Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
• Cuando se levanten piezas o conjuntos, asegúrese de que todas las eslingas, cadenas o
cables están correctamente sujetos y que la carga que se está levantando está equili-
brada. Asegúrese de que la grúa, los cables y las cadenas tengan capacidad suficiente
para soportar el peso de la carga.
• Utilice siempre bloques correctos para evitar que la unidad se mueva o se caiga. Con-
sulte la sección CÓMO COLOCAR LA CARRETILLA SOBRE BLOQUES en el Manual
del operario o en la sección Mantenimiento periódico.
• Utilice siempre piezas HOMOLOGADAS POR HYSTER para realizar las reparaciones.
Las piezas de repuesto deberán cumplir o superar las especificaciones del fabricante del
equipo original.
• Asegúrese de que se hayan retirado todas las tuercas, tornillos, anillos elásticos y otros
dispositivos de sujeción antes de hacer fuerza para desmontar las piezas.
• Durante su proceso de carga, las baterías generan un gas inflamable. Mantenga la zona
alejada del fuego y de posibles chispas. Asegúrese de que la zona esté bien ventilada.
ADVERTENCIA
Indica una situación que puede causar lesiones o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación que puede provocar daños materiales.
Transmisión Índice
ÍNDICE
ÍNDICE (Continuación)
Retirada........................................................................................................................................................ 135
Desmontaje y montaje ................................................................................................................................. 135
Limpieza e inspección.................................................................................................................................. 137
Carcasas................................................................................................................................................... 137
Obturadores de aceite y juntas ............................................................................................................... 137
Instalación.................................................................................................................................................... 138
Prueba de calado .............................................................................................................................................. 140
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas ............................................................... 141
Userlink® ...................................................................................................................................................... 141
Conexión....................................................................................................................................................... 141
Calibración del llenado del embrague ........................................................................................................ 141
Objeto ....................................................................................................................................................... 141
Procedimiento de calibración del llenado del embrague ....................................................................... 142
Procedimiento alternativo de calibración del llenado del embrague .................................................... 142
Modo Calentamiento. .............................................................................................................................. 143
Prueba de calado del modo de calentamiento ........................................................................................ 143
Calibración del pedal de marcha lenta [Hasta N/S 2325 (F019)] y [Hasta 3001 (G007)] ........................ 144
Objeto ....................................................................................................................................................... 144
Ajuste del pedal del freno........................................................................................................................ 144
Freno seco ............................................................................................................................................ 144
Freno en baño de aceite ...................................................................................................................... 144
Ajuste del pedal de marcha lenta ........................................................................................................... 145
Ajuste del sensor del pedal de marcha lenta ......................................................................................... 145
Procedimiento de calibración del pedal de marcha lenta ...................................................................... 145
Verificación/ajuste del sensor del pedal de marcha lenta con el pedal totalmente liberado ............... 147
Procedimiento de calibración manual del sensor del pedal de marcha lenta ...................................... 147
Calibración del pedal de marcha lenta[S/N 2326 y superior (F019)], [S/N 3002 y superior (G007)],
[G019] y [H007]............................................................................................................................................ 147
Objeto ....................................................................................................................................................... 147
Ajuste del pedal del freno........................................................................................................................ 147
Freno seco ............................................................................................................................................ 147
Freno en baño de aceite ...................................................................................................................... 147
Ajuste del pedal de marcha lenta ........................................................................................................... 148
Freno seco ............................................................................................................................................ 148
Freno en baño de aceite ...................................................................................................................... 148
Ajuste del sensor del pedal de marcha lenta utilizando el programa Userlink® ................................. 149
Procedimiento de calibración del sensor del pedal de marcha lenta utilizando el programa
Userlink® ................................................................................................................................................. 149
Ajuste del sensor del pedal de marcha lenta utilizando el APC200 ..................................................... 150
Procedimiento de calibración del sensor del pedal de marcha lenta utilizando el APC200................ 150
Localización de averías................................................................................................................................ 151
Códigos de advertencia en pantalla de la transmisión .............................................................................. 151
Acceso....................................................................................................................................................... 151
Borrar....................................................................................................................................................... 152
Salir.......................................................................................................................................................... 152
Modo "Limp Home" (avance lento tras un fallo) .................................................................................... 207
Modo de apagado ..................................................................................................................................... 208
Sensor de retroalimentación de presión................................................................................................. 208
Comprobación de la presión del aceite de la transmisión.............................................................................. 209
Especificaciones de presión y temperatura ................................................................................................ 209
Especificaciones eléctricas............................................................................................................................... 214
ii
Transmisión Índice
ÍNDICE (Continuación)
Especificaciones de los conductos hidráulicos del refrigerador ..................................................................... 214
Especificaciones de par de apriete .................................................................................................................. 215
Especificaciones de apriete para roscas de tornillo lubricadas o chapadas.............................................. 215
Localización de averías .................................................................................................................................... 217
Figura 45. Diagrama de cableado del APC 200 ......................................................................................... 220
iii
"GUARDIANAS
DE LA
CALIDAD"
PIEZAS
APROBADAS,
HYSTER
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
1
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
Los aros de retén de aceite están situados en los ejes y el cubo se bloqueen juntos y les permiten trabajar
de los embragues. Estos aros impiden que el aceite se como una sola unidad. Cuando se libera el embrague,
escape cuando el aceite pasa a través de un conducto un muelle de retorno empujará al pistón hacia atrás
taladrado en el eje hasta el embrague deseado. y el aceite saldrá mediante el carrete de cambios,
la válvula de purga o los orificios en el pistón del
La presión del aceite empuja al pistón y a los discos embrague hacia el cárter de la transmisión. Estas
contra la placa de apoyo. Los discos con estrías en válvulas de purga permiten un escape rápido cuando
el diámetro exterior sujetos contra los discos con di- se libera la presión al pistón.
entes en el diámetro interior, permiten que el tambor
Leyenda de la figura1
1. EJE DE ENTRADA 12. EJE DE BAJA VELOCIDAD Y SEGUNDA
2. ENGRANAJE INTERMEDIO DE LA BOMBA VELOCIDAD
3. ENGRANAJE DE ACCIONAMIENTO DE LA 13. ENGRANAJE DE SALIDA
BOMBA 14. EJE DE SALIDA
4. BOMBA DE ACEITE DE LA TRANSMISIÓN 15. YUGO DE SALIDA
5. FILTRO DE ACEITE 16. EMBRAGUE DE TERCERA VELOCIDAD
6. EMBRAGUE DE MARCHA HACIA DELANTE 17. CÁRTER
7. EMBRAGUE DE PRIMERA VELOCIDAD 18. EJE DE TERCERA VELOCIDAD
8. COLECTOR 19. EMBRAGUE DE MARCHA ATRÁS
9. EJE DE MARCHA HACIA DELANTE Y PRIMERA 20. EJE DE MARCHA ATRÁS Y SEGUNDA
VELOCIDAD VELOCIDAD
10. EMBRAGUE DE SEGUNDA VELOCIDAD 21. CARCASA DEL CONVERTIDOR DE PAR
11. SEGUNDO ENGRANAJE
2
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
3
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
4
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
1. VÁLVULA DE CONTROL
5
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
Al accionar el solenoide de fuerza variable contro- Cuando se selecciona marcha atrás, se accionan el
lado electrónicamente de 100 a 0 mA, la presión de solenoide de neutra total y el solenoide de modu-
salida dará una curva de 0 a 6 bar (0 a 87 psi). Los lación electrónico de marcha hacia delante (plena
intensificadores de presión multiplicarán esta curva corriente). VéaseFigura 6. El embrague de marcha
de presión de forma que una curva de 0 a 16.5 bar atrás se alimenta con la presión suministrada a
(0 a 239 psi) esté disponible para cada embrague través del intensificador de presión de marcha atrás.
direccional y de cambios. Entre cada solenoide de
6
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
7
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
8
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
Leyenda de la figura5
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
9
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
10
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
Leyenda de la figura6
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
11
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
Leyenda de la figura7
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
12
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
Figura 7. Neutra y 3ª
13
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
14
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
15
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
16
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
Leyenda de la figura10
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
17
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
18
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
19
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
Leyenda de la figura12
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
20
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
21
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
22
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
23
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
Leyenda de la figura15
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
24
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
25
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
26
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
Leyenda de la figura17
A. SOLENOIDE DE FUERZA VARIABLE D. BAJA PRESIÓN 0 A 6 bar (0 A 87 psi)
B. INTENSIFICADOR DE PRESIÓN E. ALTA PRESIÓN 0 A 20 bar (0 A 290 psi)
C. LUBRICACIÓN F. DRENAJE
1. COMPARTIMENTO DEL OPERARIO 17. INTENSIFICADOR DE 2ª
2. INDICADOR DE TEMPERATURA 18. INTENSIFICADOR MAR. ATRÁS
3. MANÓMETRO 19. INTENSIFICADOR MAR. DELANTE
4. VÁLVULA REDUCTORA DE PRESIÓN 20. PRESOSTATO
5. NEUTRA TOTAL 21. VÁLVULA DE DERIVACIÓN
6. VFS MAR. DELANTE 22. TAMIZ
7. VFS REV (MARCHA ATRÁS) 23. RESPIRADERO DE AIRE
8. VFS 2ª 24. BOMBA
9. VFS 1ª/3ª 25. MANGUERA
10. INTENSIFICADOR 1ª/3ª 26. FILTRO
11. 3ª/1ª 27. VÁLVULA REGULADORA DE LA PRESIÓN
12. EMBRAGUE DE 3ª 28. VÁLVULA DE SEGURIDAD
13. EMBRAGUE DE 1ª 29. EMBRAGUES DE CAMBIO DE LUBRICACIÓN
14. EMBRAGUE DE 2ª 30. MANGUERA
15. EMBRAGUE MAR. ATRÁS 31. REFRIGERADOR
16. EMBRAGUE MAR. DELANTE 32. CONVERTIDOR DE PAR
27
Descripción del funcionamiento 1300 SRM 1082
28
1300 SRM 1082 Descripción del funcionamiento
29
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
Reparación de la transmisión
RETIRADA 11. La bomba hidráulica está conectada a la cu-
bierta de la transmisión con cuatro tornillos de
1. Incline el mástil totalmente hacia delante para casquete. Acople un dispositivo elevador para
liberar la presión hidráulica del sistema. sostener la bomba hidráulica, retire los tornillos
de casquete y retire la bomba hidráulica. El eje
2. Gire la llave de contacto a la posición de apagado
motor de la bomba hidráulica está conectado en
(OFF) para apagar el motor.
las estrías del engranaje de accionamiento. El
3. Aplique el freno de estacionamiento. eje motor de la bomba hidráulica se deslizará
fuera del engranaje de accionamiento al retirar
4. Desconecte los cables de la batería. Desconecte la bomba hidráulica.
el cable de tierra primero y después el cable pos-
itivo. 12. Desconecte y retire el conjunto de la varilla me-
didora de la transmisión.
5. Incline el compartimento del operario hacia ar-
riba para obtener acceso a la transmisión. Con- 13. Instale bloques y un gato bajo el extremo del
sulte la sección Cabina del operario de su car- volante del motor para que sirvan de soporte. Si
retilla elevadora. el soporte se encuentra debajo del cárter de aceite
del motor, asegúrese de que el soporte quede en
6. Desconecte el eje motor de los yugos. Retire el posición transversal a la anchura del cárter de
eje motor entre la transmisión y el diferencial. aceite para que el peso del motor no dañe el cárter
VéaseFigura 20. de aceite.
7. Desconecte los haces de cables de la transmisión 14. En la parte superior de la carcasa de la trans-
y los cables de la unidad transmisora de temper- misión hay un orificio mecanizado de 3/4 pul-
atura de la transmisión. Coloque etiquetas iden- gadas con roscas UNC. Instale un perno de
tificadoras en los cables para volver a conectarlos anilla en el orificio UNC de 3/4 pulgadas.
luego correctamente. Conecte un dispositivo de elevación a la trans-
misión. Asegúrese de que el dispositivo de
8. Coloque un contenedor adecuado bajo el cárter elevación tenga una capacidad de elevación mín-
de la transmisión, retire el tapón de drenaje y ima de 1200 kg (2650 lb). Para estabilizar la
vacíe el aceite de la transmisión [aproximada- transmisión, envuelva una correa de elevación
mente 25.4 liter (6.7 gal)]. alrededor del yugo de salida para evitar que la
transmisión se incline cuando se está retirando.
9. Desconecte los conductos de aceite que van al re-
VéaseFigura 21.
frigerador de aceite en la transmisión. Vacíe el
aceite en una bandeja colectora. Coloque tapones 15. Retire los dos pernos de 3/4 × 31/2 pulgadas que
y tapas en los racores/conductos abiertos. sujetan las monturas de la transmisión al basti-
dor.
10. Desconecte las mangueras del aceite de la bomba
hidráulica. Desconecte la manguera que va de 16. Retire la tapa de acceso para llegar hasta el
la bomba hidráulica al sistema de dirección. volante. VéaseFigura 22.
Coloque tapones y tapas en los racores/conductos
abiertos.
30
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
31
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PRECAUCIÓN
No deje caer los tornillos de casquete en la car-
casa del convertidor. Sería difícil recuperar-
los.
1. ORIFICIO UNC DE 3/4 DE PULGADA NOTA: Debe girar el volante para obtener acceso a
cada tornillo. VéaseFigura 22.
Figura 21. Vista trasera de la transmisión
18. Retire los ocho tornillos de casquete que fi-
jan el plato de accionamiento al volante.
VéaseFigura 23.
PRECAUCIÓN
Mantenga la transmisión nivelada cuando sep-
are la transmisión del motor para que el plato
de accionamiento no resulte dañado.
32
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
DESMONTAJE
Figura 24 muestra la vista frontal de la transmisión
TE10 de 3 velocidades.
NOTA: Coloque un contenedor adecuado bajo el filtro del aceite para recoger el aceite que quede en el filtro.
PASO 2.
Retire el filtro de aceite.
33
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 3.
Retire los tornillos de casquete y las arandelas que
sujetan la válvula reguladora de presión y la bomba
de carga. Retire la válvula reguladora de presión y la
bomba de carga como un conjunto.
PASO 4.
Si los hay, retire los tornillos de casquete y las aran-
delas que sujetan la tapa de transporte. Retire la
tapa de transporte.
PASO 5.
Retire los tornillos de casquete que sujetan el adap-
tador de la bomba auxiliar y retire éste.
34
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 6.
Retire los cuatro sensores de velocidad.
PASO 7.
Retire las tuercas y las arandelas de seguridad del
plato de accionamiento. Retire los platos de ac-
cionamiento y los anillos de retención.
PASO 8.
Utilice un destornillador pequeño para sacar ha-
ciendo palanca la tapa del cojinete de la cubierta del
rotor.
35
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 9.
Retire la junta tórica de la tapa del cojinete de la cu-
bierta del rotor.
PASO 10.
Retire el anillo de retención del eje de la turbina que
retiene el cubo de la turbina.
NOTA: Utilice un contenedor adecuado para recoger el aceite que quede en el convertidor.
PASO 11.
Retire los pernos y las arandelas que sujetan la tapa
del rotor al rotor.
36
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 12.
Retire la tapa del rotor y la turbina como un conjunto.
PASO 13.
Retire el anillo posicionador de la turbina del eje de
la turbina.
PASO 14.
Retire el anillo de retención del estator.
37
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 15.
Retire el estator.
PASO 16.
Retire el espaciador del estator.
PASO 17.
Retire el anillo de retención del deflector de aceite.
38
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 18.
Retire el rotor, el cubo del rotor y el deflector de aceite
como un conjunto.
PASO 19.
Retire el anillo de retención del engranaje intermedio
de accionamiento de la bomba.
PASO 20.
Retire el engranaje intermedio y el cojinete como un
conjunto.
39
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 21.
Retire los pernos de apoyo del cojinete del engranaje
de accionamiento de la bomba y retire el engranaje y
el cojinete como un conjunto.
PASO 22.
Retire los pernos de apoyo del cojinete del engranaje
de accionamiento de la bomba auxiliar. Retire el en-
granaje y el cojinete como un conjunto desde atrás.
PASO 23.
Soporte la carcasa del convertidor con un dispositivo
de elevación.
40
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 24.
Retire los pernos que sujetan la carcasa del conver-
tidor a la carcasa de la transmisión.
PASO 25.
Separe la carcasa del convertidor de la carcasa de la
transmisión
PASO 26.
Retire el retenedor del anillo elástico, el anillo exte-
rior y el retenedor del anillo del cubo del disco de em-
brague de 2ª velocidad.
41
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 27.
Retire el cubo del disco de embrague de 2ª velocidad.
PASO 28.
Retire el retenedor del anillo elástico, el anillo exte-
rior y el retenedor del anillo del cubo del disco de em-
brague de 3ª velocidad.
PASO 29.
Retire el cubo del disco de embrague de 3ª velocidad.
42
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 30.
Retire la tuerca, la arandela y la junta tórica que re-
tienen el yugo de salida.
PASO 31.
Retire el yugo de salida.
PASO 32.
Retire los pernos y las arandelas de seguridad que re-
tienen la tapa del cojinete del eje de salida.
PASO 33.
Retire la tapa, el obturador y la junta del cojinete.
43
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 34.
Retire el engranaje del velocímetro.
PASO 35.
Retire los pernos y las arandelas de seguridad que re-
tienen la tapa del cojinete del eje del embrague de 1ª.
PASO 36.
Retire la tapa y la junta del cojinete del eje del em-
brague bajo.
PASO 37.
Retire el anillo posicionador del cojinete trasero del
eje del embrague bajo.
44
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 38.
Retire el anillo posicionador trasero del eje de salida.
PASO 39.
Retire los tornillos de casquete y las arandelas de se-
guridad que retienen la tapa trasera.
PASO 40.
Soporte la tapa trasera con un dispositivo de ele-
vación. Utilizando las ranuras destinadas para ello,
saque haciendo palanca la tapa de la carcasa de la
transmisión, golpeando en los ejes con un martillo
suave para facilitar la retirada.
45
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 41.
Con la tapa trasera retirada, retire la junta entre la
tapa trasera y la carcasa de la transmisión.
PASO 42.
Retire la esfera de bloqueo trasera del eje de salida.
PASO 43.
Retire el anillo de retención del cojinete trasero del
eje del embrague bajo.
46
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
NOTA: Los cojinetes traseros del eje del embrague bajo más nuevos no tienen espaciadores.
PASO 44.
Retire el cojinete trasero del eje del embrague bajo y
el espaciador.
PASO 45.
Retire el conjunto del eje de salida y el conjunto del
embrague de 1ª velocidad de la carcasa al mismo
tiempo.
PASO 46.
Retire el plato del deflector de aceite.
47
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 47.
Retire el anillo de retención del engranaje del em-
brague de marcha hacia delante y el engranaje.
PASO 48.
Retire el embrague de marcha hacia delante como un
conjunto.
48
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 49.
Si fuera necesario, retire el anillo de retención del
manguito del aro de retén.
PASO 50.
Si fuera necesario, retire el manguito del aro de retén
y el cojinete.
PASO 51.
Retire los pernos, las arandelas y las juntas tóricas
del tubo de aspiración.
49
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 2.
Retire el cojinete de agujas del eje del embrague de
marcha hacia delante.
PASO 3.
Extienda la orejetas del anillo elástico posicionador
del cojinete delantero del embrague de marcha atrás.
Saque haciendo palanca el conjunto del tambor del
embrague de marcha atrás/2ª de la carcasa del con-
vertidor.
50
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 4.
Extienda la orejetas del anillo elástico posicionador
del cojinete delantero del embrague de marcha atrás.
Saque haciendo palanca el conjunto del tambor del
embrague de 3ª de la carcasa del convertidor.
PASO 5.
Retire la tuerca y el espaciador del eje intermedio.
PASO 6.
Retire el engranaje intermedio y el cojinete cónico ex-
terior del eje intermedio.
51
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 7.
Retire el espaciador del cojinete.
PASO 8.
Saque el eje intermedio de la carcasa.
PASO 9.
Retire el cojinete cónico interior y el espaciador.
52
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PRECAUCIÓN
No pierda la esfera de bloqueo del eje.
PASO 10.
Retire el eje intermedio.
PASO 11.
Utilizando alicates de separación, extienda la oreje-
tas del anillo elástico posicionador del cojinete del eje
de la turbina. Saque el eje de la turbina y el conjunto
del cojinete del soporte del estator.
PASO 12.
Si hay que retirar el soporte del estator, retire los
tornillos y saque el soporte desde la carcasa del
convertidor.
53
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 13.
Retire el tornillo y la arandela del retenedor del man-
guito del aro de retén de aceite. Retire el bloqueo del
manguito.
PASO 14.
Saque el manguito utilizando un extractor para man-
guitos.
PASO 15.
Manguito retirado.
54
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Retire el plato final.
PASO 3.
Retire los discos de embrague interior y exterior.
55
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1350 N•m (996 lbf ft).
PASO 4.
Comprima el paquete de muelles del disco de retorno
del pistón y retire el anillo elástico del retenedor del
muelle.
PRECAUCIÓN
No mezcle los muelles de disco con otros muelles de disco ya que estos encajan en los paquetes de
muelles.
PASO 5.
Retire el paquete de muelles del disco de retorno del
pistón.
PASO 6.
Retire el espaciador del muelle de retorno.
56
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 7.
Retire el pistón del embrague.
PASO 8.
Gire el embrague y retire los tres anillos del pistón
del eje del embrague.
57
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 2.
Retire el espaciador del cojinete delantero.
PASO 3.
Retire el engranaje de baja velocidad.
PASO 4.
Retire el espaciador.
58
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 5.
Retire el anillo de retención del plato del extremo.
PASO 6.
Retire el plato del extremo.
PASO 7.
Retire los discos de embrague interior y exterior.
59
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 8.
Con ayuda de un extractor de cojinetes, retire el co-
jinete trasero.
PASO 9.
Retire el anillo posicionador del cojinete.
PASO 10.
Retire el anillo elástico del anillo posicionador del co-
jinete.
60
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1360 N•m (1003 lbf ft).
PASO 11.
Comprima el muelle de retorno y retire el anillo elás-
tico de retención del muelle de retorno.
PASO 12.
Retire el retenedor del anillo de retención del muelle
de retorno.
PRECAUCIÓN
No mezcle los muelles de disco con otros muelles de disco ya que estos encajan en los paquetes de
muelles.
PASO 13.
Retire los muelles de los discos de retorno del pistón.
61
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 14.
Retire el espaciador del pistón.
PASO 15.
Retire el pistón del embrague.
PASO 1.
Retire los anillos del pistón del eje del embrague.
62
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Retire el anillo de retención del cojinete delantero.
PASO 3.
Retire el cojinete delantero.
PASO 4.
Retire el anillo de retención del cojinete del engranaje
del embrague.
63
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 5.
Utilice un extractor para retirar el engranaje de mar-
cha atrás.
PASO 6.
Retire el espaciador del cojinete. Con ayuda de un
extractor de cojinetes, retire el cojinete.
PASO 7.
Retire el anillo de retención del plato del extremo.
64
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 8.
Retire el plato del extremo.
PASO 9.
Retire los discos de embrague interior y exterior.
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1350 N•m (996 lbf ft).
PASO 10.
Comprima el muelle del disco de retorno del pistón y
retire el anillo elástico del retenedor del muelle.
65
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PRECAUCIÓN
No mezcle los muelles de disco con otros muelles de disco ya que estos encajan en los paquetes de
muelles.
PASO 11.
Retire los muelles del disco de retorno.
PASO 12.
Retire el espaciador del pistón.
PASO 13.
Retire el pistón del embrague.
66
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 1.
Retire el anillo de retención del plato del extremo.
PASO 2.
Retire el plato del extremo.
PASO 3.
Retire los discos de embrague interior y exterior.
67
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1335 N•m (985 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles del disco de retorno del pistón
y retire el anillo elástico de retención del muelle.
PASO 5.
Retire los muelles del disco de retorno del pistón.
PASO 6.
Retire el espaciador del pistón.
68
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 7.
Retire el pistón.
PASO 2.
Retire el plato del extremo.
69
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 3.
Retire los discos de embrague interior y exterior.
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1335 N•m (985 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles del disco de retorno del pistón
y retire el anillo elástico de retención del muelle.
PASO 5.
Retire los muelles del disco de embrague.
70
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 6.
Retire el espaciador.
PASO 7.
Retire el pistón del embrague.
71
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 2.
Retire el anillo de retención del cojinete.
PASO 3.
Con ayuda de un extractor de cojinetes, retire el co-
jinete.
72
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Retire el anillo de retención del cojinete y la arandela.
PASO 3.
Con ayuda de una prensa hidráulica, retire el co-
jinete.
73
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 2.
Retire el espaciador.
PASO 3.
Retire el cojinete.
Rotor, desmontaje
PASO 1.
Retire los tornillos de casquete del cubo del rotor.
74
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Retire el anillo de soporte.
PASO 3.
Retire el rotor.
PASO 4.
Retire la junta tórica del cubo del rotor.
75
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 5.
Retire el deflector de aceite.
Turbina, desmontaje
PASO 1.
Retire el anillo de retención de la turbina.
PASO 2.
Golpee la turbina desde la tapa de la turbina con un
martillo suave.
76
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Retire el cojinete de la tapa de la turbina.
PASO 4.
Retire los tornillos de casquete del cubo de la turbina.
PASO 5.
Retire el plato de soporte de la turbina.
77
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 6.
Retire la turbina del cubo.
78
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
79
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
ARMADO
Turbina, montaje
PASO 1.
Instale la turbina en el cubo. Coloque el anillo de so-
porte en su posición.
80
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
NOTA: El montaje del cubo debe terminarse en un periodo de 15 minutos desde el comienzo de la instalación
del tornillo de casquete. El tornillo de casquete especial sólo debe utilizarse para una única instalación. Si el
tornillo de casquete se retira por alguna razón, debe ser sustituido. El epoxi que quede en los orificios del cubo
debe eliminarse con un machuelo adecuado y debe limpiarse con disolvente. Limpie los orificios exhaustiva-
mente y utilice un tornillo de casquete nuevo para la instalación.
PASO 2.
Instale los tornillos de casquete autobloqueantes y
apriete hasta 79 a 87 N•m (58 a 64 lbf ft).
PASO 3.
Instale el cojinete del cubo de la turbina.
PASO 4.
Instale una nueva junta tórica en la tapa del rotor.
Coloque el conjunto de la turbina en la tapa del rotor.
81
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 5.
Instale el anillo de retención de la turbina.
Rotor, montaje
PASO 1.
Instale un nuevo obturador en el deflector de aceite e
instale el deflector de aceite sobre el cubo.
PASO 2.
Instale una junta tórica nueva.
82
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Limpie la superficie de montaje del cubo y los orificios
roscados con disolvente. Compruebe que el cubo y los
orificios roscados estén secos.
PASO 4.
Instale el plato de soporte.
NOTA: El montaje del cubo debe terminarse en un periodo de 15 minutos desde el comienzo de la instalación
del tornillo de casquete. El tornillo de casquete especial sólo debe utilizarse para una única instalación. Si el
tornillo de casquete se retira por alguna razón, debe ser sustituido. El epoxi que quede en los orificios del cubo
debe eliminarse con un machuelo adecuado y debe limpiarse con disolvente. Limpie los orificios exhaustiva-
mente y utilice un tornillo de casquete nuevo para la instalación.
PASO 5.
Instale los tornillos de casquete autobloqueantes y
apriete hasta 79 a 87 N•m (58 a 64 lbf ft).
83
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 1.
Caliente el cojinete a 120 C (248 F). Instale el co-
jinete en el eje.
PASO 2.
Instale el espaciador en el eje.
PASO 3.
Instale el engranaje de salida.
84
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 4.
Caliente la jaula del cojinete interior a 120 C (248 F).
Instale el cojinete en el eje.
PASO 5.
Instale el espaciador.
PASO 6.
Instale la pista exterior del cojinete.
85
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 7.
Caliente la jaula del cojinete interior a 120 C (248 F).
Instale el cojinete en el eje.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 1.
Caliente el cojinete a 120 C (248 F). Instale el co-
jinete en el eje con la ranura hacia abajo.
PASO 2.
Instale la arandela y el retenedor del cojinete.
86
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Instale el aro de retén de aceite.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 1.
Caliente el cojinete a 120 C (248 F). Instale el co-
jinete en el eje con la ranura hacia arriba.
PASO 2.
Instale el anillo de retención del cojinete.
87
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 3.
Instale los dos anillo del pistón.
PASO 1.
Instale los aros de retén nuevos interiores y exteri-
ores del pistón del embrague. Instale el pistón del
embrague en el tambor del embrague. Tenga cuidado
para no dañar los nuevos aros de retén.
PASO 2.
Instale el espaciador.
88
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Instale los muelles del disco de retorno del pistón. In-
stale el primer muelle con el diámetro largo hacia el
espaciador. Alterne los cinco muelles.
1. PISTÓN
2. ESPACIADOR
3. EJE
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1335 N•m (985 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles del disco de retorno del pistón
e instale el anillo elástico de retención del muelle.
Asegúrese de que el anillo elástico esté totalmente
asentado en la ranura.
89
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 5.
Instale un disco de acero y después un disco de fric-
ción. Alterne ambos tipos de disco hasta que esté in-
stalado el número correcto de discos. El primer disco
instalado cerca del pistón es de acero y el último disco
instalado es de fricción.
PASO 6.
Instale la placa del extremo.
PASO 7.
Instale el anillo de retención del plato del extremo.
90
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
NOTA: El anillo debe estar ajustado antes de instalar el pistón del embrague en el tambor del embrague. Para
lograr el mejor ajuste debe girarse el pistón mientras se sostiene un objeto redondo contra el aro de retén nuevo.
Gire el pistón hasta que el aro de retén esté al mismo nivel que el diámetro exterior del pistón.
PASO 1.
Instale los aros de retén nuevos interiores y exteri-
ores del pistón del embrague. Instale el pistón del
embrague en el tambor del embrague. Tenga cuidado
para no dañar los nuevos aros de retén.
PASO 2.
Instale el espaciador del muelle de retorno del pistón.
91
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 3.
Instale los muelles del disco de retorno del pistón. In-
stale el primer muelle con el diámetro largo hacia el
espaciador. Alterne los cinco muelles.
1. PISTÓN
2. ESPACIADOR
3. EJE
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1335 N•m (985 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles del disco de retorno del pistón
e instale el anillo elástico de retención del muelle.
Asegúrese de que el anillo elástico esté totalmente
asentado en la ranura.
92
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 5.
Instale un disco de acero y después un disco de fric-
ción. Alterne ambos tipos de disco hasta que esté in-
stalado el número correcto de discos. El primer disco
instalado cerca del pistón es de acero y el último disco
instalado es de fricción.
PASO 6.
Instale la placa del extremo.
PASO 7.
Instale el anillo de retención del plato del extremo.
93
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
NOTA: El anillo debe estar ajustado antes de instalar el pistón del embrague en el tambor del embrague. Para
lograr el mejor ajuste debe girarse el pistón mientras se sostiene un objeto redondo contra el aro de retén nuevo.
Gire el pistón hasta que el aro de retén esté al mismo nivel que el diámetro exterior del pistón.
PASO 1.
Instale los aros de retén nuevos interiores y exteri-
ores del pistón del embrague. Instale el pistón del
embrague en el tambor del embrague. Tenga cuidado
para no dañar los nuevos aros de retén.
PASO 2.
Instale el espaciador del muelle de retorno del pistón.
94
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Instale los muelles de retorno del pistón. Instale el
primer muelle con el diámetro largo hacia el espaci-
ador. Alterne los trece muelles.
1. PISTÓN
2. ESPACIADOR
3. EJE
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1350 N•m (996 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles e instale el anillo elástico del
anillo de retención. Asegúrese de que el anillo elás-
tico esté totalmente asentado en la ranura.
95
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 5.
Instale un disco de acero y después un disco de fric-
ción. Alterne ambos tipos de disco hasta que esté in-
stalado el número correcto de discos. El primer disco
instalado cerca del pistón es de acero y el último disco
instalado es de fricción.
PASO 6.
Instale un nuevo obturador en el plato del extremo
e instale el palto del extremo en el tambor del em-
brague.
PASO 7.
Instale el anillo de retención del plato del extremo.
96
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 8.
Caliente el engranaje de marcha atrás y el cubo
a 120 C (248 F). Instale el engranaje de marcha
atrás y el cubo en el tambor del embrague. Alinee
las estrías en el engranaje de marcha atrás con los
dientes internos de los discos de fricción y coloque
suavemente el engranaje en su posición.
PASO 9.
Instale el anillo elástico de retención del cojinete.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 10.
Caliente el cojinete delantero a 120 C (248 F). Instale
el cojinete en el eje con la ranura hacia arriba.
97
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 11.
Instale el anillo de retención del cojinete.
PASO 12.
Instale los tres anillos del pistón del eje del em-
brague.
PASO 1.
Compruebe que la válvula de purga en el pistón del
embrague esté limpia y libre de materiales extraños.
Instale los aros de retén nuevos interiores y exteri-
ores del pistón del embrague. Instale el pistón del
embrague en el tambor del embrague. Tenga cuidado
para no dañar los nuevos aros de retén.
98
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Instale el espaciador del muelle de retorno del pistón.
PASO 3.
Instale los muelles de retorno del pistón. Instale el
primer muelle con el diámetro largo hacia el espaci-
ador. Alterne los once muelles.
1. PISTÓN
2. ESPACIADOR
3. EJE
99
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 4.
Instale el retenedor de anillo de retención del muelle
de retorno del pistón en el eje del embrague.
PASO 5.
Comprima los muelles e instale el anillo elástico del
anillo de retención. Asegúrese de que el anillo elás-
tico esté totalmente asentado en la ranura.
PASO 6.
Instale el anillo elástico del anillo posicionador del
cojinete interior.
100
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 7.
Coloque el retenedor del anillo de retención del co-
jinete interno.
PRECAUCIÓN
Los discos de fricción en el embrague bajo tienen una mayor clasificación de eficacia combinada
que los discos de fricción en los otros embragues. Los discos no deben mezclarse con discos de
otros embragues. Los discos de fricción del embrague bajo tienen una marca amarilla de pintura
no soluble en el diámetro exterior para su identificación permanente.
PASO 8.
Instale un disco de acero y después un disco de fric-
ción. Alterne ambos tipos de disco hasta que esté in-
stalado el número correcto de discos. El primer disco
instalado cerca del pistón es de acero y el último disco
instalado es de fricción.
PASO 9.
Instale la placa del extremo del embrague.
101
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 10.
Instale el anillo de retención del plato del extremo.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PRECAUCIÓN
No fuerce el engranaje en su posición.
PASO 11.
Caliente el conjunto del engranaje de accionamiento
del embrague a 120 C (248 F). Alinee las estrías en
el engranaje del embrague con los dientes internos
de los discos de fricción y coloque suavemente el en-
granaje en su posición.
PASO 12.
Instale el espaciador del cojinete delantero.
102
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 13.
Caliente el cojinete delantero a 120 C (248 F). Instale
el cojinete en el eje con la ranura hacia abajo.
PASO 1.
Compruebe que la válvula de purga en el pistón del
embrague esté limpia y libre de materiales extraños.
Instale los aros de retén nuevos interiores y exteri-
ores del pistón del embrague. Instale el pistón del
embrague en el tambor del embrague. Tenga cuidado
para no dañar los nuevos aros de retén.
PASO 2.
Instale el espaciador del muelle de retorno del pistón.
103
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 3.
Instale los muelles del disco de retorno del pistón. In-
stale el primer muelle con el diámetro largo hacia el
espaciador. Alterne los trece muelles de disco.
1. PISTÓN
2. ESPACIADOR
3. EJE
ADVERTENCIA
El muelle tiene una fuerza de 1350 N•m (996 lbf ft).
PASO 4.
Comprima los muelles del disco de retorno e instale
el anillo elástico de retención del muelle. Asegúrese
de que el anillo elástico esté totalmente asentado en
la ranura.
104
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 5.
Instale un disco de acero y después un disco de fric-
ción. Alterne ambos tipos de disco hasta que esté in-
stalado el número correcto de discos. El primer disco
instalado cerca del pistón es de acero y el último disco
instalado es de fricción.
PASO 6.
Instale un obturador nuevo en el plato del extremo
del embrague. Instale el plato del extremo en el tam-
bor del embrague.
PASO 7.
Instale el anillo de retención del plato del extremo.
105
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 8.
Gire el embrague e instale los nuevos aros de retén
del pistón y los anillos expansores.
Limpie la superficie de montaje del soporte del estator y los orificios roscados con disolvente. Seque totalmente,
asegurándose de que los orificios roscados estén limpios y secos.
Coloque el soporte del estator en los orificios de alineación de la carcasa del convertidor del soporte alineado
con los orificios de la carcasa. Golpee el soporte para que encaje en su posición con un martillo suave.
Instale los seis tornillos del soporte del estator y apriételos a 16 a 22 N•m (12 a 16 lbf ft).
El montaje del soporte del estator a la carcasa del convertidor debe terminarse en un periodo de 15 minutos
desde el comienzo de la instalación del tornillo. El tornillo sólo debe utilizarse para una única instalación. Si
el tornillo se retira por alguna razón, debe ser sustituido. El Loctite® que quede en los orificios debe eliminarse
con un machuelo adecuado y debe limpiarse con disolvente. Seque totalmente el orificio e instale un nuevo
tornillo.
PASO 2.
Instale una nueva junta tórica en el eje intermedio
y colóquelo en la carcasa del convertidor. Alinee la
ranura en el eje con la ranura en la carcasa del con-
vertidor. Golpee hasta colocar en su lugar.
106
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 3.
Ponga la esfera de bloqueo en su posición.
PASO 4.
Instale el espaciador del eje intermedio.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 5.
Caliente la pista del cojinete inferior a 120 C (248 F)
e instálelo en el eje.
107
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 6.
Instale el espaciador.
PASO 7.
Instale el engranaje intermedio.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 8.
Caliente la pista del cojinete superior a 120 C (248 F)
e instálelo en el eje con el diámetro mayor hacia ar-
riba.
108
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 9.
Instale el espaciador.
PASO 10.
Instale la tuerca de retención y apriétela a 271 a
339 N•m (200 a 250 lbf ft).
PASO 11.
Fije la tuerca correctamente en la muesca del eje.
109
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 12.
Extienda la orejetas del anillo de retención del eje de
la turbina situadas en el soporte del miembro de reac-
ción. Golpee el eje de la turbina y el cojinete para
colocarlos en su posición. Asegúrese de que el anillo
elástico esté totalmente asentado en la ranura.
PASO 13.
Extienda la orejetas del anillo elástico posicionador
del cojinete delantero del embrague de marcha atrás.
Golpee el tambor del embrague hasta colocarlo en su
posición. Asegúrese de que el anillo elástico esté to-
talmente asentado en la ranura.
PASO 14.
Extienda la orejetas del anillo elástico posicionador
del cojinete delantero del embrague de tercera.
Golpee el tambor del embrague hasta colocarlo en
su posición. Asegúrese de que el anillo elástico esté
totalmente asentado en la ranura.
110
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 2.
Instale los pernos del tubo de aspiración y apriete al
par especificado en Especificaciones de par de apri-
ete.
PASO 3.
Instale el cojinete trasero del embrague de marcha
hacia delante con el anillo posicionador del cojinete
hacia la parte frontal de la carcasa de la transmisión.
Alinee el manguito del aro de retén de aceite del em-
brague con la muesca en la carcasa de la transmisión.
Golpee el manguito hasta colocarlo en su posición.
111
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 4.
Instale el anillo de retención del manguito.
PRECAUCIÓN
No dañe los aros de retén de aceite del eje del embrague al instalar el conjunto del tambor.
PASO 5.
Instale el conjunto del tambor del embrague de mar-
cha hacia delante en el manguito.
112
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 6.
Instale el engranaje del eje de marcha hacia delante
en la parte trasera de eje del embrague con el cubo
largo hacia el cojinete. Instale el anillo de retención
del engranaje.
PASO 7.
Coloque el deflector de aceite en la carcasa de la
transmisión.
113
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 8.
Instale los conjuntos del eje de salida y del embrague
de primera al mismo tiempo. Se recomienda bajar el
eje de salida con un dispositivo de elevación al insta-
lar el tambor del embrague de primera.
ADVERTENCIA
Piezas calientes. Lleve puesta indumentaria protectora y guantes para evitar las quemaduras.
PASO 9.
Caliente el cojinete trasero del embrague de primera
hasta 120 C (248 F) e instale el cojinete con la ranura
del anillo posicionador hacia arriba.
PASO 10.
Instale el anillo de retención del cojinete.
114
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 11.
Instale el engranaje de accionamiento del ve-
locímetro.
NOTA: Una ligera capa de grasa mantendrá la junta y la junta tórica en su posición.
PASO 12.
Coloque la junta y la junta tórica en la carcasa
trasera de la transmisión.
PASO 13.
Coloque la esfera de bloqueo en el cojinete trasero del
eje de salida.
115
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 14.
Alinee la esfera de bloqueo en el cojinete con la
muesca en la tapa posterior. Golpee la tapa trasera
hasta colocarla en su posición.
PASO 15.
Aplique Loctite® nº 262 a los pernos de la tapa trasera
e instale las arandelas y los pernos de la tapa trasera.
Apriete los pernos al par especificado en Especifica-
ciones de par de apriete.
PASO 16.
Desde la parte frontal, golpee el embrague de
primera velocidad y el eje de salida a la parte trasera
hasta que la ranura del anillo posicionador del co-
jinete trasero quede expuesta en ambos cojinetes.
Instale el anillo posicionador del cojinete trasero del
embrague de primera velocidad en la ranura.
116
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 17.
Instale el anillo posicionador del cojinete trasero del
eje de salida en la ranura.
PASO 18.
Coloque la junta en su posición en el eje de salida.
PASO 19.
Aplique una capa muy ligera de Permatex nº 2 al
diámetro exterior del obturador de salida trasero.
Presione el obturador en la tapa del cojinete con el
labio del obturador hacia dentro. Compruebe que la
profundidad del obturador sea 11.18 mm (0.44 in.).
117
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 20.
Instale las arandelas y los pernos y apriete al par es-
pecificado en Especificaciones de par de apriete.
PASO 21.
Coloque una junta nueva en su posición en el eje del
cojinete trasero de la primera velocidad.
PASO 22.
Instale una nueva junta tórica en la tapa del eje del
cojinete trasero de la primera velocidad.
PASO 23.
Aplique Loctite® nº 262 a los pernos de la tapa del
cojinete e instale las arandelas y los pernos. Apriete
los pernos al par especificado en Especificaciones de
par de apriete.
118
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 24.
Instale la brida de salida.
PASO 25.
Instale la junta tórica, la arandela y la tuerca de la
brida de salida.
PASO 26.
Apriete la tuerca de la brida a 271 a 339 N•m (200 a
250 lbf ft).
119
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 27.
Coloque el cubo del embrague de segunda velocidad
en su posición en el eje del embrague de primera ve-
locidad.
PASO 28.
Instale el anillo de retención del cubo del disco,
retenedor del anillo de retención y el anillo elástico
del anillo de retención del retenedor.
PASO 29.
Coloque el cubo del disco de tercera velocidad en su
posición en el eje de salida.
120
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 30.
Instale el anillo de retención del cubo del disco,
retenedor del anillo de retención y el anillo elástico
del anillo de retención del retenedor.
PASO 31.
Instale el cojinete guía en el eje del embrague bajo.
NOTA: Una ligera capa de grasa mantendrá la junta y la junta tórica en su posición.
PASO 32.
Coloque una junta y junta tórica nuevas en su posi-
ción en la carcasa de la transmisión.
121
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 33.
Instale el cojinete guía en el eje del embrague de se-
gunda y tercera velocidad.
PRECAUCIÓN
No fuerce esta operación. Cuando todos los embragues estén debidamente alineados, la carcasa
del convertidor quedará apretada contra la transmisión.
PASO 34.
Utilice dos espárragos de alineación para ayudar a
alinear la carcasa del convertidor de par y la carcasa
de la transmisión. Instale el conjunto de la carcasa
del convertidor a la carcasa de la transmisión con
sumo cuidado para alinear las guías del embrague
en los cubos del disco del embrague. A medida que
las guías del embrague entren en los cubos de los
discos, gire el eje de la turbina y el eje de salida hacia
atrás y hacia delante para ayudar a alinear los discos
internos del embrague con los cubos de los discos.
PASO 35.
Coloque el engranaje de accionamiento de la bomba
auxiliar y el conjunto del cojinete en su posición en la
carcasa del convertidor e instale los tornillos de cas-
quete.
122
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 36.
Apriete los tornillos de casquete al par especificado
en Especificaciones de par de apriete.
PASO 37.
Coloque el engranaje de accionamiento de la bomba
de carga y el conjunto del cojinete en su posición. In-
stale los tornillos de casquete.
PASO 38.
Apriete los tornillos de casquete al par especificado
en Especificaciones de par de apriete.
123
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 39.
Instale el engranaje intermedio de la bomba y el con-
junto del cojinete en el eje.
PASO 40.
Instale el anillo de retención del engranaje interme-
dio.
PRECAUCIÓN
No corte, rompa o desenganche el aro de retén de aceite del soporte.
PASO 41.
Aplique una capa muy fina de Permatex nº 2 al
diámetro exterior del obturador de aceite del de-
flector de aceite. Instale el conjunto del rotor y el
deflector de aceite.
124
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 42.
Instale el anillo de retención del deflector de aceite.
Asegúrese de que el anillo elástico esté totalmente
asentado en la ranura.
PASO 43.
Coloque el espaciador del cojinete del cubo del rotor
en su posición en el soporte del estator.
PASO 44.
Instale el miembro de reacción con el lado espeso de
las palas hacia fuera.
125
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 45.
Instale el anillo de retención del miembro de reacción.
PASO 46.
Instale el anillo posicionador del cubo de la turbina.
PASO 47.
Con una junta tórica nueva colocada entre la tapa del
rotor y el rotor, instale el conjunto de la turbina y la
tapa del rotor en el eje de la turbina.
126
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 48.
Instale los tornillos de casquete y las arandelas de
seguridad de la tapa del rotor al rotor. Apriete los
tornillos de casquete al par especificado en Especifi-
caciones de par de apriete.
PASO 49.
Instale el anillo de retención del cubo de la turbina al
eje de la turbina.
PASO 50.
Instale una nueva junta tórica sobre el cojinete de la
tapa del rotor.
127
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 51.
Coloque la tapa del cojinete del rotor en su posición
sobre la tapa del rotor.
PASO 52.
Instale el plato de accionamiento. Consulte los de-
talles de instalación en la sección Instalación.
PASO 53.
Coloque en su posición una nueva junta del adapta-
dor de la bomba auxiliar.
128
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 54.
Instale el adaptador de la bomba auxiliar.
PASO 55.
Instale los tornillos de casquete y las arandelas de
bloqueo. Apriete el tornillo de casquete al par especi-
ficado en Especificaciones de par de apriete.
PASO 56.
Si lo utiliza, instale la junta del adaptador de la
bomba auxiliar y la tapa de transporte.
129
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 57.
Instale los tornillos de casquete y las arandelas de
bloqueo. Apriete los tornillos de casquete al par es-
pecificado en Especificaciones de par de apriete.
PASO 58.
Coloque en su posición una nueva junta del ac-
cionamiento de la bomba de carga.
PASO 59.
Coloque la bomba de carga en su posición en la
carcasa del convertidor. Instale las arandelas y los
tornillos de casquete y apriete al par especificado en
Especificaciones de par de apriete.
130
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
PASO 60.
Coloque en su posición el adaptador del filtro. Instale
las arandelas y los tornillos de casquete y apriete al
par especificado en Especificaciones de par de apri-
ete.
NOTA: Se recomienda cambiar el filtro de aceite tras 50 y 100 horas de funcionamiento de una transmisión
nueva, reconstruida o reparada.
PASO 61.
Instale un filtro de aceite nuevo.
PASO 62.
Utilice espárragos de alineación para volver a montar
la válvula de control a la carcasa de la transmisión.
Instale una junta nueva.
131
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
PASO 63.
Instale la válvula de control. VéaseReparación de la
válvula de control, Instalación.
PASO 64.
Instale los cuatro sensores de velocidad y apriete al
par especificado en Especificaciones de par de apri-
ete.
PRECAUCIÓN
Mantenga la transmisión nivelada cuando in-
stale la transmisión en el motor para que el
plato de accionamiento no resulte dañado.
132
1300 SRM 1082 Reparación de la transmisión
Leyenda de la figura26
1. CAJA DEL VOLANTE
2. ESPÁRRAGOS DE ALINEACIÓN
3. VOLANTE
133
Reparación de la transmisión 1300 SRM 1082
Retire los espárragos guía que van de la trans- está conectado mediante ranuras. La bomba se
misión al motor. Instale los tornillos de casquete deslizará dentro del engranaje impulsor cuando
restantes y apriete al par especificado. se instale la bomba hidráulica.
9. Mida la holgura longitudinal del cigüeñal del mo- 19. Llene la transmisión hasta alcanzar el nivel ade-
tor cuando la transmisión esté completamente cuado [aproximadamente 25.6 liter (6.7 gal)].
instalada en el volante del motor. Este valor debe
20. Compruebe todos los niveles de aceite y que todas
encontrarse entre 0.025 mm (0.001 in.) de la hol-
las conexiones estén hechas.
gura longitudinal registrada en Paso 3.
21. Arranque el motor y compruebe si existen fugas
10. Instale los dos pernos de 3/4 × 31/2 pulgadas que
y si funciona correctamente.
sujetan las monturas de la transmisión al basti-
dor. 22. Gire la llave de contacto a la posición de apagado
(OFF) para apagar el motor.
11. Instale el conjunto de varilla medidora en la
transmisión. 23. Baje la cabina hasta su posición. Consulte la sec-
ción Cabina del operario de su carretilla ele-
12. Utilice un dispositivo de elevación para sujetar y
vadora.
levantar la bomba hidráulica. Instale la bomba
hidráulica. El eje motor de la bomba hidráulica
134
1300 SRM 1082 Reparación de la válvula de control
135
Reparación de la válvula de control 1300 SRM 1082
136
1300 SRM 1082 Reparación de la válvula de control
Leyenda de la figura28
1. PLACA SEPARADORA 21. CARRETE DE COMPROBACIÓN DE PRESIÓN
2. PLATO ADAPTADOR (4)
3. JUNTA DE LA PLACA SEPARADORA 22. MUELLE DE COMPROBACIÓN DE PRESIÓN (4)
4. TAPÓN 23. TOPE (4)
5. CUERPO DEL CARRETE 24. INTENSIFICADOR DE CARRETE (4)
6. SOLENOIDE VFS (4) 25. MUELLE (4)
7. SOLENOIDE 12 V (2) 26. JUNTA TÓRICA
8. ABRAZADERA VFS 27. CONECTOR DEL LIMITADOR
9. ABRAZADERA ON/OFF 28. CARRETE CON TOPE (4)
10. ABRAZADERA DEL PRESOSTATO 29. CARRETE ACUMULADOR (4)
11. TORNILLO 30. MUELLE ACUMULADOR (4)
12. HAZ DE CABLES 31. TAPÓN
13. TAPA DE SOLENOIDES 32. JUNTA TÓRICA
14. CARRETE 33. TORNILLO DE CASQUETE
15. CARRETE 34. ARANDELA DE BLOQUEO
16. MUELLE DE VÁLVULA PILOTO 35. TORNILLO
17. CARRETE DE INTERRUPTOR GUÍA 36. ARANDELA DE BLOQUEO
18. PASADOR 37. JUNTA DE LA TAPA PROTECTORA
19. CARRETE DEL REDUCTOR DE PRESIÓN (4) 38. TAPÓN
20. MUELLE DEL REDUCTOR DE PRESIÓN (4) 39. JUNTA TÓRICA
137
Reparación de la válvula de control 1300 SRM 1082
138
1300 SRM 1082 Reparación de la válvula de control
139
Prueba de calado 1300 SRM 1082
Prueba de calado
La prueba de calado comprueba el funcionamiento La velocidad de calado correcta para un motor con
del motor, los embragues de la transmisión y el con- más de 50 horas de funcionamiento es de 1950 rpm.
vertidor de par. Si el motor no funciona correcta-
mente, la velocidad de calado será inferior a la indi- No pise (aplique) el pedal de freno. Esta acción liber-
cada en la especificación. Si el convertidor de par no ará los embragues de la transmisión.
funciona correctamente, la velocidad del motor no au-
Si la carretilla elevadora está equipada con un
mentará hasta las rpm correctas. Si la velocidad del
pedal MONOTROL®, no aplique el freno de esta-
motor es mayor que la velocidad de calado mostrada
cionamiento para la prueba de velocidad de calado.
en las especificaciones, los embragues de la trans-
La aplicación del freno de estacionamiento pone
misión no están actuando o las ruedas están girando.
la transmisión en PUNTO MUERTO. Utilice los
Los embragues de la transmisión no actúan si la pre-
frenos de servicio para impedir que las ruedas motri-
sión del embrague no es lo suficientemente fuerte o
ces giren.
los embragues están gastados. La prueba de calado
se realiza en la marcha más alta posible.
PRECAUCIÓN
NOTA: Verifique que el limitador del motor esté ajus-
No mantenga el acelerador abierto durante
tado correctamente.
más de 15 segundos seguidos. Deje que el mo-
Verifique que el nivel del líquido refrigerante en el tor funcione al ralentí durante 2 minutos entre
sistema de refrigeración sea correcto. Verifique que las pruebas.
el nivel del aceite en la transmisión sea correcto.
Suelte el acelerador inmediatamente si la velocidad
del motor aumenta hasta la velocidad límite del lim-
PRECAUCIÓN itador:
No haga funcionar el convertidor en una • Motor diesel Perkins - 2300 rpm
situación de calado más de 30 segundos cada • La relación de calado de par del convertidor para el
vez. Cambie a neutra durante 15 segundos y Perkins diesel es 2.29
repita el procedimiento hasta que se alcance • Motor diesel Cummins - 2500 rpm
la temperatura deseada. • La relación de calado de par del convertidor para el
Cummins diesel es 1.94
Una temperatura excesiva, máximo de 120 C • Motor Cummins GLP Plus - 2300 rpm
(248 F), provocará daños a los embragues de la • La relación de calado de par del convertidor para el
transmisión, el fluido, el convertidor y los ob- Cummins GLP es 1.94
turadores.
Si la velocidad de calado se sitúa entre 50 y 200 rpm
Realice una prueba de calado para comprobar el fun- por debajo de la especificada, el motor no está funcio-
cionamiento de los embragues de la transmisión. El nando a su máxima potencia. Compruebe el reglaje
motor y el aceite hidráulico deben estar a temper- del inyector de combustible, el filtro de aire, el sis-
atura de funcionamiento. Coloque una carga equiv- tema de combustible y la compresión.
alente a la capacidad en las varillas para impedir
que las ruedas giren. Conecte un tacómetro al mo- Si el motor está funcionando correctamente y la
tor. Bloquee el movimiento de la carretilla colocán- velocidad del motor se sitúa entre 250 y 500 rpm
dola contra algún objeto fijo y aplique el freno de esta- por debajo de la especificada, el convertidor de par
cionamiento. Encienda el motor, sitúe la transmisión funciona correctamente. El convertidor de par debe
en MARCHA HACIA DELANTE y suelte el freno sustituirse como una unidad. Si el regulador del
de estacionamiento. Pise el pedal del acelerador ha- motor no está ajustado correctamente, los resultados
cia la mitad y haga funcionar la transmisión hasta serán erróneos.
que el aceite de la transmisión esté al menos a 70 C
(158 F). Si la velocidad de calado es mayor que las especifi-
caciones, el embrague acoplado no está actuando o el
Cuando la transmisión haya alcanzado su temper- convertidor está dañado. Coloque la transmisión en
atura de funcionamiento, pise el pedal del acelerador la posición de MARCHA ATRÁS para probar el otro
al máximo. conjunto de embrague. Verifique que la carretilla
esté colocada contra un objeto que no pueda moverse.
140
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
Si las rpm de motor son mayores que las especifica- comprobación de la presión para averiguar la causa
ciones en cualquiera de las dos direcciones, efectúe la del problema.
141
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
3. Compruebe que la palanca de marcha hacia 4. Pulse el botón “S” en el controlador de la trans-
delante y marcha atrás esté en posición neu- misión APC200 durante 15 segundos. Conecte la
tra / marcha atrás. Alternativamente, el pedal llave de contacto durante 15 segundos, arranque
MONOTROL® debe estar en marcha atrás. el motor y déjelo a ralentí.
NOTA: La función de ayuda de Userlink ofrece ori- 5. Deje de pulsar el botón “S” cuando aparezca en
entación sobre la utilización de la herramienta. pantalla:
6. Apague (OFF) la llave de contacto y espere un 7. Cuando la palanca de marcha hacia delante/ha-
mínimo de 5 segundos para volver a arrancar el cia atrás se pone hacia delante o cuando el pedal
motor para ver los resultados de la nueva cali- MONOTROL® se cambia a marcha hacia de-
bración. lante, comienza la calibración automática. La
pantalla mostrará lo siguiente:
Procedimiento alternativo de calibración
del llenado del embrague
Es posible hacer la calibración automática de llenado
del embrague utilizando el botón “S”, sólo en el con-
trolador de la transmisión, sin el Userlink como
sigue.
Cuando haya finalizado la calibración, la pantalla del
1. Aplique el freno de estacionamiento. APC200 mostrará:
142
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
143
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
9. Aplique y mantenga accionado el freno de servi- 15. Repita de Step 12 a Step 14 hasta que la pantalla
cio. del APC200 muestre una temperatura superior
a 60 C (140 F). Cuando la temperatura sea supe-
10. Cuando la palanca de marcha hacia de- rior a 60 C (140 F), la indicación de temperatura
lante/atrás se sitúe en la posición de marcha de la pantalla empieza a parpadear.
hacia delante o el pedalMONOTROL se cambie
hacia delante, se encontrará en el modo de ca- CALIBRACIÓN DEL PEDAL DE MARCHA
lentamiento, salándose en la marcha más alta. LENTA [HASTA N/S 2325 (F019)] Y [HASTA
11. Notará que la transmisión acopla la marcha con 3001 (G007)]
una ligera sacudida.
Objeto
12. Mantenga el motor a régimen máximo durante
15 segundos y a continuación ponga la caja de La marcha lenta es un modo de tracción y frenado
cambios en neutra seleccionando NEUTRA con controlados que es función de hasta dónde se pise el
la palanca de cambios. ¡Mantenga el motor a rég- pedal de marcha lenta.
imen máximo! VéaseFigura 32.
Permite un mayor régimen del motor para utilizar el
sistema hidráulico a una velocidad deseada mientras
al tiempo que la velocidad de desplazamiento de la
carretilla se mantiene baja.
13. Mantenga la caja de cambios en NEUTRA a rég- 1. Ajuste el tornillo situado detrás del pedal en
imen máximo del motor durante otros 15 segun- el conjunto del pedal del freno, de forma que
dos. el rodillo esté en contacto con el tornillo de
la válvula y no haya ningún recorrido libre.
14. Suelte el pedal del acelerador y decelere el motor VéaseFigura 33.
hasta ralentí.
144
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
1. PEDAL DE FRENO
2. ACELERADOR
3. PERNO DE AJUSTE PARA EL PEDAL DE FRENO
4. PERNO DE AJUSTE PARA EL ACOPLAMIENTO
DEL PEDAL DE FRENO
5. PERNO DE AJUSTE PARA EL PEDAL DE
MARCHA LENTA
145
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
2. Utilice el modo de calibración automática del pro- En las carretillas elevadoras con frenos de disco en
grama Userlink. baño de aceite: el punto de presión de freno es cuando
la presión de freno alcanza 30 bar (435 psi).
3. Seleccione el modo de calibración del pedal de
marcha lenta del programa Userlink y siga las NOTA: Hasta que se inserten y guarden los 3 puntos
instrucciones. de calibración, el APC200 utilizará sus puntos de
calibración por defecto. Es posible que se muestre
NOTA: Véase la sección Diagramas 8000 SRM 1103 un porcentaje determinado. No obstante, este
para carretillas elevadoras F019 y G007 y Diagra- porcentaje se auto-ajustará una vez se hayan intro-
mas 8000 SRM 1346 para carretillas elevadoras ducido los puntos de calibración.
G019 y H007; Esquemas de los sistemas de frenos
para ver la ubicación de los orificios de comprobación 4. Los tres puntos que se indican a continuación
de la presión. deben calibrarse con el motor en marcha:
• Pedal totalmente liberado. ( freno de disco en
Es importante moverse lentamente del pedal total- seco y en baño de aceite: 600 -700 mV)
mente liberado al punto de presión de freno. No en- • Punto de presión de freno. [freno seco: 900-
ganchar nunca el pedal mientras se esté calibrando, 1300 mV cuando las luces de freno se encien-
ya que en caso contrario se producirá un error en la den por primera vez: freno de disco en baño
calibración. Si se ha sobrepasado el punto de presión de aceite: 1800-2200 mV cuando la presión de
del freno sin calibrar, accione el pedal hasta dejarlo freno alcanza 30 bar (435 psi)].
totalmente liberado y repita el movimiento. • Pedal totalmente pisado. ( freno de disco en
seco y en baño de aceite: 2500 -4000 mV)
el punto de presión de freno es cuando las luces de
freno se encienden por primera vez y deben estar
en 0.3 ± 0.05 bar (4 ± 1 psi).
146
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
Verificación/ajuste del sensor del pedal 7. Pise a fondo el pedal de marcha lenta y pulse de
de marcha lenta con el pedal totalmente nuevo el botón S.
liberado 8. <Check Alignment of PHs>Cuando la pantalla
1. Sitúe la llave de contacto en la posición de encen- del APC200 indique que está listo, sitúe la llave
dido (ON). de contacto en la posición de apagado (OFF) y
espere un mínimo de 5 segundos antes de situar
2. Pulse el botón "S" hasta que aparezca 8888 en la la llave de contacto en la posición de encendido
pantalla del APC200. (ON).
3. Pulse el botón "M" varias veces hasta que CALIBRACIÓN DEL PEDAL DE MARCHA
aparezca AinP en la pantalla del APC200. LENTA[S/N 2326 Y SUPERIOR (F019)],
4. Pulse el botón "S" varias veces hasta que [S/N 3002 Y SUPERIOR (G007)], [G019] Y
aparezca 03.47 en la pantalla del APC200. [H007]
NOTA: El ajuste de tensión debe estar comprendido Objeto
entre 600-700 mV.
La marcha lenta es una tracción controlada y modo
5. La lectura de tensión del sensor del pedal de mar- de frenado dependiendo de hasta dónde se pise el
cha lenta se mostrará con un retardo de entre 1 pedal de marcha lenta/freno.
y 2 segundos.
Permite un mayor régimen del motor para utilizar el
6. El ajuste de tensión debe estar comprendido en- sistema hidráulico a una velocidad deseada mientras
tre 600-700 mV. al tiempo que la velocidad de desplazamiento de la
carretilla se mantiene baja.
7. Sitúe la llave de contacto en la posición de apa-
gado (OFF). La calibración del sensor de marcha lenta ajustará
dos puntos para que el controlador de la transmisión
Procedimiento de calibración manual del detecte el comportamiento del pedal relativo al fre-
sensor del pedal de marcha lenta nado para activar la marcha lenta en la posición cor-
recta del pedal de marcha lenta/freno (frenado).
NOTA: Este procedimiento se llevará a cabo sin el
software Userlink. Ajuste del pedal del freno
1. Sitúe la llave de contacto en la posición de encen- Freno seco
dido (ON).
NOTA: Verifique que los frenos secos están ajustados
2. Pulse el botón "S" hasta que aparezca "trAn" en correctamente.
la pantalla del APC200.
1. Ajuste el perno (3) detrás del pedal en el conjunto
3. Pulse el botón "M" varias veces hasta que del pedal de freno hasta que haya un recorrido de
aparezca "brAH" en la pantalla del APC200. 5 a 10 mm (0.20 a 0.40 in.) hasta que se encien-
dan las luces de freno. VéaseFigura 35.
4. Pulse el botón "S" una vez, hasta que "brA_"
aparezca en la pantalla del APC200. Freno en baño de aceite
5. Pulse el botón "S" en la posición de pedal arriba. 1. Ajuste el perno (3) detrás del pedal en el con-
junto del pedal de freno de forma que el rodillo
6. Aplique el pedal de marcha lenta lentamente tenga contacto con el perno en la válvula y no
hasta que las luces de freno se enciendan con haya recorrido libre. VéaseFigura 35.
un sistema de freno neumático, o hasta que la
presión de freno tenga una lectura de 30 bar
(435 psi) con un sistema de freno húmedo.
Cuando se pise demasiado el pedal, libere total-
mente el pedal y aplíquelo de nuevo lentamente.
A continuación pulse el botón "S".
147
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
1. PEDAL DE FRENO
2. PEDAL DE MARCHA LENTA
3. PERNO DE AJUSTE PARA EL PEDAL DE FRENO
4. PERNO DE AJUSTE PARA EL ACOPLAMIENTO
DEL PEDAL DE FRENO
5. PERNO DE AJUSTE PARA EL PEDAL DE
MARCHA LENTA
1. Ajuste el perno (5) detrás del pedal en el conjunto 1. Ajuste el perno (5) detrás del pedal en el conjunto
del pedal de marcha lenta al mismo plano que el del pedal de marcha lenta al mismo plano que el
pedal de freno en la posición no activada (posición pedal de freno en la posición no activada (posición
de pedal arriba). VéaseFigura 35. de pedal arriba). VéaseFigura 35.
2. Ajuste el perno de ajuste para el acoplamiento 2. Ajuste el perno de ajuste para el acoplamiento
del pedal de freno (4) de forma que el pedal de del pedal de freno (4) de forma que el pedal de
marcha lenta tenga una holgura libre de aprox- marcha lenta no tenga holgura libre. Ambos ped-
imadamente 20 a 25 mm (0.8 a 1 in.) antes de ales deben moverse juntos al aplicar el pedal de
que el pedal de freno empiece a moverse. Véase marcha lenta. El muelle adicional instalado bajo
Figura 35 y Figura 36 el pedal de marcha lenta proporciona flexibili-
dad al ajustar el solapamiento de freno/marcha
lenta, según las necesidades del cliente. Véase
Figura 35 y Figura 37.
148
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
1. PERNO DE MONTAJE
149
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
NOTA: No enganchar nunca el pedal mientras se esté 4. Pulse el botón “S” hasta que la pantalla del
calibrando, ya que en caso contrario se producirá un APC200 muestre tensión en V:
error en la calibración.
150
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
CÓDIGOS DE ADVERTENCIA EN
PANTALLA DE LA TRANSMISIÓN
NOTA: Los números de cable y patilla del contro-
lador indicados en Tabla 2 son los que se muestran
3. Pulse el botón “M” hasta que la pantalla del en Figura 45.
APC200 muestre: Cuando se produzca un fallo del motor o de la trans-
misión, el panel de instrumentos mostrará un código
de fallo. VéaseTabla 6.
Acceso
5. Pulse el botón "S" en la posición de pedal arriba.
La pantalla mantiene los registros de los códigos de
6. Pise totalmente el pedal de marcha lenta y pulse advertencia. Para obtener acceso a los códigos de ad-
de nuevo el botón "S". vertencia, proceda de la siguiente manera:
151
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
152
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
153
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
154
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
155
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
156
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
157
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
158
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
159
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
160
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
161
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
162
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
163
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
164
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
165
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
166
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
167
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
168
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
169
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
170
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
171
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
172
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
173
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
174
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
175
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
176
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
177
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
178
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
179
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
180
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
181
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
182
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
183
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
184
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
185
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
186
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
187
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
188
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
189
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
190
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
191
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
192
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
193
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
194
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
195
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
196
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
197
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
198
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
199
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
200
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
201
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
202
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
203
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
204
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
Código
de Tipo Explicación Acción de controlador Acción de conductor
exceso
tE001 E La velocidad del vehículo El controlador desactivará Reduzca la velocidad del
es demasiado alta para la reducción de marcha para vehículo para que pueda
realizar la reducción proteger la transmisión realizarse la reducción de
solicitada. hasta que la velocidad marcha solicitada.
del vehículo se reduzca
por debajo del límite de
reducción de marcha.
205
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
Código
de Tipo Explicación Acción de controlador Acción de conductor
exceso
tE101 E La velocidad del vehículo El controlador no permitirá Reduzca la velocidad del
es demasiado alta para el cambio de dirección para vehículo para que pueda
realizar el cambio de proteger la transmisión realizarse el cambio de
dirección solicitado. y situará la transmisión dirección solicitado.
en neutra hasta que la
velocidad del vehículo se
reduzca por debajo del límite
de velocidad del vehículo
para el cambio de dirección.
tE201 E La velocidad del motor El controlador no permitirá Reduzca la velocidad
(rpm) es demasiado elevada el cambio de dirección o del motor (rpm) para
para realizar el cambio el reacoplamiento de la poder realizar el
de dirección solicitado o el dirección, hasta que la cambio de dirección o
reacoplamiento solicitado velocidad del vehículo (rpm) el reacoplamiento de la
de la dirección. se reduzca por debajo del dirección.
límite de velocidad del motor
para el cambio de dirección
o el reacoplamiento de la
dirección.
tE300 E La limitación de velocidad El controlador limita la No hay acción, la velocidad
reducida del vehículo está velocidad del vehículo al del vehículo está limitada
activa. límite de velocidad reducida debido a una solicitud.
del vehículo.
tE301 E La limitación de velocidad El controlador limita la Reduzca la velocidad
reducida del vehículo está velocidad del vehículo al del vehículo para que
activa. No obstante, la límite de velocidad reducida la velocidad se reduzca
velocidad del vehículo está del vehículo, pero detecta por debajo del límite de
por encima del límite. una velocidad del vehículo velocidad reducida del
superior. vehículo.
tE302 E La velocidad del vehículo El controlador limita la Reduzca la velocidad
está por encima del límite velocidad del vehículo al del vehículo para que la
de velocidad máxima del límite de velocidad máxima velocidad se reduzca por
vehículo. del vehículo, pero detecta debajo de la velocidad
una velocidad del vehículo máxima del vehículo.
superior.
tE400 E Se detecta una El controlador detecta una Reduzca la velocidad del
desaceleración anormal. desaceleración anormal vehículo de modo que las
y desactivará el cambio ruedas no puedan continuar
automático durante un patinando.
cierto tiempo.
tE401 E Se detecta una aceleración El controlador detecta Velocidad baja del motor
anormal. una aceleración anormal (rpm) de forma que las
y desactivará el cambio ruedas no pueden continuar
automático durante un girando.
cierto tiempo.
206
1300 SRM 1082 Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas
Código
de Tipo Explicación Acción de controlador Acción de conductor
exceso
tE501 E El tiempo que la El controlador ha detectado Contacte con manten-
transmisión ha estado que la transmisión ha imiento para volver a
funcionando ha sobrepasado funcionado sobrepasando el calibrar la transmisión.
el tiempo para recalibrar la tiempo para recalibrar la
transmisión. transmisión.
tE600 E El operario no está sentado El controlador detecta que El conductor debe sentarse
con la palanca de cambios el operario no está sentado en el asiento del operario
no en neutra y/o el freno con la palanca de cambios y confirmar su presencia
de estacionamiento no no en neutra y/o el freno de (hacer un ciclo de la palanca
activado. estacionamiento no activado. de cambios mediante neutra
y/o liberar el pedal del
acelerador).
Modo "Limp Home" (avance lento tras un Si existe alguna de las condiciones anteriores, la
fallo) transmisión pasa a neutra. Para continuar con-
duciendo, primero debe seleccionar neutra en la
Advertencia en pantalla t_LMP palanca de cambios. Una vez la palanca de cambios
en la posición neutra, el conductor puede actuar de
EL controlador pasa al modo "limp home" cuando se nuevo un sentido de marcha determinado.
produce alguna de las siguientes condiciones:
En este modo, el usuario puede hacer funcionar la
• Se detecta un fallo único en una salida de control
transmisión en cualquiera de las direcciones sola-
de la transmisión.
mente en 1ª y 2ª. Si el fallo se produce en una posi-
• Se detecta un fallo relacionado con la velocidad del
ción de cambio mayor, se permite el cambio manual
motor.
al usuario.
• Dos de tres sensores de velocidad del vehículo están
fallando.
207
Calibración de la transmisión y localización de averías eléctricas 1300 SRM 1082
NOTA: En algunas transmisiones, las relaciones nor- Este modo se activa cuando se detecta un problema
malmente no seleccionables, se utilizan para susti- grave interno o externo. Si es un problema intermi-
tuir aquellas que ya no pueden seleccionarse. tente, el controlador saldrá del modo de apagado y
entrará en el modo "Limp home".
El controlador utiliza los límites predeterminados,
todos los cambios utilizan una curva de modulación No obstante, en caso de que el error esté relacionado
predeterminada. con la señal de retroalimentación de presión, el modo
de apagado sigue seleccionado hasta que el contro-
La marcha lenta se desactiva. lador se desconecta.
208
1300 SRM 1082 Comprobación de la presión del aceite de la transmisión
209
Comprobación de la presión del aceite de la transmisión 1300 SRM 1082
210
1300 SRM 1082 Comprobación de la presión del aceite de la transmisión
Leyenda de la figura41
A. VISTA FRONTAL B. VISTA POSTERIOR
1. ORIFICIO 34 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN 2. ORIFICIO 71 - TERMOSTATO DE SALIDA DEL
DE PRESIÓN CONVERTIDOR
211
Comprobación de la presión del aceite de la transmisión 1300 SRM 1082
212
1300 SRM 1082 Comprobación de la presión del aceite de la transmisión
Leyenda de la figura43
A. VISTA DERECHA B. VISTA IZQUIERDA
1. ORIFICIO 41 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN 4. ORIFICIO 12 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN
DE PRESIÓN DE EMBRAGUE DE 1ª DE PRESIÓN
2. ORIFICIO 45 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN 5. ORIFICIO 11 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN
DE LA PRESIÓN DEL EMBRAGUE DE MARCHA DE PRESIÓN
HACIA DELANTE
3. ORIFICIO 43 - ORIFICIO DE COMPROBACIÓN
DE PRESIÓN DE EMBRAGUE DE 3ª
Leyenda de la figura44
213
Especificaciones de los conductos hidráulicos del refrigerador 1300 SRM 1082
Especificaciones eléctricas
Solenoides moduladores de control electrónico Tabla9. Sensor de temperatura (en
VFS 2ª - VFS 1ª/3º - VFS marcha hacia delante - sensor de velocidad) Resistencia frente a
VFS marcha atrás temperatura (Continuación)
Resistencia de la bobina - 4.35 ±0.35 a 25 C
(77 F) TEMPERATURA RESISTENCIA
Solenoides de conexión/desconexión (On/Off) AMBIENTE
Neutra total y solenoides selectores 10 C (50 F) 1772
Resistencia de la bobina -12V - 28 ±2 a 20 C
20 C (68 F) 1922
(68 F)
Resistencia de la bobina -24V - 87 ±2 a 20 C 25 C (77 F) 2000
(68 F)
30 C (86 F) 2080
Sensor de velocidad 40 C (104 F) 2245
Tipo - Sensor magnetorresistente.
Distancia del sensor - 0 a 1.8 mm (0 a 0.07 in.) 50 C (122 F) 2417
Señal del sensor - Genera una corriente cuadrada 60 C (140 F) 2597
con una amplitud fija que cambia entre 7 y 14 mA.
70 C (158 F) 2785
Tabla 9. Sensor de temperatura (en sensor de
80 C (176 F) 2980
velocidad) Resistencia frente a temperatura
90 C (194 F) 3182
TEMPERATURA RESISTENCIA
100 C (212 F) 3392
AMBIENTE
110 C (230 F) 3607
55 C ( 67 F) 980
120 C (248 F) 3817
50 C ( 58 F) 1030
125 C (257 F) 3915
40 C ( 40 F) 1135
130 C (266 F) 4008
30 C ( 22 F) 1247
140 C (284 F) 4166
20 C ( 4 F) 1367
150 C (302 F) 4280
10 C (14 F) 1496
0 C (32 F) 1630
214
1300 SRM 1082 Especificaciones de par de apriete
215
Especificaciones de par de apriete 1300 SRM 1082
Tabla 13. Cuadro de apriete del tapón Tabla13. Cuadro de apriete del tapón del
del orificio de la junta tórica orificio de la junta tórica (Continuación)
Tamaño de Tamaño de
la rosca Par de apriete la rosca Par de apriete
NPTF NPTF
1/16 × 27 7 a 9 N•m (5 a 7 lbf ft) 1 1/4 × 11 1/2 81 a 88 N•m (60 a 65 lbf ft)
1/8 × 27 9 a 14 N•m (7 a 10 lbf ft) M10 × 1 8 a 10 N•m (6 a 7 lbf ft)
1/4 × 18 20 a 27 N•m (15 a 20 lbf ft) M14 × 1.5 12 a 10 N•m (7 a 9 lbf ft)
3/8 × 18 34 a 41 N•m (25 a 30 lbf ft) M18 × 1.5 34 a 41 N•m (25 a 30 lbf ft)
1/2 × 14 41 a 47 N•m (30 a 35 lbf ft) M22 × 1.5 48 a 60 N•m (35 a 44 lbf ft)
3/4 × 10 o 14 54 a 61 N•m (40 a 45 lbf ft) M33 × 2 112 a 140 N•m (83 a 103 lbf ft)
1 × 11 1/2 68 a 75 N•m (50 a 55 lbf ft)
216
1300 SRM 1082 Localización de averías
Tapones
Nom. Tamaños (tapones permanentes)
Par de apriete
M18 × 1.5 6H 34 a 41 N•m (25 a 30 lbf ft)
M26 × 1.5 6H 61 a 68 N•m (45 a 50 lbf ft)
Localización de averías
Presión de embrague baja. Nivel bajo de aceite. Llene hasta el nivel adecuado.
Válvula de purga del pistón del em- Limpie exhaustivamente las válvu-
brague atascada abierta. las de purga.
Obstrucción en los conductos del re- Cambie los conductos del refriger-
frigerador. ador.
217
Localización de averías 1300 SRM 1082
Falta de potencia. Régimen bajo del motor en calado del Ajuste el motor, compruebe el limita-
convertidor. dor.
218
NOTAS
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
219
Localización de averías 1300 SRM 1082
220
1300 SRM 1082 Localización de averías
221
NOTAS
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
____________________________________________________________
222
Departamento de Documentación de Piezas y Asistencia