Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
TABLA DE CONTENIDO
Capitulo VIII: 18 De Febrero (Jueves) – Excursión Día 2 – Ayase Saki ... 116
Capitulo IX: 19 De Febrero (Viernes) – Excursión Día 3 – Ayase Saki ..... 145
clases. Me pregunto ¿por qué no? Finalmente, sonó la campana final del
día y Maru se dio la vuelta.
“¿Qué te pasa, Asamura? Has estado mirando a tu alrededor con una
mirada extraña en tu rostro todo el día.”
“¿Mirada extraña…? Debe haber sido bastante obvio si incluso la persona
sentada frente a mí se dio cuenta”.
“Tenías cara de filósofo.”
Ahora espera. No soy Sócrates, Platón, Nietzsche o Sartre, ¿sabes?
Además, no me estaba estrujando tanto el cerebro.
“No estaba tratando de resolver el hambre en el mundo ni nada. Estaba
pensando que incluso las parejas que están saliendo abiertamente no se
dan chocolate frente a todos”.
Después de escuchar eso, Maru me dio una mirada dubitativa.
"Asamura... Esa declaración básicamente revela tu suposición subyacente
de que todas las parejas están perfectamente bien coqueteando
abiertamente frente a los demás, ¿sabes?"
"Eso es…"
No es cierto, quería decir, pero luego me vinieron a la mente las caras de
mi viejo y Akiko-san. Eso es cierto, supongo. Cualquier tipo de romance
que he visto últimamente ha sido solo esos dos.
"... una posibilidad, ¿supongo?"
"Oye... ¿Las parejas que conoces simplemente se abrazan y se besan
descaradamente incluso en público?"
"No he visto nada como eso... Pero si lo hicieran, no me sorprendería".
No sé si mi padre y Akiko-san se besaron mientras tenían una cita en la
ciudad, pero no me sorprendería si al menos se abrazaran mientras
caminaban... Aunque, como hijo, preferiría no tener fantasías sobre la vida
amorosa de mis padres.
“Probablemente hayas visto demasiadas películas estadounidenses. De
hecho, las parejas así serán objeto de burlas si simplemente caminan uno
al lado del otro. Mostrar cualquier tipo de contacto físico es demasiado
vergonzoso”.
Llegó la mañana. Concretamente, a las 8:07 am. Como era domingo, podía
permitirme dormir un poco más de lo habitual. El sol que brillaba en el
interior de la ventana iluminaba el grifo del baño. Me mordí el bostezo
mientras giraba la palanca hacia "caliente" para contrarrestar el frío contra
mis pies descalzos y calentaba mi cara con el agua. Después de eso, abrí
la puerta de la sala de estar con un "Buenos días".
"Buenos días, Yuuta".
“Buenos… yawn… días, Yuuta-kun.”
Mi viejo y Akiko-san ya estaban presentes. En cuanto a Akiko-san, parecía
bastante dormida. Parecía que ya habían terminado su desayuno y cuando
miré hacia la mesa, vi dos platos de desayuno envueltos en plástico. Como
era típico de nuestro menú de fin de semana, hubo jamón y huevos con
ensalada y sopa de miso. Normalmente tendrías tostadas con una comida
así, pero mi viejo ha sido víctima de la sopa de miso de Akiko-san, que es
lo que creó esta extraña combinación. Por otra parte, una vez que te
acostumbras, es igual de bueno.
“… ¿Hmm? ¿Dónde está Ayase-san?
"Todavía está durmiendo".
"Tal vez ella estaba hasta tarde estudiando de nuevo..."
Supongo que debería esperarla. Comer solo no lo hará más delicioso, al
menos.
“No sé cuándo se levantará, así que come sin ella”.
"Bueno... Está bien, lo haré".
“Te calentaré la sopa de miso.”
"Gracias", respondí mientras deslizaba las rebanadas de pan en la
tostadora.
Después de eso, puse el jamón y el huevo dentro del microondas para
calentarlo y quité el envoltorio, saqué la tostada de la tostadora y me senté
a la mesa. Poco después, Akiko-san me trajo la sopa de miso.
Nunca fui tan consciente de ello, pero tendría sentido. Además, tampoco
miro bien a mi viejo cuando está comiendo. Y con ese momento, Akiko-san
aplaudió.
"Hoy es el día de San Valentín, ¿verdad?"
"Eh... ¿sí?"
“Entonces… ¡Aquí tienes!”
Me entregó una caja envuelta. Me había estado preguntando de qué se
trataba cuando lo vi en su asiento en la mesa del comedor cuando estaba
preparando mi desayuno. Al mirar más de cerca, pude ver una cinta
envuelta alrededor, lo que indica que era un regalo. Dudé por un momento,
pero le di las gracias. Supongo que esta es la última línea de chocolate
obligatorio: chocolate madre. Pensar algo tan insignificante podría
hacerme darme cuenta de que ahora tengo una madre. Y como me estaba
emocionando, escuché la voz de mi viejo desde el sofá.
"¿Qué hay de mí…?"
Parecía que aún no había recibido su regalo. Pero… esos son todos los
regalos que vi en la mesa. Mientras tanto, Akiko-san miró el asiento vacío
de mi padre, luego lo miró y solo dejó escapar un desconcertado "¿Eh?"
en respuesta.
“De ninguna manera…” Mi viejo suspiró con incredulidad, y Akiko-san le
sacó la lengua.
“Hehe. Es broma, tengo algo para ti”, dijo y abrió el refrigerador.
Luego sacó una caja rectangular blanca y se la ofreció. Mi viejo colocó esta
caja en su regazo y la abrió, revelando un pastel color chocolate.
"Es pastel de gasa de chocolate".
"¿Hiciste eso solo para mí?"
“Es un evento especial, por lo que debemos hacerlo memorable, ¿verdad?
Me aseguré de mantener los niveles de azúcar al mínimo para que no
tengas que preocuparte por tu estómago al comerlo”.
“H-Haha… Oh, hombre. No tenías que decir eso”, se quejó mi viejo
mientras se rascaba la nariz de manera tímida.
Realmente, ella es exactamente lo contrario de mi madre biológica. Mi
madre era lo que se podría llamar una 'buena para nada', siempre
“Que pierdes la noción del tiempo, por ejemplo,” dijo Fujinami-san. Puso su
basura dentro de la bolsa de plástico y la ató para cerrarla.
Solo entonces me di cuenta de que casi nadie quedaba en el área de
descanso. Cuando miré la hora, empecé a entrar en pánico. Apenas me
quedaban dos minutos para que comenzaran las clases de la tarde.
"Me parece bien."
“D-Deberíamos darnos prisa. Prefiero no desperdiciar las tasas de
matrícula faltando a clases”.
Corrimos por el pasillo mientras pensaba para mis adentros que todavía
había muchas cosas que aprender de conversaciones como estas.
Las clases de la escuela preparatoria terminaron por el día, y el sol ya se
había puesto cuando salí del edificio. Me puse el calentador de cuello que
había recibido de Ayase-san y monté mi bicicleta hasta la librería cerca de
la estación de tren de Shibuya. El viento que golpeaba mis mejillas era
terriblemente frío hasta el punto de que solo parpadear me hizo llorar. Ni
siquiera quería imaginar el frío que haría después de mi turno. Quizá
debería dejar de llevar la bici al trabajo al menos durante estos días de frío.
Guardé mi bicicleta en el estacionamiento habitual y entré al edificio con su
bendita calefacción interior, lo que hizo que un suspiro escapara de mis
labios. Después de eso, me dirigí al área de empleados de la librería.
Después de que terminé de ponerme el uniforme, salí al área de ventas
para dar un paseo y ver cómo se veían los estantes y las mesas.
"¡Oh, Junior-kun!"
Mi senior en el trabajo, Yomiuri Shiori—Yomiuri-senpai me llamó. Como
todavía no ha cambiado, probablemente acaba de llegar.
"Buenas noches, no, buenos días, ¿verdad?"
"¿Por qué me deseas buenos días tan tarde?"
"¿No me habías dicho antes que la industria pide un saludo así?"
“…Sí, dije eso. ¿No eres diligente, Ayudante-kun?
"… ¿Y quién sería?"
Conociendo a Yomiuri-senpai, probablemente sea algún personaje de una
novela, pero realmente desearía que no hiciera referencias al azar sin
siquiera verificar si sabía a qué se refería.
1
https://huse.co.in/product/g30p/
“¿O-Ohh…?”
Esa última parte no fue tan convincente como probablemente debería
haber sido. Pero de cualquier manera, acepté su consejo con gratitud y la
escuché hasta que volvió al trabajo. Luego salí de la librería y me dirigí a
casa.
Guardé mi bicicleta y luego entré al piso. Como era domingo por la noche,
no había ninguna razón particular para hacerlo, pero por costumbre, fui a
ver si habíamos recibido algún correo. Al ver que estaba vacío, no perdí
mucho tiempo y tomé el ascensor hasta mi apartamento. Anunciando mi
regreso con una voz tranquila, abrí la puerta.
"Bienvenido de nuevo."
"¿Eh? Ayase-san, ¿estuviste estudiando aquí?”
Me saludó Ayase-san, que estaba sentada en la sala de estar leyendo
algunos textos en inglés.
“Mencionaste que un cambio de ubicación podría ser un buen cambio de
ritmo, ¿verdad? Me sentía un poco fuera de lugar, así que decidí estudiar
aquí”.
“Me alegro de poder darte un consejo. Pero primero estoy en casa.”
"Sí." Ayase-san se quitó los auriculares. "¿Te gustaría cenar?"
Finalmente asentí y le di las gracias. Como siempre, mi viejo estaba
dormido y Akiko-san estaba trabajando. Cuando puse mi bolsa de deportes
en mi habitación, recordé algo. Saqué el chocolate obligatorio que había
recibido de Yomiuri-senpai y lo puse dentro de la nevera. Todavía podría
ser la estación fría, pero dejarlo dentro de una habitación con calefacción
durante demasiado tiempo hará que se derrita.
“Eso…” Murmuró Ayase-san mientras miraba mis manos.
"Ah sí. Obtuve esto de Yomiuri-senpai. Es chocolate obligatorio”, respondí
y le mostré la caja.
"Ah"
"¿Hm?"
"No, es nada. Me impresionó que una estudiante universitaria como ella
pudiera permitirse comprar chocolate de marca... Este es un chocolate
obligatorio, ¿verdad?”
"Saki-chan".
Una voz me llamó así que me di la vuelta. Mi padrastro hizo tintinear las
llaves del auto entre sus dedos y se levantó del sofá.
"Te llevaré allí".
Quería declinar con la razón de que mi error de quedarme dormido no
debería molestar a otras personas, pero me tragué esas palabras.
“Um… Gracias, eso sería de gran ayuda.”
"No hay problema", me dio una sonrisa feliz, lo que hizo que me doliera el
pecho.
Mientras corría al estacionamiento del departamento con él, comencé a
pensar para mí. No es que mi padre relacionado con la sangre sea la única
persona que podría ser mi padre, pero mirando las categorías dentro de mi
cabeza, Asamura Taichi solo había sido el "esposo de mamá" hasta hace
poco tiempo. Y fue lo mismo para Asamura Yuuta. Simplemente vivíamos
juntos, nada más. Sin embargo, cuando fuimos a visitar a la familia
Asamura durante el Año Nuevo, tanto el padrastro como Asamura-kun se
esforzaron al máximo para que mamá y yo pudiéramos encajar con
nuestros parientes. Ellos actuaron como pilares para eso.
Y debido a que eso sucedió, quería hacer lo mismo por ambos en caso de
que pasaran por algo similar. Básicamente, quería que fuéramos una
familia. Ya no es un extraño. Taichi-san es mi padrastro. Y mientras
pensaba en esto, me deslicé en su auto.
“¿Te pusiste el cinturón de seguridad?”
Oh sí. Me preguntó lo mismo durante el Año Nuevo. Entré en pánico y traté
de ponérmelo, pero se atascó.
"L-Lo hice."
“Bien, entonces vamos a rodar. Puedo dejarte frente a la librería, ¿verdad?”
"Sí."
El coche aceleró y me apretaron contra el asiento. Al caminar de esta
manera, normalmente me tomaría más de diez minutos, pero gracias a
esto, estaremos allí en no más de cinco. Esto debería ser fácil.
"Gracias de nuevo."
"Después de todo, las habilidades reales para hablar no son algo que
puedas adquirir estudiando día tras día".
"Sí, eso es verdad."
“Pero… ¿no es eso lo suficientemente bueno? Después de todo, no solo
estás estudiando para tus exámenes de ingreso. El vocabulario y el
lenguaje se utilizan para comunicarse, por lo que el motivo de querer
conversar con los lugareños es admirable si me preguntas.”
No estoy acostumbrado a que me elogien por adelantado de esta manera,
por lo que me hizo sentir bastante tímido.
“Sin embargo, hubiera preferido mejorar un poco más”.
"Quiero decir, la excursión no es una fecha límite tan grande como lo serán
los exámenes de ingreso, por lo que está bien si usas esto como una
prueba".
"Es verdad."
“Simplemente no te excedas. Akiko-san se preocupará demasiado si no
duermes bien.” Me dijo con un tono preocupado, así que asentí
resueltamente.
Y al mismo tiempo, el coche se detuvo. Habíamos llegado al edificio de la
librería.
“Que tengas un buen turno”.
“Gracias… Oh, sí. Puse chocolate en la nevera. Está dirigido a ti, por lo que
deberías poder saber cuál es”.
Ver la sonrisa feliz de mi padrastro cuando cerré la puerta una vez más me
dio la resolución de atesorar a esta familia mía.
***
El trabajo pasó sorprendentemente rápido y era hora de que me fuera a
casa. Fui a la oficina e informé al gerente que me iba, y me elogió con un
“Buen trabajo. Hiciste un gran trabajo hoy”. Probablemente sea porque
trabajé muy duro ya que casi llegué tarde. Pero como no esperaba estas
palabras, me sorprendió un poco.
Reproduje sus palabras en mi cabeza mientras me cambiaba en el
vestuario, y me di cuenta de que había recibido muchos elogios hoy,
especialmente de mis mayores. Y pensar que todo fue por áreas en las que
Ah. Es por eso que ella dijo 'Compartir los bienes' antes. Aun así, entiendo
la idea detrás de los dulces salados (que en realidad son dulces), pero los
dulces de pimiento rojo son simplemente... picantes, ¿no?
“No te preocupes por las cosas pequeñas. Es un grupo interesante, ¡así
que ve por ellos! Una vez compré dulces de durian, ¿sabes?”
¿El del olor acre?
"Exactamente. Y ni siquiera era esa dulzura afrutada que esperarías. Era
más como si el aroma estuviera dentro del propio caramelo. ¡Solo comer
uno hizo que mi lengua se adormeciera por la amargura!”
“…Tomaré el caramelo de pimiento rojo, gracias.”
Dejaré que alguien más tome el dulce caramelo. Y yo mismo estoy un poco
interesado en la idea de los dulces picantes.
"Aquí tienes. Muy bien, eso está todo hecho. Ahora no seré el receptor de
tus celos por darle chocolate a tu hermano mayor”.
“Yo no actuaría de esa manera”.
¿Quién se pondría celoso por eso? También... ya veo. ¿Le dará chocolate
a Asamura-kun más tarde? Supongo que tiene sentido, ya que son
colegas. Sí, no hay nada de malo en eso.
"De todos modos... me iré, entonces".
“¡Oh, una cosa más! Estás fuera en tu viaje de estudios la próxima semana,
¿verdad? ¡Estoy muy nerviosa! Diviértete mucho para mí también, ¿okay?”
"Muchísimas gracias. Yo haré eso."
Salí de la habitación, solo para darme cuenta de algo. ¿Mencioné... alguna
vez que teníamos una excursión la próxima semana? Mientras caminaba
por la tienda principal, le eché un vistazo a Asamura-kun. Imagino que debe
haberlo oído de él. Y él estará en un turno con ella justo después de esto...
Hoy es 14 de febrero, lo que significa que pude ver muchas parejas
caminando por Shibuya y sus alrededores. Deben estar todos en las fechas
de San Valentín, me imagino. Bueno, Maaya probablemente diría algo
como '¡Si quieres tener una cita, hazlo el sábado!', pero supongo que ese
no es necesariamente el caso. Veo muchas parejas, de hecho. Al llegar a
casa, el padrastro y la mamá estaban cenando juntos. No había visto eso
en un tiempo.
***
Al llegar a casa, saqué todo lo que ya había empacado en mi maleta que
compré solo para este viaje para asegurarme de que no me faltaba nada.
Junto con la lista general de artículos que necesitábamos, Maru también
compartió una lista personal que hizo para nuestro grupo. Con mi teléfono
en una mano, revisé todo en la lista general, así como los documentos que
hizo Maru mientras los guardaba en mi maleta. Por lo general, Maru está
bastante relajada, pero la lista de verificación tenía todas las cosas
importantes. Especialmente el dinero en efectivo, el pasaporte y el teléfono
se destacaron como elementos muy importantes.
Si es solo un viaje de turismo, no necesita una visa para ingresar a
Singapur. Todo lo que necesitas es un pasaporte. Sin embargo, eso no
contará si el pasaporte está a punto de caducar. Necesitas tener al menos
medio año de margen para que sea válido. Nuestro maestro de aula nos
advirtió sobre eso hace un tiempo, con mucha gente asintiendo, así que
supongo que viajan regularmente al extranjero.
Y sorprendentemente, había muchos de ellos. Este es mi primer viaje al
extranjero, así como la primera vez que vuelo en un avión, por lo que
simplemente estoy acosado por el miedo y el terror de lo que sucedería si
nos estrelláramos. Y el hecho de que soy mucho más inexperto que las
personas que me rodean solo aumenta mi sensación de inquietud. Como
me estaba acercando al punto de ruptura, una vez más recordé las
palabras de Maru antes.
Solo tienes que deshacerte de tus miedos imaginando lo divertido que será
una vez que aterricemos.
Tomé mi teléfono y busqué más información sobre Singapur, solo para
tener algo que esperar. Ya que había terminado de empacar todo mi
equipaje, esto era todo lo que podía pensar para relajarme hasta que
realmente despegáramos. Después de eso, estaba leyendo algunos de los
lanzamientos de libros digitales que había comprado cuando escuché a
Ayase-san decir mi nombre. Cuando miré la hora en mi teléfono, me di
cuenta de que probablemente era la hora de la cena. Respondí a través de
la puerta y salí de mi habitación. Mirando dentro de la habitación, vi a
Ayase-san colocando la comida en la mesa del comedor.
Los dos nos reímos al mismo tiempo y luego nos susurramos el uno al otro.
Decir 'No podemos hacer esto por un tiempo, ¿eh?' y 'Eso es verdad'
mientras acercábamos nuestras caras. El olor a jabón se elevó desde el
cuerpo de Ayase-san, haciéndome cosquillas en la nariz. Dentro de esta
oscuridad, las yemas de los dedos de Ayase-san tocaron mi pecho. Se
acercó a mí para que pudiera oler su cabello a unos centímetros de mí.
Subconscientemente, puse mis manos sobre sus hombros. Esta acción fue
para reafirmar su existencia y, al mismo tiempo, simbolizó mi moderación
para ir más allá de esto.
Al mismo tiempo, Ayase-san también colocó su mano sobre mi hombro.
Mientras solo confiaba en su débil silueta, presioné mis labios sobre los
suyos. Una vez pasaron unos segundos. Pude sentirla poner más fuerza
en su mano sobre mi hombro mientras lo presionaba con la punta de sus
dedos. Esto terminó siendo la señal para separar nuestros labios. Ayase-
san dejó escapar un leve suspiro que hizo que mi cerebro se congelara por
completo. Su cuerpo se alejó de mis manos y volví a mis sentidos.
"Buenas noches."
“Buenas noches… Ayase-san.”
Después de regresar a mi habitación, cerré los ojos dentro de la cama. Me
preocupaba no poder dormir después de eso.
hace ocho meses, y nos tomó alrededor de cinco meses desde que nos
interesamos el uno por el otro hasta confesar nuestros sentimientos. A
partir de entonces, los otros tres meses transcurrieron sin mayores
cambios. De hecho, con este viaje de campo acercándose… ¿no
terminaremos más distanciados de lo que hemos estado antes?
Estaremos separados el uno del otro. Y es posible que ni siquiera nos
veamos durante los próximos cuatro días. Al darme cuenta de esto, me di
cuenta de que me sentía mucho más ansioso por esto de lo que me hubiera
gustado admitir. Cada vez que pienso en él divirtiéndose con sus
compañeros de clase en su grupo, un sentimiento sombrío llena mi pecho.
Pero sentirse así no es saludable. No es bueno para mí. Debería pensar
en otra cosa.
Dado que esto es solo un viaje de estudios regular, debería encontrar una
forma más sencilla de disfrutarlo. Y el objetivo original de una excursión es
aprender. Debería encontrar un impulso académico para esta excursión.
Cualquier pensamiento malo debe ser expulsado. Mi línea de pensamiento
de doncella enamorada se apagó. La principal motivación de un estudiante
debe ser estudiar. No hay nada por lo que estar ansioso. Nada en absoluto.
“¡Hey, Saki! ¿Cómo digo 'Oye, señora, quieres tomar un té conmigo’? En
inglés.”
¿Eh? Eso seguro salió de la nada. Pero de cualquier manera, encendí mi
modo de inglés y lo pensé.
“…Jovencita, ¿por qué no tomas té conmigo? ¿Quizás?"
"Ya veo, ya veo."
"¿A quién vas a invitar con eso?"
“No voy a invitar a nadie. ¡Solo necesitaba saber en caso de que me inviten!
Y, ¿qué tal si lo siento, en realidad estoy esperando a alguien, entonces?
¡Woooooo!”
¿Por qué está tan emocionada? Pero, por desgracia, sus fantasías
continuaron hasta que la profesora entró en el aula y la reprendió.
Recientemente, esto es en lo que se ha convertido mi rutina antes de clase.
***
Las clases terminaron por el día. Como no tenía trabajo, solo tenía que
volver a casa.
"Hmm…"
Después de pasar por la puerta de la escuela, miré hacia el cielo blanco y
nublado de invierno. Todavía quedaba mucha luz del día, y bastante tiempo
hasta que llegara la noche. Lo cual tiene sentido, ya que estábamos a
mediados de febrero. De aquí en adelante, el tiempo de la tarde se
alargaría más y más. Y las largas noches que temía durante los días de
invierno se harían cada vez más cortas. Finalmente, las ciruelas crecerán,
los pétalos de los cerezos en flor llenarán los árboles y todos nos
convertiremos en estudiantes de tercer año y en examinados.
Una vez que termine la excursión, probablemente tendré que poner aún
más atención y concentrarme en mis estudios. Tal vez ni siquiera tenga
mucho tiempo para ir a la piscina. O ver una película. O ir de compras...
¿Me robarán todo el tiempo mis estudios?
"Bueno, eso es de esperar de un examinado", solté.
Y cuando me sorprendí sintiéndome así, sacudí la cabeza para
deshacerme de estos pensamientos, suspirando. Querer pasar el rato con
los demás... Nunca me hubiera imaginado que algún día desearía estas
cosas. Debe ser la influencia de Maaya. O posiblemente incluso… No,
negué con la cabeza de nuevo. Todo este pensamiento me está tirando
hacia abajo. No puedo sentirme mal con la excursión a la vuelta de la
esquina.
Mientras me aseguraba de caminar por la esquina de la carretera,
asegurándome de no interponerme en el camino de nadie, saqué mi
teléfono, abrí mi mapa y verifiqué dónde estaba actualmente. Hm...
Mañana, estaremos en el extranjero... En el extranjero, ¿eh? Escribí
"Embajada" en la ventana de búsqueda. Inmediatamente después, me
mostraron varias embajadas aquí en Japón.
"Ah, hay uno cerca de aquí".
Se llama 'Embajada de Dinamarca'. Hice clic en él y verifiqué los detalles.
Saliendo de la escuela cerca de la estación de Shibuya, tienes que cruzar
la calle Hachiman y luego caminar unos diez minutos. La distancia dice que
es alrededor de 1 km de distancia. No está demasiado lejos de un paseo,
y tampoco está demasiado lejos de nuestro piso.
Bueno, al menos me aclarará la cabeza, supongo. Me dirigí a la embajada
en un intento de emocionarme con la excursión, pero eso no funcionó muy
bien. Es más como práctica. De acuerdo, Maaya diría algo como '¿Por qué
más alta aquí. Me pregunto cómo se siente salir con alguien que habla un
idioma diferente y tiene tradiciones diferentes a las tuyas. Pero luego me
di cuenta de que las personas de la región de Kanto y Kansai también son
bastante similares en ese sentido. Probablemente sea un subproducto de
los lugares donde hay mucho tráfico.
Y de hecho, todas las personas son diferentes. Asamura-kun y yo podemos
tener mucho en común, pero también nos diferenciamos en muchos
aspectos. Cómo comemos nuestros huevos fritos, por ejemplo.
"Perdóneme."
Escuché una voz que me llamaba, a lo que inmediatamente me di cuenta
de que era inglés. Al darme la vuelta, vi a un hombre rubio que debería
tener la edad de Padrastro. Incluso llevaba gafas de sol ligeramente
marrones. Le devolví la mirada y empezó a preguntarme algo en inglés.
Como habló un poco demasiado rápido para que yo lo siguiera, me perdí
en mis pensamientos por un momento. Afortunadamente, lo repitió pero a
un ritmo más lento, lo que me permitió traducir directamente lo que me
estaba preguntando.
‘Estoy buscando la embajada. ¿Usted me podría ayudar?'
Como apareció la palabra Embajada, pensé que probablemente era el
único por aquí.
'¿Te refieres a la embajada danesa?'
'¡Sí! ¡Así es! ¿Lo sabes?'
'Déjame mostrarte el camino', dije mientras caminaba de regreso por el
mismo camino por el que vine.
Lo guie a la embajada y me lo agradeció varias veces. Honestamente, no
hice nada tan importante. De hecho, me preocupaba si entendía mi inglés.
'Lo siento si mi pronunciación fue un poco difícil de entender', dije con un
tono de disculpa cuando estábamos a punto de separarnos nuevamente.
'Hm? No fue un problema. En absoluto.'
'¿En serio?'
'Hablaste muy claro, lo que hizo que fuera fácil de entender. E incluso si el
inglés se usa en todo el mundo, hay muchos acentos y dialectos diferentes.
Una vez que te acostumbras a eso, es fácil entender la mayor parte’.
"Aquí tienes. Pensé que algo simple para comer sería lo mejor, así que
opté por las bolas de arroz. Están llenos de deliciosa bondad. También
sacaré la sopa de miso.”
"Muchas gracias."
"Gracias mamá."
Ayase-san y yo le dimos las gracias al unísono cuando comenzamos a
comer. Mientras tanto, mi viejo se sentó al otro lado de la mesa, tragando
un bostezo.
"¿Crees que puedas llegar a tiempo?"
Ayase-san y yo asentimos. Rellenamos nuestras mejillas con bolas de
arroz y bebimos la sopa de miso. Nuestro objetivo era tomar la línea
Yamate que pasaba por la estación de Shibuya aproximadamente a las
5:30 am. Una vez que terminamos nuestro desayuno, revisamos nuestras
pertenencias por última vez y luego salimos del apartamento.
"¡No te apresures demasiado!"
"Ten cuidado, ¿de acuerdo?"
Mi viejo y Akiko-san nos despidieron con voces alegres cuando entramos
en el ascensor. Saqué mi teléfono y miré la hora. Eran las 5 am planas. Si
no pasa nada malo, deberíamos llegar a tiempo. Mientras el ascensor
descendía lentamente, tanto Ayase-san como yo suspiramos al unísono.
Arrastramos nuestras maletas pesadas a la estación de Shibuya y luego
nos revisamos una vez más mientras nos sentábamos dentro del tren.
"¿Crees que lo lograremos?"
"Debería... estar bien", respondí a la pregunta de Ayase-san.
Tenemos que cambiar de tren una vez en Nippori, pero mientras nada
cause un retraso, llegaremos al segundo edificio del aeropuerto de Narita
a las 6:40. Eso debería llevarnos a nuestro punto de reunión en el tiempo.
Como el sol ni siquiera había comenzado a salir, el interior del tren estaba
completamente vacío. Los asientos todavía estaban fríos cuando Ayase-
san y yo nos sentamos uno al lado del otro. Normalmente, pretenderíamos
ser extraños durante una situación como esta, pero con nuestro primer
viaje al extranjero a punto de suceder, ninguno de nosotros podía
permitirse tanto tiempo libre. Al mismo tiempo, probablemente fue porque
estábamos bien si la gente se enteraba de que éramos hermanos...
“Eso es un desperdicio, Asamura. Vas a ver esto por primera vez, así que
asegúrate de no arrepentirte de haberlo perdido más tarde”.
“Pero también podría arrepentirme de verlo”.
“El hecho de que sea tu primera vez es más importante. Es lo mismo con
el anime y las novelas, ¿verdad?”
Supongo que eso es cierto. Incluso si lees una novela con una revelación
impactante o un giro en la trama al final, el impacto solo es realmente
significativo la primera vez que la lees.
“Una vez que te acostumbras, despegar en un avión se vuelve mundano.
Y el paisaje exterior se verá como Narita o Haneda”.
"¿En serio?"
"Al menos yo lo pienso."
Oye, eso es terriblemente vago. Y su declaración general de que todo
eventualmente se verá igual y, por lo tanto, disminuirá su admiración por
eso, probablemente sea solo una explicación reformulada de lo que
significa acostumbrarse a algo. Eso es un poco aburrido, en realidad.
Normalmente, debería ser diferente cada vez. Por ejemplo, un despegue
por la mañana debería tener sus ventajas en comparación con un aterrizaje
por la tarde, y así sucesivamente. Incluso partir con tiempo despejado
como el que teníamos ahora debería ser fundamentalmente diferente de
despegar con mal tiempo.
Del mismo modo, incluso cuando los días cambian y el tiempo avanza, la
mirada que tengo al mirar las cosas a mi alrededor cambia. Como tal, cada
escena que veo debería ser un poco diferente. Y aun así, en un momento,
comienzas a sentirte aburrido con ese cambio y comienzas a decir que todo
se siente igual, por lo que atesorar esta "primera vez" es probablemente
más importante de lo que creía.
Finalmente, se oyó un anuncio por los altavoces del avión, indicando que
estábamos a punto de despegar. Poniendo excusas una vez más, luché
contra el miedo que se arrastraba dentro de mí y miré por la ventana. Como
estábamos sentados un poco detrás del ala, no podía ver muy lejos, pero
las ventanas del avión son relativamente pequeñas para empezar, por lo
que no había mucho que mirar. Al principio era como un coche acelerando.
Podía ver mucho más lejos fuera de la ventana. La distancia al pequeño
bosque y los diminutos edificios en la distancia no parecían reales.
Escuché que un avión alcanza una velocidad de hasta 3000 km/h cuando
está a punto de despegar, lo que significa que estamos alcanzando la
misma velocidad que el tren bala con un objeto tan gigante... Pero aun así
me sentí bastante loco. Hombre, incluso estoy siendo empujado dentro del
asiento... ¿Oh? ¿Estamos acelerando aún más? Volví a mirar por la
ventana y vi que el suelo pasaba volando aún más rápido. Esto es... un
poco demasiado rápido, ¿verdad? El suelo parecía haberse derretido en
una pasta gris.
Mientras me presionaban más contra el asiento, el paisaje fuera de la
ventana cambió. La cabeza del avión se había elevado en el aire, la vista
exterior se convirtió prácticamente en solo cielo. Con mi espalda aún
presionada contra mi asiento, me di cuenta de que esta presión debía ser
aún más loca si estaba en un cohete. Probé la sensación de ser parte de
una novela de ciencia ficción cuando el avión despegó por completo.
“La vista desde abajo es increíble.”
"¿Bien abajo?"
Al escuchar el comentario de Yoshida, que estaba sentado detrás de mí,
miré por la ventana del lado derecho, que nos ofrecía una vista del suelo.
Abrumado, dejé escapar una voz de admiración. Todos los edificios y
caminos se habían encogido hasta el punto en que era imposible
distinguirlos. El bosque me recordó al brócoli, y se convirtió más en un bulto
verde, los árboles dentro de las calles como pequeños puntos verdes en
un mapa grande. Mi sensación de solidez también se había desvanecido
por completo. Tragué mi aliento mientras nos alejábamos lentamente de
tierra firme. Incluso las carreteras más pequeñas comenzaron a
desaparecer ya que solo el ferrocarril del tren bala se destacaba como un
vaso sanguíneo.
Y justo después, toda la vista se volvió blanca, lo que me hizo darme cuenta
de que acabábamos de pasar a través de una nube. Las vistas en la
distancia se desvanecieron dentro de este mundo grisáceo, y el ala junto a
la ventana se desvaneció y reapareció periódicamente. Esto continuó por
un tiempo, y finalmente salimos de esta papilla blanca y entramos en un
mundo como si nos hubiéramos sumergido directamente en el agua. Toda
la vista exterior se volvió azul. El avión se había vuelto mucho más estable
en comparación con antes, pero todavía estábamos subiendo. Mientras el
avión se movía por el cielo azul, una mirada hacia abajo reveló el Océano
Pacífico adyacente a la costa. Esto normalmente era algo que solo verías
Eso significa que debo haber dormido casi todo el vuelo. Y si la memoria
no me falla, así de largo se suponía que iba a ser el vuelo. Yo tampoco
recuerdo haber comido nada. Qué lástima. Aun así, saqué mi teléfono
inteligente y verifiqué la hora: las 3:00 p. m. ¿Hmm? Salimos a las 9 am,
así que… ¿solo han pasado seis horas? Pero luego recordé que era
porque mi teléfono coincidía con la hora local aquí en Singapur, y hay una
diferencia de una hora entre Japón y aquí. En Japón, deberían ser las 4:00
p. m. ahora mismo y por la noche. Pero como viajamos al oeste, todavía
nos quedaba mucha luz solar.
Escuché que la temperatura más alta registrada en febrero podría estar por
encima de los 30°C. Como todavía estábamos dentro del grueso avión, no
sentí mucho la luz del sol del exterior, pero sentí un leve calor.
Probablemente porque venimos de Japón, donde ahora mismo estamos
en pleno invierno. Nos dijeron que podíamos quitarnos los cinturones de
seguridad nuevamente después del aterrizaje seguro, así que hice
exactamente eso, me levanté y miré a mi alrededor. Todos se preparaban
para bajar del avión. Los compañeros de clase sentados junto al pasillo en
el centro del avión ya estaban agarrando sus pertenencias.
"Maru, Asamura, aquí tienen".
Maru y yo aceptamos nuestras bolsas deportivas de manos de la persona
sentada cerca del corredor.
"Sí."
"Gracias."
Y una vez que reunimos todas nuestras pertenencias, agradecimos a la
azafata que estaba junto a la puerta de embarque que nos despidió y entró
al aeropuerto antes que nosotros.
***
Aeropuerto Changi de Singapur: ¿Cuál fue la diferencia entre este
aeropuerto que nos recibió a las 3 p. m. hora local y el aeropuerto de Narita
que nos despidió hace unas horas? Para ser honesto, no pude notar
ninguna diferencia, hasta el punto de que me hizo preguntarme si
realmente habíamos ido al extranjero. La única diferencia era la fuerte luz
del sol que entraba por las ventanas.
"Esto realmente es Singapur, ¿verdad?"
"¿Todavía estás medio dormido, Asamura?"
"Pero…"
“¿Ves algún japonés a tu alrededor?”
…Ah. Eso es verdad. De vuelta en el aeropuerto de Narita, había letreros
traducidos a innumerables idiomas para mostrar que era un aeropuerto
internacional, pero a diferencia de allí, no pude encontrar ningún letrero
japonés o kanji en ningún lado. De hecho, la mayoría de los letreros que vi
estaban en inglés, seguidos de chino. Ver a estos dos como la mayoría
también fue probablemente la razón por la que esto se consideró un
aeropuerto internacional, pero aquí en Singapur, los idiomas oficiales son
inglés, malayo, chino y tamil, así que probablemente eso sea todo. Por otra
parte, además del alfabeto y el kanji, no conozco ningún otro sistema de
escritura extranjero, por lo que probablemente no los noto
conscientemente.
"Realmente se siente como si hubiéramos llegado al extranjero", expresé
mis sentimientos genuinos, pero Maru solo me dio una mirada dudosa en
la línea de '¿Solo ahora?'.
Seguimos los mismos procedimientos que durante nuestro proceso de
abordaje, pero al revés, mientras hacíamos fila en el área de espera del
aeropuerto de Changi. Después de un momento, el director nos guio al
hotel donde nos alojaríamos (y afortunadamente todos los estudiantes
recibieron su equipaje correcto). Tomamos un bus que salía del
aeropuerto, el cual nos llevó bordeando la costa durante los siguientes
veinte minutos.
El hotel en el que nos íbamos a alojar tenía unos dos pisos de altura,
dividido en edificios separados entre niños y niñas. Y en una habitación
cabían tres personas, lo que significaba que Maru, Yoshida y yo nos
quedaríamos juntos. Esa fue la razón principal por la que nos dijeron que
formáramos grupos de seis compuestos por tres niños y tres niñas. Y
mientras viajábamos al hotel en nuestro autobús, finalmente pude disfrutar
de todo el paisaje que nos rodeaba. Más que nada, cada país tiene su
propio olor único. Por ejemplo, permanecer en el extranjero durante mucho
tiempo solo para regresar a Japón hace que el aroma de la salsa de soja y
el miso sea aún más fuerte.
Sin embargo, si es la primera vez que visita un país, probablemente tendrá
dificultades para descubrir de dónde proviene este olor distintivo. Solo te
darás cuenta de que algo es diferente de tu país de origen. Y dado que su
sentido del olfato es el sentido que se ajusta más rápido, esta discrepancia
se desvanece tan rápido como apareció. Finalmente, llegamos a la
habitación del hotel. Colocamos nuestras pertenencias y trasladamos todo
lo que necesitábamos a nuestras bolsas personales más pequeñas.
“Asegúrate de registrarte para el Wifi gratis aquí”, dijo Maru, mientras
Yoshida entraba en pánico y preguntaba cómo funcionaba. "¿No te lo anoté
en la guía?" Refunfuñó, pero Yoshida se limitó a jugar con una sonrisa
torpe.
Ya había terminado de configurar eso cuando llegamos al aeropuerto. En
Singapur, el gobierno ofrece un servicio wifi gratuito, de hecho. Se usa
principalmente para instituciones públicas, pero los estudiantes que viajan
como nosotros probablemente deberían configurarlo de inmediato.
"De todos modos, salgamos, Yoshida, Asamura".
Dirigidos por nuestra estimada líder de grupo, Maru, volvimos al vestíbulo
y vimos la reunión de los estudiantes de segundo año de la Preparatoria
Suisei, luego nos unimos a nuestra propia clase y finalmente nos dividimos
en grupos. Luego los profesores nos decían cuándo era la hora de la cena
y nos decían a más tardar cuando teníamos que estar de vuelta, todo lo
típico. De acuerdo, dudo que estas advertencias hayan llegado a la
mayoría de los estudiantes que ya estaban emocionados, pero la guía tenía
toda la información detallada marcada de todos modos, por lo que no
debería causar ningún problema... probablemente.
Además, el primer día consistió en que todo el año de los estudiantes visitó
tres lugares turísticos que la escuela ofrecía como opciones, por lo que
tampoco nos moveremos de manera independiente. Y para llegar a estos
lugares, teníamos que tomar los autobuses de enlace aquí. Básicamente,
nos dirigíamos a algún lugar, luego teníamos algo de tiempo libre para
revisar el área y luego nos reuníamos para tomar el autobús nuevamente.
Nos reunimos con las tres chicas de nuestro grupo y luego nos subimos al
autobús. La primera parada de hoy fue el Museo Nacional de Singapur. Era
un edificio de temática occidental que constaba de dos pisos con una gran
cúpula redonda en la parte superior del edificio central. Eso podría ser un
planetario o un observatorio, pero no estoy muy seguro. ¿O simplemente
tiene esa forma como una elección arquitectónica?
Cuando llegamos al frente del edificio, ya eran las 5 de la tarde. En Japón,
esto era alrededor de cuando se ponía el sol. Pero en Singapur, eso solo
sucedió aproximadamente a las 7:20 p. m., por lo que nos quedaba mucha
luz solar.
“La galería de historia cierra a las 6, así que deberíamos empezar con eso
primero”, sugirió Maru, así que hicimos lo mismo y nos dirigimos a la
sección de historia.
En la entrada, nos encontramos con otro grupo y nos quedamos con ellos.
El guía que acababa de despedir a un grupo de turistas se volvió hacia
nosotros con una sonrisa. Supuse que nos mostrarían los alrededores
mientras hablaban inglés, pero...
"Buenas tardes a todos. Deben ser los estudiantes de Japón, ¿correcto?
Mi nombre es Wan y ahora te mostraré los alrededores. Es un placer
conocerte."
Para mi sorpresa, el joven nos saludó en japonés fluido cuando comenzó
el recorrido.
“Su japonés es mucho más fluido de lo que yo podría manejar con mi
inglés…”
Tuve que estar de acuerdo con el comentario de Maru, pero ese no fue el
final de las sorpresas. Después de que el guía terminó de mostrarnos los
alrededores, saludó a otro grupo de estudiantes con un chino impecable y
comenzó su explicación con lo que pensé que era un acento nativo. Al
presenciar esto, incluso Maru se sorprendió. ¿Cuántos idiomas habla esta
leyenda? Después de disfrutar a fondo de la galería hasta la hora de cierre,
teníamos 15 minutos hasta que llegara el próximo autobús de enlace.
Pensamos que también podríamos visitar el jardín interior del museo, así
que dimos un paseo hasta allí.
Casi al mismo tiempo, el cielo comenzó a volverse naranja detrás del
bloque del este. Los fuertes rayos del sol se habían vuelto más débiles en
comparación con el día anterior, pero la temperatura del aire no mostraba
signos de enfriamiento, y podía sentir un poco de sudor en mi cuerpo con
solo caminar. La humedad también era bastante alta. Aunque no es tan
malo como la temporada de verano de Japón, al menos. Las chicas de
nuestro grupo estaban ocupadas discutiendo qué protector solar usar.
Mientras atravesábamos el sendero cubierto de hierba y volvíamos a la
entrada principal del museo, vimos una multitud de personas.
Preguntándonos de qué se trataba, nos acercamos a ellos y escuchamos
a alguien cantando desde el centro.
"Un espectáculo de calle, ¿eh?" Maru dijo, y las chicas dijeron que querían
comprobarlo. "Bueno, no nos queda mucho tiempo, así que es mejor que
ir a otro lado".
Recibiendo el permiso del líder del grupo, entramos al círculo de personas.
Dentro de la multitud había una mujer con una guitarra en su regazo,
sentada en una silla de plástico. Se conectó un cable de la guitarra a un
altavoz cercano. A sus pies, tenía una pequeña caja para dinero, llena de
monedas y billetes.
“Qué voz tan relajante…”
"¡Y ella es tan bonita!"
Escuché a las chicas susurrando cerca y tuve que estar de acuerdo. Tenía
cabello largo y rubio y ojos negros almendrados. Sus rasgos faciales eran
muy atractivos, probablemente de origen del sur de Asia. Su cuerpo poseía
un bronceado sano y natural, lo que le valió la admiración de hombres y
mujeres por igual. Y parecía que estaba cantando en inglés… De hecho,
sentí que había escuchado esta canción antes.
“Con las guitarras acústicas SG recientes, se trata de llegar a las masas o
seguir tu propio camino. Y con esta familiaridad, es por eso que está
recibiendo espectadores como este”, comentó Maru.
"¿Sabes la canción?"
“Es bastante famoso, ¿sabes? Estoy bastante seguro de que debes
haberlo escuchado antes. Es ‘El Cóndor Pasa’, dado a conocer
mundialmente por Simon & Garfunkel. Originalmente era una canción
sudamericana de la gente, pero a veces la escuchas en las escuelas de
Japón cuando terminan las clases”.
Lo juro, el conocimiento otaku de Maru llega a las áreas específicas más
extrañas a veces. Bueno, podría decir que era música folclórica de América
del Sur, al menos. En cuanto a la mujer, tenía un gran rango vocal, e incluso
un aficionado como yo podía decir lo buena que era. Después de que
terminó la primera canción, cambió a una con un ritmo más agudo.
"¿También conoces a este?"
"Ni idea. Probablemente sea música de por aquí, ¿no?”
Por aquí... significa Singapur, ¿eh? Pero en lugar de sonar como una
canción popular que podría triunfar en el extranjero, se sintió más como
extranjeros. Lo que fue especialmente bueno fueron los platos de frutas del
sur. Tenían muchas frutas que aún no habían llegado a Japón. Aunque
supongo que los mangos se han vuelto más comunes en los últimos años.
Usé el wifi dentro del hotel para buscar los ingredientes mientras llenaba
mi plato. Duraznos planos, rambután, mangostán y manzanas
azucaradas... Me pregunto si alguna vez encontrarán el camino a Japón.
“Todos, por favor escúchenme mientras disfrutan de su cena. Me gustaría
repetir una vez más las órdenes de seguridad…” La voz del director
interrumpió toda conversación privada.
A diferencia de hoy, mañana no iremos a los lugares que sugiere la
escuela. En cambio, nos dividiremos en grupos más pequeños para revisar
los lugares que habíamos decidido como grupo, razón por la cual los
maestros fueron especialmente insistentes con sus advertencias. Después
de que terminamos de cenar, pudimos regresar a nuestras habitaciones y
tomar nuestros baños, así como irnos a la cama después. Hasta que llegó
la hora de apagar las luces, Maru y Yoshida se aventuraron dentro del
hotel. Esas personas deportivas realmente tienen una resistencia infinita,
lo juro. Yo, por mi parte, estaba cansada, así que me quedé en mi
habitación. Dejé que el aire acondicionado interior enfriara mi cuerpo
mientras miraba el paisaje fuera de la ventana.
Supongo que es porque el día comenzó tarde, pero las luces de la ciudad
todavía estaban encendidas en su mayor parte. Mirándolo así, el paisaje
no era muy diferente de las principales ciudades de Japón y, sin embargo,
actualmente estaba en un país completamente extranjero. Honestamente,
no se sentía real. Creo que mi viejo mencionó algo como esto antes. Algo
así como que nunca hubiera esperado que yo, su propio hijo, fuera al
extranjero para su viaje de estudios. En su generación, las escuelas de la
región de Kanto generalmente iban a Kioto o Nara, creo. Me dijeron que el
transporte y la comunicación eran mucho más limitados en ese entonces,
pero supongo que él nunca hubiera imaginado que viajaríamos tan lejos
para una simple excursión.
“Entonces eso significa…”
La generación que nos sigue, nuestros hijos, viajará aún más lejos. Incluso
más allá del extranjero… En el cielo distante, pude ver la luna comenzando
a salir lentamente. Pero aun así, no creo que vayamos a viajar allí pronto.
Aunque es el lugar más cercano en el espacio desde nuestra perspectiva.
O tal vez la humanidad superará todas mis expectativas, y me sentaré con
mis hijos para contarles cuán "simples" eran las cosas en nuestros días...
Además, ¿por qué asumo ciegamente que tendré hijos? Hay muchas otras
cosas de las que ocuparme antes de que pueda pensar en eso. Negué con
la cabeza para deshacerme de estos pensamientos y recordé el día.
Fue un día estresante, eso es seguro. Junto con mi primer vuelo en avión,
encontré tantas cosas extrañas que me hicieron detenerme y pensar, y no
solo una vez. Pero aun así, simplemente fuimos del punto A al punto B y
deambulamos entre edificios y vehículos, así que realmente no puedo decir
que ya conozca Singapur. Si hubo alguna diferencia en comparación con
Japón que sentí, entonces deben ser las plantas y la vegetación que crece
aquí. La forma y el color de las flores, el crecimiento del verde a mi
alrededor y la forma en que se formaron los árboles tenían ligeras
diferencias en comparación con lo que estaba acostumbrado en Japón.
Y esta fue la mayor diferencia general que obtuve a lo largo del día.
Probablemente porque está mucho más al sur de lo que estaba
acostumbrado. Aparte de eso, creo que el olor del aire es diferente. Y los
sonidos de mi entorno al caminar por la calle, así como la música que
suena en público. Y las letras en las vallas publicitarias a mi alrededor. Los
autos que circulan por la calle, los edificios modernos y el diseño interior
de las casas no son una gran diferencia.
¿Qué pasa con los teléfonos inteligentes? Los turistas no fueron los únicos
que vinieron al museo, y apuesto a que mucha gente de Singapur también
vino a visitarlo, pero todos usaron sus teléfonos como cámaras o
diccionarios, lo que me hizo darme cuenta de que algunas cosas nunca
cambian. importa a dónde vayas. Hoy en día, los dispositivos electrónicos
como los teléfonos son una necesidad sin importar dónde vivas.
Y durante ese tren de pensamientos, mi mirada se posó en mi teléfono. El
icono de LÍNE entró en mi vista. Desde que nos separamos esta mañana,
Ayase-san y yo no nos hemos visto. Puede que nos quedemos en el mismo
lugar, pero nuestras clases son diferentes, al igual que nuestras
actividades. Desde que veo su rostro todos los días, empiezo a sentir que
falta algo.
Puse mi dedo en el icono de LÍNE y encendí la aplicación. Hice clic en la
foto de perfil de Ayase-san dentro de la fila de chats, leyendo el último
mensaje que nos enviamos. Me pregunto qué estará haciendo ahora.
Como aquí teníamos wifi gratis, jugué con la idea de enviarle un mensaje.
Pero me detuve, pensando que ella podría estar divirtiéndose hablando con
Las chicas se rieron entre ellas, y los chicos solo pudieron dar sonrisas
irónicas en respuesta. Después de eso, se volvió hacia nosotros.
“Escucha, Satou-san. Si esos chicos se acercan demasiado, solo tienes
que decírmelo. ¡Les daré un buen regaño!”
"Bueno. Gracias… Narasaka-san”, Satou-san arqueó las cejas y sonrió
cálidamente.
"¡Lo mismo va para ti, Saki!"
"Creo que estaré bien".
Sé cómo me ven los demás. De acuerdo, he estado haciendo un buen
progreso para encajar en la clase, pero todavía parece que me tienen un
poco de miedo. No puedes culparlos por cómo me veo.
“No bajes la guardia”.
"Urgh, sí".
De repente me dio una expresión severa, lo que me dejó un poco
desconcertado.
“Vas a ser esposa algún día, así que cuida bien tu cuerpo. A menos que
pueda ser el afortunado. Apuesto a que te verías genial con una hakama.”
"Eso no está pasando, ¿okay?"
¿Por qué siempre tiene que llevar sus bromas un paso más allá del nivel
necesario para que se sienta satisfecha? Mira, incluso Satou-san se está
riendo de nosotros. Pero por lo menos, esa broma pareció haberla ayudado
a relajarse un poco, porque dejó de verse como un gato asustado. Supongo
que esta era la intención de Maaya en primer lugar. Nuestro grupo de seis
tenía dos niños problemáticos que no eran demasiado hábiles para tratar
con niños (es decir, Satou-san y yo), así como dos niños que serán
controlados por el tercer niño de nuestro grupo. Luego advirtió a esos dos
alborotadores que nos dieran un poco de alivio a Satou-san y a mí.
Realmente, no puedo vencer a Maaya.
“Lo siento por estos dos, Narasaka-san. Vamos chicos, la línea de chicos
está por aquí, ¿recuerdan?”
Agarró a los niños y los llevó de regreso a la línea. Con él, ellos también
deberían estar bien. Al mismo tiempo, los maestros se pararon frente a las
filas y comenzaron a guiarnos. Algunos estudiantes vitoreaban
"Lo siento mucho, pensé que eras una persona un poco aterradora, Ayase-
san".
“¡No te preocupes por eso! ¡Puede parecer así, pero en realidad es una
hermanita adorable que sigue hechizando a todos los hermanos mayores
del mundo! Increíble, ¿verdad?”
"¿Por qué dices esto, Maaya?"
“Ayase-san, ¿tienes un hermano mayor?”
Mi corazón se saltó un latido. Maaya, ¿qué estás haciendo?
"Ah bueno…"
"¡No! ¡Pero seguro que le encanta actuar como una hermana menor! ¡Es
su atributo de hermana menor!”
"… ¿Okay?" Satou-san parecía confundido.
Lo siento por Maaya, sus explicaciones no tienen ningún sentido, ¿verdad?
De hecho, yo tampoco lo entiendo. ¿Qué se supone que significa eso?
“Todas las niñas del mundo se pueden dividir en dos categorías. ¡Si son
hermanas pequeñas o si no lo son!”
"Bueno, ¿eh?"
Es A o B. Con ese proceso de pensamiento, puedes dividir cada grupo o
idea en dos.
“Bueno, tener hermanos puede ser bastante estresante. Son tan ruidosos
todo el tiempo”, dijo Maaya.
Su argumento tiene sentido. Ella tiene algunos hermanos menores.
"Pero no te sentirás solo, ¿verdad?"
“Bueno… eso es cierto. Pero por lo general, es una batalla incluso tomar
un baño en paz. ¡Es por eso que hoy ha sido tan pacífico!” Maaya dijo y
Satou-san sonrió en respuesta.
Escuché su conversación mientras me levantaba y me dirigía a la ventana
para ver la vista. Hoy ha sido divertido y puedo decir con confianza que
aprendí muchas cosas nuevas. Pero una vez que las cosas se calman así,
sigo pensando en lo divertido que hubiera sido experimentar todo esto con
Asamura-kun. Desde que nos despedimos esta mañana, no nos hemos
visto una vez.
esta noche, que estaba ubicado justo al lado del zoológico. Se supone que
ambos son lugares bastante populares.
“De hecho, son populares. Por eso no sería raro que nos encontráramos
con otro grupo, ¿verdad?”
Todos los demás asintieron. Correcto, él tiene un punto allí. Pero, ¿por qué
mencionaría eso con un tono tan dramático?
"¿Entiendes eso, Asamura?" Maru me sonrió.
"¿Sí…?"
"Bien, bien."
De cualquier manera, después de que nuestro grupo se reunió a las 9 am
como estaba previsto, tomamos el autobús de enlace y nos dirigimos al
zoológico ubicado en el distrito de Mandai. Estaba ubicado al norte del
hotel, y debería tomarnos alrededor de 20 minutos. Mientras tanto, tuvimos
un guía en el viaje para contarnos un poco sobre el área. Más
específicamente, sobre la historia de Singapur, su desarrollo, así como los
problemas sociales como el suministro de agua y demás, todo eso en
japonés perfecto. Al igual que el primer día, no estaba seguro de si esto
era bueno o malo, ya que técnicamente vinimos aquí para aprender inglés.
Bueno, no creo que entienda demasiado si todo el recorrido fuera solo en
inglés.
Al principio, nos proporcionó información general sobre Singapur. La
superficie total de Singapur era un poco más grande que los 23 distritos de
Tokio. El hotel donde nos hospedamos estaba ubicado al sur, y el área de
Mandai estaba al norte. Estaban a unos 20 km de distancia, lo que era
comparable a la distancia entre la estación Shinagawa y la estación
Akabane. No sé si solo está familiarizado con Japón o si lo buscó porque
sabía sobre nosotros de antemano, pero estaba agradecido por eso.
Y finalmente, vimos nuestro destino en la distancia: el zoológico de
Singapur en Mandai. Nos bajamos en el estacionamiento y fuimos
directamente a la entrada. Todo se estaba poniendo verde, haciéndome
sentir como si acabara de bailar el vals dentro de una jungla. Incluso podía
escuchar el canto de los pájaros adentro también. Y todo este tiempo, Maru
parecía estar entrando en pánico por algo. Murmurando como si fuera hora
y lo que sea.
Apestan en la actuación, Dios me ayude. Pero aun así, Maru se giró hacia
nosotros, mientras Narasaka-san se giraba para mirar a su propio grupo.
“Parece que nos encontramos con otro grupo por pura coincidencia. Asumo
que esto debe ser el destino, por lo que no debemos luchar y, en su lugar,
caminar juntos por el zoológico. ¿Cómo suena eso?"
“No me importa. ¡Y eso también lo hará más animado!” Yoshida accedió
felizmente.
Las chicas de nuestro grupo también asintieron.
“Estoy bien con eso. Y estoy bastante seguro de que habrá otros grupos
caminando de todos modos”. Levantó la mano sobre su rostro para
bloquear la fuerte luz del sol que brillaba sobre nosotros mientras miraba a
su alrededor.
Tal como ella dijo, pude ver a varios otros estudiantes de la Preparatoria
Suisei.
“No me importa. ¡Caminemos todos como un gran grupo!”
“¡Ryou-chan! ¡Me alegro de que podamos encontrarnos!” dijo una chica
mientras chocaba los cinco con una chica del grupo de Narasaka-san.
La chica de aspecto dócil llamada Ryou-chan también sonrió y dijo: "Estoy
muy feliz". Eso significa que el grupo de su amiga resultó ser el grupo de
Ayase-san. ¿Quién podría haberlo imaginado? Bueno, si algunos grupos
de la misma escuela eligen el mismo lugar para visitar, entonces no es
demasiado extraño que suceda algo como esto. Supongo que puedo
descartar esto como una coincidencia... No, es demasiado conveniente.
“Maru, ¿eres amiga de Narasaka-san?”
"Ella es amiga de todos, ¿recuerdas?"
Eso... es un argumento válido, pero eso no es lo que quise decir. Se siente
como si nos hubieran jugado. Hicimos fila para comprar boletos, y continué
preguntando a Maru sobre esta supuesta coincidencia, pero él solo se
explicó a sí mismo de la siguiente manera: "Revisamos los lugares que el
otro grupo quería visitar, así que pensamos que podríamos encontrarnos".
aquí." Pensándolo bien, era extrañamente insistente cuando se trataba del
zoológico. No pensé demasiado en eso ya que era un lugar bastante
popular para visitar. Y dado que Ayase-san no estaría con nosotros, pensé
que también podría ir a un lugar más relajado para visitar como los turistas
que éramos.
“Iré a comprar los boletos”, dijo Maru y se acercó a la ventanilla de boletos.
Ofreció el dinero que recibió de nosotros y compró boletos para seis
personas. En el lado opuesto, Narasaka-san hizo lo mismo con su grupo.
Estaban actuando como auténticos líderes de grupo, ¿eh? Comparado
conmigo mismo y con lo mucho que me costaría reunir todo eso, tenía que
respetarlos una vez más. Después de eso, todos recibimos nuestros
boletos y entramos al zoológico. Y con nuestro gran grupo de doce
personas, no teníamos mucho tiempo para charlas ociosas, así que
cruzamos la puerta principal.
***
El zoológico ubicado aquí en el distrito de Mandai era bastante grande.
Según el folleto que recibimos, cubría 28 hectáreas sólidas, lo cual es un
poco difícil de entender, pero es básicamente seis veces el tamaño del
Tokyo Dome. El único zoológico que recuerdo haber visitado fue el de
Ueno. Y eso es tres veces el tamaño del Tokyo Dome. En otras palabras,
este de aquí es el doble del tamaño del zoológico al que estaba
acostumbrado... Hombre, qué gigante. Y dentro de todo este espacio,
había una gran área que era lo más naturalmente subtropical posible, llena
de animales que vivían como lo harían en la naturaleza, que observábamos
desde lejos.
También instalaron cercas y canales para contener a los animales, pero en
su mayoría se ubicaron en áreas ocultas para que pudieran percibirse con
la mayor naturalidad posible. Eliminó la sensación de estar enjaulado para
los animales, y parecían estar viviendo vidas bastante tranquilas aquí.
Aparte de eso, a pesar de nuestro tamaño de grupo relativamente grande,
inmediatamente nos llevamos bastante bien. Probablemente gracias a la
reina de la comunicación Narasaka-san y al señor supremo cuidador Maru.
En cuanto al significado de cuidador... básicamente solo estaba cuidando
a los demás. Y estos dos estaban haciendo el trabajo pesado.
"¡Todo el mundo! ¡Haré un grupo!”
Bajo la orden de Narasaka-san, todos nos juntamos y nos unimos al grupo
LINE que ella hizo.
“Muy bien, primero mira esto”, continuó Maru, mientras enviaba una foto
del mapa del zoológico al grupo.
Cada vez que terminaba hablando con Ayase-san, y cada vez que ella me
hablaba a mí, uno de nosotros era franco por un momento y cortaba la
conversación. Creo que es realmente extraño que pudiéramos hablar
durante horas cuando nos reuníamos todos los días, pero tan pronto como
nos metimos en esta situación irregular, inmediatamente terminamos
haciendo las cosas incómodas. Pero al mismo tiempo, también sentimos
que no dejaríamos de hablar en absoluto si poníamos la pelota en marcha
una vez. Y si eso sucediera, básicamente arruinaríamos sin ayuda el
esfuerzo de Maru y Narasaka-san para garantizar que todos pudieran
hablar con todos en nuestro gran grupo de doce personas.
Y sin embargo... quiero hablar con ella. Quiero escuchar su voz. Estos
sentimientos eran tan fuertes que tal vez no pudiera detenerme si
finalmente sucediera, y luego los demás no tardarían mucho en descubrir
en qué tipo de relación estábamos. Por ejemplo, si estuviéramos hablando
de esto. o eso y alguien se unió diciendo 'Ustedes dos son bastante
cercanos, ¿eh?', Entonces ya me quedaría sin palabras, haciéndolo
bastante obvio. Es por eso que estoy tratando de no hablar demasiado con
Ayase-san, y ella parecía estar haciendo exactamente lo mismo. Como
resultado, nos ha ido bien hablando con nuestros otros compañeros de
clase, pero solo cuando se trataba de una conversación entre nosotros dos,
las cosas se volvían incómodas y se cortaban de inmediato.
“¡Ustedes dos seguro que se han acercado!”
La voz de Ashida hizo que mi corazón diera un vuelco.
“Maru… ¿Cuándo han hablado tú y Narasaka-san antes de esto?”
Oh, no se trataba de nosotros.
“Quiero decir, somos líderes de grupo”.
"¡Sí! ¡Y como líderes de grupo, también debemos llevarnos bien con los
otros líderes!”.
"… ¿Es así como funciona?"
"Sí."
"¡Sí!"
"Bueno, si ustedes lo dicen", Yoshida se convenció con bastante rapidez.
Para mí, fue confuso más que nada. No sé qué los llevó a estar en términos
tan amistosos, pero si todo fue porque eran líderes de grupo, entonces
Maru también debería haber estado en contacto con los otros grupos.
Ahora que lo pienso, tanto Maru como Narasaka-san saben que Ayase-san
y yo somos hermanastros. Esa es la conexión que tienen. Conocen nuestro
secreto. Aunque dudo mucho que Maru sepa sobre mi relación romántica
con Ayase-san, y lo mismo debería ser el caso de Narasaka-san... Debería,
sí. Pero aun así, ¿y si en algún momento estuvieran discutiendo entre
ellos? ¿Y luego armaron toda esta situación a propósito?
Mientras reflexionaba sobre eso, volví a mirar a Maru y Narasaka-san.
Maru estaba mirando su teléfono, comprobando el camino exacto por el
que íbamos y compartiendo información en nuestro grupo de LINE. Al
mismo tiempo, Narasaka-san usó todas sus habilidades de conversación
para reunir a los doce miembros del grupo bajo un solo tema: ¿Quizás
estoy leyendo demasiado en esto?
Incluso si estaban preocupados de que nos lleváramos bien como
hermanos, no parecen el tipo de personas que se desviven tanto para
asegurarse de que todo transcurra sin problemas. No creo que obligarían
a dos personas a estar juntas para asegurarse de que lo estaban haciendo
bien. Si lo fueran, Maru probablemente no podría llevar al equipo con él, y
Narasaka-san no sería la Reina de la Comunicación que es. De hecho,
parece que Narasaka-san ve a todos por igual, y Ayase-san y yo solo
somos miembros del grupo. Incluso ahora, nos lanzó un nuevo tema a los
dos.
"¿Qué animales les gustan a ustedes dos?"
"Perezosos".
"Tigres, supongo".
“Eso es inesperado. Pareces una persona dedicada a mí, Asamura-kun.
Me imagino que ayudaría fácilmente a hacer comida si surgiera la
necesidad. ¿No estás de acuerdo, Saki?”
"... Creo que es como un perezoso", murmuró Ayase-san.
"¡¿Oh?! ¡¿En serio?! Asamura-kun, ¿cómo se siente ser comparado con
un perezoso?”
“Realmente no sé qué quieres que diga a eso.”
“No te estoy llamando perezoso ni nada”, me dijo Ayase-san.
"Yo sé eso."
"Bueno, bien."
Nos dijimos el uno al otro, solo para jadear y quedarnos en silencio de
nuevo. Con eso, otra conversación se apagó. Mientras tanto, Maru y
Narasaka-san suspiraron al mismo tiempo.
“¡A mí… realmente me gustan los cocodrilos! ¡Graaah!”
“No creo que los cocodrilos grujan así”.
"Bueno, entiendo por qué te gustan los tigres, Ayase".
"¿Cierto? ¡Ella es tan genial!”
“¿T-Tú crees?”
Parecía no esperar ese cumplido, y su reacción fue bastante nerviosa. El
comentario de Narasaka-san también hizo reír a todos. Y es gracias a estos
seguimientos que Ayase-san y yo no arruinaremos el estado de ánimo que
tiene el grupo. Caminamos mucho dentro del zoológico hasta que llegó la
noche cuando nos mudamos al safari nocturno al lado.
***
El safari nocturno abrió a las 7:15. Dado que este era también el momento
en que el sol se pondría durante esta temporada, el cielo exterior había
comenzado a ponerse naranja. El cielo lejano al este incluso se había
oscurecido. Este safari nocturno existió para que los visitantes pudieran
observar a los animales en su hábitat natural durante la noche. Y como
empieza bastante tarde, cierra a medianoche. No hace falta decir que los
estudiantes no nos quedaremos tanto tiempo.
“Vamos a cenar aquí, pero las luces se apagan a las 10, así que no
tenemos mucho tiempo”, dijo Maru.
Y con eso, nos dirigimos al espectáculo 'Criaturas de la Noche', que fue un
espectáculo en vivo popular en el safari nocturno. La idea era básicamente
presentar a los animales que los visitantes podrán ver durante el safari.
Incluso podíamos escuchar los gruñidos y sonidos de animales de todos
lados. No podía decir si eran bestias salvajes o solo pájaros. Pero los
sonidos que me rodeaban me hicieron darme cuenta de que incluso el
desierto por la noche podía ser bastante ruidoso. El espectáculo terminó
después de unos treinta minutos, y como todos teníamos hambre,
decidimos comer algo en el restaurante.
Fue diseñado como una tienda de buffet regular, ya que podíamos disfrutar
de un poco de música relajante desde el escenario en la parte de atrás. En
la esquina de mi vista, vi a una mujer tocando la guitarra y cantando. Sin
embargo, eso no me molestó demasiado ya que estaba ocupado
agarrando comida. Llevé mi bandeja a nuestra mesa donde todos los
demás ya estaban ocupados comiendo.
“Qué hermosa voz,” murmuró Maru.
"¿Hm?"
Debe ser música local.
Seguí la mirada de Maru, mirando a la mujer que tocaba en el escenario.
Y luego me di cuenta. Su apariencia y voz me resultaron familiares.
"¿No es esa la dama de ayer?"
Solo nuestro grupo reaccionó a las palabras de Maru, ya que Narasaka y
su grupo preguntaban qué estaba pasando. Creo que ayer también
estuvieron en el museo, pero deben haberla extrañado.
“Ella estaba cantando ayer frente al museo”, dije, pero justo cuando lo hice,
la mujer terminó su acto y otra persona tomó su lugar.
Luego se movió hacia el mostrador y habló con el cantinero.
Inmediatamente después, recibió una copa de cóctel llena de un líquido de
color ámbar. Luego se sentó en la silla y miró a su alrededor... solo para
que se levantara y caminara hacia nosotros. ¿Eh? Me tomó un segundo
darme cuenta de que ya estaba parada frente a nosotros, hablando un
inglés perfecto. Narasaka-san escuchó y luego asintió.
"¿Qué dijo ella?" Maru le preguntó a Narasaka-san.
"Ni idea."
"Oye…"
"Um... Señora, ¿quieres algo?" Dijo con un inglés entrecortado que sonaba
japonés, mientras agitaba los brazos hacia arriba y alrededor.
O más bien, era prácticamente solo japonés.
“Narasaka, es posible que quieras probar la pronunciación en inglés, pero
eso no es suficiente si solo confías en el lenguaje corporal. ¿No eras bueno
en inglés?” preguntó Maru, pero Narasaka-san solo se rio torpemente.
“En papel, sí. ¿Y no tenías una calificación más alta que la mía?”
“Porque odio perder. Pero ambos no podemos hablarlo al final”.
"Aprenderlo y aplicarlo son dos cosas diferentes, después de todo".
"Qué frustrante... Ella salió de su camino para hablar con nosotros, así que
al menos deberíamos—"
“Espera, Maru. Nos está señalando mientras dice algo”, comentó Yoshida.
Nos señaló y siguió hablando en inglés. Como no pudimos responder, debe
haberse dado cuenta de que veníamos del extranjero. En ese caso…
"Tal vez ella está diciendo cosas como '¿Quién eres?' o '¿De dónde eres?'
y así sucesivamente". Dije, cuando escuché a alguien hablar inglés de
nuestro lado.
En respuesta, el rostro de la mujer se disparó hacia la fuente de esa voz.
Continuó hablando inglés a gran velocidad. Ya estaba luchando por
mantener el ritmo, pero si ella acelera más que eso... Me preocupé, pero
también había alguien en nuestro grupo que hablaba inglés a una velocidad
vertiginosa. En el momento en que me di cuenta de a quién pertenecía esta
voz familiar, Narasaka-san ya estaba vitoreando mientras decía '¡Eres
increíble, Saki!'... Espera, ¿esa era Ayase-san después de todo? Me di la
vuelta y vi a Ayase-san hablando con la mujer en un inglés muy decente.
…Ella no habló tan rápido cuando practicamos antes, ¿verdad? ¿Tal vez
solo se estaba conteniendo por mi bien? No creo que haya mejorado tanto
su inglés en un solo día, al menos. Todos los miembros de ambos grupos
la miraron mientras hablaba con la mujer.
“Ayase-san, ¿puedes hablar inglés?” Preguntó uno de los chicos de su
grupo.
“Usé un vocabulario relativamente simple. La suposición de Asamura-kun
también fue bastante acertada. Ella está preguntando de dónde venimos”.
“Somos terrícolas”. Narasaka-san se llevó una mano a la garganta y la
golpeó mientras hablaba, creando una broma otaku legendaria en tiempo
real.
… Lo cual fue divertido y todo eso, pero estoy bastante seguro de que ella
también es de la tierra.
“Me alegro de que tenga suficiente carisma para impulsar los lugares
populares. Aunque dije que deberíamos encontrarnos si nuestros lugares
se superponen”.
"¿A quién?"
“¡Es increíble pensar que todos los lugares que queríamos visitar
encajaban tan bien!”
Ah, ella no quería decírmelo. Me pregunto quién es ¿Asamura-kun? No,
me habría dicho algo.
"Por cierto, también nos dirigimos juntos a la isla Sentosa mañana".
"¿Mañana también?"
"Sí. ¿No es así, Ryou-chan?”
"Sí. Me hace feliz."
"En cuanto a los chicos... Bueno, no se conocen demasiado bien, pero
Maru-kun debería poder manejarlos".
“…Maru-kun es amigo de Asamura-kun, ¿verdad? No sabía que eras
amigo de él.”
"Ambos somos líderes de grupo, después de todo".
¿Es realmente una razón tan convincente como ella lo hizo parecer?
“De todos modos, me gustaría conocer a los chicos de su grupo. Y necesito
advertirles a nuestros niños que no molesten demasiado a las niñas de su
grupo”.
…Ya veo. Así que lo tenía todo planeado desde el principio. Después de
terminar su cabello, se inclinó hacia mí y susurró.
"Ahora siempre estarás junto a tu hermano, ¿verdad?" Se llevó una mano
a la boca y se rio como una bruja.
“¡Maaya! ¡Caramba, no puedo creerte!” Estallé de ira y Satou-san se
estremeció en estado de shock.
Te lo juro, mira lo que causaste, Maaya.
“L-Lo siento por eso.”
"Está bien…"
Uf, eso me hizo entrar en pánico. No sé por qué, pero hablar con Asamura-
kun frente a todos me pone muy inquieto. Aunque puedo relajarme
perfectamente bien cuando estamos en casa. Y no creo que estuviera solo
en ese sentimiento. Parecía que Asamura-kun también se estaba
conteniendo cuando hablábamos. Por eso, nos sentíamos tan distantes, a
pesar de que estábamos uno al lado del otro. Y una vez que el sol comenzó
a ponerse, nos dirigimos al safari nocturno.
***
Después de observar los diversos animales y su vida por la noche, nos
trasladamos a un restaurante y cenamos allí. El menú estaba configurado
como un buffet, así que después de tomar toda la comida que queríamos,
nos dirigimos a una mesa. Después de tanto caminar, me sentía
especialmente hambriento.
“Qué hermosa voz”, dijo Maru-kun.
Debe estar hablando de la mujer que toca la guitarra en ese escenario. Una
vez que terminó su actuación, agarró todas sus pertenencias, se dirigió al
bar cercano y comenzó a hablar con el cantinero. Pidió algo y recibió una
copa de cóctel, solo para venir de repente en nuestra dirección. Nuestros
ojos se encontraron y ella me sonrió. Parecía que era japonesa o del sur
de Asia. Si tuviera que adivinar, tenía alrededor de veinte años, tal vez un
poco más. Su cabello rubio amarrado le llegaba hasta los hombros, los
cuales estaban abiertos y descubiertos por su vestido rojo. Como el vestido
tenía cortes profundos en ambos lados, podías echarles un vistazo a sus
piernas. Incluso cuando era niña, me encontré mirando fijamente por un
momento. Luego nos miró a todos a la cara una vez y comenzó a hablar
en inglés.
“Mi nombre es Melissa Woo. ¿De dónde vienen ustedes, chicos y chicas?
¿Japón?"
No fue nada demasiado difícil, pero debido a que hablaba tan rápido, todos
los demás en el grupo comenzaron a mirarla confundidos.
“Me estabas mirando, ¿verdad? ¿Cómo estaba? No quiero interrumpir su
viaje, pero me encantaría escuchar sus impresiones sobre mi desempeño”.
Ella dijo y sonrió.
Sin embargo, nadie de nuestro grupo dijo nada. Supongo que debe ser lo
rápido que estaba hablando. Esperó un momento, pero luego pareció
decepcionada. Tal vez pensó que simplemente la habíamos ignorado. No
creo que ella sea consciente del hecho de que nuestro inglés podría no ser
muy bueno. Incluso yo apenas logré entender lo que dijo. Mientras todos
los demás dudaban, Asamura-kun habló.
"Tal vez ella está diciendo cosas como '¿Quién eres?' o '¿De dónde eres?'
y así sucesivamente".
Si, exacto.
“¿Melissa-san? Somos estudiantes que vinimos de Japón para una
excursión”. Respondí y Melissa se volvió hacia mí.
“¡Un viaje de estudios! ¿Entonces usted debe estar en la escuela
secundaria? ¡Seis chicos y seis chicas, puedo decir que son buenos
amigos! Y a juzgar por tu edad, probablemente no hayas escuchado ese
tipo de música antes, ¿no? ¿Qué pensaste? ¿Tal vez algo más popular
hubiera sido mejor? ¿Te gusta la música de anime?”
¿E-Escuela secundaria…? ¿Le parecemos tan jóvenes?
“Estamos en la preparatoria. Nuestro segundo año, en realidad. Y venimos
de Tokio, Japón”.
Acabo de responder con eso por ahora.
"¡Eres increíble, Saki!"
“Ayase-san, ¿puedes hablar inglés?”
Quiero decir, todos ustedes habrían podido entenderlo si ella hubiera
hablado un poco más despacio. Y Asamura-kun parece haber captado el
significado también. Solo moví mis manos de izquierda a derecha mientras
restaba importancia a sus elogios.
“Usé un vocabulario relativamente simple. La suposición de Asamura-kun
también fue bastante acertada. Ella está preguntando de dónde venimos”.
Eso es todo lo que les dije, pero Maaya hizo una broma rara que hizo enojar
a Maru-kun con ella. Lo juro... Mira, Melissa-san nos mira con total
confusión. Y Asamura-kun parece preocupado de que se haya equivocado
de idea.
“Dije que somos de Japón y actualmente estamos en una excursión. No te
preocupes."
"¡Aburridooooooo!"
“Maaya, lo juro… ¿Qué pasa si tiene una idea equivocada? Y en esa nota,
su nombre es Melissa Woo-san”.
Y luego nos preguntó sobre nuestras impresiones de su actuación, así que
se lo traduje. Parece que estoy jugando el papel de intérprete ahora.
"¿Qué hay de ti, Asamura?"
Mi corazón se saltó un latido. No pensé que tendría que traducir lo que dijo
Asamura-kun. Y, de hecho, siento que debería ser lo suficientemente
competente como para decirlo en inglés, siempre y cuando lo mantenga lo
suficientemente simple... Pero, lo que es más importante, necesito
escuchar correctamente. Tomé lo que dijo y lo reformé en mi cabeza en
palabras en inglés. Creo que debido a que he estado escuchando y
pensando mucho en inglés en estos días, mis pensamientos cambiaron
inmediatamente a inglés sin muchos obstáculos. Esto me hizo darme
cuenta de que mantener un equilibrio entre dos idiomas en mi cabeza al
mismo tiempo era mucho más difícil que simplemente traducir algo.
“Melissa-san, mencionó que también escuchó tu presentación ayer. Estaba
preguntando si eso era música folclórica. Y dijo que disfrutaba escuchando
tu voz”.
Asamura-kun trató de mantener sus impresiones breves y concisas, lo que
me lo hizo más fácil.
“Veamos… ¿Estuvo ayer en el museo?”
"Creo que sí."
"Ah, ya veo. Eso significa que esta debe haber sido la segunda vez que me
escucha tocar. Y sí, la canción que toqué es bastante popular por aquí. Y
estoy feliz de que él aprecie tanto mi voz”.
Repetí lo que Melissa me dijo en japonés. E incluso antes de que pudiera
hacer eso, algunas personas de nuestro grupo habían comenzado a asentir
con la cabeza. Supongo que lentamente se estaban dando cuenta de lo
que estaba diciendo. Las otras personas al menos entendieron que Melissa
estaba agradecida, y luego comenzaron a decir tantas cosas que Maru-kun
no pudo mantenerlas bajo control. Una vez más, hice todo lo posible para
transmitirlo en inglés de la manera más precisa y correcta posible. Aunque
a veces me tomó un tiempo encontrar la expresión o el idioma correcto en
inglés.
Una vez que todos terminaron, Maaya levantó la cabeza de repente, acercó
su teléfono a Melissa y tocó la pantalla. Cuando lo hizo, una voz femenina
electrónica comenzó a hablar en inglés. También era un texto bastante
largo. Probablemente lo escribió todo en un traductor y lo reprodujo en voz
alta. Melissa se sorprendió al principio, pero escuchó atentamente.
En cuanto al contenido, era más o menos lo que esperarías de Maaya.
Cómo percibió la actuación, qué pensó de la voz de Melissa y todo eso. Al
escuchar eso, Melissa comenzó a sonreír a mitad de camino. De acuerdo,
no sé qué tan bien transmitió todo, desde el texto original, ya que no pude
leerlo, pero no hubo nada extraño en lo que escuché, lo que me hizo darme
cuenta de que realmente vivimos en un día y una edad convenientes. Por
otra parte, tomaría bastante tiempo escribir todo así.
"Supongo que deberíamos haberle preguntado a Maaya desde el
principio".
Tuve un momento de debilidad y me quejé, pero Maaya inmediatamente lo
negó. Argumentó que puede ser rápido y fácil, pero perdió todos los
matices y la emoción humana en el proceso. Eso tiene sentido.
"¡Exactamente! Y parece agradecida también”, dijo Maaya, mientras
Melissa se levantaba de su silla para caminar detrás de mí, abrazándome
por los hombros.
"¿Cuál es tu nombre? ¿Es Saki?”
"Ah, sí. Soy Saki.”
Oh, ¿recogió mi nombre a través de todo eso?
"¡Hmm! Qué lindo nombre Gracias a ustedes, pude escuchar lo que todos
ustedes, bellezas, pensaron sobre mi actuación, ¡así que estoy muy
agradecida!”.
Me dio una palmada en el hombro con una brillante sonrisa, que
sinceramente me dolió un poco. Pero cuando la vi sonreír felizmente, me
di cuenta de que esto era solo un contacto físico típico para ella.
“Hey, Saki. Todavía no he escuchado tus impresiones”.
Ah, cierto.
“Pensé que era maravilloso”.
Tal vez debería haberle pedido ayuda a Maaya. Pero estaba ocupada
hablando con todos los demás, como solía hacer. El novio de Melissa (?)
no vino con nosotros. Se separaron en el restaurante. Aparentemente,
viven en diferentes áreas. Luego nos bajamos del autobús cerca del hotel
y Melissa siguió su camino, diciendo que esperaba que nos volviéramos a
encontrar si surgiera la oportunidad.
El resto de nosotros entramos al hotel y hablé un poco con las chicas del
grupo de Maru-kun en el vestíbulo. Desde que recordé sus nombres y
rostros después de conocernos hoy, supongo que yo también he hecho
algunos progresos. Pero al mismo tiempo, me doy cuenta de que esto
suele pasar cuando Maaya está cerca.
***
A medida que nos dirigíamos más adentro y de regreso a nuestras
habitaciones, mi teléfono comenzó a inundarse con nuevos mensajes. Era
de la sala de chat grupal, con personas que decían "Hoy fue divertido" o
"Buenas noches a todos". No era nada fuera de lo común, pero mirarlo me
hizo sentir esponjoso por dentro. Probablemente por eso respondí con 'Fue
divertido'. Luego, las cosas se trasladaron al grupo exclusivo de niñas,
donde envié una calcomanía de un gato sonriente. Es el que a Maaya le
encanta enviar. En respuesta vino una avalancha de pegatinas. Cada uno
de ellos tenía como tema las sonrisas, pero todos usaban diferentes
personajes o motivos. Creo que esto realmente muestra las diferencias
entre las personas. Maaya, por ejemplo, envió una especie de pegatina
extraña de un robot riéndose. ¿Qué es eso?
Después de llegar a nuestra habitación, nos cambiamos a algo más
cómodo. Quería asegurarme de que mi uniforme no terminara con ninguna
arruga, solo para darme cuenta de que mi falda estaba un poco hecha
jirones. Afortunadamente, no había ningún agujero que necesitara
reparación. Nada más que un punto deshilachado. Debe haber ocurrido
cuando estábamos caminando por el zoológico o el safari nocturno. Había
muchos arbustos o ramas en los que podría haberse atascado. No fue lo
suficientemente significativo como para que se destacara, pero tampoco
podía dejarlo solo. Pero para arreglarlo por completo, tendría que llevarlo
a un sastre en Japón.
Miré a través de mi maleta, solo para darme cuenta de mi error. No traje
un kit de costura conmigo. ¿Qué hago? Debería preguntar si puedo
Dudé por un momento, pero lo vi como una oportunidad para practicar más
mi inglés y, en primer lugar, no tenía motivos para declinar. Así que acepté
por un poco más de tiempo. Melissa terminó de pagar sus bienes y se los
entregó al hombre que estaba a su lado. Mirándolo, estaba confundido, ya
que no era el hombre que conocimos en el restaurante. El hombre al que
besó tenía un aspecto asiático con el pelo negro y lacio, pero este de aquí
tiene el pelo rojo, es un poco más pequeño y emite vibraciones amistosas.
Tampoco creo que sea familia, se ven muy diferentes. El hombre aceptó la
bolsa de plástico, besó a Melissa en la mejilla y salió de la tienda.
"¿Está segura?"
"¿Acerca de?"
"Hacer esperar a tu amigo, quiero decir".
"Está bien. Pasaremos el resto de la noche juntos, de todos modos.
Además, no es mi amigo, es mi novio”.
… ¿Qué dices? ¿Quizás la escuché mal? ¿Ella acaba de llamarlo su novio?
Estaba confundido, pero de alguna manera me las arreglé para comprar el
kit de costura, así como una lata de café mientras estaba en eso. Después
de eso, me mudé al área de descanso en el vestíbulo con Melissa. Creo
que debería estar bien si hablamos aquí por otros diez minutos más o
menos. Tampoco estábamos solos, así que no hubo problemas. Pero justo
cuando me senté, mi teléfono vibró. Al sacarlo, vi que había recibido un
mensaje de Maaya.
"¿Te interrumpí?"
Melissa me preguntó con expresión preocupada, pero le aseguré que
estaba bien. Acababa de invitarme a jugar a las cartas con ellos, por lo que
unirme más tarde no debería ser un gran problema. Aunque respondí con
un mensaje rápido. Mientras tanto, Melissa abrió una lata de bebida que
tenía a sus pies. Salieron burbujas a borbotones, y ella puso sus labios en
ella, bebiendo un buen sorbo. Debe ser cerveza, o alguna otra cosa con
carbohidratos. Huele a alcohol, por lo menos.
"¿Quieres un sorbo, Saki?"
"No, gracias. Todavía soy menor de edad”.
"¿Oh? ¿Pensé que los japoneses eran considerados adultos a los 18?”
Me sorprende que ella sepa eso. Pero eso tampoco es del todo correcto.
Cuando me dijo eso, una vez más la miré de cerca. Siempre sentí que tenía
apariencia asiática, pero con cabello rubio y piel bronceada, era muy difícil
estar seguro.
“Específicamente, mi madre es de Taiwán y mi padre de Kyushu. Se
conocieron cuando ella estaba estudiando en el extranjero”.
"No tenía ni idea."
Luego cambiamos a japonés y ella me contó sobre su vida. Ella dijo que su
madre, nacida en Taiwán, vino a Japón a estudiar, donde conoció a su
padre. Después de graduarse, se casaron y Melissa nació en Japón. Por
eso tenía un certificado de nacimiento japonés. Pasó algunos años en
Japón, por lo que al menos puede hablar el idioma.
“Mi verdadero nombre es Woo Meishen. Así es como me llamó hace un
momento, ¿recuerdas? Melissa es solo mi nombre en inglés”.
Debe estar hablando del hombre que estaba con ella en la tienda de
conveniencia. Aunque no recordaba cómo la llamaba.
"Entonces, ¿debería llamarte Meishen en su lugar?"
“Te lo dejo a ti. Aunque preferiría a Melissa”, dijo mientras una débil sombra
aparecía en su rostro.
... ¿Quizás hay algo detrás de escena? No puedo evitar sentir curiosidad.
Y supongo que Melissa vio esto, ya que me hizo otra pregunta.
“¿Cuántos amantes te gustaría tener, Saki?”
Ella acaba de preguntar... ¿Cuántos?
"¿No es normal tener solo uno?" Respondí, y Melissa suspiró.
“Así que esa será tu respuesta…”
Quiero decir, yo fui el que se sorprendió.
"¿Podrías dar más detalles?"
“Quiero más de dos, por lo menos”.
"¿Disculpa?"
"¿Es realmente tan impactante escuchar eso?"
“Para mí lo es, sí”.
“Si solo hay una razón para que te guste, entonces puedes elegir quién se
siente mejor. Pero con muchas razones para amar a alguien, no puedes
limitarte a una sola persona”.
"Entiendo de dónde vienes, pero..."
"También piensas que es raro, ¿verdad?"
"Bueno…"
Negar algo solo porque no puedo comprender la lógica hablaría en contra
de mi ética. No quiero imponer mis puntos de vista y principios a otras
personas. Especialmente cuando se trata de contacto físico y cómo otras
personas aman.
“…No voy a negar cómo te sientes, pero tengo curiosidad. Siguiendo esa
lógica, significa que la otra persona puede elegir tantos otros amantes
como quiera, ¿verdad?”
“Eso es cierto”, respondió Melissa sin rodeos.
Me miró como si le hubiera preguntado algo raro.
“Um, entonces… ¿Son todos esos hombres con los que estás saliendo en
realidad…”
"Lo sé. De lo contrario, no sería justo. Sin embargo, ambas partes tienen
que estar de acuerdo con esto, por supuesto”, dijo con una sonrisa, lo que
me dejó sin palabras.
Era un conjunto de valores que no había encontrado antes, lo que hizo que
esto fuera aún más desconcertante. Comparado con el argumento de
Melissa, el aluvión interminable de lógica y razón del profesor Kudou era
mucho más fácil de entender.
"Saki, estoy feliz de que no lo hayas llamado raro".
Jadeé. Melissa bajó la mirada.
“Cuando vivía en Japón, nadie entendía de lo que estaba hablando. Nadie
me escucharía siquiera. Por eso vine aquí. Pero cuando la gente escuchó
que vengo de Japón, mucha gente esperaba de mí castidad y virtud. A
pesar de mi cabello y color de piel”.
"¿Es por eso que elegiste un nombre en inglés?"
"Estoy diciendo que necesitas encontrar un lugar donde puedas ser tan
egoísta y libre como quieras, o te romperás".
A pesar de mi arrebato, Melissa siguió hablando con palabras amables,
haciéndome dar cuenta de que acababa de dar en el clavo donde más
dolía. Y eso me hizo sentir avergonzado.
“Debes encontrar una comunidad que te permita vivir libremente sin tratar
de bloquear y restringir cada cosa que haces”.
No se trataba de vivir descuidadamente y como yo quería, sino más bien
de encontrar un espacio seguro donde se me permitiera hacer eso... es
probablemente lo que ella está diciendo. Y eso fue todo lo que me dijo. Se
fue y volvió a donde la esperaba su novio. Planearon tomar algunas
bebidas y bocadillos y ver anime toda la noche. También me tragué el resto
del café enlatado que compré. Una leve dulzura bailó sobre mi lengua y
permaneció allí. Si hubiera sabido que eso sucedería, habría elegido café
solo.
Cuando regresé a la habitación, Satou-san todavía estaba golpeando a
Maaya en el juego de cartas que estaban jugando.
"¡Por eso quería que te unieras a nosotros, Saki!"
¿Entonces ella quería que me uniera simplemente para que no terminara
con solo pérdidas en su haber?
“Quiero decir, ¡tú también eres malo en este juego! Siempre estás a punto
de ganar, solo para olvidar que tienes que llamarlo”.
Quiero decir… eso no está mal. Pero eso solo sucede de vez en cuando.
“Um, ¿deberíamos jugar un juego más, entonces? Te prometo que me
contendré.”
"¡Ganar un juego tan fácil no me hará feliz en absoluto!"
“Ah… lo siento…” Satou-san hizo una expresión de tristeza, lo que hizo
que Maaya entrara en pánico.
Que vista tan rara.
“N-No, no tienes que disculparte, Ryou-chan. ¡No tienes la culpa! ¡Todo se
debe a esta señora aburrida de aquí!”
"¿Quién es una dama aburrida?"
"¿Tú?"
"No lo plantees como una pregunta".
"¡Si hubieras estado aquí, habría ganado algunas rondas sin que Ryou-
chan tuviera que contenerse!"
Eso podría ser cierto desde el punto de vista lógico, al menos...
"No puedes saber eso con seguridad".
“Oh, ahora lo dijiste. ¡Tengamos un partido final!”
"Si no nos bañamos pronto, se apagarán las luces antes de que lleguemos,
¿sabes?"
“¡Solo una ronda más! ¡Por favor!"
Lo juro… Maaya comenzó a distribuir las tarjetas antes de que pudiera
decir sí o no. Pero al final, jugamos una ronda más y Satou-san ganó. En
la ronda final, logré ganar a duras penas contra Maaya, quien terminó en
el último lugar nuevamente.
“Oh… ¿Hm? Esto es raro…” sonreí.
“Ustedes dos, es hora del baño”, dijo Maaya, tratando de escapar de la
realidad.
"Ya me bañé", dijo Satou-san.
Que admirable
"Entonces vamos a tomar un baño juntas, Saki".
"¿Por qué juntas...?"
"De lo contrario, no llegaremos a tiempo, ¿verdad?"
Miré la hora y, tal como ella dijo, no podíamos darnos el lujo de turnarnos.
"Vamos, vamos."
"Sí, sí."
Afortunadamente, el baño aquí en esta habitación era relativamente
espacioso, permitiéndonos usarlo a ambos al mismo tiempo. Parecía que
estaba diseñado para las tradiciones japonesas, por lo que estaba
agradecido. Una vez que terminé mi ducha, continué lavando mi cuerpo.
Mientras tanto, Maaya saltaba en el baño.
"¿En serio?"
"Bueno, eso es lo que digo".
"Solo tu…"
Deja de asustarme así.
“De todos modos, es mi trabajo asegurarme de que mi grupo se divierta y
regrese a Japón con un montón de buenos recuerdos. Y tú eres parte de
mi grupo, Saki. Así que dime… ¿Qué quieres hacer?”
Maaya se enjuagó el champú del cabello y luego me miró. Ella también
estaba sonriendo. No es justo. Si ella me pregunta así...
"Quiero caminar con Asamura-kun... Solo nosotros dos".
Maaya dejó escapar un resoplido.
"Buena niña. Bien dicho."
"Ugh, esto es tan vergonzoso".
Pero cuando miro a Maaya, y cómo me permite hablar fácilmente sobre lo
que tengo en mente... Entonces tal vez ella sea una de esas comunidades
que me aceptará por completo... tal como me dijo Melissa. Aunque también
sería feliz si pudiera ser alguien así para Maaya.
"Entonces tienes que decirle eso a Asamura-kun, ¿de acuerdo?"
"Servirá."
Casi muero de la vergüenza, así que me sumergí más en la bañera para
que solo mis ojos y la parte superior de mi cabeza fueran visibles. 'Gracias,
Maaya...' Mi murmullo se convirtió en burbujas y se dispersó cuando
llegaron a la superficie del agua.
***
Terminamos de bañarnos, y después de que terminé de secarme el
cabello, inmediatamente me deslicé en mi cama. Antes de que la
somnolencia se apoderara de mí, rápidamente pensé en mis planes para
mañana. Pasaremos todo el día en la isla Sentosa y, aunque se suponía
que debíamos quedarnos en nuestros grupos, Maaya dijo que estaba bien
explorar de forma independiente. Y creo que lo mismo sucedió con el grupo
de Asamura-kun.
Para leer una carta escrita en papel, se necesita luz. Sin embargo, un
mensaje en el teléfono se puede leer en la oscuridad sin ningún problema.
Incluso un mensaje de Asamura-kun podría permanecer oculto para
cualquier otra persona mientras cubra mi cabeza con mi manta. No atrae
la curiosidad de otra persona. En cuanto a cómo veo a otras personas
desde el exterior, no estaba pensando en eso en absoluto.
Lo primero que hice después de despertarme fue tomar mi teléfono
inteligente y ponerme la manta sobre la cara, revisando mi aplicación
LINE... Sin embargo, no hubo respuesta. Bueno, todavía son las 6 am. El
desayuno es a las 7, por lo que es posible que todavía esté dormido. Tal
vez le está diciendo a su grupo que quiere caminar solo hoy. La respuesta
podría llegar en cualquier momento. No hay necesidad de apresurarse.
"¡Puwah!"
Aparté la manta de mi cabeza y suspiré. Al lado de mi cama, Maaya estaba
ocupada peinándose, cuando nuestros ojos se encontraron.
“Oh, Saki. ¿Estabas haciendo un campeonato general de clavados?”
No creo que exista un campeonato así.
"Hace bastante calor, ¿eh?"
"... Me pregunto por qué", Maaya me miró con frialdad.
Me di cuenta de que debo haber parecido un idiota. Es por eso que me
encogí de hombros por completo. Me puse la ropa, desayuné en la
cafetería y revisé mi teléfono nuevamente, pero aún no había respuesta.
Empecé a preocuparme, pensando que tal vez no debería haberle
preguntado. ¿Tal vez debería enviarle otro mensaje? Pero no quiero que
piense que estoy siendo pegajosa. Y mientras dudaba, nos preparamos
para partir. Por otra parte, vamos al mismo lugar, así que mientras estemos
juntos como grupo, deberíamos poder vernos una o dos veces, ¿verdad?
No hay necesidad de entrar en pánico… o eso es lo que hice excusa tras
excusa cuando partimos.
***
“Pero en teoría, deberíamos empezar con el que está más lejos. Caminar
con recuerdos después de comprarlos demasiado pronto sería un fastidio”.
Todos asintieron. Poco después, nos bajamos del autobús, y después de
una cuidadosa consideración, los chicos decidieron dirigirse al Mega
Adventure Park, mientras que las tres chicas nos encontraríamos a mitad
de camino con la amiga de Satou-san, Mio-chan, y luego todos nos
dirigiríamos a Universal Studios Singapur juntos. Supongo que los chicos
no pudieron ganar contra el encanto de 'Adventure' como dice el nombre.
“¡Sin mencionar que no es una aventura cualquiera! ¡Es mega!” o eso
decían, pero no sabía qué tenía eso de bueno o por qué le darían tanta
importancia. Maaya dijo que a los niños les gustan términos como "mega"
o "giga". Y teniendo en cuenta que tenía varios hermanos menores, ese
argumento sonaba aún más convincente. Las chicas comenzamos a
caminar hacia la puerta de entrada al edificio de Universal Studios. Era
relativamente fácil de ver, ya que el frente estaba decorado con un gran
globo azul que tenía escrito "Universal" en letras alfabéticas. Pero cuando
nos acercamos, Maaya susurró suavemente en mi oído.
“¿Estás seguro de venir con nosotros? No creo que puedas salir
rápidamente después de entrar”.
Probablemente me estaba preguntando sobre mi cita con Asamura-kun.
Sin embargo, tampoco he recibido una respuesta desde que nos bajamos
del autobús. Estar de pie sin hacer nada solo me inquietaría.
"Está bien. Divirtámonos”.
Eso es lo que más necesitaba en este momento. Solo puedo pensar en el
resto una vez que Asamura-kun me envíe un mensaje. Él mismo debería
estar caminando por algún lado. Está bien. Dijo que me avisará.
Compramos los boletos y luego entramos por la entrada principal.
***
El sol había llegado a su cenit. La luz del sol se sentía aún más fuerte que
ayer, y la temperatura había subido en consecuencia. Me hizo olvidar que
todavía estábamos a mitad de febrero. Nos dijeron que podía llover
prácticamente cualquier día porque Singapur estaba pasando por su
temporada de lluvias, pero no había ninguna nube a la vista. Solo esperaba
que mi protector solar funcionara mientras caminábamos dentro del parque
temático. Hasta ahora, solo nos habíamos estado divirtiendo. Creo que
podría relajarme un poco más ya que solo éramos nosotras las chicas. Lo
“Ah, el mar…”
Cuando escuché la voz de Satou-san, rápidamente giré la cabeza para
mirar al frente. En la distancia, pude ver un color diferente de azul y olas
rompiendo contra una playa periódicamente.
"¡Wow!" Maaya jadeó.
“¡Es el mar! ¿Deberíamos comenzar a correr hacia él y luego saltar al
mismo tiempo?”
“Por favor no lo hagas. Solo te lastimarás a ti misma.”
La parte aterradora de Maaya es que realmente hará cosas así si no la
regaña lo suficientemente rápido.
"Sin embargo, se sentiría muy juvenil".
“¿Y qué pensarían todos los residentes y turistas si vieran a una niña
gritando algo en un idioma extranjero mientras corría por la calle?”
"¿Qué tan pacífico es, probablemente?"
"No lo negaré, pero aun así..."
“Narasaka-san, no deberías…”
"Vamos, Ryou-chan, ya puedes llamarme Maaya".
“…Maaya-san. Eso es algo que haces cuando pones un pie en la playa de
arena, ¿verdad?
"¡Correcto! ¡Ryou-chan, eres un genio!”
Maaya creó un signo de paz con sus dedos y se lo tendió a Satou-san. La
amiga de Satou-san mencionó que nunca la había visto abrirse tan rápido
y que estaba casi un poco celosa.
"¡Comencemos un baile de porristas en la playa de arena con los hombros
juntos!" A Maaya de repente se le ocurrió otra de sus extrañas ideas.
"No va a pasar."
“Si estiras la pierna hacia arriba y tomas una foto, apuesto a que tu
hermano también estará muy feliz”.
"¡De ninguna manera!"
…Ah, no quise gritar así.
Tal como dijo Maaya, había redes en forma de cuerda en ambos lados que
parecían un riel guía.
"¿Ya… veo?"
Supongo que tiene un punto.
“De todos modos, ¡vamos! ¡Dado que la isla de Palawan es tan pequeña,
deberíamos poder hacer un recorrido rápido y luego caminar de regreso!”
"O-Okay".
Pero, ¿realmente vamos a cruzar ese puente? Después de caminar por el
sendero a lo largo de la playa de arena, llegamos a un cartel con reglas y
escuchamos al guía allí. La puerta alta frente a nosotros se abrió, mientras
caminábamos por el sendero verde, llegando al comienzo del puente. Esta
repentina revelación hizo que mi corazón diera un vuelco. ¿Fue construido
así a propósito?
“Correr aquí abajo podría ser peligroso, así que tomémonos nuestro
tiempo, ¿de acuerdo?”
¿Realmente deberías estar diciendo eso, Maaya? Eres la persona que
sigue corriendo por delante. Pero ella no está equivocada. Cada vez que
una persona daba un paso en el puente, se sacudía suavemente de
izquierda a derecha. Para mí, todo este calvario fue mucho más aterrador
que cualquier montaña rusa en la que me haya subido hoy. Al pasar a
alguien que regresaba de la isla, uno tenía que inclinarse hacia la izquierda
o hacia la derecha para evitarlo, lo que hacía temblar aún más el puente.
E incluso te topabas con ellos de vez en cuando. Podía sentir mi corazón
acelerado dolorosamente, y aunque sabía que no podía caerme, realmente
no me gustaba este tipo de emoción. Eventualmente, finalmente llegamos
a la orilla, y tener tierra firme bajo mis pies me hizo suspirar de alivio.
Mientras caminábamos por esa orilla, ya podíamos ver el mar en el lado
opuesto.
"¡Esta sí que es una isla pequeña!"
Maaya tenía razón. Honestamente, fue bastante decepcionante. Caminar
por toda la isla no debería tomar mucho tiempo, al menos. Seguimos
nuestro camino, agarrando un poco de arena de la playa de arena, y
pasamos un rato mirando las olas con la brisa soplando contra nosotros.
El calor había disminuido un poco, pero estaba exhausto, así que me senté
en una silla al azar que estaba sentada alrededor.
“¡Oh, tienes razón! Tenemos wifi aquí… ¡Ah!” Maaya de repente pareció
recordar algo y se volvió hacia mí. "¿Quieres quedarte aquí?"
"¿Eh?"
¿De qué está hablando?
“Hay una parada de autobús desde aquí hasta el punto de encuentro,
¿podemos seguir adelante? Esperaremos en la tienda de souvenirs.”
Las palabras de Maaya me hicieron recordar los mensajes que le había
enviado a Asamura-kun.
'Nos dirigimos a la playa de Palawan ahora mismo'.
‘Te estaré esperando allí y te avisaré si nos movemos.’
Le dije que le avisaría si volvíamos a mudarnos. Pero en la isla de Palawan,
estábamos fuera del alcance del wifi gratuito. Si no le hago saber ahora,
tendré que esperar aquí todo el tiempo.
“Creo que este es probablemente el último lugar que veremos con un
paisaje tan grandioso”.
"Ah, ¿estás planeando conocer a alguien?" Las palabras de Satou-san
hicieron que mi corazón diera un vuelco.
"Cómo…""
"Bueno, has estado inquieta todo este tiempo".
Maaya se echó a reír cuando escuchó eso.
"¡Supongo que es hora de dejar tu acto de 'chica seca', Saki!"
Seca… ¿Qué tipo de apodo es ese? Nunca me vi como una persona seca
o distante. Solo traté de vivir mi vida de la manera que quería sin que me
sacudieran a diestra y siniestra.
“Todavía queda algo de luz solar. Podrás detectarlos fácilmente si te
quedas aquí. Pero asegúrate de volver a tiempo para la reunión”.
"Y también me gustaría comprar algunos recuerdos", dijo Satou-san.
“¡Podemos hacer eso, no hay problema! De todos modos... te
alcanzaremos más tarde, Saki.”
"Que te diviertas."
"Que agradable."
Me di cuenta de lo que acababa de decir y rápidamente me tapé la boca
en estado de shock. Y miré alrededor frenéticamente para ver si alguien
me escuchaba. Un equilibrio entre los deseos y la razón, sin importar el
tiempo y el período, casi siempre terminaba como dos líneas paralelas.
Shirakawa no kiyoki ni gyo mo sumikanete
Moto no nigori no Tanuma koishiki
Recordé un poco de conocimiento superficial que había adquirido durante
la clase de historia japonesa. Cuando pienso en personas así haciendo lo
que les plazca frente a los demás, también recuerdo que los humanos
también son animales y que es su instinto. Comparado con eso, todavía
dudo cuando se trata de Asamura-kun. Me temo que soy demasiado
atrevido con mis deseos... No, no es eso. Tengo miedo de simplemente
revelar cuáles son realmente mis propios deseos. A pesar de que dijimos
lo importante que era adaptarse el uno al otro.
Y para que eso sea posible, necesito revelar abiertamente mi mano desde
el principio. Está bien si otras personas comienzan a no gustarme. Tengo
que revelar mis propios deseos. Lo que viene después... Me preocuparé
de eso más tarde. Me estoy adelantando. Apreté mi teléfono y caminé por
el puente. Al llegar a la playa, me aseguré de que aún tenía conexión wifi.
‘Estoy esperando en el puente colgante de la playa de Palawan. Por favor
ven.'
Hice que nuestro lugar de encuentro fuera lo más obvio posible. Pero en
lugar de simplemente decir 'Esperaré aquí', decidí ser más asertivo y le
pedí que viniera. Inmediatamente después, recibí una notificación de
lectura en mi mensaje.
'Perdón por hacerte esperar. Estoy en camino ahora mismo.’
… ¿Qué? Rápidamente levanté la cabeza, pero no podía verlo en la
distancia. Ahora mismo… ¿Cuándo será eso? Preocupado, corrí de
regreso al puente colgante. Podía ver mi sombra del sol mientras
desaparecía lentamente detrás del horizonte. Sentía como si la oscuridad
de la noche se acercara lentamente a mí. La agitación y la estrechez de
miras eran parte de ello.
Entonces, el puente colgante tembló ligeramente. Los pasos se acercaban.
Aparté la vista del sol poniente y me di la vuelta. Vi a un chico corriendo
hacia mí, jadeando por aire, y mi pecho se apretó. Podía decir quién era
solo por su silueta. Respirando pesadamente, empapado en sudor,
Asamura-kun corrió hacia mí y habló.
"Lo siento... Me tomó tanto tiempo..."
Verlo me llenó de alivio, y toda la ansiedad y las preocupaciones que me
llenaban desaparecieron. ¿Qué pasó que le hizo tomar tanto tiempo? ¿Por
qué terminó llegando tan tarde? Había innumerables preguntas llenando
mi cabeza a pesar de que sabía que Asamura-kun debía tener una razón
válida para que fuera así. La lógica dictaba este pensamiento. Sin
embargo, me di cuenta de que simplemente contenerme todo el tiempo
dejaría las cosas sin transmitir. No puedo simplemente borrar la agitación
y la estrechez de miras que acaban de llenarme. Y todos estos
sentimientos… mi padre solo culpaba a mamá. Chocó con ella, le hizo
rabietas y la dejó. Y así terminó todo.
“Esperé mucho tiempo”, dije, y la expresión de Asamura-kun se puso rígida
por el arrepentimiento.
Podía ver la expresión facial de mi madre de todos esos años atrás en la
suya. Por eso seguí.
“Viniste por mí, así que…” le dije y recordé que había algo aún más
importante que necesitaba decir.
Me acerqué a él y lo abracé con mis dos brazos.
“Estoy feliz de que podamos vernos”.
Y justo cuando el color del sol poniente se fundió en el cielo sobre nosotros,
nuestras siluetas se convirtieron en una.
"¿Shinjou?"
El comentario de Maru me hizo mirar al grupo una vez más, y luego vi a
varios chicos mezclados también. En medio de ellos estaba Shinjou de la
clase contigua a la nuestra. Cuando levantó la cabeza, su mirada se
encontró con la mía y me saludó. Hice lo educado y le devolví el saludo.
"Espera... ¿ustedes dos se conocen?" Yoshida me miró en estado de
shock.
"Bueno, un poco".
“En serio, me pregunto cómo puede encajar tan fácilmente en un grupo de
chicas. Estoy celoso."
"¿En serio?"
¿No es porque están en buenos términos? Bueno, ser parte de un grupo
tan grande sería más agotador para mí.
“No me des eso. ¿Por qué diablos estás tan relajado? ¡Estás actuando
como si tuvieras novia o algo así!”
"¿Eh? ¿No puedo?"
“No es que no puedas. Eso me dejaría con menos rivales. Pero Asamura...
¿Por qué mantienes un punto de vista tan tranquilo? O… ¡¿realmente
tienes novia, bastardo?!”
Entré en pánico y negué con la cabeza varias veces. ¿Por qué está tan
enojado? Todavía estamos desayunando en este momento.
“Lo juro… Todo lo que quería era pasar el rato y divertirme con una chica…
Pero mi juventud es gris ceniza. Quiero correr por el mundo de los sueños
y perseguir a un ratón tomados de la mano”.
No persigas a ese pobre ratón. Ella no hizo nada malo.
“Hola, Maru. ¿No puedes recurrir a tu vasto conocimiento para decirme una
buena maldición o dos? Algo que lo haga quedarse calvo en veinte años,
o que engorde. Todo vale."
Esas son maldiciones muy específicas.
“No sé acerca de ninguna maldición… ¿Pero tal vez algo como Eko Eko
Azarak, Elohim Essaim, o “¡Exigiré y cumpliré mi resentimiento!” tal vez?
De todos modos, creo que deberías dejarlo mientras puedas.
"¿Por qué?"
"Piénsalo. Nunca se sabe lo que podría pasar. ¿Y si nos encontramos con
otro grupo como ayer? ¿Vas a maldecirlos?”
"¡Eso es verdad!"
La expresión de Yoshida se iluminó al instante como si se sintiera mucho
más en paz. Supongo que funcionó.
“Asamura, solo se está quejando de tonterías normales. Ignóralo."
"¿En serio?
Sin embargo, parecía resentirse con ellos.
“Recuerda: aquellos que expresan libremente lo que piensan y desean son
lo que llamas normas. Aquellos que viven en la oscuridad como nosotros
no tienen el coraje de decir lo que piensan”.
Cierto. De alguna manera eso tiene sentido, pero también no realmente.
"... ¿Entonces lo mismo va para ti, Maru?"
"Sin comentarios."
Después de que terminamos de desayunar, Maru y Yoshida regresaron a
la habitación y yo me dirigí a la tienda y compré un cargador portátil.
Funciona bien y también lleva pilas. Y como compré algunos de esos,
debería mantenerme estable por el resto del día. Regresé a mi habitación
y revisé mi teléfono, que acababa de pasar el 20% de carga. Como pensé,
no veo que esto termine para cuando nos vayamos. Y tampoco había
recibido ningún mensaje de Ayase-san. Imagino que ella también estará
ocupada esta mañana.
***
Nuestro autobús se dirigía a la isla Sentosa en este momento. De camino
allí, recibí otro mensaje de Ayase-san.
'Avísame cuando puedas hacer algo de tiempo'.
Probablemente quiera que la contacte cuando encuentre la oportunidad de
escaparme del grupo. Si tuviera que adivinar, probablemente también
estén cruzando el puente para dirigirse a la isla Sentosa en este momento.
Incluso podría estar en uno de los autobuses delante o detrás de nosotros.
Después de todo, el transporte público como este tiene wifi gratis. Ella
nos separamos inicialmente. Pude ver el gran cuerpo de Maru al otro lado
de la puerta, con las chicas con expresiones preocupadas y Yoshida
cargando a alguien en su espalda. Esa debe ser la chica que colapsó. Salí
a trotar por última vez durante los últimos metros, cuando Maru me vio y
habló.
"Lo siento por esto, Asamura".
"Sin preocupaciones. ¿Entonces qué está pasando?"
“La hicimos descansar en una habitación fresca por un tiempo. Un
empleado vino a verla, pero ella volvió con nosotros y se siente mucho
mejor. Acaban de llamar al maestro de aula”.
Las chicas asintieron a eso.
“Lo mismo sucedió en otro lugar, así que Tsuji-sensei fue allí primero…”
Según lo que me dijeron, Makihara-san nunca ha sido demasiado bueno
con el clima cálido. Parecía haberse recuperado mucho, pero decidieron
llevarla de vuelta al hotel.
“Lo siento…” La chica se disculpó con una voz débil.
Descubrí por qué Maru me llamó aquí y asentí.
"¿Así que quieres que me asegure de que regrese al hotel a salvo?"
Una de las chicas habló. “…No, deberíamos ser nosotros los que hagan
eso. Yuka es parte de nuestro grupo y no podemos molestarte con esto”.
Entonces el problema es quién va con ellos, ¿eh? Regresar al hotel ahora
significa que probablemente no volverás a salir. Dicho esto, los profesores
están ocupados en otra parte y no podemos hacer que se vaya a casa sola
en su estado de debilidad.
"Sabía que tenías otros planes, así que quería evitar pedirte ayuda, pero..."
"Lo entiendo. Eres el líder del grupo.”
Hoy, nuestro grupo está en USS. Maru debería quedarse atrás en caso de
que suceda algo más. Y sería un desperdicio obligar a alguien a irse
después de haber pagado las entradas. Afortunadamente, solo había
visitado el centro comercial al lado del estudio, así que no tuve que pagar
la tarifa de entrada. Y también existe la preocupación de pagar una tarifa
de taxi considerable. Entiendo por qué me llamó para esto.
mi teléfono y vi que tenía wifi. Lo cual era bueno, pero no habían llegado
más mensajes desde entonces.
Para empezar, opté por explicarle a Maru hacia dónde me dirigía.
Probablemente no sabía que regresé a la isla. Y como él no sabía qué me
iba a encontrar con Ayase-san, podría empezar a preocuparse por mí.
Mientras luchaba contra mi deseo de comenzar a correr al azar, terminé de
decirle y luego revisé los mensajes de Ayase-san. Si ya se había movido,
entonces tenía que alcanzarla una vez más. Pero en ese momento,
apareció un nuevo mensaje.
‘Estoy esperando en el puente colgante de la playa de Palawan. Por favor
ven.'
Entré en pánico y respondí.
‘Lamento haberte hecho esperar. Estoy en camino ahora mismo.’
Y luego comencé a correr. Un chico de preparatoria japonés soltero corría
frenéticamente por la calle hacia el mar, queriendo encontrarse con un
compañero de clase; Si la gente viera esto, me pregunto qué pensamientos
llenarían sus mentes. Simplemente me sentí mal porque esto podría
afectar negativamente el buen nombre de la Preparatoria Suisei. El
teléfono en mi bolsillo vibró y lo saqué mientras seguía corriendo. Era de
Maru. Yoshida probablemente se lo hizo saber. Él sólo me escribió una
sola línea.
‘Todas las personas en una relación hacen esto, así que no te preocupes.
De hecho, lamento haberte pedido ayuda.’
Mencionó una relación, lo que me hizo jadear por un momento, pero no
tuve tiempo de pedirle una explicación a Maru. Metí el teléfono en mi
bolsillo y seguí corriendo. Recordé el mensaje de Ayase-san. Ella me pidió
directamente que viniera. Nunca antes la había visto ser tan directa sobre
una solicitud. Cuando pensé en cómo se debe haber sentido al enviar este
mensaje, no pude dejar de correr.
Todas las parejas hacen esto, no sé si eso es cierto. Pero al menos, no
puedo hacer que Ayase-san se sienta tan sola y triste solo para tratar de
parecer genial. Seguí corriendo hacia la playa de Palawan, y cuanto más
me acercaba, más gente podía ver. Cada vez que pasaba junto a los
lugareños, otros turistas o incluso parejas, se giraban para mirarme. Podía
sentir sus miradas cuando pasaba junto a ellos. Pero todo eso no
importaba. Tal vez algunas de las personas con las que me crucé podrían
haber sido mis compañeros de clase... Pero ¿y qué? Que tengan sus
dudas. No me importa si nuestra relación se descubre. Lo que más importa
es que le hice una promesa a Saki.
***
Como la temperatura se había enfriado un poco, logré correr hasta allí.
Cuando llegué a la playa, el sol ya había comenzado a ponerse bajo el
horizonte occidental. Entonces, ¿dónde está el puente colgante? Miré a
izquierda y derecha y vi una línea estrecha que conectaba la isla principal
con una más pequeña en la distancia, que apenas sobresalía del agua. A
medida que me acercaba, me di cuenta de que era menos una línea y en
realidad un puente colgante, y vi la silueta familiar de una niña de pie en el
centro de la misma.
Las inmediaciones del puente estaban cubiertas de árboles, que cubrieron
el puente por un breve momento. Algunos turistas se habían reunido frente
a estos, pero ninguno de ellos intentó cruzar el puente. Solo quedó el
empleado que estaba de pie junto a una valla publicitaria que marcaba el
punto de partida del puente. Me saludaron y me pidieron que tuviera
cuidado… creo. Les di las gracias y continué más allá. Finalmente, me paré
al comienzo del puente.
La chica que estaba en el centro, mirando la puesta de sol, ahora se volvió
hacia mí. Su cabello corto pero de colores brillantes brillaba intensamente
contra el verde de la pequeña isla detrás de ella. Ella me estaba mirando,
y nuestras miradas se encontraron. Quería correr a su lado, pero cuando
pisé el puente, pude sentir el impacto y la vibración. No quería asustarla,
pero tampoco podía tomármelo con calma. Con cada paso rítmico, podía
sentir la débil vibración debajo de mis suelas mientras el puente temblaba.
La expresión facial de Saki cambió de sorpresa a alegría en un momento,
solo para que ella desviara la mirada. Y luego la alcancé.
La lluvia caía sin cesar en el aeropuerto de Changi hoy, como si fuera una
especie de venganza por el clima despejado que tuvimos en los últimos
días. El cielo ahora estaba lleno de nubes grises, y gotas plateadas de
agua caían al suelo. Dicho esto, esto no tendrá ninguna influencia en
nuestro vuelo, por lo que simplemente realizamos los mismos
procedimientos cuando partimos por primera vez en Japón y comenzamos
a caminar desde la sala de espera. Después de pasar por la puerta,
abordamos el avión.
Estoy seguro de que es una coincidencia que tuviera el mismo asiento que
en el camino hacia aquí, pero cuando miré por la ventana, la vista era
completamente diferente. O más bien, ni siquiera podía ver el cielo. Las
gotas de lluvia simplemente golpeaban contra la ventana, y todo lo que
estaba más allá de la ventana se veía borroso. Estaba contando las gotas
que podía ver y apoyándome en el asiento cuando una voz habló a mi lado.
"Pareces bastante relajado hoy, ¿eh?"
"Siento que podría pasar sin problemas incluso si caímos y muriéramos".
"Deja de mentir."
"Demasiado obvio, ¿eh?"
“Preferiría apostar a que el mismo diablo te diría que te fueras a casa”.
"¿Entonces ya has decidido que terminaré en el infierno?"
“Si Yoshida supiera sobre esto, definitivamente diría eso”, dijo Maru y miró
a su lado.
Al igual que cuando llegamos en nuestro primer día de viaje de campo, nos
sentamos en filas de cuatro, comenzando conmigo junto a la ventana,
seguido por Maru y Yoshida. Este último estaba actualmente ocupado
hablando con su vecina.
"Eso dices, ¿pero parece bastante satisfecho si me preguntas?" Le susurré
a Maru.
La razón de eso era bastante simple.
“Incluso intercambiaron LINE ID”, dijo Maru.
Trabajó duro, así que creo que la recompensa es más que merecida.
"Pero entonces, ¿por qué me atacas así?"
“Ahora escucha aquí. ¿Debería decirte la línea del dueño de la posada del
juego más famoso del mundo?”
"¿Y que sería eso?"
"Tuviste una buena noche de sueño—"
"No volví tan tarde, ¿okay?"
Creo que debo haber dicho eso un poco más fuerte de lo que pensaba
porque incluso Yoshida y las personas que nos rodeaban se giraron para
mirarme. Qué cuadro tan lamentable me pintó. Desearía que no
envenenara mi mente de esa manera. Todo lo que hicimos después de eso
fue ver la puesta de sol juntos en silencio y luego regresar juntos al hotel.
Y con la forma en que expresó eso, debe haberse dado cuenta de qué tipo
de relación tenemos Ayase-san y yo. Incluso usó la palabra "relación" en
su mensaje anterior. Y aún no había terminado. Entrecerró los ojos cuando
me aclaré la garganta.
"¿Entonces qué pasó?"
…Pensé que las cosas irían por este camino. Por otra parte, con tanta
gente a nuestro alrededor, no es nada que pueda declarar en voz alta y
con confianza. Es por eso que lo mantuve lo más vago posible.
"Bueno... todo salió bien".
"Yo sé eso."
El comentario de Maru me hizo asentir con resignación, pero me hizo
pensar en cómo sabía eso. Nunca mencioné que fui a ver a Ayase-san.
¿Cómo lo sabe? No puede ser de la propia Ayase-san.
"¿Puedo preguntar cómo te enteraste?"
“Lamentablemente no puedo darle ninguna información personal sobre mi
cliente”.
"¿En qué tipo de oficina de detectives estás trabajando?"
“De todos modos, estoy feliz de que todo haya salido bien. ¿Finalmente
estás dispuesto a admitir tanto?”
"Bueno…"
Agradecimiento
el material.
Facebook:
1: https://www.facebook.com/profile.php?id=100088203667186
2: https://www.facebook.com/profile.php?id=100082889064950
Twitter:
https://twitter.com/WorldProject4
Página Web:
https://worldproject1901.wixsite.com/world-project-nl