Está en la página 1de 70

Manual de funcionamiento y mantenimiento

Acondicionadores de aire de expansión directa InRow®


InRow® RD
ACRD600, ACRD601, ACRD602,
ACRD600P, ACRD601P, ACRD602P
990-5712A-009
Fecha de publicación: agosto 2016
Descargo de responsabilidad de Schneider Electric IT
Corporation
Schneider Electric IT Corporation no garantiza que la información que se presenta en este manual tenga fuerza
de ley, esté libre de errores, o sea completa. No se pretende que esta Publicación sea un sustituto de un plan
de desarrollo operativo y específico del emplazamiento detallado. Por lo tanto, Schneider Electric IT
Corporation no asume ninguna responsabilidad por daños, violaciones de códigos, instalación incorrecta, fallos
del sistema, o cualquier otro problema que pudiera surgir a raíz del uso de esta Publicación.
La información contenida en esta Publicación se proporciona tal cual y ha sido preparada exclusivamente con
el fin de evaluar el diseño y construcción de centros de datos. Esta Publicación ha sido compilada de buena fe
por Schneider Electric IT Corporation. Sin embargo, no se hace ninguna declaración ni se da ninguna garantía,
expresa o implícita, en cuanto a lo completo o la exactitud de la información que contiene esta Publicación.
EN NINGÚN CASO SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION, NI NINGUNA EMPRESA MATRIZ,
AFILIADA O FILIAL DE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION NI SUS RESPECTIVOS
RESPONSABLES, DIRECTORES O EMPLEADOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO
DIRECTO, INDIRECTO, EMERGENTE, PUNITIVO, ESPECIAL O ACCESORIO (INCLUYENDO, SIN
LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE NEGOCIO, CONTRATO, INGRESOS, DATOS,
INFORMACIÓN O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) QUE RESULTE, SURJA, O ESTÉ RELACIONADO CON
EL USO, O LA INCAPACIDAD PARA USAR ESTA PUBLICACIÓN O EL CONTENIDO, NI SIQUIERA EN EL
CASO DE QUE SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION HAYA SIDO NOTIFICADA EXPRESAMENTE
DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. SCHNEIDER ELECTRIC IT CORPORATION SE RESERVA EL
DERECHO A HACER CAMBIOS O ACTUALIZACIONES CON RESPECTO A O EN EL CONTENIDO DE LA
PUBLICACIÓN O EL FORMATO DE LA MISMA EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Los derechos de copyright, intelectuales, y demás derechos de propiedad en el contenido (incluyendo pero sin
limitación, el software, audio, video, texto, y fotografías) corresponden a Schneider Electric IT Corporation o
sus otorgantes de licencias. Todos los derechos en el contenido no expresamente concedidos aquí están
reservados. No se concede licencia para, ni se asignan, ni se pasan de otra forma derechos de ningún tipo a
las personas que acceden a esta información.
Esta Publicación no se puede revender ni en parte ni en su totalidad.
Índice
Seguridad .......................................................................... 1
Información importante sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Avisos sobre seguridad durante el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Información general ........................................................... 4


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guarde estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual . . . . . .4
Actualizaciones del Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Eliminación del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Puesta en servicio ............................................................. 5


Listas de comprobación para la inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lista de comprobación para la inspección inicial . . . . . . . . . . . .5
Lista de comprobación para la inspección eléctrica . . . . . . . . . .6
Lista de comprobación para la inspección mecánica . . . . . . . . .7
Lista de comprobación para la inspección de la interfaz
de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Lista de comprobación para la inspección de arranque . . . . . . .8
Lista de comprobación para la inspección final . . . . . . . . . . . . .9

Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cálculo de la carga de R410A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Carga del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Carga de aceite del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Procedimiento de carga de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Funcionamiento ............................................................... 17
LED de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LED de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
LED de Conexión-RX/TX (10/100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD i


Uso de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pantalla de menú principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Controles de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la declaración de ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calibración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducción de contraseñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Arranque de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Parada de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Configuración general......................................................23
Configuración de una unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Configurar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Identificación de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . 24
Anulación rol unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Configuración de un grupo de refrigeración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26


Configuración del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configuración de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Control del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27


Cómo funcionan los modos de funcionamiento . . . . . . . . . . . 27
Valores de consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Parámetros PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste del bucle PID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Parámetros de controlador de flujo activo (AFC) . . . . . . . . . . 32
Horas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Umbrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario
existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Eliminación de un usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Idioma, fecha, hora y temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Visibilidad de la pantalla y tonos audibles . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Configuración de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

ii Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Ver las lecturas de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pantalla resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Estado de la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Estado del grupo de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Estado del accionador del compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Acerca de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Información sobre la unidad de refrigeración . . . . . . . . . . . . . .40
Acerca de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41

Registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cómo ver el registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Borrado del registro de sucesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42

Respuesta a las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42


Visualización de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Borrado de las alarmas activas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Mensajes de alarma y acciones recomendadas . . . . . . . . . . . .43

Tarjeta de administración de red ..................................... 47


Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Métodos de configuración de TCP/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Asistente para la configuración IP del dispositivo . . . . . . . . . . .48
Utilidad para archivos .ini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Configuración de BootP y DHCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI) . . . . .50
Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI) . . . . . . .51

Acceso a una Unidad configurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51


Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Interfaz Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Telnet y SSH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Protocolo simple de administración de red
(Simple Network Management Protocol, SNMP) . . . . . . . . . . .53
FTP/SCP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Recuperación de una contraseña perdida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD iii


Mantenimiento .................................................................55
Mantenimiento preventivo mensual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Mantenimiento preventivo trimestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Mantenimiento preventivo semestral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mecánico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pruebas funcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Solución de fallos.............................................................61

iv Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Seguridad

Información importante sobre seguridad


Lea las instrucciones detenidamente para familiarizarse con el equipo antes de intentar instalarlo, hacerlo
funcionar, o realizar reparaciones o tareas de mantenimiento en el mismo. A lo largo de este manual o en el
equipo pueden aparecer los siguientes mensajes especiales para advertir de posibles peligros o llamar la
atención sobre información que aclara o simplifica un procedimiento.

La adición de este símbolo a una etiqueta de seguridad de peligro (Danger) o advertencia (Warning)
indica que existe un peligro eléctrico que resultará en lesiones personales si no se siguen las
instrucciones.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertarle de posibles peligros de lesiones
personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar
posibles lesiones o la muerte.

PELIGRO

DANGER indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o
lesiones graves.

ADVERTENCIA

WARNING indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar
la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN

CAUTION indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede ocasionar
lesiones menores o moderadas.

AVISO

NOTICE aborda prácticas no relacionadas con las lesiones personales que incluyen ciertos
peligros medioambientales, daños potenciales o la pérdida de datos.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 1


Avisos sobre seguridad durante el funcionamiento
Lea y observe las importantes consideraciones sobre seguridad siguientes cuando trabaje con este equipo.
Siga todas las regulaciones locales y nacionales cuando manipule refrigerantes.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCIA
PELIGRO POR PIEZAS EN MOVIMIENTO

Mantenga las manos, ropa y joyas alejadas de las piezas en movimiento. Asegúrese de
que no hay objetos extraños en el equipo antes de cerrar las puertas y ponerlo en
marcha.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todo el trabajo debe ser realizado por personal cualificado de Schneider Electric.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

2 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


ADVERTENCIA
PELIGRO DE CAÍDA DEL EQUIPO

• Siempre cuente con dos o más personas para trasladar o dar la vuelta a este equipo.
• Siempre empuje, tire o haga girar mientras se está enfrente de la parte delantera o
trasera de este equipo. Nunca empuje, tire o haga girar mientras se está enfrente de
los lados de este equipo.
• Desplace este equipo lentamente por las superficies irregulares y los umbrales de las
puertas.
• Baje al suelo las patas niveladoras cuando el equipo no esté en movimiento.
• Baje las patas niveladoras y fije soportes de unión en los racks adyacentes cuando el
equipo esté en posición definitiva.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

PRECAUCIÓN
PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Asegúrese de que se han retirado del equipo todas las piezas de repuesto y
herramientas antes de su funcionamiento.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el equipo.

PRECAUCIÓN
PELIGRO DE REFRIGERANTE A ALTA PRESIÓN O DAÑOS EN EL EQUIPO

• Use solo refrigerante R410A.


• Utilice el conjunto de manguera y colector especificado nominalmente para una
ruptura mínima de 4000 psi (276 bar) y una presión de funcionamiento máxima de
800 psi (55 bar).
• La unidad de pantalla se debe usar para obtener lecturas de presión.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el equipo.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 3


Información general

Descripción general
Guarde estas instrucciones
Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento
y el mantenimiento de la unidad de refrigeración InRow RD.

Símbolo de referencia cruzada utilizado en este manual


Consulte más información sobre este tema en otra sección de este documento o en otro
documento.

Actualizaciones del Manual


Consulte todas las actualizaciones de este manual en el sitio web de Schneider Electric, www.schneider-
electric.com/support. Seleccione el enlace Download Documents and Software (Descargar documentos y
software) situado en la pestaña Support (Asistencia) e introduzca el número de pieza o la referencia del
manual de su equipo en el campo de búsqueda. Para ver el número de pieza, mire en la cubierta posterior de
este manual.

Eliminación del equipo


Eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
Los productos Schneider Electric cumplen con las directivas internacionales de restricción
de sustancias peligrosas (RoSH) en equipos electrónicos y eléctricos y de eliminación de
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Elimine todo equipo electrónico o
eléctrico en el centro de reciclaje adecuado. Para obtener asistencia, póngase en contacto
con Schneider Electric.

4 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Puesta en servicio
Una vez instalado, verifique que todos los componentes funcionan correctamente y que el equipo está listo
para iniciar su funcionamiento.

1. Complete las inspecciones siguientes:


– Inicial
– Eléctrico
– Mecánico
– Interfaz de usuario
2. Cargue el sistema por completo con refrigerante (consulte “Carga de refrigerante” en la página 10).
3. Complete las inspecciones siguientes:
– Final
– Inicio

Listas de comprobación para la inspección


Lista de comprobación para la inspección inicial
ADVERTENCIA
DAÑOS EN EL EQUIPO O EL PERSONAL

• La unidad de refrigeración funciona a presión. Tome las precauciones de seguridad


adecuadas al conectar manómetros y al realizar servicio de mantenimiento en las
tuberías.
• Nunca opere la unidad de refrigeración si se ha retirado alguna cubierta, protección,
puerta o panel, a menos que las instrucciones indiquen lo contrario. Luego, proceda
con extrema precaución.
• No tienda ningún tipo de conducto o cable delante de las salidas del ventilador.

No seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones, la muerte o daños en el


equipo.

La inspección inicial asegura que el equipo se haya instalado correctamente. La ubicación de la unidad de
refrigeración se ha preparado adecuadamente y la unidad de refrigeración está libre de daños.

NOTA: La barrera de vapor minimiza la infiltración de humedad. Sin dicha barrera resultaría difícil mantener la
humedad de la sala. No introduzca en el espacio aire exterior sin acondicionar.

Asegúrese de que:
 Se ha completado la instalación de acuerdo con el manual de instalación.
 Las paredes, suelo, y techo de la sala donde está ubicada la unidad de refrigeración están sellados con
una barrera para el vapor.
 No hay signos de daños en la unidad de refrigeración.
 La unidad de refrigeración está nivelada y acoplada a los racks contiguos.
 La unidad de refrigeración no está instalada en el extremo abierto de una hilera.
 Alrededor del equipo queda el espacio libre establecido en los códigos y normativas locales y nacionales,
y en el manual de instalación.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 5


Lista de comprobación para la inspección eléctrica
ADVERTENCIA
PELIGRO ELÉCTRICO

• El suministro eléctrico debe estar en conformidad con los códigos y regulaciones


eléctricos locales y nacionales.
• El equipo debe estar conectado a tierra.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

La inspección eléctrica verifica que todas las conexiones eléctricas son seguras y están realizadas de forma
correcta, y que el equipo está correctamente conectado a tierra.

Asegúrese de que:
 Las tensiones de entrada se corresponden con la fase y la tensión indicadas en la placa de identificación.
 El cableado eléctrico cumple las normativas y los códigos locales y nacionales.
 El equipo está conectado a tierra de forma adecuada.
 Las puertas frontales y traseras están conectadas a tierra correctamente.
 Los sensores de temperatura de rack están instalados correctamente para los modos InRow y contención
de pasillo frío (Cold Aisle Containment, CACS).
 La cuerda detectora de agua opcional está instalada correctamente.
 Los sensores de temperatura y de humedad se han conectado correctamente.
 Las conexiones eléctricas están bien apretadas, incluidos los contactores, los bloques de terminales, los
controladores, los interruptores, los relés, los dispositivos auxiliares y las conexiones sobre el terreno.
 Los disyuntores están conectados de manera correcta y bien sujetos al riel DIN.

6 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Lista de comprobación para la inspección mecánica

AVISO
PELIGRO PARA EL EQUIPO

• La unidad se envía de fábrica con una carga de retención de nitrógeno. Para eliminar
la carga de retención de nitrógeno, utilice los puertos de servicio situados en las
tuberías de refrigerante internas.
• Unas tuberías incorrectamente instaladas pueden causar un funcionamiento
incorrecto y posibles daños en la unidad de refrigeración o equipos a su alrededor.

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo.

La inspección mecánica verifica que todas las conexiones y componentes mecánicos están seguros y bien
apretados y listos para el arranque. La inspección permite verificar si las tuberías de campo están instaladas
correctamente para favorecer el retorno de aceite al compresor.

Asegúrese de que:
 Los ventiladores giran libremente y las palas no están deformadas ni dobladas.
 El canal de desagüe de condensación tiene como mínimo el tamaño del conector de desagüe.
 Las tuberías han sido probadas para verificar que no tengan fugas y conservaron el vacío antes de
introducir refrigerante al sistema.
 Las conexiones mecánicas están bien apretadas, incluidas las conexiones del compresor y del receptor.
 El tamaño de la tubería de refrigerante es correcto según la tabla de tamaños de líneas del manual de
instalación.
 Se han anotado las longitudes verticales, horizontales y totales de las líneas de líquido y descarga.
 Se ha anotado el número de curvas de 45º y 90º que hay en la tubería de refrigerante.
 Los sifones y las tuberías instaladas sobre el terreno cumplen las especificaciones indicadas en el manual
de instalación y las normas de canalización adecuadas.
 La tubería está bien apoyada y aislada cuando es preciso.
 Las válvulas de mantenimiento instaladas sobre el terreno están abiertas.
 La válvula de reducción de presión está instalada de acuerdo con el manual de instalación así como con
los códigos y normativas locales y nacionales.
 Las tuberías del edificio y del tejado están aisladas correctamente.
 Las cubiertas y protecciones están en su sitio.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 7


Lista de comprobación para la inspección de la interfaz de pantalla
La inspección de la interfaz de pantalla sirve para verificar si los sensores y las conexiones de comunicaciones
internas están bien instalados. Compruebe que la unidad de refrigeración esté conectada a las demás
unidades de refrigeración de la sala si está utilizando controles de grupo de refrigeración.

Asegúrese de que:
 Está conectado un bus A-Link en cada unidad de refrigeración y está enchufado un terminador en todos
los conectores A-Link sin utilizar.
 Los contactos de entrada y los relés de salida están conectados correctamente.
 El sistema de administración del edificio está conectado correctamente y está instalado un terminador en
la unidad InRow RD final entre Modbus D0 y Modbus D1.
 El puerto de red está conectado correctamente y se ha asignado una dirección IP al equipo.

Lista de comprobación para la inspección de arranque


La inspección de arranque sirve para asegurarse de que el equipo funciona correctamente tras el arranque
inicial. Con ella se verifica que todos los modos de funcionamiento funcionan correctamente y que la unidad de
refrigeración está lista para el funcionamiento normal.

Con el equipo en funcionamiento, asegúrese de que:


 El consumo de corriente de los motores de ventiladores, el compresor, los calentadores eléctricos y el
humidificador está dentro de las especificaciones de los respectivos disyuntores.
1. Anote el valor de la corriente en la conexión principal de alimentación del disyuntor principal.
2. Anote todas las necesidades de corriente en el lado de carga de todos los disyuntores empleados para
cada dispositivo.
3. Para verificar si las cargas de corriente son aceptables, compare el valor del disyuntor para cada
dispositivo con la corriente real medida y el amperaje de carga total del dispositivo.
 Las presiones de succión y descarga del compresor se encuentran dentro del rango normal.
 El nivel de aceite del compresor es de medio vaso lleno.
 La unidad de refrigeración tiene la carga correcta del refrigerante para un funcionamiento sin interrupciones
durante todo el año
 La unidad de refrigeración no presenta fallos de funcionamiento, incluidas fugas, vibraciones extrañas u
otras anomalías, en ninguno de los modos de funcionamiento.
 El interruptor de alta presión funciona correctamente.
1. Cierre el condensador.
2. La presión de descarga aumentará hasta que el interruptor de alta presión cierre el compresor.
3. Anote el punto de cierre.
 Los filtros de aire están limpios y sin residuos. Sustituya los filtros de aire únicamente por filtros de aire
Schneider Electric.
 La alarma de filtro obstruido funciona correctamente.
Tape entre 1/2 y 1/3 de la superficie del filtro para iniciar la alarma.

8 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Lista de comprobación para la inspección final
Con ella se verifica que el sistema está limpio, que las opciones instaladas funcionan correctamente y que el
formulario de arranque se ha enviado a Schneider Electric.

Asegúrese de que:
 La unidad está limpia y libre de accesorios y residuos sueltos.
 Las cubiertas y los accesorios internos de protección se han instalado.
 El peso de la carga de refrigerante se anota en la placa de identificación.
 Las puertas con bisagra y los accesorios se han instalado y asegurado.
 No hay ninguna alarma activa.
 Se ha entregado la documentación de la unidad al cliente.
 El material de embalaje se elimina de forma adecuada.
 El formulario de arranque se ha completado y se ha enviado a Schneider Electric.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 9


Carga de refrigerante
Cálculo de la carga de R410A
Utilice la tabla y fórmula siguientes al calcular la carga total de R410A.

Carga líquida del condensador para


Referencia Temperatura Carga de diferentes temperaturas ambiente
Modelo de (SKU) ambiente verano del exteriores mínimas
condensador Schneider seleccionada condensador kg (lb)
Electric °C (°F) kg (lb)
4°C (40°F) –7°C (20°F) –18 °C (0°F)
LCS5213-099-2C ACCD75228 35 (95) 6,1 (13,3) 9,7 (21,4) 9,7 (21,4) 10,3 (22,8)
LCS5213-113-2C ACCD75229 46 (115) 8,1 (17,9) 13,0 (28,6) 12,9 (28,5) 13,8 (30,4)
LCS5213-099-4C ACCD75230 35 (95) 6,1 (13,3) 9,7 (21,4) 9,7 (21,4) 10,3 (22,8)
LCS5213-113-4C ACCD75231 46 (115) 8,1 (17,9) 13,0 (28,6) 12,9 (28,5) 13,8 (30,4)
CAP2001P ACCD75232 35 (95)/46 (115) 7,7 (16,9) 12,4 (27,2) 12,4 (27,2) 13,1 (28,9)
CAP2001P ACCD75232-C 35 (95)/46 (115) 7,7 (16,9) 12,4 (27,2) 12,4 (27,2) 13,1 (28,9)
CAP2001P.0005 ACCD75233-C 35 (95)/46 (115) 7,7 (16,9) 12,4 (27,2) 12,4 (27,2) 13,1 (28,9)

Carga total = Carga del equipo + carga de verano del condensador + carga líquida del condensador (para la
temperatura ambiente mínima posible) + R410A líquido de la tubería de líquido.

Carga del equipo: 5,5 kg (12 lb)

Cantidad de R410A en línea de líquido de 7/8 pulg. de D.E.: (área) x (longitud en pies) x (densidad)

• Métrico: 0,00093 (m2) x l (m) x 29,9 (kg/pies3)


• Imperial: 0,00306 (pies2) x l (pies) x 66,0 (lbm/pies3)
La densidad del R410A líquido a 40,6 °C (105 °F) y 27,5 bar (400 psi): 0,975 g/cm3 (60,9 lbm/pies3)

El diámetro interior para tubo de cobre ACR (7/8 pulg. D.E.): 19 mm (0,75 pulg.)

El área de la sección transversal para tubería de 0,75 pulg. de diámetro interior es de 0,000284 m2
(0,00306 pies2)

La carga de la línea de líquido para tubo de cobre ACR de 7/8 pulg.: 0,28 kg/m (0,186 lb/pies)

Cantidad de R410A en línea de líquido de 3/4 pulg. de D.E.: (área) x (longitud en pies) x (densidad):
0,00245 (pies2) x l (pies) x 66,0 (lbm/pies3)

La densidad del R410A líquido a 40,6 °C (105 °F) y 27,5 bar (400 psi): 0,975 g/cm3 (60,9 lbm/pies3)

El diámetro interior para tubo de cobre ACR (3/4 pulg. D.E.): 17 mm (0,67 pulg.)

El área de la sección transversal para tubería 17 mm (0,67 pulg.) de diámetro interior es de 0,000227 m2
(0,00245 pies2)

La carga de la línea de líquido para tubo de cobre ACR de 3/4 pulg.: 0,22 kg/m (0,15 lb/pies)

Ejemplo: Calcular la carga total de R410A para un condensador ACCD75232 con 7,6 m (25 pies) de tubería de
líquido de 7/8 pulg. La temperatura de cálculo exterior mínima es: 18 °C (0 °F).

Carga total de R410A:

• Métrico: 5,4 + 7,7 + 13,1 + (11,3*0,08) = 27,1


• Imperial: 12 + 16,9 + 28,9 + (25 * 0,186) = 62,45 lb

10 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Carga del equipo

ADVERTENCIA
PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todo el trabajo debe ser realizado por personal cualificado de Schneider Electric.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

PRECAUCIÓN
PELIGRO DE REFRIGERANTE A ALTA PRESIÓN O DAÑOS EN EL EQUIPO

• Use solo refrigerante R410A.


• Use conjunto de manguera y colector adecuado para R410A.
• La unidad de la interfaz de pantalla se debe usar para obtener lecturas de presión.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones o daños en el equipo.

AVISO
PELIGRO PARA EL EQUIPO

Introducir una carga rápida de refrigerante líquido por el puerto de succión puede dañar
el compresor.

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo.

Realice el “Agregue la cantidad inicial de refrigerante (método de “carga rápida”):” en la página 12, primero, y,
luego, seleccione uno de los siguientes para completar el sistema de carga: “Llene completamente la carga de
refrigerante del sistema (método de “carga rápida”):” en la página 13 o “Llene completamente la carga de
refrigerante del sistema (método de “carga lenta”):” en la página 14.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 11


Agregue la cantidad inicial de refrigerante (método de “carga rápida”): Realice lo siguiente cuando el
sistema no está en funcionamiento.

CONDENSADOR

na5840a
RECEPTOR

UNIDAD
REFRIGERANTE

Item Description Item Description


 Válvula de aislamiento de descarga  Salida del receptor
 Válvula de aislamiento de la línea de líquido  Entrada del receptor

1. Abra la válvula de aislamiento de descarga, la válvula de aislamiento de la línea de líquido. La válvula


de salida del receptor y la válvula de entrada del receptor deben ser válvulas de control de dirección.
2. Fije un cilindro refrigerante y una manguera de carga a la válvula de salida del receptor y, si fuera
necesario, purgue la manguera.
3. Abra la válvula de salida del receptor y agregue el refrigerante líquido hasta que la cantidad inicial
calculada se cargue al sistema.
4. Cierre la válvula de salida del receptor, y retire el cilindro refrigerante y la manguera de carga.

12 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Llene completamente la carga de refrigerante del sistema (método de “carga rápida”): Realice lo
siguiente cuando el sistema está en funcionamiento.

CONDENSADOR

na5840a
RECEPTOR

UNIDAD
REFRIGERANTE

Item Description Item Description


 Válvula de aislamiento de descarga  Salida del receptor
 Válvula de aislamiento de la línea de líquido  Entrada del receptor

1. Fije un cilindro refrigerante y una manguera de


carga al puerto de servicio de la unidad de
refrigeración y, si fuera necesario, purgue la
manguera. LEAK
DETECTOR
2. Cierre la válvula de aislamiento de la línea de CABLE

líquido y espere a que aparezcan burbujas en la SERVICE

mirilla de la línea de líquido.


DISCHARGE
3. Abra la válvula del cilindro refrigerante y agregue
refrigerante.
SUCTION

4. Al completar la carga, cierre la válvula del cilindro


refrigerante y retire la manguera de carga del LEAK
DETECTOR
CABLE

puerto de servicio.
SUCTION

DISCHARGE

SERVICE

5. Lentamente, abra la válvula de aislamiento de la


línea de líquido.
na2266e

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 13


Llene completamente la carga de refrigerante del sistema (método de “carga lenta”): Realice lo
siguiente cuando el sistema está en funcionamiento.

CONDENSADOR

na5840a
RECEPTOR

UNIDAD
REFRIGERANTE

Item Description Item Description


 Válvula de aislamiento de descarga  Salida del receptor
 Válvula de aislamiento de la línea de líquido  Entrada del receptor

1. Fije un colector medidor de refrigerante a los


puertos de descarga y de succión en la unidad de
refrigeración.
2. Fije una manguera de carga del colector al cilindro LEAK
DETECTOR
refrigerante y, si fuera necesario, purgue la CABLE

manguera. SERVICE

3. Agregue refrigerante líquido muy lentamente por


DISCHARGE
el puerto de succión a una presión de,
aproximadamente, 1 bar (15 psig) sobre la
SUCTION
presión de aspiración. Cargue a intervalos de no
más de dos minutos; deje de cargar y espere LEAK
DETECTOR

entre 3 y 5 minutos para que el sistema se


CABLE

SUCTION

DISCHARGE

estabilice. SERVICE

4. Repita el paso 3 cuantas veces sea necesario.


5. Al completar la carga, cierre la válvula del cilindro
refrigerante y retire la manguera de carga del
na2266e

puerto de succión.
6. Lentamente, abra la válvula de aislamiento de la
línea de líquido.

14 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Carga de aceite del compresor
ADVERTENCIA
PELIGRO PARA EL EQUIPO O EL PERSONAL

Todo el trabajo debe ser realizado por personal cualificado de Schneider Electric.

No seguir estas instrucciones puede causar lesiones graves, la muerte o daños en


el equipo.

Procedimiento de carga de aceite


AVISO
PELIGRO PARA EL EQUIPO

¡No cargue el compresor con demasiado aceite!, podría causar daños en el compresor.
La única forma de desaguar aceite del compresor es retirar el compresor del equipo,
eso no se puede hacer con el equipo dentro de la hilera.

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo.

AVISO
DAÑOS EN EL EQUIPO

Tenga cuidado de no cargar más aceite del necesario. Una cantidad excesiva de aceite
en el sistema puede causar los siguientes problemas, incluido sistema de daños:
• Fallos de válvulas y pistones debido al borboteo del aceite.
• Arrastre de aceite excesivo.
• Pérdida de rendimiento del evaporador debido a la subida del nivel de aceite en el
lado de baja presión del sistema.

No seguir estas instrucciones puede causar daños en el equipo.

1. Preparación para agregar aceite:


a. Utilice una lata de aceite nueva precintada y una bomba de aceite manual. La manguera de la
bomba debe ser acoplable a pistolas de 1/4 pulg. (6,4 mm) e incluir en el extremo un
despresurizador para válvula, que abrirá la válvula situada en el puerto de servicio del compresor.
b. Utilice un aceite poliéster (POE) de alta calidad o equivalente.
2. Purgue la bomba y la manguera:
a. Compruebe que la bomba de aceite esté limpia. Introduzca la bomba en el depósito de aceite y
procure que el depósito esté abierto al aire el menor tiempo posible. Para reducir aún más la
exposición del aceite a la atmósfera, utilice un kit adaptador de conexión si dispone de él.
b. Extraiga todo el aire de la bomba y la manguera con unas cuantas carreras de la bomba. Es
necesario purgar la bomba para eliminar el aceite saturado de humedad que ha quedado en la
manguera tras el último uso.
c. Una vez purgada, conecte la manguera inmediatamente al puerto de servicio del compresor para
impedir la contaminación con humedad.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 15


3. Mientras el equipo está funcionando, cargue 0,44 l (15 oz) de aceite POE por el puerto de succión.
Bombee el aceite muy lentamente. (Esto es para asegurar que el separador de aceite funciona
correctamente.)
4. Según el tamaño del condensador y las longitudes
de los tubos situados entre este y el equipo, quizá
sea preciso cargar más aceite en las unidades
refrigeradas por aire.
Deje que el compresor funcione a toda capacidad
durante al menos una hora y compruebe el nivel de
aceite en el visor de aceite. El nivel debe estar entre
1/4 y 3/4, o dentro del límite indicado en el adhesivo
del nivel de aceite. Si el aceite no está dentro de los
límites aceptables, calcule la cantidad de carga de
aceite adicional de acuerdo con la fórmula siguiente
y cárguelo al sistema lentamente.
NOTA: Elimine el aceite de desecho de manera
apropiada.
Calcule la cantidad de aceite aproximada necesaria al
utilizar la fórmula:

na5849a
(R x 0,04 x 2,2046 x 16) – C = A
• R: Refrigerante en el sistema (en lb) (esta
cantidad debería haberse anotado durante la MIRILLA
instalación)
• C: Carga inicial en el compresor (112 onzas líquidas) y en el separador de aceite
(15 onzas líquidas)
• A: Cantidad de aceite adicional (en onzas líquidas)

16 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Funcionamiento
Interfaz de pantalla

Display
Reset 10/100

Micro
SD
Service
Port

USB
Console

na4820a
Item Description Función
 Pantalla LCD Pantalla táctil en color de 4,3 pulg.
 LED de encendido La unidad de refrigeración está encendida cuando el LED está
iluminado. El firmware de la unidad se está actualizando cuando
el LED está parpadeando.
 LED de comprobar registro Cuando está iluminado este LED, se ha hecho una nueva
entrada en el registro de sucesos.
 LED de alarma Muestra la situación de alarma actual de la unidad.
 LED de estado Muestra el estado actual de la tarjeta de administración de red.
 Botón Reset (Restablecer) de Restablece el microprocesador de la pantalla. Eso no tiene
la pantalla ningún efecto sobre el controlador del acondicionador de aire.
 LED de Conexión-RX/TX Muestra el estado actual de la conexión de red.
(10/100)
 Ranura de tarjetas Micro SD Ranura de expansión de tarjetas de memoria.
 Puerto de servicio Puerto USB-B usado únicamente por el personal de servicio.
 Puerto USB-A Admite las actualizaciones de firmware.
 Puerto de configuración serie Conecta la pantalla a una computadora local para configurar los
parámetros de red iniciales o acceder a la interfaz de línea de
comandos (CLI).

LED de alarma
Este LED indica alarmas activas en la pantalla.

Estado Description
Off (Desactivado) No Alarms (Sin alarmas)
Amarillo fijo Alarma de advertencia
Rojo fijo Alarma crítica

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 17


LED de estado
Este LED indica el estado de la pantalla.

Estado Description
Off (Desactivado) Existe una de las siguientes situaciones:
• La pantalla no está recibiendo alimentación de entrada.
• La pantalla no funciona correctamente. Es posible que tenga que
ser reparada o sustituida. Ponerse en contacto con el Servicio de
asistencia al cliente de Schneider Electric.
Verde fijo La pantalla tiene una configuración de TCP/IP válida.
Naranja fijo Se ha detectado un fallo de hardware en la pantalla. Ponerse en
contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Schneider
Electric.
Verde intermitente La pantalla no tiene una configuración de TCP/IP válida.
Naranja intermitente La pantalla está haciendo solicitudes BOOTP.
Intermitente Si el LED emite destellos lentamente, la pantalla está haciendo
alternativamente entre solicitudes DHCP.
verde y naranja Si el LED emite destellos rápidamente, la pantalla está
iniciándose.

LED de Conexión-RX/TX (10/100)


Este LED indica el estado de red de la pantalla.

Estado Description
Off (Desactivado) Existe una o más de las siguientes situaciones:
• La pantalla no está recibiendo alimentación de entrada.
• El cable o dispositivo que conecta la unidad de
refrigeración a la red está desconectado o no funciona
correctamente.
• La pantalla misma no funciona correctamente. Es
posible que tenga que ser reparada o sustituida.
Ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al
cliente de Schneider Electric.
Verde fijo La pantalla está conectada a una red que funciona a
10 megabits por segundo (Mbps).
Naranja fijo La pantalla está conectada a una red que funciona a
100 Mbps.
Verde intermitente La pantalla está recibiendo o transmitiendo a 10 Mbps.
Naranja intermitente La pantalla está recibiendo paquetes de datos a
100 Mbps.

18 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Uso de la pantalla
Pantalla resumen
Tras el inicio, la pantalla muestra una pantalla resumen que contiene la información de estado básica. Pulse
Inicio para alternar entre el menú principal y la pantalla resumen. Después de un período de inactividad, la
pantalla también vuelve a la pantalla resumen.
INICIO ALARMAS

NOTA: Para mantener la limpieza y el rendimiento óptimo de la superficie de la pantalla táctil, se recomienda
utilizar un lápiz óptico de punta blanda al usar la pantalla. Nunca utilice objetos puntiagudos o de punta dura en
la superficie de la pantalla táctil.

Pantalla de menú principal


Para volver al menú principal, pulse Inicio en cualquier momento durante el funcionamiento. Para ver las
alarmas activas, pulse Alarmas. La imagen de Alarmas cambia dependiendo del estado actual de la pantalla.

Consulte “Mensajes de alarma y acciones recomendadas” en la página 43 para obtener más


información sobre las imágenes de estado de Alarmas.

Las opciones del menú principal aparecen en la pantalla tal como se muestran abajo.

InRow ACRD60xP
Operating Mode: Standby

On/Standby Status Configuration

Tests Logs About

Login
na4347b

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 19


Controles de la pantalla
Para ver un submenú, seleccione una opción del menú principal. Continúe ese proceso hasta que el menú
correcto esté activo.

Durante la navegación, la ruta de acceso actual se muestra en la parte superior de la pantalla. Se pueden
mostrar hasta tres encabezamientos de menú a la vez. Al hacer clic en cualquiera de los encabezamientos se
devuelve la pantalla al menú especificado.

Los menús con varias páginas utilizan flechas para moverse entre las páginas. Adelante y Atrás avanzan una
página cada vez mientras que Primera y Última llevan directamente a la primera o la última página del menú.
Una vez que se hayan realizado los cambios dentro de un menú, pulse OK para confirmar los cambios o ESC
para cancelarlos.
RUTA DE ACCESO

ÚLTIMA
PRIMERA

ATRÁS PÁGINA ACTUAL/


PÁGINAS EN TOTAL ADELANTE

Uso de la declaración de ruta


Seleccione las opciones de menú principal y de submenú especificadas en la declaración de ruta para ver o
configurar un parámetro. La declaración de ruta lista las opciones de menú principal y de submenú que se
seleccionan para navegar hasta el parámetro que desea ver o modificar. Las partes de la declaración de ruta
se definen en el ejemplo siguiente:

Ruta: Main > Status > Unit Overview (Principal > Estado > Resumen de la unidad)
Main > El punto de partida es el menú principal.

Status > Seleccione esta opción del menú principal.

Unit Overview > Seleccione esta opción del submenú.

Las opciones subsiguientes se listan y definen bajo la declaración de ruta.

Calibración de la pantalla

Ruta: Main > Tests > Display Calibration > Calibrate (Principal > Pruebas > Calibración de la
pantalla > Calibrar)
Utilice esta pantalla para calibrar la pantalla táctil tocando el centro de la casilla que aparece en la pantalla.
Cuando esté satisfecho con la calibración, deje que el timer llegue a cero.

20 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Introducción de contraseñas
La pantalla del InRow RD requiere verificación de contraseña para que se puedan cambiar los parámetros de
la unidad. Se puede iniciar una sesión desde el menú principal seleccionando Login (Iniciar sesión). Mientras
que no se requiere iniciar una sesión para ver las configuraciones de la unidad, sí que se requiere para hacer
cualquier cambio. Si no se ha introducido la contraseña en la pantalla de Login (Iniciar sesión) del menú
principal, se le pedirá que introduzca la contraseña cuando intente cambiar un parámetro. La contraseña
predeterminada de la unidad es 1234.
Consulte “Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario existente” en la página 34 para
obtener información sobre la edición de los usuarios y las contraseñas.

El botón Inicio cambia visualmente para significar que un usuario está en una sesión en ese momento.
Símbolo Description

Inicio cuando el sistema está bloqueado.

Inicio cuando el sistema ha sido desbloqueado por un usuario.

Una vez que se introduce la contraseña, la sesión del usuario permanece activa hasta que el período de
inactividad excede el valor de Auto Logoff (Finalizar sesión automáticamente).

Consulte “Visibilidad de la pantalla y tonos audibles” en la página 35.

Arranque de la unidad de refrigeración


Ruta: Main > Unit On/Standby (Principal > Unidad en encendido/En espera)
1. Seleccione On (Encendido) para On/Standby.
Si no está en una sesión y está activado Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera),
aparecerá un indicativo indicándole que introduzca su contraseña.
NOTA: Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera) se puede habilitar bajo Configuration >
Unit > Security (Configuración > Unidad > Seguridad). El parámetro predeterminado es Disable
(Desactivar).
2. Introduzca su contraseña si se requiere.
El Operating Mode (Modo de funcionamiento) ahora mostrará On (Encendido).
3. Seleccione la opción para Unit Role Override (Anulación de rol de la unidad):
– Automatic (Automático): Permite al sistema seleccionar el rol de la unidad de refrigeración.
– On (Encendido) forzado: Seleccione Enable (Activar) si tiene seleccionado Run-time Balancing
Enable (Habilitación de equilibrio de tiempo de funcionamiento) y NO desea que una unidad en
particular del grupo se convierta en la unidad de respaldo.
La unidad de refrigeración funcionará según los valores de configuración establecidos.
NOTA: On/Standby (Encendido/En espera) solo afecta a la unidad de refrigeración local. Deberá establecer el
valor de la opción On/Standby (Encendido/En espera) para cada unidad de refrigeración del grupo de
refrigeración.
NOTA: La Standby Input (Entrada de Standby) también debe estar inactiva para poder salir del estado de
Standby (En espera).
Si se ha seleccionado la opción Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera), se le indicará que
introduzca la contraseña de dispositivo antes de que se pueda hacer un cambio en el valor de On/Standby
(Encendido/En espera).

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 21


Parada de la unidad de refrigeración

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

La opción Standby (En espera) no interrumpe el suministro eléctrico a la unidad de


refrigeración. Para quitar la alimentación de la unidad de refrigeración deberá
desconectar la alimentación de la red eléctrica.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

Ruta: Main > On/Standby (Principal > Encendido/En espera)


1. Seleccione Standby (En espera) para On/Standby (Encendido/En espera).
Si no está en una sesión y está activado Protect On/Standby (Proteger Encendido/En espera),
aparecerá un indicativo para que introduzca su contraseña.
2. El Operating Mode (Modo de funcionamiento) ahora mostrará Standby (En espera).
NOTA: La unidad también se puede parar por medio de una señal externa conectada a Standby Input
(Entrada de Standby).

22 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Configuración general

Configuración de una unidad de refrigeración


Las opciones de configuración de grupo de refrigeración se establecen durante la puesta en servicio de las
unidades de refrigeración que componen el grupo de refrigeración.
NOTA: Si los valores se cambian de forma incorrecta se pueden causar fallos de funcionamiento en la unidad
de refrigeración. Solo personal de servicio cualificado debe realizar cambios en esos parámetros.
Configurar la unidad
Ruta: Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad > Refrigeración)
Cuando la entrada supervisada excede el nivel crítico de la unidad, se produce una alarma.
• Rack Inlet High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta de entrada del rack):
La temperatura del aire que entra en el rack en el sensor de entrada del rack.
• Supply Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de suministro):
La temperatura media de la salida de aire de la unidad de refrigeración medida por los sensores
superior e inferior de temperatura del aire de suministro.
• Return Air High Temperature Threshold (Umbral de temperatura alta del aire de retorno):
La temperatura del aire que entra en la unidad de refrigeración en el sensor de temperatura.
• Startup Delay (Retraso de arranque): Introduzca un valor para el retraso en segundos. El retraso de
arranque se inicia en el momento en que la unidad de refrigeración arranca y se inicializa.
El funcionamiento de la unidad de refrigeración no puede iniciarse hasta que haya transcurrido este
tiempo de retraso. Utilice el retraso de arranque para reiniciar los equipos de forma secuencial en la sala
después de un período de inactividad programado o un corte del suministro eléctrico.
• Cool Capacity (Capacidad de refrigeración): Permite establecer la capacidad de refrigeración de la
unidad.
– Automatic (Automático): La unidad de refrigeración controla automáticamente su salida en
condiciones normales (predeterminadas).
– Maximum (Máximo): La unidad de refrigeración funciona a plena capacidad.
NOTA: En el modo Maximum (Máximo), las comprobaciones normales de fallos de refrigeración
están desactivadas.
• Idle on Leak Detect (Inactivo por detección de fuga): Cuando está puesto en Yes (Sí), la unidad de
refrigeración entra en modo inactivo si se activa una Leak Detected Critical (Fuga detectada crítica).
Póngalo en No para imposibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo si se detecta una
fuga.
NOTA: El sensor de fugas (AP9326) es opcional.
NOTA: Hay ocho alarmas que hacen que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo:
• Leak Detected Critical (Fuga detectada crítica) (cuando Idle On Leak Detect [Inactivo por
detección de fuga] se pone en Yes [Sí])
• Apagado de Condensate Pan Full Shutdown (Apagado de recipiente de condensados lleno)
• Cooling Failure (Fallo de refrigeración)
• Persistent High Head Pressure (Presión de descarga alta persistente)
• VFD Inverter Overheat (Sobrecalentamiento del inversor VFD)
• Compressor drive failure (Fallo de accionamiento del compresor)
• Compressor Drive Locked (Accionamiento del compresor bloqueado)
• Persistent Low Suction Pressure (Presión de succión baja persistente)
• Idle on Cool Fail (Inactivo por fallo en la refrigeración): Configure la unidad de refrigeración para entrar
en modo inactivo si la unidad de refrigeración no puede suministrar aire acondicionado. Póngalo en Yes
(Sí) para posibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo cuando no puede suministrar
aire acondicionado. Póngalo en No para imposibilitar que la unidad de refrigeración entre en modo
inactivo si se detecta un fallo de refrigeración.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 23


Ruta: Main > Configuration > Unit > Humidity (Principal > Configuración > Unidad > Humedad)
• Return Humidity High Threshold (Umbral alto de humedad de retorno): La humedad relativa a la cual
se produce la alarma de nivel crítico superior.
• Return Humidity Low Threshold (Umbral bajo de humedad de retorno): La humedad relativa a la cual
se produce la alarma de nivel crítico inferior.
• Humidify Enable (Habilitación de humidificación): Enable (Activar) o Disable (Desactivar) la
humidificación.
• Humidifier control (Control del humidificador): Seleccione Auto (Automático) para que funcione según
los parámetros. Seleccione Drain (Desagüe) para el desagüe manual del recipiente del humidificador.
• Dehumidify Enable (Habilitación de deshumidificación): Enable (Activar) o Disable (Desactivar) la
deshumidificación.
Ruta: Main > Configuration > Unit > Reheat (Principal > Configuración > Unidad >
Recalentamiento)
• Reheat Enable (Habilitación recalentamiento): Enable (Activar) o Disable (Desactivar) la función de
recalentamiento.
• Heat Assist Enable (Habilitación ayuda al calentamiento): Cuando Enable (Activar) se encuentra
seleccionado, permite el uso del calor cuando la carga es menor de, aproximadamente, 10 kW.
Contactos
Cada unidad de refrigeración admite un contacto de entrada y un contacto de salida o normal definidos por el
usuario. Cada contacto monitoriza un sensor y responde a los cambios en el estado del sensor (abierto o
cerrado). Los contactos de salida pueden asignar alarmas internas y sucesos a dispositivos externos.

Ruta: Main > Configuration > Unit > Input/Output (Principal > Configuración > Unidad > Entrada/
Salida)
• Standby Input Normal State (Estado normal de la entrada en espera): Permite establecer el estado
normal del contacto (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). La unidad de refrigeración cambia el modo de
funcionamiento a Standby (En espera) cuando el estado real es distinto del estado normal.
• Standby Input State (Estado de entrada en espera): Indica el estado real del contacto de entrada Open
(Abierto) o Closed (Cerrado). Una unidad de refrigeración está en On (Encendido) cuando el estado es
normal y en Standby (En espera) cuando el estado no es normal.
• Output Contact Normal State (Estado normal de contacto de salida): Permite establecer el estado
normal del contacto (Open [Abierto] o Closed [Cerrado]). Si el estado de una alarma o de un suceso
asignado a este contacto cambia del estado normal, el estado del contacto también cambia.
• Output State (Estado de salida): Indica el estado real del contacto de salida (Open [Abierto] o Closed
[Cerrado]). Una alarma provocará que el contacto de salida salga del estado normal.
• Output Source (Fuente de salida): Permite definir el tipo de fuente de salida (alarma) que haga que la
salida cambie de su estado normal.
– Cualquier alarma
– Solo alarmas críticas
Identificación de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > Configuration > Unit > Identity (Principal > Configuración > Unidad > Identidad)
• Unit ID (Identificación de la unidad): Asigne un número de identificación único a esta unidad de
refrigeración. Rango: del 1 al 12.

24 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Anulación rol unidad

Ruta: Main > Unit On/Standby (Principal > Unidad en encendido/En espera)
• Unit Role Override (Anulación de rol de la unidad): Al seleccionarla, fuerza a la unidad de refrigeración
a ser la unidad de refrigeración principal del grupo.
– Automatic (Automático): Permite al sistema seleccionar el rol de la unidad de refrigeración.
– On (Encendido) forzado: Seleccione Enable (Activar) si tiene seleccionado Run-time Balancing
Enable (Habilitación de equilibrio de tiempo de funcionamiento) y NO desea que una unidad en
particular del grupo se convierta en la unidad de respaldo.

Consulte “Mensajes de alarma y acciones recomendadas” en la página 43 para obtener más


información sobre las alarmas.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 25


Configuración de un grupo de refrigeración
Los valores de configuración del grupo de refrigeración ayudan a determinar qué componentes están
disponibles y de qué modo debe funcionar el grupo de refrigeración.

NOTA: Solo personal cualificado debe realizar los cambios a los parámetros

Configuración del grupo de refrigeración

Ruta: Main > Configuration > Group > Composition (Principal > Configuración > Grupo >
Composición)
El menú Composition (Composición) contiene parámetros que identifican el número de unidades de
refrigeración instaladas en este grupo de refrigeración y la disposición física de esas unidades de refrigeración.

• Number of Units in Group (Número de unidades en el grupo): La cantidad de unidades de


refrigeración presentes en este grupo de refrigeración. Se pueden unir hasta 12 unidades de
refrigeración para que funcionen como un único grupo de refrigeración.
• Number of Backup Units (Número de unidades de respaldo): La cantidad total de unidades de
refrigeración de respaldo deseadas. Este valor puede variar entre cero y uno menos que el Number of
Units in Group (Número de unidades en el grupo).
• Number of Precision Units (Número de unidades de precisión): La cantidad de unidades en el grupo
que son unidades de precisión (unidades ACRD60xP).
• Altitude (Altitud): Permite establecer la altura (en pies o metros) de la unidad sobre el nivel del mar. Ese
número se usa para hacer una estimación de la densidad del aire y es uno de los factores en la medida
de la presión.
Configuración de Modbus
El menú de Modbus permite configurar las comunicaciones entre la unidad de refrigeración y el sistema de
administración del edificio. Seleccione para activar la comunicación en serie Modbus o el protocolo de
comunicación TCP.

Ruta: Main > Configuration > Modbus > Serial (Principal > Configuración > Modbus > En serie)
• Enable Serial Modbus (Activar comunicación en serie Modbus): Seleccione para activar el protocolo de
comunicación en serie Modbus.
• Address (Dirección): Cada dispositivo Modbus debe tener un número de identificación de destino único.
Introduzca un número único para la unidad de refrigeración (1-247).
• Baud rate (Velocidad en baudios): Elija entre 9600 bps o 19.200 bps.
• Parity (Paridad): Seleccione Even (Par), Odd (Impar) o None (Ninguna).
NOTA: Si selecciona paridad Even u Odd, entonces, seleccione 1 bit de parada en la computadora
host. Si selecciona paridad None (Ninguna), entonces, seleccione dos bits de parada en la
computadora host.
Ruta: Main > Configuration > Modbus > TCP (Principal > Configuración > Modbus > TCP)
• Enable Modbus TCP (Activar TCP Modbus): Seleccione para activar TCP Modbus.
• Port (Puerto): Introduzca un puerto. El puerto predeterminado es 502. Para una seguridad adicional
introduzca un puerto entre 5000 y 32768 (solo con la conexión TCP).
• Restore Port to Default (Restaurar puerto a valores predeterminados): Pulse para restablecer el Port
(Puerto) a los parámetros predeterminados (502).

26 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Control del entorno
La función principal de la unidad de refrigeración es refrigerar el aire del pasillo caliente y suministrarlo al
pasillo frío a la temperatura de referencia. Las estrategias de control utilizadas por la unidad de refrigeración
dependerán de la estrategia de distribución del grupo de refrigeración.

En un entorno InRow, la unidad de refrigeración suministra aire a temperatura constante al pasillo frío común.
La velocidad de los ventiladores se modula para garantizar que el volumen de aire deseado llegue a los
equipos informáticos. La velocidad de los ventiladores viene determinada por la diferencia entre el punto de
referencia de refrigeración y la temperatura máxima de entrada de aire del rack.

En un entorno con sistema de contención de pasillo caliente (Hot Aisle Containment, HACS) o con sistema de
contención de aire de rack (Rack Air Containment System, RACS), la unidad de refrigeración neutraliza el calor
acumulado en el pasillo caliente común y lo expulsa al espacio circundante mientras mantiene la temperatura
deseada en el pasillo frío.

En un entorno CACS, la unidad de refrigeración suministra aire a una temperatura constante al pasillo frío
cerrado. La velocidad de los ventiladores se modula para garantizar que el volumen de aire requerido llegue a
los equipos informáticos.

Cómo funcionan los modos de funcionamiento

Ruta: Main > Configuration > Service > Configuration (Principal > Configuración > Servicio >
Configuración)
• Cool (Refrigeración): La unidad de refrigeración usa un serpentín de expansión directa, un compresor
de velocidad variable para regular el flujo de refrigerante por el serpentín y un conjunto de ventiladores
para controlar el flujo de aire por el serpentín. La salida de refrigeración es determinada por la diferencia
entre el valor de consigna de suministro y la temperatura del aire de suministro de la unidad de
refrigeración.
El control de flujo de aire varía en función de la configuración.
– In-Row (En hilera): La velocidad de los ventiladores se controla comparando la temperatura de
entrada del rack con el valor de consigna de refrigeración. A medida que aumenta la temperatura en
el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores aumentan la salida
para mantener el valor de consigna. A medida que disminuye la temperatura de entrada en el rack
comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores disminuyen la salida para
mantener el valor de consigna.
– RACS/HACS: Al haber dispositivos controladores de flujo activo (Active Flow Controller, AFC), el
controlador utiliza datos de presión diferencial suministrados por el (los) AFC para suministrar la
cantidad adecuada de flujo de aire a la carga de equipos informáticos. Al no haber dispositivos AFC
la velocidad de los ventiladores se controla por medio del valor de preferencia de velocidad de los
ventiladores. La velocidad de los ventiladores se puede seleccionar basándose en el diferencial de
temperatura de una parte a otra de la unidad de refrigeración. A medida que las temperaturas de
retorno se desvían del valor de preferencia de velocidad de los ventiladores, la velocidad de los
ventiladores aumenta para hacer bajar la diferencia de temperatura de nuevo al valor de consigna o
disminuye la salida de los ventiladores para aumentar el diferencial de temperatura de la unidad. Al
mantener el diferencial de temperatura deseado, el sistema hace coincidir los requisitos de flujo de
aire de la carga.
– CACS: Al haber dispositivos AFC, el controlador utiliza datos de presión diferencial suministrados
por el (los) AFC para suministrar la cantidad adecuada de flujo de aire a la carga de equipos
informáticos. Al no haber dispositivos AFC, la velocidad de los ventiladores del evaporador se
controla al comparar la temperatura de entrada del rack con el valor de consigna de refrigeración. A
medida que aumenta la temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración,
los ventiladores aumentan la salida para mantener el valor de consigna. A medida que disminuye la
temperatura en el rack comparada con el valor de consigna de refrigeración, los ventiladores
disminuyen la salida para mantener el valor de consigna.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 27


La unidad de refrigeración se encuentra equipada con un control cíclico del compresor que intenta
minimizar la cantidad de veces que el compresor arranca y para. El compresor se parará cuando la
temperatura del aire de suministro caiga por debajo de 15° C (59° F), sin importar si transcurrió el
tiempo mínimo de encendido del compresor de 3 minutos. Una vez apagado, normalmente, el
compresor no volverá a arrancar hasta que la temperatura de suministro alcance su valor de consigna y
una vez transcurrido el tiempo mínimo de apagado de dos minutos. Sin embargo, si la temperatura de
entrada del rack alcanza 25° C (78° F), el compresor arrancará sin importar si ha transcurrido el tiempo
mínimo de apagado (solo para InRow y CACS).

Los ciclos del compresor se monitorean durante un período de 7 días. Si el promedio de número de
ciclos es mayor de 12 ciclos por hora durante ese período, se configura la alarma Excessive
Compressor Cycling (Ciclos excesivos del compresor).

Consulte las secciones Supply Air (Aire de suministro) y Return Air (Aire de retorno)
página 37 para obtener más información.

• Humidify (Humidificar) (ACRD60xP): La unidad de refrigeración contiene un humidificador eléctrico que


inyecta vapor en el aire tratado si la humedad está por debajo del valor de consigna. La salida de
humidificación viene determinada por la diferencia entre el valor de consigna de humedad y el punto de
rocío del aire de retorno de la unidad de refrigeración (aumentando la salida de humidificación a medida
que disminuye la humedad del aire de retorno).
• Dehumidify (Deshumidificar) (ACRD60xP): La unidad de refrigeración elimina activamente la humedad
del aire que pasa por la unidad de refrigeración. La unidad de refrigeración deshumidifica si el punto de
rocío está por encima del valor de consigna de deshumidificación del punto de rocío y se está
satisfaciendo la demanda de refrigeración de la unidad de refrigeración. La salida de deshumidificación
viene determinada por la diferencia entre el valor de consigna de deshumidificación del punto de rocío y
el punto de rocío del aire de retorno de la unidad de refrigeración.
• Reheat (Recalentamiento) (ACRD60xP): Cuando se encuentra activado, el recalentamiento se utiliza
según se necesite para proporcionar una refrigeración estable con una carga de calor menor que la
carga posible si solo hubiera refrigeración. El recalentamiento aumenta la carga de calor (hasta 4 kW) al
controlador de refrigeración, el cual permite que el compresor evite detenerse. La temperatura del aire
de retorno puede ser baja mientras la unidad está deshumidificando o si equipos del centro de datos
están apagados y el ambiente está relativamente frío. La salida de recalentamiento viene determinada
por la diferencia entre el valor de consigna de recalentamiento y la temperatura del aire de retorno de la
unidad de refrigeración (la salida de recalentamiento aumenta a medida que disminuye la temperatura
del aire de retorno).
• Heat assist (Ayuda al calentamiento) (ACRD60xP): La activación de la ayuda al calentamiento, en
combinación con el recalentamiento, aumenta la salida de recalentamiento cuando la velocidad del
compresor se acerque a su salida mínima de refrigeración. Sin esta carga de calor adicional, el
compresor se para y no volverá a funcionar hasta que haya transcurrido el tiempo mínimo de apagado.
La salida de recalentamiento cambia según sea necesario para proporcionar la temperatura del aire
mínima necesaria para prevenir que el compresor se pare. Si la carga de calor es suficientemente baja
entonces el compresor se parará, pero esto ocurre a una carga de calor menor que si la ayuda al
calentamiento (o el recalentamiento) estuviesen desactivados.
La ayuda al calentamiento mejora el rendimiento de la función deshumidificación al permitir que los
serpentines se mantengan más fríos de lo necesario para el aire de suministro, el cual aumenta la
condensación.

28 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Valores de consigna
Un valor de consigna es el valor objetivo que un grupo de refrigeración trata de mantener en el rack. Los
valores de consigna predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración.

Ruta: Main > Configuration > Group > Cooling (Principal > Configuración > Grupo > Refrigeración)
• Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): Permite establecer la temperatura que debe
mantener el grupo de refrigeración. El valor de consigna debe estar dentro del intervalo 18,0-32,2 °C
(64,4-90,0 °F).
– Supply Air (Aire de suministro): 15,0-30,2 °C (59,0-86,4 °F)
NOTA: El valor de Supply Air (Aire de suministro) es definido únicamente por personal autorizado
por Schneider Electric cuando se pone en marcha el grupo de refrigeración.
• Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): El valor de consigna debe estar dentro
del intervalo 15,0-30,2 °C (59,0-86,4 °F). El Supply Air Setpoint (Valor de consigna de aire de
suministro) será la temperatura que se requiere del aire expulsado al entorno circundante.
• Airflow Control (Control del flujo de aire): Cuando se selecciona Automatic, la unidad funciona en
función de la demanda medida.
– Manual/Automático
• Fan Speed Preference (Preferencia de velocidad de los ventiladores): Establezca la preferencia de
velocidad de los ventiladores que va a producir la diferencia de temperatura (DT) deseada. La velocidad
de cada ventilador proporciona una DT aproximada entre el aire de suministro de la unidad de
refrigeración y el aire que vuelve del rack.
Velocidades de los ventiladores del modo HACS/RACS
Diferencia de temperatura deseada
Rango de velocidad (Modo automático)
Baja 16,7 °C (30 °F)
Media-baja 13,9 °C (25 °F)
Media 11,1 °C (20 °F)
Media-alta 6,3 °C (15 °F)
Alta 5,6 °C (10 °F)

NOTA: El grupo de refrigeración anulará automáticamente este valor de velocidad del ventilador y
ajustará la velocidad para proporcionar al entorno una refrigeración óptima según sea necesario.
• Maximum Fan Speed (Velocidad máxima de los ventiladores): La velocidad máxima de los ventiladores
del grupo. El valor predeterminado es 100 %, y es ajustable hasta 60 %.
• Run-Time Balancing Enable (Habilitación de equilibrio de tiempo de funcionamiento): Cuando está
puesto en Enable (Activar), el sistema mantiene tiempos de funcionamiento similares entre las
unidades del grupo. Cuando la diferencia entre las horas de funcionamiento de las unidades de
refrigeración en el sistema excede las 72 horas, el sistema automáticamente intercambiará los modos
entre la unidad principal con mayor tiempo de funcionamiento y la unidad de respaldo con igual o mayor
capacidad, con la menor cantidad de horas de funcionamiento, si se encuentra disponible.
NOTA: El tope de compensación del tiempo de funcionamiento no es ajustable. Las horas de
funcionamiento son las horas que la unidad de refrigeración está realmente funcionando y NO 72 horas
consecutivas (tres días) de tiempo.
• Load Assist Enable (Habilitación asistencia de carga): Cuando se pone en Enable (Activar),
proporciona una capacidad adicional por medio de una unidad de refrigeración de respaldo en caso de
que una unidad principal no pueda cumplir con la demanda. Cuando la asistencia ya no sea necesaria,
la unidad regresará al estado de respaldo.
NOTA: Los modos de redundancia (unidades de respaldo), compensación del tiempo de funcionamiento
y asistencia de carga solo funcionan con las configuraciones HACS, RACS y CACS.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 29


Ruta: Main > Configuration > Group > Reheat (Principal > Configuración > Grupo >
Recalentamiento)
• Reheat Setpoint (Valor de consigna de recalentamiento): El valor objetivo para el aire que sale de la
unidad de refrigeración. Este parámetro debe estar, al menos, 2 °F (1,1 °C) por debajo del Supply Air
Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro). (10,0-18,0 °C [50,0-64,4 °F]).
Ruta: Main > Configuration > Group > Humidity (Principal > Configuración > Grupo > Humedad)
Los valores de consigna son los valores objetivo que el grupo de refrigeración trata de mantener en el rack.
Los valores de consigna predeterminados son adecuados para la mayoría de las aplicaciones de refrigeración:

• Humidify Setpoint (Valor de consigna de humidificación): El valor objetivo para la humedad relativa del
aire acondicionado, como porcentaje. El Humidify Setpoint (Valor de consigna de humidificación) debe
estar al menos 5 % HR por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna de deshumidificación).
(20,0-50,0 % HR)
• Humidify Sensitivity Band (Banda de sensibilidad de humidificación): Ponga el porcentaje de
humedad relativa por debajo del Humidify Setpoint (Valor de consigna humidificación), lo cual hará que
el humidificador funcione a plena capacidad.
• Dehumidify Setpoint (Valor de consigna de deshumidificación): El valor objetivo para la humedad
relativa del aire acondicionado, como porcentaje. El Humidify Setpoint (Valor de consigna de
humidificación) debe estar al menos 5 % HR por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna de
deshumidificación). 35,0-80,0 % HR)
• Dehumidify Deadband (Banda muerta de deshumidificación): El porcentaje permisible de humedad
relativa por debajo del Dehumidify Setpoint (Valor de consigna de deshumidificación) antes de que
cese la deshumidificación. (2,0-10,0 %)
Parámetros PID

Ruta: Main > Configuration > Service > PID (Principal > Configuración > Servicio > PID)
El bucle proporcional más integral más derivativo (PID) controla la salida de los ventiladores.

NOTA: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal calificado de Schneider Electric. Unos
controles PID incorrectamente establecidos podrían ocasionar daños en los equipos.

• Cool Gain ‘P’ (Ganancia de refrigeración “P”): El multiplicador proporcional (ganancia) para este modo.
El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el valor de
consigna.
• Cool Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de refrigeración “I”): El multiplicador integral (tasa de
reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de
tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en pequeños
incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución proporcional.
• Cool Derivative ‘D’ (Derivativo de refrigeración “D”): El multiplicador derivativo (derivativo) para este
modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo
correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.
• Reheat Gain ‘P’ (Ganancia de recalentamiento “P”): El multiplicador proporcional (ganancia) para este
modo. El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el valor de
consigna.
• Reheat Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de recalentamiento “I”): El multiplicador integral (tasa de
reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la cantidad de
tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en pequeños
incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución proporcional.
• Reheat Derivative ‘D’ (Derivativo de recalentamiento “D”): El multiplicador derivativo (derivativo) para
este modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error, haciendo
correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.
• Reset Reheat PID Coefficients (Reposición de coeficientes PID de recalentamiento): Seleccione Yes
(Sí) o No para reponer los coeficientes PID de recalentamiento a los parámetros predeterminados.

30 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


• Dehumidifying Gain ‘P’ (Ganancia de deshumidificación “P”): El multiplicador proporcional (ganancia)
para este modo. El multiplicador proporcional se ajusta por la diferencia (error) entre el valor medido y el
valor de consigna.
• Dehumidifying Reset Rate ‘I’ (Tasa de reposición de deshumidificación “I”): El multiplicador integral
(tasa de reposición) para este modo. El multiplicador integral se ajusta por la medida del error y la
cantidad de tiempo que ha durado dicho error. El multiplicador integral se suma a o resta de la salida en
pequeños incrementos para corregir por el error de compensación causado por la contribución
proporcional.
• Dehumidifying Derivative ‘D’ (Derivativo deshumidificación “D”): El multiplicador derivativo (derivativo)
para este modo. El multiplicador derivativo ajusta la salida por la rapidez de los cambios en el error,
haciendo correcciones por la velocidad de cambio del error a lo largo del tiempo.
• Reset PID Coefficients (Reposición de coeficientes PID): Reponga los coeficientes a los parámetros
predeterminados.
Ajuste del bucle PID
Ajuste el bucle PID para optimizar el rendimiento del grupo de refrigeración.

NOTA: Este procedimiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado por Schneider Electric. El
bucle PID se debe ajustar después de haber instalado y puesto en marcha los equipos de la sala. El bucle PID
se debe ajustar periódicamente para dar cuenta de los cambios de la carga de la sala.

1. Ajuste las constantes integral y derivativa a cero y la constante proporcional a 1,0.


2. Establezca el valor del valor de consigna de la temperatura y ponga en marcha el grupo de
refrigeración.
3. Cuando la temperatura alcance un valor estable, incremente la constante proporcional en 0,5. Si la
temperatura no responde a este cambio, ajuste el valor de consigna.
4. Repita el paso 3 hasta que el valor de la temperatura empiece a oscilar y la amplitud máxima de las
oscilaciones sea constante.
5. Anote el tiempo, en minutos, que transcurre entre los puntos máximos de las oscilaciones. Este valor
es el período límite, PU.
6. Anote el valor de la constante proporcional. Este valor es la ganancia límite, GU.
7. Calcule las constantes PID utilizando la tabla siguiente. Utilice las ecuaciones de la fila para ese
método de control para calcular los valores para cada constante.
8. Establezca cada constante según esos cálculos.
Método de control Proporcional Integral Derivativo
P 0,5*GU – –
P+I 0,45*GU 0,54*GU /PU –
P+I+D 0,6*GU 1,2*GU/PU 0,075*GU *PU

Puede ser necesario ajustar más el bucle del PID de las siguientes formas para dar cuenta de los cambios en
la carga de la sala:

Comportamiento del bucle Corrección del ajuste del PID


Respuesta lenta a los cambios de temperatura Incremente el multiplicador proporcional o el multiplicador
derivativo.
Refrigeración excesiva/ insuficiente tras los Aumente el multiplicador derivativo o el proporcional.
cambios en la carga de la sala o los cambios en el
valor de consigna
La temperatura del entorno no alcanza nunca el Aumente el multiplicador integral.
valor de consigna
Refrigeración excesiva/ insuficiente en la carga Disminuya el multiplicador integral.
constante de la sala

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 31


Parámetros de controlador de flujo activo (AFC)

Ruta: Main > Configuration > Service > AFC (Principal > Configuración > Servicio > AFC)
• Number of Active Flow Controllers (Número de controladores de flujo activos): Ponga el número de
unidades AFC en el grupo (0 a 5).
• Active Flow Control Bias (Sesgo del control de flujo activo): Este parámetro se utiliza para cambiar el
sesgo del controlador al ajustar el umbral de presión contenida del pasillo. Cero es la opción
predeterminada. Solo personal de servicio cualificado puede realizar cambios en estos parámetros.
– Contención de pasillo caliente (HACS)
• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración insuficiente, seleccione Negative
(Negativo) o Slightly Negative (Ligeramente negativo) para ajustar la presión de pasillo para
refrigeración adicional.
• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración excesiva, seleccione Positive
(Positivo) o Slightly Positive (Ligeramente positivo) para ajustar la presión de pasillo para
menos refrigeración.
– Contención de pasillo frío (CACS)
• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración insuficiente, seleccione Positive
(Positivo) o Slightly Positive (Ligeramente positivo) para ajustar la presión de pasillo para
refrigeración adicional.
• Si las unidades de refrigeración parecen tener refrigeración excesiva, seleccione Negative
(Negativo) o Slightly Negative (Ligeramente negativo) para ajustar la presión de pasillo para
menos refrigeración.
LED azul – HACS Valor de consigna LED rojo – HACS
Parámetro LED rojo – CACS LED verde LED azul – CACS
Positivo < -0,008 pulg. ±3 % 0,004 ±0,0004 pulg. > 0,016 pulg. ±3 %
Ligeramente positivo < -0,010 pulg. ±3 % 0,002 ±0,0004 pulg. > 0,014 pulg. ±3 %
Zero (Valor de consigna < -0,012 pulg. ±3 % 0,000 ±0,0004 pulg. > 0,012 pulg. ±3 %
de AFC: Cero)
Ligeramente negativo < -0,014 pulg. ±3 % -0,002 ±0,0004 pulg. > 0,010 pulg. ±3 %
Cable negativo < –0,016 pulg. ±3 % -0,004 ±0,0004 pulg. > 0,008 pulg. ±3 %

• Active Flow Control Lamp Test (Prueba de lámpara del control de flujo activo): Cuando se pone en
On (Encendido), los LED de los controladores de flujo activos pasan cíclicamente por un patrón de
iluminación rojo, verde y azul. (No en la unidad.)

32 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Horas de funcionamiento
La unidad de refrigeración registra el número de horas que ha funcionado cada uno de sus componentes.
Cuando se cambie un componente, utilice la opción Reset (Restablecer) para restablecer a cero las horas de
funcionamiento del componente mostrado.

Ruta: Main > Configuration > Service > Run Hours (Principal > Configuración > Servicio > Horas de
funcionamiento)
• Evap Fan 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 1 del evap.)
• Evap Fan 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 2 del evap.)
• Evap Fan 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 1 del evap.)
• Evap Fan 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 2 del evap.)
• Evap Fan 3 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del ventilador 3 del evap.)
• Air Filter Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del filtro de aire)
• Condensate Pump Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento de la bomba de condensado)
• Compressor Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del compresor)
• Humidifier Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del humidificador)
• Heater 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 1)
• Heater 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 2)
• Heater 1 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 1)
• Heater 2 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 2)
• Heater 3 Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento del calentador 3)
• Unit Run Hrs Reset (Restablecer horas de funcionamiento de la unidad)
Umbrales
Permite establecer alarmas que le alerten de las violaciones de los umbrales.

Ruta: Main > Status > Detailed Status (Principal > Estado > Estado detallado)
Cuando la entrada supervisada excede el nivel crítico de la unidad, se produce una alarma. La siguiente
información sobre el sensor se encuentra disponible:

• Temperatura de succión: La temperatura del refrigerante que entra en el compresor.


• Presión de succión: La presión del refrigerante que entra en el compresor.
• Presión de descarga: La presión del refrigerante que sale del compresor.
• Standby Input State (Estado de entrada en espera): El estado de la entrada digital en espera.
• Output State (Estado de salida): La posición del contacto de salida.
• Filter Differential Pressure (Presión diferencial del filtro): La cantidad de caída de presión del medio
de filtro de aire.
• Humidifier Current (Corriente del humidificador): La corriente de funcionamiento del
humidificador (A).
• Humidifier Water Conductivity (Conductividad del agua del humidificador): La conductividad del
agua de suministro del humidificador.
• Rack Inlet Temperature 1 (Temperatura de entrada de rack 1): La primera lectura del sensor de
temperatura de entrada del rack.
• Rack Inlet Temperature 2 (Temperatura de entrada de rack 2): La segunda lectura del sensor de
temperatura de entrada del rack.
• Rack Inlet Temperature 3 (Temperatura de entrada de rack 3): La tercera lectura del sensor de
temperatura de entrada del rack.
NOTA: Solo los umbrales de la temperatura de entrada del rack se pueden configurar desde este menú.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 33


Intervalos de mantenimiento

Ruta: Main > Configuration Unit > Alarms (Principal > Unidad de configuración > Alarmas)
El intervalo de mantenimiento depende de la limpieza del entorno. El valor del intervalo de cada componente
tiene una alarma. Si está activada, la alarma sonará cuando haya transcurrido el intervalo del componente. La
alarma se quita seleccionando Clear Alarms (Quitar alarmas) en el menú principal. Permite establecer cada
cuántas semanas se debe realizar el mantenimiento de lo siguiente:

• Air Filter Service Interval (Intervalo de mantenimiento del filtro de aire): El valor predeterminado es
18 semanas.
• Compressor Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento del compresor):
El valor predeterminado es 52 semanas.
• Heater Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento del calentador): El valor
predeterminado es 52 semanas.
• Humidifier Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento del humidificador):
El valor predeterminado es 26 semanas.
• Fans Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento de los ventiladores): El valor
predeterminado es 52 semanas.
• Condensate Pump Service Alarm Interval (Intervalo de alarma de mantenimiento de la bomba de
condensado): El valor predeterminado es 52 semanas.
NOTA: La alarma del intervalo del filtro de aire está habilitada de forma predeterminada. Las alarmas de
los intervalos de la bomba de condensación, de los ventiladores y del compresor están desactivadas de
forma predeterminada.

Pantalla
Configure los parámetros de la interfaz de pantalla, incluidos los de fecha y hora, unidades, contraseñas y
tiempo de espera. También puede ajustar los parámetros de contraste, sonido de las teclas, volumen del
emisor de alarmas sonoras, y pitido con las alarmas.

Adición de un nuevo usuario o edición de un usuario existente

Ruta: Main > Configuration > Display > Security (Principal > Configuración > Pantalla > Seguridad)
1. Seleccione Add User (Añadir usuario) para añadir un nuevo usuario o seleccione Edit User (Editar
usuario) para editar un usuario existente del sistema.
2. En el campo Name (Nombre), introduzca el nombre del usuario.
3. En el campo Pin, introduzca un código pin para el usuario.
4. En el campo Confirm Pin (Confirmar Pin), volver a introducir el código pin del usuario.
5. Haga clic en OK para guardar sus valores.
Eliminación de un usuario

Ruta: Main > Configuration > Display > Security > Delete User (Principal > Configuración > Pantalla
> Seguridad > Eliminar usuario)
1. Desplácese hasta el usuario que desee eliminar utilizando las fechas arriba y abajo, y pulse OK.
2. Pulse Yes (Sí) para confirmar la eliminación de un usuario existente del sistema.

34 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Idioma, fecha, hora y temperatura

Ruta: Main > Configuration > Display > Preferences (Principal > Configuración > Pantalla >
Preferencias)
• Language (Idioma): Seleccione el idioma correcto para la pantalla.
• Current Date (Fecha actual): Introduzca el día, el mes y el año. La fecha se muestra en algunas
pantallas de estado y también se utiliza en el registro de alarmas/sucesos para fechar los sucesos.
• Current Time (Hora actual): Introduzca la hora actual para la pantalla.
• Temperatura: Seleccione Metric (Métrico) o US Customary (Habitual en EE. UU.) para el formato de
temperatura.
Visibilidad de la pantalla y tonos audibles

Ruta: Main > Configuration > Display > System Settings (Principal > Configuración > Pantalla >
Valores del sistema)
• Alarm Volume (Volumen de las alarmas): Seleccione el nivel sonoro de las alarmas.
• Button Volume (Volumen de los botones): Permite activar (Enable) o desactivar (Disable) el tono
audible que suena cada vez que se pulsa un botón en la interfaz de pantalla y seleccionar el volumen al
cual se produce el tono.
• Brightness (Brillo): Controla la visibilidad de la pantalla.
• Enable Backlight Timeout (Habilitar tiempo de espera de retroiluminación): Permite activar (Enable) o
desactivar (Disable) el parámetro de tiempo de espera de retroiluminación).
• Backlight Timeout (Tiempo de espera de retroiluminación): Apaga la retroiluminación de la unidad
después de una cantidad de tiempo especificada. El rango del tiempo de espera es de 1-60 minutos.
• Intensity (Intensidad): Permite seleccionar la visibilidad de la pantalla durante el tiempo de espera de la
retroiluminación.
– Off (Desactivado): La pantalla permanecerá al nivel de intensidad normal.
– Very Low (Muy baja): La pantalla estará muy tenue.
– Low (Baja): La pantalla estará tenue.
– Medium (Media): La pantalla se atenuará hasta aproximadamente la mitad del brillo normal.
• Auto Logoff (Finalizar sesión automáticamente): Finaliza automáticamente la sesión del usuario actual
en el sistema tras una cantidad de tiempo especificada. Las opciones son 1, 5, 10, 30 o 60 minutos.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 35


Configuración de red
La unidad de refrigeración se envía con una tarjeta de administración de red (NMC) que le permite administrar
la unidad de refrigeración a través de la red. Configure los parámetros de red para la tarjeta de administración
de red de la unidad de refrigeración mediante la interfaz de pantalla. La tarjeta de administración permite el
control y la configuración remotos del equipo.

Configuración de la red

Ruta: Main > Configuration > Network (Principal > Configuración > Red)
• TCP/IPv4: Permite habilitar IPv4 (si corresponde), y seleccionar el Address Mode (Modo de dirección)
(Manual, DCHP, BOOTP).
– Manual: Introduzca la dirección IP, la configuración de la máscara de subred y de la puerta de
enlace predeterminada.
– BootP: Configura la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración para obtener los
valores de configuración de red de un servidor BootP.
– DHCP: Configura la tarjeta de administración de red de la unidad de refrigeración para obtener los
valores de configuración de red de un servidor DHCP. Seleccione si se requieren o no cookies
específicas del proveedor para aceptar la dirección de DHCP.
• TCP/IPv6: Permite habilitar IPv6 (si corresponde), seleccionar Auto Configuration (Configuración
automática) o Manual Configuration (Configuración manual) y seleccionar DHCPv6 Mode (Modo
DHCPv6) (Router Controlled [Controlado por router], Non-Address Information Only [Solo
información que no sea de dirección], Address and Other Information [Información de dirección y de
otro tipo] o Never [Nunca]). Para Manual Configuration (Configuración manual), ingrese a System IP
(IP del sistema) y a Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada).
• Web Access (Acceso web): Permite habilitar la web (si corresponde) y seleccionar el Access Mode
(Modo de acceso) (HTTP o HTTPS) e ingresar a Port (Puerto).
• FTP server (Servidor FTP): Permite habilitar el FTP (si corresponde) e ingresar a Port (Puerto).

36 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Ver las lecturas de estado
La interfaz de pantalla dispone de varias opciones que permiten visualizar el estado de la unidad de
refrigeración, del grupo de refrigeración al que pertenece la unidad de refrigeración y del entorno que se
controla. Las lecturas de estado de la unidad de refrigeración están disponibles en la pantalla Status > Unit
Overview (Estado > Resumen de la unidad), y las lecturas de estado del grupo de refrigeración están
disponibles en la pantalla Status > Group Status (Estado > Estado del grupo) o en la pantalla resumen.

Pantalla resumen
Tras el inicio, la pantalla muestra una pantalla resumen que contiene la información de estado básica. Pulse
Inicio para alternar entre el menú principal y la pantalla resumen. Después de un período de inactividad, la
pantalla también vuelve a la pantalla resumen.

Estado de la unidad de refrigeración

Ruta: Main > Status > Unit Overview (Principal > Estado > Resumen de la unidad)
Vea información específica de esta unidad de refrigeración.

• Operating Mode (Modo de funcionamiento): La unidad de refrigeración está en uno de los modos
siguientes:
– On (Activada): La unidad de refrigeración está refrigerando.
– Standby (En espera): La unidad de refrigeración está recibiendo alimentación pero no está
habilitada para refrigerar.
– Idle (Inactiva): La unidad de refrigeración no está funcionando en modo normal debido a alarmas
activas.
– Assist (Asistencia): Está funcionando una unidad de respaldo debido a una solicitud para asistencia
de refrigeración.
– Backup (Unidad de respaldo): Se designó a la unidad como una unidad de respaldo y se encuentra
en el estado de espera.
Para obtener más información, consulte “Idle on Leak Detect (Inactivo por detección de
fuga): Cuando está puesto en Yes (Sí), la unidad de refrigeración entra en modo inactivo si se
activa una Leak Detected Critical (Fuga detectada crítica). Póngalo en No para imposibilitar
que la unidad de refrigeración entre en modo inactivo si se detecta una fuga.” en la
página 23.

• Unit Maximum Rack Inlet Temperature (Temperatura máxima de entrada de rack de unidad): La
lectura más alta de los tres sensores de temperatura de entrada del rack determina la temperatura del
rack.
• Airflow (Flujo de aire):
• La cantidad de aire que se requiere para mantener la temperatura de valor de consigna.
• Fan Speed (Velocidad de los ventiladores):
• La velocidad de los ventiladores que regulan el flujo de aire a través de la unidad de refrigeración.
• Supply Air Temperature (Temperatura del aire de suministro):
• La temperatura media del aire que sale de la unidad de refrigeración medida por los sensores superior e
inferior de temperatura del aire de suministro.
• Return Air Temperature (Temperatura del aire de retorno):
• La temperatura del aire que entra en la unidad de refrigeración.
• Supply Humidity (Humedad de suministro): La humedad del aire que sale de la unidad de
refrigeración.
• Return Humidity (Humedad de retorno): La humedad del aire que entra en la unidad de refrigeración.
• Cool Output (Salida de refrigeración): La salida de refrigeración real de la unidad de refrigeración.
• Cool Demand (Demanda de refrigeración): La cantidad de refrigeración que la carga de calor necesita
en ese momento.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 37


• Reheat Output (Salida de recalentamiento): El porcentaje real de la salida máxima de recalentamiento
de la unidad de refrigeración.
• Reheat Demand (Demanda de recalentamiento): El porcentaje del recalentamiento máximo que
necesita el rack en ese momento.
• Dehumidify Output (Salida de deshumidificación): El porcentaje real de la salida máxima de
deshumidificación de la unidad de refrigeración.
• Dehumidify Demand (Demanda de deshumidificación): El porcentaje de la deshumidificación máxima
que necesita el rack en ese momento.
• Humidify Output (Salida de humidificación): El porcentaje real de la salida máxima de humidificación
de la unidad de refrigeración.
• Humidify Demand (Demanda de humidificación): El porcentaje de la humidificación máxima que
necesita el rack en ese momento.
Estado del grupo de refrigeración

Ruta: Main > Status > Group Status (Principal > Estado > Estado del grupo)
Vea información acerca del grupo de refrigeración.

• Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): La temperatura que se establece para mantener el
ambiente de la sala.
• Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): La temperatura deseada del aire
suministrado por la unidad de refrigeración.
• Group Maximum Rack Inlet Temperature (Temperatura máxima de entrada de rack de grupo): La
temperatura más alta en el rack notificada por cualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de
refrigeración.
• Group Minimum Rack Inlet Temperature (Temperatura mínima de entrada de rack de grupo): La
temperatura más baja en el rack notificada por cualquiera de las unidades de refrigeración del grupo de
refrigeración.
• Dew Point Temperature (Temperatura del punto de rocío): La temperatura del punto de rocío promedio
del grupo.
• Airflow (Flujo de aire): La salida de flujo de aire conjunta de las unidades de refrigeración del grupo de
refrigeración.
• Active Flow Control Status (Estado del control de flujo activo): El estado condicional del dispositivo de
medición diferencial de la presión del aire de contención (AFC).
– Under (Menos)
– OK
– Over (Más)
• Cool Demand (Demanda de refrigeración): La salida de refrigeración necesaria para cubrir la carga
térmica actual del espacio acondicionado.
• Cool Output (Salida de refrigeración): La salida conjunta del grupo de refrigeración.
• Humidify Output (Salida de humidificación): El porcentaje real de la salida máxima de humidificación
del grupo de refrigeración.
• Humidify Demand (Demanda de humidificación): El porcentaje de la humidificación máxima que
necesita en ese momento.
• Dehumidify Output (Salida de deshumidificación): El porcentaje real de la salida máxima de
deshumidificación del grupo de refrigeración.
• Dehumidify Demand (Demanda de deshumidificación): El porcentaje de la deshumidificación máxima
que necesita en ese momento.
• Reheat Output (Salida de recalentamiento): El porcentaje real de la salida máxima de recalentamiento
del grupo de refrigeración.
• Reheat Demand (Demanda de recalentamiento): El porcentaje del recalentamiento máximo que
necesita en ese momento.

38 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Estado del accionador del compresor

Ruta: Main > Status > Compressor Drive (Princpal > Estado > Accionador del compresor)
• Speed (Velocidad): La velocidad del compresor.
• Power (Alimentación): El consumo de energía del compresor.
• Voltage (Tensión): La tensión del compresor.
• Current (Corriente): La toma de corriente del compresor.
• DC Link Voltage (Tensión del enlace de CC): La tensión del enlace interno de corriente continua (CC)
del compresor.
• Heat Sink Temperature (Temperatura del disipador de calor): La temperatura del disipador de calor del
compresor.
• Control Card Temperature (Temperatura de la tarjeta de control): La temperatura de la tarjeta de
control del compresor.
• Software Version (Versión de software): La versión del software del controlador del compresor.
• Software ID (ID del Software): El ID del Software del accionador del compresor.
• Serial Number (Número de serie): Número de serie del compresor.
• Warning Status (Estado de alerta): El mensaje de advertencia del compresor que se utiliza para el
diagnóstico.
• Alarm Status (Estado de alarma): El mensaje de alarma del compresor que se utiliza para el
diagnóstico.
• Warning History (Cronología de advertencias): Los últimos cuatro sucesos de advertencia guardados
en el accionador del compresor.
• Alarm History (Historia de alarmas): Los últimos cuatro sucesos de alarma activa guardados en el
accionador del compresor.
Acerca de la red
Permite ver información de identificación acerca de los parámetros de red de refrigeración. Seleccione IPv4 o
IPv6.

Ruta: Main > About > Network > IPv4 (Principal > Acerca de > Red > IPv4)

Enabled (Activada): Identifica si la red especificada está Enabled (Activada) o Disabled (Desactivada).

• Mode (Modo): Identifica cómo se obtiene la dirección IP.


• IP Address (Dirección IP): La dirección IP de la unidad.
• Subnet Mask (Máscara de subred): La máscara de subred para la subred.
• Default Gateway (Puerta de enlace predeterminada): La dirección de la puerta de enlace
predeterminada usada por la red.
Ruta: Main > About > Network > IPv6 (Principal > Acerca de > Red > IPv6)
Pulse Addresses (Direcciones) para ver todas las direcciones IPv6 asignadas.

• Enabled (Activada): Identifica si la red especificada está Enabled (Activada) o Disabled (Desactivada).
• Auto Configuration (Configuración automática): Muestra Yes (Sí) si la dirección IP se asigna
automáticamente.
• Manual Configuration (Configuración manual): Muestra Yes (Sí) si la dirección IP se asigna
manualmente.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 39


• DHCPv6 Mode (Modo DHCPv6): El modo DHCPv6.
– Router Controlled (Controlado por router): Cuando esto está seleccionado, el DHCPv6 es
controlado por los indicadores M (Managed Address Configuration Flag) y O (Other Stateful
Configuration Flag) recibidos en los anuncios de Router IPv6. Cuando se recibe un anuncio de
router, la tarjeta de administración de red (NMC) comprueba si están configurados los indicadores M
y O. La NMC interpreta el estado de los “bits” M y O en los siguientes casos:
• Ninguno de los dos está configurado: Indica que la red local no tiene infraestructura DHCPv6. La
NMC utiliza los anuncios de router y/o la configuración manual para obtener las direcciones que
no son de enlace local y otros valores.
• M, o M yO están configurados: En esta situación, se produce una configuración de direcciones
DHCPv6 completa. DHCPv6 se utiliza para obtener las direcciones Y otros valores de
configuración. Esto se conoce como DHCPv6 stateful. Una vez que se ha recibido el indicador
M, la configuración de direcciones DHCPv6 permanece en vigor hasta que se cierra la interfaz
en cuestión, aunque se reciban paquetes de anuncio de router subsiguientes en los que el
indicador M no esté configurado. Si se recibe un indicador O primero y luego subsiguientemente
se recibe un indicador M, la NMC realiza una configuración de direcciones completa a la
recepción del indicador M
• Solo O está configurado: En esta situación, la NMC envía un paquete de solicitud de información
DHCPv6. DHCPv6 se utiliza para configurar “otros” parámetros (como la ubicación de los
servidores DNS), pero NO para proporcionar direcciones. Eso se conoce como DHCPv6
stateless.
– Address and Other Information (Información de dirección y de otro tipo): Si se selecciona ese
botón de radio, DHCPv6 se utiliza para obtener direcciones Y otros valores de configuración. Esto se
conoce como DHCPv6 stateful.
– Non-Address and Information Only (Sólo información que no sea de dirección): Si se selecciona
este botón de radio, DHCPv6 se utiliza para configurar “otros” parámetros (como la ubicación de los
servidores DNS), pero NO para proporcionar direcciones. Eso se conoce como DHCPv6 stateless.
– Never (Nunca): Si se selecciona este botón de radio, DHCPv6 NO se debe usar para ningún valor
de configuración.
Información sobre la unidad de refrigeración

Ruta: Main > About > Unit (Principal > Acerca de > Unidad)
Permite ver información de identificación que puede resultar útil a la hora de obtener servicio de
mantenimiento:

• Número de modelo: El número de modelo de la unidad.


• Número de serie: El número de serie de la unidad.
• Firmware Revision (Revisión del firmware): Revisión de firmware de la unidad.
• Hardware Revision (Revisión del hardware): La revisión del hardware de la unidad.
Ruta: Main > About > Identification (Principal > Acerca de > Identificación)
• Name (Nombre): El nombre asignado a la unidad de refrigeración.
• Unique ID (ID único): El ID único asignado a la unidad de refrigeración.
• Location (Ubicación): La ubicación física de la unidad de refrigeración.

40 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Acerca de la pantalla
Ruta: Main > About > Display > Device (Principal > Acerca de > Pantalla > Dispositivo)

• Número de modelo: El número de modelo de la interfaz del usuario.


• Número de serie: El número de serie de la interfaz del usuario.
• Hardware Revision (Revisión del hardware): La revisión del hardware de la interfaz del usuario.
• Manufacture Date (Fecha de fabricación): La fecha de fabricación de la interfaz del usuario.
• MAC Address (Dirección MAC): La dirección MAC de la unidad.
Ruta: Main > About > Display > Firmware (Principal > Acerca de > Pantalla > Firmware)
Permite ver información identificativa de la revisión acerca del firmware de la interfaz de pantalla:

• Application (Aplicación)
• APC OS (AOS) (Sistema Operativo de APC)
• APC Boot Monitor (Monitor de inicio de APC)
• Video Driver (Accionador de video)
• FPGA

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 41


Registro de sucesos
El registro de sucesos guarda la información de estado y un mensaje cada vez que se detecta un cambio en el
grupo de refrigeración. Las alarmas y los sucesos se registran en el registro y se muestran en la pantalla de
alarmas activas. Los sucesos de estado (informativos) y los cambios de configuración del sistema sólo se
muestran en el registro de sucesos.

Cómo ver el registro de sucesos

Ruta: Main > Event Log (Principal > Registro de sucesos)


El registro de sucesos guarda un registro de todas las alarmas y sucesos. La pantalla muestra la siguiente
información:

• El nombre del suceso.


• La fecha y hora en la que se ha producido el suceso.
Utilice las teclas de flecha para desplazarse por la lista de sucesos y mostrar la fecha y hora de cada uno de
ellos.

Borrado del registro de sucesos

Ruta: Main > Event Log (Principal > Registro de sucesos)


1. Pulse el ícono de cubo de basura en el margen inferior izquierdo de la pantalla para borrar el registro de
sucesos.
Aparece una pantalla de confirmación.
2. Introduzca la contraseña de administrador para borrar el registro.
3. Seleccione Yes (Sí) para borrar todos los sucesos del registro. Seleccione No para volver a la pantalla
Event Log (Registro de sucesos).

Respuesta a las alarmas


Cuando se dispara una alarma, la unidad de refrigeración le alerta en la pantalla mediante los siguientes
métodos:

• Aparece una entrada de alarma activa en las pantallas de estado que pasan sucesivamente
• Los LED se encienden en el panel delantero
• Una alarma audible opcional cada 30 segundos, si está habilitada
Visualización de las alarmas activas

Ruta: Main > Status > Active Alarms (Principal > Estado > Alarmas activas)
La pantalla Active Alarms (Alarmas activas) indica el número de alarmas, su gravedad y una breve
descripción de la alarma.

Borrado de las alarmas activas


Ruta: Main > Status > Active Alarms (Principal > Estado > Alarmas activas)

1. Pulse Clear (Borrar) para borrar las alarmas activas.


Aparece una pantalla de confirmación.
2. Introduzca la contraseña de Administrador para borrar la lista de alarmas.
3. Seleccione Yes (Sí) para borrar todas las alarmas. Seleccione No para volver a la pantalla Active
Alarms (Alarmas activas).

42 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Mensajes de alarma y acciones recomendadas
Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren
Puerta ACS abierta Advertencia • Verifique que la puerta del sistema de contención de pasillo esté cerrada correctamente.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Air Filter Clogged (Filtro de aire Advertencia • Limpiar o cambiar el filtro de aire.
obstruido) • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Condición de tiempo de Advertencia • Restablecer las horas de funcionamiento del filtro de aire después de limpiar o cambiar el
funcionamiento del filtro de aire filtro.
Fallo del sensor CABC Advertencia • Compruebe el hardware y el cableado del controlador de flujo activo (AFC). Reemplazar el
AFC.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Cool Function Unavailable (Función Crítica • Puede existir un problema de hardware.
de refrigeración no disponible) • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Compressor drive failure (Fallo de Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
accionamiento del compresor) • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Condición de comunicación del Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
accionador del compresor • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Compressor Drive Locked Advertencia • Resuelva el fallo VFD. Realice un ciclo de encendido en la unidad para restablecer.
(Accionamiento del compresor • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
bloqueado)
Compressor Drive Warning Advertencia • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
(Advertencia de funcionamiento del
compresor)
Compressor Runtime Condition Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor de horas de funcionamiento del
(Condición de tiempo de compresor es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado >
funcionamiento del compresor) Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento
correspondiente del dispositivo.
Compressor Suction Sensor Error Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
(Error del sensor de succión del • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
compresor)
Apagado de Condensate Pan Full Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
Shutdown (Apagado de recipiente de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
condensados lleno)
Condensate Pump Runtime Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor de horas de funcionamiento de la bomba
Condition (Condición de tiempo de de condensado es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado >
funcionamiento de la bomba de Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento
condensado) correspondiente del dispositivo.
Condensate System Degraded Advertencia • Limpiar los residuos del depósito de la bomba de condensado y de las líneas de eliminación
(Disminución del sistema de del condensado.
condensado) • Verificar que las líneas de eliminación del condensado no están obstruidas y que el
interruptor de flotador se mueve con libertad.
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Discharge Pressure Sensor Failure Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
(Fallo del sensor de presión de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
descarga)
Excessive Compressor Cycling Advertencia • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Condition (Condición de excesivos
ciclos del compresor)
Fan #n error (Error del ventilador #n) Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Fan #n Runtime Condition Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor de horas de funcionamiento del
(Condición de tiempo de ventilador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado > Horas
funcionamiento del ventilador #n) de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento correspondiente del
dispositivo.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 43


Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren
Filter Diff Pressure Sensor Error Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
(Error del sensor de presión • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
diferencial del filtro)
Group Comm Error (Error de Advertencia • Asegúrese de que el número de unidades de refrigeración del grupo se haya configurado de
comunicación del grupo) forma adecuada y que las conexiones A-Link entre las unidades de refrigeración sean
correctas.
• Asegúrese de que el sistema recibe alimentación y que esté correctamente conectado.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Heater #n Error (Error del calentador Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
#n) • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Heater #n Runtime Condition Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor de horas de funcionamiento del
(Condición de tiempo de calentador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado >
funcionamiento del calentador #n) Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento
correspondiente del dispositivo.
High Discharge Pressure Condition Advertencia • Asegúrese de que no haya obstrucciones en el condensador.
(Condición de alta presión de • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
descarga)
High Pressure Sensor Active Crítica • Puede existir un problema de hardware.
(Sensor de presión alta activo) • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
High Return Humidity Condition Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
(Condición de alta humedad de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
retorno)
High Suction Pressure Condition Advertencia • Asegúrese de que la carga no es mayor que la clasificación de la capacidad de refrigeración
(Condición de alta presión de de la unidad.
succión) • Puede existir un problema de hardware.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Humidifier Comm Error (Error de Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
comunicación del humidificador) • Consulte el manual del humidificador.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Humidifier Cylinder Full Unit Off Advertencia • Consulte el manual del humidificador.
Condition (Condición de apagado de • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
toda la unidad del cilindro del
humidificador)
Humidifier Drain Error (Error de Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
drenaje del humidificador) • Consulte el manual del humidificador.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Humidifier Error Tolerance Exceed Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
Condition (Condición de exceso de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
tolerancia de error del humidificador)
Humid Exc Output Reduction Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
Condition (Condición de reducción • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
excesiva de la salida del
humidificador)
Humidifier High H2O Conductivity Advertencia • Consulte el manual del humidificador.
(Conductividad de H2O alta del • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
humidificador)
Humidifier Low Water Condition Advertencia • Asegúrese de que el conducto de agua del humidificador está conectado y de que la
(Condición de agua baja del alimentación de agua está abierta.
humidificador) • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Humidifier Replace Cylinder Advertencia • Cambie el cilindro del humidificador.
Condition (Condición de sustitución • Consulte el manual del humidificador.
del cilindro del humidificador) • Para obtener asistencia adicional, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider
Electric.

44 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren
Humidifier Runtime Condition Advertencia • En la interfaz de pantalla, asegúrese de que el valor de horas de funcionamiento del
(Condición de tiempo de humidificador es correcto en la pantalla Main > Status > Run Hours (Principal > Estado >
funcionamiento del humidificador) Horas de funcionamiento), después de que se haya realizado el mantenimiento
correspondiente del dispositivo.
Input Contact Error (Error de Advertencia • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
contacto de entrada)
Insufficient Airflow (Flujo de aire Advertencia • Verificar que los puertos de aire están libres de obstrucciones y que hay suficiente capacidad
insuficiente) de refrigeración para la carga.
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Leak Detected Critical (Fuga Advertencia • Sistema configurado para entrar en modo inactivo al detectarse una fuga. Identificar el origen
detectada crítica) de la fuga.
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Leak Detected Warning (Advertencia Advertencia • Identificar el origen de la fuga.
de fuga detectada) • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Low Return Humidity Condition Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
(Condición de baja humedad de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
retorno)
Low Suction Pressure Condition Advertencia • Asegúrese de que no haya obstrucciones en el filtro de aire y en el evaporador.
(Condición de baja presión de • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
succión)
No Backups Available (Sin unidades Advertencia • Asegúrese de que las unidades de refrigeración tengan el valor Role Override (Anulación
de respaldo disponibles) de rol) de la pantalla Main > Unit On/Standby (Principal > Unidad en encendido/en espera)
establecido en Automatic (Automático) y que las unidades de refrigeración estén
disponibles (no en estado de error).
• Asegúrese de que el Number of Backup Units (Número de unidades de respaldo) en la
pantalla Configuration > Group > Composition (Configuración > Grupo > Composición)
no sea cero.
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Persistent High Head Pressure Advertencia • Indica que hubo cuatro desconexiones de Compressor High Pressure (Presión alta del
(Presión de descarga alta compresor) en 30 minutos. Las alarmas deben quitarse manualmente.
persistente) • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Persist Low Suction Pressure Advertencia • Puede existir un problema de hardware.
Condition (Condición de baja presión • Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
de succión persistente)
Rack Inlet #n High Temperature Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura esté conectado y colocado correctamente.
Condition (Condición de temperatura • Asegúrese de que el umbral de Rack Inlet (Entrada de rack) esté establecido correctamente
alta en la entrada del rack #n) en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad >
Refrigeración).
• Para obtener asistencia, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Rack Temperature Sensor #n Fault Advertencia • Asegúrese de que los sensores estén correctamente conectados.
(#n Fallo del sensor de temperatura • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
del rack) Schneider Electric.
Return High Temperature Condition Advertencia • Asegúrese de que el umbral de Return Air (Aire de retorno) esté establecido correctamente
(Condición de temperatura alta de en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal > Configuración > Unidad >
retorno) Refrigeración).
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Return Humid Sensor Fail (Fallo del Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.
sensor de humedad de retorno) • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
Schneider Electric.
Return Temperature Sensor Error Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.
(Error del sensor de temperatura de • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
retorno) Schneider Electric.
Suction Pressure Sensor Failure Advertencia • Puede existir un problema de hardware. Para obtener asistencia, póngase en contacto con el
(Fallo del sensor de presión de Servicio técnico de Schneider Electric.
succión)

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 45


Mensaje de alarma Gravedad Acciones que se requieren
Supply High Temperature Condition Advertencia • Asegurarse de que el sensor de temperatura está conectado correctamente.
(Condición de temperatura alta de • Asegúrese de que el umbral de Supply Air (Aire de suministro) esté establecido
suministro) correctamente en la pantalla Main > Configuration > Unit > Cooling (Principal >
Configuración > Unidad > Refrigeración).
• Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Supply Humidity Sensor Fail (Fallo Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.
del sensor de humedad de • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
suministro) Schneider Electric.
Supply Temperature Lower Sensor Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.
Error (Error del sensor inferior de • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
temperatura de suministro) Schneider Electric.
Supply Temperature Upper Sensor Advertencia • Compruebe que el sensor esté correctamente conectado.
Error (Error del sensor superior de • Si el problema persiste, sustituya el sensor o póngase en contacto con el Servicio técnico de
temperatura de suministro) Schneider Electric.
Unexpected Number of AFC Sensors Advertencia • Verifique que el número físico de unidades AFC coincide con el número que se muestra en
(Número inesperado de sensores los valores de Number Of Active Flow Controllers (Número de controladores de flujo activos).
AFC) • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
Unit Capability Not Configured Advertencia • Puede existir un problema de fabricación.
(Capacidad de la unidad no • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
configurada)
VFD Inverter Overheat Advertencia • El VFD se reiniciará una vez que se enfríe el inversor.
(Sobrecalentamiento del inversor • Si persiste el problema, póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
VFD)

46 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Tarjeta de administración de red

Configuración rápida
La unidad de refrigeración se envía con una tarjeta de administración de red que permite administrar la unidad
de refrigeración a través de una red. Configure la tarjeta de administración de red para controlar esta unidad de
refrigeración a través de una red.

Descripción general
Para que la tarjeta de administración de red pueda funcionar en una red, primero debe configurar los
siguientes valores de TCP/IP:

• Dirección IP de la tarjeta de administración de red


• Máscara de subred
• Puerta de enlace predeterminada
NOTA: No utilice nunca la dirección de bucle de retroceso (127.0.0.1) como dirección de puerta de
enlace predeterminada en la tarjeta de administración de red. De ese modo se desactivaría la tarjeta y
sería necesario restablecer los valores TCP/IP a sus valores predeterminados con un inicio de sesión
serie local.
NOTA: Si no hay disponible una puerta de enlace predeterminada, utilice la dirección IP de un equipo
informático ubicado en la misma subred que la tarjeta de administración de red y que normalmente esté
en funcionamiento. La tarjeta de administración de red utiliza la puerta de enlace predeterminada para
efectuar pruebas de la red cuando hay poco tráfico.
Consulte “Watchdog Features” (Funciones de vigilancia) en la Introducción de la Guía del
usuario para obtener más información acerca del papel de vigilancia de la puerta de enlace
predeterminada.

Métodos de configuración de TCP/IP


Utilice uno de los siguientes métodos para definir los valores de TCP/IP que necesita la tarjeta de
administración de red:

• Asistente de configuración IP del dispositivo (consulte “Asistente para la configuración IP del dispositivo”
en la página 48).
• Servidor BOOTP o DHCP (consulte “Configuración de BootP y DHCP” en la página 48).
• Equipo informático local (consulte “Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la
página 51).
• Equipo informático en red (consulte “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la
página 50).

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 47


Asistente para la configuración IP del dispositivo
El asistente para la configuración IP del dispositivo se usa para descubrir y configurar las Tarjeta de
administración de reds que no tengan asignadas una dirección IP. El asistente para la configuración IP del
dispositivo funciona en Microsoft® Windows® 2000, Windows Server® 2003, Windows Server® 2012 y en las
versiones de 32 y 64 bits de los sistemas operativos Windows XP, Windows Vista, Windows 2008, Windows 7
y Windows 8.

El asistente para la configuración IP del dispositivo admite las tarjetas que tienen firmware versión 3.0.x o
superior y es para IPv4 solo.

NOTA: Para que el Asistente descubra las tarjetas de administración de red que no están configuradas, debe
inhabilitarse temporalmente la mayoría de los cortafuegos de software.

Para configurar una o más tarjetas de administración de red a partir de un archivo de configuración
del usuario, consulte el Manual del usuario.

1. Descargue el asistente para la configuración IP del dispositivo de http://www.apc.com/tools/download.


2. Instale y ejecute el Asistente para la configuración IP del dispositivo.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
NOTA: Si deja habilitada la opción Start a Web browser when finished (Iniciar un explorador web cuando
haya acabado), puede usar apc (el valor predeterminado) tanto para el nombre de usuario como la
contraseña.

Utilidad para archivos .ini


Se puede usar la .ini para exportar valores de configuración de archivo .ini de tarjetas de administración de red
configuradas a una o más tarjetas de administración de red sin configurar.

Configuración de BootP y DHCP


La Configuración TCP/IP predeterminada, DHCP, da por supuesto que hay disponible un servidor DHCP
correctamente configurado para proporcionar los valores TCP/IP a las tarjetas de administración de red. Los
valores posibles son Manual, DHCP o BOOTP.

Si no hay un servidor DHCP ni BOOTP disponible, consulte “Asistente para la configuración IP del
dispositivo” en la página 48 o “Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la
página 50 para configurar los parámetros TCP/IP.

BOOTP: Para que la tarjeta de administración de red utilice un servidor BOOTP para configurar sus
parámetros TCP/IP, debe encontrar un servidor BOOTP configurado correctamente y que cumpla con
RFC951.

1. En el archivo BOOTPTAB del servidor BOOTP, introduzca la dirección MAC de la Tarjeta de


administración de red y las direcciones IP de la máscara de subred y la puerta de acceso
predeterminada, y un nombre de archivo de inicio opcional.
NOTA: Mire en la placa de identificación de la unidad para obtener la dirección MAC. La dirección
MAC también está disponible en la interfaz de pantalla en Main > About > Display > Device (Principal
> Acerca de > Pantalla > Dispositivo).
2. Cuando se reinicia la Tarjeta de administración de red, el servidor BOOTP le proporciona los valores
TCP/IP.
– Si se ha especificado un nombre de archivo de inicio, la Tarjeta de administración de red intenta
transferir ese archivo desde el servidor BOOTP mediante TFTP o FTP. La Tarjeta de administración
de red asume todos los valores especificados en el archivo de inicio.

48 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


– Si no se ha especificado un nombre de archivo de inicio, la Tarjeta de administración de red puede
configurarse de forma remota utilizando la CLI o la interfaz web. El nombre de usuario y la
contraseña son apc de manera predeterminada.

Para crear el archivo de inicio, consulte la documentación del servidor BOOTP.

DHCP: Puede utilizar un servidor DHCP compatible con RFC2131/RFC2132 para configurar los valores de
TCP/IP para la Tarjeta de administración de red.

Para obtener más información sobre cómo un servidor DHCP puede configurar los parámetros de
red de una Tarjeta de administración de red, consulte “Configuración DHCP” en el Manual de
instalación del InRow DX.

1. La Tarjeta de administración de red envía una solicitud de DHCP que utiliza los siguientes elementos
para identificarse:
– Identificador de clase de proveedor (de manera predeterminada, APC)
– Identificador de cliente (de manera predeterminada, la dirección MAC de la Tarjeta de administración
de red)
– Identificador de clase de usuario (de manera predeterminada, la identificación del firmware de
aplicación instalado en la Tarjeta de administración de red)
2. Un servidor DHCP configurado correctamente responde con una oferta de DHCP que incluye todos los
valores que necesita la Tarjeta de administración de red para la comunicación de red. La oferta de
DHCP también incluye la opción “Vendor Specific Information” (Información específica del proveedor)
(opción 43 de DHCP). Si está configurada para hacerlo, la Tarjeta de administración de red ignora las
ofertas de DHCP que no encapsulan la cookie de APC en la opción 43 de DHCP utilizando el siguiente
formato hexadecimal:
Option 43 = 01 04 31 41 50 43
donde
– el primer byte (01) es el código
– el segundo byte (04) es la longitud
– y los bytes restantes (31 41 50 43) son la cookie de APC (no se requiere de forma
predeterminada)

Consulte la documentación del servidor DHCP para obtener información sobre cómo añadir el
código en la opción “Vendor Specific Information” (Información específica del proveedor).

Para cambiar el parámetro “DHCP Cookie Is” (La cookie DHCP es) de la interfaz de línea de comandos (CLI),
utilice la opción “Advanced” (Avanzadas) del menú TCP/IP.

Consulte “Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)” en la página 51.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 49


Acceso remoto a la interfaz de línea de comandos (CLI)
Desde cualquier computadora que esté en la misma red que la Tarjeta de administración de red, puede utilizar
ARP y Ping para asignar una dirección IP a la Tarjeta de administración de red y, a continuación, utilizar Telnet
para acceder a la CLI de esa Tarjeta de administración de red y configurar los demás valores de TCP/IP.

NOTA: Una vez que la Tarjeta de administración de red tiene configurada la dirección IP, puede utilizar Telnet,
sin necesidad de utilizar primero ARP y Ping, para acceder a esa Tarjeta de administración de red.

1. Utilice la dirección MAC de la Tarjeta de administración de red en el comando ARP para definir una
dirección IP para la Tarjeta de administración de red. Por ejemplo, para definir una dirección IP de
156.205.14.141 para una Tarjeta de administración de red con una dirección MAC de 00 c0 b7 63 9f 67,
utilice uno de los siguientes comandos:

NOTA: Mire en la placa de identificación de la unidad para obtener la dirección MAC. La dirección MAC
también está disponible en la interfaz de pantalla en Main > About > Display > Device (Principal >
Acerca de > Pantalla > Dispositivo).

– Formato del comando en Windows:


arp -s 156.205.14.141 00-c0-b7-63-9f-67
– Formato del comando en LINUX:
arp -s 156.205.14.141 00:c0:b7:63:9f:67
2. Utilice un Ping de 113 bytes de tamaño para asignar la dirección IP definida mediante el comando ARP.
Para la dirección IP definida en el paso 1, utilice uno de los siguientes comandos Ping:
– Formato del comando en Windows:
ping 156.205.14.141 -l 113
– Formato del comando en LINUX:
ping 156.205.14.141 -s 113
3. Utilice Telnet para acceder a la Tarjeta de administración de red en su dirección IP recién asignada. Por
ejemplo,
telnet 156.205.14.141
4. Use apc tanto como nombre de usuario como de contraseña.
5. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred
y la puerta de enlace predeterminada para la Tarjeta de administración de red.
6. Use estos tres comandos para configurar los parámetros de red (el texto en cursiva indica una
variable):
a. tcpip -i sudirecciónIP
b. tcpip -s suMáscaradeSubred
c. tcpip -g suPuertadeEnlacePredeterminada

Para cada variable, introduzca un valor numérico con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.


Por ejemplo, para establecer una dirección IP del sistema de 156.205.14.141, introduzca el
comando siguiente y pulse Intro:
tcpip -i 156.205.14.141
7. Escriba reboot. La Tarjeta de administración de red se reinicia para aplicar los cambios.

50 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Acceso local a la interfaz de línea de comandos (CLI)
Para acceder a la CLI, puede utilizar una computadora conectada al puerto serie que se encuentra en la parte
frontal de la pantalla.

1. Seleccione un puerto serie de la computadora local e inhabilite todo servicio que utilice ese puerto.
2. Utilice el cable serie suministrado para conectar el puerto serie seleccionado al puerto serie situado en
la parte frontal de la pantalla.
3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal®, TeraTerm o PuTTY) y configure el
puerto seleccionado con estos valores: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada y sin
control de flujo.
4. Guarde los cambios.
5. Pulse INTRO, varias veces si es necesario, para mostrar el indicador User Name (Nombre de usuario).
6. Use apc para user name y password.
7. Póngase en contacto con el administrador de la red para obtener la dirección IP, la máscara de subred
y la puerta de enlace predeterminada para la Tarjeta de administración de red.
8. Use estos tres comandos para configurar los parámetros de red (el texto en cursiva indica una
variable):
a. tcpip -i sudirecciónIP
b. tcpip -s suMáscaradeSubred
c. tcpip -g suPuertadeEnlacePredeterminada

Para cada variable, introduzca un valor numérico con el formato xxx.xxx.xxx.xxx.


Por ejemplo, para establecer una dirección IP del sistema de 156.205.14.141, introduzca el
comando siguiente y pulse Intro:
tcpip -i 156.205.14.141
9. Escriba reboot. La Tarjeta de administración de red se reinicia para aplicar los cambios.

Acceso a una Unidad configurada


Descripción general
Una vez que la unidad está funcionando en su red, puede acceder a la unidad de refrigeración configurada a
través de las siguientes interfaces:

• Interfaz Web
• Telnet/SSH
• Protocolo simple de administración de red (Simple Network Management Protocol, SNMP)
• FTP/SCP
• Modbus
Si desea obtener más información sobre las interfaces, consulte el Manual del usuario
InRow RD.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 51


Interfaz Web
Utilice Microsoft Internet Explorer® 7.x o superior (únicamente en los sistemas operativos Windows), o Mozilla®
Firefox® 3.0.6 o superior (en todos los sistemas operativos) para acceder al InRow RC por medio de su interfaz
web. Es posible que otros exploradores normalmente disponibles también funcionen, pero no han sido
totalmente probados por Schneider Electric.

Cuando use el explorador Web para configurar las opciones de la interfaz de pantalla o para ver el registro de
sucesos, puede utilizar cualquiera de los dos protocolos siguientes:

• El protocolo HTTP (habilitado de forma predeterminada), que proporciona autenticación por nombre de
usuario y contraseña, pero sin cifrado.
• El protocolo HTTPS, que proporciona seguridad adicional mediante Secure Sockets Layer (SSL), cifra
los nombres de usuario, las contraseñas y los datos que se transmiten, y autentica la tarjeta de
administración de red por medio de certificados digitales.
Para acceder a la interfaz Web y configurar la seguridad de la unidad de refrigeración en la red,

1. Introduzca la dirección IP o nombre DNS de la unidad de refrigeración en un explorador web.


2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña (ambos son apc de manera predeterminada).
3. Para habilitar o inhabilitar los protocolos HTTP o HTTPS, use Main > Configuration > Network
(Principal > Configuración > Red).
Para más información sobre la selección y configuración de la seguridad de red, véase el
manual UPS Network Management Card Security Handbook, disponible en www.schneider-
electric.com. Haga clic en “User Manuals” en el lado derecho y busque “UPS Network Management
Cards.”

Telnet y SSH
Puede acceder a la consola de control mediante Telnet y/o Secure SHell (SSH), dependiendo de cuál de los
dos esté habilitado. Para habilitar esos métodos de acceso desde la UI Web (Interfaz de usuario Web),
seleccione Configuration > Network > Console > Access (Configuración > Red > Consola > Acceso).
De manera predeterminada, Telnet está habilitado. Telnet y SSH se pueden habilitar simultáneamente.

Telnet para un acceso básico: Telnet proporciona la seguridad básica de la autenticación por nombre de
usuario y contraseña, pero no la elevada seguridad que ofrece el cifrado. Para utilizar Telnet para acceder a la
consola de control de la Tarjeta de administración de red desde cualquier computadora de la misma red,

1. En un indicador de comando, introduzca la siguiente línea de comando y pulse INTRO:

telnet dirección

Como dirección, utilice la dirección IP o el nombre DNS (si está configurado) de la Tarjeta de
administración de red.
2. Introduzca el nombre de usuario y la contraseña, (de manera predeterminada, apc y apc para un
Administrador, o device y apc para un Usuario de dispositivo).
SSH para un acceso de alta seguridad: Si utiliza la alta seguridad de SSL para la interfaz Web, utilice
Secure SHell (SSH) para el acceso a la CLI. SSH cifra los nombres de usuario, las contraseñas y los datos
transmitidos.

La interfaz, las cuentas de usuario y los derechos de acceso de usuario son los mismos, tanto si accede a la
CLI mediante SSH como si lo hace a través de Telnet; sin embargo, para utilizar SSH, primero debe configurar
SSH y tener instalado el programa cliente SSH en la computadora.

Consulte el Manual del usuario InRow RD para obtener más información sobre la configuración y
utilización de SSH.

52 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Protocolo simple de administración de red (Simple Network Management Protocol, SNMP)
Solo SNMPv1: Después de añadir la última versión de la MIB de PowerNet® a un explorador MIB SNMP
estándar, puede utilizar ese explorador para acceder a la unidad de refrigeración InRow RD. Todos los
nombres de usuario, contraseñas y nombres de comunidad para SNMP se transfieren por la red como texto sin
formato. El nombre predeterminado de la comunidad de lectura es public; el nombre predeterminado de la
comunidad de lectura/escritura es private.
Solo SNMPv3: Para las operaciones GET y SET y receptores de capturas SNMP, SNMPv3 utiliza un sistema
de perfiles de usuario para identificar a los usuarios. Un usuario SNMPv3 debe contar con un perfil de usuario
asignado en el programa de software de MIB para poder realizar operaciones GET y SET, buscar en la MIB y
recibir capturas. Los valores predeterminados son no authentication (sin autenticación) y no privacy (sin
privacidad).
NOTA: Para usar SNMPv3, debe tener un programa MIB que admita SNMPv3, y SNMPv3 debe estar
configurado correctamente en la Tarjeta de administración de red.
La unidad de refrigeración admite autenticación SHA o MD5 y cifrado V o DES.
SNMPv1 y SNMPv3: Para utilizar StruxureWare Data Center Expert para administrar el InRow RC en la red
pública de un sistema InfraStruXure, debe tener SNMPv1 habilitado en la interfaz de la unidad. El acceso de
lectura permite a los dispositivos de InfraStruXure recibir trampas de la unidad de refrigeración InRow RD. El
acceso de escritura es necesario mientras configura el dispositivo InfraStruXure como receptor de capturas.
Para habilitar o inhabilitar el acceso SNMP, debe ser administrador. Seleccione Administration > Network
(Administración > Red) y seleccione la opción de acceso bajo SNMPv1 o SNMPv3.
FTP/SCP
Puede utilizar FTP (habilitado de forma predeterminada) o Secure CoPy (SCP) para transferir el firmware
descargado a la Tarjeta de administración de red o acceder a una copia de los registros de sucesos o datos del
InRow RC. SCP proporciona el nivel de seguridad más elevado para la transmisión de datos cifrados y se
habilita automáticamente al habilitar SSH. FTP y SCP se pueden habilitar simultáneamente.
Para acceder a la Tarjeta de administración de red mediante FTP o SCP, el nombre de usuario y contraseña
predeterminados son apc y apc para un Administrador, o device y apc para un Usuario de dispositivo. En la
línea de comandos, introduzca la dirección IP de la unidad.
NOTA: Si habilita SSL y SSH por su autenticación y cifrado de alta seguridad, inhabilite FTP. Para inhabilitar
FTP, debe ser Administrador. Vaya a Main > Configuration > Network (Principal > Configuración > Red) para
habilitar FTP.
En el Manual del usuario de InRow RD, consulte las siguientes secciones:

–-Para transferir firmware, consulte “Transferencias de archivos”.


–-Para recuperar una copia del registro de sucesos o datos, consulte “Uso de FTP o SCP para
recuperar archivos de registro”.
Modbus
Modbus le permite ver la tarjeta de administración de red a través de la interfaz del sistema de administración
del edificio.

La interfaz Modbus RTU admite RS-485 de 2 conductores, RS-485 de 4 conductores, más tierra.

NOTA: Modbus se puede configurar para funcionar a 9600 o 19200 bps. Ya está configurado para 8 bits de
datos, sin paridad, y 1 bit de parada: la paridad se puede cambiar, pero los bits de datos y los bits de
parada no.

Para acceder al mapa de registros de Modbus, vaya al sitio web de Schneider Electric,
download.schneider-electric.com/library y busque Modbus register map.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 53


Recuperación de una contraseña perdida
Utilice una computadora local (una computadora que se conecte a la tarjeta de administración de red a través
de un puerto serie) para acceder a la interfaz de línea de comandos (CLI).

1. Seleccione un puerto serie de la computadora local e inhabilite cualquier servicio que lo utilice.
2. Conecte el cable serie Schneider Electric (número de pieza 990-0299) en el puerto seleccionado de la
computadora y en el puerto serie de la parte frontal de la pantalla.
3. Ejecute un programa emulador de terminal (como HyperTerminal®) y configure el puerto seleccionado:
– 9600bps
– 8 bits de datos
– sin paridad
– 1 bit de parada
– sin control de flujo
4. Pulse el botón RESET (Restablecer) en la parte frontal de la pantalla e inmediatamente pulse ENTER
(Intro) en el teclado de la computadora, repetidamente si es necesario, para mostrar el indicador que
solicita User Name (Nombre de usuario).

NOTA: Si no pulsa la tecla ENTER (Intro) antes de que transcurran cinco segundos, deberá pulsar de
nuevo el botón RESET (Restablecer).

Si no aparece el indicador User Name (Nombre de usuario), verifique lo siguiente:


– No hay ninguna otra aplicación que esté utilizando el puerto serie.
– Los valores de configuración del terminal son correctos según se especifica en el paso 3.
– Se está utilizando el cable correcto según se especifica en el paso 2.
5. Pulse el botón RESET (Restablecer) en la parte frontal de la pantalla. El LED Status (Estado de LED)
emitirá destellos naranja y verde alternativamente. Pulse de inmediato y por segunda vez el botón
RESET (Restablecer) de la parte frontal de la pantalla mientras está intermitente el LED para restablecer
el nombre de usuario y la contraseña a sus valores predeterminados de forma temporal.
6. Pulse ENTER (Intro) en el teclado de la computadora tantas veces como sea necesario para que vuelva
a aparecer el indicador de User Name (Nombre de usuario) y, a continuación, utilice el valor
predeterminado, apc, para user name (nombre de usuario) y password (contraseña). (Si tarda más de
30 segundos en iniciar una sesión después de que vuelva a aparecer el indicador de User Name
(Nombre de usuario), deberá repetir el paso 5 y volver a iniciar sesión).
7. En la interfaz de línea de comandos, utilice los siguientes comandos para cambiar el valor de
password, que se ha vuelto a poner en apc:
user -n <nombre de usuario> -pw <contraseña de usuario>

Por ejemplo, para cambiar la contraseña de Superusuario a XYZ, escriba

user -n apc -pw XYZ


8. Escriba quit o exit (salir) para finalizar la sesión, vuelva a conectar los cables serie que haya
desconectado y reinicie los servicios que haya inhabilitado.

Actualización del firmware


Para obtener una descripción completa de cómo descargar una actualización del firmware para su
unidad de refrigeración InRow RD de Schneider Electric y transferirla a la unidad, consulte el
Manual del usuario de InRow RD.

54 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Mantenimiento

Mantenimiento preventivo mensual


Fotocopie las páginas siguientes y utilícelas durante los procedimientos de mantenimiento. Una vez
completadas, guárdelas para futuras consultas.

Preparado por: _________________________________

Número de modelo: _____________________________

Número de serie: _______________________________

Fecha: _______________________________________

Entorno
 Lectura del sensor de temperatura del aire de suministro: ____________
 Lectura del sensor de humedad del aire de suministro: ______________
 Lectura del sensor de temperatura del aire de retorno: ______________
 Lectura del sensor de humedad del aire de retorno: ________________
 Registre el historial de alarmas del último mes.
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________

Limpieza
 Compruebe el estado de los filtros de aire. Límpielos o cámbielos si fuera necesario.
 Compruebe las condiciones del serpentín del condensador. Quite los residuos grandes.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 55


Mecánico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Asegúrese de que no haya ruido o vibraciones anormales en los ventiladores del evaporador.
 Compruebe el indicador de humedad de la mirilla de la línea de líquido.
 Asegúrese de que no haya burbujas en la mirilla de la línea de líquido.
 Vuelva a comprobar el nivel de aceite en la mirilla del compresor.
 Asegúrese de que no haya ruido o vibraciones anormales en los ventiladores del condensador.

Eléctrico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Inspeccione las puertas y las cubiertas del panel eléctrico para comprobar si se produjeron daños o hay
accesorios sueltos.
 Inspeccione el panel eléctrico del condensador y las cubiertas para comprobar si se produjeron daños o hay
accesorios sueltos.

Pruebas funcionales
 Compruebe el funcionamiento de la interfaz de pantalla.

56 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Mantenimiento preventivo trimestral
* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Entorno
 Anote el Supply Air Setpoint (Valor de consigna del aire de suministro): ____________
 Anote el Cool Setpoint (Valor de consigna de refrigeración): ______________________

Limpieza
 Asegúrese de que no hayan residuos en la bandeja de condensado. Limpie si fuera necesario.

Mecánico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Anote las presiones de succión y descarga: ____________


 Anote la temperatura de sobrecalentamiento del evaporador: ____________
 Compruebe las condiciones del cilindro del humidificador.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 57


Eléctrico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Compruebe los soportes del cableado y los conectores moldeados.


 Compruebe las conexiones de cableado de la interfaz del cliente.
 Compruebe las conexiones de los sensores de temperatura y humedad.

Pruebas funcionales
 Compruebe el funcionamiento del dispositivo de detección de fugas de agua.
 Verifique que el modo de funcionamiento de refrigeración funciona correctamente.
 Compruebe el funcionamiento de la bomba de condensado.

58 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Mantenimiento preventivo semestral
* Realice todos los puntos del mantenimiento preventivo mensual/trimestral y los puntos siguientes.

Preparado por: ___________________________________

Número de modelo: _______________________________

Número de serie: _________________________________

Fecha: _________________________________________

Entorno
 Asegúrese de que no haya daños visibles en la unidad de refrigeración.
 Asegúrese de que no quede suciedad, polvo, residuos y manchas líquidas en la unidad de refrigeración o
alrededor de ella.

Limpieza
 Reemplace los filtros de aire. Restablezca el contador de alarma de horas de funcionamiento del filtro del
aire.
 Cambie el cilindro del humidificador. Restablezca el contador de alarma de horas de funcionamiento del
humidificador.
 Comprobar y limpiar el serpentín del evaporador.
 Comprobar y limpiar el serpentín del condensador.

Mecánico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Asegúrese de que no haya fugas de refrigerante en las válvulas, las conexiones roscadas y los
intercambiadores de calor.
 Compruebe las abrazaderas y el aislamiento de las tuberías del refrigerante. Fíjelos si fuera necesario.
 Asegúrese de que la línea de condensado no esté bloqueada u obstruida.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 59


Eléctrico
PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN, O DESTELLO DE ARCO

• Utilice el equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga prácticas de trabajo


seguro con electricidad. Consulte las normas NFPA 70E o CSA Z462.
• Solo personal cualificado debe instalar y mantener este equipo.
• Apague toda la alimentación de este equipo antes de realizar cualquier trabajo en él.
• Siempre utilice un dispositivo sensor de tensión de clasificación apropiada para
confirmar que la alimentación está desconectada.
• Vuelva a instalar todos los dispositivos, puertas y cubiertas antes de volver a
encender el equipo.

No seguir estas instrucciones resultará en lesiones graves o la muerte.

 Compruebe las conexiones eléctricas del disyuntor y bloque de fusibles.


 Compruebe los transformadores de baja tensión, mida y anote la tensión de salida.
 Mida y anote la tensión de entrada de la red eléctrica: _____________
 Compruebe y apriete las conexiones eléctricas del accionador del compresor inversor.
 Compruebe y anote el consumo de corriente de los siguientes componentes:
• Ventiladores: _____________
• Compresor: ________
• Calentadores: ___________
• Humidificador: _________
 Compruebe los componentes eléctricos, los fusibles, los contactores y el controlador de velocidad del
condensador.

Pruebas funcionales
 Compruebe el funcionamiento del dispositivo de detección de fugas de agua.
 Verifique que el modo de funcionamiento de refrigeración funciona correctamente.
 Compruebe el funcionamiento de la bomba de condensado.

60 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Solución de fallos
Problema Posible causa Acción correctiva
Controles irregulares o • La temperatura de entrada de la • Reducir la carga o añadir equipos de refrigeración adicionales.
inoperativos unidad de refrigeración es más
elevada que la temperatura máxima
especificada
Los ventiladores no se • La unidad de refrigeración se ha • Retire temporalmente el cable de contacto de usuario, si está conectado.
inician apagado debido a un comando
externo
• Uno de los ventiladores no se pone en • Verifique que el disyuntor de los ventiladores está en posición ON
funcionamiento (Encendido).
La unidad de refrigeración • Colocación incorrecta del sensor de • Verificar que el sensor de temperatura remoto está colocado correctamente
no obtiene el valor de temperatura remoto en el pasillo frío.
consigna • Filtro sucio • Limpiar el filtro.
• Serpentín sucio • Limpiar el serpentín.
• Error del aplicativo • Póngase en contacto con el Servicio técnico de Schneider Electric.
• La carga térmica está demasiado • Colocar la unidad de refrigeración más cerca de la carga térmica.
alejada
Remanente de agua • Velocidad de los ventiladores • Modos RACS y HACS solamente: Seleccione el siguiente valor más alto de
seleccionada incorrecta velocidad de los ventiladores. Por ejemplo, cambiar el valor de velocidad de
los ventiladores de Low (Baja) a Med/Low (Media/Baja).
• La humedad de la sala es demasiado • Mejore el hermetismo de la sala.
alta
El control de temperatura • Colocación incorrecta del sensor de • Verificar que el sensor de temperatura remoto está colocado correctamente
no tiene la precisión temperatura remoto en el pasillo frío.
suficiente
Hay agua fuera de la • El conducto de desagüe de • Comprobar que el conducto de desagüe del condensado está conectado
unidad de refrigeración condensación no está conectado o no correctamente a la bomba y tendido correctamente fuera de la unidad de
está tendido correctamente fuera de la refrigeración.
unidad de refrigeración • Compruebe que el conducto de desagüe de condensación no supere los
3,5 m de altura ni los 18,0 m de longitud horizontal.
• Fugas en el sistema de desagüe • Localizar y reparar la fuga.
• La unidad de refrigeración no está • Ajustar las patas niveladoras de la unidad de refrigeración.
correctamente nivelada
• El aislamiento de las tuberías está • Identificar la zona dañada y reparar el aislamiento.
dañado
La interfaz de pantalla no • La interfaz de pantalla no está • Verificar que el cable de la interfaz de pantalla está conectado
funciona, pero la unidad de conectada correctamente correctamente.
refrigeración está en
funcionamiento
Presión de aire incorrecta • Obstrucciones en el filtro • Verificar que los extremos de los tubos de aire de plástico transparente no
están obstruidos.
• Verificar que los tubos de aire de plástico transparente están conectados al
controlador.
• Verificar que los tubos de aire de plástico transparente no están pellizcados.

Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD 61


Problema Posible causa Acción correctiva
Las alarmas no aparecen • Los equipos de monitorización • Confirmar que los equipos externos reciben alimentación, en caso de
en los equipos de externos no reciben alimentación o no necesitarla.
seguimiento (contacto de funcionan correctamente • Si la unidad de refrigeración (+12 V o +24 V) suministra alimentación a los
salida de cliente) equipos externos, compruebe que estos sean <50 mA.
• Ponga en derivación el contacto de salida de cliente para comprobar los
equipos externos.
• Verifique la configuración del contacto de salida de cliente. Consulte
“Contactos” en la página 24.
La unidad de refrigeración • Tensión excitadora • Verifique que hay tensión excitadora en la entrada de la unidad de
no se apaga cuando se refrigeración. Puede utilizar las tensiones de +12 V o +24 V disponibles.
solicita También debe utilizar la tierra.
• Verifique la configuración del contacto de entrada de cliente. Consulte
“Contactos” en la página 24.
No hay comunicación con • Conexión incorrecta • Compruebe que la unidad de refrigeración esté conectada al puerto del
el puerto del sistema de BMS y no al puerto de control.
administración del edificio • Asegúrese de que la polaridad del cable es correcta. Con un voltímetro
(BMS). de CC, compruebe la señal cuando no haya ninguna transmisión en curso.
Es previsible que el voltaje en la clavija 2 sea mayor que en la clavija 1 por
lo menos 200 mV. Realice la medición de la unidad de refrigeración con el
cable desconectado y, a continuación, repita la medición con el cable
conectado. Si la señal es inferior a 200 mV, es posible que los cables de la
unidad de refrigeración estén invertidos.
• Compruebe que todas las unidades de refrigeración tengan dos conjuntos
de cables en su conector o un conjunto de cables y un resistor de
terminación de 100 a 120 ohmios.
No hay comunicación entre • Fallo de A-Link • Verifique que la primera y la última unidad de refrigeración tienen un cable y
las unidades de un terminador.
refrigeración • Compruebe que todas las demás unidades de refrigeración tienen dos
cables.
• Confirmar que los cables A-Link están conectados a los puertos A-Link y
que hay un cable de red conectado al puerto de red.
• Compruebe que el número de unidades de refrigeración en el grupo de
refrigeración coincida con el valor establecido para el número de unidades
en el grupo.
El aire de salida está a • Sensor de aire de suministro superior • El sensor de temperatura del aire de suministro superior o el inferior tiene un
17 °C (62 °F) y los o inferior fallo. Verifique que ambos sensores de temperatura del aire de suministro
ventiladores están están instalados y funcionando correctamente.
funcionando a una
velocidad muy alta.

62 Funcionamiento y mantenimiento del InRow RD


Servicio mundial de asistencia al cliente
La asistencia al cliente para este o cualquier otro producto está disponible gratuitamente de una de estas
maneras:
• Visite el sitio web de Schneider Electric para acceder a la documentación de la Base de
conocimientos de Schneider Electric y presentar solicitudes al servicio de asistencia.
– www.schneider-electric.com (Oficinas centrales)
Conéctese a sitios Web de Schneider Electric adaptados a países específicos, que disponen de
información de asistencia al cliente.
– www.schneider-electric.com/support/
Servicio de asistencia mundial a través de la base de conocimientos de Schneider Electric y
mediante el sistema electrónico e-support.
• Se puede contactar con el Centro de asistencia al cliente de Schneider Electric por teléfono o por
correo electrónico.
– Centros locales, específicos del país: vaya a www.schneider-electric.com > Support >
Operations around the world para obtener información de contacto.

Para información sobre cómo obtener asistencia local, contacte con el representante o con otros
distribuidores donde ha comprado el producto.

Puesto que normas, especificaciones y diseños cambian con el tiempo sírvase pedir confirmación de la información que figura en esta publicación.
© 2016 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
Uniflair y el logotipo de Schneider Electric son marcas propiedad de Schneider Electric Industries SAS, o de sus sociedades afiliadas. Todas las
demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.

990-5712A-009 8/2016

También podría gustarte