Está en la página 1de 13

Date:

2023.11.01
13:19:55
-03'00'
V I S A D O

0 APROBADO 1/11/2023 QAQC RT PP


C PARA APROBACIÓN 7/9/2023 QAQC JO RT
B PARA APROBACIÓN 23/6/2023 QAQC JO RT
A PARA APROBACIÓN 6/06/2023 QAQC JO RT
REV. DESCRIPCION FECHA EJE. REV. APR.

PROYECTO: DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO IlI – LOMA CAMPANA -


SB
TITULO:
TORQUE EN UNIONES BRINDADAS
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO lll – LOMA CAMPANA - SB
FACILITIES ENGINEERING &
CONSTRUCTION
Toda la información contenida ESC: DOCUMENTO N°: REVISION:
en la presente documentación es
confidencial y de propiedad de -
ACAL-320-OP-C-102 0
Pluspetrol, siendo prohibida su
reproducción o copia, total o
parcial, sin autorización previa. REEMPLAZA: Pag.: 1 de 13
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 2 de 13

INDICE

1. OBJETIVO.......................................................................................................................... 3
2. ALCANCE .......................................................................................................................... 3
3. RESPONSABILIDADES .................................................................................................... 3
4. DOCUMENTOS APLICABLES .......................................................................................... 4
5. DESARROLLO ................................................................................................................... 4
6. SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE ................................................................................. 10
7. ANEXOS........................................................................................................................... 12
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 3 de 13
1. OBJETIVO

El objetivo de este procedimiento es establecer los lineamientos mínimos requeridos para la


correcta instalación de uniones bridadas y su control y verificación.

2. ALCANCE

El presente documento es aplicable a todas las actividades de alineación de uniones bridadas,


instalación de juntas, arandelas, espárragos y bulones y control de apriete en cañerías de
proceso entre sí, contra equipos y como partes de equipos en las operaciones que realiza Zille
S.R.L. sobre el proyecto “DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO III – LOMA CAMPANA –
SIERRA BLANCA” para PLUSPETROL.

3. RESPONSABILIDADES

ROLES RESPONSABILIDADES

Aprobar y asegurar el cumplimiento del


procedimiento.
GERENTE DE PROYECTO
Proveer los recursos necesarios para la
ejecución de lastareas

Cumplir y hacer cumplir este procedimiento,


coordinando y administrando los recursos humanos y
JEFE DE OBRA de equipos, de forma tal de que los trabajos se
ejecuten en los plazos previstos, con calidad,
seguridad y velando por el cumplimiento de las
disposiciones ambientales

Cumplir con lo dispuesto en este procedimiento y


llevar a cabotodas las tareas de manera de accionar
JEFE DE LINEA
en forma segura y eficiente para así proporcionar
seguridad y calidad en el trabajo.

Suministrar en tiempo y forma la documentación


OFICINA TECNICA
técnicanecesaria para la ejecución de los trabajos.

ASEGURAMIENTO Y Previo al inicio de la tarea se realizará una


CONTROL DE CALIDAD
capacitación inicial al personal interviniente y se
dejará constancia de la misma,
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 4 de 13

luego se realizará distribución del documento de


calidadaprobado en su última revisión.

Verificar y validar el cumplimiento del


procedimiento. Verificar que se lleven registros y
protocolos de esta actividaden forma correcta y sean
archivados.

Revisar y efectuar análisis de riesgo de este


SEGURIDAD Y MEDIO
procedimiento, recomendando acciones preventivas
AMBIENTE YSALUD
a toda actividad que presente riesgo. HSE se
encargará de la auditoria.

Implementa el cumplimiento de este procedimiento y


SUPERVISOR DE
TERRENO registra lainformación que se genera en la fase.

Ejecutar las obras dando cumplimiento a lo indicado


OPERARIOS en este procedimiento y a los requerimientos de
calidad, ingeniería, seguridad y medio ambiente

Completar los registros firmados por el supervisor y


APUNTADOR
entregar diariamente a los departamentos de
calidad.

4. DOCUMENTOS APLICABLES
 MSGI - Manual del Sistema de Gestión Integrado.

 178-ACAL-320-QI-Q-251/ 252/ 253 - Plan de Inspección y Ensayos

 ASME PCC-1

 ASME VIII Div. 1

 ASME B31.3

 ASME B.16.5

 Planos y especificaciones del Proyecto Documentación del Cliente.

 GRAL‐100‐OP‐X‐007 – Torque de uniones brindadas y estructuras metálicas

5. DESARROLLO

5.1 CONTROL PREVIO DE LA UNION BRIDADA


Previo a la unión de las bridas, deben chequearse las caras de asiento para las juntas, las
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 5 de 13
cuales deben estar protegidas contra posibles deformaciones producto de golpes en su
manipuleo o traslado. En caso de no encontrarse protegida debe examinarse de tal manera que
se asegure que el asiento se encuentra en buen estado para permitir un buen cierre. De lo
contrario esta debe ser cambiada.

Los asientos de las bridas se limpiarán para eliminar toda sustancia que provengan del proceso
de la instalación. De encontrarse signos de oxidación las superficies deberán ser cepilladas de
todo oxido existente con herramientas mecánicas o manuales sin dañar el asiento o rallado del
espejo.

Antes de la instalación de las uniones bridadas, será parte de la rutina de verificación por parte
del instalador o supervisor, la inspección visual de que los espárragos, bulones y arandelas
constatando que se encuentren libres de daños tales como óxido, corrosión o rebabas. Aquel
material que se detecte con estos daños deberá ser reemplazado o corregido antes de su
instalación.

5.2 EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


Todos los equipos y herramientas deberán ser inspeccionados periódicamente y contar con la
habilitación correspondiente y en vigencia durante el tiempo de ejecución de las tareas. Los
torquímetros y equipos de torqueo deberán tener el certificado de calibración en vigencia durante
el tiempo de ejecución de las tareas.
A continuación se indican a modo de ejemplo indicativo no taxativo los siguientes elementos:
• Compresor, reguladores, mangueras con dispositivo anti látigo.
• Pistola neumática.
• Equipo de topografía.
• Torquímetro de palanca.
• Herramientas menores.
• Equipo hidráulico para torque e instrumentos.
• Equipo manual de llave reductora de torque e instrumentos (estos se definirán según las
condiciones técnicas por cantidad de bulones a ser ajustados).
• Man lift.
• Andamios.

5.3 ACOPLAMIENTO DE LA UNIÓN BRIDADA - ALINEACIÓN


Para uniones bridas, no restringido por punto fijo, para asegurar la alienación de las bridas y que
faciliten la colocación de los espárragos, se podrá utilizar centradores, pasadores o barretas de
alineación en dos agujeros que se enfrenten diagonalmente. Se realizará inspección visual
verificando la correcta alineación final.
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 6 de 13

Para las uniones bridadas resultante de acometidas a equipos rotativos o bombas, y puntos fijos
existentes, se deberá controlar, verificar y registrar la correcta alineación de las uniones
bridadas, antes del apriete.

Se considera un alineamiento correcto cuando el desplazamiento de los espárragos dentro de


los agujeros de las bridas sea producido con una fuerza no mayor a lo ejercido por la mano del
instalador y cuando los asientos de las bridas enfrentadas para su unión tengan un paralelismo y
separación entre ellas no superior a lo absorbido por la junta a colocar, lo cual es determinado
en obra según el tipo de junta y los datos del fabricante.

En las imágenes se muestran los distintos casos de desalineación que se pueden encontrar y
tolerancias permitidas según ASME PCC-1 Apéndice E.

El control de alineación, paralelismo y rotación de bridas se deberá realizar con calibre metálico
y nivel de mano, los resultados obtenidos serán reflejados en “ACAL-320-OP-C-102-0_P01
Registro de control de Torque en Uniones Bridadas”.[JR1][GC2]

5.4 CONTROL DE JUNTAS, ESPARRAGOS Y ARANDELAS


Las juntas serán del tipo indicado en los isométricos para construcción, planos de despiece, etc.,
las cuales deben estar libre de daños en sus asientos y anillos o deformaciones visibles que
impidan el correcto montaje de las mismas.
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 7 de 13
Los espárragos de las uniones bridadas serán colocados de forma tal que su longitud quede
igualmente repartida a ambos lados de las bridas, teniendo especial cuidado al colocar la junta
para que la misma quede perfectamente centrada. Los espárragos deberán pasar por completo
a través de las tuercas. Un esparrago que no cumpla con este requisito se considerará aceptable
siempre y cuando la longitud faltante no exceda una rosca.

La instalación de arandelas (washers) se realizará donde sea indicado por la ingeniería


constructiva. Los mismos deberán encontrarse libres de los daños anteriormente indicados y
deberán ser de los materiales y espesor indicados en la ingeniería.

5.5 LUBRICANTES
Cuando sea especificado por la ingeniería, la instalación de los espárragos se realizará con
lubricante indicado. No se usará lubricante donde no se requerido por problemas de
compatibilidad con el material de espárrago, tuerca y arandela. El lubricante de los bulones NO
podrá ser utilizado en las caras de contacto de las juntas o bridas.

5.6 SECUENCIA Y AJUSTE


Todos los espárragos deberán ser identificados numéricamente con la secuencia de ajuste
según la figura siguiente:

Figura 2
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 8 de 13
Una vez Instalados los espárragos, ajustar manualmente hasta que la tuerca haga contacto con
la brida.
Siguiendo la secuencia indicada en la figura 2., se deben numerar los espárragos para facilitar el
orden de ajuste.
Ajustar todos los espárragos hasta el 30% del valor del torque final, siempre siguiendo el orden
indicado.
Repetir el punto anterior hasta el 60%del valor del torque final.
Finalmente llegar al 100% del valor de torque final y verificar que todos los espárragos tengan el
mismo torque.
Para el caso de uniones bridadas con junta dieléctrica, se deberán seguir las recomendaciones e
indicaciones provistas por el fabricante.
Cuando sea requerido por la ingeniería, la determinación del tensión de apriete será de acuerdo
a las fórmulas dadas por el ASME PCC-1. [JR3][GC4]
Las bridas, espárragos y juntas a utilizar son las mencionadas en la siguiente tabla

Diámetro Descripción Cantidad

10" BRIDA WN - RF - 600 LB - ASTM 694 - GR F60 - SCH 8.74mm 1


10" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH 80 - ASTM A105 22
12" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH 80 - ASTM A105 1
2" BRIDA WN - RF - 150 LB - SCH XS - ASTM A105 1
2" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 35
3" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 4
3" BRIDA WN - RF - 150 LB - SCH XS - ASTM A105 8
4" BRIDA WN - RF - 150 LB - SCH XS - ASTM A105 3
4" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 11
8" BRIDA WN - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 32
10" BRIDA CIEGA - RF - 600 LB - ASTM A105 1
2" BRIDA CIEGA - RF - 600 LB - ASTM A105 3
4" BRIDA CIEGA - RF - 150 LB - ASTM A105 1
8" BRIDA CIEGA - RF - 600 LB - ASTM A105 4
1 1/2" BRIDA SOCKET - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 2
1" BRIDA SOCKET - RF - 600 LB - SCH XS - ASTM A105 1
1 1/4" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 250mm 344
1 1/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 220mm 360
3/4" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 130mm 8
3/4" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 145mm 32
5/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 110mm 36
5/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 140mm 4
5/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 160mm 320
7/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 165mm 70
4" JUNTA DIELECTRICA TIPO PICOTEK RF -150# 1
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
1 1/2" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 2
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
1" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 2
1 1/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 220mm 360
3/4" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 130mm 8
3/4" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 145mm 32
5/8" TORQUE
ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTMEN UNIONES
A-193 DOCUMENTO
Gr.B7 Bichormate-Treated No.:
x 110mm 36
5/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS BRINDADAS
- ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-TreatedACAL-320-OP-C-102
x 140mm 4
5/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTM A-193 Gr.B7 Bichormate-Treated x 160mmA B 320 0
C
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO REVISION
7/8" ESPARRAGOS C/2 TUERCAS - ASTMCAMPANA
IIl – LOMA A-193 Gr.B7- Bichormate-Treated
SB x 165mm 70
4" JUNTA DIELECTRICA TIPO PICOTEK RF -150# Pág.: 9 de 13 1

JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom


1 1/2" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 2
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
1" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 2
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
10" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 19
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
12" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 1
JUNTA ESPIRALADA - RF - 150 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
2" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 1
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
2" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 45
JUNTA ESPIRALADA - RF - 150 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
3" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 5
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
3" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 4
JUNTA ESPIRALADA - RF - 150 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
4" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 1
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
4" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 11
JUNTA ESPIRALADA - RF - 600 LB - 304 SS Flexible Graphite filler, 4,5 mm Nom
8" Thk., 3,2 mm Compressed Thk. / CS Zinc outher ring 304 SS Inner ring. 30

Los valores de ajuste para las juntas espiraladas 150LB a utilizar, serán los siguientes:
TORQUE VALUES FOR SA-182 F304 SS Flanges
TORQUE VALUES FOR ASME SA-105 Flanges
PIPE (”) Qty Dia. Length CS (ft-lbs) 304 SS (ft-lbs)
2 4 5/8 3 1/4 120 100
3 4 5/8 3 1/2 140 140
4 8 5/8 3 1/2 120 80

Los valores de ajuste para las juntas espiraladas 600LB a utilizar, serán los siguientes:
TORQUE VALUES FOR ASME B16.5-2017
TORQUE VALUES FOR ASME SA-105 CS Flanges
PIPE (”) Qty Dia. Length CS (ft-lbs)
1½ 4 3/4 4 1/4 120
1 4 5/8 3 1/2 70
10 16 1 1/4 8 1/2 610
12 16 1 1/4 9¼ 790
2 8 5/8 4 1/4 70
3 8 3/4 5 120
4 8 7/8 5¾ 260
8 12 1 1/8 8 1/2 610
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 1 0 de 13

Los valores de ajuste para las juntas tipo pikotek 150 a utilizar, serán los siguientes:
TORQUE VALUES FOR ASME SA-105 Flanges
PIPE Size (”) Qty Dia. Length CS (ft-lbs.)
4 8 5/8 3 1/2 75

5.7 IDENTIFICACIÓN Y TRAZABILIDAD


Se elaborará antes de comenzar con los trabajos de apriete, un mapa de torqueo utilizando los
isométricos de construcción en su última revisión, donde se indicará de forma secuencial por
línea, el número de junta bridada, esto será trazado con la planilla “ACAL-320-OP-C-102-0_P01
–Registro de control de Torque en Uniones Bridadas” donde se indican los controles realizados,
diámetro y serie de la unión bridada, dimensiones de los espárragos y tipo de junta instalada,
entre otros.

5.8 DIFUSION.
Previo a dar comienzo a los trabajos, se deberá realizar difusión del presente procedimiento al
personal a ejecutar las tareas tanto supervisor como montador, con el fin de verificar el
entendimiento y la correcta ejecución del mismo.

6. SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE

El presente procedimiento como sus actividades asociadas deberá cumplir las directivas y/o
requisitos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de PLUSPETROL y del Plan de
EHS elaborado por ZILLE al efecto.

ZILLE deberá prever y realizar el correspondiente Análisis de Riesgo de la actividad, el cual


será elevado a PLUSPETROL para su consideración y comentarios.

ZILLE debe velar por la recuperación de todo el material sobrante y asegurar la adecuada
disposiciónfinal de los residuos.

El Supervisor realizara la reunión de pre trabajo en el lugar, para analizar las maniobras a
realizar con todo el personal interviniente. Se identificarán los agentes de riesgos presentes y se
diseñarán las medidas de prevención que correspondan como así también los requisitos
necesarios a cumplimentar para realizar los trabajos de manera segura. Se coordinarán
funciones y responsabilidades de cada persona involucrada en la maniobra. Se les brindará
información clara y detallada en todo lo concerniente al trabajo a ejecutar.

Se confeccionará en conjunto del AST, evaluando los riesgos que se desprenden de las tareas
a ejecutar y las medidas de seguridad a adoptar. Todo el personal involucrado en las tareas a
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 1 1 de 13
ejecutar debe estar registrado previo al inicio de las tareas.

Se dispondrán de extintores contra incendio en cantidad necesaria, a fin de atacar un posible


principio de incendio que pudiese ocurrir como consecuencia del trabajo en caliente. El
Personal deberá ser capacitado sobre su uso, como así también sobre los números de
emergencia del proyecto.

Todo el personal utilizará los EPP correspondientes a la tarea a realizar.

Todos los equipos y herramientas utilizadas deberán estar en buenas condiciones de uso y
deberán ser inspeccionadas visualmente de manera periódica. La moto soldadoras deberán
contar condisyuntor diferencial y llave termo magnética, como así también puesta a tierra.

Se verificará previamente a la maniobra la integridad de herramientas manuales, equipos y


elementos a utilizar.

Deberá destinarse un sector para la disposición de residuos con la identificación


correspondiente parasu clasificación.

Para el atendimiento de las directrices ambientales todos los integrantes del equipo o frente de
trabajo deberán:

 Respetar todas y cualquier legislación ambiental vigente en el lugar de ejecución de


los trabajos, de forma de minimizar los impactos ambientales negativos.
 Utilizar siempre los accesos existentes de ser posible. La apertura de nuevos
accesos será autorizada después de evaluar la posibilidad de estos, junto con la
obtención de permisos de propietario y del cliente. Los mismos se deben
recomponer acorde a las condiciones iniciales una vez finalizadas las tareas.
 En caso de ser necesario obtener un sobreancho de pista, excediendo los límites
establecidos en el EIA, se solicitará la autorización al Cliente justificando la nueva
afectación.
 Todo y cualquier derrame de hidrocarburos que se pudiera producir en las máquinas
y los equipos debe ser contenido inmediatamente, utilizándose el kit de contención
de derrames y se dará aviso a inspección de obra
 El suelo contaminado y los productos utilizados para la absorción del derrame deben
ser recogidos en recipiente apropiado para tal fin y trasportados al campamento.
 En el caso de ocurrencias de cualquier incidente que implique el daño o riesgo que
comprometa la calidad del agua, la fauna y flora, el suelo o el aire y/o la relación con
las comunidades vecinas, deberá ser comunicado al coordinador de SMS y a la
Gerencia de SMS adosando las medidas de contención y acciones correctivas.
 Los operadores de equipos viales e izaje deben contar con las certificaciones
correspondientes emitidas por un ENTE acreditado.
TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 1 2 de 13

7. ANEXOS

 Anexo I. ACAL-320-OP-C-102-0_P01 Registro de control de Torque en Uniones Bridadas[JR5][GC6]


TORQUE EN UNIONES DOCUMENTO No.:
BRINDADAS ACAL-320-OP-C-102
REVISION A B C 0
DUCTOS DE EXPORTACIÓN TRAMO
IIl – LOMA CAMPANA - SB
Pág.: 1 3 de 13

Anexo I. ACAL-320-OP-C-102-0_P01 Registro de control de Torque en Uniones Bridadas

ACAL-320-OP-C-102-0_P01
REGISTRO DE TORQUEO DE UNIONES BRIDADAS Fecha: 05/07/22
SISTEMA DE GESTIÓN INTEGRADO Rev.02

INFORMACIÓN DE LA OPERACIÓN

CeCo: PROYECTO/SERVICIO:

IDENTIFICACIÓN DE LA LÍNEA / EQUIPO

Línea / Equipo: Plano / P&ID #: Sistema #: Subsistema #:

INFORMACIÓN DEL INSTRUMENTO UTILIZADO

1.
Tipo de Herramienta: Rango / Unidad: Vencimiento de Calibración: Certificado de calibración:
2.

CONTROLES REALIZADOS
JUNTAS ALINEACIÓN ESPARRAGOS
Equipos Rotativos / Bombas / Punto Fijo existente Torque
Unión Diámetro / Secuencia
Serie Material Tipo de Junta CHL P RTH GAP Material de los Espárragos
Bridada # Resultado Longitud Requerido / Unidad Aplicado / Unidad (OK)
Fig. E-1 Fig. E-2 Fig. E-3 Fig. E-4

FIGURAS DE REFERENCIAS - TOLERANCIAS ALINEACIÓN

1,5mm máx. 0.8mm de diferencia entre


el más angosto y más
3mm máx.

OBSERVACIONES / COMENTARIOS

SUPERVISOR CONTROL DE CALIDAD INSPECCIÓN

Fecha: Fecha: Fecha:

También podría gustarte