Está en la página 1de 56

TRANSMISIÓN

FUNCIONAMIENTO Y DIAGNÓSTICOS
H8-12XM-6 (H190-280HD 2) [J007];
H13-14XM-6 (H300-330HD 2) [H019];
H16XM-6 (H360HD 2) [H019];
H10-12XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019];
H8-12XM-6, H10XMS-6
(H190-280HD 2, H230HDS) [K007];
H13-16XM-6, H10-12XM-12EC
(H300-360HD 2, H360HD 2-EC) [J019]

No DE PIEZA 4034062 1300 SRM 1455


PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL
MANTENIMIENTO Y LA REPARACIÓN

• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están correctamente
sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas
tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.

• No levante piezas pesadas a mano, utilice algún mecanismo de elevación.

• Utilice gafas de seguridad.

• DESCONECTE EL CONECTOR DE BATERÍAS antes de realizar cualquier operación de mantenimiento o


reparación en carretillas elevadoras eléctricas. En las carretillas elevadoras de combustión interna, desconecte
el cable de masa de la batería

• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección CÓMO
COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del Usuario o en la sección
Mantenimiento periódico.

• Mantenga la carretilla y el área de trabajo limpias y en orden.

• Utilice las herramientas adecuadas para el trabajo.

• Mantenga las herramientas limpias y en buenas condiciones.

• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las piezas de repuesto
deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original.

• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de sujeción
antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.

• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando realice alguna
reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.

• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las instrucciones.

• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combustibles
inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos combustibles
y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.

• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego y de
posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.

NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican la información sobre seguri-


dad en este manual:

ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.

PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.

En la carretilla elevadora, el símbolo de ADVERTENCIA y la palabra


aparecen sobre un fondo naranja. El símbolo de PRECAUCIÓN y la
palabra aparecen sobre un fondo amarillo.
Transmisión Índice

ÍNDICE

General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
General ........................................................................................................................................................... 1
Convertidor de par .................................................................................................................................... 7
Fases operativas ........................................................................................................................................ 8
Manejo ................................................................................................................................................................ 8
Funcionamiento hidráulico ........................................................................................................................... 8
Refrigeración y lubricación ........................................................................................................................... 11
Sistema de control.............................................................................................................................................. 12
General ........................................................................................................................................................... 12
Unidad de control de la transmisión (TCU) ................................................................................................. 13
Autocomprobación .................................................................................................................................... 13
Modos de funcionamiento ........................................................................................................................ 13
Modo normal.......................................................................................................................................... 13
Control de embrague sustitutorio ........................................................................................................ 13
Modo degradado de emergencia ("Limp Home") ................................................................................. 13
Modo de apagado de la transmisión..................................................................................................... 14
Modo de apagado de la TCU. ................................................................................................................ 14
Códigos de parámetro sobrepasado de la transmisión........................................................................ 14
Códigos de fallo.......................................................................................................................................... 14
Descripción ............................................................................................................................................ 14
Modo de registro de fallos ......................................................................................................................... 15
Acceso .................................................................................................................................................... 15
Salir ....................................................................................................................................................... 15
Transparente......................................................................................................................................... 15
Rectificación de fallos ................................................................................................................................ 15
Válvula de control hidráulica ........................................................................................................................ 16
Reparación de la válvula de control hidráulica ...................................................................................... 16
Sustitución de solenoides .......................................................................................................................... 18
Comprobación de la presión...................................................................................................................... 18
Especificaciones de presión....................................................................................................................... 19
Sensores de velocidad y temperatura ........................................................................................................... 19
Sensores de velocidad................................................................................................................................ 19
Prueba.................................................................................................................................................... 22
Sensores de temperatura .......................................................................................................................... 22
Palanca de cambio ..................................................................................................................................... 22
Pedal MONOTROL®................................................................................................................................. 23
Prueba y calibración de la transmisión ZF....................................................................................................... 23
Prueba y calibración de la transmisión ........................................................................................................ 23
Precauciones .............................................................................................................................................. 23
Prueba de calado............................................................................................................................................ 23
Descripción ................................................................................................................................................ 23
Procedimiento de la prueba de calado ...................................................................................................... 23
Calibración del pedal de marcha lenta ........................................................................................................ 24
Descripción ................................................................................................................................................ 24
Ajuste del pedal de freno y marcha lenta ................................................................................................ 24
Ajuste/instalación del sensor de marcha lenta ........................................................................................ 25
Calibración del pedal de marcha lenta .................................................................................................... 25
Procedimiento de calibración manual del pedal de marcha lenta...................................................... 25
Códigos de error de calibración del pedal de marcha lenta ............................................................... 26
Procedimiento de calibración del pedal de marcha lenta con el software Testman .......................... 27

©2013 HYSTER COMPANY i


Índice Transmisión

ÍNDICE (Continuación)
Calibración del embrague ............................................................................................................................. 27
Descripción ................................................................................................................................................ 27
Procedimiento de calibración del embrague ............................................................................................ 28
Procedimiento manual de calibración del embrague .......................................................................... 28
Procedimiento de calibración del embrague Testman......................................................................... 29
Testman .............................................................................................................................................................. 30
Descripción..................................................................................................................................................... 30
Conexión......................................................................................................................................................... 30
Configuración de la carretilla ....................................................................................................................... 30
Configuración ............................................................................................................................................ 31
Limitaciones .............................................................................................................................................. 31
Especificaciones eléctricas................................................................................................................................. 32
Diagramas, esquemas o disposiciones .............................................................................................................. 32
Códigos de fallo de la transmisión ZF............................................................................................................... 39
Códigos de parámetro sobrepasado de la transmisión ................................................................................ 39
Códigos de fallo del software Testman ......................................................................................................... 40

Esta sección es para los modelos siguientes:

H8-12XM-6 (H190-280HD 2) [J007],


H13-14XM-6 (H300-330HD 2) [H019],
H16XM-6 (H360HD 2) [H019],
H10-12XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019],
H8-12XM-6, H10XMS-6 (H190-280HD 2, H230HDS) [K007],
H13-16XM-6, H10-12XM-12EC (H300-360HD 2, H360HD 2-EC) [J019]

ii
1300 SRM 1455 Descripción

General
Este manual proporciona información sobre el fun- Los diagramas del sistema eléctrico se muestran en
cionamiento y los diagnósticos de la transmisión ZF Diagramas 8000 SRM 1500.
ERGOPOWER (WG161) montada en las carretillas
elevadoras de la serie H019 y J007.

Los procedimientos de reparación de la transmisión


y de la válvula de control se muestran en Trans-
misión, Reparación (ZF-WG161) 1300 SRM 1456.

Descripción
GENERAL El convertidor de par conecta hidráulicamente el
volante del motor con el eje de entrada de la trans-
La función de la transmisión es transferir la poten- misión. VéaseFigura 2. Funciona como un embrague
cia del motor desde el volante del motor a las ruedas de fluidos para transferir con suavidad la potencia
motrices y a la(s) bomba(s) hidráulica(s) unida(s) a la del motor a la transmisión y como multiplicador de
transmisión. par motor cuando aumenta la diferencia de velocidad
entre el motor y el eje de entrada de la transmisión.
El volante del motor está conectado a la carcasa
El convertidor de par tiene un factor de multipli-
del convertidor de par a través del plato de ac-
cación de par motor específico que se adapta a las
cionamiento. VéaseFigura 1.
características de potencia del motor. La diferencia
Las propiedades de flexión de los platos de ac- de velocidad entre el motor y el eje de entrada de
cionamiento reducen la transferencia de fuerzas la transmisión es una medida de la potencia del
axiales entre el cigüeñal del motor y el convertidor motor transferida. Cuando aumenta la diferencia
de par. El convertidor de par acciona la bomba de la de velocidad también se incrementa la cantidad de
transmisión y la PTO acciona la(s) bomba(s) conec- calor generado en el convertidor. El calor generado
tada(s) para el sistema hidráulico de la carretilla. se elimina por medio del aceite de la transmisión
El convertidor de par, la bomba de la transmisión que fluye a través del convertidor de par.
y la(s) bomba(s) hidráulica(s) giran a una velocidad
Las diferentes relaciones de velocidad entre el
proporcional a la del motor.
eje de entrada y el eje de accionamiento se ob-
La presión de aceite generada por la bomba de la tienen engranando y desengranando los diferentes
transmisión se utiliza para lubricación, refrigeración embragues. VéaseFigura 3. Siempre hay dos em-
interna y control hidráulico de la transmisión. Sin bragues engranados entre sí. Véase Figura 3 y
presión de aceite la transmisión no puede funcionar. Figura 4.

1
Descripción 1300 SRM 1455

1. PLATO DE ACCIONAMIENTO 9. PAQUETE DE EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS


2. CONVERTIDOR DE PAR (KR)
3. EJE DE ENTRADA 10. CONJUNTO DE EMBRAGUE (K1) DE 1ª
4. BOMBA DE LA TRANSMISIÓN VELOCIDAD
5. ENGRANAJE DE ENTRADA 11. PESTAÑA DE SALIDA
6. CONJUNTO DE EMBRAGUE (K2) DE 2ª 12. CONJUNTO DE EMBRAGUE (K3) DE 3ª
VELOCIDAD VELOCIDAD
7. CONEXIÓN DE TOMA DE FUERZA (PTO)
8. PAQUETE DE EMBRAGUE DE MARCHA HACIA
DELANTE (KV)

Figura 1. Disposición de la transmisión

2
1300 SRM 1455 Descripción

Leyenda de la figura 2

AN Entrada
PTO Toma de fuerza
KV Embrague de marcha
adelante
KR Embrague de marcha
atrás
K1 Embrague 1ª velocidad
K2 Embrague 2ª velocidad
K3/AB Embrague 3ª
velocidad/salida

Figura 2. Diagrama de la transmisión

3
Descripción 1300 SRM 1455

A 1ª velocidad marcha adelante


B 2ª velocidad marcha adelante
C 3ª velocidad marcha adelante
AN Entrada
PTO Toma de fuerza
KV Embrague de marcha adelante
KR Embrague de marcha atrás
K1 Embrague 1ª velocidad
K2 Embrague 2ª velocidad
K3/AB Embrague 3ª velocidad/salida

Figura 3. Diagrama de flujo de potencia de la transmisión

4
1300 SRM 1455 Descripción

1. EMBRAGUE DE MARCHA HACIA DELANTE 5. ENGRANAJE DE 2ª VELOCIDAD


2. EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS 6. ENGRANAJE DE 3ª VELOCIDAD Y EJE DE
3. EJE DE ENTRADA SALIDA
4. ENGRANAJE DE 1ª VELOCIDAD

Figura 4. Selección de marcha

Tabla 1 proporciona una visión general de los El engrane erróneo de los embragues se evita por
solenoides y embragues activados para las difer- medio del sistema de control de la transmisión.
entes velocidades de la transmisión. Seleccionando
neutra, aplicando el freno de estacionamiento y Las diferentes velocidades se obtienen engranando
abandonando el asiento se desengranan todos los o bien el embrague de marcha adelante o bien
embragues. Las carretillas elevadoras con pedal el embrague de marcha atrás y engranando uno
MONOTROL® sólo cambiarán a NEUTRA apli- cualquiera de los embragues de primera, segunda o
cando el freno de estacionamiento o cuando el tercera velocidad.
carretillero haya dejado su asiento.
Cuando la transmisión está en NEUTRA todos los
Si los embragues pertenecientes a un grupo se en- embragues están desengranados.
granaran simultáneamente, la transmisión se blo-
Los embragues consisten en un portador del paquete
quearía. Los embragues de marcha adelante y mar-
de embrague, que lleva discos de fricción con estrías
cha atrás no deberían engranarse al mismo tiempo.
externas, y un engranaje intermedio, que lleva discos
Tampoco deberían engranarse al mismo tiempo los
de acero con estrías internas. VéaseFigura 5.
embragues de primera, segunda y tercera velocidad.

5
Descripción 1300 SRM 1455

Tabla 1. Solenoides activados y selección de engranaje

Engranaje de transmisión Embragues activados


Sentido de la marcha Veloc.
Marcha hacia delante 3ª Marcha hacia delante + 3ª.
Marcha hacia delante 2ª Marcha hacia delante + 2ª
Marcha hacia delante 1ª Marcha hacia delante + 1ª.
Neutra Ninguno Ninguno
Marcha atrás 3ª Marcha atrás + 3ª
Marcha atrás 2ª Marcha atrás + 2ª
Marcha atrás 1ª Marcha atrás + 1ª

1. ENGRANAJE INTERMEDIO 7. SEPARADOR DEL MUELLE DEL PISTÓN


2. PLATO FINAL DEL EMBRAGUE 8. DISCOS DE FRICCIÓN
3. PORTADOR DEL PAQUETE DE EMBRAGUE 9. CONJUNTO DE MUELLES DEL PISTÓN
4. OBTURADORES DEL PISTÓN 10. OBTURADORES DE ACEITE
5. EJE DEL EMBRAGUE 11. SUMINISTRO DE ACEITE PARA LUBRICACIÓN
6. PISTÓN Y REFRIGERACIÓN

Figura 5. Componentes del embrague

Los discos de fricción y los discos de acero se mon- presión hidráulica, los muelles de recuperación em-
tan alternativamente. Presurizando el pistón del em- pujan al pistón de vuelta contra la carcasa del em-
brague, los discos de fricción y los discos de acero se brague permitiendo que el paquete de embrague y el
quedan unidos entre sí, dando lugar a que el porta- engranaje intermedio giren independientemente. El
dor del paquete de embrague y el engranaje interme- portador del paquete de embrague, los discos de fric-
dio giren como un solo conjunto. Cuando se libera la ción, el pistón y el muelle de compresión giran a la

6
1300 SRM 1455 Descripción

misma velocidad. El engranaje intermedio gira a la Dependiendo de la diferencia de velocidad entre el


misma velocidad que los discos interiores. impulsor y la rueda de la turbina, el par de entrada
de la transmisión se incrementa cuando aumenta la
Convertidor de par diferencia de velocidad entre el impulsor y la rueda
de la turbina.
Un convertidor de par es un acoplamiento
hidráulico que se utiliza para transferir potencia La capacidad del convertidor de par de multiplicar
giratoria del motor al eje de entrada de la trans- el par reside en el estator. En el diseño clásico
misión. El convertidor de par puede multiplicar el de acoplamiento hidráulico, los períodos de gran
par cuando haya una diferencia sustancial entre la nivel de deslizamiento hacen que el flujo hidráulico
velocidad de giro de entrada y de salida. El conver- retorne desde la turbina hacia el impulsor para
tidor está diseñado para ajustarse a la potencia del oponerse al sentido de giro del impulsor. Esto
motor, de manera que se obtengan las condiciones provoca una pérdida significativa de eficiencia y la
más favorables posibles. generación de calor residual. En el convertidor de
par, el flujo que retorna es redirigido (invertido) por
El convertidor de par se compone de tres compo- el estator de manera que ayude a la rotación del
nentes principales: impulsor, en lugar de oponerse a ella. El resultado
• Impulsor es que la energía del líquido hidráulico de retorno se
• Rueda de la turbina recupera y se añade a la energía aplicada al impulsor
• Estator por el motor. Este incremento en la masa de líquido
hidráulico dirigida hacia la turbina da lugar a un
Con fines de ilustración considere que los dos venti-
aumento del par de salida.
ladores representan al impulsor y a la rueda de la
turbina Los dos ventiladores están uno frente al otro Como consecuencia de la inversión del flujo, el es-
y solamente está activado uno de ellos, el otro tam- tator recibe un par de reacción. La relación par de
bién empezará a moverse. la turbina / par del impulsor se denomina multipli-
cación de par. Cuanto mayor sea la multiplicación de
El primer ventilador (el activado) representa al im-
par mayor será la diferencia de velocidad del impul-
pulsor, que está conectado directamente a la carcasa
sor y de la rueda de la turbina.
del convertidor. El segundo ventilador (conducido)
representa la turbina, que está conectada al eje de La multiplicación de par máxima se crea cuando la
entrada de la transmisión. Cuando el ventilador no rueda de la turbina está parada. Cuando aumenta la
activado (turbina) se detiene, el ventilador activado velocidad de salida, la multiplicación de par dismin-
(impulsor) sigue siendo capaz de moverse. Esto ilus- uye. El convertidor de par adapta la velocidad de sal-
tra por qué el motor no se cala cuando la carretilla se ida a un cierto par de salida requerido. este proceso
detiene y sigue con una marcha acoplada. es infinitamente variable y lo consigue automática-
mente el convertidor de par.
Ahora, considere un tercer componente, situado en-
tre los dos ventiladores (estator), que cambia el flujo Cuando la velocidad de la turbina está llegando al
de aire y permite que el ventilador activado accione 80% de la velocidad del impulsor, la multiplicación
al ventilador no activado a velocidad reducida y con de par es igual a 1.0. El par de la turbina se hace
una fuerza (par) mayor. Esto ilustra la función del igual al par del impulsor. A partir de ese momento, el
estator. convertidor trabaja de forma similar a un embrague
hidráulico.
El impulsor, la rueda de la turbina y el estator están
dispuestos en forma de anillo y el aceite fluye a través En la fase de calado y aceleración el par en el esta-
de los componentes en el orden indicado. tor se transfiere a la carcasa de la transmisión. La
rueda libre del estator mejora la eficiencia en la fase
El aceite presurizado procedente de la bomba de
de acoplamiento y el par del estator se libera en la
aceite de la transmisión fluye constantemente a
fase de acoplamiento. En esta fase el estator puede
través del convertidor. El convertidor multiplica el
girar libremente.
par del motor y el calor generado en el convertidor
se disipa a través del aceite que sale del convertidor.

7
Manejo 1300 SRM 1455

Fases operativas inferior a lo que podría conseguirse en condiciones


de calado. La multiplicación de par depende de la
Un convertidor de par tiene tres etapas de fun- diferencia real entre la velocidad del impulsor y
cionamiento: de la turbina, así como de otros factores de diseño
• Calado. El motor aplica potencia al impulsor pero diversos.
la turbina no puede girar. En calado, el convertidor • Acoplamiento. La turbina ha llegado aproxi-
de par produce la multiplicación de par máxima. madamente al 80 por ciento de la velocidad del
La multiplicación resultante se denomina relación impulsor. La multiplicación de par ha cesado
de calado. La fase de calado real solamente dura esencialmente y el convertidor de par se está
un breve período de tiempo hasta que el vehículo comportando de una manera simular a un simple
empieza a moverse. acoplamiento hidráulico. En esta fase el estator
• Aceleración. El vehículo acelera pero hay una puede girar libremente.
diferencia relativamente grande entre la velocidad
del impulsor y de la turbina. Durante la acel-
eración, la multiplicación de par del convertidor es

Manejo
FUNCIONAMIENTO HIDRÁULICO que partículas de gran tamaño entren en la bomba de
la transmisión. La bomba es accionada por el conver-
Dentro de la transmisión ZF Ergopower todas las tidor de par. La bomba transfiere aceite a través del
operaciones hidráulicas son controladas (hipotéti- filtro de la transmisión a la válvula de presión princi-
camente) por la válvula de control hidráulica. pal de 16+2 bar (232+29 psi) y a la válvula reductora
VéaseFigura 6. de presión de 9 bar (131 psi). VéaseFigura 7.
El cárter de la transmisión es el depósito principal de
aceite de la transmisión. El colador del carter evita

8
1300 SRM 1455 Manejo

1. VÁLVULA DE PRESIÓN PRINCIPAL 5. REGULADOR DE PRESIÓN


2. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 6. TAPA
3. CARCASA 7. BLOQUE DE VÁLVULAS
4. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO

Figura 6. Válvula de control hidráulica

9
Manejo 1300 SRM 1455

NOTA: LOS NÚMEROS RODEADOS CON UN CÍRCULO SE REFIEREN A LOS NÚMEROS DE LOS ORIFICIOS
DE COMPROBACIÓN. VÉASEFIGURA 11.
A. REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN C. PRESIÓN PILOTO
B. PRESIÓN MÍNIMA D. RETORNO AL CARTER
1. CÁRTER 12. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN (RV-9),
2. BOMBA 9 bar (131 psi)
3. COLADOR 13. EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS
4. FILTRO 14. EMBRAGUE DE PRIMERA VELOCIDAD
5. VÁLVULA DIFERENCIAL DE PRESIÓN DEL 15. EMBRAGUE DE TERCERA VELOCIDAD
FILTRO (VÁLVULA DE BAIPÁS) (FDV) 16. EMBRAGUE DE MARCHA HACIA DELANTE
6. VÁLVULA DE PRESIÓN PRINCIPAL (HDV), 17. EMBRAGUE DE SEGUNDA VELOCIDAD
16+2 bar (232+29 psi) 18. VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN DEL
7. VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CONVERTIDOR CONVERTIDOR DE PAR (WGV), 4.3+3 bar
DE PAR (WSV), 11+2 bar (160+29 psi) (62+44 psi)
8. CONVERTIDOR DE PAR 19. VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN (UEDV),
9. ENFRIADOR DEL ACEITE 40±5 bar (580±72 psi)
10. LUBRICACIÓN DE EJES Y EMBRAGUES 20. VÁLVULA DE BAIPÁS TERMOSTÁTICA
11. SENSOR DE TEMPERATURA

Figura 7. Diagrama hidráulico

10
1300 SRM 1455 Manejo

La válvula de presión principal de 16+2 bar de seguridad del convertidor para proteger el con-
(232+29 psi) regula la presión del sistema liberando vertidor. En el convertidor, el aceite transmite la
el exceso de aceite a través del convertidor de par, potencia desde el impulsor hacia la turbina.
el refrigerador de aceite y el sistema de lubricación.
Véase Refrigeración y lubricación. La presión del Para evitar la cavitación, el convertidor debe es-
sistema se utiliza para llenar y presurizar los em- tar siempre completamente lleno de aceite. Por lo
bragues. tanto, se monta una válvula de retención de presión
del convertidor en la parte trasera del convertidor
Los embragues de la transmisión son accionados por que tiene una presión de apertura de 4.3+3 bar
las válvulas proporcionales P2 a P6 (véase Figura (62+44 psi). El aceite que escapa del convertidor y
7). La válvula proporcional se compone del regulador sale de la transmisión es dirigido hacia una válvula
de presión (Y2-Y6), de la corredera de seguimiento de baipás termostática externa que dirige el aceite
(NFS) y del amortiguador de vibraciones (D). a través del refrigerador de aceite de la transmisión
o de vuelta hacia la transmisión. El aceite frío que
La válvula reductora de presión de 9 bar (131 psi) vuelve a la transmisión entra en el circuito de aceite
(RV-9) proporciona presión piloto para las válvulas de lubricación, asegurando que todos los puntos de
proporcionales y los reguladores de presión. La lubricación reciban aceite frío. VéaseFigura 7. Véase
función de los reguladores de presión es activar también la sección Refrigeración y lubricación.
las correderas de seguimiento cuando el sistema de
control lo permita. La corredera de seguimiento mod- REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN
ulará la presión principal de 16+2 bar (232+29 psi)
para los embragues respectivos. El calor es generado principalmente en el convertidor
de par y en los platos de embrague durante el fun-
Debido a la modulación de presión proporcional de cionamiento de la transmisión. El calor generado
cada embrague, se controlará la presión hacia los em- por la fricción mecánica en los engranajes, ejes y co-
bragues, que están engranados en el cambio de mar- jinetes es relativamente bajo.
chas. De esta manera se hace posible la interacción
hidráulica de los embragues que van a acoplarse y El calor generado en el convertidor de par está
desacoplarse. Esto permite el cambio espontáneo sin relacionado directamente con el grado de calado, (es
interrupción de la fuerza de tracción. decir, la diferencia de velocidad entre el motor y la
turbina). En una situación de calado, la mayor parte
La bomba de la transmisión se encuentra en la de la potencia de motor suministrada se convierte en
carcasa abocinada del convertidor de par detrás del calor. Este calor se acumula en el convertidor de par
convertidor de par. La bomba de la transmisión debido al menor flujo de aceite durante la situación
mueve el aceite de la transmisión desde el carter de calado. Al aumentar la velocidad de la turbina, el
a través del colador del carter hacia el filtro de la volumen de calor añadido se reduce, mientras que,
transmisión, situado en el lado de la transmisión, y al mismo tiempo, el mayor flujo de aceite transfiere
hacia la válvula de presión principal con un régimen más rápidamente el calor acumulado.
de 105 liter/min (27 gal/min) a una velocidad del
motor de 2000 RPM. El calor generado en los platos de embrague varía con
la potencia de motor disponible en el momento del
Si el filtro de aceite de la transmisión se llena de engrane del embrague y con la duración del engrane
contaminación (se llena de restos), el flujo de aceite del embrague. Durante el funcionamiento normal,
bordeará el filtro. El presostato de presión diferen- el sistema de control de la transmisión determina la
cial (interruptor de contaminación) activará la luz de duración del engrane del embrague. Durante la mar-
aviso de la transmisión y se enciende una adverten- cha lenta es el conductor quien controla el calor aña-
cia central. Se mostrará un error en la pantalla del dido en el embrague variando la potencia del motor
tablero de instrumentos. VéaseCódigos de fallo de la y el engrane del embrague. El sistema de control de
transmisión ZF. la transmisión cerrará el embrague de marcha ade-
lante o de marcha atrás cuando se haya excedido una
La válvula de presión principal limita la presión
cierta cantidad de calor generado.
máxima y libera el exceso de aceite hacia el conver-
tidor y lubrica el circuito. Se instala una válvula Sólo se utiliza una parte menor del suministro total
de la bomba para llenar el embrague. La mayor parte
del suministro de aceite de la transmisión se usa para

11
Sistema de control 1300 SRM 1455

el circuito de lubricación y refrigeración que funciona


a una presión inferior a la del sistema. Véase Figura
7. La válvula de presión principal admite el aceite
que no es necesario para el llenado del embrague. La
válvula de seguridad del convertidor limita la pre-
sión de aceite a para proteger el convertidor de par y
el refrigerador de aceite. El flujo de aceite normal cir-
cula a través del convertidor de par y del refrigerador
de aceite de la transmisión y hacia el orificio de lubri-
cación de la transmisión. Cuando la transmisión está
a la temperatura de funcionamiento, el volumen del
aceite de lubricación es de 105 liter (27.7 gal) a 2000
rpm.

Desde el orificio de lubricación de la transmisión, el


aceite circula hacia los canales de los diferentes ejes
que conducen a los cojinetes de los ejes para su lu-
bricación, y hacia el interior de los paquetes de em-
brague donde el aceite absorbe el calor generado en
los platos de embrague. VéaseFigura 8.

Para acelerar el proceso de calentamiento se monta


una válvula termostática entre el orificio de salida
del convertidor de par y el refrigerador de la trans-
misión. El termostato empieza abriéndose a 70°C
(158°F) y se abre completamente a 85°C (185°F). A
temperaturas por debajo de 70°C (158°F), el flujo de
aceite retorna directamente hacia la transmisión. A
temperaturas por encima de 85°C (185°F), la totali-
dad del flujo de aceite procedente del orificio de salida
tiene que pasar por el refrigerador antes de volver a
la transmisión.

1. CANAL DE ACEITE

Figura 8. Refrigeración y lubricación

Sistema de control
GENERAL Durante el cambio se considerarán los siguientes cri-
terios:
El sistema de control de la transmisión ZF Er- • Velocidad del motor, turbina, tren de engranajes
gopower está compuesto por la Unidad de Control central y salida.
de la Transmisión (TCU). Hay varios interruptores • Temperatura de la transmisión.
y transmisores que proporcionan información a la • Modo de cambio (hacia arriba, hacia abajo, cambio
TCU. La válvula de control hidráulica regula las marcha atrás y acoplamiento de velocidad desde
presiones en función de las señales procedentes de neutra)
la TCU. • Condiciones de carga (carga total o parcial, tracción
durante el cambio)

12
1300 SRM 1455 Sistema de control

UNIDAD DE CONTROL DE LA estas comprobaciones, cerrará todas las salidas. La


TRANSMISIÓN (TCU) transmisión no podrá utilizarse hasta que se haya
rectificado el problema. Se visualizará el código de
La TCU tiene software para controlar el fun- fallo correspondiente.
cionamiento de la transmisión y realiza las sigu-
ientes funciones: Modos de funcionamiento
• Realizar la autocomprobación y la localización y
corrección de fallos Modo normal
• Control funcional de la transmisión.
No se detecta NINGÚN fallo en el sistema de la
– Cambio automático.
transmisión o el fallo en cuestión apenas tiene
– Marcha lenta.
efectos o no tiene ningún efecto en el control de la
• Entrar en un modo protegido cuando sea necesario
transmisión. La TCU funcionará con muy pocas
– Presiones, temperaturas y velocidades inapropi-
limitaciones o sin ninguna limitación.
adas
– Carretillero no presente Control de embrague sustitutorio
– El freno de estacionamiento está aplicado.
– Cambio de velocidad o de dirección a velocidades La TCU NO PUEDE cambiar la marcha o la direc-
inapropiadas ción con el control de la modulación de embrague nor-
• Registrar un código de fallo cuando las circunstan- mal. La TCU utiliza la estrategia sustitutoria de
cias hayan excedido de cierto valor. control del embrague, todas las modulaciones se con-
• Dejar que se realicen los diagnósticos y la cali- trolan en función del tiempo. La pantalla mostrará
bración con un ordenador portátil (Testman) el mensaje t_SCC.

Dependiendo de las señales de la palanca de cam- Modo degradado de emergencia ("Limp Home")
bio y de los diversos interruptores y transmisores,
la TCU activa o desactiva los reguladores de presión El fallo detectado en el sistema impone fuertes lim-
en la válvula de control, que transfieren la presión itaciones sobre el control de la transmisión. La TCU
hidráulica a los embragues en la transmisión. Si una sólo podrá acoplar un engranaje en cada sentido. En
señal de entrada no cumple con la programación de la algunos casos sólo se podrá engranar un sentido de
TCU, dicha TCU registrará el fallo y reaccionará acti- marcha. La pantalla mostrará el mensaje t_LMP.
vando un modo de protección. Todos los eventos reg-
Cuando se produce el fallo por primera vez, la TCU
istrados se almacenan como código de fallo y/o código
cambia la transmisión a NEUTRA. El carretillero
de parámetro rebasado y se muestran en el panel de
debe cambiar el selector de marchas a la posición
instrumentos cuando se produce el fallo. Los fallos
NEUTRA. Si la velocidad de salida es inferior al um-
pueden leerse también en un momento posterior ha-
bral para que se acople la posición NEUTRA y el
ciendo posible con ello el seguimiento de problemas
carretillero cambia el selector de marcha a marcha
intermitentes.
adelante o marcha atrás, la TCU seleccionará el en-
Los modos de protección y las autocomprobaciones granaje de modo degradado de emergencia (Limp-
son parte de la programación de la TCU y no se puede Home). Si la velocidad es inferior al umbral para
influir en ellos. el engranaje de marcha atrás y la TCU ha cambi-
ado al engranaje de modo degradado de emergencia
La TCU se encuentra en la consola lateral de la cab- (Limp Home) y el carretillero selecciona un cambio
ina. Los indicadores y las pantallas del panel de in- de lanzadera, la TCU cambiará inmediatamente al
strumentos se utilizan para leer información rela- modo degradado de emergencia de la dirección selec-
cionada con la transmisión. Para realizar los diag- cionada. Si la velocidad de salida se hace mayor que
nósticos y los ajustes, es más conveniente utilizar un el umbral de modo degradado de emergencia (Limp
ordenador portátil con el software Testman. Home), la TCU cambiará la transmisión a NEUTRA.
El carretillero debe reducir la velocidad de la car-
Autocomprobación retilla elevadora y pasar el selector de cambio de mar-
cha a la posición NEUTRA para reiniciar el modo
En el momento del encendido se realizan una serie degradado de emergencia (Limp Home).
de comprobaciones. Si la TCU no consigue realizar

13
Sistema de control 1300 SRM 1455

Modo de apagado de la transmisión. En condiciones normales de funcionamiento la LCD


mostrará solamente el cuentahoras. Si hay errores
Si la TCU detecta un fallo grave, el control de la activos se desplazará entre Modo Horas y Modo Er-
transmisión se deshabilitará. La TCU apagará las ror.
válvulas solenoide para los embragues y la fuente de
alimentación común (VPS1). La TCU cambiará la Durante el inicio de la TCU la pantalla mostrará el
transmisión a NEUTRA. mensaje te_NN. Verifica que se cumplen todas las
condiciones antes de permitir el funcionamiento nor-
El carretillero debe reducir la velocidad de la car- mal.
retilla. La transmisión seguirá en NEUTRA.
Durante el inicio, la LCD puede mostrar 1,2 ó 3 si se
Modo de apagado de la TCU. realiza alguna activación rápida del encendido (ON)
o si se presiona algún interruptor de diagnóstico; esto
Se produce cuando la TCU detecta un fallo grave
forma parte de la secuencia de condiciones de entrada
que deshabilita el control del sistema. La pantalla
especiales para el modo Error.
mostrará el mensaje t_SHT.
• Lectura del cuentahoras
En este momento la TCU apagará todas las válvulas
solenoide y las dos fuentes de alimentación comunes
(VPS1 y VPS2).

La transmisión seguirá en NEUTRA.

Códigos de parámetro sobrepasado de la


transmisión Cuando se muestra el reloj de arena, la pantalla LCD
se encuentra en modo cuentahoras y muestra las ho-
Durante el funcionamiento de la carretilla, el con- ras de funcionamiento del motor.
trolador de la TCU puede visualizar códigos de
parámetro sobrepasado de la transmisión en la Si el controlador de la transmisión detecta un fallo, la
LCD del panel de instrumentos. Estos códigos de LCD mostrará un código de fallo en vez de las horas
parámetros sobrepasados reflejan que la petición de funcionamiento del motor.
realizada por el carretillero no será ejecutada debido
a ciertas circunstancias. Consulte la sección Códigos Los códigos de fallo que empiezan por "t" se refieren a
de parámetro sobrepasado de la transmisión para códigos de parámetro sobrepasado y códigos de fallo
ver una lista de códigos de parámetros sobrepasados de la transmisión. Consulte la sección Códigos de
de la transmisión y una descripción de las circun- fallo de la transmisión ZF en este manual para ver la
stancias encontradas. lista de códigos de parámetro sobrepasado y de códi-
gos de fallo.
Códigos de fallo
Cuando se produzca más de un fallo al mismo
Descripción tiempo, los códigos de fallo se mostrarán en sucesión.
Cuando las circunstancias hayan cambiado y todos
La LCD puede mostrar diferentes modos. los fallos dejen de existir, el cuentahoras/la pantalla
• Modo Cuentahoras de códigos de fallo mostrará de nuevo las horas de
• Modo Error (se muestra solamente si hay errores funcionamiento del motor.
activos)
• Modo Calibración (condiciones de entrada espe- El código de fallo t_CON indica un problema de co-
ciales) municación.
• Modo Registro de Errores (condiciones de entrada
especiales)

14
1300 SRM 1455 Sistema de control

se mostrarán en la secuencia inversa de su apari-


ción: el fallo más reciente se mostrará primero y el
primer fallo se mostrará el último. Cuando se hayan
mostrado todos los códigos de fallo registrados, la
pantalla seguirá repitiendo estos códigos de fallo reg-
istrados hasta que el usuario salga del modo de reg-
istro de fallos.

Salir

Para salir del modo de registro de fallos, gire la llave


El código de fallo t-CON se muestra cuando el panel de contacto a la posición de apagado (OFF) y encen-
de instrumentos no recibe un mensaje cíclico o recibe dido (ON) y deje la posición de encendido (ON) du-
mensajes incorrectos de la TCU. rante más de 2 segundos. El panel de instrumentos
volverá a modo normal cuando se libere el freno de
Modo de registro de fallos estacionamiento o cuando se arranque el motor.
Acceso
Transparente
El tablero de instrumentos tiene una memoria que
Para borrar los códigos de fallo registrados en la pan-
registra cada fallo cuando se produce. Estos fallos
talla, proceda del siguiente modo:
que se han producido pueden revisarse posterior-
mente entrando en el modo de registro de fallos. 1. Acceso al modo de registro de fallos. VéaseAc-
Proceda del siguiente modo para entrar en el modo ceso.
de registro de fallos:
2. Borre el registro de fallos presionando el inter-
1. Aplique el freno de estacionamiento. ruptor de servicio otras tres veces (un segundo
de pulsación, un segundo de liberación). Se trata
2. Gire el contacto a la posición de encendido (ON),
de una repetición de los procedimientos para ac-
pero sin arrancar la carretilla elevadora.
ceder al modo de registro de fallos. Véase Acceso.
3. Presione el interruptor de servicio 3 veces, pre-
Si el proceso de borrado de datos se realiza correcta-
sione aproximadamente durante un segundo y
mente, la pantalla mostrará "clear" (vacío). Si el pro-
suelte durante un segundo (esto representa un
ceso de borrado de datos no se realiza correctamente,
ciclo). Tras el primer ciclo, la pantalla mostrará
la pantalla mostrará los códigos de fallo en memoria,
un 1. Después del segundo ciclo, la pantalla
mostrados en el orden cronológico de aparición. Para
mostrará un 2. Tras el tercer ciclo, la pantalla
volver al modo normal, siga el procedimiento descrito
mostrará un 3.
en Salir.
Ahora la pantalla se encuentra en el modo de reg-
istro de fallos. Cuando no se han registrado fallos, Rectificación de fallos
la pantalla LCD muestra "clear" (vacío). Cuando se Los códigos de fallo se listan en la sección Códigos
han registrado fallos, la pantalla muestra una letra y de fallo de la transmisión ZF, que proporciona una
4 números para cada código de fallo. Para los códigos descripción del fallo y de la reacción de la TCU. Cada
de fallo de la transmisión, la letra es la "t". código de fallo representa un fallo de funcionamiento
Tras el código de fallo, se muestran tres números adi- o un error específico.
cionales. En la mayor parte de los casos la rectificación sug-
Los números representan lo siguiente: erida es mediante la comprobación de la funcionali-
• Código de fallo dad eléctrica entre la TCU, el cableado y los sensores,
• Lectura del cuentahoras en la última ocurrencia solenoides o interruptores.
• Lectura del cuentahoras en la primera ocurrencia Antes de desmontar componentes para realizar prue-
• Número de ocurrencias del fallo actual bas, conecte el software Testman. El software per-
Cada número se muestra durante 3 segundos, tras mite la verificación de la funcionalidad de los sen-
lo cual se muestra el número siguiente. Los fallos sores de velocidad, del interruptor de contaminación,

15
Sistema de control 1300 SRM 1455

del sensor de temperatura, de la palanca de cambios, para los conectores que sirven de interconexión en-
del sensor de marcha lenta, de los solenoides y del tre los mazos de cableado.
sensor del acelerador. En el caso de que se indiquen
varios posibles defectos, el software Testman puede Para identificar un problema del mazo de cableado,
estrechar el número de posibles defectos, evitando la primero determine la conectividad entre la TCU y el
retirada innecesaria de componentes que funcionan conector del componente indicado en Códigos de fallo
correctamente. de la transmisión ZF. Si se devuelve un resultado in-
satisfactorio, mida la conectividad de mazo a mazo.
Para rectificar problemas con interruptores,
solenoides y sensores, identifique su localización VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICA
real y pruebe el componente. La localización de los
reguladores de presión es la indicada en la sección La válvula de control hidráulica se encuentra en
Válvula de control hidráulica. La localización de el lado izquierdo de la transmisión y contiene las
los sensores e interruptores se muestra en la sec- válvulas reguladoras de presión y los orificios de
ciónSensores de velocidad y temperatura y Figura comprobación. El funcionamiento de la válvula de
11. Los valores de prueba de solenoides y sensores control hidráulica depende de la presión de sum-
son los mostrados en Especificaciones Eléctricas. inistro de la bomba disponible y de la activación
de los reguladores de presión. La activación de los
NOTA: El software Testman y el manual Diagramas reguladores de presión es controlada por la TCU. El
8000 SRM 1500 tienen referencia de cables y de en- funcionamiento hidráulico de la válvula de control
tradas relacionados con la TCU. se muestra esquemáticamente en Figura 7.

Para determinar la localización exacta de un prob- La localización de los diferentes reguladores de pre-
lema en un mazo de cableado, busque el número de sión es la mostrada en Figura 9.
referencia del componente implicado en Diagramas
8000 SRM 1500. La leyenda de Diagramas 8000 La localización de los componentes principales de la
SRM 1500 muestra el código de conector relacionado válvula de control es la mostrada en Figura 10.
y el mazo de cableado afectado. Se puede ver in-
formación sobre estos conectores en las leyendas de Reparación de la válvula de control
Figura 20. Las posiciones de los números de patilla hidráulica
del conector se muestran en Figura 21 a Figura 29.
Las figuras representan la vista que mira hacia el Las reparaciones de la válvula de control se lim-
lado de las patillas del conector, NO el lado del mazo itan, en la mayoría de circunstancias, a sustituir
de cableado del conector. solenoides y juntas. Los componentes hidráulicos de
la válvula de control pueden ser inspeccionados y
Figura 20 muestra los mazos de cableado que son per- están disponibles para sustitución, pero no pueden
tinentes para el cableado de la TCU. La localización ser ajustados.
real de los conectores puede deducirse de su posición
en el mazo de cableado y de su descripción. En la Para ver más detalles sobre la sustitución de la
leyenda de las figuras de los mazos de cableado se válvula de control, consulte el manual Trans-
muestran las figuras de localización de las patillas misión, Reparación (ZF-WG161) 1300 SRM 1456.

16
1300 SRM 1455 Sistema de control

1. VÁLVULA DE PRESIÓN PRINCIPAL 5. REGULADOR DE PRESIÓN


2. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 6. TAPA
3. CARCASA 7. BLOQUE DE VÁLVULAS
4. CONECTOR DEL MAZO DE CABLEADO

Figura 9. Localización de los solenoides


Leyenda de la figura 10

1. VÁLVULA DE PRESIÓN PRINCIPAL CON


MUELLE
2. AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES CON
MUELLE
3. CORREDERA DE SEGUIMIENTO CON MUELLE

Figura 10. Componentes de la válvula de


control

17
Sistema de control 1300 SRM 1455

Sustitución de solenoides Ninguna de las presiones de aceite es ajustable. Si la


presión está fuera de especificación, hay que estable-
Para ver más detalles sobre la sustitución de cer la causa mediante comprobaciones adicionales.
solenoides, consulte el manual Transmisión,
Reparación (ZF-WG161) 1300 SRM 1456. La válvula de control incluye la válvula de presión
principal y la válvula reductora de presión (piloto).
Comprobación de la presión
Los orificios de comprobación de los diversos em-
Todas las presiones de aceite de la transmisión se bragues pueden presurizarse con aire. La cantidad
pueden medir en el lado de la válvula de control us- de presión de aire aplicada debe ser de aproximada-
ando el racor M10X1. Consulte Figura 11 y para ver mente 14 bar (200 psi). Aplicando presión de aire en
las listas de los números de los orificios de compro- los orificios de comprobación, se puede establecer el
bación y su descripción. Los números de orificio men- engrane del embrague y las fugas obvias. Para ver
cionados en cada punto de comprobación correspon- la localización de los orificios, consulte Figura 11.
den a los números de orificio mostrados en Figura 7

Número del orificio. Descripción Presión del orificio


51 Entrada del convertidor de par 11-13 bar (159+29 psi)
53 Embrague de marcha hacia delante 16-18 bar (232+29 psi)
55 Embrague de marcha atrás 16-18 bar (232+29 psi)
56 Embrague de 1ª velocidad 16-18 bar (232+29 psi)
57 Embrague de 2ª velocidad 16-18 bar (232+29 psi)
58 Embrague de 3ª velocidad 16-18 bar (232+29 psi)
65 Presión del sistema 16-18,5 bar (232+36 psi)

Figura 11. Orificios de comprobación, válvula de control

18
1300 SRM 1455 Sistema de control

Especificaciones de presión bajo. Durante la calibración se utiliza un cambio


repentino de la relación de velocidad del conver-
La temperatura del aceite debe ser de 80 a 90°C (180 tidor para determinar la posición del pistón del
a 199°F) para medir correctamente la presión. embrague en el momento en que el embrague em-
pieza su efecto de sujeción.
En el circuito de refrigeración y lubricación el con-
• Relación de transmisión
vertidor de par produce una resistencia adicional a
– Cada uno de los engranajes seleccionados de la
la circulación al aumentar la diferencia de velocidad
transmisión tiene una relación de transmisión
entre el motor y el eje de entrada de la transmisión.
específica. Cuando se cierra uno de los em-
bragues direccionales y cuando la velocidad de
SENSORES DE VELOCIDAD Y
salida ha llegado a un cierto valor para la com-
TEMPERATURA probación, se compara la relación real con la
Antes de desmontar componentes para realizar prue- relación especificada. Si la desviación excede de
bas, conecte el software Testman. El software per- los límites, se supone que uno de los embragues
mite la verificación de la funcionalidad de varios com- patina. Se señaliza un fallo y la TCU entra en
ponentes, evitando desmontajes innecesarios. modo de apagado.
• Relación de marcha
La localización de los sensores de velocidad se incluye – Si falla la turbina, el sensor de velocidad interna
enFigura 12. o de salida, la TCU calcula la 'relación real'
basándose en el valor del resto de los sensores.
Sensores de velocidad Esto permite el funcionamiento continuado de la
transmisión. El fallo del sensor de velocidad se
La función de los sensores de velocidad es determi- indica por medio de un código de fallo. Si falla
nar la velocidad de rotación de los diferentes grupos el sensor de velocidad del motor, o si falla más
de engranajes. La TCU calcula las relaciones de ve- de un sensor de velocidad, la TCU entrará en el
locidad entre los diferentes grupos y compara los val- modo degradado de emergencia (Limp Home) y
ores calculados con los valores programados. Si la señalizará un fallo.
desviación excede de un valor permitido, la TCU gen- • Par motor máximo durante la marcha lenta
era un código de fallo y entra eventualmente en modo – La programación de la TCU interpreta la posi-
de protección. A continuación se dan unos cuantos ción del pedal de marcha lenta como la presión
ejemplos de entradas y relaciones de velocidad mon- necesaria para el embrague de marcha lenta. El
itorizadas por la TCU: calor generado en el embrague de marcha lenta
• Relación de velocidad del convertidor es proporcional a la potencia transferida por el
– La relación entre la velocidad del motor y la ve- convertidor de par (=relación de velocidad del
locidad de la turbina recibe el nombre de relación convertidor) Cuando la potencia transferida está
de velocidad del convertidor y es una medida de a un nivel demasiado alto durante un tiempo
la potencia que está siendo transferida a través excesivo, la TCU liberará la presión en el em-
del convertidor. Esta relación es un factor fun- brague y señalizará un fallo.
damental para que la TCU pueda determinar en
el modo de selección automática si hay que se-
leccionar el engranaje siguiente más alto o más

19
Sistema de control 1300 SRM 1455

Figura 12. Puntos y Conexiones de Medición

20
1300 SRM 1455 Sistema de control

Leyenda de la figura 12

Marcado en
Presión o temperatura del
Ítem Descripción del ítem el diagrama
aceite hidráulico
hidráulico
1 Sensor de velocidad de la turbina
2 Sensor de velocidad intermedio
3 Presión del sistema (M10X1) 16-18,5 bar (232+36 psi) 65
4 Presión del convertidor (M10X1) 11-13 bar (159+29 psi) 51
5 Interruptor de contaminación del filtro
6 Respiradero
7 Sensor de la velocidad de salida
8 Conector de cableado de la válvula de control
9 Sensor de velocidad del motor
Válvula de retención de presión del convertidor
10 4,3-7,3 bar (62+44 psi) 52/63
(M14X1.5)
11 Presión del embrague de 1ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 56
12 Sensor de temperatura de salida del convertidor
13 Del intercambiador de calor
14 Al intercambiador de calor
15 Presión del embrague de marcha atrás (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 55
16 Presión del embrague de 3ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 58
Presión del embrague de marcha adelante
17 16-18 bar (232+29 psi) 53
(M10X1)
18 Presión del embrague de 2ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 57

21
Sistema de control 1300 SRM 1455

1. MANIJA DEL SELECTOR 3. SELECTOR DE PROGRAMA DE TRACCIÓN


2. INDICADOR DE DIRECCIÓN

Figura 13. Palanca de cambio

Prueba sensor en "Monitorización de Velocidad/Par mo-


tor".
El software Testman muestra la funcionalidad de
cada uno de los sensores de velocidad en "Monitores Palanca de cambio
de Velocidad/Par motor". La funcionalidad eléctrica
se puede probar comprobando la resistencia en los La palanca de cambio va montada en el lado
sensores. izquierdo de la columna de dirección y propor-
ciona información a la TCU. El sentido de marcha
Sensores de temperatura se selecciona moviendo la palanca desde la posición
neutra del medio a la posición superior para moverse
Hay dos sensores de temperatura que miden la tem- marcha adelante o a la posición inferior para mo-
peratura en las dos localizaciones diferentes que se verse marcha atrás. Para seleccionar el programa
indican a continuación: de tracción deseado, gire la manija del selector a la
• Temperatura del carter (suministro de la bomba), posición 1 a 3 deseada. Véase Figura 13 y Tabla 2.
Orificio 63
– Este sensor se integra en el mazo de cableado Tabla 2. Selección de engranajes
de la válvula de control y se conecta con la TCU.
La señal hacia la TCU se convierte en una señal Posición del selector Engranaje del tren de
CANbus hacia el tablero de instrumentos y rep- del programa de potencia disponible
resenta la temperatura del carter de la trans- tracción
misión. El software Testman indica la funcional-
Posición 1 1ª velocidad
idad de este sensor en "Monitorización de Veloci-
dad/Par motor". Posición 2 2ª y 3ª velocidad
• Salida del convertidor de par, orificio 52
Posición 3 Transmisión
– Este sensor se conecta con la TCU. La función
automática (1ª a 3ª)
consiste en activar un modo de protección. El
software Testman indica la funcionalidad de este

22
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF

Pedal MONOTROL® del interruptor de marcha atrás del pedal hacia la


TCU.
El pedal MONOTROL controla la velocidad del motor
y el sentido de marcha. VéaseFigura 14. Hay dos in-
terruptores en el conjunto del pedal MONOTROL®.
Cuando se libera el freno de estacionamiento, el in-
terruptor del freno de estacionamiento permite la cir-
culación de la potencia de la batería hacia los inter-
ruptores del pedal MONOTROL®.

Cuando el pedal MONOTROL® se encuentra en la


posición de marcha hacia delante, se acciona el inter-
ruptor de marcha adelante del pedal. La potencia de
la batería circula a través del interruptor de marcha
adelante del pedal hacia la TCU. Cuando el pedal de
MONOTROL® se encuentra en la posición de mar-
cha atrás, se activa el interruptor de marcha atrás
del pedal. La potencia de la batería circula a través Figura 14. Pedal MONOTROL®

Prueba y calibración de la transmisión ZF


PRUEBA Y CALIBRACIÓN DE LA Procedimiento de la prueba de calado
TRANSMISIÓN
PRECAUCIÓN
Precauciones No mantenga el acelerador abierto durante
Antes de probar o calibrar la transmisión, verifique más de 15 segundos seguidos. Deje que el mo-
lo siguiente: tor funcione al ralentí durante dos minutos
• Asegúrese de que el nivel del líquido refrigerante entre las pruebas.
en el sistema de refrigeración sea correcto.
• Asegúrese de que el freno de estacionamiento y los PRECAUCIÓN
frenos de servicio funcionan correctamente. Suelte el acelerador inmediatamente si la ve-
• Asegúrese de que el nivel de aceite para la trans- locidad del motor aumenta hasta su velocidad
misión está en el "Nivel Lleno" ('Full Level') cuando de régimen
está caliente. Motor diesel Cummins, 2425 rpm ±2%
• Asegúrese de que la temperatura del aceite de la
transmisión sea al menos de 71°C (160°F).
PRECAUCIÓN
Consulte el Manual del Usuario para ver instruc- La realización de una prueba de calado en
ciones sobre cómo añadir refrigerante y aceite de la 1ª puede dañar las piezas internas del árbol
transmisión. propulsor.

PRUEBA DE CALADO Realice la prueba de calado en 2ª velocidad so-


lamente (selector de velocidad en la posición 2)
Descripción
1. Conecte un ordenador portátil al conector de di-
La prueba de calado proporciona indicaciones del es- agnósticos en la consola lateral. Seleccione la
tado del motor, los embragues de la transmisión y pantalla (Monitorización de Velocidad / Par Mo-
el convertidor de par. La prueba de calado se lleva tor) para tomar la lectura de la velocidad del mo-
a cabo con la transmisión engranada y con el motor tor.
funcionando a todo gas, bloqueando al mismo tiempo
las ruedas motrices. La velocidad de calado debe ser 2. Coloque una carga equivalente a la capacidad en
de alrededor de 2050 rpm ± 50 rpm. las horquillas para impedir que las ruedas giren.

23
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

3. Bloquee el movimiento de la carretilla colocán- La relación entre la posición del pedal y la presión
dola contra algún objeto fijo. del embrague da lugar a una reacción natural del
carretillero de pisar aún más el pedal de marcha
4. Seleccione 2ª velocidad hacia delante moviendo el lenta cuando la velocidad real de la carretilla es de-
selector de marchas hacia delante a la posición 2. masiado alta. Al pisar aún más el pedal de marcha
lenta la presión del embrague de marcha se reducirá,
5. Pise el pedal del acelerador hasta la aceleración
reduciendo con ello la velocidad de la carretilla, con
máxima.
independencia de la velocidad del motor. En caso
6. Tome la lectura de la velocidad (de calado) del de que se genere demasiado calor, la TCU activará
motor y suelte el pedal del acelerador. el código de fallo thots o thotc (s=carter, c=conver-
tidor).
Si la velocidad de calado se sitúa entre 50 y 200 rpm
por debajo de la especificada, el motor no está fun- El sensor del pedal de marcha lenta tiene que
cionando a su máxima potencia. Compruebe si hay calibrarse para dos posiciones del pedal; pedal de
algún código de fallo del motor y rectifique cualquier marcha lenta totalmente pisado y pedal de marcha
problema que aparezca indicado. lenta liberado. La calibración es necesaria cuando
se sustituya el sensor de marcha lenta, cuando se
Si la velocidad de calado es mayor que las especifi- sustituya la TCU o cuando el sensor haya quedado
caciones, el embrague acoplado no está actuando o el suelto. Antes de calibrar el sensor de marcha lenta,
convertidor de par está dañado. Compruebe si hay verifique el ajuste del pedal del freno y del sensor de
algún código de fallo de la transmisión y rectifique marcha lenta. Una calibración incorrecta del sensor
cualquier problema que aparezca indicado. activará códigos de fallo durante la calibración del
pedal de marcha lenta.
Si no hay ningún código de fallo de la transmisión y
la velocidad de calado es mucho mayor que lo especi- Ajuste del pedal de freno y marcha lenta
ficado, retire el convertidor de par para proceder a su
inspección o sustitución. 1. Gire el perno de ajuste del pedal del freno hasta
que no haya nada de juego entre el perno de la
Si la velocidad de calado es sólo ligeramente superior válvula del freno y el rodillo situado debajo del
a lo especificado, considere la vida de servicio del con- pedal del freno. VéaseFigura 15.
vertidor de par y la opción de sustituirlo inmediata-
mente o en un momento posterior. 2. Coloque la parte superior del pedal de marcha
lenta y del pedal del freno a la misma altura.
CALIBRACIÓN DEL PEDAL DE MARCHA Ajuste el perno de ajuste para el acoplamiento del
LENTA pedal del freno de forma que el pedal de marcha
lenta no tenga recorrido libre.
NOTA: En el momento del arranque inicial (contro-
lador nuevo), Calibración del pedal de marcha lenta
es necesario antes de Calibración del embrague. La
carretilla elevadora no se moverá si el pedal de mar-
cha lenta no está calibrado. La carretilla tampoco
habilitará el modo de marcha lenta si la transmisión
no está calibrada. Ambas situaciones generarán un
código de error en pantalla.

Descripción
La marcha lenta es un modo de tracción y frenado
controlado. Permite velocidades del motor más
elevadas para aumentar las velocidades de las fun-
ciones hidráulicas, manteniendo baja la velocidad
de desplazamiento de la carretilla. La función de
marcha lenta se obtiene relacionando la posición del Figura 15. Conjunto de pedal
pedal de marcha lenta con la presión del embrague.

24
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF

Leyenda de la figura 15 o bien el software Testman, pero nunca una combi-


nación de los dos. Si está conectado el software Test-
1. PEDAL DEL FRENO man, el interruptor de calibración NO PUEDE uti-
2. PEDAL DE MARCHA LENTA
3. PERNO DE AJUSTE DEL PEDAL DEL FRENO lizarse para la calibración. La pantalla no mostrará
4. PERNO DE AJUSTE PARA EL ACOPLAMIENTO información de calibración.
DEL PEDAL DEL FRENO
5. PERNO DE AJUSTE DEL PEDAL DE MARCHA Procedimiento de calibración manual del pedal de
LENTA marcha lenta

Ajuste/instalación del sensor de marcha Cuando el interruptor de calibración está activado


lenta (interruptor en posición inferior, véase Figura 16),
la pantalla del tablero de instrumentos activará
1. Conecte un ordenador portátil, cargado con el el modo calibración. La luz de aviso de la trans-
software Testman, al conector de diagnósticos misión se encenderá (ON) y el cuentahoras no se
situado en la consola lateral. VéaseFigura 16. visualizará. Si hay errores activos, la pantalla se
También se podría utilizar un multímetro y ver- desplazará entre modo de calibración y modo de
ificar la señal de salida en la patilla 2 (salida error. El modo de calibración del pedal de marcha
analógica 1). lenta de la transmisión se ajusta en la LCD, con el
interruptor de calibración activo, la llave de contacto
2. Seleccione Entradas Analógicas en Testman. en encendido y el motor NO en funcionamiento.
3. Verifique que la tensión del Sensor 1 de marcha NOTA: El siguiente procedimiento es el proced-
lenta (AU1 [V]) para el sensor de marcha lenta imiento de calibración manual para la calibración
tiene un valor comprendido entre 0.7-0.9V (700- del pedal de marcha lenta. Una vez activado el
900 mV). proceso de calibración y una vez que el interruptor
de calibración está en la posición de activado (in-
4. Si la tensión es incorrecta, proceda del modo sigu-
terruptor basculado hacia abajo), la LCD mostrará
iente:
instrucciones paso a paso sobre lo que hay que hacer
a. Eleve la cabina hasta que el pestillo se quede a continuación.
bloqueado en posición abierta parcial. Con-
sulte Cabina del carretillero 100 SRM
1390 para ver el procedimiento correcto.

b. Afloje los dos pernos de montaje del sensor de


marcha lenta.

c. Gire el sensor en los orificios ranurados hasta


que la tensión de salida esté comprendida en-
tre 0.7-0.9V (700-900 mV) con el pedal liber-
ado.

d. Apriete los dos pernos de montaje y verifique


que la tensión de salida sigue siendo correcta.

NOTA: Cuando se activa el interruptor de calibración


de la transmisión, se deshabilita la carga del acumu-
lador del freno para eliminar posibles fluctuaciones
de RPM que pudieran afectar a la calibración del pa-
quete de embrague de la transmisión.
1. TCU
Calibración del pedal de marcha lenta 2. CONECTOR DE DIAGNÓSTICO
3. INTERRUPTOR DE CALIBRACIÓN
NOTA: Para la calibración del pedal de marcha lenta,
se puede usar o bien el interruptor de calibración Figura 16. localización del interruptor de
calibración

25
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

1. Aparque la carretilla en un terreno a nivel con y coloque el interruptor de calibración en la posi-


un mínimo de separación de 5 m (16.5 ft) entre la ción de desactivado (off) (bascule el interruptor
carretilla y cualquier objeto. de calibración a su posición superior).

2. Asegúrese de que los pedales y el sensor de mar- Códigos de error de calibración del pedal de
cha lenta se hayan ajustado correctamente. Con- marcha lenta
sulte las secciones Ajuste del pedal de freno y
marcha lenta y Ajuste/instalación del sensor de Durante el proceso de calibración del pedal de mar-
marcha lenta de este manual para ver los pro- cha lenta puede aparecer algún código de error. La
cedimientos apropiados. LCD mostrará "TPYXX" o "tPrET" indicando que se
han producido errores de calibración. Ciertos códi-
3. Aplique el freno de estacionamiento. gos de error permiten realizar ajustes y reintentar la
calibración, lo cual queda indicado en la LCD por el
4. Verifique que la palanca de marcha adelante / mensaje "tPrET". Otros códigos de error detendrán
marcha atrás está en NEUTRA. el proceso de calibración y será necesario resolverlos
antes de reiniciar el proceso de calibración.
5. Gire la llave de contacto a la posición de apagado
(OFF). Tabla 4. Calibración del pedal de marcha
lenta, Pantalla LCD
6. Coloque el interruptor de calibración en activado
(on) (bascule el interruptor a la posición inferior)
Reintento de calibración tPrET
y siéntese en el asiento del carretillero.
Error de calibración tpyxx
7. Gire la llave de contacto a la posición de encen-
dido (ON), pero NO arranque la carretilla.
Tabla 5. Códigos de error de calibración
8. Ahora estará activado el modo de calibración del del pedal de marcha lenta
pedal de marcha lenta. La LCD mostrará la sigu-
iente secuencia: Y XX Significado del valor
• se debe visualizar en la LCD el mensaje tP_dn; 4 10 La palanca de cambios NO está en
el carretillero debe pisar el pedal de marcha Neutra/No hay ninguna señal del
lenta a fondo hasta la posición de tope final. interruptor de asiento de presencia
• se debe visualizar en la LCD el mensaje tP_UP; del carretillero
el carretillero debe dejar totalmente libre el
pedal de marcha lenta. 4 11 La tensión de alimentación del sensor
está fuera de la gama especificada
Tabla 3. Calibración del pedal de marcha
4 12 Velocidad de salida NO = 0.
lenta, Pantalla LCD
4 13 Tensión del sensor por debajo de
Pedal de marcha tP_dn la gama especificada
lenta pisado (posición 4 14 Tensión del sensor por encima de
inferior)
la gama especificada
Pedal de marcha lenta tP_UP
4 15* Posición del sensor correspondiente
liberado (posición
a pedal liberado fuera de la gama
superior)
especificada.
Calibración realizada tPSEt 4 16* Posición del sensor correspondiente
a pedal pisado fuera de la gama
9. Cuando todos los valores estén dentro de la gama especificada.
la LCD mostrará lo siguiente:
• tPSEt, indicando que la calibración del pedal 4 18 Tiempo de espera de calibración
de marcha lenta está lista. agotado, el pedal no se mueve después
de iniciar la calibración.
10. Una vez lista la calibración, coloque el interrup-
tor de encendido en la posición de apagado (OFF)

26
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF

Tabla 5. Códigos de error de calibración del CALIBRACIÓN DEL EMBRAGUE


pedal de marcha lenta (Continuación)
Descripción
Y XX Significado del valor La TCU se programa para llenar rápidamente el em-
4 19* Ángulo entre posición de liberado brague hasta que el pistón empiece su efecto de su-
y posición de pisado del pedal jeción de los discos y para subir sólo entonces más la
demasiado pequeño. presión del embrague dentro de un período de tiempo
determinado hasta que se haya logrado el engranado
4 20* Ángulo entre posición de liberado total.
y posición de pisado del pedal
demasiado grande. Cuando se cambia a una marcha más larga, el em-
brague que hay que liberar empezará a descargar su
4 21 Señales 1 y 2 del sensor no coinciden. presión en el mismo momento en que el embrague
VéaseNOTA. que tiene que engranarse empieza su efecto de su-
jeción. Durante un corto período de tiempo ambos
NOTA: El sensor de marcha lenta tiene una señal embragues estarán parcialmente engranados. Esto
2 redundante. Señal 2 es el 50% de la señal 1. Si ofrece la posibilidad de subir una marcha con suavi-
la señal 2 está fuera de rango en más del 10%, se dad con tracción integral.
visualizará el código de error tp421. Si ocurre esto
deberá sustituirse el sensor de marcha lenta. Cuando los platos del embrague se desgasten se
harán ligeramente más finos. Esto implica que el
pistón del embrague que se va a engranar tendrá un
Procedimiento de calibración del pedal de marcha
desplazamiento mayor hasta que el pistón empiece
lenta con el software Testman
a sujetar los discos. El embrague que se libera em-
1. Aparque la carretilla en un terreno a nivel con pezaría a patinar demasiado pronto. La transmisión
un mínimo de separación de 5 m (16.5 ft) entre la ya no haría los cambios con suavidad.
carretilla y cualquier objeto.
La TCU tiene un programa de calibración para rea-
2. Aplique el freno de estacionamiento. justar el tiempo de llenado del embrague y la presión
para llegar al engranado total. El tiempo de llenado
3. Verifique que la palanca de marcha ade- del embrague viene determinado por el tiempo tran-
lante/marcha atrás está en NEUTRA. scurrido entre el inicio del llenado del embrague y el
momento en que el sensor de velocidad de la turbina
4. Apague (OFF) el encendido. detecta un cambio de velocidad (detección de con-
tacto) El tiempo para llegar a un engranado total
5. Conecte un ordenador portátil, con el software
viene determinado por el tiempo transcurrido entre
Testman cargado, al conector de diagnósticos
la detección de contacto y el engranado total del em-
situado en la consola lateral. VéaseFigura 16.
brague.
6. Asegúrese de que haya alguien sentado en el
Después de cada cambio de aceite (2000 horas) se
asiento del carretillero.
recomienda ejecutar el programa de calibración del
7. Sitúe la llave de contacto en la posición de encen- embrague. El programa de calibración del embrague
dido (ON) peroNO arranque la carretilla. debe iniciarse después de la instalación inicial de
la transmisión, cuando se sustituya la transmisión,
8. Seleccione Calibración del sensor de marcha cuando se sustituya la válvula de control hidráulica
lenta en el menú Testman y siga las instruc- o cuando se sustituya la TCU.
ciones de la pantalla.
Durante la calibración del embrague, la pantalla de
9. Una vez completada la calibración, coloque el la carretilla o el software Testman ayudarán al téc-
interruptor de encendido en la posición de apa- nico de servicio por medio de mensajes que le infor-
gado (OFF) y desconecte el ordenador portátil marán sobre qué acciones es necesario ejecutar o so-
del conector de diagnósticos de la consola lateral. bre el paso en el que se encuentra el proceso de cali-
bración.

27
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Procedimiento de calibración del 1. Aparque la carretilla en un terreno a nivel con


embrague un mínimo de separación de 5 m (16.5 ft) entre la
carretilla y cualquier objeto.
NOTA: Para la calibración del embrague, se puede
usar o bien el interruptor de calibración o bien el soft- 2. Aplique el freno de estacionamiento.
ware Testman, pero nunca una combinación de los
3. Verifique que la palanca de marcha ade-
dos. Si está conectado el software Testman, el inter-
lante/marcha atrás está en NEUTRA.
ruptor de calibración NO PUEDE utilizarse para la
calibración. La pantalla no mostrará información de NOTA: El punto medio del indicador de temperatura
calibración. de aceite de la transmisión es 75°C (167°F).
Para subir la temperatura del aceite de la trans- 4. Asegúrese de que la temperatura del aceite de la
misión, haga funcionar el motor mientras hace que transmisión sea al menos de 71°C (160°F).
se cale el convertidor de par del modo siguiente:
5. Apague (OFF) el encendido.
PRECAUCIÓN 6. Bloquee las ruedas de tracción.
Antes de realizar esta prueba establezca un
perímetro de 5 m (16.5 ft)alrededor de la car- 7. Active el interruptor de calibración (basculán-
retilla elevadora sin barreras ni obstáculos. dolo a su posición inferior) y siéntese en el asiento
del carretillero.
1. Aplique el pedal del freno (no el pedal de marcha
lenta), de manera que la carretilla quede inmov- NOTA: Debe arrancar la carretilla elevadora. Gi-
ilizada. rando solamente el interruptor de encendido a la
posición de encendido (on) se activará el proced-
2. Verifique que la palanca de cambios / imiento de calibración del pedal de marcha lenta.
MONOTROL® esté en MARCHA ADELANTE.
8. Arranque el motor (deje del motor a ralentí (700-
3. Seleccione el programa de tracción 2. 900 RPM) durante el proceso de calibración).
NOTA: El punto medio del indicador de temperatura 9. Ahora estará activado el modo de calibración del
de aceite de la transmisión es 75°C (167°F). embrague. El proceso completo de calibración
automática dura aproximadamente de 3 a 5 min-
4. Haga funcionar el motor a medio gas hasta que utos. La pantalla mostrará TCXXY indicando en
la temperatura del aceite sea al menos de 71°C qué paso del proceso de calibración nos encon-
(160°F). tramos. La velocidad del motor permanecerá a
Procedimiento manual de calibración del ralentí durante la calibración. VéaseTabla 7.
embrague NOTA: No interfiera con el proceso de calibración. Si
Cuando el interruptor de calibración de la trans- activa cualquier control o componente, el proceso de
misión está activado (basculado a la posición INFE- calibración se interrumpirá antes de finalizar.
RIOR), la LCD del panel de instrumentos estará en 10. Cuando se haya completado el proceso de cali-
modo de calibración del embrague de la transmisión. bración, la LCD mostrará TC SET (TC real-
La luz de aviso de la transmisión se encenderá (ON) izada).
y se visualizará el modo cuentahoras. El modo de
calibración del paquete de embrague de la trans- 11. Una vez completada la calibración, coloque el in-
misión de la LCD se encuentra en "LCD" cuando el terruptor de encendido en la posición de apagado
interruptor de servicio de la transmisión está acti- (OFF) y coloque el interruptor de calibración en
vado y el valor de RPM del motor está comprendido la posición de desactivado (off) (bascule el inter-
entre 700-900 RPM (motor a ralentí). Si hay pre- ruptor de servicio a su posición superior).
sentes códigos de error activos, la LCD se desplazará
entre los códigos de error y el modo de calibración de
la transmisión. VéaseTabla 6.

28
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF

Tabla 6. Códigos de calibración del embrague Tabla 6. Códigos de calibración del


embrague (Continuación)
TCXXY
XX Y SIGNIFICADO DEL VALOR TCXXY
01 Y Calibración del embrague 1 XX 6 Temperatura del aceite de la transmisión
por encima del rango
02 Y Calibración del embrague 2
XX 7 RPM del motor por debajo del
03 Y Calibración del embrague 3
rango especificado
05 Y Calibración del embrague de marcha
hacia delante NOTA: Cuando el interruptor de calibración se
06 Y Calibración del embrague de coloca en la posición de activado, la LCD mostrará
marcha atrás "TCXXY" indicando que la calibración del em-
brague de la transmisión está activada.
07 Y Calibración completa - Calibración • "XX" mostrará un mensaje CAN del código de cal-
realizada, la pantalla mostrará el ibración de embrague principal.
mensaje "TC SET" (TC realizada) • "Y" mostrará un mensaje CAN del sub-código de
08 Y Calibración abortada - Cancelada calibración de embrague.

09 Y Calibración abortada durante el


Tabla 7. Secuencia normal de calibración
ajuste del embrague 1
del embrague
10 Y Calibración abortada durante el
ajuste del embrague 2 Descripción del valor Lectura de la
pantalla
11 Y Calibración abortada durante el
ajuste del embrague 3 Embrague de marcha TC060
atrás
13 Y Calibración abortada durante el ajuste
del embrague de marcha adelante Embrague de marcha TC050
hacia delante
14 Y Calibración abortada durante el ajuste
del embrague de marcha atrás Embrague 1 TC010
XX 0 Valor por defecto Embrague 2 TC020
XX 1 Condición de fallo presente Embrague 3 TC030
XX 2 La palanca de cambios no está en Neutra Calibración realizada TCSET
/No hay ninguna señal del interruptor de
asiento de presencia del carretillero Procedimiento de calibración del embrague
XX 3 Freno de estacionamiento NO aplicado Testman

XX 4 Velocidad de salida NO = 0 1. Aparque la carretilla en un terreno a nivel con


un mínimo de separación de 5 m (16.5 ft) entre la
XX 5 Temperatura del aceite de la transmisión
carretilla y cualquier objeto.
por debajo del rango
2. Aplique el freno de estacionamiento.
NOTA: Cuando el interruptor de calibración se
coloca en la posición de activado, la LCD mostrará 3. Verifique que la palanca de marcha ade-
"TCXXY" indicando que la calibración del em- lante/marcha atrás está en NEUTRA.
brague de la transmisión está activada.
4. Asegúrese de que la temperatura del aceite de la
• "XX" mostrará un mensaje CAN del código de cal-
transmisión sea al menos de 71°C (160°F).
ibración de embrague principal.
• "Y" mostrará un mensaje CAN del sub-código de 5. Apague (OFF) el encendido
calibración de embrague.
6. Bloquee las ruedas de tracción.

29
Testman 1300 SRM 1455

7. Conecte un ordenador portátil, con el software NOTA: No interfiera con el proceso de calibración.
Testman cargado, al conector de diagnósticos Si activa cualquier control o componente, el proceso
situado en la consola lateral. VéaseFigura 16. de calibración se interrumpirá antes de finalizar.
La pantalla mostrará cuándo finaliza la calibración.
8. Asegúrese de que haya alguien sentado en el Durante la calibración el software Testman puede
asiento del carretillero. mostrar mensajes del estado de la calibración o
códigos de error.
9. Arranque el motor, deje del motor a ralentí (700-
900 RPM) durante el proceso de calibración. 11. Una vez completada la calibración, apague el en-
cendido y desconecte el ordenador portátil del
10. Seleccione calibración del embrague de la trans-
conector de diagnósticos situado en la consola lat-
misión en el menú Testman y siga las instruc-
eral.
ciones de la pantalla.

Testman
DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DE LA CARRETILLA
El software de diagnósticos ZF-Testman está Para activar el programa de tracción correcto en la
disponible para realizar cómodamente la local- TCU, el controlador se configura al final de la línea
ización de averías de diagnósticos, el ajuste de los de montaje.
valores software y la configuración de la TCU.
La configuración de la carretilla sólo es necesaria si
El software Testman proporciona guía de menús para se sustituye o se reprograma la TCU. La TCU hay
el diagnóstico de la transmisión ZF. Se puede utilizar que configurarla con el software Testman, usando el
para interrogar a las unidades de control electrónico menú de configuración de la carretilla.
de la transmisión ZF y para procesar luego cualquier
mensaje de error siguiendo las sugerencias de local- Cuando los datos de configuración de la carretilla no
ización de averías proporcionadas. estén disponibles en la TCU, aparecerá una pantalla
de advertencia del software Testman indicando que
El sistema Testman consta de un ordenador portátil, se ha perdido la configuración y que es necesario re-
un software de diagnósticos, un cable USB (bus serie alizar la configuración de la carretilla. VéaseFigura
universal), un adaptador de programación y un cable 17.
adaptador.
NOTA: Se abre la pantalla de configuración de la
CONEXIÓN carretilla con los campos por defecto y no recuper-
ará más información del controlador que el número
Instale el software Testman en el ordenador portátil de serie de la carretilla y el número de serie de la
de acuerdo con las instrucciones entregadas con di- transmisión. Los valores almacenados pueden en-
cho software Testman. El texto de ayuda contiene contrarse en el menú de información de la carretilla.
toda la información necesaria para trabajar con el Pulse solamente 'ACEPTAR' en la pantalla
software de diagnósticos y proporciona también las de configuración cuando se instale un nuevo
orientaciones necesarias. controlador o cuando se reprograme el contro-
lador. Si se acepta una configuración incorrecta se
Conecte el cable adaptador a la carretilla elevadora. seleccionará un programa de tracción incorrecto o se
El conector de diagnósticos de la carretilla se encuen- perderá la configuración de la TCU.
tra en la consola lateral de la cabina. VéaseFigura
16. Inicie el software Testman y establezca la comu-
nicación. Asegúrese de que la llave de contacto esté
en la posición de encendido (ON).

30
1300 SRM 1455 Testman

Configuración Limitaciones
En el menú de configuración de la carretilla el- El software Testman ofrece la capacidad de ajustar
evadora, los campos Código de Unidad, Modelo, ciertos valores máximos por defecto para satisfacer
Tamaño de las Ruedas, Opción de Control Direc- los requisitos específicos del cliente. Los valores del
cional, Número de Serie de la Carretilla y Número controlador se pueden ajustar dentro de un cierto
de Serie de la Transmisión son campos obligatorios. umbral fijo.
Durante la configuración hay que completar todos
los campos para poder activar el programa de trac- Los valores por defecto pueden ajustarse con el
ción correcto en la carretilla. software Testman usando la pestaña de limitaciones
del menú de configuración de la carretilla elevadora.
La marcha lenta se activa por defecto, pero puede ser VéaseFigura 18.
deshabilitada a petición del cliente. Deshabilitando
la marcha lenta se activará el modo de desembrague
en el controlador.

Figura 18. Pantalla de limitaciones del


software Testman

Figura 17. Pantalla de configuración del


software Testman

31
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455

Especificaciones eléctricas
Transmisores inductivos (motor, turbina e interme- Rango de funcionamiento - 2 Hz a 5000 Hz
dio): Tensión de alimentación - 24V
Resistencia - 1050 (±10%) a 20°C (68°F)
Rango de temperatura - 40°C ( 40°F) a 150°C Válvulas proporcionales:
(302°F) Resistencia - 19 (± 10%) a 20°C (68°F)
Corriente - 100 a 500 mA
Sensor hall (salida): Rango de presión - 0.8 a 8.3 bar (11.6 a 120.4 psi)
Rango de temperatura - 40°C ( 40°F) a 150°C
(302°F)

Diagramas, esquemas o disposiciones


Leyenda de la figura 19
1. UNIDAD DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN 8. PALANCA DE CAMBIO
(TCU) 9. PEDAL MONOTROL® (OPCIONAL)
2. SENSOR DE VELOCIDAD DE SALIDA 10. PEDAL DE MARCHA LENTA
3. SENSOR DE VELOCIDAD INTERNA 11. CONECTOR DE DIAGNÓSTICOS ZF
4. SENSOR DE VELOCIDAD DE LA TURBINA 12. CONECTOR DE PANTALLA ZF
5. SENSOR DE VELOCIDAD DEL MOTOR 13. INTERRUPTOR DE CALIBRACIÓN
6. VÁLVULA DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN
7. SENSOR DE TEMPERATURA DEL
CONVERTIDOR DE PAR

32
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones

Figura 19. Diagrama de cableado de la unidad de control de la transmisión

33
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455

Figura 20. Mazo de cableado de la consola lateral de la cabina (Hoja 1 de 2)

34
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones

Figura 20. Mazo de cableado de la consola lateral de la cabina (Hoja 2 de 2)

35
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455

Leyenda de la figura 20

Nº Conector Descripción Figura del conector


de
artículo
1 CPS143 Controlador de la transmisión Figura 21
2 CRP81 Reposabrazos Figura 22
3 CRP07 Señales de cabina Figura 23
4 CRP06 Alimentación Cabina Figura 24
5 CPS25 Interruptor de diagnóstico Figura 25
6 CPS19 Conector de diagnóstico Figura 26
7 CPS33 Parte inferior del piso de la cabina Figura 27
8 CPS27 Interruptor de calibración Figura 28
9 CPS26 Interruptor Servicio Figura 29

Figura 21. Conector del controlador de la Figura 22. Conector del reposabrazos, CRP81
transmisión, CPS143 del mazo de cables de la del mazo de cableado de la consola lateral de
consola lateral de la cabina la cabina.

36
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones

Figura 23. Conector de señales de la cabina,


CRP07 del mazo de cableado de la consola Figura 25. Interruptor de diagnósticos, CPS25
lateral de la cabina. del mazo de cables de la consola lateral de la
cabina

Figura 24. Conector de alimentación de la


cabina, CRP06 del mazo de cableado de la Figura 26. Conector de diagnósticos CPS19 del
consola lateral de la cabina. mazo de cableado de la consola lateral

37
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455

Figura 29. Conector del interruptor de servicio,


CPS26 del mazo de cableado de la consola
lateral.
Figura 27. Conector de la parte inferior del
piso, CPS33 del mazo de cableado de la consola
lateral.

Figura 28. Conector del interruptor de


calibración, CPS27 del mazo de cableado de
la consola lateral.

38
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Códigos de fallo de la transmisión ZF


CÓDIGOS DE PARÁMETRO
SOBREPASADO DE LA TRANSMISIÓN
Código de fallo Explicación Acción del carretillero
visualizado
Te_nn No en neutra, esperando a neutra Para acoplar una marcha, mueva primero
después de encender la alimentación la palanca de cambios a posición neutra
o en caso de fallo grave. y luego de nuevo a la posición F (marcha
adelante) o a la posición R (marcha atrás).
tcold La temperatura de la transmisión Accione el motor hasta que la advertencia
es inferior a -10°C (14°F) y los tcold desaparezca.
engranajes no se acoplarán.
tERPm Advertencia de velocidad de motor Los cambios entre la marcha / dirección
elevada. real durante la conducción, en neutra
solamente se visualizan si no se
detecta ningún fallo.
tE101 La velocidad del vehículo es demasiado Cerciórese de que el controlador
alta para realizar el cambio de haya colocado la transmisión en
dirección solicitado. neutra. Reduzca la velocidad del
vehículo para que el controlador pueda
cambiar la dirección.
tE201 La velocidad del motor es demasiado Baje la velocidad del motor.
alta para realizar el cambio de dirección
o reacoplamiento solicitado.
tE300 La limitación de velocidad reducida Cerciórese.
del vehículo está activa.
tE301 La limitación de velocidad reducida está Reduzca la velocidad del vehículo
activa, pero la velocidad del vehículo está por debajo de la velocidad máxima
por encima del límite de velocidad. del vehículo.
tE302 La velocidad del vehículo está por Reduzca la velocidad del vehículo
encima del límite de velocidad por debajo de la velocidad máxima
máxima del vehículo. del vehículo.
tE600 El carretillero no está sentado y la Coloque la palanca de cambios en la
palanca de cambios NO está situada posición neutra y/o aplique el freno
en posición Neutra y/o el freno de de estacionamiento.
estacionamiento NO está aplicado.
tE400 Se detecta una aceleración anormal. Una o ambas ruedas de tracción
derrapan. El cambio automático está
deshabilitado. Ajuste el esfuerzo de
frenado a las condiciones del piso.
tE401 Se detecta una aceleración anormal. Una o ambas ruedas de tracción patinan.
El cambio automático está deshabilitado.
Aplique el acelerador de acuerdo con
las condiciones de tracción.

39
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Código de fallo Explicación Acción del carretillero


visualizado
tE501 Es necesario recalibrar la transmisión. Contacte con mantenimiento para que
calibren de nuevo la transmisión.
tE701 La velocidad de la turbina excede Reduzca la velocidad del vehículo. El
del límite. controlador ha reducido la velocidad
del motor a ralentí.

CÓDIGOS DE FALLO DEL SOFTWARE


TESTMAN
Código de fallo Descripción Reacción de la TCU
visualizado
t0100 Error lógico con señal de selección La TCU cambia la transmisión a neutra
direccional para la posición de la palanca si el selector está activado.
de cambios de 3ª velocidad.
t0101 Error lógico con la señal de rango La TCU cambia la transmisión a neutra.
de velocidad.
t0102 Error lógico con la señal de selección La TCU cambia la transmisión a neutra.
de dirección.
t0103 Error lógico con el dispositivo de Después de seleccionar neutra, la
reducción de potencia del motor TCU cambia a mododegradado de
emergencia (Limp Home).
t0104 Error lógico con estado de freno La TCU cambia la transmisión
de estacionamiento a Estado DCO.
t0105 Error lógico con la señal de selección La TCU cambia la transmisión a neutra
de dirección en posición de la palanca si el selector está activado.
de cambios de 2ª velocidad.
t0106 Error lógico en conexión del árbol. El modo operativo sigue normal.
t0107 Cortocircuito a tierra en función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 1 específico del cliente
t0108 Cortocircuito a tensión de la batería en Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 1 específico del cliente
t0109 Circuito abierto en función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 1 específico del cliente
t0110 Cortocircuito a tierra en función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 2. específico del cliente
t0111 Cortocircuito a tensión de la batería en Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 2. específico del cliente
t0112 Circuito abierto en función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 2. específico del cliente
t0113 Cortocircuito a tierra en función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 3 específico del cliente

40
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0114 Cortocircuito a tensión de la batería en Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 3. específico del cliente
t0115 Circuito abierto en función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 3. específico del cliente
t0201 Cortocircuito a tensión de batería con Función interrupción de embrague /
entrada del pedal de interrupción del marcha lenta deshabilitada.
embrague / pedal de marcha lenta.
t0202 Cortocircuito a tierra o Circuito abierto Función interrupción de embrague /
con entrada del pedal de interrupción marcha lenta deshabilitada.
de embrague / marcha lenta
t0203 Cortocircuito a tensión de batería con Se ve afectada la función del retardador.
entrada del sensor de carga.
t0204 Cortocircuito a tierra o circuito abierto Se ve afectada la función del retardador.
con entrada del sensor de carga.
t0205 Cortocircuito a tensión de batería o Ninguna reacción.
circuito abierto con entrada del sensor de
temperatura del carter de la transmisión.
t0206 Cortocircuito a tierra con entrada Ninguna reacción.
del sensor de temperatura del carter
de la transmisión.
t0207 Cortocircuito a tensión de batería Ninguna reacción.
o circuito abierto con entrada del
sensor de temperatura del retardador
/ convertidor de par.
t0208 Cortocircuito a tierra con entrada del Ninguna reacción.
sensor de temperatura del retardador
/ convertidor de par.
t0209 Cortocircuito a tensión de batería o La TCU utiliza el valor por defecto.
circuito abierto con entrada del sensor
del freno de estacionamiento.
t0210 Cortocircuito a tierra, entrada del sensor La TCU utiliza el valor por defecto.
del freno de estacionamiento.
t0211 Falta de coincidencia de la señal del Durante el modo de marcha lenta,
sensor de marcha lenta la TCU cambia a neutra.
t0212 Cortocircuito a tensión de batería La TCU utiliza el valor por defecto.
o circuito abierto con entrada del
dispositivo del tablero de instrumentos
de Ajuste de Tracción DLM.
t0213 Cortocircuito a tierra, entrada del La TCU utiliza el valor por defecto.
dispositivo del tablero de instrumentos
de Ajuste de Tracción DLM.

41
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0214 Cortocircuito a tensión de batería o La TCU utiliza el valor por defecto.
circuito abierto con entrada del Sensor
de Ángulo de la Dirección DLM.
t0215 Cortocircuito a tierra, entrada del Sensor La TCU utiliza el valor por defecto.
de Ángulo de Dirección DLM.
t0301 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia al modo Control de
o circuito abierto con entrada de embrague sustitutorio.
velocidad del motor.
t0302 Cortocircuito a tierra con entrada La TCU cambia al modo Control de
de velocidad del motor. embrague sustitutorio.
t0303 Error lógico con entrada de velocidad La TCU cambia al modo Control de
del motor. embrague sustitutorio.
t0304 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia al modo Control de
o circuito abierto con entrada de embrague sustitutorio.
velocidad de la turbina.
t0305 Cortocircuito a tierra con entrada de La TCU cambia al modo Control de
velocidad de la turbina. embrague sustitutorio.
t0306 Error lógico con entrada de velocidad La TCU cambia al modo Control de
de la turbina. embrague sustitutorio.
t0307 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia al modo Control de
o circuito abierto con sensor de embrague sustitutorio.
velocidad interna
t0308 Cortocircuito a tierra con entrada La TCU cambia al modo Control de
de velocidad interna. embrague sustitutorio.
t0309 Error lógico con entrada de La TCU cambia al modo Control de
velocidad interna. embrague sustitutorio.
t0310 Cortocircuito a tensión de batería La TCU entra en modo especial para
o circuito abierto con entrada de selección de marcha.
velocidad de salida.
t0311 Cortocircuito a tierra con entrada La TCU entra en modo especial para
de velocidad de salida. selección de marcha.
t0312 Error lógico con entrada de velocidad La TCU entra en modo especial para
de salida. selección de marcha.
t0315 La velocidad de salida cero no La TCU entra en modo especial para
se corresponde con otras señales selección de marcha.
de velocidad.
t0400 El mensaje FCAN Selección de El rango de velocidades está
Gama de Velocidad (ZF_3_IDENT) ajustado de 1ª a 5ª
contiene datos inválidos.

42
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0401 La TCU recibe mensajes de Selección La TCU ignora las órdenes FWD
de Gama de Velocidad (ZF_3_IDENT) (marcha adelante).
y de Estado de Rueda de Tracción
Delantera (V_IDENT_FWD) aunque
la configuración establece que el
controlador de marcha adelante
FWD no está instalado.
t0500 Agotado tiempo de espera FMR1 La TCU funciona como si el freno por
compresión estuviera desactivado
y como si el freno de escape
estuviera desactivado.
t0501 Agotado tiempo de espera FMR2 La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0502 Agotado tiempo de espera EA Módulo 1 La TCU cambia a neutra y utiliza el
selector de marchas sustitutorio.
t0502 Agotado tiempo de espera SSM1 La TCU cierra el freno de estacionamiento
si la velocidad de salida es inferior
a 0.5 km/h.
t0502 Agotado tiempo de espera del AEB aprox. si está activo.
instrumento
t0503 Agotado tiempo de espera ABS Ninguna reacción.
t0504 Agotado tiempo de espera MDU1 La TCU mantiene la información anterior
de cambio automático a velocidad más
baja y la información anterior de cambio
manual a velocidad más baja
t0504 Agotado tiempo de espera DCT1 La TCU entra en modo operativo
Normal.
t0505 Agotado tiempo de espera DNS1 La TCU cambia a Neutra.
t0505 Agotado tiempo de espera SCT1 La TCU entra en modo operativo
Normal.
t0505 Agotado tiempo de espera FLC1 La TCU mantiene la selección auto/man
anterior, la selección de interrupción
de embrague anterior y el ajuste de
interrupción de embrague anterior.
t0505 Agotado tiempo de espera JSS La TCU cambia a Neutra mientras está
activa la dirección de joystick.
t0505 Agotado tiempo de espera de estados de La TCU cambia a Neutra.
la rueda de tracción delantera
t0506 CONF MOTOR, tiempo de espera La TCU cambia al modo Control de
agotado. embrague sustitutorio.
t0507 Agotado tiempo de espera EEC1 La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.

43
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0508 Agotado tiempo de espera EEC3 La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0509 Señales Solicitud AEB y Prueba de Ninguna reacción.
freno de estacionamiento activadas
(ON) al mismo tiempo.
t0510 Señal de estado del freno de Ninguna reacción.
estacionamiento
t0512 Señal de cambio automático a Se mantiene la última selección
velocidad más baja
t0513 Señal de cambio manual a velocidad Se mantiene la última selección
más baja
t0514 Señal de solicitud CCO Se mantiene la última selección
t0515 Señal de la palanca de cambios La TCU cambia a Neutra y utiliza
la información de la palanca de
cambios sustitutoria.
t0515 Señal de solicitud de neutra de La TCU entra en modo operativo
la transmisión Normal.
t0515 El mensaje can Estado de Rueda de La TCU cambia a Neutra.
Tracción Delantera (V_IDENT_FWD)
contiene datos inválidos.
t0600 Señal de estado del freno adicional Ninguna reacción.
t0601 Señal de solicitud AEB Ninguna reacción.
t0602 Señal de par de la PTO Ninguna reacción.
t0603 Señal de modo de tracción Ninguna reacción.
t0604 Señal de marcha de arranque Ninguna reacción.
t0605 Señal de par del motor La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0609 Señal de par de referencia del motor La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0610 Señal de par real del motor. La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0611 Señal de par sin fricción La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t0614 Agotado tiempo de espera EEC2 Ninguna reacción.
t0701 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague K1.
t0702 Cortocircuito a tierra con embrague K1. La TCU cambia a Neutra.
t0703 Circuito abierto con embrague K1. La TCU cambia a Neutra.
t0704 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague K2.

44
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0705 Cortocircuito a tierra con embrague K2. La TCU cambia a Neutra.
t0706 Circuito abierto con embrague K2. La TCU cambia a Neutra.
t0707 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague K3.
t0708 Cortocircuito a tierra con embrague K3. La TCU cambia a Neutra.
t0709 Circuito abierto con embrague K3. La TCU cambia a Neutra.
t0710 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
embrague de convertidor.
t0711 Cortocircuito a tierra con embrague Solenoide de embrague de bloqueo de
de convertidor convertidor conectado en ADMx.
t0712 Circuito abierto con embrague Ninguna reacción.
de convertidor
t0713 Cortocircuito a tierra con dispositivo La reducción de potencia del motor
de reducción de potencia estará activada hasta que se apague
la TCU, incluso si desaparece el
fallo (conexión floja)
t0714 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
dispositivo de reducción de potencia.
t0715 Circuito abierto con dispositivo de Ninguna reacción.
reducción de potencia del motor.
t0801 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague K4.
t0802 Cortocircuito a tierra con embrague K4. La TCU cambia a Neutra.
t0803 Circuito abierto con embrague K4. La TCU cambia a Neutra.
t0804 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague KV.
t0805 Cortocircuito a tierra con embrague KV. La TCU cambia a Neutra.
t0806 Circuito abierto con embrague KV. La TCU cambia a Neutra.
t0807 Cortocircuito a tensión de batería La TCU cambia a Neutra.
con embrague KR.
t0808 Cortocircuito a tierra con embrague KR. La TCU cambia a Neutra.
t0809 Circuito abierto con embrague KR. La TCU cambia a Neutra.
t0810 Cortocircuito a tierra con salida La salida estará activada hasta que se
transversal DLM apague la TCU, incluso si desaparece
el fallo (conexión floja)
t0811 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
salida transversal DLM
t0812 Circuito abierto con salida Ninguna reacción.
transversal DLM

45
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t0813 Cortocircuito a tierra con salida de La salida estará activada hasta que se
lámpara indicadora DLM apague la TCU, incluso si desaparece
el fallo (conexión floja)
t0814 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
salida de lámpara indicadora DLM
t0815 Circuito abierto, salida lámpara Ninguna reacción.
indicadora DLM
t0901 Cortocircuito a tierra con alarma de La salida estará activada hasta que se
advertencia de marcha atrás del relé. apague la TCU, incluso si desaparece
el fallo (conexión floja)
t0902 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
alarma de advertencia de marcha
atrás del relé.
t0903 Circuito abierto con alarma de Ninguna reacción.
advertencia de marcha atrás del relé.
t0904 Cortocircuito a tierra con enclavamiento Ninguna reacción.
del motor de arranque del relé.
t0905 Cortocircuito a tensión de batería Ninguna reacción.
con enclavamiento del motor de
arranque del relé.
t0906 Circuito abierto con enclavamiento del Ninguna reacción.
motor de arranque del relé.
t0907 Cortocircuito a tierra con solenoide La TCU entra en modo Apagado.
del freno de estacionamiento
t0908 Cortocircuito a tensión de batería con el La TCU entra en modo Apagado.
solenoide del freno de estacionamiento
t0909 Circuito abierto con el solenoide del La TCU entra en modo Apagado.
freno de estacionamiento
t0910 Cortocircuito a tierra con el solenoide de Solenoide del embrague de bloqueo
embrague de bloqueo del convertidor. del convertidor conectado a ADMx:
la TCU desconecta VPS2.
t0911 Circuito abierto con solenoide de Embrague de convertidor siempre
embrague de bloqueo de convertidor abierto, retardador no disponible
t0912 Cortocircuito a tensión de batería Ninguna reacción.
con el solenoide de embrague de
bloqueo del convertidor.
t0913 Cortocircuito a tierra con solenoide Ninguna reacción.
de retardador.
t0914 Circuito abierto con solenoide de Ninguna reacción.
retardador.
t0915 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
solenoide de retardador.

46
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t1001 Cortocircuito a tierra con solenoide Ninguna reacción.
de conexión del árbol o de bloqueo
del diferencial
t1002 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
solenoide de conexión del árbol o de
bloqueo del diferencial
t1003 Circuito abierto con solenoide de conexión Ninguna reacción.
del árbol o de bloqueo del diferencial
t1004 Cortocircuito a tierra con salida de Ninguna reacción.
señal de advertencia
t1005 Circuito abierto con salida de señal Ninguna reacción.
de advertencia
t1006 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
salida de señal de advertencia
t1007 Cortocircuito a tierra con función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 4 específico del cliente
t1008 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 4. específico del cliente
t1009 Circuito abierto con función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 4. específico del cliente
t1010 Cortocircuito a tierra con función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 5. específico del cliente
t1011 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 5. específico del cliente
t1012 Circuito abierto con función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 5. específico del cliente
t1013 Cortocircuito a tierra con función Ninguna reacción de la TCU,
específica del cliente nº 6. específico del cliente
t1014 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción de la TCU,
función específica del cliente nº 6. específico del cliente
t1015 Circuito abierto con función específica Ninguna reacción de la TCU,
del cliente nº 6. específico del cliente
t1101 Patinaje en embrague K1. La TCU cambia a Neutra.
t1102 Patinaje en embrague K2. La TCU cambia a Neutra.
t1103 Patinaje en embrague K3. La TCU cambia a Neutra.
t1104 Patinaje en embrague K4. La TCU cambia a Neutra.
t1105 Patinaje en embrague KV. La TCU cambia a Neutra.
t1106 Patinaje en embrague KR. La TCU cambia a Neutra.
thotS Temperatura excesiva carter Ninguna reacción.
t1108 Temperatura excesiva retardador La TCU deshabilita el retardador

47
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t1109 Velocidad excesiva del motor. Se aplica el retardador si está
configurado.
t1110 Filtro de aceite de presión diferencial. Ninguna reacción.
t1111 Patinaje en el embrague de bloqueo El embrague de bloqueo se desactiva
del convertidor. inmediatamente. Después de visualizar
el código de fallo mientras la transmisión
esté en Neutra el embrague de bloqueo
se habilitará de nuevo.
t1112 Velocidad de salida excesiva Ninguna reacción.
t1113 Cortocircuito a tierra con solenoide Ninguna reacción.
del freno del motor
t1114 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
el solenoide del freno del motor
t1115 Circuito abierto con el solenoide Ninguna reacción.
del freno del motor
t1200 Sobrecarga del par del motor o de La TCU entra en modo operativo
la potencia del motor Normal.
t1201 Sobrecarga del par de salida de La TCU entra en modo operativo
la transmisión Normal.
thotc Temperatura excesiva de la salida Ninguna reacción.
del convertidor
t1204 Cortocircuito a tierra con el indicador Ninguna reacción.
de estado del joystick
t1205 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
el indicador de estado del joystick
t1206 Circuito abierto con el indicador de Ninguna reacción.
estado del joystick
t1207 Cortocircuito a tierra con temperatura Ninguna reacción.
excesiva del indicador de neutra.
t1208 Cortocircuito a tensión de batería Ninguna reacción.
con temperatura excesiva del
indicador de neutra.
t1209 Circuito abierto con temperatura Ninguna reacción.
excesiva del indicador de neutra
t1210 Agotado tiempo de espera de La TCU cambia al modo Control de
configuración del retardador del motor embrague sustitutorio.
t1211 Agotado tiempo de espera ERC1 La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.
t1301 Cortocircuito a tensión de batería al Consulte los códigos de fallo t0201
activar la alimentación de los sensores a t0212.

48
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF

Código de fallo Descripción Reacción de la TCU


visualizado
t1302 Cortocircuito a tierra al activar la Consulte los códigos de fallo t0201
alimentación de los sensores a t0212.
t1303 Tensión baja en la batería. La TCU cambia a Neutra.
t1304 Tensión alta en la batería. La TCU cambia a Neutra.
t1305 Error en la alimentación de la La TCU cambia a Neutra.
válvula VPS1.
t1306 Error en la alimentación de la La TCU cambia a Neutra.
válvula VPS2.
t1307 Cortocircuito a tierra con salida La salida estará activada hasta que se
longitudinal DLM apague la TCU, incluso si desaparece
el fallo (conexión floja)
t1308 Cortocircuito a tensión de batería con Ninguna reacción.
salida longitudinal DLM
t1309 Circuito abierto con salida Ninguna reacción.
longitudinal DLM
t1403 Cortocircuito a tensión de batería Ninguna reacción.
con salida de pantalla
t1404 Cortocircuito a tierra con salida Ninguna reacción.
de pantalla
t1405 DISPID1, agotado tiempo de espera. Ajuste de parámetros de selección
TCU con ID0
t1406 Solicitud ID ilegal a través de CAN. La transmisión permanecerá en Neutra.
t1501 Fallo EEPROM general. Ninguna reacción.
t1502 Configuración perdida. La transmisión permanecerá en Neutra.
t1502 Configuración FWD (marcha El rango de velocidades está
adelante) perdida. ajustado de 1ª a 4ª.
t1503 Error de aplicación. La transmisión permanecerá en Neutra.
t1504 Solicitud de modo degradado de Cambio a neutra.
emergencia (Limp Home)
t1505 Fallo de embrague La transmisión permanecerá en Neutra.
t1506 Datos de ajuste del embrague perdidos Valores por defecto = 0 para
o datos de calibración del pedal de desplazamientos AEB utilizados.
marcha lenta perdidos
t1507 Control de embrague sustitutorio La TCU cambia al modo Control de
embrague sustitutorio.

49
NOTAS

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

____________________________________________________________

50
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia

1300 SRM 1455 9/12 (8/12)(4/11) Litho in U.S.A.

También podría gustarte