Está en la página 1de 412

ANEXO 8

PREVENCIÓN DE
RIESGOS,
INCENDIOS Y
CONTINGENCIAS

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 1 de 412


INDICE ANEXO 8

PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y


CONTINGENCIAS

8.1 EVALUACION RIESGOS INICIAL

8.2 PLAN DE PREVENCIÓN

8.3 PLAN DE AUTOPROTECCIÓN

8.4 PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES

8.4.1. DOCUMENTO PROTECCIÓN EXPLOSIONES


8.4.2. ZONAS ATEX PLANTA TRATAMIENTO.dwg

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 2 de 412


EVALUACIÓN
RIESGOS
INICIAL

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 3 de 412


U. T. E. LA PALOMA BIO
Carretera de Valencia Km. 14.
Valdemingómez (Madrid)

INFORME DE EVALUACIÓN INICIAL DE RIESGOS


LABORALES
Ref. 2009/942/128530-2

Ref. año/unidad/Nº trabajo-Nº informe


Madrid, a 29 de febrero de 2009

SGS Tecnos SA Trespaderne 29 28042 Madrid t 34 91 3138000 f 34 91 3138095 www.sgs.es

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 4 de 412


ÍNDICE

1 INTRODUCCION .................................................................................................. 3
2 OBJETIVOS. ......................................................................................................... 4
3 METODOLOGÍA. .................................................................................................. 4
3.1 FASES DE LA EVALUACIÓN. ...................................................................... 4
3.2 MÉTODO DE VALORACIÓN DEL RIESGO. ................................................. 4
4 RESULTADO DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS .............................................. 9
4.1 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE LOS PUESTOS DE TRABAJO. ................ 9
4.2 EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LOS TRABAJADORES
ESPECIALMENTE SENSIBLES ............................................................................. 24
4.3 EVALUACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO ...................................... 27
5 MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS. ................................................. 29
6 AGRADECIMIENTOS ......................................................................................... 55
7 ANEXOS ............................................................................................................. 56

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 2
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 5 de 412
1 INTRODUCCION

En este informe se recogen los resultados obtenidos, la metodología y los criterios de


valoración utilizados en la Evaluación Inicial de Riesgos para la Seguridad y Salud, en
los puestos de trabajo de la Empresa UTE La Paloma Bio, en su centro de trabajo
situado en el vertedero de Valdemingómez en el kilómetro 14 de la carretera de
Valencia.

Este estudio ha sido realizado por la empresa SGS Tecnos, S.A., a través de su
División de Prevención, empresa acreditada a nivel nacional como Servicio de
Prevención de riesgos laborales ajeno.

El objetivo básico de este estudio ha sido llevar a cabo la evaluación inicial de riesgos
laborales conforme a la normativa que se encuentra actualmente en vigor.

Según el R.D. 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los


Servicios de Prevención, la evaluación de riesgos es el proceso dirigido a estimar la
magnitud de aquellos riesgos que no hayan podido evitarse, obteniendo la información
necesaria para que el empresario esté en condiciones de tomar una decisión apropiada
sobre la necesidad de adoptar medidas preventivas y, en tal caso, sobre el tipo de
medidas que deben adoptarse (Art. 3.1.).

Los resultados obtenidos de la evaluación de riesgos servirán de base para:

1. Adecuarse a lo establecido en la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención


de Riesgos Laborales en sus artículos 16 y 23 y el Reglamento de Servicios de
Prevención que la desarrolla (Real Decreto 39/1997).
2. Identificar las situaciones de riesgo existentes.
3. Informar a los trabajadores sobre los potenciales riesgos existentes en su puesto
de trabajo.
4. Planificar la actividad preventiva.

Se debe tener en cuenta que la evaluación de riesgos debe ser un proceso continuo,
por lo que a partir de dicha evaluación inicial, deberán volverse a evaluar los puestos
de trabajo que puedan verse afectados por (Art. 4.2.):
a) La elección de equipos de trabajo, sustancias o preparados químicos, la
introducción de nuevas tecnologías o la modificación en el acondicionamiento de
los lugares de trabajo.
b) El cambio en las condiciones de trabajo.
c) La incorporación de un trabajador cuyas características personales o estado
biológico conocido lo hagan especialmente sensible a las condiciones del
puesto.

La evaluación inicial se revisará cuando se hayan detectado daños a la salud de los


trabajadores, y sin perjuicio de lo anterior, con la periodicidad que se acuerde entre la
empresa y los representantes de los trabajadores (Art. 6.1. y 2. R.D. 39/1997).

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 3
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 6 de 412
2 OBJETIVOS.
SGS Tecnos como servicio de prevención ajeno contratado por UTE La Paloma Bio
pretende con el siguiente informe identificar todos los riesgos laborales en el centro de
trabajo y en cada uno de los puestos ocasionados en el desarrollo de su actividad
productiva de la empresa.

Una vez identificados y evaluados los riesgos existentes se propondrán medidas


correctoras a fin de eliminar estos o bien minimizar la posibilidad y daño de estos.

3 METODOLOGÍA.

3.1 FASES DE LA EVALUACIÓN.

Las fases en las que se ha desarrollado este trabajo han sido las siguientes:

UTE La Paloma Bio, atendiendo a la ley 31/1995 de prevención de riesgos laborales,


ha integrado la prevención de riesgos en su empresa. Para ello, se ha contratado los
servicio de SGS Tecnos como servicio de prevención ajeno encargado, entre otras
actividades, de realizar la evaluación de riesgos recogida en el presente informe.

Visita de instalaciones.

SGS Tecnos como servicio de prevención ajeno de UTE La Paloma Bio realizó visitas
al centro de trabajo a fin de realizar este informe. En ellas se ha tenido en cuenta la
actividad llevada a cabo por todos y cada uno de los trabajadores, fuera cual fuera su
puesto de trabajo y las características del centro.

Como servicio de prevención ajeno se ha tenido acceso a todas y cada una de las
dependencias del centro de trabajo.

Entrevista con el trabajador.

A lo largo de las visitas el Técnico asignado por SGS Tecnos ha mantenido contacto
con trabajadores del centro, así como con cada una de las contratas. En ellas se ha
logrado conocer en mayor profundidad detalles de la actividad de la empresa.

Mediciones ambientales.

SGS Tecnos como servicio de prevención ajeno contratado por UTE La Paloma Bio
realizara las oportunas mediciones a fin de evaluar la exposición de los trabajadores a
riesgos relacionados con la higiene

3.2 MÉTODO DE VALORACIÓN DEL RIESGO.

La valoración de los riesgos existentes se ha realizado mediante el método de


Evaluación de Riesgos Laborales desarrollado por el Instituto Nacional de Seguridad
e Higiene en el Trabajo (INSHT).
UTE LA PALOMA BIO
Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 4
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 7 de 412
Según la metodología del I.N.S.H.T. se debe, en primer lugar, identificar el factor de
riesgo y asociarle los riesgos derivados de su presencia. En la identificación de los
riesgos se ha utilizado la lista de “Riesgos de accidente y enfermedad profesional”,
basada en la clasificación oficial de formas de accidente y que se muestra a
continuación.

RIESGOS DE ACCIDENTE Y ENFERMEDAD PROFESIONAL


1 Caídas de personas a distinto nivel
2 Caídas de personas al mismo nivel
3 Caídas de objeto por desplome o derrumbamiento
4 Caídas de objetos en manipulación
5 Caídas por objetos desprendidos
6 Pisadas sobre objetos
7 Choques contra objetos inmóviles
8 Choques contra objetos móviles
9 Golpes por objetos o herramientas
10 Proyección de fragmentos o partículas
11 Atrapamiento por o entre objetos
12 Atrapamiento por vuelco de máquinas, tractores o vehículos
13 Sobreesfuerzos
14 Exposición a temperaturas ambientales extremas
15 Contactos térmicos
16 Exposición a contactos eléctricos
17 Exposición a sustancias nocivas
18 Contactos sustancias cáusticas y/o corrosivas
19 Exposición a radiaciones
20 Explosiones
21 Incendios
22 Accidentes causados por seres vivos
23 Atropellos o golpes con vehículos
24 Accidentes de tráfico
25 Causas naturales
26 Agentes químicos
27 Agentes físicos
28 Agentes biológicos
29 Otras circunstancias
30 Condiciones ergonómicas
31 Condición psicosocial

Una vez identificado y clasificado el riesgo, éste se valora utilizando el concepto


de Estimación del Riesgo, obtenido de la valoración conjunta de la probabilidad de
que se produzca el daño y las consecuencias derivadas de éste:

 Consecuencias del daño: para determinar la potencial consecuencia del


daño debe considerarse las partes del cuerpo que se verán afectadas y la
naturaleza del daño, graduándolo como ligeramente dañino, dañino o
extremadamente dañino.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 5
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 8 de 412
Valoración de la severidad
Consecuencias Descripción
Daños superficiales: cortes y magulladuras
Ligeramente pequeñas, irritación de los ojos por polvo.
dañino Molestias e irritación, por ejemplo: dolor de
cabeza, disconfort.
Laceraciones, quemaduras, conmociones,
torceduras importantes, fracturas menores.
Dañino Dermatitis, sordera, asma, trastornos músculo-
esqueléticos, enfermedad que conduce a una
incapacidad menor.
Amputaciones, fracturas mayores, intoxicaciones,
Extremadamente lesiones múltiples, lesiones fatales.
dañino Cáncer y otras enfermedades crónicas que
acorten severamente la vida.

 Probabilidad de que ocurra el daño se puede graduar, desde baja hasta alta, con
el siguiente criterio:

Valoración de la probabilidad
Probabilidad Descripción
Baja El daño ocurrirá raras veces
Media El daño ocurrirá en algunas ocasiones
Alta El daño ocurrirá siempre o casi siempre

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 6
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 9 de 412
A la hora de establecer la probabilidad de daño, se debe considerar si las medidas
de control ya implantadas son adecuadas. Los requisitos legales y los códigos de
buena práctica para medidas específicas de control también juegan un papel
importante.

El cuadro siguiente da un método simple para estimar los niveles de riesgo de


acuerdo a su probabilidad estimada y a sus consecuencias esperadas:

ESTIMACIÓN DEL RIESGO


Consecuencias
Ligeramente Extremadamente
Probabilidad Dañino
dañino dañino
Baja Trivial (T) Tolerable (TO) Moderado (MO)
Media Tolerable (TO) Moderado (MO) Importante (I)
Alta Moderado (MO) Importante (I) Intolerable (IN)

Las estimaciones de riesgos indicadas en el cuadro anterior forman la base para


decidir si se requiere mejorar los controles existentes o implantar unos nuevos, así
como la temporización de las acciones. En la siguiente tabla se muestra el
significado de cada uno de los niveles de riesgo, los esfuerzos precisos para su
control y la urgencia con la que deben adoptarse las medidas de control.

RIESGO ACCIÓN Y TEMPORIZACION

Trivial No se requiere acción específica


No se necesita mejorar la acción preventiva. Sin embargo,
se deben considerar soluciones más rentables o mejoras
Tolerable que no supongan una carga económica importante.
Se requieren comprobaciones periódicas para asegurar que
se mantiene la eficacia de las medidas de control.
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,
determinando las inversiones precisas. Las medidas para
reducir el riesgo deben implantarse en un período
determinado.
Moderado Cuando el riesgo moderado está asociado con
consecuencias extremadamente dañinas, se precisará una
acción posterior para establecer, con más precisión, la
probabilidad de daño como base para determinar la
necesidad de mejora de las medidas de control.
No debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido
el riesgo. Puede que se precisen recursos considerables
Importante para controlar el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un
trabajo que se está realizando, debe remediarse el problema
en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
No debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se
Intolerable reduzca el riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso
con recursos ilimitados, debe prohibirse el trabajo.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 7
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 10 de 412
Para los riesgos relacionados con la configuración del puesto, condiciones
ambientales y pantallas de visualización de datos se siguen los criterios legales
aplicables y aquellos recogidos en las Guías Técnicas elaborados por el I.N.S.H.T,
y su tratamiento es por el método de evaluación del I.N.S.H.T., cuya estimación se
hace según el criterio técnico del evaluador, considerándose como riesgo
ergonómico.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 8
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 11 de 412
4 RESULTADO DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

4.1 EVALUACIÓN DE RIESGOS DE LOS PUESTOS DE TRABAJO.

La siguiente identificación y valoración de los riesgos existentes se realiza con base a


los datos suministrados por la empresa, información recabada mediante entrevistas de
al menos un trabajador asignado al puesto y mediante la realización de una inspección
directa sobre las condiciones de trabajo del puesto de trabajo por parte del técnico
evaluador.

En caso que se presente alguna variación de las condiciones de trabajo y, en


concreto, en los supuestos recogidos en el Reglamento de los Servicios de Prevención
(Articulo 4, apartado 2), se deberá comunicar al Servicio de Prevención Ajeno para
que proceda a la revisión y modificación de dicha valoración.

Los puestos de trabajo evaluados son los siguientes:

Nº PUESTO DE TRABAJO

1 Operador de planta

2 Analista de laboratorio

3 Personal de oficinas

4 Jefe de turno lixiviados

5 Monitor

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 9
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 12 de 412
OPERADOR DE PLANTA

Trabajos de verificación del funcionamiento correcto de todos los


DESCRIPCIÓN equipos que componen las instalaciones de la planta. Realizan tareas
de caracterización de residuos.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

1.- Caídas de personas a distinto nivel

Uso de escaleras manuales. Subida y bajada de escaleras y


escalas fijas. Acceso y realización de trabajos en la parte superior
B D TO
de los digestores, de la caldera, bomba de alimentación a
digestores, etc.

2.- Caídas de personas al mismo nivel

Desplazamientos por zonas donde los suelos pueden estar


resbaladizos por presencia de residuos, derrames, charcos, M LD TO
material, etc.

4.- Caídas de objetos en manipulación

Manipulación de piezas que forman parte de equipos, recipientes


B LD T
de productos, etc.

5.- Caídas por objetos desprendidos

Caída de residuos desde cintas transportadoras o equipos situados


M LD TO
sobre zonas de paso.

6.- Pisadas sobre objetos

Existencia de objetos, herramientas, desperdicios en zonas de


B D TO
paso.

7.- Choques contra objetos inmóviles

Golpes en distintas partes del cuerpo contra estructuras fijas de la


instalación, golpes en la cabeza en lugares de altura reducida, al M LD TO
desplazarse por las instalaciones.

9.- Golpes por objetos o herramientas

Por manipulación manual de material de oficina; al revisar alguna


B LD T
pieza o equipo.

10.- Proyección de fragmentos o partículas

Proyección de vapores o gases a elevada temperatura al revisar B D TO

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 10
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 13 de 412
OPERADOR DE PLANTA

Trabajos de verificación del funcionamiento correcto de todos los


DESCRIPCIÓN equipos que componen las instalaciones de la planta. Realizan tareas
de caracterización de residuos.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

conducciones en la planta en las que exista riesgo de rotura o de


fugas.

Proyección de elementos sometidos a elevada presión como


válvulas, tornillos, etc. cuando se estén realizando revisiones por B D TO
mal funcionamiento, escapes o fugas.

Salpicaduras por manipulación de productos químicos y de residuos


B D TO
orgánicos.

11.- Atrapamiento por o entre objetos

En la verificación del funcionamiento de equipos con piezas en


B D TO
movimiento.

13.- Sobreesfuerzos

Transporte manual de herramientas y material. B LD T

Posturas forzadas al revisar el funcionamiento de equipos situados


B LD T
en espacios de difícil acceso.

14.- Exposición a temperaturas ambientales extremas

Exposición a temperaturas ambientales en distintas épocas del año


B LD T
durante las rondas por la planta.

15.- Contactos térmicos

Riesgo de contacto térmico debido a fugas de vapores, gases, etc.


B D TO
por rotura de tuberías, válvulas y otros equipos.

16.- Exposición a contactos eléctricos

Por posibles fallos o manipulación indebida de los dispositivos


B D TO
eléctricos.

20.- Explosiones

Generación de atmósferas explosivas. Se realizará estudio de


PE
ATEX.

21.- Incendios

Riesgo de incendio propio de la instalación, en la cual existen B D TO

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 11
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 14 de 412
OPERADOR DE PLANTA

Trabajos de verificación del funcionamiento correcto de todos los


DESCRIPCIÓN equipos que componen las instalaciones de la planta. Realizan tareas
de caracterización de residuos.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

equipos de protección contra incendios (extintores, Bie´s, etc.).

23. Atropellos o golpes con vehículos

Riesgo de atropello al acceder a su puesto de trabajo debido a la


B D TO
circulación de camiones, carretillas, cestas elevadoras y palas.

24.- Accidentes de tráfico

Conducción de vehículos y maquinaria por las instalaciones. B D TO

26.- Agentes químicos

Por posible contacto con sustancias químicas. B D TO

Por posible fuga de gases en locales cerrados permaneciendo


B D TO
trabajadores en su interior.

27.- Agentes físicos

Las mediciones de exposición a ruido se harán en el momento en


PE
que la planta se ponga en funcionamiento.

28.- Agentes biológicos

Posibilidad de contacto con líquidos lixiviados provenientes de los


vertederos de residuos urbanos y los digestores, en tareas de B D TO
supervisión.

29.- Otras circunstancias

Cualquiera que se produzca por los supuestos que marca la ley


54/2003 la cual modifica el marco normativo de la ley 31/1995 de
PRL, e introduce la necesidad de la figura del recurso preventivo en
todos aquellos casos en los que se considera necesario, siendo
estos:

Cuando los riesgos de un proceso o actividad se puedan ver


agravados o modificados por concurrir operaciones sucesivas o
simultáneas que precisen de un control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo previamente elaborados.

Cuando se realicen actividades que conlleven riesgos especiales


como son:

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 12
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 15 de 412
OPERADOR DE PLANTA

Trabajos de verificación del funcionamiento correcto de todos los


DESCRIPCIÓN equipos que componen las instalaciones de la planta. Realizan tareas
de caracterización de residuos.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

 Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde


altura.

 Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento Trabajo


con máquinas antiguas carentes de declaración CE de
conformidad.

 Trabajos en espacios confinados Trabajos con riesgo de


ahogamiento por inmersión.

 Los trabajos indicados en el Anexo II del RD 1627/97 de


obras de construcción.

Cuando lo requiera la Inspección de Trabajo y Seguridad Social a


causa de las circunstancias de las condiciones de trabajo
detectadas.

30.- Condiciones ergonómicas

Fatiga visual debido al uso de pantallas de visualización de datos. B LD T

PROBABILIDAD CONSECUENCIAS ESTIMACIÓN DEL RIESGO


B : Baja LD: Ligeramente dañino T: Trivial
M: Media D: Dañino TO: Tolerable
A: Alta ED: Extremadamente dañino MO: Moderado
I: Importante
IN: Intolerable
PE: pendiente de evaluar

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 13
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 16 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

DESCRIPCIÓN Análisis y toma de muestras de lixiviados, compost, etc.

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

1.- Caídas de personas a distinto nivel

Uso de escaleras manuales. Subida y bajada de escaleras y


B D TO
escalas fijas.

2.- Caídas de personas al mismo nivel

Desplazamientos por zonas donde los suelos pueden estar


resbaladizos por presencia de residuos, derrames, charcos, M LD TO
material, etc.

4.- Caídas de objetos en manipulación

Manipulación de materiales como recipientes, utensilios para


B LD T
recoger las muestras, etc.

6.- Pisadas sobre objetos

Existencia de objetos, herramientas, desperdicios en zonas de


B D TO
paso.

7.- Choques contra objetos inmóviles

Golpes en distintas partes del cuerpo por choque contra estructuras


fijas de la instalación, golpes en la cabeza en lugares de altura M LD TO
reducida, al desplazarse por las instalaciones.

9.- Golpes por objetos o herramientas

Por manipulación manual de material de laboratorio. B LD T

10.- Proyección de fragmentos o partículas

Salpicaduras por manipulación de productos químicos así como al


B D TO
tomar muestras.

14.- Exposición a temperaturas ambientales extremas

Exposición a temperaturas ambientales en distintas épocas del año


B LD T
durante las rondas por la planta.

15.- Contactos térmicos

Al retirar las muestras del horno. B LD T

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 14
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 17 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

DESCRIPCIÓN Análisis y toma de muestras de lixiviados, compost, etc.

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

16.- Exposición a contactos eléctricos

Por posibles fallos o manipulación indebida de los aparatos


B D TO
eléctricos.

17.- Exposición a sustancias nocivas

Durante el manejo de sustancias químicas. B D TO

Presencia de humos al calentar muestras en el horno. B D TO

18.- Contactos con sustancias caústicas y/o corrosivas

Por la manipulación de ácidos y bases. B D TO

20.- Explosiones

Generación de atmósferas explosivas. Se realizará estudio de


PE
ATEX.

21.- Incendios

Riesgo de incendio propio de la instalación, en la cual existen


B D TO
equipos de protección contra incendios (extintores, Bie´s, etc.).

23. Atropellos o golpes con vehículos

Riesgo de atropello al acceder a su puesto de trabajo debido a la


circulación de camiones, carretillas, cestas elevadoras y palas. B D TO
Permanencia en el radio de acción de la maquinaria y vehículos.

24.- Accidentes de tráfico

Conducción de vehículos y maquinaria por las instalaciones. B D TO

26.- Agentes químicos

Por posible contacto con sustancias químicas. B D TO

Por vapores desprendidos durante las reacciones químicas. B D TO

27.- Agentes físicos

Las mediciones de exposición a ruido se harán en el momento en


PE
que la planta se ponga en funcionamiento.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 15
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 18 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

DESCRIPCIÓN Análisis y toma de muestras de lixiviados, compost, etc.

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

28.- Agentes biológicos

Durante los análisis de muestras de compost, lixiviados, digesto. B D TO

29.- Otras circunstancias

Riesgos higiénicos por deficiente ventilación, confort térmico. B LD T

Cualquiera que se produzca por los supuestos que marca la ley


54/2003 la cual modifica el marco normativo de la ley 31/1995 de
PRL, e introduce la necesidad de la figura del recurso preventivo en
todos aquellos casos en los que se considera necesario, siendo
estos:

Cuando los riesgos de un proceso o actividad se puedan ver


agravados o modificados por concurrir operaciones sucesivas o
simultáneas que precisen de un control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo previamente elaborados.

Cuando se realicen actividades que conlleven riesgos especiales


como son:

 Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde


altura.

 Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento Trabajo


con máquinas antiguas carentes de declaración CE de
conformidad.

 Trabajos en espacios confinados Trabajos con riesgo de


ahogamiento por inmersión.

 Los trabajos indicados en el Anexo II del RD 1627/97 de


obras de construcción.

Cuando lo requiera la Inspección de Trabajo y Seguridad Social a


causa de las circunstancias de las condiciones de trabajo
detectadas.

PROBABILIDAD CONSECUENCIAS ESTIMACIÓN DEL RIESGO


B : Baja LD: Ligeramente dañino T: Trivial
M: Media D: Dañino TO: Tolerable
A: Alta ED: Extremadamente dañino MO: Moderado
I: Importante

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 16
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 19 de 412
IN: Intolerable
PE: pendiente de evaluar

PERSONAL DE OFICINAS

Realizan tareas de producción, administración y gestión en la zona de


DESCRIPCIÓN
oficinas.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

2. Caídas de personas al mismo nivel

Cables por el suelo en zonas de paso. B LD T

Conducciones fijas a ras del suelo. B LD T

Disposición de materiales en vías de paso. B LD T

3. Caída de objetos por desplome o derrumbamiento

Almacenamiento de objetos en estanterías. B LD T

4. Caída de objetos en manipulación

Manipulación manual de materiales. B LD T

6. Pisadas sobre objetos

Pisadas sobre materiales que se encuentran en zonas de paso. B LD T

7. Choques contra objetos inmóviles

Golpes contra el mobiliario de oficina. B LD T

9. Golpes por objetos o herramientas

Cortes o rasguños por la utilización habitual de material de oficinas. B LD T

16. Exposición a contactos eléctricos

Riesgo de contacto eléctrico indirecto al usar equipos de trabajo


B D TO
eléctricos.

21. Incendios

Riesgo de incendio propio de la instalación, en la cual existen


B D TO
equipos de protección contra incendios (extintores, Bie´s, etc.).

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 17
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 20 de 412
PERSONAL DE OFICINAS

Realizan tareas de producción, administración y gestión en la zona de


DESCRIPCIÓN
oficinas.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

23. Atropello o golpes con vehículos

Circulación con vehículos. B D TO

30. Condiciones ergonómicas

Posición estática prolongada. B LD T

Riesgo de molestia en los músculos, tendones, nervios o


B LD T
articulaciones al trabajar con malos hábitos posturales.

Utilización de pantallas de visualización de datos de manera


B LD T
continuada.

Posibles reflejos de luz natural sobre los puestos situados cerca de


B LD T
las ventanas.

PROBABILIDAD CONSECUENCIAS ESTIMACIÓN DEL RIESGO


B : Baja LD: Ligeramente dañino T: Trivial
M: Media D: Dañino TO: Tolerable
A: Alta ED: Extremadamente dañino MO: Moderado
I: Importante
IN: Intolerable
PE: pendiente de evaluar

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 18
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 21 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

DESCRIPCIÓN Gestión de la planta de lixiviados

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

1.- Caídas de personas a distinto nivel

Ascensos y descensos por escaleras. B D TO

2.- Caídas de personas al mismo nivel

Circulación por zonas encharcadas y con presencia de residuos. B D TO

6.- Pisadas sobre objetos

Existencia de objetos o desperdicios en zonas de paso. B LD T

7.- Choques contra objetos inmóviles

Choques contra silla, estructuras metálicas, etc. durante la


B LD T
supervisión de trabajos.

9.- Golpes por objetos o herramientas

Al manipular material de oficina, al revisar alguna pieza / equipo. B LD T

16.- Exposición a contactos eléctricos

Riesgo de contacto eléctrico por posibles fallos en la instalación. B D TO

17.- Exposición a sustancias nocivas

Durante la supervisión de trabajos en zona de alojamiento de


B D TO
bombas o válvulas.

18.- Contactos con sustancias caústicas y/o corrosivas

Durante la supervisión de trabajos en los que se utilizan ácidos o


B D TO
bases.

21.- Incendios

Riesgo de incendio propio de la instalación, en la cual existen


B D TO
equipos de protección contra incendios (extintores, Bie´s, etc.).

23. Atropellos o golpes con vehículos

Riesgo de atropello al acceder a su puesto de trabajo debido a la B D TO

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 19
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 22 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

DESCRIPCIÓN Gestión de la planta de lixiviados

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

circulación de camiones y carretillas.

26.- Agentes químicos

Durante las labores de supervisión de operaciones de trasvase de


B D TO
productos químicos en las que pueden producirse derrames.

28.- Agentes biológicos

Posibilidad de contacto con líquidos lixiviados provenientes de los


vertederos de residuos urbanos y los digestores durante la B D TO
supervisión y resolución de incidencias en las instalaciones.

30.- Otras circunstancias

Fatiga visual debido al uso de pantallas de visualización de datos. B LD T

Cualquiera que se produzca por los supuestos que marca la ley


54/2003 la cual modifica el marco normativo de la ley 31/1995 de
PRL, e introduce la necesidad de la figura del recurso preventivo en
todos aquellos casos en los que se considera necesario, siendo
estos:

Cuando los riesgos de un proceso o actividad se puedan ver


agravados o modificados por concurrir operaciones sucesivas o
simultáneas que precisen de un control de la correcta aplicación de
los métodos de trabajo previamente elaborados.

Cuando se realicen actividades que conlleven riesgos especiales


como son:

 Trabajos con riesgos especialmente graves de caída desde


altura.

 Trabajos con riesgo de sepultamiento o hundimiento Trabajo


con máquinas antiguas carentes de declaración CE de
conformidad.

 Trabajos en espacios confinados Trabajos con riesgo de


ahogamiento por inmersión.

 Los trabajos indicados en el Anexo II del RD 1627/97 de


obras de construcción.

Cuando lo requiera la Inspección de Trabajo y Seguridad Social a


causa de las circunstancias de las condiciones de trabajo
UTE LA PALOMA BIO
Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 20
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 23 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

DESCRIPCIÓN Gestión de la planta de lixiviados

T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

detectadas.

PROBABILIDAD CONSECUENCIAS ESTIMACIÓN DEL RIESGO


B : Baja LD: Ligeramente dañino T: Trivial
M: Media D: Dañino TO: Tolerable
A: Alta ED: Extremadamente dañino MO: Moderado
I: Importante
IN: Intolerable
PE: pendiente de evaluar

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 21
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 24 de 412
MONITORA

Atención a las visitas explicando el funcionamiento de la planta a través


DESCRIPCIÓN de diferentes medios (audiovisual, documental, etc.). A continuación se
realiza una visita a las instalaciones en autobús.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

1.- Caídas de personas a distinto nivel

Subida y bajada de escaleras, tanto de las oficinas como del


B D TO
autobús.

2.- Caídas de personas al mismo nivel

Desplazamientos por zonas donde los suelos pueden estar


resbaladizos por presencia de residuos, derrames, charcos, M LD TO
material, etc.

4.- Caídas de objetos en manipulación

Manipulación de todo el material que requiere para las


B LD T
explicaciones (documentos, vídeos, etc.)

6.- Pisadas sobre objetos

Existencia de objetos, herramientas, desperdicios en zonas de


B LD T
paso.

7.- Choques contra objetos inmóviles

Golpes en distintas partes del cuerpo contra estructuras fijas de la


B LD T
instalación, objetos acumulados en zonas de paso

9.- Golpes por objetos o herramientas

Por manipulación manual de material de oficina. B LD T

16.- Exposición a contactos eléctricos

Riesgo de contacto eléctrico indirecto al emplear equipos en


B D TO
tensión.

20.- Explosiones

Generación de atmósferas explosivas. Se realizará estudio de


PE
ATEX.

21.- Incendios

Riesgo de incendio propio de la instalación, en la cual existen B D TO

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 22
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 25 de 412
MONITORA

Atención a las visitas explicando el funcionamiento de la planta a través


DESCRIPCIÓN de diferentes medios (audiovisual, documental, etc.). A continuación se
realiza una visita a las instalaciones en autobús.
T : trivial.
RIESGO TO: tolerable. I : importante. P C Estimación
MO: moderado. IN; intolerable

equipos de protección contra incendios (extintores, Bie´s, etc.).

23. Atropellos o golpes con vehículos

Riesgo de atropello al acceder a su puesto de trabajo debido a la


circulación de camiones, carretillas, cestas elevadoras y palas. B D TO
Permanencia en el radio de acción de la maquinaria y vehículos.

PROBABILIDAD CONSECUENCIAS ESTIMACIÓN DEL RIESGO


B : Baja LD: Ligeramente dañino T: Trivial
M: Media D: Dañino TO: Tolerable
A: Alta ED: Extremadamente dañino MO: Moderado
I: Importante
IN: Intolerable
PE: pendiente de evaluar

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 23
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 26 de 412
4.2. EVALUACIÓN DE RIESGOS PARA LOS TRABAJADORES ESPECIALMENTE
SENSIBLES

MUJERES EMBARAZADAS, EN PERIODO DE PARTO RECIENTE Y PERIODO DE


LACTANCIA
Con la entrada en vigor de la Ley 39/99 de 5 de noviembre, sobre conciliación de la
vida familiar y laboral de las personas trabajadoras, que transpone a la legislación
española la Directiva 92/85 de 19 de octubre de 1992 sobre protección de las
trabajadoras embarazadas, que hayan dado a luz o en periodo de lactancia; contempla
un nuevo aspecto que debe ser tenido en cuenta en las actuaciones relativas a la
prevención de riesgos laborales.

Dicha Ley modifica el artículo 26 de la LPRL sobre protección de la maternidad; así


como el Estatuto de los Trabajadores, la Ley de Procedimiento Laboral y la Ley
General de la Seguridad Social (faltas de asistencia, despidos nulos, procedimientos
urgentes y de tramitación preferente, suspensión de contrato por riesgo durante el
embarazo, prestaciones económicas por riesgo durante el embarazo, bonificaciones
en las cuotas a la SS de los contratos de sustitución, etc.)
La Directiva 92/85/CEE y por lo tanto la Ley 39/99 hace una clara distinción en dos
anexos de los riesgos que se consideran pueden llegar a afectar especialmente a
mujeres que se encuentran en cualquiera de los periodos objeto de este apartado:
 Riesgos Absolutos: aquellos suponen una prohibición de la exposición durante
el embarazo, descritos en el anexo II sección A.
 Riesgos Relativos: Aquellos otros en los que el riesgo debe ser evaluado en
cuanto a la naturaleza, grado y duración de la exposición y que se encuentran
descritos en el Anexo I.

Por otra parte en la GUÍA TECNICA PARA MANIPULACION MANUAL DE CARGAS


DEL INSHT, que tiene por objeto facilitar la aplicación del Real Decreto 487/1997, en
su Apartado III, numeral 1 que se refiere al peso de la carga para el grupo de mujeres
no deberían manejar cargas superiores a 15 kg.

En el mismo apartado, que se refiere específicamente a tareas peligrosas para las


mujeres embarazadas, confirma que la sobrecarga de peso y el cambio en la curvatura
de la columna lumbar para compensarlo que tiene que sobrellevar la futura madre
hace que, en muchas ocasiones, la espalda ya esté dolorida incluso sin realizar ningún
tipo de esfuerzo adicional. Además, el embarazo causa cambios hormonales que
pueden afectar a los ligamentos, aumentando el riesgo de lesiones para la madre.
También aumenta la posibilidad de aborto y parto prematuro si se levantan pesos o se
realizan movimientos bruscos o ejercicio brusco.
En consecuencia con lo anterior, y a la vista de los resultados de la presente evaluación,
a continuación se presenta una tabla en la que se analizan los riesgos absolutos y
relativos y su presencia o no en los puestos de trabajo evaluados.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 24
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 27 de 412
TABLA IV. RIESGOS DURANTE EL EMBARAZO
RIESGOS ABSOLUTOS PUESTOS DE TRABAJO
Atmósferas de sobrepresión elevada Operador de planta y analista de
laboratorio
Plomo y derivados Ninguno
Toxoplasma y Rubeóla Ninguno
Trabajos en minería subterránea Ninguno
Trabajos nocturnos Ninguno
RIESGOS RELATIVOS PUESTOS DE TRABAJO
Choques, vibraciones o movimientos Operador de planta y analista de
laboratorio
Manejo manual de cargas pesadas Ninguno
Ruido Operador de planta y analista de
laboratorio
Radiaciones Ionizantes Ninguno
Radiaciones no ionizantes Ninguno
Frío o calor extremos Ninguno
Movimientos, posturas y Operador de planta y analista de
desplazamientos laboratorio
Fatiga Mental y Física Operador de planta y analista de
laboratorio
Agentes Biológicos grupos de riesgo 2, Ninguno
3 y 4 (art.2, ap.d. Directiva
90/679/CEE).
Sustancias etiquetadas con Frases R Ninguno
40, R 45, R 46 y R 47
Agentes químicos cancerígenos: Ninguno
auramina
Exposición a hidrocarburos aromáticos Ninguno
policíclicos presentes en: Hollín,
alquitran, brea, hulla
Trabajos con Níquel Ninguno

En todos los puestos afectados por alguno de los riesgos relativos, se deberá informar a
las trabajadoras la importancia que notifique a la empresa la situación de embarazo, con
el fin de llevar a cabo las siguientes actividades:

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 25
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 28 de 412
 Evaluar si la naturaleza, grado y duración exposición suponen riesgo para el
embarazo.
 Determinar si adaptando el puesto se evita la exposición al riesgo para el
embarazo.
 En caso contrario, proponer un cambio temporal a un puesto exento de riesgo.
 Por último, si todo lo anterior no fuera posible, tramitar una licencia por riesgo
durante el embarazo.

Para concluir, se considera que:


 Los puestos de trabajo de operador de planta y analista de laboratorio están
expuestos a riesgos relativos para el embarazo descritos en la tabla IV del
presente informe.
 Se deberán identificar, tras consulta previa con los representantes de los
trabajadores, los puestos exentos de riesgo durante el embarazo.

PROTECCION DE MENORES

En la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en el artículo 27, apartado 1, determina


que “Antes de la incorporación al trabajo de jóvenes menores de dieciocho años, el
empresario deberá efectuar una evaluación de los puestos de trabajo a desempeñar por
los mismos. A tal fin, la evaluación tendrá especialmente en cuenta los riesgos
específicos para la seguridad, la salud y el desarrollo de los jóvenes derivados de su falta
de experiencia, de su inmadurez para evaluar los riesgos existentes o potenciales y de su
desarrollo todavía incompleto”.

De acuerdo con la Guía Técnica para la Manipulación de Cargas del INSHT, La Ley de
Prevención, deroga, el Decreto de 26 de Julio de 1957, por el que se aprueba el
Reglamento que fijan los trabajos prohibidos a mujeres y menores, en los aspectos de su
normativa relativos a trabajo de mujeres, manteniéndose en vigor los relativos al trabajo
de los menores hasta que el Gobierno desarrolle las previsiones contenidas en el
apartado 2 de la citada Ley.

Los esfuerzos máximos admisibles según el Reglamento, el peso máximo admisible para
menores de 16 años es de hasta 15 kg., y para los trabajadores entre 16 y 18 años es de
20 kg.

En el momento actual no existe ningún trabajador en los puestos de trabajo evaluados


menor de edad.

OTROS TRABAJADORES ESPECIALMENTE SENSIBLES

En la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, en el artículo 25, establece que “los


trabajadores no serán empleados en aquellos puestos de trabajo en los que, a causa de
sus características personales, estado biológico o por su discapacidad física, psíquica o
sensorial debidamente reconocida, puedan ellos, los demás trabajadores u otras
personas relacionadas con la empresa ponerse en situación de peligro”.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 26
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 29 de 412
En el momento de hacer esta evaluación inicial de riesgos no se tiene constancia de que
exista ningún trabajador que deba ser considerado como especialmente sensible a los
riesgos derivados del trabajo ni por sus propias características personales ni por su
estado biológico conocido (Ley 31/1995 de 8 de noviembre de Prevención de Riesgos
Laborales).

4.3 EVALUACIÓN DE LOS LUGARES DE TRABAJO

La siguiente identificación y valoración de los riesgos derivados de las condiciones de


los lugares de trabajo se hace en base a la visita a las instalaciones y a los datos
suministrados por la empresa.

Los resultados de la Inspección de Seguridad se presentan de forma resumida en la


Tabla I. Resumen de las Condiciones Seguridad General que se encuentra a
continuación y detallada en los Listado de Chequeo, en el ANEXO II.

Las condiciones inseguras originadas por incumplimiento de alguno de los requisitos


legales y para las cuales deban implantarse medidas preventivas y correctoras, se
identifican rápidamente mediante un código de colores

El código de colores representa el grado de cumplimiento de los requisitos legales


establecidos para cada aspecto analizado, a saber:

CLASIFICACION GRADO DE CUMPLIMIENTO


Total
Parcial
Nulo

El grado de cumplimiento parcial significa que se incumple alguno de los requisitos


legales establecidos. Mientras que el grado de cumplimiento nulo quiere decir que se
incumplen todos los requisitos establecidos para cada apartado analizado. También
se considera incumplimiento nulo, cuando aún cumpliendo algunos requisitos se
considera que la instalación en conjunto no es segura y afecta de manera importante
la seguridad de las personas ante situaciones de emergencia.

El código de colores permite priorizar las medidas a implantar, de forma que aquellas
deficiencias identificadas con el color rojo, deben ser corregidas antes que las
identificadas con el color amarillo.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 27
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 30 de 412
CLASIFICACIÓN
ASPECTO ANALIZADO
DEFICIENCIAS

SEGURIDAD ESTRUCTURAL
ESPACIOS DE TRABAJO Y ZONAS PELIGROSAS
SUELOS, ABERTURAS, DESNIVELES Y
BARANDILLAS
VÍAS DE CIRCULACIÓN
PUERTAS Y PORTONES

LUGARES DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA


TRABAJO ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ESCALERAS FIJAS, DE SERVICIO Y RAMPAS
ESCALAS FIJAS
ESCALERAS DE MANO
ALMACENAJE
VÍAS Y SALIDAS DE EVACUACIÓN
CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA
INCENDIOS
SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LOCALES DE
DESCANSO
MATERIAL Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS
CONDICIONES AMBIENTALES
ILUMINACIÓN

EXTINTORES
INSTALACION SISTEMAS BOCAS DE INCENDIO
EQUIPADAS
DE
PROTECCIÓN SISTEMAS AUTOMÁTICOS DE DETECCIÓN Y
ALARMA
CONTRA
INCENDIOS PULSADORES DE ALARMA
EVACUACIÓN-PLAN DE EMERGENCIA
SISTEMA DE COLUMNA SECA
Tabla I. Resumen de las Condiciones de Seguridad General

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 28
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 31 de 412
5 MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS.

A continuación se señalan las medidas que se proponen para eliminar o controlar los
riesgos detectados en la evaluación.

Las medidas preventivas y correctoras se presentan para cada uno de los puestos de
trabajo por un lado, y por otro para los aspectos relativos a los lugares de trabajo.

OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantenimiento de las escaleras de acceso.

Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante


1.- Caídas de personas a distinto debidamente homologado y con marcado CE.
nivel.
Toda tarea desempeñada en altura superior a 2 metros, sin
pasarela especifica para ella, se realizara con arnés de
seguridad.

Mantenimiento del orden y limpieza en la planta,


principalmente en todas las zonas de paso.
2.- Caídas de personas al mismo
nivel
Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE.

Se recomienda el uso de guantes de protección en aquellas


operaciones que se consideren necesarias, manipulación de
material y tareas de mantenimiento en toda la maquinaria.

En caso de que por el volumen de la carga, el peso o por


circunstancias particulares del trabajador no pueda realizar la
4.- Caídas de objetos en
tarea de forma individual, solicitará la ayuda a un compañero.
manipulación
Uso de medios auxiliares para manipular cargas: polipasto,
puente grúa, etc.

Uso de calzado de seguridad con suela antideslizante y


puntera reforzada, conforme a la norma EN 345.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 29
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 32 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Señalización de las zonas donde exista este riesgo.

Adoptar precauciones de orden y limpieza no dejando


herramientas, equipos o materiales en lugares elevados de
los que puedan caer.

Señalización de los trabajos en altura y balizamiento de las


zonas.

En las zonas donde exista este riesgo, será necesario el uso


de casco de seguridad.

Para el transporte de material con polipasto o puente grúa se


deben tener en cuenta las siguientes medidas preventivas:

 Levantar las cargas verticalmente.

 Si la carga, una vez izada, está incorrectamente


situada, debe volver a bajarse despacio.

 No abandonar el mando de una máquina mientras


5.- Caídas por objetos desprendidos esté una carga en el gancho.

 No situar ninguna parte del cuerpo bajo la carga y


evitar que la carga sobrevuele sobre personas.

 Utilizar eslingas que sean adecuadas a la carga a


transportar.

 No elevar cargas mayores a las permitidas por los


elementos de izar y del puente grúa.

 Comprobar el buen estado de los cables, gancho y


eslingas antes de utilizarlos, no utilizándolos si están
deteriorados.

 Cuando no se utilicen, las cuerdas, cables, cadenas y


accesorios deberán conservarse en lugares limpios y
secos, bien ventilados, y cerrados a fin de protegerlos
de la corrosión u otros daños.

 Todos los ganchos deberán estar provistos de


pestillos de seguridad.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 30
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 33 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.

Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.


6.- Pisadas sobre objetos
Utilización de calzado de seguridad con plantilla reforzada,
debidamente homologado y con marcado CE.

Utilización de calzado de seguridad con puntera reforzada,


debidamente homologado y con marcado CE..

Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.

Los trabajadores deberán circular por las vías de paso, que


7.- Choques contra objetos deberán habilitarse, evitando en todo momento circular entre
inmóviles. las estructuras de la planta.

Señalización del riesgo. Hay señalización definitiva del riesgo


en la planta de pretratamiento. Sustituir la señalización
provisional por definitiva en la nave de biometanización.

Iluminación adecuada de las instalaciones.

Las herramientas deben ser adecuadas a la tarea a


desempeñar.

Se desecharán aquellas herramientas que estén desgatadas


o deterioradas por el uso.
9.- Golpes por objetos o
herramientas Uso de guantes de seguridad para manipular objetos
cortantes y punzantes. Deben estar debidamente
homologados y con marcado CE.

Uso de guantes de seguridad contra microorganismos. Deben


estar debidamente homologados y con marcado CE.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 31
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 34 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Uso de mascarilla y gafas de protección en las zonas donde


exista este riesgo, y en las tareas en las que son necesarias.

Lavaojos y ducha de emergencia. Se encuentra en la sala de


lixiviados, al lado de los productos químicos. Está señalizado.

Realizar revisión periódica del lavaojos de seguridad y ducha


10.- Proyección de fragmentos o
de emergencia para comprobar el buen estado de uso.
partículas.
Disponer de las fichas de seguridad de los productos
químicos, proporcionadas por el fabricante o distribuidor.
Seguir las indicaciones de éstas, como el uso obligatorio de
equipos de protección individual (pantalla, guantes, mandil,
calzado, máscaras con filtro) cuando se manipulen productos
químicos.

En ningún caso se podrán retirar las protecciones de la


maquinaria instaladas con el fin de evitar accidentes. Antes
11.- Atrapamiento por o entre
de realizar cualquier revisión de la maquinaria, comprobar
objetos.
que ésta se encuentra desconectada y no implica ningún
riesgo para la salud.

Se evitará en lo posible el levantamiento manual de cargas,


por lo que se usarán siempre que sea posible polipastos,
13.- Sobreesfuerzos
carretillas, etc. En ningún caso, una sola persona levantará
cargas superiores a 25 kg.

14.- Exposición a temperaturas Utilización de ropa de trabajo adecuada a las condiciones


ambientales extremas. climatológicas.

Esperar un tiempo prudente para realizar la reparación en


aquellos equipos o piezas que se encuentren a elevada
temperatura.

Uso obligatorio de guantes de protección conforme la norma


15.- Contactos térmicos
EN 420 en tareas de mantenimiento, según necesidades.

Uso obligatorio de pantalla facial cuando se revisen, por fugas


o roturas, tuberías por las que circulan gases a elevada
presión y temperatura.

16.- Exposición a contactos Instalación eléctrica reglamentaria con revisiones periódicas


eléctricos en base a la normativa.

Cualquier operación de mantenimiento o reparación que


suponga la manipulación de la instalación eléctrica o cuadros
eléctricos debe ser realizada por personal electricista
cualificado y acreditado.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 32
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 35 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Estudio de clasificación de la zona según normativa ATEX


20.- Explosiones
(R.D 681/2003) y señalizarlo en caso de ser necesario.

Elaboración del Plan de Autoprotección, según el R.D.


393/2007.

Prohibido fumar en todas las instalaciones de la planta. Se


encuentra señalizado.

Conocer la situación del extintor más próximo al puesto de


trabajo.

No utilizar conexiones eléctricas deficientes.

No sobrecargar las instalaciones eléctricas.

Al terminar la jornada desconectar todos los aparatos


21.- Incendios eléctricos.

Conocer las salidas de emergencia y mantenerlas libres de


obstáculos.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente las instrucciones de uso.

Impartir formación sobre las pautas de actuación y funciones


ante situaciones de emergencia que se identifiquen
previamente en el plan de autoprotección, elaborado de
acuerdo con el R.D. 393/2007 Norma básica de
autoprotección de los centros, establecimientos y
dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen
a situaciones de emergencia.

Uso obligatorio de ropa de alta visibilidad o chaleco


reflectante, debidamente homologado y con marcado CE.

Se circulará siempre de cara a la circulación de los vehículos.

Habilitar zonas de paso para peatones, claramente


23.- Atropellos o golpes con
delimitadas y señalizadas.
vehículos
Comprobar y asegurarse que al cruzar por las zonas de paso
no circula ningún camión o vehículo, en caso contrario dar
preferencia a su paso.

No permanecer en el radio de acción de la maquinaria.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 33
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 36 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

La manipulación de vehículos se realizará respetando los


límites de velocidad establecidos en la planta.

Las maniobras deberán de realizarse muy despacio y siempre


24.- Accidentes de tráfico
comprobando que en un radio suficiente no se encuentra
ningún otro trabajador.

No colocarse en el radio de acción de la maquinaria.

Disponer de las fichas de seguridad de los productos


químicos, proporcionadas por el fabricante o distribuidor.

Uso obligatorio de equipos de protección individual (pantalla,


guantes, mandil, calzado, máscaras con filtro) cuando se
manipulen productos químicos.
26.- Agentes químicos Antes de entrar en un espacio o recinto donde se sospeche
que puede haber atmósferas tóxicas, deberá utilizarse el
gasómetro para comprobar si se puede entrar o no. En caso
de que la atmósfera sea tóxica, ventilar y volver a medir con
el gasómetro. En caso de que la atmósfera siga siendo tóxica,
sólo en caso de que no quede otro remedio, se podrá entrar
al recinto, y siempre utilizando equipo de respiración
autónomo o semiautónomo.
Cuando empiece a funcionar se harán medidas de ruido con
27.- Agentes físicos un sonómetro. No obstante, el uso de protectores auditivos
será obligatorio en todos los lugares que así se indique.

Se realizarán campañas de vacunación a todos los


trabajadores de la planta, antitetánica, hepatitis B.

Información a los trabajadores sobre las buenas prácticas de


trabajo en ambientes con contaminantes biológicos:

28.- Agentes biológicos  Prohibición de comer, beber o fumar en ambientes


contaminados.

 Adecuada higiene personal.

 Adecuado uso y limpieza de los equipos de


protección individual.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 34
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 37 de 412
OPERADOR DE PLANTA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Siempre que se dé cualquier situación que marque la ley


54/2003, en el apartado de fuente de riesgo expuestos, será
obligatoria la presencia de un recurso preventivo.

Puesto que la mencionada Ley “Cuando los riesgos de un


proceso o actividad se puedan ver agravados o modificados
29.- Otras circunstancias
por concurrir operaciones sucesivas o simultáneas que
precisen de un control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo previamente elaborados.” Y según cita
puede ser cualquier actividad que surja, quedará a
determinación del jefe de explotación la necesidad de
presencia de recurso preventivo.

Se les dará a los trabajadores formación específica en


utilización de Pantallas de Visualización de datos.
30.- Condiciones ergonómicas
Realizar descansos periódicos.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 35
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 38 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantenimiento de las escaleras de acceso.

Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante


1.- Caídas de personas a distinto debidamente homologado y con marcado CE.
nivel.
Toda tarea desempeñada en altura superior a 2 metros, sin
pasarela especifica para ella, se realizara con arnés de
seguridad.

Mantenimiento del orden y limpieza en la planta,


principalmente en todas las zonas de paso.
2.- Caídas de personas al mismo
nivel
Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE.

Se recomienda el uso de guantes de protección en aquellas


operaciones que se consideren necesarias como es la
manipulación de material.

4.- Caídas de objetos en En caso de que por el volumen de la carga, el peso o por
manipulación circunstancias particulares del trabajador no pueda realizar la
tarea de forma individual, solicitará la ayuda a un compañero.

Uso de calzado de seguridad con suela antideslizante y


puntera reforzada, conforme a la norma EN 345.

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.

Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.


6.- Pisadas sobre objetos
Utilización de calzado de seguridad con plantilla reforzada,
debidamente homologado y con marcado CE.

Utilización de calzado de seguridad con puntera reforzada,


debidamente homologado y con marcado CE.

Los trabajadores deberán circular por las vías de paso, que


deberán habilitarse, evitando en todo momento circular entre
las estructuras de la planta.
7.- Choques contra objetos
inmóviles. Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.

Señalización del riesgo. Hay señalización definitiva del riesgo


en la planta de pretratamiento. Sustituir la señalización
provisional por definitiva en la nave de biometanización.

Iluminación adecuada de las instalaciones.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 36
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 39 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Uso de guantes de seguridad contra riesgos mecánicos


cuando se utilicen piezas metálicas con aristas cortantes o
rebabas. Deben estar debidamente homologados y con
9.- Golpes por objetos o
marcado CE.
herramientas
Uso de guantes de seguridad contra microorganismos. Deben
estar debidamente homologados y con marcado CE.

Uso de mascarilla y gafas de protección en las zonas donde


exista este riesgo, y en las tareas en las que son necesarias.

Lavaojos y ducha de emergencia. Se encuentra en la sala de


lixiviados, al lado de los productos químicos. Está señalizado.
Debe instalarse también en la sala usada como laboratorio.

10.- Proyección de fragmentos o Realizar revisión periódica del lavaojos de seguridad y ducha
partículas. de emergencia para comprobar el buen estado de uso.

Disponer de las fichas de seguridad de los productos


químicos, proporcionadas por el fabricante o distribuidor.
Seguir las indicaciones de éstas, como el uso obligatorio de
equipos de protección individual (pantalla, guantes, mandil,
calzado, máscaras con filtro) cuando se manipulen productos
químicos.

14.- Exposición a temperaturas Utilización de ropa de trabajo adecuada a las condiciones


ambientales extremas. climatológicas.

Utilizar pinzas porta-objetos siempre que se manipulen


muestras que se hayan calentado en el horno y se
encuentren o puedan encontrarse a temperaturas elevadas.
15.- Contactos térmicos
En caso de que dichas muestras sólo puedan manipularse
manualmente, se deberán usar guantes de protección contra
calor por contacto.

Utilización de los equipos siguiendo las instrucciones del


fabricante.

Instalación eléctrica reglamentaria con revisiones periódicas


16.- Exposición a contactos en base a la normativa.
eléctricos
Cualquier operación de mantenimiento o reparación que
suponga la manipulación de la instalación eléctrica o cuadros
eléctricos debe ser realizada por personal electricista
cualificado y acreditado.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 37
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 40 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Comprobar la correcta dotación de equipos de protección


individual de acuerdo con lo indicado en las fichas de
seguridad de los productos utilizados.
17.- Exposición a sustancias
nocivas Lavaojos y ducha de emergencia. Se encuentra en la sala de
lixiviados, al lado de los productos químicos. Está señalizado.
Debe instalarse también en la sala usada como laboratorio.

Realizar revisión periódica del lavaojos de seguridad y ducha


de emergencia para comprobar el buen estado de uso.

Disponer de las fichas de seguridad de los productos


químicos, proporcionadas por el fabricante o distribuidor.
Seguir las indicaciones de éstas, como el uso obligatorio de
equipos de protección individual (pantalla, guantes, mandil,
calzado, máscaras con filtro) cuando se manipulen productos
químicos.
18.- Contactos con sustancias
caústicas y/o corrosivas
Lavaojos y ducha de emergencia. Se encuentra en la sala de
lixiviados, al lado de los productos químicos. Está señalizado.
Debe instalarse también en la sala usada como laboratorio.

Realizar revisión periódica del lavaojos de seguridad y ducha


de emergencia para comprobar el buen estado de uso.

Estudio de clasificación de la zona según normativa ATEX


20.- Explosiones
(R.D 681/2003) y señalizarlo en caso de ser necesario.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 38
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 41 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Elaboración del Plan de Autoprotección, según el R.D.


393/2007.

Prohibido fumar en todas las instalaciones de la planta. Se


encuentra señalizado.

Realizar un correcto almacenamiento de los productos


químicos fácilmente inflamables, existentes en la zona de
laboratorio. Deben estar almacenados en un área separada y
aprobada, y deben evitarse las posibles fuentes de ignición
(chispa o llama).

Conocer la situación del extintor más próximo al puesto de


trabajo.

No utilizar conexiones eléctricas deficientes.

21.- Incendios No sobrecargar las instalaciones eléctricas.

Al terminar la jornada desconectar todos los aparatos


eléctricos.

Conocer las salidas de emergencia y mantenerlas libres de


obstáculos.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente las instrucciones de uso.

Impartir formación sobre las pautas de actuación y funciones


ante situaciones de emergencia que se identifiquen
previamente en el plan de autoprotección, elaborado de
acuerdo con el R.D. 393/2007 Norma básica de
autoprotección de los centros, establecimientos y
dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen
a situaciones de emergencia.

Uso obligatorio de ropa de alta visibilidad o chaleco


reflectante, debidamente homologado y con marcado CE.

Se circulará siempre de cara a la circulación de los vehículos.

Habilitar zonas de paso para peatones, claramente


23.- Atropellos o golpes con
delimitadas y señalizadas.
vehículos
Comprobar y asegurarse que al cruzar por las zonas de paso
no circula ningún camión o vehículo, en caso contrario dar
preferencia a su paso.

No permanecer en el radio de acción de las máquinas.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 39
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 42 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

La manipulación de vehículos se realizará respetando los


límites de velocidad establecidos en la planta.

Las maniobras deberán de realizarse muy despacio y siempre


24.- Accidentes de tráfico
comprobando que en un radio suficiente no se encuentra
ningún otro trabajador.

No colocarse en el radio de acción de la maquinaria.

Disponer de las fichas de seguridad de los productos


químicos, proporcionadas por el fabricante o distribuidor.
26.- Agentes químicos
Uso obligatorio de equipos de protección individual (pantalla,
guantes, mandil, calzado, máscaras con filtro) cuando se
manipulen productos químicos.

Cuando empiece a funcionar se harán medidas de ruido con


27.- Agentes físicos un sonómetro. No obstante, el uso de protectores auditivos
será obligatorio en todos los lugares que así se indique.

Se realizarán campañas de vacunación a todos los


trabajadores de la planta, antitetánica, hepatitis B.

Información a los trabajadores sobre las buenas prácticas de


trabajo en ambientes con contaminantes biológicos:

 Prohibición de comer, beber o fumar en ambientes


contaminados.
28.- Agentes biológicos
 Adecuada higiene personal.

 Adecuado uso y limpieza de los equipos de


protección individual.

Utilización de guantes y mascarillas de protección cuando se


tomen muestras.

Adecuada climatización de la zona donde se sitúa el


29.- Otras circunstancias
laboratorio.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 40
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 43 de 412
ANALISTA DE LABORATORIO

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Siempre que se dé cualquier situación que marque la ley


54/2003, en el apartado de fuente de riesgo expuestos, será
obligatoria la presencia de un recurso preventivo.

Puesto que la mencionada Ley “Cuando los riesgos de un


proceso o actividad se puedan ver agravados o modificados
30.- Otras circunstancias
por concurrir operaciones sucesivas o simultáneas que
precisen de un control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo previamente elaborados.” Y según cita
puede ser cualquier actividad que surja, quedará a
determinación del jefe de explotación la necesidad de
presencia de recurso preventivo.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 41
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 44 de 412
PERSONAL DE OFICINAS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantener el orden y la limpieza en el lugar de trabajo,


actuando con rapidez en el caso de derrames.

Una vez terminado el trabajo y la jornada laboral dejar limpio


y en orden el lugar de trabajo.
2.- Caídas de personas al mismo
Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.
nivel
Mantener los cables eléctricos fuera de las zonas de paso o
protegidos con canaletas.

Evitar los suelos mojados y resbaladizos siempre que se


pueda.

Correcta distribución de materiales en estantes evitando


colocar objetos pesados en partes elevadas.

3.- Caídas de objetos por desplome Realizar almacenamientos estables.


y derrumbamiento
Mantenimiento de estanterías en buen estado.

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.

Colocar el material de oficina en repisas, estanterías o mesas


4.- Caída de objetos en
de forma segura, manipulando los productos con la suficiente
manipulación
estabilidad que evite la caída del mismo.

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.


6.- Pisadas sobre objetos
Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.

Mantener cerrados los cajones y puertas del mobiliario,


7.- Choques contra objetos
escritorios, archivadores, etc., para evitar golpes y tropiezos
inmóviles.
con los mismos.

Las herramientas deben ser adecuadas a la tarea a


desempeñar.

Reparar o desechar cualquier objeto o herramienta que no


9.- Golpes por objetos o esté en perfectas condiciones de uso.
herramientas
Almacenar las herramientas de forma ordenada en cajones.

Las tijeras se mantendrán protegidas mediante fundas


siempre que no se usen, para evitar cortes.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 42
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 45 de 412
PERSONAL DE OFICINAS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Revisión periódica de la instalación eléctrica (diferenciales,


magnetotérmicos y tomas de tierra).

Evitar el empleo de los ladrones en los enchufes.

No sobrecargar los enchufes utilizando regletas de forma


abusiva.
16.- Exposición a contactos
eléctricos
No manipular circuitos o aparatos eléctricos, solicitar la ayuda
de personal de mantenimiento eléctrico.

No tirar del cable para desenchufar.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente las instrucciones de uso.

Trabaje con equipos eléctricos en buenas condiciones.

Elaboración del Plan de Autoprotección, según el R.D.


393/2007.

Está prohibido fumar en las áreas de trabajo.

Conocer la situación del extintor más próximo al puesto de


trabajo.

No utilizar conexiones eléctricas deficientes.

No sobrecargar las instalaciones eléctricas.

Al terminar la jornada desconectar todos los aparatos


eléctricos.
21.- Incendios
Conocer las salidas de emergencia y mantenerlas libres de
obstáculos.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente, las instrucciones de uso.

Impartir formación sobre las pautas de actuación y funciones


ante situaciones de emergencia que se identifiquen
previamente en el plan de autoprotección, elaborado de
acuerdo con el R.D. 393/2007 Norma básica de
autoprotección de los centros, establecimientos y
dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen
a situaciones de emergencia.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 43
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 46 de 412
PERSONAL DE OFICINAS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Circular por los viales de las instalaciones respetando las


23.- Atropellos o golpes con señales de circulación.
vehículos
No permanecer en el radio de acción de la maquinaria.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 44
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 47 de 412
PERSONAL DE OFICINAS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

El espacio destinado al puesto de trabajo deberá tener


dimensiones adecuadas y facilitar la movilidad del trabajador.

Las sillas tendrán base estable y regulación en altura. El


respaldo lumbar debe ser ajustable en altura e inclinación.

Las sillas deben tener ruedas, preferiblemente 5, porque se


favorece la estabilidad.

La pantalla, el teclado y los documentos escritos deben


encontrarse a una distancia similar de los ojos (entre 45 y 55
cm.) para evitar la fatiga visual.

La pantalla debe estar entre 10º y 60º por debajo de la


horizontal de los ojos del trabajador.

Las mesas deben ser poco reflectantes, tener dimensiones


suficientes y permitir una colocación flexible de pantalla,
teclado, documentos y material accesorio.

Las mesas deben ser poco reflectantes y disponer de espacio


para la colocación de la pantalla, ratón, teclado, documentos
30.- Condiciones ergonómicas. y material accesorio.
Carga física
Se deberá tener espacio suficiente, delante del teclado, para
que el usuario pueda apoyar los brazos y las manos.

Evitar los giros bruscos del tronco y de la cabeza.

El antebrazo y la mano deben permanecer alineados.

Mantener el ángulo del brazo y del antebrazo por encima de


90º.

Realizar paradas breves o alternar tareas si se mantiene una


actividad permanente con la pantalla.

La pantalla de ordenador deberá orientarse en el puesto de


trabajo de tal forma que no produzca reflejos que puedan
molestar al usuario.

Para evitar reflejos, debidos a las ventanas, éstas estarán


equipadas con un dispositivo de cobertura adecuada.

Formar a los trabajadores en prevención de riesgos en el


sector de oficinas.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 45
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 48 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantenimiento de las escaleras de acceso.


1.- Caídas de personas a distinto
nivel. Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE.

Mantenimiento del orden y limpieza en los suelos de la planta.


2.- Caídas de personas al mismo
nivel Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE.

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.

6.- Pisadas sobre objetos Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.

Utilización de calzado de seguridad.

Utilización de calzado de seguridad con puntera reforzada,


7.- Choques contra objetos debidamente homologado y con marcado CE.
inmóviles.
Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.

Las herramientas deben ser adecuadas a la tarea a


desempeñar.
9.- Golpes por objetos o
herramientas Uso de guantes de seguridad contra riesgos mecánicos y
microorganismos. Deben estar debidamente homologados y
con marcado CE.

16.- Exposición a contactos Instalación eléctrica reglamentaria con revisiones periódicas


eléctricos en base a la normativa.

Informar a los trabajadores de que cuando bajen a resolver


problemas en las bombas o válvulas, debido a que están en
17.- Exposición a sustancias
un recinto con abertura limitada, deben observar especiales
nocivas
precauciones evitando estancias prolongadas. Detectores de
H2S y % de O2% en las zonas que se indiquen.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 46
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 49 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Buzo y gafas de seguridad. Ventilación general. Trasvases


realizados con bombas.

Solicitar la ficha de seguridad de los productos químicos


utilizados al fabricante, así como la actualización de las
mismas e implantar las medidas preventivas en ellas
indicadas. Tener copia de fichas de seguridad a disposición
en el puesto.

Frente a cada tanque de productos químicos están colocadas


18.- Contactos con sustancias las fichas de seguridad del producto que contiene. La ficha de
caústicas y/o corrosivas. seguridad de la sosa debe colocarse de forma que se vea y
que sea alcanzable por cualquier trabajador.

Según las indicaciones del fabricante, cuando se realicen


intervenciones con ácido sulfúrico al 98/99, se debe dotar al
trabajador de guantes y ropa cubierta de PVC o neopreno,
botas de caucho con suela antideslizante, pantalla facial y
gafas. Por tanto, revisar la dotación del puesto.

Informar a los trabajadores. Utilización de guantes de


protección y mascarilla si fuera necesario.

Prohibido fumar en todas las instalaciones de la planta. Se


encuentra señalizado.

Conocer la situación del extintor más próximo al puesto de


trabajo.

No utilizar conexiones eléctricas deficientes.

No sobrecargar las instalaciones eléctricas.

Al terminar la jornada desconectar todos los aparatos


eléctricos.
21.- Incendios
Conocer las salidas de emergencia y mantenerlas libres de
obstáculos.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente las instrucciones de uso.

Impartir formación sobre las pautas de actuación y funciones


ante situaciones de emergencia que se identifiquen
previamente en el plan de autoprotección, elaborado de
acuerdo con el R.D. 393/2007 Norma básica de
autoprotección de los centros, establecimientos y
dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen
a situaciones de emergencia.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 47
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 50 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Uso obligatorio de ropa de alta visibilidad o chaleco


reflectante, debidamente homologado y con marcado CE.

Se circulará siempre de cara a la circulación de los vehículos.


23.- Atropellos o golpes con
vehículos Comprobar y asegurarse que al cruzar por las zonas de paso
no circula ningún camión o vehículo, en caso contrario dar
preferencia a su paso.

No permanecer en el radio de acción de la maquinaria.

Disponer de las fichas de seguridad de los productos,


proporcionadas por el fabricante o distribuidor. Frente a cada
tanque de productos químicos están colocadas las fichas de
seguridad del producto que contiene. La ficha de seguridad
de la sosa debe colocarse de forma que se vea y que sea
26.- Agentes químicos alcanzable por cualquier trabajador.

Uso obligatorio de equipos de protección individual (pantalla,


guantes, mandil, calzado, máscaras con filtro) cuando se
haya producido el derrame de algún producto químico durante
su transvase.

Se realizarán campañas de vacunación a todos los


trabajadores de la planta, antitetánica, hepatitis B.

Información a los trabajadores sobre las buenas prácticas de


trabajo en ambientes con contaminantes biológicos:

28.- Agentes biológicos  Prohibición de comer, beber o fumar en ambientes


contaminados.

 Adecuada higiene personal.

 Adecuado uso y limpieza de los equipos de


protección individual.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 48
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 51 de 412
JEFE DE TURNO LIXIVIADOS

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Se les dará a los trabajadores formación específica en


utilización de Pantallas de Visualización de datos.

Realizar descansos periódicos.

Siempre que se dé cualquier situación que marque la ley


54/2003, en el apartado de fuente de riesgo expuestos, será
obligatoria la presencia de un recurso preventivo.
30.- Otras circunstancias
Puesto que la mencionada Ley “Cuando los riesgos de un
proceso o actividad se puedan ver agravados o modificados
por concurrir operaciones sucesivas o simultáneas que
precisen de un control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo previamente elaborados.” Y según cita
puede ser cualquier actividad que surja, quedará a
determinación del jefe de explotación la necesidad de
presencia de recurso preventivo.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 49
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 52 de 412
MONITORA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Mantenimiento de las escaleras de acceso.

Evitar distraerse leyendo documentos, por ejemplo, cuando


se utilizan las escaleras.

No correr por las instalaciones.


1.- Caídas de personas a distinto
nivel.
Prohibido utilizar elementos inestables (sillas, taburetes, etc.)
para acceder a zonas elevadas.

Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante


debidamente homologado y con marcado CE cuando se
acceda a la planta.

Mantenimiento del orden y limpieza en los suelos de la planta.

No correr por las instalaciones.


2.- Caídas de personas al mismo
nivel
Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE cuando se
acceda a la planta.

Colocar el material de oficina en repisas, estanterías o mesas


4.- Caídas de objetos en
de forma segura, manipulando los productos con la suficiente
manipulación
estabilidad que evite la caída del mismo. .

Mantenimiento del orden y limpieza en áreas de trabajo.

Las zonas de paso permanecerán libres de obstáculos.


6.- Pisadas sobre objetos
Utilización de calzado de seguridad con suela antideslizante
debidamente homologado y con marcado CE cuando se
acceda a la planta.

Mantener cerrados los cajones y puertas del mobiliario,


escritorios, archivadores, etc., para evitar golpes y tropiezos
7.- Choques contra objetos
con los mismos.
inmóviles.
Iluminación adecuada de las instalaciones.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 50
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 53 de 412
MONITORA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Las herramientas deben ser adecuadas a la tarea a


desempeñar.

Reparar o desechar cualquier objeto o herramienta que no


9.- Golpes por objetos o esté en perfectas condiciones de uso.
herramientas
Almacenar las herramientas de forma ordenada en cajones.

Las tijeras se mantendrán protegidas mediante fundas


siempre que no se usen, para evitar cortes.

16.- Exposición a contactos Revisión periódica de la instalación eléctrica (diferenciales,


eléctricos magnetotérmicos y tomas de tierra).

Avisar al personal del mantenimiento eléctrico cuando se


detecte alguna anomalía como humos, chispas, etc.

Evitar el empleo de los ladrones en los enchufes.

No sobrecargar los enchufes utilizando regletas de forma


abusiva.

No manipular circuitos o aparatos eléctricos, solicitar la ayuda


de personal de mantenimiento eléctrico.

No tirar del cable para desenchufar.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente las instrucciones de uso.

Trabaje con equipos eléctricos en buenas condiciones.

Estudio de clasificación de la zona según normativa ATEX


20.- Explosiones
(R.D 681/2003) y señalizarlo en caso de ser necesario.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 51
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 54 de 412
MONITORA

RIESGO MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA

Elaboración del Plan de Autoprotección, según el R.D.


393/2007.

Está prohibido fumar en las áreas de trabajo.

Conocer la situación del extintor más próximo al puesto de


trabajo.

No utilizar conexiones eléctricas deficientes.

No sobrecargar las instalaciones eléctricas.

Al terminar la jornada desconectar todos los aparatos


eléctricos.
21.- Incendios
Conocer las salidas de emergencia y mantenerlas libres de
obstáculos.

En el uso de equipos y máquinas, consultar y seguir


estrictamente, las instrucciones de uso.

Impartir formación sobre las pautas de actuación y funciones


ante situaciones de emergencia que se identifiquen
previamente en el plan de autoprotección, elaborado de
acuerdo con el R.D. 393/2007 Norma básica de
autoprotección de los centros, establecimientos y
dependencias dedicados a actividades que puedan dar origen
a situaciones de emergencia.

Uso obligatorio de ropa de alta visibilidad o chaleco


reflectante, debidamente homologado y con marcado CE
cuando se acceda a la planta.

Circular por los viales de las instalaciones respetando las


señales de circulación.
23.- Atropellos o golpes con
vehículos Se circulará siempre de cara a la circulación de los vehículos.

Comprobar y asegurarse que al cruzar por las zonas de paso


no circula ningún camión o vehículo, en caso contrario dar
preferencia a su paso.

No permanecer en el radio de acción de la maquinaria.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 52
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 55 de 412
MEDIDAS CORRECTORAS: LUGARES DE TRABAJO

RIESGO/ASPECTO
MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA
ANALIZADO

Zonas peligrosas sin


Se deben señalizar las zonas ATEX según R.D. 681/2003.
señalizar.

Trazar las vías de circulación donde exista riesgo para la


Vías de circulación sin
seguridad de los trabajadores por la presencia de camiones,
trazar
carretillas elevadoras, etc.

En las rampas pronunciadas se deben colocar elementos


Rampas con posible suelo
antideslizantes para evitar caídas cuando el suelo esté
deslizante
húmedo, con restos de desperdicios, etc.

Las escaleras de mano deben superar en 1m. el punto de


Uso de escaleras de mano apoyo superior y deben fijarse en su parte superior antes de
su uso.

Se construirán o habilitarán zonas específicamente


destinadas al almacenamiento de productos químicos en la
planta de lixiviados. Además se señalizará según R.D.
485/97.

Se debe aislar o confinar la acetona líquida presente en el


área de laboratorio por ser un producto inflamable.

No se deben apilar o almacenar sustancias incompatibles:


Almacenaje tales como ácidos y álcalis, ácidos y álcalis con disolventes
orgánicos, etc. (Ver Anexo III. Tabla de incompatibilidades en
el almacenamiento de productos químicos).

No se almacenarán materiales a alturas tales donde puedan


perder estabilidad y volcar.

Los soportes utilizados para el almacenamiento de los


materiales deben ser acordes a las características de los
mismos y ofrecer suficiente resistencia estructural.

Señalizar las salidas de emergencia en la planta de


Salidas de emergencia
biometanización.

Sobre las puertas de salida de las diferentes naves que


Luces de emergencia forman parte de las instalaciones deben colocarse luces de
emergencia. En algunos casos están desplazadas.

Vías de evacuación Señalizar la dirección hacia las salidas.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 53
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 56 de 412
MEDIDAS CORRECTORAS: LUGARES DE TRABAJO

RIESGO/ASPECTO
MEDIDA CORRECTORA O PREVENTIVA
ANALIZADO

Colocar sistema de ventilación en sala de control, sala usada


Sistema de ventilación
como laboratorio y en la nave de lixiviados.

Se están terminando de montar las casetas que servirán


como vestuarios, comedor y oficinas. No obstante, el personal
Servicios higiénicos y dispone cerca de su lugar de trabajo de dos baños situados
locales de descanso en la nave de pretratamiento y en la sala de control de la nave
de biometanización. Se debe señalizar que el agua no es
potable.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 54
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 57 de 412
6 AGRADECIMIENTOS.

Por último, queremos dejar constancia de la colaboración y ayuda recibida para la


realización de este trabajo por parte de todas las personas implicadas, por lo que
rogamos a la dirección de UTE La Paloma Bio les haga llegar nuestro
agradecimiento.

Madrid, 29 de febrero de 2009

Fdo. Sonia Hernández Borrego Fdo. Jorge Varona


Técnico superior en PRL Coordinador Prevención

....

SGS Tecnos, S.A.


División de Prevención
Trespaderne.29
EdificIo Baralas 1
08042 ~.~arlfld

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 55
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 58 de 412
7 ANEXOS.

Anexo I. Relación de trabajadores en los diferentes puestos de trabajo

PUESTO NOMBRE

Operador de planta Ayesa Nicolás Pérez

Operador de planta Manuel Juan Martínez Ballerin

Analista de Monserrat Roig Güell


laboratorio/Operador de
planta

Personal de oficinas Patricia Elena Alcobendas Martínez

Jefe de turno de lixiviados Francisco Alcaraz Cegarra

Monitora Ana Beatriz Raposo Faidiel

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 56
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 59 de 412
Anexo II. Listado de chequeo de los lugares de trabajo

EMPRESA: UTE LA PALOMA BIO CODIGO


FECHA: 12/02/2009
SECCION / AREA:

I LUGARES DE TRABAJO
DESCRIPCION DE LA SITUACION:

La planta de obtención de biogás se compone de los siguientes edificios:

 Edificio de oficinas: Despachos de Dirección, de Administración situados a la entrada de las


instalaciones.
 Planta de biometanización:
- Nave de pretratamiento.
- Nave de mecanización donde se encuentra la sala de control.
- Sala de compresores.
- Sala de la caldera.
- 4 Digestores, un gasómetro y una antorcha en zona exterior.
- Casetas de vestuarios, comedor y oficinas.
- Almacén mecánico.
 Planta de lixiviados:
- Sala de control.
- Sala de compresores.
- Sala de ósmosis inversa.
- Reactores, intercambiador, tanque de lodos y centrífuga en zona exterior.
 Planta de tratamiento de biogás:
- Sala de control
- Sala de compresores

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 57
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 60 de 412
CHEQUEO DE LOS LUGARES DE TRABAJO

SEGURIDAD ESTRUCTURAL SI NO OBSERVACIONES


¿Los edificios y locales poseen la estructura y
solidez apropiadas a su tipo de utilización? √
¿Los elementos estructurales o de servicio
(plataformas, escaleras, escalas, etc.) tienen la √
solidez y resistencia necesarias?
¿Los elementos estructurales o de servicio
(plataformas, escaleras, escalas, etc.) disponen de
un sistema de armado, sujeción o apoyo que √
asegure su estabilidad?

ESPACIOS DE TRABAJO Y ZONAS PELIGROSAS SI NO OBSERVACIONES


¿La altura mínima del local es de 3 metros (2.5
metros en locales comerciales, de servicio, oficinas y √
despachos)?
¿La superficie libre mínima es de 2 metros
cuadrados por trabajador? √
¿El volumen mínimo no ocupado es de 10 metros
cúbicos, por trabajador? √
¿La separación entre elementos materiales permite
ejecutar el trabajo en condiciones de seguridad,
salud y bienestar o se dispone de espacio adicional √
en las proximidades?
¿Se adoptan medidas de protección adecuadas para Existen procedimientos
realizar trabajos en zonas peligrosas? de trabajo seguro y se
√ informa a los
trabajadores sobre ellos.
¿Las zonas peligrosas se encuentran claramente Están señalizadas las
señalizadas? √ zonas ATEX con
carteles provisionales.

TABIQUES, VENTANAS Y VANOS SI NO OBSERVACIONES


¿Los tabiques transparentes y translúcidos se
No aplica
encuentran claramente señalizados?
¿Los tabiques transparentes y translúcidos están
No aplica
fabricados con materiales seguros?
¿Las operaciones sobre ventanas, vanos de
iluminación cenital y dispositivos de ventilación se X

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 58
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 61 de 412
pueden realizar de forma segura?

SUELOS, ABERTURAS, DESNIVELES Y BARANDILLAS SI NO OBSERVACIONES


¿Los suelos son fijos, estables, no resbaladizos y

regulares?
¿Las aberturas o desniveles en suelos se Existe un pequeño
encuentran protegidos? desnivel en sala de
√ compresores de la planta
de biometanización.
¿Las aberturas en paredes o tabiques, las
plataformas, muelles o estructuras similares, con √
altura de caída > 2 m se encuentran protegidas?
¿Los lados abiertos de escaleras o rampas de más
de 60 cm. de altura se encuentran protegidas? √
¿En escaleras de ancho > 1.2 m., el lado cerrado
posee pasamanos a una altura mínima de 90 cm.? √
¿En escaleras con ambos lados cerrados, lleva
pasamanos al menos uno de los lados? √
¿Las barandillas son de material rígido? √
¿Las barandillas tienen una altura mínima de 90
cm.? √
¿Las barandillas disponen de protección para
impedir el paso o deslizamiento de personas por √
debajo de ellas?
¿Las barandillas disponen de protección que
impida la caída de objetos sobre personas? √

VÍAS DE CIRCULACIÓN SI NO OBSERVACIONES


¿Se utilizan conforme a su uso previsto? √
¿El número, dimensiones y condiciones
constructivas son adecuadas al número potencial √
de usuarios y a las características de la actividad?
¿La anchura mínima de puertas exteriores es de 80
cm.? √
¿La anchura mínima de los pasillos es de 1 m.? √ En los pasillos centrales.
¿La anchura de vías de circulación de medios de
transporte y peatones permite el paso simultáneo √
con una separación suficiente?
¿Las vías de circulación de vehículos pasan a una Sí, la carretera de la
distancia suficiente de puertas, portones, zonas de planta.
circulación de peatones, pasillos y escaleras? X No, en el resto de
instalaciones por donde
circula maquinaria.
UTE LA PALOMA BIO
Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 59
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 62 de 412
¿Los muelles de carga tienen al menos una salida? No aplica
¿El trazado de las vías de circulación está No existe trazado ni
señalizado en zonas donde existe riesgo para la X señalización de las
seguridad de las personas? mismas.

PUERTAS Y PORTONES SI NO OBSERVACIONES


¿Las puertas transparentes están señalizadas a la
No aplica
altura de la vista?
¿Las superficies transparentes o translúcidas están
No aplica
protegidas contra rotura?
¿Las puertas y portones de vaivén tienen partes
No aplica
transparentes?
¿Las puertas correderas están provistas de
sistemas de seguridad que impida que se salga de No aplica
los carriles?
¿Las puertas y portones que abren hacia arriba
están dotadas de sistema de seguridad anticaída? √
¿Las puertas y portones mecánicos están provistas Acceso nave de
de parada de emergencia? pretratamiento y de
√ mecanización de la
planta de
biometanización.
¿Las puertas y portones mecánicos, en caso de
avería de emergencia, abren de forma manual o Manual.
automáticamente?
¿Las puertas de acceso a escaleras abren sobre
No aplica
descansos?
En zonas de circulación de vehículos ¿Los
portones disponen, en su proximidad, de puertas
para el paso de personas o el portón permite el √
paso en condiciones seguras?

INSTALACIÓN ELÉCTRICA SI NO OBSERVACIONES


¿La instalación eléctrica se encuentra
protegida para evitar el riesgo de contacto √
directo e indirecto?
¿Se prohíbe el acceso a la instalación
eléctrica y dispositivos de protección a √
personal no competente?

ORDEN, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO SI NO OBSERVACIONES


¿Las zonas de paso, salidas y vías de
circulación se encuentran libres de √
obstáculos?
UTE LA PALOMA BIO
Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 60
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 63 de 412
¿Los lugares de trabajo se limpian En la limpieza y atrancos de
periódicamente? cintas transportadoras deberá
protegerse al trabajador frente
al riesgo de caída a distinto
√ nivel. Si usa plataforma
elevadora deberá ir amarrado
a la misma. Si está sobre las
cintas deberá amarrarse a un
punto fijo.
¿Se eliminan con rapidez los desperdicios,
manchas de grasa y los residuos? √
Las instalaciones de ventilación, luminarias,
etc., ¿Se someten a mantenimiento periódico? √

ESCALERAS FIJAS, DE SERVICIO Y RAMPAS SI NO OBSERVACIONES

P En las rampas con pendiente


A ¿Los pavimentos son o disponen de elementos
V antideslizantes? √ pronunciada deben colocarse
elementos antideslizantes.
I
M
E ¿En pavimentos perforados la abertura
N No aplica
T máxima de intersticios es de 8 mm?
O

¿La altura máxima entre descansos es < a


3.7 m.? √
¿La profundidad del descanso es > 1m y >
anchura escalera/2? √
G ¿El espacio libre (altura desde peldaño al
E
techo u obstáculo) es > a 2.2 m.? √
N
E ¿Las escaleras mecánicas disponen de
R
A parada de emergencia identificada y No aplica
accesible?
L ¿Las cintas rodantes disponen de parada de
No aplica
emergencia identificada y accesible?
¿La anchura mínima es de 1 m.? √
F ¿Los peldaños tiene las mismas
I
dimensiones? √
J ¿Se impiden escaleras fijas de caracol? √
A ¿La huella está comprendida entre 23 y 36
S
cm.? √
¿La contrahuella está comprendida entre 13
y 20 cm.? √
S ¿La anchura mínima es de 55 cm.?
E √

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 61
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 64 de 412
R ¿La huella será como mínimo de 15 cm.?
V √
I
C
I ¿La máxima contrahuella es de 25 cm.? √
O
¿Las rampas con longitud inferior a 3 m.
R
tienen una pendiente máxima de 12 %? √
A
M ¿Las rampas con longitud inferior a 10 m
P
tienen una pendiente máxima de 10 %? √
A
S ¿Las rampas con longitud > a 10 m tienen
una pendiente máxima de 8 %? X

ESCALAS FIJAS SI NO OBSERVACIONES


¿La anchura mínima es de 40 cm? √
¿La distancia máxima entre peldaños es de 30 √
cm?
¿La distancia entre el frente de los escalones √
(lado de ascenso) y las paredes más próximas
es > 75 cm?
¿ La distancia entre la parte posterior de los
escalones y el objeto fijo más próximo es de 16 √
cm?
¿El espacio libre a ambos lados del eje es de
40 cm, excepto en escaleras provistas de jaula √
u otro dispositivo equivalente?
¿La barandilla o lateral se prolonga 1 m por
encima de la superficie a la que se quiere √
acceder?
¿Dispone de protección circundante, cuando la
altura es superior a 4 m? √
¿Existen plataformas de descanso cada 9 m? No aplica

ESCALERAS DE MANO SI NO OBSERVACIONES

¿Son resistentes, tienen elementos de apoyo y


sujeción? √
¿Las escaleras de tijera disponen de elementos
de seguridad que impidan su apertura? √
¿Se utilizan de la forma y limitaciones
establecidas por el fabricante? √
¿Las escaleras simples se sujetan en la parte
superior, antes de su utilización? X
¿Las escaleras simples se colocan formando
un ángulo de 75º (horizontal)? √

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 62
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 65 de 412
¿Por encima de 3.5 m de altura, se usa
No aplica
cinturón de seguridad o sistema equivalente?
¿Se prohíbe el transporte y manipulación de
carga por o desde la escalera? √
¿Se prohíbe su utilización por dos o más
personas simultáneamente? √
¿Se prohíbe el uso de escaleras pintadas? √

ALMACENAJE SI NO OBSERVACIONES

¿Existen en las instalaciones espacios


destinados específicamente al almacenamiento X
de materiales?
¿Están debidamente señalizados? X
¿El almacenamiento de los materiales se hace
sobre suelos resistentes, horizontales y √
homogéneos?
¿La altura de los apilamientos ofrece
estabilidad? √
¿Los soportes en los que se apilan los
materiales son seguros y resistentes? √
¿El almacenamiento se realiza ordenadamente? √

VÍAS Y SALIDAS DE EVACUACIÓN SI NO OBSERVACIONES

¿Se encuentran expeditas? √


¿Desembocan en el exterior o en una zona de
seguridad? √ En la planta de lixiviados.
¿Los trabajadores pueden evacuar todos los
lugares de trabajo rápidamente? √
¿Las puertas de emergencia abren hacia el En la planta de
exterior? biometanización no se
X encuentran señalizadas. En
la planta de lixiviados sí, y
abren hacia el exterior.
¿Se evita que las puertas de emergencia estén Ninguna puerta de las
cerradas con llave? √ naves está cerrada con
llave.
¿Se evita que las puertas correderas y giratorias
sean de emergencia? No aplica

¿Las puertas en los recorridos de las vías de


No se cumple en todas las
evacuación se encuentran señalizadas según X instalaciones.
R.D. 485/1997 (Señalización)

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 63
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 66 de 412
VÍAS Y SALIDAS DE EVACUACIÓN SI NO OBSERVACIONES

¿Las vías y salidas de evacuación están No se cumple en toda la


equipadas con iluminación de seguridad? instalación y/o se
X encuentran en mal estado
de conservación (bombillas
fundidas).
¿Se encuentran definidas y descritas en el Plan
de Autoprotección / Emergencia las actuaciones No se dispone aún del Plan
ante situaciones de enfermedad repentina y/o de X de Autoprotección.
emergencia?
¿La sistemática de actuación ante situaciones de
Aún no se ha realizado
emergencia y/o enfermedad repentina se X ningún simulacro.
contrasta periódicamente mediante simulacros?
CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA SI NO OBSERVACIONES
INCENDIOS
Se encuentra señalizada la ubicación de los
extintores. √
Se encuentra señalizada la ubicación de los
otros medios de protección contra incendios √
existentes en las instalaciones.
Se encuentran señalizadas las salidas. Sólo están señalizadas en
X la planta de lixiviados.
Se encuentra señalizada la dirección hacia las
salidas. X
Se encuentra señalizada la prohibición de fumar
en las instalaciones. √
Está señalizada la ubicación del botiquín o
botiquines. √
La planta dispone de instalación de alumbrado
de emergencia. √
El alumbrado de emergencia se encuentra en
perfectas condiciones √
Existe alumbrado de emergencia en las puertas
de salida de las diferentes dependencias X
Las instalaciones de la planta disponen de bocas
de incendio equipadas (BIE´s) y éstas se √
encuentran en condiciones de uso.
Los extintores portátiles son adecuados al tipo √
de fuego previsible.
Los extintores portátiles se encuentran colgados √ Se observa algún extintor
en parámetros verticales y el extremo superior en el suelo (ejm: nave de
queda a menos de 1,70 m. del suelo. lixiviados)
La planta tiene instalación de detección y √
alarma.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 64
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 67 de 412
SERVICIOS HIGIÉNICOS Y LOCALES DE SI NO OBSERVACIONES
DESCANSO
¿Se dispone de agua potable en cantidad Sí, hay garrafas de agua. La del
suficiente y fácilmente accesible? √ grifo no es potable
En trabajos que requieren ropa especial
¿Existen vestuarios con asientos, armarios o
taquillas individuales con llave que permitan la √
separación de ropa de trabajo y la de calle frente
a riesgo de contaminación?
En trabajos que no requieren ropa especial
¿Disponen, los trabajadores, de colgadores o √ Zona de oficinas.
armarios para colgar su ropa?
En proximidad al puesto de trabajo y vestuarios
¿Se dispone de aseo con espejos y lavabos con √
agua corriente?
En trabajos sucios, contaminantes o que originan
sudoración ¿Se dispone de ducha? √ Existen 2 duchas.
¿La comunicación entre locales de aseo y los
vestuarios es fácil? √
En las proximidades de los puestos de trabajo
¿Se dispone de retretes dotados con lavabos? √
¿Los retretes disponen de descarga automática
de agua, papel higiénico y recipientes especiales √
(cuando sean utilizados por mujeres)?
¿Las cabinas de los retretes disponen de
Pendiente
puertas con cierre interior y percha?
¿Se prevé la utilización por separado para
hombres y mujeres? √
Durante interrupciones del trabajo ¿Se dispone
de locales de descanso con mesas y sillas
suficientes o lugares donde los trabajadores √ Comedor
puedan permanecer?

MATERIAL Y LOCALES DE PRIMEROS AUXILIOS SI NO OBSERVACIONES

¿Se dispone de material para primeros auxilios? √


¿Se dispone, como mínimo, de botiquín portátil
con desinfectantes y antisépticos autorizados,
gasas estériles, algodón hidrófilo, venda, √
esparadrapo, apósitos adhesivos, tijeras, pinzas
y guantes desechables?
¿Se revisa el material de primeros auxilios
periódicamente? √

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 65
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 68 de 412
Los lugares de trabajo con más de 50
trabajadores ¿disponen de local de primeros No aplica
auxilios?
Los locales de primeros auxilios ¿Disponen
como mínimo de un botiquín, una camilla y una No aplica
fuente de agua potable?
El material y los locales de primeros auxilios
¿Están señalizados? √

CONDICIONES AMBIENTALES SI NO OBSERVACIONES


¿Se evita la exposición de los trabajadores a
temperatura y humedad extremas? √
¿Se evita la exposición de trabajadores a
cambios bruscos de temperatura? √
¿Se evita la exposición de trabajadores a
corrientes de aire molestas? √
¿Se evita la exposición de trabajadores a olores
desagradables? √
¿Se evita la exposición de trabajadores a
irradiación excesiva? √
En locales cerrados y trabajos sedentarios ¿La
temperatura está comprendida entre 17 y 27ºC? √
En locales cerrados y trabajos ligeros ¿La Disponen de radiador.
temperatura está comprendida entre 14 y 25ºC? Pendiente de colocar
√ aparatos de aire
acondicionado.
En locales cerrados ¿La humedad está
comprendida entre 30 y 70% (50 y 70% en √
locales húmedos)?
¿Las corrientes de aire no originan molestias a
los/as trabajadores/as? √
¿La renovación mínima de aire es de 50 m3de
aire limpio por trabajador y hora? √
¿El sistema de ventilación está correctamente
distribuido? X

ILUMINACIÓN SI NO OBSERVACIONES
¿Está uniformemente distribuida? √
¿Se mantienen unos niveles y contrastes de
luminancia adecuados? √
¿Se evitan los deslumbramientos directos? √
¿Se evitan los deslumbramientos indirectos
producidos por superficies reflectantes? √

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 66
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 69 de 412
En lugares con riesgo de seguridad ¿disponen
de alumbrado de emergencia? √
¿El sistema de iluminación cumple la normativa
específica vigente? √

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 67
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 70 de 412
Anexo III. Tabla de incompatibilidades en el almacenamiento de productos
químicos

Explosivos Comburentes Inflamables Tóxicos Corrosivos Nocivos

Explosivos SI NO NO NO NO NO

Comburentes NO SI NO NO NO (2)

Inflamables NO NO SI NO (1) SI

Tóxicos NO NO NO SI SI SI

Corrosivos NO NO (1) SI SI SI

Nocivos NO (2) SI SI SI SI

(1) Se podrán almacenar conjuntamente si los productos corrosivos no están envasados en


recipientes frágiles.
(2) Se podrán almacenar juntos si adoptan ciertas medidas de prevención. Son criterios
generales.

UTE LA PALOMA BIO


Evaluación inicial de riesgos laborales
Página 68
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 71 de 412
PLAN DE
PREVENCIÓN

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 72 de 412


Domicilio Social:
UTE LA PALOMA BIO
-
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

PLAN DE PREVENCIÓN

UTE LA PALOMA BIO


Febrero 2009

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 73 de 412


UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

ÍNDICE

1.- INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 2


2.- DATOS GENERALES DE LA EMPRESA ............................................................... 3
2.1.- CENTRO DE TRABAJO ............................................................................ 3
3.- POLÍTICA DE PREVENCIÓN ................................................................................. 4
4.- ORGANIZACIÓN DE LA PRODUCCIÓN ................................................................ 5
4.1.- PROCESOS DE TRABAJO ....................................................................... 5
4.2.- ACTIVIDADES O PROCESOS PELIGROSOS O CON
RIESGOS ESPECIALES ........................................................................... 9
4.3.- DOCUMENTACIÓN .................................................................................. 10
4.4.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES….…………...…....11
5.- ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DE LA EMPRESA .............................................. 12
5.1.- ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA ......................................................... 12
6.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES ................................................................ 13
7.- ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN................................................................. 15
8.- REPRESENTACIÓN DE LOS TRABAJADORES ................................................... 15
8.1- ÓRGANOS DE REPRESENTACIÓN ......................................................... 15
9.- RECURSOS ............................................................................................................ 16
10.- NORMATIVA ESPECÍFICA DE PREVENCIÓN APLICABLE................................ 16

PLAN DE PREVENCIÓN 1
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 74 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

1.- INTRODUCCIÓN

La dirección de UTE La Paloma Bio establece el presente Plan de Prevención


para su implantación y aplicación, con el fin de integrar en el sistema general de
gestión de la empresa la prevención de los riesgos laborales.
Este Plan de Prevención incluye la estructura organizativa, las
responsabilidades y funciones, las prácticas, procedimientos y procesos, así como los
recursos necesarios para realizar la acción de prevención de riesgos en la empresa en
los términos que reglamentariamente establecen:
 La Ley 31/1995, de 8 de noviembre, por la que se aprueba la Ley de Prevención
de Riesgos Laborales.
 La Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la
prevención de riesgos laborales.
 El R.D. 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifica el R.D. 39/1997 por el
que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención.
La elaboración del Plan de Prevención de UTE La Paloma Bio se fundamenta
en sus características propias y pretende ajustarse a la naturaleza de la misma. El
objetivo que se pretende es que, una vez que el Plan de Prevención esté elaborado e
implantado, favorezca la integración total y efectiva de la prevención de riesgos
laborales en todos los niveles jerárquicos de UTE La Paloma Bio.
Este Plan de Prevención podrá ser objeto de modificaciones en función de los
cambios en la estructura de UTE La Paloma Bio, las actividades, etc. constituyendo
así un documento vivo de la prevención de riesgos en UTE La Paloma Bio.
El Presente Plan de Prevención se aprueba por la Dirección de UTE La Paloma
Bio, que se compromete a que sea asumido por toda la estructura organizativa y que
sea conocido por todos los trabajadores. Igualmente, este documento ha sido
consensuado con los representantes de los trabajadores y queda a su disposición para
su consulta.

15 de Febrero de 2009

Fdo. Dirección

PLAN DE PREVENCIÓN 2
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 75 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

2.- DATOS GENERALES DE LA EMPRESA

Nombre o razón social: UTE La Paloma Bio

Domicilio Avda. de Tenerife, 4 y 6 Código postal: 28703


social:
Municipio: San Sebastián De Los Reyes Provincia: Madrid

Teléfono: 913 318 063 Fax: 913 318 063 email:

Representante de la empresa: Sr. Pedro Cordón Soler

Descripción de la actividad: Tratamiento de residuos orgánicos con obtención


de biogás, y posterior tratamiento y depuración del
mismo.

Código CNAE: C.I.F.: U-85610459

Nº de 3
trabajadores

El resto del personal técnico pertenece a las empresas que forman la U.T.E.

2.1.- CENTRO DE TRABAJO

Nombre o razón social: UTE La Paloma Bio

Domicilio Vertedero de Valdemingómez; Código postal: 28051


social: ctra. Valencia, km. 14

Municipio: Madrid Provincia: Madrid

Teléfono: 913 318 063 Fax: 913 318 063 email:

Representante de la empresa: Sr. Pedro Cordón Soler

Descripción de la actividad: Tratamiento de residuos orgánicos con obtención


de biogás, y posterior tratamiento y depuración del
mismo.

Código CNAE: C.I.F.: U-85610459

Nº de 3
trabajadores

El resto del personal técnico pertenece a las empresas que forman la U.T.E.

PLAN DE PREVENCIÓN 3
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 76 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

3.- POLÍTICA DE PREVENCIÓN

UTE La Paloma Bio considera, como uno de sus principios básicos y como uno
de sus objetivos fundamentales en el desarrollo de su actividad, la promoción de la
seguridad y salud de todos los trabajadores en las tareas que se realizan. Por ello, se
compromete a cumplir todas las obligaciones de la Ley 31/1995 de Prevención de
Riesgos Laborales y de los reglamentos que la desarrollan promoviendo una actuación
preventiva integrada en la empresa.

UTE La Paloma Bio asume que la prevención de riesgos laborales debe ser
integrada en el conjunto de actividades productivas y en todos los niveles jerárquicos
de la empresa. Por ello se compromete a promover la asunción de las funciones y
responsabilidades preventivas por parte de todo el personal de la empresa.

En el compromiso por la prevención de riesgos laborales, UTE La Paloma Bio


considera parte fundamental la consulta y participación de los trabajadores como
medio para articular la sensibilización y el compromiso de la dirección y de todos los
trabajadores.

Por todo ello, UTE La Paloma Bio establece los siguientes objetivos a alcanzar
en materia de prevención de riesgos laborales:

- Fomentar la prevención de riesgos entre los trabajadores de la empresa


basada en el cumplimiento de las normas de seguridad y en la actuación en
condiciones de seguridad.
- Dar la formación e información necesaria a todos los trabajadores sobre los
riesgos de sus puestos de trabajo y las medidas preventivas de los mismos.
- Realizar las actuaciones preventivas oportunas, propuestas en la
planificación de actividades preventivas, con el fin de evitar que se produzcan
los accidentes de trabajo y enfermedades profesionales.
- Actualizar los procedimientos e instrucciones de trabajo en función de los
cambios productivos y como consecuencia de los resultados de la actividad
preventiva.
- Coordinar las diferentes actividades empresariales que se desarrollen en el
centro de trabajo informando sobre los riesgos laborales existentes a todos
los trabajadores.

UTE La Paloma Bio se compromete a articular los medios humanos, técnicos,


materiales y económicos necesarios descritos en el Plan de Prevención para el
cumplimiento de dichos objetivos.

Fdo. Pedro Cordón Soler


Director

PLAN DE PREVENCIÓN 4
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 77 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

4.- ORGANIZACIÓN DE LA PRODUCCIÓN

Tal y como establece el R.D. 39/1997 por el que se aprueba el Reglamento de


los Servicios de Prevención, la prevención de riesgos laborales deberá integrarse en el
sistema general de gestión, comprendiendo el conjunto de actividades.

La integración de la prevención en el conjunto de las actividades de la empresa


implica que debe proyectarse en los procesos técnicos, en la organización del trabajo
y en las condiciones en que éste se preste.

4.1.- PROCESOS DE TRABAJO

A continuación se detallan los procesos de trabajo que abarca la actividad


desarrollada en UTE La Paloma Bio:

Identificación de los procesos de trabajo

 Pretratamiento de la materia orgánica


 Introducción, Recirculación, Transferencia y Calentamiento
 Deshidratación
 Gestión de biogás: Agitación de digestores, Valorización en caldera de
vapor, Envío a planta de tratamiento, Antorcha de seguridad y Válvula de
seguridad
 Tratamiento de lixiviado
 Tratamiento de biogás
 Servicios generales: oficina, comedor, aseos, vestuarios, etc.

Pretratamiento de la materia orgánica

En primer lugar se somete a la materia orgánica a un proceso de


pretratamiento (fig.1) con el fin de eliminar plásticos e inertes no biodegradables.

La materia orgánica es introducida en un trómel donde se separa en dos flujos


diferenciados, el rebose es enviado a la planta de compostaje como material
estructurante mientras que el hundido es enviado a las siguientes etapas del
pretratamiento compuestas por cintas balísticas, criba vibrante y separador balístico.
El rechazo generado en estos equipos es recogido en contenedores para enviarlo a
vertedero, mientras que la materia orgánica pretratada es sometida a una separación
magnética para retirar el material férrico antes de ser enviada a la biometanización.

Existen dos fosos pulmón para poder almacenar la materia orgánica bruta y la
materia orgánica pretratada de manera diferenciada. El material existente en los fosos
es introducido en el pretratamiento mediante el empleo de pulpo.

PLAN DE PREVENCIÓN 5
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 78 de 412
UTE LA PALOMA BIO Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

P..e~tE ~rul

'. ...
FG-&l

IJP
- CT-<ll
Sl+Ol

- -
t"T-<l1
""'"
1
-----~
t"T )

-;m
, - ..
éE-ll _CE-1l

t"T-"
t"T-OS
tv..,
.fl!mm

CT".

~15mm
1-10

CT-1S

F\MUgM
PG·Ol
rT-20 -
CT-17
~Hll

CT-l'iJ

Fig. 1. Pretratamiento de la materia orgánica

Introducción

La materia orgánica procedente del pretratamiento es acondicionada en


humedad, mediante la dilución con líquido procedente de la deshidratación, y en
temperatura, mediante la dosificación de vapor. Antes de introducir la materia orgánica
en los digestores, se mezcla con el digesto existente en los propios digestores para
favorecer la fermentación.

Durante el tiempo de residencia en los digestores, se produce la fermentación


anaerobia de la materia orgánica generándose biogás. Una vez transcurrido se extrae
el digesto para tratarlo en la deshidratación (fig.2).

PLAN DE PREVENCIÓN 6
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 79 de 412
UTE LA PALOMA BIO Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

o
m •

l-~Ji--
I

~~::;:=:=-=--~¡. L _

------I-r-------rc

INIvel 0,00 =<W5.5 mNG

Fig. 2. Planta de biometanización

Deshidratación

El digesto procedente de los digestores es deshidratado mediante el empleo de


prensas de tornillo, cribas vibrantes y centrífugas (fig.2). La fase sólida generada en
estos equipos es mezclada con poda antes de ser enviada a la planta de compostaje,
mientras que una parte de la fase líquida es utilizada como diluyente para acondicionar
la materia orgánica en humedad antes de introducirla en los digestores, y otra parte es
enviada como líquido excedente a la planta de tratamiento de lixiviados (fig.3).

Biogás

El biogás generado por la fermentación anaerobia de la materia orgánica en los


digestores es enviado a la planta de tratamiento de biogás (fig.4) para su depuración.
Además es utilizado en los compresores para agitar el propio material existente en los
digestores y en la caldera de vapor para acondicionar la materia orgánica en
temperatura antes de ser introducida en los digestores.

Existen distintos elementos de seguridad (antorcha, válvulas de escape, discos


de ruptura, etc.) para eliminar de forma controlada el excedente de biogás generado.

PLAN DE PREVENCIÓN 7
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 80 de 412
UTE LA PALOMA BIO Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

Tratamiento de lixiviados

El líquido excedente procedente de la deshidratación es depurado en la planta


de tratamiento de lixiviados (fig.3), que está compuesta por equipos de cribado y
filtrado, reactores biológicos, ultrafiltración y ósmosis inversa. Como resultado del
tratamiento del lixiviado se genera un agua permeada que se utiliza para baldeo y un
lixiviado concentrado que es enviado a un gestor autorizado.

UTE PLANTA DE TRATAMIENTO DE LIXIVIADOS


BIOMETANIZACION
LA PALOMA

De. Ie.dor Nltrlll"~orl

[ióñiiñl
~

I ICentrífuga 1

<&uad.red '1-- - - - - - ~

r-........ IRechazo oSl11osis


ULTRAFILTRACION

Fig. 3. Planta de tratamiento de lixiviados

Tratamiento de biogás

El biogás enviado desde las plantas de biometanización es depurado en la


planta de tratamiento de biogás (fig.4) mediante procesos de desulfuración,
deshidratación, elevación de presión y enriquecimiento de metano.

PLAN DE PREVENCIÓN 8
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 81 de 412
UTE LA PALOMA BIO Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

PLANTA DE 2,6(10 n3/h


P-12
TRATA MIE 10 D CIl" 981:
D!l21[)-ti':
B GAS

l
GAS ETRll
I
CD~PRES LAVADO
I
~~~
2000 tvW/1i I
I

I I

~.!><I--l-<I-
I
I
:
I
ANTIJlCHA
I Il!IO ""3/k I
C( 2.,00 "-3/k
P Q,l:i b
Coi"! óO'~ I I
t:fLSfUJ :$ C1l2140'1.
LA,
nrHi:s,r,s I I

I I

I I

ACLARACIONES L J
flujo boog<ls
~In trator

nUJC bop:;
lc.vcdc

Flujo bogas
purificado

Fig. 4. Planta de tratamiento de biogás

El biogás depurado puede ser inyectado en la red de Enagás o enviado a la


planta de valorización de Valdemingómez 2000.

4.2.- ACTIVIDADES O PROCESOS PELIGROSOS O CON RIESGOS ESPECIALES

Con el fin de establecer la necesidad de la presencia de Recursos Preventivos


en la empresa y de realizar las evaluaciones del riesgo y la planificación de las
actividades preventivas pertinente, se identifican las actividades o procesos
considerados como peligrosos o con riesgos especiales teniendo en cuenta lo
establecido en el artículo 22bis del R.D. 39/1997 por el que se aprueba el Reglamento
de los Servicios de Prevención.

Actividades de especial riesgo

 Trabajos en espacios confinados


 Trabajos con riesgo de explosión por la presencia de atmósferas explosivas

PLAN DE PREVENCIÓN 9
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 82 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

Se identifican situaciones en las que los riesgos pueden verse agravados o


modificados, en el desarrollo del proceso o la actividad de UTE La Paloma Bio, por la
concurrencia de operaciones diversas que se pueden desarrollar sucesiva o
simultáneamente y que hacen preciso el control de la correcta aplicación de los
métodos de trabajo.

Situaciones en las que los riesgos pueden verse agravados o modificados por la
concurrencia de actividades
 Paradas de planta para realizar operaciones de mantenimiento de equipos.

4.3.- DOCUMENTACIÓN

En el marco de la integración de la actividad preventiva en la actividad de la


empresa, la evaluación de riesgos de UTE La Paloma Bio recoge tanto las actividades
o procesos considerados como peligrosos o con riesgos especiales, como las
situaciones en las que los riesgos puedan verse agravados o modificados.

Del mismo modo, UTE La Paloma Bio tiene establecidos los siguientes
procedimientos de gestión preventiva donde se ha establecido la actuación de las
diferentes áreas de la organización y niveles jerárquicos.

Evaluación de riesgos
SGS Tecnos, como servicio de prevención ajeno de UTE La Paloma Bio, está
elaborando la evaluación inicial de riesgos, tanto de todas aquellas actividades
desarrolladas por parte de sus diferentes puestos de trabajo como de los lugares de
trabajo.

Notificación e investigación de accidentes


La notificación de accidentes al Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales se realiza a
través del programa Delt@.

Inspecciones de seguridad
SGS Tecnos, S.A., como servicio de prevención ajeno de UTE La Paloma Bio, ha
facilitado un técnico de manera permanente dentro de las instalaciones de la
empresa.

Vigilancia de la salud
Se lleva a cabo a través del Servicio de Prevención Ajeno Medycsa

Planificación de las actividades preventivas


UTE La Paloma Bio establecerá la planificación de sus actividades preventivas
derivada de la evaluación de riesgos, para su actualización y seguimiento periódico.

Coordinación de actividades empresariales


SGS Tecnos, como servicio de prevención ajeno de UTE La Paloma Bio, está
elaborando un procedimiento de coordinación de actividades para aquellas empresas
que desarrollan su actividad dentro de las instalaciones de UTE La Paloma Bio.

PLAN DE PREVENCIÓN 10
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 83 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

Plan de Autoprotección
SGS Tecnos está elaborando el Plan de Autoprotección en base a los requisitos
establecidos en el R.D. 393/1997.

Documento de protección contra explosiones


SGS Tecnos está elaborando el documento de protección contra explosiones de
acuerdo al R.D. 681/2003.

Como una de las medidas de prevención básicas para garantizar la realización


del trabajo en condiciones de seguridad, en UTE La Paloma Bio se deben autorizar los
siguientes trabajos mediante los siguientes permisos de trabajo por parte del Jefe de
Producción, Jefe de Turno y/o Jefe de Mantenimiento:

- Permiso de trabajo en ATEX: para trabajos con riesgo de explosión por


la presencia de atmósferas explosivas.
- Permiso para trabajos especiales como pueden ser los trabajos en
espacios confinados.

4.4.- COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

UTE La Paloma Bio contrata la realización de los siguientes trabajos con las
empresas que a continuación se relacionan:

Obras o servicios que UTE LA PALOMA BIO contrata


Empresa contratistas Actividad
Agotrán Pala cargadora y camión
Blancolimp Limpieza de la planta y de oficinas
Prosegur Vigilancia de las instalaciones
Solrepyma Mecánica y electricidad

PLAN DE PREVENCIÓN 11
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 84 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

5.- ESTRUCTURA ORGANIZATIVA DE LA EMPRESA

5.1.- ORGANIGRAMA DE LA EMPRESA

S. P. A Delegado de
GERENCIA prevención

Jefe admón. Jefe explotación Jefe mnto.

Laboratorio Jefe de turno Mecánico Eléctrico


s

Operador de
planta

Limpieza

Todo el personal del centro es conocedor, por medio de paneles formativos,


campañas de sensibilización, sesiones formativas, comunicados, etc., de la política de
UTE La Paloma Bio así como de los objetivos y metas asociados definidos.

A través de programas de formación y sensibilización se hace consciente al


personal al servicio de la organización de:

- la importancia del cumplimiento de la política y de los procedimientos y


requisitos del Plan de Prevención.
- los beneficios de un comportamiento preventivo adecuado.
- sus funciones y responsabilidades en el logro del cumplimiento de la
política definida y de los requisitos del sistema preventivo.
- las consecuencias de potenciales desviaciones de la política y
procedimientos especificados.

PLAN DE PREVENCIÓN 12
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 85 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

6.- FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

En UTE La Paloma Bio hay definida una estructura preventiva establecida


acorde a sus características productivas y organizativas. Se establecen las siguientes
funciones y responsabilidades en la prevención de riesgos laborales para cada uno de
los niveles organizativos.

Nivel Funciones y responsabilidades


- Definir la política empresarial.
- Establecer un sistema de organización de la
prevención.
- Velar por la integración de la prevención en la
Gerencia
empresa.
- Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores.
- Cumplir las obligaciones establecidas por la normativa
vigente sobre PRL.

- Nombrar a los trabajadores con responsabilidades en


materia de PRL.
- Seguimiento de la actividad preventiva.
Jefe de explotación
- Garantizar la seguridad y salud de los trabajadores.
- Cumplir las obligaciones establecidas por la normativa
vigente sobre PRL.

- Cumplir la Política de Prevención de la empresa


- Realizar el seguimiento de la actividad de los
Jefes de área departamentos bajo su cargo para el cumplimiento de
la actividad preventiva.
- Cumplir y hacer cumplir las medidas de seguridad.

- Cumplir la Política de Prevención de la empresa.


- Cumplir las medidas de seguridad.
- Uso adecuado tanto de los equipos de trabajo como
de los medios de protección establecidos en la
Trabajadores de empresa.
diferentes áreas - Informar a sus responsables directos sobre las
situaciones que puedan producir un riesgo en la
seguridad y salud de los trabajadores.
- Cooperar con la empresa para garantizar unas
condiciones de trabajo seguras.

De forma general, en UTE La Paloma Bio, y de acuerdo al artículo 29 de la Ley


31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, se establecen las siguientes
obligaciones que deben ser cumplidas por el conjunto de los trabajadores con arreglo
a su formación y siguiendo las instrucciones de la empresa:

1. Velar, según sus posibilidades y mediante el cumplimiento de las medidas de


prevención que en cada caso sean adoptadas, por su propia seguridad y salud

PLAN DE PREVENCIÓN 13
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 86 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

en el trabajo y por la de aquellas otras personas a las que pueda afectar su


actividad profesional, a causa de sus actos y omisiones en el trabajo, de
conformidad con su formación y las instrucciones del empresario.
2. Usar adecuadamente, de acuerdo con su naturaleza y los riesgos previsibles,
las máquinas, aparatos, herramientas, sustancias peligrosas, equipos de
transporte y, en general, cualesquiera otros medios con los que desarrollen su
actividad.
3. Utilizar correctamente los medios y equipos de protección facilitados por el
empresario, de acuerdo con las instrucciones recibidas de éste.
4. No poner fuera de funcionamiento y utilizar correctamente los dispositivos de
seguridad existentes o que se instalen en los medios relacionados con su
actividad o en los lugares de trabajo en los que ésta tenga lugar.
5. Informar de inmediato a su superior jerárquico directo, y a los trabajadores
designados para realizar actividades de protección y de prevención o, en su
caso, al servicio de prevención, acerca de cualquier situación que, a su juicio,
entrañe, por motivos razonables, un riesgo para la seguridad y la salud de los
trabajadores.
6. Contribuir al cumplimiento de las obligaciones establecidas por la autoridad
competente con el fin de proteger la seguridad y la salud de los trabajadores en
el trabajo.
7. Cooperar con el empresario para que éste pueda garantizar unas condiciones
de trabajo que sean seguras y no entrañen riesgos para la seguridad y la salud
de los trabajadores.

El artículo 29.3 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales


establece la siguiente consideración respecto a las obligaciones señaladas:

El incumplimiento por los trabajadores de las obligaciones en materia de


prevención de riesgos a que se refieren los apartados anteriores tendrá la
consideración de incumplimiento laboral a los efectos previstos en el artículo
58.1 del Estatuto de los Trabajadores o de falta, en su caso, conforme a lo
establecido en la correspondiente normativa sobre régimen disciplinario de los
funcionarios públicos o del personal estatutario al servicio de las
Administraciones públicas. Lo dispuesto en este apartado será igualmente
aplicable a los socios de las cooperativas cuya actividad consista en la
prestación de su trabajo, con las precisiones que se establezcan en sus
Reglamentos de Régimen Interno.

PLAN DE PREVENCIÓN 14
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 87 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

7.- ORGANIZACIÓN DE LA PREVENCIÓN

Según el R.D. 39/1997 por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios


de Prevención en su artículo 10 y en cumplimiento del deber de prevención de riesgos
profesionales, UTE La Paloma Bio ha establecido la organización de los recursos
necesarios para el desarrollo de las actividades preventivas con arreglo a un Servicio
de Prevención Ajeno.

MODALIDAD PREVENTIVA
Servicio de Prevención Ajeno en las cuatro especialidades

Especialidad preventiva Modalidad

Seguridad SGS Tecnos, S.A.

Higiene industrial SGS Tecnos, S.A.

Ergonomía y psicología SGS Tecnos, S.A.

Medicina del trabajo Medycsa

Asignación de recursos preventivos


¿Es necesaria la presencia de Recursos Preventivos?
Según Art. 32bis de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Sí X No
Laborales
Actualmente no hay nombrado ningún trabajador como recurso preventivo.

8.- REPRESENTACIÓN DE LOS TRABAJADORES

8.1.- ÓRGANOS DE REPRESENTACIÓN

Según el artículo 38 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales, el


Comité de Seguridad y Salud es el órgano paritario y colegiado de participación
destinado a la consulta regular y periódica de las actuaciones de la empresa en
materia de prevención de riesgos.

Dado que UTE La Paloma Bio no cuenta, en el total de la empresa, con 50 o


más trabajadores no ha constituido un Comité de Seguridad y Salud

La consulta a los trabajadores de UTE La Paloma Bio por parte de la dirección


en materia de prevención de riesgos se hará mediante publicación / anuncio de los

PLAN DE PREVENCIÓN 15
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 88 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

temas relacionados con la actividad preventiva en sus instalaciones. Para el personal


ajeno a la empresa se facilitara información de las actividades preventivas vía mail,
carta, fax, etc.

9.- RECURSOS

UTE La Paloma Bio cuenta con el asesoramiento del Servicio de Prevención


Ajeno para el desarrollo de las actividades preventivas a desarrollar.

UTE La Paloma Bio y el SPA disponen de los siguientes recursos técnicos y


materiales:

Espacios:

- Instalaciones para desarrollar la vigilancia de la salud y primeros


auxilios.
- Sala de formación.
- Despacho para el personal de prevención.

Instrumental: Relación de instrumentos técnicos específicos para el


desarrollo de tareas de control de las condiciones del ambiente o del
trabajo, puestos a disposición por parte del SPA:

- Bombas y material auxiliar para el monitorizado de contaminantes


químicos.
- Equipos de medida de ruido, vibraciones, condiciones termo
higrométricas u otros agentes físicos.
- Instrumental médico.

Equipos: Relación de material no específico de prevención que se usara


para el desarrollo de las actividades preventivas:

- Ordenador con procesador de texto


- Proyectores, transparencias, vídeos, etc.
- Tablones de anuncios.
- Notas informativas.

10.- NORMATIVA ESPECÍFICA DE PREVENCIÓN APLICABLE

Las actividades que desarrolla UTE La Paloma Bio quedan sujetas a la


aplicación de la siguiente reglamentación en el ámbito de la prevención de riesgos
laborales:

 Ley 31/95, de 8 de noviembre, por la que se aprueba la Ley de Prevención de


Riesgos Laborales.
 Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de la
prevención de riesgos laborales.
 Real Decreto 604/2006, de 19 de mayo, por el que se modifica el Real

PLAN DE PREVENCIÓN 16
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 89 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

Decreto 39/1997, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de


Prevención.
 Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el artículo
24 de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos
Laborales, en materia de coordinación de actividades empresariales.
 Real Decreto 1215/97, de 18 de julio, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los
trabajadores de los equipos de trabajo.
 Real Decreto 2177/2004, de 12 de noviembre, por el que se modifica el Real
Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el que se establecen las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de los
equipos de trabajo, en materia de trabajos temporales en altura.
 Real Decreto 773/97, de 30 de mayo, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de los equipos
de protección individual.
 Real Decreto 286/2006, de 10 de marzo, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con la
exposición al ruido.
 Real Decreto 485/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia
de señalización de seguridad y salud en el trabajo.
 Real Decreto 486/97, de 14 de abril, por el que se establecen las
disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
 Real Decreto 487/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas a la manipulación manual de cargas que entrañe
riesgos, en particular dorsolumbares, para los trabajadores.
 Real Decreto 488/97, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud relativas al trabajo con equipos que incluyen pantallas de
visualización.
 Real Decreto 374/2001, de 6 de abril, sobre la protección de la salud y
seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes
químicos durante el trabajo.
 Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la
protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo
eléctrico.
 Real Decreto 664/97, de 12 de mayo, sobre la protección de los trabajadores
contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes biológicos
durante el trabajo.
 Real Decreto 681/2003, de 12 de junio, sobre la protección de la salud y la
seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de
atmósferas explosivas en el lugar de trabajo.
 Real Decreto 393/2007, de 23 de marzo, por el que se aprueba la Norma
Básica de Autoprotección de los centros, establecimientos y dependencias
dedicados a actividades que puedan dar origen a situaciones de emergencia.

PLAN DE PREVENCIÓN 17
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 90 de 412
UTE LA PALOMA BIO
-
Domicilio Social:
Avda. de Tenerife 4 y 6
28703 SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (Madrid)

CIF: U-85610459

PLAN DE PREVENCIÓN 18
ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 91 de 412
PLAN DE
AUTOPROTECCIÓN

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 92 de 412
























 

 

 
 




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 93 de 412


 




  

 
 

 


 
 
 

  
  
 

  
 
 


 
 
  
   
   
   
   
    
    
 
 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  94 de 412

 





 
  
    
   
  
   
  
  
   
    
 
 
   
   
    
   
   
   
    
    


  
 
  
 
  
 
  

 
   
  
   
  


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  95 de 412

 




   


   
   
  
   
   
   
 
  
   
  
   
   
  
   
  
   
   
 
  


 
  
 
  
 
  
 
  
 
  

 
 
  


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  96 de 412

 




 

 
 
  
   
 
 
  



  
   
  
 

 
  

 

 
 



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  97 de 412

 








            
            



              



       





      

 




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  98 de 412

 




      



 
  

   
   
        

    

   
 
  

 

   
 
   

 
 
 
 
 




 
 
  
  




  

  


  




  

  


  


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 99 de 412
 





     
        

       


           
            


           
      
          



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 100 de 412
 












             
             
            
          
           
           


             
           




         
           
             




            






             
              





 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 101 de 412
 






            





          




            


   




             










 

 

 




 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 102 de 412
 




      




             







   
  
  


   
  

 

  
 
  
 
  
  
  


   

  


  
  
  
  



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 103 de 412
 




 





          
           
            
           




         


             
               




             
                


             




 

            


             


 

              



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 104 de 412
 




 



 




 



 

 



 

 

             


 

 




 

      




 


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 105 de 412
 




 









 




 



 




 



 




 



 




 



 




 


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 106 de 412
 




               


 




 



 






 



 

 

         


 




 
         


            


               



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 107 de 412
 








       




 

 

           


 

 

 

 

         





 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 108 de 412
 




              


 

 

 

 

 

 


 

 

            





              

           


 






             

                
             



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 109 de 412
 




            




                
          














    
    

     



    
    
    
    
    

     
     







 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 110 de 412
 






      


 




 



 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 
 
 
 

 

 

 
 

  
 
  

  
  
  
 
 
 


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 111 de 412
 




 

          


              
           
           


 
 
 
 
 
 
            
        

          
            
           






             
              
             
              
             




              
           



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 112 de 412
 




    
    
 
 

    
    
    
    
    



    
    
 
 

    
    
    
    
    



    
    
 

    
    
    
    
    


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 113 de 412
 





          



 

 


 

   
















  
  
  
  
  
  


            
            




 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 114 de 412
 






  

 





 






 



 


  


 

            
              




              
            


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 115 de 412
 






   
   
   
   
     

  
      

    
   
  
      
   
   
  

  
 
     

  

   
   
   
   
   
   
    
   
   
 
   
  
      
   
  
    

  
  
    
   
   
  
     
   
  
      
   

  
   
     

   
  
      
     
 
     
   

    

    
   
 
     
   







 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 116 de 412
 




    




 
    



 

 

  
 

  
    
 

    

    




    




    




    

    

    


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 117 de 412
 






               





    

     

 










 



 

 

 

            




 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 118 de 412
 




               








 

               
               



 






 

           

            





             



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 119 de 412
 




              
            
         



 







               




 
 





               
 
  




             



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 120 de 412
 




          
          

 








               














                


  
       
  
   


   
   




 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 121 de 412
 






















  
       
  
   
 
         
   



               








    
         
  
       


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 122 de 412
 













  
       
  
       




    
     
      

 
   
  







    
         
  
       



                





 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 123 de 412
 




             


    
         
  
       









    
     
      

 


 

   
 


 

  
     











 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 124 de 412
 






             


               
              
              




    
         
  
       







    
         
  
       






    
         
  
       


 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 125 de 412
 





             


    
         
  
       




    
     
      
  
  
  
  
  













 




            


              




             



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 126 de 412
 








            



 

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 127 de 412
 













 
 






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  128 de 412

 




 

       





               


 














    


   


   


   


   


   

 
  
 

           




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  129 de 412

 




      



 





 

              
             


            


           


       







    










               




            
             
            
        
           


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  130 de 412

 








             

              






 



 







             




 





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  131 de 412

 








             





 

 

 

 

 

 


 

 











 

 

 



            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  132 de 412

 




             





 

 

 

 

 





             





 

 

 

 

 

 




                
   





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  133 de 412

 




 






             
            








          





             







              
    


       




            


 

 


 



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  134 de 412

 




             







               
              



               


           
              










             


             
             




            


 


 



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  135 de 412

 






 

 

 

 

 

 

 

 

            
             



            


 


 


 

 

 

 

             
          


 


           
          




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  136 de 412

 





           


              
              





 

             
            



               





       




 












 

            




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  137 de 412

 






 

 




 

               
            
             




 


 

 

                


 

 

 


 

 

 

                 




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  138 de 412

 





                
         




  



 


            














                




             
              




              






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  139 de 412

 










              


 

 




             




















               



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  140 de 412

 




     



      


           



            
           


             
             
             
              






             



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  141 de 412

Página 50 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~

ª¡li fífai3 fMí]ª


~~IJ~I~~.l~

ª(1]:lt)fi1Jl]:j
W ¡li ¡j fíJai3 fMí]
li~@;¡#(ítí3fIDJ
ª üJ:[1JI]:j
W ¡li ¡j fíJai3 fIDJ
tlli~@;¡#(ítí3fIDJ
~I] 1] [tlll~' 1.1) #I~'
Wª¡li¡jfífai3flJttlli~I#i::l#(ítí3fIDJ
¡I] ¡~H I§ lTI[11'00

ª¡li fífai3 fIDJ


~ 1) ~:) #1 ¡J~' .I"~'
I~ti ¡j
¡J ª iiii¡II]::m:iI]:t.1i 1]
J &1
I~ti ¡j
ml#i::l#(ítí3fIDJ
imRlJ;:j
li§.'l~' ~II ~ ~. íM
11) #1 ¡J~;¡ ~
¡J [1J;:j
¡J ~~ [IUi!
l¡l#W§l[IDJ
tlli~@;¡#(ítí3fIDJ
INSTALACIONES DE POTENCIA SUPERIOR A 70 KW RD 1218/2002 Realizada
Fecha
MEDIDAS EN CALDERAS ITE-08 SI NO
Consumo de Empresa mantenedora Registro en libro de
combustible
Medida Mensual
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
Consumo de energía Empresa mantenedora Registro en libro de
eléctrica
Medida Mensual
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
Temperatura o presión
Empresa mantenedora Registro en libro de
del fluido portador en
entrada y salida.
Medida Mensual
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
Mensual entre 100 Y 1000 KW y cada
Temperatura ambiente Empresa mantenedora Registro en libro de
de sala de máquinas.
Medida 15 días para potencias térmicas de
más de 1000 KW
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
Mensual entre 100 Y 1000 KW y cada
Temperatura de los Empresa mantenedora Registro en libro de
gases de combustión
Medida 15 días para potencias térmicas de
más de 1000 KW
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
Mensual entre 100 Y 1000 KW y cada
Empresa mantenedora Registro en libro de
Contenido de ca Medida 15 días para potencias térmicas de
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
más de 1000 KW
Indice de opacidad de
los humos en
combustibles sólidos o Mensual entre 100 Y 1000 KW y cada
Empresa mantenedora Registro en libro de
líquidos y de contenido
de partículas sólidas
Medida 15 días para potencias térmicas de
más de 1000 KW
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D
en combustibles
sólidos.
Mensual entre 100 Y 1000 KW y cada
Tiro en la caja de Empresa mantenedora Registro en libro de
humos de caldera.
Medida 15 días para potencias térmicas de
más de 1000 KW
autorizada mantenimiento
ITE-OS D D

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 142 de 412
Página 51 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~

ª(1]:ltJfi1)l]:l
ª iffi[1)I]:l
ª
~I] 1] rtl I Ikl l. I):::¡ ¡I] ¡&4H I§ l'l [II.]I) #11) ~:J #1
ª i ª¡II]::m:iI]:t.1i
~~I)~I~~.l~
iii ª imRlJ;:j
d3 ¡li ¡j tíJ2tí3 tMí)
m 1#i::l::tí1í3tIRJ
N ¡li ¡j tíJ2tí3 tMí)
m 1#i::l::tí1í3tIRJ
~ ~itJ ¡li ¡j tíJ2tí3 tIRJ
tlli~@;¡::tílí3tlRJ ª
¡J *l.l"..liM ¡I~'
I

N ¡jj¡itíJ2tí3tMí)
m@;¡::tílí3tIRJ
J &1
1 ~itJ
¡li tíJ2tí3 tMí)
¡j
m1#i::l::tí1í3tIRJ
1]
li§.~ ~1 ~II ~ ~. ~1
11) #1 ¡J~;¡ ~
¡J [1J;:j
¡J ~~ [IUi!
l¡l#W¡:nIRJ

Realizada
INSTALACIONES ELECTRICAS DE ALTA TENSiÓN RD 3275/1982 Fecha
SI NO
Comprobación del
Control visual de 3 años OCA
mantenimiento de OCA/ Empresa de
condiciones iniciales
coincidencia de
Documentación 1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-20 D D
seaún orovecto
Protecciones contra 3 años OCA OCA/ Empresa de
sobre intensidades y
sobre tensiones
Control visual y funcional
1 año mantenedora (1) mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-09 D D
3 años OCA
Protecciones contra Control visual y ensayo OCA/ Empresa de
contactos de protecciones
1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT13, 14 Y 15 D D
Comprobación de 3 años OCA
canalizaciones, Control visual por OCA/ Empresa de
conductores y muestreo
1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-05 D D
conexiones
Continuidad de
conductores de 3 años OCA OCA/ Empresa de
protección, de
Medida por muestreo
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-13 D D
equipotencialidad 1 año mantenedora (1)

Medidas y distancias de Medida en circuitos 3 años OCA OCA/ Empresa de


aislamiento principales
1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-12 D D
Resistencia de puesta a Medida de electrodos de 3 años OCA OCA/ Empresa de
tierra puesta a tierra
1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-13 D D
Medidas de tensión de 3 años OCA OCA/ Empresa de
paso y contacto
Medida (2)
1 año mantenedora (1) mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección MIE RAT-13 D D
Estado de Aparatos, Visual y ensayos de 3 años OCA OCA/ Empresa de MIE RAT-06, 07, 08,
Máquinas, Aparamenta y
Receptores
protecciones por
muestreo 1 año mantenedora (1)
mantenimiento Autorizada (1)
Acta de inspección
16, 17 Y 18 D D

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 143 de 412
Página 52 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

ªm
(1]:lt)fi1Jl]:j
ª üJ:[1JI]:j
ª
I~'] 1] rtl I 1k1 l.
I):::¡
~1MlI~
(']i~'~I§l'I['I'lIJ#lI)~:J:::¡
ª ª
~~IJ~I~~.l~
ª
iiiiill] ::m:iI]:t.1i 1]
imRlJ;:j
iil ::w §l[1]1]
d3 ili ¡j tij2tiHMi)
§i::l::tí1í3 [1]1]
N ili ¡j tija;[Mi)
m§i::l::tí1í3 tl]1]
~ ~itJ ili ¡j tija; [1]1]
t.li~@;¡::tílí3[1]1] ª
I iJ~' .1"..liM il~'
N ili ¡j tija;[Mi)
m §i::l::tí1í3 tl]1]
J &1
i~itJ ili ¡j
m
tija; tMi)
§i::l::tí1í3 tl]1]
li§.'l~' ~II ~ ~. íM iJ [1J;:j
11) #1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ [IUi!

INSTALACIONES ELECTRICAS DE BAJA TENSION RD 842/2002


INSTALACIONES INDUSTRIALES QUE PRECISAN PROYECTO DE POTENCIA INSTALADA SUPERIOR A Periodicidad
ITC-BT-05 REBT
100 KW
Comprobación del
Control visual de
mantenimiento de
coincidencia con 5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT-05 REBT 5 años (OCA)
condiciones iniciales
Documentación
seQún proyecto
Protecciones contra
sobre intensidades y Control visual y funcional 5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT22 y 23 REBT 5 años (OCA)
sobre tensiones

Protecciones contra Control visual y ensayo


5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT-24 REBT 5 años (OCA)
contactos de protecciones

Comprobación de
canalizaciones, Control visual por ITC-BT19, 20 y 21
5 años OCA OCA Certificado de inspección 5 años (OCA)
conductores y muestreo REBT
conexiones
Continuidad de
conductores de
Medida por muestreo 5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT18 REBT 5 años (OCA)
protección, de
equipotencialidad
5 años (OCA)
Resistencia de Medida en circuitos
5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT19 REBT 1 año (por personal de
aislamiento principales
mantenimiento)
Informe de medidas
Resistencia de puesta a Medida de electrodos de Personal técnicamente
Anual/5 años OCA anual/ certificado de ITC-BT18 REBT 5 años (OCA)
tierra puesta a tierra competente/OCA
inspección

Caídas de tensión Medida por muestreo 5 años OCA OCA Certificado de inspección ITC-BT19 REBT 5 años (OCA)

Visual y ensayos de
ITC-BT43, 44, 45, 47 Y
Estado de Receptores protecciones por 5 años OCA OCA Certificado de inspección 5 años (OCA)
48 REBT
muestreo

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 144 de 412
 




      




              

           



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  145 de 412

Página 54 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

1~1MiI~

ª(1]:lt)fi1Ji]:!
ª iffi[1Ji]:!

ª ~'] 1] rtlll~' 1.1) #I~'


(·]i~'~I§l'I['I'I.mI
ª iª fíJltí3 fMi]ª
i
U[~IJ~I~~.l~
&1 iii ill] ::m:il]:t.ii 1] imR~
ª
~.] 1] rtlll~' 1.1) #1 ~,
(tJ ili ¡j fíJaí3 fMi]
d3 ili ¡j fíJltí3 fMi]
~ i~!:i::l::tí1í3 flHJ
d3 ili ¡j fíJltí3 fIHJ
t.1 i~!:i::l::tí1í3 flHJ d3 il i¡j fíJltí3 fmI.1 i~!:i::l::tí1í3 flHJ
~]
ª
::[3 =lij ::r:.1 IIIM:.liJ
Ilf:.itJ ili ¡j fíJltí3 fIHJ
t.1 i~!:i::l::tí1í3 flHJ
~ lf:.itJ ili ¡j
!:i::l::tí1í3 fIHJ
Ii ~
(lli['l~'~II~~.f:.'iJ[~
ji) =1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ ['Ui! ~ i~!:i::l::tí1í3flHJ
l#I;¡ ::(Itllt:.11~I:Z1l:tiíOC~

LUGARES DE TRABAJO Periodicidad

Libres de Personal designado


Vías y salidas de RO 486/1997 anexo 1 Diariamente
obstrucción por Diariamente por la Dirección de la Ficha de revisión
evacuación pto 10.8 Ronda de Vigilancia
ningún objeto Empresa
Sin ningún tipo de Personal designado
RO 486/1997 anexo 1 Diariamente
Puertas de emergencia cierre que impida su Diariamente por la Dirección de la Ficha de revisión
pto 10.8 Ronda de Vigilancia
utilización Empresa
Lugares de trabajo y 3 meses
Limpieza y
locales de servicio y Personal designado Servicio de Prevención
condiciones RO 486/1997 anexo 2
sus respectivos 3 meses por la Dirección de la Ficha de revisión Mancomunado
higiénicas pto 2
equipos e Empresa Personal de mantenimiento
adecuadas
instalaciones. Deleaados de Prevención
3 meses
Personal designado Servicio de Prevención
Instalaciones de Buen estado de RO 486/1997 anexo 1
3 meses por la Dirección de la Ficha de revisión Mancomunado
ventilación funcionamiento pto 4
Empresa Personal de mantenimiento
DeleQados de Prevención
1 año
Medición de los Personal designado RO 486/1997 anexo 4 Servicio de Prevención
Niveles de iluminación niveles de 1 año por la Dirección de la Ficha de revisión pto 3 Mancomunado
iluminación Empresa UNE-EN1246-1 :2003 Personal de mantenimiento
Deleaados de Prevención
Instalaciones de
iluminación con
Mantenimiento Personal designado
licencia de Determinada en el plan de RO 314/2006, DB HE 3
especificado en el por la Dirección de la Ficha de revisión N/A
construcción mantenimiento art.5
plan Empresa
posteriores a
29/03/2006

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 146 de 412
Página 55 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

1~1MiI~

ª(1]:lt)fi1Ji]:!
ª iffi[1Ji]:!
ª
~'] 1] rtlll~' 1.1) #I~' (·]i~'~I§l'I['I'I.mI
ª ª ::m:il]:t.ii
i
U[~IJ~I~~.l~
iii iill] ª 1]
imR~
ªm§i::l::tí1í3 [00
~.] 1] rtlll~' 1.1) #1 ~,
(tJ ili ¡j [íJaí3 [Mi]
ª
&1
d3 ili ¡j [íJltí3 [Mi] W ili ¡j [íJltí3 [Mi] W ili ¡j [íJltí3 [Mi] ~] ::[3 =lij ::r:.1 IIIM:.liJ ~ lf:.itJ ili ¡j
[íJltí3 (lli['l~'~II~~.f:.'iJ[~
~i~§i::l::tílí3[OO m§i::l::tí1í3 [00 ¡j ~ §i::l::tí1í3 [00 Ilf:.itJ ili ¡j [íJltí3 [00 §i::l::tí1í3 [00
Ii ~
[Mi] ji) =1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ ['Ui! l#I;¡ ::(Itllt:.11~I:Z1l:tiíOC~
t.li~§i::l::tílí3[OO

SEÑALIZACiÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO Periodicidad

Personal designado 3 meses


Medios y dispositivos Estado de conservación y RO 485/1997 anexo 1
6 meses por la Dirección de la Ficha de revisión Servicio de Prevención
de señalización limpieza pto 4
Empresa Mancomunado
Personal designado 3 meses
Señales luminosas y Eficacia y buen RO 486/1997 anexo 4
3 meses por la Dirección de la Ficha de revisión Servicio de Prevención
acústicas funcionamiento pto 3.2
Empresa Mancomunado
Señalización adecuada
de la dirección de los
3 meses
Señalización de las recorridos, visibles desde Personal designado
DB SI Sección SI 3-7 Servicio de Prevención
salidas de uso habitual todo origen de 1 año por la Dirección de la Ficha de revisión
del CTE RO 316/2006 Mancomunado
o de emergencia evacuación y Empresa
comprobación de su
estado de conservación
Señalización de los Señalización adecuada y
Personal designado 3 meses
medios manuales de visible y comprobación DB SI Sección SI 4-2
1 año por la Dirección de la Ficha de revisión Servicio de Prevención
protección contra de su estado de del CTE RO 316/2006
Empresa Mancomunado
incendios conservación
Previamente al uso de las
Si se ha informado con Personal designado
Información a los Previamente al uso de las señales
respecto a la utilización por la Dirección de la Ficha de revisión RO 485/1997 art.5.1
trabajadores señales Servicio de Prevención
de la señalización Empresa
Mancomunado
Si se ha formado en el
significado de las
señales, especialmente
Formación y Personal designado 1 año
de los mensajes verbales
entrenamiento de los 1 año por la Dirección de la Ficha de revisión RO 485/1997 art.5.2 Servicio de Prevención
y gestuales y en los
trabajadores Empresa Mancomunado
comportamientos que
deben adoptarse en
función de las señales

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 147 de 412
Página 56 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~
~I]-]rtll-~'-J U[~IJ~I~~.l~ ~I] _] rtll-~' -.-) #1 ~,
(1]:lt)fi1Ji]:!
d3 ::¡:11 atífltí3 tMí] ifutll-] ti::¡:1 la tífltí3 tMí] ~
¡I] :~H I§ lTI[11'00
i::¡ &1 iii i:1-] ::m:il]:t.ii-]::¡ imR~
a
(tJ ::¡:11 tífltí3[Mí]
~i~I#i::l::tílí3[IDJ
m1#i::l::tí1í3tIDJ a
(tJ ::¡:11 tífltí3 [IDJ ~] ::@=I:J::r:.1I11M:.l:IIIf:.'
(tJ ::¡:11 atífltí3[Mí]
~ lf:.itJ ::¡:11 atífltí3[Mí]
(lli['l~'~II~~.f:.':l[~
j -) =I:J~;¡~:J ~~ ['Ui!
~1~1#i::l::tílí3tIDJ
tlll~I#i::l::tílí3tIDJ 1i~1#i::l::tílí3[IDJ l#I;¡ ::(Itllt:.1-~I:Z 1l:tiíOC~
m1#i::l::tí1í3tIDJ
PROTECCION CONTRA INCENDIOS 1942/1993
Periodicidad
SISTEMAS AUTOMÁTICOS Y MANUALES DE DETECCiÓN Y ALARMA DE INCENDIOS
Empresa instaladora,
Sistemas automáticos Comprobación de funcionamiento
mantenedora autorizada,
de detección y alarma de las instalaciones (con cada 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
usuario o titular de la
de incendios fuente de suministro)
instalación
Empresa instaladora,
Sustitución de pilotos, fusible, etc., mantenedora autorizada,
3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
defectuosos usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Mantenimiento de acumuladores
mantenedora autorizada,
(limpieza de bornas, reposición de 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
usuario o titular de la
agua destilada, etc)
instalación
Empresa instaladora,
Verificación integral de la mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
instalación usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Limpieza del equipo de centrales y mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
accesorios usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Verificación de uniones roscadas o mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
soldadas usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
mantenedora autorizada,
Limpieza y reglaje de reles 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Regulación de tensiones e mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
intensidades usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Verificación de los equipos de mantenedora autorizada,
1 año 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
transmisión de alarma usuario o titular de la
instalación

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 148 de 412
Página 57 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~
~e]I][tlII~'ll o[~IJ~I~~.l~ ~e] 1] [tlll~' 1.1) #1 ~,
(1]:ltJfi1)l]:l ¡e] i&4H I§ l'l [el'lIJ 3 imRlJ;j
ifutell] ti::¡ il la tífltí3 tMí] [illIE i::¡ &1 iii iill] ::m:il]:t.ii I]::¡ (tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
d3 ::¡ ili atífltí3 tMí] 11) ~:) #1 iJ~'. r~' il~' ~~'~II~~.~'iJ[1J;j
~i~I#i::l::tílí3[IDJ
m1#i::l::tí1í3tIDJ (tJ ::¡ ili atífltí3 [IDJ
(tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
~ ~itJ::¡ ili atífltí3[Mí]
11) #1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ [13 ril ~1~1#i::l::tílí3tIDJ
tell~I#i::l::tílí3tIDJ i1~I#i::l::tílí3[IDJ p::¡;¡ ::(Itllk1I~1 :Z1l:tiíOC~
m1#i::l::tí1í3tIDJ
Empresa instaladora,
Prueba final de la instalación con mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
cada fuente de suministro eléctrico usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Sistema manual de Comprobación de funcionamiento mantenedora autorizada,
3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
alarma de incendios de las instalaciones usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Mantenimiento de acumuladores
mantenedora autorizada,
(limpieza de bornas, reposición de 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
usuario o titular de la
agua destilada, etc)
instalación
Empresa instaladora,
Verificación integral de la mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
instalación usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
mantenedora autorizada,
Limpieza de sus componentes 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Verificación de uniones roscadas o mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
soldadas usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Prueba final de la instalación con mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
cada fuente de suministro eléctrico usuario o titular de la
instalación

EXTINTORES DE INCENDIOS Periodicidad

Extintores móviles o Empresa instaladora,


Comprobación de la accesibilidad,
fijos de polvo « 100 mantenedora autorizada,
señalización, buen estado aparente 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
kg), agua o espuma « usuario o titular de la
de conservación
1001) Y C02 « 10 kq) instalación
Empresa instaladora,
Inspección ocular de seguros, mantenedora autorizada,
3 meses 3 meses
preci ntos ins usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Comprobación del peso y presión mantenedora autorizada,
3 meses 3 meses
en su caso usuario o titular de la
instalación

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 149 de 412
Página 58 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~
~e]I][tlII~'ll o[~IJ~I~~.l~ ~e] 1] [tlll~' 1.1) #1 ~,
(1]:ltJfi1)l]:l ¡e] i&4H I§ l'l [el'lIJ 3 imRlJ;j
ifutell] ti::¡ il la tífltí3 tMí] [illIE i::¡ &1 iii iill] ::m:il]:t.ii I]::¡ (tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
d3 ::¡ ili atífltí3 tMí] 11) ~:) #1 iJ~'. r~' il~' ~~'~II~~.~'iJ[1J;j
~i~I#i::l::tílí3[IDJ
m1#i::l::tí1í3tIDJ (tJ ::¡ ili atífltí3 [IDJ
(tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
~ ~itJ::¡ ili atífltí3[Mí]
11) #1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ [13 ril ~1~1#i::l::tílí3tIDJ
tell~I#i::l::tílí3tIDJ i1~I#i::l::tílí3[IDJ p::¡;¡ ::(Itllk1I~1 :Z1l:tiíOC~
m1#i::l::tí1í3tIDJ
Empresa instaladora,
Inspección ocular del estado
mantenedora autorizada,
externo de las partes mecánicas 3 meses 3 meses
usuario o titular de la
(boquilla, válvula, manguera, etc.)
instalación
Empresa instaladora,
Comprobación del peso y presión mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla I 1 año
en su caso. usuario o titular de la
instalación
Empresa instaladora,
Inspección ocular del estado de la
mantenedora autorizada,
manguera, boquilla o lanza, 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla I 1 año
usuario o titular de la
válvulas y partes mecánicas
instalación
A partir de la fecha de timbrado del
extintor (y por tres veces) se Empresa instaladora,
procederá al retimbrado del mismo mantenedora autorizada,
5 años Acta de revisión Apendice2 Tabla I 5 años
de acuerdo con la ITC-MIE-AP5 del usuario o titular de la
Reglamento de aparatos a presión instalación
sobre extintores de incendios

SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA CONTRA INCENDIOS Periodicidad

Verificación por inspección de


todos los elementos. Comprobación
de funcionamiento automático y
manual de la instalación de
Empresa instaladora,
Sistema de acuerdo con las instrucciones del
mantenedora autorizada,
abastecimiento de fabricante o instalador. 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
usuario o titular de la
agua contra incendios Mantenimiento de acumuladores,
instalación
limpieza de bornas, verificación de
niveles, de accesibilidad de
elementos, limpieza general,
ventilación de la sala, etc.
Accionamiento y engrase de Empresa instaladora,
válvulas, verificación y ajuste de mantenedora autorizada,
3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
prensaestopas, verificación de usuario o titular de la
velocidad de motores instalación
Gama de mantenimiento anual de
Empresa instaladora,
motores y bombas de acuerdo con
mantenedora autorizada,
las instrucciones del fabricante. 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
usuario o titular de la
Limpieza de filtros y elementos de
instalación
retención de suciedad en

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 150 de 412
Página 59 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~
~e]I][tlII~'ll o[~IJ~I~~.l~ ~e] 1] [tlll~' 1.1) #1 ~'
(1]:ltJfi1)l]:l ¡e] i&4H I§ l'l [el'lIJ 3 imRlJ;j
ifutell] ti::¡ il la tífltí3 tMí] [illIE i::¡ &1 iii iill] ::m:il]:t.ii I]::¡ (tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
d3 ::¡ ili atífltí3 tMí] 11) ~:) #1 iJ~'. r~' il~' ~~'~II~~.~'iJ[1J;j
~i~I#i::l::tílí3[IDJ
m1#i::l::tí1í3tIDJ (tJ ::¡ ili atífltí3 [IDJ
(tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
~ ~itJ::¡ ili atífltí3[Mí]
11) #1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ [13 ril ~1~1#i::l::tílí3tIDJ
tell~I#i::l::tílí3tIDJ i1~I#i::l::tílí3[IDJ p::¡;¡ ::(Itllk1I~1 :Z1l:tiíOC~
m1#i::l::tí1í3tIDJ
alimentación de agua, prueba del
estado de carga de las baterías y
electrolito de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Prueba, en las condiciones de su Empresa instaladora,
recepción, con realización de mantenedora autorizada,
6 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 5 meses
curvas de abastecimiento con cada usuario o titular de la
fuente de aqua y enerqía instalación

SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA CONTRA INCENDIOS Periodicidad

Empresa instaladora,
Comprobación de la buena
Bocas de incendio mantenedora autorizada,
accesibilidad y señalización de 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla I 3 meses
equipadas (BIE) usuario o titular de la
equipos
instalación
Comprobación por inspección de
todos los componentes, Empresa instaladora,
procedimiento a desenrollar la mantenedora autorizada,
3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
manguera en toda su extensión y usuario o titular de la
accionamiento de la boquilla caso instalación
de ser de varias posiciones.
Empresa instaladora,
Comprobación, por lectura del
mantenedora autorizada,
manómetro, de la presión de 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
usuario o titular de la
servicio
instalación
Empresa instaladora,
Limpieza del conjunto y engrase de
mantenedora autorizada,
cierres y bisagras en puertas del 3 meses Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 3 meses
usuario o titular de la
armario
instalación
Empresa instaladora,
Desmontaje de la manguera y mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 1 año
ensayo de ésta en lugar adecuado usuario o titular de la
instalación
Comprobación del correcto Empresa instaladora,
funcionamiento de la boquilla en mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla I 1 año
sus distintas posiciones y del usuario o titular de la
sistema de cierre instalación
Empresa instaladora,
Comprobación de la estanqueidad
mantenedora autorizada,
de los racores y manguera y estado 1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla I 1 año
usuario o titular de la
de las juntas
instalación

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 151 de 412
Página 60 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

~1MlI~
~e]I][tlII~'ll o[~IJ~I~~.l~ ~e] 1] [tlll~' 1.1) #1 ~,
(1]:ltJfi1)l]:l ¡e] i&4H I§ l'l [el'lIJ 3 imRlJ;j
ifutell] ti::¡ il la tífltí3 tMí] [illIE i::¡ &1 iii iill] ::m:il]:t.ii I]::¡ (tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
d3 ::¡ ili atífltí3 tMí] 11) ~:) #1 iJ~'. r~' il~' ~~'~II~~.~'iJ[1J;j
~i~I#i::l::tílí3[IDJ
m1#i::l::tí1í3tIDJ (tJ ::¡ ili atífltí3 [IDJ
(tJ ::¡ ili atífltí3[Mí]
~ ~itJ::¡ ili atífltí3[Mí]
11) #1 iJ~;¡ ~ iJ ~~ [13 ril ~1~1#i::l::tílí3tIDJ
tell~I#i::l::tílí3tIDJ i1~I#i::l::tílí3[IDJ p::¡;¡ ::(Itllk1I~1 :Z1l:tiíOC~
m1#i::l::tí1í3tIDJ
Comprobación de la indicación del Empresa instaladora,
manómetro con otro de referencia mantenedora autorizada,
1 año Acta de revisión Apendice2 Tabla I 1 año
(patrón) acoplado en el racor de usuario o titular de la
conexión de la manauera instalación
Empresa instaladora,
La manguera debe ser sometida a
mantenedora autorizada,
una presión de prueba de 15 5 años Acta de revisión Apendice2 Tabla I 5 años
usuario o titular de la
kg/cm2
instalación
Realizada
SISTEMAS DE HIDRANTES EXTERIORES SI NO
Fecha
Empresa instaladora,
Comprobación de la accesibilidad y
mantenedora autorizada,
Hidrantes exteriores la señalización en los hidrantes
enterrados
3 meses
usuario o titular de la
Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 D D
instalación
Empresa instaladora,
Inspección visual comprobando la mantenedora autorizada,
estanqueidad del conjunto
3 meses
usuario o titular de la
Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 D D
instalación
Empresa instaladora,
Quitar las tapas de las salidas,
mantenedora autorizada,
engrasar las roscas y comprobar el
estado de las juntas de los racores
3 meses
usuario o titular de la
Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 D D
instalación
Empresa instaladora,
Engrasar la tuerca de
mantenedora autorizada,
accionamiento o rellenar la cámara
de aceite del mismo
3 meses
usuario o titular de la
Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 D D
instalación
Abrir y cerrar el hidrante, Empresa instaladora,
comprobando el funcionamiento mantenedora autorizada,
correcto de la válvula principal y del
3 meses
usuario o titular de la
Acta de revisión Apendice2 Tabla 11 D D
sistema de drenaie. instalación

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 152 de 412
 


 

        





           













ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  153 de 412

  








 

 


            



 
 
 
 

      





 



             




           
          
             
             








ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  154 de 412

  







           






            
            
          






           




          
            
               



             



              



  






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  155 de 412

  




  





 






 



 


 
 
 
 





 




 


 






           





 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  156 de 412

  




           




            




   




           





       


      


          

       

       

          

          

     


   
      

          

            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  157 de 412

  




 

 




 

 

 

 

 

              







            
           





              


             





            



            
          
              



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  158 de 412

  




            
            


            


 

 

 

 




 
              
        


         


      




             


                  


               


            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  159 de 412

  




               

             



             


 

             



             
   


              
              
               
            
              
           



             
              
              


 

             
             



            




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  160 de 412

  




               



            
           
              




           




             


      





             







                  




              
           


                 
              




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  161 de 412

  




                


 

 

 

 

 



 


 



 
 




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  162 de 412

  




 


            


        







 

           





 
 
 
 
 

 



                


             

 

 
            
         

 



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  163 de 412

  




 

 
 


             




             
                



         





              

            

 
 


 



             

 
         



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  164 de 412

  




 
 
 

 
           

 

 



              







              





            


     




 

 

           


          



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  165 de 412

  




 

              
      
              




              



 

 

 

               


             


              


 

 

             


            


 



              



 

 

 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  166 de 412

  




 

 


           






 

 

 

 

 











          


 

 



 
      



 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  167 de 412

  




             
            
   







 

 

 

 

 



 


 

 

 



 

 

 
             




 

                  




               


 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  168 de 412

  




              


 

 



 

               


             




                


        






 


 

 

 






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  169 de 412

Página 78 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

INCENDIO EN GENERAL

En vista de la distribución y características de las instalaciones, normalmente se considera un incendio inicialmente como Emergencia
Parcial. Posteriormente en función de la envergadura y desarrollo del incendio podrá concluir en emergencia controlada o en
Emergencia General en determinadas zonas (caso que implicaría la evacuación general de las instalaciones como se muestra en los
diagramas). En cualquier caso, será el Jefe de Emergencia quien decida la zona o zonas a evacuar en cada caso, contando con la
información que le suministren desde el lugar de la emergencia.

Procedimiento tipo:

- JE: Jefe de Emergencia


- JI: Jefe de Intervención
PM: Puesto de Mando
El: Equipo de Intervención
EAE: Equipo de Alarma y Evacuación
PRE: Punto de Reunión Exterior

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 170 de 412
Página 79 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DESARROLLO INICIAL DE LA EMERGENCIA HASTA SU VALORACiÓN

I INCENDIO I
I I
DETECCION EMERGENCIA DETECCION EMERGENCIA POR LA
POR UN USUARIO CENTRAL DE INCEDIOS
I I
I
PM RECIBE UN AVISO Y AVISA JE Y
JI

I
JI EN ZONA AFECTADA VALORA - VERDADERA r-
JE TOMA EL MANDO
EMERGENCIA EMERGENCIA
I
I I
CONATO DE INCENDIO
FALSA ALARMA (normalmente E.
EMERGENCIA Parcial)
I I
Un pequeño incendio
Se reanuda la
FIN DE LA fácilmente controlable y que
actividad normal
EMERGENCIA se sofoca con medios propios PM INFORMA JE
de las
PM silencia la sirena sin un despliegue total de
instalaciones
medios.

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 171 de 412
Página 80 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DESARROLLO DE LA EMERGENCIA UNA VEZ REALIZADA LA VALORACiÓN

En este punto el Jefe de Intervención habrá valorado e informado al Jefe de Emergencia y este tendrá preparados/alertados a los
equipos.

Ya se ha definido que la emergencia a la que nos enfrentamos es un Incendio en el que el personal de intervención debe intervenir
declarándose una Emergencia Parcial de mayor o menor magnitud en función de la instalación afectada. En cualquier caso se evacuará
la zona afectada por la emergencia hacia otro sector/edificación en caso de pequeño incendio o hacia el Punto de Reunión Exterior en
caso de incendio de mayor envergadura.

Tanto el JI como el El se encuentran en la zona de dicha emergencia intentando sofocarla.

Se plantea una emergencia parcial inicial que puede ir afectando a diferentes edificios/instalaciones según proximidad y la rápida
propagación del incendio en el interior del edificio/instalación afectada.

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 172 de 412
Página 81 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

JE ASUME EL MANDO.
(EMERGENCIA PARCIAl)
I
I I I I
ORDENAA EAE
ORDENA A JI INFORME
EVACUÉN ZONA ORDENA A JI QUE INFORME A
ORDENA PM A PARTE DEL El QUE
AFECTADA HASTA EL PARTE DEL El QUE PREPARE
INFORME AL INTENTE SOFOCAR EL
PRE Y NO PERMITIR HIDRANTES PARA POSIBLE
112 INCENDIO CON
ACCESO A LA ZONA UTILIZACiÓN DE ESTOS.
EXTINTORES/BIES
AFECTADA
I I
~ ¡{:za·ia· tiJ "_i! (41 J.i:JWffl ACTUACIONES DEL El : ACTUACIONES DEL El :
[:a
G llíl ut;z. (,líI.hl
- Uso de extintores y BIE's - Preparación de hidrantes para posible apoyo /
mn_'I')ít4í\(:X4r:t;ja[íI'~i4 intervención frente al incendio.
ti rn•Ml; Id. la ltrI F;'I UfE ¡¡¡ r:m - Eliminación del material más próximo
para evitar reacción en cadena. - Eliminación de material próximo para evitar
W_·J¡ttíl::·-(S)EI4:JUít,mn reacción en cadena.
'a,] íf t,l!ljlij-ljjlt1 í' [t' - Sectorización de la zona afectada
Acordonamiento de la zona afectada

I
El CONTROLA El NO CONTROLA EL
EMERGENCIA INCENDIO
I
EL INCENDIO AFECTA A OTROS EDIFICIOS Y
Incendio sofocado
resulta difícil controlarlo con medios propios.
I
FIN DE LA EMERGENCIA JE ordena EVACUACION El JE ordena al El la retirada de la zona de
JI informa JE GENERAL de las emergencia, sectorización y contención del
instalaciones próximas incendio si las condiciones lo permiten

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 173 de 412
Página 82 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

JE ASUME EL MANDO.
EL INCENDIO AFECTA A OTRAS INSTALACIONES
I
I I
JI JUNTO CON EL El INTENTA EVITAR LA
ORDENA LA PROPAGACiÓN DEL INCENDIO A LA
EVACUACiÓN DE LAS ESPERA DE LA LLEGADA DE LOS
ZONAS PRÓXIMAS A SERVICIOS PÚBLICOS SI LAS
LA ZONA AFECTADA CONDICIONES DE SEGURIDAD LO
HASTA EL PRE PERMITEN O HASTA QUE JE DECRETE
EVACUACiÓN AL PRE
I
SEGUIR INDICACIONES DEL UTILlZACION DE EXTINTORES,
DIAGRAMA 1 BIE'S Y/O HIDRANTES POR
PARTE DEL El PARA EVITAR
PROPAGACiÓN DEL INCENDIO

SI LOS SERVICIOS PUBLlCOS NO


SOLICITAN APOYO,
ecordar uee son el JI el El los .ue valorara·n, en a
ue valoraran,
CONCENTRACiÓN EN PRE - SEGUIR
ilmmI
Iiloo SIEMPRE LAS INDICACIONES DE
(iIDiJ LOS SERVICIOS DE AYUDA
imNm EXTERNA
limE
~
(jlfIil'tíi·i..iiri#i,'#fíji§jij·ij':MtíI!ijtíll·',·oomIN¡Jati
decretara· Evacuacio·n hasta el PRE se
LLEGADA SERVICIOS
m·I#JijlijEl§l'mmJiFmI#l#@l.1..1.ijlijIIDñJij'j§1IrpilSl
IfiI't#t.ijt.Fmi#i#@l.t..i.f§'i§II,",I••• €"i#i..i'@ lm
PÚBLICOS.
í n de la emergencia junto con el JE.
ituacion
ASUMEN EL MANDO

de emer encia a la
.T.I;I. 1;• • [=-:1:1(.: .UIl;I.II.I••• ••

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 174 de 412
Página 83 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DERRAME

En vista de la distribución y características de las instalaciones, normalmente se considera un derrame inicialmente como Emergencia
Parcial. Posteriormente en función de la envergadura y desarrollo del derrame podrá concluir en emergencia controlada o en
Emergencia General en determinadas zonas (caso que implicaría la evacuación general de las instalaciones como se muestra en los
diagramas o incluso el confinamiento en caso de generarse una nube tóxica). En cualquier caso, será el Jefe de Emergencia quien
decida la zona o zonas a evacuar en cada caso, contando con la información que le suministren desde el lugar de la emergencia.

Procedimiento tipo:

- JE: Jefe de Emergencia


- JI: Jefe de Intervención
PM: Puesto de Mando
El: Equipo de Intervención
EAE: Equipo de Alarma y Evacuación
PRE: Punto de Reunión Exterior

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 175 de 412
Página 84 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DESARROLLO INICIAL DE LA EMERGENCIA HASTA SU VALORACiÓN

I DERRAME I
I I
DETECCION EMERGENCIA DETECCION EMERGENCIA
POR UN USUARIO AUTOMÁTICA
I I
I
PM RECIBE UN AVISO Y AVISA JE Y
JI

I
JI EN ZONA AFECTADA VALORA -
VERDADERA f- JE TOMA EL MANDO
EMERGENCIA EMERGENCIA
I
I I
CONATO DE DERRAME
FALSA ALARMA (normalmente E.
EMERGENCIA Parcial)
I I
Un pequeño derrame
Se reanuda la
fácilmente controlable y que
FIN DE LA actividad normal
se sofoca con medios propios PM INFORMA JE
EMERGENCIA de las
sin un despliegue total de
instalaciones
medios.

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 176 de 412
Página 85 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DESARROLLO DE LA EMERGENCIA UNA VEZ REALIZADA LA VALORACiÓN

En este punto el Jefe de Intervención habrá valorado e informado al Jefe de Emergencia y este tendrá preparados/alertados a los
equipos.

Ya se ha definido que la emergencia a la que nos enfrentamos es un pequeño derrame en el que el personal de intervención debe
intervenir declarándose una Emergencia Parcial de mayor o menor magnitud en función de la instalación afectada. En cualquier caso se
evacuará la zona afectada por la emergencia hacia otro sector/edificación.

Tanto el JI como el El se encuentran en la zona de dicha emergencia intentando controlarla.

Se plantea una emergencia parcial inicial que puede ir afectando a diferentes edificios/instalaciones según proximidad y un pequeño
derrame no controlado que pueda alcanzar un nivel mayor o genera una nube tóxica.

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 177 de 412
Página 86 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

JE ASUME EL MANDO.
(EMERGENCIA PARCIAl)
I
I I I I
ORDENAA EAE
EVACUÉN ZONA ORDENA A JI INFORME ORDENA A JI QUE INFORME A
ORDENA PM
AFECTADA HASTA EL A PARTE DEL El QUE PARTE DEL El QUE PREPARE
INFORME AL
PRE Y NO PERMITIR INTENTE CONTROLAR HIDRANTES PARA POSIBLE
112
ACCESO A LA ZONA EL DERRAME UTILIZACiÓN DE ESTOS.
AFECTADA
I I
ACTUACIONES DEL El :
~ ¡lija·Ja· 6' I,)! (:1-1:1' tE' .XijF1
- Equiparse con los medios de
ilE m14limai;l í I [#lij.] íl!;'J;l ACTUACIONES DEL El :
m:mt·t.-J$IIffiIlIMttt·lli4.-Iml protección adecuados - Preparación de hidrantes para posible apoyo /
lFflmme·r:J-i::·lmGfilllirn - Control de válvulas para contener intervención frente a posible incendio.
llm (.f.-I,..-t::.11DJ rm I[oI!!4l derrame - Acordonamiento de la zona afectada
~ifi'i'I él [Mm - Uso de un absorbente y recipiente
adecuados

I
El CONTROLA El NO CONTROLA EL
EMERGENCIA DERRAME
I
EL DERRAME resulta difícil controlarlo con
Derrame controlado medios propios e i~c1uso se genera NUBE
TOXICA.
I
FIN DE LA EMERGENCIA JE ordena EVACUACION El JE ordena al El la retirada de la zona de
JI informa JE GENERAL de las emergencia, sectorización y contención del
instalaciones próximas derrame si las condiciones lo permiten

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 178 de 412
Página 87 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

I JE ASUME EL MANDO. I
I
I I
ORDENA LA JI JUNTO CON EL El INTENTA EVITAR LA
EVACUACiÓN / PROPAGACiÓN DEL DERRAME A LA
CONFINAMIENTO DE ESPERA DE LA LLEGADA DE LOS
LAS ZONAS PRÓXIMAS SERVICIOS PÚBLICOS SI LAS
A LA ZONA AFECTADA CONDICIONES DE SEGURIDAD LO
HASTA EL PRE U PERMITEN O HASTA QUE JE DECRETE
EDIFICACiÓN EVACUACiÓN AL PRE O
PRÓXIMA CONFINAMIENTO
I
SEGUIR INDICACIONES DEL
DIAGRAMA 1

SI LOS SERVICIOS PUBLlCOS NO


SOLICITAN APOYO,
ecordar uee son el JI el El los .ue valorara·n, en a
ue valoraran, CONCENTRACiÓN EN PRE /
fl'im€,ªUsmim glSi:Jlll:Ji.l:Jllí!lSi;¡lEIIml'i'J'ü'i'l'€'l!'iE'lllmmt:1
, la emer.encia e ira· informando al Jefe de
,m-r:Jiji"IM,·§I"'Iíf#@".-rml
p-mli-rmmrm,m-r:Jiji"IM"§WA'Iíf#@···-rmoo
li"i#ji.i#J'SD¡-r:1Ii-rmmrm CONFINAMIENTO - SEGUIR
(iIDiJ SIEMPRE LAS INDICACIONES DE
imNm LOS SERVICIOS DE AYUDA
limE EXTERNA
~
¡mJ
1mE LLEGADA SERVICIOS
ara informarless de la situacion emer. encia !fllilliRili'I
situacio·n de la emer
~ PÚBLICOS.
ASUMEN EL MANDO

l¡l§1íi.'i.ij,•• I'(§I§lg'(#I.ijt. Fm r:JM:Fi§jW(íjt·i..j:DIFJ,tíi·i..i#J'-'iBI€i.I§ji-i.j,€i§j'tíf#'i'f§t,-m-r;maImir·I..-IUmJl tarles la informacion ue estos re uieran. En caso e no ser necesario su
almtj.l#MtíI'€I'lmmml:ll;i...i#lQI.]~ljll~"'m":::l~I(.Iít.',1@1i.#@riIi@lt.i..i.ii.i.ij•• ,I#i... ..lS1.i§j6iim.i§ji#'I.I.I(§j.II'I"liE1iiíiíi#@'i#'ii#@,,'I.i§j'tíf#'i.ijt.-m-m-,mnnma -
:.[=-:II.I:ln[:I.I~t;.-;.t;.I[:r.t;I.t;•• [=-:I:I(.J,.
. . .t;I~t;.t;.II.l[~I~[.1••• "

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 179 de 412
Página 88 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

AMENAZA DE BOMBA

En vista de la distribución de las instalaciones y su superficie este tipo de emergencia se deberá considerar como Emergencia General.
En cualquier caso el Jefe de Emergencia decidirá, según la información recopilada, teniendo en cuenta la política que se establezca en
este sentido y las instrucciones dadas por los servicios de ayuda exterior (cuerpos TEDAX) la conveniencia o no de evacuar todas las
instalaciones hasta los diferentes Puntos de Reunión Exterior.

El Jefe de Emergencia deberá valorar la seguridad de la ubicación del Punto de Reunión Exterior según la emergencia decretada y la
valoración del mismo.

Procedimiento tipo:

- JE: Jefe de Emergencia del edificio


- JI: Jefe de Intervención
- PM: Puesto de Mando
- El: Equipo de Intervención
- EAE: Equipo de Alarma y Evacuación
- PRE: Punto de Reunión Exterior

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 180 de 412
Página 89 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DESARROLLO INICIAL EMERGENCIA HASTA SU VALORACiÓN

l.EMbJOfi,r:u:Ja¡¡tífitaiiiilili5Jliifilt:llhiEl AMENAZA DE BOMBA


cabo siem re cuándo la información
uministrada sea clara el tiem o ue den
uficiente. En caso contrario se asaría USUARIO AVISA PM
1Uim;niliiI;m~ílli¡¡.,r:wm"'.l(,¡¡r:,~
r:JrmmTirmo",¡,¡i,¡i,mmmIlJi

PM ENVIA A JI QUE PM AVISA JE PARA QUE


ACUDA A ZONA A ACUDA A PM Y ASUMA
VERIFICAR AMENAZA DIRECCiÓN EMERGENCIA

JI EN ZONA AFECTADA JEACUDEPMYTOMAEL


VERIFICA AMENAZA MANDO

AMENAZA DE BOMBA

FIN DE LA
EMERGENCIA JIINFORMA JE
JI informa JE

EL JE ORDENA EAE LA
EVACUACION DE LA,ZONA • '
AFECTADA SEGUN
DIAGRAMA 1

re ortarles la informacion ue estos re uieran. En 1iTMDimm


~;i#iíi.'i.€jl.I'[§I§IFiI'[#I.ij[.m@lM:Fi§jWtíl[.@I:mm'tíi.i..i#JIl:WrmJl§i..i.i§ji-i.j,f§i..j#J'tíf#'I'f§t,-g-m;mJiTlig
er necesario su a o o evacuara hasta el PRE con el resto de los ocu antes. Debera haber al uien 'unto al acceso al recinto encar ado de diri ir a los S nrml
····.ll[er.J,..... [:I:J.íT:Jllir:J.IIlI;~.I;.I[:I.I;I.I;
••[:I:I:lr.J,.. . .l;IIlI;.1;.'I'l[liI;IIl[.l••"·"

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 181 de 412
  








           







         




 

 

 

 



 

 

 



       






 
             

             



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  182 de 412

  






 

             


            


           


 

            
                








 

 


             



     




            


 

             


 

 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  183 de 412

  




 

 





            



 

 




              






 

           


 

 

            
          


 

 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  184 de 412

  




             
        


           
             


            



       




 

 

 

 

 



 


 

            


 

 
        


          



      





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  185 de 412

  




           
          


 

 




             




           


 

 

 

              


            


              









             





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  186 de 412

  




         

               
                


                 





              


  
  
  
  




  

  

  




 

 


        



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  187 de 412

  














           


          



             




  
                 

 

  

  

  

             





 

 




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  188 de 412

  




           



 
        


            


         


 
             


           
         












 

 



           

         


          




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  189 de 412

  






 


              


 


              










 
 
 
 





               


          




 


 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  190 de 412

  













           


 

 


 


              
            
             










 

           
            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  191 de 412

  










 
 
 







               


 

 




              


 

 


 

              




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  192 de 412

Página 101 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

ORGANIGRAMA DE UTE LA PALOMA BIO

SERVICIOS PÚBLICOS
DE EMERGENCIA
__________...1( ~¡lCiC~III*l ~

EQUIPOS DE ALARMA Y
EVACUACiÓN (EAE)

EQUIPO DE PRIMEROS
AUXILIOS (EPA)

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 193 de 412
  




 











                


          


 

















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  194 de 412

  




 


 














             
            
             


 

             
            



 
 
 
 
 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  195 de 412

  




 
 
 
                

             
            
               
             

             


                

















            
        
                 
          
        





          



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  196 de 412

  









            



            



               
             
             



             



             


 



 


            






 

 

 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  197 de 412

  




              
             
           


               


 

 

 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  198 de 412

Página 107 de 155
Revisión 1
PLAN DE AUTOPROTECCION
Junio 10

DIAGRAMA 1: ACTUACIONES DEL JEFE DE EMERGENCIA EN


CASO DE EVACUACiÓN

~m@lW:f~ (imF;E'l!r:Tj'I;r:J
s, ha ........... ~, r.. h¿.51¿.Sr., • 1
[:H;lt:lot;(t:I[.n••] ti] m"&4 /1'iF1I11illHlH'!
¡ítol¡¡lhf:lí.I@\[i'J t4ií1#m t4i1!llill
'a·'í,j·'¡·]·ljtijr.r¡r:rn t'llití'ffiltHi#J';'j 1/1'iF1 r; m
@btíUF@r.j¡I:'J¡F::t.jmm
'7'Y::"I t:T.:: ¿¡Sias..' J:L' .. cvs
Ibií.IMí.F:JEl'l@161'i11
¡en;@@im l:r\T¡]l.m r:a'N@Ifl'ml'3j m
l'A .. Cla:a!J.CI nf ei. 41
\:oLIO fj I ¡:lB mM[CI

mmJ-[·~*(ílíI*1·~*'-li:X3-'ílrn rI:IiJi$I9l
." ~Jnf#• .(.lIf:i iít·...i:a'I%'í'-;,-t.X.i!(%(·-rem
~ HI.K'z::Ja [trtl'm GLmIIIíI!J IX?) j í' n614-1(334-1·E.-1
tmmat·jl·r:I[[2'II¡t-trnF'ffi1t·jwt'l
~!!r:¡'i:a9íwmí!lfj''E
mn m "".191'4 ti1 [·tl·r:JW4!(, ro
(:f3(S) jIm1

11ñ(·jaí.ml·r:lH"1¡O@lrej¡t;I~
mm!1 rm r:mI'ffilN í.1i"~
r;T:'!t:1~.........,~p
f'§It1
..,. is:tSJ' "LiS

'í(=liffi'ífif.ilT1Slí'4-1'X43 ro DIM.:I
....1'••11'
~'ñl , ..,
1'1_....' • '" • elftJíl'Is)f.1~
l" [ñT_LWl_.I!t:;. an '53 q
'4'
t=j(:,r.rr:tí (ot.....M 1f#1;j••m 2'. mI Mm
trlmaí.@r.t.-I.rn;mr.W;IHI:t'btíUF@r.1iIJ
'í!,Jd1hfih,j[ijUrmrnlíl
IlWrn~ h":mmJ

Planta de Biometanización de Residuos Orgánicos y Planta de Biogas


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS
Complejo Y CONTINGENCIAS
Medioambiental Valdemingómez (Madrid) 199 de 412
  




 

              



              





 


               
               

                 


              


               
               

           






 

         
               
             


             


               
           


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  200 de 412

  




              


              



 



 

 

 

 

 





 






 

  


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  201 de 412

  




     






           


 

 

 

 

                
              


             

              


               







ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  202 de 412

  




            


 

 

 

 

 

 

 

 




            






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  203 de 412

  




 



 
  
 



 

 

 









 

 



 








ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  204 de 412

  







 
 


 
 


 
 









 
 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  205 de 412

  




        


            
             





            
             
            




  


 
 
         

       


       

     


     
         

      
         

             


    
   
    



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  206 de 412

  




       








            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  207 de 412

  




     

       



            








  

  
















           
            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  208 de 412

  




        





            


             
             






          




             














            


            
     





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  209 de 412

  







           
















           




























ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  210 de 412

  







































ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  211 de 412

  







 











 



            










          




            
             





           


             



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  212 de 412

  




          





           


         







            





           





             














           


            
         



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  213 de 412

  











           


             



            






       






            
           
           
              


           






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  214 de 412

  









 

 

 






                
          






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  215 de 412

  















       








ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  216 de 412

  



















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  217 de 412

  









                
             
              





         
       






ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  218 de 412

  
















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  219 de 412

  








             


            


















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  220 de 412

  




         






           


 








 



             


 

 

 

 

 

             



              



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  221 de 412

  





            
             


          


       



             
          





 
    

 
 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  222 de 412

  




 













    

    













 





            




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  223 de 412

  




































 


 
           




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  224 de 412

  
























































ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  225 de 412

  






             

            
           
            
               


            
















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  226 de 412

  










          
             


 






            


 


 


             


 

           









ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  227 de 412

  




      



 





    




 








 

            



              
               


             


            



          


            
           



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  228 de 412

  





             
      


              


              
              




 



 



 


 
            


 

        




 

            


        






             





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  229 de 412

  




            


 


















 
 

             
            



           




ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  230 de 412

  




            


 
 
 


 
     


 

 


              


            



ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  231 de 412

  












 

 









ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  232 de 412

  









 
 

































ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  233 de 412

  








 


 
 


 
 

 

 
 


 
 
 

 


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  234 de 412

  









 

        




         


         




            



             





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  235 de 412

  









         





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  236 de 412

  
































ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  237 de 412

  























ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  238 de 412

  






















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  239 de 412

  
























ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  240 de 412

  






















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  241 de 412

  




















ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  242 de 412

  








ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  243 de 412

  









ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  244 de 412

  





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  245 de 412

  







ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  246 de 412

  








  
  
 
  
 
  
 
 
 
 





ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS
  247 de 412

PROTECCIÓN
CONTRA
EXPLOSIONES

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 248 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA
EXPLOSIONES (R.D. 681/2003)
Rev. 2. OCTUBRE 2009.

Elaborado por:

Fdo. Carolina Visús


Tec. Sup. Prevención RR LL

UTE LA PALOMA BIO


URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y CIMIENTOS, S.A.
UNION TEMPORAL DE EMPRESAS

urbaser

PLANTA DE BIOMETANIZACIÓN Y TRATAMIENTO DE BIOGÁS


‘UTE LA PALOMA BIO’. MADRID

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 249 de 412


INDICE

0.- INTRODUCCIÓN

1.- CLASIFICACIÓN DE ZONAS

2.- EVALUACIÓN DEL RIESGO DE EXPLOSIÓN

3.- MEDIDAS CORRECTORAS

4.- MEDIOS DE PROTECCIÓN

5.- PLAN DE SEÑALIZACIÓN

6.- INSTRUCCIONES POR ESCRITO Y PERMISOS DE TRABAJO

7.- FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES

8.- PLAN DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

9.- PLAN DE REVISIÓN

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 250 de 412


ANEXOS

Anexo I. Metodología de clasificación de zonas por gas


inflamable

Anexo II. Justificación técnica de la clasificación de zonas por


gas inflamable

Anexo III. Planos de clasificación de zonas

Anexo IV. Metodología de la evaluación de riesgos de


explosión

Anexo V. Justificación técnica de la evaluación de riesgos de


explosión

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 251 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 1 de 6

0.- INTRODUCCIÓN

0.1. Marco normativo

La Directiva 1999/92/CEE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre


de 1999, relativa a las disposiciones mínimas para la mejora de la protección de la
salud y la seguridad de los trabajadores expuestos a los riesgos derivados de
atmósferas explosivas, establece las disposiciones específicas mínimas en este
ámbito. Mediante el Real Decreto 681/2003, de 12 de junio se procede a la
transposición al Derecho español del contenido de esta directiva.

Este Real Decreto establece con carácter específico la obligación de:

a) Elaborar un documento de protección contra explosiones


b) Clasificar en zonas las áreas en las que puedan formarse atmósferas
explosivas
c) Evaluar los riesgos de explosión
d) Coordinar los trabajos cuando en un mismo lugar de trabajo se encuentren
trabajadores de varias empresas.
e) Señalizar las áreas en las que puedan formarse atmósferas explosivas.

Respecto al documento de protección contra explosiones, el RD 681/2003 nos indica


que deberá reflejar:

a) Que se han determinado y evaluado los riesgos de explosión


b) Que se tomarán las medidas adecuadas para lograr los objetivos de este Real
Decreto (RD 681/2003)
c) Las áreas que han sido clasificadas en zonas de conformidad con el anexo I del
Real Decreto 681/2003.
d) Las áreas en que se aplicarán los requisitos mínimos establecidos en el anexo II
del Real Decreto 681/2003.
e) Que el lugar y los equipos de trabajo, incluidos los sistemas de alerta, están
diseñados y se utilizan y mantienen teniendo debidamente en cuenta la
seguridad

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 252 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 2 de 6

f) Que se han adoptado las medidas necesarias, de conformidad con el Real


Decreto 1215/1997 para que los equipos de trabajo se utilicen en condiciones
seguras.

Por ello, consideramos que los objetivos que persigue el Real Decreto y que deben
venir reflejados en el documento de protección contra explosiones son:

1.- Adoptar medidas técnicas de protección contra explosiones en equipos y áreas de


proceso y almacenamientos.

Para ello, las acciones a realizar son las siguientes:

a) Clasificación por zonas en función del riesgo de explosión.

b) Adoptar medidas que eviten la formación de atmósferas explosivas


(inertización, sobrepresión,...).

c) Adoptar medidas que minimicen la categoría de la zona o que reduzcan la


probabilidad de formación de atmósferas explosivas.

d) Definir las características de los equipos eléctricos según zona.

e) Definir las medidas para minimizar los riesgos de ignición, incluyendo


especialmente las descargas electrostáticas.

f) Definir las medidas para atenuar los efectos (supresores de explosiones,


discos de ruptura,....)

g) Definir medidas para evitar la propagación (sectorización, blindajes, parámetros


débiles, etc)

2.- Adoptar medidas organizativas de protección contra explosiones.

Para ello, las acciones a realizar, son las siguientes:

a) Elaborar el Documento de Protección Contra Explosiones el cual deberá incluir:

i) La evaluación del riesgo de explosión y la clasificación de zonas.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 253 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 3 de 6

ii) Las medidas técnicas adoptadas.

iii) El plan de formación de los trabajadores propios.

iv) El plan de coordinación preventiva para empresas subcontratadas, o


en caso de concurrencia de actividades empresariales en el mismo
centro de trabajo.

v) El plan de instrucciones por escrito y permisos de trabajo.

vi) El plan de revisión de todo lo anterior.

b) Impartir la formación a los trabajadores propios.

c) Definir por escrito instrucciones y permisos de trabajo tanto para los


trabajadores propios (producción, mantenimiento,...) como para los
subcontratados y su implantación.

d) Señalizar las zonas de riesgo.

Este trabajo ha sido realizado por la empresa SGS Tecnos, S.A. a partir de la visita
realizada a la Planta de biometanización y tratamiento de biogás ‘’La Paloma’’ (Madrid)
y de la información que le ha sido suministrada por dicha empresa.

0.2. Descripción del proceso

Pretratamiento de la materia orgánica

En primer lugar se somete a la materia orgánica a un proceso de pretratamiento, con


el fin de eliminar plásticos e inertes no biodegradables.

La materia orgánica es introducida en un trómel donde se separa en dos flujos


diferenciados, el rebose es enviado a la planta de compostaje como material
estructurante mientras que el hundido es enviado a las siguientes etapas del
pretratamiento compuestas por cintas balísticas, criba vibrante y separador balístico.
El rechazo generado en estos equipos es recogido en contenedores para enviarlo a

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 254 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 4 de 6

vertedero, mientras que la materia orgánica pretratada es sometida a una separación


magnética para retirar el material férrico antes de ser enviada a la biometanización.

Existen dos fosos pulmón para poder almacenar la materia orgánica bruta y la materia
orgánica pretratada de manera diferenciada. El material existente en los fosos es
introducido en el pretratamiento mediante el empleo de pulpo.

Introducción

La materia orgánica procedente del pretratamiento es acondicionada en humedad,


mediante la dilución con líquido procedente de la deshidratación, y en temperatura,
mediante la dosificación de vapor. Antes de introducir la materia orgánica en los
digestores, se mezcla con el digesto existente en los propios digestores para favorecer
la fermentación.

Durante el tiempo de residencia en los digestores, se produce la fermentación


anaerobia de la materia orgánica generándose biogás. Una vez transcurrido se extrae
el digesto para tratarlo en la deshidratación (proceso que se realiza en la nave de
biometanización, situada entre los digestores).

Deshidratación

El digesto procedente de los digestores es deshidratado mediante el empleo de


prensas de tornillo, cribas vibrantes y centrífugas. La fase sólida generada en estos
equipos es mezclada con poda antes de ser enviada a la planta de compostaje,
mientras que una parte de la fase líquida es utilizada como diluyente para acondicionar
la materia orgánica en humedad antes de introducirla en los digestores, y otra parte es
enviada como líquido excedente a la planta de tratamiento de lixiviados.

Biogás

El biogás generado por la fermentación anaerobia de la materia orgánica en los


digestores es enviado a la planta de tratamiento de biogás para su depuración.
Además es utilizado en los compresores para agitar el propio material existente en los
digestores y en la caldera de vapor para acondicionar la materia orgánica en
temperatura antes de ser introducida en los digestores.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 255 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 5 de 6

Existen distintos elementos de seguridad (antorcha, válvulas de escape, discos de


ruptura, etc.) para eliminar de forma controlada el excedente de biogás generado.

Tratamiento de lixiviados

El líquido excedente procedente de la deshidratación es depurado en la planta de


tratamiento de lixiviados, que está compuesta por equipos de cribado y filtrado,
reactores biológicos, ultrafiltración y ósmosis inversa. Como resultado del tratamiento
del lixiviado se genera un agua permeada que se utiliza para baldeo y un lixiviado
concentrado que es enviado a un gestor autorizado.

Tratamiento de biogás

El biogás enviado desde las plantas de biometanización es depurado en la planta de


tratamiento de biogás mediante procesos de desulfuración, deshidratación, elevación
de presión y enriquecimiento de metano.

El biogás depurado puede ser inyectado en la red de Enagás o enviado a la planta de


valorización de Valdemingómez 2000.

0.3. Gases susceptibles de generar atmósferas explosivas en la instalación

El biogás manejado en las instalaciones tiene una composición de metano variable en


función del momento del proceso en el que se encuentre. Si se trata del biogás
generado en la Planta de biometanización la composición de metano está entre un 45
y un 65%, a la entrada a la Planta de tratamiento está entre un 50 y un 70 % y a la
salida de esta Planta la composición de metano está entre un 97 y un 99%

Desde un punto de vista conservativo, se describe que el gas susceptible de formar


atmósferas explosivas es el metano. Será este compuesto el utilizado a la hora de
realizar los cálculos pertinentes para establecer las distancias de las zonas
clasificadas generadas por el manejo de biogás en la instalación.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 256 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
Rev. 2
0. INTRODUCCIÓN
Página 6 de 6

 BIOGÁS

- Composición: CH4 (45-99%). Se asumen las propiedades de inflamabilidad del


metano, utilizado para los cálculos de extensión de las zonas clasificadas en la
instalación.
- Temperatura de autoignición: 537 (ºC)
- Densidad relativa (aire=1): 0.6
- Rango de inflamabilidad (% de volumen en aire): 4,4 - 17
- Peso Molecular: 17,3 (kg/kmol)

 PROPANO

- Composición: C3H8
- Temperatura de autoignición: 470 (ºC)
- Densidad relativa (aire=1): 1.6
- Rango de inflamabilidad (% de volumen en aire): 2,1 – 9,5
- Peso Molecular: 44,1 (kg/kmol)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 257 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
Página 1 de 6

1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS POR GAS INFLAMABLE

El artículo 7 del RD 681/2003 indica:

1.- El empresario deberá clasificar en zonas, con arreglo al anexo I, las áreas en las
que puedan formarse atmósferas explosivas.
2.- El empresario deberá garantizar, en las áreas a que se refiere el apartado 1, la
aplicación de las disposiciones mínimas establecidas en el anexo II.”

Dicho Real Decreto, en su anexo I sobre clasificación de las áreas en las que puedan
formarse atmósferas explosivas indica en su artículo 1:

“Se consideran áreas de riesgo, a los efectos de este real decreto aquellas en las que
puedan formarse atmósferas explosivas en cantidades tales que resulte necesaria la
adopción de precauciones especiales para proteger la seguridad y la salud de los
trabajadores afectados”.
Se consideran áreas que no presentan riesgos, a los efectos de este real decreto,
aquellas en las que no cabe esperar la formación de atmósferas explosivas en
cantidades tales que resulte necesaria la adopción de precauciones especiales.

El punto 2 del anexo I del Real Decreto 681/2003 indica:

“Las áreas de riesgo se clasificarán en zonas teniendo en cuenta la frecuencia con que
se produzcan atmósferas explosivas y su duración. De esta clasificación dependerá el
alcance de las medidas que deban adoptarse de acuerdo con el apartado A del anexo
II. A efectos de esta clasificación, se entenderá por condiciones normales de
explotación la utilización de las instalaciones de acuerdo con sus especificaciones
técnicas de funcionamiento”.

La definición de zonas también aparece en el anexo I:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 258 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
Página 2 de 6

Zona 0

Área de trabajo en la que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire
de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla está presente de modo
permanente, o por un período de tiempo prolongado, o con frecuencia.

Zona 1

Área de trabajo en la que es probable, en condiciones normales de explotación, la


formación ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire
de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla.

Zona 2

Área de trabajo en la que no es probable, en condiciones normales de explotación, la


formación de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire de
sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla o en la que, en caso de
formarse, dicha atmósfera explosiva sólo permanece durante breves períodos de
tiempo.

El artículo 8 del RD 681/2003 indica que el documento de protección contra


explosiones deberá reflejar en concreto:

“ c) Las áreas que han sido clasificadas en zonas de conformidad con el anexo I”.

Por tanto, el primer paso para evaluar los riesgos de explosión y para la realización del
documento de protección contra explosiones será la clasificación en zonas de las
áreas en las que puedan formarse atmósferas explosivas.

A continuación aparece la clasificación de zonas definida para cada uno de los


emplazamientos estudiados. La justificación técnica de los resultados obtenidos
aparece en el Anexo II del presente documento.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 259 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
urboser
Página 3 de 6

EMPLAZAMIENTO CLASIFICACIÓN EXTENSIÓN

PLANTA BIOMETANIZACIÓN

A.1 PARTE
Zona 2  Zona interior del recinto
INFERIOR
A. DIGESTORES
A.2 PARTE  Cilindro de 2,5 m de radio y 6,5 m de altura entorno a las
SUPERIOR
Zona 1
válvulas de venteo
B.1 VENTEO
CIERRE Zona 1  Cilindro de 2,5 m de radio y 6,5 m de altura entorno al
HIDRÁULICO Y venteo
POZO

B. GASÓMETRO B.2 REGISTRO Zona 2  Cilindro de 2,5 m de radio y 6,5 m de altura entorno a la
GASÓMETRO salida del registro

B.3 DEPÓSITO DE
CONDENSADOS
Zona 1  Interior del depósito

C. SALA DE COMPRESORES, FILTROS


Zona 2 • Interior de la sala
Y SOPLANTES

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 260 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
urboser
Página 4 de 6

EMPLAZAMIENTO CLASIFICACIÓN EXTENSIÓN

D.1 SALIDA DEL • Esfera de 1,5m de radio alrededor de las bridas de la zona
DEPÓSITO
Zona 2
D. ZONA de regulación
REGULACIÓN
PROPANO D.2 EXTERIOR • Esfera de 1m de radio alrededor de las bridas de la zona de
SALA CALDERAS
Zona 2
regulación

• Cilindro de 0,5m de radio y 1,5m de altura alrededor de las


E. ANTORCHA Zona 2
uniones embridadas

F. DEPÓSITO DE
Zona 2 • Interior y 1 m alrededor del depósito, por seguridad
CONDENSADOS

• Cilindro de 1m de radio y 2,5m de altura alrededor de las


G. TANQUE DE AGITACIÓN Zona 2
uniones embridadas

• Cono invertido de 30,53m de radio y 52,64m de altura


H. ZONA DE VENTEOS Zona 1
alrededor de los venteos.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 261 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
urboser
Página 5 de 6

EMPLAZAMIENTO CLASIFICACIÓN EXTENSIÓN

PLANTA TRATAMIENTO BIOGÁS

 Cilindro de 0,5m de radio y 1,5m de altura alrededor de las uniones


A. ZONA DE REGULACIÓN INICIAL Zona 2 embridadas

B.1 VENTEO CIERRE Zona 1  Cilindro de 2,5 m de radio y 6,5 m de altura entorno al venteo
HIDRÁULICO Y POZO

B. GASÓMETRO
B.2 REGISTRO Zona 2  Cilindro de 2,5 m de radio y 6,5 m de altura entorno a la salida del
GASÓMETRO
registro

B.3 DEPÓSITO DE Zona 2  Interior y 1 m alrededor del depósito, por seguridad


CONDENSADOS

C.1 UNIONES Zona 2  Cilindro de 1m de radio y 2,5m de altura alrededor de las uniones
EMBRIDADAS embridadas
C. LINEAS DE
TRATAMIENTO C.2 VENTEO
VÁLVULAS DE Zona 1  Cono invertido de 11,13m de radio y 19,27m de altura alrededor de
SEGURIDAD los venteos.

D.1 INTERIOR
COMPRESOR
Zona 1  Interior sala de compresores y un metro alrededor de la sala.
D. ZONA
COMPRESIÓN  Cono invertido de 20,88 m de radio y 36,16m de altura alrededor de
D.2 EXTERIOR Zona 1
COMPRESOR los venteos.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 262 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 1. CLASIFICACIÓN DE ZONAS
urboser
Página 6 de 6

EMPLAZAMIENTO CLASIFICACIÓN EXTENSIÓN

Zona 2  Cilindro de 2m de radio y 5m de altura alrededor de las uniones


E.1 TRAMO A 72 BAR
embridadas
E. ZONA DE
REGULACIÓN
POSTERIOR A
TRATAMIENTO
Zona 2  Cilindro de 1m de radio y 2,5m de altura alrededor de las uniones
E.2 TRAMO A 6 BAR
embridadas

F. ANTORCHA Zona 2  Cilindro de 0,5m de radio y 1,5m de altura alrededor de las uniones
embridadas

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 263 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
(R.D. 681/2003)
BIO Octubre 2009

-
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 2. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN
Página 1 de 4
urbaser

2- EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN

El artículo 4 del Real Decreto 681/2003 indica:

1.- “En cumplimiento de las obligaciones establecidas en los artículos 16 y 23 de la


Ley de Prevención de Riesgos Laborales y en la sección 1ª del capítulo 11 del
Reglamento de los Servicios de Prevención, el empresario evaluará los riesgos
específicos derivados de las atmósferas explosivas, teniendo en cuenta, al menos:

a) La probabilidad de formación y la duración de atmósferas explosivas


b) La probabilidad de la presencia y activación de focos de ignición, incluidas las
descargas electrostáticas.
c) Las instalaciones, las sustancias empleadas, los procesos industriales y sus
posibles interacciones.
d) Las proporciones de los efectos previsibles.

Los riesgos de explosión se evaluarán globalmente”.

2.- “En la evaluación de los riesgos de explosión se tendrán en cuenta los lugares que
estén o puedan estar en contacto, mediante aperturas, con lugares en los que puedan
crearse atmósferas explosivas.”

Por tanto, se hace necesario la evaluación de los riesgos de explosión. A continuación,


en forma de tabla, se indica el resultado de la evaluación del riesgo de explosión para
cada uno de los emplazamientos estudiados. La metodología utilizada para hacer
esta evaluación se detalla en el Anexo IV mientras que la justificación técnica de
esta evaluación se describe en el Anexo V del presente documento de
protección contra explosiones.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 264 de 412
DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA PALOMA BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y CIMIENTOS, S.A. UNION
TEMPORAL DE EMPRESAS Octubre 2009
Rev. 2
2. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN
urbaser
Página 2 de 4

Probabilidad
Probabilidad
Clasificación de de explosión Efectos Valor del
Emplazamiento de focos de
zonas (valor más previsibles riesgo
ignición
restrictivo)
PLANTA BIOMETANIZACIÓN
A.1 PARTE
INFERIOR
Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL
A.
DIGESTORES
A.2 PARTE
SUPERIOR
Zona 1 BAJA BAJA SERIO TOLERABLE
B.1 VENTEO
CIERRE Zona 1 BAJA BAJA MODERADO TOLERABLE
HIDRÁULICO Y
POZO
B.
GASÓMETRO B.2 REGISTRO Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL
GASÓMETRO

B.3 DEPÓSITO DE Zona 1 BAJA BAJA MODERADO TOLERABLE


CONDENSADOS
C. SALA DE COMPRESORES, Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL
FILTROS Y SOPLANTES
D.1 SALIDA DEL
D. ZONA DEPÓSITO
Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL
REGULACIÓN
PROPANO D.2 EXTERIOR
SALA CALDERAS
Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL

E. ANTORCHA Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 265 de 412
DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA PALOMA BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y CIMIENTOS, S.A. UNION
TEMPORAL DE EMPRESAS Octubre 2009
Rev. 2
2. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN
urbaser
Página 3 de 4

Probabilidad
Probabilidad
Clasificación de de explosión Efectos Valor del
Emplazamiento de focos de
zonas (valor más previsibles riesgo
ignición
restrictivo)
F. DEPÓSITO DE
CONDENSADOS
Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL

G. TANQUE DE AGITACIÓN Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL

H. ZONA DE VENTEOS Zona 1 BAJA BAJA SERIO TOLERABLE

PLANTA TRATAMIENTO BIOGÁS


A. ZONA DE REGULACIÓN
INICIAL
Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL
B.1 VENTEO
CIERRE Zona 1 BAJA BAJA MODERADO TOLERABLE
HIDRÁULICO Y
POZO
B. GASÓMETRO B.2 REGISTRO Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL
GASÓMETRO
B.3 DEPÓSITO
DE Zona 2 BAJA BAJA MODERADO TOLERABLE
CONDENSADOS
C. LINEAS DE C.1 UNIONES
TRATAMIENTO EMBRIDADAS
Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 266 de 412
DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA PALOMA BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y CIMIENTOS, S.A. UNION
TEMPORAL DE EMPRESAS Octubre 2009
Rev. 2
2. EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN
urbaser
Página 4 de 4

Probabilidad
Probabilidad
Clasificación de de explosión Efectos Valor del
Emplazamiento de focos de
zonas (valor más previsibles riesgo
ignición
restrictivo)
C.2 VENTEO
VÁLVULAS DE Zona 1 BAJA BAJA SERIO TOLERABLE
SEGURIDAD
D.1 INTERIOR
COMPRESOR
Zona 1 BAJA BAJA SERIO TOLERABLE
D. ZONA DE
COMPRESIÓN
D.2 EXTERIOR
COMPRESOR
Zona 1 BAJA BAJA SERIO TOLERABLE

E. ZONA DE E.1 TRAMO A 72


BAR
Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL
REGULACIÓN
POSTERIOR A
E.2 TRAMO A 6
TRATAMIENTO BAR
Zona 2 BAJA REMOTA SERIO TRIVIAL

F. ANTORCHA Zona 2 BAJA REMOTA MODERADO TRIVIAL

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 267 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 3. MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS
Página 1 de 5
urbaser

3.- MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS

El Real Decreto 681/2003 indica en el apartado 2.5. de la parte A del Anexo II “Se
adoptarán todas las medidas necesarias para asegurarse que los lugares de trabajo,
los equipos de trabajo y los correspondientes dispositivos de conexión que se
encuentren a disposición de los trabajadores han sido diseñados, construidos,
ensamblados e instalados y se mantienen y utilizan de tal forma que se reduzcan al
máximo los riesgos de explosión...”

A continuación se detallan las medidas correctivas que deben ser implantadas una
vez realizada la clasificación de zonas y la evaluación del riesgo de explosión de la
instalación, así como las medidas preventivas implantadas en la instalación para
evitar la formación y la ignición de atmósferas explosivas.

3.1. Medidas correctivas necesarias

• Realizar inspecciones oficiales por organismo de control autorizado de la


instalación eléctrica de las zonas clasificadas. Según la ITC-BT-05 del
Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (R.D. 842/2002), esas
inspecciones deberán realizarse para comprobar si la instalación eléctrica se
ajusta a lo dispuesto en la ITC-BT-029 del REBT y deberán realizarse con una
frecuencia de 5 años.

• El sistema de puestas a tierra de la instalación ha de ser revisado con una


frecuencia mínima anual según establece el Reglamento Electrotécnico de
Baja Tensión. Esta revisión podrá ser realizada por personal competente de la
propia instalación y no se trata de una inspección oficial que deba ser realizada
por un organismo de control autorizado (OCA).

• Se deberá establecer un procedimiento de trabajo para las zonas clasificadas,


que complemente a los permisos de trabajo ya existentes, en el que se que se
establezca una sistemática en cuanto al control de focos de ignición,

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 268 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 3. MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS
Página 2 de 5
urbaser

prohibición de uno de móviles y cualquier elemento electrónico o eléctrico que


no tenga marcado ATEX, uso de herramientas antichispa y cualquier otra
práctica que pueda suponer un trabajo peligroso en zona clasificada, tal como
establece el RD 681/2003.

• Según el artículo 6 del RD 681/2006, se define la obligación de coordinación


de actividades empresariales: Se deberá organizar un sistema de coordinación
de actividades, que dé a conocer a las contratas los riesgos que presenta el
gas, las medidas de seguridad que deben llevar a cabo para cada tipo de
trabajo y que asegure que cumplen con dichas medidas de seguridad para
minimizar los riesgos de explosión.
Se recomienda además explicar a los trabajadores la sistemática de permisos
de trabajo, informándoles sobre cómo y en qué circunstancias se debe
conseguir un permiso de trabajo.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 269 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 3. MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS
Página 3 de 5
urbaser

3.2. Medidas preventivas existentes en la instalación

• En la sala de calderas existen detectores de metano asociados al corte del flujo


de biogás al interior de la sala.
De la misma manera dispone también de detectores de propano, situados
próximos al suelo, debido a que el propano es más denso que el aire, que
están asociados al corte de flujo del mismo al interior de la caldera.
En ambos casos el detector manda una señal a la centralita, que a su vez, y
gracias al sistema informático de la planta, corta el flujo de la sustancia
detectada antes de su entrada a la caldera.
Gracias a los dispositivos de detección y corte instalados, la sala de calderas
queda desclasificada.

• Los venteos de las válvulas de seguridad de las líneas de tratamiento (Planta


de Tratamiento de biogás), los venteos de las válvulas de seguridad de los
compresores (Planta de Tratamiento de biogás) y el conjunto de venteos
situados al lado del Tanque de Agitación (Planta de Biometanización) están
dirigidos hacia arriba, de forma que se minimiza la posibilidad de que en caso
de resultar necesaria su activación, la nube de gas liberada alcance zonas de
paso de trabajadores.
De esta forma se daría cumplimiento a lo dispuesto en el Anexo II del R.D.
681/2003, que cita textualmente: “Todo escape o liberación, intencionada o no,
de gases, vapores o nieblas inflamables o de polvos combustibles que pueda
dar lugar a riesgos de explosión deberá ser desviado o evacuado a un lugar
seguro o, si no fuera viable, ser contenido o controlado con seguridad por otros
medios”.

• El acceso a cualquier zona clasificada de la planta está señalizada de acuerdo


a lo establecido en el Anexo III del R.D. 681/2003:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 270 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 3. MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS
urbaser _ I::IIEI Página 4 de 5

• Existen pulsadores de emergencia dispuestos por las zonas con presencia de


biogás que están asociados al corte del flujo de gas. De esta manera se
pararía toda circulación del gas y en caso de ser necesario se purgaría a través
de la antorcha.

• Las líneas de gas presentan continuidad eléctrica a través de los tornillos de


las uniones embridadas y de trenzas, que además están convenientemente
puestas a tierra.

• La instalación eléctrica presente en zonas clasificadas ha pasado una


inspección oficial inicial, conforme al Reglamento Electrotécnico de Baja
Tensión (ITC-BT-05).

• Se ha realizado una inspección oficial de la puesta a tierra de las instalaciones,


tal como se recoge en Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (ITC-BT-
18).

• En la actualidad se está entregando a cada operario los riesgos de su puesto


de trabajo y además una copia de la parte que le corresponde a cada
trabajador del plan de autoprotección, dependiendo de si forma parte del
equipo de evacuación, o de si es jefe de intervención, etc.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 271 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 3. MEDIDAS PREVENTIVAS/CORRECTIVAS
Página 5 de 5
urbaser

3.3. Recomendaciones

• Establecer una sistemática de revisiones periódicas de funcionamiento de los


sistemas de seguridad de la instalación (setas de emergencia, funcionamiento
de los detectores de gas, explosímetros, etc.), en función del uso previsto y de
las indicaciones del fabricante.

• En caso de reparaciones o sustituciones de equipos instalados en el interior de


zonas clasificadas, hay que tener presente que los cambios realizados no
deben suponer una pérdida en la protección antideflagrante de los mismos. Se
recomienda que las sustituciones de equipos se realicen por otros con la
misma protección antideflagrante (con las conexiones de cable estancas
mediante prensaestopas adecuados) que la que presenta la configuración
inicial de la instalación. Cualquier equipo eléctrico o no eléctrico que se
instale en el interior de zona clasificada debe cumplir lo dispuesto en el R.D.
400/1996 y presentar una protección antideflagrante adecuada al tipo de zona
clasificada en la que se instale.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 272 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 4. MEDIOS DE PROTECCIÓN
Página 1 de 1
urbaser

4.-MEDIOS DE PROTECCIÓN

El Plan de Autoprotección de la instalación contiene una descripción exhaustiva de los


medios de alarma, detección y extinción en las instalaciones para minimizar los daños
asociados a un incendio o explosión. La localización física de estos medios está
representada en diferentes planos dentro del Plan de Autoprotección.

El plan de evacuación de la planta, incluido en el Plan de Autoprotección, describe las


pautas de actuación en caso de necesidad de evacuar el centro en caso de accidente.
Las vías de evacuación y el punto de encuentro de la instalación están representados
en plano dentro del citado plan.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 273 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
(R.D. 681/2003)
BIO
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 09
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 5. PLAN DE SEÑALIZACIÓN
urbaser _ miiII Página 1 de 3

5.- PLAN DE SEÑALIZACIÓN

El RD 681/2003 en su artículo 7.3 dice: “Sin perjuicio de lo establecido en el Real


Decreto 485/1997, de 14 de abril, sobre disposiciones mínimas en materia de
señalización de seguridad y salud en el trabajo, los accesos a las áreas en las que
puedan formarse atmósferas explosivas en cantidades tales que supongan un peligro
para la salud y la seguridad de los trabajadores, deberán señalizarse, cuando sea
necesario, con arreglo a lo dispuesto en el anexo III”. En el anexo III del R.D. 681/2003
se define la forma de dicha señalización y sus características intrínsecas.

En el anexo 2 A, punto 2.6 indica: “En caso necesario, los trabajadores deberán ser
alertados mediante la emisión de señales ópticas y/o acústicas de alarma y
desalojados en condiciones de seguridad antes de que se alcancen las condiciones de
explosión”.

En el anexo 2 A, punto 2.7 indica: “Cuando así lo exija el documento de protección


contra explosiones, se dispondrán y mantendrán en funcionamiento salidas de
emergencia que, en caso de peligro, permitan a los trabajadores abandonar con
rapidez y seguridad los lugares amenazados”.

Por tanto, en este plan de señalización se definirá:

1) Los lugares que deben ser señalizados. Cualquier emplazamiento clasificado


como zona 0, zona 1 o zona 2 deberá estar señalizado de la siguiente forma:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 274 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
(R.D. 681/2003)
BIO
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 09

-
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 5. PLAN DE SEÑALIZACIÓN
urbaser
Página 2 de 3

Las características intrínsecas de la señal son:

- Forma triangular
- Letras negras sobre fondo amarillo, bordes negros (el amarillo deberá cubrir como
mínimo el 50% de la superficie de la señal.
- Las dimensiones garantizarán su buena visibilidad

Otras características que debe tener la señalización respecto al lugar donde se


emplace:

- Se instalará a una altura y en una posición apropiadas en relación al ángulo visual


teniendo en cuenta los posibles obstáculos, en la proximidad inmediata del riesgo
u objeto que deba señalizarse o cuando se trate de un riesgo general, en el
acceso a la zona de riesgo.
- El lugar de emplazamiento de la señal deberá estar bien iluminado, ser accesible y
fácilmente visible.
- La señalización está colocada antes de entrar en cada área clasificada (definidas
en el apartado 1 de este documento).

1.- SEÑALIZACIÓN EN FORMA DE PANEL

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 275 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
(R.D. 681/2003)
BIO
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 09

-
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 5. PLAN DE SEÑALIZACIÓN
urbaser
Página 3 de 3

En la actualidad todas las zonas clasificadas de la planta disponen la señalización


exigida por el R.D. 681/2003 y están colocadas en zonas visibles.

Así mismo, en la planta de biometanización, se ha pintado sobre el suelo alrededor de


las zonas clasificadas situadas al aire libre, unas bandas amarillas y negras que según
el RD 485/19975 sobre disposiciones mínimas en materia de señalización de
seguridad y salud en el trabajo, son indicativas de una señal de advertencia.

2.- SEÑALES DE ALARMA

En ambas plantas se dispone de pulsadores de emergencia y alarmas acústicas.


Además algunas zonas clasificadas como la parte inferior de los digestores y en las
salas de calderas y de compresores, filtros y soplantes disponen también de detección
automática.

3.-VIAS DE EVACUACIÓN

El Plan de Autoprotección de la instalación (en elaboración a fecha de cierre del


presente informe) contendrá un plano de evacuación en el que se definan las vías de
evacuación que deben seguir todos los trabajadores dependiendo de su ubicación en
el caso de una circunstancia inesperada que afecte a la seguridad y salud de los
trabajadores, así como el punto de reunión al que deben dirigirse los ocupantes de la
instalación en caso de evacuación.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 276 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
EMPRESAS
6. INSTRUCCIONES POR ESCRITO Y PERMISOS Rev. 2
DE TRABAJO Página 1 de 1
urbaser

6.- INSTRUCCIONES POR ESCRITO Y PERMISOS DE TRABAJO

El RD 681/2003 en el Anexo II A, punto 1.2. indica:

“Cuando así lo exija el documento de protección contra explosiones:

a) El trabajo en las áreas de riesgo se llevará a cabo conforme a unas instrucciones


por escrito que proporcionará el empresario.
b) Se deberá aplicar un sistema de permisos de trabajo que autorice la ejecución de
trabajos definidos como peligrosos, incluidos aquellos que lo sean por las
características del lugar de trabajo, o que puedan ocasionar riesgos indirectos al
interaccionar con otras operaciones.

La instalación dispone de un Procedimiento de trabajo seguro en la zona de


condensados del gasómetro. Además dispone también de un Procedimiento de trabajo
seguro en el proceso de desmontaje y montaje de la válvula VME-710.
Estas o cualquier otra operación de mantenimiento que implique la realización de
trabajos en el interior de las zonas clasificadas deberán ir precedidos de la expedición
del correspondiente permiso de trabajo para controlar la exhaustiva limpieza de estos
recintos previa a la realización de los trabajos.

De manera general, las operaciones que se realicen en el interior de zona clasificada


que impliquen la formación de atmósferas explosivas o el uso de equipos o
herramientas capaces de generar chispas o llamas (p. ej. corte y soldadura) deberán ir
precedidos del correspondiente permiso de trabajo en caliente que contemple las
condiciones de seguridad a cumplir antes de comenzar los trabajos (limpieza de la
zona, dotación de medios de extinción, etc.). Entre estas condiciones se recomienda el
uso del explosímetro para controlar la presencia de mezclas biogás/aire en la
instalación.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 277 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
PALOMA BIO Rev. 2
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE 7. PLAN DE FORMACIÓN E INFORMACIÓN
EMPRESAS
Página 1 de 3
urbaser

7.- PLAN DE FORMACIÓN E INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES

El RD 681/2003 en el anexo II A, punto 1.1 hace referencia a la formación e


información de los trabajadores:

“El empresario deberá proporcionar a quienes trabajan en áreas donde pueden


formarse atmósferas explosivas una formación e información adecuadas y suficientes
sobre protección en caso de explosiones, en el marco de lo establecido en los
artículos 18 y 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales”.

Cada trabajador, recibe al incorporarse a la empresa:

• Hoja informativa con los riesgos generales de las plantas y normas de


seguridad.
• Hoja informativa con los riesgos de las zonas clasificadas y normas de
seguridad.
• Hoja informativa con las Medidas de emergencia.

Esta información la reciben tanto el personal propio como el personal externo


contratado por la empresa.

Los trabajadores de la planta no han recibido formación específica en lo que se refiere


al riesgo de formación de atmósferas explosivas asociado al manejo de sustancias
explosivas.

En este sentido, para cumplir con lo establecido en el punto 1.1 del Anexo II del Real
Decreto 681/2003, “El empresario deberá proporcionar a quienes trabajan en áreas
donde pueden formarse atmósferas explosivas una formación e información
adecuadas y suficientes sobre protección en caso de explosiones, en el marco de lo
establecido en los artículos 18 y 19 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales” se
deberá impartir formación en este campo, concretamente en lo que se refiere a:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 278 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
PALOMA BIO Rev. 2
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE 7. PLAN DE FORMACIÓN E INFORMACIÓN
EMPRESAS
Página 2 de 3
urbaser

ASPECTOS TEÓRICOS

- Atmósfera explosiva
- Explosión
- Deflagración
- Detonación

SUSTANCIAS QUE DAN LUGAR A UNA ATEX

- Parámetros de caracterización gases y vapores inflamables


- Caracterización de sustancias inflamables utilizadas en la instalación

LEGISLACIÓN DE REFERENCIA

- R.D. 681/2003 (seguridad en instalaciones)


- R.D. 400/1996 (parámetros de seguridad en equipos)

PROCEDIMIENTO PARA LA EVALUACIÓN DEL RIESGO DE EXPLOSIÓN DEBIDO


A LA PRESENCIA DE ATMÓSFERAS EXPLOSIVAS

- Procedimientos de clasificación de zonas (gases y polvo)


- Clasificación de zonas de la instalación
- Análisis de potenciales focos de ignición (material eléctrico, mecánico,
electricidad estática, etc.)
- Efectos previsibles
- Evaluación del riesgo de explosión en la instalación

EQUIPOS DESTINADOS A ATMÓSFERAS EXPLOSIVOS


- Requisitos de seguridad para equipos utilizados e instalados en zonas
clasificadas según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y el R.D.
400/1996.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 279 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
PALOMA BIO Rev. 2
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE 7. PLAN DE FORMACIÓN E INFORMACIÓN
EMPRESAS
Página 3 de 3
urbaser

CONTROL DEL RIESGO DE EXPLOSIÓN


- Métodos preventivos (sustitución, inertización)
- Mantenimientos preventivos y correctivos

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 280 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA PALOMA (R.D. 681/2003)
BIO
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 8. PLAN DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES
EMPRESARIALES
urbaser Página 1 de 2

8.- PLAN DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES

EL RD 681/2003 en el artículo 6 nos define la obligación de coordinación:

“Cuando en un mismo lugar de trabajo se encuentren trabajadores de varias


empresas, cada empresario deberá adoptar las medidas que sean necesarias para la
protección de la salud y la seguridad de sus trabajadores, incluidas las medidas de
cooperación y coordinación a que hace referencia el artículo 24 de la Ley de
Prevención de Riesgos Laborales. Sin perjuicio de ello y en el marco de lo dispuesto
en el citado artículo, el empresario titular del centro de trabajo coordinará la aplicación
de todas las medidas relativas a la seguridad y la salud de los trabajadores, y
precisará, en el documento de protección contra explosiones a que se refiere el
artículo 8, el objeto, las medidas y las modalidades de aplicación de dicha
coordinación”.

Por tanto, se hace necesaria la coordinación de actividades empresariales relativas a


proteger la salud y la seguridad de los trabajadores subcontratados expuestos a los
riesgos derivados de atmósferas explosivas en cada lugar de trabajo.

El objeto de la coordinación de actividades empresariales en la instalación deberá ser


el de dar a conocer a sus contratas las condiciones mínimas de seguridad que deben
cumplir en sus instalaciones e informar de los riesgos que presentan, entre otras, las
sustancias inflamables que se utilizan en áreas clasificadas, además de asegurarse
que cumplen con dichas medidas de seguridad para minimizar los riesgos de
explosión que puedan afectar a trabajadores.

En ese sentido, las empresas externas que vayan a realizar cualquier tarea que pueda
implicar la formación de atmósferas explosivas o la utilización de aparatos o equipos
susceptibles de activar un foco de ignición en el interior de zonas clasificadas deberán
ser informadas de:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 281 de 412


DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
UTE LA PALOMA (R.D. 681/2003)
BIO
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 8. PLAN DE COORDINACIÓN DE ACTIVIDADES
EMPRESARIALES
urbaser Página 2 de 2

• El biogás, con un alto contenido en metano, es un gas inflamable capaz de generar


atmósferas explosivas si se mezcla con el aire. Las áreas de riesgo en cuanto a la
probabilidad de aparición de mezclas explosivas gas/aire se clasifican en tres
niveles, según el R.D. 681/2003:

TIPO DE ZONA DEFINICIÓN

Área de trabajo en la que una atmósfera explosiva en forma de


ZONA 0 mezcla gas/aire está presente de forma permanente, o por un
período de tiempo prolongado, o con frecuencia.

Área de trabajo en la que es probable la formación ocasional,


ZONA 1 en condiciones normales de explotación, de una atmósfera
explosiva en forma de mezcla gas/aire.

Área de trabajo en la que no es probable, en condiciones


normales de explotación, la formación de una atmósfera
ZONA 2 explosiva en forma de mezcla gas/aire o en la que, en caso de
formarse, dicha atmósfera explosiva sólo permanece durante un
breve período de tiempo.

• La clasificación de zonas de la instalación en lo que se refiere a gases inflamables


(ver capítulo 1 del presente documento de protección contra explosiones).

• Si es necesaria la realización de alguna operación que implique la formación de


atmósferas explosivas gas/aire y/o el uso de herramientas que utilicen llama viva o
generen chispas (p. ej. corte y soldadura) en el interior de zonas clasificadas por
metano ésta debe ir precedida de la expedición del permiso de trabajo en caliente
correspondiente con el que se controlará que se toman todas las medidas
oportunas para evitar que el foco de ignición pueda entrar en contacto con mezclas
gas/aire (incluyendo, si es necesario, el control de la presencia de mezclas
metano/aire mediante un explosímetro portátil). En estas operaciones deberá
disponerse de medios de extinción en la zona para evitar la propagación de un
hipotético incendio.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 282 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Rev. 2
EMPRESAS 9. PLAN DE REVISIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN
Página 1 de 1
urbaser

9.- PLAN DE REVISIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

El RD 681/2003 en su artículo 3 dice: “Las medidas de carácter técnico y/o


organizativo... se revisarán periódicamente y, en cualquier caso, siempre que se
produzcan cambios significativos”.

De igual modo, en el artículo 8 prosigue: “El documento de protección contra


explosiones se elaborará antes de que comience el trabajo y se revisará siempre que
se efectúen modificaciones, ampliaciones o transformaciones importantes en el lugar
de trabajo, en los equipos de trabajo o en la organización del trabajo”.

Para dar cumplimiento al Real Decreto 681/2003 se hará una revisión del documento
de protección contra atmósferas explosivas cuando se dé alguno de los siguientes
hechos:

- Puesta en producción de la instalación. Se revisará que los procedimientos


establecidos son adecuados para los trabajos en zonas clasificadas.

- Ampliación de instalaciones en los emplazamientos con áreas clasificadas o


que den lugar a nuevas áreas clasificadas.

- Cambios en la posición actual de maquinaria, equipos de trabajo, instalación


eléctrica y señalización en las áreas clasificadas de cualquier emplazamiento.

- Cambios (adición o sustracción) de maquinaria, equipos de trabajo, instalación


eléctrica y señalización en las áreas clasificadas.

- Cambios, adición o sustracción en las instrucciones de trabajo, normas de


seguridad, permisos de trabajo o en la gestión de la información y formación a
trabajadores propios, contratas y subcontratados.

- Ampliaciones y/o modificaciones en la legislación actual que tenga influencia


sobre el Real Decreto 681/2003 y el Real Decreto 400/1996.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 283 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 1 de 21
urbaser

ANEXO I. METODOLOGÍA DE CLASIFICACIÓN DE ZONAS

La clasificación de zonas propuesta en el capítulo 1 del presente documento de


protección contra explosiones ha sido desarrollada en base a las metodologías
descritas en las siguientes referencias normativas y técnicas:

- Norma UNE-EN 60079-10. (2004). Material eléctrico para atmósferas de gas


explosivas. Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos. AENOR.

- Informe UNE-202007-IN (2006). Guía de aplicación de la norma UNE-EN-


60079-10. Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Clasificación de
emplazamientos peligrosos. AENOR.

- Norma UNE-EN 1127-1:1997. Atmósferas explosivas. Prevención y protección


contra la explosión. Parte 1: conceptos básicos y metodología. AENOR.

- NTP-370 “Atmósferas potencialmente explosivas: clasificación de


emplazamientos clase I” basada en la norma UNE 20322, anterior a la actual
UNE-EN 60079-10. Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Instituto Nacional
de Seguridad e Higiene en el Trabajo.

- Real Decreto 842/2002. Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.


Instrucción Técnica Complementaria ITC-BT-029: Prescripciones particulares
para las instalaciones eléctricas de los locales con riesgo de incendio o
explosión. Ministerio de Ciencia y Tecnología.

- Norma CEI EN 60079–10 (CEI 31-30) y la Guía CEI 31-35. Software ´Prog Ex´
para la clasificación de zonas con peligro de explosión. Comité Electrotécnico
Italiano.

La clasificación en zonas se basa en la probabilidad de frecuencia y duración de un


escape. El grado de escape de igual modo también se basa en estos parámetros por lo
que es lógico pensar que la clasificación en zonas depende fundamentalmente del grado
de escape de la fuente.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 284 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 2 de 21
urbaser

El grado de escape puede ser continuo, primario o secundario, siguiendo las definiciones
de la norma UNE-EN 60079-10:

• Grado de escape continuo: es un escape que se produce de forma


continua o presumiblemente durante largos periodos.

• Grado de escape primario: es un escape que se produce


presumiblemente de forma periódica u ocasionalmente durante el
funcionamiento normal.

• Grado de escape secundario: es un escape que no se prevé en


funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra
infrecuentemente y en períodos de corta duración.

Las metodologías que se utilizarán para clasificar zonas están descritas en la norma
UNE-EN-60079-10, y son básicamente:

- Determinación de la zona por grado de escape y ventilación


- Determinación de la zona por aberturas.
- Determinación por analogía con los ejemplos de la norma UNE-EN-60079-10.

Para determinar una zona se puede utilizar una de estas metodologías o varias
conjuntamente, dependiendo del número de fuentes de escape, disposición de
equipos, disposición del emplazamiento en el que se encuentran los equipos, etc.

A continuación se explican las 3 metodologías citadas, así como los cálculos


necesarios para determinar la extensión de las zonas clasificadas propuestas:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 285 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 3 de 21
urbaser

1. METODOLOGÍAS UTILIZADAS PARA LA CLASIFICACIÓN DE ZONAS

1.a.- Clasificación de zonas por grado de escape y ventilación

Existen tres grados básicos de escape, siguiendo las definiciones de la norma UNE-EN
60079-10:

• Grado de escape continuo: es un escape que se produce de forma


continua o presumiblemente durante largos periodos.
• Grado de escape primario: es un escape que se produce
presumiblemente de forma periódica u ocasionalmente durante el
funcionamiento normal.
• Grado de escape secundario: es un escape que no se prevé en
funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra
infrecuentemente y en períodos de corta duración.

Para determinar si el grado de escape de una fuente es continuo, primario o secundario


se puede utilizar el criterio técnico preventivo aceptado en distintas normas y que
aparece en la NTP-370:

• Fuente de grado continuo es aquel en el que el escape se produce


durante más de un 10% del tiempo de proceso, o durante más de 1000
horas al año.
• Fuente de grado primario entre un 0,1 y 10% del tiempo de proceso, o
entre 10 y 1000 horas al año.
• Fuente de grado secundario menos del 0,1 % del tiempo de proceso, o
entre 0,1 horas y 10 horas
• No se clasifica como fuente de escape cuando la fuga es menos a 0,1 horas
en un año.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 286 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 4 de 21
urbaser

Clasificación de la
Grado de escape Duración del escape
zona

Mas de 1000h/año
Continuo Zona 0
P>10-1
De 10 a 1000h/año
Primario Zona 1
10-1>P>10-3
Menos de 10h/año
Secundario Zona 2
10-5>P>10-3

Ausencia de Menos de 0,1h/año


Zona segura
escape P>10-5

En caso de que en el emplazamiento haya varias fuentes de escape se adoptará la


clasificación más restrictiva.

En el anexo A de la norma UNE-EN 60079-10 se relacionan diferentes ejemplos de


fuentes de escape de grado continuo, primario y secundario.

El grado de escape de la fuente no es el único factor a tener en cuenta en la clasificación


del emplazamiento, sino que es necesario considerar la influencia de la ventilación en el
entorno de la fuente de escape.

La ventilación se clasifica en función de su tipo, grado y disponibilidad según los


siguientes criterios:

Tipo de ventilación

• Ventilación natural, debida al movimiento del aire y/o a gradientes de


temperatura.
• Ventilación artificial, debida a medios mecánicos como pueden ser ventiladores.
Esta ventilación a su vez puede ser general o local.

Disponibilidad de ventilación

Nos indica la relación entre en tiempo que actúa la ventilación y el tiempo de operación
del proceso. Se consideran tres disponibilidades.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 287 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 5 de 21
urbaser

• D(+), muy buena: la ventilación existe de forma prácticamente permanente.

• D, buena: se espera que exista durante el funcionamiento normal. Las


interrupciones se permiten siempre que se produzcan de forma poco frecuente y
por cortos períodos.

• D(-), mediocre: la ventilación no cumple los requisitos los criterios de la


ventilación buena o muy buena, pero no se espera que haya interrupciones
prolongadas.

La ventilación que ni siquiera satisfaga los requisitos de una disponibilidad mediocre no


contribuye a la renovación del aire.

Grado de ventilación

Nos indica si la ventilación existente es suficiente para prevenir la formación de una


atmósfera explosiva y/o su permanencia en el ambiente.

Se reconocen tres grados de ventilación:

• Ventilación alta (fuerte): puede reducir de forma prácticamente instantánea la


concentración en la fuente de escape resultando una concentración inferior al LIE.
Resulta así, una zona de extensión despreciable. No obstante, donde la
disponibilidad de la ventilación no es buena, otro tipo de zona puede rodear la
zona de extensión despreciable.

• Ventilación media: puede controlar la dispersión, manteniendo una zona límite


estable, mientras el escape se está produciendo y en el que la atmósfera
explosiva no persiste indebidamente después del desprendimiento.

• Ventilación baja (débil): no puede controlar la concentración mientras el escape


se está produciendo y/o no puede impedir la persistencia indebida de la
atmósfera explosiva después de que el escape se haya parado.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 288 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 6 de 21
urbaser

La influencia de la ventilación en la clasificación de las zonas se resume en el siguiente


cuadro (tabla B.1 del anexo B de la norma UNE-EN 60079-10):

Ventilación
Grado
Alto Medio Bajo
Grado de
escape Disponibilidad
Muy
Muy Buena,
Muy Buena Buena Mediocre Buena Mediocre
Buena Buena o
Mediocre
Zona 0 ED, Zona 0 Zona 0 Zona 0
Zona 0 +
Continuo no ED, Zona ED, Zona Zona 0 + Zona Zona 0
Zona 1
peligrosa1 21 11 2
Zona 1 ED, Zona 1 Zona 1 Zona 1
Zona 1 + Zona 1 o
Primario no ED, Zona ED, Zona Zona 1 + Zona
1 1 1 Zona 2 Zona 03
peligrosa 2 2 2
Zona 2 ED, Zona 2 Zona 1 e
2
Secundario no ED, no Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 2 igual
peligrosa1 peligrosa1 Zona 03

1
Zona 0 ED, 1ED, 2ED, indica una zona teórica despreciable en
condiciones normales
2
La zona 2 creada por un escape de grado secundario puede ser
excedida por las zonas correspondientes a los escapes de grado continuo
o primario, en este caso se tomará la de mayor extensión
3
Será zona 0 si la ventilación es tan débil y es el escape es tal que
prácticamente la atmósfera explosiva está presente de manera
permanente, es decir, es una situación próxima a la ausencia de
ventilación
+ significa “rodeada por”.

1.b.- Clasificación por aberturas

Es lógico pensar que si la totalidad de un emplazamiento está clasificado por el riesgo de


formación de atmósferas explosivas, dicha atmósfera puede difundirse a emplazamientos
contiguos a través de las aberturas que unen los distintos emplazamientos.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 289 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 7 de 21
urbaser

Por tanto, las aberturas entre emplazamientos es conveniente considerarlas como


posibles fuentes de escape, y así se considera en el Anexo A de la norma UNE EN
60079-10.

El grado de escape de estas fuentes dependerá de:

• El tipo de zona del emplazamiento adyacente.


• La frecuencia y duración de los períodos que las aberturas están abiertas.
• La eficacia de los sellados y juntas de las aberturas.
• La diferencia de presión entre los emplazamientos de ambos lados.

Las aberturas se clasifican como A, B, C y D con arreglo a las siguientes características:

Tipo A:

Aberturas que no satisfacen las características especificadas para los tipos B, C o


D, por ejemplo:

• Pasadizos abiertos para acceso de servicios, conductos, tuberías a través de


paredes, techos y suelos.
• Orificios fijos de ventilación en habitaciones, edificios o aberturas similares a las
del tipo B, C, D que están abiertas frecuentemente o por largos períodos.

Tipo B:

Aberturas que están normalmente cerradas y raramente abiertas y son con cierre
forzado, por ejemplo puertas normales.

Tipo C:

Aberturas normalmente cerradas y raramente abiertas, que cumplan la definición


del tipo B, que además tienen un sistema de sellado por todo el perímetro, por
ejemplo una junta, o dos aberturas del tipo B en serie con dispositivos de cierre
automático.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 290 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 8 de 21
urbaser

Tipo D:
Aberturas normalmente cerradas conformes con la definición del tipo C que
solamente se abren con medios especiales o en caso de emergencia. Son
herméticas, como los pasos de servicios, por ejemplo conductos y tuberías, o
puede ser una combinación del tipo C en el lado del emplazamiento peligroso y otra
abertura del tipo B en serie.

El efecto de las aberturas en el grado de escape aparece en la siguiente tabla,


teniendo en cuenta que para los grados de escape entre paréntesis se deberá tener
en cuenta la frecuencia de funcionamiento de la abertura.

Clasificación de la Grado de escape de la


Tipo de
zona al otro lado de abertura considerada como
abertura
la abertura fuente de escape
A Continuo
B (Continuo)/Primario
Zona 0
C Secundario
D Sin escape
A Primario
B (Primario)/Secundario
Zona 1
C (Secundario)/Sin escape
D Sin escape
A Secundario
B (Secundario)/Sin escape
Zona 2
C Sin escape
D Sin escape

La norma no establece un criterio para el cálculo de volúmenes ni distancias


peligrosas; tal consideración se establecerá según el criterio del técnico evaluador.

1.c.- Clasificación por analogía con los ejemplos de la norma UNE-EN-60079-10.

El anexo C de dicha norma, utilizada como referencia en la elaboración del capítulo 1


“Clasificación de zonas” del presente documento, presenta una serie de ejemplos de
clasificación de emplazamientos peligrosos. Dichos ejemplos son tomados como

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 291 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 9 de 21
urbaser

referencia para clasificar emplazamientos similares, aunque la extensión de las zonas


clasificadas se ajusta a las condiciones del emplazamiento a estudio.

2. CRITERIOS DE CÁLCULO PARA ESTABLECER LA ZONA CLASIFICADA

Se ha visto al final del capítulo 1 a. del presente anexo -tabla B.1 del anexo B de la
norma UNE-EN 60079-10- cómo la determinación del tipo de zona depende de las
variables Grado de escape, Disponibilidad de ventilación y Grado de Ventilación.

El Grado de escape ha quedado definido en dicho apartado. Es una variable asociada


a la probabilidad de escape y al tiempo de permanencia de la atmósfera explosiva en
caso de que éste se produzca.

La Disponibilidad de ventilación es una variable sin cálculos asociados; se estima a


través de la vinculación que existe entre el sistema de ventilación y el funcionamiento
del proceso industrial. Para procesos ubicados en el exterior, con ventilación natural,
se considera una disponibilidad muy buena (D+), siempre que se asuma una velocidad
del viento de w=0.5 m/s –UNE-EN 60079-10-. Para procesos interiores y con un
sistema asociado de ventilación artificial o forzada, la Disponibilidad de la ventilación
ha de considerarse muy buena (D+), buena (D) o mediocre (D-) en función de la
sincronía entre el sistema de ventilación y el proceso considerado. Una Disponibilidad
muy buena (D+) implica un sistema de ventilación en funcionamiento paralelo con el
proceso industrial, dándose una parada del mismo en caso de fallo en el sistema de
ventilación. Una Disponibilidad buena (D) implica funcionamiento del sistema de
ventilación en paralelo con el proceso, salvo casos infrecuentes y de corta duración de
parada del sistema de ventilación con el proceso en funcionamiento. En caso de que
no se den las condiciones anteriores, pero no se espera que el sistema de ventilación
vaya a tener paradas prolongadas, se considerará una Disponibilidad mediocre (D-).

Para la determinación del Grado de ventilación es necesario calcular el valor


numérico de Vz. Si Vz < 0.1 m3, se considerará un Grado de Ventilación Alto.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 292 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 10 de 21
urbaser

a) Cálculo del volumen de atmósfera potencialmente explosiva Vz:

Para calcular el volumen de atmósfera potencialmente explosiva se utiliza la siguiente


ecuación:

f ⋅ Q0
Vz =
C

Vz: Volumen teórico de atmósfera explosiva alrededor de la fuente de


escape (m3)
Q0: Caudal mínimo de aire fresco necesario para diluir el escape a
concentraciones inferiores al LIE (m3/s)
f: Factor de eficacia de la ventilación por dilución.
C: número de renovaciones de aire por unidad de tiempo (s-1), calculada
como suma de renovaciones por ventilación natural y por ventilación
artificial o forzada..

1. Cálculo de f

f Condición

Situación ideal. Mezcla perfecta y casi instantánea del escape con


1
aire de ventilación por dilución
2 Ver ejemplos

3 Ver ejemplos

4 Ver ejemplos

5 Circulación del aire con dificultades debido a obstáculos

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 293 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 11 de 21
urbaser

Ejemplos de situaciones de ventilación respecto al foco de escape para definir el factor


de eficacia:

d>1 f=2 d>1 f=1


d<1 f=1 d<1 f=2

d>1 f=3 d>1 f=2


d<1 f=2 d<1 f=3

d<1 f=4 d>1 f=4


d>1 f=5 d<1 f=5

d<1 f=4 d<1 f=3


d>1 f=5 d>1 f=5

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 294 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 12 de 21
urbaser

d: densidad del gas o vapor inflamable con relación al aire.


f : factor de la ventilación por dilución.

2. Cálculo de C: número de renovaciones del aire por unidad de tiempo (s-1).

a) En caso de ambientes cerrados con ventilación artificial general


(ventiladores situados en el techo o paredes de los locales donde se
halla la fuente de escape):

C= Caudal del ventilador (m3/s)


Volumen del local (m3)

b) En caso de ambientes cerrados con ventilación artificial localizada,


diferenciar dos casos:

• Cuando la fuente de escape está situada en el interior de un


cerramiento, cabina o recinto provisto de aspiración.

3
Q (m /s)

Fuente de escape

c = VrQ
Vr = volumen recinto

• Cuando la fuente de escape esté situada en el exterior de la campana


de aspiración.

3
Vr (m )= Volumen de la zona controlada por la aspiración

d
Q (m3/s)
Fuente de escape
D

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 295 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 13 de 21
urbaser

c = VQr
d= distancia desde la fuente de escape a la boca de la campana
Vr = 4/3 π X3
X = distancia desde la boca de la campana hasta su punto máximo de
influencia. Si se desconoce dicha distancia se puede calcular a partir de la
expresión:

Q= V x (10 X2 + A)

Siendo
Q= caudal de extracción, m3/s
V= velocidad del aire en el eje de la campana a una distancia X de la boca
A= área de la boca de la campana, m2

El valor de v lo determinará el técnico a partir de su experiencia y de las


condiciones existentes en el emplazamiento.

c) Ambientes abiertos con ventilación natural: asumiendo una velocidad


del viento en el exterior de 0.5 m/s, se puede considerar (UNE-EN
60079-10) un valor de C=0.03 s-1.

d) Ambientes cerrados con ventilación natural hay que tener en cuenta


que ésta se debe a dos componentes:

 Ventilación debida a corrientes de aire (Qaw)


 Ventilación originada por diferencia de temperatura del aire
dentro y fuera del local (Qat)

La ventilación natural de un local se determinará por el caudal de alguno de estos dos


factores. Sin en un local existen estos dos caudales, el caudal de ventilación natural
será el mayor de los dos: Qa = máx (Qaw, Qat).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 296 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 14 de 21
urbaser

Descripción de las variables de las fórmulas de cálculo de la ventilación natural:

A = sección libre de entrada o de salida del aire, m2;


A1 y A3 = sección libre total de las aperturas opuestas, uno en la parte superior y la
otra en la parte inferior, m2;
A2 y A4= sección libre total de las aperturas de correos abajo, un sobre un pared y el
otro sobre las paredes opuestas, m2;
cp = coeficiente de presión del aire de entrada;
cs = coeficiente de descarga de una apertura;
g = aceleración de gravedad, 9,81 m/s;
d = distancia vertical entre la medianería de las aperturas de ventilación alto y abajo, m;
Qa = efectivo tasa de aire, m/s;
Qaw = cantidad de aire debido a la corriente de aire, m/s;
Qat = cantidad de aire debido a la diferencia de temperatura, m/s;
Te = temperatura media del aire a los exteriores del ambiente considerado, K;
Ti = temperatura media del aire al interior del ambiente considerado, K;
Tie = media entre las temperaturas del aire interno y exterior al ambiente de
considerado, K;
w = velocidad del aire, m/s. Para ambientes cerrados pueden tomarse valores de w
entre 0.05 y 0.15 m/s (UNE 202007:2006 IN, Anexo B, capítulo B.6.1.).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 297 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS
urbaser _ miiII Página 15 de 21

Ventilación natural con una sola apertura.

Ventilación natural con dos aperturas.

A4
Ventilación natural con cuatro aperturas.

Ventilación natural de un local cerrado por efecto del viento

Cálculo de la ventilación natural por efecto de corrientes de aire con una sola apertura.

Qaw = 0.025 ⋅ A ⋅ w

Cálculo de la ventilación natural por efecto de corriente de aire cuando existen dos
aperturas una superior A1 y otra inferior A2 en paredes opuestas:

Qaw = 0.025 ⋅ ( A1 + A2 ) ⋅ w

Cálculo de la ventilación natural por efecto de corriente de aire cuando existen cuatro
aperturas dos en la parte superior A1 y A3 y otras dos inferiores A2 y A4 en paredes
opuestas:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 298 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 16 de 21
urbaser

Qaw = c s ⋅ Aaw ⋅ w ⋅ c p
0.5

donde

1 1 1
= +
Aaw ( A1 + A2 )
2 2
( A3 + A4 ) 2

cs=0,65

cp es un factor que tiene en cuenta la dirección predominante del viento de la zona, es


necesario aplicar un factor de corrección cuando se estima una velocidad del viento
superior a 0,5 m/s. Como no es aconsejable estimar una velocidad del viento superior
a 0,5 m/s este factor se puede estimar 0,9 ya que se considera que el viento sopla en
todas las direcciones.

Ventilación natural de un local cerrado por efecto de diferencia de temperatura

Cuando existe una temperatura en el interior superior a la temperatura del exterior


reproduce una corriente de aire producida por la diferencia de densidad del aire, la
capa de aire más caliente asciende mientras que la capa de aire fría desciende.

Una apertura está en alto cuando se halla por encima del nivel neutro, y abajo cuando
se halla debajo del llamado nivel neutro. Para establecer la altura del nivel neutro en
modo puntual necesitar hacer referencia a libros especialistas; sin embargo, se puede
considerar que, en presencia de aperturas de ventilación alto y abajo de iguales de
dimensiones, el nivel neutro halla sobre el la altura media del recinto cerrado y que, en
presencia de aperturas de ventilación en alto y abajo de diversos dimensiones, el nivel
neutro desplaza hacia el área mayor.

Cálculo del caudal de ventilación debido a la diferencia de temperatura del exterior con
el interior con una sola apertura.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 299 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 17 de 21
urbaser

A  (Ti − Te ) ⋅ g ⋅ L 
Qat = c s ⋅  
3  Tie 

cs=0,65.

Cálculo del caudal de ventilación debido a la diferencia de temperatura cuando existen


dos aperturas, una en la parte superior y otra en la parte inferior opuestas.

 
 A1 
 2 

Qat = c s ⋅ ( A1 + A2 ) ⋅ 
A2  (Ti − Te ) ⋅ g ⋅ L 
 
  Tie
 A   A   
2

 1 + 1  1 +  1   
  A2    A2   
 

cs=0,65

Cálculo de la ventilación natural por efecto de la diferencia de temperatura cuando


existen cuatro aperturas dos en la parte superior A1 y A3 y otras dos inferiores A2 y A4
en paredes opuestas:

 (Ti − Te ) ⋅ g ⋅ L 
Qat = c s ⋅ Aat  2 
 Tie 

cs=0,65.

1 1 1
= +
Aat ( A1 + A3 )
2 2
( A2 + A4 ) 2

El caudal considerado en este punto Qat sólo puede ser considerado cuando se está
seguro de tener continuamente la diferencia (Ti – Te). Si no es seguro que esa
diferencia existe de manera continua, se ha de asumir Qa = Qaw.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 300 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 18 de 21
urbaser

Una vez determinado el caudal total de ventilación (QT) como suma de los caudales
proporcionados por la ventilación artificial y natural, el número de renovaciones se
calcula como:

C = QT/V

donde V es el volumen del recinto cerrado considerado.

3. Cálculo del caudal mínimo de aire fresco Q0


E max ⋅ T
Q0 =
K ⋅ LIE ⋅ 293

Q0 = Caudal mínimo de aire fresco para diluir el escape a concentraciones inferiores a


K·LIE (m3/s)
Emax = tasa máxima de escape (Kg/s)
LIE = límite inferior de inflamabilidad (Kg/m3)

Para convertir LIE (expresado en % V/V) en LIE (Kg/m3):


Pa
LIE (kg / m 3 ) = 0.416 ⋅ 10 −3 ⋅ M ⋅ LIE (%) ⋅
101325
(M: peso molecular (Kg/Kmol))

K: factor de seguridad según grado de escape.

K GRADO DE ESCAPE
continuo
0,25
primario
0,50 Secundario

T: temperatura ambiente (K)

La tasa de escape Emax de la fuente de escape considerada puede ser extraída de las
especificaciones técnicas de un determinado equipo (p. ej. válvulas de seguridad), o son

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 301 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 19 de 21
urbaser

calculadas en función de la presión de gas y del tipo de junta que separe las partes
metálicas de una unión embridada. Las fórmulas que permiten calcular estas tasas de
escape derivan de la norma CEI 31-35, se recogen en la norma UNE EN 60079-10 y se
rescriben en la guía de aplicación de esta última, la norma UNE 202007 IN; para la
instalación que nos ocupa son:

1.- Emisión de gas desde conducto a presión:

β
 2  P
E max = ϕ ⋅ c ⋅ A ⋅ γ ⋅   ⋅
 γ + 1 T
R
M

con:

ϕ : relación crítica de flujo. Situándose del lado de la seguridad, para el caso más
desfavorable ϕ =1.
c: coeficiente de escape. Valor dado por el fabricante. En su defecto puede tomarse

Válvulas de seguridad 0.97

Resto 0.80

A: sección del orificio de emisión en caso de fallo (m2). En las referencias indicadas al
principio del capítulo aparecen numerosas orientaciones respecto del valor que toma
esta variable en función del elemento en el que se produce el fallo.
γ : relación entre los calores específicos del gas, cp/cv
β: ( γ +1) / ( γ -1)
P: Presión absoluta en el interior del conducto (Pa).
R: Constante universal de los gases (J/kmol K): R = 8314.
T: Temperatura del gas (K).
M: Masa molecular del gas (kg/kmol).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 302 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 20 de 21
urbaser

2.- Emisión de gas/vapor desde charco de líquido inflamable:

w −0.11 M ⋅ Pa  Pv 
E max = A ⋅ 0.002 ⋅ ⋅ req ⋅ ⋅ ln1 + 
f R ⋅T  Pa − P v 

con:

A: área del charco (m2). Cuando no se conoce su valor, la norma UNE 202007 IN
recomienda asociarle el valor de 1 m2.
w: velocidad del viento/aire (m/s); para ambientes abiertos, w=0.5 m/s (UNE EN 60079-
10, Anexo B, capítulo B.1.); para ambientes cerrados, w=0.05-0.15 m/s (UNE 202007 IN,
Anexo B, capítulo B.6.1.).
f: factor de eficacia de la ventilación. Toma valores entre 1 y 5, según lo explicado al
inicio del presente punto 2.a).
req: radio (m) del charco circular de área A.
Pa: Presión atmosférica (Pa).
Pv: Presión de vapor de la sustancia inflamable a la temperatura ambiente (Pa).
R: Constante universal de los gases (J/kmol K): R = 8314.
T: Temperatura ambiente (K).
M: Masa molecular del gas (kg/kmol).

b) Cálculo del tiempo de permanencia de la atmósfera potencialmente explosiva


“tp”

Tiempo de permanencia: tiempo requerido para que la concentración descienda del valor
inicial (X0) a K veces el LIE después de que el escape haya terminado. El tiempo de
permanencia no es aplicable a un escape continuo.

t = −cf ln. LIIX.0K


X0= concentración de escape. Puede ser 100% para gases y cerca de la
fuente de escape. Para vapores puede tomarse la concentración de
saturación a la temperatura ambiente.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 303 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 09
EMPRESAS ANEXO I.- METODOLOGIA DE CLASIFICACIÓN Rev. 2
DE ZONAS Página 21 de 21
urbaser

PVt
X0 = 760
.100
PVt : Presión de vapor a temperatura T (mm. Hg)

C: número de cambios de aire fresco


f: factor de ventilación por dilución
K: factor de seguridad por grado de escape.

Con un tiempo de permanencia muy grande o muy pequeño, o con un volumen de


atmósfera potencialmente explosiva muy grande o muy pequeño y siguiendo las
definiciones de zonas ya citadas una zona puede pasar a ser de rango superior o inferior,
por ejemplo, una zona 1 cuyo tiempo de permanencia sea excesivo puede pasar a ser
zona 0, y con un tiempo de permanencia muy bajo puede pasar a ser zona 2 o incluso
despreciable. El técnico a partir de Vz y tp y conociendo el grado de escape llegará a la
conclusión del tipo de zona y su extensión tanto en alto como en largo y ancho.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 304 de 412
PALOMA
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 2009
EMPRESAS
ANEXO II. JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
urboser CLASIFICACIÓN DE ZONAS
Página 1 de 57

ANEXO II. JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA CLASIFICACIÓN DE ZONAS

A continuación se resumen las características de inflamabilidad de los productos que


intervienen en el proceso.

BIOGÁS

• Componente mayoritario: CH4


• Temperatura de autoignición: 537 (ºC)
• Densidad relativa (aire=1): 0.6
• Rango de inflamabilidad (% de volumen en aire): 4,4 - 17
• Peso Molecular: 17,3 (kg/kmol)

 PROPANO

- Composición: C3H8
- Temperatura de autoignición: 470 (ºC)
- Densidad relativa (aire=1): 1.6
- Rango de inflamabilidad (% de volumen en aire): 2,1 – 9,5
- Peso Molecular: 44,1 (kg/kmol)

El cálculo de la tasa de emisión de gas inflamable, la cantidad de aire fresco necesario


para diluir la tasa de escape y el volumen peligroso se realizará con el software de
cálculo “Prog-Ex” elaborado por el Comité Electrotécnico Italiano – CEI, siguiendo la
norma CEI EN 60079-10 y la guía CEI 31-35 (equivalente al informe IN UNE
202007:2006 en España), reseñado en el Anexo I del presente documento. Los
cálculos realizados por el programa están basados en las fórmulas expuestas en el
Anexo I, extraídas de dicha norma. Los reportes de cálculo empleados en el informe
aparecen en el Anexo VI del presente documento de protección contra explosiones.

Las geometrías de emisión se considerarán:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 305 de 412
PALOMA
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 2009
EMPRESAS
ANEXO II. JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
urboser CLASIFICACIÓN DE ZONAS
Página 2 de 57

1.-Cuando se conoce la dirección de emisión, y teniendo en cuenta la presión de


trabajo, se puede asumir como forma de la zona peligrosa un cono invertido.

h
 3 ⋅ Vz ( m 3 ) 
1/ 2

R =  3 R
(m)
 π ⋅ h (m)  tg 30 0 = =
  3 h

2.- Cuando la densidad del gas relativa al aire es menor a 0.8 (aire = 1) y la dirección
de emisión no es conocida se puede asumir una forma cilíndrica ascendente.

R
Vz ( m3 ) = π ⋅ r 2 ( m 2 ) ⋅ h ( m ) d ( m ) = 0,7 ⋅ h ( m )
h

Con el foco de emisión a 1/3 de la parte inferior del cilindro y a 2/3 de la parte superior.

3.- Si la densidad del gas relativa al aire es mayor a 1.2, a favor de la seguridad se
puede asumir una forma de esfera de radio “a” en el centro de la fuente de emisión.

Vz ( m3 ) = 4 / 3 ⋅ π ⋅ r 3 ( m3 )
a

4.- Si la densidad del gas relativa al aire está entre 0.8 y 1.2, no se puede predecir un
comportamiento definido de la nube de escape; en este caso se recomienda realizar
un cálculo de la zona peligrosa considerando un cilindro y una esfera y considerar la
más restrictiva.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 306 de 412
PALOMA
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE Octubre 2009
EMPRESAS
ANEXO II. JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
urboser CLASIFICACIÓN DE ZONAS
Página 3 de 57

A continuación se muestran los resultados obtenidos para los emplazamientos


estudiados, indicando la metodología de clasificación utilizada, que tal como se
comentó en el documento anterior (“Anexo I.- Metodología de clasificación de zonas”)
serían;

- Determinación de la zona por grado de escape y ventilación.


- Determinación de la zona por aberturas.
- Determinación por analogía con los ejemplos de la norma UNE-EN-60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 307 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbuser _ ~ Página 4 de 57

PLANTA BIOMETANIZACIÓN

A) DIGESTORES

La planta consta de 4 digestores cilíndricos conectados entre ellos. Ahí se


produce la fermentación anaerobia a partir de la cual se genera biogás. El gas
generado se recoge por la parte superior de cada digestor y, mediante un sistema de
colectores, se dirige hacia la zona de filtrado.
En la parte inferior de los digestores se observa la presencia de tubos colectores por
los que circula el biogás a alta presión (6 bar) empleado para la agitación vertical del
producto digerido. Desde estos colectores el biogás se introduce al interior de los
digestores a través de latiguillos flexibles que finalizan en inyectores.

A.1 Parte inferior digestor

En la parte inferior de los digestores, se observa la presencia de colectores metálicos


de los que parten latiguillos flexibles (ver figura 2). Esta parte está dividida en 10
sectores debido a que la agitación se va produciendo por tramos.
Esta zona dispone de ventilación natural por aberturas de techo a suelo que rodean el
perímetro de cada digestor, tal y como se observa en la figura de abajo (figura 1).

Figura 1. Aberturas ventilación parte inferior digestores

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 308 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 5 de 57
urbaser

Figura 2. Conexiones en parte inferior digestor

Se considera que los elementos de unión embridados de los colectores y los propios
latiguillos flexibles son las potenciales fuentes de escape de esta zona. A continuación
se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de escape, usando la
metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma UNE EN 60079-
10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 309 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 6 de 57
urbaser

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación de la parte inferior de los digestores tienen un grado de


ventilación medio y una disponibilidad de ventilación buena por las aberturas
superiores. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa
que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La tasa de escape desde un conducto a presión se calcula a partir de la ecuación (ver


“Anexo I. Metodología de clasificación de zonas”):

β
 2  P
E max = ϕ ⋅ c ⋅ A ⋅ γ ⋅   ⋅
 γ + 1 T
R
M

con:

ϕ : relación crítica de flujo. Situándose del lado de la seguridad, para el caso más
desfavorable ϕ =1.

c: coeficiente de escape. Valor dado por el fabricante. En su defecto puede tomarse

Válvulas de seguridad 0.97

Resto 0.80

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 310 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 7 de 57
urbaser

A: sección del orificio de emisión en caso de fallo (m2). En las referencias indicadas al principio
del capítulo aparecen numerosas orientaciones respecto del valor que toma esta variable en
función del elemento en el que se produce el fallo.

γ : relación entre los calores específicos del gas, cp/cv

β: ( γ +1) / ( γ -1)

P: Presión absoluta en el interior del conducto (Pa).

R: Constante universal de los gases (J/kmol K): R = 8314.

T: Temperatura del gas (K).

M: Masa molecular del gas (kg/kmol).

A continuación se calcula el caudal mínimo de aire fresco necesario para diluir el


escape a concentraciones inferiores al LIE:

E max ( kg / s ) T( K )
Q0 ( m 3 / s ) = ⋅
k ⋅ LIE ( kg / m 3 ) 293

con:

Emax = tasa máxima de escape (Kg/s)


LIE = límite inferior de inflamabilidad (Kg/m3)

Para convertir LIE (expresado en % V/V) en LIE (Kg/m3):


Pa
LIE (kg / m 3 ) = 0.416 ⋅ 10 −3 ⋅ M ⋅ LIE (%) ⋅
101325
M: Masa molecular (kg/kmol)

K: factor de seguridad según grado de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 311 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 8 de 57
urbaser

(Tabla II.2)

K GRADO DE ESCAPE
continuo
0,25
primario
0,50 Secundario

T: temperatura ambiente (K)

Y con el este dato se estima el volumen teórico de atmósfera explosiva alrededor de la


fuente de escape:

Q 0 ( m3 / s )
Vz ( m3 ) = ⋅f
c −1
(s )

con:

f: Factor de eficacia de la ventilación por dilución. En el Anexo I. del presente documento se


reseña cómo puede ser estimado.
c: número de renovaciones de aire por unidad de tiempo (s-1), calculada como suma de
renovaciones por ventilación natural y por ventilación artificial o forzada. En el Anexo I. del
presente documento se exponen los cálculos para la obtención de su valor numérico.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 312 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 9 de 57
urbaser

P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 2
c = 0,015

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,54 10-3 kg/s


Q0 = 0,16 m3/s
Vz = 21,89 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría en la sala quedaría en su interior,


luego la zona clasificada abarca el interior del recinto (Zona 2).

A.2 Parte superior digestor.

En la parte superior de cada digestor (cúpula) se localizan las válvulas de control, que
están tarada a 120 mbar, los discos de ruptura de sobrepresión y de depresión
(tarados a 200 mbar), las compuertas para la toma de muestras del interior, las tomas
de nivel y la tubería de salida del gas con medidor de presión.

Se considera que los venteos de las válvulas de seguridad de la parte superior de los
digestores son las potenciales fuentes de escape de esta zona. A continuación se
establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de escape, usando la
metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma UNE EN 60079-
10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 313 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 10 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo
A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos
de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en la parte superior de los digestores tienen un grado


de ventilación medio y una disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el
exterior y a cierta altura sobre el suelo. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE
EN 60079-10, se observa que una fuente de grado secundario con las características
de ventilación mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

Utilizando como referencia el ejemplo 3 del Anexo C de la norma UNE-EN-60079-10,


se establece que la zona clasificada presenta una forma esférica de 3,0 m de radio.

Al tratarse de biogás, que es menos denso que el aire, y de que este sale a baja
presión, la forma que adoptaría la atmosfera explosiva sería un cilindro de radio 2,5 m
y 6,5 m de altura (Zona 1).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 314 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbaser _ ~ Página 11 de 57

B) GASÓMETRO

Este gasómetro funciona como un pulmón de alimentación a los compresores de la


sala. El equipo almacena biogás a baja presión (20 mbar) y está conectado a la red de
baja presión de los digestores. El gasómetro dispone de un sistema de seguridad
contra sobrepresión que libera gas en caso de rebose de la trampa hidráulica situada
al pie del mismo.

Figura 3. Gasómetro

En este equipo se consideran tres zonas diferenciadas; el punto de venteo del cierre
hidráulico y del pozo, el registro y el depósito de condensados.

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 315 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 12 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo
A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos
de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en la zona del venteo son: grado de ventilación medio y
una disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el exterior y a cierta altura
sobre el suelo. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa
que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

Utilizando como referencia el ejemplo 3 del Anexo C de la norma UNE-EN-60079-10,


se establece que la zona clasificada presenta una forma esférica de 3,0 m de radio.

Al tratarse de biogás, que es menos denso que el aire, la forma que adoptaría la
atmosfera explosiva sería un cilindro de radio 2,5 m y 6,5 m de altura (Zona 1).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 316 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 13 de 57
urbaser

B.2 Registro gasómetro

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en la zona del registro del gasómetro son: grado de
ventilación medio y una disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el
exterior. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que
una fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

Utilizando como referencia el ejemplo 3 del Anexo C de la norma UNE-EN-60079-10,


se establece que la zona clasificada presenta una forma esférica de 3,0 m de radio.

Al tratarse de biogás, que es menos denso que el aire, la forma que adoptaría la
atmosfera explosiva sería un cilindro de radio 2,5 m y 6,5 m de altura (Zona 2).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 317 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 14 de 57
urbaser

B.3 Depósito de condensados

Debido a la presencia de trazas de biogás en el interior del pozo se podría determinar


la zona como Zona 1 definida según el anexo I del Real Decreto 681/2003 como “Área
de trabajo en la que es probable, en condiciones normales de explotación, la
formación ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire
de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla.”

Se toma como extensión de la zona 1 el interior del depósito.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 318 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 15 de 57
urbaser

C) SALA DE COMPRESORES, FILTROS Y SOPLANTES

Cuando el biogás entra en esta sala está aproximadamente a unos 20 mbar. En un


principio pasa por los filtros para limpiar las impurezas que pueda llevar y después
puede dirigirse a distintos puntos, puede dirigirse a las soplantes, que a su vez lo
envían o a la planta de tratamiento de biogás (pasa de 20 a 150mbar) o a las calderas
situadas en la sala anexa (el biogás pasa de 20 a 100mbar).
Por otro lado el gas puede dirigirse a los compresores donde aumenta su presión
hasta 6 bar para después introducirlo en los digestores.

Esta sala dispone de ventilación natural a través de cuatro rejillas y además dispone
de dos extractores que tienen un caudal de 5300 m3/h cada uno.
Además dispone de detección de gas y corte a través de pulsadores de emergencia,
además de los medios contra incendios necesarios.

Se considera que los elementos de unión (bridas) de las líneas de admisión e


impulsión de las soplantes, compresores y filtros las fuentes de escape que podrían
provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en el interior de la sala. A
continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de
escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 319 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 16 de 57
urbaser

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta sala es de un grado de ventilación medio y una


disponibilidad de ventilación buena, teniendo en cuenta las rejillas de ventilación y la
extracción, que siempre está en funcionamiento durante el proceso. Según la tabla B.1
del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una fuente de grado
secundario con las características de ventilación mencionadas da lugar a la aparición
de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 2
c = 0,01 (obtenido a partir del caudal de extracción de los ventiladores)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 320 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 17 de 57
urbaser

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,54 10-3 kg/s


Q0 = 0,16 m3/s
Vz = 32 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría en la sala quedaría en su interior,


luego la zona clasificada abarca el interior de la sala (Zona 2).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 321 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbuser _ ~ Página 18 de 57

D) ZONA REGULACIÓN PROPANO

El propano se utiliza para alimentar las calderas en caso de que por cuestiones del
proceso no dispongan de biogás. Este propano se almacena en un depósito exterior y
se reduce su presión en dos tramos hasta alcanzar los 200mbar de entrada a
calderas.

D.1 Salida del depósito

A la salida del depósito hay unos reguladores de presión que reducen de 6 a 1,5bar.
De aquí pasaría el gas a través de tubería soldada hasta el siguiente punto de
regulación.

Figura 4. Regulación propano a la salida del depósito

Se considera que los elementos de unión (bridas) del área de regulación podrían
provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en esta zona. A
continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de
escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 322 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 19 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación son un grado de ventilación medio y una disponibilidad


de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está situada al aire libre.
Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una
fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ = 1,14 (en el caso del propano)
β= 15,28

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 323 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 20 de 57
urbaser

P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 44,1 kg/kmol (en el caso del propano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 44,1 x 2,1 = 3,85 · 10-2 kg/m3 (en el caso del propano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 3,9 10-3 kg/s


Q0 = 2,09 10-1 m3/s
Vz = 6,97 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría formaría una esfera de 1,5 m de


radio (Zona 2), alrededor de las bridas situadas en la zona de regulación del propano.

D.2 Exterior sala calderas

Justo antes de la entrada a la sala de calderas existe una segunda regulación del
propano, en este caso el gas se reduce de 1,5bar a 200mbar.

Se considera que los elementos de unión (bridas) del área de regulación podrían
provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en esta zona. A
continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de
escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 324 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 21 de 57
urbaser

Figura 5. Regulación propano en el exterior de la sala de calderas

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación son un grado de ventilación medio y una disponibilidad


de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está situada al aire libre.
Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 325 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 22 de 57
urbaser

fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da


lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:


ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ = 1,14 (en el caso del propano)
β= 15,28
P= 2,5 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 44,1 kg/kmol (en el caso del propano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 44,1 x 2,1 = 3,85 · 10-2 kg/m3 (en el caso del propano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 1,39 10-3 kg/s


Q0 = 7,4 10-2 m3/s
Vz = 2,47 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría formaría una esfera de 1 m de


radio (Zona 2), alrededor de las bridas situadas en la zona de regulación del propano.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 326 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 23 de 57
urbaser

E) ANTORCHA

A la antorcha llega el biogás excedente, procedente de distintas partes del proceso. La


presión del biogás en esta zona, antes de entrada a los quemadores, es de
aproximadamente 20mbar.

Figura 7. Elementos unión exterior Antorcha

Figura 6. Antorcha

Las fuentes de escape son las uniones de la tubería que lleva el gas, localizadas al pie
de la antorcha. A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas
fuentes de escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida
en la Norma UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 327 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 24 de 57
urbaser

durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación son un grado de ventilación medio y una disponibilidad


de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está situada al aire libre.
Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una
fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 1,02 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 328 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 25 de 57
urbaser

k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 3,7 10-4 kg/s


Q0 = 2,39 10-2 m3/s
Vz = 0,8 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 0,5m


de radio y 1,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 329 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbaser _ ~ Página 26 de 57

F) DEPÓSITOS DE CONDENSADOS

Figura 8. Depósito de condensados

En los depósitos se recogen los condensados procedentes de los filtros, soplantes,


compresores y de la antorcha.
Se trata de un depósito abierto que debido a la presencia de trazas de biogás en el
interior del pozo se podría determinar la zona como Zona 2 definida según el anexo I
del Real Decreto 681/2003 como “Área de trabajo en la que no es probable, en
condiciones normales de explotación, la formación de una atmósfera explosiva
consistente en una mezcla con aire de sustancias inflamables en forma de gas, vapor
o niebla o en la que, en caso de formarse, dicha atmósfera explosiva sólo permanece
durante breves períodos de tiempo.”

Se toma como extensión de la zona 2 el interior del depósito, más 1m alrededor del
pozo por seguridad.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 330 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 27 de 57
urbaser

G) TANQUE DE AGITACIÓN

En este tanque se almacena el gas que viene de la sala de compresores a alta presión
(6bar), y desde aquí se inyecta en la parte inferior de los digestores, funcionando como
agitación de la mezcla sometida a digestión anaerobia.

Figura 9. Tanque de agitación

Se considera que son los elementos de unión (bridas) de las líneas de entrada y salida
al tanque las fuentes de escape que podrían provocar la aparición de una atmósfera
explosiva peligrosa en el interior de la sala. A continuación se establece la clasificación
de zonas asociada a estas fuentes de escape, usando la metodología por grado de
escape y ventilación definida en la Norma UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 331 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 28 de 57
urbaser

durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona es de un grado de ventilación medio y una


disponibilidad de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está
situada al aire libre. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se
observa que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 332 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 29 de 57
urbaser

k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,54 10-3 kg/s


Q0 = 0,16 m3/s
Vz = 5,34 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 1m de


radio y 2,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 333 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbaser _ ~ Página 30 de 57

H) ZONA DE VENTEOS

Justo al lado del tanque de agitación se sitúa un conjunto de siete venteos que
proceden, uno del pozo, otro del tanque de agitación, otro de los filtros y cuatro de los
compresores.

Se considera a efectos de los cálculos de la extensión de la zona clasificada la


situación más restrictiva, que en este caso corresponde al venteo de la válvula de
seguridad del tanque de agitación, cuya tasa de escape es mayor que la del resto de
los venteos.

Figura 10. Zona de Venteos

Se consideran los venteos como las potenciales fuentes de escape de esta zona. A
continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de
escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 334 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 31 de 57
urbaser

A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos


de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona son: grado de ventilación medio y una
disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el exterior y a cierta altura sobre
el suelo. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que
una fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.
Según esto los datos que se tienen en esta sala son:
Emax = 23,87 kg/s (tasa de escape del venteo de la válvula de seguridad del tanque de agitación)

LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,25
f= 1
c = 0,06

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:


Q0 = 30,85 102 m3/s
Vz = 51416,7 m3

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 335 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 32 de 57
urbaser

h
 3 ⋅ Vz ( m 3 ) 
1/ 2

R =  3 R
(m)
 π ⋅ h (m)  tg 30 0 = =
  3 h

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma de cono invertido,


(ya que los venteos está dirigidos hacia arriba) de 30,53m de radio y 52,64m de altura
por encima de los venteos (Zona 1).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 336 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 33 de 57
urbaser

PLANTA DE TRATAMIENTO DEL BIOGÁS

A) ZONA DE REGULACIÓN INICIAL

En esta planta se recibe el biogás procedente de la Planta de Biometanización y de


“Las Dehesas”. El gas llega aproximadamente a unos 80 mbar y se reduce a unos 20-
25mbar.

Desde aquí el gas se almacenará en el gasómetro o bien si hay excedente se


quemará en la antorcha.

Esta zona está ubicada al aire libre.

Figura 11. Zona de regulación

Se considera que son los elementos de unión (bridas) de las líneas las fuentes de
escape que podrían provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en la
zona. A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes
de escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la
Norma UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 337 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 34 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona es de un grado de ventilación medio y una


disponibilidad de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está
situada al aire libre. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se
observa que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 338 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 35 de 57
urbaser

P= 1,08 105 (Pa)


R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 4 10-4 kg/s


Q0 = 2,58 10-2 m3/s
Vz = 0,86 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 0,5m


de radio y 1,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 339 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 36 de 57
urbaser

B) GASÓMETRO

Este gasómetro funciona como un pulmón de alimentación a la línea de tratamiento. El


equipo almacena biogás a baja presión (20-25 mbar) y dispone de un sistema de
seguridad contra sobrepresión que libera gas en caso de rebose de la trampa
hidráulica situada al pie del mismo.

Figura 12. Gasómetro

En este equipo se consideran las siguientes zonas diferenciadas: el punto de venteo


del cierre hidráulico y del pozo, el registro y el depósito de condensados.

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 340 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 37 de 57
urbaser

A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos


de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en la zona del venteo son: grado de ventilación medio y
una disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el exterior y a cierta altura
sobre el suelo. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa
que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

Utilizando como referencia el ejemplo 3 del Anexo C de la norma UNE-EN-60079-10,


se establece que la zona clasificada presenta una forma esférica de 3,0 m de radio.

Al tratarse de biogás, que es menos denso que el aire, la forma que adoptaría la
atmosfera explosiva sería un cilindro de radio 2,5 m y 6,5 m de altura (Zona 1).

B.2 Registro gasómetro

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 341 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 38 de 57
urbaser

el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y


durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en la zona del registro del gasómetro son: grado de
ventilación medio y una disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el
exterior. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que
una fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

Utilizando como referencia el ejemplo 3 del Anexo C de la norma UNE-EN-60079-10,


se establece que la zona clasificada presenta una forma esférica de 3,0 m de radio.

Al tratarse de biogás, que es menos denso que el aire, la forma que adoptaría la
atmosfera explosiva sería un cilindro de radio 2,5 m y 6,5 m de altura (Zona 2).

B.3 Depósito de condensados

Se trata de un depósito abierto que debido a la presencia de trazas de biogás en el


interior del pozo se podría determinar la zona como Zona 2 definida según el anexo I
del Real Decreto 681/2003 como “Área de trabajo en la que no es probable, en
condiciones normales de explotación, la formación de una atmósfera explosiva
consistente en una mezcla con aire de sustancias inflamables en forma de gas, vapor

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 342 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 39 de 57
urbaser

o niebla o en la que, en caso de formarse, dicha atmósfera explosiva sólo permanece


durante breves períodos de tiempo.”

Se toma como extensión de la zona 2 el interior del depósito, más 1m alrededor del
pozo por seguridad.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 343 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 40 de 57
urbaser

C) LINEAS DE TRATAMIENTO

En esta planta hay dos líneas de tratamiento del biogás. Como consecuencia de este
proceso, que consta de varias fases (separación, compresión, lavado y secado del
gas), se obtiene un gas purificado y enriquecido en metano que posteriormente se
comprime a distintas presiones en función de cual sea su destino.

A continuación es el agua de lavado la que se trata para poder eliminarla de manera


segura.

En este proceso se distinguen dos posibles tipos de fuentes de escape:

C.1 Uniones Embridadas de la línea de tratamiento

En las líneas de tratamiento la presión que lleva el gas es de 20-25 mbar a la entrada
y posteriormente se comprime a 6 bar en dos etapas.

Esta zona, tal y como se observa en la figura 13 se encuentra al aire libre.

Figura 13. Líneas de tratamiento

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 344 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 41 de 57
urbaser

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación son: grado de ventilación medio y disponibilidad de


ventilación muy buena, por tratarse de una zona al aire libre. Según la tabla B.1 del
anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una fuente de grado secundario
con las características de ventilación mencionadas da lugar a la aparición de una
ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La tasa de escape desde un conducto a presión se calcula a partir de la ecuación (ver


“Anexo I. Metodología de clasificación de zonas”):

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:


ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 345 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbuser _ ~ Página 42 de 57

γ =1,31 (en el caso del metano)


β= 7,45
P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,54 10-3 kg/s


Q0 = 1,64 10-1 m3/s
Vz = 5,47 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 1m de


radio y 2,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

C.2 Venteo Válvulas de seguridad

Las válvulas de seguridad de las líneas se canalizan en un único venteo.

Figura 14. Venteo valvulas seguridad

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 346 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 43 de 57
urbaser

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo
A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos
de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona son: grado de ventilación medio y una
disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el exterior. Según la tabla B.1 del
anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una fuente de grado secundario
con las características de ventilación mencionadas da lugar a la aparición de una
ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 347 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 44 de 57
urbaser

Según esto los datos que se tienen en esta zona son:

ϕ =1
c=0,97
A = 5,07 10-4 m2.
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 13 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,25
f= 1
c = 0,06

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 1,16 kg/s


Q0 = 1,5 102 m3/s
Vz = 2500 m3

h
 3 ⋅ Vz ( m 3 ) 
1/ 2

R =  3 R
(m)
 π ⋅ h (m)  tg 30 0 = =
  3 h

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma de cono invertido,


(ya que los venteos está dirigidos hacia arriba) de 11,13m de radio y 19,27m de altura
por encima de los venteos (Zona 1).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 348 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS
urbaser _ ~ Página 45 de 57

D) ZONA DE COMPRESIÓN

El gas que va a ser entregado a Enagás, después de ser tratado se comprime hasta
los 72bar (en dos etapas) y se odoriza, antes de salir de la planta.

Aquí estableceremos dos zonas distintas teniendo en cuenta las diferencias en cuanto
a ventilación de ambas.

Figura 15. Zona de compresión

D.1 Interior compresor

La sala donde están ubicados los compresores dispone un extractor que tiene un
caudal de 2800 m3/h, además de rejillas de ventilación pequeñas.

Se considera que son los elementos de unión (bridas) de las líneas las fuentes de
escape que podrían provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en la
zona.
La presión máxima a la que circula el gas es de 72bar y aunque se trata de un recinto
cerrado dispone de un sistema de extracción que facilitaría la ventilación en su interior.
A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de
escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 349 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 46 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona son: grado de ventilación baja (porque
aún teniendo en cuente el sistema de ventilación forzada de que dispone, este no
sería suficiente para disipar una nube de gas producida por metano a 72 bar de
presión) y disponibilidad de ventilación muy buena. Según la tabla B.1 del anexo B de
la norma UNE EN 60079-10, se observa que una fuente de grado secundario con las
características de ventilación mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 350 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 47 de 57
urbaser

γ =1,31 (en el caso del metano)


β= 7,45
P= 73 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 2
c = 0,062 (obtenido a partir del caudal de extracción del ventilador)

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,65 10-2 kg/s


Q0 = 1,71 m3/s
Vz = 55,16 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría en la sala quedaría en su interior


más un metro alrededor de la misma (Zona 1).

D.2 Exterior compresor

En el exterior de la sala de compresión encontramos bridas y el venteo de las válvulas


de seguridad del interior del compresor como las fuentes de escape que podrían
provocar la aparición de una atmósfera explosiva peligrosa en la zona. Analizaremos
el caso del venteo de la válvula de seguridad, ya que genera un volumen de atmósfera
explosiva mayor, y por lo tanto englobará al que generarían las bridas.
Por este venteo saldrían los escapes de las dos válvulas de seguridad de los
compresores, y en el caso más restrictivo sería a unos 85 bar.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 351 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 48 de 57
urbaser

A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas fuentes de


escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida en la Norma
UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Fuente de escape de grado primario. El grado de escape se


considera como primario ya que “es un escape que se produce presumiblemente de
forma periódica u ocasionalmente durante el funcionamiento normal” Así, en el anexo
A de la norma UNE-EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos
de fuentes que dan escapes de grado primario “Válvulas de seguridad, venteos y
otras aberturas de donde se espere que pueda escapar sustancias inflamables
durante el funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona son: grado de ventilación medio y una
disponibilidad de ventilación muy buena por estar en el exterior. Según la tabla B.1 del
anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una fuente de grado secundario
con las características de ventilación mencionadas da lugar a la aparición de una
ZONA 1.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 352 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 49 de 57
urbaser

ϕ =1
c= 0,97
A = 5,07 10-4 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de
tratarse de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 86 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,25
f= 1
c = 0,06

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 1,16 kg/s


Q0 = 9,92 102 m3/s
Vz = 16533,33 m3

h
 3 ⋅ Vz ( m 3 ) 
1/ 2

R =  3 R
(m)
 π ⋅ h (m)  tg 30 0 = =
  3 h

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma de cono invertido,


(ya que los venteos está dirigidos hacia arriba) de 20,88m de radio y 36,16m de altura
por encima de los venteos (Zona 1).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 353 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 50 de 57
urbaser

E) ZONA DE REGULACIÓN POSTERIOR A TRATAMIENTO

E.1 Tramo a 72bar

El gas que se envía, una vez comprimido, a Enagás puede ser devuelto porque no
cumpla con las características requeridas. En este caso se desechará y se quemará
en la antorcha habiéndose reducido previamente en dos etapas su presión desde los
72 bar iniciales a unos 100mbar.

Esta zona está ubicada al aire libre y se considera que son los elementos de unión
(bridas) de las líneas las fuentes de escape que podrían provocar la aparición de una
atmósfera explosiva peligrosa en la zona. A continuación se establece la clasificación
de zonas asociada a estas fuentes de escape, usando la metodología por grado de
escape y ventilación definida en la Norma UNE EN 60079-10.

Figura 16. Zona de regulación (tramo 72 bar)

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 354 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 51 de 57
urbaser

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona es de un grado de ventilación medio y una


disponibilidad de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está
situada al aire libre. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se
observa que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 355 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 52 de 57
urbaser

P= 73 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,65 10-2 kg/s


Q0 = 1,71 m3/s
Vz = 57 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 2m de


radio y 5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

E.1 Tramo a 6bar

La otra posibilidad es que una vez tratado el gas se envíe a las instalaciones anexas o
bien sea desechado por tratarse de un excedente. En ambos casos el gas se reducirá
de los 6 bar de salida de la línea de tratamiento a mbar.

Esta zona también está ubicada al aire libre y se considera que son los elementos de
unión (bridas) de las líneas las fuentes de escape que podrían provocar la aparición de
una atmósfera explosiva peligrosa en la zona. A continuación se establece la
clasificación de zonas asociada a estas fuentes de escape, usando la metodología por
grado de escape y ventilación definida en la Norma UNE EN 60079-10.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 356 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 53 de 57
urbaser

Figura 17. Zona de regulación (tramo 6 bar)

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan
escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se
esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación en esta zona es de un grado de ventilación medio y una


disponibilidad de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está
situada al aire libre. Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se
observa que una fuente de grado secundario con las características de ventilación
mencionadas da lugar a la aparición de una ZONA 2.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 357 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 54 de 57
urbaser

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 7 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K).
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 1
c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 2,54 10-3 kg/s


Q0 = 0,16 m3/s
Vz = 5,34 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 1m de


radio y 2,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 358 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 55 de 57
urbaser

F) ANTORCHA

A la antorcha llega el biogás excedente, procedente de distintas partes del proceso. La


presión del biogás en esta zona, antes de entrada a los quemadores, puede ser de
hasta 100mbar.

Figura 18. Antorcha

Las fuentes de escape son las uniones de la tubería que lleva el gas, localizadas al pie
de la antorcha. A continuación se establece la clasificación de zonas asociada a estas
fuentes de escape, usando la metodología por grado de escape y ventilación definida
en la Norma UNE EN 60079-10.

1.- Determinación del grado de escape

Grado de escape: Las uniones embridadas tienen consideración de fuente de escape


de grado secundario pues el escape a través de las mismas no está previsto durante
el funcionamiento normal y si se produce es probable que ocurra infrecuentemente y
durante breves períodos (UNE 202007:2006 IN). Así en el anexo A de la norma UNE-
EN 60079-10 “Ejemplos de fuentes de escape” cita como ejemplos de fuentes que dan

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 359 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 56 de 57
urbaser

escapes de grado secundario “bridas, uniones y accesorios de tuberías donde no se


esperan escapes de sustancias inflamables en funcionamiento normal”.

2.- Determinación del tipo de zona

2.1.- Clasificación por grado de escape y ventilación

Las condiciones de ventilación son un grado de ventilación medio y una disponibilidad


de ventilación muy buena, teniendo en cuenta que esta zona está situada al aire libre.
Según la tabla B.1 del anexo B de la norma UNE EN 60079-10, se observa que una
fuente de grado secundario con las características de ventilación mencionadas da
lugar a la aparición de una ZONA 2.

3.- Extensión de las zonas clasificadas

La extensión de la zona clasificada para las fuentes de escape señaladas se obtienen


a partir de las ecuaciones señaladas en el “Anexo I. Metodología de clasificación de
zonas”.

Según esto los datos que se tienen en esta sala son:

ϕ =1
c=0,80
A = 2,5 10-6 m2. (Según la norma UNE 2020007:2006 IN se considera este dato en el caso de tratarse
de juntas de las bridas de fibra comprimida, que es la situación más desfavorable.)
γ =1,31 (en el caso del metano)
β= 7,45
P= 1,1 105 (Pa)
R=8314
T= 283 (K)
M= 17,3 kg/kmol (en el caso del metano)
LIE (kg/m3) = 0,416 · 10-3 x 17,3 x 4,4 = 3,2 · 10-2 kg/m3 (en el caso del metano)
k = 0,50
f= 1

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 360 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO II: JUSTIFICACIÓN DE LA CLASIFICACIÓN Rev. 2
EMPRESAS
DE ZONAS Página 57 de 57
urbaser

c = 0,03

Los resultados obtenidos con todos estos parámetros son:

Emax = 4 10-4 kg/s


Q0 = 2,58 10-2 m3/s
Vz = 0,86 m3

El volumen de atmósfera explosiva que se generaría tendría forma cilíndrica de 0,5m


de radio y 1,5m de altura (Zona 2) alrededor de las fuentes de escape.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 361 de 412


UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 1 de 15
urbaser

ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LOS RIESGOS DE


EXPLOSIÓN

A la hora de realizar la evaluación de riesgos de explosión, según el R.D. 681/2003,


hay que considerar:

a) La probabilidad de formación y la duración de atmósferas explosivas.

La clasificación de zonas pedida en el artículo 7 del Real Decreto 681/2003 se realiza


teniendo en cuenta la probabilidad de formación y duración de las atmósferas
explosivas, tal y como se puede observar en las definiciones de zonas:

• Zona 0

Área de trabajo en la que una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire
de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla está presente de modo
permanente, o por un período de tiempo prolongado, o con frecuencia.

• Zona 1

Área de trabajo en la que es probable, en condiciones normales de explotación, la


formación ocasional de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire
de sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla.

• Zona 2

Área de trabajo en la que no es probable, en condiciones normales de explotación, la


formación de una atmósfera explosiva consistente en una mezcla con aire de
sustancias inflamables en forma de gas, vapor o niebla o en la que, en caso de
formarse, dicha atmósfera explosiva sólo permanece durante breves períodos de
tiempo.

Por tanto, este apartado queda cubierto con la clasificación de zonas realizada en el
capítulo 1 del presente documento de protección contra explosiones.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 362 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 2 de 15
urbaser

b) La probabilidad de la presencia y activación de focos de ignición, incluida


las descargas electrostáticas.

Para que se produzca una explosión no sólo es necesario la presencia de una atmósfera
explosiva sino que también necesitamos la activación de un foco de ignición que
suministre la energía de activación necesaria para que se produzca la explosión.

Los focos de ignición que se consideran que pueden dar lugar a una explosión son
(relación no exhaustiva):

- Material eléctrico. La energía eléctrica debida al paso de electrones a través de


un metal es capaz (debido a la gran cantidad de energía que transporta) de
suministrar la energía de activación necesaria para que se produzca una
explosión. Por tanto, la instalación eléctrica en áreas clasificadas debe impedir
que suministre esa energía. En este apartado se tendrá en cuenta tanto la
instalación eléctrica, como los aparatos eléctricos. La muy baja tensión,
concebida para la protección de las personas contra los choques eléctricos, no
constituye una medida para la protección contra la explosión, puesto que
tensiones inferiores a 50 V pueden producir aún la energía suficiente para
producir la ignición de una atmósfera explosiva.

- Superficies calientes. En muchos procesos se tienen superficies a una alta


temperatura debida al propio a la transformación en energía calorífica de otras
formas de energía (mecánica, eléctrica...). Si una atmósfera explosiva entra en
contacto con una superficie caliente, se puede producir la ignición. No sólo la
propia superficie caliente puede actuar como una fuente de ignición, sino que
una capa de polvo o un sólido combustible en contacto con una superficie
caliente e inflamada por ésta, puede actuar también como fuente de ignición de
una atmósfera explosiva. La capacidad una superficie caliente de producir la
ignición depende el tipo y concentración de la sustancia concreta en la mezcla
con el aire. Esta capacidad se hace más grande a medida que aumenta la
temperatura y la extensión de la superficie. Además, la temperatura que inicia la
ignición depende del tamaño y de la forma de la superficie del material. Así, por
ejemplo, una atmósfera explosiva de gas o de vapor en el interior de

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 363 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 3 de 15
urbaser

envolventes calientes de dimensiones notables se puede inflamar por


temperaturas superficiales más bajas que su temperatura de autoignición.
Si la atmósfera explosiva permanece en contacto con la superficie caliente
durante un período de tiempo relativamente largo, se pueden producir
reacciones preliminares, por ejemplo llamas frías, de manera que se forman
productos de descomposición más fácilmente inflamables, que pueden
provocar la ignición de la atmósfera original.
Como superficies calientes típicas podemos citar: intercambiadores de calor,
motores sin protección adecuada, estufas...

- Corrientes eléctricas parásitas o protección contra corrosión catódica. Las


corrientes parásitas pueden circular en sistemas eléctricamente conductores o por
partes de dichos sistemas:

• Como corrientes de retorno en instalaciones generadoras de potencia


(especialmente en la proximidad de trenes eléctricos y de grandes
instalaciones de soldeo) cuando, por ejemplo, los componentes
conductores enterrados del sistema eléctrico, tales como los raíles y las
cubiertas de los cables reducen la resistencia del circuito de retorno de la
corriente.
• Como consecuencia de un cortocircuito o de una puesta a tierra
accidental debidos a fallos en las instalaciones eléctricas.

- Electricidad estática: La electricidad estática se origina por intercambios de


carga eléctrica que tienen lugar cuando se produce una fricción entre dos
sustancias de distinta naturaleza. En condiciones determinadas, se pueden
producir descargas de electricidad estática capaces de dar lugar a
inflamaciones. La descarga de partes conductoras aisladas y cargadas, puede
conducir fácilmente a chispas capaces de producir la ignición. Con partes
cargadas de material no conductor, lo que incluye la mayoría de las materias
plásticas, así como algunos otros materiales, se pueden producir descargas en
penacho y, en casos particulares, en procesos de separación rápida (por
ejemplo, películas en movimiento sobre rodillos, correas de transmisión o por

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 364 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 4 de 15
urbaser

combinación de materiales conductores o no conductores), también es posible


que se produzcan descargas en haces deslizantes. También se pueden
producir descargas en los conos de vertido de materiales a granel y descargas
en nube.
Las descargas en penacho pueden producir la ignición de casi todas las
atmósferas explosivas de gases y vapores. Teniendo en cuenta el estado actual
de conocimientos, no se puede excluir la ignición de las atmósferas explosivas
polvo-aire, por descargas en penacho con energías de ignición extremadamente
pequeñas. Las chispas, la propagación de descargas azuladas, las descargas en
cono y en nube, pueden producir la ignición de todos los tipos de atmósferas
explosivas, según la energía de su descarga.

- Rayos. Una vez que en el seno de una nube tormentosa se produce la


suficiente acumulación de carga eléctrica puede producirse una chispa.
Partiendo de esta chispa, las cargas eléctricas de la nube aceleradas por el
intenso campo eléctrico presente, van abriendo en el aire un estrecho canal que
va progresando de forma escalonada apareciendo múltiples ramificaciones que
progresan independientemente hacia abajo, definiendo así la forma de rayo
Como consecuencia del intenso campo eléctrico que se establece en el extremo
del canal abierto por esta descarga guía y la superficie terrestre se crea un
campo tal que la nube queda al mismo potencial que la tierra y se produce una
intensa descarga que sería el rayo.
Por tanto, el rayo que es la descarga eléctrica que se produce entre una nube y
la superficie terrestre si descarga en una atmósfera explosiva, la ignición se
producirá siempre. Además, también existe la posibilidad de ignición debido a
la alta temperatura que alcanzan los elementos que conducen el rayo.
Corrientes importantes fluyen desde el lugar en el que descarga el rayo y estas
corrientes pueden producir chispas en la proximidad del punto de impacto.

- Ondas electromagnéticas de radiofrecuencia (RF), de 104 a 3 x 1012 Hz-. Todos


los sistemas que se producen y utilizan energías eléctricas de alta frecuencia
(sistema de radio frecuencia) emiten ondas electromagnéticas, por ejemplo, los
emisores de radio RF médicos o industriales para calentamiento, secado,
endurecimiento, soldeo, oxicorte, etc.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 365 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 5 de 15
urbaser

Todas las partes conductoras situadas en el campo electromagnético se


comportan como antenas receptoras. Si el campo es suficientemente potente y
si la antena tiene dimensiones suficientes, dichas partes conductoras pueden
producir la ignición de atmósferas explosivas. La potencia de radiofrecuencia
recibida, puede causar, por ejemplo, el enrojecimiento de hilos finos o la
generación de chispas durante el contacto o la interrupción de partes
conductoras. La energía absorbida por la antena receptora, que puede producir
la ignición, depende principalmente de la distancia entre el emisor y la antena
receptora, así como las dimensiones de la antena receptora, para una longitud
de onda y una potencia RF dadas.

- Ondas electromagnéticas de 3 x 1011 Hz a 3 x 1015 Hz. La radiación en este


rango del especto especialmente cuando está concentrada puede constituir una
fuente de ignición a través de la absorción por las atmósferas explosivas o por
las superficies sólidas.
La radiación solar, por ejemplo, puede desencadenar una ignición si existen
objetos que produzcan una convergencia de la radiación (por ejemplo, botellas
actuando como lentes, reflectores concentrando la radiación).
En ciertas ocasiones, la radiación de fuentes luminosas intensas (intermitentes
o continuas), se absorbe de manera tan intensa por las partículas de polvo, que
dichas partículas se transforman en fuentes de ignición de atmósferas
explosivas o de depósitos de polvo.
Con la radiación láser incluso a grandes distancias, la energía o la densidad de
potencia de un haz incluso no concentrado, puede ser bastante elevada para
producir la ignición. En este caso también el proceso de calentamiento se
produce principalmente cuando el haz láser alcanza la superficie de un cuerpo
sólido o cuando es absorbido por las partículas de polvo en suspensión en la
atmósfera o partes transparentes sucias.

- Radiación ionizante. La radiación ionizante producida, por ejemplo, a partir de


tubos de rayos X y de sustancias radioactivas, puede producir la ignición de
atmósferas explosivas (especialmente las atmósferas explosivas que contengan
partículas de polvo), debido a la absorción de energía. Además la propia fuente
radioactiva puede calentar el medio debido a la absorción interna de la energía de

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 366 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 6 de 15
urbaser

radiación hasta un nivel tal que se sobrepase la temperatura de ignición mínima


de la atmósfera explosiva del entorno.
La radiación ionizante puede dar lugar a una descomposición química o a otras
reacciones que pueden conducir a la formación de radicales muy reactivos o a
compuestos químicos inestables. Esto puede causar la ignición.

- Ultrasonidos. Cuando se utilizan ondas de ultrasonidos, una gran cantidad de la


energía emitida por el emisor electroacústico se absorbe por sustancias sólidos o
líquidas. Como resultado, la sustancia expuesta a los ultrasonidos se calienta de
tal manera que, en situaciones extremas, se puede producir la ignición.

- Compresión adiabática y ondas de choque. En el caso de la compresión


adiabática o casi adiabática y, en el caso de ondas de choque, se pueden
alcanzar temperaturas lo suficientemente elevadas para que se pueda producir la
ignición de atmósferas explosivas. La elevación de temperatura depende
principalmente de la relación de presiones y no de la diferencia de presión.
Las ondas de choque se producen, por ejemplo, durante la descarga brusca de
gases a alta presión en las redes de las canalizaciones. En este proceso, las
ondas de choque se propagan en las zonas a menor presión a una velocidad
mayor que la velocidad del sonido. Cuando dichas ondas se difractan o reflejan
por los codos de las canalizaciones, los estrechamientos, las bridas de conexión,
las válvulas cerradas, etc. se pueden producir temperaturas muy altas.

- Reacciones exotérmicas, incluyendo la autoignición de polvos. Las reacciones


exotérmicas pueden actuar como una fuente de ignición cuando la velocidad de
desprendimiento de calor es superior a la velocidad de evacuación de calor hacia
el exterior. Muchas reacciones químicas son exotérmicas. El que una reacción
pueda alcanzar temperaturas elevadas, depende, entre otros parámetros, de la
relación volumen/superficie del sistema reactivo, de la temperatura ambiente y del
tiempo de permanencia. Estas temperaturas elevadas pueden entrañar la ignición
de atmósferas explosivas y también la iniciación de un fuego latente y/o de una
combustión.
Se pueden producir reacciones violentas capaces de entrañar la ignición por el
hecho de determinadas combinaciones de materiales de construcción con

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 367 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 7 de 15
urbaser

productos químicos (por ejemplo, la del cobre con el acetileno, la de los metales
pesados con el peróxido de hidrógeno).

- Chispas de origen mecánico. Como resultado de operaciones de fricción, de


choque y de abrasión, se pueden desprender partículas de los materiales
sólidos y calentarse debido a la energía disipada en el proceso de separación.
Si estas partículas se componen de sustancias oxidables, por ejemplo, el hierro
o el acero, pueden sufrir un proceso de oxidación y alcanzar así temperaturas
más elevadas. Estas partículas (chispas), pueden producir la ignición de gases
y vapores combustibles y algunas mezclas polvo/aire (especialmente las
mezclas polvo metálico/aire). En polvo depositado, las chispas pueden iniciar un
fuego latente y éste puede ser la fuente de ignición de una atmósfera explosiva.
Se debe tener en cuenta la entrada de materiales extraños en los aparatos,
sistemas de protección y componentes, por ejemplo, piedras o trozos de metal,
capaces de producir chispas.
La fricción por frotamiento, incluso entre metales férreos análogos o entre
determinados materiales cerámicos, puede dar lugar a puntos calientes y a
chispas. Éstas pueden dar lugar a la ignición de atmósferas explosivas.

Por tanto, en las zonas clasificadas habrá que hacer un listado de todas las
potenciales fuentes de ignición incluyendo los equipos situados en
emplazamientos que no presenten riesgos y que sean necesarios o contribuyan
al funcionamiento en condiciones seguras de los equipos situados en dichas
zonas clasificadas.

Clasificando la presencia de focos de ignición en los siguientes tipos de probabilidad:

a) Probabilidad alta: las condiciones existentes en el lugar donde se encuentra la


atmósfera explosiva no son adecuadas y se dan con una frecuencia tal que la
activación de un foco de ignición puede esperarse al menos una vez al mes.

b) Probabilidad media: las condiciones existentes en el lugar donde se


encuentra la atmósfera explosiva no son adecuadas y se dan con una

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 368 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 8 de 15
urbaser

frecuencia tal que la activación de un foco de ignición puede esperarse en un


intervalo de un mes a 1 año.

c) Probabilidad baja: las condiciones existentes en el lugar donde se encuentra


la atmósfera explosiva no son adecuadas y se dan con una frecuencia tal que
la activación de un foco de ignición no se espera en menos de 1 año.

La clasificación por probabilidad de cada foco de ignición presente en una atmósfera


explosiva será a juicio del técnico teniendo en cuenta el tipo de proceso, la frecuencia de
operaciones, mantenimiento, características de dicho foco, etc.

Como ejemplos que pueden servir de guía para aplicar la definiciones anteriormente
dadas se puede citar:

Probabilidad alta:

• Los aparatos o sistemas de protección no están diseñados para uso en


atmósferas explosivas (no tienen el marcado exigido por el RD 400/96, anexo II,
apartado 5).

• Los aparatos o los sistemas de protección no tienen la categoría adecuada a la


zona en la que se encuentran según lo dispuesto en el R.D. 681/2003:

Clasificación de la zona Categoría del aparato


Zona 0, Zona 20 Categoría 1
Zona 1, Zona 21 Categoría 1 o 2
Zona 2, Zona 22 Categoría 1, 2 o 3

• La clase de temperatura del aparato no es acorde con la temperatura de ignición


de la sustancia explosiva.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 369 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 9 de 15
urbaser

Temperatura de
Clase de Máxima temperatura de
ignición de material
temperatura superficie
combustible
T1 450 >450
T2 300 >300
T3 200 >200
T4 135 >135
T5 100 > 100
T6 85 >85

• Las herramientas manuales utilizadas en las zonas clasificadas no son


antichispa, realizándose operaciones con herramientas al menos una vez al mes.
• Los trabajadores no utilizan al trabajar en áreas clasificadas calzado antiestático y
ropa de trabajo especial para atmósferas explosivas (ropa de algodón o tejido
antiestático), estando los trabajadores en zonas clasificadas al menos una vez al
mes.
• Los procesos de fricción entre materiales aislantes o aislados se da de forma
continua en la zona clasificada (máquinas rotativas, cintas o correas de
transmisión, rodillos de distinto en contacto)
• Se utiliza oxígeno y/o aire comprimido en las operaciones de carga, descarga,
trasvase, agitación.
• No hay interconexión de todas las superficies conductoras de los equipos de
proceso entre ellos y con tierra.
• Los aparatos que no entran en el ámbito de aplicación del RD 400/1996 no tienen
certificación de conformidad otorgada por una O.C.A.
• La temperatura ambiente no está en el rango comprendido entre -20ºC y 40ºC y
el equipo no está marcado para trabajar en el rango de temperatura
correspondiente.
• Los elementos metálicos de los equipos de bombeo (tubos de aspiración de las
bombas portátiles, boquillas de proyección, etc.) no están constituidos por un
material especial antichispa (aleación Al-Zn, etc.)
• Hay superficies calientes que se encuentran a < 5ºC de la temperatura de
ignición en la zona clasificada.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 370 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 10 de 15
urbaser

• Se produce caída a chorro en el llenado de recipientes.


• Hay cables de longitud igual o superior a 5 m. en la zona explosiva que no están
protegidos contra sobrecargas y cortocircuitos.
• La atmósfera explosiva se encuentra al aire libre sin ningún tipo de protección
especial.

Probabilidad media

• La atmósfera explosiva se encuentra al aire libre aunque tiene instalado un


dispositivo de protección contra sobretensiones entre cada conductor de cable no
puesto a tierra y la estructura local.
• Los procesos de fricción entre materiales aislantes o aislados se da de forma
intermitente en la zona clasificada.
• Se dan de forma discontinua procesos de vaporización, pulverización y transvase
de líquidos inflamables (operaciones de pintura con pistolas pulverizadoras,
transporte neumático de materiales pulverizados y su trasvase, etc.)
• La humedad relativa es inferior al 50%.
• Los orificios de los equipos eléctricos para entradas de cables o tubos que no se
utilicen no están cerrados mediante piezas acordes con el modo de protección de
que van dotados los equipos.
• Las entradas de los cables y de los tubos a los aparatos eléctricos se realizarán
de acuerdo con el modo de protección previsto.
• El marcado del material eléctrico incluye una gama de temperatura ambiente y las
condiciones ambientales están fuera de esa gama.
• Hay operaciones con radiación ionizante en la zona clasificada.
• Hay superficies calientes que se encuentran entre 5 y 15ºC de la temperatura de
ignición en la zona clasificada.

Probabilidad baja:

• Los aparatos o los sistemas de protección tienen la categoría adecuada a la zona


en la que se encuentran.
• La clase de temperatura concuerda con la sustancia explosiva.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 371 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 11 de 15
urbaser

• Tuberías enterradas y tanques de almacenamiento apoyados sobre el terreno (se


consideran puestos a tierra)
• En carga y descarga de camiones cisterna el producto de la velocidad lineal de
flujo en m/s por el diámetro del brazo de carga en m es menor a 0,5.
• Los líquidos a transvasar, a cargas o descargar llevan aditivos antiestáticos.
• La humedad relativa está entre el 50 y 60 %.
• El material eléctrico móvil se somete a una inspección detallada de al menos 1
vez al año.
• Se llevan a cabo inspecciones periódicas que no exceden en ningún caso los 3
años.

En el caso que distintos focos de ignición den lugar a diferentes probabilidades de


presencia, la probabilidad total de los focos de ignición será la más restrictiva.
En el caso de tener varios focos de ignición de igual probabilidad de presencia podrá
aumentarse la probabilidad de presencia global a criterio del técnico.

Una vez estudiada la situación de las distintas hipotéticas fuentes de ignición en el interior
de zona clasificada se establece la probabilidad total de activación de focos de ignición
en cada una de las zonas clasificadas de la instalación objeto de estudio.

Exigencias de marcado del material eléctrico para zonas clasificadas por gas
inflamable

Comercializado y/o puesto en servicio después del 30 de junio de 2003:

Clasificación de zonas Categoría del material eléctrico

Zona 0 Categoría 1G

Categoría 1G
Zona 1
Categoría 2G

Categoría 1G
Zona 2 Categoría 2G
Categoría 3G

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 372 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 12 de 15
urbaser

Consideraciones particulares para el caso de los equipos eléctricos en zonas


clasificadas generadas por la presencia de biogás y propano

Considerando una composición mínima de entre un 45 y un 99% de metano del biogás


y, en condiciones restrictivas orientadas a garantizar el mayor grado de seguridad, se
asumen los parámetros de caracterización de inflamabilidad del metano.

 BIOGÁS

• Componente mayoritario: CH4


• Estado: gas, lo que nos indica que los equipos eléctricos deben ser del
Grupo II.
• Temperatura de autoignición: 537 ºC, lo que nos indica que la clase de
temperatura del material eléctrico es T1, por tanto, se puede usar como
clase de temperatura desde el T1 hasta el T6.
• Subgrupo al que pertenece: IIA, por tanto, el subgrupo del equipo eléctrico
que puede llevar es IIA, IIB o IIC.

 PROPANO

• Composición: C3H8
• Estado: gas, lo que nos indica que los equipos eléctricos deben ser del
Grupo II.
• Temperatura de autoignición: 470 ºC, lo que nos indica que la clase de
temperatura del material eléctrico es T1, por tanto, se puede usar como
clase de temperatura desde el T1 hasta el T6.
• Subgrupo al que pertenece: IIA, por tanto, el subgrupo del equipo eléctrico
que puede llevar es IIA, IIB o IIC.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 373 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 13 de 15
urbaser

c) Efectos previsibles

Para calcular qué consecuencias tendría una hipotética explosión sobre terceras
personas y propiedades, se establece un criterio basado en una clasificación dada por
UCSIP (Union des Chambres Syndicales de l’Industrie du Pétrole) sobre la gravedad de
los efectos previsibles que aparece a continuación:

GRAVEDAD DE LOS EFECTOS

Moderada

Terceros: No causaría impactos a terceros

Empleados: como máximo causaría un número muy limitado de heridos


leves.

Propiedades: Como máximo ocasionaría daños internos menores

Seria

Terceros: no habría heridos aunque sí alarma social

Empleados: daría lugar a numerosos heridos de término medio

Propiedades: daños internos elevados

Grave

Terceros: posibilidad seria de causar heridos

Empleados: heridos graves

Propiedades: daños fuera de la fábrica

Catastrófica

Terceros: heridos graves o muertes

Empleados: muertes

Propiedades: daños externos elevados

Si una hipotética explosión diera lugar a daños que por sus características se
encontraran en dos de las anteriores definiciones, se deberá elegir como clasificación de
esa explosión la de mayor proporción.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 374 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 14 de 15
urbaser

EVALUACIÓN DEL RIESGO DE EXPLOSIÓN

La evaluación del riesgo de explosión es imprescindible para priorizar las acciones


correctoras necesarias en el lugar de trabajo para minimizar la probabilidad de formación
y duración de atmósferas de gas explosivas, la probabilidad de presencia de focos de
ignición y las proporciones de los efectos previsibles y de igual forma establecer las
medidas preventivas necesarias.

Para la evaluación del riesgo de explosión se deberá tener en cuenta:

• La probabilidad de formación y la duración de atmósferas de gas explosivas


(clasificación en zonas del emplazamiento)
• La probabilidad de presencia de fuentes de ignición
• La gravedad de las consecuencias

Probabilidad de explosión (concurrencia entre una determinada fuente de escape y una


fuente de ignición efectiva)

Clasificación de la zona

Probabilidad de presencia
Zona 0 Zona 1 Zona 2
de focos de ignición

Alta Muy Alta Alta Media

Media Alta Media Baja

Baja Media Baja Remota

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 375 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y Octubre 2009
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE
ANEXO IV: METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE Rev. 2
EMPRESAS
LOS RIESGOS DE EXPLOSIÓN Página 15 de 15
urbaser

Valor del Riesgo

Gravedad de los efectos

Probabilidad
CATASTRÓFICA GRAVE SERIA MODERADA
de explosión

MUY ALTA Intolerable Intolerable Importante Moderado

ALTA Intolerable Importante Moderado Moderado

MEDIA Importante Moderado Moderado Tolerable

BAJA Moderado Moderado Tolerable Tolerable

REMOTA Moderado Tolerable Trivial Trivial

Las definiciones de prioridad obtenidas de la tabla anterior son:

• Intolerable: no debe comenzar ni continuar el trabajo hasta que se reduzca el


riesgo. Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados, debe
prohibirse el trabajo.
• Importante: no debe comenzarse el trabajo hasta que se haya reducido el
riesgo. Puede que se precisen recursos considerables para controlar el riesgo.
Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se está realizando, debe
remediarse el problema en un tiempo inferior al de los riesgos moderados.
• Moderado: se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, extremando las
precauciones y siguiendo en todo momento las instrucciones de trabajo. Debe
existir permiso de trabajo para trabajar en ellas.
• Tolerable: no se necesita mejorar la acción preventiva, aunque hay que trabajar
con métodos seguros (seguir instrucciones de trabajo). Se requieren
comprobaciones periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las
medidas de control.
• Trivial: no requiere acción específica.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 376 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 1 de 34
urbaser

ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

A continuación se detalla la probabilidad de activación de un foco de ignición en todas


las zonas clasificadas de la instalación generadas por el uso de biogás. Alguno de los
factores descritos como posibles focos de ignición son considerados con carácter
general para todas las zonas clasificadas, mientras que otros factores serán
particularizados para las zonas clasificadas en las que sea necesario.
Los factores considerados son: material eléctrico, superficies calientes, electricidad
estática y corrientes parásitas, rayos, ondas electromagnéticas, radiación ionizante,
ultrasonidos, compresión adiabática y ondas de choque, reacciones exotérmicas y
chispas de origen mecánico.
Otros factores habituales como llamas no proceden en esta evaluación, ya que la
instalación no está en funcionamiento y no se han establecido aún procedimientos de
trabajo (permisos de trabajo en caliente etc...)

1.- Material eléctrico

1.1.- Requisitos legales

Es importante señalar que a partir del 30 de junio de 2003 todos los equipos
mecánicos, neumáticos, hidráulicos, equipos de transporte, etc. que se vayan
a instalar en áreas clasificadas deben tener marcado ATEX, tal y como lo
define el Real Decreto 400/1996, de 1 de marzo de 1996, por el que se dicta las
disposiciones de aplicación de la Directiva del Parlamento Europeo y del
Consejo 94/9/CE, relativa a los aparatos y sistemas de protección para uso en
atmósferas potencialmente explosivas.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 377 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 2 de 34
urbaser

Exigencias de marcado del material eléctrico para zonas clasificadas por gas
inflamable (R.D. 400/1996)

Clasificación de zonas Categoría del material eléctrico

Zona 0 Categoría 1G

Categoría 1G
Zona 1
Categoría 2G

Categoría 1G
Zona 2 Categoría 2G
Categoría 3G

Consideraciones particulares para el caso de los equipos eléctricos en zonas


clasificadas generadas por la presencia de gas natural

 Biogás

- Temperatura de autoignición: 537 ºC


- Energía mínima de ignición (mJ): 0,3

 Propano

- Temperatura de autoignición: 470 (ºC)


- Energía mínima de ignición (mJ): 25

En base a estos datos, el material y los equipos eléctricos a utilizar o instalar en zonas
clasificadas por la presencia de atmósferas explosivas de biogás y de propano ha de
ser de clase térmica T1 (de T1 a T6) y del subgrupo de gases IIA (serían válidos los
equipos IIA, IIB y IIC).

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 378 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 3 de 34
urbaser

1.2.- Revisión de equipos eléctricos en campo

Se ha realizado una verificación visual de los equipos eléctricos fijos existentes en las
distintas áreas clasificadas generadas por el uso de biogás. Los resultados de dicha
verificación ha sido la siguiente:

PLANTA BIOMETANIZACIÓN

A) DIGESTORES

Estos emplazamientos tienen consideración de zona 2 en la parte inferior y zona 1 en


la parte superior alrededor del venteo. En la planta existen 4 digestores iguales, con
los mismos equipos instalados.

 Parte inferior

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra
Ex II 2 G
Luminarias 2 SÍ
EEx d IIB + H2 T6

Bobinas eléctricas Ex II 2 G
2 SÍ
de las válvulas E Ex ia IIC T6

A la vista de los resultados, la probabilidad de activación de un foco de


ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 379 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 4 de 34
urbaser

 Parte superior

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra
Detectores de Ex II 1/2 G
1 SÍ
nivel EEx ia IIC T6

Bobinas eléctricas Ex II 2 G
1 SÍ
de las válvulas E Ex ia IIC T6

Ex II 2 G
Luminarias 1 SÍ
EEx d IIB + H2 T6

Detectores de Ex II 1/2 G
1 SÍ
presión EEx ia IIC T6/T4

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

B) GASÓMETRO

El gasómetro tiene tres zonas clasificadas:

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados

No hay equipos eléctricos en la zona asociada al venteo. Se estima que la


probabilidad de activación de un foco de ignición por material eléctrico en esta zona
es baja.

B.2 Registro gasómetro

El equipo que hay es un detector de gas (EEx d II C T5 T6 Ex II 2G). A la vista de los


resultados se estima que la probabilidad de activación de un foco de ignición por
material eléctrico en esta zona es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 380 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 5 de 34
urbaser

B.3 Depósito de condensados

El equipo que hay es una bomba neumática detector de gas (Ex II 2 GD). A la vista de
los resultados se estima que la probabilidad de activación de un foco de ignición por
material eléctrico en esta zona es baja.

C) SALA DE COMPRESORES, FILTROS Y SOPLANTES

Esta sala tiene consideración de zona 2. A continuación se muestra, a modo de tabla,


el marcado de los equipos eléctricos situados en el interior de la zona clasificada así
como la adecuación de su marcado a la zona clasificada en la que se encuentran.

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 2 G
Luminaria 2 SÍ
E Ex ed IIC T4

Luces de Ex II 2 G
2 SÍ
emergencia E Ex d IIC T6
Ex II 2 G/D
Detectores gas 2 SÍ
EEx d IIC T6
Cajas eléctricas Ex II 2 G
2 SÍ
Compresores EEx d IB
Motores de los
E Ex d IIB T4 2 SÍ
compresores
Ex II 2 G/D
Cajas distribución 2 SI
EEx ia IIC T6
Pulsador Ex II 2G
2 SI
emergencia EEx ed IIC T6

Motores de las
E Ex d IIB T4 2 SÍ
soplantes

Ex II 2 G/D
Válvulas soplantes 2 SI
Tª máx 85º

Ex II 2 G/D
Cableado soplante 2 SI
EEx ia IIC T5/T6

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 381 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 6 de 34
urbaser

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 1/2 G/D
Medidor caudal 2 SI
EEx d(ia) IIC T6

Pulsador de
Ex II 2 G/D
emergencia de 2 SI
EEx d IIB + H2 IP65
incendios
Ex II 2 G/D
Interruptores 2 SI
EEx ed IIC T6

Ex II 1/2 G
Medidores de nivel 2 SI
EEx ia IIC T3/T6

Ex II 2 G/D
Enchufe 2 SI
EEx ed IIC T6

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

D) ZONA REGULACIÓN PROPANO

D.1 Salida del depósito

Los elementos de unión generan una esfera de radio 1,5m (zona 2). No hay ningún
aparato eléctrico en la zona, por lo que se estima que la probabilidad de activación de
un foco de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

D.2 Exterior sala calderas

Los elementos de unión generan una esfera de radio 1m (zona 2). No hay ningún
aparato eléctrico en la zona, por lo que se estima que la probabilidad de activación de
un foco de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 382 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 7 de 34
urbaser

E) ANTORCHA

Los equipos eléctricos situados en el interior de la zona clasificada por las uniones
embridadas de la línea de gas que llega a la antorcha presentan los siguientes
marcados:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 2 GD
Detector de Presión 2 SÍ
EEx d IIC T6

Ex II 2 GD
Actuador válvulas 2 SÍ
EEx d IIC T6

Ex II 2 G
Válvula de corte 2 SÍ
EEx d IIA

Pulsador Ex II 2G
2 SÍ
emergencia EEx ed IIC T6

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco de


ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

F) DEPOSITO DE CONDENSADOS

Los equipos eléctricos situados en el interior de la zona clasificada por las uniones
embridadas de la línea de gas que llega a la antorcha presentan los siguientes
marcados:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 1/2 G
Medidor de nivel 2 SÍ
EEx ia IIC T6

Ex II 2 G
Bomba 2 SÍ
E Ex d ib IIB T4

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 383 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 8 de 34
urbaser

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco de


ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

G) TANQUE DE AGITACIÓN

Los equipos eléctricos situados en el interior de la zona clasificada por las uniones
embridadas de la línea de gas que llega a la antorcha presentan los siguientes
marcados:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Actuador válvula
Ex II 2 G 1 (Vecindad con
seguridad SÍ
E Ex ia IIC T6 zona venteos)
sobrepresión

Ex II 2 G/D 1 (Vecindad con


Detector de gas SÍ
EEx d IIC T6 zona venteos)

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 384 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 9 de 34
urbaser

H) ZONA DE VENTEOS

Los venteos, al estar dirigidos hacia arriba expulsarían la nube de atmósfera explosiva
en esa dirección, por lo tanto en esta zona clasificada no existen equipos ni instalación
eléctrica.
La probabilidad de presencia de focos de ignición debidos a la instalación y equipos
eléctricos en esta zona clasificada es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 385 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 10 de 34
urbaser

PLANTA TRATAMIENTO BIOGÁS

A) ZONA DE REGULACIÓN

Los equipos eléctricos situados en esta zona clasificada son los siguientes:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Medidor Ex II 2 G
2 SÍ
Temperatura E Ex dIIC T6

Ex II 1/2 G
Medidor Presión 2 SÍ
E Ex ia IIC T4/T6

Caudalímetro E Ex d 2 SÍ

Ex II 2 G/D
Farola 2 SÍ
E Ex de IIB T3

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

B) GASÓMETRO

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados

No hay equipos eléctricos en la zona asociada al venteo. Se estima que la


probabilidad de activación de un foco de ignición por material eléctrico en esta zona
es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 386 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 11 de 34
urbaser

B.2 Registro gasómetro

El equipo que hay es un detector de gas (EEx d II C T5 T6 Ex II 2G). A la vista de los


resultados se estima que la probabilidad de activación de un foco de ignición por
material eléctrico en esta zona es baja.

B.3 Depósito de condensados

El equipo que hay es una bomba neumática detector de gas (Ex II 2 GD). A la vista de
los resultados se estima que la probabilidad de activación de un foco de ignición por
material eléctrico en esta zona es baja.

C) LINEAS DE TRATAMIENTO

C.1 Uniones embridadas de la línea

Los equipos eléctricos situados en el interior de las zonas clasificadas generadas por
las fuentes de escape de las líneas de tratamiento y sus marcados son los siguientes:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Motor de los Ex II 3G
2 SÍ
compresores E Ex na II T3

Ex II 1/2 G/D
Transmisor de nivel 2 SÍ
E Ex d IIC T5/T6

Pulsadores de Ex II 2 G/D
2 SÍ
emergancia E Ex ed IIC T6

Ex II 2 G/D
Farolas 2 SÍ
E Ex de IIB T3

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 387 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 12 de 34
urbaser

Medidor del
Ex II 2 G
analizador del 2 SÍ
E Ex d IIB +H2
biogás

Detector
E Ex d IIC 2 SÍ
temperatura

Detectores de nivel
E Ex ia IIc T3/T6 2 SÍ
de los filtros

Ex II 1 G/D
Caja de conexiones 2 SÍ
E Ex ia IIC T4/T6

Ex II 1/2 GD
Detector de presión 2 SÍ
E Ex d IIC T5/T6

Ex II 3 G
Medidor caudal 2 SÍ
E Ex n IIC T4

Ex II 2 G
Detector flujo 2 SÍ
E Ex md IIC T5

Ex II 2 GD
Válvula de 3 vías 2 SÍ
E Ex d IIB + H2 T5

Ex II 1/2 G
Caudalímetro 2 SÍ
E Ex ia IIC T3/T6

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

C.2 Venteo válvulas de seguridad

Los venteos, al estar dirigidos hacia arriba expulsarían la nube de atmósfera explosiva
en esa dirección, por lo tanto en esta zona clasificada no existen equipos ni instalación
eléctrica.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 388 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 13 de 34
urbaser

La probabilidad de presencia de focos de ignición debidos a la instalación y equipos


eléctricos en esta zona clasificada es baja.

D) ZONA DE COMPRESIÓN

D.1 Interior compresor

Los equipos eléctricos situados en el interior de la sala de compresión y sus marcados


son los siguientes:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 2 G
Detector flujo 2 SÍ
E Ex md IIC T5

Motor aceite Ex II 3 G
2 SÍ
lubricación E Ex na IIC T3

Ex II 2 G
Ventilador 2 SÍ
E Ex d II T3

Ex II 2 G
Caja conexiones 2 SÍ
E Ex e II T6

Ex II 3 G
Motor 2 SÍ
E Ex na II T3

Caja conexiones Ex II 2 G
2 SÍ
calentador E Ex de IIC IP56

Ex II 2 GD
Caja válvulas 2 SÍ
E Ex d IIC T6

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 389 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 14 de 34
urbaser

Detector
E Ex d IIC 2 SÍ
temperatura

Ex II 1/2 GD
Detector de presión 2 SÍ
E Ex d IIC T5/T6

Ex II 2 G
Detector flujo 2 SÍ
E Ex md IIC T5

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

D.2 Exterior compresor

Los equipos eléctricos situados en el interior de las zonas clasificadas generadas por
las fuentes de escape de las líneas de tratamiento y sus marcados son los siguientes:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Medidor Ex II 2 G
1 SÍ
Temperatura E Ex dIIC T6

Ex II 1/2 G
Medidor Presión 1 SÍ
E Ex ia IIC T4/T6

Caudalímetro E Ex d 1 SÍ

Ex II 2 G
Equipo THT 1 SÍ
E Ex e

Ex II 2 G/D
Farola 1 SÍ
E Ex de IIB T3

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 390 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 15 de 34
urbaser

Ex II 1 G
Caja conexiones 1 SÍ
E Ex ib II T4

Ex II 2 G
Presostato 1 SÍ
E Ex ib II T4

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco


de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

E) ZONA DE REGULACIÓN POSTERIOR A TRATAMIENTO

En esta zona los equipos son los mismos que los comentados en el apartado anterior
(zona exterior compresor), por lo tanto se estima que la probabilidad de activación de
un foco de ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

F) ANTORCHA

Los equipos eléctricos situados en el interior de la zona clasificada por las uniones
embridadas de la línea de gas que llega a la antorcha presentan los siguientes
marcados:

Zona clasificada
Equipo Marcado en la que se Adecuación
encuentra

Ex II 2 GD
Detector de Presión 2 SÍ
EEx d IIC T6

Ex II 2 GD
Actuador válvulas 2 SÍ
EEx d IIC T6

Ex II 2 G
Válvula de corte 2 SÍ
EEx d IIA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 391 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 16 de 34
urbaser

Pulsador Ex II 2G
2 SÍ
emergencia EEx ed IIC T6

A la vista de los resultados, se estima que la probabilidad de activación de un foco de


ignición por material eléctrico en esta zona es baja.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 392 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 17 de 34
urbaser

2.- Superficies calientes

No se observa la presencia de aparatos o sistemas que puedan alcanzar una


temperatura superior a la temperatura de autoignición del biogás (537 ºC) en el interior
de las zonas clasificadas descritas, luego la probabilidad de activación de un foco
de ignición por superficies calientes se estima como BAJA para todas las zonas
clasificadas de la instalación.

3.- Llamas

En todas las zonas clasificadas está prohibido encender fuegos, sopletes y fumar
conforme a la información entregada por la empresa a los trabajadores.

De la misma manera se informa de que: “Antes de la realización de cualquier trabajo


en estas zonas se comprobará mediante un explosímetro si la atmósfera en la que se
va a trabajar se encuentra dentro de los límites de explosividad”.

Por tanto, la probabilidad de presencia de focos de ignición debidos a llamas en


cualquiera de las zonas clasificadas de la estación es BAJA.

4.- Electricidad estática y corrientes eléctricas parásitas

Para evitar los riesgos de la electricidad estática los trabajadores en áreas clasificadas
usan ropa y calzado antiestático tal y como viene definido en la información entregada
por la empresa a los trabajadores.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 393 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 18 de 34
urbaser

a) Unión de los equipos

La continuidad eléctrica en las líneas de gas se espera que se verifique a través de los
tornillos que unen las bridas y a través de trenzas presentes en distintas zonas
clasificadas que garanticen esa continuidad eléctrica en puntos de discontinuidad
como son las juntas de fibra comprimida de las bridas de las líneas de gas.

b) Tomas a tierra

Todos los equipos e instalaciones ubicados en las zonas clasificadas están puestos a
tierra para evacuar la posible electricidad generada.

Según la ITC-BT-18 del Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, la instalación de


puesta a tierra deberá ser revisada anualmente:

“Personal técnicamente competente efectuará la comprobación de la instalación


de puesta a tierra, al menos anualmente, en la época en la que el terreno esté
mas seco. Para ello, se medirá la resistencia de tierra, y se repararán con
carácter urgente los defectos que se encuentren”.

En resumen, se estima como BAJA la probabilidad de activación de un foco de


ignición por electricidad estática en las zonas clasificadas de la instalación.

5.- Rayos

Ambas plantas presentan pararrayos que cubren las necesidades de las instalaciones.
La planta de biometanización dispone de dos pararrayos y la de tratamiento de biogás
dispone de uno.

Se estima como baja la probabilidad de activación de un foco de ignición por rayo en


el resto de zonas clasificadas de la instalación.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 394 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 19 de 34
urbaser

6.- Ondas electromagnéticas (tanto radiofrecuencias como ondas


electromagnéticas de alta frecuencia).

En todas las zonas clasificadas está prohibido entrar con teléfono móvil, dispositivos
electrónicos, eléctricos u otras fuentes de radiaciones electromagnéticas que no
posean marcado ATEX, tal y como se indica en la información entregada por la
empresa a los trabajadores.

Por tanto, se considera la probabilidad de activación de focos de ignición por ondas


electromagnéticas en el interior de las zonas clasificadas por gas natural como BAJA.

7.- Radiación ionizante

No se utiliza en ninguna de las zonas clasificadas ningún tipo de radiación ionizante


que pueda producir una ignición en la atmósfera explosiva.

8.- Ultrasonidos

En ninguna de las zonas clasificadas se utilizan ultrasonidos, por lo que no hay


probabilidad de activar un foco de ignición.

9.- Compresión adiabática y ondas de choque

Las presiones de trabajo de biogás son muy bajas en toda la instalación excepto en la
zona de compresión antes de su salida hacia las instalaciones de Enagás.
En caso de fuga de sustancia por elementos de unión, el gas en su despresurización
no haría ningún recorrido por tubería que pudiera dar lugar a una onda de choque.
Las descargas que se puedan producir en las zonas con mayor presión no tienen
entidad suficiente para producir ondas de choque ya que se producen de forma
secuencial.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 395 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 20 de 34
urbaser

La probabilidad de activación de focos de ignición por compresión adiabática y ondas


de choque se considera baja.

10.- Reacciones exotérmicas

No se produce reacción química alguna en ninguna de las zonas clasificadas de la


planta, por lo que no existe probabilidad de activación de focos de ignición en estas
zonas por reacciones exotérmicas.

11.- Chispas de origen mecánico

En todas las zonas clasificadas el material, herramientas manuales y equipos que se


utilicen para realizar trabajos en estas zonas deben ser antichispas, para evitar
cualquier deflagración, tal y como se indica en la información entregada por la
empresa a los trabajadores.

En resumen, se estima que la probabilidad de activación de un foco de ignición por


chispas de origen mecánico en las zonas clasificadas por biogás de la planta es baja.

Una vez estudiada la situación de las distintas hipotéticas fuentes de ignición en el


interior de zona clasificada se establece la PROBABILIDAD TOTAL DE ACTIVACIÓN
DE FOCOS DE IGNICIÓN en cada una de las zonas clasificadas de la planta (en las
tablas no aparecen las potenciales fuentes de ignición que no se utilizan en la
instalación):

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 396 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 21 de 34
urbaser

PLANTA BIOMETANIZACIÓN

A) DIGESTORES

A.1 Parte inferior


FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD
Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Radiación ionizante BAJA
Ultrasonidos BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

A.2 Parte superior


FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD
Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Radiación ionizante BAJA
Ultrasonidos BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 397 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 22 de 34
urbaser

B) GASÓMETRO

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Radiación ionizante BAJA
Ultrasonidos BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

B.2 Registro gasómetro

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Radiación ionizante BAJA
Ultrasonidos BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 398 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 23 de 34
urbaser

B.3 Depósito de condensados

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

C) SALA DE COMPRESORES, FILTROS Y SOPLANTES

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 399 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 24 de 34
urbaser

D) ZONA REGULACIÓN PROPANO

D.1 Salida del depósito

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 400 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 25 de 34
urbaser

D.2 Exterior sala calderas

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

E) ANTORCHA

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 401 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 26 de 34
urbaser

F) DEPÓSITO DE CONDENSADOS

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

G) TANQUE DE AGITACIÓN

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 402 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 27 de 34
urbaser

H) ZONA DE VENTEOS

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

PLANTA TRATAMIENTO BIOGÁS

A) ZONA DE REGULACIÓN

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 403 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 28 de 34
urbaser

B) GASÓMETRO

B.1 Venteo cierre hidráulico y del pozo de condensados


FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD
Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

B.2 Registro gasómetro


FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD
Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 404 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 29 de 34
urbaser

B.3 Depósito de condensados


FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD
Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

C) LÍNEAS DE TRATAMIENTO

C.1 Uniones Embridadas

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

C.2 Venteos válvula seguridad

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 405 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 30 de 34
urbaser

Superficies calientes BAJA


Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

D) ZONA DE COMPRESIÓN

D.1 Interior compresor

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

D.2 Exterior compresor

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 406 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 31 de 34
urbaser

Ondas electromagnéticas BAJA


Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

E) ZONA DE REGULACIÓN POSTERIOR A TRATAMIENTO

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

F) ANTORCHA

FUENTE DE ACTIVACIÓN DE FOCOS DE IGNICIÓN PROBABILIDAD


Material eléctrico BAJA
Superficies calientes BAJA
Electricidad estática y corrientes parásitas BAJA
Rayos BAJA
Ondas electromagnéticas BAJA
Llama BAJA
Compresión adiabática y ondas de choque BAJA
Chispas de origen mecánico BAJA
TOTAL BAJA

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 407 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 32 de 34
urbaser

Efectos previsibles

Para calcular qué consecuencias tendría una hipotética explosión sobre los trabajadores
y terceras personas, se ha utilizado la clasificación dada por UCSIP (Union des
Chambres Syndicales de l’Industrie du Pétrole) sobre la gravedad de los efectos
previsibles que aparece a continuación:

GRAVEDAD DE LOS EFECTOS

Moderada

Terceros: No causaría impactos a terceros

Empleados: como máximo causaría un número muy limitado de heridos


leves.

Seria

Terceros: no habría heridos aunque sí alarma social

Empleados: daría lugar a numerosos heridos de término medio

Grave

Terceros: posibilidad seria de causar heridos

Empleados: heridos graves

Catastrófica

Terceros: heridos graves o muertes

Empleados: muertes

Si una hipotética explosión diera lugar a daños que por sus características se
encontraran en dos de las anteriores definiciones, se deberá elegir como clasificación de
esa explosión la de mayor proporción.

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 408 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 33 de 34
urbaser

La gravedad de los efectos asociados a una explosión en cada una de las zonas
clasificadas descritas en la planta se estimará, por tanto, en función de los daños a
trabajadores, teniendo en cuenta la frecuencia de ocupación de trabajadores para
cada una de las zonas clasificadas y la extensión de las zonas clasificadas propuestas
para cada emplazamiento estudiado.

Efectos previsibles
Zona
Terceros Trabajadores TOTAL

PLANTA BIOMETANIZACIÓN

A.1 PARTE
INFERIOR
MODERADO SERIO SERIO
A) DIGESTORES
A.2 PARTE
MODERADO SERIO SERIO
SUPERIOR
B.1 VENTEO
CIERRE MODERADO MODERADO MODERADO
HIDRÁULICO
B.2 REGISTRO
B) GASÓMETRO GASÓMETRO
MODERADO MODERADO MODERADO
B.3 DEPÓSITO
DE MODERADO MODERADO MODERADO
CONDENSADOS

C) SALA DE COMPRESORES,
MODERADO SERIO SERIO
FILTROS Y SOPLANTES

D.1 SALIDA DEL


D) ZONA DEPÓSITO
MODERADO SERIO SERIO
REGULACIÓN D.2 EXTERIOR
PROPANO SALA MODERADO MODERADO MODERADO
CALDERAS
E) ANTORCHA MODERADO MODERADO MODERADO
F) DEPÓSITO DE CONDENSADOS MODERADO MODERADO MODERADO

G) TANQUE DE AGITACIÓN MODERADO SERIO SERIO

H) ZONA DE VENTEOS MODERADO SERIO SERIO

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 409 de 412
UTE LA PALOMA DOCUMENTO DE PROTECCIÓN CONTRA EXPLOSIONES
BIO (R.D. 681/2003)
Octubre 2009
URBASER, S.A. – SUFI, S.A. – GEOTECNIA Y
CIMIENTOS, S.A. UNION TEMPORAL DE ANEXO V: JUSTIFICACIÓN TÉCNICA DE LA Rev. 2
EMPRESAS EVALUACIÓN DE RIESGOS POR GAS
INFLAMABLE Página 34 de 34
urbaser

Efectos previsibles
Zona
Terceros Trabajadores TOTAL

PLANTA TRATAMIENTO BIOGÁS

A) ZONA DE REGULACIÓN
MODERADO MODERADO MODERADO
INICIAL
B.1 VENTEO
CIERRE MODERADO MODERADO MODERADO
HIDRÁULICO
B.2 REGISTRO
B) GASÓMETRO GASÓMETRO
MODERADO MODERADO MODERADO

B.3 DEPÓSITO
DE MODERADO MODERADO MODERADO
CONDENSADOS
C.1 UNIONES
EMBRIDADAS
MODERADO SERIO SERIO
C) LINEAS DE
TRATAMIENTO C.2 VENTEO
VÁLVULAS DE MODERADO SERIO SERIO
SEGURIDAD
D.1 INTERIOR
COMPRESOR
MODERADO SERIO SERIO
D) ZONA
COMPRESIÓN D.2 EXTERIOR
MODERADO SERIO SERIO
COMPRESOR

E) ZONA DE E.1 TRAMO A 72


BAR
MODERADO SERIO SERIO
REGULACIÓN
POSTERIOR A E.2 TRAMO A 6
TRATAMIENTO MODERADO SERIO SERIO
BAR

F) ANTORCHA MODERADO MODERADO MODERADO

Planta biometanización y tratamiento de biogás ‘UTE La Paloma BIO’ Madrid


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 410 de 412
ZONAS ATEX
PLANTA DE
TRATAMIENTO

ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 411 de 412


ANEXO 8. PREVENCIÓN DE RIESGOS, INCENDIOS Y CONTINGENCIAS 412 de 412

También podría gustarte