Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2(0)
Grupo 30 Sistema eléctrico
EVC-E
Índice
Información general
00-0 Generalidades ................................................................................. 2
Herramientas especiales
08-2 Herramientas de servicio especiales ............................................ 6
Cables y fusibles
37-0 Esquemas de conexiones .......................................................... 444
Varios
39-0 Generalidades ............................................................................. 469
Índice ........................................................................................................ 477
Referencias a los boletines de servicio ................................................ 481
Instrucciones de reparación
Introducción Nuestra responsabilidad común
Los métodos de trabajo que se describen en el Cada producto consta de muchos sistemas y
presente manual parten del presupuesto de un taller componentes que interactúan. Cualquier
en el que el producto se ha montado en dispositivo discrepancia de la specificación técnica puede ser
de fijación. Los trabajos de reacondicionamiento se causa de que un sistema por lo demás totalmente
realizan a menudo in situ, en cuyo caso, si no se fiable pueda tener deplorables consecuencias
indica otra cosa, con los mismos métodos de trabajo medioambientales. Por ello es muy importante
que en el taller. mantener las tolerancias de desgaste, que los
sistemas que puedan ajustarse estén debidamente
Indicaciones de advertencia que aparecen en el ajustados y usar piezas de repuesto aprobadas por
manual de taller. Significado, véase la sección AB Volvo Penta. Deben observarse las indicaciones
Información de seguridad. de tiempos de los esquemas de cuidado y
! PELIGRO: mantenimiento.
Algunos sistemas, como por ejemplo el sistema de
! ADVERTENCIA: combustible requieren una competencia y un equipo
de pruebas especiales. Algunos componentes están
! PRECAUCIÓN:
precintados de fábrica, por razones
medioambientales, entre otras. Los trabajos en
IMPORTANTE:, NOTA:
componentes precintados sólo debe efectuarlos
no son de ningún modo exhaustivos puesto que no
personal autorizado para tal fin.
podemos preverlo todo debido a que los trabajos de
servicio se hacen en condiciones muy variables. Tener en cuenta que la mayoría de productos
Indicamos aquí los riesgos que pueden producirse químicos indebidamente utilizados son perjudiciales
por manipulación errónea durante el trabajo en un para el medio ambiente. Volvo Penta recomienda el
taller bien equipado con métodos de trabajo y uso de desengrasantes biodegradables para la
herramientas probados por nosotros. limpieza de componentes, si no se indica lo contrario
en el manual de taller. En los trabajos exteriores
En el manual de taller los trabajos se describen con
tenga cuidado especial para que aceites, restos de
la ayuda de las herramientas especiales de Volvo
lavado, etc. sean tratados de la manera
Penta, siempre que existan. Las herramientas
ecológicamente adecuada.
especiales están construidas para posibilitar
métodos de trabajo que sean lo más seguros y
racionales posible. En consecuencia, quien use otras
herramientas o aplique métodos diferentes a los que
recomendamos es responsable de asegurarse de
que no haya riesgo de lesiones o daños materiales,
y de que no se produzca una anomalía como
consecuencia de ello.
Antes de iniciar cualquier trabajo de servicio y reparación, lea atentamente la información de seguridad que sigue
y las secciones Sobre este manual de taller y Instrucciones de reparación del manual de taller.
!
Este símbolo de advertencia se utiliza en el libro y en el producto para llamar la atención
de que se trata de una información de seguridad. Léala siempre muy atentamente.
En este libro los textos de advertencia tienen la siguiente prioridad:
¡PELIGRO!
Indica una situación de peligrosidad que, si no se evita, comporta peligro de muerte o
lesiones personales graves.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones
personales graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños personales
de poca o bastante importancia.
IMPORTANTE:
Se utiliza para llamar la atención sobre aquello que pueda ocasionar pequeños daños
o pequeñas anomalías de funcionamiento en el producto o bienes.
NOTA: Se utiliza para atraer la atención sobre información importante con el fin de
facilitar los procesos de trabajo o el manejo.
En la página siguientes aparece una recopilación de las precauciones que hay que tomar y de los riesgos
que hay que tener en cuenta:
Antes de iniciar trabajos de servicio, impedir el Parar el motor y desconectar la corriente con el
! arranque del motor cortando la corriente con el ! interruptor o interruptores principales antes de
interruptor o interruptores principal (es) en la intervenir en el sistema eléctrico.
posición de desconectado. Adhiera un signo de
advertencia junto al conmutador principal.
Las baterías no deben exponerse nunca a Al montar las baterías, no confundir los bornes
! llamas ni chispas eléctricas. Está prohibido ! positivos con los negativos y viceversa. Una
fumar cerca de las baterías. Al cargarse, las conexión errónea puede producir daños graves
baterías forman gas de hidrógeno que al en el equipo eléctrico. Comparar con el
mezclarse con el aire genera gas oxhídrico esquema de acoplamiento.
explosivo. Este gas es muy inflamable y Usar siempre gafas protectoras al cargar o
explosivo. Una sola chispa, que puede manejar las baterías. El electrolito de las
generarse si las baterías se conectan baterías contiene ácido sulfúrico corrosivo. En
erróneamente, es suficiente para que haga caso de contacto de la piel con este ácido,
explotar la batería y causar daños. lavarse con jabón y abundante agua. Si las
salpicaduras han alcanzado los ojos, lavarlos
No tocar la conexión durante el intento de inmediatamente con abundancia de agua y
arranque. ¡Hay riesgo de formación de chispas! acudir en seguida al médico.
No inclinarse sobre una batería.
75
8856
5
4
3
2
1
p0005127
VODIA
p0014395
30-0 Generalidades
Diseño y Función
Sistema EVC
Generalidades Identificación de nodos
El sistema EVC es del tipo llamado distribuido. Los En el sistema EVC cada nodo está programado para
sistemas distribuidos constan de muchas unidades comunicar con un motor específico. El software
electrónicas pequeñas (nodos) ubicadas en lugares puede variar según el tipo de motor, equipamiento,
adecuados de la embarcación. configuración de parámetros, etc. En consecuencia,
Los nodos EVC son el sistema de control de la línea es importante que antes de la instalación se
motriz o PCU (Powertrain Control Unit), el sistema de identifiquen los diferentes nodos.
puesto de pilotaje o SHCU (Helm station Control Unit) Esto se hace controlando etiquetas de diseño
y el sistema de control de la unidad propulsora o SUS idéntico, situadas en los lados del nodo, sobre la
(Servo Unit Steering) / unidad de mando de gobierno cubierta del motor, en la unidad de mando del motor
SCU (Steering Control Unit). Los nodos están (ECU) y en la unidad servo de gobierno (SUS).
ubicados cerca de sus componentes externos. La La identificación se hace usando el número de ID DE
HCU está situada cerca del puesto de pilotaje, la PCU CHASIS MOTOR.
en el motor, la SUS en la caja de engranajes inferior
y la SCU está probablemente situada en el lado de
babor del peto.
Cada nodo está conectado a un número de
componentes exteriores tales como sensores,
mandos, instrumentos y palancas de mando.
Cada PCU, HCU, SUS y SCU está programada para
un motor esp ec´ifico . En cada unidad PCU, HCU,
SUS y SCU hay una etiqueta con el número de serie
y el número de ID de CHASIS. El número de ID de IMPORTANTE:
CHASIS debe concordar con el número de ID de El número de ID DE CHASIS en las etiquetas de los
CHASIS que hay en las etiquetas en el motor. nodos debe concordar con el número de ID DE
Un enlace de datos (un bus CAN) une los nodos entre CHASIS en las etiquetas del motor y de SUS / SCU.
sí. Los nodos se combinan para constituir una red de
datos, intercambiando información y beneficiándose La organización Volvo Penta usa el número de ID DE
de los servicios mutuos. El principio de uso de una CHASIS en las etiquetas de nodo para la
red de nodos a la cual están conectados todos los identificación del sistema en la herramienta de
componentes significa que se ha reducido diagnóstico VODIA.
radicalmente la cantidad de cables en la instalación. La ID de CHASIS también se puede mostrar en el
El bus de comunicación J1587 se utiliza para display de EVC.
accesorios y para diagnósticos.
Instrucciones de reparación
IMPORTANTE:
El sistema deberá desacoplarse de la tensión del
sistema (cortando la corriente con el interruptor
principal) y la llave de arranque (las llaves de
arranque) habrá de ponerse en la posición 0 cuando
se desacopla o acopla el contactor del módulo de
mando del motor.
• Nunca cortar la corriente con los interruptores
principales mientras está en marcha el motor.
• Nunca desacoplar un cable de la batería estando el
motor en marcha.
• Cerrar los interruptores principales o desacoplar los
cables de la batería durante la carga rápida de ésta
o éstas.
NOTA: Durante la carga de mantenimiento normal
no es necesario cerrar los interruptores principales.
• Usar solamente las baterías como dispositivo
auxiliar de arranque. Las unidades de arranque
auxiliar pueden producir tensiones muy elevadas
capaces de dañar la unidad de mando y otros
dispositivos electrónicos.
• Tener sumo cuidado para que las clavijas no entren
en contacto con aceite, agua o suciedad al
desconectar un contactor de un sensor.
Anomalías
Información sobre códigos de avería
• MID (“Message Identification Description”): • SID (“Subsystem Identification Description”):
El mensaje MID consta de una cifra que indica SID consta de una cifra que indica un
la unidad de mando que ha enviado el código componente al que se refiere el código de
de avería (p. ej. la unidad de mando del motor). avería (p. ej. tacómetro).
• PID (“Parameter Identification Description”): • PSID (“Proprietary SID”):
PID consta de una cifra que indica un parámetro Es igual que SID, pero éste es un parámetro
(un valor) con el que está relacionado el código específico de Volvo.
de avería (p. ej. presión de aceite).
• FMI (“Failure Mode Identifier”):
• PPID (“Proprietary PID”): FMI indica el tipo de avería (ver la tabla FMI de
Es igual que PID, pero es un parámetro abajo).
específico de Volvo.
Tabla FMI
Norma SAE
FMI Texto de display Texto SAE
0 “Valor demasiado alto” Datos act. pero superiores ámbito trabajo normal.
1 “Valor demasiado bajo” Datos act. pero infe. ámbito trabajo normal.
2 “Datos erróneos” Datos intermitentes o erróneos
3 “Avería eléctrica” Tensión superior a normal o cortorcircuitada alta
4 “Avería eléctrica” Tensión inferior a normal o cortorcircuitada baja
5 “Avería eléctrica” Corriente demasiado baja o interrupción.
6 “Avería eléctrica” Corriente superior a lo normal o cortocircuito a negativo de batería
7 “Avería mecánica” Respuesta incorrecta del sistema mecánico
8 “Avería mecánica o eléctrica” Frecuancia anormal
9 “Error de comunicación” Ritmo de actualización anormal
10 “Avería mecánica o eléctrica” Presiones anormales
11 “Avería desconocida” Falla no identificable
12 “Avería de componente” Unidad o componente defectuoso
13 “Calibración errónea” Valores fuera de los límites de calibrado.
14 “Avería desconocida” Instrucciones especiales
15 “Avería desconocida” Reservado para uso futuro
Abreviaturas
ACP Protección anticorrosión activa
AKI Analogue key inteface (interfaz de llave
analógica)
CAN Controller Area Network (red de área de
controlador)
CCU Course Computer Unit (unidad de brújula)
CPM Corrosion Protection Module (módulo de
protección anticorrosiva)
CWES Clear Wake Exhaust System (sistema de
escape para estela clara)
DTC Diagnostic Trouble Code (código de
avería para diagnóstico)
DTL Diagnostic Time Limit (tiempo límite para
diagnóstico)
DPS Dynamic Positioning System (sistema de
posicionamiento dinámico)
ECU Electronic Control Unit (unidad de mando
electrónica)
EECU Engine Electronic Control Unit (unidad de
mando electrónica del motor)
EKS Electronic Key System (sistema de llave
electrónico)
EVC Electronic Vessel Control (control
electrónico de la embarcación)
HCU Helm Control Unit (unidad de mando del
puesto de pilotaje)
LIN Local Interconnect Network (red de
interconexión local)
MGX A Transmisión de disco doble
NMEA National Marine Electronics Association
(asociación nacional de electrónica
marina)
PCU Powertrain Control Unit (unidad de mando
de la línea motriz)
SCU Steering Control Unit (unidad de mando
de gobierno)
SUS Steering Unit Servo (unidad servo de
gobierno)
SWDL Descarga de software
Soldadura eléctrica
1 NOTA: Cortar la corriente con el interruptor
principal.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores
de la unidad de mando del motor, el sistema ha de
desconectarse de la tensión del sistema.
2 Desenchufar los conectores de las unidades de
mando del motor antes de iniciar soldaduras
eléctricas.
3 Desconectar todas las conexiones del alternador.
Conectar la pinza de tierra de la soldadora al
componente que vaya a soldarse, o lo más cerca
posible del punto de soldadura. La abrazadera
nunca debe conectarse al motor o de manera que
la corriente pueda pasar a través de cojinetes.
IMPORTANTE:
Una vez terminada la soldadura, los componentes
desconectados, como los cables del alternador y
de la batería, deben volver a conectarse en el orden
correcto.
P0018921
P0018922
P0018923
P0018924
P0018925
P0018926
P0018927
P0018928
El servicio y asistencia de los productos Volvo Penta Glass Cockpit se hace en cooperación con Garmin.
• Se recomienda a los concesionarios de Volvo Penta realizar la localización y corrección de averías inicial
con el método descrito en este documento para determinar si la avería está dentro de la unidad de Glass
Cockpit. Si el problema no queda solucionado después del diagnóstico de averías, entregar la solicitud de
servicio a la oficina de asistencia de Garmin.
• Garmin se encargará del servicio y se pondrá en contacto con el cliente para completarlo.
• Garmin tendrá existencias y suministrará unidades de recambio como piezas de repuesto. Los productos
Glass Cockpit no están disponibles a través del sistema Volvo Penta Parts.
Figura 1.
2. Localización de averías
Si hay un problema operativo con el sistema Glass Cockpit o con un dispositivo del mismo, realizar los
procedimientos siguientes antes de ponerse en contacto con Garmin para pedir asistencia adicional.
1 Desde la pantalla Home, seleccionar Settings > System > System Information> Garmin Devices.
2 Registrar el identificador (ID) de unidad y la versión de software de cada dispositivo
NOTA: Sin hay una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas, se puede seleccionar Save to Card para
guardar la información de sistema en la tarjeta para referencia desde una computadora.
3 Desde la pantalla Home, seleccionar Settings > Communications > NMEA2000 Setup > Device List.
4 Seleccionar cada elemento de la lista y registrar el número de serie y la versión de software abajo.
5 Verificar las versiones de software en www.garmin.com/support/software/marine.html, y actualizar el
software si es necesario.
1 Con el sistema Glass Cockpit activado, insertar una tarjeta de memoria vacía en el lector de tarjetas
conectado.
Se escribe en la tarjeta un archivo con información sobre el sistema. Ahora se puede usar esta tarjeta para
actualizar el sistema.
2 En un ordenador con lector de tarjetas, ir a: www.garmin.com/support/software/marine.html
3 Descargar la actualización para Garmin Marine Network con tarjeta SD y seguir las instrucciones en la
pantalla para cargar la actualización en la tarjeta.
4 Activar Glass Cockpit.
5 Insertar la tarjeta de memoria en el lector de tarjetas.
6 Seguir las instrucciones en la pantalla para completar la actualización.
7 Cuando finalice la actualización, quitar la tarjeta de memoria y comprobar si se ha resuelto el problema
operativo.
Mensajes de error
Glass Cockpit puede mostrar mensajes de error generados por el sistema Volvo EVC. Estos mensajes de
error incluyen una descripción del error e información de contacto. Seguir el paso de asistencia dirigido por
el mensaje de error. Si no hay descripción o paso de asistencia en un mensaje de error, ponerse en contacto
con la asistencia de productos de Garmin.
Problemas de encendido
Si una o más unidades de Glass Cockpit o dispositivos Garmin conectados no se encienden, examinar lo
siguiente:
• ¿Está conectado a corriente el dispositivo afectado?
• ¿Está intacto el fusible del dispositivo afectado?
Si la conexión eléctrica y el fusible están bien y el dispositivo no se enciende, ponerse en contacto con la
asistencia de productos de Garmin.
Funcionamiento de botones
Si los botones de encendido o entrada no funcionan correctamente, ponerse en contacto con la asistencia
de productos de Garmin.
Si la conexión eléctrica, el fusible y el cable de red están bien y el dispositivo no está en la lista de dispositivos,
ponerse en contacto con la asistencia de productos de Garmin.
Problemas de navegación
Ver las preguntas frecuentes en “www.garmin.com/support” para respuestas a preguntas sobre navegación
y operación básica. Si las preguntas frecuentes no responden la pregunta, ponerse en contacto con la
asistencia de productos de Garmin.
Actualizaciones de mapeo
Ver la sección de mapeo en “www.garmin.com/support” para información sobre actualización de mapeo o
ponerse en contacto con la asistencia de productos de Garmin.
*) Si la instalación tiene varias pantallas: Si una unidad puede mostrar datos de motor, intercambiar este cable Multilink con la unidad que no muestra datos de motor. Si el problema se
traslada, es necesario cambiar el cable. Si no, el problema está en la unidad Glass Cockpit.
Información de la embarcación:
Contacto (si es distinto al cliente)
Nombre de la embarcación, longitud
Modelo, marca (es decir, Sunseeker Manhattan)
4. Garantía y reembolso
El periodo de garantía es de 2 años desde la fecha de entrega (coincide con la fecha de entrega del motor).
Para el reembolso de la mano de obra. Presentar una reclamación usando la rutina de garantía normal de Volvo
Penta.
En la descripción del problema, indicar el número de serie de la unidad Glass Cockpit, la información sobre el
fallo y si el servicio ha sido entregado a Garmin.
Generalidades
Localización de averías del sistema
EVC
Herramientas:
88820047 VODIA, herramienta de diagnóstico
IMPORTANTE:
Cortar la corriente con el interruptor principal antes de
desconectar los cables.
Diagnóstico de averías en el
sistema EKS
Si el sistema no desbloquea cuando se muestra una
llave frente al panel de EKS, podría deberse a una de
estas razones:
• Electricidad principal desconectada
• La PCU de babor se ha sustituido y reprogramado
• Fallo de llave / llave inválida
• Fallo del panel de EKS
• Fallo del cableado de EKS
NOTA: Si se trata de un sistema virgen, debe hacerse
una autoconfiguración para que el panel de EKS sea
reconocido por el sistema EVC. Antes de hacer una
autoconfiguración, los LED del panel de EKS no se
encenderán, pero será posible realizar una
autoconfiguración.
Categorías de DTC
La categoría de DTC describe qué tipo de sistema que está afectado por el DTC. Las categoría típicas del sistema
EVC son: Comunicación del bus EVC, potencia del bus EVC, Desfase del sistema, Programación, etcétera.
En el WSM casi todos los DTC tienen una categoría de DTC conectada al DTC. Esto podría ser de ayuda si el
sistema tiene varios DTC, para ver qué sistemas están afectados y para tratar de encontrar el DTC principal
establecido y la causa originaria.
Ejemplo Un sistema tiene varios DTC procedentes de la HCU, la PCU y el SUS. Todos los códigos DTC caben
en la categoría "Desfase del sistema". Esto muestra que los nodos del sistema indican los mismo: Hay un desfase
de hardware (configuración) o de software dentro del sistema. Esta es la causa originaria.
Bus Multilink
- MID 164, PSID 79 Nodo de sensor de GPS (FMI
9)
- MID 164, PSID 139 Piloto automático (FMI 9)
- MID 187, PID 191 Eje secundario, régimen (FMI - MID 192/193, PSID 7 Sensor de batería 1 (FMI
2, 7, 10) 12)
- MID 187, PPID 398 Pos. del act. de marcha rel. - MID 192/193, PSID 8 Sensor de batería 2 (FMI
a la alim. del pot. (FMI 3, 4) 12)
- MID 187, PPID 399 Alim. del pot. del actuador - MID 192/193, PSID 26 Protec. de batería
de marcha (FMI 3, 4) activada en banco de baterías 1 (FMI 14)
- MID 187, PPID 400 Alimentación al sensor de - MID 192/193, PSID 29 Protec. de batería
la transmisión (FMI 3, 4) activada en banco de baterías 2 (FMI 14)
- MID 187, PID 1710 Calidad del aceite de la - MID 192/193, PSID 31 Inconsistencia de
transmisión (FMI 0, 3, 4, 14) tensión entre baterías (FMI 14)
- MID 187, PSID 20 Transm. solenoide prim. - MID 192/193, PSID 32 OUT1 (FMI 5)
(interr. alim. positiva) (FMI 4, 5, 6) - MID 192/193, PSID 34 Avería de HWCP en
- MID 187, PSID 22 Transm. solenoide secund. BCM (FMI 12)
(interr. alim. positiva) (FMI 4, 5, 6) - MID 192/193, PSID 37 OUT2 (FMI 5)
- MID 187, PSID 24 Motor actuador marchas - MID 192/193, PSID 165 LIN subnet 1 (FMI 12)
direc. 1 (inter. alim. pos.) (FMI 0, 7)
Hélice de proel
- MID 187, PSID 107 Potenciómetro del actuador
de cambios (FMI 3, 4) - MID 196, PSID 4 IPC del motor del propulsor de
proa (FMI 12)
Sistema PowerTrim
- MID 196, PSID 5 Unidad de retracción del
- MID 164, PPID 289 Valor de control de propulsor de proa (FMI 0, 5, 6, 11, 12, 13, 14)
compensación de potencia (FMI 4)
- MID 196, PSID 8 Hélice de proa, sensor temp.
- MID 187, PPID 401 Pos. de comp. de pot. unidad de replegado (FMI 0)
relativa a la alim. del pot. (FMI 3, 4)
- MID 196, PSID 9 Motor del propulsor de proa
- MID 187, PSID 30 Powertrim - Motor direcc. UP (FMI 4, 5, 6, 14)
(Inter. alim. pos.) (FMI 3, 7, 10)
- MID 196, PSID 10 Hélice de proa, sensor de
- MID 187, PSID 31 Powertrim-Motor direcc. temperatura del motor (FMI 0, 12)
DOWN (Inter. alim. pos.) (FMI 3, 7, 10)
- MID 196, PSID 11 hélice de empuje de proa,
Controlador de Potencia proporcional (FMI 11,
12)
- MID 196, PSID 21 Hélice de proa, sensor de
temperatura controlador (FMI 0)
Códigos de avería
MID 164, SID 226 Interruptor de
posición neutra
Descripción
La unidad HCU / palanca integrada usa un sensor de
posición sin contacto para transmitir el movimiento
angular de la palanca, y un sensor óptico para
confirmar cuándo la palanca está en posición neutral.
Condiciones para el código de La unidad HCU no ha recibido datos de configuración desde PCU o ha
avería: perdido la comunicación con ésta.
Medidas adecuadas: 1 Controlar si otros códigos de avería pueden ser la causa principal de
la fijación de este código de avería.
2 Reposición total desconectando los interruptores principales.
3 Realizar una autoconfiguración.
4 Controlar que están conectados los componentes externos correctos.
5 Volver a programar la unidad HCU.
6 Sustituir la unidad HCU.
Descripción de componentes
Ver Joystick.
Descripción de componentes
Ver Joystick.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores de bus EVC entre todos los
nodos EVC. Controlar alambres deslizantes o sueltos en los
conectores.
2 Ver Control de la configuración de la red del EVC.
3 Controlar las fuentes de interferencia exteriores.
Datos del motor Control del bus EVC
(Measurements):
Medidas adecuadas: 1 Controlar que la palanca está en posición de punto neutro que entra en
el modo de calibrado.
2 Realizar una prueba de registro en Vodia para controlar si la HCU ha
detectado interruptores de acelerador y de punto neutro.
3 Desconectar el sistema, volverlo a iniciar y realizar un calibrado de la
palanca.
Parámetros de entrada: • Posición calibrada de acelerador
• Marcha solicitada
Descripción de componentes
Ver Joystick.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Categoría de DTC: Sistema de transmisión
Aclaración del código de La señal desde el sensor de la calidad del aceite está fuera del rango normal.
avería:
Indicación de avería: Estatus de alarma amarilla
Avería guardada en memoria: Sí
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión entre las clavijas 45-58 es inferior a 0,5 V.
avería: La evaluación de la calidad se realiza a un régimen de motor < 1.000 r.p.m.
DTL = 2 segundos
Causas posibles: • Circuito abierto en la alimentación positiva del sensor.
• Circuito abierto en la señal de retroalimentación del sensor.
• Cortocircuito entre la señal de retroalimentación y la alimentación
negativa.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y los conectores entre el sensor y la
PCU.Controlar alambres deslizantes o sueltos en los conectores.
2 Control del sensor.
Mediciones: Control del sensor de la calidad del aceite de la transmisión
DTL = 4 segundos
Causas posibles: • Conexiones insuficiente o con suciedad en el banco de baterías 1.
• La salud del banco de baterías 1 es baja.
Medidas adecuadas: 1 Controlar las conexiones entre el BCM (Battery1 En) y el banco de
baterías 1.
2 Comprobar la conexión del alternador en el BCM.
3 Comprobar el estado de carga del banco de baterías 1.
DTL = 4 segundos
Causas posibles: • Conexiones insuficiente o con suciedad en el banco de baterías 2.
• La salud del banco de baterías 2 es baja.
Medidas adecuadas: 1 Controlar las conexiones entre el BCM (Battery2+In) y el banco de
baterías 2.
2 Comprobar la conexión del alternador en el BCM.
3 Comprobar el estado de carga del banco de baterías 2.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Categoría de DTC: Potencia de bus de EVC
Aclaración del código de Avería en la alimentación eléctrica del bus de datos de EVC. La PCU es el
avería: alimentador de potencia.
Indicación de avería: Estatus de alarma amarilla
Avería guardada en memoria: Sí.
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión entre las clavijas X2:1 y X2:3 es inferior a 6 V.
avería: DTL = 1,2 segundos
Causas posibles: • Cortocircuito en la alimentación eléctrica del bus EVC, entre unidades
ECU de EVC.
• Circuito abierto en la alimentación eléctrica del bus EVC, entre
unidades ECU de EVC.
• Baja potencia de batería o fusible roto.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación eléctrica del bus EVC entre las
ECU de EVC.
2 Controlar el estatus de batería y fusibles.
3 Controlar el cableado del bus EVC y de conectores entre las ECU de
EVC. Controlar alambres deslizantes o sueltos en los conectores.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Categoría de DTC: Potencia de bus de EVC
Aclaración del código de Avería en la alimentación eléctrica de reserva del bus de datos de EVC. SUS
avería: suministra la alimentación eléctrica de reserva.
Indicación de avería: Estatus de alarma amarilla
Avería guardada en memoria: Sí.
Síntoma: Ninguna
Condiciones para el código de La tensión entre las clavijas X2:4 y X2:6 es inferior a 6 V.
avería: DTL = 1,2 segundos
Causas posibles: • Cortocircuito en la alimentación eléctrica del bus EVC, entre unidades
ECU de EVC.
• Circuito abierto en la alimentación eléctrica del bus EVC, entre
unidades ECU de EVC.
• Baja potencia de batería o fusible roto.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación eléctrica del bus EVC entre las
ECU de EVC.
2 Controlar el estatus de batería y fusibles.
3 Controlar el cableado del bus EVC y de conectores entre las ECU de
EVC. Controlar alambres deslizantes o sueltos en los conectores.
Prueba de registro 187, EVC toma de corriente de bus (E)
Mediciones: Control del bus EVC
Condiciones para el código de Se genera un código de avería en la unidad SUS si no está configurado
avería: cualquiera de los parámetros de calibración en el conjunto de datos 2. Debe
hacerse una nueva calibración del IPS. Los parámetros de calibración están
establecido como "No calibrados".
Medidas adecuadas: 1 Realizar el calibrado de IPS.
2 Comunicar datos de calibración a VPPN.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores de bus EVC entre todos los
nodos EVC. Controlar alambres deslizantes o sueltos en los
conectores.
2 Ver la sección Control de la configuración de la red del EVC.
3 Controlar las fuentes de interferencia exteriores.
Datos del motor Control del bus EVC
(Measurements):
P0010646:
Ver:
• Sensores de posición de propulsor
• Solenoides de gobierno
Mediciones
Símbolos esquemáticos
ECU
Interfaz
Caja de desconexión
Ohmímetro
Voltímetro
Interruptor de llave
P0014457
p0005142
X5
1 CAN L (entrada)
2 CAN L (salida)
3 CAN H (entrada)
4 Alimentación eléctrica
negativa
P0014459 5 CAN H (salida)
6 Alimentación eléctrica
positiva
2 CAN L
3 Pantalla
4 Alimentación eléctrica
negativa
5 CAN H
6 Alimentación eléctrica
positiva
P0016874
X4
3 Alimentación eléctrica
negativa
4 Alimentación eléctrica positiva
8 LIN
P0014460
1 Parada
2 Encendido
3 Giro
4 -
5 -
6 Alimentación eléctrica
P0014461
positiva
X8
1 Alimentación eléctrica positiva
2 Bus de control de dirección L
3 Alimentación eléctrica negativa
4 Alimentación positiva de reserva
5 Bus de control de dirección H
P0014462
V
5
4.5
4
3.5
3
2.5
2
1.5
1
0.5
0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
P0005118
Mpa
V = Tensión de salida
MPa = Presión de aceite
Tabla de resistencias
Poner el punto en (puntos de medición 66–45):
P0005119
Ω = Resistencia
ºC = Temperatura de aceite para transmisión
Controlando el sensor de la
velocidad del eje de la hélice
Descripción: El sensor de velocidad del eje de la hélice está conectado a la unidad PCU.
Intrabordas utilizan un sensor de inducción.
Herramientas especiales: 885675 Cable de desconexión
88890074 Multímetro
88890173 Cable de desconexión
Procedimiento de medición 1 Desconectar el interruptor principal.
(Intrabordas):
2 Desacoplar el conector del sensor.
3 Inicio de medición.
Test de sensor:
1–2 R ≈ 860 Ω ± 10%
Diagrama esquemático:
P0010656
P0010657
Controlando el solenoide de
arrastre.
Descripción: El solenoide de deslizamiento está conectado a la unidad PCU.
Herramientas especiales: 88890074 Multímetro
Procedimiento de medición: 1 Desconectar el interruptor principal.
2 Desconectar el conector del solenoide.
3 Inicio de medición.
Puntos de medición:
1–2 0≠R≠∞Ω
Diagrama esquemático:
P0010657
Actuador SX / DPS:
52 - 53 U ≈ 3,9 V (Tensión de alimentación del potenciómetro)
29 - 53 U ≈ 1,9 V (Actuador en posición neutra)
29 - 53 U ≈ 1,0 V o U ≈ 2,7 V (Actuador en posición final)
Valor del potenciómetro:
52 - 53 R ≈ 10 kΩ
29 - 53 R ≈ 5 kΩ
Diagrama esquemático: Ver el documento aparte con esquemas de conexiones para cola Aq. D3 y
cola Aq. D4/D6.
Medir el resólver
Herramientas especiales: 88890074 Multímetro
Medir el resólver: 1 Desconectar el interruptor principal.
2 Desconectar el tronco de cables del resólver.
3 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la resistencia.
1 6
2 5
3 4
P0010676
ESTRIBOR (2):
36 - 7 U≈5V
36 - 20 U ≈ 0,5–4,5 V (según la posición de la cola)
Diagrama esquemático:
1 Sensor de babor
2 Sensor de estribor
P0010651
Controlando el potenciómetro de
powertrim
Descripción: El potenciómetro de powertrim está conectado a la PCU.
Herramientas especiales: 9998699 Caja de desconexión
88890074 Multímetro
88890173 Cable de desconexión
Procedimiento de medición: 1 Desconectar el interruptor principal.
2 Realizar Localización de averías en cables y conectores.
3 Conectar 88890173 según la descripción.
4 Conectar el interruptor principal.
5 Activar el encendido.
6 Inicio de medición.
7 Desconectar el interruptor principal y desconectar la PCU cuando se use
ohmímetro.
Puntos de medición: Clavija de PCU:
12 (alimentación de potenciómetro +)
13 (alimentación de potenciómetro -)
13–12 U ≈ 2,8 V (DPH / DPR)
U ≈ 2,0 V (SX)
Valor del potenciómetro:
13–12 R ≈ 2,3 kΩ (DPH / DPR)
R ≈ 730 Ω (SX)
Diagrama esquemático: Ver el documento aparte con esquemas de conexiones para cola Aq. D3 y cola
Aq. D4/D6.
Encendida constantemente
La unidad está activada, pero no recibe comunicación
de ninguno de los lados.
Parpadeo repetido
La unidad recibe y emite datos de autopiloto y multilink
válidos. El funcionamiento está libre de averías.
Comprobación de la señal de
control de powertrim
Descripción: La señal de control de powertrim está conectada a la PCU mediante relés.
Herramientas especiales: 9998699 Caja de desconexión
88890074 Multímetro
88890173 Cable de desconexión
Procedimiento de medición: 1 Desconectar el interruptor principal.
2 Realizar Localización de averías en cables y conectores.
3 Conectar 88890173 según la descripción.
4 Conectar el interruptor principal.
5 Activar el encendido.
6 Inicio de medición.
Puntos de medición: Clavija de PCU:
7 (entrada de motor), 8 (entrada de motor), 20 (alimentación -)
20–8 U ≈ 0,9 x Ubat(1)
20–7 U ≈ 0,9 x Ubat(2)
Diagrama esquemático: Ver el documento aparte con esquemas de conexiones para cola Aq. D3 y cola
Aq. D4/D6.
3809570
3812541
P0005140
Controlando el sensor de la
temperatura del aceite de la
dirección hidráulica
Descripción: El sensor de la temperatura del aceite del gobierno hidráulico monitoriza la
temperatura del aceite en el plato de válvulas. La señal de entrada a la unidad
SCU es una señal de tensión proporcional a la temperatura.
Herramientas especiales: 9511355 Cable de desconexión
88890074 Multímetro
9998699 Caja de desconexión
Procedimiento de medición: 1 Desconectar el interruptor principal.
2 Realizar el Localización de averías en cables y conectores.
3 Conectar según el diagrama esquemático.
4 Conectar el interruptor principal.
5 Activar el encendido.
6 Inicio de medición.
7 Cerrar el interruptor principal al utilizar el ohmímetro.
Puntos de medición: 3 (alimentación +), 17 (salida de temperatura)
3–17 U = 0,5-4,5 V(1)
Test de sensor:
3–17 R = ver Tabla de resistencias en la página siguiente.
Diagrama esquemático:
P0010675
Diagrama esquemático:
P0010674
Tabla de resistencias
Poner el punto en (puntos de medición 3–17):
P0005119
Ω = Resistencia
ºC = Temperatura de aceite para transmisión
Diagrama esquemático:
A Solenoide de babor
B Solenoide de estribor
C Solenoide de servicio
P0010658
Diagrama esquemático:
A Solenoide de babor
B Solenoide de estribor
C Solenoide de servicio
P0010659
1 Electrodo de referencia 1
2 Electrodo de referencia 2
3 Electrodo de referencia 3
4 -
5 Señal ánodo activo
6 Señal ánodo pasivo
7 Entrada de cable de unión,
ESTRIBOR
P0010666
8 Entrada de cable de unión,
BABOR
6–9 U = Vbat+
7–9 U ≈ 2,4 V
(El valor de la tensión aparece como valor medio. La señal es de bus de
datos que alterna entre dos valores de tensión. Utilizar un osciloscopio para
verificación.)
8–9 U ≈ 2,5 V
(El valor de la tensión aparece como valor medio. La señal es de bus de
datos que alterna entre dos valores de tensión. Utilizar un osciloscopio para
verificación.)
Configuración de clavijas del 1 Alimentación eléctrica positiva
conector de la servounidad:
2 CAN L
3 CAN H
4 Alimentación eléctrica negativa
54–45 U=5V
58-45 U ≈ 0,5-4,5 V
Diagrama esquemático: Ver la salida de la PCU para IPS2/IPS3, D11/D13 en la sección Salidas de
PCU.
Características técnicas: Rango de operación: 0,5-4,5 V
Tensión de alimentación: 5,00 ± 0,25 V CC
Encendida permanentemente:
La unidad recibe alimentación, pero no recibe comunicación de ninguno de
los lados.
Parpadeo repetidamente:
La unidad recibe y transmite datos válidos (piloto automático, DPS o NMEA
2000) y datos de Multilink. El funcionamiento es correcto.
1 Comprobar que se utilizan los cables de serie del EVC o de otros cables del bus del EVC de Volvo Penta
con certificación, dado que el uso de otros cables puede limitar la longitud del bus que debe usarse.
2 Comprobar que la alimentación del bus no se sobrecarga. Si la instalación incluye más de cuatro puestos
de pilotaje, es necesario montar en dichos puestos de pilotaje y como mínimo un módulo de alimentación
eléctrica (PFM). Si un puesto de pilotaje incluye más de dos pantallas de 7” pantallas, estas deben llevar
un PFM.
3 Comprobar la longitud del cable del bus del enlace de datos del EVC:
* Es necesario añadir una XCU en algún sitio del bus del enlace de datos del EVC.
Parámetros de registro de
VODIA
MID 164: HCU
Paneles
Parámetros de entrada: Panel del control de crucero, Panel de atraque, Panel de powertrim,
Panel de pesca deportiva, Panel de arranque/parada, Panel de puesto
de pilotaje
Descripción: Indica el estatus de los botones del panel genérico en HCU.
Sistema aplicable: Generación EVC D, E
Registro de subparámetro: • Botón 1
• Botón 2
• Botón 3
• Botón 4
Estatus de parámetros: Desactivado, activado
Desactivado Indica que no está activado el botón. La función no está activada por la HCU.
Activado Indica que el botón está activado. La función está activada por la HCU.
(MID 164)
Alimentación de llave
Descripción: Indica la tensión de salida de la HCU a AKI.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Alimentación de llave
Intervalo de trabajo: 0–24 V
Valor normal: Vbat+
Marcha solicitada
Descripción: Indica la marcha solicitada desde la HCU. Indica el estado del interruptor de
punto neutro.
Sistema aplicable: Generación EVC D, E
Registro de subparámetro: Posición de marcha
Estatus de parámetros: Punto neutro, Avante, Marcha atrás
Punto neutro El punto neutro es lo solicitado por la HCU.
Avante La marcha avante es lo solicitado por la HCU.
Marcha atrás La marcha atrás es lo solicitado por la HCU.
Registro de subparámetro: Estado interruptor de punto neutro
Estatus de parámetros: Cerrado, abierto
Cerrado Indica que la palanca está en posición de punto neutro. No permitido acoplar
marcha.
Abierto Indica que la palanca se ha desplazado de la posición de punto neutro.
Permitido acoplar la marcha solicitada.
Acollador de seguridad
Descripción: Indica el estado del cordón de seguridad en la HCU.
Sistema aplicable: Generación EVC D, E
Registro de subparámetro: Acollador de seguridad
Estatus de parámetros: No instalado, Fijado, Desmontado
No instalado Indica que no está fijado el cordón de seguridad.
Fijado Indica que está fijado el cordón de seguridad.
Desmontado Indica que no se ha activado la función de cordón de seguridad.
Valores
Parámetros de entrada: Valor del deslizamiento, Valor calibrado
Descripción: Indica el valor de deslizamiento.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Valor del deslizamiento, Valor calibrado
Intervalo de trabajo: 0–100 %
Posición X Joystick
Descripción: Indica la tensión de salida del sensor de movimiento horizontal de joystick
en la HCU.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Posición X Joystick
Intervalo de trabajo: 0-5 V
Todo a izquierda 0V
Sin movimiento 2,5 V
Todo a derecha 5V
Joystick en posición Y
Descripción: Indica la tensión de salida del sensor de movimiento vertical de joystick en
la HCU.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Joystick en posición Y
Intervalo de trabajo: 0-5 V
Todo avante 0V
Sin movimiento 2,5 V
Todo atrás 5V
Joystick en posición Z
Descripción: Indica la tensión de salida del sensor de movimiento de giro de joystick en
la HCU.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Joystick en posición Z
Intervalo de trabajo: 0-5 V
Giro completo a izquierda 0V
Sin movimiento 2,5 V
Giro completo a derecha 5V
(MID 187)
Confirmación de sincronización de
motor
Descripción: Indica el estatus del puesto de pilotaje
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Calibrado ralentí
Estatus de parámetros: Inactivo, Activo
Inactivo El calibrado de ralentí no está activado.
Activo El calibrado de ralentí está activado.
Registro de subparámetro: Solicitud de parada
Estatus de parámetros: Inactivo, Activo
Inactivo La PCU no está recibiendo una solicitud de parada.
Activo La PCU está recibiendo una solicitud de parada.
Registro de subparámetro: Solicitud de arranque
Estatus de parámetros: Inactivo, Activo
Inactivo La PCU no está recibiendo una solicitud de giro del motor.
Activo La PCU está recibiendo una solicitud de giro del motor.
Registro de subparámetro: Estatus de puesto de pilotaje
Estatus de parámetros: Inactivo, Activo
Inactivo El puesto no está activado.
Activo El puesto está activado.
Registro de subparámetro: Calibrado
Estatus de parámetros: No calibrado, Calibrado
No calibrado No se ha realizado el calibrado.
Calibrado Se ha realizado el calibrado de la palanca.
Registro de subparámetro: Modo de calibrado
Estatus de parámetros: Inactivo, Activo
Inactivo El modo de calibración no está activado.
Activo El modo de calibración está activado.
Registro de subparámetro: Primario
Estatus de parámetros: Secundario, Primario
Secundario El puesto es un puesto secundario.
Primario El puesto es un puesto principal.
Nivel combustible
Descripción: Indica el nivel de combustible restante.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Nivel combustible
Intervalo de trabajo: 0-100 %
Alimentación al sensor de la
transmisión
Descripción: Indica la tensión del sensor de la transmisión desde la PCU.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Alimentación al sensor de la transmisión
Valor normal: U≈5V
Estado de ECU
Descripción: Indica qué modo en qué funciona actualmente CPM.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Estado de ECU
Estatus de parámetros: Avería, Mantenimiento, Funcional
Avería Indica que hay un error un el sistema.
Mantenimiento Indica que el sistema está en el modo de mantenimiento.
Funcional Indica que el sistema funciona normalmente.
Corriente de polarización #1 /
Corriente de polarización #2
Descripción: Indica la corriente de salida.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Corriente de polarización #1 / Corriente de polarización #2
Intervalo de trabajo: I ≈ 0-3 A
Potencial de polarización #1 /
Potencial de polarización #2
Descripción: Indica el potencial entre la caja de engranajes inferior y la célula de
referencia.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Potencial de polarización #1 / Potencial de polarización #2
Valor normal: U ≈ -450 mV
Modo usuario
Descripción: Indica el modo en que se ha ajustado el sistema ACP. Gestionado por el
usuario bajo “Ajustes”, en el sistema EVC
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Modo usuario
Estatus de parámetros: Inactivo, Sin chlorine, Normal
Inactivo Indica que no se ha activado el sistema. Se usa cuando se vara la
embarcación. Como protección se usa ánodo pasivo.
Sin chlorine Como protección se usa ánodo pasivo. Pasa a modo normal después de 4
horas
Normal Indica que el sistema funciona normalmente.
Potencial de la batería
Descripción: Indica el potencial de la batería en la unidad SCU.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Potencial de la batería
Valor normal: Vbat+
Ángulo de timón
Descripción: Indica el valor del ángulo del timón en la unidad SCU. El valor del ángulo del
timón depende del valor de los sensores de posición de la cola.
Sistema aplicable: Generación EVC C, D, E
Registro de subparámetro: Ángulo de timón
Intervalo de trabajo: ± 25 grados (DPH)
± 28 grados (DPS)
Pleno viraje a babor ≈ -25 grados (DPH)
≈ -28 grados (DPS)
Pleno viraje a estribor ≈ 25 grados (DPH)
≈ 28 grados (DPS)
Descripciones de circuito/
componentes
Bus de EVC
El bus EVC es un bus de propietario de 2 hilos, par
trenzado, diferencial, colocado entre todas las
unidades EVC y ECU mediante el cable X2. El bus L
de EVC está en la clavija X2:2 y el bus H de EVC en
la clavija X2:5. Todos los nodos de EVC son
alimentados por las clavijas X2:1 y X2:3 de PCU. Si se
usa una SUS/SCU, hay alimentación de reserva de
EVC en las clavijas X2:4 y X2:6, suministrada por SUS/
SCU.
La velocidad de comunicación es de 125 kbit/s.
P0014464
A-CAN
Si se usa una palanca de mando mecánico en lugar
de la palanca con unidad HCU integrada, será
necesario utilizar una analógica para la interfaz CAN
(A-CAN).
A Conector de gobierno X8
B Conector de mando de 6 clavijas
P0010685
Solenoides de gobierno
Una válvula proporcional electromagnética de 3
posiciones (abierta estribos, abierta babor, cerrada),
situada en la placa de válvulas, controla el caudal
hidráulico a través de la placa de válvulas hacia los
cilindros de gobierno situados en la cola. Hay dos
solenoides de control de la posición de la válvula: un
solenoide de estribor y un solenoide de babor. El
solenoide de gobierno de estribor controla cuándo hay
que dejar pasar el caudal hidráulico hacia el cilindro de
gobierno de babor situado en la cola.
Válvula de servicio
Una válvula proporcional electromagnética de 2
posiciones (abierta, cerrada), situada en la placa de
válvulas, controla el caudal hidráulico entre los
cilindros de gobierno situados en la cola. Cuando se
gira la llave de encendido de 0 a 1, el solenoide de
servicio se activa y abre un circuito hidráulico entre los
cilindros de gobierno para que sea posible mover la
cola manualmente. En cuanto se arranca el motor, el
solenoide de servicio se cierra.
Cubo Multilink
El distribuidor de Multilink se usa para distribuir las
señales de Multilink a diferentes dispositivos de
Multilink. Esto significa que todos los 1 de clavija están
conectados juntos, todos los 2 de clavija están
conectados juntos, etc.
P0016847
DPS
En cada cola DPS hay dos sensores de posición de
cola. La cola DPS tiene un cilindro de gobierno con dos
sensores de posición montados en el lado del cilindro:
uno en la parte superior y otro en la inferior. El sensor
tiene forma de lápiz y está montado a lo largo del
cilindro de gobierno. El pistón del cilindro de gobierno
tiene dos imanes. El sensor de posición de cola es
magnetorresistivo, con lo que la resistencia del sensor
cambia por efecto de los imanes del pistón del cilindro.
Cuando cambia la resistencia en los sensores,
también cambia la tensión de salida de los mismos.
P0016846
Fuel level
El sensor de nivel de combustible está conectado a
PCU por la conexión del sensor (A) en el motor. El
sensor de nivel de combustible es un sensor de
resistencia que cambia su resistencia en función del
cambio del nivel de combustible. La clavija 62 de PCU
alimenta una tensión constante al sensor de nivel de
combustible.
Las clavijas 62 y 39 de PCU controlan la caída de
tensión sobre el sensor de nivel de combustible.
P0016853
Bus Multilink
El bus de Multilink es un bus de propietario de 2 hilos,
par trenzado, diferencial. Consta de un display / panel /
unidad de alimentación de interfaz con alimentación
negativa en X5:4 y alimentación positiva en X5:6 y dos
pares de buses CAN. El bus CAN L usa X5:1 y X5:2,
y el bus CAN H usa X5:3 y X5:5. Desde el punto de
vista de la HCU, el bus CAN usa las clavijas 2 y 5 como
salida de bus. Las clavijas 1 y 3 se usan para entrada
de bus en la HCU. La velocidad de comunicación es
de 250 kbit/s.
El bus de Multilink trata información entre las
transmisiones, como: sincronización de r.p.m. del
motor y datos de display / panel / interfaz.
En la unidad doble de HCU / palanca, los datos de
sincronización entre las líneas motrices son
intercambiados internamente entre las unidades HCU
y los datos de display / panel son transferidos
mediante el bus Multilink.
1 CAN L (entrada)
2 CAN L (salida)
3 CAN H (entrada)
4 Alimentación eléctrica negativa
5 CAN H (salida)
6 Alimentación eléctrica positiva
P0016842
Bus auxiliar
La red aux se usa para intercambiar información en y
alrededor del compartimento del motor. El
multisensor, el CPM y demás unidades situadas en el
compartimento del motor están conectados a esta red.
Dependiendo de la unidad que se va a conectar, debe
usarse un adaptador de bifurcación entre la unidad y
el bus aux.
IMPORTANTE:
El bus aux siempre se debe terminar adecuadamente.
No se debe dejar abierto ningún conector de bus aux.
Deslizamiento
Intrabordas:
El solenoide de deslizamiento/baja velocidad y el
sensor de velocidad del eje de hélice están
conectados a la PCU. El solenoide está conectado a
la clavija 7 de la PCU, salida del lado alto, y 9, salida
del lado bajo. La PCU controla la condición de salida
del solenoide con una señal PWM.
PCU controla la velocidad del eje de hélice con un
sensor de velocidad inductivo que controla una rueda
dentada y está conectado a las clavijas 49 y 45. La
PCU usa la señal de salida del sensor de velocidad del
eje de hélice para calcular el grado de deslizamiento.
P0016854
IPS:
PCU controla la velocidad del eje de hélice usando un
sensor de fase activa que controla una rueda dentada.
Cuando gira el eje, el sensor recibe un impulso cada
vez que hay un espacio de aire en la rueda dentada.
La salida del sensor es una onda cuadrada de
frecuencia proporcional a las r.p.m. del motor.
La PCU alimenta el sensor de velocidad con 5 V por
las clavijas 15 y 45. La PCU, clavijas 49 y 12, usa la
señal de salida del sensor de velocidad del eje de
hélice para calcular el grado de deslizamiento.
P0016855
Actuador de cambios
El actuador de cambio de marchas tiene un motor
eléctrico que acciona la horquilla desplazadora y un
potenciómetro que funciona como sensor de posición.
Hay alimentación de tensión del potenciómetro de
aproximadamente +4 V en las clavijas 2 (-) y 5 (+) del
conector del actuador de cambio de marchas. La señal
de retroalimentación en la clavija 4 del conector es una
señal de tensión. En neutral, la tensión de señal de
retroalimentación es de aproximadamente +1,9 V.
Cuando la horquilla selectora está en las posiciones
extremas, la tensión de señal de retroalimentación es
de +0,5 V o de aproximadamente +3,3 V.
P0016848
El motor eléctrico que acciona la horquilla
desplazadora recibe alimentación de PCU. La salida
de tensión hacia el motor en el actuador de cambio de
marchas desde PCU es tensión de batería. La
dirección de movimiento del motor (movimiento de la
horquilla desplazadora) depende de la polaridad de las
clavijas 1 y 3 del conector del actuador de cambio de
marchas (A).
P0016851
Powertrim
Cuando se pulsa el botón de subida o bajada del
panel/palanca de mando de Power Trim, la señal
desde PCU en la clavija 7 (subida) o la clavija 8
(bajada) del conector de Power Trim entrega 0,9 x
tensión de batería a la clavija 86 del relé de subida o
bajada de Power Trim.
Pasarela de DPS
El nodo GPS comunica con el sistema EVC mediante
la pasarela DPS. El nodo GPS comunica con la
pasarela DPS mediante un bus CAN. La pasarela DPS
convierte la información de GPS para ser usada en el
bus Multilink.
El bus del nodo GPS consta de una fuente de
alimentación con alimentación negativa en la clavija 4
y alimentación positiva en la clavija 6. El bus CAN L
P0015717 usa la clavija 2 y el bus CAN H usa la clavija 5. Hay
también una pantalla conectada a la clavija 3.
Joystick
El joystick se usa como entrada para la clavija de
gobierno y funciones de atraque. El movimiento de
joystick es controlado por tres sensores diferentes.
Uno para movimiento horizontal, uno para movimiento
vertical y uno para el ángulo de giro de joystick. Las
señales de salida de los tres sensores son señales de
tensión. Las señales de tensión son de 0-5 V,
dependiendo del movimiento del joystick. Luego las
señales son traducidas a mensajes CAN que se
envían a la HCU por el bus de control de gobierno.
Todos los datos de joystick intercambiados en el bus
de control de gobierno se transmiten a ambas líneas
motrices como datos redundantes; es decir, que los
datos en ambas líneas motrices deben ser los mismos.
Cada HCU de línea motriz transmite su juego de
señales de joystick, información de sincronización, a
la otra unidad HCU de línea motriz mediante el bus de
Multilink. La HCU compara los valores.
P0016844
NMEA
NMEA es un estándar de comunicación utilizado en
aplicaciones marinas como graficadores,
instrumentos de navegación, etc.
Se basa en tecnología CAN. La velocidad de
comunicación es de 250 kbit/s. La red NMEA requiere
una resistencia de terminación de 120 ohmios en cada
extremo. La distancia máxima para cualquier
dispositivo conectado a la red es de 6 m.
La tensión de alimentación de NMEA es de +12 V.
IMPORTANTE:
El bus de NMEA siempre se debe terminar
adecuadamente. No se debe dejar abierto ningún
conector de NMEA.
P0016843
IMPORTANTE:
El bus de NMEA siempre se debe terminar
adecuadamente. No se debe dejar abierto ningún
conector de NMEA.
P0016873
CPM
El sistema ACP usa un sistema de protección de
ánodo activo para proteger las cajas de engranajes
inferiores. Controlando y regulando una corriente CC,
el sistema mantiene la diferencia de potencial objetiva
entre las cajas de engranajes inferiores y un electrodo
de referencia Ag/AgCl. Las cajas de engranajes
inferiores se convierten en cátodo en un proceso
electroquímico. Para protección óptima, CPM
mantiene el potencial de las cajas de engranajes
inferiores a aproximadamente -450 mV con el
electrodo Ag/AgCl como referencia negativa.
1 Electrodo de referencia 1
2 Electrodo de referencia 2
3 Electrodo de referencia 3
5 Señal ánodo activo
6 Señal ánodo pasivo
7 Entrada de cable de unión, estribor
8 Entrada de cable de unión, babor
P0010667
Configuración de CPM
CPM está conectado a J1587 por el conector de
diagnóstico o mediante la interfaz del cliente y a
Multilink. La herramienta de servicio y PCU comunican
con CPM por J1587.
Toda la información de ACP presentada en el panel o
el display se envía por Multilink.
P0010673 X4 X5
X2 (Verde) X5 (Amarillo)
1 Tensión del sistema, positivo 1 CAN L (IN)
2 Bus L de EVC 2 CAN L (SALIDA)
3 Tensión del sistema, negativo 3 CAN H (IN)
4 Alimentación negativa de reserva 4 Alimentación eléctrica negativa
5 Bus H de EVC 5 CAN H (SALIDA)
6 Alimentación positiva de reserva 6 Alimentación eléctrica positiva
X2 (Verde)
1 Tensión del sistema, positivo
2 Bus L de EVC
3 Tensión del sistema, negativo
4 Alimentación negativa de reserva
5 Bus H de EVC
6 Alimentación positiva de reserva
X3
1 Alimentación eléctrica positiva 22 No se utiliza
2 No se utiliza 23 No se utiliza
3 Alimentación eléctrica positiva, sensor de 24 No se utiliza
temperatura
4 No se utiliza 25 Válvula de servicio (“Interruptor lado bajo”)
5 No se utiliza 26 No se utiliza
6 No se utiliza 27 No se utiliza
7 Alimentación eléctrica positiva, sensor de 28 Solenoide de dirección PORT ("Interruptor lado
posición del propulsor de estribor bajo")
29 Tensión (-) negativa
8 Alimentación eléctrica positiva, sensor de 30 No se utiliza
posición del propulsor de babor
9 No se utiliza 31 No se utiliza
10 Válvula de servicio ("Interruptor lado alto") 32 No se utiliza
11 No se utiliza 33 No se utiliza
12 No se utiliza 34 No se utiliza
13 Solenoide de dirección PORT ("Interruptor lado 35 No se utiliza
alto")
14 Solenoide de dirección STBD ("Interruptor lado 36 Alimentación eléctrica negativa, sensor de
alto") posición del propulsor de estribor
15 No se utiliza
16 No se utiliza 37 Alimentación eléctrica negativa, sensor de
posición del propulsor de babor
17 Señal de entrada, sensor de temperatura 38 No se utiliza
18 No se utiliza 39 No se utiliza
19 Señal de retroalimentación, sensor de posición 40 No se utiliza
de cola de babor
20 Señal de retroalimentación, sensor de posición 41 No se utiliza
del propulsor de estribor
21 No se utiliza 42 Solenoide de dirección STBD ("Interruptor lado
bajo")
X4 (Gris) No se utiliza
P0010673 X4 X5
X2 (Verde) X5 (Amarillo)
1 Tensión del sistema, positivo 1 No se utiliza
2 Bus L de EVC 2 CAN L (S-link)
3 Tensión del sistema, negativo 3 No se utiliza
4 Alimentación negativa de reserva 4 Alimentación eléctrica negativa
5 Bus H de EVC 5 CAN H (S-link)
6 Alimentación positiva de reserva 6 No se utiliza
Esquema de conexiones
Esquema de conexiones para gobierno Esquema de la placa de válvula hidráulica
electrónico
SCU
SV1
A
B
C DC1
LS1
SP1
EP1
E F
P1 T1
P0011296
P0011295
P0010672
P0016789
Cubo Multilink
P0016790
P0016791
P0016792
P0016801
P0016802
P0016803
P0016804
P0016805
P0016798
Key status: unauthorized Key status: authorized Key status: unauthorized Key status: authorized Key status: authorized Key status: authorized
Engine: off Engine: off Engine: off Engine: off Engine: off Engine: cranking/running
Main
Press
switch
ignition
on
Press
Press ignition
start/stop
Press Engine
start/stop cranking
Use /running
RFID key
Use
RFID key
Main Press
switch Press ignition
off ignition
Press
Press start/stop
start/stop
Main
switch Use
on Use RFID key
RFID key
Main
switch
off
Main Main
Main
switch switch
switch
off off
on
37-0 Esquemas de conexiones
459
37-0 Esquemas de conexiones
Interfaz de 4-20mA
A B
Clavija 12
Clavija 10
P0011303 C D
P0006131
P0016856
1 SB BATT. -
SPL. 2 2.5 R BATT. +
2.5 SB BATT. SWITCHED
1R
2.5 R J 1708 A
44 68 20 23 21 22
1 2 3 4 5 6 7 8
J 1708 B
1 BL/R
3
0.75 W
ENGINE INTERFACE
0.75 W/SB
2.5 R
1
E+
1 Y/GR
42 19 46 6
2
CAN L
1 Y/W
5
CAN H
2.5 SB
3 E-
2.5 SB
4
C-
DATA LINK
2.5 R
6
C+
Salida de PCU para la cola AQ, D4/D6
PCU
RUDDER SENSOR
SENSORS
30 69 70 47 62 39 41 45 65
1 SB
1 2 3 4 5 6
REF. GND
38 40 14 63
1.5 R/SB SWITCHED AUX +
2.5 BL/GN
2 3 4 5 6 1
AUX +
1
2.5 BL/GN
SPLICE 6
1.5 R
SPLICE 4 AUX +
2.5 BL/BN 1.5 R/SB
SPLICE 5 SWITCHED AUX +
AUXILARY BUS
AUX -
0.75 Y/GR
1 6 5 4 3 2
CAN L
48 53 24 25 29 52
1 BL
7
1 GN 2.5 BL/GN
8
GEAR FWD
1 R/W 2.5 BL/BN GEAR REV
1 W/SB 1 BN/SB
POT. NEG: SUPPLY
1 Y/BN
1 GN/W POT. SIGN.
12 13 36
1 3 2 4 5 6
UP
DOWN
1 2 3 4 5 6
P-TRIM FEEDBACK
461
37-0 Esquemas de conexiones
0.75 Y/W
44
J 1939 H
462
0.75 Y/GR
2
J 1939 L
P0016870
1 SB SPLICE 1 2.5 SB
3
BATT. -
2.5 SB
SPLICE 2 2.5 R
4
1R BATT. +
2.5 R
5
BATT. SWITCHED
1 BL/R
68 20 23 21 22 3
6
0.75 W SPLICE 3 0.75 W
7
J 1708 A
42
ENGINE INTERFACE
8
J 1708 B
19
0.75 W/SB J 1708 B
0.75 W J 1708 A
2.5 R BATT. +
2.5 SB
ACM
BATT. -
37-0 Esquemas de conexiones
2 5 1 3 4 6
46
0.75 Y/GR SPLICE 6 0.75 Y/GR
6
2
CAN L
Salida de PCU para cola IPS1, D4/D6
CAN H
30
2.5 SB SPLICE 8 2.5 SB
3
E-
69
2.5 SB SPLICE 9 2.5 SB
DATA LINK
70
C-
2.5 R SPLICE 10 2.5 R
6
C+
47
2.5 R
2.5 SB C+
C-
2.5 SB
PCU
0.75 Y/W E-
CAN H
SUS
E+
1 GN/SB
1
62
1 SB
2
REF. GND
39
1 BL/SB
3
41
1 GN/R
5
RUDDER SENSOR
65
SPLICE 11
SENSORS
1 SB 1 SB
4
REF. GND
45
1 SB
6
REF. GND
0.75 Y/GR SPLICE 12 0.75 Y/GR CAN L
SPL. 13 1.5 SB AUX -
1 SB
1.5 SB
SPLICE 14 AUX -
0.75 Y/W 0.75 Y/W
SPLICE 15
CAN H
1 R/SB 1.5 R/SB
SWITCHED AUX +
2 3 4 5 6 1
0.75 R 0.75 R
1.5 R
AUX +
0.75 GR/OR 1.5 R/SB SWITCHED AUX +
38 40 14 63 64 15 66
0.75 SB
0.75 SB
P1/4
0.75 Y/W
CAN H
1 2
3 4
1.5 SB
AUXILARY BUS
1.5 SB AUX -
0.75 R AUX -
0.75 GR/SB 0.75 GR/SB 0.75 Y/GR
1 6 5 4 3 2
REV.
CAN L
n
0.75 GR/SB
3 2 1
49 12
2.5 BL/GN
OIL TEMP/PRESS. SENSOR
2.5 GN/SB
2.5 BL/BN
2.5 BN/SB
1 2 1 2
SENSOR PRIM. SEC.
1 25 24 48
0.75 Y/W
1
J 1939 H
0.75 Y/GR
2
J 1939 L
1 SB SPLICE 1 2.5 SB
P0016875
3
BATT. -
2.5 SB SPLICE 2 2.5 R
4
BATT. +
1R
5
BATT. SWITCHED
2.5 R
6
1 BL/R
44 68 20 23 21 22 3
J 1708 A
8
J 1708 B
ENGINE INTERFACE
0.75 W
SPLICE 10
6 BL 4 BL 0.75 W/SB
1
42 19
2
3
6 GN
2
30 86 2.5 R
1 E+
46
87
87a 85
TRIM PUMP
1 Y/GR
6
2
4
CAN L
SPLICE 13
6R 4R 1 Y/W
5
CAN H
30
5 4 SB
TRIM RELAY UP
Salida de PCU para cola AQ, D3
2.5 SB
3
1 0.75 SB
E-
69
6 SB
2.5 SB
DATA LINK
70
C-
2.5 R
6
C+
47
SPLICE 16
62
1
2
3
6 SB 30 86 1 SB
2
2
REF. GND
39
87
87a 85 1 BL/SB
3
SPLICE 15
41
FRESHWATER LEVEL SENSOR
4
SPLICE 14 1 SB SPLICE 3
PCU
1 SB
POWER SUPPLY
4
6R 4R
65
REF. GND
SENSORS
6 SB 1 GN/R
5
45
1 0.75 SB
RUDDER SENSOR
1 SB
6
REF. GND
5 4 SB SPLICE 17
0.75 Y/GR 0.75 Y/GR
2
CAN L
1 SB 1.5 SB
3
SPLICE 8 AUX -
0.75 Y/W 1.5 SB
4
AUX -
1 R/SB SPLICE 7 0.75 Y/W
5
38 40 14 63
CAN H
1.5 R/SB
6
SWITCHED AUX +
2.5 BL/GN
1
1
AUX +
SPLICE 6
2.5 BL/GN
48
1.5 R
53
SPLICE 4
1
AUX +
2.5 BL/BN 1.5 R/SB
6
24
SPLICE 5 SWITCHED AUX +
AUXILARY BUS
0.75 Y/W
5
AUX -
25 29
1.5 SB
3
AUX -
0.75 Y/GR
2
52
CAN L
1.5 BL/GN
1
GEAR FWD
1.5 BL/BN
3
36 12 13
GEAR REV.
1 BN/SB
2
1 Y/BN
4
POT. SIGN.
0.75 BL/W
7
1 R/OR
5
1 GN/W
463
37-0 Esquemas de conexiones
SIGNAL
1 R/W
TRIM
5V +
1 W/SB
3
GND
SENSOR
0.75 Y/W
44
J 1939 H
464
0.75 Y/GR
2
J 1939 L
P0016883
1 SB SPLICE 1 2.5 SB
3
BATT. -
2.5 SB
SPLICE 2 2.5 R
4
1R BATT. +
2.5 R
5
BATT. SWITCHED
1 BL/R
68 20 23 21 22 3
6
0.75 W
7
J 1708 A
42
ENGINE INTERFACE
0.75 W/SB
8
J 1708 B
19
37-0 Esquemas de conexiones
2.5 R
1
E+
46
1 Y/GR
6
2
CAN L
1 Y/W
5
CAN H
30
2.5 SB
3
E-
69
2.5 SB
DATA LINK
70
C-
Salida de PCU para inversor HS, D3/D4/D6
2.5 R
6
C+
47
1 GN/SB
PCU
1
62
1 SB
2
REF. GND
39
1 BL/SB
3
41
1 GN/R
5
RUDDER SENSOR
65
SPLICE 3
SENSORS
1 SB 1 SB
4
REF. GND
45
1 SB
6
REF. GND
0.75 Y/GR SPLICE 9 0.75 Y/GR CAN L
SPL. 8 1.5 SB AUX -
1 SB
1.5 SB
SPLICE 7 AUX -
0.75 Y/W 0.75 Y/W
SPLICE 6
CAN H
1 R/SB 1.5 R/SB
SWITCHED AUX +
38 40 14 63
2 3 4 5 6 1
AUX +
1.5 R
0.75 GR/SB
n
AUX +
49
REV.
1.5 R/SB
2 1
SWITCHED AUX +
0.75 SB
0.75 Y/W
CAN H
SENSOR
1.5 SB
AUXILARY BUS
1.5 SB AUX -
AUX -
0.75 Y/GR
1 6 5 4 3 2
CAN L
2.5 BL/GN
1
1 2
2.5 GN/SB
PRIM.
25
2.5 BL/BN
24
RG VALVES
1 2
SEC.
2.5 BN/SB
48
44
J 1939 H
0.75 Y/GR
2
J 1939 L
P0016884
SPLICE 1
P0016884
1 SB 2.5 SB
3
BATT. -
2.5 SB
SPLICE 2 2.5 R
4
1R BATT. +
2.5 R
5
BATT. SWITCHED
1 BL/R
68 20 23 21 22 3
6
0.75 W SPLICE 3 0.75 W
7
J 1708 A
42
ENGINE INTERFACE
8
J 1708 B
19
0.75 W/SB
OIL
0.75 R/W J 1708 B
0.75 W
54
J 1708 A
2.5 R
SENSOR
BATT. +
QUALITY
0.75 Y
P
2.5 SB
58
ACM
3 4
2
2 5 1 3 4 6
E+
46
0.75 Y/GR SPLICE 6 0.75 Y/GR
6
2
CAN L
0.75 Y/W SPLICE 7 0.75 Y/W
5
CAN H
30
E-
69
2.5 SB SPLICE 9 2.5 SB
DATA LINK
70
Salida de PCU para cola IPS2/IPS3, D11/D13
C-
2.5 R SPLICE 10 2.5 R
6
C+
1 Y/VO 2.5 R
47 11
2.5 SB C+
1 Y/VO SPLICE 18 1 Y/VO C-
1
2.5 SB
PCU
1 VO/W 0.75 Y/W E-
8 13
CAN H
SUS
3
2.5 R
6 4 3 5 2 1
SPLICE 19 E+
1 OR/W
7 53
CWES
1 BN/OR
9
4 5 6
1
62
2
REF. GND
1 SB
39
3
41
5
RUDDER SENSOR
1 GN/R
65
SPLICE 11
SENSORS
1 SB
4
1 SB REF. GND
45
1 SB
6
REF. GND
0.75 Y/GR SPLICE 12 0.75 Y/GR CAN L
SPL. 13 1.5 SB AUX -
1 SB
1.5 SB
SPLICE 14 AUX -
0.75 Y/W 0.75 Y/W
SPLICE 15
CAN H
1 R/SB 1.5 R/SB
SWITCHED AUX +
2 3 4 5 6 1
AUX +
0.75 GR/OR 1.5 R/SB SWITCHED AUX +
38 40 14 63 64 15 66
0.75 SB
0.75 SB
P1/4
0.75 Y/W
CAN H
1 2
3 4
1.5 SB
AUXILARY BUS
1.5 SB AUX -
0.75 R AUX -
SPL. 17
REV.
CAN L
n
0.75 GR/SB
3 2 1
49 12
2.5 BL/GN
OIL TEMP/PRESS. SENSOR
2.5 GN/SB
37-0 Esquemas de conexiones
465
2.5 BL/BN
2.5 BN/SB
RG VALVES
1 2 1 2
SENSOR PRIM. SEC.
1 25 24 48
0.75 Y/W
44
J 1939 H
466
0.75 Y/GR
2
J 1939 L
P0016885
1 SB SPLICE 1 2.5 SB
3
BATT. -
2.5 SB
SPLICE 2 2.5 R
4
1R BATT. +
2.5 R
5
BATT. SWITCHED
1 BL/R
68 20 23 21 22 3
6
0.75 W
7
J 1708 A
42
ENGINE INTERFACE
0.75 W/SB
8
J 1708 B
19
2.5 R
1
E+
46
1 Y/GR
37-0 Esquemas de conexiones
6
2
CAN L
1 Y/W 5
CAN H
30
2.5 SB
3
E-
69
2.5 SB
DATA LINK
70
C-
2.5 R
6
C+
47
Salida de PCU para inversor ZF, D11/D13
1 GN/SB
1
62
1 SB
2
REF. GND
39
1 BL/SB
3
41
PCU
1 GN/R
5
RUDDER SENSOR
65
SPLICE 3
SENSORS
1 SB 1 SB
4
REF. GND
45
1 SB
6
REF. GND
0.75 Y/GR SPLICE 9 0.75 Y/GR CAN L
SPL. 8 1.5 SB AUX -
1 SB
1.5 SB
SPLICE 7 AUX -
0.75 Y/W 0.75 Y/W
SPLICE 6
CAN H
1 R/SB 1.5 R/SB
SWITCHED AUX +
38 40 14 63
2 3 4 5 6 1
AUX +
1.5 R
0.75 GR/SB
n
AUX +
49
REV.
1.5 R/SB
1 2
SWITCHED AUX +
0.75 SB
0.75 SB
0.75 Y/W
CAN H
SENSOR
1.5 SB
AUXILARY BUS
1.5 SB AUX -
AUX -
0.75 Y/GR
1 6 5 4 3 2
CAN L
4
2
1.5 BL/GN
1
1
3
1
RG VALVE PRIMARY
1/4 P
1.5 GN/SB
25
1.5 BL/BN
24
1
RG VALVE SECOND.
2
1.5 BN/SB
48
1 BL/GR
9
OIL TEMP/PRESS. SENSOR
TROLLING VALVE
2
1 BL/SB
7
0.75 GR/OR
0.75 R
A
CAN
0.75 Y/GR
B
J 1939 L
CONN.
P0016886
C
0.75 Y/W SPLICE 4 0.75 Y/W
44
J 1939 H
0.75 Y/GR SPLICE 5 0.75 Y/GR
2
J 1939 L
1 SB SPLICE 1 2.5 SB
3
BATT. -
2.5 SB
SPLICE 2 2.5 R
4
1R BATT. +
2.5 R
5
BATT. SWITCHED
1 BL/R SPLICE 10
68 20 23 21 22 3
0.75 W 6
7 J 1708 A
42
ENGINE INTERFACE
0.75 W/SB
8
J 1708 B
19
1R 1
BATT. +
1 SB
2
BATT. -
POWER
Salida de PCU para inversor MGX, D13
SUPPLY
2.5 R
IGNITION
E+
46
1 Y/GR
6
2
CAN L
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 Y/W
5
CAN H
30
PCU
2.5 SB
3
E-
69
2.5 SB
DATA LINK
70
C-
2.5 R
6
C+
47
1 GN/SB
1
62
1 SB
2
REF. GND
39
1 BL/SB
3
41
1 GN/R
5
RUDDER SENSOR
65
SPLICE 3
SENSORS
1 SB 1 SB
4
REF. GND
45
1 SB
6
REF. GND
AUX +
1.5 R
AUX +
1.5 R/SB SWITCHED AUX +
0.75 Y/W
CAN H
1.5 SB
AUXILARY BUS
1.5 SB AUX -
AUX -
0.75 Y/GR
1 6 5 4 3 2
CAN L
467
37-0 Esquemas de conexiones
37-0 Esquemas de conexiones
Salida de PCU D8
P0027231
39-0 Generalidades
Índice
MID 164: HCU
Rúbricas PPID SID PSID FMI
MID 164, PPID 289 Valor de control de compensación de potencia 289 4
MID 164, PPID 393 EVC toma de corriente de bus (E) 393 4, 11
MID 164, PPID 394 Alimentación principal 394 3, 4
MID 164, PPID 424 Posición del volante 424 2, 12
MID 164, PPID 1588 Estado de cuerda de seguridad 1588 3, 4
MID 164, PPID 1590 Panel de puesto de pilotaje 1590 4, 9
MID 164, PPID 1591 Panel de pesca deportiva 1591 4, 9
MID 164, PPID 1592 Panel de programador de velocidad 1592 4, 9
MID 164, PPID 1593 Panel de Powertrim 1593 4, 9
MID 164, PPID 1594 Panel de puesto de atraque 1594 4, 9
MID 164, PPID 1595 Panel de arranque/parada 1595 4, 9
MID 164, PPID 1677 EVC toma de corriente de bus (C) 1677 3, 4
MID 164, PPID 1749 Estado de botones de palanca de mando 1749 4
MID 164, SID 226 Interruptor de posición neutra 226 3, 7
MID 164, SID 231 Enlace de datos SAE J1939 231 2
MID 164, SID 240 Memoria del programa 240 2
MID 164, SID 253 Memoria de calibrado EEPROM 253 2, 8, 9, 10, 12, 13
MID 164, SID 254 Unidad de mando 1 254 14
MID 164, PSID 63 Palanca externa 63 2, 3, 5, 9, 12
MID 164, PSID 64 Joystick 64 2, 9, 12
MID 164, PSID 65 Botón de activación de joystick 65 4
MID 164, PSID 66 Botón alto de joystick 66 4
MID 164, PSID 67 Divergencia de posición de joystick 67 10
MID 164, PSID 69 Manija de control de menús 69 3, 9
MID 164, PSID 79 Nodo de sensor de GPS 79 9
MID 164, PSID 82 Función de transferencia de puesto de pilotaje 82 2, 8, 10
MID 164, PSID 83 Componente de datos, palanca mando sencilla 83 2, 9, 10
MID 164, PSID 84 Botón DPS 84 4
MID 164, PSID 87 Llave electrónica 87 2, 3, 4, 9, 12
MID 164, PSID 88 Sensor de palanca de mando 88 2, 12
MID 164, PSID 89 Joystick, botón de pivote de dirección 89 4
MID 164, PSID 92 Detección de averías en componentes externos 92 12
MID 164, PSID 94 Software EVC incompatible 94 2, 8, 9, 12
MID 164, PSID 95 Detección de la palanca 95 7, 12
478
Índice
MID 187, PSID 19 EVC Salida C potencia bus MID 194, PSID 2 Módulo servo 2........................... 225
(Interruptor superior).............................................. 166 MID 194, PSID 3 Módulo servo 3........................... 230
MID 187, PSID 20 Transm. solenoide prim. MID 194, PSID 4 Módulo servo 4........................... 235
(interr. alim. positiva).............................................. 167 MID 194, SID 240 Memoria del programa.............. 217
MID 187, PSID 200 Enlace de datos, MID128....... 192 MID 194, SID 253 Memoria de calibrado EEPROM 218
MID 187, PSID 205 Enlace de datos, MID130....... 194 MID 194, SID 254 Unidad de mando 1.................. 219
MID 187, PSID 22 Transm. solenoide secund. MID 196, PPID 1677 EVC toma de corriente de
(interr. alim. positiva).............................................. 170 bus (C).................................................................... 244
MID 187, PSID 226 SAE J1939 Enlace de MID 196, PPID 393 EVC toma de corriente de
datos, Datalink2, MID164....................................... 195 bus (E).................................................................... 243
MID 187, PSID 231 ID chasis incompatible........... 196 MID 196, PSID 1 EVC Fallo de configuración
MID 187, PSID 232 SAE J1939-1 SubNet 1, de la red de bus...................................................... 245
Enlace de control...................................................... 90 MID 196, PSID 10 Hélice de proa, sensor de
MID 187, PSID 24 Motor actuador marchas temperatura del motor............................................ 256
direc. 1 (inter. alim. pos.)........................................ 173 MID 196, PSID 11 hélice de empuje de proa,
MID 187, PSID 30 Powertrim - Motor direcc. UP Controlador de Potencia proporcional.................... 257
(Inter. alim. pos.).................................................... 175 MID 196, PSID 12 Hélice de proa, interruptor
MID 187, PSID 31 Powertrim-Motor direcc. principal automático............................................... 259
DOWN (Inter. alim. pos.)........................................ 178 MID 196, PSID 13 IPC del motor del propulsor
MID 187, PSID 32 EVC, comunicación bus con de popa.................................................................. 261
fallo timón activo..................................................... 181 MID 196, PSID 14 Unidad de retracción del
MID 187, SID 206 Red núm. 2 J1939 Network...... 141 propulsor de popa.................................................. 262
MID 187, SID 231 Enlace de datos SAE J1939..... 143 MID 196, PSID 15 Propulsor popa, sensor
MID 187, SID 240 Memoria del programa.............. 146 temp. unidad de replegado..................................... 265
MID 187, SID 250 Enlace de datos SAE J1708/ MID 196, PSID 16 Motor del propulsor de popa.... 266
J1587...................................................................... 147 MID 196, PSID 17 Propulsor de popa, sensor
MID 187, SID 253 Memoria de calibrado EEPROM 148 de temperatura del motor....................................... 268
MID 187, SID 254 Unidad de mando 1.................. 149 MID 196, PSID 18 Propulsor popa, controlador
MID 187: PCU........................................................ 420 potencia proporcional............................................. 269
MID 192, PSID 164 SAE J1939 Enlace de MID 196, PSID 19 Propulsor popa, interruptor
datos, tiempo de espera......................................... 197 principal automático............................................... 271
MID 192/193, PPID 156 Banco 1 de la batería, MID 196, PSID 2 Software EVC incompatible........ 246
tensión del BCM..................................................... 199 MID 196, PSID 20 Propulsor de popa, sensor
MID 192/193, PPID 157 Banco 2 de la batería, temperatura controlador......................................... 273
tensión del BCM..................................................... 200 MID 196, PSID 21 Hélice de proa, sensor de
MID 192/193, PPID 1706 Tensión de alimentación 201 temperatura controlador......................................... 274
MID 192/193, PPID 55 Unidad de mando, MID 196, PSID 22 hélice de empuje, Enlace de
temperatura............................................................ 198 datos....................................................................... 275
MID 192/193, PSID 165 LIN subnet 1.................... 215 MID 196, PSID 23 Filtro de retorno del aceite
MID 192/193, PSID 26 Protec. de batería hidráulico ............................................................... 276
activada en banco de baterías 1............................ 206 MID 196, PSID 231 ID chasis incompatible........... 281
MID 192/193, PSID 29 Protec. de batería MID 196, PSID 24 Filtro de presión del aceite
activada en banco de baterías 2............................ 207 hidráulico ............................................................... 277
MID 192/193, PSID 31 Inconsistencia de MID 196, PSID 26 Sensor de nivel de aceite
tensión entre baterías............................................. 208 hidráulico ............................................................... 278
MID 192/193, PSID 32 OUT1................................. 209 MID 196, PSID 27 Sensor de temperatura del
MID 192/193, PSID 33 Avería general, BCM......... 210 motor de CA .......................................................... 279
MID 192/193, PSID 34 Avería de HWCP en BCM. 211 MID 196, PSID 3 Sincronización, enlace de
MID 192/193, PSID 35 Alimentación eléctrica datos de bus........................................................... 247
de la red auxiliar..................................................... 212 MID 196, PSID 4 IPC del motor del propulsor
MID 192/193, PSID 36 Software incompatible....... 213 de proa................................................................... 248
MID 192/193, PSID 37 OUT2................................. 214 MID 196, PSID 5 Unidad de retracción del
MID 192/193, PSID 4 Fusible F04.......................... 202 propulsor de proa................................................... 249
MID 192/193, PSID 6 Subred LIN 2....................... 203 MID 196, PSID 56 Controlador hidráulico ............. 280
MID 192/193, PSID 7 Sensor de batería 1............. 204 MID 196, PSID 7 Configuración de la red del
MID 192/193, PSID 8 Sensor de batería 2............. 205 propulsor................................................................ 252
MID 194, PID 158 Potencial de la batería de la MID 196, PSID 8 Hélice de proa, sensor temp.
ECU........................................................................ 216 unidad de replegado............................................... 253
MID 194, PSID 1 Módulo servo 1........................... 220 MID 196, PSID 9 Motor del propulsor de proa....... 254
480
Referencias a los boletines de servicio
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
481
Informe
¿Desea hacer algún comentario sobre este libro? Tome entonces una copia de esta
página, escriba sus puntos de vista y envíenosla. Encontrará la dirección más abajo.
Preferimos que nos escriba en inglés o sueco.
De:.................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
.......................................................................................................................
Concierne la publicación:............................................................................................................................................................................................
Propuesta /Motivación:................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................................................................................................
Fecha:.........................................................................................
Nombre:....................................................................................
AB Volvo Penta
Service Communication
Dept. CB22000
SE-405 08 Göteborg
Suecia
47703797 Spanish 06–2019