Está en la página 1de 9

“El hecho comparatista”

Pierre Brunel
En su ensayo “El hecho comparatista”, incluido en el Compendio de literatura
comparada (P. Brunel e I. Chevrel, 1994), nuestro autor expresa las siguientes ideas:

 Los estudios literarios versan en primer lugar sobre textos.

 Un texto no siempre es puro. Acarrea elementos extranjeros y esta


presencia constituye el hecho comparatista.

 El epíteto de “extranjero” hace referencia a un “en otra parte” o a “otro”.

 Las tres Leyes que Pierre Brunel enuncia son tres: la ley de Emersión,

la ley de Flexibilidad y la ley de Irradiación.


Ley de Emersión

 La aparición de una palabra extranjera, de una presencia. literaria o artística, de


un elemento mitológico, concita la atención del comparatista.

 Mediante el análisis constituido por el hecho comparatista se nos convida a


realizar lecturas que toman como eje la presencia de: vocablos extranjeros,
influencias de ideas filosóficas, nombres de autores que nos remiten a alguna de
sus obras.

 La emersión de elementos mitológicos con alusiones directas, promueve siempre


interesantes líneas de investigación, dada la polivalencia del mito y sus funciones,
para la distintas disciplinas.
Ley de flexibilidad

 La palabra produce imagen y sólo aproxima a una realidad difícil de captar.


 La palabra permite sugerir la soltura y al mismo tiempo la resistencia del elemento
extranjero en el texto.

*SOLTURA
El elemento extranjero no se introduce en el texto sin modificaciones, incluso alteraciones.
Se distinguirán las siguientes modalidades de aparición en el texto:
-Deformaciones :

La palabra es flexible, se adapta fácilmente al texto pero a veces ocurre que en la

transcripción de una cita extranjera se transforma una palabra o un elemento mítico respecto

de su fuente.
-Inversiones:
Se refiere a la modificación del sentido, debido a un procedimiento de cambio de vocablos,
citas en sentido contrario, inversiones de las funciones de Sujeto y Objeto.

-El juego de la ambigüedad:


La claridad es sustituida por la ambigüedad, que funciona como enigma, dando origen a
diversas interpretaciones. El mito puede aparecer, por lo tanto, como un elemento
ambiguo, polisémico.

-Resistencia:
El elemento extranjero también puede ser resistente en el texto: detiene la mirada, plantea
una pregunta, mantiene una presencia otra. En realidad sucede con mucha frecuencia que
lo que hay en el texto es una red de elementos extranjeros, que surgen en el análisis, cada
uno de los cuales conserva una existencia específica (resistencia), sin dejar de vincularse con
los demás (flexibilidad). La red de alusiones y referencias extranjeras es más complicada
cuando se mezclan las palabras prestadas, las citas textuales, los elementos míticos.
-Cada uno de los elementos está cargado con la significación del contexto del que ha sido
tomado: la cadena significante. Cuando se habla de resistencia aludimos a la integración del
elemento en un nuevo contexto, lo cual es la oportunidad de una nueva flexibilidad.

-Por lo tanto, se forma un segundo texto, constituido por elementos extranjeros que afloran en él.
Barthes nos propone la fórmula según la cual “todo texto es un tejido nuevo de citas revueltas”.

- Modulación

Hace referencia a la mirada singular que se pone en práctica durante la lectura (lecturas
plurales) que pueden construir sentidos diferentes, según el lector que las realice, y en ese caso
“….el olvido de un sentido no se puede tomar por falta” escribió Barthes en S/Z

Modular permite valorar una interpretación de la obra que es posible pero de ningún modo
privilegiada en relación con cualquier otra.
Ley de irradiación

La palabra irradiación suena a científica, no obstante la metáfora expresa otro


postulado comparatista: el elemento en el texto puede ser considerado un punto
de irradiación, lo que justifica un acercamiento específico. Puede tomar el carácter
de evidente pero seguir siendo secreta o ser tan fuerte que tienda hacia un límite.
-Sol resplandeciente
El elemento irradiante se encuentra en un lugar escogido que permite una
irradiación intensa. Es el caso de los epígrafes, que muchas veces hacen referencia
a un autor. O en otros casos, en una misma obra el conjunto de epígrafes pueden
dar una idea de la vasta cultura extranjera de un poeta.
- Sol negro

La irradiación en este caso puede ser secreta, subterránea. La


dificultad de orden metodológico procede de que la ley de emersión
parece estar invertida.
La presencia del elemento es implícita, aunque se puede percibir.
Se pueden encontrar dos fuentes de la irradiación subtextual.
a) Una es el conjunto de la obra de un escritor determinado: una
imagen mítica, presente en un texto de este escritor, puede
irradiar en algún otro texto, en el que no es explícita.
b) Otra, es el mito en sí y su inevitable resplandor en la memoria y en
la imaginación de un escritor que ni siquiera tiene necesidad de
hacerlo explícito.
Irradiación destructora

El elemento extranjero puede constituir una amenaza en el texto y para el


texto. No obstante, sin aquél, este texto no existiría.

El préstamo también puede constituir una amenaza para el texto en la medida


en que tiende a reducir su originalidad.

*Pierre Brunel advierte que “el estudio interno de estos elementos podría servir
de base para una crítica comparatista.
El comparatista no sólo tiene vocación para las grandes síntesis. Puede intervenir,
con su propio punto de vista y con sus propios medios, en el análisis de los
textos, siempre que éstos se presten a ello”

También podría gustarte