Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FUNCIONAMIENTO Y DIAGNÓSTICOS
H8-12XM-6 (H190-280HD 2) [J007];
H13-14XM-6 (H300-330HD 2) [H019];
H16XM-6 (H360HD 2) [H019];
H10-12XM-12EC (H360HD 2-EC) [H019];
H8-12XM-6, H10XMS-6
(H190-280HD 2, H230HDS) [K007];
H13-16XM-6, H10-12XM-12EC
(H300-360HD 2, H360HD 2-EC) [J019]
• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o cables están correctamente
sujetos y que la carga que se está levantando está equilibrada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas
tengan capacidad suficiente para soportar el peso de la carga.
• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Consulte la sección CÓMO
COLOCAR LA CARRETILLA ELEVADORAS SOBRE BLOQUES en el Manual del Usuario o en la sección
Mantenimiento periódico.
• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones. Las piezas de repuesto
deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del equipo original.
• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros dispositivos de sujeción
antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.
• Coloque siempre un cartel con el aviso FUERA DE SERVICIO en los controles de la unidad cuando realice alguna
reparación, o si la carretilla necesita ser reparada.
• Asegúrese de seguir las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN que se dan en las instrucciones.
• La gasolina, el gas de petróleo licuado (GPL), el gas natural comprimido (CNG) y el Diesel son combustibles
inflamables. Asegúrese de cumplir con las normas de seguridad necesarias cuando manipule estos combustibles
y cuando trabaje con estos sistemas de carburación.
• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona alejada del fuego y de
posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones graves, o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar le-
siones leves o moderadas y daños materiales.
ÍNDICE
General ............................................................................................................................................................... 1
Descripción ......................................................................................................................................................... 1
General ........................................................................................................................................................... 1
Convertidor de par .................................................................................................................................... 7
Fases operativas ........................................................................................................................................ 8
Manejo ................................................................................................................................................................ 8
Funcionamiento hidráulico ........................................................................................................................... 8
Refrigeración y lubricación ........................................................................................................................... 11
Sistema de control.............................................................................................................................................. 12
General ........................................................................................................................................................... 12
Unidad de control de la transmisión (TCU) ................................................................................................. 13
Autocomprobación .................................................................................................................................... 13
Modos de funcionamiento ........................................................................................................................ 13
Modo normal.......................................................................................................................................... 13
Control de embrague sustitutorio ........................................................................................................ 13
Modo degradado de emergencia ("Limp Home") ................................................................................. 13
Modo de apagado de la transmisión..................................................................................................... 14
Modo de apagado de la TCU. ................................................................................................................ 14
Códigos de parámetro sobrepasado de la transmisión........................................................................ 14
Códigos de fallo.......................................................................................................................................... 14
Descripción ............................................................................................................................................ 14
Modo de registro de fallos ......................................................................................................................... 15
Acceso .................................................................................................................................................... 15
Salir ....................................................................................................................................................... 15
Transparente......................................................................................................................................... 15
Rectificación de fallos ................................................................................................................................ 15
Válvula de control hidráulica ........................................................................................................................ 16
Reparación de la válvula de control hidráulica ...................................................................................... 16
Sustitución de solenoides .......................................................................................................................... 18
Comprobación de la presión...................................................................................................................... 18
Especificaciones de presión....................................................................................................................... 19
Sensores de velocidad y temperatura ........................................................................................................... 19
Sensores de velocidad................................................................................................................................ 19
Prueba.................................................................................................................................................... 22
Sensores de temperatura .......................................................................................................................... 22
Palanca de cambio ..................................................................................................................................... 22
Pedal MONOTROL®................................................................................................................................. 23
Prueba y calibración de la transmisión ZF....................................................................................................... 23
Prueba y calibración de la transmisión ........................................................................................................ 23
Precauciones .............................................................................................................................................. 23
Prueba de calado............................................................................................................................................ 23
Descripción ................................................................................................................................................ 23
Procedimiento de la prueba de calado ...................................................................................................... 23
Calibración del pedal de marcha lenta ........................................................................................................ 24
Descripción ................................................................................................................................................ 24
Ajuste del pedal de freno y marcha lenta ................................................................................................ 24
Ajuste/instalación del sensor de marcha lenta ........................................................................................ 25
Calibración del pedal de marcha lenta .................................................................................................... 25
Procedimiento de calibración manual del pedal de marcha lenta...................................................... 25
Códigos de error de calibración del pedal de marcha lenta ............................................................... 26
Procedimiento de calibración del pedal de marcha lenta con el software Testman .......................... 27
ÍNDICE (Continuación)
Calibración del embrague ............................................................................................................................. 27
Descripción ................................................................................................................................................ 27
Procedimiento de calibración del embrague ............................................................................................ 28
Procedimiento manual de calibración del embrague .......................................................................... 28
Procedimiento de calibración del embrague Testman......................................................................... 29
Testman .............................................................................................................................................................. 30
Descripción..................................................................................................................................................... 30
Conexión......................................................................................................................................................... 30
Configuración de la carretilla ....................................................................................................................... 30
Configuración ............................................................................................................................................ 31
Limitaciones .............................................................................................................................................. 31
Especificaciones eléctricas................................................................................................................................. 32
Diagramas, esquemas o disposiciones .............................................................................................................. 32
Códigos de fallo de la transmisión ZF............................................................................................................... 39
Códigos de parámetro sobrepasado de la transmisión ................................................................................ 39
Códigos de fallo del software Testman ......................................................................................................... 40
ii
1300 SRM 1455 Descripción
General
Este manual proporciona información sobre el fun- Los diagramas del sistema eléctrico se muestran en
cionamiento y los diagnósticos de la transmisión ZF Diagramas 8000 SRM 1500.
ERGOPOWER (WG161) montada en las carretillas
elevadoras de la serie H019 y J007.
Descripción
GENERAL El convertidor de par conecta hidráulicamente el
volante del motor con el eje de entrada de la trans-
La función de la transmisión es transferir la poten- misión. VéaseFigura 2. Funciona como un embrague
cia del motor desde el volante del motor a las ruedas de fluidos para transferir con suavidad la potencia
motrices y a la(s) bomba(s) hidráulica(s) unida(s) a la del motor a la transmisión y como multiplicador de
transmisión. par motor cuando aumenta la diferencia de velocidad
entre el motor y el eje de entrada de la transmisión.
El volante del motor está conectado a la carcasa
El convertidor de par tiene un factor de multipli-
del convertidor de par a través del plato de ac-
cación de par motor específico que se adapta a las
cionamiento. VéaseFigura 1.
características de potencia del motor. La diferencia
Las propiedades de flexión de los platos de ac- de velocidad entre el motor y el eje de entrada de
cionamiento reducen la transferencia de fuerzas la transmisión es una medida de la potencia del
axiales entre el cigüeñal del motor y el convertidor motor transferida. Cuando aumenta la diferencia
de par. El convertidor de par acciona la bomba de la de velocidad también se incrementa la cantidad de
transmisión y la PTO acciona la(s) bomba(s) conec- calor generado en el convertidor. El calor generado
tada(s) para el sistema hidráulico de la carretilla. se elimina por medio del aceite de la transmisión
El convertidor de par, la bomba de la transmisión que fluye a través del convertidor de par.
y la(s) bomba(s) hidráulica(s) giran a una velocidad
Las diferentes relaciones de velocidad entre el
proporcional a la del motor.
eje de entrada y el eje de accionamiento se ob-
La presión de aceite generada por la bomba de la tienen engranando y desengranando los diferentes
transmisión se utiliza para lubricación, refrigeración embragues. VéaseFigura 3. Siempre hay dos em-
interna y control hidráulico de la transmisión. Sin bragues engranados entre sí. Véase Figura 3 y
presión de aceite la transmisión no puede funcionar. Figura 4.
1
Descripción 1300 SRM 1455
2
1300 SRM 1455 Descripción
Leyenda de la figura 2
AN Entrada
PTO Toma de fuerza
KV Embrague de marcha
adelante
KR Embrague de marcha
atrás
K1 Embrague 1ª velocidad
K2 Embrague 2ª velocidad
K3/AB Embrague 3ª
velocidad/salida
3
Descripción 1300 SRM 1455
4
1300 SRM 1455 Descripción
Tabla 1 proporciona una visión general de los El engrane erróneo de los embragues se evita por
solenoides y embragues activados para las difer- medio del sistema de control de la transmisión.
entes velocidades de la transmisión. Seleccionando
neutra, aplicando el freno de estacionamiento y Las diferentes velocidades se obtienen engranando
abandonando el asiento se desengranan todos los o bien el embrague de marcha adelante o bien
embragues. Las carretillas elevadoras con pedal el embrague de marcha atrás y engranando uno
MONOTROL® sólo cambiarán a NEUTRA apli- cualquiera de los embragues de primera, segunda o
cando el freno de estacionamiento o cuando el tercera velocidad.
carretillero haya dejado su asiento.
Cuando la transmisión está en NEUTRA todos los
Si los embragues pertenecientes a un grupo se en- embragues están desengranados.
granaran simultáneamente, la transmisión se blo-
Los embragues consisten en un portador del paquete
quearía. Los embragues de marcha adelante y mar-
de embrague, que lleva discos de fricción con estrías
cha atrás no deberían engranarse al mismo tiempo.
externas, y un engranaje intermedio, que lleva discos
Tampoco deberían engranarse al mismo tiempo los
de acero con estrías internas. VéaseFigura 5.
embragues de primera, segunda y tercera velocidad.
5
Descripción 1300 SRM 1455
Los discos de fricción y los discos de acero se mon- presión hidráulica, los muelles de recuperación em-
tan alternativamente. Presurizando el pistón del em- pujan al pistón de vuelta contra la carcasa del em-
brague, los discos de fricción y los discos de acero se brague permitiendo que el paquete de embrague y el
quedan unidos entre sí, dando lugar a que el porta- engranaje intermedio giren independientemente. El
dor del paquete de embrague y el engranaje interme- portador del paquete de embrague, los discos de fric-
dio giren como un solo conjunto. Cuando se libera la ción, el pistón y el muelle de compresión giran a la
6
1300 SRM 1455 Descripción
7
Manejo 1300 SRM 1455
Manejo
FUNCIONAMIENTO HIDRÁULICO que partículas de gran tamaño entren en la bomba de
la transmisión. La bomba es accionada por el conver-
Dentro de la transmisión ZF Ergopower todas las tidor de par. La bomba transfiere aceite a través del
operaciones hidráulicas son controladas (hipotéti- filtro de la transmisión a la válvula de presión princi-
camente) por la válvula de control hidráulica. pal de 16+2 bar (232+29 psi) y a la válvula reductora
VéaseFigura 6. de presión de 9 bar (131 psi). VéaseFigura 7.
El cárter de la transmisión es el depósito principal de
aceite de la transmisión. El colador del carter evita
8
1300 SRM 1455 Manejo
9
Manejo 1300 SRM 1455
NOTA: LOS NÚMEROS RODEADOS CON UN CÍRCULO SE REFIEREN A LOS NÚMEROS DE LOS ORIFICIOS
DE COMPROBACIÓN. VÉASEFIGURA 11.
A. REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN C. PRESIÓN PILOTO
B. PRESIÓN MÍNIMA D. RETORNO AL CARTER
1. CÁRTER 12. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN (RV-9),
2. BOMBA 9 bar (131 psi)
3. COLADOR 13. EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS
4. FILTRO 14. EMBRAGUE DE PRIMERA VELOCIDAD
5. VÁLVULA DIFERENCIAL DE PRESIÓN DEL 15. EMBRAGUE DE TERCERA VELOCIDAD
FILTRO (VÁLVULA DE BAIPÁS) (FDV) 16. EMBRAGUE DE MARCHA HACIA DELANTE
6. VÁLVULA DE PRESIÓN PRINCIPAL (HDV), 17. EMBRAGUE DE SEGUNDA VELOCIDAD
16+2 bar (232+29 psi) 18. VÁLVULA DE CONTRAPRESIÓN DEL
7. VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CONVERTIDOR CONVERTIDOR DE PAR (WGV), 4.3+3 bar
DE PAR (WSV), 11+2 bar (160+29 psi) (62+44 psi)
8. CONVERTIDOR DE PAR 19. VÁLVULA DE ALIVIO DE PRESIÓN (UEDV),
9. ENFRIADOR DEL ACEITE 40±5 bar (580±72 psi)
10. LUBRICACIÓN DE EJES Y EMBRAGUES 20. VÁLVULA DE BAIPÁS TERMOSTÁTICA
11. SENSOR DE TEMPERATURA
10
1300 SRM 1455 Manejo
La válvula de presión principal de 16+2 bar de seguridad del convertidor para proteger el con-
(232+29 psi) regula la presión del sistema liberando vertidor. En el convertidor, el aceite transmite la
el exceso de aceite a través del convertidor de par, potencia desde el impulsor hacia la turbina.
el refrigerador de aceite y el sistema de lubricación.
Véase Refrigeración y lubricación. La presión del Para evitar la cavitación, el convertidor debe es-
sistema se utiliza para llenar y presurizar los em- tar siempre completamente lleno de aceite. Por lo
bragues. tanto, se monta una válvula de retención de presión
del convertidor en la parte trasera del convertidor
Los embragues de la transmisión son accionados por que tiene una presión de apertura de 4.3+3 bar
las válvulas proporcionales P2 a P6 (véase Figura (62+44 psi). El aceite que escapa del convertidor y
7). La válvula proporcional se compone del regulador sale de la transmisión es dirigido hacia una válvula
de presión (Y2-Y6), de la corredera de seguimiento de baipás termostática externa que dirige el aceite
(NFS) y del amortiguador de vibraciones (D). a través del refrigerador de aceite de la transmisión
o de vuelta hacia la transmisión. El aceite frío que
La válvula reductora de presión de 9 bar (131 psi) vuelve a la transmisión entra en el circuito de aceite
(RV-9) proporciona presión piloto para las válvulas de lubricación, asegurando que todos los puntos de
proporcionales y los reguladores de presión. La lubricación reciban aceite frío. VéaseFigura 7. Véase
función de los reguladores de presión es activar también la sección Refrigeración y lubricación.
las correderas de seguimiento cuando el sistema de
control lo permita. La corredera de seguimiento mod- REFRIGERACIÓN Y LUBRICACIÓN
ulará la presión principal de 16+2 bar (232+29 psi)
para los embragues respectivos. El calor es generado principalmente en el convertidor
de par y en los platos de embrague durante el fun-
Debido a la modulación de presión proporcional de cionamiento de la transmisión. El calor generado
cada embrague, se controlará la presión hacia los em- por la fricción mecánica en los engranajes, ejes y co-
bragues, que están engranados en el cambio de mar- jinetes es relativamente bajo.
chas. De esta manera se hace posible la interacción
hidráulica de los embragues que van a acoplarse y El calor generado en el convertidor de par está
desacoplarse. Esto permite el cambio espontáneo sin relacionado directamente con el grado de calado, (es
interrupción de la fuerza de tracción. decir, la diferencia de velocidad entre el motor y la
turbina). En una situación de calado, la mayor parte
La bomba de la transmisión se encuentra en la de la potencia de motor suministrada se convierte en
carcasa abocinada del convertidor de par detrás del calor. Este calor se acumula en el convertidor de par
convertidor de par. La bomba de la transmisión debido al menor flujo de aceite durante la situación
mueve el aceite de la transmisión desde el carter de calado. Al aumentar la velocidad de la turbina, el
a través del colador del carter hacia el filtro de la volumen de calor añadido se reduce, mientras que,
transmisión, situado en el lado de la transmisión, y al mismo tiempo, el mayor flujo de aceite transfiere
hacia la válvula de presión principal con un régimen más rápidamente el calor acumulado.
de 105 liter/min (27 gal/min) a una velocidad del
motor de 2000 RPM. El calor generado en los platos de embrague varía con
la potencia de motor disponible en el momento del
Si el filtro de aceite de la transmisión se llena de engrane del embrague y con la duración del engrane
contaminación (se llena de restos), el flujo de aceite del embrague. Durante el funcionamiento normal,
bordeará el filtro. El presostato de presión diferen- el sistema de control de la transmisión determina la
cial (interruptor de contaminación) activará la luz de duración del engrane del embrague. Durante la mar-
aviso de la transmisión y se enciende una adverten- cha lenta es el conductor quien controla el calor aña-
cia central. Se mostrará un error en la pantalla del dido en el embrague variando la potencia del motor
tablero de instrumentos. VéaseCódigos de fallo de la y el engrane del embrague. El sistema de control de
transmisión ZF. la transmisión cerrará el embrague de marcha ade-
lante o de marcha atrás cuando se haya excedido una
La válvula de presión principal limita la presión
cierta cantidad de calor generado.
máxima y libera el exceso de aceite hacia el conver-
tidor y lubrica el circuito. Se instala una válvula Sólo se utiliza una parte menor del suministro total
de la bomba para llenar el embrague. La mayor parte
del suministro de aceite de la transmisión se usa para
11
Sistema de control 1300 SRM 1455
1. CANAL DE ACEITE
Sistema de control
GENERAL Durante el cambio se considerarán los siguientes cri-
terios:
El sistema de control de la transmisión ZF Er- • Velocidad del motor, turbina, tren de engranajes
gopower está compuesto por la Unidad de Control central y salida.
de la Transmisión (TCU). Hay varios interruptores • Temperatura de la transmisión.
y transmisores que proporcionan información a la • Modo de cambio (hacia arriba, hacia abajo, cambio
TCU. La válvula de control hidráulica regula las marcha atrás y acoplamiento de velocidad desde
presiones en función de las señales procedentes de neutra)
la TCU. • Condiciones de carga (carga total o parcial, tracción
durante el cambio)
12
1300 SRM 1455 Sistema de control
Dependiendo de las señales de la palanca de cam- Modo degradado de emergencia ("Limp Home")
bio y de los diversos interruptores y transmisores,
la TCU activa o desactiva los reguladores de presión El fallo detectado en el sistema impone fuertes lim-
en la válvula de control, que transfieren la presión itaciones sobre el control de la transmisión. La TCU
hidráulica a los embragues en la transmisión. Si una sólo podrá acoplar un engranaje en cada sentido. En
señal de entrada no cumple con la programación de la algunos casos sólo se podrá engranar un sentido de
TCU, dicha TCU registrará el fallo y reaccionará acti- marcha. La pantalla mostrará el mensaje t_LMP.
vando un modo de protección. Todos los eventos reg-
Cuando se produce el fallo por primera vez, la TCU
istrados se almacenan como código de fallo y/o código
cambia la transmisión a NEUTRA. El carretillero
de parámetro rebasado y se muestran en el panel de
debe cambiar el selector de marchas a la posición
instrumentos cuando se produce el fallo. Los fallos
NEUTRA. Si la velocidad de salida es inferior al um-
pueden leerse también en un momento posterior ha-
bral para que se acople la posición NEUTRA y el
ciendo posible con ello el seguimiento de problemas
carretillero cambia el selector de marcha a marcha
intermitentes.
adelante o marcha atrás, la TCU seleccionará el en-
Los modos de protección y las autocomprobaciones granaje de modo degradado de emergencia (Limp-
son parte de la programación de la TCU y no se puede Home). Si la velocidad es inferior al umbral para
influir en ellos. el engranaje de marcha atrás y la TCU ha cambi-
ado al engranaje de modo degradado de emergencia
La TCU se encuentra en la consola lateral de la cab- (Limp Home) y el carretillero selecciona un cambio
ina. Los indicadores y las pantallas del panel de in- de lanzadera, la TCU cambiará inmediatamente al
strumentos se utilizan para leer información rela- modo degradado de emergencia de la dirección selec-
cionada con la transmisión. Para realizar los diag- cionada. Si la velocidad de salida se hace mayor que
nósticos y los ajustes, es más conveniente utilizar un el umbral de modo degradado de emergencia (Limp
ordenador portátil con el software Testman. Home), la TCU cambiará la transmisión a NEUTRA.
El carretillero debe reducir la velocidad de la car-
Autocomprobación retilla elevadora y pasar el selector de cambio de mar-
cha a la posición NEUTRA para reiniciar el modo
En el momento del encendido se realizan una serie degradado de emergencia (Limp Home).
de comprobaciones. Si la TCU no consigue realizar
13
Sistema de control 1300 SRM 1455
14
1300 SRM 1455 Sistema de control
Salir
15
Sistema de control 1300 SRM 1455
del sensor de temperatura, de la palanca de cambios, para los conectores que sirven de interconexión en-
del sensor de marcha lenta, de los solenoides y del tre los mazos de cableado.
sensor del acelerador. En el caso de que se indiquen
varios posibles defectos, el software Testman puede Para identificar un problema del mazo de cableado,
estrechar el número de posibles defectos, evitando la primero determine la conectividad entre la TCU y el
retirada innecesaria de componentes que funcionan conector del componente indicado en Códigos de fallo
correctamente. de la transmisión ZF. Si se devuelve un resultado in-
satisfactorio, mida la conectividad de mazo a mazo.
Para rectificar problemas con interruptores,
solenoides y sensores, identifique su localización VÁLVULA DE CONTROL HIDRÁULICA
real y pruebe el componente. La localización de los
reguladores de presión es la indicada en la sección La válvula de control hidráulica se encuentra en
Válvula de control hidráulica. La localización de el lado izquierdo de la transmisión y contiene las
los sensores e interruptores se muestra en la sec- válvulas reguladoras de presión y los orificios de
ciónSensores de velocidad y temperatura y Figura comprobación. El funcionamiento de la válvula de
11. Los valores de prueba de solenoides y sensores control hidráulica depende de la presión de sum-
son los mostrados en Especificaciones Eléctricas. inistro de la bomba disponible y de la activación
de los reguladores de presión. La activación de los
NOTA: El software Testman y el manual Diagramas reguladores de presión es controlada por la TCU. El
8000 SRM 1500 tienen referencia de cables y de en- funcionamiento hidráulico de la válvula de control
tradas relacionados con la TCU. se muestra esquemáticamente en Figura 7.
Para determinar la localización exacta de un prob- La localización de los diferentes reguladores de pre-
lema en un mazo de cableado, busque el número de sión es la mostrada en Figura 9.
referencia del componente implicado en Diagramas
8000 SRM 1500. La leyenda de Diagramas 8000 La localización de los componentes principales de la
SRM 1500 muestra el código de conector relacionado válvula de control es la mostrada en Figura 10.
y el mazo de cableado afectado. Se puede ver in-
formación sobre estos conectores en las leyendas de Reparación de la válvula de control
Figura 20. Las posiciones de los números de patilla hidráulica
del conector se muestran en Figura 21 a Figura 29.
Las figuras representan la vista que mira hacia el Las reparaciones de la válvula de control se lim-
lado de las patillas del conector, NO el lado del mazo itan, en la mayoría de circunstancias, a sustituir
de cableado del conector. solenoides y juntas. Los componentes hidráulicos de
la válvula de control pueden ser inspeccionados y
Figura 20 muestra los mazos de cableado que son per- están disponibles para sustitución, pero no pueden
tinentes para el cableado de la TCU. La localización ser ajustados.
real de los conectores puede deducirse de su posición
en el mazo de cableado y de su descripción. En la Para ver más detalles sobre la sustitución de la
leyenda de las figuras de los mazos de cableado se válvula de control, consulte el manual Trans-
muestran las figuras de localización de las patillas misión, Reparación (ZF-WG161) 1300 SRM 1456.
16
1300 SRM 1455 Sistema de control
17
Sistema de control 1300 SRM 1455
18
1300 SRM 1455 Sistema de control
19
Sistema de control 1300 SRM 1455
20
1300 SRM 1455 Sistema de control
Leyenda de la figura 12
Marcado en
Presión o temperatura del
Ítem Descripción del ítem el diagrama
aceite hidráulico
hidráulico
1 Sensor de velocidad de la turbina
2 Sensor de velocidad intermedio
3 Presión del sistema (M10X1) 16-18,5 bar (232+36 psi) 65
4 Presión del convertidor (M10X1) 11-13 bar (159+29 psi) 51
5 Interruptor de contaminación del filtro
6 Respiradero
7 Sensor de la velocidad de salida
8 Conector de cableado de la válvula de control
9 Sensor de velocidad del motor
Válvula de retención de presión del convertidor
10 4,3-7,3 bar (62+44 psi) 52/63
(M14X1.5)
11 Presión del embrague de 1ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 56
12 Sensor de temperatura de salida del convertidor
13 Del intercambiador de calor
14 Al intercambiador de calor
15 Presión del embrague de marcha atrás (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 55
16 Presión del embrague de 3ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 58
Presión del embrague de marcha adelante
17 16-18 bar (232+29 psi) 53
(M10X1)
18 Presión del embrague de 2ª velocidad (M10X1) 16-18 bar (232+29 psi) 57
21
Sistema de control 1300 SRM 1455
22
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF
23
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
3. Bloquee el movimiento de la carretilla colocán- La relación entre la posición del pedal y la presión
dola contra algún objeto fijo. del embrague da lugar a una reacción natural del
carretillero de pisar aún más el pedal de marcha
4. Seleccione 2ª velocidad hacia delante moviendo el lenta cuando la velocidad real de la carretilla es de-
selector de marchas hacia delante a la posición 2. masiado alta. Al pisar aún más el pedal de marcha
lenta la presión del embrague de marcha se reducirá,
5. Pise el pedal del acelerador hasta la aceleración
reduciendo con ello la velocidad de la carretilla, con
máxima.
independencia de la velocidad del motor. En caso
6. Tome la lectura de la velocidad (de calado) del de que se genere demasiado calor, la TCU activará
motor y suelte el pedal del acelerador. el código de fallo thots o thotc (s=carter, c=conver-
tidor).
Si la velocidad de calado se sitúa entre 50 y 200 rpm
por debajo de la especificada, el motor no está fun- El sensor del pedal de marcha lenta tiene que
cionando a su máxima potencia. Compruebe si hay calibrarse para dos posiciones del pedal; pedal de
algún código de fallo del motor y rectifique cualquier marcha lenta totalmente pisado y pedal de marcha
problema que aparezca indicado. lenta liberado. La calibración es necesaria cuando
se sustituya el sensor de marcha lenta, cuando se
Si la velocidad de calado es mayor que las especifi- sustituya la TCU o cuando el sensor haya quedado
caciones, el embrague acoplado no está actuando o el suelto. Antes de calibrar el sensor de marcha lenta,
convertidor de par está dañado. Compruebe si hay verifique el ajuste del pedal del freno y del sensor de
algún código de fallo de la transmisión y rectifique marcha lenta. Una calibración incorrecta del sensor
cualquier problema que aparezca indicado. activará códigos de fallo durante la calibración del
pedal de marcha lenta.
Si no hay ningún código de fallo de la transmisión y
la velocidad de calado es mucho mayor que lo especi- Ajuste del pedal de freno y marcha lenta
ficado, retire el convertidor de par para proceder a su
inspección o sustitución. 1. Gire el perno de ajuste del pedal del freno hasta
que no haya nada de juego entre el perno de la
Si la velocidad de calado es sólo ligeramente superior válvula del freno y el rodillo situado debajo del
a lo especificado, considere la vida de servicio del con- pedal del freno. VéaseFigura 15.
vertidor de par y la opción de sustituirlo inmediata-
mente o en un momento posterior. 2. Coloque la parte superior del pedal de marcha
lenta y del pedal del freno a la misma altura.
CALIBRACIÓN DEL PEDAL DE MARCHA Ajuste el perno de ajuste para el acoplamiento del
LENTA pedal del freno de forma que el pedal de marcha
lenta no tenga recorrido libre.
NOTA: En el momento del arranque inicial (contro-
lador nuevo), Calibración del pedal de marcha lenta
es necesario antes de Calibración del embrague. La
carretilla elevadora no se moverá si el pedal de mar-
cha lenta no está calibrado. La carretilla tampoco
habilitará el modo de marcha lenta si la transmisión
no está calibrada. Ambas situaciones generarán un
código de error en pantalla.
Descripción
La marcha lenta es un modo de tracción y frenado
controlado. Permite velocidades del motor más
elevadas para aumentar las velocidades de las fun-
ciones hidráulicas, manteniendo baja la velocidad
de desplazamiento de la carretilla. La función de
marcha lenta se obtiene relacionando la posición del Figura 15. Conjunto de pedal
pedal de marcha lenta con la presión del embrague.
24
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF
25
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
2. Asegúrese de que los pedales y el sensor de mar- Códigos de error de calibración del pedal de
cha lenta se hayan ajustado correctamente. Con- marcha lenta
sulte las secciones Ajuste del pedal de freno y
marcha lenta y Ajuste/instalación del sensor de Durante el proceso de calibración del pedal de mar-
marcha lenta de este manual para ver los pro- cha lenta puede aparecer algún código de error. La
cedimientos apropiados. LCD mostrará "TPYXX" o "tPrET" indicando que se
han producido errores de calibración. Ciertos códi-
3. Aplique el freno de estacionamiento. gos de error permiten realizar ajustes y reintentar la
calibración, lo cual queda indicado en la LCD por el
4. Verifique que la palanca de marcha adelante / mensaje "tPrET". Otros códigos de error detendrán
marcha atrás está en NEUTRA. el proceso de calibración y será necesario resolverlos
antes de reiniciar el proceso de calibración.
5. Gire la llave de contacto a la posición de apagado
(OFF). Tabla 4. Calibración del pedal de marcha
lenta, Pantalla LCD
6. Coloque el interruptor de calibración en activado
(on) (bascule el interruptor a la posición inferior)
Reintento de calibración tPrET
y siéntese en el asiento del carretillero.
Error de calibración tpyxx
7. Gire la llave de contacto a la posición de encen-
dido (ON), pero NO arranque la carretilla.
Tabla 5. Códigos de error de calibración
8. Ahora estará activado el modo de calibración del del pedal de marcha lenta
pedal de marcha lenta. La LCD mostrará la sigu-
iente secuencia: Y XX Significado del valor
• se debe visualizar en la LCD el mensaje tP_dn; 4 10 La palanca de cambios NO está en
el carretillero debe pisar el pedal de marcha Neutra/No hay ninguna señal del
lenta a fondo hasta la posición de tope final. interruptor de asiento de presencia
• se debe visualizar en la LCD el mensaje tP_UP; del carretillero
el carretillero debe dejar totalmente libre el
pedal de marcha lenta. 4 11 La tensión de alimentación del sensor
está fuera de la gama especificada
Tabla 3. Calibración del pedal de marcha
4 12 Velocidad de salida NO = 0.
lenta, Pantalla LCD
4 13 Tensión del sensor por debajo de
Pedal de marcha tP_dn la gama especificada
lenta pisado (posición 4 14 Tensión del sensor por encima de
inferior)
la gama especificada
Pedal de marcha lenta tP_UP
4 15* Posición del sensor correspondiente
liberado (posición
a pedal liberado fuera de la gama
superior)
especificada.
Calibración realizada tPSEt 4 16* Posición del sensor correspondiente
a pedal pisado fuera de la gama
9. Cuando todos los valores estén dentro de la gama especificada.
la LCD mostrará lo siguiente:
• tPSEt, indicando que la calibración del pedal 4 18 Tiempo de espera de calibración
de marcha lenta está lista. agotado, el pedal no se mueve después
de iniciar la calibración.
10. Una vez lista la calibración, coloque el interrup-
tor de encendido en la posición de apagado (OFF)
26
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF
27
Prueba y calibración de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
28
1300 SRM 1455 Prueba y calibración de la transmisión ZF
29
Testman 1300 SRM 1455
7. Conecte un ordenador portátil, con el software NOTA: No interfiera con el proceso de calibración.
Testman cargado, al conector de diagnósticos Si activa cualquier control o componente, el proceso
situado en la consola lateral. VéaseFigura 16. de calibración se interrumpirá antes de finalizar.
La pantalla mostrará cuándo finaliza la calibración.
8. Asegúrese de que haya alguien sentado en el Durante la calibración el software Testman puede
asiento del carretillero. mostrar mensajes del estado de la calibración o
códigos de error.
9. Arranque el motor, deje del motor a ralentí (700-
900 RPM) durante el proceso de calibración. 11. Una vez completada la calibración, apague el en-
cendido y desconecte el ordenador portátil del
10. Seleccione calibración del embrague de la trans-
conector de diagnósticos situado en la consola lat-
misión en el menú Testman y siga las instruc-
eral.
ciones de la pantalla.
Testman
DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DE LA CARRETILLA
El software de diagnósticos ZF-Testman está Para activar el programa de tracción correcto en la
disponible para realizar cómodamente la local- TCU, el controlador se configura al final de la línea
ización de averías de diagnósticos, el ajuste de los de montaje.
valores software y la configuración de la TCU.
La configuración de la carretilla sólo es necesaria si
El software Testman proporciona guía de menús para se sustituye o se reprograma la TCU. La TCU hay
el diagnóstico de la transmisión ZF. Se puede utilizar que configurarla con el software Testman, usando el
para interrogar a las unidades de control electrónico menú de configuración de la carretilla.
de la transmisión ZF y para procesar luego cualquier
mensaje de error siguiendo las sugerencias de local- Cuando los datos de configuración de la carretilla no
ización de averías proporcionadas. estén disponibles en la TCU, aparecerá una pantalla
de advertencia del software Testman indicando que
El sistema Testman consta de un ordenador portátil, se ha perdido la configuración y que es necesario re-
un software de diagnósticos, un cable USB (bus serie alizar la configuración de la carretilla. VéaseFigura
universal), un adaptador de programación y un cable 17.
adaptador.
NOTA: Se abre la pantalla de configuración de la
CONEXIÓN carretilla con los campos por defecto y no recuper-
ará más información del controlador que el número
Instale el software Testman en el ordenador portátil de serie de la carretilla y el número de serie de la
de acuerdo con las instrucciones entregadas con di- transmisión. Los valores almacenados pueden en-
cho software Testman. El texto de ayuda contiene contrarse en el menú de información de la carretilla.
toda la información necesaria para trabajar con el Pulse solamente 'ACEPTAR' en la pantalla
software de diagnósticos y proporciona también las de configuración cuando se instale un nuevo
orientaciones necesarias. controlador o cuando se reprograme el contro-
lador. Si se acepta una configuración incorrecta se
Conecte el cable adaptador a la carretilla elevadora. seleccionará un programa de tracción incorrecto o se
El conector de diagnósticos de la carretilla se encuen- perderá la configuración de la TCU.
tra en la consola lateral de la cabina. VéaseFigura
16. Inicie el software Testman y establezca la comu-
nicación. Asegúrese de que la llave de contacto esté
en la posición de encendido (ON).
30
1300 SRM 1455 Testman
Configuración Limitaciones
En el menú de configuración de la carretilla el- El software Testman ofrece la capacidad de ajustar
evadora, los campos Código de Unidad, Modelo, ciertos valores máximos por defecto para satisfacer
Tamaño de las Ruedas, Opción de Control Direc- los requisitos específicos del cliente. Los valores del
cional, Número de Serie de la Carretilla y Número controlador se pueden ajustar dentro de un cierto
de Serie de la Transmisión son campos obligatorios. umbral fijo.
Durante la configuración hay que completar todos
los campos para poder activar el programa de trac- Los valores por defecto pueden ajustarse con el
ción correcto en la carretilla. software Testman usando la pestaña de limitaciones
del menú de configuración de la carretilla elevadora.
La marcha lenta se activa por defecto, pero puede ser VéaseFigura 18.
deshabilitada a petición del cliente. Deshabilitando
la marcha lenta se activará el modo de desembrague
en el controlador.
31
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455
Especificaciones eléctricas
Transmisores inductivos (motor, turbina e interme- Rango de funcionamiento - 2 Hz a 5000 Hz
dio): Tensión de alimentación - 24V
Resistencia - 1050 (±10%) a 20°C (68°F)
Rango de temperatura - 40°C ( 40°F) a 150°C Válvulas proporcionales:
(302°F) Resistencia - 19 (± 10%) a 20°C (68°F)
Corriente - 100 a 500 mA
Sensor hall (salida): Rango de presión - 0.8 a 8.3 bar (11.6 a 120.4 psi)
Rango de temperatura - 40°C ( 40°F) a 150°C
(302°F)
32
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones
33
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455
34
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones
35
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455
Leyenda de la figura 20
Figura 21. Conector del controlador de la Figura 22. Conector del reposabrazos, CRP81
transmisión, CPS143 del mazo de cables de la del mazo de cableado de la consola lateral de
consola lateral de la cabina la cabina.
36
1300 SRM 1455 Diagramas, esquemas o disposiciones
37
Diagramas, esquemas o disposiciones 1300 SRM 1455
38
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
39
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
40
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
41
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
42
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
43
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
44
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
45
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
46
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
47
Códigos de fallo de la transmisión ZF 1300 SRM 1455
48
1300 SRM 1455 Códigos de fallo de la transmisión ZF
49
NOTAS
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
50
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia