Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CUP 2021
1
I
INDICE
Unidad I
La Comunicación, Sonidos, fonemas y letras 7
Unidad II
Uso de las consonantes B, V, W 25
Unidad III
Uso de las consonantes S, C, Z 38
Unidad IV
Uso de las letras G, J, H 53
Unidad V
La sílaba 64
Unidad VI
La acentuación 70
Tema VII
Gramática de la palabra 78
Tema VIII
El Nombre o sustantivo 100
Tema IX
El adjetivo 108
Tema X
El Pronombre 114
Temas XI
El verbo 124
Tema XII
El adverbio 133
Tema XIII
La preposición 137
Temas XIV
La Conjunción 139
Tema XV
El artículo 142
Tema XVI
La Oración 144
Bibliografía 153
2
Introducción
3
I.-INFORMACION GENERAL
Nombre de la Asignatura
Facultad
Facultad de Ciencias Exactas y Tecnología
Asignatura
Curso Pre Universitario C.U.P.
Modalidad
Virtual / Presencial
4
II.- CARACTERIZACION DE LA ASIGNATURA
5
III. PROGRAMA DETALLADO
Reconocer que la morfología léxica y VIII. Nombre o sustantivo Reconocer que la morfología léxica y
flexiva es importante para la formación de flexiva es importante para la formación de
nuevas palabras, clasificación de las IX. El adjetivo nuevas palabras, clasificación de las
palabras en la oración que van palabras en la oración que van
modificando su significado de acuerdo al X. El Pronombre modificando su significado de acuerdo al
uso del texto producido. uso del texto producido.
Capacitar en la elaboración de XI. El verbo Capacitar en la elaboración de
documentos haciendo uso de las documentos haciendo uso de las
recomendaciones . XII. El Adverbio recomendaciones .
Enfatizar en la construcción y uso de los XIII. La preposición Describe de forma clara la unidad
sistemas de significación, más que en estructural y la unidad de contenido de la
explicaciones sobre el uso del sistema XIV. La conjunción oración.
estructural de la lengua y así lograr que los · Explica el orden de las palabras en
estudiantes elaboren sus propios XV. El articulo la oración y sus valores expresivos en un
conceptos. mapa conceptual
XVI. La Oración · Clasifica los tres niveles de la
oración
· Reproduce las modalidades
oracionales al igual que la oración simple
· Explica y selecciona el sintagma
nominal y verbal con su estructura
· Define la oración compuesta, de
manera clara
6
UNIDAD I
La Comunicación
Sonidos, fonemas y letras
Qué es la Comunicación
Es un modo de intercambio de información entre un emisor y un receptor,
en el cual el primero transmite el mensaje y el segundo interpreta y produce una
respuesta, de ser necesario. En lo que se refiere a los seres humanos, esta es
una actividad psíquica propia, derivada del pensamiento, el lenguaje y del
desenvolvimiento de las capacidades psicosociales de las relaciones.
Por otro lado, se tiene como este concepto, al escrito breve en que se informa o
notifica alguna cosa importante; por ejemplo, el presidente ha transmitido un
comunicado oficial.
7
Proceso de la Comunicación
Por este proceso se conoce, al conjunto de actividades asociadas a un
intercambio de datos. como se ha mencionado anteriormente, en el marco de
esta actividad existen códigos compartidos entre el emisor y el receptor, es
decir, combinaciones de reglas que permiten que se concrete este proceso, y
que a través de canales transmiten el mensaje, éstos pueden ser físicos o a
través de un soporte digital. Los obstáculos que se presentan en el proceso
de comunicación se les denomina ruidos.
Elementos de la Comunicación
Como ya se ha mencionado, la definición de comunicación es básicamente, el
procedimiento mediante el cual un individuo establece contacto con otros,
permitiéndole difundir una información. Por lo tanto, existen una serie de
elementos que hacen posible este proceso:
8
Medios de Comunicación
Los Audiovisuales
Los Radiofónicos
Los Impresos
9
de un proceso para certificar su producción como son, calidad del papel,
correctores, editores, escritores analistas, entre otros.
Los Digitales
10
11
Formas de comunicación
Comunicación Verbal
Su objetivo principal es lograr que las personas entiendan el mensaje que se
está transmitiendo. La comunicación verbal está formada esencialmente por:
Comunicación Oral
Esencialmente se realiza a través de la palabra, bien sea de una manera
personal o por medio de dispositivos como, teléfonos, videos, voz por internet,
radio y televisión.
Comunicación Escrita
En este tipo se utilizan signos o símbolos escritos, bien sea a mano o impresos,
pueden ser transmitidos a través de correos electrónicos, cartas, notas, entre
otros.
Comunicación no Verbal
Esta se realiza sin la emisión de palabras o mensajes, solo utilizando el lenguaje
corporal, las expresiones faciales, la postura. Es esencialmente el lenguaje
corporal del hablante. Este tipo de lenguaje está formado por ciertos elementos:
Apariencia.
Altavoz: se refiere a la ropa, pulcritud, y uso de cosméticos.
Entorno: iluminación, tamaño de la habitación, mobiliario y decoración.
12
Expresiones: posturas, faciales del lenguaje corporal y gestos.
Sonidos: tonos de voz, velocidad de voz y volumen.
La Comunicación Gráfica
Son ilustraciones utilizadas como complemento para la comunicación verbal
para transmitir una idea, los mapas, logotipos, iconos y diagramas de avance,
son los más comunes. Es de suma importancia combinar las ilustraciones con
las palabras claves para que la transmisión de un mensaje o información sea
exitosa. Un ejemplo de ésto, son los símbolos utilizados en las señalizaciones de
tránsito de una ciudad, algunas sin palabras, pero con mensajes claros a la
sociedad.
13
Adrián, Yirda. ( Última edición:22 de noviembre del 2019). Definición de Comunicación.
2. El lenguaje oral.- Está centrado en los sonidos que emitimos las personas para
comunicarnos con nuestros semejantes. De estos sonidos que emitimos y escuchamos en
el lenguaje humano, se ocupa la fonética y la fonología.
14
2.1. Fonética y Fonología.- En una etapa determinada del desarrollo de la lingüística,
más precisamente, a partir de la dicotomía saussuriana del lenguaje en: lengua y habla.
(Curso de lingüística General, 1916), surgió la necesidad de establecer dos diferentes
ramas del estudio fónico de la lengua: la fonética y la fonología.
El primero que sostuvo esta tesis de desmembramiento de estas dos ramas, fue el lingüista
ruso Nicolás TRUBETZKOY, en la Introducción, de Principios de Fonología, (1973). Para
este autor la diferencia entre fonética y fonología radica en que “la fonética es la ciencia de
los sonidos del habla y la fonología la ciencia de los sonidos de la lengua”. Por otra parte,
afirma que, la fonética está llamada a estudiar el aspecto material de los sonidos del
lenguaje y la fonología estudia los hechos fónicos en relación con su significación. De ahí
que, para este lingüista, ambas disciplinas, tanto la fonética como la fonología estudian los
sonidos del el lenguaje humano, pero desde diferentes puntos de vista.
2.1.1. La fonética.- El término fonética es aplicado desde el siglo XIX para designar el
estudio de los sonidos de la voz humana. Por tanto, para la lingüística moderna, esta
disciplina se encarga de describir y examinar las propiedades físicas de los sonidos reales
emitidos por los seres humanos, describiendo cómo se pronuncian físicamente esos
sonidos y cada una de esas variantes de realización en el acto del habla.
15
En la fonética los sonidos se estudian según tres parámetros: acústicos, auditivos y
articulatorios. El primero se encarga de explicar las cualidades físicas de los sonidos, o
sea, de los componentes que conforman las ondas sonoras de los sonidos articulados. El
segundo, se encarga de la anatomía fisiológica auditiva, es decir, del proceso de
percepción audición de los sonidos del lenguaje. Y el tercero, estudia el conjunto de
operaciones en las que intervienen los órganos fonadores o del habla para la formación y
emisión de los sonidos del lenguaje, así como sus características articulatorias del sonido.
16
2.2. El sonido.- Los estudiosos de la fonética y fonología lo definen como: “una realidad
material producida por la vibración de un cuerpo, la cual es trasmitida, desde el cuerpo que
vibra hasta el oído que lo percibe”.
Para dar respuesta a esta interrogante, en este apartado haremos un resumen, con
algunas adaptaciones a nuestra necesidad, el libro de A. QUILIS y J. FERNÁNDEZ Curso
de fonética y fonología españolas, Consejo Superior de Investigación Científica, Madrid,
1972.
a)Cavidad infra glótica u órganos de la respiración.- Está constituido por los órganos
de la respiración: pulmones bronquios, tráquea. Los pulmones son los proveedores
del aire necesario para realizar el acto de la fonación. Tienen dos movimientos:
uno de inspiración, en el que absorbe el aire y un segundo espiración, encargado de
expulsar
el aire. Durante este segundo movimiento, se puede producir el sonido articulado.
b) Cavidad glótica u órganos de fonación.- La cavidad laríngea está situada por
encima de la tráquea y constituida por una serie de cartílagos que envuelven las
llamadas cuerdas vocales.
c) Las cuerdas vocales son dos tendones elásticos y están situadas
horizontalmente. Por su parte anterior están unidas al cartílago tiroides y por la
parte posterior, a los dos cartílagos aritenoides. El espacio vacío queda entre las
dos cuerdas vocales recibe el nombre de glotis.
d) Cavidad supra glótica u órganos de articulación.- Al pasar la corriente de aire
por la zona laríngea se produce una primera gran división del material fónico: las
cuerdas vocales pueden vibrar o no; al llegar a la región faríngea se producirá
otra gran división: si el velo del paladar está pegado a la pared faríngea, el aire sale
por la boca y resulta el sonido oral; si el velo, en cambio, está separado de la pared,
el aire pasa por las fosas nasal y resulta el sonido nasal.
17
Órganos articulatorios
Figura 1
Tomada del libro: Fonética y Fonología p. 10
A. QUILIS y J. FERNÁNDEZ.
a) cavidad nasal; b) labios; c) dientes; d) alvéolos; e) paladar; f) velo del paladar; g) úvula;
h) lengua; i) ápice de la lengua; j) dorso de la lengua; k) cuerdas vocales; l) cavidad bucal;
ll) cavidad faríngea; m) epiglotis; n) laringe; ñ) glotis.
2.4. Fonema.- Después del 1ª Congreso de Lingüistas de 1928, los fonólogos definen al
fonema como: “los elementos más pequeños del lenguaje, carecen de significado,
pertenecen a la lengua y se realizan con una gama de sonidos”. Nicolás TRUBETZKOY,
parece haber sido uno de los primeros lingüistas que contribuyó, desde una óptica
lingüística, a introducir este nuevo concepto de esta unidad.
18
Según estos investigadores del lenguaje, los rasgos que caracterizan a los fonemas son:
a) Los fonemas son unidades que se pueden segmentar en cada lengua y, se
presentan en número limitado. Ellos están destinados a constituir, solos o
combinados, los significantes.
b) Cada fonema de una lengua se puede combinar con los demás de acuerdo con
unas reglas determinadas, válidas para la lengua de que forman parte, reglas que
determinan el contexto o los contextos en que dicho fonema puede aparecer; es
decir, que cada fonema mantiene relaciones sintagmáticas con los demás fonemas
de la lengua. Por otra parte, cada fonema figura en contextos en los que podrían
figurar otros fonemas; en este sentido, se dice que se opone a otros fonemas y que
entra en relaciones paradigmáticas.
c) Los fonemas son unidades constituidas por rasgos fónicos particulares a cada
lengua y que se combinan en condiciones particulares a dicha lengua.
En español, los fonemas son veinticuatro y son de dos clases: los vocálicos y los
consonánticos, se distinguen unos de los otros porque los consonánticos no pueden
pronunciarse sin ayuda de las vocales.
2.4.1. Fonemas consonánticos.- Los fonemas que no son vocales se presentan siempre
combinados con éstas y se llaman consonantes. En nuestra lengua los fonemas
consonánticos son diecinueve.
19
Cuadro de los fonemas consonánticos del español
sord. son. sord. son. sord. son. ord. son. sord. son. rd. son. sord. son
s so
oclusivos p b d k g
rica ivos 0˜ s y x
a ricados ĉ
nasales m n n
ˇ
la erales l l
ˇ
vibran es simple r
múl iple r˜
La clasificación de los sonidos del lenguaje se hace a partir de: la acción de las cuerdas
vocales, la acción del velo del paladar, el modo de articulación, el punto de articulación.
20
consiguiente, se subdividen en: vibrante simple y vibrante múltiple.
4ª Por el punto de articulación, se clasifican en:
a) Bilabiales: producidos por el contacto de los labios.
b) Labiodentales: producidos por el contacto del labio inferior con los dientes
incisivos superiores.
c) Dentales: es cuya realización se produce un contacto de la punta de la lengua con
los dientes incisivos superiores.
d) Interdentales: se produce al introducir el ápice de la lengua entre los incisivos
superiores e inferiores.
e) Alveolares: para su realización, la punta de la lengua se pone en contacto con los
alvéolos.
f) Palatales: la parte media del dorso de la lengua se pone en contacto con el
paladar.
g) Velares: se realizan por medio de la aproximación o contacto de la parte posterior
del dorso de la lengua con el velo del paladar.
Así tenemos que todos los fonemas consonánticos son orales, excepción de las
consonantes /m/, /n/, /ṋ/ que son nasales.
2.4.2. Fonemas vocálicos.- Son cinco: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/. El español presenta un sistema
vocálico de tipo triangular, caracterizado por dos rasgos: la abertura y la localización.
cerradas i u
medias E o
abiertas a
Figura 2
Esquema figurado de las vocales españolas.
Tomado de: Fonética y fonología españolas, (p.52) A. QUILIS y J FERNÁNDEZ.
De ahí que, por el grado de abertura de la boca o modo de articulación, las vocales se
clasifican en: la vocal a, de máxima abertura; dos vocales de abertura media, e, o; y dos
altas de mínima abertura, (también llamadas cerradas) i, u.
Sus articulaciones se diferencian entre sí por la distinta posición de los labios y la lengua;
21
las vocales e, i, por su localización son anteriores, pues se articulan con el predorso de la
lengua; mientras que la o, u, por su localización son posteriores, pues su articulación es
postdorsal, en la articulación correspondiente a la vocal baja central a la lengua se
mantiene plana y en reposo.
Como este curso no tiene como finalidad, más que la dar conocimiento básico de nuestros
fonemas para poder explicar las dificultades ortográficas en nuestra escritura corriente. No
profundizaremos más detalles sobre las propiedades fonéticas y fonológicas de los
fonemas del español.
3. El lenguaje escrito.- El lenguaje escrito se concreta con las letras que utilizamos en la
escritura corriente que, mediante el sentido de la vista, descodificamos y transmiten a
nuestro cerebro un mensaje de la lengua hablada.
Incluimos aquí un ejemplo (en mayúscula y minúscula) del alfabeto de la lengua castellana,
de acuerdo con lo establecido por la nueva edición de ortografía de la Real Academia de la
Lengua Española, de diciembre del 2010.
Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm
A, be, ce, de, e, efe, hache, i, jota ca, ele, eme,
ge,
Nn, Ññ, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz,
ene, eñe, o pe, cu, ere, ese, te, u, uve, doble v, equis, ye, zeta
3.2. Relación entre fonemas y letras.- Sabemos que los fonemas se expresan
fonéticamente en el lenguaje oral, en tanto que en el lenguaje escrito se representan
gráficamente por medio de las letras.
A pesar de que el español es una de las lenguas que mayor relación y equivalencia tiene
entre fonemas y letras; no obstante, se producen algunas situaciones de disociación con
sus correspondientes dificultades ortográficas.
22
a) Un mismo fonema puede estar representado por dos o más letras diferentes.
-k kilo, Kenia
-qu (ante: e, i) queso, máquina, quiero
/k/ -c (ante: a, o, u) casa, poco, cubo
-c al final de sílaba recto, acto, secta
23
c) Fonemas representados por la unión de dos letras.
24
UNIDAD II
Uso de las Consonantes B, V
Sabemos que en el alfabeto normal, las letras de la escritura corriente, son
símbolos que tratan de representar en forma visual los fonemas o sonidos que las
personas emiten. En español existe un único fonema bilabial, oclusivo, sonoro, oral
/b/, (bilabial porque se pronuncia uniendo completamente ambos labios; oclusivo
porque al pronunciar hay una ligera explosión; sonoro debido a que hay una
vibración de las cuerdas vocales y, oral porque el aire sale por la cavidad bucal).
1. USO DE LA LETRA B.
1.1. Las palabras que empiezan con los prefijos ab-: abdomen, absolver, absorto,
etc.
1.2. Las voces que se inician por abo-, abu-: abobado, abominación, abundante,
abuela, etc. Excepto: avocar (atraer o llamar a sí un juez o tribunal superior). Sus
inflexiones y derivados: avulsión, avutarda, avugo.
1.4. Las palabras que empiezan con el prefijo: bi-, bis-, biz- (que significa dos):
bicolor, bisabuelo, biznieto.
1.5. Las palabras que empiezan por bene- (con significado bueno), bien-, bibl-:
beneficiar, bienhechor, biblioteca. Excepto: Viena, viento, vientre.
1.6. Las voces que contienen el grupo bio- (en cualquier lugar que se encuentre):
anfibio, biopsia, labio. Excepto: obvio y los derivados del verbo obviar.
25
1.7. Si el sonido bilabial va delante de la letra l, formando la sílaba: bla-, ble-, bli-,
blo-, blu-, ésta se escribe con b: ablande, desfavorable, publicidad, bloque, blusa
1.8. Todas las palabras relacionadas con el vocablo boca y buscar: bocaza,
bocadillo, bocamanga, buscador, búsqueda.
1.9. Si el sonido bilabial va delante de la letra r, formando la sílaba: bra-, bre-, bri-,
bro-, bru-, ésta se escribe con b: abrazo, célebre, brillo, broche, embrujar.
1.10. Las palabras que empiezan por bu-, bur-: budín, búfalo, burbuja, burlón.
Excepto: vuestro /a, vuelco (de volcar), vuelo (de volar), vuelvo (de volver); así
como también vulcanizar, vulgarizar vulnerar; las inflexiones de estos verbos y
palabras a fines como: vulcanología, vulcanismo, vulgaridad, vulgo, vulgar,
vulnerabilidad, vulnerable, vulneración.
1.13. Las palabras que empiezan con ob-, obs-: objeción, obtener, obsceno,
obsoleto.
1.15. Si la palabra comienza con la sílaba ra-, ri-, ro-, ru-; y va seguida de un
sonido bilabial, éste se escribe con la letra b: rabada, ribete, robar, rubia. Excepto:
Ravenala, ravenés, ravenesa, ravioles, rival, rivalidad, rivalizar, rivera, Rivas.
1.17. Las palabras que empiezan con los prefijos sobre-, (significado exceso) y
sub- (con el significado bajo, debajo, inferioridad): sobrecargar, subdesarrollo,
sobrevolar, subterráneo, subíndice.
26
1.18. Si la palabra comienza con la sílaba ta-, ti-, to-, tu-, tur-, y va seguida de un
sonido bilabial, éste se escribe con b: tabaco, tiburón, tobillo, tubular, turbión.
Excepto: tuve, tuviste, tuvo, tuvimos, tuvisteis, tuvieron (del verbo tener). También
es excepción la palabra: totovía.
1.19. Si la palabra comienza con la sílaba tra-, tre-, tri- y va seguida de un sonido
bilabial, éste se escribe con la letra b: trabado, trébol, tribunal. Excepto: travelín,
través, travesero, travestido, travesura, traversa, travesaño, travieso, trivio, trivial,
trivialidad, trivialmente; así como también, los verbos: travesear, travestir, y las
inflexiones de ellos.
1.20. Las terminaciones verbales -aba, -abas, -ábamos, -abais, -aban: del
pretérito imperfecto del modo indicativo de los verbos que en infinitivo terminan en
–ar como amar: amaba, amabas, amábamos, amabais, amaban.
1.21. Se escribe con la letra b los verbos que terminan en –aber y –eber, tales
como: saber, caber, haber, deber, beber, embeber, en todos sus tiempos e
inflexiones, cuando en ellos aparece el sonido bilabial, como: beber: bebo, bebía,
bebí, beberé, bebido, beba, bebiera; saber: sabe, sabido, sabía, sabré, sabrían,
sabrán, sabiendo. Excepto: antever, atrever, entrever, prever y precaver.
1.22. Los verbos que en su infinitivo terminan en –bar y –bear. Estos verbos
mantiene la b a lo largo de todas sus inflexiones y derivados, como en: Abombar,
acabar, alabar, albar, babear, barbear, bobear, bombear, desalabear, lobear,
rumbear, silabear, etc. Excepto: bravear, corcovear, huevear, pavear y todas sus
inflexiones de estos verbos.
1.23. Los verbos que en su infinitivo terminan en –bir y –buir. Estos verbos
mantienen la b en todas sus inflexiones y derivados, como en: adscribir, recibir,
concebir; atribuir, contribuir, distribuir, imbuir, retribuir, etc. Excepto: hervir, servir,
vivir, y los derivados de éstos: rehervir, deservir, convivir, revivir, sobrevivir, en
todas sus inflexiones.
1.24. Las palabras que terminan en –bado (cuando derivan de verbos que en su
infinitivo terminan en –bar): abombado, acabado, alabado, aprobado, arribado,
etc.
27
1.26. El pretérito imperfecto del modo indicativo del verbo ir: iba, ibas, íbamos,
ibais, iban.
28
29
2. USO DE LA LETRA V.
2.1 Si la palabra comienza con la sílaba ad- y va seguida de un sonido bilabial,
éste se escribe con la grafía v: advenedizo, adversario, adversidad.
2.2. Las palabras que comienzan con avi-, evi-: aviador, avicultor, evidente, evitar.
Excepto: abisagrar, abisal, abismo, abismal, abismar, abizcochado.
2.3. Las palabras que empieza con la sílaba cla-, con- y va seguida de un sonido
bilabial, éste se escribe con la grafía v: clavo, clavel, convento, convidado.
2.4. Las palabras que empiezan con di- y va seguida de un sonido bilabial, éste se
escribe con la grafía v: diva, dividir, divulgar. Excepto: dibujar con sus inflexiones
y derivados.
2.5. Si la palabra comienza con la sílaba: en-, entre-, equi-, extra-; y le sigue un
sonido bilabial, éste se escribe con la letra v: envase, entrevista, equivalencia,
extravagante.
2.6. Las palabras que empiezan o terminan en –eva, -eve, -evo: evacuar, cueva,
eventual, nueve, evocar, longevo.
2.7. Si la palabra comienza con el prefijo in- y le sigue un sonido bilabial, éste se
escribe con la letra v: invadir, invernal, involucrar.
ir
Presente de Imperativo Presente de Subjuntivo
Indicativo
voy vaya
vas ve tú vayas
va vayamos nosotros vaya
vamos vayan ustedes vayáis
vais vayamos
van vayan
30
2.9. Si la palabra comienza con la sílaba na-, no-, y le sigue un sonido bilabial, éste se
escribe con v: navaja, navegante, novato, novela. Excepto: nabo, nabal, nabí, nobiliario,
noble, nobleza.
2.10. Si después de ol- viene un sonido bilabial, éste se escribe con la letra v: absolver,
olvidadizo, solvente, polvareda.
2.11. Si la palabra comienza con la sílaba pa-, par-, per- y va seguida de un sonido
bilabial, éste se escribe con la letra v: pavimentación, parvo, pervertir. Excepto: Pablo,
pabellón, pabilo, pábulo, pablar, pabilón, pabiloso.
2.12. Si la palabra comienza con las sílabas pre-, pri-, pro- y el siguiente es sonido
bilabial, éste se escribe con la grafía v: prevalecer, privar, proveído. Excepto: prebendar,
probar, sus inflexiones y derivados. Así como también preboste, probeta, problema,
probidad, problemático, probo, proboscidio.
2.13. Si la palabra comienza con la sílaba sal-, y va seguida de un sonido bilabial, éste se
escribe con la letra v: salvación, salvaje, salvoconducto. Excepto: salbanda.
2.14. Las palabras que comienzan con el prefijo vice-: vicealmirante, vicecónsul viceversa.
Excepto: bíceps, bicéfalo.
2.15. Verbos de mayor uso que comienzan con la grafía v y la mantienen en todos sus
tiempos y modos: vaciar, vacilar, vacunar, vagabundear, vagar, valer, valorar, etc.
2.16. Inflexiones de los verbos andar, estar, tener, atener, abstener, contener, detener,
entretener mantener, obtener, retener y sostener, en el pretérito indefinido del
indicativo, así como también, el pretérito imperfecto de subjuntivo se escriben con v.
31
PRETÉRITO IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO
2.17. Palabras que terminan en: -ava /o, -ave: agrava, bravo, clave, nave. Excepto:
haba, traba, baba, guayaba, taba; árabe, jarabe, conchabe; cabo, rabo, nabo. Así como
también, la 1° y 2° persona del presente de indicativo de los verbos que terminan en –
abar: acabar/ acabo, acaba; la 1° y la 3° persona del presente de subjuntivo de los
verbos terminados en –abar: alabar/ alabe; por último, el pretérito imperfecto de
todos los verbos que en su infinitivo terminan en –ar: amar/ amaba.
2.18. Las palabras terminadas en –iva /o, –ive, –ívoro /a: abusiva, adoptivo,
digestivo, efusiva, carnívora, herbívoro. Excepto: Víbora.
2.19. Inflexiones y derivados del verbo mover, se escriben con la letra v: móvil,
remover, movedor, movilidad, removido, mover, movilizar, conmover, movible, movilizar,
conmovido, movido, movimiento, desmovilización, movió, moviola, desmovilizado.
2.20. Los verbos que en su infinitivo terminan en –servar y -versar, tales como conversar,
conservar observar, preservar, reservar. Se escriben con “v” en todos sus tiempos y
modos, como en conversar: converso, conversé, conversaba, conversaré, conversado,
converse, conversa, conversara, conversaría, conversando.
2.21. Los verbos que terminan en –var: Estos verbos mantienen la v en todos sus tiempos
e inflexiones: activar, adarvar, adjetivar, agravar, archivar, avivar, cautivar, etc.
2.22. Los verbos que en su infinitivo terminan en: –ver, –viar. Estos verbos mantienen la v
a lo largo de todas sus inflexiones y derivados: abrevia , agraviar, aliviar, desviar;
absolver, atrever, conmover, desenvolver, devolver, disolver, etc.
Excepto: absorber, adsorber, reabsorber, deber, beber, embeber, caber, haber, saber,
32
sorber; agobiar, cambiar, enlabiar, enrabiar, enrubiar, entibiar, enturbiar, rabiar, resabiar y
las inflexiones de estos verbos.
2.23. El participio –vado /a de los verbos que en su infinitivo terminan en –var: activado,
agravado, motivado, etc.
2.24. Las palabras que terminan en –verso /a, -vidad: adversa, diversa, actividad,
Natividad. Excepto: acerbidad, probidad.
2.25. Las palabras que terminan en –vido /a, –viro/ a: atrevido, precavida, Elvira, reviro.
2.26. Los vocablos que se relacionan con la palabra vida se escriben con la letra v: vital,
vivaz, vivienda, vivacidad, víveres, vivificar, viviendo, vivero, vivíparo, vivamente, vivir,
vivido.
33
34
3. SEGÚN SE ESCRIBA CON B o V
abalar :mover con rapidez agitar; desvanecer las líneas o colores de una pintura.
avalar : garantizar un documento por medio de un aval.
abiar : planta, manzanilla loca.
aviar : preparar, alistar comida o alguna cosa para comer en el camino.
abocar : asir con la boca aproximar las bocas de un cántaro a otro; juntarse una o
más personas con otra u otras para tratar un negocio.
avocar : atraer o llamar a sí un juez o tribunal superior, sin mediar ante otro inferior.
absorber : atraer para sí una sustancia sólida con la que se está en contacto.
absolver : declarar libre el acusado de un delito; dar por libre de un cargo u obligación.
35
acerbo : áspero al gusto, agrio, cruel, riguroso; despreciable.
acervo : bienes morales o culturales que pertenecen en común a varias personas.
albino : ausencia congénita de pigmentación.
alvino : perteneciente al bajo vientre.
baca : portaequipaje; especie de parrilla de los automóviles para llevar bultos.
vaca : res.
bacante : mujer que celebraba las fiestas bacanales.
vacante : cargo o empleo sin proveer.
bacía : vasija baja y de borde ancho.
vacía : falto de contenido.
bacilo : microbio, virus.
vacilo : del verbo vacilar; titubear; estar una persona indecisa.
baga : soga de la caballería; cápsula que contiene la linaza o semilla de lino.
vaga : del verbo vagar.
bagar : echar al lino baga o semilla.
vagar : andar sin rumbo.
bale : grito de la oveja, o del ciervo; dar balidos.
vale : documento.
balido : voz del carnero, cordero, oveja, cabra, gamo y del ciervo.
valido : cortesano; el que tiene el primer lugar en el principado; primer ministro.
balón : pelota.
valón : belga; nombre con que los germanos llamaban los vecinos romanizados.
barita : óxido de bario que en forma de polvo blanco se obtiene el los laboratorios.
varita : vara pequeña.
basto : as en el palo de naipes; persona rústica tosca, grosero, ruda, sin pulimento.
vasto : amplio dilatado muy extendido o muy grande.
bate : barco pequeño; del verbo botar (arrojar, echar fuera algo o alguien).
vate : poeta adivino.
baya : fruto.
vaya : del verbo ir.
bazo : víscera del cuerpo humano.
vaso : recipiente.
bello : hermoso, bonito, que tiene belleza.
vello : pelo delgado que sale en algunas partes del cuerpo.
bidente : de dos dientes.
vidente : profeta.
bienes : propiedades.
vienes : del verbo venir.
billar : juego de destreza que se ejecuta impulsando con tacos bolas de marfil.
villar : de villa, pueblo pequeño.
bisar : repetir, a petición de los oyentes la ejecución de un número musical.
36
visar : dar validez a un pasaporte u otro documento para determinado uso.
bocal : jarro de boca ancha cuello corto para sacar vino de las tinajas.
vocal : perteneciente a la voz.
bota : calzado de cuero; del verbo botar.
vota : del verbo votar; dar uso a su voto en una elección de personas.
bote : barco pequeño; del verbo botar.
vote : del verbo votar; sufragar.
botar : arrojar; echar fuera algo o alguien.
votar : sufragar; emitir su voto.
cabila : tribu de beduinos.
cavila : del verbo cavilar (pensar con intención o profundidad algo).
cebar : dar comida a los animales para aumentar su peso.
cabo :cada uno de los extremos de una cosa; lengua de tierra que penetra al mar;
grado militar.
cavo : del verbo cavar.
ensebar : untar con sebo. (Untar con la grasa que se saca de los animales).
embestir : acometer; ir con ímpetu sobre una persona o una cosa.
envestir :investir; conferir a una dignidad un título.
grabar :imprimir; registrar imágenes o sonidos en un disco o cinta; esculpir.
gravar :imponer un gravamen o impuesto.
grabe :acción de grabar.
grave : el que está enfermo de gravedad; sonido bajo cuya frecuencia es pequeña.
hierba : planta pequeña de tallo verde.
hierva : del verbo hervir.
nabal : plantación de nabos.
naval : relativo a la marina.
rebelar : rebelarse, sublevarse, oponer resistencia.
revelar :descubrir o manifestar un secreto; hacer visible la imagen de una película.
recabar : alcanzar o conseguir algo; recoger, recaudar.
recavar : volver a cavar.
solver :resolver una duda o hallar la solución de un problema.
sorber :beber aspirando; atraer hacia dentro de sí alguna cosa, aunque no sean
líquidas; absorber, tragar.
rebela : sublevarse; poner resistencia.
revela : del verbo revelar; descubrir o manifestar un secreto.
sabia : culta.
savia : jugo vegetal.
tubo : pieza hueca, cañería.
tuvo : del verbo tener
37
UNIDAD III
Uso de las Consonantes S, C y Z
En nuestro idioma el fonema /s/ corresponde a la letra s (ese) en la escritura: casa,
mesa, usa, etc. El fonema / θ/ se representa por dos letras, la letra c, cuando el fonema
va seguido de e, i: recinto, pecera y por la letra z (zeta), en todos los demás casos:
cazar, zorro, zapato.
Pero, de una forma casi general, en los países de Latinoamérica (zonas de seseo) no
existe en la expresión oral diferencia fónica alguna entre la pronunciación de /s/ y / θ /.
Por esta razón es necesario guardar algunas reglas para el correcto empleo en la
escritura de las consonantes s, c, z.
No obstante, algunos vocablos que por razones etimológica llevan la letra z no podrán
ser encuadradas en estas reglas y será necesario consultarlas en el diccionario.
1. USO DE LA LETRA S
1.1.Todas las palabras que empiezan con el prefijo semi- (significado medio, casi),
sobre-, (significado superposición, exceso) y super- (significado encima de exceso):
semiautomático, sobreabundancia, superávit.
1.3. Los infinitivos que llevan adherido el pronombre átono “se”, formando las
terminaciones verbales: –arse, -erse, -irse: ahogarse, imponerse, reírse.
1.4. Las palabras que terminan con el sufijo de nombres y adjetivos –asco:
bergamasco, chubasco.
1.5. Palabras que terminan en –erso /a: disperso, perversa, universo. Excepto:
almuerzo, esfuerzo, fuerza, refuerza /o.
1.6. Palabras que terminan con el sufijo de nombres y adjetivos –esco /a: (que suele
denotar relación o pertenencia y a veces tiene un matiz despectivo): burlesco,
gigantesca, refresca.
38
1.7. Los adjetivos gentilicios que terminan con el sufijo: -és, -esa, -ense que significan
(natural de): danés, francés, albanesa, irlandesa, bonaerense, sucrense. Excepto:
vascuence.
1.8. Los adjetivos que terminan con el sufijo superlativo: –ísimo /a (que significa
máximo grado): agilísimo, gordísimo, enamoradísima, etc
1.9. Los nombres o sustantivos que terminan con el sufijo –ismo /a (que significa
escuela o movimiento): federalismo, federalismo, nacionalismo, etc.
1.10. Los adjetivos y nombres que terminan con el sufijo –ista (que significa ocupación,
profesión u oficio): alpinista, evangelista, naturalista, etc.
1.11. Palabras que terminan con el sufijo –itis, que significa inflamación: adenitis,
gastritis, rinitis, etc.
1.12. Los adjetivos que terminan con el sufijo –oso /a (que significa abundancia):
amoroso, cariñoso, baboso. Excepto: alborozo, bozo, calabozo, carozo, destrozo,
embozo, gozo, mozo, pozo, retozo, rebozo, remozo, sollozo, trozo.
1.13. Los verbos que termina en –sar y se escriben con la letra s y la mantienen a lo
largo de toda su conjugación. Estos verbos mantienen la letra “s” a lo largo de toda su
conjugación: abrasar, desengrasar, posar, etc. Excepto: engarzar, desengarzar.
1.14. Todas las palabras relacionadas con servir: servible, servía, servilismo, servicial,
servidero, servía, servicialmente, servidor, deservir, servicio, servidumbre, sirvienta.
1.17. Los nombres o sustantivos que tienen su última sílaba la letra s forman nuevos
sustantivos en –sidad: adverso/ adversidad; afectuoso/ afectuosidad; peligros/
peligrosidad, etc.
1.18. Los nombres o sustantivos que terminan en –sión se escriben cuando vienen de
verbos que en su infinitivo terminan en: –der:, dir, -mir, -sar, -tir, -luir, como en:
aprehender/ aprehensión, agredir/ agresión, comprimir/ comprensión, confesar/
confesión, admitir/ admisión, concluir/ conclusión. Excepto: atender/ atención,
desatender /desatención, perder/ perdición. Excepto: expedir /expedición, fundir
/fundición, medir /medición, pedir /petición, remedir /remedición, refundir
39
/refundición, rendir /rendición, reexpedir/ reexpedición, transfundir / trasfundición,
tundir/ tundición. Excepto: asumir /asunción consumir /consumición, presumir
/presunción, reasumir /reasunción, redimir /redención, expedir /expedición. Excepto:
competir /competición, deglutir /deglución, partir /partición, repartir /repartición.
Excepto: diluir/ dilución.
1.19. Las palabras que tienen el sufijo –sis, usado, principalmente, en medicina para
significar enfermedad: artrosis, metátesis, tuberculosis.
Nota: también el sufijo –sis aparece en algunos nombres o sustantivos, sin que
necesariamente signifiquen enfermedad: aféresis, catacresis, éxtasis, análisis,
catequesis, fotosíntesis, anticresis, crisis, génesis, antífrasis, diéresis, hipercrisis,
antítesis, diálisis, hipótesis, Apocalipsis diócesis, mimesis, apódosis, dosis, paráfrasis,
apoteosis, éctasis, paréntesis, archidiócesis, electrólisis, arquidiócesis, énfasis ,
síntesis, epiglosis.
Excepto: nocivo, lascivo; así como la primera persona del presente de indicativo y la
primera y la tercera persona de presente del subjuntivo de los verbos terminados en –
bir: recibir: recibo, reciba, etc.
40
41
2. USO DE LA LETRA C.
2.1. Las palabras que empiezan con el prefijo centi- (que significa una centésima
parte): centígrado, centímetro, céntimo. Excepto: sentimiento.
2.2. Las palabras que se inician con la forma cine-, o con los prefijos circun- (que
significa alrededor), deci- (que significa una décima parte): cineasta, cineclub,
circundar, circunloquio, decibelio, decimal.
2.3. Las palabras terminadas en –acia /o: acrobacia, despacio, gracia, suspicacia.
Excepto: Anastasio/ a, Asia, Atanasia/ o, Nicasio /a Eufrasia, Gervasio, potasio
antonomasia, disfasia, eutanasia, gimnasia/ o, paranomasia, potasio.
42
2.5. Palabras que terminan en –cente, -ciente: adyacente, incandescente, impaciente,
reciente. Excepto: asiente (de asentar), ausente, consiente (de consentir), presente,
presiente, resiente, (del verbo resentir), siente (de sentir), disiente (de disentir).
2.6. Se escribe con la letra c los verbos que terminan en –cer, –cear. Estos verbos
mantienen esa “c” a lo largo de toda la conjugación: abastecer, desvanecer, escocer,
aborrecer, ejercer, establecer, acaecer, embellecer, estremecer, acontecer, fallecer,
bracear, bucear, retacear, roncear, etc. Excepto: asear, chusear, desear, escasear,
frasear, manosear, mañosear, mariposear, ociosear, osear, pasear, responsear,
sesear, sisear, travesear; coser, descoser, recoser, toser, ser.
2.7. Los verbos terminados en –ceder y –cender. Estos verbos mantienen la letra c a
lo largo de su conjugación: acceder, interceder, ascender, anteceder, ceder, conceder
encender, condescender, descender, exceder, preceder, proceder, retroceder,
sobrexceder, suceder.
2.8. El plural –cés. Existen en español palabras agudas que terminan en z, el plural y
los derivados de éstas se escriben con la letra c: andaluz/ andaluces/ Andalucía;
incapaz/ incapaces/ incapacidad; eficaz/ eficaces/ eficacia; pez, peces/ pecera.
2.9. Las palabras terminadas en: –cil, –cial: dócil, fácil, artificial, crucial, provincial.
Excepto: Brasil, fusil, fósil, misil; controversial, eclesial.
2.10. Los verbos que en su infinitivo terminan en –cir, –ciar, -citar. Estos verbos
mantienen la letra c a lo largo de su conjugación: aducir, arrecir, balbucir, acariciar,
entrelucir, esparcir, fruncir, ejercitar, incitar, excitar, licitar, felicitar, recitar, resucitar, etc.
Excepto: asir, desasir, cusir, corcusir; ansiar, anestesiar, demasiarse, extasiar, lisiar, y
sus compuestos; depositar, necesitar, transitar, visitar.
2.11. El participio pasado –cida /o de los verbos que en su infinitivo terminan en –cer,
y de algunos en -cir, y –dir: aparecer/ aparecido; lucir/ lucida; decidir/ decidido.
2.12. Los nombres o sustantivos que terminan en –cidad, -cidio. (Ellos nacen de
adjetivos que terminan con la z: atroz/ atrocidad; locuaz/ locuacidad; veloz/ velocidad.
43
2.14. Palabras que terminan en –cino /a: barcino, bocina, medicina, vecino. Excepto:
campesino /a, casino.
2.15. Los nombres o sustantivos en –ción, de una forma general se escriben con la
letra c. Estas palabras derivan de verbos que en su infinitivo terminan en: -bar:
aprobar/ aprobación, siguen esta misma norma los verbos que terminan en: –car, -dar,
–gar: -lar, –mar, –nar, –par, –rar, –sar, –tar, -var, -cuar, – duar, – guar, - luar, –
nuar, - truar, - tuar, -ciar, - diar, - liar, - miar, - piar, - triar, - viar, -crear, - lear, -
near, -brar, - jar, - grar, - llar, - ñar, - rrar, - trar, -cer, -ner, -ver, -ber, - der, - ler, -
ner, -bir, -cir, -nir, -buir, -nuir, - truir, -tuir, -dir, -lir, -guir, - mir, -rir,- tir, -cer, -cir, -
ger, -gir, -tar.
Nota: Hay verbos que en su infinitivo terminan en –sionar, ellos forman sustantivos en
-sión: apasionar/ pasión, convulsionar/convulsión, ilusionar/ilusión, ocasionar/ ocasión,
presionar/ presión, posesionar/ posesión, sesionar/sesión.
2.16. Los nombres o sustantivos que terminen en –ción, se escribe con doble cc,
cuando derivan de verbos que su infinitivo termina en -tar: calentar/ calefacción,
siguen esta misma regla los que terminan en: -traer, distracción-truir destrucción.
2.17. Hay verbos que en su infinitivo llevan doble cc y terminan en –nar, al formar el
nombre o sustantivo terminado en –ción, éste mantienen la doble cc: accionar /
acción, coleccionar/ colección.
2.18. Las palabras que terminan en –cioso /a: beneficioso, ocioso silencioso. Excepto:
fantasioso.
2.19. Los sufijos diminutivos de nombres y adjetivos –cita /o, -cilla /o, -cica /o: avecita,
pobrecito, cabecilla, jaboncillo, jaboncico. Excepto: Las palabras que tiene la letra “s”
en su sílaba final, la conservan en su forma diminutiva: paso/ pasito, curso/ cursito,
casa/ casilla, cosa/ cosita, hermosa / hermosita, descanso/ descansillo, falsa/ falsilla,
mesa / mesilla, masa/ masilla y muchas otras más.
2.20. Las palabras que terminan en –ecia /o: aprecia, desprecio, menosprecia, precio.
Excepto: Indonesia, magnesio, iglesia, anestesia, geodesia, analgesia, amnesia,
adefesio.
44
2.21. Las palabras terminadas en: -icia/o, –icie, –ice, -ícito: acaricia,
desperdicio, calvicie, lícito, vértice. Excepto: Dionisio, simposio, asfixia, alisios
(vientos), y las inflexiones del verbo lisiar: lisia, lisie, lisio;
2.22. Las palabras terminadas en –ocio /a: asocio, negocio, socia. Excepto:
Ambrosio, diglosia.
2.23. Los nombres o sustantivos que terminan en –sición, tanto del verbo poner,
como de sus derivados de este: anteponer/ anteposición, oponer/ oposición,
componer/ composición, posponer/ posposición, contraponer/ contraposición,
presuponer/ presuposición, deponer/ deposición, roponer/
proposición, descomponer/ descomposición, recomponer/
recomposición, disponer/ disposición, reponer / reposición, exponer/ exposición,
suponer/ suposición, imponer/ imposición, yuxtaponer/ yuxtaposición, interponer/
interposición.
45
46
3. USO DE LA LETRA Z
3.2. Las palabras agudas que terminan en: -az, el sufijo -ez, de nombres o
sustantivos femeninos (que significa cualidad) -iz, -oz, -uz: antifaz, acidez, matriz;
atroz, capuz, etc.
3.4. Los sufijos de nombres o sustantivos, con valor aumentativo o que expresan
golpe –azo /a: animalazo, bocaza, lechazo, pelotazo, zapatazo.
Nota: Hay palabras que finalizan con el sufijo –azo/ a, pero que no expresan golpe
y también se escriben con la letra “z”: abrazo, Collazo, mazo, adelgaza,
amordaza, antebrazo, algarazo, amenaza, aplaza, aplazo, bagazo, brazo,
calabaza, calabazo, cañamazo, capataza, carraza, carrazo, cazo, cedazo,
craza, coraza, deslaza, desembaraza, Daza, emplaza, embarazo, encontronazo,
enlazo, hilaza, lazo, linaz, maza, melaza, monoplaza, mordaza, mostaza, oleaza,
pedazo, pelmazo, plaza, plazo, reemplaza, reemplazo, saraza, terraza, terrazo,
torcaza, traza, zaraza, zazo. Excepto: escaso /a, gasa, masa, payaso /a.
3.6. El sufijo de nombres, frecuentemente con valor diminutivo, y que suele aplicarse a
nombres de animales para designar el cachorro: -ezno: lobezno, perrezno, viborezno.
3.8. Los verbos que en su infinitivo terminan en –izar: agonizar, lateralizar, abalizar,
desvitalizar, latinizar, abanderizar, desvitalizar, localizar, etc.
Nota: Estos verbos cambian la letra z por la letra c en algunas inflexiones, cuando se
encuentran delante de la letra e, como en bautizar: bautices, bautice, bauticé, bauticen,
bauticemos, bauticéis.
47
Excepto: agrisar, anisar, avisar, bisar, divisar, frisar, guisar, improvisar, irisar, pisar,
precisar, revisar, sisar, supervisar, televisar, visar.
3.9. Los verbos que en su infinitivo terminan en –izar, forman nombres o sustantivos
que terminan en –ización: actualizar/ actualización, canalizar/ canalización, etc.
3.10. Los sufijos de adjetivos –izo/a (que significa propenso a): asustadizo, cobrizo,
enfermizo, enamoradizo, olvidadizo. Excepto: abscisa, aprisa, artemisa, aviso, brisa,
camisa, circunciso, colisa, conciso, cortapisa, diaconisa, divisa /a, friso, (de frisar),
guiso (de guisar), impreciso /a, improviso /a, inciso, indeciso, indiviso, liso, Luisa,
melisa, narciso, occiso, omiso, petiso /a, pisa /o, preciso /a, prisa, quiso, remiso, repisa,
sumiso.
3.11. Las terminaciones verbales: -ozco, -ozca, -ozcas, -ozcamos, -ozcáis, -ozcan -
ozca, - ozcámonos, -ozcan; de los verbos que en su infinitivo terminan en -cer-, así
como también las terminaciones: -uzco; -uzca, -uzcas, -uzcamos, úzcáis, -uzcan; -
uzca, -uzcámonos, -uzcan de los verbos que en su infinitivo termina en –cir:
conozco, conozca, conozcas, conozcamos, conozcáis, conozcan, conozcámonos;
conduzca, conduzcas, conduzcamos, etc.
3.12. Palabras que generalmente, son nombres o sustantivos y terminan –ozo /a:
calabozo, coraza, mozo, sollozo, trozo.
3.13. Los sustantivos terminados en –zal ( casi siempre con el sentido de colectividad):
ajizal, cerezal, lodazal, provenzal, zarzal. Excepto: aguasal, anisal, comensal, fresal,
nasal, rosal.
Nota: Si la terminación –sal no indica colectividad, éste se escribe con la letra “s”:
aguasal, comensal, procesal, basal, dorsal, sal, colosal, misal, transversal, congresal,
nasal, versal, corresponsal, predorsal.
3.15. Hay una gran cantidad de verbos que terminan en –zar y en sus inflexiones
mantienen la z delante de las vocales: a, o. Pero, cambian para la letra c delante de
las letras: e, i, tales como: abrazar, danzar, entrelazar, adelgazar, etc.
Nota: Estos verbos cambian la letra “z” por la letra “c”, en algunas inflexiones, cuando
se encuentra delante de la vocal “e”, como en: endulzar: endulce, endulcé,
endulcemos, endulcéis, endulcen.
48
3.16. Palabras terminadas en –zón: armazón, corazón, picazón, razón, tropezón.
Excepto: abusón, artesón, bolsón, blasón, blusón, camisón, casón, claxon, diapasón,
fresón, frisón, guasón, mariposón, mesón, pisón, remesón, Sansón, tesón, visón.
3.18. Los sufijos diminutivos (con valor despectivo) –zuelo/a: brazuelo, escritorzuelo,
jovenzuelo, piedrezuela, portezuela. Excepto: Consuelo, desconsuelo, entresuelo,
mocosuelo, suelo.
49
asada : cocimiento de una carne que se hace con su propio zumo.
azada : instrumento de hierro que sirve para remover la tierra.
asar : poner a la acción directa del fuego algún alimento.
azar : casualidad, caso fortuito, juegos de naipes o dados.
azahar : flor del naranjo, limonero y cidro.
asesinar : matar a una persona con premeditación y alevosía.
acecinar : salar las carnes y ponerlas al humo y al aire.
alisar : poner lisa alguna cosa; arreglar el cabello pasando ligeramente el peine.
alizar : cinta de azulejos en la parte inferior de las paredes.
atesar : tesar cabos, velas de una nave.
atezar : poner liso, tieso o lustrosos.
basar : tener fundamento.
bazar : negocio.
brasa : leña o carbón encendidos, rojos por total incandescencia.
braza : medida de longitud equivalente a 36 pies. Estilo de natación brazadas.
brisa : viento suave.
briza : género de plantas de la familia de las gramíneas.
carcasa : conjunto de piezas duras y resistentes; esqueleto.
carcaza : carcaj, alaba (especie de cuja); funda de cuero para el rifle.
casa : edificio que sirve para habitar; vivienda.
caza : acción de cazar animales.
casar : contraer matrimonio.
cazar : perseguir animales.
caso : acontecimiento, suceso, casualidad, acaso; asunto que se trata.
cazo : del verbo cazar; vasija metálica de forma semiesférica y con mango.
casón : casa señorial antigua.; aumentativo de casa.
cazón : azúcar que por no estar bien purificada es morena; pez.
cauce : lecho de un río o de arroyo; acequia para riegos.
cause : del verbo causar; formar causa, encausar.
cebo : alimento que se da a los animales para alimentarlos y engordarlos.
sebo : grasa sólida y dura, cualquier género de gordura.
cecear : pronunciar la s como la c.
sesear : pronunciar la c, z como s.
cesión : dejación que los deudores hacen de sus bienes cuando no pueden pagar
a sus acreedores; renuncia de alguna cosa que una persona hace a favor
de otra.
sesión : cada una de las juntas; reunión; cada una de las funciones de teatro.
ceda : presente de subjuntivo del verbo ceder.
seda : hilo.
zeda : zeta.
cegar : perder la vista; turbar la razón.
50
segar : cortar con la hoz; cercenar.
cena : última comida del día que se hace por la noche.
sena : río de Francia.
censor : persona propensa a criticar o censurar las acciones de los demás.
sensor : dispositivo que dicta una determinada acción externa, presión, etc.
cepa : parte o tronco de una planta inmediata a las raíces.
sepa : del verbo saber.
cerrar : asegurar con cerradura una puerta.
serrar : cortar dividir con la sierra.
cerrador : cosa con que se cierra otra; aldaba.
serrador : aserrador, el que trabaja con sierra.
ceso : del verbo cesar.
seso : masa cerebral.
cidra : fruto del cidro, parecido al limón, pero de corteza gruesa.
sidra : bebida alcohólica que se saca del zumo de las manzanas.
cien : cantidad
sien : parte lateral de la cabeza.
ciento : diez veces diez.
siento : del verbo sentir.
cierra : Acción de cerrar; asegurar con cerradura.
sierra : instrumento que sirve para serrar madera; montaña; pez.
ciervo : género de mamífero rumiante de cuernos ramosos.
siervo : esclavo; servidor.
cima : vértice de una montaña; cúspide.
sima : abismo, hoyo muy profundo.
cocer : Preparar los alimentos por medio del fuego.
coser : Unir por medio de una aguja y de un hilo.
cocido : someter una sustancia a la acción del fuego.
cosido : calidad que presenta la costura.
concejo : Ayuntamiento; cesión celebra por los individuos de un concejo.
consejo : parecer o dictamen que se da o se toma acerca e una cosa.
encausar : formar causa uno; proceder contra él judicialmente; enjuiciar, procesar.
encauzar : hacer que las aguas vayan por un cauce o canal; guiar, encaminar.
éctasis : licencia poética que consiste en alargar la sílaba breve.
estasis : estancamiento de sangre o de otro líquido en alguna parte del cuerpo.
éxtasis : estado del alma embargada por un sentimiento de alegría.
fresa : planta de la familia de las rosáceas.
freza : surco que dejan ciertos peces contra la tierra.
fresar : labrar metales por medio de la herramienta llamada fresa.; mezclar la
harina con el agua antes de amasar.
frezar : echar el excremento de los animales; limpiar el interior las colmenas.
51
gasa : tela de seda o hilo muy claro o sutil; tejido de algodón absorbente.
gaza : lazo que se forma en el extremo de un cabo.
laso : cansado, sin fuerzas.
lazo : nudo hecho con arte.
losa : piedra plana que sirve para varios usos.
loza : barro fino vidriado, que sirve para hacer platos, tazas, vajilla.
mesa : mueble de madera sostenido por uno o varios pies.
meza : presente de subjuntivo del verbo mecer.
meces : del verbo mecer.
meses : plural de mes.
masa : mezcla de un líquido con harina; conjunto de partes que forman un todo.
maza : arma antigua de guerra hecha de palo guarnecido de hierro; garrote.
52
UNIDAD IV
Uso de las letras G, J, H
El fonema fricativo, velar, sordo, oral: /x/, en la hora de la escritura nos representa
dificultades porque su representación gráfica es, normalmente, la letra j: reja, tejer, jilguero;
pero ante: e, i, puede ser también la letra g: general, ágil, cirugía.
Como vemos este fonema /x/, a pesar de tener el mismo sonido en los casos anteriores
citados, es representado por las consonantes g o j, dependiendo de la palabra, de ahí
nace la dificultada para las personas a la hora de escribir.
1. USO DE LA LETRA G
1.1. Se escribe con la letra g, la palabra que lleva el sonido ge- y va seguido de la
consonante nasal m o n, cualquiera sea el lugar que ocupe: aborigen, gemido, etc.
Excepto: Jenaro, avejentar, berenjena, comején, jején, ajeno, ajenjo, ajenabe, jengibre,
jenízaro; jeme, jemal, jemesía
1.2. Las palabras que empiezan con el prefijo –geo (que significa tierra): geografía,
geólogo, geometría.
1.3. Las palabras que terminan en –gencia, –gente: agencia, diligencia, urgente, etc
1.4. Palabras que llevan el sufijo –geno /a, génico, -gético, -génito: alucinógeno,
oxígeno, fotogénico, unigénito, energético.
1.5. Los infinitivos terminados en –ger, gerar: acoger, coger, encoger, entrecoger,
escoger, proteger, recoger, sobrecoger; aligerar, exagerar, refrigerar, morigerar, etc
Estos verbos mantienen la letra g delante de e y de i como en proteger: protege, protegía,
protegido, protegí, protegimos, protegiese, protegería, protegiere, protegiendo. En cambio,
delante de la a, o la letra g se cambian por la j: protejo, protejas, protejamos, proteja,
protejáis, protejan.
53
Excepto: mujer, los verbos: tejer, destejer, retejer, crujir, recrujir, brujir, grujir, así como
sus inflexiones y derivados.
1.7. Las palabras que terminan en –gía, -gia /o: arqueología, morfología, logia,
naufragio, prestigio. Excepto: almejía, alfarjía, apoplejía, bujía, canonjía, hemiplejía,
herejía, lejía, Mejía, paraplejía.
1.8. Las palabras que terminan en –gible, –ógico /a: dirigible, intangible,
ginecológico, zoológico.
1.9. Se escribe con la letra g los infinitivos terminados en: –gir, –giar: afligir,
adstringir, corregir, dirigir, elegir, exigir, fingir, frangir; desprestigiar; elogiar, plagiar,
prestigiar, etc. Estos verbos mantienen la letra g delante de e, i como en exigir:exige,
exigió, exigirá, exigiendo, exigía. En cambio, delante de la letra a, o, dicha “g” se
cambia por la letra j. aflija, aflijas, aflijamos, aflijo, aflijáis, aflijan.
1.10. Las palabras que comienzan o finalizan con el grupo fónico –inge:
ingeniero, ingenioso, finge, faringe, laringe. Excepto: injerir (incluir una cosa en otro),
injertar; sus compuestos y derivadas.
1.13. Los sonidos gue, gui, se diferencian de güe, güi porque en los dos últimos casos
la letra u lleva el signo diéresis (··), esto indica que la u tiene verdadero valor
vocal: aguerrido, ceguera, guitarra; averigüe, lengüeta, pingüino
54
.
55
. USO DE LA LETRA J
2.1. El sufijo de nombres o sustantivos –aje (que puede significaren unos casos
“acción”, en otros “conjunto”): abordaje, campanaje, carruaje, follaje, peregrinaje.
Excepto: ambages, enálage, hipálage.
2.2. Las palabras que empiezan o terminan con el sonido –eje: aconseje, maneje,
ejercicio, ejemplo. Excepto: egetano. Cuidado: hegemonía (supremacía de cualquier tipo).
2.3. Palabras que terminan en –jea, generalmente, son inflexiones de verbos que en
su infinitivo terminan en –jear: burbujea, callejea, forcejea, ojea.
2.4. Sustantivos y adjetivos que terminan en –jero /a: agujero, cajero, extranjera,
tinajera, viajero. Excepto: ligero /a, alígero, armígero, belígero, cornígero, crucígero,
flamígero, florígero y derivados de verbos que terminan en -gerar, tal como:
exagerar: exagero /exageras.
2.5. Los sustantivos que terminan en –jería: brujería, extranjería, relojería, tinajería.
Nota: La terminación –gería, cuando viene de un verbo que en su infinitivo termina en
– ger, como por ejemplo: acoger: acogerías, acogería.
2.6. El sufijo –uje, de verbos que en su infinitivo terminan en: -cir, -jar: conduje,
deduje, empuje, estruje. Excepto: Las palabras que vienen de los verbos que en su
infinitivos terminan en –gir forman inflexiones en –uge, como por ejemplo: de rugir: ruge.
2.7. Todas las inflexiones de los verbos que terminan en –jar, –jear. Estos
verbos mantienen la j a lo largo de la conjugación, como en: acongojar, desalojar,
envasijar, burbujear, flojear, masajear, etc.
2.8. Las formas verbales que terminan en: -aer, –cir, al conjugarlas por
irregularidades entran los sonidos –je, -ji, sin que en los infinitivos haya ni g ni j: traje,
trajiste, trajimos, trajeron; trajera, trajese, trajeras, trajeses, trajéramos; dije, dijidte,
dijimos, dijera, dijese, dijere, etc.
56
jibe : cedazo o tamiz. Criba usada por los obreros de la
construcción. gineta : mamífero carnicero.
jineta gimió jimio Girón jirón gragea grajea gira jira injerir ingerir vegete
vejete
57
58
4.USO DE LA LETRA H.
4.1. Los verbos que al inicio llevan h la mantiene a lo largo de sus conjugaciones:
haber, hermosear, hondear, habilitar, hervir, honrar, habitar, hidratar, hornear, etc.
4.2. Las palabras que empiezan con los prefijos hema-, hemi-, hemo-:
hematemesis hematites, hemiciclo, hemiplejía, hemorragia, hemoscopia.
4.3. Las palabras que empiezan con los prefijos hepta-, hetero-, hexa-:
heptagonal, heptasílabo, heteróclito, heterosexual, hexagonal, hexaedro.
4.4. Las palabras que empiezan con: helio-, herm-, homo-: heliofísico,
heliograma, hermosura, hermético, homógrafo, homosexual. Excepto: ermita,
ermitaño, ermunio, omoplato.
4.5. Las palabras que empieza por los diptongos en hia-, hie-, hua-, hue-, hui-:
hialino, hiato, hielo, hiedra, huasca, huaco, huele, huella, huida, huincha.
4.6. Las palabras que empiezan con los prefijos: hidro /a, hiper-, hipo-:
hidrocefalia, hidráulica, hipérbole, hipocondríaco, hipotético.
4.7. Las palabras derivadas de voz hierro, hispano: herrador, herrería, herraje,
hispánico, hispanizar, hispanidad, hispana, hispanismo, hispanista,etc.
4.8. Si las palabras empiezan con hum-, y van seguidas de una vocal necesariamente
ésta se escriben con la letra h: humano, humear, humillación.
59
5. SEGÚN SE ESCRIBA CON O SIN H
a : primera letra del alfabeto; preposición.
¡ah! : interjección, sorpresa admiración.
ha : tercera persona de singular del tiempo presente del verbo haber.
as : persona que sobresale de manera notable en un ejercicio o profesión.
has : segunda persona de singular del tiempo presente del verbo haber.
haz : del verbo hacer.
¡ay! : interjección, denota admiración aflicción o dolor.
ahí : adverbio de lugar.
hay : del verbo haber.
aprender :adquirir conocimiento por medio de la experiencia o del estudio.
aprehender : capturar o coger.
ablando : poner blando una cosa.
hablando : del verbo hablar.
abría : del verbo abrir.
habría : del verbo haber.
alaba : acción de alabar; elogiar glorificar.
halaba : del verbo halar; tirar hacia sí una alguna cosa.
aré : del verbo arar; labrar la tierra con arado.
haré : del verbo hacer.
aren : del verbo arar.
harén : cuarto de la casa donde viven las mujeres de los musulmanes.
arte : virtud, disposición y habilidad para hacer alguna cosa.
harte : del verbo hartar; saciar incluso con exceso el apetito de comer o beber.
Asia : Uno de los Continentes.
hacia : preposición que indica dirección.
asía : del verbo asir.
hacía : del verbo hacer.
atajo : del verbo atajar, senda por donde se acorta el camino.
hatajo : pequeño grupo de ganado.
asta : cuerno, cúspide del palo de la bandera.
hasta : preposición, sirve para expresar el término de tiempo lugares, etc.
asar : coser la carne.
azar : casualidad hecho fortuito.
azahar : flor de naranjo.
aya : persona encargada de la crianza y educación de un niño.
haya : del verbo haber. Árbol de la familia de los fagáceas.
desecho : residuo, desperdicio.
deshecho : deshacer, destruir.
60
desojar : quebrar o romper el ojo de un instrumento. Esforzar la vista buscando algo
deshojar : quitar las hojas de una planta de una planta o los pétalos de una flor.
echo : tiro lanzamiento; arrojar, despedir.
hecho : acabado, cosa que sucede, acción o cosa.
e : sexta letra del alfabeto.
¡eh! : admiración, expresión que sirve para preguntar, advertir.
he : del verbo haber; símbolo de helio; señalar una persona o cosa.
errado : que hierra o está equivocado.
herrado : marcar con hierro caliente; clavar las herraduras.
errar : no acertar; equivocarse.
herrar : ajustar y clavar las herraduras al caballo.
hábito : trajes de los religiosos; costumbres.
habito : del verbo habitar; vivir o morar.
hierro : metal dúctil, maleable, de color gris azulado.
yerro : falta o delito cometido por descuido.
ice : helado frío; del verbo izar.
hice : del verbo hacer.
izo : del verbo izar.
hizo : del verbo hacer.
ojoso : lleno de ojos.
hojoso : que tiene muchas hojas.
ojear : dirigir los ojos y mirar con atención a determinada parte.
hojear : mover o pasar ligeramente las hojas de un libro.
ola : onda de gran amplitud que se forma en la superficie de las aguas.
hola : interjección, se usa como saludo familiar.
olear : aceitar una ensalada u otro alimento
holear : usar repentinamente la interjección ¡hola!.
onda : porción de agua de mar agitado; ola.
honda : correa que sirve para arrojar piedras con violencia; que tiene profundidad.
ondear : hacer ondas el agua impelida por el aire.
hondear : disparar la honda.
orca : cetáceo de los mares del Norte; animal marino.
horca : instrumento antiguo de suplicio.
ora : conjunción distributiva, aféresis de ahora; del verbo orar.
hora : cada una de las 24 partes que se divide el día solar.
osar : atreverse a una cosa.
hozar : mover la tierra con el hocico.
uso : acción y efecto de usar.
huso : instrumento que sirve para hilar.
61
62
63
UNIDAD V
La sílaba
Para analizar esta unidad del lenguaje, partiremos de la definición que hacen los lingüistas
A. Quilis, y J Fernández, (1992, p. 15) los mismos que definen la sílaba como: “La primera
unidad superior al fonema y que puede abarcar uno o varios es la sílaba”. Este concepto
nos ayuda a aclarar que una sílaba puede constar de uno o varios sonidos.
Para la Academia de la lengua Española, en el Esbozo (p. 13. v. 1.1.2.b.): “Toda sílaba
formada por más de un segmento contiene por los menos uno vocálico”.
Más adelante señala que por su función silábica, los sonidos españoles se clasifican en
grupos vocálicos y consonánticos. “Es vocálico el que puede constituir por sí solo una
sílaba y consonántico el que carece de esta propiedad”. Esta definición resalta que donde
haya una vocal puede haber una sílaba, pero esto no significa que la presencia de una
vocal suponga siempre la existencia de una sílaba. Si pronunciamos:
a – é – re - o = cuatro sílabas
trans – gre – sor = tres sílabas
vi – cio = dos sílabas
Vemos que en algunos casos una sola vocal puede formar sílaba, (aéreo: a – é – re – o).
Pero, que en otros casos, la vocal no aparece sola, sino que va acompañada de una, dos o
más consonantes adheridas (transgresor: trans – gre – sor); o incluso va junto con otra
vocal; (vicio: vi – cio). Pero, lo que caracteriza a cada sílaba, independiente del número de
fonemas que lo conforman, es que cada una de ellas se emite en un solo golpe de voz;
por tanto:
El elemento fundamental de cualquier sílaba es siempre una vocal; por tanto la vocal será
siempre núcleo silábico. Así: trompeta es una palabra que tiene tres sílabas: trom - pe - ta;
el núcleo de -trom es la vocal o, de -pe es e y de –ta es a.
64
1.2. Sílabas tónicas y átonas.- No todas las sílabas de una palabra se pronuncian con la
misma intensidad de voz. La sílaba que soporta la mayor fuerza de voz se llama tónica y la
o las restantes sílabas se las conoce con el nombre de sílaba átonas.
Veamos con la palabra resumen (re- su –men); de la tres sílabas que conforman la palabra
resumen, la que lleva la mayor fuerza de voz es –su, ésa es la sílaba tónica y las otras –re
y -men, son átonas.
En las siguientes palabras se pueden ver con color más intenso la sílaba tónica. Lee en
voz alta cada una de ellas y notarás la diferencia: cartero, curiosidad, mayúscula.
b) Cuando dos consonantes van entre dos vocales, quedan divididas, la primera
consonante pertenece a la sílaba anterior y la segunda pasa a formar parte de la
siguiente sílaba: den- so.
d) En grupos de tres consonantes, las dos primeras se agrupan con la vocal anterior y
la tercera con la siguiente; obs- ti- nar, ins- pec- tor.
Pero, si la última letra del grupo de las tres consonantes es la l o r, pasa sólo la primera
consonante a la sílaba precedente: som- bra
e) En grupo de cuatro consonantes, se dividen de a dos consonantes en cada sílaba:
abs- trac- to, trans- gre- sor, cons- tru- ye, re- cons- tru- ye
Nota: Nunca se debe separar en sílabas distintas las letras rr ni la ll porque representa un
único sonido: ta- rro, ca- llo. La letra x forma sílaba, naturalmente, con la vocal que le
antecede como en: extremo: ex -tre- mo.
Pero, cuando se pronuncia entre vocales: nexo, éxito, axioma, no se recomienda separar
en sílabas, al final de renglón; porque es fácil comprobar que la x comparte su sonido con
una y otra vocal, pues está letra es una grafía de dos fonemas (/g/, /s/ o /k/, /s/),
dependiendo de la pronunciación, y separada de una de las vocales no se articula
correctamente en la palabra.
65
De cualquier manera, sí se puede saber la cantidad de sílabas que hay en las palabras que
contienen x intervocálica, ya que esta letra puede contársela con la sílaba que le antecede
o con la que le sigue. Así: examen: (ex – a- men) o (e- xa- men). Lo mismo sucede con:
exacto = tres sílabas; axila = tres sílabas.
El requisito fundamental para que haya diptongo es que la vocal abierta (a, e, o) presente
la mayor abertura, la mayor energía articulatoria, o fuerza de voz y constituye el núcleo
silábico: aire, labio, auto, bailarín, deuda, etc. En cambio, los diptongos de vocales
cerradas (u, i) como en: ciudad, ruido cualquiera de ellas puede recibir el acento o
intensidad de voz.
Por ejemplo, la palabra aire, el diptongo ai- está conformado por la vocal abierta a- que
presenta la mayor intensidad de voz (vocal tónica); por tanto, es el núcleo silábico; y la
vocal cerrada –i, de esa misma sílaba, que se encuentra en una posición posnuclear
presenta menor energía articulatoria y menor intensidad de voz (vocal átona); pero por
tratarse de un diptongo ambas vocales se pronuncian en un solo golpe de voz. Los
diptongos se clasifican en: crecientes y decrecientes.
2.1. Diptongos crecientes.- Son los que empiezan con una vocal cerrada seguidos de una
vocal abierta, es decir, que la vocal que forma el núcleo silábico está situada en posición
secundaria, por lo que los órganos articulatorios, se desplazan desde una posición cerrada
a una abierta: sucia, diente, ruido, antiguo, etc. La vocal más cerrada recibe el nombre de
semiconsonante, y ocupa una posición silábica pre-nuclear.
66
Observe que en radio, la primera vocal del diptongo /io/ es la vocal cerrada /i/, está ubicada
en posición prenuclear, por ello se lo llama semiconsonante; la segunda vocal es /o/ y es el
núcleo. Por tanto, el movimiento articulatorio va del cierre a la abertura, por eso el diptongo
es creciente (semiconsonante + vocal). En español se conocen ocho diptongos crecientes:
ia/ hacia, ua/guarda, ie/ tiene, ue: muerte, i/ labio, ui/ruida, iu/ viuda, uo/ arduo.
Nota: Si se asocian dos vocales cerradas /i, u/ como en: triunfo viuda, cuidado, ruido; una
de ellas la primera, se cierra y se acota más, y el segundo elemento se hace más
perceptible, es por ello que pasan a ser diptongos creciente.
Las palabras anteriores son llanas que terminan en vocal, por ello no llevan tilde. Pero, si el
diptongo se situara en la antepenúltima sílaba pasa a ser una palabra esdrújula: casuístico,
cuídalo, huíamos, en esos casos sí deben acentuarse gráficamente. (v. Esbozo p. 138).
Lo mismo sucede con la palabra aguda benjuí. Como es aguda se acentúa (uí). La
academia prescribe que ambas vocales (u/i) no sean separadas nunca en la escritura, por
constituir diptongo.
Si el diptongo es: ui, iu, la tilde se coloca sobre la última vocal. Esto sólo ocurre en las
palabras agudas o esdrújulas que contenga diptongo.
2.2. Diptongos decrecientes.- En los diptongos decrecientes la vocal que forma el núcleo
silábico está situada en primera posición, por lo que los órganos articulatorios se desplazan
de una posición abierta a una cerrada: traiga, seis, boina, deuda, etc. La vocal más cerrada
recibe, en este caso, el nombre de semivocal y ocupa una posición silábica posnuclear.
En la palabra cauce, la primera vocal del diptongo es abierta está en posición nuclear
porque lleva la intensidad de la voz, y la segunda es cerrada está en posición posnuclear
llamada también semivocal. El movimiento de los órganos va de la abertura al cierre. El
diptongo es decreciente (vocal + semivocal). Existen seis diptongos decrecientes: ai/ aire,
au/ causa, ei: peine, eu/ feudo, oi/ soy, ou: bou
Nota: la letra h intermedia no impide la formación de diptongo: sahu- me- rio, prohi.- bi-
do, des- ahu- ciar, cohi- bi- do.
Los sonidos: gue, gui; que, qui; no se consideran diptongos porque en estos casos la letra
67
u es muda ( no representa ningún fonema): gue- rra, que- ri- do, gui- ta- rra, qui- ró- fa-
no.
Pero, cuando la u deja de ser muda como en las sílabas: güe, güi ; entonces sí forman
diptongo, poniendo sobre la u el signo ortográfico (..), llamado diéresis: a- güe- ro, lin-
güis- ta
Es condición necesaria en cualquier triptongo que la vocal central sea de la serie abierta y
lleve la intensidad de la voz para que sea el núcleo silábico; las otras dos vocales serán
semiconsonante o semivocal, según vayan situadas antes o después del núcleo. Así en:
buey, la vocal cerrada u es la semiconsonante porque está en posición pre-nuclear, la
vocal e el núcleo silábico, pues lleva la intensidad de la voz, por último la vocal cerrada y
es la semivocal porque está en posición posnuclear.
Nota: El triptongo no se separa en sílabas diferentes por constituir por sí solo sílaba o
parte de ella: averiguáis: a- ve- ri- guáis. Sin esa condición no se produce el triptongo:
averiguaríais: a – ve –ri – gua – rí – ais (acento hiático en la vocal i).
Haya dos clases de hiato: uno de vocal cerrada + abierta o abierta + cerrada; y otro de dos
vocales abiertas.
a) Hiato de vocal cerrada, es aquel que está conformado por una vocal abierta + una
cerrada o viceversa, pero donde la mayor energía articulatoria o acento de voz está
en la vocal cerrada: Raúl, reía, tía, etc.
b) Hiato de vocales abiertas, es aquel que está conformado por dos vocales abiertas, el
acento de voz puede recaer en cualquiera de las vocales indistintamente: recaer,
tarea, caos.
Para cuestiones de separación silábica en la escritura, en español se pueden presentar
dos casos.
68
1º. Cuando en una palabra concurren dos vocales contiguas de la serie /a, e, o/, se
escriben en sílabas separadas, porque cada una de ellas constituya núcleo silábico
diferentes: jalea/ ja - le - a
2º. Las vocales contiguas están también en hiato, cuando una de la serie /i, u/ lleva el
acento de intensidad (tónica) y la otra vocal, de la serie/ a, e, o/ es abierta (átona): ateísmo/
a- te- ís- mo
Observe que la tilde se coloca en la vocal cerrada para destacar que se pronuncian ambas
vocales en sílabas separadas porque las palabras que contiene hiato de vocal cerrada, no
acatan las reglas generales de atildamiento. De ahí que llevan tilde: Saúl, María,
transeúnte, etc.
Nota: La h intermedia no evita el hiato, así en: búho/ bú – ho, ahogado/ a- ho- ga- do
El fonema /i/ cuando constituye por sí solo palabra se escribe y: María y José. También se
escribe y cuando va en posición final de palabra siguiendo a otra vocal con la que forma
sílaba: hoy, doy, soy, muy, ley, etc. En cambio, no se pone y sino, i, cuando el fonema /i/
forma sílaba independiente, en: ahí, caí, oí, reí, etc.
La letra y puede ser consonante y también vocal. Es vocal cuando va después de vocal y
en la continuidad no hay otra vocal: ley, voy estoy, etc. Es consonante cuando le sigue otra
vocal: yacimiento, payaso, rayuela, yerno, etc.
5. Vocales iguales contiguas.- Todos los fonemas vocálicos, con excepción de la /u/
pueden aparecer duplicados, dentro del cuerpo palabra, en sílabas contiguas (v. Esbozo
1.4.12): azahar, zoológico, lee. Aunque en algunos casos, estas vocales contiguas se
pronuncien como si fuesen una sola sílaba, para cuestiones de separación silábica se
escriben en sílabas diferentes porque constituyen hiato. De la siguiente manera: loores = lo
– o – res, proveedor= pro – ve – e – do – res.
69
UNIDAD VI
La Acentuación
1. El acento.- El acento es un rasgo prosódico y fonológico que realizamos en el acto del
habla, este procedimiento consiste en poner de relieve una sílaba determinada al interior
de una palabra. Esa sílaba que recibe, la mayor intensidad de la voz, es la acentuada o
tónica y la o las otras que carecen de dicha energía articulatoria son llamadas
inacentuadas o átonas. Por ejemplo, en la palabra: pregunta, la sílaba acentuada, es “-
gun”, porque es la que recibe el golpe de voz, es decir, la mayor energía articulatoria, las
otras dos: pre- y -ta, son inacentuadas o átonas.
Como el español es considerada una lengua de acento libre debido a que, el acento de voz
puede recaer en cualquier sílaba de la palabra. Por ejemplo, si pronunciamos: término,
termino o terminó. En la palabra “término”, el acento de voz recae en la primer sílaba: tér-,
en “termino” el acento está en la segunda sílaba –mi y en “terminó”, el acento de voz está
en la tercer sílaba -nó. Como vemos el acento es un rasgo diferenciador de palabras, que
según la sílaba donde se sitúe origina cambios significativos a las palabras. Gracias a este
procedimiento fonético –fonológico producimos palabras con significados y funciones
distintas.
1.1. Funciones del acento.- En el español, el acento tiene dos funciones fundamentales:
distintivo y la contrastivo.
a) Función distintiva, gracias a que el acento puede recaer en la primera, segunda,
tercera o cuarta sílaba, tenemos palabras con funciones y significados distintos:
hábito, habito, habitó. La función del acento, en este caso, es distinguir una de otras
palabras.
70
b) Graves o llanas, las que llevan el acento de voz en la segunda: casa, árbol, soporte,
etc.
c) Esdrújulas, las que llevan la intensidad de voz en la tercera sílaba: índice, máquina,
médico, etc.
d) Sobresdrújulas, las que llevan la fuerza de vos en la cuarta sílaba: cómpratela,
dígaselo, explíquemelo.
Hay que diferenciar el acento fonológico (que se realiza en el acto del habla) y acento
ortográfico (que se realiza en la escritura) y representado con una tilde (´).
Conforme a la clasificación de las palabras según el acento de voz; para realizar el proceso
de atildamiento de las mismas. Se debe tomar en cuenta las siguientes reglas generales
de atildamiento.
2.1. Tilde en agudas.- Ya sabemos que todas aquellas que llevan la fuerza de voz o sílaba
tónica en la primera sílaba, contando de derecha a izquierda, se llaman agudas: seriedad,
sutil, reloj, mandil, acentuar, mujer, etc.
Nota: No llevan tilde las palabras agudas terminadas en y (v. Esbozo p. 135): Carey,
Convoy, Virrey, Monterrey, Uruguay, Paraguay.
2.2. Tilde en graves o llanas.- Las que llevan la fuerza de voz o sílaba tónica en la
segunda sílaba, contando de derecha a izquierda, se llaman graves o llanas: significa,
casa, profeta, dosis, resumen, crisis, etc.
71
Las palabras graves o llanas llevan tilde cuando
terminan en cualquier consonante, que no sea:
n, s o vocal.
2.3. Tilde en esdrújulas.- Aquellas que llevan la fuerza de voz en la tercera sílaba,
contando de derecha a izquierda, se llaman esdrújulas. Todas las esdrújulas llevan tilde sin
excepción.
águila ímpetu pólvora
décimo lápices régimen
género música sílaba
2.4. Tilde en sobresdrújulas.- Son aquellas que llevan la sílaba tónica en la cuarta sílaba,
contando de derecha a izquierda. Todas las palabras sobreesdrújulas llevan tilde sin
excepción.
acercándoseme demuéstremelo hágamelo
comiéndoselo dígaselo pídaselo
cómpremelo explíquemelo repítaselo
En nuestra lengua hay vocablos que se pronuncian y se escriben del mismo modo, pero
tienen significado y función diferente, son las palabras llamadas homófonas (porque
tienen igual sonido). Por ejemplo: dé (del verbo dar), y de (preposición). En estos casos es
que se aplica el acento diacrítico, para distinguirlos unos de otros. Son, generalmente,
palabras, átonas y tónicas, que en la escritura sólo se diferencian por la tilde que se coloca
sobre la voz tónica. Las palabras homófonas, que llevan acento diacrítico están
representados en dos grupos: en ciertas monosílabas, y en palabras interrogativas.
72
tú: Pronombre personal. No quiero que tú vengas.
tu: adjetivo posesivo. Tu libro está sobre la mesa.
él: pronombre personal. Él es muy estudioso.
el: artículo. El lunes tengo examen.
sí: pronombre personal. Volvió en sí.
sí: adverbio de afirmación. ¿Volvió?. Sí.
si: conjunción. Si puede comprarlo que lo compre.
si: nombre de una nota musical. Sinfonía en si menor.
sé: del verbo saber. Sé tocar el piano desde hace mucho tiempo.
sé: del verbo ser. Sé bueno con los demás.
se: pronombre personal. Se cansó de jugar.
té: nombre o sustantivo. Volvimos a tomar el té contigo.
te: pronombre personal. Ya te lo he dicho varias veces.
dé: del verbo dar. Dé una limosna.
de: preposición. Viene de dar un buen examen.
más: adverbio de cantidad. Hoy se ha vendido más que ayer.
mas: conjunción. Se ha vendido mucho, mas no lo suficiente.
aún: adverbio. (todavía y en este caso es palabra bisílaba). Aún no lo sabe.
aun: adverbio. (incluso, también, hasta, siquiera). Aun los niños lo saben.
Tradicionalmente, la conjunción “o” llevaba acento diacrítico cuando iba entre números
¿23 ó 24? para no confundirlo con el 0. Sin embargo, a partir de la reforma ortográfica de
diciembre del 2010 La Real Academia de La Lengua Española ha establecido que esta
conjunción no debe llevarlo.
También, los pronombres demostrativos: este, ese, esa, aquel, (así como sus femeninos
plurales) se escribían con tilde cuando estaban en función de pronombres. Sin embargo, a
partir de la reforma ortográfica del 2010, La Academia decide que los demostrativos no
deben llevar acento diacrítico en ningún caso. De la misma manera, en esta oportunidad,
se ha abolida la tilde en la palabra solo.
3.3. Diacrítico en palabras interrogativas.- Las palabras: qué, cuál, cuánto, cuándo,
cómo, dónde, adónde, quién por qué, porqué, que introducen oraciones interrogativas o
exclamativas, llevan siempre acento diacrítico o tilde. Pero, a estas mismas palabras, no se
les aplica tilde cuando carecen de dicho función.
a) Qué/ Que.
Qué.- Con tilde cuando es pronombre, interrogativo o exclamativo, agrupado o no con un
sustantivo o adjetivo. Como pronombre interrogativo no sólo aparece en preguntas
directas, sino también en indirectas.
Que.- No lleva tilde cuando funciona como pronombre relativo o conjunción.
73
b) Cuál/ Cual (y sus plurales).
Cuál (es).- Con tilde cuando funciona como pronombre interrogativo; en preguntas. Y
también cuando está como adjetivo interrogativo acompañado de un sustantivo.
Cual (es).- No lleva tilde cuando funciona como pronombre relativo y encabeza una
oración adjetiva.
d) Cuándo/ Cuando.
Cuándo.- Con tilde cuando desempeña la función de pronombre interrogativo o
exclamativo (con el sentido: en qué tiempo) tanto en preguntas directas o indirectas.
Cuando, No lleva tilde cuando funciona como conjunción y encabeza oraciones
subordinadas adverbiales de tiempo (con el sentido: en el tiempo, en el punto, el la ocasión
en que)
e) Cómo/ Como.
Cómo.- Con tilde cuando cumple la función de pronombre interrogativo o exclamativo
(con el sentido: de qué modo, de qué manera; por qué motivo, causa razón; en fuerza o en
virtud de que) en preguntas directas o indirectas.
Como.- No lleva tilde cuando funciona como conjunción encabezando oraciones
subordinadas de modo o en función de verbo.
f) Dónde/ Donde.
Dónde.- Con tilde cuando desempeña la función de pronombre interrogativo o exclamativo
(con el sentido: en qué lugar, qué lugar) en preguntas directas e indirectas.
Donde.- No lleva tilde cuando cumple la función de adverbio relativo de lugar (con el
sentido: en que, en el que, el que, lo que, en el sitio donde, en el lugar donde).
74
h) Quién / Quien (y sus plurales).
Quién (es).- Lleva tilde cuando desempeña la función de pronombre interrogativo o
exclamativo en preguntas directas o indirectas.
Quien (es).- No se atilda cuando funciona como pronombre relativo y encabeza una
oración subordinada adjetiva (referido a personas equivale a: a que, el que, la que y a
veces, a el cual y sus variantes).
j) Porqué/ porque:
Porqué, Lleva tilde cuando está en calidad de sustantivo común y se lo reconoce porque,
generalmente, va acompañado de un artículo.
- Sustantivo: Quiero saber el porqué.
Porque.- No lleva tilde cuando es conjunción de causa.
- Conjunción: Vino porque la llamé.
4. Atildamiento de vocales en hiato.- Si dos vocales están en hiato, es decir, una al lado
de la otra, pero formando sílabas distintas como en: día (dos sílabas), área (tres sílabas),
estas palabras que contienen vocales en hiato se rigen por las siguientes normas de
atildamiento.
c) Hiato de vocal cerrada, si el hiato está formado por una vocal cerrado tónica: í, ú,
más una vocal abierta átona: a, e, o, y viceversa como en: alegría, baúl, búho,
caída, cahíz, cardíaco, freír, filosofía, gradúe, policía, moría, llevarían, poderío,
período, Raúl. Ésta llevará siempre tilde.
d) Hiato de vocales abiertas, si el hiato está formado por dos vocales abiertas, como
en: caer, cráneo, línea, peor, petróleo, teatro, rehén. Estas palabras acatan las
normas generales de atildamiento.
Nota: Las palabras que contienen diptongo y triptongo acatan las reglas generales de
atildamiento.
75
5.1. Atildamiento de compuestas en general.- Aquellas palabras que al interior de su
estructura están compuestas por diferentes categorías gramaticales (menos con verbos).
f) Las compuestas con prefijo siguen las normas generales de atildamiento: tele
+ fono = teléfono.
g) Las palabras unidas por guión mantienen su forma simple: búlgaro + soviético
= búlgaro-soviético.
5.2. Atildamiento de compuestas con verbo más pronombres átonos.- Las palabras
compuestas por un verbo + los pronombres átonos: me, te, se, nos, os, lo, la, los, las, le,
les, adheridos, formando con él una sola palabra: escúchalo, tómala, cómpraselas, etc.
Acatan las siguientes reglas de atildamiento.
76
c) Si a un verbo monosílabo se le aumentan dos pronombres átonos, forma una palabra
esdrújula, ésta lleva tilde: da + me + las = dámelas, di + me + lo = dímelo.
77
TEMA VII
Gramática de la palabra
1. Gramática.- El término gramática (del griego antiguo gramatiché téchyé “ciencia del
arte de leer y escribir bien”) se emplea en la ciencia lingüística para indicar el estudio de la
morfología y la sintaxis. *1
1.1. Morfología.- Entre los estudios gramaticales de la lengua española, hay una gran
mayoría de tratadistas que explican el campo de la morfología como la rama de la
lingüística que estudia la forma de las palabras, sus variaciones y derivaciones, es decir,
su estructura gramatical.
Al estudiar la forma de las palabras, la morfología analiza el conjunto de morfemas que las
conforman y sus reglas de combinación en las mismas. En este sentido, la morfología
responde a las preguntas, ¿cuáles son los componentes mínimos significativos de las
palabras? y ¿cómo están combinados esos componentes al interior de cada una de ellas?
1.2. Sintaxis.- Pero, las palabras no sólo obedecen a una estructura, sino que también
cumplen una función. En este sentido, es necesario acudir a la sintaxis para estudiar las
distintas clases de palabras y las funciones que éstas cumplen en la oración y la oración
misma.
2. Morfemas.- Los morfemas han sido definidos como: “unidades mínimas significativas
que componen las palabras”. Este concepto de morfema fue introducido por I. A. Boudoin
1
A. J. y A. TOIRAC.: Lecturas de Lingüística General, p. 48
78
de COURTENAY como un concepto unificador de los conceptos particulares de raíz,
prefijo y sufijo. Los morfemas poseen dos partes: la semántica (plano del contenido) y la
fonética (plano de expresión). El plano de expresión son los fonemas que lo componen y
el contenido el significado que porta.
Mientras que existen otros que se caracterizan porque constituyen por sí solos palabras,
no tienen lexema y, por tanto, no tienen significado por sí mismos, a los que se les llama
morfemas libres o independientes.
79
autonomía en la cadena del habla, sino que se manifiestan como parte integrante de la
palabra. Su función básica es la de colaborar en la formación de las palabras. Conforme el
lugar que ocupan en la palabra se clasifican en tres sub-categorías: lexemas, prefijos y
sufijos. Este dos último también denominados afijos.
3. Lexema.- También llamado raíz, es la parte común a todas las palabras afines, el
lexema es el centro de la expresión y de la formación del significado léxico porque
constituye el núcleo semántico de la misma. Los morfemas lexemas pertenecen a las
clases llamadas abiertas porque hacen parte de un inventario ilimitado ya que son
infinitos. Ellos no existen, en realidad, de un modo aislado, sino que tiene relación de
dependencia con los afijos que lo rodean.
Hay que hacer notar que no todas las palabras constan de un lexema o raíz, por ejemplo:
hasta, por, que, etc. Son palabras carentes de lexema o raíz.
Los morfemas afijos, en cambio, son unidades mínimas significativas que componen las
palabras, ellos preceden o siguen al lexema con la finalidad de variar la significación de
éstas. Según el lugar que ocupan en la palabra los afijos se clasifican en: prefijos,
sufijos, infijos. Este último no es motivo de estudio en este tema porque son morfemas
carentes de significación.
80
entre- : situación intermedia entrecruzar
ex- : fuera, más allá extender
extra- : fuera de, sumamente extraoficial
hipo- : debajo de, escasez de hipotenso
in-, im-, : negación, al interior infeliz, impago, ilegal
i-inter- : entre varios, en medio intercontinental
pos-, post- : posterioridad posponer, postfijo
pre- : anterioridad prejuicio, prefijar
pro- : por, en vez de, delante de pronombre, prólogo
re- : repetición, otra vez reconsiderar
sin- : unión sincronía, sinestesia
sub-, -so-, son-, :bajo, debajo, inferioridad subdesarrollado, sonreír
sos-, sus-, su- :bajo, debajo, inferioridad sostener soasar
trans-, tras- : al otro lado, a través de transponer,trasatlántico
4.2. Apreciativos.- Son prefijos tomados de los significativos o de los raíces que, cuando
están presos o trabados a los adjetivos, ellos adquieren una significación subjetiva. Es
prácticamente, una apreciación personal que hace el que habla con relación a su
referente.
Prefijo Significado Ejemplo
archi- : abundancia archifamoso
extra- : sumamente extraplano
re-, requete- : abundancia reguapa, requeteguapa
super- : excesivamente superbarato
4.3. Raíces.- Son aquellos que derivan directamente del griego y del latín y por lo general,
algunos de ellos pueden aparecer como palabras autónomas. La Real Academia De La
Lengua Española los denomina elementos de composición porque la mayoría de ellos se
los utilizan para formar las palabras compuestas.
81
deca- : diez decámetro, decalitro
deci- : décima parte decímetro, decilitro
endeca- : once endecasílabo
enea- : nueve eneágono
ferro- : hierro ferromagnético
foto- : luz fotografía
gastr- : estómago gastronomía, gastritis
geo- : tierra geología
hecto- : ciento hectómetro
helio- : sol helicóptero
hemato- : sangre hematoma
,hemo-hemi- : medio hemiciclo, hemisferio
hepato- : hígado hepatitis
hepta- : siete heptágono
hetero- : otro, desigual, diferente heterosexual
hexa- : seis hexágono
hidro- : agua hidroterapia
hiper- : superioridad, exceso hipersensible
histo- : tejido, órgano histología
homeo : semejante, parecido homeopatía
-homo- : igual homólogo
infra- : inferior, debajo de infrahumano
intra- : dentro de, en el interior intravenoso
iso- : igual isomorfo, isotermo
kilo- : mil kilómetro
macro- : grande macrobiótica
maxi- : muy grande maxifalda
mega- : grande, ampliación megafonía
meta- : junto a, después de metatórax
micro- : muy pequeño microscopio
mili- : milésima parte milímetro
mini- : pequeño, breve, corto minifundio, minifalda
miria- : diez mil, muy numeroso miriámetro
mono- : uno solo, único monosílaba
multi- : muchos multimedia
necro- : muerto necrológico, necrofilia
neo- : nuevo neolatino, neofascista
neuro- : nervio neurotomía
oligo- : poco, insuficiente oligofrenia, oligarquía
penta- : cinco pentágono
pluri- : pluralidad, varios plurilingüe
82
poli- : pluralidad, abundancia polifacético, polifonía
proto- : prioridad, preeminencia, primer protomártir, prototipo
psico- : alma, actividad mente psicoanálisis
retro- : hacia atrás retroactivo, retrotraer
semi- : medio, casi semicírculo
seudo- : falso seudónimo
sobre- : superposición, exceso sobrecarga
super- : encima de, exceso superestructura
supra- : arriba, encima de supranacional
tele- : a distancia, lejos teléfono, televisión
termo- : calor, temperatura termómetro
tetra- : cuatro tetrasílaba, tetraedro
tri- : tres trimestre, trimotor
uni- : uno unicelular, unicornio
ultra- : más allá, al lado de, exceso ultramar
vice-, vi-, viz- : en lugar de, en vez de Vicepresidente, virrey
xeno- : extranjero xenofobia
5.Sufi jos. - Son los que están colocados después del lexema o raíz y se
consideran af ijos f ormadores de palabras. Una de las f unciones del s uf ijo es
que s irve para indicar la categoría gramatical. Los suf ijos se subd iv iden en
cuatro sub-categorías suf ijos: signifi cativos, apreciati vos, raíces-su fijas
y flexivos o desinencias.
2
REAL ACADEMIA DE LA LENGUA ESPAÑOALA: Diccionario de la lengua española, 1992
83
a) Sufijos Significativos de
sustantivos
-aje. Forma sustantivos, en unos casos expresa “acción”, en otras, significa “conjunto”:
abordaje, andamiaje, almacenaje, aprendizaje, arbitraje, ataje.
-anza. Forma sustantivos que derivan de verbos. En unos casos denota “acción y efecto”,
en otros señala “cualidad”: adivinanza, alabanza, alianza, andanza.
-ción. Forma sustantivos que derivan de verbos. En ciertos sustantivos toman la forma [-
ación, -ición, -oción –ución], según que el verbo base sea de la primera, segunda
o tercera conjugación. En unos casos expresa “acción y efecto”, y en otros “objeto”:
afición, alteración, decepción, demolición, destitución, devolución.
Por cuestiones ortográficas, el sufijo –ción, y sus variantes se escribe con la letra “s”,
pero siempre mantendrá su significado: agresión, alusión, cesión, comprensión.
-dad. Forma sustantivos abstractos derivados de adjetivos. Suele tomar la forma [–edad, -
idad]. Significa “cualidad”: actividad, adversidad, agilidad, amabilidad, ambigüedad,
ansiedad, antigüedad, bondad, brevedad.
-dura. Forma sustantivos derivados de verbos. Toma las formas [-adura, -edura, –idura],
según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera conjugación. Significa
“acción y efecto”, en otros casos denota “instrumento”: añadidura, armadura,
cerradura, chifladura, escocedura, hendidura, mordedura.
84
-erio. Forma sustantivos derivados de verbos o derivados de otros sustantivos. Indica
“lugar”: adulterio, baptisterio, beaterio, cauterio, cautiverio.
-ez. Forma sustantivos abstractos femeninos, designa la “cualidad” expresada por el
adjetivo del que deriva: altivez, acidez, algidez, avidez, brillantez, calidez.
-ío. Forma sustantivos con el significado “conjunto”: carguío, gentío, plantío, poderío.
-miento. Forma sustantivos derivados de verbos. Adopta las formas [-amiento, -imiento].
Suele significar “acción y efecto”: aburrimiento, alejamiento, alojamiento,
atrevimiento, casamiento, corrimiento, debilitamiento.
-ncia. Forma sustantivos femeninos abstractos, de significado muy variado. Toma las
formas [–ancia, -encia]: En su mayoría pasa a significar “cualidad”: abundancia,
agencia, apariencia, arrogancia, adolescencia, asistencia, clemencia
-o/-a. Forma sustantivos que designan las plantas o sus frutos. Significa para oponer los
nombres de frutas a los árboles: aceituno/ aceituna, banano/ banana, cerezo/ cereza,
cidro/ cidra, granado/ granada, mango/ manga.
85
-oma. Forma sustantivos. La patología lo ha tomado como nuevo sufijo con el significado
de “tumor” o de otras alteraciones: hematoma, fibroma, papiloma, sifiloma.
-ud. Forma sustantivos. Puede presentar las variantes [-tud, -itud]. Significa “cualidad”:
altitud, actitud, amplitud, aptitud, esclavitud, exactitud, gratitud, habitud.
b) Sufijos significativos de
adjetivos
-a. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: belga, croata, chipriota, israelita,
vietnamita.
-aco/a. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: austriaco, chapaco, polaco.
-átil. Forma adjetivos. Indica, entre otros matices, “posibilidad”, (que puede ser): bursátil,
errátil, nodátil, portátil, versátil, volátil.
-ble. Forma adjetivos casi siempre derivados verbales. Puede presentar las formas [-able,
-ible]. Indica “posibilidad” (que puede ser): amable, agradable, bailable, bebible,
comible, creíble, contable, discutible.
-e. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: árabe, bolchevique, etíope,
malgache.
-eño/a. Forma adjetivos gentilicios con el significado “natural de”, en otros casos significa
“hecho de”, “relacionado con”: abrileño, aguileño, aiquileño, cruceño.
86
-és/a. Forma adjetivos gentilicios con el significado “natural de”, en otros casos significa
“relacionado con”: albanés, aragonés, aviñonés, bayonés, burgués, cordobés.
-í. Forma adjetivos gentilicios con el significado “natural de”: baladí, ceutí, guaraní, iraní,
iraquí, israelí, mazarí, marroquí, paquistaní, sefardí.
-iento/a. Forma adjetivos. Indica “estado físico”, “condición”, y en otros casos significa
“que ejecuta la acción”: avariento, amarillento, calenturiento, hambriento, mugriento,
pulguiento, sangriento, sarniento, sediento.
-il. Forma adjetivos, que suelen indicar “relación”, pertenencia” o “capacidad para
recibir la acción”: ágil, civil, contráctil, débil, dócil, difícil, dúctil, fácil, fútil, estéril.
-nte. Forma adjetivos que derivan de verbos. Toma las formas [-ante, -ente, -iente],
cuando el verbo base es de la primera la segunda o tercera conjugación. Algunos se
han lexicalizado como sustantivos y han generado, a veces, una forma femenina en
[-nta]. Significa “que ejecuta la acción expresada por la base”: absorbente,
agobiante, amante, ambulante, ardiente, ausente, autosuficiente, brillante,
caliente, cantante, clarividente.
-o/a. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: argentino, búlgaro, canario,
libio, ruso, sirio.
-ón/a. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: anglosajón, bretón, nipón,
sajón.
-ú. Forma adjetivos gentilicios, significado “natural de”: hindú, vudú, zulú.
87
c) Sufijos significativos de
sustantivos y adjetivos
-ino/a. Forma sustantivos y adjetivos. En los sustantivos suele tener valor diminutivo. En
adjetivos, forma los gentilicios, significado “natural de”, en otros casos, indica
“pertenencia o relación”.
sustantivos: cervantino palatino, diamantino, cebollino, cigoñino, palomino.
adjetivos: adivino, alicantino, alejandrino, argentino, bovino, campesino.
88
sustantivos: cañar, carvallar, castañar, cebollar, centenar, colmenar.
adjetivos: alveolar, angular, anular, auxiliar, biangular, biliar, bipolar.
-ario/a. Forma sustantivos y adjetivos. En sustantivos significa, “relativo a”, en otros casos,
señala el “lugar donde se guarda lo significado por el primitivo”. En adjetivos indican
relación con la base derivativa, “profesión u ocupación”.
sustantivos: acuario, adversario, aeroportuario, animalario, anticuario.
adjetivos: arbitrario, bancario, binario, cavernario, comunitario.
-dero/a. Forma sustantivos y adjetivos verbales. Aparece en las formas [-adero, -edero, -
idero], según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera conjugación.
En los sustantivos significa, por lo común, en forma masculina, “lugar donde se
realiza la acción”, “acción reiterada” e “instrumento”. En los adjetivos significa
“posibilidad” o “necesidad”.
sustantivo: abrevadero, acechadera, agarradera, aparcadero, asomadera.
adjetivos: andadero, casadero, duradero, hacedero, llevadero, majadera.
-dor/a. Forma sustantivos y adjetivos derivados verbales. Puede presentar las formas [-
ador, -edor, -idor], según que el verbo base sea de la primera, segunda o tercera
conjugación. En sustantivos señala “lugar”. En adjetivos señala el “agente que
realiza la acción”.
sustantivos: aguador, comedor, exprimidor, leñador, prendedor, viñador.
adjetivos: aguanta dor, cenador, comedor, comunicador, distribuidor.
89
química, terminación genérica de numerosos compuestos, como los ácidos. En
adjetivos. Indica relación con la base derivativa.
sustantivos: aritmética, astronáutica, bioquímica, biofísica, biodinámica.
adjetivos: acrónico, aeróbico, artístico, aromático, acuático, alcohólico.
-ista. Forma sustantivos y adjetivos. Aparece en los sustantivos de género común para
designar generalmente a la persona que tiene determinada “ocupación, profesión u
oficio”. En adjetivos (habitualmente se sustantivan) suele significar “partidario de” o
“inclinado a”.
sustantivos: activista, adventista, aeromodelista, ahorrista, almacenista.
adjetivos: absolutista, accionista, agiotista, alpinista, altruista, alquimista..
-izo/a. Forma sustantivos y adjetivos. Pueden presentar las formas [-adizo, -edizo, -
idizo]. En los sustantivos indica “instrumento”. En los adjetivos denota “propensión”
o “cualidad”.
sustantivos: caballerizo, cobertizo, pasadizo.
adjetivos: anegadizo, calizo, cenizo, cobrizo, corredizo, enfermizo, erizo.
-or. Forma sustantivos y adjetivos. Tanto en sustantivos como en adjetivos suele significar
“agente que realiza la acción” con la característica que en los sustantivos aparece
en sustantivos abstractos masculinos.
sustantivos: actor, agrimensor, amor, amargor, anchor, ardor, autor, batidor.
adjetivos: cantor, censor, compositor, conductor, consultor, corrector.
90
-sco. Forma sustantivos y adjetivos. Puede presentar las formas [-asco, -esco, -isco, -
izco, -usco, -uzco]. En los sustantivos, a veces tiene valor “aumentativo”. Otras
veces, tiene valor “colectivo”. En adjetivos indica “relación o pertenencia” y a veces
tiene matiz despectivo.
sustantivos: asterisco, borrasca, chubasco, menisco, mordisco, obelisco.
adjetivos: andantesco, alguacilesco, arabesco, arisco, arlequinesco.
d) Sufijos significativos de
verbos en el infinitivo
Los sufijos significativos de verbos en el infinitivo se presentan bajo las formas: -ar, -er, -ir.
Estos morfemas aparecen tanto en los verbos regulares como en los irregulares y sirven
para indicar que el verbo no está conjugado.
-ar. Forma verbos que pertenecen a la primera conjugación. Este sufijo, cuando está
preso en los verbos, significa que le verbo todavía no está conjugado. Presenta
variantes como [-ear, -izar, -ificar]: cantar, bromear, evangelizar, electrificar.
-er. Forma verbos que pertenecen a la segunda conjugación. Este sufijo, cuando está
preso en los verbos, significa que le verbo todavía no está conjugado. Presenta
variantes como [-cer, -ecer]: leer, hacer, entontecer.
-ir. Forma verbos que pertenecen a la tercera conjugación. Este sufijo, cuando está
preso en los verbos, significa que le verbo todavía no está conjugado. Presenta
variantes como [-eir, -gir, -luir]: dormir, freír, elegir, reír.
91
Estas terminaciones tienen más carácter adverbial, y puede expresar, modo
condición tiempo y motivos: amando, cantando, comiendo, etc.
f) Sufijos significativos de
verbos en participio
-ado/-ido Es una forma no personal del verbo que cuando aparecen acompañando al
verbo haber forman las formas compuestas de los verbos, pero cuando están solos
forman los adjetivos: amado, bailado, dormido.
h) Sufijo significativo de
adverbios
-mente. Forma adverbios a partir de los adjetivos. Significa “de manera”. Aumentando este
sufijo a un adjetivo lo convierte inmediatamente en adverbio: ágilmente, cortésmente,
pacíficamente, tranquilamente, fríamente, pobremente. etc.
5.2. Apreciativos.- Aparecen en los nombres o sustantivos para denotar mayor o menor
tamaño e intensidad en los adjetivos y, en algunos adverbios (prontito, lejitos). Indican una
apreciación subjetiva de la persona que los utiliza.
92
d) Superlativos.- Aparece en los sustantivos y adjetivos, en raros casos en los
adverbios; denota intensidad o una cualidad en grado supremo. Los sufijos
superlativos son: -ísimo y – érrimo: altísimo, buenísimo, cele bérr imo,
paupérrimo
5.3. Raíces.- Llamados también sufijos cultos debido a su origen griego o latino; se
caracterizan porque, de una forma general, por sí solos tienen una significación autónoma
y pueden, en algunos casos, aparecer como palabras aisladas. Son llamados elementos
de composición en razón de que a estos sufijos se los utiliza con mucha frecuencia para
formar las palabras compuestas.
93
-patía : dolencia, enfermedad homeopatía
-scopio : instrumento para ver o examinar microscopio
-teca : lugar donde se guarda algo, caja biblioteca
-tecnia : ciencia, técnica electrotecnia
-terapia : tratamiento hidroterapia
-tomía : corte, incisión dicotomía
-voro : que come carnívoro
5.4. Flexivos.- Se llaman sufijos flexivos a aquellos morfemas que aparecen en los
nombres o sustantivos y en adjetivos para señalar género y número: blanco, blanca,
blancas; y cuando están presos o trabados a los verbos indican variantes de, tiempo,
persona, modo, aspecto; en este último caso, se los llama también desinencias, porque
están encargados de las inflexiones verbales: amo, amaba, amaría, amé, etc.
6. La Palabra.- Es un término difícil de definir en pocas palabras porque son diversos los
criterios que se usan para caracterizarla. Unas van desde que se asocian a las pausas en
la entonación hasta las que se basan en el orden de sus constituyentes. Dado el fácil
reconocimiento la palabra como unidad independiente tanto en la expresión oral como en
la escrita el estudio del léxico suele fundamentarse en ella.
Tomando en cuenta que toda palabra posee una forma o una estructura, constituida por
una secuencia de segmentos (uno o más morfemas), una función en la oración (verbo,
nombre, artículo, etc.) y un significado al que se hace referencia. En este curso, el término
“palabra” se lo utiliza para designar un segmento de la cadena hablada, o de texto escrito,
y se la define como: “Una entidad lingüística autónoma, tanto del punto de vista de su
forma, de su función y de su significado; susceptible de ser aislada mediante pausas,
tanto en el plano oral como en el escrito”3. Por ejemplo: agua, color, yo, café, feliz,
sombrero, etc.
6.1. Definición fonética – fonológica.- Usando el acento de voz como base para su
definición. Desde el punto de vista fónico se define a la palabra como unidad lingüística
mínima con entonación y, que en la cadena del habla puede o no ser acentuada; por ello
se hace una doble clasificación: una parte de la oposición que una son tónicas y otras
átonas, y la otra, toma en consideración el lugar donde cae la sílaba tónica.
a) Las palabras tónicas sería aquellas que tienen la intensidad de voz.
3
V V A A .: Lengua Española: Curso de Acceso, p. 147
94
b) Las átonas, en cambio, no tienen autonomía fónica porque se apoyan en las tónicas.
Sin embargo, a este concepto se lo observa la dificultad de reconocer en el discurso
una palabra átona.
a) agudas, las que llevan la fuerza de voz en la primera sílaba (contando derecha a
izquierda): salud, feliz, café.
b) graves, las que llevan la fuerza de voz en la segunda sílaba: casa, lápiz, plano,
unidades.
c) esdrújulas, son las que llevan la fuerza de voz en la tercera sílaba: héroe sílaba,
plátano.
95
azules, azulado, etc. Son consideradas palabras variables los sustantivos, adjetivos,
verbos artículos y la mayoría de los pronombres.
b) Invariables, son aquellas, que por ser estructuras rígidas no cambian, no aceptan
modificaciones, ni de género ni de número al interior de las mismas. Son
consideradas palabras invariables las preposiciones, conjunciones, la mayoría de los
adverbios y algunos pronombres.
Tanto los prefijos como los sufijos cuando están unidos a los lexemas, tienen una función
derivativa, sirven básicamente para formar nuevas palabras y constituir, en consecuencia;
lo que corrientemente se denomina: familia de palabras: ojo, ojoso, ojeroso, ojito, ojal,
anteojo, reojo.
96
3ª Simples, derivadas, compuestas, parasintéticas.- También con criterios morfológicos y
en base a su estructura, se las clasifica en: simples, derivadas, compuestas y
parasintéticas.
a) Simples, son las palabras que tienen sentido comunicativo por sí solas, sin
necesidad de añadir prefijos o sufijos.
b) Derivadas, son palabras que aglutinan afijos en su alrededor donde, por lo menos,
uno de los elemento (prefijo o sufijo), no es susceptible de ser empleado en forma
independiente. Una palabra simple más un afijo: desdicha, florero. Un lexema más
un afijo: cuchillada, rosal. Según de donde derive la nueva palabra puede ser
derivada: nominal, adjetival y verbal. Los derivados más abundantes en nuestra
lengua son los nominales y verbales.
Adjetivales, son sustantivos que proceden de adjetivos que indican cualidades, por ello
que, son en gran parte cualitativos y abstractos: amable amabilidad, blanco/ blancor,
cruel/ crueldad, honrado/ honradez, bella/ belleza.
Verbales, estas palabras conservan parcialmente el significado del verbo del que
derivan, un buena cantidad de ellos indican acción: devolución, entada, salida,
tolerancia, etc.
Las compuestas pueden estar formadas por las siguientes clases de palabras:
a) dos sustantivos, aguafiestas, baloncesto, balompié, bocacalle.
97
f) verbo + sustantivo, abrelatas, abreojos, Andalucía, arrastrapiés, buscapié.
2) Prefijo + una palabra simple + sufijo, cuando a una palabra simple, que
generalmente, no aparece sola, sino acompañada del un prefijo y un sufijo (hay que
remarcar que si se retira el prefijo de la palabra, ésta no tiene significación autónoma
como palabra): anaranjado, aprisionar, aterrizar.
Mientras que para Bloomfield6, la palabra es una “forma libre mínima”, para Hjelmslev7,
con un criterio formal, la define como: “signos mínimos en los que el contenido y la
4
ULLMANN, Stephan: Semántica, introducción a la ciencia del significado, pág. 45-46
5
BUHLLER, Kart: Teoría del lenguaje, pág. 333
6
BLOOMFIEL, Leonard: El lenguaje, pág. 78
7
HJELMSLEV, Louis: El lenguaje, pág. 117
98
expresión son permutables”. Sin embargo, para los que no están de acuerdo con esta
postura, señalan que la palabra no es una unidad significativa mínima, porque ella puede
estar formada por elementos más pequeños, como los morfemas.
6.3.1. Clasificación semántica de las palabras.- Por su significado que portan las
palabras se clasifican en: monosémicas, polisémicas, homónimas, sinónimas, parónimas,
y antónimas.
a) Monosémicas, significado único: lápiz.
b) Polisémicas, bajo la misma forma una palabra puede contener varios significados:
sierra.
c) Homónimas, igual forma, distinto significado: (Lima /lima). Las homónimas pueden
ser:
1) Homógrafas, se escriben y suenan igual, pero tienen significados diferentes: Este
libro vale 40 pesos. Tengo un vale de descuentos.
6.4.1. Clasificación sintáctica.- Por el papel que desempeñan en la oración, es decir, por
su función, las palabras se clasifican en: nombres o sustantivos, adjetivos,
pronombres, verbo, adverbio, preposición, conjunción, artículo.
99
TEMA VIII
El Sustantivo
El sustantivo también conocido como nombre es una categoría gramatical (clase de
palabra) que sirve para denominar a las personas, animales y cosas concretas o ideas
abstractas.
1.- Morfología del sustantivo.- Desde el punto de vista morfológico, es decir, tomando en
cuanta exclusivamente su forma, se define al sustantivo como la clase de palabra variable,
donde generalmente, se combinan: un lexema, más morfema de género (masculino/
femenino) y un morfema de número (singular/ plural).
masculinos en: –a, –e, –i, –o, –u, -b, -d, -j, –l, -m, –n, –r, –s, –x, –z
femeninos en: –a, –e, –o, -u, –d, –l, –n, –r, –s , –z
8
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Esbozo de una nueva gramática de la lengua, p.176
100
Paradigma de las terminaciones de los sustantivos
masculinos y femeninos
a drama cena
e mensaje costumbre
i taxi pepsi
o alojamiento mano
u espíritu tribu
b club …….
d ataúd ciudad
j reloj ……
l árbol cárcel
m álbum ……..
n corazón razón
r amor flor
s país bilis
x clímax .......
z arroz paz
Femeninos en: á
101
Paradigma de las terminaciones en vocales tónicas
de los sustantivos
á maná mamá
é taropé ---------
í maní ---------
ó bongó ...........
ú bambú ...........
Son también considerados de género común los apellidos personales. Por ejemplo, María
López y Juan López. En ambos casos, el apellido López, no cambia, a pesar de estar
referido a femenino como al masculino indistintamente.
9
V.v. a. a.: Dificultades del Idioma, p. 162
102
1.1.3. Epicenos.- Este grupo de sustantivos cuyo único género gramatical expresa los dos
géneros, es decir, que con el mismo nombre o sustantivo puede referirse tanto a machos
como a hembras, a varones o mujeres. Por ejemplo: ballena, búfalo, etc.
Las terminaciones características de estos sustantivos son: –a,-e, -o, (átonas): alpaca,
liendre, armiño, en: –é, -í, ú (tónicas): chimpancé, tapetí, pacú, y las consonantes: –z, -n:
avestruz, halcón.
1.1.4. Ambiguos.- Son aquellos que se refieren a cosas no animadas que carecen de
género gramatical definido, por ejemplo, el/ la azúcar. Pertenecen a esta categoría las
siguientes palabras: ábside, aneurisma, apóstrofe, armazón, arte, azúcar, dote, enzima,
espermam, mar.
1.2. Número del sustantivo.- Cuando hablamos de número del sustantivo, nos referimos
a la pluralización. Según La Real Academia de la Lengua Española, al colocar un nombre
o sustantivo al plural, generalmente, el género masculino se utiliza para abarcar ambos
géneros (masculino y femenino): Los criados deben dormir temprano. El término “criados”
puede referirse tanto a criado y criada; esto ocurre cuando se trata de designar a seres
animados, ya que el femenino plural sólo designa a los de su clase.
Desde el punto de vista morfológico, el sustantivo se caracteriza por aceptar morfemas
flexivos que indican el número se representa con el morfema –s, en algunos casos y –es,
en otros, bajo las siguientes normas.
Pluralización de sustantivos simples
a) Como norma general se añade el morfema –s al singular de las palabras terminadas en
vocal átona: masa/ masas, tinte/ tintes, taxi/ taxis, espejo/ espejos, espíritu/ espíritus.
b) Las palabras que terminan en: –á, –é, –ó (tónicas) forman el plural en –s: mamá/
mamás, café/ cafés, dominó/ dominós.
c) Las palabras terminadas en: –í, –ú (tónicas) forman el plural en –es: ají / ajíes, bambú/
bambúes. En este caso, se ha generalizado un plural inexistente en la lengua normativa
en: ses, así se acostumbra a decir de forma incorrecta: achachairuses, guapuses,
ajises, etc.
103
e) Las palabras terminadas en –ay –ey, –oy, -uy, agregan –es en el plural: anay /anayes,
rey/ reyes, convoy /convoyes, cacuy / cacuyes
f) Las palabras monosílabas y las agudas terminadas –s, forman el plural agregándoles el
morfema: –es: mes /meses, compás /compases.
g) A las palabras graves o llanas y esdrújulas que terminan en –s, no se les agrega
ninguna terminación para formar el plural: el atlas / los atlas, el paréntesis, los paréntesis.
j) Se utilizan exclusivamente en plural (entre ellas hay muchas palabras que están
relacionadas con la medicina): abiogénesis, acidosis, adenitis, aguachas, agüetas, etc.
1.3.1. Simples.- Estos sustantivos tienen sentido comunicativo por sí solas, sin que
necesariamente estén acompañados de prefijos o sufijos. Ellos son susceptibles de ser
génesis de otros: agua, azúcar, carpeta, color, calle, carne, débil, látigo, mármol, etc.
104
b) adjetivales.- Se los llama así porque proceden adjetivos calificativos:
amable/amabilidad, blanco/blancura; cruel/crueldad; rápido/ rapidez; bella/ belleza.
c) verbales.- Se los llama así porque derivan de verbos. Una buena cantidad de ellos
indican acción: devolver/ devolución, entrar/ entrada, tolerar/ tolerancia, etc.
b) Aposición (Apos.), es el término que sirve para explicar, aclarar o especificar algo
del núcleo del SN: La capital de Bolivia, Sucre, es una ciudad encantadora.
105
d) Sintagma preposicional (S. Prep.), en esta función el sustantivo se encarga de
especificar o aclarar algo del núcleo, y se caracteriza porque va acompañado de una
preposición: Tu anillo de diamantes está en el cofre.
a) Complemento directo. (Compl. D), el sustantivo está en esta función cuando recibe
directamente la acción verbal: Aquellos lanzaban almohadillas. En determinadas
circunstancia se utiliza la preposición “a” cuando se trata de una persona o algo
personificado: Buscaba a María. El complemento directo puede sustituirse y a veces
co-aparecer, con los pronombres átonos (que en tercera persona adoptan las formas:
lo, los, la, las). Algunos estudiantes los lanzaban en la marcha. La esperaba a mi
madre.
d) Atributo (Atrib.), atribuye una cualidad al núcleo (o sujeto) del SN, y concuerda con
éste en género y número. Normalmente, esta función la desempeña un adjetivo, pero
en algunos casos, el sustantivo también puede ejercer esta función. Se lo reconoce
porque aparece en la estructura del SV acompañando a un verbo de estado: ser,
estar o parecer: Carlos es el médico.
106
f) Complemento Agente, (Compl. A.), aparece únicamente en oraciones en voz pasiva
y siempre está acompañado de la palabra “por” para indicar la persona, animal o
cosa que realiza la acción denotada por el verbo: La carretera fue destruida por la
lluvia.
3.1. Clasificación semántica.- Según ciertos rasgos semánticos que son inherentes a su
significado, vale decir, a su contenido, los sustantivos se encargan de designar a un ser
animado u objeto inanimado: hombre/ lápiz; o también, real / irreal, mujer/ bondad.
Los sustantivos se clasifican en base a una oposición semántica que existe entre ellos en:
animados/animados; concretos/abstractos; comunes/propios (los propios pueden ser
los topónimos antropónimos); colectivos /individuales.
3.1.1. Animados/ Inanimados.- Los primeros (animados) se refieren a seres que tienen
vida como: piloto, gusano, niño, etc., en cuanto los segundos (los inanimados) designan a
objetos o ideas como: cuchillo, mechero, concepto, etc.
3.1.3. Comunes/ Propios.- En el caso de los comunes, éste expresa los rasgos
semánticos comunes a todos los miembros de su especie: cuadro, tierra, hojas, nariz, etc.
En cambio, los propios designan el nombre particular de personas, ciudades, montañas,
países: Mario, Amazonas, Venus. Los propios son individualizadores y están subdivididos
en: topónimos y antropónimos:
a) Topónimos, son los nombres propios de los lugares: Santa Cruz, Madrid, etc.
b) Antropónimos, son los nombres propios de las personas: María, Luis, Pedro, etc.
107
TEMA IX
El Adjetivo
1. Definición.- Se llama adjetivo a la clase de palabra cuya principal función es la de
adyacente del nombre o sustantivo; es decir, es su modificador directo, pues lo acompaña
antepuesto para determinarlo: Estos perros son de mi vecino. O pospuesto, para poner
de manifiesto sus atributos: Casa grande. El hombre triste.
2.1. Género de los adjetivos.- Los adjetivos, al igual que los sustantivos, unos son de
género masculino, otros femeninos y otros de género común. De acuerdo a cómo se
verifique en ellos la alternancia de género, se los puede clasificar en tres grupos.
2.1.1 Masculino –o, femenino –a.- A este grupo pertenece la mayor cantidad parte de los
adjetivos de nuestra lengua: alerto/alerta; bueno/buena; despierto/despierta. Íntegro
/integra; correcto/correcta; perfecto/ perfecta.
2.1.2. Género común.- No existe variación entre las formas masculinas y femeninas,
puesto que presentan una terminación única para ambos.: Este muchacho es amable. Se
puede observar que en estos dos casos, el adjetivo “amable” se usa indistintamente, tanto
para calificar a muchacho como a muchacha.
Los adjetivos de género común presentan las terminaciones: –a, –e, –í, –l, –r, –z y unos
pocos que terminan en: –n, –ú: agrícola, carioca y todos los que terminan en –ista:
budista, capitalista, aceptable, alfonsí, actual, albar, aprendiz, joven, hindú.
Son también de género: mi, tu, su y sus plurales, mis, tus, sus: Mi hermano / hermana.
108
2.1.3. Femenino en –a y masculino con diferentes terminaciones.- No tienen una
terminación única para todos ellos, sino que en su forma son diferentes unos de otros. Sin
embargo, el femenino está representado por –a. Están representados con los sufijos:
-án, -ín, -ón : holgazán /a; guardián /a saltarín /a; mandón /a; coquetón /a.
-dor, -tor, -sor :admirador /a; consultor /a; difusor /a; delator/ a.
-ete/a, -ote/a : regordete / regordeta; grandote / grandota.
-és : cordobés /a; Irlandés /a; danés /a; francés /a; holandés /a; japonés/a.
a) Como norma general, se añade –s los adjetivos que acaban en vocal átona:
cavernícola/ cavernícolas, amable/ amables, cursi /cursis, cariñoso/ cariñosos.
b) Se añade, -es a los adjetivos que terminan en las vocales tónicas -í, -ú: marroquí/
marroquíes, hindú/ hindúes
2.3. Apócope de los adjetivos.- Los adjetivos sufren variantes morfológicas, es decir,
alteraciones en la forma, cuando pierden al final de la palabra una sílaba o un morfema. A
este tipo de alteraciones se llama “apócope”. Los que se apocopan son:
a) adjetivos posesivos: (en masculino y femenino, plural y singular): mío /mi;
tuyo/ tu, suyo/ su; míos/ mis, tuyos/ tus, suyos/ sus.
b) adjetivos indefinidos: cualquiera/ cualquier, cualesquiera/ cualesquier, alguno
/ algún, ninguno/ ningún.
c) Adjetivos numerales: numeral ciento/cien, primero/ primer, tercero/ tercer.
d) Adjetivos calificativos, (en masculino y femenino singular): grande/ gran,
santo/ san, bueno /buen, malo/ mal.
109
3.1. Calificativos.- Se caracterizan porque, generalmente, van pospuestos al sustantivo:
Es un hombre dócil. Pero, también pueden ir antepuestos al sustantivo con valor
explicativo. El inteligente muchacho está ahí.
3.1.2. Gentilicios.- Los adjetivos gentilicios son aquellos que denotan la procedencia
geográfica de las personas o su nacionalidad: beniano, argentino, europeo, etc. Los
gentilicios adoptan diversas terminaciones para marcar el género.
a) Masculino –o/ femenino –a.- Pertenecen a este grupo los gentilicios que terminan en:
-o: argentino/a; -aco: austriaco/a; -ano: boliviano/a; -asco: bergamasco/a; -eño:
cruceño/a; -io: canario/a; -ino: cochabambino/a.
b) Género común.- Pertenecen a este grupo, los gentilicios que terminan en -a: belga; -
e: árabe; -ense: canadiense; -i: guaraní; -ú: vudú.
3.1.3. Comparativos.- En el cual el adjetivo expresa una cierta cualidad comparando dos
o más individuos o cosas: mejor, peor, superior, inferior, mayor, menor. Los comparativos
también se expresan mediante morfemas colocados junto al adjetivo, pero que no se
integran a él, de ahí los comparativos: de igualdad, de inferioridad y de superioridad.
a) Comparativo de igualdad: tan + adjetivo + como: Tus estudios son tan complicados
como los de José.
c) Comparativo de superioridad: más + adjetivo + que: Tus tares son más complicadas
que las mías.
3.1.4. Superlativos.- En el cual el adjetivo expresa una cualidad que cierto individuo
posee en mayor medida que otros: óptimo, pésimo, supremo, último, máximo, mínimo,
110
ínfimo. También hacen parte de los superlativos aquellos adjetivos que llevan adheridos el
sufijo –ísimo o –érrimo: buenísimo, feísimo, grandísimo.
3.2.2. Posesivos.- Establecen una relación de posesión o pertenencia entre las personas
y debe concordar en género y número con el sustantivo al que acompañan. Se
caracterizan del resto de determinantes por contar con formas átonas de las formas
tónicas: mi, tu, su, mío, tuyo, suyo nuestro vuestro, con sus femeninos y plurales.
111
3.2.4. Numerales.- Se anteponen al sustantivo. Expresan cantidad mediante los números.
Los numerales se subdividen en: cardinales, ordinales y partitivos.
a) Cardinales.- Designan números: dos, cinco, veinte, diez, mil, etc. El cardinal uno
y todos los terminados en uno, usados en función adjetiva, pueden variar de
género: En esta aula caben cuarenta y una alumnas.
3.2.5. Interrogativos.- Introducen oraciones con sentido interrogativo: qué, cuál, cuáles,
cuánto (a), cuántos (as). ¿Cuáles lecturas has seleccionado?
4. Funciones del adjetivo.- Desde el punto de vista sintáctico se llama adjetivo a la clase
de palabra que su principal función es de adyacente o modificador directo del nombre o
sustantivo, pues lo acompaña en posición inmediata antepuesto o pospuesto, para
determinarlo o poner de manifiesto sus atributos. Casa grande. Hombre triste.
4.1. Funciones de los adjetivos calificativos.- Los adjetivos pueden cumplir funciones
tanto dentro del sintagma nominal (SN) como en el sintagma verbal (SV)
112
b) Núcleo o sujeto, (N), muchos adjetivos calificativos precedidos del artículo se
sustantivan y pueden funcionar como núcleo o sujeto del SN: Lo bueno vale más.
6. El participio como adjetivo.- El participio de los verbos, es decir, los verbos que
terminan en –ado, -ido, se caracterizan por su doble valor a) como adjetivo, en unos
casos, y b) como verbo en otros.
b) Como verbo.- El participio está como verbo cuando va acompañado del verbo
haber en cualquier tiempo y modo: Él ha abotonado su camisa.
113
TEMA X
El Pronombre
Tradicionalmente, se define al pronombre como la clase de palabra que sustituye al
nombre propio o al sustantivo común y puede realizar funciones en el SN (sintagma
nominal) o en el SV (sintagma verbal).
Sin embargo, hay algunos que no aceptan modificaciones al interior de su estructura, por
ejemplo: yo, tú, usted, me, se, etc. son pronombres invariables en cuanto al género,
puesto que pueden referirse, indistintamente a masculino José, como a femenino María.
Hay otros de género neutro, que designan cosas indeterminadas o conjunto de cosas,
como el caso de ello. Y, también, aquellos que son invariables en cuanto a género,
número y persona como: nadie, alguien, etc.
2. Funciones del pronombre.- Desde el punto de vista sintáctico, los pronombres pueden
desempeñar distintas funciones en la oración, tanto en el sintagma nominal como en el
verbal.
114
3. Significado del pronombre.- A esta categoría de palabra los gramáticos la definen
por su valor semántico; como la palabra que sustituye a los nombres de las personas que
intervienen en la comunicación o también, al sustantivo común: “Se llama pronombre a
una clase de palabra no descriptiva (vale decir, que no explican carácter alguno de lo que
designan), cuya significación no es fija, sino que depende del contexto, de la totalidad del
discurso en el que aparecen”10.
De ahí que, en este curso, desde el punto de vista del significado, se usará el concepto de
pronombre tomado del académico, Manuel Seco: “los pronombres son palabras que
señalan a los seres de una manera provisional y en otros señalan a los objetos”11.
En cambio, desde el punto de vista fónico, se los clasifica en tónicos y átonos. Son
tónicos, algunos personales, demostrativos, posesivos, indefinidos, numerales,
interrogativos y exclamativos; y átonos, algunos personales, los relativos, reflexivos y
recíprocos.
4.1. Personales.- Los pronombres personales están referidos a personas que realizan la
acción de hablar, en estos casos, se dice que substituyen al nombre propio de la persona,
en otros, al sustantivo común. El rasgo que más precisamente lo caracteriza, según el
profesor César Hernández12, es el significativo, que indica deixis, o sea, señalador de las
personas o cosas y se los reconoce porque expresan identidad.
4.1.1. Clasificación de los personales.- Los pronombres personales por el acento de voz
se clasifican en: átonos y tónicos13. Los pronombres átonos son: me, te, se, nos, os, vos,
lo, la, los, las, le, les; que incluye a los reflexivos y recíprocos. Los tónicos son aquellos
que llevan energía articulatoria en el acto del habla, pertenecen a esta categoría: yo, tú,
(usted) él, ella, ello, nosotros, vosotros, (ustedes) ellos, ellas; mí, conmigo, ti, contigo, sí,
consigo. Representado en el siguiente cuadro.
10
V V A A.: Dificultades del idioma, p.196.
11
SECO, Manuel: Gramática esencial del español, p. 242.
12
HERNÁNDEZ, César: Gramática funcional del español, p. 457.
13
tónico quiere decir que en la cadena del habla reciben la mayor energía articulatoria, es decir, la
mayor fuerza de voz.
115
Esquema de pronombres personales
(formas y funciones)
1ª Yo me me mí, conmigo
2ª Tú, usted te te ti contigo, usted
3ª Él, ella, ello lo, la le (se) él, ella, ello,
(sí, consigo)
Los pronombres personales, se configuran en tres personas: 1ª, 2ª, 3ª de singular y 1ª, 2ª,
3ª de plural. Se los distingue porque no pueden ir precedidos de artículos.
Los pronombres tónicas: yo, tú, (usted), él, ella, ello, nosotros, vosotros, (ustedes), ellas,
ellos, sólo aparecen en el sintagma nominal, como núcleo del SN o como sintagma
preposicional, en este último caso van acompañados de preposición.
116
Tónicos en el sintagma nominal (SN), pueden ir como núcleo (sujeto) o como sintagma
preposicional.
Núcleo o sujeto: (N) Las tónicas sin preposición sólo funcionan como núcleo o sujeto en el
SN; éste forma parte del SN, estará como la palabra más importante de la oración y
concuerda en número con el verbo: Él pinta cuidadosamente la pared con un color celeste
cielo.
Complemento preposicional, Como complemento preposicional (C. Prep.), se lo reconoce
porque va al interior del SN acompañado de una preposición: El libro de ella
desapareció ayer.
En cambio, los tónicas: mí, conmigo, ti, contigo, (usted), él, ella, ello, sí, consigo, nosotros,
vosotros (ustedes), ellos, ellas, pueden aparecer en cualquiera de los dos sintagmas y
acompañados de una de las preposición.
Tónicos en el sintagma verbal SV, cuando aparece en el SV, estos pronombres pueden
estar en función de complemento directo, complemento indirecto.
SV
La atiende solamente a ella. (Pospuesto)
Compl. Prep.
4.1.5. Funciones de los pronombres átonos.- Los pronombres átonos sólo funcionan
como complemento directo o indirecto; en consecuencia, forman parte del sintagma verbal
117
en la oración. Son pronombres que refieren a personas u objetos que reciben una acción
o participan de ella. Se presentan bajo las formas: me, te, se, nos, os, vos, la, las, lo, los,
le les. Dependiendo a quien se refieran. Ellos pueden aparecer antepuestos o pospuestos
al verbo.
Los pronombres de la primera y segunda persona de singular (me, te) y de plural (nos, os),
pueden funcionar como complemento directo e indirecto y no presentan cambio de
género. En cambio, Lo, la, los, las, funcionan como complemento directo y presentan
diferencia de género y número.
a) Átonos en función de complemento directo, cuando el pronombre personal, está en
función de complemento directo (Compl. D) No lleva preposición y suele ir
antepuesto o pospuesto al verbo.
Compl. D
SV
Sácalo de aquí inmediatamente.
Imperativo
SV
Voy a sacarlo de aquí inmediatamente.
Infinitivo
118
SV
Ve sacándolo de aquí inmediatamente.
Gerundio
Si además del pronombre átono en función de complemento directo, aparece la forma se,
en función de complemento indirecto, ésta irá siempre delante.
SV
Se lo dijo inmediatamente.
Compl. I Compl. D
SV
Decírselo.
Infinitivo
SV
Diciéndoselo.
Gerundio
Antepuesto al verbo, al igual que ocurre con los pronombres átonos complemento directo,
el pronombre átono complemento indirecto puede aparecer antepuestos al verbo: Te dio
un puñetazo.
Cuando los pronombres complemento directo e indirecto aparecen juntos, la forma le, les,
se transforma en se.
119
SV
Se lo compré ayer por la tarde.
Compl. I
Compl. D
Pospuesto al verbo, sólo cuando el verbo está en: imperativo, infinitivo o gerundio.
SV
Escríbeme.
Imperativo
SV
Debo escribirle.
Infinitivo
SV
Estaba escribiéndole.
Gerundio
Nota: No confundir el pronombre lo, complemento directo con el artículo neutro lo que
puede acompañar al adjetivo o un pronombre relativo: Me gusta lo dulce; Eso es lo mejor
que puedes hacer.
4.2. Demostrativos.- Son los mismos adjetivos demostrativos con función sustantiva al
haberse omitido el nombre al que determinan. Sin embargo, no permiten el uso del artículo
antepuesto. Los pronombres demostrativos son: este, esta, esto, ese, esa, eso, aquel,
aquella, aquello, estos, estas, esos, esas, aquellos, aquellas.
120
- Sintagma preposicional (S. Prep.), en función de complemento de un nombre o
sustantivo y va acompañado de cualquier preposición: La familia de estos está
completa.
4.3.1. Estructura de los indefinidos.- Unos son variables en cuanto al género y número y
otros no.
a) Tienen variación de género y número: alguno, uno, otro, cierto, diverso, mucho,
poco. Unos están contentos. Otros salieron tristes.
b) No tiene variación ninguna, (siempre son masculinos singulares): Alguien, nadie, y
algo, el primero y el segundo designan a personas y el tercero a cosas: Nadie
quiere ese puesto. No están marcados con morfemas de género y número:
demasiado, bastante.
c) Sólo tienen variación de número, tal, cualquiera, (cualesquiera). Cualquiera llenará
el formulario.
d) Sólo tiene variación de género, varios. Varios cayeron en la trampa. Varias vinieron
temprano al encuentro.
121
4.3.2. Funciones de los indefinidos.- Desempeñan funciones en el SN y en el primer
caso como núcleo o sujeto, y en el segundo como complemento directo, complemento
indirecto.
a) Funciones de los indefinidos en el SN, unos pocos tienen función exclusivamente
como núcleo o sujeto del sintagma nominal (SN).
- Núcleo o sujeto, dentro del SN, se los reconoce porque van antepuestos al verbo y
concuerda con él en número: Alguien está robando al país.
b) Funciones de los indefinidos en el SV, dentro del sintagma verbal (SV), funciona
como complemento directo (Compl. D) o como indirecto (Compl. I).
- En función de complemento directo, (Compl. D.): Espero algo.
- En función de complemento indirecto, (Compl. I.): Pregúnteselo a otro.
4.4. Numerales.- Existe una serie de pronombres numerales que designan a los seres por
medio del número exacto de aquellos a los que se alude.
4.5. Interrogativos.- Las formas del pronombre interrogativo nos indican que la oración de
la que forman parte es una pregunta. Son palabras tónicas o acentuadas que en el
lenguaje escrito siempre van acentuados gráficamente. Los pronombres interrogativos
son: qué, cuál (es), cómo, quién (es), cuándo, cuánta (as), dónde, cuánto (os).
4.5.1. Estructura de los interrogativos.- Algunos son variables otros no. Invariables: qué,
cómo, cuándo, dónde e variables: cuál, quién, cuánto, cuanta.
4.6. Exclamativos.- Las formas y funciones son las mismas del interrogativo, excepto
cuál, y con las mismas reglas de acentuación: ¡Cómo fuiste capaz!
122
4.7. Posesivos.- Son los mismos adjetivos posesivos, pero indican una referencia a
alguien o a algo, de algo que posee. Estas palabras son consideradas palabras tónicas e
indican pertenencia o posesión. Se caracterizan porque van pospuestos en la estructura
oracional y casi siempre acompañados del verbo “ser”. El error es suyo.
4.8. Relativos.- Son muy distintos a los otros pronombres. Actúan como palabras de
enlace. Desde el punto de vista de su significación, estos pronombres, normalmente, se
limitan a sustituir al sustantivo al que anteceden. Ellos se caracterizan además, por ser
palabras átonas. Los pronombres relativos son: que, quien (s), el cual, lo cual, la cual, los
y las cuales, cuyo (a), (s).
4.9. Reflexivos.- Estos pronombres átonos con sentido reflexivo designan al mismo ser
designado por el sujeto, y en consecuencia, repetir la misma persona a la que se refiere el
verbo, en este caso el pronombre reflexivo funciona como complemento objeto directo o
indirecto. Presenta las formas: me, te, se, nos, os.
123
TEMA XI
EL Verbo
1. Morfología del verbo.- Desde el punto de vista morfológico, el verbo es considerada
una palabra variable porque admite modificaciones al interior de su estructura.
Generalmente, está conformado de un lexema, más otro u otros morfemas sufijos flexivos.
Sin embargo, para analizar su estructura hay que estudiar por separado: las formas
flexivas o personales de las formas no flexivas o no personales. Ambas formas se oponen
porque entre sí poseen rasgos distintivos por el hecho de que unas formas verbales (las
flexivas) poseen morfemas de persona y número, y las otras no (las no flexivas).
2. Formas flexivas.- Se las llama así a aquellas formas del verbo que están
conjugadas, es decir, aquellas que comportan un morfema lexema, más un morfema sufijo
flexivo indicador de tiempo, modo, número, persona y aspecto del verbo. También se las
conoce como formas personales porque están referidas a las personas.
2.1. Morfología de las formas flexivas.- Desde el punto de vista morfológica comportan
un lexema o raíz que porta el significado léxico y, otro u otros morfemas que expresan las
categorías verbales de: tiempo, modo, número, persona y aspecto del verbo.
El morfema I, está forma verbal –aba incluye la noción de tiempo (pasado), modo
(indicativo) y aspecto verbal imperfectivo (no acabado). Además en él se incluye la vocal
temática, -a, ella se encarga de indicarnos que este verbo pertenece a la primera
conjugación, es decir, a aquellos que en el infinitivo terminan en –ar.
124
Así, cualquier forma de un verbo regular puede ser analizada en los elementos formales o
morfemas que la componen, por ejemplo: trabajan salimos, corrió, etc.
2.2. El sistema verbal de las formas flexivas.- El sistema verbal de las formas flexivas,
reconoce tres modos: indicativo, subjuntivo e imperativo. Cada modo está organizado en
diferentes tiempos: presente, pretérito y futuro. Dentro de los tiempos están las formas
simples en oposición a las compuestas.
125
a) Presente, expresa tiempo presente con valor de futuro.
b) Pretérito imperfecto, temporalmente puede indicar presente, pasado y futuro.
c) Pretérito perfecto, expresa una acción acabada, realizada en un tiempo pasado o
futuro.
d) Pretérito pluscuamperfecto, indica acción acabada, realizada en un tiempo pasado.
e) Futuro simple, esta forma verbal cuyo carácter de eventualidad.
f) Futuro compuesto, tiene un matiz aspectual perfectivo.
2.2.3. Modo imperativo.- Las formas específicas del imperativo tiene una flexión y sólo
dos personas: segunda persona de singular y segunda de plural. Esta forma verbal
expresa orden, ruego, mandato, exhortación: Sal de aquí.
2.3. Funciones de las formas flexivas. Cuando el verbo está en su forma flexiva, asume
la función de núcleo (N) del sintagma verbal (SV) por ser la palabra más importante de
este sintagma: Ya hemos leído las lecturas obligatorias de la materia.
3.1. Morfología de las formas no flexivas.- Estas formas se caracterizan porque portan
un lexema más un morfema sufijo significativo que indica si el verbo está en infinitivo (-ar, -
er, -ir), en gerundio (-ando, -iendo) o en participio (-ado, -ido).
3.2.1. Funciones del infinitivo.- El infinitivo es la forma no personal que adopta el verbo
para funcionar como sustantivo, sin dejar de ser verbo. Fumar es prohibido. El infinitivo
puede localizarse como sustantivo, por eso mismo, desempeña en la oración las mismas
funciones que competen al sustantivo: Explicar este problema es difícil.
126
a) Dentro del sintagma nominal (SN), cuando el verbo no está conjugado puede
cumplir la función de sujeto o núcleo del SN y también de complemento
preposicional.
- Núcleo del SN o sujeto (N), en esta función el infinitivo admite antepuestos a él,
artículos, demostrativos, posesivos, así como adjetivos calificativos: El saber no
ocupa lugar.
- Sintagma preposicional (S. prep.) aparece como parte del sintagma nominal y va
acompañado de una preposición: El hilo de pescar está sobre la mesa.
b) Dentro del sintagma verbal (SV), cuando forma parte del sintagma verbal (SV),
puede estar en función de complemento directo o circunstancial y atributo.
- Complemento directo (Compl. D), en estos casos va acompañado de un verbo
transitivo y responde a la pregunta (algo) y puede ir acompañado de pronombre
enclíticos: Quiero cantar esta noche.
- Complemento circunstancial (Compl. C), el infinitivo como parte del sintagma verbal
va acompañado de una preposición y responde a la pregunta cómo, cuándo, dónde
cuánto.
- Complemento preposicional. (Compl. Prep.), aparece como parte del sintagma
verbal y va acompañado de una de las preposiciones: Me conformo con mirar.
- Atributo (Atrib.), como parte de la estructura del sintagma verbal da una atribución al
núcleo del sintagma nominal: Vivir es amar.
3.3.1. Funciones del gerundio.- Es la forma no personal que adopta el verbo para hacer
las funciones de complemento circunstancial (Compl. C) en la oración: Estaba jugando en
el patio.
3.4.1. Funciones del participio.- Es una forma no personal que adopta el verbo para
funcionar como adjetivo en la oración, es por esta razón que concuerda en género y
número con el nombre al que acompaña. Su amado sólo pensaba en ella.
127
4.1. Clases de verbos.- Los verbos pueden clasificarse atendiendo a varios puntos de
vista: 1) según su infinitivo, 2) transitivos e intransitivos, 3) regulares e irregulares, 4)
pronominales, 5) copulativos, 6) auxiliares, 7) defectivos, 8) impersonales.
4.1.1. Según su infinitivo.- Presentan tres terminaciones. Los que terminan en –ar como:
estudiar, reciben el nombre de verbos de la primera conjugación. Los que terminan en –er
como: comer, reciben el nombre de verbos de la segunda conjugación. Los que terminan
en –ir como: dormir, reciben el nombre de verbos de la tercera conjugación.
4.1.3. Regulares/ irregulares.- Según si al conjugarlo cambia su raíz o no, los verbos se
clasifican en regulares e irregulares. Los regulares son aquellos que, al ser conjugados,
no cambian su raíz: beber, bebo, bebía, etc. En cambio, los irregulares son aquellos cuya
forma ha sufrido alguna variación al ser conjugados ya sea porque cambian su lexema
como en recordar: recuerdo, porque no reciben los mismos sufijos flexivos de sus modelos
como en andar: anduve.
4.1.5. Copulativos.- Son los verbos ser, estar y parecer: Tu padre será profesor. El cielo
es azul. A estos sintagmas verbales se los llama predicado nominal.
4.1.6. Auxiliares.- Son aquellos que sirven para formar tiempos verbales compuestos, es
el caso de Haber: Hemos cantado. Y, las perífrasis de la voz pasiva con el verbo ser: El
orador fue escuchado por el pueblo. –en ambos casos no tiene significado pleno, sino
gramatical.
4.1.7. Defectivos. Son aquellos que carecen de algunos tiempos o de algunas personas:
atañer, que se usa sólo en las terceras personas: atañe, atañen; abolir: abolieron, agredir:
agredieron; soler, solía, solíamos; transgredir: transgredieron.
128
indican fenómenos naturales, con el pronombre se más el verbo en la 3ª persona de
singular, o con los verbos hacer y haber.
a) Los verbos que indican fenómeno atmosférico se conjugan en 3ra. persona de
singular: llueve, nieva, truena, graniza, diluvia, etc.
5. La voz pasiva.- Se llama voz pasiva al uso de la perífrasis verbal: ser + participio +
por, construcciones de significado pasivo, en las que el sujeto no es agente, sino receptor
de la acción verbal, el participio concuerda en género y número con el sujeto paciente: La
carta fue escrita por los alumnos.
5.1. Pasiva con se.- Llamada también pasiva refleja, se forma con el pronombre se +
verbo transitivo en su forma activa, conjugado en tercera persona (singular o plural). Esta
casa se construyó en 1935; Se suspende el examen; Se alquilan habitaciones; La bebida
se agotó; Se agotaron las bebidas.
129
130
131
132
TEMA XII El
Adverbio
1. Morfología del adverbio.- Desde el punto de vista morfológico, el adverbio presenta
clase de morfema flexivo (ni de género, ni de número). Por ejemplo, si decimos: Yo hablo
hoy. La palabra hoy, no acepta ninguna modificación al interior de su estructura, por
tratarse de un adverbio. Lo mismo sucede con otras palabras como: allá, lentamente, aquí,
bastante, bien, mal, ahora, más, etc.
1.2. Apócope del adverbio.- Estas palabras, al igual que algunos adjetivos, admiten su
acortamiento porque pierden al final de ellas un sonido o un grupo de ellos; como es el
caso de los adverbios: mucho, tanto.
b) Tiempo: antes, ahora, anoche, anteayer, aprisa, aún, ayer, cuando, después,
entonces, entretanto, hoy, jamás, luego, mañana, mientras, nunca, pronto, tarde,
temprano, todavía, recién, siempre, ya.
c) Modo: así, asimismo, aprisa, bien, como, deprisa, despacio, incluso, infraganti, mal,
mejor, peor, salvo, según, sólo, tal. Y los que terminan en –mente: ágilmente,
dulcemente, excesivamente, fácilmente, rápidamente, tranquilamente, etc.
133
d) Cantidad: algo, apenas, bastante, casi, cuanto, demás, demasiado, más, menos,
medio, mucho (muy), nada, tanto (tan), poco, salvo, siquiera, suficiente, y ciertos
acabados en –mente: completamente, escasamente, parcialmente, totalmente.
Nota: Las palabras: salvo y excepto, en unos casos están como adverbios: Todos vienen
salvo él. Todo va bien excepto esto. En otros casos como preposición.
b) Negación: no, jamás, nunca, tampoco, todavía, (estos dos últimos con evidente
valor temporal): Yo tampoco llegué abrigada.
Desde el punto de vista sintáctico, el adverbio es una palabra, que en la oración puede
modificar la significación del verbo, del adjetivo o de otro adverbio.
4.- Locuciones adverbiales. Son grupos de palabras que forman estructuras rígidas, es
decir, no aceptan modificaciones al interior de las mismas. Estas locuciones funcionan
como un adverbio porque hacen el mismo oficio que éste. Presentan construcciones muy
variadas; Sin embargo, estas locuciones generalmente, están formadas por una
preposición más un sustantivo, adjetivo o un adverbio.
134
Según su significado, igual que los adverbios, se clasifican en: locuciones adverbiales de
lugar, modo, tiempo, cantidad, negación, afirmación, duda y relación. Se las reconoce
porque, al igual que los adverbios, se les hace las mismas preguntas.
d) De cantidad: al menos, ante todo, con todo, como máximo, como mínimo, de
menos, de lo más, de más, en más, en menos, hasta no más, etc.
135
136
TEMA XIII
La Preposición
2.1. Clasificación de las preposiciones.- Las preposiciones son: a, ante, bajo, con,
contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediante, para, por, según, sin, sobre,
tras. Todas ellas son consideradas palabras átonas, esto es, no llevan acento de voz,
salvo “según”.
2.2. Uso de las preposiciones.- Estas palabra consideras átonas, por no tener acento de
voz en la cadena del habla. Ellas pueden aparecer tanto en la estructura del sintagma
nominal (SN) o en el sintagma verbal (SV). Un árbol sin agua se muere. Lo escuchaban a
Pedro muy atentamente.
137
estructuradas por: preposición + sustantivo + preposición; En otros casos puede estar
constituida por: un adverbio + una preposición.
a) preposición + sustantivo + preposición: a modo de, a nivel de, a pesar de, al lado
de, al rededor de, de acuerdo con, con respecto a, con respecto de, etc.
b) adverbio + una preposición: además de, antes de, cerca de, conforme a, debajo de,
delante de, debido a, dentro de, detrás de, lejos de, etc.
138
TEMA XIV
La conjunción
1. Morfología de la conjunción.- Al igual que las preposiciones, son formal y
sintácticamente heterogéneas pues presentan una estructura morfológica distinta unas de
otras. Desde el punto de vista morfológico, las conjunciones son consideradas palabras
invariables, esto quiere decir, que no admiten modificaciones ni de género ni de número, ni
tampoco admiten prefijos u otros sufijos a su alrededor.
c) Adversativas, manifiestan oposición entre las nociones expresadas por los dos
elementos coordinados. Entre ellas tenemos: pero, mas, sino, en algunos casos,
aunque, antes y siquiera, pueden tomar el sentido adversativo: Vino cansado, pero
contento.
139
a) Causales, indican causa motivo, razón o circunstancia. Y son: porque, pues, que.
Llegó tarde porque se durmió.
140
141
TEMA XV
El artículo
1. Morfología de los artículos.- Desde el punto de vista morfológico, los artículos son
palabras consideradas variables en cuanto a género y número porque admiten
modificaciones de singular o plural dependiendo de la exigencia del nombre al que
acompaña: la/las. En cambio, con referencia al género, en su estructura interna de los
artículos, ya se distingue tanto el género masculino: un como femenino: una.
1.1. Clases de artículos.- La gramática tradicional los clasifica en: definidos, indefinidos,
neutro y contractos. Se los caracteriza de esta manera por su contenido semántico pues
unos tienden a señalar de una forma precisa a la palabra que acompañan y los otros, en
cambio, (los indefinidos) no.
142
las preposiciones a más el artículo el (a + el), o simplemente, de más el (de+el) se
contraen y se forma un solo vocablo: al, del. Llamados artículos contractos.
3.Significado del artículo.- Es definida como una palabra que carece de lexema, pues
están compuestos exclusivamente de morfemas con función gramatical. Estas palabras se
caracterizan porque no pueden aparecer solos en la cadena del habla.
143
TEMA XVI
La oración
1.- Definiciones.- La unidad fundamental de los estudios gramaticales, y más
precisamente de la sintaxis es la oración. En torno a esta unidad lingüística, se han dado
distintas definiciones, basadas en variados criterios.
Para el lingüista César Hernández Alonso *14, la mayoría de las definiciones están
basadas tres criterios fundamentales: unas que atienden a la forma de expresión, las que
atienden al contenido, y las que atienden a las funciones.
Las del primer grupo, unas se centran en los segmentos de la unidad, es decir, en cada
una de sus partes que la constituyen y, otros en los supra-segmentos, esto es, en la
entonación, de ahí que la definen como: “La expresión de un verbo, regido por un
nombre”, Otra variante, de este mismo grupo, sustenta que para que haya una oración
debe existir un verbo en forma personal, vale decir, el verbo de la oración debe estar
conjugado.
El tercer grupo, aquellos que toman en cuanta la función de la oración, entre ellas está la
de Bloomfield*15, que la define como: “forma lingüística independiente no incluida, en
virtud de ninguna construcción gramatical, en ninguna forma lingüística superior”.
Este concepto abarca tanto a la oración simple como a la compuesta, en los tres niveles
fundamentales del lenguaje: fónico, morfosintáctico y semántico.
14
HERNÁNDEZ ALONSO, César.: “Gramática Fundamental del Español” p. 53.
15
BLOOMFIELD, Leonard: “Language”, p. 181.
144
Desde el punto de vista fonológico, la autonomía fónica, se refiere a que la oración
obedece a una entonación adecuada, caracterizada por una línea melódica especial, ella
está delimitada por una pausa que la precede y una pausa que le sigue, es decir, una
entonación independiente con relación a lo que se dice antes y después.
Desde el punto de vista sintáctica obedece a una estructura oracional formal, formada por
unidades sintácticas más pequeñas denominadas sintagmas, las mismas que gozan de
sus leyes de funcionamiento y están polarizadas, generalmente, en torno a dos núcleos,
(nominal y verbal).
Este concepto unitario de oración, centralizado en los tres niveles de análisis lingüístico,
abarca tanto la oración simple como la compuesta, nos permite además, distinguir los
segmentos lingüísticos que la conforman, la combinación de los dos sintagmas
fundamentales: sintagma nominal y verbal, cada uno tiene una cierta autonomía con
respecto al resto de la oración.
1.1. Sintagma.- Los sintagmas son una palabra o un grupo de palabras que tienen un
sentido coherente y un significado parcial que se completa en la oración. Nacen de la
combinación de palabras de variada extensión, todas ellas ordenadas en torno de un
núcleo que les confiere unidad de función.
2.1. Oración simple.- Entendemos por oración simple aquella que tenga un verbo en
forma personal, en la misma se pueden distinguir dos bloques unitarios (SN y SV) y en su
interior de cada uno se distinguen nuevas divisiones en bloques menores dotadas de
sentido...
145
3.1 Enunciativas.- Son aquellas donde se comunica un hecho, ya sea en forma
afirmativa: Los canadienses son muy educados. O negativa: No creo que llueva hoy.
3.4. Exclamativas.- Son aquellas oraciones emotivas, donde el hablante expresa algún
matiz afectivo o emotivo, se caracterizan por el uso de interjecciones que le dan un énfasis
especial en la entonación y en la escritura van entre signos de exclamativos. ¡Esto es una
verdadera humillación!
3.6. Dubitativas.- El hablante expresa una duda o una probabilidad respecto al mensaje
que transmite, es característica de ellas el empleo del verbo en una de sus inflexiones del
subjuntivo: Quizá mañana haya un paro de transporte.
4.1.1 Unimembres de sintagma verbal.- En ellas sólo aparece el sintagma verbal, A esta
categoría de oraciones pertenecen varias que presentan diferentes estructuras, pero su
verbo siempre aparecerá en tercera persona de singular.
146
algunos casos también el verbo ser y estar porque han perdido parcialmente su
significación: Es tarde. Está nublado.
c) Impersonales son “se”, son aquellas oraciones con forma reflexiva y en tercera
persona de singular, donde “se” presenta ausencia del sujeto o núcleo del SN. Se
vende este edificio.
La colocación del núcleo del SN, es siempre antepuesto al verbo, sin embargo,
cuando se interesa destacar a otros elementos, el núcleo puede aparecer también
pospuesto: ¿Vendrá ella?
En algunas oraciones, el núcleo o sujeto del SN puede estar expreso: Los atletas
corren rápido. En este caso, “los atletas” es el núcleo, y decimos que está explícito.
Pero en: Corren rápido. El sujeto o núcleo no está explícito, pero gracias a la
terminación verbal sabemos que se trata de “ellos o ellas” para este tipo de
oraciones decimos que le núcleo está implícito o elíptico.
147
b) Determinante (Det.), es la palabra que acompaña al núcleo del SN, la misma que
concuerda en género y número con éste: Varios obreros compraron viviendas
baratas. Pueden desempeñar la función de determinante: los artículos, adjetivos
posesivos, numerales, indefinidos o demostrativos.
d) Sintagma preposicional, (S.Prep.) está estructurado por dos o más palabras que
van acompañadas de una preposición y tienen como finalidad especificar o explicar
algo en torno al núcleo del SN: La vajilla de porcelana está en la vitrina.
4.2.2. Sintagma verbal (SV).- Algunos gramáticos lo llaman sintagma predicativo. En este
sintagma se afirma, niega, o pregunta algo sobre el sujeto. Se caracteriza porque tiene
como núcleo un verbo en forma personal y, en torno a él giran los demás elementos que
serán sus complementos. Este sintagma puede estar estructurado por una o varias
palabras. Cuando en su interior aparecen varios componentes ellos obedecen a un orden
y cada uno desempeña una función sintáctica. Los constituyentes del sintagma verbal (SV)
pueden ser: núcleo, complemento directo, indirecto, circunstancial y en otros casos por un
atributo.
a) Núcleo, del SV, será siempre el verbo en forma personal, éste puede estar en cualquier
tiempo y modo, en su forma simple o compuesta: El perro ladra. En otros casos, el
núcleo del sintagma verbal puede estar constituido por una perífrasis verbal. Venimos
de estudiar lenguaje.
148
Uno de los mecanismos para reconocer el complemento directo de la oración es
transformar la oración activa en pasiva. Por ejemplo: la oración activa: Ya entregué la
carta. Al transformarla a la pasiva queda: La carta ya fue entregada por mí. El
complemento directo, de la activa: “la carta”, pasa a ser sujeto paciente en la pasiva.
a) Complemento circunstancial (Compl. C), las palabras que indican circunstancias del
verbo son los complementos circunstanciales. Se caracteriza porque indica: tiempo,
modo, lugar, cantidad, por lo que responde a las preguntas ¿cómo, cuándo, dónde,
cuánto?, se lo identifica porque generalmente, va acompañado de cualquiera de las
preposiciones. Paseábamos por la plaza.
d) Atributo (Atrib.), llamadas también por unos gramáticos de predicado nominal, por el
hecho de estar constituidas por el verbo ser y estar + un sintagma nominal. Otros, las
prefieren llamar copulativas por llevar un verbo cuya función principal es la de cópula,
es decir, los verbos que aparecen en ellas sirven de enlace entre el núcleo del SN y el
atributo que está en el SV. Este tipo de oraciones se caracterizan por la presencia de
los verbos de estado: ser y estar. Estos verbos pueden ir acompañados en el SV por:
un adjetivo, sustantivo o un sintagma nominal con una preposición.
149
SN SV
La ventera del mercado es muy simpática.
Cop. Atrib.
SN SV
Su padre será mi abogado.
Cop. Atrib.
Otros verbos en función copulativa.- Hay también otros verbos que no son
copulativos, pero forman predicados nominales y realizan la función de cópula de la
misma forma que los verbos ser y estar. Estos verbos son: parecer, seguir, ponerse,
considerarse, resultar, mantenerse. A estos verbos se los reconoce que están en
función copulativa porque no sólo concuerdan en género y número con el núcleo del
SN., sino también porque no se puede retirar del sintagma verbal el adjetivo que
está en función de atributo porque el sentido de la oración quedaría incompleto. El
guardia parece tonto.
150
5. Clasificación según la estructura del sintagma verbal.- Según la naturaleza del
verbo que tenga el SV, el mismo que exigirá o no la presencia de complemento,
tradicionalmente las oraciones simples han sido clasificadas en: atributivas y
predicativas; las primeras son las llamadas de predicado nominal y las segundas, de
predicado verbal.
5.1. Atributivas.- Llamadas de predicado nominal. Son todas aquellas que están
estructuradas con un verbo en función copulativa y su sintagma verbal constituye un
atributo. (ver atributo).
SN SV
Mi familia vive en Santa Cruz.
Compl. C.
151
Las palabras de una oración o de un sintagma establecen relaciones entre sí y todas ellas
obedecen a un orden lógico. Sin embargo, este orden lógico susceptible de modificaciones
al interior de la estructura ocasional, pero las funciones de sus elementos siguen siendo
las mismas.
Así el orden de los constituyentes de la oración será: SN + SV. Sin embrago, este orden
puede aparecer invertido: SV + SN, sin que altere las funciones de los mismo.
SV SN
Guardaba un luto riguroso la familia.
152
Bibliografía
- AGENCIA EFE: Manual del español urgente, Madrid, Cátedra, 1992.
- ALARCOS LLORACH, Emilio: Estudios de gramática funcional del español, Madrid, 1970.
- ALCINA FRANCH, Juan y José Manuel Blecua: Gramática española, Barcelona, Ariel. 1991.
- BLOOMFIELD, Leonard: El lenguaje, Universidad Nacional de San Marcos, Lima, Perú 1964.
- BÉCQUER, Gustavo Adolfo: Rimas y Leyendas, ed. Cátedra, Madrid, 1996.
- BÜHLLER, Karl: Teoría del lenguaje, Trad., esp., 2ª ed., Madrid, 1961.
- CASTRO RODRÍGUEZ, A. y Alcides TOIRAC FARRAGUT: Lectura de lingüística General II, ciudad
de la Habana, 1984.
- GARCÍA MÁRQUEZ, Gabriel: La hojarasca, Bogotá colombiana publicaciones. 1955.
: Cien años de soledad, ed., Sudamericana, Buenos Aires 1970
: El otoño del patriarca, ed., Sudamericana, Buenos Aires 1975
: Crónica de una muerte anunciada, Bogotá, 1981
: El olor de la guayaba, ed., Sudamericana, Buenos Aires 1982
: El General en su laberinto, ed., Oveja Negra, Bogotá, 1989
: Doce cuentos peregrinos, ed., Oveja Negra, Bogotá, 1992
: Noticias de un secuestro, Grupo ed., Norma Bogotá, 1996
: Vivir para contarla, Grupo ed., Norma, Bogotá 2002
: Cien años de soledad, ed. Sudamericana, Buenos Aires, 1970
: El otoño del patriarca, ed. Sudamericana, Buenos Aires 1975.
: El General en su laberinto, ed., Oveja Negra, Bogotá, 1989.
- HJELMSLEV, Louis: El lenguaje, Trad., esp. Madrid 1969.
- HERNÁNDEZ, César: Lengua española II, UNED, Madrid, 1991.
- : Gramática funcional del español, ed. Gredos, Madrid, 1992.
- GARCÍA MOREJÓN, julio: Antología poética de Federico García Lorca, Universidad de Sao Paulo.
Instituto de cultura hispánica de Sao Paulo, 1969.
- MACHADO, Antonio: Campos de Castilla, ed. Cátedra, S. A. 1994
- NERUDA, Pablo: Veinte poemas de amor y una canción desesperada. 1924
- REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Esbozo de una nueva gramática de la lengua española, ed. Espasa-
Calpe, Madrid, 1983.
- REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Diccionario de la lengua española, ed. Espasa-Calpe, Madrid, 1992
- ROCA PONS, José: Introducción a la gramática, ed. Pueblo Educación, La Habana, 1983.
- SÁBTO, Ernesto: El túnel.
- SÁNCHEZ LOBATO, Jesús: Español 2000: Gramática, ed. SGEL, Madrid, 1996.
- SECO, Manuel: Gramática esencial del español, Madrid, Espasa-Calpe, S.A., 1995.
- ULLMANN, Stephane: Semántica, Introducción a la ciencia del significado, Aguilar, Mad., 1970
- V V AA.: Dificultades del idioma, ed. Síntesis, Buenos Aires, 1992.
153