Está en la página 1de 12

MANUAL DE PROCESOS Y

PROCEDIMIENTOS
Código: Versión:
xxxxxxxxx 01
Proceso: SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD,
SALUD EN EL TRABAJO Y MEDIO AMBIENTE Fecha de aprobación: Páginas:
24/03/2023 1 de 12

Nombre del documento: PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION


DE EPP’S

CUADRO DE CAMBIOS
* MODIFICACIÓN RESPECTO VERSION
FECHA DE FECHA ANTERIOR
REVISION
VIGOR DEROGACION
PUNTO DESCRIPCIÓN

01

*MODIFICACIONES
 Se especifican brevemente en esta tabla
 Se sombrean en gris en el texto de este procedimiento o instructivo de trabajo

Elaborado / Modificado por: Elaborado / Modificado por: Aprobado por:

Fecha: Fecha: Fecha:


PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

1. OBJETIVO
El objetivo de este procedimiento es el establecimiento de los lineamientos básicos para la
entrega, uso, mantenimiento y reposición de los equipos de protección personal (EPP’s),
necesarios para la realización de determinadas tareas de personal de RESITER PERU
SAC.
2. ALCANCE
Este procedimiento será aplicado por todo el personal destacado de RESITER PERU
SAC al servicio de MANEJO DE RESIDUOS SOLIDOS Y SUCCIONES en Minera
Chinalco Perú.

3. DEFINICIONES
3.1. Equipo de protección personal (EPP´s): Conjunto de equipos y dispositivos
diseñados para proteger las partes del cuerpo que se encuentran expuestos a riesgos
durante el ejercicio de una labor. Debe ser de uso personal e intransferible y estar
destinado a proteger la integridad física de la persona que lo usa.
3.2. Ropa de Trabajo: Es todo indumentaria de vestir entregada por la organización o
adquirida en forma personal, para el uso del trabajador; con el objeto de uniformar e
identificar a los colaboradores de la organización que realicen operaciones dentro de
las instalaciones de nuestras oficinas de y los clientes.
3.3. Peligro: Situación o característica intrínseca de algo capaz de ocasionar daños a las
personas, equipos, procesos y ambiente.
3.4. Riesgo: Probabilidad de que un peligro de materialice en determinadas condiciones y
genera daños a las personas, equipos y al ambiente.
3.5. Accidente de trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga por causa o con
ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una
perturbación funcional, una invalidez o la muerte. Es también accidente de trabajo
aquel que se produce durante la ejecución de órdenes del empleador, o durante la
ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo.
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

4. PROCEDIMIENTO:
Los EPP asignados será en base a los peligros del área de trabajo que se encuentre
expuesto el colaborador de la organización, para lo cual se tomará de referencia la matriz
de la Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos del puesto con el registro:

5. DOCUMENTOS A CONSULTAR:
 Ley 29783 Seguridad y Salud en el Trabajo.
 R.M. 050-2013-TR, Formatos de registros referenciales.
 D.S. 005-2012-TR, Reglamento de interpretación de la Ley SST N°29783.
 D.S 024-2016-EM, Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en mineria

6. RESPONSABILIDADES:
6.1. ADMINISTRADOR DE CONTRATO
 Gestionar el cumplimiento del siguiente procedimiento
 Aprobar y general la solitudes de requerimiento de EPPs para el servicio.

6.2. Supervisor de Operaciones


 Responsable en la ejecución de lo establecido en el presente procedimiento.
 Generar los requerimientos de EPPs según la cantidad y talla en coordinación con
el supervisor de Seguridad.
 Inspeccionar los EPPs al personal.
 Difundir el siguiente procedimiento a todo el personal

6.3. Supervisor de Seguridad


 Seguimiento al cumplimiento del procedimiento.
 Revisar la cantidad necesaria para realizar el requerimiento de EPPs en
coordinación con la supervisión operativa.

6.4. Conductor y auxiliares


 Respetar y realizar el cumplimiento de los parámetros establecidos en el
procedimiento.
 Reportar sobre la condiciones de sus equipos de protección personal
 Inspeccionar sus EPPs antes de realizar sus actividades.

7. PELIGROS Y RIESGOS ASOCIADOS:


Identificación de peligros, evaluación de riesgos y medidas de control.
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

8. DESARROLLO:
8.1. Necesidad de uso de Equipos de Protección Personal (EPP):
 Reconocido y evaluado un peligro presente en una zona de trabajo, el siguiente
paso es la aplicación de medidas correctivas con el propósito de eliminar o controlar
dicha condición insegura.
 En la práctica, determinados peligros no son posibles de ser eliminados o las
alternativas de control, tendientes a minimizar su potencial para inducir un daño,
resultan insuficientes o poco efectivas.
 Ante la perspectiva de no poder eliminar o controlar el riesgo asociado a la
condición insegura existente, la convivencia obligada con dicho peligro da como
última alternativa la adopción de medidas protectoras en el grupo de trabajadores
expuestos, a través del uso de los EPP´s.
 En determinados casos, las medidas de corrección (eliminación/control) pueden
resultar posibles de concretar sólo a mediano o largo plazo; bajo esta circunstancia
y en el lapso que demore el alcanzar dichos objetivos, el uso de los EPP´s resulta
pertinente e imperativo.
 El Supervisor de Seguridad, Supervisor de operaciones, tiene definido los EPP
necesarios a utilizar y áreas o riesgos a cubrir, ante la incorporación de un nuevo
procedimiento o área de trabajo, el Supervisor de operaciones de dicho proceso es
el responsable de solicitar la asesoría para la determinación de los EPP a utilizar.
 El Supervisor de Seguridad, deberá detectar y dar solución oportuna a situaciones
de riesgos y en el caso que necesite el uso de algún elemento de protección no
considerado dentro de los existentes, deberá informar al Supervisor de operaciones
de la organización para la adquisición del tipo de elemento a utilizar.

8.2. Entrega y cambio de Equipos de protección personal (EPP):


 Todos los EPP que les sean necesarios, en virtud al riesgo que se expone,
serán proporcionados por la empresa, de forma gratuita a todos los
trabajadores.
 La entrega de EPP’s se efectuará por el área de Seguridad y Salud en el
Trabajo para lo cual, el colaborador (personal nuevo), con conocimiento o
en presencia de su jefe directo (Supervisor de Operaciones), para ello
registra en el “Vale de cambio de EPP”, así también se deberá llenar el
“Registro de entrega de Equipo de Protección Personal (EPP) y Uniformes
de Trabajo (UT)”. En este formato se deberá llenar lo siguiente: Nombre y
apellidos, número de DNI del trabajador, puesto de trabajo, nombre del EPP
y/o equipo de emergencia que se entrega, fecha de entrega, firma, este
registro certificará la entrega del equipo y será la base para el manejo del
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

stock.
Nota: La fecha de entrega de Renovación será según la matriz de EPP en el
cual se indica la frecuencia de cambio.
 Por el costo de algunos equipos de protección personal, en el caso de
personal reemplazante, la solicitud del Supervisor de operaciones debe
estar respaldada considerando permanencia y continuidad de dicho
trabajador.
 La reposición del EPP será cuando el equipo este en malas condiciones, se
haya deteriorado producto del uso o haya habido pérdida justificada de este.
 Cuando el trabajador tenga que sustituir o reponer alguno de los equipos de
protección bien por deterioro o por cambio de actividad, le comunicará al
Supervisor de operaciones, quien realiza la coordinación con el Supervisor
de Seguridad.
 La entrega, cambio o reposición oportuna de equipos de protección
personal es de exclusiva responsabilidad del Supervisor de Seguridad, para
lo cual se debe realizar un control periódico del estado de los mismos.
 La reposición se hará a contra entrega de material dañado u obsoleto y con
la entrega del “Registro de entrega de Equipo de Protección Personal (EPP)
y Uniformes de Trabajo (UT)”., los cuales también son entregados por el
Supervisor de Seguridad.
 Los documentos como el Registro de entrega y renovación de EPP’s y
equipos de emergencia y el Formato “Registro de entrega de Equipo de
Protección Personal (EPP) y Uniformes de Trabajo (UT)”, son archivados
por el Supervisor de Seguridad .

8.3. Correcto Uso del Equipos de protección personal (EPP):


 El trabajador a cargo de un elemento de protección personal deberá usarlo en
forma permanente mientras se encuentre expuesto al riesgo, siendo de su
responsabilidad mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento, de acuerdo a lo
estipulado en la Ley 29783, D.S. 005-2012-TR, D.S 024-2016-EM.
 Cuando los equipos de protección se encuentren en mal estado o con fallas,
deberá comunicarlo de inmediato a su jefe directo.
 Para solicitar nuevos equipos de protección personal, el trabajador está obligado a
entregar al Prevencionista SST los que equipos que estén deteriorados, bajo cargo.
 Si en alguna oportunidad se detecta que el trabajador, habiendo recibido el EPP no
está haciendo uso de este, se aplicará una amonestación verbal en primera
instancia, si en caso se le detecta por segunda vez, se aplicará una amonestación
escrita, el cual quedará registrado en “carta de amonestación”, si el incumplimiento
es reiterativo es obligación del coordinador y/o jefe de operaciones, aplicar las
sanciones, en este caso despido.
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

 En caso de pérdida, deterioro culpable o doloso del elemento de protección, la


reposición será de cargo del trabajador, para lo cual se procederá a descontarlo de
su remuneración, de acuerdo al valor residual del nuevo elemento de protección
que se le proporcione.
 Por razones de higiene, los equipos de protección tales como Lentes, guantes,
zapatos, cascos y otros en los cuales, por el uso, haya riesgo de contraer
enfermedades o infecciones, serán de uso estrictamente personal.
 El Supervisor de Seguridad será responsables de la supervisión y control del uso
oportuno y correcto de los equipos de protección, motivando o instruyendo al
trabajador sobre la importancia de utilizarlos.
 No obstante, lo anterior, el trabajador debe mantener una actitud permanente de
colaboración con sus jefes directos aportando ideas y manteniendo un compromiso
en el uso adecuado de los equipos de protección para su propia seguridad.
 El EPP deberá ser utilizado de acuerdo a las instrucciones entregadas ya sea por
el Prevencionista SST o el Coordinador y/o jefe de operaciones.
 Los EPP’s deben ser de tamaño apropiado a cada trabajador, adecuándose a sus
condiciones.
 Deben quedar bajo la responsabilidad del trabajador que lo recibe y no deben
permitirse alteraciones en su normal uso o alteraciones al modelo original.
 El Supervisor de operaciones debe también supervisar el adecuado uso, estado de
conservación y mantenimiento de los EPP que emplee el trabajador a su cargo.
 Si se usa más de un EPP a la vez, éstos deben ser compatibles y no molestar el
desarrollo del trabajo.
 Los trabajadores deben ser instruidos constantemente, a través de capacitaciones
sobre el uso y mantenimiento correcto de los EPP’s.

8.4. Mantenimiento de los Equipos de protección personal (EPP).


 Cada trabajador es responsable de cuidar y hacer uso correcto de todos los
equipos de protección personal que le han sido entregados, deberá guardar en
lugar limpio y ordenado su EPP, cada vez que no requiera utilizarlo.
 Deberá mantenerlo limpio y en buenas condiciones para que este cumpla con su
función.
 Se determinará, un lugar apropiado para el almacenamiento de los diferentes
EPP’s.
 Todos los trabajadores deben revisar los EPP antes de comenzar la labor y
reportar al supervisor y/o prevencioncita cualquier anomalía o incompatibilidad que
encuentren en su EPP para que sea corregida inmediatamente.

8.4.1. Condiciones mínimas de higiene y seguridad.


 Evitar que los EPP’s se encuentren a una temperatura extrema (calor/frio).
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

 No almacenar los EPP’s en los casilleros mientras estos se encuentren mojadas


y/o húmedos.
 Evitar exponer a los EPP’s a la humedad y/o lluvia.
 Almacenar en lugares adecuados en donde no se puedan caer.
 Limpiar, lavar y desinfectar continuamente los EPP’s.
 Disponer de casilleros limpios, desinfectados y ordenados.

8.5. Vida útil de los Equipos de protección personal (EPP):


En general los equipos de protección personal no tienen una vida útil definida, y su
duración variará de acuerdo a las condiciones de uso y cuidado que se mantenga, por
ende, se debe capacitar a los trabajadores en su correcto uso y mantención
adecuada.

Las condiciones bajo las cuales se realizará reposición de todo elemento de


protección personal se detallan a continuación en relación a los diferentes procesos de
la organización. (Tabla 1-2).
Tabla 1. Matriz de implementos de implemento de protección personal
MATRIZ DE ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL - EPP Fecha: setiembre 2023

PARTE DEL
ÁREA CARGOS QUE LO REQUIERAN FACTOR DE RIESGO PELIGROS ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL NORMA FUNCIONES /CAPACIDAD LIMITACIONES MANTENIMIENTO TIEMPO DE REPOSICIÓN RECOMENDACIÓN DISPOSICION FINAL INSPECCIONES
CUERPO
Se utiliza en el sector construcción transportes , astilleros, explotación
Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se
de minas, perforación de túneles, en aserraderos, en la industria, Cuando se deforme, o el material se
adhieren sustancias como cementos, grasas, resinas se deben eliminar con un
empresas de servicios públicos, electrificadoras, tendido de redes encuentre desgastado, cuando
CASCO DE SEGURIDAD ALA disolvente apropiado que no deteriore el casco. Si el casco presenta hendiduras o
AUXILIARES, OPERADORES, CAIDA DE OBJETOS, GLOPES CON NTC 1523 eléctricas, linieros, etc. soporte algún impacto, Corona Al cumplir 3 años y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO CABEZA ENTERIZA ELITE No utilizar para aislameiento de electricidad grietas o si la araña del casco muestra señales de envejecimiento o deterioro es Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES OBJETOS, CAIDAS ANSI Z89.1 Gran resistencia al impacto, penetración, compresión lateral, deteriorada, coraza abollada, con validación del Supervisor el responsable de la operación
necesario desechar. Se debe disponer de un lugar higiénico para su
salpicaduras químicas o ígneas. Resistencia dieléctrica hasta fisuras o deformada. Se pueden
almacenamiento. No debe usarse encima de gorras u otros elementos que no
20.000 v cambiar piezas.
permitan un adecuado ajuste.

Al cumplir su vida útil, según ficha


Se recomienda a los usuarios la inspección de sus tafiletes, debido que tienen un
AUXILIARES, OPERADORES, CAIDA DE OBJETOS, GLOPES CON ANSI/SEA Z 89.1- Permite absorber la energia derivada de algun impacto o afectaciones técnica y/o sujeto a validación del Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO CABEZA FELPA DE TAFILETE procedimiento de envejecimiento natural por uso, a fin de validar que este se Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES OBJETOS, CAIDAS 2003 graves en la cabeza del trabajador Supervisor por Deterioro, previa validación del Supervisor el responsable de la operación
encuentre en optimas condiciones y le brinde protección.
Inspección

Por sus caracteírticas de diseño es ideal para ser usado en la industria


Cuando el material ó las hebillas
de la industria de construcción, transportes , explotación de petroleos
AUXILIARES, OPERADORES, CAIDA DE OBJETOS, GLOPES CON BARBIQUEJO CON DOS Para evitar acumulacion de suciedad y la aparición de hongos y baterias el estén deteriorados ó se haya Al cumplir 1 año y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO CABEZA N.A y minas, perforación de tuneles, en aserraderos, industria N.A Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES OBJETOS, CAIDAS PUNTOS DE APOYO barbuquejo debe lavarse periodicamente con agua fría o tibia y jabón neutro manchado con alguna sustancia que validación del Supervisor el responsable de la operación
manufacturarera, empresas de serivico publico y en general donde
pueda afectar la salud de la persona
exista posibilidad de caida del casco.

Lavar periódicamente de acuerdo con la frecuencia de uso con agua fría y jabón
de tocador con PH Neutro, guardar en estuche o caja, cambiar en el momento
Se utiliza en el sector petrolero, construcción, astilleros, explotación de que se observe daño o deterioro o se perciba disminución en su capacidad de
Cuando se deforme, o el material se
PROTECTOR AUDITIVO minas, perforación de túneles, en aserraderos, en la industria, atenuación. No deben ser usados cuando se presenten giretas ó fiuras en las
AUXILIARES, OPERADORES, HIPOACUSIA, SORDERA, SOLOR DE NTC 2272 encuentre desgastado, cuando tenga Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO: RUIDO OIDOS TIPO LLAVERO empresas de servicios públicos, electrificadoras, tendido de redes Al colocar mantener las manos limpias membranas de ajsute, mantener los tapones en su estuche cuando no estén en Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES CABEZA, ESTRÉS ANSI S3.19 grietas y/o fisuras, por condiciones validación del Supervisor el responsable de la operación
INSERCIÓN eléctricas, linieros, etc. uso, nunca instalar o retirar los tapones en un área ruidosa, para la colocación
de higiene.
Gran resistencia al i adecuada debe seguir las instrucciones del fabricante.
Las manos deben estar limpias al momento de insertárselos. Debe
reemplazarlos si se quiebran, fisuran rajan o se deforman parcialmente.

Lavar diariamente bajo un chorro de agua, secar con un pañito, o al aire; Al


remover los lentes después de haber estado trabajando en áreas con mucho Cuando se rompan, o se rayen de
Lente claro: Para uso en interiores donde es necesaria la protección
AUXILIARES, OPERADORES, polvo o material particulado, incline la cabeza hacia delante y remueva los lentes tal forma que impidan la visibilidad, ó Al cumplir 3 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO : ILUMINACION DESLUMBRAMIENTO OJOS Y CARA PROTECCION VISUAL ANSI Z87.1 contra impactos. NA Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES de atrás hacia adelante, esto evitará que las partículas ingresen a los ojos cuando se manchen con una validación del Supervisor el responsable de la operación
Lente Oscuro: Protección visual para rayos solares
lesionándolos. Use banda elástica para evitar que los lentes se caigan al piso o sustancia que no sea posible quitar
disponga de un lugar higiénico para su almacenamiento.

Lavarse después del uso, debe reemplazarse


Guante especial para trabajos de precisión, alta
PUNZACIONES, EXPOSICION AL SOL , cuando se presente deteriorado o defectuoso, almacenarlas en un lugar seco e
EN 420: 2003 A1: tecnología, salas de trabajo, bodegas, manipulación de
AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES higiénico. Nunca lave la prenda con solvents, se sugiere agua y jabón con PH Cuando se rompa, de deteriore el Cuando dejen ser funcionales sujeto Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO MANOS GUANTES DE SEGURIDAD 2009 EN partes y piezas, metalmecánica, industria de vidrio, No usar para porudcots quimicos , No usar para trabajo en caliente Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES PELIGROSAS, CONTACTO CON neutro, no utilice trapos de color, se recomienda un trapo blanco y de algodón, no material, por condiciones de higiene. a validación del Supervisor el responsable de la operación
388:2003 industria donde se requiere alta exibilidad y alta
SUPERFICIES BIOLOGICAS use bet;un ni grasa de brillar, no tulice Thinner, disolvente, detergentes sinteticos,
abrasión.
blanqueadires, e\aersoles limpiadores

Lavarse después del uso, debe reemplazarse


PUNZACIONES, EXPOSICION AL SOL , cuando se presente deteriorado o defectuoso, almacenarlas en un lugar seco e
EN 388:2003
AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES Trabajos en el sitio de obra, resistencia a la abrasiòn, rasgado, higiénico. Nunca lave la prenda con solvents, se sugiere agua y jabón con PH Cuando se rompa, de deteriore el Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO MANOS GUANTES DE SEGURIDAD EN 374-2:2003 EN No usar para trabajo en caliente Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES PELIGROSAS, CONTACTO CON proteccion de liquidos, agarre seco - humedo neutro, no utilice trapos de color, se recomienda un trapo blanco y de algodón, no material, por condiciones de higiene. validación del Supervisor el responsable de la operación
374-3
SUPERFICIES BIOLOGICAS use bet;un ni grasa de brillar, no tulice Thinner, disolvente, detergentes sinteticos,
blanqueadires, e\aersoles limpiadores
:

Lavarse después del uso, debe reemplazarse


PUNZACIONES, EXPOSICION AL SOL ,
cuando se presente deteriorado o defectuoso, almacenarlas en un lugar seco e
CONTACTO CON SUPERFICIES
AUXILIARES, OPERADORES, EN 1149 Trabajos en el sitio de obra, resistencia a la abrasiòn, rasgado, higiénico. Nunca lave la prenda con solvents, se sugiere agua y jabón con PH Cuando se rompa, de deteriore el Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO PELIGROSAS, RESISTENTE PARA MANOS GUANTES DE SEGURIDAD No usar para trabajo en caliente Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES ISO 21420:2020 proteccion de liquidos, agarre seco - humedo neutro, no utilice trapos de color, se recomienda un trapo blanco y de algodón, no material, por condiciones de higiene. validación del Supervisor el responsable de la operación
TRABAJOS MUY EXIGENTES CON
use bet;un ni grasa de brillar, no tulice Thinner, disolvente, detergentes sinteticos,
MATERIALES DUROS Y ABRASIVOS
blanqueadires, e\aersoles limpiadores
SERVICIOS AMBIENTALES

cuando exista deterioro, rotos,


AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN ROPA DE TRABAJO - Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o quemadas, desgaste normal. Al cumplir 1 año y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO N.A Trabajos en operaciones . No es impermeable Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL CORPORAL PANTALON DRILL deterioro visible Desgaste y rotura de la tela o las validación del Supervisor el responsable de la operación
costuras.

cuando exista deterioro, rotos,


AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN ROPA DE TRABAJO - Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o quemadas, desgaste normal. Al cumplir 1 año y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO N.A Trabajos en operaciones . No es impermeable Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL CORPORAL CASACA TERMINCA deterioro visible Desgaste y rotura de la tela o las validación del Supervisor el responsable de la operación
costuras.

cuando exista deterioro, rotos,


AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN ROPA DE TRABAJO - Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o quemadas, desgaste normal. Al cumplir 2 años y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO N.A Trabajos en operaciones . No es impermeable Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL CORPORAL CHALECO DRILL deterioro visible Desgaste y rotura de la tela o las validación del Supervisor el responsable de la operación
costuras.

CONTACTO CON SUPERFICIES,


AUXILIARES, OPERADORES, PROTECCIÓN No aplicar en trabajos en caliente, no reutilizar, descartar después de Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO EXPOSICION AL SOL, BIOLOGICO, FISICO, BUZO DESECHABLE ISO 9073-2 Trabajos en operaciones . Solo un uso después se descarta. Cada Vez que se requiera Diariamente Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES CORPORAL cada uso. el responsable de la operación
QUIMICO

AUXILIARES, OPERADORES, PROTECCIÓN Lugares dispuestos por la empresa o


FISICO, LOCATIVO EXPOSICION AL SOL PROTECTOR SOLAR N.A Trabajos en operaciones . N.A Aplicación cada 2 horas cuando se acabe el contenido Al terminar el contenido Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES CORPORAL el responsable de la operación

AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN RESPIRADOR CONTRA Trabajo en sitio de recolección de residuos y almacenamiento Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o Cada Seis mes en condiciones Al cumplir 1 año y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO NIOSH No usar en actividades de contacto com corriente electrica Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL RESPIRATORIA GASES Y VAPORES temporal.Trabajos en el sitio de obra. deterioro visible normales validación del Supervisor el responsable de la operación

FILTRO DE RESPIRADOR
AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN Trabajo en sitio de recolección de residuos y almacenamiento Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o cada tres meses en condiciones Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO CONTRA MATERIAL NIOSH P100 No usar en actividades de contacto com corriente electrica Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL RESPIRATORIA temporal.Trabajos en el sitio de obra. deterioro visible normales validación del Supervisor el responsable de la operación
PARTICULADO

FILTRO DE RESPIRADOR
AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON SUPERFICIES, PROTECCIÓN NIOSH TC- Trabajo en sitio de recolección de residuos y almacenamiento Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o cada tres meses en condiciones Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO, QUIMICO CONTRA GASES Y No usar en actividades de contacto com corriente electrica Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES EXPOSICION AL SOL RESPIRATORIA 23C1064 temporal. deterioro visible normales validación del Supervisor el responsable de la operación
VAPORES

PREFILTRO CONTRA
AUXILIARES, OPERADORES, CONTACTO CON AEROSOLES, PROTECCIÓN NIOSH 42CFR84- Trabajo en sitio de recolección de residuos y almacenamiento cada 30 dias en condiciones Al cumplir 6 meses y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO FLUIDOS BIOLOGICOS, No usar en actividades de contacto com corriente electrica Desinfección de equipos mediante el uso de VPH según RM-248- MINSA Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES BIOLÓGICOS, MATERIAL PARTICULADO. RESPIRATORIA N95 temporal. normales validación del Supervisor el responsable de la operación
PARTICULAS

AUXILIARES, OPERADORES, GOLPES CON OBJEOS, SUPERFICIES ZAPATOS DE SEGURIDAD Cada seis meses en condiciones Al cumplir 1 año y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO PIES ISO11640 Trabajos en el sitio de obra. No usar en actividades de contacto com corriente electrica llimpiar con trapo humedo y lustrar con betun para calzado Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES IRREGULARES, CAIDA DE OBJETOS DE MATERIAL CUERO normales validación del Supervisor el responsable de la operación

AUXILIARES, OPERADORES, GOLPES CON OBJEOS, SUPERFICIES Lavar a mano periódicamente y reeemplazar cuando presente rasgaduras o Cada seis meses en condiciones Al cumplir 2 años y/o sujeto a Lugares dispuestos por la empresa o
FISICO, LOCATIVO , BIOLOGICO PIES BOTAS DE CAUCHO NTP12568 Trabajos en el sitio de obra. No usar en actividades de contacto com corriente electrica Inspeccion Inopinada
SUPERVISORES IRREGULARES, CAIDA DE OBJETOS deterioro visible normales validación del Supervisor el responsable de la operación
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

Formato de Kardex de entrega de EPP


Código: R/02-PR-SST/15
Registro de entrega de Equipo de Protección Personal (EPP) y Uniformes de Trabajo (UT) Fecha: 12/09/2023
Rev.: 01

Actividad
Razón o denominación social: RESITER PERU SAC RUC: 20537921464 Domicilio: Av. Camino Real Nro. 390 Int. 801 Tor. Central Transporte de Carga por Carretera. Nª de trabajadores en el centro laboral >50
económica

Nombres y Apellidos: DNI: Área: Cargo: Firma:

Mediante mi firma autorizo al área de Recursos Humanos a descontarme de mi remuneración mensual el importe de los EPP que no fueran devueltos al momento de mi retiro de la empresa y de aquellos que dañara o pierda, acorde a lo estipulado en el Reglamento Interno de Seguridad y
Salud en el trabajo de RESITER, salvo que fuese la primera entrega del tipo de EPP / UT, no se entregará un EPP / UT nuevo si es que no se entrega el deteriorado o dañado.

Motivo de entrega (P / D / R
Uniformes de Trabajo (UT) Equipos de Protección Personal (EPP)

Botas de jebe con punta

Protector solar FPS+ 50


Cartucho contra gases
Chaleco de seguridad

Casaca y pantalón de
Prefiltro o adapatador

Guante (Showa 660)


Botines de seguridad

Guante de Neopreno
Respirador de media

Trajes de protección
Filtro para particulas
Casco de seguridad

con punta de acero


Barbiquejo elastico

Lente luna oscura


Polo manga larga

Protector de oído

Guante de cuero

Guante anticorte
Chompa de lana

Guantes Hycron

Lente luna clara

química nivel C
Guantes nitrilo
Otros (Descripcion del Firma de

cortaviento
venitactyl
Pantalón

de acero

/ N)
c/cordon

Orejeras
Item Fecha Equipo de Proteccion recepcion
casaca

PVC
cara
Personal ) (Colaborador)

2
.

10

11

12

13

14

15

Motivo de Entrega del EPP: P = Pérdida; D = Deterioro; R = Renovacion; N = Colaborador nuevo o ingresante.
Responsable del Registro

Nombres y Apellidos: Cargo: Firma:


Formato Vale de cambio de EPP

VALE DE CAMBIO DE EPP


APELLIDOS Y
NOMBRES CODIGO/DNI

AREA DE TRABAJO

PUESTO DE TRABAJO

FECHA:

MOTIVO DE CAMBO
ITEM EPP A CAMBIAR CANTIDAD OBSERVACIONES
D R N P

P.N = PERSONAL NUEVO R= RENOVACION D=DETERIORADO P=PERDIDA

FIRMA DE SSO ENCARGADO DE ALMACEN FIRMA DEL SOLICITANTE


PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

9. REGISTROS:
 Formato de Registro de entrega de Equipo de Protección Personal (EPP) y
Uniformes de Trabajo (UT)
 Matriz de elementos de protección personal - epp
 Vale de cambio de EPP.

10. CONTROL DE CAMBIOS:

Versión N.º Identificación de las Modificaciones Fecha de Vigencia

11. ANEXOS.
PROCEDIMIENTO DE ENTREGA, USO, MANTENIMIENTO y REPOSICION DE EPP’S
CODIGO: Versión 01

También podría gustarte