Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Información general
00-0 Generalidades ..................................................................................... 2
Especificaciones
03-3 Especificaciones, eléctricas .............................................................. 6
Sistema eléctrico ........................................................................................ 6
Mapa de protección del motor ................................................................... 8
Herramientas especiales
08-2 Herramientas de servicio especiales .............................................. 15
Cables y fusibles
37-0 Esquemas de conexiones .............................................................. 184
Varios
39-0 Generalidades ................................................................................. 211
Registro alfabético .................................................................................. 213
Referencias a los boletines de servicio ................................................ 215
00-0 Generalidades
Sobre este manual de taller
Información general Motores certificados
El manual de taller contiene datos técnicos, descrip- Al efectuar servicio y reparaciones en motores
ciones e instrucciones de reparación para los pro- con certificación de emisiones, es importante
ductos Volvo Penta en su formato estándar. En la conocer lo siguiente:
sección Especificacionesse encontrará una lista de
los productos. La certificación significa que el tipo de motor ha sido
controlado y aprobado por la autoridad competente.
La designación de producto y los números de espe- El fabricante del motor garantiza que todos los moto-
cificación y de serie se encontrarán en el letrero que res fabricados del mismo tipo corresponden al motor
hay en el motor o en la etiqueta indicadora de tipo. certificado.
En toda correspondencia relacionada con el pro- Esto implica la existencia de exigencias especiales
ducto han de indicarse estos datos. en los trabajos de servicio y reparación, según las
siguientes indicaciones:
El manual de taller está destinado en primer lugar
para los talleres de servicio de Volvo Penta y su per- • Es indispensable cumplir con los intervalos de
sonal cualificado. Es condición necesaria que las servicio y cuidados recomendados por Volvo
personas que utilizan el manual tengan conocimien- Penta.
tos básicos del producto y estén capacitadas para • Solamente han de utilizarse piezas de repuesto
efectuar los trabajos de índole mecánica / eléctrica aprobadas por Volvo Penta.
de la profesión.
• El servicio en bombas de inyección, en ajustes
Volvo Penta desarrolla continuamente sus produc- de bomba y en inyectores debe realizarlo un
tos. Nos reservamos pues el derecho a introducir taller autorizado de Volvo Penta.
modificaciones. Toda la información contenida en
• Está prohibido reconstruir o modificar el motor,
este manual se basa en los datos de los productos
excepto cuando se trata de accesorios y juegos
disponibles en el momento de imprimir el libro. Nue-
de servicio aprobados por Volvo Penta para el
vos métodos de trabajo y modificaciones de impor-
motor en cuestión.
tancia que se hayan introducido en el producto des-
pués de esta fecha serán publicados en forma de • Esta prohibido realizar cambios de instalación
Boletines de servicio. en tubos de escape y canales de aire para el
motor.
Piezas de repuesto
• Los posibles precintos no deben ser abiertos
Las piezas de repuesto para los sistemas eléctrico y por personal no autorizado.
de combustible están sometidas a diferentes requi-
sitos de seguridad nacionales. Los repuestos origi- Por lo demás valen las instrucciones generales
nales de Volvo Penta cumplen con estos criterios. incluidas en el libro en lo relativo a la conducción,
Cualquier tipo de daños originados por el uso de pie- cuidados y mantenimiento.
zas de repuesto no aprobadas por Volvo Penta no
IMPORTANTE:
estarán amparados por garantía alguna.
El retraso y la deficiencia en las tareas de manteni-
miento y servicio, así como el uso de piezas de
repuesto que no están aprobadas por Volvo Penta,
tienen como consecuencia que AB Volvo Penta no
puede hacerse responsable de que el motor corres-
ponda al modelo certificado.
2 47701635 07-2011
00-0 Generalidades
Instrucciones de reparación
Introducción Nuestra responsabilidad común
Los métodos de trabajo que se describen en el pre- Cada producto consta de muchos sistemas y com-
sente manual parten del presupuesto de un taller en ponentes que interactúan. Cualquier discrepancia de
el que el producto se ha montado en dispositivo de la specificación técnica puede ser causa de que un
fijación. Los trabajos de reacondicionamiento se rea- sistema por lo demás totalmente fiable pueda tener
lizan a menudo in situ, en cuyo caso, si no se indica deplorables consecuencias medioambientales. Por
otra cosa, con los mismos métodos de trabajo que en ello es muy importante mantener las tolerancias de
el taller. desgaste, que los sistemas que puedan ajustarse
estén debidamente ajustados y usar piezas de
Indicaciones de advertencia que aparecen en el repuesto aprobadas por AB Volvo Penta. Deben
manual de taller. Significado, véase la sección Infor- observarse las indicaciones de tiempos de los esque-
mación de seguridad . mas de cuidado y mantenimiento.
! PELIGRO: Algunos sistemas, como por ejemplo el sistema de
combustible requieren una competencia y un equipo
! ADVERTENCIA: de pruebas especiales. Algunos componentes están
precintados de fábrica, por razones medioambienta-
! PRECAUCIÓN:
les, entre otras. Los trabajos en componentes pre-
cintados sólo debe efectuarlos personal autorizado
IMPORTANTE:, NOTA:
para tal fin.
no son de ningún modo exhaustivos puesto que no
podemos preverlo todo debido a que los trabajos de Tener en cuenta que la mayoría de productos quími-
servicio se hacen en condiciones muy variables. Indi- cos indebidamente utilizados son perjudiciales para
camos aquí los riesgos que pueden producirse por el medio ambiente. Volvo Penta recomienda el uso
manipulación errónea durante el trabajo en un taller de desengrasantes biodegradables para la limpieza
bien equipado con métodos de trabajo y herramien- de componentes, si no se indica lo contrario en el
tas probados por nosotros. manual de taller. En los trabajos exteriores tenga cui-
dado especial para que aceites, restos de lavado,
En el manual de taller los trabajos se describen con
etc. sean tratados de la manera ecológicamente ade-
la ayuda de las herramientas especiales de Volvo
cuada.
Penta, siempre que existan. Las herramientas espe-
ciales están construidas para posibilitar métodos de
trabajo que sean lo más seguros y racionales posible.
Pares de apriete
En consecuencia, quien use otras herramientas o Los pares de apriete de uniones esenciales que
aplique métodos diferentes a los que recomendamos deban apretarse con una llave dinamométrica están
es responsable de asegurarse de que no haya riesgo indicados en el manual de taller, capítulo Pares de
de lesiones o daños materiales, y de que no se pro- apriete y en los métodos de trabajo del manual.
duzca una anomalía como consecuencia de ello. Todos los pares de apriete indicados son válidos
para roscas, cabezas de tornillo y superficies de con-
En algunos casos puede haber reglas de seguridad tacto que se hayan limpiado. Los pares indicados se
o instrucciones de empleo especiales para las herra- refieren a roscas ligeramente aceitadas o secas. Si
mientas y los productos químicos mencionados en el es necesario el uso de lubricantes, líquidos sellantes
Manual de taller. Estas reglas deben observarse o agentes de estanqueidad para las uniones se
siempre, y en el manual de taller no hay instrucciones indica el tipo correcto de los mismos en la descripción
especiales para ello. de trabajo.
Tomando algunas medidas elementales y aplicando
el sentido común se pueden prevenir la mayoría de
riesgos. Un lugar de trabajo y un producto limpios
eliminan muchos riesgos de daños personales y de
fallos de funcionamiento.
47701635 07-2011 3
00-0 Generalidades
4 47701635 07-2011
00-0 Generalidades
Instrucciones de protección para gomas Es muy probable que los siguientes retenes estén
fluoradas muy fabricados de goma fluorada:
El caucho (goma) fluorado es un material de uso Anillos retenes para cigüeñal, árbol de levas, ejes
común en, por ejemplo, retenes de ejes y anillos tóri- intermedios.
cos.
Anillos tóricos independiente del lugar de montaje.
Cuando el caucho fluorado es sometido a tempera- Los anillos tóricos para camisas de cilindro son casi
turas altas (más de 300°C) se puede formar ácido siempre de caucho fluorado.
fluorhídrico. Éste es muy corrosivo. En contacto con
Tener en cuenta que las juntas que no han sido
la piel puede causar lesiones graves por corrosión.
sometidas a alta temperatura pueden manipu-
En contacto con los ojos puede producir úlceras. La
larse de forma normal.
inhalación de sus vapores puede dañar las vías res-
piratorias.
¡ADVERTENCIA!
No desmontar nunca retenes quemándolos, ni
quemarlos posteriormente sin ningún tipo de control.
Riesgo de formación de gases nocivos.
¡ADVERTENCIA!
Usar siempre guantes de goma de cloropreno (para
manipular substancias químicas) y gafas
protectoras. Los retenes desmontados deben
manipularse de la misma manera que los ácidos
corrosivos. Todos los residuos, incluso las cenizas,
pueden ser muy corrosivos. Nunca usar aire
comprimido en los trabajos de limpieza.
Desechar los restos de goma en un bote de plástico
que debe sellarse y ponerle un texto de advertencia.
Antes de sacarse los guantes, lavarlos con
abundante agua.
47701635 07-2011 5
03-3 Especificaciones, eléctricas
Sistema eléctrico
Características técnicas
Interruptor, agua en el combustible
Voltaje 24 V
Conector 2 pines
Tipo de contacto Se cierra cuando se detecta agua
6 47701635 07-2011
03-3 Especificaciones, eléctricas
Tipo NTC
Par de apriete máx. 25 Nm (18,4 lbf/pie)
Alternador
Voltaje 24 V
Conector 2 pines
Capacidad 80 A a 24 V
Motor de arranque
Voltaje 12 V
Conector 1 polo
Capacidad 5,5 kW
(TAD1341–1345) (7 kW)
47701635 07-2011 7
03-3 Especificaciones, eléctricas
“Reducción” significa que se ha limitado el par del motor. Esto quiere decir que no se ve afectado el régimen del
motor ni reducido en tanto no se haya alcanzado el límite del par.
“Reducción fuerte” significa que el motor pierde rápidamente el par.
“Reducción débil” significa que el motor decrece el par según una función resultado de la magnitud del exceso
de valor de la alarma.
8 47701635 07-2011
03-3 Especificaciones, eléctricas
TAD1350-1355GE
47701635 07-2011 9
03-3 Especificaciones, eléctricas
TWD1643GE
P0014011 x (rpm)
10 47701635 07-2011
05-1 Instrucciones de seguridad
Antes de iniciar cualquier trabajo de servicio y reparación, lea atentamente la información de seguridad que sigue
y las secciones Sobre este manual de talleryInstrucciones de reparación del manual de taller.
!
Este símbolo de advertencia se utiliza en el libro y en el producto para llamar la atención
de que se trata de una información de seguridad. Léala siempre muy atentamente.
En este libro los textos de advertencia tienen la siguiente prioridad:
¡PELIGRO!
Indica situaciones de peligro que si no se evitan pueden provocar daños personales
graves o mortales.
¡ADVERTENCIA!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede ocasionar la muerte o lesiones
personales graves.
¡ATENCIÓN!
Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede provocar daños personales
de poca o bastante importancia.
IMPORTANTE:
Se utiliza para llamar la atención sobre aquello que pueda ocasionar pequeños daños
o pequeñas anomalías de funcionamiento en el producto o bienes.
NOTA: Se utiliza para atraer la atención sobre información importante con el fin de
facilitar los procesos de trabajo o el manejo.
En las páginas siguientes aparece una recopilación de las precauciones que hay que tomar y de los
riesgos que hay que tener en cuenta:
47701635 07-2011 11
05-1 Instrucciones de seguridad
Por regla general, todos los trabajos de servicio El aceite caliente puede causar quemaduras.
! deben realizarse con el motor parado. Algunos ! Evitar que el aceite caliente entre en contacto
trabajos, como son algunos ajustes, deben con la piel. Antes de realizar cualquier tarea,
hacerse, no obstante, con el motor en marcha. asegurarse de que el sistema de aceite no esté
Acercarse a un motor en marcha comporta un presurizado. Nunca arrancar y operar el motor
riesgo de seguridad. Tener en cuenta que las sin que esté montado el tapón de llenado de
ropas colgadas o los cabellos largos pueden aceite, debido al riesgo de que el aceite salga
engancharse en piezas giratorias y ocasionar disparado.
lesiones graves.
Tener cuidado con las superficies calientes Nunca arrancar el motor sin que el filtro de aire
! (tubos de escape, turbo, tubos de aire de carga, ! esté montado. El rotor del compresor del turbo
elementos de arranque, etc.) y con fluidos en rotación puede causar daños personales
calientes en tuberías y mangueras de un motor graves. Además, los objetos extraños en la
que esté en marcha, o que se acabe de parar. tubería de admisión pueden causar daños
Al realizar trabajos cerca de un motor en mar- mecánicos. Antes de arrancar el motor montar
cha, cualquier movimiento involuntario o la todas las protecciones.
caída de una herramienta puede implicar, en el
peor de los casos, lesiones personales.
Asegurarse de que todas las etiquetas de Arrancar el motor solamente en espacios bien
! advertencia y de información que hay en el pro- ! ventilados. Si se hace funcionar el motor en
ducto estén bien visibles. Sustituir las etiquetas espacios cerrados, los gases de escape y los
dañadas o sobre las que se haya pintado. gases del cárter del cigüeñal deberán eva-
cuarse al exterior del compartimiento del motor
o del taller.
¡Evitar que el aceite entre en contacto con la Muchos productos químicos como por ejemplo,
! piel! El contacto prolongado o repetido de la piel ! aceites del motor y de transmisión, glicol, gaso-
con el aceite puede provocar la pérdida de las lina y gasóleo, así como productos químicos
grasas cutáneas. La consecuencia de esto es utilizados en el taller como por ejemplo, agen-
la irritación, deshidratación, eccemas y otras tes desengrasadores, pintura y disolventes,
afecciones cutáneas. Desde un punto de vista son peligrosos para la salud. ¡Leer detenida-
médico, el uso de aceites viejos es más peli- mente las instrucciones de uso en los envases
groso que utilizar aceites nuevos. Usar guantes de estos productos! Observar siempre las ins-
protectores y evitar el contacto con ropas y tra- trucciones de seguridad. Por ejemplo el uso de
pos empapados en aceite. Lavarse regular- mascarillas, de gafas o guantes protectores,
mente, especialmente antes de las comidas. etc. Asegurarse de que el resto del personal no
Usar cremas especiales para evitar la deshi- quede expuesto a substancias nocivas a la
dratación cutánea y facilitar la higiene de la piel. salud. Ventilar bien el lugar de trabajo. Manipu-
lar los residuos de substancias químicas según
la normativa vigente.
Parar el motor y desconectar la corriente con el El ajuste del embrague debe realizarse con el
! interruptor o interruptores principales antes de ! motor parado.
intervenir en el sistema eléctrico.
12 47701635 07-2011
05-1 Instrucciones de seguridad
Usar siempre gafas protectoras al realizar No arrancar nunca el motor con la cubierta de
! tareas donde haya riesgo de chispas, salpica- ! válvula desmontada. Puede ocasionar lesiones
duras de ácidos u otras substancias químicas. personales.
¡Los ojos son muy delicados y una lesión puede
disminuir la capacidad de visión!
Nunca utilizar gases ni productos análogos Parar el motor antes de iniciar trabajos en el
! para ayudar al arranque. Podría producirse una ! sistema de refrigeración.
explosión en el tubo de admisión. Riesgo de Motores marinos: Antes de intervenir en el sis-
lesiones personales. tema de refrigeración, cerrar el grifo de sentina
o el de entrada de agua de refrigeración.
Todos los combustibles y muchas substancias Guardar de forma segura los trapos empapa-
! químicas son inflamables. Asegurarse de que ! dos de aceite y combustible, y los filtros de
el fuego o las chispas no provoquen incendios. combustible y aceite lubricante usados. En
La gasolina, algunos diluyentes y el gas de determinadas circunstancias, los trapos empa-
hidrógeno de las baterías son inflamables y pados pueden ser autoinflamables. Los filtros
explosivos si se mezclan en las proporciones de combustible y aceite sustituidos son resi-
correctas con el aire. ¡Prohibido fumar! Ven- duos nocivos para el medio ambiente y deben
tilar bien el lugar de trabajo y tomar las medidas depositarse en una central de residuos para su
de seguridad necesarias antes de, por ejemplo, destrucción, junto con el aceite lubricante
realizar tareas de soldadura o de rectificado en usado, el combustible contaminado, los restos
las cercanías de dichos productos. Tener siem- de pintura, los disolventes, los desengrasantes
pre disponible un extintor en el lugar de trabajo. y los restos de agentes detergentes.
Las baterías no deben exponerse nunca a lla- No trabajar nunca solo cuando deban desmon-
! mas ni chispas eléctricas. Está prohibido fumar ! tarse componentes pesados, incluso si se usan
cerca de las baterías. Al cargarse, las baterías equipos de elevación seguros como por ejem-
forman gas de hidrógeno que al mezclarse con plo poleas bloqueables. Aunque se usen equi-
el aire genera gas oxhídrico explosivo. Este gas pos de elevación, se recomienda en la mayoría
es muy inflamable y explosivo. Una sola chispa, de casos la intervención de dos operarios; uno
que puede generarse si las baterías se conec- que maneje el equipo de elevación y otro que
tan erróneamente, es suficiente para que haga compruebe que los componentes estén sus-
explotar la batería y causar daños. pendidos sin tocar con nada, evitando así que
sufran daños en la operación de izada.
No tocar la conexión durante el intento de arran-
que. ¡Hay riesgo de formación de chispas! No
inclinarse sobre una batería.
Al montar las baterías, no confundir los bornes Cuando tenga que elevar pesos utilizar siempre
! positivos con los negativos y viceversa. Una ! los cáncamos que lleva montados el motor.
conexión errónea puede producir daños graves Comprobar siempre que todas las herramien-
en el equipo eléctrico. Comparar con el tas de izada están en buen estado y que tienen
esquema de acoplamiento. la capacidad adecuada para la elevación a
Usar siempre gafas protectoras al cargar o efectuar (peso del motor junto con caja de cam-
manejar las baterías. El electrolito de las bate- bios o equipos adicionales). Para una manipu-
rías contiene ácido sulfúrico corrosivo. En caso lación segura y evitar que se dañen componen-
de contacto de la piel con este ácido, lavarse tes montados en la parte superior del motor,
con jabón y abundante agua. Si las salpicadu- éste ha de izarse con el aparejo elevador ade-
ras han alcanzado los ojos, lavarlos inmediata- cuado. Todas las cadenas o cables deben estar
mente con abundancia de agua y acudir en paralelos entre sí y en el mayor ángulo recto
seguida al médico. posible al motor. Si los equipos acoplados en el
motor cambian el centro de gravedad, puede
ser necesario utilizar dispositivos elevadores
especiales para conseguir el equilibrio correcto
y una manipulación segura. No efectuar nunca
trabajos en un motor que sólo está suspendido
en un dispositivo de izada.
47701635 07-2011 13
05-1 Instrucciones de seguridad
Los componentes en el sistema eléctrico y en Proceder con cuidado en las tareas de detec-
! el sistema de combustible de los productos ! ción de fugas en el sistema de combustible y en
Volvo Penta están diseñados y fabricados para las pruebas de los inyectores de combustible.
minimizar los riesgos de explosión e incendio. Usar gafas protectoras. El chorro procedente
El motor no debe ponerse en marcha en entor- de una tobera tiene una presión muy alta y una
nos que tengan productos explosivos. gran fuerza de penetración. El combustible
puede penetrar en los tejidos musculares y cau-
sar lesiones graves. Existe riesgo de septice-
mia.
Siempre usar los combustibles y aceites lubri- Nunca lavar el motor con agua a elevada pre-
! cantes recomendados por Volvo Penta. Ver el ! sión.
Libro de instrucciones del producto. El uso de Observar lo siguiente cuando tenga que lavar a
combustibles de menor calidad puede causar elevada presión otros componentes que no
daños en el motor, la bomba de alta presión y sean el motor: No dirigir nunca el chorro de
los inyectores. En un motor diesel, un combus- agua directamente contra juntas, mangueras
tible de mala calidad puede hacer que la cre- de goma ni componentes eléctricos
mallera se encalle y que el motor se embale,
con el consiguiente riesgo de daños materiales
y lesiones personales. El uso de combustible y
aceite de baja calida puede tener como resul-
tado elevados costes de servicio, manteni-
miento y reparación.
14 47701635 07-2011
08-2 Herramientas de servicio especiales
8856
75 p0005125
P0008793
5
4
3
2
1
P0006701
p0013275
VODIA
p0005128
p0008375
47701635 07-2011 15
30-0 Generalidades
30-0 Generalidades
Diseño y Función
EMS 2 (Sistema de gestión del
motor)
Información general
El EMS 2 es un sistema electrónico con el sistema de
comunicación CAN (Controller Area Network) para la
gestión de motores diesel. El sistema ha sido desa-
rrollado por Volvo e incluye funciones de control de
combustible y diagnóstico.
16 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Monitorización
- Régimen del motor, presión y temperatura de
sobrealimentación, temperatura del refrigerante,
presión y temperatura del aceite, horas de funcio-
namiento del motor, voltaje de batería, consumo
momentáneo de combustible y consumo de com-
bustible (trip fuel).
Diagnóstico
- Muestra los códigos de avería en forma de texto
legible. Indica también las averías previas.
Configuración de parámetros
- Régimen de ralentí, límite de alarma para tempera-
turas de aceite y refrigerante, caída de revolucio-
nes.
- Precalentamiento antes del encendido.
Información
- Información sobre hardware, software e identifica-
ción del motor.
47701635 07-2011 17
30-0 Generalidades
DU - Display Unit
La unidad DU consta de un panel de instrumentos que
muestra en forma de gráfico en una pantalla LCD cifras
relativas al funcionamiento del motor. Consiste en una
unidad computadorizada para instalación permanente
en un panel de mandos.
Diagnóstico
- Muestra los códigos de avería activos en lenguaje
corriente.
Control de combustible
Las necesidades de combustible del motor son anali-
zadas hasta 100 veces por segundo (según las r.p.m.
del motor). La cantidad de inyección del motor y el
reglaje de inyección se controlan electrónicamente
mediante las válvulas de combustible de los inyecto-
res-bomba.
18 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Función de diagnóstico
La finalidad de la función de diagnóstico es detectar y
localizar cualquier defecto de funcionamiento en el
sistema EMS 2 a fin de proteger el motor e informar de
cualquier problema que pueda ocurrir.
47701635 07-2011 19
30-0 Generalidades
Ubicación de componentes
TAD950-952VE
1 2 3 4 5 6
15
8
14
13
11 10
12
P0013950
20 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
TAD950-952VE
22 16
21
19
18 17
20
P0013951
47701635 07-2011 21
30-0 Generalidades
TAD1250-1252VE
1 2 3 4 5 7
6
8
21
20
10
19 18
11
16 15 14 13 12
17
P0013952
22 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
TAD1250-1252VE
22 23
P0013953
47701635 07-2011 23
30-0 Generalidades
1 2 3 4 5
16
15
14
13
11,12 10
STO
P 8
7
9
P0013972
24 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
18
23
19
22
21
20
P0013973
17 Sensor del nivel de refrigerante 22 Sensor de posición y velocidad de giro del volante
18 Sensor de temperatura del refrigerante 23 Sensor de posición del árbol de levas
19 Sensor de presión de refrigeración de pistones 24 Indicador del filtro de aire
20 Motor de arranque, relé 25 Sensor de humedad (sólo TAD1360–1365VE)
21 Motor de arranque 26 Amortiguador de aire de entrada (sólo TAD1360–
1365VE)
47701635 07-2011 25
30-0 Generalidades
TWD1643GE
16 1 2 3 4
15
5
14
13 6
11 10 9 8 7
12
P0013954
26 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
TWD1643GE
23 24 17
18
22
19
21 20
P0013955
47701635 07-2011 27
30-0 Generalidades
11
4
10
5
12
6
9
8
7
14
13
P0002058
28 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
TWD1643GE
1
2
3
4
10
5
6
9
7 11
8
15
12
14
13
P0002059
47701635 07-2011 29
30-0 Generalidades
TAD1650VE
1 2 3
10
7
8 5
66
12
11
P0005187
30 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
TAD1650VE
1 2
11
4
10
5
12
6
9
8
7
13
P0014108
47701635 07-2011 31
30-0 Generalidades
11
5
10
9 8
12
13
14
P0014323
32 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Descripción de componentes
Motor de arranque
Durante el arranque un engranaje en el eje del rotor
se mueve axialmente para acoplarse con la corona
dentada del volante del motor. Este movimiento axial
así como la activación del motor de arranque se con-
trolan con un solenoide.
TWD1643 GE
Regulador de descarga (wastegate)
Los motores TAD1350-55GE y TWD 1643 están equi-
pados con un turbocompresor con una válvula de des-
carga. La válvula de descarga controla la cantidad de
gases de escape que han de pasar a través de la tur-
bina. Una válvula reguladora de control electrónico,
regulador de descarga (wastegate), mandada por la
unidad de mando del motor, regula la presión del aire
que se suministra a la válvula de descarga. La presión
de sobrealimentación extraída del colector de admi-
sión se utiliza para controlar la cantidad de aire para
la apertura de la válvula.
P0013528
TAD1350-55GE
47701635 07-2011 33
30-0 Generalidades
Alternador
El alternador es accionado por una correa y está ubi-
cado en el lado izquierdo del motor.
Inyector-bomba
Los inyectores-bomba están ubicados debajo de la
tapa de válvula, montados en la culata.
P0013523
34 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
IEGR
La recirculación interior de gases de escape, IEGR, se
usa para la recirculación de estos gases. Esto se hace
para reducir las emisiones de escape del motor. La
válvula de mando IEGR se halla en la culata debajo de
la tapa de válvula.
P0013515
47701635 07-2011 35
30-0 Generalidades
P0013492
El sensor de la temperatura del filtro de aire consta de
un resistor no lineal en el que la resistencia depende
de la temperatura en el cuerpo del resistor. La resis-
tencia cae a medida que aumenta la temperatura.
p0013478
P0013504
36 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Relé de precalentamiento
En climas fríos el aire de admisión puede exigir pre-
calentamiento. Esto se hace con el precalentador ubi-
cado en el colector de admisión. El precalentador está
controlado por el EMS2 a través del relé correspon-
diente.
P0013963
47701635 07-2011 37
30-0 Generalidades
38 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
p0004941
47701635 07-2011 39
30-0 Generalidades
Instrucciones de reparación
Recomendaciones generales para
trabajar en motores con EMS
Deben observarse las recomendaciones siguien-
tes para evitar causar daños en la unidad de
mando del motor y otros componentes electróni-
cos.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores de
la unidad de mando del motor, el sistema ha de des-
conectarse de la tensión del sistema (cortando la
corriente con el interruptor principal) y la o las llaves
de la cerradura de arranque han de hallarse en la posi-
ción 0.
• No interrumpa nunca la corriente con los interrup-
tores principales conectados mientras un motor
esté en marcha.
• No desconectar nunca el cable de la batería si el
motor está en marcha.
• Durante la carga rápida de las baterías, desconec-
tar los interruptores principales o desconectar los
cables de batería.
NOTA: Durante la carga de compensación normal,
no es necesario desconectar los interruptores prin-
cipales.
• Como ayuda de arranque sólo han de utilizarse
baterías. Los dispositivos auxiliares de arranque
pueden producir tensiones muy altas y dañar la uni-
dad de mando y otros dispositivos electrónicos.
• Si se desconecta un conector de un sensor, procé-
dase con mucho cuidado para evitar que los pines
del contacto se ensucien de aceite, agua u otro tipo
de suciedad.
40 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Soldadura eléctrica
1 NOTA: Cortar la corriente con el interruptor princi-
pal.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores
de la unidad de mando del motor, el sistema ha de
desconectarse de la tensión del sistema.
2 Desenchufar los dos conectores de la unidad de
mando del motor antes de iniciar soldaduras eléc-
tricas. Girar el brazo de cierre hacia abajo al mismo
tiempo que se tira hacia afuera del conector.
3 Desconectar todas las conexiones del alternador.
Conectar la pinza de tierra de la soldadora al com-
ponente que vaya a soldarse, o lo más cerca posi-
P0013966 ble del punto de soldadura. La abrazadera nunca
debe conectarse al motor o de manera que la
corriente pueda pasar a través de cojinetes.
IMPORTANTE:
Una vez terminada la soldadura, los componentes
desconectados, como los cables del alternador y
de la batería, deben volver a conectarse en el orden
correcto.
IMPORTANTE:
Cuando se desconectan o conectan los conectores
de la unidad de mando del motor, el sistema ha de
desconectarse de la tensión del sistema.
2 Quitar los dos conectores de la unidad de mando
del motor. Girar el brazo de cierre hacia abajo al
mismo tiempo que se tira hacia afuera del conector.
3 Cambiar la unidad de mando del motor.
4 Si la nueva unidad de mando del motor ha sido
recientemente programada:
Arrancar el motor y controlar si aparecen códigos
de avería relacionados con la unidad de control.
47701635 07-2011 41
30-0 Generalidades
Acción:
1 Entrar en la página Web Volvo Penta Partner Network:
www.vppn.com
2 Elegir “VODIA” en el menú de la izquierda.
3 Elegir “ECU, Programación” en el menú de la izquierda.
4 Seguir las instrucciones bajo “Descargar software”.
Elegir las unidades de mando que hay que volver a programar y hacer clic sobre
el botón “Descargar”.
El software para las unidades de mando está ahora descargado en PDA(1).
5 Mirar “Ajustes”, “Información Software” en VODIA para controlar que se ha car-
gado el software.
6 Conectar VODIA en el motor (unidad de mando) a programar.
7 Empezar con la unidad de mando del motor.
Elegir “Motor con soportes y equipos” en el menú VODIA.
Seleccionar “MID 128 Unidad de mando, programación”.
VODIA le guiará a través de todo el proceso de programación.
8 La unidad de mando siguiente es la ECU de vehículo.
Elegir “Sistema eléctrico e instrumentos” en el menú VODIA.
Seleccionar “MID 144 ECU, programación”.
VODIA le guiará a través de todo el proceso de programación.
9 NOTA: La programación debe comunicarse a Volvo Penta en el plazo de 28 días.
Conectarse a la página Web Volvo Penta Partner Network (www.vppn.com).
10 Elegir “VODIA” en el menú de la izquierda.
11 Elegir “Comunicar el software” en el menú de la izquierda.
12 Seguir las instrucciones bajo “Comunicar software/parámetro”.
Hacer clic en “Comunicar el software/parámetro”.
42 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
47701635 07-2011 43
30-0 Generalidades
Controlar lo siguiente:
• Si hay oxidación que pueda dificultar el contacto en
los conectores.
• Controlar que los terminales no están dañados, que
están correctamente introducidos en sus conecto-
res y que el cable termina correctamente en el ter-
minal.
• Controlar que hay un buen contacto mecánico en el
conector. Usar un pine suelto para este control.
IMPORTANTE:
Los conectores de multipines para la unidad de
mando del motor sólo deben controlarse con
9998482 Herramienta de medición.
• Introducir con cuidado 9998482 Herramienta de
medición en el conector multipine. Mover el conec-
tor hacia dentro y hacia afuera varias veces y com-
probar si la toma de terminal agarra el instrumento.
Si la toma de terminal no agarra el instrumento, o si
se nota que está flojo, se deberán cambiar los pines
de conexión. Véase Unir cables eléctricos para
conector. Controlar el cierre secundario en el conec-
tor.
• A ser posible, sacudir los cables y tirar de los conec-
tores durante las mediciones a fin de detectar si está
dañado el tronco de cables.
• Controlar que no estén dañados los cables. Evitar
fijar los cables con abrazaderas formando curvas
cerradas cerca del conector.
• Controlar el funcionamiento del cierre secundario.
Problemas de contacto
Los contactos intermitentes o averías temporales pue-
den ser difíciles de detectar y son causados a menudo
por oxidaciones, vibraciones o cables mal terminados.
El desgaste también puede causar fallas. Por esta
razón, no desconectar un conector a menos que sea
absolutamente necesario.
Otros problemas de contacto pueden ser causados
por daños en los pines, las tomas y los conectores, etc.
Sacudir los cables y tirar de los conectores durante las
mediciones, para averiguar dónde está el daño del
cable.
44 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Circuito abierto
Razones posibles de avería pueden ser cables aplas-
tados o rotos, o conectores abiertos.
Controlar lo siguiente:
• Desconectar el conector relevante de cada extremo
del tronco de cables.
• Usar 88890074 Multímetro para medir la resistencia
entre los extremos del cable.
Valor nominal ~ 0 Ω.
• A ser posible, sacudir los cables y tirar de los conec-
tores durante las mediciones a fin de detectar si está
dañado el tronco de cables.
• Controlar el sistema de cables siguiente del dia-
grama de cables si no se ha detectado avería.
47701635 07-2011 45
30-0 Generalidades
Generalidades
Si el voltaje de batería cae por debajo de 24,7 V*, el
motor de arranque no tendrá fuerza suficiente para
hacer girar el motor al régimen normal.
46 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
47701635 07-2011 47
30-0 Generalidades
Diagnóstico de averías de
generador
Control de escobillas y regulador
• NOTA: Cortar la corriente con el interruptor princi-
pal.
• Quitar todos los conectores del alternador. B+, B-,
etc.
• Quitar la cubierta de plástico encima de los diodos.
La cubierta está fijada mediante dos tuercas en los
bornes B1+, B2+ y un tornillo “Pozidrive”.
• Quitar los tres tornillos que sujetan las escobillas y
el regulador.
Control de escobillas
• Medir la longitud de las escobillas entre la superficie
de contacto de la escobilla y el portaescobillas. Si
cualquiera de las escobillas está dañada hay que
cambiarlas.
48 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
IMPORTANTE:
Cortar la corriente con el interruptor principal antes de
desconectar los cables.
47701635 07-2011 49
30-0 Generalidades
Anomalías
Información sobre códigos de avería
• MID (“Message Identification Description”): • SID (“Subsystem Identification Description”):
La MID consta de un número que designa la El SID consta de un número que designa un
unidad de mando que ha emitido el mensaje de componente con el que está relacionado el
código de avería. (p. ej. la unidad de mando del código de avería (por ejemplo, el tacómetro).
motor).
• PSID (“Proprietary SID”):
• PID (“Parameter Identification Description”): Es el mismo que el número SID, pero éste es un
PID es un número que designa un parámetro componente específico de Volvo.
(valor) que está relacionado con el código de
• FMI (“Failure Mode Identifier”):
avería (presión de aceite, por ejemplo).
El FMI indica el tipo de avería (ver la tabla de los
• PPID (“Proprietary PID”): FMI de abajo).
Es el mismo que el número PID, pero éste es un
• SPN
parámetro específico de Volvo.
Suspect Parameter Number
Tabla FMI
SAE de serie
FMI Texto del display Texto SAE
0 “Valor demasiado alto” Datos act. pero superiores ámbito trabajo normal.
1 “Valor demasiado bajo” Datos act. pero infe. ámbito trabajo normal.
2 “Datos erróneos” Datos intermitentes o erróneos
3 “Avería eléctrica” Tensión superior a normal o cortorcircuitada alta.
4 “Avería eléctrica” Tensión inferior a normal o cortorcircuitada baja.
5 “Avería eléctrica” Corriente demasiado baja o interrupción.
6 “Avería eléctrica” Corriente superior a lo normal o cortocircuito a negativo de batería
7 “Avería mecánica” Respuesta incorrecta del sistema mecánico
8 “Avería eléctrica o mecánica” Frecuancia anormal
9 “Avería de comunicación” Ritmo de actualización anormal
10 “Avería eléctrica o mecánica” Presiones anormales
11 “Avería desconocida” Falla no identificable.
12 “Componente averiado” Unidad o componente defectuoso
13 “Calibrado erróneo” Valores fuera de los límites de calibrado.
14 “Avería desconocida” Instrucciones especiales
15 “Avería desconocida” Reservado para uso futuro
SAE de serie
FMI Ayuda
2 Cortocircuito al voltaje de batería, lado de voltaje alto del inyector
3 Cortocircuito a voltaje de batería, lado de voltaje bajo del inyector
4 Cortocircuito a voltaje de batería negativo, lado de voltaje alto o bajo del inyector
9 Circuito abierto en circuito de inyector.
50 47701635 07-2011
30-0 Generalidades
Consejos generales
NOTA: Las instrucciones siguientes deben obser-
varse antes de proseguir con la localización de ave-
rías, para evitar el cambio de sensores funcionales:
Red
El sistema tiene dos tipos de buses de comunicación.
CAN
Para conectar los nodos entre sí hay un enlace de
datos (bus CAN). El CAN (“Controller Area Network”)
es un estándar industrial para sistemas distribuidos.
J1587
El bus de comunicación J1587 se utiliza también para
accesorios y para diagnóstico.
47701635 07-2011 51
30-2 Diagnóstico de averías
Códigos de avería
MID 128, PID 45 Estado del
calentador del aire de admisión
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Relé de precalentamiento nunca activado. Humo blanco en arranque en
frío.Problemas de arranque en clima frío.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B25 o B7 en EMS2 se desvía del valor de tensión
avería: normal.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería en el cableado entre EMS2 y el relé de
precalentamiento.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todas las conexiones del relé de precalentamiento y todos los
cables entre EMS2 y el relé de precalentamiento.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: El aire de admisión está caliente. Es imposible desactivar el relé de preca-
lentamiento. Se rompería el fusible de precalentamiento.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B25 o B7 en EMS2 se desvía del valor de tensión
avería: normal.
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería en el cableado entre EMS2 y el relé de
precalentamiento.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todas las conexiones del relé de precalentamiento y todos los
cables entre EMS2 y el relé de precalentamiento.
52 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.4
Error de valor: Ninguna
Síntoma: Relé de precalentamiento nunca activado. Humo blanco en arranque en
frío.Problemas de arranque en clima frío.
Condiciones para el código de La corriente en la clavija B25 o B7 en EMS2 se desvía del valor de corriente
avería: normal.
Causas posibles: Circuito abierto en el cableado entre EMS2 y el relé de precalentamiento.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todas las conexiones del relé de precalentamiento y todos los
cables entre EMS2 y el relé de precalentamiento.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 25 y 7 del conector
B del motor.
p0013470
Mediciones
Control del cableado en la pag. 128
47701635 07-2011 53
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La alarma de presión de combustible depende de las revoluciones del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de combustible.
2 Abrir las llaves de paso de combustible y comprobar que no hay fugas.
3 Cambiar todos los filtros de combustible. (prefiltro y filtro fino)
4 Comprobar que no haya ninguna manguera comprimida o doblada.
5 Controlar el sensor de combustible haciendo una medición de control
de la presión de combustible. (ver el manual de taller)
6 Quitar y limpiar la válvula de descarga de presión en la bomba de ali-
mentación de combustible.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B16 de EMS2 es superior a 4,77 a V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable negativo del sensor.
• Cable de señal del sensor de combustible cortocircuitado con tensión
de 5 V o tensión de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de combustible y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 18 del conector B del
motor.
3 Control del sensor.
54 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.6
Error de valor: 3.8
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B16 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V del sensor de com-
bustible.
• Circuito abierto en el cable de señal del sensor de combustible.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de combustible y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 16 y 17 del conector
B del motor.
3 Control del sensor.
P0002552
47701635 07-2011 55
30-2 Diagnóstico de averías
V 5 Especificación de componentes
4 Campo de trabajo: 0 – 7 bares = 0 – 700 kPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VDC
3
Tensión de salida nominal a 25 ° C y a una tensión de
2
alimentación de 5,00 VDC:
1 0,5 VDC @ 0 bar = 0 kPa
4,5 VDC @ 7 bar = 700 kPa
0
0 100 200 300 400 500 600 700
P0013477 kPa
V Tensión de salida
KPa Presión de aceite
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, sensor de com-
bustible en la pag. 128
Revisión del cable negativo, sensor de combustible en
la pag. 129
Revisión del cable de señal para buscar interrupción o
cortocircuito en la pag. 130
Control del sensor de presión de combustible en la
pag. 131
56 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.9
Error de valor: 2.1
Síntoma: Ninguna.
Causas posibles: • Se ha detectado agua en el colector de combustible.
• Cortocircuito entre los cables para el agua en el interruptor de com-
bustible.
Medidas adecuadas: 1 Vaciar el colector de agua.
2 Controlar si hay agua en el interruptor de detección.
3 Controlar el haz de cables entre el interruptor de detección de agua en
el combustible y EMS2.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.9
Error de valor: 2.1
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de El potencial de tensión en B8 es demasiado alto.
avería:
Causas posibles: El cable conectado a B8 está cortocircuitado con tensión de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el haz de cables entre el interruptor de detección de agua en
el combustible y EMS2.
p0013478
47701635 07-2011 57
30-2 Diagnóstico de averías
A Conector B
B Agua en el combustible
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, interruptor de
agua en el combustible en la pag. 132
Revisión del cable negativo, interruptor de agua en el
combustible en la pag. 133
Control de agua en el interruptor de combustible en la
pag. 134
58 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.9
Error de valor: 5.7
Síntoma: Indicación de advertencia.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de aceite en el motor.
2 Controlar que no hay fugas de aceite.
3 Revisar el sensor del nivel de aceite.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.9
Error de valor: 5.7
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V del sensor de nivel
de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el haz de cables entre el sensor y la EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 3 y 4 del conector B
del motor.
3 Control del sensor.
47701635 07-2011 59
30-2 Diagnóstico de averías
GR/OR
31
EMS2
P0008588
a Conector A
b Conector B
c Nivel/temperatura de aceite
Mediciones
Control del sensor de nivel de aceite en la pag. 135
60 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Síntoma: Si se activa el parámetro, se alcanza el límite de par motor y, según el “mapa
de pares erróneos” (una sinopsis de ajustes de parámetros) se reduce el par
motor.
Condiciones para el código de La presión de aceite depende de las revoluciones del motor. La presión de
avería: aceite excede el valor ajustado en el parámetro de protección del motor.
Causas posibles: • Nivel de aceite del motor demasiado bajo.
• Filtro de aceite obturado.
• Fuga de aceite.
• Sensor de presión de aceite averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de aceite del motor y la calidad del aceite.
2 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite para evitar que se obture
el filtro.
3 Comprobar que no hay fugas de aceite del motor.
4 Revisar el sensor haciendo una medición de control del motor
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B11 de EMS2 es superior a 4,77 a V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable negativo del sensor.
• Cortocircuito entre el cable de señal y la alimentación de 5 V del sensor
de presión de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión de aceite y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 11 del conector B del
motor.
3 Control del sensor.
47701635 07-2011 61
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.1
Error de valor: 6.6
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B11 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V del sensor de presión
de aceite.
• Circuito abierto en el cable de señal del sensor de presión de aceite.
• Cortocircuito entre el cable de señal y negativo de batería con el sensor
de presión de aceite.
• Cortocircuito entre el cable de alimentación de 5 V del sensor y el cable
negativo del sensor.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión de aceite y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 7 y 11 del conector
A del motor y en el terminal 11 del conector B del motor.
3 Control del sensor.
62 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
a Conector A
b Conector B
c Presión de aceite
V 5 Especificación de componentes
4 Campo de trabajo: 0 – 7 bares = 0 – 700 kPa.
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VDC.
3
Tensión de salida nominal a 25 ° C y a una tensión de
2
alimentación de 5,00 VDC:
1 0,5 VDC ≈ 0 bar = 0 kPa
4,5 VDC ≈ 7 bares = 700 kPa
0
0 100 200 300 400 500 600 700
P0013477 kPa
V Tensión de salida
KPa Presión de aceite
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, sensor de presión
de aceite en la pag. 136
Revisión del cable negativo, sensor de presión de
aceite en la pag. 136
Revisión del cable de señal, sensor de presión de
aceite en la pag. 137
Revisión del sensor de presión de aceite en la
pag. 137
47701635 07-2011 63
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Síntoma: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de protección del
motor.
Condiciones para el código de La temperatura del aire en el colector de admisión sobrepasa el valor con-
avería: signado del parámetro de protección del motor.
Causas posibles: • Temperatura del motor demasiado alta.
• Temperatura ambiente alta. (Avería en el sensor de la temperatura del
aire de admisión, sólo en los TAD1250-1252VE y TAD1350-1352GE).
• Polvo o suciedad en el exterior del interenfriador y el radiador.
• Sensor de temperatura del colector de admisión averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar que la temperatura del motor es normal.
2 Controlar el sensor de la temperatura del aire de admisión, sólo en los
TAD1250-1252VE y TAD1350-1352GE).
3 Limpiar el interenfriador y el radiador.
4 Revisar el sensor de temperatura del colector de admisión.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A47 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de temperatura del colector de
admisión y EMS2.
2 Control del sensor.
64 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.2
Error de valor: 6.2
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A47 de EMS2 es superior a 4,95 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del sensor de la temperatura del
colector de admisión.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de temperatura del colector de
admisión y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 47 del conector A del
motor.
3 Control del sensor.
Mediciones
Control de tensión del cable de señal, sensor de pre-
sión/temperatura del colector de admisión en la
pag. 138
Revisión del cable negativo, sensor de presión/tem-
peratura del colector de admisión en la pag. 139
Revisión del cable del sensor para buscar circuito
abierto o cortocircuito en la pag. 140
Revisión del sensor de temperatura del colector de
admisión en la pag. 141
47701635 07-2011 65
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: Si se activa el parámetro, se alcanza el límite de par motor y, según el “mapa
de pares erróneos” (una sinopsis de ajustes de parámetros) se reduce el par
motor.
Condiciones para el código de La presión del aire de admisión sobrepasa el valor ajustado en el parámetro
avería: de protección del motor.
Causas posibles: • La válvula Wastegate no funciona correctamente.
• Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Turbocompresor erróneo según la especificación del motor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la funcionalidad de la válvula de descarga. (ver el manual de
taller, grupo 21-26)
2 Controlar el sensor de presión del aire de admisión midiendo ésta con
una llave de medición (ver manual de taller, grupos 21-26)
3 Comprobar que el turbocompresor corresponde a la especificación del
motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: El motor genera más humos de lo normal al acelerar o incrementar la carga.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A22 de EMS2 es superior a 4,77 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable negativo del sensor.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con tensión de 5 V o tensión
de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión del aire de admisión y
EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 11 del conector A del
motor.
3 Control del sensor.
66 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.4
Error de valor: 3.5
Síntoma: El motor genera más humos de lo normal al acelerar o incrementar la carga.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A22 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal de presión del aire de admisión.
• Circuito abierto en el cable de alimentación de 5 V al sensor.
• Cable de señal de presión del aire de admisión cortocircuitado con el
cable negativo del sensor.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión de refuerzo y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 7 y 22 del conector
A del motor.
3 Control del sensor.
47701635 07-2011 67
30-2 Diagnóstico de averías
Especificación de componentes
Campo de trabajo, 0,5 – 4,0 bares = 50 – 400 kPa.
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VDC
P0013490
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, sensor de presión
del colector de admisión en la pag. 142
Revisión del cable negativo, sensor de presión/tem-
peratura del colector de admisión en la pag. 139
Revisión del cable de señal, sensor de presión del
colector de admisión en la pag. 142
Control de la presión del aire de admisión en la
pag. 143
68 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.5
Error de valor: 5.6
Síntoma: Ninguna.
Causas posibles: Filtro de aire obturado.
Medidas adecuadas: 1 Cambiar el filtro de aire.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.5
Error de valor: 5.6
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A29 de EMS2 es demasiado alta.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de señal del interruptor de presión de aire
y tensión de batería.
• Interruptor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el interruptor de presión y EMS2.
2 Revisar el interruptor.
47701635 07-2011 69
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 5.5
Error de valor: 5.6
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A29 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del interruptor de presión de aire.
• Cortocircuito entre el cable de señal del interruptor de presión de aire
y negativo de batería.
• Cortocircuito entre el cable de alimentación del interruptor y el cable
negativo del interruptor.
• Monitor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el interruptor de presión y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 15 y 29 del conector
A del motor.
3 Revisar el interruptor.
31 BL / GN
P0013493
a Conector A
b Conector B
c Presión y temperatura del filtro de aire
70 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Especificación de componentes
Tensión de alimentación: máx. 24 VDC.
Punto de cambio: -5kPa ±500Pa, -50±5 mbares
P0013492
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, interruptor de pre-
sión del filtro de aire en la pag. 143
Revisión del cable negativo, interruptor de presión del
filtro de aire en la pag. 158
Revisión del interruptor de presión en la pag. 144
47701635 07-2011 71
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Presión ambiental ajustada a 1,0 bar.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Presión ambiental ajustada a 1,0 bar.
Condiciones para el código de Avería interior en la unidad de mando del motor.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad de mando del motor (EMS 2).
72 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Síntoma: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de protección del
motor.
Condiciones para el código de La temperatura del refrigerante supera el valor ajustado en el parámetro de
avería: protección del motor.
Causas posibles: • Es demasiado bajo el nivel de refrigerante.
• Polvo o suciedad en el exterior del radiador.
• La correa de transmisión no está correctamente ajustada.
• Rodete gastado en la bomba de refrigerante.
• Hay aire en el sistema de agua refrigerante.
• Termostato averiado.
• Sensor de temperatura averiado.
• Sistema de agua refrigerante obturado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de refrigerante.
2 Controlar si hay polvo y suciedad en el exterior del radiador.
3 Controlar el ajuste de la correa de transmisión.
4 Revisar el rodete en la bomba de refrigerante.
5 Purgar el sistema de refrigeración.
6 Si el nivel de refrigerante es bajo, hacer un control de fugas del sistema
de agua refrigerante con una prueba de presión.
7 Revisar la válvula de presión en la cazoleta de refrigerante.
8 Revisar el termostato de agua refrigerante o cambiar el mismo.
9 Controlar el sensor de la temperatura del refrigerante.
10 Limpiar el sistema de refrigeración.
47701635 07-2011 73
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B18 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables del sensor de temperatura del refrige-
rante.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de la temperatura del refrigerante
y EMS2.
2 Control del sensor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.3
Error de valor: 6.1
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B27 de EMS2 es superior a 4,95 a V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del sensor de temperatura.
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor de temperatura.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de la temperatura del refrigerante
y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 18 y 27 del conector
B del motor.
3 Control del sensor.
74 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
p0004941 TAD1250–1252VE
TAD950–952VE
TWD1643GE
Mediciones
Revisión del cable de señal, interruptor de temperatura
de refrigerante en la pag. 160
Revisión del cable negativo, interruptor de tempera-
tura de refrigerante en la pag. 161
Revisión del sensor de temperatura del refrigerante en
la pag. 145
Revisión del cable del sensor para buscar circuito
abierto o cortocircuito en la pag. 146
47701635 07-2011 75
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.3
Error de valor: 2.2
Síntoma: La potencia del motor se reduce si se activa el parámetro de protección del
motor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de refrigerante.
2 Purgar el sistema de refrigeración.
3 Si el nivel de refrigerante es bajo, hacer un control de fugas del sistema
de agua refrigerante con una prueba de presión.
4 Revisar la válvula de presión en la cazoleta de refrigerante.
5 Controlar el cableado del interruptor de nivel de refrigerante.
6 Revisar el interruptor de nivel de refrigerante.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.3
Error de valor: 2.2
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B23 de la unidad de mando del motor es demasiado
avería: alta.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería en la clavija B23.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el tronco de cables entre el interruptor del nivel de refrigerante
y EMS2.
76 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
A
Descripción del circuito
10 B El nivel de refrigerante en el motor es monitorizado por
2
SB un interruptor de nivel. El pine 23 de la unidad de
1 mando del motor (EMS2) envía tensión al pine 1 del
interruptor de nivel. El pine 2 del interruptor de nivel
está conectado al borne negativo de la batería a través
23 del pine 10 de la unidad de mando del motor. El inte-
LBN rruptor de nivel tiene dos estados: Activado/desacti-
EMS2
P0013497
vado.
El interruptor de nivel consta de dos secciones: el inte-
a Conector B rruptor actual y un flotador magnético incorporado al
depósito de expansión. El interruptor registra la posi-
b Nivel de refrigerante
ción del flotador magnético. Cuando baja el nivel de
refrigerante, el flotador acciona el interruptor y se
forma un circuito cerrado.
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, interruptor de nivel
de refrigerante en la pag. 147
Revisión del cable negativo, interruptor de nivel de
refrigerante en la pag. 147
Revisión del interruptor de nivel de refrigerante en la
pag. 148
47701635 07-2011 77
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.8
Error de valor: 7.7
Síntoma: El motor se para si se activa el parámetro de protección del motor.
Condiciones para el código de La presión en el cárter sube con demasiada rapidez.
avería:
Causas posibles: • Ventilación del cárter bloqueada.
• Sensor de presión del cárter averiado.
• Camisas, pistones o aros gastados o dañados.
Medidas adecuadas: 1 Controlar si se ha bloqueado la ventilación del cárter. Limpiar el sistema
de ventilación del cárter.
2 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y el sensor de pre-
sión del cárter.
3 Revisar el sensor de presión del cárter.
4 Hacer una medición de control de la presión del cárter.
5 Controlar si hay desgaste o daños en camisas, pistones o aros de pis-
tón.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.8
Error de valor: 7.7
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B28 de la unidad de mando del motor es superior a
avería: 4,78 V.
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de señal del sensor y la alimentación de 5
V o la tensión de batería al sensor de la presión del cárter.
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión del cárter y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 18 del conector B del
motor.
3 Control del sensor.
78 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.8
Error de valor: 7.7
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B28 de la unidad de mando del motor es inferior a
avería: 0,30 V.
Causas posibles: • Circuito abierto en el sensor de alimentación de 5 V.
• Circuito abierto en el cable de señal del sensor.
• Cable de señal del sensor cortocircuitado con negativo de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de presión del cárter y EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 17 y 28 del conector
B del motor.
3 Control del sensor.
47701635 07-2011 79
30-2 Diagnóstico de averías
Especificación de componentes
Campo de trabajo: 0,4 – 1,4 bares = 40 – 140 kPa
Tensión de alimentación: 5,00 +/- 0,25 VDC
Mediciones
Revisión del cable negativo, sensor de presión del cár-
ter en la pag. 180
Revisión del cable de señal, sensor de presión del
cárter en la pag. 181
Revisión del cable de alimentación, sensor de presión
del cárter en la pag. 182
Revisión del sensor de presión del cárter en la
pag. 148
80 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguno (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
47701635 07-2011 81
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.9
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B18 de EMS2 es inferior a 0,07 V.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables del sensor de temperatura del filtro de
aire.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de temperatura del filtro de aire y
EMS2.
2 Control del sensor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.9
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B31 de EMS2 es superior a 4,95 a V.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del sensor de temperatura del filtro
de aire
• Circuito abierto en el cable negativo del sensor de temperatura del filtro
de aire.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de temperatura del filtro de aire y
EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 18 y 31 del conector
B del motor.
3 Control del sensor.
82 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
EMS2
B
SB
18
31 BL / GN
P0013493
a Conector A
b Conector B
c Presión y temperatura del filtro de aire
Mediciones
Revisión del cable de señal, interruptor de presión del
filtro de aire en la pag. 149
Revisión del cable negativo, interruptor de tempera-
tura del filtro de aire en la pag. 150
Revisión del cable del sensor para buscar circuito
abierto o cortocircuito en la pag. 151
Revisión del sensor de temperatura del aire de admi-
sión en la pag. 152
47701635 07-2011 83
30-2 Diagnóstico de averías
84 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
A
1
1
B
SB 2
(-)18
1
VO
(+)44
2
2
EMS2
P0013505
A Conector B
B Sensor de temperatura de escape
Mediciones
Revisión del cable de señal, sensor de temperatura de
gases de escape en la pag. 152
Revisión del cable negativo, sensor de temperatura de
gases de escape en la pag. 153
Revisión del sensor de temperatura de gases de
escape en la pag. 153
47701635 07-2011 85
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.7
Error de valor: 5.8
Síntoma: Si se activa el parámetro, se alcanza el límite de par motor y, según el “mapa
de pares erróneos” (una sinopsis de ajustes de parámetros) se reduce el par
motor.
Condiciones para el código de Temperatura del aceite del motor demasiado alta.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Controlar el nivel de aceite en el motor.
2 Controlar el nivel de refrigerante y la temperatura del motor.
3 Controlar que no hay fugas.
4 Control del sensor.
5 Limpiar el sistema de refrigeración y controlar la válvula de derivación
del enfriador de aceite.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.7
Error de valor: 5.8
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A31 de la unidad de mando del motor es inferior a
avería: 0,07 V.
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de señal de temperatura de aceite al cable
negativo del sensor.
• Cortocircuito entre el cable de señal de temperatura de aceite y el cable
de alimentación de 5 V del sensor.
• Cortocircuito entre el cable de señal de temperatura de aceite y el cable
de señal del nivel de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el haz de cables entre el sensor y la EMS2.
2 Control del sensor.
86 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 3.7
Error de valor: 5.8
Condiciones para el código de La tensión en la clavija A31 de la unidad de mando del motor es superior a
avería: 4,95 V.
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal de la temperatura de aceite.
• Circuito abierto en el cable negativo de la temperatura de aceite.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el haz de cables entre el sensor y la EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 31 del conector A del
motor y en el terminal 10 del conector B del motor.
3 Control del sensor.
GR/OR
31
Mediciones
EMS2 Revisión del cable negativo, interruptor de temperatura
P0008588
del aceite en la pag. 155
a Conector A
Revisión del cable de señal, interruptor de temperatura
del aceite en la pag. 156
b Conector B Revisión del sensor de temperatura de aceite en la
c Nivel/temperatura de aceite pag. 157
47701635 07-2011 87
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: 2.6
Síntoma: Régimen del motor limitado.
Causas posibles: Régimen del motor demasiado alto.
Medidas adecuadas: 1 Después de parar el motor, buscar la causa del régimen demasiado
alto.
88 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor no se puede arrancar.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor no se puede arrancar.
47701635 07-2011 89
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor no se puede arrancar.
Mediciones
Revisión del relé del motor de arranque en la
pag. 158
90 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.7 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.7 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
47701635 07-2011 91
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 4.8 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
Mediciones
Revisión del cable de señal de parada entre ECU y
CIU/DCU en la pag. 159
92 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 6.8
Error de valor: 6.7
Síntoma: Se reduce la potencia del motor. El código de avería se desactiva a régimen
del motor inferior a 1.000 r.p.m.
Condiciones para el código de La presión de refrigeración de los pistones es demasiado baja.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Volver a controlar la presión para refrigeración de pistones. Si la medi-
ción muestra que dicha presión es correcta, cambiar el interruptor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 6.8
Error de valor: 6.7
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B14 de la unidad de mando del motor es superior al
avería: valor normal.
Causas posibles: Cable de señal de refrigeración de pistones cortocircuitado con tensión de
batería.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre EMS2 y el interruptor de refrigeración de
pistones.
47701635 07-2011 93
30-2 Diagnóstico de averías
Especificación de componentes
Punto de cambio: 150 kPa = 1,5 bares
Tensión de alimentación: 12-24 VDC
Mediciones
Revisión del cable negativo, interruptor de tempera-
tura del aceite de refrigeración de pistones en la
pag. 162
Revisión del cable de alimentación, interruptor de tem-
peratura del aceite de refrigeración de pistones en la
pag. 163
94 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: No puede activarse IEGR. Si falla la función IEGR (no se activa), el resultado
será un incremento en la producción del escape con elevada cantidad de
NOX y probablemente un funcionamiento sobrerrevolucionado del turbo.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B30 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: Cable de señal de IEGR cortocircuitado con tensión de 5 V o tensión de
batería.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre EMS2 e IEGR.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: No puede activarse IEGR. Si falla la función IEGR (no se activa), el resultado
será un incremento en la producción del escape con elevada cantidad de
NOX y probablemente un funcionamiento sobrerrevolucionado del turbo.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B30 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: Cable de señal de IEGR cortocircuitado con negativo de batería.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre EMS2 e IEGR.
47701635 07-2011 95
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: No puede activarse IEGR. Si falla la función IEGR (no se activa), el resultado
será un incremento en la producción del escape con elevada cantidad de
NOX y probablemente un funcionamiento sobrerrevolucionado del turbo.
Causas posibles: Circuito abierto en uno o ambos cables de IEGR.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre EMS2 e IEGR.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 30, 57 y 60 del
conector B del motor.
3 Revisar la bobina de IEGR.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: No puede activarse IEGR. Si falla la función IEGR (no se activa), el resultado
será un incremento en la producción del escape con elevada cantidad de
NOX y probablemente un funcionamiento sobrerrevolucionado del turbo.
Causas posibles: • Se ha atascado mecánicamente el solenoide de IEGR.
• Presión de aceite demasiado baja para que se active IEGR.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del solenoide de IEGR.
2 Controlar la presión de aceite del motor.
P0013515
96 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Mediciones
Revisión del cableado de IEGR en la pag. 169
Revisión de la bobina de IEGR en la pag. 163
Revisión del solenoide de IEGR en la pag. 164
47701635 07-2011 97
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de La temperatura interior de la unidad de mando del motor es demasiado alta.
avería:
Causas posibles: • Temperatura ambiente alta.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Controlar si la temperatura circundante es alta o si la unidad EMS 2
está expuesta a radiación de calor.
2 Cambiar la unidad EMS 2.
FMI 4 – Tensión inferior al valor normal o cortocircuito con tensión más baja
Aclaración del código de ave- Sensor defectuoso / circuito de sensor defectuoso
ría:
Indicación de avería: DCU: Aviso del motor en display DCU.
CIU: Código parpadeante
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Causas posibles: Avería en el circuito de sensor.
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad EMS 2.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 8.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Causas posibles: Avería en el circuito de sensor.
Medidas adecuadas: 1 Cambiar la unidad EMS 2.
98 47701635 07-2011
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Prerrequisitos: NOTA: Si el panel de mandos SÓLO comunica por J1939 y NO con la
redundancia de J1587 para arranque, parada y aceleración, este código de
avería está activo en VODIA, lo que es normal.
Condiciones para el código de Tiempo de espera en el bus J1587.
avería:
Causas posibles: • Error en la comunicación con DCU/CIU.
• No se han detectado unidades DCU/CIU.
• Circuito abierto en el cable de alimentación entre la unidad de mando
del motor y las unidades DCU/CIU.
• Unidades DCU/CIU averiadas.
Medidas adecuadas: 1 Revisar los cables de comunicación de las unidades DCU/CIU.
2 Revisar el cable de alimentación entre la unidad de mando del motor y
las unidades DCU/CIU.
3 Comprobar que las unidades DCU/CIU están programadas para el tipo
correcto de motor.
47701635 07-2011 99
30-2 Diagnóstico de averías
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Prerrequisitos: NOTA: Si el panel de mandos SÓLO comunica por J1939 y NO con la
redundancia de J1587 para arranque, parada y aceleración, este código de
avería está activo en VODIA, lo que es normal.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o en todos los cables de señal del acelerador.
• Cable de señal del potenciómetro del acelerador cortocircuitado con
tensión batería o con tensión de 5 V.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Revisar el cableado entre la unidad CIU y el potenciómetro del acele-
rador de la misma.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador. Contro-
lar la presión de contacto en los terminales 2, 3 y 3 del conector de CIU.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Prerrequisitos: NOTA: Si el panel de mandos SÓLO comunica por J1939 y NO con la
redundancia de J1587 para arranque, parada y aceleración, este código de
avería está activo en VODIA, lo que es normal.
Causas posibles: • Cable de señal del potenciómetro del acelerador cortocircuitado con
negativo de batería.
• Sensor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Revisar el cableado entre la unidad CIU y el potenciómetro del acele-
rador de la misma.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.8
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor se pone en ralentí. Si primero se suelta el acelerador y se aprieta
después otra vez, el motor puede ser obligado a funcionar utilizando el con-
tacto de ralentí.
Prerrequisitos: NOTA: Si el panel de mandos SÓLO comunica por J1939 y NO con la
redundancia de J1587 para arranque, parada y aceleración, este código de
avería está activo en VODIA, lo que es normal.
Condiciones para el código de EMS2 no recibe señal del acelerador por el bus J1939 procedente de CIU.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Comprobar que está correctamente conectado el potenciómetro del
acelerador.
2 Revisar el cableado entre la unidad CIU y el potenciómetro del acele-
rador de la misma.
3 Controlar el funcionamiento del potenciómetro del acelerador.
1 2 3
GN / SB (-)
GN / Y (+)
GN / OR
GN / OR
GN / SB
GN / Y
3 2 30
CIU
P0013518
Mediciones
Registrar en VODIA la señal del acelerador en la
pag. 183
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B34 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal de la válvula de arranque en frío cortocircuitado con
tensión de 5 V o tensión de batería.
• Válvula de arranque en frío averiada.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y la válvula de
arranque en frío.
2 Revisar la válvula de arranque en frío.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B34 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal de la válvula de arranque en frío cortocircuitado con
negativo de batería o tensión más baja.
• Válvula de arranque en frío averiada.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y la válvula de
arranque en frío.
2 Revisar la válvula de arranque en frío.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B34 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Mediciones
Revisión del cable de alimentación, válvula de arran-
que en frío en la pag. 165
Revisión del cable negativo, válvula de arranque en
frío en la pag. 166
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se cierra el inyector estropeado y el motor funciona con 5 cilindros. Llegar
al taller "limp home" con los inyectores restantes. La potencia del motor
queda reducida. Ruido anormal.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y tensión errónea en el lado de tensión baja del inyector.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito a la tensión de la batería en el pine del lado de tensión
baja del inyector respectivo. (EMS2, pines: 36, 40, 44, 48, 52, 56 y 12,
16, 20, 24, 28, 32)
• Cortocircuito entre los lados de tensión alta y tensión baja.
• Cortocircuito con tensión de batería en el cable de inyector de tensión
baja.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre los inyectores y la unidad de mando del motor
(EMS2).
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se cierra el inyector estropeado y el motor funciona con 5 cilindros. Llegar
al taller "limp home" con los inyectores restantes. La potencia del motor
queda reducida. Ruido anormal.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y tensión errónea en el lado alto de tensión alta del inyector.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito al borne negativo de la batería en el pine del lado de ten-
sión alta del inyector respectivo. (EMS2, pines: 59, 60, 61 y 62)
• Cortocircuito con negativo de batería en el cable de inyector de tensión
alta.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre los inyectores y la unidad de mando del motor
(EMS2).
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se cierra el inyector estropeado y el motor funciona con 5 cilindros. Llegar
al taller "limp home" con los inyectores restantes. La potencia del motor
queda reducida. Ruido anormal.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y tensión errónea en lados de tensión alta o baja del inyec-
avería: tor.
Causas posibles: • Un circuito abierto en los cables de los lados de tensión baja o tensión
alta.
Si aparecen tres códigos de avería de inyección es señal de un circuito
abierto en el lado alto. Si aparece un código de avería de un inyector
es señal de que hay un circuito abierto en el lado bajo.
• Cortocircuito a la tensión de la batería en el pine del lado de tensión
alta del inyector respectivo. (EMS2, pines: 59, 60, 61 y 62)
• Cortocircuito al borne negativo de la batería en el pine del lado de ten-
sión baja del inyector respectivo. (EMS2, pines: 36, 40, 44, 48, 52, 56
y 12, 16, 20, 24, 28, 32)
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre los inyectores y la unidad de mando del motor
(EMS2).
2 Controlar la presión de contacto en todos los terminales relacionados
con los inyectores-bomba en el conector A del motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se cierra el inyector estropeado y el motor funciona con 5 cilindros. Llegar
al taller "limp home" con los inyectores restantes. La potencia del motor
queda reducida. Ruido anormal.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Inyector activado y cilindro oscilando por encima del límite.
avería: Si aparece un código de error cuando el motor tiene una carga asimétrica,
no podrá ser rectificado. En ralentí, la unidad de mando del motor intenta
compensar el funcionamiento irregular añadiendo más o menos combustible
a los inyectores para equilibrar los cilindros. Si la carga del motor es dema-
siado asimétrica, esta compensación no es suficiente y se genera un código
de avería.
Causas posibles: • Carga asimétrica del motor.
• Compresión insuficiente / irregular.
• Inyector averiado.
Medidas adecuadas: 1 Borrar el código de avería con la herramienta VODIA. Dejar funcionar
el motor en ralentí sin carga y comprobar si vuelve a aparecer el código
de avería.
2 Realizar la prueba de compresión de los cilindros utilizando la herra-
mienta VODIA.
3 Cambiar únicamente el inyector defectuoso.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 7.1–7.6
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se cierra el inyector estropeado y el motor funciona con 5 cilindros. Llegar
al taller "limp home" con los inyectores restantes. La potencia del motor
queda reducida. Ruido anormal.
Prerrequisitos: NOTA: Identificar el inyector con el número SID.
Condiciones para el código de Corriente de retención baja en el inyector. Inyector activado.
avería:
Causas posibles: Avería intermitente.
Medidas adecuadas: 1 Controlar los cables entre el inyector y la unidad de mando del motor.
2 Controlar la presión de contacto en todos los terminales relacionados
con los inyectores-bomba en el conector A del motor.
3 Controlar el cable de conexión al inyector.
a
Descripción del circuito
b
1 Los inyectores-bomba Delphi E3 utilizados en los
motores tier3 tienen dos solenoides de mando elec-
trónico. Cada uno de ellos es controlado individual-
2 mente por la unidad de mando del motor.
Los inyectores-bomba reciben tensión desde los pines
3 59, 60, 61 o 62 de la unidad de mando del motor. Para
activar el solenoide de un inyector-bomba, la unidad
de mando del motor conecta el lado bajo de los inyec-
tores al polo negativo de la batería.
4
P0008674
a Conector A
b Cilindro
Mediciones
Ajuste del inyector en la pag. 167
Revisión del cableado de inyector en la pag. 168
P0013523
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sen-
sor del cigüeñal.
Condiciones para el código de Distribución incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Defecto de polaridad. Intercambiados los cables del sensor de veloci-
dad del árbol de levas.
• Avería intermitente.
• Sensor de velocidad del árbol de levas montado incorrectamente.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de velocidad del árbol de levas y
EMS2.
2 Comprobar que el sensor de velocidad del árbol de levas está conec-
tado según la descripción del circuito.
3 Revisar el sensor de velocidad del árbol de levas.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sen-
sor del cigüeñal.
Condiciones para el código de La señal del árbol de levas no llega en el momento esperado.
avería:
Causas posibles: • Sensor de velocidad del árbol de levas montado incorrectamente.
• Circuito abierto en algún o ambos cables del sensor de velocidad del
cigüeñal.
• Cortocircuito entre los cables del sensor de velocidad del árbol de
levas.
• Sensor de velocidad del árbol de levas averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar la instalación del sensor de velocidad del árbol de levas.
2 Revisar el cableado entre el sensor de velocidad del árbol de levas y
EMS2.
3 Revisar el sensor de velocidad del árbol de levas.
4 Controlar la presión de contacto en los terminales 45 y 46 del conector
A del motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.5
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Se incrementará el tiempo de arranque del motor: utiliza únicamente el sen-
sor del cigüeñal.
Condiciones para el código de Señal de sensor incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Sensor de velocidad del árbol de levas montado incorrectamente.
• Interferencia eléctrica en la señal de velocidad del árbol de levas.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor de velocidad del árbol de levas y
EMS2.
2 Revisar la instalación del sensor de velocidad del árbol de levas.
3 Intentar localizar el origen de la interferencia.
4 Revisar y limpiar el sensor de velocidad del árbol de levas.
5 Controlar la presión de contacto en los terminales 45 y 46 del conector
A del motor.
Mediciones
Revisión del cableado del sensor del árbol de
levas en la pag. 170
Revisión del sensor del árbol de levas en la
pag. 171
P0008694
TAD950–952VE
TAD1350–1352GE TAD1250–1252VE
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Es difícil arrancar el motor: utiliza únicamente el sensor del árbol de levas.
Condiciones para el código de Señal incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Cortocircuito entre los cables del sensor del volante.
• Defecto de polaridad. Están intercambiados los cables del sensor del
volante.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor del volante y EMS2.
2 Comprobar que el sensor del volante está conectado según la descrip-
ción del circuito.
3 Revisar el sensor del volante.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor funciona con distribución imprecisa, con el riesgo consiguiente de
consumo de combustible alto y humo. El equilibrado de cilindros no funciona,
con el riesgo consiguiente de funcionamiento irregular.
Condiciones para el código de No se recibe la señal del cigüeñal en el momento esperado o se ha perdido
avería: permanentemente la señal del sensor.
Causas posibles: • Circuito abierto en uno o ambos cables del sensor del volante.
• Sensor del volante montado incorrectamente.
• Sensor del volante de motor averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor del volante y EMS2.
2 Revisar la instalación del sensor del volante.
3 Revisar el sensor del volante.
4 Controlar la presión de contacto en los terminales 37 y 38 del conector
A del motor.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 2.4
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Es difícil arrancar el motor: utiliza únicamente el sensor del árbol de levas.
Condiciones para el código de Señal del sensor del volante incorrecta.
avería:
Causas posibles: • Sensor del volante montado incorrectamente.
• Interferencia eléctrica en la señal del volante.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado entre el sensor del volante y EMS2.
2 Revisar la instalación del sensor del volante.
3 Intentar localizar el origen de la interferencia.
4 Revisar y limpiar el sensor del volante.
5 Controlar la presión de contacto en los terminales 37 y 38 del conector
A del motor.
Mediciones
Revisión del cableado del sensor del volante en la
pag. 172
Revisión del sensor del volante en la pag. 173
P0008694
TAD950-952VE
TAD1350-1352GE
TWD 1643GE TAD1250-1252VE
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B38 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: • Cable de señal del regulador Wastegate cortocircuitado con tensión de
5 V o de batería.
• Regulador Wastegate averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y el regulador Was-
tegate.
2 Cambiar el regulador Wastegate.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B38 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de alimentación de tensión de batería de
Wastegate.
• Cable de señal del regulador Wastegate cortocircuitado con negativo
de batería o tensión más baja.
• Regulador Wastegate averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y el regulador Was-
tegate.
2 Cambiar el regulador Wastegate.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Condiciones para el código de La tensión en la clavija B38 de EMS2 se desvía del valor de tensión normal.
avería:
Causas posibles: • Circuito abierto en el cable de señal del regulador Wastegate.
• Circuito abierto en el cable negativo de batería del regulador Waste-
gate.
• Regulador Wastegate averiado.
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los cables y conectores entre EMS2 y el regulador Was-
tegate.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 38 del conector B del
motor.
3 Cambiar el regulador Wastegate.
P0013528
TAD1350-52 GE TWD1643 GE
a Válvula de descarga
b Conector B
TAD1350-52 GE
Mediciones
Revisión del cable negativo, válvula Wastegate en la
pag. 174
Revisión del cable de alimentación, válvula Waste-
gate en la pag. 175
Controlar la válvula Wastegate en la pag. 176
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Fusible para cortocircuitación de roturas de cables.
Causas posibles: • Cortocircuito con tensión de batería en el cable del sensor.
• Elemento calentador roto.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el cableado y las conexiones del elemento calentador.
2 Controlar el funcionamiento del relé de precalentamiento.
3 Revisar el elemento calentador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Problemas de arranque en clima frío.
Causas posibles: Cortocircuito con negativo de batería en el cable del sensor.
Medidas adecuadas: 1 Controlar el funcionamiento del relé de precalentamiento.
2 Revisar el cableado y las conexiones del elemento calentador.
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Puede causar problemas de arranque en clima frío.
Causas posibles: • Fusible de precalentador roto.
• Circuito abierto en el cableado del sensor.
• Elemento calentador roto.
Medidas adecuadas: 1 Revisar el fusible del precalentador.
2 Controlar la presión de contacto en el terminal 7 del conector B del
motor.
3 Revisar el cableado y las conexiones del elemento calentador.
4 Revisar el elemento calentador.
P0013532
Mediciones
Revisión del relé de precalentador en la pag. 177
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Tensión anormalmente alta o cortocircuito con tensión más alta en la clavija
avería: B17.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación a los sensores que han generado
códigos de avería.
2 Revisar los cables de sensores.
3 Revisar los sensores.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Tensión anormalmente baja o cortocircuito con negativo de batería en la
avería: clavija B17.
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de alimentación del sensor y negativo de
batería del sensor de presión de aceite.
• Cortocircuito entre el cable de alimentación del sensor y negativo de
batería del sensor del cárter.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación a los sensores mencionados
arriba.
2 Revisar los cables de sensores.
3 Revisar los sensores.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 6.5 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
Mediciones
Revisión del cable del bus CAN en la pag. 177
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Tensión anormalmente alta o cortocircuito con tensión más alta en la clavija
avería: A7.
Causas posibles: Cortocircuito con tensión de batería.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación a los sensores que han generado
códigos de avería.
2 Revisar los cables de sensores.
3 Revisar los sensores.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.3
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Tensión anormalmente baja o cortocircuito con negativo de batería en la
avería: clavija A7.
Causas posibles: • Cortocircuito entre el cable de alimentación del sensor y negativo de
batería del sensor de presión de aceite.
• Cortocircuito entre el cable de alimentación del sensor y negativo de
batería del sensor de presión de admisión.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la tensión de alimentación a los sensores mencionados
arriba.
2 Revisar los cables de sensores.
3 Revisar los sensores.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.9
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: El motor puede no arrancar.
Condiciones para el código de El valor de la señal es irregular, intermitente o incorrecto. Interrumpida la
avería: comunicación de datos.
Causas posibles: Error de memoria en EMS2.
Medidas adecuadas: 1 Reprogramar la unidad EMS2.
2 Cambiar la unidad EMS2.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.2
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de Enlace de datos averiado.
avería:
Medidas adecuadas: 1 Revisar todos los enlaces de datos entre las unidades DCU/CIU y
EMS2.
2 Controlar la presión de contacto en los terminales 33 y 34 del conector
A del motor.
3 Comprobar que están intactos los terminales 22 y 37 del conector de
CIU.
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.9 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
Código parpadeante
Avería eléctrica: 9.9 (EMS)
Error de valor: Ninguno (EMS)
Código parpadeante
Avería eléctrica: Ninguna.
Error de valor: Ninguna.
Síntoma: Ninguna.
Condiciones para el código de No hay comunicación con la unidad de mando del motor.
avería:
Causas posibles: • Un circuito abierto en CAN H o CAN L o en ambos enlaces CAN entre
EMS 2 y las unidades DCU/CIU.
• Un circuito abierto en el cable de alimentación de corriente de 0 V entre
EMS 2 y las unidades DCU/CIU.
• Un circuito abierto en el cable de entrada de alimentación de corriente
entre EMS 2 y las unidades DCU/CIU.
• CAN H cortocircuitado a la alimentación de corriente en el pine 4.
Medidas adecuadas: 1 Controlar la presión de contacto en los terminales 51 y 55 del conector
B del motor.
2 Controlar si hay un circuito abierto o cortocircuito entre cables del
cableado entre las unidades DCU/CIU y EMS 2, a través del conector
del motor.
Mediciones
Revisión del cable de bus CAN en la pag. 179
SB
d 5
EMS2 R / BL
1 P b
c
P0014009
Mediciones
Control del cableado
Herramientas:
88890074 Multímetro
p0013473
IMPORTANTE:
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
tro del conector para no dañar clavijas.
2
4
1
3 4–3 U ≈ 0,5 V
p0013476
(con bomba de purga de com- (a la presión atmos-
bustible) férica normal)
p0013376
P0013419
Herramientas:
88890074 Multímetro
75
8856
5
4
3
2
1
2
P0013296
1
P0001355
4 885675
P0013657
P0001266
P0013482
V
4
885675
3
2
1
1
2 1–2 U≈5V
1 Desconectar el encendido.
2 Conectar el cable adaptador 885675 entre el sen-
sor y la unidad de mando del motor.
3 Conectar el encendido.
75
8856 885675
5
4
3
2
1
2
P0013483 1
885675
P0013484 1
Herramientas:
885675 Cable de desconexión
88890074 Multímetro
IMPORTANTE:
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
tro del conector para no dañar clavijas.
P0013485
2
1–2 R ≈ 612 Ω
1
2 +/- 22 Ω (a 60° C)
P0013486 1
1–2 R ≈ 329 Ω
+/- 11 Ω (a 80° C)
1–2 R ≈ 186 Ω
+/- 5 Ω (a 100° C)
1–2 R ≈ 110 Ω
2
1
3
1
P0013487
2
tos o interrupciones en el cable a la unidad de mando
4
1
del motor.
P0013488 1
4
P0013489
1
2
885675 se ha atascado en la posición activada.
1
2
P0013496
1
2
885 675
1
P0004935 1 2
1–2 R ≈ 1175 Ω
+/- 56 Ω (a 40° C)
1–2 R ≈ 596 Ω
+/- 22 Ω (a 60° C)
1–2 R ≈ 323 Ω
+/- 10 Ω (a 80° C)
1–2 R ≈ 186 Ω
+/- 5 Ω (a 100° C)
1–2 R ≈ 113 Ω
Herramientas:
885675 Cable de desconexión
88890074 Multímetro
2
2 (885675)– 27(EMS2, con. B) R≈0Ω
1
2
2 (885675)– 18(EMS2, con. B) R≈∞Ω
1 (885675)– 27(EMS2, con. B) R≈∞Ω
1 (885675)– 18(EMS2, con. B) R≈0Ω
45
4
52 49
3
2
56 53
1
1
52 60
P0004936 B
P0001265
2
4
1
3
P0013499
1 Desconectar el encendido.
2 Conectar el cable adaptador 885675 entre el sen-
sor y la unidad de mando del motor.
3 Conectar el encendido.
75
8856
5
4
3
2
4
1
3
P0013500
75
8856
5
4
3
2
1
3
P0013501
Herramientas:
885675 Cable de desconexión
88890074 Multímetro
8856
75
Puntos de medición Valor nominal
5
4
2
4
1
4
NOTA: La medición se hace para eliminar cortocircui-
1
8 5 tos o interrupciones en el cable a la unidad de mando
9
16 13 del motor.
20 17
24
28
21
25
IMPORTANTE:
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
40
44
37
41 tro del conector para no dañar clavijas.
48 45
75 52 49
8856 56 53
5
4
3
2
1
3
52 60
P0013502 B
+/- 40 Ω (a 60 ° C)
4
3
2
4 885 675 3–4 R ≈ 463 Ω
1
3
P0013503 +/- 19 Ω (a 90 ° C)
3–4 R ≈ 199 Ω
+/- 10 Ω (a 120 ° C)
Herramientas:
88890074 Multímetro
75
8856
5
4
3
2
4
1
P0013506
1 Desconectar el encendido.
V 2 Conectar el cable adaptador 885675 entre el sen-
8856
75
sor y la unidad de mando del motor.
5
4
3
2
4
3 Conectar el encendido.
1
75
8856
5
4
3
2
4
1
3
P0013507
Valor nominal
R ≈ 8 – 14 Ω
P0013509
75
8856
5
4
3
2
1
1
P0013495
cionamiento)
12
3 20
11 28
2 19
10 27
1 18 35
9 26
17 34
8 25 42
16 33
24 41
15 32 49
23 40
31 48
22 39 56
30 47
38 55
29 46
37 54
45 62
36 53
44 61
52
43 60
51
59
50
58
57
P0013510
2
1
1 2 V 1 Desconectar el encendido.
885 675
2 Conectar el cable adaptador 885675 entre el sen-
sor y la unidad de mando del motor.
3 Conectar el encendido.
75
8856
5
4
3
2
1
1 2
P0004938 885 675
75
8856
885675
5
4
3
2
1
1
P0004937
75
8856
5
4
3
2
885675
1
2
P0013512
75
8856
5
4
3
2
885675
1
2
1
P0013513
LTS
VO
P0013517
P0013521
P0013522
IMPORTANTE:
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
tro del conector para no dañar clavijas.
IMPORTANTE:
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
tro del conector para no dañar clavijas.
2
Puntos de medición Valor nomi-
1
885675 1
2 nal
1 (con. sensor) – 38 (con. A) R≈0Ω
2 (con. sensor) – 37 (con. A) R≈0Ω
4 1
8 5
9
1 (con. sensor) – 2 (con. sensor) R≈∞Ω
16 13
20 17
24 21 IMPORTANTE:
28 25
2
52 60
1
2
B
P0013526
2
V NOTA: No conectar el otro extremo del cable adap-
1
2
1 tador al cableado del motor, ya que esto podría
885 675 causar errores de medición.
4 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la resis-
tencia.
Puntos de medición Valor nominal
1–2 R ≈ 0,9 kΩ a 20 ° C
2
a atrás frente al sensor a una distancia no superior
1
2
1
885 675 a 1 mm. Comprobar que el multímetro da lectura.
P0008931
6 Montar el sensor.
2
1
IMPORTANTE:
40 37
44
48
41
Proceder con sumo cuidado al hacer mediciones den-
45
75
52
56
49
53 tro del conector para no dañar clavijas.
8856
5
4
3
2
52 60
1
2
P0013527
B
2
V NOTA: No conectar el otro extremo del cable adap-
1
2
1 tador al cableado del motor, ya que esto podría
885 675 causar errores de medición.
4 Utilizar el multímetro 88890074 para medir la resis-
tencia.
Puntos de medición Valor nominal
1–2 R ≈ 0,9 kΩ a 20 ° C
2
a atrás frente al sensor a una distancia no superior
1
2
1
885 675 a 1 mm. Comprobar que el multímetro da lectura.
P0008931
6 Montar el sensor.
4
5
6
7
13
14
21
16–17 U ≈ 60 Ω
12
3 20
11 28
2 19
10 27
1 18 35
9 26
17 34
8 25 42
16 33
24 41
15 32 49
23 40
31 48
22 39 56
30 47
38 55
29 46
37 54
45 62
36 53
44 61
52
43 60
51
59
50
58
57
P0013535
o
29 15 1
Puntos de medición Valor nominal
en el conector CIU
11–12 U ≈ 60 Ω
P0013536
9
869
999 7
6
14
5
13
4 21
12
3 20
11 28
2 19
10 27
1 18 35
9 26
17 34
8 25 42
16 33
24 41
15 32 49
23 40
31 48
22 39 56
30 47
38 55
29 46
37 54
45 62
36 53
44 61
52
43 60
51
59
50
58
57
P0013537
P0001264
P0001266
P0001355
R/BL 1,5
1 2 3 4 5 6
GR/SB
SB 2,5
W/SB
GR/Y
R 2,5
Y/W
SB 1,5
15
W/SB
R 1,5
W
P 28
W
24 18 4 P2 21
1 2 1 20 1 2
4
CAN 2
SB Y 86
12 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 5 Y/SB
1
85
R/BL 1,5 87
2
23 R 1,5
4
30
SB R 1,5
7 25
3
SB 5
2
1 12 8 R/BL
R
1
37-0 Esquemas de conexiones
SB SB 2
2P 4
11 P
1
3θ 4
1 2
R/BL 1,5
R/BL 1,5
GN/SB
BL/OR
BL/GR
GN/BL
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/W
GR/W
BL/W
GN/R
GR/Y
R 1,5
LBN
Y/W
R/Y
OR
Y
11 23 3 4 10 8 52 56 28 17 16 18 27 57 60 25 29 51 55 58 59 61
h l
6 CONNECTOR B
CONNECTOR A BA
7 22 47 11 31 45 46 37 38 40 48 56 32 16 24 59 60 8 33 34 27 58 57 22
GR/GN
- OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
Y/SB
W/SB
GR/SB
SB 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
R/BL 1,5
SB 1,5
R 1,5
BN/OR
GR/OR
W
R SB
1234
1 2 3 4 CAPILLERING STOPPER x8
1234
1 2 3 4
27
37-0 Esquemas de conexiones
R
1 θ3 16
CYL. 2
SB 1 234 1 234
2P 4
1 234 1 234
16 1
1 26
CYL. 3
SB 2,5
10
R 2,5
R/BL
R/Y
R
1 16 CYL. 4 123 4 5 50
2P 4 SB
16 B+
G
B-
31 M
CYL. 5 SB 16
1 2 1 2
16 3 R 16 2
CYL. 6
P0012802
n n
1
13 14 16
184
START
- +
37-0 Esquemas de conexiones
R 2,5
4
SB 2,5
Y/W
P2
4
1
P 2 1
INTERNAL
SB Y EGR 19
12 3 4 5 6 7 CAPILLERING 18 86
1 1 2 3 4 5 67 10 Y/SB 85
STOPPER x2 1
(5) 87
2 SB (25)
R/BL 1,5 2
1 SOLENOID R 1,5 30
4
WIF 7 R 1,5 3
(23) SB 5
2
B SB
C (2)
(1) 5 8 R/BL
SB SB
4
(2) B
CAN j1939
2P (1)
CAN 2
1R C
3
3
4
1 2 R/BL 1,5
R/BL 1,5
GN 1,0
GN/SB
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/BL
SB 1,5
BL/OR
BL/GR
GN/W
SB1,5
GR/W
GR/R
GN/R
GR/Y
BL/W
R 1,5
LBN
Y/W
R/Y
OR
Y
11 14 23 3 4 10 8 28 17 16 18 27 52 56 30 57 60 58 59 61 51 55 25 29
B 31 h l h l
(6) 33
A 32 B A
R 2,5
7 11 47 22 31 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
GR/SB
R 1,5
GR/GN
GR/SB
W/SB
VO/SB
R/BL 1,5
VO/SB
GR/SB
BN/OR
OR/SB
W 1,5
W 1,5
SB 1,5
Y/SB
W 1,5
W 1,5
GR/OR
SB 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
30 20
SB 1
R3 2
P4
BOOST TEMP CAPILLERING 123 4 21
& PRESS
STOPPERS X16
SB 4 29 MAIN RELAY HOLD
R1
P2 26 (27)
OIL PRESS 4 3
2 1 1
CYL. 1 1
SB 2,5
SB 16
R 2,5
26
R/BL
22
R/Y
37-0 Esquemas de conexiones
25
CYL. 2 12 3 45 R 16
26 31 M
B+ G G B- SB 16 24
(3) (2)
R 16
28 27 CYL. 3
21 21 26 (1)
P0014016
n n
START
CAM CRANK
TAD950-952VE
186
2 1
CYL. 6
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
SB 2,5
GR/Y
W/SB
R 2,5
Y/W
BL
W
10
8 19
1 2 85 86
Y/SB
INTERNAL
11 R/BL 1.5
1
2 87
SBY
12 345 6 7
EGR R 1,5 4 30
R 1,5 3
SB Y SB
CAPILLERING
5
2 4 6 STOPPERS x2
4 SB SB B
(2) (1) (2) SB 2086
2P 1 R (1) 1 85
2 87
4 30
(4) 1 (2) 3 5 7 3
4 SB SB4
R/BL
(3) (1) R R1 2 5
2P 1 P2 1P
R/BL 1,5
R/BL 1,5
GN 1.0
BN/OR
GN/SB
SB 1.0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
BL/GN
BL/OR
BL/GR
GN/W
SB1,0
GN/R
GR/R
GR/R
GR/Y
BL/W
R 1.0
Y/W
LBN
R/Y
OR
Y
3 4 31 11 16 17 18 2827 2314 10 8 5256 30 29 25 5760 58 59 61 5155
31 h l h l
33
SB 2,5
32
R 2,5
B A
31 11 7 4722 15 29 4546 3738 3640 4448 5256 28 32 1216 2024 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
- + -
R/BL 1,5
GR/GN
GR/OR
SB 1,5
BN/OR
OR/SB
GR/SB
SB 1,0
GR/SB
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W/SB
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
W 1,0
Y/SB
R 1,0
OR
SB
BL
W
29 VO/SB CAPILLERING
R3
STOPPERS x16
SB 1 2
P4 123 4
26
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
3 P2 12 12
n n CYL.2
26
SB 2,5
28 27
R 2,5
R/Y
25
TAD1250-1252VE
12345 PREHEAT
CYL.3
B+ KL 15 B- SB 25
26 G 31
M 30
R 25 22
P0014017
CYL.4
26
CYL.5 START 23
26
188
CYL.6
37-0 Esquemas de conexiones
47701635 07-2011
J1939 BATT- SWITCHED J1587
1 2 34 5 6 1 2
H L BATT+ STOP A B
W/SB
SB
W
1 2
R
1 2 1 2 3 4 5 6 7 8
CAN 2
R/BL 1,5
W/SB
SB 2,5
W
GR/Y
R 2,5
23 Y/W
BL
31 5
6 Y/SB 85
86
1
1 2 2 1 R/BL 1,5 R/BL 1,5
2
87
SB
30
Y
R 1,5
1 2 3 4 5 6 7 4
R
SB
Y
3
Y 1,0 5
24 8 21 R/BL
SB SB
4 2 2
SB
2P 1R 1 1
22 25 12 15
SB SB
4 1 4 41 4 R/BL 1,0
SB
R R 2
3 1 1 P2 1P
3 2 2 P 2
R/BL 1,5
R/BL 1,5
BN/OR
OR 1,0
BN 1,0
SB 1,0
BL/GR
GN/SB
BL/OR
BL/GN
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,0
GN/W
GN/R
GR/R
BL/W
GR/R
R 1,0
GR/Y
Y 1,0
Y/SB
Y/W
LBN
R/W
GN
Y
3 4 31 11 16 17 18 28 27 23 14 10 8 52 56 30 38 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l
CONNECTOR B
30
R 2,5
SB 2,5
CONNECTOR A b a
31 11 7 47 22 15 29 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
GR/OR
SB 1,0
R 1,0
W/SB
BN/OR
VO/SB
Y/SB
SB 1,5
OR/SB
GR/SB
GR/SB
R/BL 1,5
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
GR/GN
SB
Y 1,0
OR
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
BL
W
9
R
3
2
SB
1
P4 4231
4 3 MAIN RELAY HOLD
4231
26 2
CYL.1 1
17 19
OR 1,0
R/BL 1,0
BN 1,0
4 1
3 P2 2 1 2 1 4 3
n n
18
R/BL 1,5
2 1 R 25
CYL.2
Y/SB
R 2,5
R/W
13 14 20
37-0 Esquemas de conexiones
SB 2,5
4 3 12345 SB 25
2 1
CYL.3 4 B+
G
B-
SB 25
M 30
3 31
4 3 R 25
2 1 2
CYL.4
TAD1350-1352GE
4 3
2
CYL.5
1
1
P0014018
4 3
2 1
CYL.6
190
16
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
W/SB
SB 2,5
CAN 2
SB
W/SB
GR/Y
R 2,5
W
R
Y/W
BL
W
23 29
5
1 2
6 Y/SB 85
86
1
2 1 R/BL 1,5 R/BL 1,5 87
SB Y 2
30
12 3 4 5 6 7 31 R 1,5
4
SB Y R
3
SB 1 2 5
24 8 21
R/BL
Y 1,0
4 SB SB 2 SB
2 SB 1,0
1 R 1 1
2P
22 25 12 15
4θ 1 4 SB SB 4
R/BL 1,0
SB
2
3 2 1 R R 1
1
2P P2 P
R/BL 1,5
R/BL 1,5
BN/OR
GN/SB
OR 1,0
BL/GN
BL/OR
BL/GR
BN 1,0
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/W
BL/W
GN/R
GR/R
GR/R
GR/Y
R 1,0
Y/SB
Y 1,0
30
LBN
R/W
Y/W
GN
Y
3 4 31 11 16 17 18 28 27 23 14 10 8 52 56 30 38 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h h l
CONNECTOR B
SB 2,5
ba
R 2,5
CONNECTOR A
31 11 7 47 22 15 29 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
- + -
GR/GN
SB
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
Y/SB
W/SB
GR/OR
SB 1,0
BL
R/BL 1,5
SB 1,5
R 1,0
BN/OR
OR
W
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
4 3 Y 1,0
9 CYL. 1
2 1
Y 1,0
R 3
SB SB 1 θ2 4 3 Y 1,0
4231
37-0 Esquemas de conexiones
P4 CYL. 2 Y 1,0
4231
2 1 MAIN RELAY HOLD
26 4 3 Y 1,0
19
OR 1,0
R/BL 1,0
17
BN 1,0
CYL. 3 Y 1,0
4θ 1
2 1
3 P2
R/BL 1,5
2 1 2 1 4 3 Y 1,0 R 25
n n CYL. 4 Y 1,0 18
SB 2,5
13 14 2 1
20
R 2,5
Y/SB
R/W
TAD1353–55GE
4 3 Y 1,0 123 4 5
SB 25
CYL. 5 Y 1,0 B+ B-
2 1 4 G SB 25
31
M 30
4 3 Y 1,0
R 25 3
CYL. 6 Y 1,0
P0012806
2 1 1 2
16
192
START
- +
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
W/SB
SB 2,5
CAN 2
SB
W/SB
GR/Y
R 2,5
W
R
Y/W
BL
W
23 29
5
1 2
6 Y/SB 85
86
1
2 1 R/BL 1,5 R/BL 1,5 87
SB Y 2
30
12 3 4 5 6 7 31 R 1,5
4
SB Y R
3
SB 1 2 5
24
R/BL 1,5
8 21
R/BL
Y 1,0
4 SB SB 2 SB
2 SB 1,0
1 R 1 1
2P
22 25 12 15
4θ 1 4 SB SB 4
R/BL 1,0
SB
2
3 2 1 R R 1
1
2P P2 P
R/BL 1,5
R/BL 1,5
BN/OR
GN/SB
OR 1,0
BN 1,0
BL/GN
BL/OR
BL/GR
BN 1,0
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/W
BL/W
GN/R
GR/R
GR/R
GR/Y
R 1,0
Y/SB
Y 1,0
30 LBN
R/W
Y/W
GN
TAD1341-45GE, TAD1340-45VE Ventilador viscoso
Y
49 3 4 31 11 16 17 18 28 27 23 14 10 8 52 56 30 38 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h h l
CONNECTOR B
R/BL 1,0
SB 2,5
ba
R 2,5
CONNECTOR A
31 11 7 47 22 15 29 35 39 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
- + -
GR/GN
GN
SB
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
Y/SB
W/SB
GR/OR
SB 1,0
BL
BL
R/BL 1,5
SB 1,5
R 1,0
BN/OR
OR
W
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
4 3 Y 1,0
9 CYL. 1
2 1
Y 1,0
R 3
SB SB 1 θ2 4 3 Y 1,0
4231
P4 CYL. 2 Y 1,0
37-0 Esquemas de conexiones
4231
2 1 MAIN RELAY HOLD
R
26 4 3 Y 1,0
19
OR 1,0
R/BL 1,0
17
BN 1,0
CYL. 3 Y 1,0
4θ 1
2 1
3 P2
R/BL 1,5
2 1 2 1 4 3 Y 1,0 R 25
n n CYL. 4 Y 1,0 18
SB 2,5
13 14 2 1
20
R 2,5
Y/SB
R/W
4 3 Y 1,0 123 4 5
SB 25
CYL. 5 Y 1,0 B+ B- SB 25
BC AE D F 2 1 4 G
31
M 30
4 3 Y 1,0
R 25 3
CYL. 6 Y 1,0
P0012805
n 2 1 1 2
16
194
START
32 - +
37-0 Esquemas de conexiones
7 8 1 2 6 4 5 3
(1) (2) SB 1234567 1 2
17 1 2
2 6
R/BL1,5
34
SB
Y
GR/SB
SB2,5
CAN2
R2,5
R 1
1
c°
2 1
P
2 32
SB 4
P2
4 R/BL
1
33
7 SB
SB
2 1
R/BL1,5
R/BL
9
3 R/BL1,0
SB
SB
1 4
R
(4) R/BL1,5
(3)
(2) (1)
R 1
19
(1) B SB SB 4 P
L (2) 2 86
Y/SB 85
R2,5
1
R/BL1,5 87
SB2,5
2
30
R/BL1,5
R/BL1,5
R1,5
BL/GN
GN/SB
BN/OR
SB1,0
BL/OR
BL/GR
GR/R
BN1,0
4
BN/Y
GN/W
R/Y1,0
SB1,0
SB1,5
SB1,5
SB1,5
BL/W
GN/R
GR/Y
LBL
R1,0
Y/W
R1,5
GR
OR1,0
GN
VO
3
Y
11 3 4 16 27 17 18 28 31 14 23 44 10 8 34 38 57 60 7 51 55 52 56 58 59 61 29 25 5
36 CONNECTOR B h l h l
37
35 CONNECTOR A + - - + BA
SB1,5
7 11 15 29 47 22 31 45 46 37 38 20 24 12 16 28 32 52 56 44 48 36 40 60 61 59 62 27 33 34 58 8 57
+ - -
GR/SB
GR/GN
SB1,0
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,0
W1,5
W1,5
BN/OR
GR/OR
R/BL1,5
W1,5
W1,5
30
R1,0
OR
W/SB
SB
Mainrelay
Hold
W
1 P
2 Y/SB
3 CAPILLERING
4 STOPPERSx16
R2,5
29
SB 1
2
R
3
P4
4
2
3
1 20
0-6BAR CYL.6 4231
31 2 1 2 1
R/BL1,0
OR1,0
n n
25
BN1,0
SB 4 4 3
3 2 1
R 1
P2 28 27 CYL.5
4 3
W/SB
2 1
SB
W
CYL.4
R
6 5 4 3 2 1
R/BL1,5
R/Y1,0
SB2,5
4 3
R2,5
2 1
18
37-0 Esquemas de conexiones
CYL.3 R/BL1,5
KL15 50
1 2345
3 31 30
4 B+ B-
2 1 M
G
CYL.2
23 SB25 21
4 3 R25
2 1 R25
SB25
CYL.1
SB70
R70
26
TWD1643GE
SCHPOS
P0014019
196
22
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
W/SB
GR/SB
SB 2,5
CAN 2
SB
W/SB
GR/Y
R 2,5
W
R
Y/W
W
23 26
5
1 2
6 Y/SB 85
86
1
2 1 R/BL 1,5 87
SB Y 2
30
12 3 4 5 6 7 28 R 1,5
4
SB Y R
3
1 2 5
21
R/BL 1,5
8
R/BL
Y 1,0
SB SB 2 SB
2 SB 1,0
1 1
22 25 12 15
4θ 2 4 SB SB 4
R/BL 1,0
SB
2
3 1 1 R R 1
1
2P P2 P
R/BL 1,5
R/BL 1,5
BN/OR
GN/SB
OR 1,0
BL/OR
BL/GR
BN 1,0
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/W
BL/W
GN/R
GR/R
GR/R
GR/Y
R 1,0
Y/SB
Y 1,0
27 LBN
R/W
Y/W
GN
Y
3 4 11 16 17 18 28 27 23 14 10 8 52 56 30 38 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h h l
CONNECTOR B
SB 2,5
ba
R 2,5
CONNECTOR A
31 11 7 47 22 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
- +
GR/GN
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
Y/SB
W/SB
GR/SB
GR/OR
SB 1,0
R/BL 1,5
SB 1,5
R 1,0
BN/OR
W
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
Y 1,0
4 3 Y 1,0
9 CYL. 1
2 1
Y 1,0
R 3
SB 1 θ2 4 3 Y 1,0
4231
37-0 Esquemas de conexiones
P4 CYL. 2 Y 1,0
4231
2 1 MAIN RELAY HOLD
24 4 3 Y 1,0
19
OR 1,0
R/BL 1,0
17
BN 1,0
CYL. 3 Y 1,0
4
2 1
1 P2
R/BL 1,5
2 1 2 1 4 3 Y 1,0 R 25
BL/OR
n n CYL. 4 Y 1,0 18
SB 2,5
13 14 2 1
20
R 2,5
Y/SB
R/W
4 3 Y 1,0 123 4 5
SB 25
CYL. 5 Y 1,0
TAD1650VE
B+ B-
2 1 4 G SB 25
31
M 30
4 3 Y 1,0
R 25 3
CYL. 6 Y 1,0
P0012803
2 1 1 2
16
198
START
- +
37-0 Esquemas de conexiones
23
W/SB
SB
R
W
W/SB
SB 2,5
R 2,5
R/BL 1,5
BL
Y/W
W
SB Y GR/Y
25 12 3 4 5 6 7
4
R 1 SB Y
86
Y/SB 85
SB 4 1
P2 R/BL 1,5 R/BL 1,5 87
2
R 1,5 30
4
12 21 5 R 1,5
3
R 1 B
(1) (2) 5
SB 4 R/BL
P2 C
22 8 15
CAN j1939
SB
SB
B
CAN 2
R 2,5
(3) (4) (2) P2 SB
(1) 1
(1) (2)
R/BL 1,5
R/BL 1,5
BN/OR
GN/SB
BL/OR
BL/GN
BL/GR
SB 1,0
SB 1,0
SB 1,5
SB 1,5
SB 1,5
GN/W
GR/W
BL/W
GN/R
GR/R
GR/Y
R 1,0
6
LBN
Y/W
R/Y
OR
Y
11 31 3 4 17 18 27 28 16 23 14 10 8 52 56 57 60 51 55 58 59 61 29 25
h l h l
CONNECTOR B
CONNECTOR A BA
7 11 47 22 15 29 31 45 46 37 38 40 48 56 32 16 24 59 60 8 33 34 27 58 57
+ - -
GR/GN
GR/OR
SB
OR/SB
GR/SB
GR/SB
VO/SB
Y/SB
W/SB
SB 1,0
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
W 1,5
BL
R/BL 1,5
SB 1,5
R 1,0
BN/OR
OR
W
24 9
4 SB SB
1
3 1 2 34
θ 1
R R 3 θ2
2P P4
CAPILLERING 17 19
26 STOPPER x8
TAD1640-42GE, TAD1641-43VE
1 R 25
3 CYL. 1
18
P2
20
2 1 2 1 CYL. 2 SB 25
n n
13 14 CYL. 3
SB 2,5
SB 25
R/BL
R 2,5
R/BL
R 25
R/Y
CYL. 4 KL 15 50
123 4 5
CYL. 5 B+ B- SB 25 31 M 30 2
3 G
R 25
P0012804
CYL. 6
1
200
START
16 - +
37-0 Esquemas de conexiones
47701635 07-2011
BATT.+ STOP
BATT.+ 10
11 1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8 5
0,75 W
0,75 W/SB
0,75 SB
0,75 R
1 2 2 3
0,75 W/SB
1,5 R/BL
0,75 BL
CAN 2
0,75 W
2,5 SB
0,75 GR/Y
0,75 Y/W
2,5 R
4 5 1
2 23 30 1,5 R
0,75 R
6 1,0 R
1 2 1 1,5 BL/R
0,75 SB Y
12 3 4 5 6 7
0,75 SB Y 28
0,75 SB
1 2
1,5 R/BL
0,75 R/BL
24 8
0,75 SB 0,75 SB
4 2 1,0 SB
0,75 R
1 1
2P
0,75 SB
22 25 12 15
4θ 1 4 0,75 SB 0,75 SB 4 2 1,0 R/BL
3 2 1 0,75 R 0,75 R 1
1
2P P2 P
0,75 BL/GR
0,75 BL/OR
0,75 BN/OR
0,75 BL/GN
0,75 GN/SB
0,75 BL/W
0,75 GN/R
0,75 GN/W
0,75 Y/SB
0,75 GR/R
0,75 R/W
0,75 GR/Y
0,75 GN
1,5 R/BL
1,5 R/BL
1,0 OR
0,75 Y/W
0,75 SB
0,75 W
1,0 BN
1,0 BN
0,75 Y
1,0 SB
1,5 SB
1,5 SB
1,5 SB
1,0 R
1,0 Y
49 3 4 31 11 16 17 18 28 27 30 23 10 8 52 56 38 29 25 37 57 60 7 58 59 61 51 55
h l h l
CONNECTOR B
27
2,5 SB
2,5 R
CONNECTOR A
31 11 7 47 22 15 29 35 39 45 46 37 38 36 40 44 48 52 56 28 32 12 16 20 24 59 62 60 61 8 33 34 27 58 57
- + -
0,75 OR/SB
0,75 GR/GN
0,75 SB
0,75 OR/SB
0,75 GR/SB
0,75 Y/SB
0,75 W/SB
1,5 R/BL
0,75 GR/OR
0,75 BL
0,75 BL
1,5 SB
0,75 BN/OR
0,75 OR
0,75 W
1,0 SB
1,0 R
0,75 GN
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
1,0 Y
0,5 GR/W
1,0Y
4 3 Y 1,0
Y 1,0
CYL. 1 2 1
9
0,75 R
TAD1650-51GE Ventilador viscoso
4 3 Y 1,0
3 1 2
P 4231
4 Y 1,0
0,75 SB 0,75 SB 4231
CYL. 2 2 1 MAIN RELAY HOLD
1 4
37-0 Esquemas de conexiones
0,75 R
26 4 3 Y 1,0
OR 1,0
19
R/BL 1,0
17
BN 1,0
4 1 1 Y 1,0
P4 CYL. 3 2 1
3 Y 1,0
R/BL 1,5
2 1 2 1 4 R 25
2
3
n n Y 1,0 18
SB 2,5
2 1
13 14
R 2,5
20
Y/SB
CYL. 4
R/W
4 3 Y 1,0 123 4 5
SB 25
Y 1,0 B+ B- SB 25
BC AE D F CYL. 5
2 1 4 G
31
M 30
4 3 Y 1,0
R 25 3
Y 1,0
2
P0014271
n 2
CYL. 6
1
1
16
202
START
29 - +
37-0 Esquemas de conexiones
R/BL 1,5
GR/Y
R 2,5
W/SB
Y/W
SB 2,5 SB 1,5
W
14
SB 2,5
27
R 2,5 1
R 1,5
R/BL 1,5 R/BL 1,5
28
W
22
W/SB
37
Y/W
R/BL 1,5
SB 2,5
GR/Y
R 2,5
Y/W
12
W/SB
W
11 GR/Y
GN/Y
30 1 2 3 4 5 6 7 8 27
2
SB
GN/SB
2
1 2 3 4 5 6 7 8
3
GN/OR 26
24
29 R/W R
R/GR 8 SB SB
1
R/BN 9 R/SB
15
10
R/BL
R/Y
R/BL
R/BL
35
R/BL
SB
VO 11
41 7
SB
12
SB
P
SB
SB
16
25 3
R SB - 7
10 BN RPM/M + SB
R/SB R/SB
13
SB
4
33 GR/SB - P + 7
G SB
R/SB
LBN
SB
21
5
26 W/BL 13 R - C
+ 7
R/SB G
Y
20 6
BL/Y 14 R - C +
40
R/SB G
LBN
34
W/BN 15 R
9
W/GN 16
25
39 BL/OR 17
36 P/SB 18
7 VO/W 19
38 GL 20
R/GN 21
24
OR 22
17
R/SB 29
19
W/GL 28 1
SB
2
Y/BL R
8 3
P0014020
7 Alumbrado de instrumentos
Sección transversal de cable = 0,75 mm2 a menos
8 Contacto de ralentí, dos vías que se indique lo contrario.
9 Interruptor de dos vías, 1.500 / 1.800 r.p.m.
10 Contacto de arranque, tarado por resorte
11 Interruptor de parada, tarado por resorte
12 Contacto de diagnóstico, retorno de muelle
13 Alarma, presión de aceite baja
14 Alarma, temperatura de aceite alta
15 Alarma, temperatura de refrigerante alta
16 Alarma, nivel de refrigerante bajo
17 Alarma de combustible
18 Lámpara de diagnóstico
19 Indicación embalamiento de motor (GE) Bocina
(VE)
20 Indicador de funcionamiento
21 Testigo precalentamiento
22 Contacto precalentamiento
23 Interfaz conector motor, 8 pines
24 Interruptor de regulador
25 Alarma de tensión de batería
26 Resistencia de terminación, 120 ohmios
27 Interfaz conector motor, 8 pines
28 Contacto, desconexión del protector del motor
29 Bloque de conector Easy Link
30 Unidad de interfaz de control (CIU)
P0014308
P0014339
SB 2,5
BL 2,5
11
W/SB
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
R/BL 1,5
1
Y/W
2
GR/W
SB 2,5
3
R 2,5
4
R/BL 2,5
5
6
BL 2,5
7
W
8 W/SB
R/BL 1,5
SB 2,5
BL 2,5
W/SB
3
GR/Y
R 2,5
Y/W
W
1 1
1
VO 1 2 3 4 5 6 7 8 9
D 2 4
R/Y
C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 10
U SB/Y
3
R/BL
4 5
1
Y
5 2
3
SB
6
GN/R
7
GN/Y
8 6
GN/SB
9
7
SB/VO
10
11
SB/GR
12
SB/W
P0014021
39-0 Generalidades
Índice
MID 128
Figuras SPN Código FMI
parpadeante
Avería eléctrica/
de valor
MID 128, PID 45 Estado del calentador del aire de admisión en 626 5.4/- 3, 4, 5
la pag. 52
MID 128, PID 94 Presión de alimentación de combustible en la 94 3.6/3.8 1, 3, 5
pag. 54
MID 128, PID 97 Agua en el indicador de combustible en la 97 2.9/2.1 0, 3
pag. 57
MID 128, PID 98 Nivel de aceite en el motor en la pag. 59 98 5.9/5.7 1, 5
MID 128, PID 100 Presión de aceite del motor en la pag. 61 100 3.1/6.6 1, 3, 5
MID 128, PID 105 Temperatura del aire en el colector de admi- 105 3.2/6.2 0, 4, 5
sión en la pag. 64
MID 128, PID 106 Presión del aire de admisión en la pag. 66 106 3.4/3.5 0, 3, 5
MID 128, PID 107 Caída de presión en el filtro de aire en la 107 5.5/5.5 1, 3, 5
pag. 69
MID 128, PID 108 Presión atmosférica en la pag. 72 108 -/- 2, 3, 4
MID 128, PID 110 Temperatura del refrigerante del motor en la 110 3.3/6.1 0, 4, 5
pag. 73
MID 128, PID 111 Nivel de refrigerante en la pag. 76 111 2.3/2.2 1, 3
MID 128, PID 153 Presión en el cárter en la pag. 78 153 7.8/7.7 0, 3, 5
MID 128, PID 158 Potencial de la batería de la ECU en la 158 -/3,9 (EMS) 1
pag. 81 -/6,9 (CIU)
MID 128, PID 172 Temperatura de aire, admisión en la pag. 82 172 7.9/- 4, 5
MID 128, PID 173 Temperatura de gases de escape en la 1184 -/- 0, 4, 5
pag. 84
MID 128, PID 175 Temperatura del aceite del motor en la 175 3.7/5.8 0, 4, 5
pag. 86
MID 128, PID 190 Régimen del motor en la pag. 88 190 -/2.6 0
MID 128, PPID 3 Salida del motor de arranque en la pag. 89 677 4.6/- 3, 4, 5
MID 128 / 144, PPID 4 Arrancador del sensor de entrada en la - 4.7/5.2 3, 4
pag. 91
MID 128, PPID 6 Llave desconectada de sensor de entrada en 520195 4,8/- (EMS) 4
la pag. 92 970 5,3/- (CIU)
MID 128, PPID 8 Presión del aceite de refrigeración de los pis- 520192 6.8/6.7 1, 3
tones en la pag. 93
MID 128, PPID 19 Estado EGR interno en la pag. 95 2791 5.5/- 3, 4, 5, 7
MID 128, PPID 55 Unidad de mando, temperatura en la - - 0, 4, 5
pag. 98
MID 128, PPID 98 Confirmación de sincronización de motor en 608 -/- 9
la pag. 99
MID 128 / 144, PPID 132 Posición calibrada de acelerador en la 608 2.8/- 3, 4, 9
pag. 100
MID 128, PPID 332 Termostato en la pag. 103 2988 -/- 3, 4, 5
MID 128, SID 1/2/3/4/5/6 Inyector # 1-6 en la pag. 105 651–656 7.1/7.6/- 3, 4, 5, 7, 12
MID 128, SID 21 Posición de motor en la pag. 109 636 2.5/- 2, 3, 8
MID 128, SID 22 Sensor de distribución, giro del motor en la 637 2.4/- 2, 3, 8
pag. 112
MID 128, SID 32, Wastegate, accionador de salida en la 1188 -/- 3, 4, 5
pag. 114
MID 128, SID 70 Elemento de arranque 1 en la pag. 117 729 -/- 3, 4, 5
MID 128, SID 211 Sensor Supply Voltage #2 (+5V DC) en la - 9.3/- 3, 4
pag. 119
MID 128 / 144, SID 231 SAE J1939 enlace de datos en la 639 6,5/- (EMS) 2
pag. 120 6,4/- (CIU)
MID 128, SID 232 Alimentación de 5 V en la pag. 121 620 9.3/- 3, 4
MID 128, SID 240, Memoria de programa en la pag. 122 639 9.9/- 2, 7, 11, 14
MID 128, SID 250 Enlace de datos SAE J1708/J1587 en la 608 9.2/- 12
pag. 123
MID 128 / 144, SID 253 Memoria de calibrado EEPROM en la 630 9,9/- (EMS) 2, 12, 14
pag. 124 9,8/- (CIU)
MID 128 / 144, SID 254 Controlador 1 en la pag. 125 629 9,9/- (EMS) 3, 8, 12
9,8/- (CIU)
MID 128, PSID 201 Enlace de datos, MID144 en la pag. 126 639/1675 -/- 9
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................................................
215
Informe
¿Desea hacer algún comentario sobre este libro? Tome entonces una copia de esta
página, escriba sus puntos de vista y envíenosla. Encontrará la dirección más abajo.
Preferimos que nos escriba en inglés o sueco.
De:...................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
........................................................................................
Concierne la publicación:.........................................................................................................................................
Propuesta /Motivación:.............................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
.................................................................................................................................................................................
Fecha:.................................................................
Nombre:..............................................................
AB Volvo Penta
Service Communication
Dept. 42200
SE-405 08 Göteborg
Suecia
47701635 Spanish 07–2011