Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
47612264
Revisión B
Enero 2019
ES
ÍNDICE
ACERCA DE ESTE MANUAL �������������������������������������������������������� 5 ICONOS DEL TABLERO DE MANDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ES
ÍNDICE
VACÍO DE ADMISIÓN ALTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 CARPETA DE CONFIGURACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PRESIÓN DE CÁRTER BAJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 PÁGINA 1 – SELECCIÓN DE IDIOMA Y UNIDAD DE
MEDIDA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PRESIÓN DE CÁRTER ALTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINA 2 - CONFIGURACIÓN DE HORA Y FECHA. . . . . . 30
SEPARADOR PRINCIPAL DELTA-P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINA 3 – SELECCIÓN DE LA PÁGINA PRINCIPAL. . . . . 31
COMPROBAR EL GIRO DEL MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINA 4 – CONFIGURACIÓN DE LA LUZ DE
GRAN CAÍDA DE PRESIÓN DEL FILTRO DE
FONDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
REFRIGERANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINA 5 – PROTOCOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
UNIDAD DEMASIADO FRÍA PARA ARRANCAR. . . . . . . . . 26
PÁGINA 6 – CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN DEL
TEMPERATURA DE DESCARGA DE LA UNIDAD DE
PUERTO EN SERIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
COMPRESIÓN ALTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINAS 7 Y 8 – CONFIGURACIÓN DE ETHERNET . . . . . 32
PARADA DE EMERGENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
PÁGINAS 9 - INFORMACIÓN DEL MÓDULO
SOBRECARGA DEL MOTOR PRINCIPAL. . . . . . . . . . . . . . . . 26
OPCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SOBRECARGA DE MOTOR DEL VENTILADOR. . . . . . . . . . 27
CARPETA DE SECUENCIA INTEGRAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ALTA TEMPERATURA AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PÁGINAS 1 A 3 – CONFIGURACIÓN DE ETHERNET. . . . . 33
TEMPERATURA DE BOBINADO DEL MOTOR
CARPETA DE ESTADO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
PRINCIPAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PÁGINAS 1 A 4 - ENTRADAS ANALÓGICAS . . . . . . . . . . . . 34
FALLA DE LA TEMPERATURA DE BOBINADO DEL
MOTOR 1(2, 3, 4, 5, OR 6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PÁGINAS 5 A 6 - DATOS DEL COMPRESOR. . . . . . . . . . . . . 34
TEMPERATURA ELEVADA DE COJINETES DEL PÁGINAS 7 Y 8 – ENTRADAS DIGITALES . . . . . . . . . . . . . . . 35
MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PÁGINAS 9 Y 10 – SALIDAS DIGITALES. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
FALLO DEL SOPLADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PÁGINAS 11 – ENTRADAS ANALÓGICAS . . . . . . . . . . . . . . 35
FALLO DE PARADA REMOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ACCESO A LA WEB ���������������������������������������������������������������������� 36
FALLO DE ARRANQUE REMOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA . . . . . . . . . . . 36
FALLO DEL SENSOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
CONEXIÓN DE LA A UN ORDENADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
FALLA DE LA TEMPERATURA DE BOBINADO
DEL MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 CABLES DE ETHERNET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
FALLA DE LA TEMPERATURA DEL COJINETE CONFIGURACIÓN DE ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
DEL MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PROCESO DE INICIO DE SESIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
PÉRDIDA DE ALIMENTACIÓN DE CONTROL . . . . . . . . . . . 28
CUENTAS PREDETERMINADAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
LISTA DE INHIBICIÓN DE ARRANQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DESPLAZAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ESPERA DE PURGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
PESTAÑA DE DESPLAZAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
TEMPERATURA DE DESCARGA DE LA UNIDAD DE
COMPRESIÓN ALTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 BOTONES DE COMANDO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
ES
ÍNDICE
AÑADIR UNA CUENTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CUANDO EL COMPRESOR SE DETIENE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
MODIFICACIÓN DEL NIVEL DE ACCESO. . . . . . . . . . . . . . . 61 ENTRADAS Y SALIDAS A BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
TABLA(S) MODBUS �������������������������������������������������������������������� 63 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ES
SEGURIDAD
•• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de (nombre) estén colocadas y sean legibles.
peligro, advertencia, precaución y de operación indicadas •• Usted es responsable de poner esta información a
en el producto y en todos los manuales. La inobservancia disposición de los demás.
de las pautas de seguridad descritas en los manuales
provistos junto con el producto, este manual o cualquiera •• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún
de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede procedimiento no incluido en este manual, consulte a
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes. su supervisor o bien póngase en contacto con cualquier
oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor de
•• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos Ingersoll Rand cualificado.
ES
Figura 1: Puntos de elevación para la unidad TAS Figura 2: Puntos de elevación para la unidad estándar
(modelos diferentes al TAS)
TAS UNIT
NON TAS UNIT
Lifting Points
Lifting Points
ES
INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por
AVISO
un motor eléctrico, refrigerado por contacto, completo con
todos los accesorios para tuberías, cableado y montado sobre Los compresores FS no se deben conectar a
una placa base. Se trata de un paquete de compresor de aire compresores VSD. Por favor, póngase en contacto con el
completamente autocontenido. representante local de Ingersoll Rand antes de convertir
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro la función del inversor.
de una gama de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35
°F a 115 °F). La temperatura máxima estándar de 46 °C (115 PRECAUCIÓN
°F) se aplica hasta una elevación de 1000 m (3280 pies) sobre Para los modelos FS, durante los períodos de baja
el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan demanda, es posible que el compresor no alcance
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se su temperatura normal de funcionamiento. Un
utilizará un motor estándar. funcionamiento continuado con baja demanda puede
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla provocar la acumulación de condensación en el
automáticamente a través de ‘Línea activada - desactivada’. refrigerante. Si caída, las características lubricantes del
El compresor funcionará para mantener una presión refrigerante pueden disminuir, lo que puede provocar
configurada de línea de descarga y se entrega con un sistema daños en el compresor.
de arranque automático para uso en plantas en donde la Debe permitirse que el compresor se cargue durante un
demanda de aire es muy variable. periodo prolongado.
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las
condiciones de funcionamiento del compresor y el estado FUNCIONAMIENTO DEL SECADOR INTEGRADO
general. En el modo predeterminado, el secador no es cíclico. Debe
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor pulsarse el botón de parada para apagar el secador.
hacia el sistema de separación. Este sistema elimina En el modo de ahorro de energía, el secador puede funcionar
prácticamente todas las PPM del refrigerante del aire hasta 6 minutos antes de apagarse automáticamente
de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de durante el modo de arranque/parada del paquete del
refrigeración y el aire pasa al refrigerador final y sale del compresor. Recuerde que el secador puede estar apagado
compresor a través del separador de humedad. un largo periodo de tiempo si el compresor necesita volver a
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de encenderse de inmediato.
refrigeración y a través del refrigerador de refrigerante y
AVISO
refrigerador final.
Si los requisitos que fija la Clase 4 según la norma ISO
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del
sobre el punto de rocío son críticos para su aplicación,
vapor de agua que el aire contiene en forma natural, y se
haga funcionar el compresor en modo de descarga
drena del separador de humedad y drenaje integrados.
(velocidad fija) durante un minuto durante el arranque
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, para que el secador pueda alcanzar el punto de rocío
válvula termostática y filtro. Cuando la unidad está necesario antes de que el compresor comience a
funcionando, el refrigerante es forzado por la presión de proporcionar aire comprimido.
aire del tanque del separador al elemento termostático.
La posición del elemento (consecuencia directa de la LÍMITES MEDIOAMBIENTALES
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante
ha de circular a través del refrigerador, pasar por alto el El paquete de compresor estándar está diseñado para las
refrigerador o mezclar ambas rutas para mantener una siguientes condiciones:
temperatura de inyección del compresor óptima. Esta •• Sólo para interiores
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que •• Zona no considerada como zona de mucho polvo.
se condense el vapor de agua. Al inyectar refrigerante a
una temperatura suficientemente alta, la temperatura de la •• Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F)
mezcla de refrigerante del aire de descarga se mantendrá por Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para
encima del punto de rocío. unidades de velocidad fija que amplían los límites
El compresor se entrega con un sensor de temperatura que medioambientales:
apaga la unidad en caso de temperatura excesiva. Este valor •• Modificación para exteriores
se ajusta por lo general en 109° C (228° F).
•• Opción de ambiente bajo:
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso 1. Protección anticongelación (solo en EE.UU. y Canadá)
de un filtro de refrigerante industrial de atornillar. a entre -23 y 46°C (entre -10 y 115°F) al nivel del mar.
2. Protección contra heladas (global) a entre -10 y 46°C
(entre 14 y 115°F) al nivel del mar.
ES
INSTALACIÓN
UBICACIÓN EN LA PLANTA
Figura 3: Sistema de aire típico
7 2
4 4
8 3
6 5
Clave
AVISO
1. Compresor
Se recomienda un espacio de 1 m (3.3 pies) alrededor de
2. Colector de aire todo el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe
3. Secador de aire canalizarse o desviarse lejos de la máquina.
4. Filtros de aire comprimido Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse
en sistemas de aire con compresores de pistón sin un
5. Puntos de demanda del sistema medio de aislamiento como un tanque colector común.
6. Trampa de ventilación/drenaje Se recomienda que ambos tipos de compresor se
conecten a un colector común utilizando tuberías de aire
7. Válvula de aislamiento
independientes.
8. Receptor de aire (“Wet Tank”)
La máquina se entrega con las abrazaderas para
•• .El cliente puede instalar el elemento flexible entre la transporte colocadas. Asegúrese de que estas se quiten
máquina y el sistema de presión para evitar la transmisión para permitir el movimiento libre del conjunto impulsor
de vibraciones. durante el funcionamiento. Las abrazaderas están
•• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso pintadas de amarillo.
nivelado que pueda soportarlo. Se recomienda una zona
seca y bien ventilada donde la atmósfera esté lo más limpia
posible.
•• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe
estar libre de polvo, sustancias químicas, limaduras de
metal, emanaciones y sobrerociado de pintura.
•• Las superficies duras pueden reflejar el ruido con un
aumento aparente en el nivel de decibelios. Cuando la
trasmisión de ruido sea importante,
•• puede instalar una plancha de caucho o de corcho debajo
de la máquina para reducir el ruido. Pueden requerirse
tuberías flexibles.
•• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de
espacio mínimos para el funcionamiento y mantenimiento
normales.
•• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la
puerta del panel de control según lo requieran los códigos
nacionales o locales.
•• Deben evitarse temperaturas ambiente mayores que 46 °C
(115 °F), así como las zonas de humedad elevada.
ES
TUBERÍA DE DESCARGA Y DE CONDENSACIÓN El refrigerador final integrado reduce la temperatura del aire
de descarga por debajo del punto de rocío (para la mayoría
Véase Figura 3.
de las condiciones de ambiente). Por lo tanto, se condensa
Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el una cantidad considerable de vapor de agua. Para eliminar
sistema de aire completo,a fin de asegurar que el sistema esta condensación, cada compresor provisto de refrigerador
completo sea seguro y eficaz. final integrado está equipado con una combinación de
separador/trampa de condensación.
Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de
líquido. La instalación de secadores de aire (3) es siempre Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvula
una buena práctica, ya que cuando se los selecciona e instala de aislamiento cerca de la descarga del compresor. Se debe
correctamente pueden reducir el arrastre de líquido a cero. conectar una tubería de drenaje al drenaje de condensación
en la base.
Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el
volumen total del sistema sea suficiente. AVISO
La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente
diámetro que la conexión de descarga del compresor. hacia abajo desde la base para que funcione
Todas las tuberías y conectores deben estar debidamente correctamente. Para facilitar la inspección del
clasificados para la presión de descarga. La tubería de funcionamiento de la trampa de drenaje automático, las
descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo tuberías de drenaje deben incluir un embudo abierto.
sobre la unidad. La línea del purgador debe tener un diámetro interno
Es una buena práctica instalar filtros en línea (4). de 8 mm
Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga
AVISO
corriente abajo desde la válvula de retención de presión
mínima ubicada en el tanque separador y corriente arriba de En los sistemas de bajo volumen que pueden no incluir
la primera válvula de aislamiento del sistema (7). un colector (2), puede ser necesario ajustar el tiempo
Este producto tiene una válvula de retención de descarga de respuesta del compresor. Póngase en contacto con el
interna. No se requiere una válvula de retención externa. Se proveedor de servicios local de Ingersoll Rand.
requiere una válvula de aislamiento (7) a menos de 1 m (36
pulg.) de la descarga del compresor. AVISO
AVISO
AVISO
ES
ES
El funcionamiento adecuado del compresor requiere Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final
que el flujo de agua de refrigeración se suministre a una
Vea el diagrama de tuberías e instrumentos que se
temperatura máxima de 46 °C (115 °F). Consulte en las hojas
proporciona en forma separada de este manual. Los
de datos de ingeniería del compresor los caudales de agua de
refrigeradores están conectados por tubos en una disposición
refrigeración.
de flujo de agua “en paralelo” con una válvula de ajuste
Se deben instalar en la tubería de agua indicadores de manual que controla el flujo por el refrigerador final. La
temperatura y presión del agua para su uso para encontrar válvula de ajuste del refrigerador final está configurada de
fallas en el sistema de agua. La presión del agua idealmente fábrica y no debe necesitar ajuste, pero si se altera, utilice el
debe ser de entre 3 y 5 bar (43,5 y 72,5 psi) pero no puede siguiente procedimiento.
estar por encima de 10 bar (145 psi). 1. Cierre la válvula completamente en sentido horario y
La limpieza del agua también es extremadamente después abra dos vueltas completas.
importante. La limpieza de los refrigeradores como resultado 2. Con la máquina funcionando con carga, observe la
de obstrucciones es responsabilidad del cliente. Por lo tanto, temperatura de descarga del paquete en la pantalla del
se recomienda encarecidamente que la calidad correcta controlador. Debe ser aproximadamente 8 ºC (15 ºF)
del agua cumpla con los requisitos enumerados en las superior a la temperatura de entrada de agua.
RECOMENDACIONES SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA a
3. Si la temperatura es demasiado alta, abra la válvula
continuación en esta sección.
1/4 de vuelta y espere un minuto. Si la temperatura es
DRENAJE DEL SISTEMA DE AGUA demasiado baja, cierre la válvula 1/4 de vuelta y espere
un minuto. Repita los movimientos de incremento hasta
En caso de que sea necesario drenar completamente el
que se alcance la temperatura deseada.
sistema de agua, utilice los procedimientos siguientes.
4. Coloque una etiqueta de “Advertencia: no ajustar” en la
Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor válvula o ponga un candado..
de armazón y tubo):
5. Los clientes que utilizan una mezcla de agua y glicol
1. Desconecte las líneas de entrada y descarga de agua de
como líquido refrigerante, deben referirse a la tabla
las conexiones situadas en la parte trasera de la unidad,
siguiente para ajustar el caudal según el porcentaje de
2. Localice el refrigerador final y refrigerador de aceite. glicol.
Quite todos los tapones de drenaje situados en la parte
inferior de los refrigeradores.
3. Deje que se drene completamente el sistema.
Tabla 2 : Multiplicador del caudal del líquido refrigerante
Multiplicador del caudal del líquido refrigerante dependiendo del porcentaje de glicol
Temperatura del (Caudal recalificado del líquido refrigerante = Multiplicador X caudal de agua pura)
líquido refrigerante
NOTA: Porcentaje de glicol < 20% se asume que es agua.
°F °C 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
35 1.7 1.07 1.11 1.16 1.23 1.30 1.39 1.50 1.65 1.83
55 12.8 1.06 1.10 1.15 1.21 1.28 1.37 1.48 1.61 1.79
75 23.9 1.06 1.10 1.14 1.20 1.27 1.35 1.45 1.58 1.75
95 35.0 1.05 1.09 1.14 1.19 1.25 1.33 1.43 1.55 1.71
115 46.1 1.05 1.08 1.13 1.18 1.24 1.32 1.41 1.52 1.67
ES
ES
ES
ES
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO BÁSICO SECUENCIA DE PARADA
AVISO El compresor es puede parar por medio de una parada local o
remota, un cierre debido a una activación o a una parada de
El idioma y las unidades de medida visualizados en el emergencia. Todas estas condiciones harán que el compresor
controlador se preconfigurarán antes de la salida de la se detenga inmediatamente, excepto la parada local o
fábrica. Si se requieren cambios, póngase en contacto remota. La parada remota o local abrirá la válvula de purga y
con el proveedor de servicios local de Ingersoll Rand. el compresor funcionará durante 6 minutos como máximo.
El compresor se detendrá si la presión del sistema alcanza los
puntos de ajuste de presión de parada automática o parada
ANTES DEL ARRANQUE inmediata. Sin embargo, si el compresor se para por esta
Verifique que el nivel de refrigerante resulte por lo menos razón, rearrancará automáticamente cuando la presión del
visible en el centro del visor indicador y añada refrigerante si sistema sea inferior a la presión objetivo.
es necesario. Consulte los procedimientos de mantenimiento
para configurar el nivel correcto. AVISO
Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse
descarga esté abierta. Encienda el interruptor de aislamiento el botón de parada de emergencia situado debajo del
eléctrico principal. El panel de control se iluminará, indicando panel de instrumentos.
que hay tensión de línea y de control disponibles.
SECUENCIA DE VERIFICACIÓN INICIAL CONTROL DEL SOPLADOR - PROTECCIÓN ANTI-
El controlador efectuará una secuencia de verificación inicial
CONGELACIÓN/CONTRA HELADAS ÚNICAMENTE.
si el compresor recibe alimentación inicial al controlador o a La velocidad del soplador varía en algunas condiciones
experimentado un resTablacimiento de activación. Mientras para ayudar a controlar la temperatura de acercamiento
se efectúa la secuencia de verificación inicial, el controlador del refrigerador final y la temperatura de inyección del
mostrará el mensaje “Checking Machine” (Verificando la refrigerante. El motor del soplador tiene su propio mando de
máquina). velocidad variable, y acelerará y frenará a medida que arranca
y se detiene el compresor.
Durante la secuencia de verificación inicial, el controlador
revisará que el sistema de control funcione correctamente. PARADA DE EMERGENCIA
Durante este periodo, si se halla que alguno de los elementos
no funciona, se producirá una activación y la unidad no Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el
arrancará. botón de parada de emergencia situado debajo del panel de
instrumentos.
Después de que se complete la secuencia de verificación
inicial, el controlador mostrará el mensaje “READY TO START’ Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detendrá
(Listo para arrancar). Este proceso se debe completar en 10 inmediatamente la máquina.
segundos. REARRANQUE DESPUÉS DE UNA PARADA DE
SECUENCIA DE ARRANQUE EMERGENCIA
El compresor arrancará inicialmente cuando el operador pulse Si la unidad se ha apagado debido a una avería de la
el botón de arranque local o cuando reciba un comando de máquina, identifique y corrija el fallo antes de intentar el
arranque remoto. Si la presión del sistema aumenta hasta rearranque.
llegar al valor de consigna de la presión sin conexión, el Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad,
compresor descargará y se detendrá si el motor ha estado asegúrese de que la máquina se pueda utilizar de manera
suficiente tiempo en funcionamiento. segura antes de rearrancarla.
Consulte las instrucciones deANTES DEL ARRANQUE y
SECUENCIA DE ARRANQUE dadas anteriormente en esta
sección antes de rearrancar la máquina.
ES
Pone al compresor en el
modo de funcionamiento
Carga seleccionado. La unidad se
cargará si las condiciones de
presión son correctas.
Pone el compresor en
estado sin carga. La unidad
Descarga
funcionará sin carga
Figura 4: Xe-145M indefinidamente.
Borra las advertencias
Restablecer y activaciones una vez
corregida la condición.
ES
Icono Descripción
ES
ES
ES
AVISO
ES
ES
Scheduled Start Hour (Hora De Inicio Programado): Hora •• Coolant Outlet Pressure (Presión De Salida Del
del día para la cual se realizará un arranque programado. Refrigerante)
Scheduled Start/Stop (Inicio/Parada programado): es opcional •• Presión Remota - Solamente En Unidades Con La Opción
y el módulo opcional debe comprarse e instalarse antes de De Sensor Remoto
poner activar esta característica.
•• Presión de descarga del postenfriador
Scheduled Start Minute (Minuto De Inicio Programado): Tenga en cuenta que si un sensor está leyendo actualmente
Minutos de la hora para la cual se realizará un arranque un valor que es del +/- 10 % de su intervalo de cero, el sensor
programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/Parada no podrá calibrarse y se inscribirá una advertencia en el
programado): es opcional y el módulo opcional debe registro de eventos. Asegúrese de que el sensor esté expuesto
comprarse e instalarse antes de poner activar esta a la atmósfera antes de intentar la calibración.
característica.
Activar Sensor De Presión Remoto-Esta habilitación CARPETA DE EVENTOS
permitirá al compresor cargar y descargar en base al sensor
• PÁGINA 1 A UN MÁX. DE 50
de presión remota. Si el sensor de presión remota falla,
entonces el control pasará al sensor de presión de descarga
local.
Enable High Dust Filter (Activar Filtro De Polvo Alto) - La
habilitación de esta opción permite a la aspiradora de entrada
tener una capacidad de filtro adicional..
Tenga en cuenta que para poder desactivar la característica
Scheduled Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días,
las horas y los minutos para el inicio o la parada programado
deben coincidir de forma exacta.
Las páginas en el documento de la carpeta Events (Eventos)
• PÁGINAS 6 A 7 – CALIBRACIÓN DE LOS SENSORES
hasta los últimos 250 eventos que el controlador ha
experimentado, con la fecha y la hora de la ocurrencia. Los
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más
reciente y el número 200 el más antiguo. Cuando se produce
un evento nuevo, este pasa a ser el número uno y los demás
bajan una posición.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan
para desplazarse por los eventos y muestran cada página
hasta siete. La página uno muestra los eventos del uno al
cinco, la página dos muestra los eventos del seis a diez y así,
sucesivamente.
Los siguientes elementos generarán un evento:
•• Encendido
•• Apagado
•• Pulsación De La Tecla De Arranque
•• Pulse La Tecla De Parada
•• Pulsación De La Tecla De Carga
•• Pulsación De La Tecla De Descarga
La calibración de sensor solo puede realizarse cuando la •• Arranque Remoto Del Compresor
máquina esté detenida y no haya presión en el sensor. La •• Parada Remota Del Compresor
calibración solo debe realizarse cuando se sustituye un •• Advertencia
sensor, se sustituye el controlador, se actualiza el software del •• Disparo
controlador y cuando el operador sospecha que la lectura del
sensor es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla •• Inhibición De Arranque
de control junto al nombre del sensor. Las advertencias activas se resaltarán en ámbar mientras que
las advertencias confirmadas tendrán texto ámbar.
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Los viajes activos se resaltarán en rojo mientras que los viajes
•• Vacío De Admisión (1AVPT) confirmados tendrán texto rojo.
•• Presión Del Sumidero
Las inhibiciones de arranque activas se resaltarán en azul
•• Presión De Descarga Del Paquete (4APT) mientras que las inhibiciones de arranque inactivas tendrán
•• Coolant Inlet Pressure (Presión De Entrada Del texto azul. La pantalla indicará que el compresor no está listo
Refrigerante) para arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
ES
Esto ocurrirá siempre que los siguientes sensores se Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad,
reconozcan como perdidos o rotos: se utilizará el punto de ajuste de revisión completa en
fábrica para borrar una activación de servicio de nivel 2
•• Temperatura de admisión de paquete y reposicionar la hora o fecha de la revisión. La revisión
•• Temperatura de descarga del refrigerador final completa se puede reposicionar antes de que se produzca
•• Temperatura del evaporador del secador una advertencia de servicio.
•• Temperatura del condensador del secador La advertencia inicial “SERVICE REQUIRED” (Se requiere
•• Presión remota servicio) se producirá a intervalos de horas equivalente al
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para punto de ajuste de periodo de revisión. Sin embargo, 100
que se emita la advertencia. horas antes, se producirá una advertencia “100 HOURS
TO SERVICE” (100 horas hasta servicio). Esta advertencia
• Auxiliar 1 se puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra
advertencia. Cien horas más tarde, se producirá la advertencia
Texto en pantalla:
“SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio). Esta advertencia
•• Xe-90M: Auxiliary 1 se puede reposicionar de la misma manera que cualquier
•• Xe-145M: Auxiliary 1 otra advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a
presentarse en 24 horas si no se ha configurado el punto
Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 1. El contacto
de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha
debe estar cerrado durante 3 segundos por lo menos para
configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se
que se produzca la advertencia.
emitirá la advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma
- Se requiere servicio). Esta advertencia puede ser borrada
únicamente por el punto de ajuste de servicio
ES
completo en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto • Cambiar El Filtro De Refrigerante
de ajuste de servicio completo en fábrica, indicando que
Texto en pantalla:
se ha completado el servicio, se calculará el tiempo hasta
la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere •• Xe-90M: Change Cool Filt
servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas •• Xe-145M: Change Coolant Filter
totales; la advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas
Ocurrirá si el controlador ha permanecido en el estado
hasta servicio) se producirá 100 horas antes y la advertencia
ejecución-carga durante 8 segundos, si se ha inyectado
ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio) se
refrigerante a una temperatura superior a los 120 °F y si la
producirá 100 horas después.
presión de entrada del filtro del refrigerante – presión de
• Alta Presión de Descarga salida del filtro del refrigerante es mayor a 25 psi durante 150
segundos.
Texto en pantalla:
•• Xe-90M: High Disch Pres • Cambiar el filtro de alto rendimiento (HE)
•• Xe-145M: High Discharge Pressure On Screen Text:
Se produce si la unidad que está utilizando un sensor •• Xe-90M: Change HE Filt
remoto o que está controlada por un dispositivo externo, •• Xe-145M: Change HE Filter
tal como un 8XI, está cargada y la presión de descargaes
Se producirá si el punto de consigna de Enable Dryer
mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición
(Habilitar el secador) está encendido, el controlador está
debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
funcionando en el estado Run-Loaded (Funcionamiento-
advertencia. Si se produce esta condición, el compresor se
con carga) Run-Unload Normal (Funcionamiento-descarga
descargará automáticamente. La unidad estará disponible
normal) o Run-Unload Forced (Funcionamiento-descarga
para recargarse una vez que la presión de descarga disminuya
forzada), la presión de descarga del paquete es superior a
al valor de presión nominal.
6,2 bar (90 psi) y la presión de descarga del postenfriador:
• Presión De Colector Alta presión de descarga del paquete es superior a 0,9 bar (14 psi)
durante 3 segundos.
Texto en pantalla:
•• Xe-90M: High Sump Pres • Temperatura De Descarga Del Bloque Compresor Alta
•• Xe-145M: High Sump Pressure Texto en pantalla:
Ocurrirá si el controlador ha permanecido en un estado •• Xe-90M: High A/E Disch T
ejecución-carga durante 8 segundos y si la presión del •• Xe-145M: High Airend Discharge Temp
colector es mayor a la presión de régimen +25 psi.
Ocurrirá si el controlador ha permanecido en el estado
• Calibración No Válida ejecución-arranque, ejecución-carga, ejecución-descarga
normal, ejecución-descarga forzada o parado y con una
Texto en pantalla: temperatura de descarga del compresor mayor a 221 °F
•• Xe-90M: Invalid Cal durante 3 segundos.
•• Xe-145M: Invalid Calibration
• Temperatura del condensador baja
Se producirá si el valor del sensor es +/- 10% respecto de su
On screen Text:
escala. Ver Calibración de sensores.
•• Xe-90M: Low Condenser
• Alta Temperatura Ambiente •• Xe-145M: Low Condenser
Texto en pantalla: Se producirá si el punto de consigna de Enable Dryer
•• Xe-90M: High Amb T (Habilitar el secador) está encendido, la salida de
•• Xe-145M: High Ambient Temp funcionamiento del secador está activada y la temperatura
del condensador del secador es inferior a 887 recuentos
Ocurre cuando la supervisión del ambiente está activada (equivalente a 40°C/104°F) durante 180 segundos.
y el compresor ha estado en funcionamiento durante 30
minutos. Si el compresor ha permanecido en el estado • Advertencia de congelación
ejecución-arranque por más de 5 segundos, o si se encuentra
On Screen Text :
en el estado ejecución-descarga normal, ejecución-descarga
forzada, ejecución-carga o parado y la temperatura de •• Xe-90M: Freeze Warning
entrada del paquete es mayor a 120 °F (Alta temperatura •• Xe-145M: Freeze Warning
ambiente DESACTIVADA) o 130 °F (Alta temperatura ambiente
Se producirá si el punto de consigna de Enable Dryer
ACTIVADA).
(Habilitar el secador) está encendido, la salida de
funcionamiento del secador está activada y la temperatura
del evaporador del secador es inferior a 678 recuentos
(equivalente a -1°C/30°F) durante 180 segundos. Este fallo
desactivará la salida de funcionamiento del secador.
ES
ES
• Presión De Cárter Baja Ocurrirá únicamente hasta que el controlador haya salido
exitosamente del estado de ejecución-arranque y haya
Texto en pantalla:
realizado la transición al estado de ejecución-carga,
•• Xe-90M: Low Sump Press ejecución-descarga normal o ejecución-descarga forzada. No
•• Xe-145M: Low Sump Pressure se verificará nuevamente el trayecto hasta que existan ciclos
de potencia en el controlador.
Ocurre cuando el controlador está en el estado de
funcionamiento con carga, funcionamiento sin carga o • Gran Caída De Presión Del Filtro De Refrigerante
funcionamiento sin carga forzado y la presión del sumidero es
menor que 13 psi durante 15 segundos. Texto en pantalla:
•• Xe-90M: High CF deltaP
• Presión De Cárter Alta
•• Xe-145M: High Coolant Filter DeltaP
Texto en pantalla:
Ocurrirá si el valor de la consigna de habilitación del
•• Xe-90M: High Sump Pres monitoreo del filtro del refrigerante se encuentra ACTIVADO,
•• Xe-145M: High Sump Pressure si el controlador ha permanecido en el estado de ejecución-
carga durante 8 segundos, si se ha inyectado refrigerante a
Ocurrirá si se da una de las siguientes situaciones
una temperatura superior a 120 °F y si la presión de entrada
El controlador se encuentra en un estado de ejecución-carga, del filtro del refrigerante – presión de salida del filtro del
ejecución-descarga normal o ejecución-descarga forzada refrigerante es mayor a 35 psi durante 10 segundos.
o parado, o la presión del colector es mayor a la presión de
régimen +35 psi. • Unidad Demasiado Fría Para Arrancar
El controlador se encuentra en un estado de ejecución-carga, Texto en pantalla:
ejecución-descarga normal o ejecución-descarga forzada, la •• Xe-90M: Unit Too Cold
presión de régimen se encuentra fijada a un valor diferente de •• Xe-145M: Unit Too Cold to Start
190 psi o 13,5 bar y la presión del colector a más de 165 psi.
Ocurrirá si el valor de la consigna de habilitación del ambiente
El controlador se encuentra en un estado de ejecución-carga, bajo se encuentra DESACTIVADO y si la temperatura de
ejecución-descarga normal o ejecución-descarga forzada, la descarga del compresor es menor a 35 °F mientras se intenta
presión de régimen se encuentra fijada a un valor diferente de un arranque del compresor. El número de arranques en
190 psi o 13,5 bar y la presión del colector a más de 220 psi. frío realizados se registrará en la memoria del controlador.
Este contador solo estará disponible a través de Modbus y
• Separador Principal Delta-p
la herramienta de servicio de campo podrá restablecerse a
Texto en pantalla: través de la herramienta FST.
•• Xe-90M: High Sep DeltaP
Este trayecto se dará una vez cada 24 horas y puede
•• Xe-145M: High Sep DeltaP reiniciarse inmediatamente.
Ocurrirá si el controlador ha permanecido en un estado de • Temperatura De Descarga De La Unidad De Compresión
ejecución-carga durante 8 segundos, si la presión de descarga Alta
del paquete es mayor a 65 psi y si la caída de presión del
separador es mayor a 25 psi. Tenga en cuenta que la caída de Texto en pantalla:
presión del separador se calcula como la presión del cárter: •• Xe-90M: High A/E Disch T
presión de descarga del paquete si la opción Enable Dryer •• Xe-145M: High Airend Discharge Temp
(Habilitar el secador) está apagada y como la presión del
cárter: presión de descarga del postenfriador si dicha opción Ocurre cuando la temperatura de descarga del bloque
está encendida. compresor es superior a 228 °F.
Ocurrirá si el tipo de arrancador no se encuentra configurado Ocurrirá si la entrada digital de parada de emergencia se
como arrancador suave, si el controlador ha permanecido encuentra abierta.
en el estado de ejecución-arranque por 3 segundos, si la
• Sobrecarga Del Motor Principal
temperatura de descarga del compresor es mayor o igual a 50
°F y si la presión del colector es menor a 1 psi. Texto en pantalla:
Ocurrirá si el tipo de arrancador se encuentra configurado •• Xe-90M: Main Motor OL
como arrancador suave, o si la temperatura de descarga del •• Xe-145M: Main Motor Overload
compresor es menor a 50 °F, si el controlador ha permanecido
Ocurre cuando la entrada digital de sobrecarga del motor
en el estado de ejecución-arranque por 6 segundos y si la
principal se abre durante 3 segundos en cualquier estado,
presión del colector es menor a 1 psi.
salvo que salte el disparo de parada de emergencia.
ES
Ocurrirá si el valor de la consigna del tipo de control del Ocurre cuando el valor de consigna del tipo de control del
soplador se encuentra configurado en Velocidad única o soplador se encuentra configurado en Velocidad variable y si
Velocidad dual y si la entrada digital de sobrecarga del motor la entrada digital de sobrecarga del motor del ventilador se
del ventilador se abre durante un período de 3 segundos. abre durante un período de 3 segundos.
• Alta Temperatura Ambiente El número de veces que falla el ventilador puede registrarse
en la memoria del controlador. Este contador solo estará
Texto en pantalla: disponible a través de Modbus y la herramienta de servicio de
•• Xe-90M: High Amb T campo podrá restablecerse a través de la herramienta FST.
•• Xe-145M: High Ambient Temp
• Fallo De Parada Remota
Ocurrirá si el valor de consigna de la habilitación del
Texto en pantalla:
monitoreo del ambiente se encuentra ACTIVADO, si el
compresor ha permanecido en el estado de ejecución- •• Xe-90M: Rem Stop Fail
arranque por más de 5 segundos, o si se encuentra en estado •• Xe-145M: Remote Stop Failure
de ejecución-descarga normal, ejecución-descarga forzada,
Ocurrirá si se encuentra habilitada la opción de arranque/
ejecución-carga o parado y la temperatura de entrada del
parada remota y si la entrada digital de parada remota se
paquete es mayor a 125 °F (Alta temperatura ambiente
encuentra abierta cuando la entrada digital de arranque
DESACTIVADA) o 135 °F (Alta temperatura ambiente
remoto se encuentra cerrada o se haya presionado el botón
ACTIVADA).
de arranque local.
• Temperatura De Bobinado Del Motor Principal
• Fallo De Arranque Remoto
Texto en pantalla:
Texto en pantalla:
•• Xe-90M: High Wind Temp
•• Xe-90M: Rem Start Fail
•• Xe-145M: High Motor Winding Temp
•• Xe-145M: Remote Start Failure
Se producirá si cualquier lectura de la temperatura habilitada
Ocurrirá cuando la opción de arranque/parada remota se
del devanado del motor supera los 160°C (320°F).
encuentre habilitada y la entrada digital de arranque remoto
• Falla De La Temperatura De Bobinado Del Motor 1(2, 3, 4, se encuentre cerrada durante un período de 7 segundos
5, Or 6) luego de que el compresor haya ingresado en el estado de
ejecución-arranque.
Texto en pantalla:
•• Xe-90M: Winding T 1 Fail • Fallo Del Sensor
•• Xe-145M: Mtr Wind Temp 1 Failure Texto en pantalla:
Ocurrirá si más de un RTD de temperatura de bobinado •• Xe-90M: 1AVPT Failure
de motor habilitado presenta una falla o una condición de •• Xe-145M: 1AVPT Failure
circuito abierto como lectura desde el monitor RTD durante
Esto ocurrirá siempre que los siguientes sensores muestren
10 lecturas consecutivas.
una lectura fuera de rango durante un período de al menos 1
• Temperatura Elevada De Cojinetes Del Motor segundo:
ES
ES
CARPETA DE GRÁFICOS
CARPETA DE MANTENIMIENTO
• PÁGINAS 1 A 5 - GRÁFICAS INDIVIDUALES
• PÁGINA 1 - 2 – ESTADO DE COMPONENTES
ES
Todos los avisos de los estados arriba indicados • PÁGINA 6 -CONFIGURACIÓN DE SERVICIO DEL FILTRO DEL
permanecerán activos hasta que se haga reset del aviso. REFRIGERANTE
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la CARPETA DE CONFIGURACIÓN GENERAL
unidad. El medidor de mantenimiento disminuirá a medida Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de
que la cuenta regresiva de horas se acerque a una cita de configuración general.
mantenimiento. Cuando el contador alcance la zona amarilla,
el indicador de mantenimiento se iluminará de color amarillo. • PÁGINA 1 – SELECCIÓN DE IDIOMA Y UNIDAD DE MEDIDA
Cuando el contador alcance la zona roja, el indicador de
mantenimiento se iluminará de color rojo y deberá realizar la
tarea de mantenimiento.
ES
Minutos permite fijar los minutos actuales. • PÁGINA 4 – CONFIGURACIÓN DE LA LUZ DE FONDO
Segundos permite fijar los segundos actuales.
Año permite fijar el año actual.
Mes permite fijar el mes actual.
Día permite fijar el día actual.
El formato de fecha se puede seleccionar entre dd/mm/aaaa
(predeterminado) y mm/dd/aaaa.
Confirm New Time and Date (Confirmar nueva hora y
fecha): se utiliza para confirmar los cambios deseados en las
selecciones. Backlight Brightness (Brillo De Luz De Fondo): ajusta el
brillo de la pantalla.
Debe aparecer una “x” en la casilla de control antes de que se
realicen los cambios. La opción “Enable Backlight Auto-off” (Activar La
Desactivación Automática De La Retroiluminación)
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso permite que el controlador apague la retroiluminación si
si no se han confirmado aún y el usuario sale de la página y no hay actividad del usuario durante el tiempo de retraso
luego vuelve. Al desconectarse y conectarse la alimentación, mostrado.
todas las selecciones vuelven a su configuración actual.
El parámetro “Backlight Auto-off Delay Time” (Tiempo
De Retraso De Desactivación Automática De La
AVISO Retroiluminación) determina cuántos segundos de
El controlador no acepta el horario de verano. inactividad transcurrirán antes de que el controlador
desconecte la retroiluminación.
• PÁGINA 3 – SELECCIÓN DE LA PÁGINA PRINCIPAL
AVISO
AVISO
ES
MODBUS Temperature (Temperatura MODBUS): define el Configuración De Máscara De Subred – Punto de ajuste
tipo de unidad para la lectura de temperatura a través de la para la máscara de subred.
conexión Modbus.
Subnet Mask Actual (Máscara De Subred Real): Ajuste/
Airbus Address (Dirección Airbus): define la dirección lectura actual para la máscara de subred.
Airbus que permite que el controlador se comunique
Mac Address (Dirección Mac): Es la dirección MAC de
mediante secuenciación integral o una red del controlador
hardware exclusiva para el controlador. No se puede cambiar.
del sistema X-Series.
Enable Dhcp (Activar Dhcp): Permite al controlador recibir
• PÁGINA 6 – CONFIGURACIÓN DE LA DIRECCIÓN DEL automáticamente una dirección IP de la red de área local
PUERTO EN SERIE (LAN).
Aplicar – Después de editar el punto de ajuste deseado,
desplácese hasta el campo Aceptar y pulse Intro para que los
valores de las variables de configuración sean confirmados
por el controlador.
Cancel (Cancelar): Descartar todos los cambios realizados en
la configuración de Ethernet.
ES
Tenga en cuenta que la dirección del compresor en el Time Left (Tiempo Restante): Hace una cuenta regresiva del
sistema de secuenciación integral se define por la dirección tiempo hasta que ocurra la rotación de secuencia.
Airbus especificada en la carpeta de configuración general.
Asimismo, tenga en cuenta que la señal de presión usada
para determinar cuándo se debe cargar o descargar otro
compresor se basa en la lectura de presión del compresión en
una dirección 1 en el sistema.
Secuenciación Integral - Si se activa la secuenciación
integral, este compresor se seleccionará como el principal del
sistema de secuenciación integral. Es importante seleccionar
solo un compresor en la secuencia como compresor principal.
Unload Pressure (Presión De Descarga): Determina la
presión con la cual el sistema descargará el compresor.
Load Pressure (Presión De Carga): Determina la presión con
la cual el sistema cargará el compresor.
System Pressure (Presión Del Sistema): Muestra la lectura
de presión actual que el sistema está utilizando para el
ES
Entradas Analógicas:
En esta sección se muestran las siguientes entradas
analógicas: Datos del compresor:
•• Package Discharge Pressure (Presión De Descarga •• Running Hours (Horas De Funcionamiento): El número
Del Paquete): La presión que el compresor está de horas durante las cuales el motor del compresor ha
suministrando a la planta. estado funcionando.
•• Inlet Vacuum (Vacío De Entrada): Lectura de vacío en la
válvula de entrada.
ES
Salidas Digitales
Una «x» en la casilla de verificación situada al lado de la salida
digital indica que está energizado. Se requiere una contraseña
para ver estas páginas.
•• Contacto De Motor De Arranque 1
•• Contacto De Motor De Arranque 2
•• Contacto De Motor De Arranque De Ventilador 1
•• Contacto De Motor De Arranque De Ventilador 2
•• Solenoides De Carga
•• Solenoide De Modulación
Entradas Digitales:
•• Drenaje De Condensados
Una “x” en la casilla de control junto a una entrada digital
•• Kurutucu Çalışması
indica que la entrada está en el estado VERDADERO. Por
ejemplo, el campo de realimentación del motor de arranque •• Bocina PORO
es VERDADERO cuando su entrada está en el estado alto, •• Indicación De Disparo
mientras que la parada de emergencia está en el estado •• Indicación De Advertencia
VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC. Se
•• Funcionamiento Verdadero
requiere una contraseña para ver estas páginas.
• PÁGINAS 11 – ENTRADAS ANALÓGICAS
•• Parada De Emergencia
•• Sobrecarga De Motor Principal
•• Sobrecarga Del Motor Del Ventilador
•• Alta presión del secador
•• Error De Drenaje De Condensación 1
•• Error De Drenaje De Condensación 2
•• Parada Remota
•• Arranque Remoto
•• Principal/secundario Remoto
•• Habilitar Carga Remota Se muestra el valor de las salidas analógicas. Se requiere una
•• Carga/descarga Remota contraseña para ver esta página.
•• Advertencia de la temperatura del secador Salida de soplador VSD-Velocidad porcentual del soplador
•• Entrada Auxiliar 1 de velocidad variable.
•• Entrada Auxiliar 2
ES
ACCESO A LA WEB
Las páginas Web de la Xe-90M/145M de Ingersoll Rand son una aplicación visual que presenta una ventana utilizando un
explorador de Web en su ordenador. Las páginas Web de la permiten que el usuario monitoree el sistema de aire mediante
una vista general rápida o efectúe una visión más detallada del funcionamiento del sistema, estado y conguración del equipo
a través de una interfaz del usuario intuitiva basada en la página Web. Para acceder a la aplicación ejecutada en el controlador,
basta conectarse a éste con un navegador Web desde cualquier PC con una conexión Ethernet. El ordenador puede ser local
autónomo o formar parte de una LAN.
El administrador del sistema puede asignar a los usuarios uno de los tres niveles de acceso (solo visualización, usuario y
administrador), que determinará qué funciones puede usar dicho usuario. Por ejemplo, solo los usuarios con acceso como
administrador podrán abrir cuentas nuevas y ver o cambiar los parámetros de conguración de la visión general. Vea la sección
Administración de cuentas.
La Xe-90M/145M funciona como un servidor Web para el compresor. El servidor Web ofrece lo siguiente a través de la interfaz:
•• Pantalla de estado actual de funcionamiento del compresor.
•• Información sobre el compresor - número de modelo, número de serie, capacidad nominal y otros detalles.
•• Botones de Arranque, Parada, Restablecer alarma, Carga y Descarga
•• Ajuste de los parámetros operativos
•• Pantalla de señales analógicas
•• Pantalla de contadores horarios.
•• Pantalla de registro de eventos
•• Gráficas (Sólo Xe-145M)
•• Pantalla de temporizadores de mantenimiento
•• Edición y pantalla del registro de mantenimiento
•• Noticación de eventos de alarma/activación por correo electrónico
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA
Hay determinados parámetros que se deben configurar para que el controlador se comunique adecuadamente con la LAN y la
red local. A continuación, se expone una lista de pasos que deben seguirse antes de poder utilizar plenamente el software de
visualización. Asegúrese de tener derechos de administrador antes de intentar configurar el controlador.
Si solo va a conectar el controlador a un único ordenador, vaya al paso 1. Si va a usar una dirección de IP estática o una
dirección de IP asignada por DHCP en la LAN de su empresa, vaya al paso 2.
1. Conecte el controlador a un PC. Siga el procedimiento descrito en la sección “CONEXIÓN A UN PC”. Vaya al paso 3.
2. Configure los ajustes de Ethernet del controlador. Solicite una dirección de IP estática a su departamento de TI o pida
que le asignen un nombre de dominio para el acceso a DHCP. Siga los procedimientos descritos en “CONFIGURACIÓN DE
ETHERNET”.
3. Inicie sesión en las páginas Web - Siga el procedimiento de la sección “PROCESO DE INICIO DE SESIÓN”
4. Configure la información del compresor - Siga los procedimientos de la sección “INFORMACIÓN DEL COMPRESOR”.
Compruebe que dispone de los datos de la placa de nombre del compresor.
5. Abra cuentas de usuario - Siga los procedimientos de la sección “ADMINISTRACIÓN DE CUENTAS”
ES
CONEXIÓN DE LA A UN ORDENADOR
Para poder configurar su ordenador para comunicarse punto a punto con el controlador Xe-90M/145M, antes debe definir el
intervalo de direcciones IP de su ordenador con el intervalo de direcciones IP predeterminado del controlador. Para ello, siga
las instrucciones dadas a continuación para congurar la dirección de IP del ordenador. Puede accederse a estos ajustes por
medio de Windows XP seleccionando:
Si utiliza la vista clásica:
•• Seleccione Inicio
•• Seleccione Conguración
•• Seleccione Conexiones de red
ES
2. Haga clic con el botón auxiliar en “Conexión de área local” y seleccione “Propiedades”.
3. Despliegue la Lista de conexiones hasta encontrar el Protocolo de Internet (TCP/IP)Seleccione “Protocolo de Internet (TCP/
IP)” y haga clic en “Propiedades”.
ES
ES
6. Ingrese la dirección de IP para el ordenador (192.168.2.221), ingrese la Máscara de subred para el ordenador
(255.255.255.0) y deje en blanco todas las otras casillas de campo.
8. Conecte un cable de Ethernet a su ordenador y al controlador. Dentro de un minuto, el ordenador establecerá una
conexión con el controlador. Una vez conectado, podrá iniciar sesión y configurar el controlador.
ES
CABLES DE ETHERNET
El cableado de la red se efectúa conectando el ordenador del usuario al controlador mediante cables de categoría 5 (o
superior). El punto de conexión en el ordenador es un puerto RJ-45 ubicado en la tarjeta de interfaz de red.
Los cables de Ethernet están terminados con enchufes modulares CAT 5 RJ-45 (RJ signica “Receptáculo
registrado”). Los enchufes RJ-45 son similares a los vistos en el extremo del cable telefónico, excepto que tienen
ocho contactos contra cuatro o seis contactos en el extremo del enchufe y son aproximadamente el doble de
grande.
CONFIGURACIÓN DE ETHERNET
La configuración Ethernet permite al usuario seleccionar cómo se conectará el controlador a la LAN.
El controlador se envía con la dirección IP predeterminada 192.168.2.220. Si la opción “Enable DHCP” (Habilitar DHCP) se ha
ajustado con el valor verdadero en “General Settings” [screen# 8] (Configuración general [pantalla n.º 8]) del controlador,
obtendrá una dirección IP a través de DHCP.
Una vez que el usuario cambia la opción de “Enable DHCP” (Habilitar DHCP) a verdadero, aparecerá en pocos segundos la
dirección IP asignada (por ej. 10.40.193.73) debajo de esta selección. Los usuarios conectados a la red de área local pueden
utilizar esta nueva dirección de IP asignada para iniciar sesión en las páginas Web. Tenga en cuenta que, según la arquitectura
de la LAN, no todos los usuarios podrán ver las páginas Web desde sus ordenadores.
PRECAUCIÓN
El cambio de la configuración de Ethernet del controlador puede provocar que las páginas Web no respondan y
requieran apoyo de TI o de otro tipo para que vuelvan a estar operativas. Asegúrese de que toda la configuración de
Ethernet sea correcta antes de guardar los cambios.
ES
If the controller is configured correctly you will then see the web PÁGINAs in your browser. This may take a few seconds
depending on your network connection speed.
La pantalla de inicio de sesión requiere que el usuario ingrese el nombre de usuario, contraseña y seleccione el idioma para las
páginas Web. Esta pantalla de inicio de sesión autenticará al usuario contra el tipo de cuenta. Después iniciar sesión, el usuario
puede ver/cambiar los datos según el acceso disponible para la cuenta del usuario.
Ingrese el nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión en el sistema y acceder a las páginas Web.
Escriba su nombre de usuario (reconoce mayúsculas y
minúsculas)
ISi el nombre de usuario o la contraseña son incorrectos la página de inicio de sesión mostrará un mensaje de “Unknown
combination of username and password” (Combinación desconocida de nombre de usuario y contraseña).
Haga clic en el control desplegable y seleccione el “Language” (Idioma) en el control desplegable. La lista completa de idiomas
para el controlador Xe-90M/ Xe-145M es admitida por la interfaz de Web. El usuario puede seleccionar un idioma de esta lista.
Esta selección será el idioma para la interfaz de Web después de un inicio de sesión satisfactorio.
Haga clic en el botón “Inicio de sesión” para continuar. Después de un inicio de sesión satisfactorio verá la PANTALLA PRINCIPAL
como se muestra a continuación.
AVISO
Actualmente, solo 5 usuarios pueden iniciar sesión en el controlador simultáneamente. Si otro usuario intenta iniciar
sesión, se mostrará un mensaje de error. Se ha alcanzado el límite del número de usuarios concurrentes. Por favor,
espere a que un usuario cierre sesión antes de intentar nuevamente.
Vea la sección a continuación para información de la cuenta predeterminada y la sección “ADMINISTRACIÓN DE CUENTAS” para
más información detallada acerca del proceso de administración de cuentas.
CUENTAS PREDETERMINADAS
Las páginas Web de la vienen con una cuenta de administrador predeterminada. El administrador del sistema puede asignar
a los usuarios uno de los tres niveles de acceso (solo visualización, usuario y administrador), que determinará qué funciones
puede usar dicho usuario. Por ejemplo, solo los usuarios conacceso como administrador podrán abrir una cuenta de usuario
nueva y ver o cambiar los parámetros de conguración de la visión general.
Se recomienda encarecidamente que el administrador cambie estas cuentas lo antes posible para evitar el acceso no
autorizado al software de visualización. Los tres niveles de derechos de acceso son los siguientes:
1. VISUALIZACIÓN : El usuario puede visualizar información en todas las pantallas. El usuario no puede cambiar ningún
punto de consigna ni acceder a la pantalla de COV.
2. USUARIO : El usuario tiene todos los derechos disponibles para el nivel de acceso de VISUALIZACIÓN, así como
poder cambiar el punto de ajuste de presión en la PANTALLA PRINCIPAL y trabajar desde el
contador de mantenimiento. El usuario puede arrancar, parar, cargar y descargar los compresores, así
como esTABLAcer la alarma manualmente.
3. ADMINISTRADOR : El usuario tiene todos los derechos de los niveles de acceso de VISUALIZACIÓN y USUARIO, así como
acceso total a las pantallas generales de conguración y a la utilidad de administración de cuentas.
Tenga en cuenta que en cada momento solo puede haber un máximo de cinco (5) usuarios y un solo administrador con sesión
iniciada en el sistema. Solo los usuarios con derechos de ADMINISTRADOR pueden cambiar estas cuentas predeterminadas.
La cuenta predeterminada es:
Inicio de sesión : admin
Contraseña : password
Derechos : ADMINISTRADOR
DESPLAZAMIENTO
Cada uno de los segmentos principales está representado por una pestaña en la parte superior de las páginas Web. Hacer clic
en la pestaña lo llevará a la pantalla para ese segmento en particular.
PESTAÑA DE DESPLAZAMIENTO
Hacer clic en esta pestaña llevará al usuario a la PÁGINA PRINCIPAL. Vea la sección
Página de inicio
PÁGINA PRINCIPAL
Registro de rendimiento Hacer clic en esta pestaña llevará al usuario al REGISTRO DE RENDIMIENTO. Vea la
(Xe-145M Solamente) sección UTILIDAD DEL REGISTRO DE RENDIMIENTO
Gráficas (Xe-145M Sola- Hacer clic en esta pestaña llevará al usuario a la página de GRÁFICAS. Vea la
mente) sección UTILIDAD DE GRÁFICAS
Registro de inspecciones Hacer clic en esta pestaña llevará al usuario al REGISTRO DE INSPECCIONES. Vea
(Xe-145M Solamente) la sección UTILIDAD DEL REGISTRO DE INSPECCIONES
Información del compre- Hacer clic en esta pestaña llevará al usuario a la página de INFORMACIÓN DEL
sor COMPRESOR. Vea la sección INFORMACIÓN DEL COMPRESOR
BOTONES DE COMANDO
Todas las páginas muestran cinco botones de comando (Arranque, Parada, ResTABLAcer alarma, Carga y Descarga), cinco
iconos de TABLAro de instrumentos y el estado actual del compresor.
AVISO
Si el tipo de cuenta de usuario actual no tiene los derechos de acceso necesarios para controlar el compresor
mediante la interfaz de Web, el control remoto de la interfaz de Web estará inhabilitado en el controlador.
Las “Teclas de comando” en las páginas Web de la ordenan al compresor para efectuar acciones como se especica en la tabla a
continuación.
Tabla 13: Botones De Comando
AVISO
El arranque y la parada a distancia pueden llevarse a cabo a través del puerto de Ethernet. La alimentación eléctrica
del panel debe estarconectada, todas las utilidades deben estar funcionando y las funciones permisivas deben estar
satisfechas a n de arrancar desde la página Web.
ICONOS DEL TABLARO DE MANDO
Los “Iconos del TABLAro de mando” están destinados a ser una vista general rápida del estado del sistema. Estos iconos son
siempre visibles sin importar la carpeta/página seleccionada.
La tabla siguiente incluye una lista de los iconos del TABLAro de mando y su denición. Tome nota de que el color de los iconos
cambia según el estado jado por la aplicación durante el funcionamiento.
Tabla 14: Iconos Del Tablaro De Mando
El Nombre del compresor, Nombre de usuario, botón Imprimir y botón de Fin de sesión siempre están visibles en la parte
superior derecha de la página, sin importar la pestaña seleccionada.
PÁGINA PRINCIPAL
La pestaña PRINCIPAL muestra información acerca de los parámetros de funcionamiento del compresor, Consumo de potencia
total, horas de funcionamiento, horas cargado, número de arranques, etc.
Haga clic en la casilla blanca de valor del punto de ajuste de presión para cambiar el valor del “Punto de ajuste de presión”.
Ingrese el nuevo valor de punto de ajuste de presión y haga clic en el botón “Conrmar”. El “Punto de ajuste de presión” es un
parámetro que solo pueden editar las cuentas tipo “Administrador” y “Usuario”. El usuario con cuenta tipo “Visualización” no
puede cambiar estos parámetros del sistema.
Haga clic en el control desplegable y seleccione el número de eventos por página. Si los eventos por página son 20, los eventos
previos estarán disponibles en la página siguiente. Hacer clic en el botón “Siguiente” mostrará los veinte eventos previos.
La lista desplegable “Tipo de evento” permite al usuario ltrar la lista de eventos por tipo de evento. El usuario puede
seleccionar el tipo de evento de la lista haciendo clic en el control desplegable. Los eventos se guardan y clasican según tres
categorías:Advertencias, activaciones/apagados y eventos del sistema. La página “REGISTRO DE EVENTOS” resalta todas las
activaciones con texto en rojo, las advertencias con texto en amarillo y los eventos del sistema con texto en azul.
La lista desplegable “Historial” permite que el usuario seleccione la opción para ver el historial del registro de eventos para
un período seleccionado. Haga clic en el comando desplegable y seleccione la opción “Últimos 7 días” para ver el registro de
eventos de los últimos 7 días.
El REGISTRO DE EVENTOS guardará los últimos 500 eventos. Cuando se alcanza el límite de 500 eventos, se borran los más
antiguos y los eventos más nuevos aparecen en la parte superior del registro.
La página del “REGISTRO DE RENDIMIENTO” está dividida en dos secciones principales. La sección superior muestra los valores
de los parámetros. La sección inferior contiene los controles para el Registro de rendimiento.
Las “Horas de funcionamiento” (Running Horas) equivalen a la cantidad de tiempo que ha estado funcionando el compresor
entre todas las secuencias de arranque y parada. Las “Horas cargado” es la cantidad de tiempo que el compresor ha estado
funcionando y detenido, cargado. Las “Horas sin carga” es la cantidad de tiempo que el compresor ha estado funcionando y
detenido, sin carga.
El “REGISTRO DE RENDIMIENTO” proporciona dos controles desplegables que permiten al usuario seleccionar el muestreo
de informes y de ajustes de los informes. El usuario puede cambiar la frecuencia de los informes y el intervalo de monitoreo
haciendo clic en los controles desplegables.
El período del informe de rendimiento se selecciona en base a la “Frecuencia de información”. Haga clic en el control
desplegable y seleccione la “Frecuencia de información” con la que el registro de rendimiento será enviado por correo
electrónico a los usuarios que lo pidieron mediante la sección Noticación por correo electrónico de la página “CUENTA”. La
frecuencia de información predeterminada es “Cada 8 horas”. En este caso, cada 8 horas, la aplicación de la página Web enviará
el registro de rendimiento al usuario a una cuenta de correo electrónico especicada.
La frecuencia de muestreo de la captura de datos puede ser congurada por el usuario mediante la selección del “Intervalo
de monitoreo”. El control desplegable de “Intervalo de monitoreo” determina el intervalo después del cual los datos serán
actualizados en el “REGISTRO DE RENDIMIENTO”. Todos los parámetros se guardan en forma de reemplazo continuo tipo”
primero en entrar, primero en salir” (FIFO).
Los nombres de usuario se mostrarán como “Receptores de e-mail” en el “REGISTRO DE RENDIMIENTO” si la casilla de vericación
para el mismo está seleccionada en la sección de noticación por correo electrónico de la página “CUENTA”.
AVISO
Consulte la sección de noticación por correo electrónico de la página “CUENTA” para cambiar la dirección de correo
electrónico.
Siempre que el usuario cambie la “Frecuencia de información” y/o el “Intervalo de monitoreo”, aparecerá un botón “Enviar” en la
pantalla. Haga clic en el botón “Enviar” para guardar los cambios.
UTILIDAD DE GRÁFICAS
Haga clic en la pestaña “GRÁFICAS” para ver los datos con formato de gráca para la variable de entrada analógica y el tiempo
de duración. La UTILIDAD DE GRÁFICAS permite que el usuario trace una gráca en base a horas, días o semanas. La opción
predeterminada es Horas. La activación de un botón deseleccionará cualquier otro botón previamente seleccionado. Cuando
se ha seleccionado “Horas”, el eje X estará en escala de manera que el espacio en la gráca represente la duración de una hora.
Cuando se ha seleccionado “Días”, el eje X estará en escala de manera que el espacio en la gráca represente la duración de un
día.
Cuando se ha seleccionado “Días”, el eje X estará en escala de manera que el espacio en la gráca represente la duración de un
día.
Cuando se ha seleccionado “Semanas”, el eje X estará en escala de manera que el espacio en la gráca represente la duración de
una semana.
El menú desplegable permite que el usuario elija una variable para ver los datos en la gráca. Haga clic en el menú desplegable
y seleccione la variable a monitorear en la gráca. Las variables incluyen todas las entradas analógicas y algunas variables
calculadas. La cantidad de variables dependerá del tipo de compresor y de las opciones disponibles.
Moviendo el mouse sobre la gráca mostrará el valor determinado en la posición del cursor con fecha y hora. Debido a
requisitos de rendimiento, no se puede interactuar directamente con los datos en la tabla de tiempo real, de manera que esto
permite al usuario determinar el valor aproximado de cualquier punto de datos.
UTILIDAD DE MANTENIMIENTO
La pestaña “MAINTENANCE” (Mantenimiento) contiene las horas del calendario de mantenimiento de la misma forma que
aparecen en la carpeta “MAINTENANCE” (Mantenimiento) del controlador.
Esta pestaña proporciona un programador de revisiones de manera que los recordatorios de mantenimiento periódico puedan
programarse por piezas consumibles. El usuario puede cambiar las horas de trabajo del contador de mantenimiento después
del mantenimiento. Haga doble clic en los valores en la caja blanca para resTABLAcer el temporizador y la barra deslizante.
AVISO
Las cuentas tipo “Administrador” y “Usuario” son las únicas que pueden tener acceso para cambiar la duración del
trabajo en el contador de mantenimiento y los detalles de contacto. Las cuentas tipo “Visualización” no pueden tener
acceso para cambiar estos parámetros.
Haga clic en el control desplegable y seleccione el “Intervalo”. El intervalo predeterminado es “Diario”. Si el intervalo es
“Semanal”, la aplicación de la página Web enviará el registro de inspecciones al usuario a una dirección de correo electrónico
especicada en forma semanal.
Haga clic en el control desplegable y seleccione la “Hora del día”. Se muestra en formato de reloj de 24 horas.
Haga clic en el botón “Enviar” para guardar los cambios en los ajustes de información. El usuario recibirá el REGISTRO DE
INSPECCIONES” según el intervalo y hora del día seleccionados. Si el intervalo es “Diario” y la hora del día es “09:00” la aplicación
de la página Web enviará los registros de inspecciones por correo electrónico todos los días a 9:00 AM.
El nombre de usuario se mostrará como “Receptores de e-mail” en el “REGISTRO DE INSPECCIONES” si la casilla de vericación
para el mismo está seleccionada en la sección de noticación por correo electrónico de la página “CUENTA”.
AVISO
Consulte la sección de noticación por correo electrónico de la página “CUENTA” para cambiar la dirección de correo
electrónico.
Una vez que el usuario haya enviado el nombre de antrión nuevo, el nombre del compresor cambiará automáticamente en
el próximo inicio de sesión. Ingrese el “Número de serie” y el “Número de modelo” según la placa de nombre del compresor y
haga clic en el botón “Enviar” para guardar estos detalles del compresor.
AVISO
La cuenta de usuario con nivel de acceso “Administrador” son las únicas que pueden tener acceso para cambiar los
parámetros en los bloques de “Identicación del compresor” y “Ajustes de email (SMTP)”. La cuenta de usuario con
nivel de acceso “Usuario” y “VISUALIZACIÓN” no pueden tener acceso para cambiar estos parámetros.
TIPO DE UNIDAD
Haga clic en el control desplegable y seleccione el tipo de unidad de medida para los parámetros del compresor. El tipo de
unidad predeterminada es “Inglesas”.
AVISO
La cuenta de usuario con nivel de acceso “Administrador” y “Usuario” son las únicas que pueden tener acceso para
cambiar estos parámetros del compresor. La cuenta de usuario con nivel de acceso “VISUALIZACIÓN” solo puede
monitorear los datos y el usuario no puede tener acceso para cambiar estos parámetros.
ADMINISTRACIÓN DE CUENTAS
El administrador puede crear cualquier número de usuarios que desee y asignar a cada usuario uno de los tres niveles de
acceso, así como asignar noticaciones por correo electrónico a distintos eventos que pueden ocurrir.
Para crear una cuenta de usuario nueva: ingrese el nombre de usuario exclusivo, contraseña y seleccione los derechos de
acceso del usuario. Haga clic en el botón “Añadir cuenta” para añadir la cuenta de usuario nueva en la lista de cuentas de
usuario. Solo un usuario con derechos de “ADMINISTRADOR” podrá generar una cuenta nueva o eliminar cuentas existentes.
Seleccione la cuenta de usuario de la lista y haga clic en el botón “Eliminar cuenta” para eliminar la cuenta de usuario
seleccionada.
Haga clic en el control desplegable y elija el nuevo nivel de acceso para la cuenta de usuario seleccionada. De nuevo, haga clic
en el botón “Change PW/AL” (Cambiar PW/AL) para guardar los cambios en el nivel de acceso o de contraseña para la cuenta de
usuario seleccionada.
Defina la configuración de la dirección de correo electrónico para el usuario haciendo clic en el botón “Add” (Añadir) en la lista
de correo electrónico. A continuación, escriba la dirección de correo electrónico y marque las casillas para el tipo de alertas que
recibirá el usuario. Cuando haya acabado, pulse el botón “Submit” (Enviar).
AVISO
La cuenta de usuario con nivel de acceso “ADMINISTRADOR” es la única que puede tener acceso para crear una
cuenta nueva o modicar el nivel de acceso de estas cuentas. Las cuentas de usuario con nivel de acceso “Usuario” y
“VISUALIZACIÓN” no pueden tener acceso para crear una cuenta nueva o modicar las cuentas de usuario.
TABLA(S) MODBUS
LOS REGISTROS DE MODBUS SE DIVIDEN AMPLIAMENTE EN LAS SIGUIENTES CATEGORÍAS
•• Bloquear 1 - 99: Información genérica del controlador
•• Bloquear 100 - 999: Variables calculadas
•• Bloquear 300 - 499: Configuración del operador (ediTABLA en cualquier momento)
•• Bloquear 500 - 699: Opciones del operador (ediTABLA únicamente cuando el compresor se detiene)
•• Bloquear 700 - 899: Valores de las consignas de fábrica
•• Bloquear 900 - 999: Reservado (secuencia integral)
•• Bloquear 1000 - 1099: E/S a bordo
•• Bloquear 1100 - 1999: E/S de expansión
•• Bloquear 2000 - 2999: Información de mantenimiento
•• Bloquear 3000 - 4999: Diagnóstico del controlador
•• Bloquear 5000 - 9999: Dispositivos de control serial
Registro Límites o
Nombre Acceso Comentarios
(4XXXX) prango
Número de arranques en calor (Número alto de
38 Lea
Bytes)
Número de arranques en calor (Número bajo de
39 Lea
Bytes)
Número de arranques en frí (Número alto de
40 Lea
Bytes)
Número de arranques en frí (Número bajo de
41 Lea
Bytes)
Número de trayectos de sobrecarga del motor
42 Lea
principal
43 Número de sobrecarga del motor del ventilador Lea
44 Número de trayectos fallidos del soplador Lea
Lea
80 Dirección de Modbus 0-3 Vea la tabla 17
Escribir
Lea
81 Temperatura del Modbus 0-1 Vea la tabla 17
Escribir
VARIABLES CALCULADAS
Registro (4XXXX) Nombre Acceso Límites o prango Comentarios
100 Caída pres. filtro refrig Lea
101 Presión del sistema Lea
102 Caída de presión del Lea
separador
Lea
512 Día de parada programada 0-9 Vea la tabla 18
Escribir
Lea 0 - 23
513 Hora de la parada programada
Escribir Horas
Minuto de la parada Lea 0 - 59
514
programada Escribir Minutos
Lea • 0 = Apagado
515 Activar Filtro para mucho polvo 0 or 1
Escribir • 1 = Encendido
Lea • 0 = Apagado
516 Habilitación del VSD atornillado 0 or 1
Escribir • 1 = Encendido
Lea • 0 = Apagado
517 Presión remoto Habilitar 0 or 1
Escribir • 1 = Encendido
• 0 = Apagado
1020 Entradas digitales 1 to 16 Lea 0 or 1
• 1 = Encendido
• 0 = Apagado
1021 Entradas digitales 17 to 32 Lea 0 or 1
• 1 = Encendido
• 0 = Apagado
1022 Salida digital 1 to 16 Lea 0 or 1
• 1 = Encendido
• 0 = Apagado
1023 Salida digital 17 to 32 Lea 0 or 1
• 1 = Encendido
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Registro Límites o
Nombre Acceso Comentarios
(4XXXX) prango
2000 Estado del elemento del separador Lea 0-2 Vea la tabla 21
2001 Estado del filtro de refrigerante Lea 0-2 Vea la tabla 21
2002 Estado del filtro de admisión Lea 0-2 Vea la tabla 21
2003 Ciclos de carga de estado Lea 0-7 Vea la tabla 21
2004 Motor principal Inicio Ciclos Estado Lea 0-7 Vea la tabla 21
2005 Ambient Estado Condición Lea 0-7 Vea la tabla 21
2006 Estado de temperatura de descarga Lea 0-7 Vea la tabla 21
2007 Refrigerador de Estado Lea 0-7 Vea la tabla 21
2008 Horas de servicios generales Lea In Horas
2009 General Servicio de intervalo Lea In Horas
2010 Inlet Horario de Servicio al Filtro Lea In Horas
2011 Entrada del filtro Intervalo de Servicio Lea In Horas
2012 Refrigerante Filtrar Horario de Servicio Lea
2013 Refrigerante Filtro Intervalo de Servicio Lea
ESTADO Y CONTROL
Tabla 16 - Estado Y Control
Bit Función Lea/Escribir Valores Notes
Lea: Anfitrión actual/Condición local
Lea 0 = Local
0 Host/Local Escribir: Debe estar configurado en 1 para que
Escribir 1 = Host
los bits 1 y 2 funcionen
Lectura: 0 = Compresor detenido, 1 =
Lea 0 = Parada Compresor en ejecución
1 Control de inicio
Escribir 1 = Puesta en marcha Escritura: Requiere que el bit anfitrión se fije
en 1 para el control del arranque
Lectura: 0 = Compresor descargado, 1 =
Compresor cargado
Lea 0 = Descarga
2 Control de carga Escritura: Requiere que los bit anfitriones y
Escribir 1 = Cargar
de arranque se fijen en 1 para el control de la
carga
Rearranque au-
tomático
0 = No detenido en reinicio au-
tom ático
5 Disparo Lea
1 = Detenido en reinicio au-
tomático
0 = Ningún viaje en activos
6 Advertencia Lea
1 = viajes activos
Modo de funcion- 0 = No active warnings
7 Lea
amiento 1 = active warnings
8 Modulación Lea 0 = Carga/Vacío siempre 0
0 = Sin m odulación
9 Modulation Lea
1 = Modulación
Inhibición del
Fallo Nombre Códigos de fallo Activación Advertencia arranque
Fallo de parada remota 304 X
Fallo de arranque remoto 305 X
Fallo de entrada digital 6 306
Fallo de entrada digital 7 307
Fallo de entrada digital 8 308
Error de drenaje de condensado 1 309 X
Error de drenaje de condensado 2 310 X
Alta presión del secador 311 X
Advertencia de la temperatura del secador 312 X
Fallo de entrada digital 13 313
Fallo de entrada digital 14 314
Entrada auxiliar 1 315 X
Entrada auxiliar 2 316 X
Fallos de mantenimiento: 400 - 499
Necesita revisión 401 X
Alarma - Necesita revisión 402 X
100 horas hasta la revisión 403 X
Ciclos de carga de producción alta 404 X
Ciclos de carga de producción severa 405 X
Fallas en la comunicación: 500 - 599
Falla en las comunicaciones del monitoreo del
501 X
motor
Fallo de VSD (Compresor): 600 - 699
Ninguna
Fallo de VSD (Transmisión): 700 - 899
Ninguna
Otros fallos: 900 - 999
Comprobar la rotación del motor 901 X
Calibración no válida 902 X
Limpie los refrigeradores. 903 X
Espera de purga 904 X
Contacto de aislamiento abierto 905 X
ingersollrandproducts.com
© 2019 Ingersoll Rand