Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PERIÓDICO
H8-12XM-6, H10XMS-6
(H190-280HD2, H230HDS2) [K007];
H13-16XM-6, H10-12XM-12EC
(H300-360HD2, H360HD2-EC) [J019]
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.
ÍNDICE
General .....................................................................................................................................................................1
Datos del número de serie .................................................................................................................................. 1
Cómo mover una carretilla elevadora dañada ...................................................................................................1
Como remolcar una carretilla elevadora ....................................................................................................... 2
Cómo colocar la carretilla elevadora sobre bloques ...........................................................................................3
Cómo levantar los neumáticos de tracción .................................................................................................... 3
Cómo levantar los neumáticos de dirección .................................................................................................. 3
Cómo limpiar una carretilla elevadora .............................................................................................................. 4
Programa de mantenimiento de la carretilla .........................................................................................................5
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente .............................................16
Cómo efectuar comprobaciones con el motor parado ...................................................................................... 16
Etiquetas de advertencia y seguridad ......................................................................................................... 16
Ruedas, neumáticos y presión de los neumáticos ....................................................................................... 16
Tuercas de las ruedas ................................................................................................................................... 18
Horquillas, mástil, tablero, cadenas de elevación y accesorios. ................................................................. 18
Conjunto del manguito del depósito superior ..............................................................................................20
Fugas de combustible, aceite o líquido refrigerante ................................................................................... 20
Conducto de admisión de aire y conducto de aire de carga ........................................................................ 20
Correas de transmisión ................................................................................................................................ 21
Compartimento del motor ............................................................................................................................ 21
Secciones del radiador para refrigerante del motor, refrigerador del aire de carga y
aceite hidráulico y de la transmisión. ..........................................................................................................21
Líquido del lavaparabrisas ...........................................................................................................................21
Aceite del sistema hidráulico ....................................................................................................................... 22
Aceite de motor ............................................................................................................................................. 23
Cómo realizar comprobaciones con el motor en marcha ................................................................................. 23
Sistema de sujeción del carretillero .............................................................................................................24
Cinturón de seguridad y raíles del asiento ............................................................................................. 24
Pestillo de la columna de dirección ..........................................................................................................25
Indicadores, luces y bocina ...........................................................................................................................25
Fusibles y relés ............................................................................................................................................. 25
Interruptor de deshabilitación del sistema de presencia del carretillero ..................................................29
Interruptor de calibración de la transmisión .............................................................................................. 29
Ventanas y espejos. .......................................................................................................................................29
Códigos de fallo ............................................................................................................................................. 29
Filtro de aire del motor .................................................................................................................................29
Filtro de combustible/separador de agua .................................................................................................... 30
Cómo llenar de combustible el depósito de la carretilla elevadora ............................................................ 30
Nivel de refrigerante .................................................................................................................................... 31
Palancas de control y pedales ...................................................................................................................... 31
Freno de estacionamiento ............................................................................................................................ 31
Frenos de servicio ......................................................................................................................................... 32
Sistema de dirección ..................................................................................................................................... 32
Funcionamiento del sistema de elevación ................................................................................................... 32
Accesorios ...................................................................................................................................................... 32
Señales procedentes del sistema de control de la zapata ........................................................................... 32
Transmisión .................................................................................................................................................. 32
Sistema de presencia del carretillero .......................................................................................................... 33
Aceite de la transmisión ...............................................................................................................................33
Primera inspección al cabo de las primeras 100 horas de funcionamiento ........................................................34
ÍNDICE (Continuación)
ii
Índice
ÍNDICE (Continuación)
iii
"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"
PIEZAS
APROBADAS
HYSTER
8000 SRM 1593 General
General
Este manual contiene un Programa de Programa de mantenimiento de la carretilla. Hay
mantenimiento de la carretilla y las instrucciones disponibles manuales de servicio en su
de mantenimiento e inspección. distribuidor de carretillas elevadoras HYSTER
para ayudar a los usuarios que realicen su propio
El Programa de mantenimiento de la carretilla mantenimiento.
establece los intervalos de tiempo para las
operaciones de inspección, lubricación y DATOS DEL NÚMERO DE SERIE
mantenimiento de su carretilla elevadora.
El número de serie de la carretilla elevadora figura
La recomendación de intervalos de tiempo se dan en la placa de identificación y también en el lateral
en horas de funcionamiento y en meses naturales. derecho del bastidor, cerca del contrapeso. El
El mantenimiento ha de ser realizado en el número de serie indica la serie del diseño, el centro
intervalo que se cumpla en primer lugar. En y el año de fabricación.
aplicaciones más rigurosas es necesario aplicar
intervalos más cortos. Por ejemplo, en condiciones Ejemplo: J019 E 4369 G
de mucho polvo es necesario utilizar intervalos más
cortos para los filtros y respiraderos. Las (1) (2) (3) (4)
condiciones de calor requieren intervalos más
cortos para el cambio de aceite y la lubricación (1) La primera letra y número del número de serie
general. indican la serie del diseño y el número del modelo
de la carretilla elevadora.
Su distribuidor de carretillas HYSTER dispone del
equipo y personal adecuados para realizar un (2) La segunda letra identifica el centro de
programa completo de inspección, lubricación y fabricación.
mantenimiento. Un programa periódico de
inspección, lubricación y mantenimiento Ejemplos:
contribuirá a un funcionamiento más eficiente y E = Nijmegen, Holanda
una vida de servicio más larga de su carretilla
elevadora.
(3) Las serie numérica que va detrás de la segunda
letra indica el orden de fabricación de la carretilla
ADVERTENCIA elevadora.
NO efectúe reparaciones ni ajustes a no ser que
(4) La letra que sigue a las serie numérica indica el
cuente con la debida autorización y formación.
año de fabricación empezando con A = 2003 La
Las reparaciones y ajustes realizadas a su
letra B=2004, E=2007, G=2009 y así
carretilla elevadora por personas no autorizadas o
sucesivamente.
que no posean la debida formación pueden dar
lugar a situaciones de funcionamiento peligrosas.
CÓMO MOVER UNA CARRETILLA
NO utilice ninguna carretilla elevadora que ELEVADORA DAÑADA
requiera reparación. Comunique inmediatamente
la necesidad de reparación. Si la reparación es Mientras se esté remolcando la carretilla elevadora,
necesaria, coloque en el puesto del carretillero un el motor debe permanecer en marcha para generar
cartel que indique NO UTILIZAR. Retire la llave del suficiente presión de aceite hidráulico.
contacto.
1
General 8000 SRM 1593
El sistema del freno de servicio requiere presión • Los frenos no funcionan correctamente.
hidráulica para funcionar. El freno de • La dirección no funciona correctamente.
estacionamiento se aplicará automáticamente
cuando caiga la presión hidráulica. Si no hay • Los neumáticos están dañados.
presión hidráulica para soltar el freno de • Las condiciones de tracción son malas.
estacionamiento, será necesario soltar • Es necesario remolcar la carretilla en una
manualmente la pastilla del freno de pendiente pronunciada.
estacionamiento.
• Si el motor no arranca, retire el eje de
accionamiento antes de remolcar la
ADVERTENCIA carretilla elevadora.
Cuando el freno de estacionamiento se libera Cuando el motor no funciona, no existe
manualmente, la carretilla elevadora no tiene alimentación disponible para la dirección y los
ninguna función de freno de estacionamiento. frenos de servicio. Esto puede dificultar el control
Bloquee las ruedas para evitar que el vehículo se de la carretilla elevadora. Una tracción defectuosa
mueva. Si no se bloquean las ruedas, se pueden puede hacer que la carretilla dañada o el vehículo
producir lesiones personales graves o daños en remolcador patinen. Las pendientes inclinadas
los componentes. aumentarán el esfuerzo de frenado necesario.
NOTA: Si el freno de estacionamiento se libera NUNCA eleve ni mueva una carretilla dañada a no
manualmente, tendrá que ser ajustado antes de ser que sea IMPRESCINDIBLE moverla y no
poner de nuevo en servicio la carretilla elevadora. pueda ser remolcada.
Consulte el manual Sistema de refrigeración
del freno y de los hidráulicos 1800SRM1498. 1. La carretilla elevadora remolcada debe llevar
un carretillero.
La pastilla del freno de estacionamiento va
montada en un soporte de apoyo que está montado 2. Remolque la carretilla elevadora lentamente.
en el conjunto portador del diferencial. Para liberar
manualmente el freno de estacionamiento, proceda 3. Utilizando una carretilla elevadora o un
de acuerdo con el siguiente procedimiento: dispositivo de elevación que pueda fijarse al
mástil (ej: elevador de tracción), eleve el tablero
1. Coloque bloques a ambos lados (delantero y y las horquillas aproximadamente a
trasero) de las ruedas de tracción para 30 cm (12 in.) de la superficie. Instale una
inmovilizar la carretilla. cadena alrededor del travesaño del mástil y el
tablero para inmovilizar el tablero y los canales
2. Retire la tapa del tornillo. del mástil.
2
8000 SRM 1593 General
Cómo levantar los neumáticos de tracción 2. Incline ligeramente el mástil hacia la cabina
del carretillero. Coloque un bloque debajo de
cada canal exterior del mástil.
ADVERTENCIA
Para ciertos tipos de mantenimiento y reparación 3. Incline el mástil totalmente hacia delante hasta
es necesario colocar la carretilla sobre bloques. que los neumáticos de tracción se levanten de la
El desmontaje de los conjuntos siguientes superficie.
producirá grandes cambios en el centro de
4. Coloque bloques adicionales bajo el bastidor,
gravedad: árbol propulsor, motor, transmisión y
detrás de las ruedas de tracción.
contrapeso. Cuando coloque la carretilla sobre
bloques, utilice bloques adicionales en las 5. Si el sistema hidráulico no funciona, utilice un
siguientes posiciones para mantener la gato hidráulico bajo el lateral del bastidor,
estabilidad: cerca del árbol propulsor. Asegúrese de que el
a. Antes de retirar el mástil y el árbol gato tenga una capacidad de al menos la mitad
propulsor, coloque unos bloques debajo del peso de la carretilla. Véase la placa de
del contrapeso para que la carretilla identificación.
elevadora no pueda caer hacia atrás.
b. Antes de retirar el contrapeso, ponga Cómo levantar los neumáticos de dirección
bloques debajo del conjunto del mástil, 1. Aplique el freno de estacionamiento. Coloque
para que la carretilla elevadora no pueda bloques a ambos lados (delantero y trasero) de
caer hacia adelante. los neumáticos de tracción para inmovilizar la
carretilla. Véase Figura 1.
Solamente ponga la carretilla elevadora sobre
bloques cuando la superficie sea firme, uniforme 2. Utilice un gato hidráulico para levantar los
y nivelada. Asegúrese de que los bloques neumáticos de dirección. Compruebe que el
utilizados para apoyar la carretilla elevadora sean gato tenga una capacidad mínima de 2/3 del
unidades sólidas y de una pieza. Coloque una peso de la carretilla elevadora. Véase la placa
placa de acero encima del bloque. de identificación.
3
General 8000 SRM 1593
4
8000 SRM 1593 General
6. Evite rociar en zonas que contengan 8. NO lave a presión la batería. NO use agua
componentes eléctricos, tales como: caliente.
• Planchas del piso
9. NO lave a presión las cadenas de elevación, las
• Compartimento de la batería poleas o los rodillos de carga en el conjunto del
• Conjunto del panel de instrumentos / mástil.
capó
10. Después de limpiar arranque inmediatamente
• Reposabrazos con componentes eléctricos la carretilla elevadora y muévala para secar los
componentes.
7. Limpie el compartimento de la batería con un
paño limpio para lavar la batería con agua.
Secar con aire comprimido.
5
Programa de mantenimiento de la carretilla 8000 SRM 1593
6
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento de la carretilla
Nº de Elemento Procedimiento
artículo
Etiquetas de advertencia y seguridad Compruebe la presencia y la legibilidad. Véase el
Manual de Piezas.
20 Ruedas, neumáticos y presión de los neumáti- Compruebe el estado y la presión. Véase la placa
cos de identificación.
33 Tuercas de las ruedas Ruedas de tracción y Vuelva a apretar 8 horas después de haber cam-
de dirección biado la rueda ú 8 horas después de que se haya
podido girar una tuerca después de haberla apre-
tado de nuevo. 615 a 710 N•m (453,6 a 523,6 lbf ft)
23 Bastidor, mástil, tablero y accesorio Compruebe el estado. Repare según sea necesario.
Conjunto del manguito del depósito superior Inspeccione visualmente las mangueras para com-
probar si presentan fugas, desgaste y daños. Com-
pruebe que se hace el seguimiento apropiado du-
rante el funcionamiento. Repare según sea neces-
ario.
19 Cadenas de elevación Compruebe el estado y la lubricación. Repare en
caso necesario.
Horquillas Compruebe el estado. Sustituya si es necesario.
Consulte el Manual de Piezas.
Fugas de combustible, aceite y líquido refrig- Compruebe si hay fugas. Repare según sea neces-
erante ario.
Conducto de admisión de aire del motor y Compruebe que el montaje es correcto. Busque fu-
conducto de aire de carga gas. Repare según sea necesario.
15 Correas de transmisión Compruebe la tensión y el estado. Repare según
sea necesario.
Compartimento del motor Retire los materiales combustibles. Retire todos
los materiales extraños.
13 Secciones del radiador para refrigerante del Compruebe y limpie cuando sea necesario. Com-
motor, refrigerador del aire de carga, trans- pruebe si las mangueras y las conexiones de tubos
misión y aceite hidráulico presentan fugas.
Consulte Figura 2 para ver el nº de los elementos.
7
Programa de mantenimiento de la carretilla 8000 SRM 1593
Nº de Elemento Procedimiento
artículo
4 Líquido del lavaparabrisas Compruebe el nivel del depósito. Añada si es nec-
esario.
1 Aceite del sistema hidráulico Compruebe el indicador del nivel. Añada el aceite
hidráulico que sea necesario a través del filtro de
retorno hidráulico. John Deere JDM-J20C.
10 Nivel de aceite del motor Mantenga el nivel a las dos terceras partes de la
longitud total de la varilla de nivel cuando está
frío.
Véase Tabla 8 y Tabla 9.
Consulte Figura 2 para ver el nº de los elementos.
8
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento de la carretilla
9
Programa de mantenimiento de la carretilla 8000 SRM 1593
10
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento de la carretilla
11
Programa de mantenimiento de la carretilla 8000 SRM 1593
12
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento de la carretilla
13
Programa de mantenimiento de la carretilla 8000 SRM 1593
ASTM
Legislación Combusti-
Contenido D975 Contenido
sobre emi- ble diesel Aceite de motor Cantidad
de Azufre Grado Nº de Azufre
siones WWFC
2D
10,5 liter
Motores de Ni- QSB4.5 T4
ACEA E9 (2,8 gal)
vel 4i Categoría 4 <10 mg/kg S15 <15 mg/kg
API CJ-4 14,5 liter
Fase IIIB QSB6.7 T4
(3,8 gal)
Motores de Ni- ACEA E7 o E9
Categoría 4 <10 mg/kg S5 <15 mg/kg 16 liter
vel 3 API CI-4 o CJ-4 (4,2 gal)
Etapa IIIA
14
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento de la carretilla
ASTM
Legislación Combusti-
Contenido D975 Contenido
sobre emi- ble diesel Aceite de motor Cantidad
de Azufre Grado Nº de Azufre
siones WWFC
2D
ACEA E7
Categoría 2 <500 mg/kg S500 <500 mg/kg
API CI-4
ACEA E7
No conformi- 16 liter
Categoría 1 <5000 mg/kg S5000 <5000 mg/kg API CI-4 Véase NOTA 1
dad (4,2 gal)
o NOTA 2 y Tabla 9.
NOTA 1: Cuando se utilice diésel de categoría 1, el aceite de motor CJ-4 llenado en fábrica debe ser susti-
tuido pasadas las 250 horas iniciales por aceite con arreglo a la especificación API CI-4.
NOTA 2: Cuando se utilice diésel de categoría 1, se debe utilizar aceite de motor conforme con la especifica-
ción API CI-4 para poder cambiar el aceite a intervalos de 500 horas.
15
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
16
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
Las ruedas pueden explosionar y ocasionar le- ario añadir aire a un neumático caliente, com-
siones o la muerte si no se siguen los procedi- pruebe uno de los otros neumáticos del mismo eje y
mientos indicados anteriormente. añada aire al neumático que tenga presión más
baja para igualar las presiones de aire. La presión
del aire de los neumáticos calientes debe ser
siempre igual o superior al valor especificado para
los neumáticos fríos.
17
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
18
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
19
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
Todos los combustibles son muy inflamables y
pueden producir quemaduras y explosiones. NO
utilice llamas vivas para comprobar el nivel del
combustible o la presencia de fugas en el sistema
1. PASADOR DESGASTADO de combustible. Si existe una fuga en el sistema
2. GRIETAS de combustible, extreme las precauciones du-
3. DESGASTE DE LOS BORDES rante la reparación. NO utilice la carretilla hasta
4. DESGASTE DEL ORIFICIO haber reparado la fuga. La fugas de combustible
5. HOJAS SUELTAS DEBEN repararse INMEDIATAMENTE.
6. PASADOR DAÑADO
7. OXIDACIÓN
Compruebe visualmente si existen fugas en la car-
Figura 8. Comprobación de las cadenas de retilla elevadora o debajo de ella. Cuando sea posi-
elevación ble, busque y repare la fuga en su origen. Las fugas
indican con frecuencia la necesidad de reparar com-
ponentes dañados o desgastados.
8. Inspeccione los anclajes y pasadores de las ca-
denas por si presentan grietas y daños. Compruebe el estado de las mangueras del radiador
y del calefactor. Las mangueras que estén blandas
o tengan fisuras deben ser sustituidas antes de que
ADVERTENCIA se produzca una fuga.
El ajuste o la reparación de las cadenas de eleva-
ción debe ser efectuado por personal autorizado. Conducto de admisión de aire y conducto de
9. Asegúrese de ajustar las cadenas de elevación
aire de carga
de forma que tengan la misma tensión. Las ca-
Inspeccione la tubería de admisión para comprobar
denas de elevación tendrán igual tensión mien-
si presenta puntos de desgaste y daños, abrazade-
tras el canal del mástil interior se desplace en
ras sueltas o perforaciones que puedan dañar el
paralelo con el canal del tablero
motor. Véase Figura 9.
Conjunto del manguito del depósito superior
1. Compruebe si las mangueras están retorcidas,
aplastadas, aplanadas, torsionadas, duras o
carbonizadas.
20
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
ADVERTENCIA
Figura 9. Conducto de admisión de aire y El aire comprimido puede mover partículas de tal
conducto de aire de carga forma que pueden provocar lesiones al usuario y
a otras personas. Asegúrese de que la salida del
aire comprimido no pueda alcanzar a otras per-
Correas de transmisión sonas. Utilice gafas de protección o una máscara
para evitar lesiones en los ojos.
Compruebe que la llave esté en la posición de apa-
gado OFF y el motor esté parado. Compruebe el Limpie el radiador con aire comprimido o agua se-
desgaste y los posibles daños en la correa de trans- gún sea necesario. Tenga cuidado de no doblar las
misión. Las pequeñas grietas que surcan la correa aletas del radiador.
son aceptables. Las correas de transmisión con grie-
tas que se extienden a lo largo de toda la correa y Inspeccione las secciones del radiador para ver si
las correas a las que les faltan trozos no son acepta- hay fugas, abrazadezas de manguera flojas, conex-
bles. Véase Figura 10. iones de manguera o daños en las aletas.
1. GRIETAS ACEPTABLES
2. GRIETAS Y DAÑOS NO ACEPTABLES
21
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
A la temperatura de funcionamiento, el aceite hi-
dráulico está caliente. NO permita que el aceite
entre en contacto con la piel para no sufrir que-
maduras.
PRECAUCIÓN
NO permita que entre suciedad en el sistema hi-
dráulico cuando se compruebe el nivel de aceite
hidráulico o cuando se cambie el filtro. No ac-
cione nunca las bombas hidráulicas sin aceite en
el sistema hidráulico. El funcionamiento de las
bombas hidráulicas sin aceite hidráulico produc-
irá daños en las bombas.
22
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
RIESGO DE INCENDIO
Figura 12. Localización de la varilla de nivel del Utilice la carretilla elevadora sólo en áreas que
motor y de la transmisión. hayan sido aprobadas para el manejo de ésta.
23
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
24
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
Asegúrese de que los raíles del asiento no estén flo- bación inicial) cuando se encienda la alimentación
jos. Los raíles del asiento deben quedar bien sujetos del sistema. Arranque el motor. Compruebe el fun-
cuando estén bloqueados, pero deben moverse libre- cionamiento correcto de los indicadores y las luces
mente cuando estén desbloqueados. Los raíles del según lo explicado en el Manual del Usuario.
asiento deben estar también debidamente sujetos a Compruebe el funcionamiento de la bocina y la
la superficie de montaje. alarma de advertencia de marcha atrás. Haga rep-
arar inmediatamente cualquier luz, indicador, bo-
El extremo del cinturón de seguridad debe estar cina o alarma que haya fallado. La localización de
correctamente sujeto al cierre. Asegúrese de que el fusibles y relés es la mostrada a continuación.
cinturón de seguridad salga del conjunto retráctil y
se retraiga suavemente. El cinturón de seguridad Fusibles y relés
debe estar en buenas condiciones. Un cinturón de
seguridad dañado o roto no protegerá cuando sea Antes de sustituir un fusible o relé averiado, repare
necesario. Si el cinturón no sale del conjunto tensor, primero el defecto que haya ocasionado el fallo del
sustituya el conjunto del cinturón de seguridad. fusible o relé. El interruptor de desconexión de ba-
tería opcional está situado en la caja de la batería.
Pestillo de la columna de dirección Los fusibles de la alimentación eléctrica principal
están situados en el compartimento del motor.
Asegúrese de que el pestillo de la columna de direc- Véase Figura 16 para carretillas de las series de Ni-
ción funcione correctamente. El pestillo NO debe vel III. Véase Figura 17 para carretillas de las ser-
permitir que se mueva la columna, salvo cuando ies de Nivel IV. Los fusibles de las diversas fun-
esté liberado. ciones están en paneles de fusibles que están situa-
dos detrás de la tapa del panel de fusibles a la dere-
Indicadores, luces y bocina cha de la consola lateral. Los relés están situados a
la izquierda del panel de fusibles. Véase Figura 14
Sitúe la llave de contacto en la posición de encen- y Figura 15.
dido (ON). Todas las luces de advertencia e indica-
doras se iluminarán durante dos segundos (compro-
25
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
26
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
LOCALIZADOR DE FUSIBLES
1. LOCALIZADOR Nº 1 DEL PANEL DE FU- 3. LOCALIZADOR Nº 3 DEL PANEL DE
SIBLES FUSIBLES
10A ARRANQUE MOTOR NIVEL III 10A LAVA/LIMPIAPARABRISAS DELAN-
TERO
30AARRANQUE MOTOR NIVEL IV 10ALAVAPARABRISAS DE LA VENTANA
DEL TECHO
5A ENCENDIDO ECM 10A LAVA/LIMPIAPARABRISAS TRASERO
30A SUMINISTRO ECM 10A BOCINA
7.5A TRANSMISIÓN 20A ASISTENTE MECÁNICO DE INCLINA-
CIÓN DE LA CABINA
7.5A TRANSMISIÓN B+ ABIER
TO
30A CONTROLADOR HIDRÁULICO 15A COMPRESOR DE SUSPENSIÓN DEL
ASIENTO
15A CONTROLES DE LOS ACCESORIOS 20A VENTILADOR DEL CALEFACTOR /
AIRE ACONDICIONADO (AC) / VENTI-
LACIÓN
5A SOLENOIDE DEL FRENO DE ESTACIONA- 15A VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIO-
MIENTO NADO 1
10A INSTRUMENTACIÓN 15A VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIO-
NADO 2
5A INTERRUPTOR OPS
4. LOCALIZADOR Nº 4 DEL PANEL DE
FUSIBLES
2. LOCALIZADOR Nº 2 DEL PANEL DE FU- 10A TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12V CC
SIBLES
30A FOCOS 10A RADIO/CB/INTERCOM
5A B+ LUZ ESTROBOSCÓPICA 10A CONVERTIDOR PARA ACCESORIOS
10A LUCES DE FRENO 10A LUCES DE EMERGENCIA
10A LUCES DELANTERAS 10A SECADOR DE AIRE
5A ILUMINACIÓN INTERIOR 3A RELÉ 12V
15A LUCES DEL MÁSTIL/ACCESORIO ABIER
TO
10A LUCES INTERMITENTES ABIER
TO
10A PILOTOS LATERALES/TRASEROS 15A TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 24 V CC
10A LUCES TRASERAS ABIER
TO
10A LUZ/ALARMA DE MARCHA ATRÁS Y LUZ
ESTROBOSCÓPICA
27
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
28
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
Interruptor de deshabilitación del sistema de reparado todos los fallos, el cuentahoras/la pantalla
presencia del carretillero de códigos de fallo mostrarán de nuevo las horas de
funcionamiento del motor.
El interruptor de deshabilitación del sistema OPS
permite el funcionamiento de las funciones hidrául- Consulte la Guía de códigos de fallo del motor
icas, sin que esté presente ningún carretillero en el Cummins 0600SRM1101 para ver los códigos de
asiento con fines de servicio solamente Consulte fallo del motor.
Figura 14 para ver la localización Mueva el inter-
ruptor hacia el símbolo de la llave de tuercas Consulte Transmisión Operaciones y Diagnós-
cuando quiera accionar las funciones hidráulicas ticos 1300SRM1455 para ver los códigos de fallo de
durante las tareas de mantenimiento de la carre- la transmisión ZF.
tilla. No olvide colocar de nuevo el interruptor en el
símbolo hidráulico cuando ponga de nuevo la carre- Consulte Sistema de control hidráulico
tilla elevadora en servicio. Si el interruptor NO se 2200SRM1481 para ver los códigos de fallo del sis-
devuelve a su posición normal el OPS seguirá es- tema hidráulico.
tando deshabilitado.
29
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
Pare el motor. Sitúe la llave de contacto en la pos-
ición de APAGADO. El carretillero debe salir de la
carretilla elevadora mientras se llena de combus-
tible el depósito.
No fume.
1. Drene el separador de agua cuando se ilumine 1. Retire el tapón del depósito. Asegúrese de lle-
la luz de advertencia correspondiente en el nar el depósito de combustible con el combusti-
panel de instrumentos. ble correcto para el tipo de motor de la carre-
tilla elevadora.
2. Abra la válvula de drenaje girando la válvula
en el sentido contrario a las agujas del reloj 2. Instale el tapón de combustible.
aproximadamente 3 vueltas y media hasta que
empiece a drenar. Vacíe algo de combustible (y
agua) en un recipiente hasta que salga combus-
tible limpio del filtro.
3. Cierre la válvula.
30
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
NO retire el tapón del radiador con el motor cal- Aplique siempre el freno de estacionamiento
iente. Cuando se retira el tapón del radiador de la cuando la carretilla se encuentre estacionada. Si
botella de expansión, el sistema libera la presión. no se aplica el freno de estacionamiento se vac-
Si el sistema está caliente, el vapor y el refriger- iarán las baterías.
ante hirviendo pueden producir quemaduras.
NOTA: Si está en buen estado y su ajuste es cor-
recto, el freno de estacionamiento mantendrá inmo-
PRECAUCIÓN vilizada una carretilla elevadora cargada a su ca-
NO ponga en marcha el motor cuando la aguja del pacidad nominal en pendientes del 15% [pendiente
indicador de temperatura del refrigerante se en- con incrementos de 1,5 a 10 m (1,5 a 10 ft)].
cuentre en la zona roja. Pueden producirse daños
en el motor. Compruebe el funcionamiento del freno de estacio-
namiento. El freno de estacionamiento se debe apli-
car al tirar del mando del freno de estacionamiento.
PRECAUCIÓN El freno de estacionamiento debe soltarse al empu-
Los aditivos del liquido refrigerante pueden pro- jar el mando.
vocar daños en el sistema de refrigeración. Antes
de utilizar aditivos, póngase en contacto con su
distribuidor local HYSTER distribuidor.
Compruebe que las palancas de control de la trans- Figura 19. Sistema de refrigeración
misión, el mástil, el accesorio y los pedales funcio-
nen de la forma descrita en el Manual del
usuario.
31
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente 8000 SRM 1593
Si no puede bajar el mástil, utilice cadenas en los Compruebe que las luces de control de la zapata y
perfiles del mástil y el tablero para que no se en el módulo GIRATORIO funcionan correctamente
muevan. Asegúrese de que las piezas móviles es- para las posiciones de: sentada, bloqueada y desblo-
tén sujetas a una pieza inmovilizada. Consulte los queada.
procedimientos al final de esta sección.
Transmisión
No intente encontrar fugas hidráulicas poniendo
las manos sobre componentes hidráulicos con Inspeccione para ver si hay fugas y para ver el es-
presión. La presión podría inyectar el aceite hi- tado de todas las mangueras y componentes exter-
dráulico en su cuerpo. nos de la transmisión. Asegúrese de que la transmi-
sión cambie suavemente. Si se presenta un prob-
NOTA: Algunas piezas del mástil se mueven a ve-
lema, comuníquelo inmediatamente. No haga fun-
locidades diferentes durante la elevación y el de-
cionar la carretilla elevadora hasta haber corregido
scenso.
el problema.
Efectúe las siguientes comprobaciones e inspec-
ciones:
32
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 8 horas o a diariamente
33
Primera inspección al cabo de las primeras 100 horas de funcionamiento 8000 SRM 1593
34
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El ajuste o la reparación de las cadenas de eleva-
Baje totalmente el mecanismo de elevación. No
ción debe ser efectuado por personal autorizado.
permita nunca que nadie se sitúe debajo de un ta-
blero elevado. NO coloque ninguna parte de su 4. Asegúrese de ajustar las cadenas de elevación
de forma que tengan la misma tensión.
35
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses 8000 SRM 1593
Cuando sustituya las cadenas, inspeccione sus pa- 44,45 mm 889 mm (35 in.) 916 mm (36,1 in.)
sadores de anclaje. Sustituya el anclaje de la ca- (1,75 in.)
dena si hay cualquier signo de desgaste.
NOTA: LAS INSTRUCCIONES PARA MEDIR EL
HORQUILLAS DESGASTE DE LA CADENA SE MUESTRAN EN LA
ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA.
NOTA: Si hay que sustituir las horquillas, deberán
1. ESCALA DE DESGASTE DE LA CADENA
ser sustituidas exclusivamente como conjuntos y no
de forma individual. Figura 20. Comprobación de las cadenas de
elevación
1. Inspeccione las horquillas por si estuviesen ag-
rietadas o desgastadas. Compruebe que las
puntas de las horquillas estén alineadas a me-
nos de 3% de la longitud de la horquilla. Com-
pruebe que la parte inferior de las horquillas no
esté desgastada. Consulte los procedimientos de
mantenimiento cada 8 horas o a diario.
36
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
ADVERTENCIA
La presión del aire de los neumáticos puede pro-
vocar la explosión del neumático y de algunas
piezas de las ruedas. La explosión de las piezas
de las ruedas puede ocasionar heridas graves o la
muerte.
37
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses 8000 SRM 1593
PRECAUCIÓN
NO retire el conducto del respiradero completo
del aceite hidráulico para evitar que entre sucie-
dad en el sistema hidráulico.
38
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
39
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses 8000 SRM 1593
SECCIONES DEL RADIADOR PARA aceite esté a la misma altura que el tapón de la
REFRIGERANTE DEL MOTOR, tapa. Añada aceite de engranajes limpio del tipo es-
REFRIGERADOR DEL AIRE DE CARGA, pecificado en el programa de mantenimiento.
TRANSMISIÓN Y ACEITE HIDRÁULICO
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS
ADVERTENCIA El depósito está situado en la esquina posterior iz-
El aire comprimido puede mover partículas de tal quierda de la cabina del carretillero. Compruebe el
forma que pueden provocar lesiones al usuario y nivel del depósito mediante los tres orificios en el
a otras personas. Asegúrese de que la salida del bastidor de la cabina del carretillero. Añada líquido
aire comprimido no pueda alcanzar a otras per- si es necesario por la abertura de llenado situada
sonas. Utilice gafas de protección o una máscara en el exterior de la cabina del carretillero.
para evitar lesiones en los ojos.
ACEITE DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Limpie el radiador con aire comprimido o agua se-
gún sea necesario. Tenga cuidado de no doblar las
aletas del radiador. ADVERTENCIA
A la temperatura de funcionamiento, el aceite hi-
Inspeccione las secciones del radiador para ver si dráulico está caliente. NO permita que el aceite
hay fugas, abrazadezas de manguera flojas, conex- entre en contacto con la piel para no sufrir que-
iones de manguera o daños en las aletas. maduras.
40
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
PRECAUCIÓN
NO ponga en marcha el motor cuando la aguja del
indicador se encuentre en la zona roja. Pueden
producirse daños en el motor.
PRECAUCIÓN
Los aditivos del liquido refrigerante pueden pro-
vocar daños en el sistema de refrigeración. Antes
de utilizar aditivos, póngase en contacto con su
distribuidor local Hyster distribuidor.
ADVERTENCIA
Compruebe la presencia de fugas, daños o compo- El aire comprimido puede mover partículas de tal
nentes flojos en el sistema hidráulico. Véase Fig- forma que pueden provocar lesiones al usuario y
ura 27. a otras personas. Asegúrese de que la salida del
aire comprimido no pueda alcanzar a otras per-
NIVEL DE REFRIGERANTE sonas. Utilice gafas de protección o una máscara
para evitar lesiones en los ojos.
41
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
El contacto prolongado con el aceite del motor La eliminación de los lubricantes y otros líquidos
usado puede causar irritación de la piel o cáncer. debe llevarse a cabo de acuerdo con las regla-
Tenga cuidado al comprobar o añadir aceite al mentaciones medioambientales locales.
motor. Si el aceite entra en contacto con la piel,
1. Drene el separador de agua cuando se ilumine
lave con detergente y agua.
la luz de advertencia correspondiente en el
panel de instrumentos.
PRECAUCIÓN
2. Abra la válvula de drenaje girando la válvula
NO permita la entrada de suciedad en el motor du- en el sentido contrario a las agujas del reloj
rante la comprobación del nivel de aceite o del aproximadamente 3 vueltas y media hasta que
cambio del filtro. empiece a drenar. Vacíe algo de combustible (y
No ponga NUNCA en marcha el motor sin aceite. agua) en un recipiente hasta que salga combus-
El funcionamiento del motor sin aceite produce tible limpio del filtro.
daños en éste. 3. Cierre la válvula.
Después de detener el motor, espere un minuto an-
tes de comprobar el nivel del aceite. Mantenga el
aceite al nivel correcto indicado en la varilla de ni-
vel. Véase Figura 29. Utilice el tipo de aceite cor-
recto indicado en el Programa de mantenimiento.
42
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
PRECAUCIÓN
Evite la entrada de polvo en la transmisión du-
rante el control del nivel de aceite o el cambio del
filtro.
43
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
Los disolventes de limpieza pueden ser inflama-
bles y tóxicos y causar irritación de la piel.
Cuando utilice disolventes para la limpieza, siga
siempre las recomendaciones del fabricante.
44
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 250 horas o cada 3 meses
Leyenda de la Figura 31
PASADORES PRINCIPALES
Para una correcta lubricación, las ruedas deben le-
vantarse del suelo. Hay dos racores de engrasado
en cada perno maestro del eje de dirección. Véase
Figura 32. Lubrique los pasadores principales con
grasa EP2/3 en cada racor.
1. RACOR ENGRASADOR
45
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 500 horas o cada 6 meses 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
El contacto prolongado con el aceite del motor
usado puede causar irritación de la piel o cáncer.
Tenga cuidado al comprobar o añadir aceite al
motor. Si el aceite entra en contacto con la piel,
lave con detergente y agua.
46
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 1000 horas o cada 6
meses
47
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 2000 horas o cada año 8000 SRM 1593
48
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 2000 horas o cada año
7. Inspeccione el tensor para ver si hay evidencia CUBO DEL VENTILADOR ACCIONADO
de contacto del brazo del tensor articulado con POR LA CORREA
la base circular estacionaria. Si hay evidencia
de que estas dos áreas se tocan, el buje del tubo 1. Retire la correa de transmisión. Véase Fig-
articulado ha fallado y el tensor debe susti- ura 38.
tuirse. Véase Figura 36.
Figura 36. Inspección del tensor NOTA: El cubo del ventilador debe girar sin movi-
miento u holgura longitudinal excesiva.
Figura 37. Alineación de la polea 3. En caso necesario, sustituya el cubo del ventila-
dor.
49
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 2000 horas o cada año 8000 SRM 1593
1. Coloque un contenedor adecuado debajo de la Retire el elemento del respiradero de la tapa de bal-
transmisión. ancines para inspeccionarlo y para sustituirlo si
fuera necesario.
2. Retire y limpie el tapón de drenaje.
ACUMULADOR DEL SISTEMA DE
3. Instale de nuevo el tapón de drenaje cuando se FRENOS
haya vaciado todo el aceite. Apriete el tapón a
45 N•m (35 lbf ft). Utilice el siguiente procedimiento para comprobar
la presión de precarga:
4. Retire y deseche el filtro antiguo.
5. Aplique aceite limpio a la junta del filtro nuevo. 1. Coloque la carretilla sobre una superficie sólida
e uniforme.
6. Instale el filtro nuevo y apriete a mano.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
7. Llene la transmisión con 20 liter (5,3 gal) de
aceite como el especificado enPrograma de 3. Baje totalmente el mástil.
mantenimiento de la carretilla. 4. Incline el mástil totalmente hacia delante.
NOTA: Compruebe si existen fugas durante el fun- 5. Apague el motor.
cionamiento.
50
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 2000 horas o cada año
6. Coloque bloques delante y detrás de las ruedas tura del manómetro inmediatamente antes de
de la carretilla elevadora para inmovilizarla. la caída abrupta de presión representa la pre-
sión de precarga del acumulador.
7. Suba (incline lateralmente) la cabina hasta su
posición totalmente abierta para poder acceder 12. Rellene el acumulador con gas nitrógeno a
a la válvula de control principal. aproximadamente 20°C (68°F) a la presión de
precarga necesaria de 9,00 MPa (1450,38 psi).
8. Retire la tapa del orificio de comprobación M Para ver el procedimiento de rellenado correcto
ACC en la válvula de control principal. de gas nitrógeno, consulte la sección Llenado de
Precarga.
9. Conecte un manómetro de presión hidráulica de
0 a 30 MPa (0 a 4,351 psi) en el orificio M ACC. 13. Después de rellenar el acumulador, suba (in-
cline lateralmente) la cabina hasta su posición
10. Baje la cabina hasta que quede en la posición
totalmente abierta para poder acceder a la vál-
de descenso total y con los pestillos en posición
vula de control principal.
de acoplados.
14. Retire el manómetro del orificio M ACC.
11. Aplique el pedal de freno y observe la lectura
del manómetro. Repita este procedimiento 15. Instale la tapa en el orificio de comprobación M
hasta que la presión del pedal del freno se acer- ACC de la válvula de control principal.
que a la presión del acumulador. Se observará
una abrupta caída repentina de presión La lec-
51
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 3000 horas o cada año 8000 SRM 1593
52
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 3000 horas o cada 3 años
6. Apague el motor y aplique el freno de estaciona- 17. Vuelva a Paso 15 si la bomba ha producido un
miento. sonido relacionado con la cavitación.
7. Coloque un contenedor con una capacidad 18. Aumente la velocidad del motor a ralentí alto
aproximada de 605 liter (160 gal) debajo del de- (1000 – 1200 rpm) y eleve el mástil hasta que
pósito hidráulico. llegue casi al final de su carrera.
8. Retire el tapón de drenaje para drenar el aceite 19. Baje el mástil y mantenga el motor a ralentí
hidráulico. durante alrededor de un minuto.
9. Una vez drenado el aceite hidráulico, instale el 20. Vuelva a Paso 18 si la bomba ha producido un
tapón de drenaje. sonido relacionado con la cavitación.
10. Llene el depósito hidráulico con aceite hidráu- 21. Accione cada función hidráulica en ambos senti-
lico limpio del tipo especificado en el Programa dos dos veces, a velocidad de ralentí alto (1600 -
de mantenimiento de la carretilla. 1900 rpm). Libere la función cuando llegue al fi-
nal de su carrera.
11. Afloje las conexiones de la manguera de sumi-
nistro en las bombas hidráulicas para purgar el 22. Apague el motor (OFF), compruebe el nivel de
aire de las mangueras. Una vez purgado el aire aceite y compruebe si hay fugas.
y una vez que haya aceite hidráulico en la man-
guera de suministro y en las conexiones de la
bomba hidráulica, apriete las conexiones de la
manguera de suministro.
PRECAUCIÓN
Nunca arranque el motor cuando las bombas hi-
dráulicas no estén llenas de aceite hidráulico.
Asegúrese de que las bombas hidráulicas estén
llenas de aceite desconectando las mangueras de
drenaje y llenando las cámaras de la bomba a
través del orificio de drenaje de cada bomba hi-
dráulica. Si no se hace así se pueden producir da-
ños graves y pérdida de durabilidad de la(s)
bomba(s) hidráulica(s).
53
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 5000 horas o cada 3 años 8000 SRM 1593
PRECAUCIÓN
La temperatura de refrigerante del motor debe ser
inferior a 60°C (140°F).
NOTA: Las configuraciones de la tapa del balancín 6. Usando una herramienta de bloqueo, gire el
serán diferentes en función de si la tapa va atornil- cárter para alinear las marcas de punto muerto
lada en el centro o atornillada en el perímetro. La superior en la tapa de engranajes y en el engra-
tapa del balancín también puede estar más alta si naje de la bomba de combustible. Véase Fig-
el motor va equipada con frenos de motor. ura 45.
1. HERRAMIENTA DE BLOQUEO
1. TORNILLOS DE CASQUETE 2. MARCA DE PUNTO MUERTO SUPERIOR
2. TAPA DEL BALANCÍN
Figura 45. Herramienta de bloqueo y marca de
Figura 43. Retirada de la tapa del balancín
punto muerto superior
54
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 5000 horas o cada 3 años
NOTA: Las comprobaciones de huelgo se realizan NOTA: El reajuste del huelgo sólo es necesario en
como parte de un procedimiento de localización de los intervalos especificados en el Programa de Man-
averías, y no es necesario reiniciar durante las com- tenimiento, cuando se mide y está fuera de especifi-
probaciones de huelgo en la medida en que las med- caciones, o cuando las reparaciones del motor hacen
idas de huelgo estén dentro de los límites anteri- que haya que retirar los balancines y/o haya que
ores. aflojar los tornillos de ajuste
1. HERRAMIENTA DE BLOQUEO
1. LLAVE EN LA CONTRATUERCA
2. CALIBRE DE ESPESORES 11. Coloque la junta en la culata. Asegúrese de que
3. DESTORNILLADOR
la junta quede alineada correctamente alrede-
Figura 46. Contratuerca y calibre de espesores dor de los tornillos de casquete de la culata.
Véase Figura 48.
55
Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 5000 horas o cada 3 años 8000 SRM 1593
1. TORNILLO DE SOMBRERETE
2. TAPA DEL BALANCÍN 1. JUNTA DE LA TAPA DEL BALANCÍN
3. JUNTA DE LA TAPA DEL BALANCÍN 2. TAPA DEL BALANCÍN
Figura 48. Instalación de la tapa del balancín Figura 49. Instalación de la junta de la tapa del
balancín
PRECAUCIÓN
Contacte con un técnico autorizado de A/C para la
extracción de refrigerante.
56
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento de la carretilla cada 10000 horas o cada 5
años
Tabla 12. Procedimiento de mantenimiento del accesorio para contenedores - Inspección y ajuste
57
Programa de mantenimiento del accesorio para contenedores 8000 SRM 1593
Tabla 12. Procedimiento de mantenimiento del accesorio para contenedores - Inspección y ajuste (Con-
tinuación)
58
8000 SRM 1593 Programa de mantenimiento del accesorio para contenedores
59
Procedimientos de mantenimiento del accesorio para contenedores cada 500 8000 SRM 1593
horas o cada 6 meses
1. BLOQUE DE APOYO
2. SOPORTE DEL BLOQUE DE APOYO
3. TORNILLERÍA
Figura 53. Soporte del bloque de apoyo
60
8000 SRM 1593 Procedimientos de mantenimiento del accesorio para contenedores cada 500
horas o cada 6 meses
1. MANGUITO
2. CIERRE GIRATORIO
3. EXTENSIÓN DEL CABEZAL
4. CILINDRO DE EXTENSIÓN
61
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
Neumáticas y ruedas
RETIRADA DE LAS RUEDAS DE LA
CARRETILLA ELEVADORA
ADVERTENCIA
El tipo de neumáticos y la presión de los neumáti-
cos están indicados en la placa de identificación.
Asegúrese de que la placa de identificación con-
cuerde con el tipo de neumáticos de la carretilla
elevadora.
62
8000 SRM 1593 Neumáticas y ruedas
ADVERTENCIA
1. PESTAÑA LATERAL
Las ruedas de la carretilla pesan mucho y pueden 2. LLANTA PARA BANDAJES
causar daños personales. 3. ASIENTO DE PESTAÑA
4. LLANTA PARA NEUMÁTICOS
3. Retire las tuercas de la rueda y quite la rueda 5. ARO DE BLOQUEO
de la carretilla. Tenga cuidado de NO dañar los
espárragos al retirar las ruedas. Figura 59. Tipos de ruedas
ADVERTENCIA
Retire totalmente la presión de aire del neumático antes de retirarlo de la carretilla. Si hay instaladas rue-
das dobles, retire la presión del aire de ambos neumáticos. La presión de aire en los neumáticos puede
provocar la explosión de los neumáticos y las llantas, causando lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Mantenga las herramientas de los neumáticos en contacto firme con las partes de la rueda. Si la herra-
mienta se resbala, puede moverse con fuerza suficiente para provocar heridas graves. Véase Figura 59.
PASO 1.
Para neumáticos sin cámara, retire la válvula de
aire girándola 60 grados hasta que la válvula se
libere de la ranura de la válvula.
63
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
PASO 2.
Afloje el talón del neumático del aro lateral y/o del
aro de cierre.
PASO 3.
Coloque la herramienta en la ranura entre el aro
lateral y/o el aro de cierre y la llanta de la rueda.
Retire el aro lateral y/o el aro de cierre.
PASO 4.
Dé la vuelta al neumático. Separe el neumático de
la llanta.
PASO 5.
Para las ruedas con una cámara de aire, empuje la
válvula de aire dentro del neumático a través de
la abertura de la llanta.
64
8000 SRM 1593 Neumáticas y ruedas
PASO 6.
Saque la llanta del neumático. Saque la cámara
de aire y el protector.
ADVERTENCIA
Las ruedas pueden explotar y ocasionar heridas o la muerte si no se siguen los procedimientos descritos
a continuación:
• Limpie y examine todos los componentes de la rueda antes de instalar el neumático.
• Inspeccione todos los componentes de la rueda para ver si hay deformaciones, corrosión y fractu-
ras.
• Compruebe si hay fracturas, en particular en la zona de contacto entre las piezas del neumático y
la llanta.
• La deformación inaceptable incluye desgaste avanzado, combado, torsión o presencia de hendidu-
ras.
• Deseche todos los componentes de la rueda que muestren cualquiera de los defectos anteriores y
sustitúyalos por otros nuevos.
• NO utilice componentes dañados o reparados.
• Asegúrese de que todos los componentes son los correctos para el conjunto de la rueda.
• NO mezcle los componentes de distintos tipos de ruedas o fabricantes.
• NO mezcle tipos de llantas, tipos de dibujo ni conjuntos de ruedas de distintos fabricantes en una
misma carretilla elevadora.
No utilice martillos de acero sobre las ruedas. Utilice un martillo de goma, plomo, plástico o latón para el
montaje de las piezas. Asegúrese de que el aro de cierre esté en su posición correcta. Los extremos del
aro de cierre no deben tocarse. La holgura en los extremos del aro de cierre será aproximadamente de 4
a 14 mm (0,15 a 0,55 in.) después de su instalación. Si la holgura no es la correcta, se ha utilizado un
componente equivocado.
PASO 1.
Limpie e inspeccione todos los componentes de la rueda. Si la rueda presenta oxidación o corrosión, elimine
el óxido y la corrosión suelta y pinte las piezas.
65
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
PASO 2.
Aplique un lubricante para goma o una solución
jabonosa al talón del neumático y a la cámara de
aire.
PASO 3.
Asegúrese de que la rueda sea del tamaño ade-
cuado para el neumático. Engrase la zona de la
rueda que está en contacto con el talón y el protec-
tor.
PASO 4.
Para el neumático con cámara de aire, instale la
cámara y el protector del neumático en el neumá-
tico. En neumáticos sin cámara, instale el obtura-
dor de reborde en el neumático.
PASO 5.
En neumáticos con cámara, alinee la ranura de la
válvula en la llanta con la válvula de aire e instale
la llanta de la rueda en el neumático. Guíe la vál-
vula de aire a través de la ranura de la válvula en
la llanta. En neumáticos sin cámara, alinee el ori-
ficio de la ranura de la válvula en la llanta con el
orificio del talón para la válvula en el talón e in-
stale la llanta de la rueda en el neumático.
PASO 6.
Dé la vuelta a la llanta y al neumático. Coloque
un bloque debajo de la llanta de modo que ésta se
encuentre entre 8 y 10 cm (3.15 y 3.94 in.) por en-
cima del suelo. Instale el aro lateral y el aro de
cierre. Si se han instalado correctamente, habrá
una holgura de 4 a 14 mm (0,15 a 0,55 in.) entre
los extremos del aro lateral y/o el aro de cierre.
66
8000 SRM 1593 Neumáticas y ruedas
ADVERTENCIA
Mantenga las herramientas de los neumáticos en
contacto firme con la rueda. Si la herramienta se
resbala, puede moverse con fuerza suficiente para
provocar heridas graves.
PASO 7.
En neumáticos sin cámara inserte la válvula de
aire en el obturador del talón y gire la válvula 60
grados hasta que la válvula de aire quede aco-
plada en la ranura de la válvula.
ADVERTENCIA
Infle los neumáticos exclusivamente en una jaula
de seguridad. El inflado de los neumáticos o el
ajuste de la presión de los neumáticos fuera de
una jaula solo se permite si la presión de aire re-
sidual excede del 80% de la presión indicada en la
placa de identificación.
67
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
5. Compruebe la correcta instalación de todos los utilice siempre una jaula para retirar la rueda de
componentes de la rueda. Si la instalación no es bandajes de la llanta o de lo contrario podrían
correcta, desinfle totalmente el neumático. Re- producirse lesiones personales.
tire el núcleo de la válvula para asegurarse de
que ha retirado todo el aire y efectúe los
ajustes. La holgura en los extremos del aro de
cierre estará entre 4 y 14 mm (0,15 y 0,55 in.)
cuando el neumático tenga la presión de aire
correcta.
ADVERTENCIA
Mantenga las herramientas de los neumáticos en
contacto firme con la rueda. Si la herramienta se
resbala, puede moverse con fuerza suficiente
para provocar heridas graves. Véase Figura 59.
68
8000 SRM 1593 Neumáticas y ruedas
PASO 2.
Coloque la herramienta en la ranura entre la pes-
taña lateral y/o el aro de cierre y la llanta de la
rueda. Retire el aro lateral, el aro de cierre y la
banda de cuña.
PASO 3.
Dé la vuelta al neumático. Coloque un soporte
bajo la llanta. Asegúrese de que la llanta esté al
menos 150 a 200 mm (6 a 8 in.) del asiento de la
prensa.
PASO 4.
Coloque la jaula en la posición correcta en el neu-
mático. Utilice la prensa para separar el neumá-
tico de la llanta.
69
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
ADVERTENCIA
Las ruedas pueden explotar y ocasionar heridas o la muerte si no se siguen los procedimientos descritos
a continuación:
• Limpie y examine todos los componentes de la rueda antes de instalar el neumático.
• Inspeccione todos los componentes de la rueda para ver si hay deformaciones, corrosión y fractu-
ras.
• Compruebe si hay fracturas, en particular en la zona de contacto entre las piezas del neumático y
la llanta.
• La deformación inaceptable incluye desgaste avanzado, combado, torsión o presencia de hendidu-
ras.
• Deseche todos los componentes de la rueda que muestren cualquiera de los defectos anteriores y
sustitúyalos por otros nuevos.
• NO utilice componentes dañados o reparados.
• Asegúrese de que todos los componentes son los correctos para el conjunto de la rueda.
• NO mezcle los componentes de distintos tipos de ruedas o fabricantes.
• NO mezcle tipos de llantas, tipos de dibujo ni conjuntos de ruedas de distintos fabricantes en una
misma carretilla elevadora.
No utilice martillos de acero sobre las ruedas. Utilice un martillo de goma, plomo, plástico o latón para el
montaje de las piezas. Asegúrese de que el aro de cierre esté en su posición correcta. Los extremos del
aro de cierre no deben tocarse. La holgura en los extremos del aro de cierre será aproximadamente de 4
a 14 mm (0,15 a 0,55 in.) después de su instalación. Si la holgura no es la correcta, se ha utilizado un
componente equivocado.
PRECAUCIÓN
El exceso de lubricante puede hacer que el neumático resbale y se mueva alrededor de la llanta.
PASO 1.
Lubrique la llanta de la rueda y la superficie interior del neumático con lubricante para neumáticos o ja-
bón.
70
8000 SRM 1593 Neumáticas y ruedas
PASO 2.
Coloque la llanta de la rueda en el asiento de la
prensa. Coloque el neumático en la llanta de la
rueda. Coloque la jaula en la posición correcta en
el neumático. Utilice la prensa para instalar el
neumático en la llanta.
PASO 3.
Retire la jaula y coloque la banda de cuña, el aro
lateral y el aro de cierre en su posición en el con-
junto de la rueda. Instale la jaula en el neumático.
Utilice la prensa para empujar el neumático sobre
la llanta de manera que se pueda instalar la
banda de cuña y la pestaña lateral.
PASO 4.
Mientras la jaula sujeta el neumático sobre la
llanta de la rueda, instale el aro de cierre. Utilice
una herramienta para asegurarse de que el aro de
cierre quede en la posición correcta. Suelte lenta-
mente la prensa y verifique que la holgura en los
extremos del aro de cierre sea de 4 a 14 mm (0,15
a 0,55 in.) cuando la jaula esté a punto de perder
contacto con el neumático.
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS EN LA Figura 61. Cuando las tuercas permanezcan apre-
CARRETILLA ELEVADORA tadas durante 8 horas, el intervalo de tiempo para
la comprobación del par de apriete puede aumen-
Alinee e instale las ruedas y neumáticos en el cubo tarse a 250 horas.
71
Neumáticas y ruedas 8000 SRM 1593
72
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia