Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mano
CONTADORES DE PARTÍCULAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Portátil 2016, 3016, 5016
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Manual de instrucciones
Machine Translated by Google
Copyright © 2011-2017 de Lighthouse Worldwide Solutions. Reservados todos los derechos. Ninguna parte de
este documento puede reproducirse por ningún medio, excepto que Lighthouse Worldwide Solutions lo permita
por escrito.
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Faro en todo el mundo
Solutions no es responsable de ningún daño que surja de su uso del programa LMS.
HANDHELD 2016™, HANDHELD 3016™, HANDHELD 5016™ y LMS™ son
marcas registradas de Lighthouse Worldwide Solutions.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
SEGURIDAD LÁSER IEC 60825-1 Am. 2 IEC Orientación sobre productos láser: Cumple con
60601-2-22 (Aviso de FDA 21 CFR Capítulo 1 Subcapítulo J
láser 50)
UL 61010A-1: norma UL para equipos eléctricos de seguridad para uso en laboratorio; Parte 1: Requisitos Generales.
Reemplaza UL 3101-1
Información complementaria: El presente producto cumple con los requisitos de la Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC enmendada
por la Directiva 93/68/EEC y la Directiva EMC 89/336/EEC enmendada por la Directiva 93/68/EEC, y lleva la marca CE marcando en
consecuencia.
00
Tabla de contenido
Capítulo 2 Introducción
Capítulo 4 Operación
248083400-1 Rev 7 de
Machine Translated by Google
Tabla de contenido
Índice
00
Este manual describe la operación y el uso detallados de los contadores de partículas en el aire
Lighthouse HANDHELD 2016, 3016 y 5016.
Convenciones
Nota: Aparece una nota en cursiva Representa información que no debe escribirse ni
la barra lateral para brindar interpretarse literalmente. Por ejemplo, archivo
información adicional sobre
representa un nombre de archivo. Los títulos de los
una característica o sugerencia.
manuales también se muestran en cursiva.
texto.
Los números hexadecimales se muestran con la palabra "hex" o con una "h" minúscula después
hexadecimal 0D
0Dh
Adicional Para obtener más información sobre Lighthouse HANDHELD 2016, 3016,
Contador de partículas en el aire 5016, comuníquese con Lighthouse Worldwide
Ayuda Soluciones:
Servicio y soporte
Tel: 800-945-5905 (llamada gratuita en EE. UU.)
Tel: 541-770-5905 (fuera de EE. UU.)
techsupport@golighthouse.com
248083400-1 Rev 7 i
Machine Translated by Google
yo
248083400-1 Rev 7
Machine Translated by Google
00
1 Seguridad general
Seguridad láser Este producto contiene un sensor basado en láser que es un producto de Clase 1 (como
ADVERTENCIA: El uso El contador de partículas ha sido evaluado y probado de acuerdo con EN 610109-1:1993,
controles, ajustes o la "Requisitos de seguridad para equipos eléctricos para medición, control y uso en
realización de
laboratorio" e IEC 825-1:1993, "Seguridad de productos láser". Consulte la Figura 1-1.
procedimientos distintos
a los especificados en
este manual pueden
resultar en exposición a
radiación invisible
(infrarroja) que puede
causar ceguera
rápidamente. Como
precaución general, evite
cualquier posible
exposición a la radiación
láser respetando los Figura 1-1 Ejemplo de etiqueta de advertencia de láser
sellos del fabricante y las pegatinas de garantía.
Para obtener asistencia técnica adicional, comuníquese con Lighthouse al 800-945-5905
(línea gratuita de EE. UU.), 541-770-5905 (fuera de EE. UU.).
00
2 Introducción
Visión general Esta guía de funcionamiento describe cómo utilizar los contadores
de partículas en el aire PORTÁTILES 2016, 3016 y 5016 de Lighthouse.
El instrumento utiliza una fuente de luz de diodo láser y una óptica de recolección
para la detección de partículas. Las partículas dispersan la luz del diodo láser. La
óptica de colección recoge y enfoca la luz en un fotodiodo que convierte los estallidos
de luz en pulsos eléctricos. La altura del pulso es una medida del tamaño de las
partículas. Se cuentan los pulsos y se mide su amplitud para determinar el tamaño
de las partículas. Los resultados se muestran como recuentos de partículas en el
canal de tamaño especificado.
El PORTÁTIL le permite:
Introducción
MANO
Especificaciones
Rango de tamaño 0,2 - 10,0 micras
Características clave del software Revisión de datos históricos, protección con contraseña
00
3 Desembalaje,
inspección e instalación
Verifique el contenido del paquete contra la lista de envío. Si parece que falta algo,
comuníquese con su representante de ventas de Lighthouse Worldwide Solutions
inmediatamente al 510-438-0500 (Ventas).
Transporte Si fuera necesario devolver la unidad a la fábrica por cualquier motivo, comuníquese con el
Instrucciones Servicio de atención al cliente de Lighthouse o visite nuestro sitio web, www.golighthouse.com/
rma, y obtenga un número de Autorización de devolución de mercancía (RMA). Haga
referencia a este número en toda la documentación de envío y órdenes de compra. Después
de recibir el número de RMA, siga las instrucciones de envío a continuación:
ADVERTENCIA: Si el 1. Utilice el recipiente, las tapas de las boquillas y los materiales de embalaje originales.
instrumento se daña cuando sea posible. Retire la batería y el paquete del instrumento.
durante un envío de
para enviarlo por separado; consulte www.golighthouse.com/rma para
devolución debido a un
embalaje inadecuado por instrucciones detalladas. Retire los accesorios, como sondas TRH o Iso cinéticas, y
parte del usuario, la garantía empaque para evitar daños físicos y ESD.
puede anularse y dar lugar a daños adicionales.
las reparaciones se 2. Si el contenedor original y los materiales de embalaje no están disponibles,
facturan al cliente.
envuelva la unidad en un “paquete de burbujas”, envuélvala con absorbente de golpes
material y colóquelo en una caja de cartón de doble pared; el instrumento debe
no traquetear cuando la caja se agita vigorosamente. Si el
instrumento se daña durante el envío debido a un usuario inadecuado
embalaje, la garantía puede quedar anulada y puede resultar en daños adicionales
las reparaciones se facturan al cliente. Puede ponerse en contacto con Lighthouse para
compre un contenedor de envío de repuesto y tapas de boquillas.
Accesorios Puede pedir varios accesorios opcionales para adaptar la unidad a sus necesidades.
necesidades.
• Estuche de transporte
• Documentación de Validación
Para proteger el instrumento de picos de voltaje, Lighthouse recomienda usar energía protegida.
El uso de una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) cuando el PORTÁTIL se mantiene
en un lugar estacionario ayudará a evitar daños al instrumento o la pérdida de datos en caso de
un corte de energía.
Instale la batería
El PORTÁTIL viene con una batería recargable estándar. Hay disponible un cargador de
batería externo opcional; de lo contrario, la batería se recarga en la unidad cuando la unidad
está enchufada a la alimentación de CA.
6. Cierre la puerta para que quede al ras con la parte inferior del PORTÁTIL
como se muestra en la Figura 3-5.
7. Deslice la puerta del compartimiento de la batería hacia la derecha hasta que haga clic y
se trabe. Consulte la Figura 3-6.
Conecte la electricidad
2. Empuje el conector hasta que esté completamente asentado como se muestra en la Figura 3-8.
Nota: Retire el 3. Sostenga el instrumento de forma segura y luego tire de la cinta de liberación de la batería.
batería si el instrumento se hacia afuera para desconectar la batería y deslizar la batería hacia afuera.
almacenará durante un mes o
Retire la batería. Consulte la Figura 3-11.
más extenso. Dejar la batería
adentro durante el
almacenamiento la agotará
hasta el punto en que no se recargará.
Se puede usar una impresora térmica externa opcional con el PORTÁTIL para
imprimir informes directamente desde el instrumento.
Nota: El puerto de DATOS 1. Para conectarse al PORTÁTIL, inserte el extremo RJ45 del
se puede usar para la impresora Cable de comunicaciones de datos PORTÁTIL al puerto de DATOS como
o para conectar el PORTÁTIL a
se muestra en la Figura 3-13.
una computadora externa. No
se puede utilizar para conectarse
a ambos al mismo tiempo.
Nota: LMS exprés 2. Conecte el otro extremo del cable de comunicación de datos a su
le permite cargar datos desde Lighthouse Monitoring System o PC con LMS Express o
su PORTÁTIL; LMS Express
Software LMS XChange.
RT también le permite recopilar
datos en tiempo real.
Consulte el manual de LMS XChange, LMS Express o LMSNet para obtener
información adicional.
00
4 Operación
Utilizando el El PORTÁTIL viene con una batería cargada y está listo para usar.
Instrumento Para comenzar a utilizar el instrumento, proceda de la siguiente manera:
NO opere el instrumento
con el tubo de entrada tapado
o tapado; la bomba interna se
dañará y anulará la garantía.
Nota: El motor de la bomba 11. Si el instrumento está en modo AUTO con ciclos y un tiempo de espera,
requiere un mínimo de 5 segundos
Aparecerá “EN ESPERA” después de cada ciclo y “FINALIZADO”.
para alcanzar el flujo máximo.
Consulte “Puesta en marcha de la
pantalla cuando todos los ciclos están completos.
bomba” en la página 35.
12. Presione el botón "STOP" para detener el instrumento antes de los ciclos
están completos.
Pantalla táctil El PORTÁTIL incorpora una interfaz de pantalla táctil única para controlar y configurar
Visión general el instrumento.
Operación
Pantalla principal
Nota: las capturas de pantalla La pantalla PRINCIPAL le brinda al usuario una vista instantánea única del estado del
mostrados en este capítulo instrumento. El instrumento puede ser alimentado por una fuente de alimentación o por una
fueron tomados del modelo
3016. Las pantallas de 2016 y batería extraíble. Cuando se usa una batería, el indicador de batería mostrará el nivel de carga
5016 son idénticas excepto por restante de la batería. Consulte la Figura 4-2 y la Figura 4-3.
los tamaños de los canales.
Cuando se muestra el símbolo indicador de CA/CC, indica que el instrumento recibe energía
de una fuente de CA.
Nota: Si aparece la “X” • Indicador de batería: indica que el instrumento está siendo alimentado
en el indicador de batería
mientras el instrumento
por una batería recargable. La cantidad de batería restante se indica
está contando, la bomba por el relleno dentro del icono de la batería. Cuando la batería está baja, el
se detendrá automáticamente palabras “¡BATERÍA BAJA!” aparecerá en la pantalla y la unidad
para evitar que la batería se pitido continuamente hasta que se conecte a su cable de alimentación de CA para
descargue por completo.
recargando Consulte la Figura 4-4.
Operación
• Indicador de servicio: indica que el instrumento puede necesitar servicio. Si aparece una
llave inglesa, comuníquese con su proveedor de servicios Lighthouse autorizado para
obtener ayuda o envíe un correo electrónico a techsupport@golighthouse.com.
• Datos analógicos: brinda una vista instantánea de los canales analógicos habilitados.
(Los canales analógicos están habilitados de manera predeterminada).
• MODO: Muestra el modo actual seleccionado; los modos posibles son AUTO, MANUAL,
CONCEN (Concentración) y BEEP.
modo Auto. “1/ 3" indica que el conteo es la primera de tres muestras que se
registrarán en esta ubicación.
El número máximo de ciclos es 999. Cuando se establece en 0, la unidad funcionará en
modo Auto continuamente hasta que se presione el botón STOP.
PORTÁTIL puede almacenar hasta 3000 registros. Aparecerá un asterisco (*) delante
de los recuentos cuando finalice el búfer.
Nota: hay uno • INICIO/DETENER: Pulse el botón INICIO en la pantalla para iniciar
segundo arranque durante
contando. Al ejecutarse, el instrumento mostrará
el cual la bomba está
acelerando a plena potencia.
“CONTANDO” en la parte inferior derecha de la pantalla como se muestra en
Durante este tiempo, se Figura 4-5.
mostrará la palabra “ARRANQUE”.
Operación
Selección de UBICACIÓN
Cambio de ubicación
• Utilice las flechas ARRIBA y ABAJO para seleccionar una ubicación. Las flechas
individuales moverán el cursor hacia arriba y hacia abajo en una sola línea.
Las ubicaciones también se pueden seleccionar tocando el nombre de la ubicación en el
pantalla.
• Las recetas asociadas con una ubicación específica también se pueden cargar cuando
se selecciona esa ubicación.
Presione en cualquier parte del área de datos de partículas para mostrar la vista ampliada.
Consulte la Figura 4-7.
Operación
En la Figura 4-8, las siguientes funciones se pueden realizar usando los botones
de alternar en la barra lateral derecha:
Operación
INICIO/PARADA de conteo
Operación
Presione el botón PRINCIPAL, luego toque en el área de datos para acceder a la vista ampliada.
Consulte la Figura 4-15.
La configuración del dispositivo incluye botones para configurar la fecha y la hora del
instrumento, configurar el contraste de la pantalla LCD, ajustar el volumen del pitido del
instrumento, activar el inicio automático del instrumento, configurarlo para que muestre solo un
canal de datos, activar la salida de 1 segundo, configurar la dirección de comunicación del
instrumento, habilitar funciones de impresión, habilitar restricciones de contraseña y/o (con la
autorización adecuada) ajustar la configuración del servicio.
CONFIGURACIÓN DE DATOS La Figura 4-17 muestra los botones de opción Configuración de datos. Estas opciones
permitir al usuario configurar los parámetros para la recolección de datos durante una
muestra.
Canales de partículas
Nota: El búfer de datos es • El botón de marca de verificación junto a cada tamaño de canal es un interruptor. presiónelo
se borra cuando los canales están
una vez para deshabilitar un canal y aparecerá una "X" roja , indicando que
habilitado o deshabilitado. Este
asegura que todos los datos
el canal está deshabilitado. Presiona el botón de nuevo y cambiará
en el búfer tendrá la Vuelva a la marca de verificación, habilitando el canal.
mismo número de canales.
Operación
• Presionar PRINCIPAL o ATRÁS le indicará que borre todos los datos recopilados como
se muestra en la Figura 4-19.
• Desde esta pantalla, presione CANCELAR para cancelar los cambios y volver a
la pantalla de Configuración.
El tamaño del canal para los canales deshabilitados permanece en la pantalla de datos;
sin embargo, el instrumento no registra datos para los canales deshabilitados.
Canales Analógicos
Operación
Cuando la unidad no está contando o cuando está en espera, puede mostrar los datos
analógicos actuales del instrumento presionando cualquier lugar en el área de datos de
partículas para que aparezca la vista de datos ampliada, luego presione el botón de
alternancia analógico para mostrar los datos analógicos. Consulte la Figura 4-23.
MUESTRA
Nota: La bomba arranca El retardo de inicio inicial le da tiempo al operador para salir del área bajo
inmediatamente cuando se prueba para que la medición se tome bajo una condición controlada.
presiona START. Si se requiere
El tiempo de retardo máximo es de 99 horas, 59 minutos y 59 segundos.
un retraso de inicio, el retraso no
debe establecerse en menos de
5 segundos o las lecturas pueden Seleccione el botón DEMORA; ingrese el tiempo de retraso inicial en horas,
no ser confiables. minutos y segundos usando el teclado numérico a la derecha.
Operación
Nota: Si el tiempo de espera es • HOLD: El tiempo de espera (hh:mm:ss) es el tiempo entre la cuenta
más de un minuto, la
ciclos cuando el instrumento no está contando partículas.
bomba se apagará durante
el tiempo de espera
especificado.
Nota: Cuando la partícula • VOLUMEN DE MUESTRA: en lugar de seleccionar un tiempo de muestra específico,
el volumen es ft3 el mínimo
el instrumento se puede configurar para medir un volumen de muestra específico en
el volumen de la muestra es de 0,1 ft3 .
pies cúbicos (ft3 ), metros cúbicos (m3) o litros (l). Cuando se establece esto, el
El tiempo de muestreo correspondiente se configurará automáticamente. Ver figura
4-25.
Nota: Si el volumen de
partículas es litros o m3,
el volumen de la
muestra se muestra en litros.
Si el volumen de partícula es
pies cúbicos (ft3), la muestra
el volumen se muestra en
pies cúbicos (ft3 ).
Operación
AJUSTES
MODO CONTADOR
Nota: solo modo BEEP • PITIDO : en este modo, el instrumento está preconfigurado para emitir un pitido.
trabaja con datos ACUMULATIVOS
de acuerdo con el umbral de alarma establecido en Configuración de alarmas y el
y para Tiempos de Muestreo
el tiempo de muestra del instrumento si el instrumento está configurado para recolectar
mayores o iguales a 6 segundos.
datos acumulativos. El conteo comienza un segundo después del INICIO
se presiona el botón y continuará hasta que se presione el botón STOP.
presionado.
Nota: solo modo BEEP Si la alarma está habilitada en más de un tamaño de canal, solo el
trabaja con datos ACUMULATIVOS.
se usará el tamaño de canal más pequeño para activar la alarma en BEEP
modo. Se ignorarán los tamaños de canal más grandes.
Nota: Si el modo BEEP está Los datos se registrarán en función del tiempo de muestra establecido y se mantendrán
configurado en un conteo, es tiempo y se puede ver en View Buffer y en las impresiones.
posible que los pitidos no sean para
Sin embargo, no habrá ninguna indicación en el registro de que los datos
cada conteo.
se guardó mientras el instrumento estaba en modo BEEP.
Mientras está en el modo BEEP, el instrumento se puede configurar para emitir un pitido de 1 a 4
pitidos por segundo, según la cantidad de partículas que el instrumento haya contado por segundo.
Operación
Pantalla de PARTÍCULAS
Por ejemplo, el recuento acumulativo para el canal de 1 ÿm es la suma del recuento de ese
canal + el recuento de 2,5 ÿm + el recuento de 5 ÿm.
ALARMA
Botón de umbral
Nota: La alarma solo es Para habilitar la alarma para cualquier canal, presione la "X" al lado de ese
aplicable para el modo AUTO y
canal. Cuando se muestra una marca de verificación, ese canal está habilitado para
MANUAL. Se aplica solo a
recuentos de partículas sin
alarmas. Presione la marca de verificación para desactivar la alarma para ese canal.
procesar, incluso si el instrumento
muestra datos normalizados. Umbral de alarma
Presione el botón de umbral al lado del canal habilitado para establecer el umbral de
Si el instrumento está
configurado para datos alarma para ese canal. Consulte la Figura 4-28.
diferenciales, el umbral de alarma
se aplicará a los recuentos diferenciales.
Si el instrumento está
configurado para mostrar datos
acumulativos, el umbral de
alarma se aplicará a los
recuentos acumulativos.
Nota: Para recibir alarmas, Ingrese el umbral de alarma deseado para el canal de partículas seleccionado en
el Tiempo de muestreo debe ser
número de partículas, luego presione ENTER. El valor del umbral se actualizará en
superior a 1 segundo.
la pantalla de alarma de partículas como se muestra en la Figura 4-29.
Operación
Presione ATRÁS para regresar a la pantalla de Configuración o presione PRINCIPAL para regresar a
la pantalla PRINCIPAL.
Nota: Las alarmas son
Cuando un canal de partículas que está habilitado para alarma entra en alarma, el cursor de selección
(>) y el tamaño del canal se resaltan en rojo como se muestra en la Figura 4-30.
Borrar búfer
Pulse el botón Borrar búfer para borrar el búfer de datos del instrumento. Consulte la Figura
4-31.
Presione OK para borrar los datos o presione Cancelar para salir de la pantalla sin
borrar los datos.
DISPOSITIVO Los botones de configuración del dispositivo permiten al usuario establecer y ajustar
CONFIGURACIÓN cómo funciona el instrumento cuando se procesan muestras. Se pueden habilitar y
deshabilitar funciones específicas para opciones de visualización, salida de datos y seguridad.
Consulte la Figura 4-32.
Operación
RELOJ
Utilice la pantalla Reloj para configurar la fecha y la hora del instrumento. Consulte la
Figura 4-33.
Establezca la fecha del instrumento ingresando valores para el mes, día y año deseados y
luego presione el botón ENTER.
Nota: MES 1RO (L/ D/ Cambie el formato de la fecha presionando el botón M / D / Y para mostrar la
Y) es el formato de fecha predeterminado.
fecha como el mes primero. Alternativamente, al presionar el botón D/ M/ Y se
muestra la fecha como el día primero y el botón Y/ M/ D muestra la fecha y el año
primero. Consulte la Figura 4-34 y la Figura 4-35.
Operación
OPCIONES
AJUSTAR CONTRASTE
El botón ALINEAR le permite volver a alinear la pantalla táctil para que las
ubicaciones que toque en la pantalla se correspondan con el botón o la función
esperada.
Operación
ADVERTENCIA: Sea • Aparece la pantalla de la Figura 4-38. Toque en cualquier parte de la pantalla
tenga cuidado de para continuar con la calibración.
tocar la pantalla solo en
las ubicaciones
especificadas. Si toca
la pantalla en otro lugar
durante este proceso, la
pantalla se alineará incorrectamente.
Nota: uso de un lápiz óptico de PDA • En la pantalla siguiente, toque la flecha que se muestra en la parte superior derecha
proporciona una mayor precisión esquina. Esto debe hacerse un total de tres veces antes
a la interfaz de pantalla táctil.
continuando con la siguiente alineación. Consulte la Figura 4-39.
Operación
Nota: la pantalla • Una vez que se completa la alineación final, se muestra la siguiente pantalla.
También se puede acceder desplegado. Consulte la Figura 4-42. Toque en cualquier parte de la pantalla para volver
a la función de alineación a la pantalla OPCIONES.
tocando la pantalla cuando se
enciende el instrumento
en.
Cuando el modo de inicio automático está habilitado, establezca el tiempo de retardo en al menos
5 segundos.
DifCuml en Zoom
Si DiffCuml on Zoom está habilitado, la pantalla del contador mostrará dos columnas
de datos simultáneamente: Diferencial y Acumulativo.
un canal
Nota: Si el primer canal El modo de un canal solo afecta la forma en que se muestran los datos en la pantalla
está deshabilitado y el modo de
PRINCIPAL. Consulte la Figura 4-43.
un canal está habilitado, la pantalla y la
SALIDA DE UN SEGUNDO
• Ciclos: Cero
Producción.
• Crudo/Normalizado: Crudo
Operación
IDIOMA
Presione el botón del idioma deseado y luego BACK o MAIN. El valor predeterminado
es inglés.
DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN
Para comunicaciones RS-485, cada dispositivo en una cadena multipuerto debe tener una
dirección única.
Operación
CONFIGURACIÓN DE SALIDA
La configuración de impresión tiene varias opciones para imprimir los datos que el usuario establece en
la pantalla Configuración de la impresora que se muestra en la Figura 4-46.
• Nombre del modelo : cuando está habilitado, el nombre del modelo del instrumento
se imprimirá en el encabezado de todas las impresiones.
SEGURIDAD
Operación
ENCENDIDO CONTRASEÑA
ADVERTENCIA: Asegúrese de
Para solicitar que se ingrese una contraseña antes de poder usar el instrumento,
registre las contraseñas de la
habilite la contraseña de ENCENDIDO. Consulte la Figura 4-48.
unidad en un lugar seguro. Si
pierde u olvida la contraseña,
comuníquese con el soporte
técnico de Lighthouse para
obtener ayuda. Es posible que
deba devolver la unidad a la
fábrica para restablecer la
contraseña.
CONTRASEÑA DE CONFIGURACIÓN
SERVICIO
ESTADO Al tocar el botón ESTADO, se muestra la versión programada del instrumento de los
diversos módulos de firmware, como se muestra en la Figura 4-50. Esta información es
útil cuando se contacta con el personal de soporte técnico de Lighthouse.
Operación
Operación
UBICACIÓN El PORTÁTIL permite hasta 200 ubicaciones diferentes y etiquetas alfanuméricas asociadas.
Operación
• Al seleccionar una ubicación con una receta, el usuario tiene la opción de cargar la
receta como se muestra en la Figura 4-57. Si el usuario elige no cargar la receta, la
ubicación aún se puede usar con la configuración actual.
• Si se carga una receta y se selecciona una ubicación que no está asociada con una
receta, el usuario tiene la opción de descargar la receta actual. Si el usuario elige
mantener la receta cargada, la ubicación adoptará la configuración actual de la receta.
Para crear un nombre para una ubicación, presione el botón EDITAR para mostrar la
pantalla Editar. Consulte la Figura 4-58.
• Use las teclas de flecha para ir a la siguiente ubicación para editar y presione
el botón EDITAR. Continúe de la misma manera para editar tantos
Ubicaciones como se desee.
La activación del botón AUTO INC permite al usuario seleccionar la siguiente ubicación una
vez que se completa el número de ciclos.
Operación
Pantalla de búfer Cuando el búfer se haya llenado hasta su límite de 3000 registros, los registros
más nuevos sobrescribirán los primeros registros almacenados. La palabra "Registros"
en la pantalla PRINCIPAL tendrá un asterisco (*) al lado para indicar que el búfer se ha
cerrado. Cuando vaya a la pantalla de datos después de que los datos hayan finalizado,
el primer registro visto será el registro más actual, que no necesariamente será el registro
n.° 1.
Desplácese por los datos utilizando los botones de flecha ARRIBA y ABAJO.
Nota: Cuando el búfer • Rec# : identifica qué registro se está visualizando actualmente.
ha terminado, el registro
que se muestra primero en la
• *Recs : muestra cuántos registros están almacenados actualmente en el
pantalla de datos es el primer Búfer de HANDHELD. Cuando hay un asterisco (*) al lado del
registro en el búfer de datos. palabra "Recs", esto significa que el búfer de datos de registro 3000 ha
Esto puede no ser Rec#1. envuelto. El concepto básico es Primero en entrar, primero en salir (FIFO).
Operación
• Hora : indica la hora del instrumento en la que se registraron los datos (HH:MM:SS).
• Láser : indica el estado del láser en el momento en que se registran los datos.
fue grabado; los posibles estados del láser incluyen OK o SRVC. Si es necesario
reparar el láser, se imprimirá como Láser: Servicio.
Datos Analógicos
Datos de impresión El instrumento almacena hasta 3000 registros en su búfer de datos. El informe de
Ver búfer búfer imprime todos o un rango de registros en el búfer en el formato especificado por
las selecciones en la configuración.
Reporte
Al final del informe de tampón, se imprime la siguiente información resumida.
• # de muestras en el informe
• Valor máximo
• Valor mínimo
• Promedio •
Desviación estándar
Vea los mismos datos en diferentes formatos simplemente cambiando las opciones de
Visualización de partículas en la pantalla Configuración de muestra.
IMPRIMIR REGISTRO
**MANO** **MANO**
Número de serie: 30804001 Número de serie: 30804001
----------------------- -----------------------
Ubicación: 29 Ubicación: 29
08-02-03, 15:34:46 Esto indica 08-02-03, 15:34:46
Hora de muestra: 00:01:00 si los datos vistos
Tiempo de muestra: 00:01:00
Flujo: 0,1 cfm están en RAW Flujo: 0.1 cfm
cuentas
Láser: OK o láser: OK
Conteos normalizados.
74,7 grados Fahrenheit 52,2 % HR 74,7 grados Fahrenheit 52,2 % HR
Recuentos de partículas: Partículas/pies^3:
Tamaño Dif 0,3 29118 Acumulación Tamaño Dif 0,3 2222,0 Acumulación
Operación
Rango de impresión
• Para imprimir un rango de datos del búfer, desplácese hasta el primer dato
registro a incluir en el rango.
Nota: La impresión de • Presione TODO para imprimir todos los registros en el búfer.
TODOS los registros puede
tardar algún tiempo si el búfer está lleno.
• Pulse CANCELAR para cancelar la impresión.
Ubicación: LOC002
20-06-2013, 15:34:30
Hora de muestra: 00:01:00
Flujo: 0,1 cfm
Láser: OK
TEMPERATURA: 66.77 F
RH: 35,71 %
Partícula/ Pie^3:
Tamaño Acumulación
0.3 4260.0
0.5 810.0
1.0 580.0
3.0 360.0
5.0 350.0
10.0 310.0
Ubicación: LOC003
Partícula/ Pie^3:
Resumen (Cuml):
-----
# de muestras = 2
Tamaño máx.
0.3 4260.0
0.5 810.0
1.0 580.0
3.0 360.0
5.0 350.0
10.0 310.0
Tamaño mínimo
0.3 3860.0
0.5 750.0
1.0 360.0
3.0 240.0
5.0 180.0
10.0 150.0
Operación
Nota: Si el usuario configura el Habilite la función Informes presionando la "X" roja (posición predeterminada) ubicada en la
contador por un mínimo
parte superior izquierda de la pantalla. El botón mostrará una marca de verificación que indica
volumen, y toma el número exacto
de ubicaciones mínimas
que la función está habilitada. Consulte la Figura 4-65.
Operación
Cuando se presiona uno de los botones de opciones de informe, el instrumento usa los
parámetros actuales de Área de la habitación, Nivel de clase, Flujo de aire y Estado de
la habitación para determinar la cantidad mínima de ubicaciones, muestras y volumen
por canal para clasificar una sala limpia con ese estándar.
• Pulse los valores mostrados para seleccionar el nivel de clase deseado. los
el nivel seleccionado se resaltará en azul.
ISO14644-1 - 1, 2, 3, 4, 4.8, 5, 6, 7, 8, 9
Operación
Nota: Si los valores de área • Presione el botón AREA para mostrar la pantalla que se muestra en la Figura 4-70.
ingresados necesitan más
ubicaciones que las disponibles,
se mostrará el mensaje "No
hay suficientes ubicaciones" y
se le pedirá al usuario que
ingrese un área menor.
• Presione el botón ESTADO para mostrar la pantalla que se muestra en la Figura 4-71.
Nota: El área mínima
que se puede ingresar es 6 ft2 o 1 m2.
• Seleccione el estado de la habitación adecuado (tal como está construido, en reposo, en funcionamiento).
• Presiona el botón de atrás.
• Presione el botón FLOW para mostrar la pantalla que se muestra en la Figura 4-72.
Nota: Recetas y • La pantalla SETUP que se muestra en la Figura 4-73 mostrará los valores
las ubicaciones no se pueden guardar
que se configuraron en los campos de visualización.
para informes si los informes
están deshabilitados y si hay
no hay suficientes
ubicaciones para asignar al
informe. Los botones "LOC" y "SAVE
no se mostrará en estos
casos.
Utilice esta información para configurar el instrumento para cumplir o superar los
requisitos mínimos.
Operación
• Seleccione el botón PARTÍCULAS para habilitar o deshabilitar los canales de partículas como se
muestra en la Figura 4-74.
Operación
• Cuando los "INFORMES" están habilitados, los botones "LOC" y "GUARDAR" se muestran
solo cuando hay al menos el número mínimo de ubicaciones necesarias para el área de
receta disponible. Consulte la Figura 4-79.
• Configure el instrumento para el informe Fed Std ft3, 100 ft2 , clase 100,
flujo de aire unidireccional, estado operativo de la sala.
0.5 0.200
1.0 0.917
3.0 10.309
5.0 31.696
10.0 145.985
Operación
Nota: La salida del informe puede La salida del informe se puede dirigir a una impresora térmica externa. Para configurar el
también puede configurarse
destino, presione CFG y luego SALIDA. En la pantalla Configuración de salida, verifique
como una receta nueva o
guardada anteriormente, que que Salida en muestra esté habilitada con una marca de verificación verde.
se puede configurar a través de la
opción Informes o la opción Receta.
Impresión de un informe
Para imprimir un informe, el usuario puede optar por borrar los datos antes de comenzar
la prueba o ejecutar las muestras y luego seleccionar el rango de datos para incluir en el
informe.
• Una vez que el usuario haya recogido las muestras necesarias, pulsar INFORMES
desde la pantalla PRINCIPAL.
Para el informe Fed Std ft3 , la clasificación del tamaño de una partícula se basa en
sus muestras tomadas de todos los lugares de la sala limpia. A cada tamaño de
partícula se le da uno de los siguientes resultados:
ISO 14644-1
Operación
20/06/2013, 09:09:08
-----
Significar: 5343.0
Desviación estándar: 1090.4
Error estándar: 771.0
95% LCU: 10208.0
Volumen mínimo: 0,100 pies^3
-----
19/06/2004, 18:10:17
-----
Significar: 12713.3
Desviación estándar: 1748.0
Error estándar: 1236.0
95% LCU: 20500.2
Volumen mínimo: 2.832 litros
-----
Significar: 7416.1
Desviación estándar: 499.4
95% LCU 9640 9
Figura 4-82 Ejemplo de informe ISO 14644-1
Operación
21/06/2013, 09:12:09
-----
Significar: 16050.5
Error estándar: 10150.8
Desviación estándar: 7177.7
95% LCU: 61270.1
Volumen mínimo: 56.634 litros
-----
Batería
Descripción
Icono
COMPLETO
75%
50%
25%
00
5 Configurar el contador
Uso de informe Además de imprimir informes, la pantalla Configuración de informes se puede usar para
Parámetros mostrar los requisitos mínimos de cada informe, como cuántos registros de datos se
requieren y de cuántas ubicaciones diferentes se deben registrar los datos para cumplir
con una clase determinada para un área de sala limpia determinada.
Una vez que el usuario conoce estos requisitos, puede configurar el DISPOSITIVO
PORTÁTIL para que los datos recopilados cumplan con los requisitos del informe.
Nota: Para revisar Para cada tipo de informe, a medida que el usuario cambia el Área de la habitación,
informes, la impresora opcional el Nivel de clase y, a veces, el Flujo de aire o el Estado de la habitación, los valores de
debe estar conectada a la
Ubicaciones mínimas, Muestras mínimas y Volumen mínimo pueden cambiar y se
MANO.
calcularán para los requisitos de cada tipo de informe.
Básico Cada uno de los informes tiene algunos requisitos básicos que, si no se cumplen, hacen
que el informe FALLE clasificando la sala limpia de inmediato.
Requisitos
Fed Std 209E (pies)
Este informe requiere un mínimo de 2 ubicaciones medidas.
Para el informe Fed Std 209E (ft), la clasificación del tamaño de una partícula se basa
en sus muestras tomadas de todos los lugares de la sala limpia. A cada tamaño de
partícula se le da uno de los siguientes resultados:
ISO 14644-1
El número mínimo de ubicaciones es 1.
UE GMP 2009
EU GMP 2009 solo se aplica a 2 tamaños de canal: 0,5 ÿ y 5,0 ÿ.
Configurar el contador
El contador solo imprimirá los canales 0.5 y 5.0 en este informe. Si alguno de los
canales no está disponible en el DISPOSITIVO PORTÁTIL, este informe no será
válido.
00
6 Mantenimiento
Procedimientos
Calibración Para mantener un rendimiento óptimo de este instrumento, debe ser recalibrado
anualmente por un proveedor de servicio autorizado de Lighthouse.
Limpieza Este procedimiento puede ser suplantado por los requisitos del cliente; sin
embargo, bajo ninguna circunstancia aplique Acetona al instrumento PORTÁTIL.
4. Deje que el instrumento muestree durante un período de 30 minutos. Este tiempo permite
que la unidad se caliente y purgue cualquier partícula residual que pueda haber en
su interior.
8. Una vez que el instrumento haya cumplido con los requisitos de la prueba de purga,
devuélvalo a su ubicación y estado de funcionamiento normales.
00
A. Lighthouse Worldwide Solutions (LWS) garantiza que todo el equipo estará RENUNCIAR A DICHAS RECLAMACIONES. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA
libre de defectos de material y mano de obra en condiciones normales RESPONSABILIDAD DE LWS Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DE
de uso durante un período de dos años a partir de la fecha de envío al LOS COMPRADORES, POR CUALQUIER NO CONFORMIDAD O DEFECTO
Comprador, excepto que LWS no garantiza que el funcionamiento del software EN LOS PRODUCTOS O CUALQUIER COSA HECHA EN RELACIÓN CON
será completamente ininterrumpido o libre de errores o que todos los errores del ESTE CONTRATO, AGRAVIO, (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), CONTRATO O
programa serán corregidos. El Comprador será responsable de determinar que DE CUALQUIER CUALQUIER OTRA FORMA, SERÁ ESTABLECIDO EN LA
el equipo sea adecuado para el uso del Comprador y que dicho uso cumpla con SUBSECCIÓN A DEL PRESENTE SEGÚN LO LIMITADO POR LA SUBSECCIÓN
leyes locales, estatales o federales. Siempre que el Comprador notifique a LWS SU PROPOSITO ESENCIAL (COMO SE UTILIZA ESE TÉRMINO EN EL
por escrito sobre cualquier defecto reclamado en el equipo inmediatamente CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME) SIEMPRE QUE EL VENDEDOR SIGA
después de descubrirlo y dicho equipo se devuelva al punto de envío original, DISPUESTO A REPARAR O REEMPLAZAR EL EQUIPO DEFECTUOSO
con los gastos de transporte prepagados, dentro de los dos años a partir de la (SEGÚN SE DEFINE EN LA SUBSECCIÓN A) EN UN PLAZO COMERCIALMENTE
imprevisto, negligencia, alteración, instalación incorrecta , ajuste incorrecto, POR EL EQUIPO SE BASA EN LAS LIMITACIONES DE LA
reparación incorrecta o RESPONSABILIDAD DE LWS ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO.
00
B PORTÁTIL Predeterminado
Ajustes
LUGAR 001
MODO AUTO
CLAVE 000000
# DE CICLOS 10
LÍMITE 1000
00
C HANDHELD
MODBUS Registro
Mapa v1.48
COMUNICACIÓN
Los contadores de partículas Lighthouse con MODBUS tienen las siguientes configuraciones
Ajustes de comunicación:
Bits de datos 8
Bits de parada 1
Paridad Ninguna
Soportado
MODBUS
Tabla C-2 Registros MODBUS
Comandos
Comando hexadecimal Descripción
Los ajustes del instrumento se almacenan en registros de retención (la serie 4xxxx), que
en su mayoría son de lectura/escritura. No todos los registros de tenencia son escribibles.
La Tabla C-3 describe el contenido de estos registros.
40001 entero sin signo MODBUS versión del mapa de registro. Coincide con el número de versión de este
documento. Los dígitos de la versión principal son cientos. Los dígitos de la
versión menor son decenas y unidades. Por ejemplo, v1.35 = 135d = 0087h.
40002 entero sin signo Registro de comando. Hace que el contador ejecute un comando.
Consulte la descripción de este registro en la tabla a continuación.
40004 entero sin signo Versión de firmware. Los dígitos de la versión principal son cientos. Los dígitos de la
versión menor son decenas y unidades. Por ejemplo, 210 = v2.10.
40007 cadena ASCII Nombre del producto char[0], char [1] (cadena terminada en NULL)
40015 cadena ASCII Nombre del modelo char[0], char [1] (cadena terminada en NULL)
40023 Entero sin signo Caudal. Divida por 100 para obtener la tasa en CFM. Por ejemplo,
100 = 1 CFM.
40024 entero con signo Número de registros. Número total de registros almacenados en el contador.
40025 entero con signo Índice de registro. Índice basado en cero para datos en series de registros
30xxx. Debe ser inferior al número de registros (registro 40024).
Configure este índice para exponer el registro de un contador en los registros
30xxx. Establézcalo en -1 para recuperar el último registro almacenado en el contador.
40027 entero con signo Reloj en tiempo real (RTC) [alto]. Actualiza el reloj en tiempo real del
instrumento. Funciona junto con 40028. Muestra la fecha y la hora, en número
de segundos desde la medianoche del 1/1/1970. Puede ser generado por la
función ANSI C/C++ time().
40029 entero sin signo Retraso inicial [alto]. Funciona en conjunto con 40030.
Número de segundos de espera antes de iniciar la primera muestra. El valor
máximo es 359.999, lo que equivale a 99h 59m 59s.
40031 entero sin signo Tiempo de retención [alto]. Funciona en conjunto con 40032. Número
de segundos de espera entre períodos de muestreo. El valor máximo es
359.999, lo que equivale a 99h 59m 59s.
40033 entero sin signo Tiempo de muestreo [alto]. Funciona en conjunto con 40034.
Número de segundos para muestrear. El valor máximo es 86.399, lo que
equivale a 23h 59m 59s.
40035 Conjunto de datos entero sin signo [alto]. Funciona junto con 40036. Los datos ingresados aquí se aplican al
dispositivo a través del registro de comando.
40038 entero sin signo Parámetro de alarma. Parámetro de control para el modo de alarma dado.
40040 entero sin signo Ver volumen. Divide por 100 para obtener el porcentaje.
Por ejemplo: 6550d = 65,50%
40041 cadena ASCII Unidad de Flujo. Define la unidad como cfm, lpm, mlpm.
40047 entero con signo Fecha de vencimiento de la calibración [alta]. Indica cuándo se debe calibrar
el instrumento. este número puede ser generado por el ANSI C/
Función de tiempo de C++ ().
...
40199 entero sin signo Número de nombres de ubicación alfanuméricos disponibles (0 significa
no se admiten nombres alfanuméricos).
...
asociado con los valores del índice de ubicación. Por lo tanto, el nombre de la ubicación
=3 estaría ubicado en los registros 40208-40211. Se pueden especificar hasta doscientas
ubicaciones.
Modo de alarma (40037) define el tipo de cálculo realizado para definir una condición
de alarma. Modo de alarma = 0 corresponde al umbral de alarma convencional; bit de
canal establecido si se excede el umbral para ese canal dado.
Parámetro de alarma (40038) define parámetros adicionales que pueden ser necesarios
para definir un modo de alarma.
El registro de comandos (40002) se utiliza para hacer que el dispositivo realice una acción.
Este registro realiza una acción cuando se le escribe un valor entero. La acción se completa
cuando el dispositivo envía una respuesta MODBUS. Cuando se lee este registro, siempre
devuelve un
cero.
El registro de estado del dispositivo (40003) muestra el estado actual del dispositivo.
Un poco
Descripción
Un poco
Descripción
3 ERROR DE DISPOSITIVO: En caso de que haya una falla en el dispositivo, este bit
Dominio El registro de comandos (40002) se utiliza para hacer que el dispositivo realice una acción. El
Registro registro realiza una acción cuando se le escribe un valor entero. La acción se completa cuando el
dispositivo envía una respuesta MODBUS. Cuando se lee este registro, siempre devuelve un cero.
Valor Acción
1 Guarda todos los valores de registro 4xxxx que se pueden escribir en la EEPROM del dispositivo.
4 Guarda los parámetros del instrumento en los registros 40xxx en la EEPROM. Los
parámetros incluyen Sample Time, Hold Time y Initial Delay.
7 Enciende la bomba local, si corresponde. El flujo está regulado por un punto de ajuste interno.
9 Arranque manual.
10 Parada manual.
Detiene el muestreo. Los registros cuentan desde el inicio manual.
Valor Acción
La serie de registros 43xxx se utiliza para determinar qué canal de datos de partículas
está HABILITADO y cuál está configurado como ALARMA HABILITADA. Estos registros
reemplazan a los registros de habilitación de datos más antiguos (31xxx) que han quedado
obsoletos.
Un poco
Descripción
Estos registros se ejecutan en paralelo con los registros de datos (serie 30xxx).
Por ejemplo, el registro habilitado del registro de datos 30010 sería 43010.
El registro de habilitación del registro de datos 30016 sería 43016.
Nota: Habilitar alarma El usuario puede habilitar múltiples canales de partículas para generar alarmas al mismo
actualmente solo funciona tiempo.
para canales de partículas.
43009 int sin firmar Habilitar para canal de partículas 1 [alto] (menor
el tamaño de partícula comienza aquí)
...
Para deshabilitar las alarmas por completo, deshabilite el Bit 1 para el registro 43012.
Ahora, no hay canales habilitados para alarmas.
Partícula Bit 1
Registros Canal Activado
43009 - 43010 1 0
43011 - 43012 2 1
Partícula Bit 1
Registros
Canal Activado
43013 - 43014 3 0
43015 - 43016 4 0
43017 - 43018 5 0
43019 - 43020 6 0
Utilice los registros de umbral para establecer el valor del umbral de alarma. Esto es
descrito en la siguiente sección.
Los datos de umbral se almacenan en los registros de entrada de la serie 45xxx que son
de lectura/escritura. Todos los elementos de datos de umbral tienen una longitud de 4
bytes y se almacenan en 2 registros. El orden de bytes y palabras es big-endian. Por lo
tanto, los elementos de datos se forman colocando los bytes altos delante de los bytes bajos.
Por ejemplo:
Para los canales de partículas, el valor de umbral es un número entero sin signo de 32 bits.
Si el valor de los datos excede el valor de umbral y la alarma está habilitada para ese
canal, el indicador de umbral en el registro de estado de datos (30007-
30008, bit 4) está activado.
Nota: La siguiente tabla Los registros de umbral (serie 45xxx) se ejecutan en paralelo con los registros de
muestra los registros de un
datos (serie 30xxx). Por ejemplo, el registro de umbral correspondiente del registro
contador de partículas de 8 canales.
Los contadores con de datos 30010 sería 45010. El registro de umbral del registro de datos 30016 sería
menos canales no utilizan los 45016.
registros adicionales. El canal
de partículas más pequeño Tabla C-9 Registros de umbral de alarma
comienza en la posición xxx09.
45009 Umbral int sin firmar para canal de partículas 1 [alto] (el tamaño de
partícula más pequeño comienza aquí)
Partícula Límite
Registros Canal Valor
Datos Los datos se almacenan en los registros de entrada (serie 30xxx), que son de solo lectura.
Todos los elementos de datos tienen una longitud de cuatro bytes y se almacenan en dos registros.
Registros
El orden de bytes y palabras para datos de partículas es big-endian. Por lo tanto, los
elementos de datos se forman colocando los bytes altos delante de los bytes bajos.
Ejemplo:
Los datos analógicos son little-endian. Por lo tanto, los elementos de datos analógicos se
forman colocando los bytes bajos delante de los bytes altos.
Ejemplo:
...
...
Nota: Los datos de partículas son El campo de marca de tiempo indica cuándo se registró el registro de datos.
siempre un recuento sin procesar
Las marcas de tiempo se almacenan como el número de segundos desde el 1/1/1970, la
acumulativo independientemente de
la configuración del instrumento.
época de Unix. Este valor se puede escribir directamente en un tipo de datos time_t de C/C+
+ para que lo utilicen las funciones de tiempo ANSI C.
Nota: Aunque Los registros utilizados para la palabra de estado del dispositivo son 30007 y 30008.
MODBUS envía 4 bytes de información
de estado, los instrumentos Lighthouse
El orden de bits de la palabra de estado del dispositivo es de 7 a 0 (de derecha a izquierda),
solo usan el primer byte (menos
significativo). donde el bit 7 es el bit más significativo y el bit 0 es el bit menos significativo.
Los bits dentro de la palabra de estado del dispositivo están marcados para indicar
condiciones particulares del registro de datos indexado actualmente.
Si ocurren varios estados, los bits se suman. Por ejemplo, una alerta de flujo y un
desbordamiento de partículas devolverían un valor de 6 en el registro 30008 (los bits 1 y 2 se
establecen en VERDADERO).
Un poco
Descripción
El registro 30074 representa los bits de bandera correspondientes a los datos válidos
presentes en el rango del registro de partículas.
Nota: Todos los registros de datos La serie de registros 41xxx se utiliza para identificar el tipo de elementos de datos en la
tienen asignados los serie 30xxx. Los registros de tipos de datos se ejecutan en paralelo con los registros de
mismos tipos de datos. El
usuario no tiene que leer los datos. Por ejemplo, el registro de tipo de datos del registro de datos 30041 es 41041.
registros de tipos de datos
para cada registro.
A los tipos de datos se les asignan 4 caracteres ASCII en 2 registros. Si una cadena
de tipo de datos contiene menos de 4 caracteres, el resto de la cadena se rellena con
caracteres NULL. Tenga en cuenta que un tipo de datos que utilice los cuatro caracteres no
terminará con un carácter NULL.
Cuerda Descripción
LUGAR Ubicación
ESTADO Estado
TEMPERATURA Temperatura
Humedad relativa HR
FLUJO Caudal
VOLTAJE
PRENSA Presión
Nota: solo datos de partículas Los elementos de datos de partículas se escriben especialmente. Contienen
los tipos tienen números
números, a veces un espacio ya veces un punto usado como punto decimal.
en sus cadenas.
Estas entradas se utilizan para identificar los tamaños de los canales de partículas y
siempre se expresan en micras. Estos tipos representan solo recuentos sin procesar.
Cuerda Descripción
La serie de registros 42xxx identifica las unidades utilizadas por los elementos de datos de la serie
30xxx y se ejecuta en paralelo con los registros de datos. Por ejemplo, el registro de unidades del registro
de datos 30010 es 42010.
Nota: No todos los tipos de datos Las unidades se almacenan como cadenas ASCII de 4 caracteres en 2 registros. Si la cadena de Unidades
tener unidades.
contiene menos de 4 caracteres o ningún carácter, el resto de la cadena se rellena con NULL. La siguiente
tabla muestra las unidades que puede enviar el dispositivo. Algunas de estas unidades no se utilizan
Los contadores de partículas LWS
pueden usar unidades que no están actualmente, pero están reservadas para uso futuro.
en la mesa.
% Porcentaje milisegundo
Metros por segundo
L Litros mA miliamperios
NOTA: Este banco de registros está obsoleto y se mantiene para compatibilidad con versiones anteriores.
00
Índice
numericos C
5 Segunda puesta en marcha 4-35 Calibración 2-3
Contraseña CFG
A Habilitación 4-38
Cambio de ubicación 4-7
Canal Umbral 2-3
Indicador de CA 4-3, 4-4
Nivel de clase 4-56, 4-62, 5-1
Accesorios, lista de 3-2
Borrar tampón 4-26
Estuche de transporte 3-2
Reloj 4-27
Cargador de batería externo 3-2
COM Dirección 4-36
Sonda de muestra isocinética 3-2
Registro de comando C-6
Batería de iones de litio de repuesto 3-2
Modos de comunicación 2-3
Impresora Térmica 3-2
Documentación de validación 3-2 Configuración de comunicaciones C-1
CONC 4-21
Flujo de aire 5-1
Modo de concentración 4-5, 4-21
Registros de habilitación de alarma C-8
Configuración 4-13
Registros de alarma
Configuración de alarma 4-23
Habilitar alarma C-9
Umbral de alarma 4-23
Configuración de alarma 4-23
Estado de alarma 4-49 Alinear pantalla táctil 4-30
Canales analógicos 4-15
Umbral de alarma 4-23, 4-24
Ajuste de pitido audible 4-30
Alinear pantalla táctil 4-30
Modo pitido 4-22
Canales analógicos 4-15
Configuración del reloj 4-27
Datos analógicos 4-5
COM Dirección 4-36
Ajuste de pitido audible 4-30
AUTOMÁTICO 4-21
Ajuste de contraste 4-30
D Información
Índice
EN
EN
Teléfono de servicio y
soporte 1-800-945-5905 (número gratuito en EE. UU.)
tel. 1-541-770-5905 (fuera de EE. UU.)
techsupport@golighthouse.com www.golighthouse.com