Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
SRM-3006
Medidor de radiación selectiva
Manual de instrucciones
Narda Safety Test Solutions GmbH
Sandwiesenstraße 7
72793 Pfullingen, Alemania
© 2010
Nº de pedido: 3006/98.21
Edición: 04/03.2010, A... Ediciones
anteriores: 11/02.2009, A...
Sujeto a cambios.
Se aplican nuestros términos normales de garantía y
entrega.
Impreso en Alemania
Contenido
Contenido
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Acerca de este dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 SRM-3006 como medidor de intensidad de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Unidad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.3 Cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 SRM-3006 como dispositivo de laboratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 Unidad básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 software para computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Acerca de este manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.1 Idioma de la interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.2 Símbolos y caracteres utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Narda SRM-3006 I
Contenido
II SRM-3006 Narda
Contenido
5 El menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 Resumen de funciones y modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . 54
5.2 Mostrar y editar la configuración de dispositivos y componentes. . . . . . . 55
5.2.1 Cambiar el idioma, la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Edición de la
5.2.9 seguridad. . . . . . . . . . . . 62
IV SRM-3006 Narda
Contenido
Narda SRM-3006 V
Contenido
VI SRM-3006 Narda
Contenido
17 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
17.1 SRM-3006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
17.1.1 Funciones de radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
17.1.2 Modos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
17.1.3 Funciones de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.1.4 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17.2 Antena de campo E de tres ejes 3501/03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
17.2.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
17.2.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.2.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.3 Antena de campo E de tres ejes 3502/01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
17.3.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
18 Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
18.1 Método del péndulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
18.2 Método matricial (medición de precisión) . . . . . . . . . . . . . . . 210
20 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Narda SRM-3006 IX
Contenido
X SRM-3006 Narda
1 Introducción
Narda SRM-3006 1
1. Introducción
2 SRM-3006 Narda
1. Introducción
Narda SRM-3006 3
1. Introducción
4 SRM-3006 Narda
1. Introducción
1.2.2 Antenas
El contenido estándar de un conjunto SRM-3006 generalmente incluye una antena
de tres ejes. Esta antena de tres ejes permite medidas isotrópicas rápidas y
sencillas con determinación automática de las tres componentes espaciales del
campo a medir. También ha sido diseñado para uso en exteriores y en lugares de
medición de difícil acceso (verInformación para pedidos en la página 213).
Narda Safety Test Solutions también suministra otras antenas de un solo eje y de
tres ejes para mediciones de campos eléctricos y magnéticos que cubren otras
aplicaciones y rangos de frecuencia más bajos.
Cada antena Narda está equipada con un cable de control además del conductor RF.
Este se conecta a la Unidad Básica mediante un conector multi-pin y transfiere los
parámetros de la antena (tipo, número de serie, fecha de calibración, lista de
factores de la antena) a la Unidad Básica para que el SRM-3006 pueda reconocer y
utilizar estos datos.
Narda SRM-3006 5
1. Introducción
Nota: Las antenas existentes con un rango de frecuencia que se extiende hasta
100 kHz se pueden modificar para usarlas en frecuencias de hasta 9 kHz.
Esta modificación es gratuita cuando se realiza junto con una calibración
(pero se cobrará la modificación de 75 MHz a 27 MHz). Puede obtener más
información de uno de nuestros socios de ventas en su localidad o de
nuestra página de iniciowww.narda-sts.debajo Servicio.
6 SRM-3006 Narda
1. Introducción
1.2.3 Cables
Narda Safety Test Solutions suministra dos cables para la conexión entre la antena y
la Unidad Básica. Ambos cables son adecuados para el rango de frecuencia entre 9
kHz y 6 GHz. Los cables tienen una longitud de 1,5 m y 5 m y contienen ferrita para
reducir el efecto del campo externo en los resultados de la medición. Los cables
incluyen un cable de control junto con el conductor de RF. Este cable de control se
conecta a la Unidad Básica mediante un conector multi-pin, y transfiere los
parámetros de la antena (tipo, número de serie, fecha de calibración, lista de
factores de atenuación) a la Unidad Básica para que el SRM-3006 pueda reconocer y
utilizar esta datos. Este cable también permite que el SRM-3006 controle la medición
sucesiva de cada uno de los tres ejes para determinar el resultado isotrópico, o la
selección de un solo eje para determinar la información direccional.
Nota:Los cables existentes con un rango de frecuencia de 100 kHz a 3 GHz pueden
modificarse para su uso en frecuencias entre 9 kHz y 6 GHz. Esta
modificación es gratuita cuando se realiza junto con una calibración.
Puede obtener más información de uno de nuestros socios de ventas
en su localidad o de nuestra página de iniciowww.narda-sts.de bajo
Servicio.
Narda SRM-3006 7
1. Introducción
Dado que la unidad básica SRM-3006 tiene todas las características típicas de un analizador de
espectro, también se puede utilizar en esta capacidad en condiciones de laboratorio.
8 SRM-3006 Narda
1.3.1 Unidad básica
La Unidad Básica SRM-3006 tiene las siguientes características estándar de un analizador de
espectro:
Narda SRM-3006 9
1. Introducción
10 SRM-3006 Narda
1. Introducción
Formato de advertencia
PLAZO DE ADVERTENCIA
Símbolos y caracteres
! Instrucción de acción importante
Indica una instrucción de acción que debe seguirse para evitar el
peligro.
- Requisito
Indica un requisito que debe cumplirse antes de que se pueda realizar la
acción posterior. Ejemplo:
- Se muestra la pantalla de medición.
⇒ Acción
Indica una sola acción. Ejemplo:
⇒ Encienda el dispositivo.
1. Secuencia de acciones
2. Indica una secuencia de acciones que deben realizarse en el orden dado.
3.
Resultado
Indica los elementos de control del dispositivo y los nombres de los menús. Ejemplo:
Narda SRM-3006 11
1. Introducción
12 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes
2 Seguridad importante
Instrucciones
Este capítulo explica los términos importantes que se utilizan en este manual de
instrucciones.
Narda SRM-3006 13
2 Instrucciones de seguridad importantes
14 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
Narda SRM-3006 15
2 Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
campos fuertes
Pueden producirse campos muy intensos en las proximidades de algunas fuentes de
radiación.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Pueden producirse altos voltajes dentro del dispositivo.
AVISO
Funcionamiento defectuoso
Las etiquetas adhesivas metálicas en el área (amarilla) sobre la pantalla pueden provocar un
mal funcionamiento del receptor GPS.
⇒ Solo aplique adhesivos de cualquier tipo en la parte posterior o los lados del dispositivo.
Narda SRM-3006 17
2 Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Las piezas que llevan voltajes peligrosos pueden quedar expuestas y causar
lesiones por descarga eléctrica si el adaptador/cargador de CA está dañado.
⇒ No utilice un adaptador/cargador de CA que esté dañado.
AVISO
Destrucción del adaptador/cargador de CA
El adaptador/cargador de CA puede dañarse por un voltaje de línea de CA
incorrecto, condensación, temperaturas demasiado altas o demasiado bajas
y ventilación insuficiente.
⇒ Asegúrese de que el voltaje de la línea de CA sea el mismo que el voltaje de
funcionamiento del adaptador/cargador de CAanteslo conectas.
⇒ No utilice el cargador con adaptador de CA si se ha formado condensación en él. Si
la condensación es inevitable, por ejemplo, cuando el cargador del adaptador de CA
está frío y se lleva a una habitación cálida, debe dejar que se seque antes de
conectarlo.
18 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes
2.8.1 Almacenamiento
PRECAUCIÓN
⇒ Asegúrese de que las condiciones de almacenamiento estén dentro de los siguientes límites:
– Temperatura: -20 °C a +45 °C
– Humedad del aire: 0% a 80%
Narda SRM-3006 19
2 Instrucciones de seguridad importantes
2.8.2 Manipulación
⇒ Observe las siguientes instrucciones para el manejo correcto y seguro de
la batería.
PRECAUCIÓN
Tensiones mecánicas
El manejo incorrecto y las tensiones mecánicas inadecuadas pueden provocar
explosiones, incendios o fugas de productos químicos, lo que puede causar lesiones o
destruir el paquete de baterías.
PRECAUCIÓN
20 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN
⇒ Sus ojos también pueden estar irritados; si esto sucede, lávese bien
los ojos con agua y busque atención médica.
⇒ Seque cualquier electrolito derramado con algún material
absorbente, teniendo cuidado de proteger la piel y los ojos del
contacto con el electrolito y de no respirarlo.
PRECAUCIÓN
Narda SRM-3006 21
2 Instrucciones de seguridad importantes
2.8.6 Eliminación
Las baterías no causan ningún daño ambiental durante el uso normal. Sin
embargo, debido a que contienen químicos peligrosos, deben desecharse
por separado cuando lleguen al final de su vida útil.
Las pilas están clasificadas como residuos peligrosos.
Póngase en contacto con su socio de ventas local para obtener ayuda en tales casos.
22 SRM-3006 Narda
3 Conectar y comenzar a usar
el dispositivo
Este capítulo describe el uso de campo y laboratorio del SRM-3006, así como el
concepto general del dispositivo.
Narda SRM-3006 23
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
3.1.1 Embalaje
El embalaje está diseñado para ser reutilizado siempre que no se haya dañado
durante el envío anterior. Conserve el embalaje original y utilícelo de nuevo
cada vez que envíe el dispositivo.
24 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
2 4
1
5
876
Narda SRM-3006 25
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
1 2
26 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
1 2 3 4
Narda SRM-3006 27
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Indicador de carga
El estado de carga de la batería se muestra en la línea de estado superior.
Mostrar Significado
Carga de la batería
Una recarga completa tarda unas 4,5 horas.
Debe utilizar el adaptador/cargador de CA proporcionado o la bandeja de carga
disponible opcionalmente para recargar la batería.
28 SRM-3006 Narda
3.3.2 Manipulación de paquetes de baterías
• No deje caer, dañe ni desmonte los paquetes de baterías.
• Recargue los paquetes de baterías únicamente de la forma descrita en este manual de
instrucciones.
• No exponga los paquetes de baterías a temperaturas muy altas durante un período
de tiempo prolongado, ya sea por separado o dentro del dispositivo.
• No deje paquetes de baterías descargados en el dispositivo durante un período de tiempo
prolongado.
• No guarde las baterías durante más de seis meses sin
recargarlas mientras tanto.
Sustitución de la batería:
Narda SRM-3006 29
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.
4.Coloque el enchufe del cable de control del cable en el conector multipin de la unidad
básica de forma que la marca roja del enchufe del cable de control quede alineada
con la muesca del conector multipin.
5.Empuje el enchufe del cable de control en el conector utilizando el manguito de bloqueo hasta que
encaje el bloqueo del enchufe.
La antena Narda está conectada.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de antena que está conectado. Esta
información se muestra en la pantalla en la sección de configuración general del
dispositivo mientras el dispositivo está encendido.
30 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Narda SRM-3006 31
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.
4.Coloque el enchufe del cable de control del cable en el conector multipin de la unidad
básica de forma que el punto rojo del enchufe del cable de control quede alineado con
el punto rojo del conector multipin.
5.Empuje el enchufe del cable de control en el conector utilizando el manguito de bloqueo hasta que
encaje el bloqueo del enchufe.
El cable Narda está conectado.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de cable que está conectado. Esta
información se muestra en la pantalla en la sección de configuración general del
dispositivo mientras el dispositivo está encendido.
Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.
3.Coloque el conector del cable de control del cable en el conector del cable de control
de la antena de modo que el punto rojo del conector del cable de control quede
alineado con el punto rojo del conector del cable de control de la antena.
4.Empuje el enchufe del cable de control de la antena en el conector utilizando el manguito de bloqueo
hasta que encaje el bloqueo del enchufe.
La antena Narda está conectada.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de antena que está conectado.
Esta información se muestra en la pantalla en la sección de configuración
general del dispositivo mientras el dispositivo está encendido.
32 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Esto significa que cuando se utilicen otros cables, no se tendrá en cuenta la pérdida del
cable y los resultados no se mostrarán en unidades de intensidad de campo ni como
porcentaje del valor límite estándar de seguridad humana seleccionado si se utilizan otras
antenas.
1.Ingrese los datos del informe de calibración para los componentes de terceros en el software
para PC (consulte la ayuda en línea del software para PC para obtener más detalles).
2.Guarde la configuración creada en la PC.
3.Cargue los datos de configuración en el SRM-3006.
4.Seleccione el cable y/o la antena en el SRM-3006.
Narda SRM-3006 33
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Asamblea
1.Atornille el soporte de la antena vertical u horizontalmente al trípode.
2.Fije la antena al soporte con las tiras de velcro.
3.Conecte la antena y la Unidad Básica juntas usando un cable (ver Conexión de
una antena Narda a la Unidad Básica utilizando un cable Narda en la
página 31).
Figura 4: Antena fijada al soporte de antena para antenas de tres ejes (isotrópicas) (3501⁄
90.02), ensamblado horizontalmente (izquierda) y verticalmente (derecha)
34 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Asamblea
Narda SRM-3006 35
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
AVISO
Daños causados por tornillos espaciadores
El recubrimiento negro puede dañarse con los tornillos espaciadores.
36 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo
Narda SRM-3006 37
3 Conectar y comenzar a usar el dispositivo
38 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
4 Operación y
Ajustes básicos
Narda SRM-3006 39
4 Funcionamiento y configuración básica
4.1 Control S
Se proporcionan los siguientes controles para operar el SRM-3006:
• Control giratorio
• Llaves de hardware(denominadollavesen este manual)
• Claves de software(denominadoclaves suavesen este manual)
40 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
Las funciones de las teclas programables dependen del nivel de menú, el modo de funcionamiento o la función
seleccionados. Por lo tanto, las teclas programables se describen en las descripciones del menú y del modo de
funcionamiento.
Apagando
⇒ Presione y mantenga presionada la teclaENCENDIDO APAGADOtecla durante unos
Narda SRM-3006 41
4 Funcionamiento y configuración básica
1
2
4
5
42 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
Elemento Descripción
Recepción DGPS.
Coordenadas Recepción de GPS, se muestran las coordenadas No
Narda SRM-3006 43
4 Funcionamiento y configuración básica
Elemento Descripción
44 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
Símbolo Significado
Si se desplaza hacia arriba girando el control giratorio, se muestra más información (p.
ej., líneas en la tabla).
Desplazarse hacia abajo girando el control giratorio muestra más información (por
ejemplo, líneas en la tabla).
Si se desplaza hacia arriba o hacia abajo girando el control giratorio, se muestra más
información (p. ej., líneas en la tabla).
Narda SRM-3006 45
4 Funcionamiento y configuración básica
Tecla programable
Menú
Figura 10: Ejemplos que muestran cómo se organizan los menús y las funciones.
46 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
lista sencilla
Solo puede seleccionar un único elemento de una lista simple. Esto se demuestra
mediante la selección de un rango de medición (medida Rango) en el siguiente ejemplo.
Narda SRM-3006 47
4 Funcionamiento y configuración básica
Lista extendida
Puede seleccionar más de una entrada o elemento de una lista ampliada. Puede
seleccionar un elemento a la vez o usar las teclas programables para seleccionar todos los
elementos. Así lo demuestra la selección de servicios (Seleccione Servicios) en el
siguiente ejemplo.
Use las siguientes teclas programables para seleccionar o deseleccionar todos los elementos o un grupo de
elementos en una lista.
Nota: Las teclas programables que están realmente disponibles dependen del menú
Seleccionar que se abre.
⇒ Cuando haya seleccionado los elementos que desea, presione el botónDE ACUERDOpara
volver a la pantalla de medición nuevamente.
48 SRM-3006 Narda
Seleccionar Deseleccionar todo
Invertir selección
Cambia el estado de todos los elementos de la lista.
Puede usar estas teclas programables para seleccionar un grupo de elementos de la lista.
1.Primero anule la selección de todos los elementos usando elSeleccionar Deseleccionar todotecla programable.
2.Use el control giratorio para resaltar el primer elemento del grupo que desea seleccionar y
luego presione el botónSeleccionar primerotecla programable.
3.Use el control giratorio para resaltar el último elemento del grupo que desea seleccionar y
luego presione el botónSeleccionar últimotecla programable.
4.La sección resaltada ahora está seleccionada.
2.Utiliza las las teclas de flechas para seleccionar el dígito que desea cambiar y
entonces usa elcontrol giratoriopara establecer el valor deseado.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el nuevo valor.
Narda SRM-3006 49
4 Funcionamiento y configuración básica
1.Utilice el control giratorio para seleccionar un carácter del campo de caracteres. (Puede
seleccionar una línea directamente usando las teclas programables - y -).
El carácter seleccionado está marcado por un círculo.
2.presione elSelecciona personajepara introducir el personaje.
3.presione elDE ACUERDOcuando haya terminado de introducir los caracteres que
desee.
Hay algunas funciones adicionales que puede usar para ingresar texto:
50 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica
Narda SRM-3006 51
4 Funcionamiento y configuración básica
52 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
5 El menú principal
Este capítulo describe todo el menú principal con todas las configuraciones que se
aplican al dispositivo en sí y a los componentes conectados a él. Además, aquí
encontrará cómo usar la memoria, ejecutar rutinas de medición y usar
configuraciones.
Narda SRM-3006 53
5 El menú principal
Evaluación de seguridad
• Ajustes:
- Configuración de dispositivo
Análisis de espectro
Alcance
54 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
Figura 15:Ajustesmenú
Todos los ajustes específicos del dispositivo se pueden editar inmediatamente seleccionando
una entrada de la lista con el control giratorio. Todos los demás ajustes (p. ej., antenas, cables,
etc.) se pueden alcanzar mediante las teclas programables del lado derecho.
Narda SRM-3006 55
5 El menú principal
• aa.mm.dd (año.mes.día)
• aa-mm-dd (año-mes-día)
• mm/dd/aa (día/mes/año)
• dd.mm.aa (día.mes.año)
Fecha Fecha
• 12 h (reloj de 12 horas)
• 24 h (reloj de 24 horas)
56 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
• DegDec (-)ddd.ddddd
• MinDec (-)ddd°mm.mmm
• grado DMS°mm'ss” N(S,E,W)
• En pasos de 1% a 100%
Brillo brillo de la pantalla LCD
• En pasos de 1% a 100%
Ahorro de energía (retroiluminación Modo de ahorro de energía, la retroiluminación se apaga automáticamente:
se apaga después): • En pasos de 1 min. a 30 minutos
• Activado permanentemente
Narda SRM-3006 57
5 El menú principal
Información Descripción
(Activado Desactivado)
Información Descripción
58 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
Información Descripción
Información Descripción
predeterminada de fábrica.
Narda SRM-3006 59
5 El menú principal
1.Abra el menú Servicio (Menú principal • Configuración • Menú Servicio) y presione el botón
Ajustes de fábricatecla programable.
2.PrensaDE ACUERDOpara confirmar el restablecimiento.
Este menú le permite verificar la pantalla y monitorear algunos datos básicos del
dispositivo.
Información Descripción
Calibración del dispositivo OK Indica si la calibración del dispositivo sigue siendo válida o no
60 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
Artículo Descripción
Artículo Descripción
Narda SRM-3006 61
5 El menú principal
Artículo Descripción
Artículo Descripción
Nombre largo Nombre completo de la mesa de servicio (se muestra en el menú Seleccionar)
Nota: Es posible que algunos elementos de la tabla de servicios no estén disponibles para su
selección debido a la antena que se está utilizando.
62 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
Información Descripción
Narda SRM-3006 63
5 El menú principal
El siguiente ejemplo muestra los parámetros para el servicio GSM-900. Las entradas
correspondientes en la tabla de servicios se encuentran en la columna 3 de la Tabla 17 (los
valores de ejemplo se muestran en negrita).
Ejemplo: GSM-900
Enlace descendente:935.2–
Número de canal de 960 MHz:1–
124 Ancho de banda:200kHz
– > sin espacio
– > todos los canales tienen el mismo ancho
Frecuencia de inicio del primer servicio Frecuencia de inicio del servicio 935.3
(frecuencia central de
935.2–935.4megahercio
• Ahorro condicional
• Ahorro controlado por temporizador
64 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
Artículo Descripción
temporizador.
⇒ Use el control giratorio para resaltar la rutina de medición deseada y presione el botón
Rutina de iniciotecla programable o presioneDE ACUERDO.
Comienza la rutina de medición.
Puede usar este menú para guardar todas las configuraciones como una configuración o recuperar y cargar
Nota: Las configuraciones solo se pueden crear en el propio dispositivo. No puede crear
configuraciones en una PC. Por el contrario, solo puede eliminar configuraciones utilizando el
software de PC. No puede eliminar configuraciones en el propio dispositivo.
Nota:También puede guardar una configuración directamente desde un modo operativo. Este
La función se encuentra en elMostrarmenú del modo de funcionamiento.
⇒ Use el control giratorio para resaltar la configuración deseada y presione el botón Recuperar
configuracióntecla programable o laDE ACUERDOllave.
66 SRM-3006 Narda
5 El menú principal
1.Use el control giratorio para resaltar la configuración que desea sobrescribir y presione el botónConfiguración
de sobrescrituratecla programable.
Narda SRM-3006 67
5 El menú principal
2.Use el control giratorio para resaltar la configuración deseada y presione el botón Configuración de
68 SRM-3006 Narda
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com
6 Funciones comunes a
Más de un modo de
funcionamiento
En este capítulo se describen las funciones que son comunes a más de un modo de
funcionamiento. A continuación, estas funciones se indican en las descripciones de los modos de
funcionamiento individuales mediante una referencia cruzada a la sección correspondiente de
este capítulo.
Narda SRM-3006 69
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
medida Rango X X X X X
Tipo de resultado X X (X) X X2)
Marcador X3) X – – X
Eje X X X X X
Escala Y X3) X X – X
Unidad X X X X X
Umbral de ruido. X – X X –
Promedio espacial X X X – –
x= idénticos en todos estos modos, descritos en este capítulo
(x) = presente pero no idéntico (descripción dada en el capítulo que cubre el modo de funcionamiento) no
–= presente en este modo de funcionamiento
Las rutas de menú que se muestran en gris inmediatamente debajo del encabezado de la
sección indican los modos de funcionamiento y los submenús donde se puede encontrar la
función descrita.
Las capturas de pantalla, cuando se utilizan, solo sirven para ilustrar la función. Por regla
general, los ajustes descritos se aplican de la misma manera en los demás modos de
funcionamiento, aunque la visualización en pantalla puede no ser la misma que la captura de
pantalla utilizada en este manual.
70 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Análisis de espectro •
Registrador de nivel RBW •
Alcance RBW • RBW
Información de contexto:
El RBW seleccionado para medir señales que tienen un espaciamiento de frecuencia muy
cercano debe ser correspondientemente pequeño. Se puede utilizar un ancho de banda de
mayor resolución para medir señales de banda ancha.
Ejemplo:
Espaciado de frecuencia GSM/ancho de canal de señal = 200 kHz,
RBW = 200 kHz.
Narda SRM-3006 71
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Información de contexto:
La sensibilidad del sistema depende de la configuración del atenuador de entrada. Este
ajuste está determinado por elRango de medición (MR)parámetro. La alta sensibilidad
de medición evita la falsificación de los resultados debido al ruido generado
internamente por el dispositivo. Por otro lado, es importante que el dispositivo no esté
sobrecargado (saturado). La saturación también puede ser causada por señales fuera
de la banda de frecuencia de los servicios que se están midiendo (mostrado bajoOtros
), por ejemplo, transmisores de radio de alta potencia al medir señales de telefonía
móvil.
72 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Narda SRM-3006 73
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Esta tecla programable inicia una búsqueda de un rango de medición adecuado. Esto
se recomienda si se desconoce la situación del campo.
⇒ presione elBúsqueda de MRtecla programable.
• Normal:Este tipo es adecuado para todas las señales en gran parte estáticas.
• Conserv.:Este tipo permite una mayor reserva de sobrecarga. Es mejor configurar
el rango de medición manualmente si se están midiendo señales pulsadas.
El interruptor alterna entre los dos tipos cada vez que se presiona la tecla
programable.
74 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
2.Utilice el control giratorio y las teclas programables para realizar la selección deseada. Para obtener
información sobre cómo hacerlo, consulteSelección de entradas de una lista en la página 47.
Narda SRM-3006 75
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
76 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Nota:Los marcadores permiten el acceso a todos los valores medidos, por ejemplo, a cada
línea espectral medida. El espacio entre dos valores medidos (dos líneas
espectrales) es aproximadamente la mitad del ancho de banda de resolución
actualmente seleccionado.
Narda SRM-3006 77
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
9 8 7 6 5
4 Funciones de marcador para la selección del valor pico (consulte la Tabla 21 en la página 79).
5 Función de zoom: establece el marcador en la frecuencia central y amplía la visualización alrededor del
marcador (reduce el intervalo).
78 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Ahora puede utilizar las funciones disponibles por separado para los marcadores A y B:
Selección Función
El pico más altotecla programable Coloca el marcador en el valor pico más alto.
Siguiente pico inferiortecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor de pico más bajo.
Siguiente pico más altotecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo más alto.
Siguiente pico a la izquierdatecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo a la izquierda de
la posición anterior.
Siguiente pico a la derechatecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo a la derecha
de la posición anterior.
Narda SRM-3006 79
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
9 8 7 6 5
3 Visualización gráfica de las posiciones de los marcadores (para tipos de resultadosActoymáx.en el ejemplo).
4 Funciones de marcador para la selección del valor pico (consulte la Tabla 21 en la página 79).
5 Función de zoom: establece el marcador en la frecuencia central y amplía la visualización alrededor del
marcador (reduce el intervalo). Ver tambiénLa función Zoom (Zoom) en la página 114.
80 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
4.Mueva el Marcador A a la posición deseada (ya sea manualmente o usando las funciones
Peak).
5.presione elMarcador activotecla programable hasta MarcadorAse muestra: esto significa
que MarkerBestá seleccionado (función de alternancia).
6.Seleccione un tipo de resultado para el Marcador B.
7.Mueva el Marcador B a la posición deseada (ya sea manualmente o usando las funciones
Peak).
Las frecuencias seleccionadas y los valores medidos correspondientes
junto con la diferencia se muestran en la barra de estado superior.
Narda SRM-3006 81
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
82 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Narda SRM-3006 83
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Según el tipo de antena que se utilice (de un solo eje o isotrópica), puede
utilizar elEjesoftkey para seleccionar el eje a medir o el modo de eje en el caso
de antenas isotrópicas.
Las siguientes constelaciones son posibles con las selecciones enumeradas anteriormente:
84 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Por supuesto, también es posible medir cada eje por separado utilizando una antena de
tres ejes.
Medición isotrópica
El modo de medición isotrópica se selecciona automáticamente de forma
predeterminada. Los tres ejes se miden uno tras otro y el SRM-3006 calcula y
muestra el resultado isotrópico. La pantalla muestra la etiquetaIsotrópicoen la
parte inferior izquierda.
Narda SRM-3006 85
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Isotrópico automático
Esta es la configuración habitual para antenas isotrópicas. Los tres ejes se miden
automáticamente y se calcula el resultado global.
Isotrópico manual
Al igual que con una antena de un solo eje, cada uno de los tres ejes se puede medir por
separado con esta configuración. Sin embargo, no es necesario girar la antena en la
dirección de cada eje. El procedimiento es el siguiente:
- Una antena de tres ejes se conecta directamente o mediante un cable al
SRM-3006.
1.Selecciona elManual Isotrópicofunción de laEjemenú.
2.presione elIniciar eje Xtecla programable. Cuando finalice la medición, presione el botónDetener el
eje Xtecla programable.
3.Haz lo mismo para el eje Y y el eje Z.
4.presione elMostrar isotrópicotecla programable para mostrar el resultado de la medición.
86 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Medición isotrópica
El SRM-3006 proporciona una medición secuencial para realizar una
medición isotrópica utilizando una antena de un solo eje. Las tres
mediciones separadas se realizan una tras otra y se calcula y muestra el
resultado global.
Nota:Las antenas direccionales, como las antenas logarítmicas periódicas, son básicamente
inadecuado para tales mediciones secuenciales.
Para realizar una medición isotrópica con una antena de un solo eje:
- Una antena estándar o de un solo eje se conecta directamente o mediante un cable al
SRM-3006.
Narda SRM-3006 87
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
88 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Unidades Descripción
Narda SRM-3006 89
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Cada instrumento electrónico genera un cierto nivel de ruido intrínseco. Este ruido
está presente en todos los rangos de frecuencia, incluidos los que no están
ocupados por señales. Es fácil ver cuando una señal está inundada por el ruido
intrínseco cuando se realiza un análisis de espectro con una visualización gráfica del
espectro. Para permitir esta distinción en otros modos de funcionamiento, es
posible establecer un umbral. Para cualquier resultado por debajo de este umbral,
el instrumento no mostrará el valor medido pero indicará el valor del umbral y el
carácter “<”.
Puede seleccionar valores de umbral de 0, 3, 6, 10, 15 y 20 dB:
• 0 dB: nivel de ruido intrínseco, no da ninguna información sobre la señal
• 3 dB: valor habitual seleccionado para señales con niveles de ruido normales
• > 3 dB: para señales con niveles de ruido más altos
Los valores de umbral son relativos y siempre se refieren al nivel del piso de ruido
intrínseco.
90 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Narda SRM-3006 91
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento
Nota: Los valores RBW establecidos en las tablas de servicio no tienen ninguna función cuando
se retienen los parámetros, ya que estos valores RBW solo se utilizan en el modo de
evaluación de seguridad.
92 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad
Este capítulo describe laEvaluación de seguridadmodo operativo. Tras una breve introducción
sobre el uso de este modo de funcionamiento, este capítulo contiene una descripción general de
los diferentes modos de visualización e información sobre las funciones de configuración
básicas.
Narda SRM-3006 93
7 Modo de evaluación de seguridad
Para hacer esto, todo el espectro debe medirse selectivamente. Sin embargo, sólo
algunos valores son de interés: el nivel global de emisiones y las contribuciones
realizadas por los servicios individuales en términos de intensidad de campo o como
porcentaje del valor límite permitido.
Las tablas de servicio, que forman la base del modo de evaluación de seguridad,
normalmente se crean utilizando el software para PC SRM-3006 Tools y se cargan en el
SRM-3006. Puede encontrar más información al respecto enSoftware para PC en la
página 171y en la ayuda en línea del software para PC.
También puede crear tablas de servicio utilizando el propio SRM-3006, pero con una gama
limitada de funciones (verVisualización y creación de tablas de servicios en la página 62
para detalles).
94 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad
Ahora solo tiene que pulsar un botón para ejecutar la medición. El SRM-3006 mide
las bandas correspondientes a los servicios una tras otra y también captura lo que
sucede entre las bandas. Establece automáticamente el ancho de banda de
resolución para que todavía se puedan detectar cuatro líneas espectrales en la
banda más estrecha. De esta forma, el SRM-3006 logra un alto grado de precisión
de medición sin perder tiempo.
Nada de esto es visible, ya que no tienes que hacer nada al respecto. Lo único que
verá es el resultado, las proporciones de intensidad de campo debidas a servicios
individuales (como GSM y UMTS), las proporciones debidas a las frecuencias entre
servicios (Otros) y el nivel de exposición de campo total (Total). El SRM-3006 integra
automáticamente todas las líneas espectrales correspondientes para este fin.
Narda SRM-3006 95
7 Modo de evaluación de seguridad
96 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad
2.Seleccione los servicios requeridos usando el control giratorio y las teclas programables.
Puede encontrar información sobre cómo seleccionar elementos de una lista en Selección
de entradas de una lista en la página 47.
3.Después de haber seleccionado los servicios, presione el botónDE
ACUERDOllave. Se mostrarán los servicios seleccionados.
Esto asegura que el servicio más estrecho a medir se resuelva con suficiente
precisión.
Narda SRM-3006 97
7 Modo de evaluación de seguridad
Nota:Una resolución más fina normalmente significa una velocidad de medición más lenta.
Independientemente del valor seleccionado, el ancho de banda de resolución más estrecho está
limitado por el servicio más estrecho:
98 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad
Nota:La información sobre las barras de estado se encuentra enEl estado superior
barra en la página 43yLa barra de estado inferior en la página 44.
Narda SRM-3006 99
7 Modo de evaluación de seguridad
• Tipo de tabla
• Unidades
• Orden de clasificación
La siguiente tabla muestra los valores medidos que se muestran según el tipo de
tabla y los tipos de resultados seleccionados.
Fmáx
Estas columnas se muestran RBW solo se muestra si el Se pueden mostrar un máximo de tres
continuamente. ancho de banda de resolución tipos de resultados.
se selecciona individualmente
Si se han seleccionado más de tres
mediante el software para PC. tipos de resultados, puede utilizar el
Si esto no se hace, el RBW se Teclas para desplazarse
muestra solo en la barra de
todos los tipos de resultados. Los símbolos
estado inferior.
de flecha en la barra de navegación indican
que hay más tipos de resultados
disponibles y la posible dirección de
desplazamiento.
3.Use el control giratorio para seleccionar las unidades deseadas y presione el botónDE ACUERDOllave.
4.presione elESCtecla para volver al menú de medición.
3.Use el control giratorio para seleccionar el orden de clasificación deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.
La lista se reordena.
4.presione elESCtecla para volver al menú de medición.
Espectro • Tabla de picos – Valor real medido como porcentaje del valor
máximo.
La visualización depende del tipo de tabla seleccionado. Junto al valor porcentual también se
muestra continuamente un valor absoluto (seleccionable). Este valor absoluto se puede
seleccionar mediante elSeleccionar tipo de resultadotecla programable.
Los valores medidos se muestran como barras en la vista de gráfico de barras. Los tipos de
resultados seleccionados se muestran como abreviaturas en el diagrama de la derecha y se
muestran en los colores correspondientes en el diagrama.
Nota:La información sobre las barras de estado se encuentra enEl estado superior
barra en la página 43yLa barra de estado inferior en la página 44.
Este capítulo describe laAnálisis de espectromodo operativo. Tras una breve introducción
sobre el uso de este modo de funcionamiento, este capítulo contiene una descripción
general de los ajustes básicos e información sobre la evaluación de los resultados.
Todos los componentes de campo en el rango seleccionado se pueden registrar para dar
una visión general del espectro detectado o para determinar los valores máximos en
Análisis de espectromodo. Las funciones ampliadas del dispositivo le permiten realizar
una evaluación óptima de los valores medidos directamente en el sitio. Se proporcionan
funciones de marcador y una tabla de picos para una evaluación rápida de los resultados
del análisis de espectro. También puede mostrar el valor de banda ancha del nivel
integrado para una banda de frecuencia de libre definición.
2
3
5 4
2 Fmin en el diagrama
3 Fmax en el diagrama
4 Fspan = Fmax - Fmin
5 Fcent = (Fmin + Fmax) / 2
Nota: Puede introducir los valores de frecuencia con el control giratorio o con el teclado. Para
obtener información sobre cómo introducir valores numéricos, consulte la sección
Cambio de valores numéricos en la página 49.
Los picos más altos (hasta 50) en el espectro de frecuencias bajo consideración se
enumeran en la tabla de picos. Estos son valores máximos reales.
máx. Las columnas que se muestran dependen de los tipos de resultados que se han
seleccionado (consulte la siguiente sección).
2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.
Los valores medidos se muestran en relación con el tipo de resultado seleccionado en el modo de
visualización relativa.
Establecer un umbral
Espectro • Evaluación • Tabla de picos • Thrsh:
Cuando se activa un umbral, solo se mostrarán en la tabla los picos que estén por
encima del umbral seleccionado.
1.presione elThrshtecla programable hasta que se muestre la etiquetaEn(función de alternancia).
Puede determinar el valor de banda ancha para los valores medidos en una banda de
frecuencia definida usando elIntegración sobre Banda de Frecuenciafunción. Esto le
permite realizar mediciones de los niveles de potencia del canal.
Nota: La función de integración tiene en cuenta todas las líneas espectrales dentro del
rango de integración, incluidas aquellas que se encuentran dentro del ruido de
fondo. Por lo tanto, el resultado de esta función de evaluación depende mucho
del nivel de ruido intrínseco y, por lo tanto, del rango de medición seleccionado si
los niveles de señal presentes están cerca del nivel de ruido intrínseco.
• Numérico: Entrada numérica usando las teclas numéricas y la tecla de punto decimal
en el teclado.
• Gráfico: Entrada usando el control giratorio junto con las teclas de flecha.
Nota: La descripción de cómo definir el rango de frecuencia dada aquí no explica
cómo usar el control giratorio y el teclado. La información sobre esto se
encuentra enPasos operativos fundamentales en la página 46.
2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.
Puede mostrar una sección más estrecha de la banda de frecuencia seleccionada con más
detalle para que pueda examinar la traza de medición con mayor precisión. Se realiza una
nueva medición cuando activa esta función. Los nuevos parámetros de medición, como un
nuevo ancho de banda de resolución, pueden configurarse automáticamente para esta
medición.
• Numérico: Entrada numérica usando las teclas numéricas y la tecla de punto decimal
en el teclado.
• Gráfico: Entrada usando el control giratorio junto con las teclas de flecha.
Nota: La descripción de cómo definir el rango de zoom que se proporciona aquí no
explica cómo usar el control giratorio y el teclado. La información sobre esto se
encuentra enPasos operativos fundamentales en la página 46.
Acercamiento al marcador
ElAcercar al marcadorLa función le permite mostrar una ampliación de una sección alrededor
del marcador. Como se trata de una función de marcador, se describe en Acercamiento al
marcador en la página 83.
Los resultados se muestran numéricamente y como gráficos de barras. Una ventaja del
modo Registrador de nivel es que haysin espacios de tiempoen el registro de los
resultados si se usa una antena de un solo eje o si se mide solo un eje usando una antena
de tres ejes. Por lo tanto, el modo de operación también es particularmente útil para
medir pulsos.
2.Utiliza las las teclas de flechas para seleccionar un dígito decimal y luego cambiar el
valor usando el control giratorio.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el valor.
Tipo Explicación
2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y luego presione el botón DE
ACUERDOtecla para realizar el ajuste.
10 Modo de alcance
1
2
3 5
2 Desencadenar:
3 Tipo de eje: aquí se muestra el eje X (isotrópico para mediciones a largo plazo)
Resolución de tiempo Tiempo de barrido dividido por el número de píxeles en la pantalla (600)
RBW Ancho de banda de resolución (por ejemplo, ancho de banda del canal)
Eje • Eje único (X, Y, Z): con tiempo de barrido corto para mostrar
canales individuales
• Isotrópico: para mediciones a largo plazo
Centavo:
un dígito de valor más bajo y luego use el control giratorio para cambiar el valor.
Pulse la tecla cuando un dígito llegue a “0”. A continuación, puede reducir aún
más el valor.
– Entrada en formato hh:mm:ss:presione elModotecla programable. Seleccione una
sección con el y cambie el valor con el control giratorio.
3.presione elResolución de tiempoe ingrese la hora de la misma manera.
4.PrensaDE ACUERDOpara completar la entrada.
RBW:
1.presione elRBWtecla programable.
2.Use el control giratorio para seleccionar un valor y presione el botónDE ACUERDOtecla para establecer el valor.
Eje:
⇒ presione elEjey seleccione el eje deseado.
Centavo ninguno –
RBW ninguno –
Resolución de tiempo • > 1/RBW: El intervalo de tiempo observado
(31,25 ns – 90 min) Tipo de resultado Visualización debe ser mayor que el
comprimida máxima, media y mínima Tiempo de barrido.
• =1/RBW:
Tipo de resultado Ley
Mostrar en tiempo real
RBW 200kHz
Eje Eje individual
2.Cambiar aAlcancemodo.
3.Configuraciones en el ejemplo:
– Fcent = 434,422 MHz, RBW = 2 MHz (del espectro)
– Tiempo de barrido = 8 ms
– Resolución de tiempo = 1/RBW = 1/2 MHz = 500 ns
Condición Explicación
Mensaje Explicación
Nota: El SRM-3006 también graba incluso aquellos canales UMTS que tienen
niveles de hasta 15 dB por debajo del nivel de canal medido más alto.
3 Visualización del factor de extrapolación (si se utiliza) con el que se multiplican los resultados
individuales y el resultado global, pero no el resultado de la medición de intensidad de campo
analógica
ElActoLa columna muestra los resultados de medición reales para cada código de
codificación multiplicado por el factor de extrapolación (Extr. Fact.).
Los valores máximo y mínimo se pueden borrar usando las teclas programables Result
Type / Reset Min & Max. La tabla completa se puede borrar utilizando las teclas
programables Tipo de resultado/Restaurar tabla. Puede borrar los códigos de codificación
que ya no recibe de la lista de esta manera para dejar espacio para los nuevos.
Nota: Cualquier cambio en los parámetros restablece toda la tabla (igual que Restablecer
todo).
2.Use el control giratorio para resaltar elementos y selecciónelos con las teclas
programables.
3.presione elDE ACUERDOtecla para confirmar la selección.
La selección se aplica a todos los tipos de visualización y todas las evaluaciones, es decir, el
resultado global numérico (Total), así como la visualización gráfica en función del tiempo, solo
tienen en cuenta los códigos de codificación seleccionados.
2.Utilice el control de las teclas de flechapara seleccionar un dígito decimal y usar el botón giratorio
para cambiar el valor.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el valor.
La frecuencia se puede transferir desde otro modo de funcionamiento, por ejemplo, desde el
modo Espectro:
2.Use el control giratorio y las teclas programables para seleccionar los servicios requeridos. La
información sobre cómo seleccionar elementos de una lista se encuentra enSelección de entradas
de una lista en la página 47.
3.Cuando haya hecho su selección, presione el botónDE ACUERDO
llave. Se muestran los servicios seleccionados.
Los niveles de los canales de tráfico pueden extrapolarse sobre la base de los valores
medidos para los canales de control por medio del factor de extrapolación. Se pueden
introducir hasta tres dígitos después del punto decimal. Esto le permite ingresar una
aproximación cercana de valores como 2 .
12 Promedio espacial
El proceso de promedio
El SRM-3006 simplifica la medición promediando automáticamente los valores medidos en
diferentes puntos de la habitación. El SRM-3006 determina el valor cuadrático medio
(RMS), es decir, el nivel de potencia promedio. Por esta razón, es una buena idea
configurar la función del detector en el modo Registrador de nivel en RMS, aunque
también está disponible la configuración PICO.
El promedio espacial se puede aplicar en los siguientes modos operativos:
• Evaluación de seguridad(ver página 93)
• Análisis de espectro(ver página 105)
• Registrador de nivel(ver página 135)
No se puede usar enDemodulación UMTS P-CPICHmodo.
Según el modo de funcionamiento, el SRM-3006 determina el promedio de:
• los resultados individuales para los diferentes servicios (Evaluación de seguridadmodo),
• los valores espectrales individuales (Análisis de espectromodo), o
• los valores medidos individuales (Registrador de nivelmodo).
12.2.1 Continuo
EnPromedio continuomodo, el SRM-3006 registra los valores continuamente y los
promedia. De esta manera, se pueden rastrear caminos particulares a través de la
habitación con la antena. El registro de los valores de medición se inicia
presionando el botónComenzary se puede detener presionando la teclaPausa y
luego se reinicia en un punto diferente de la habitación presionando la tecla
Continuarllave. La medición continúa en segundo plano incluso si el instrumento se
cambia a "Pausa"; esto se puede ver incrementando el “No. indicador de carreras”.
Sin embargo, estos resultados no se utilizan para la evaluación. Esto se indica con el
“No. de SAVG” permanece estático. Los resultados intermedios y finales se pueden
guardar en cualquier momento presionando el AHORRARllave.
Figura 30: Ejemplo de registro continuo de valores en tres puntos de una habitación
12.2.2 Discreto
La medición se controla manualmente presionando elAñadir valorllave. Cada vez
que presiona la tecla, el SRM-3006 realiza solo una medición, lo confirma con un
pitido e incrementa el valor de “No. de SAVG” por uno. El SRM-3006 promedia todos
los valores medidos obtenidos de esta manera. Por lo tanto, el orden en que se
miden los distintos puntos de la habitación no importa si el campo es constante a lo
largo del tiempo. Los resultados intermedios y finales se pueden guardar en
cualquier momento presionando el AHORRARllave.
Figura 31: Registro discreto de tres valores medidos en cada uno de los tres puntos en el
habitación
EN 50492:2008*
12 promedio espacial
Figura 33: Ejemplo: Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Promedio espacial (continuo)
7.Si es necesario, muévase a una nueva posición en la habitación y presione elContinuar tecla
programable.
El instrumento reanuda el promedio (indicado por No. de SAVG).
8.Mueva la antena a lo largo de la siguiente ruta a medir en la habitación.
9.Puede repetir los pasos 6 a 8 tantas veces como sea necesario hasta obtener el
resultado final.
Nota: El instrumento guarda el resultado real (actual) del promedio espacial en la memoria de
datos de medición cuando presiona el botónAHORRARllave. Por lo tanto, puede utilizar
esta función para guardar resultados intermedios. Cuando presionas el botón
Continuartecla programable, el instrumento reanuda el promedio y tiene en cuenta
todos los valores medidos obtenidos hasta el momento. El instrumento no borra todos
los valores de medición registrados y comienza un nuevo procedimiento de promedio
espacial hasta que presione el botónClarotecla programable.
Figura 34: Ejemplo: Registrador de nivel • Tipo de resultado • Promedio espacial (discreto)
Nota: El instrumento guarda el resultado real (actual) del promedio espacial en la memoria de
datos de medición cuando presiona el botónAHORRARllave. Por lo tanto, puede utilizar
esta función para guardar resultados intermedios. Cuando presionas el botón
Continuartecla programable, el instrumento reanuda el promedio y tiene en cuenta
todos los valores medidos obtenidos hasta el momento. El instrumento no borra todos
los valores de medición registrados y comienza un nuevo procedimiento de promedio
espacial hasta que presione el botónClarotecla programable.
Figura 35: Ejemplo: Espectro • Tipo de resultado • Promedio espacial (eje discreto)
Este capítulo describe cómo mostrar datos de medición y capturas de pantalla, cómo
guardar datos por condición y controles de temporizador, y cómo usar la función de
comentarios.
Figura 36:Memoriamenú
Función Explicación
⇒ Use el control giratorio para seleccionar un conjunto de datos y presione elRecuperar conjunto de datos tecla
(Presione las teclas programables -- para mostrar la primera o la última entrada de la lista).
⇒ Use el control giratorio para seleccionar un conjunto de datos y presione elEliminar conjunto de datos tecla
programable.
⇒ Use el control giratorio para seleccionar una captura de pantalla y presione el botón Recuperar
(Presione las teclas programables -- para mostrar la primera o la última entrada de la lista).
Se muestra la captura de pantalla seleccionada.
• almacenamiento condicional
Tan pronto como un valor supera un umbral predefinido, el instrumento comienza a guardar
los resultados.
• Almacenamiento controlado por temporizador
El almacenamiento de datos está controlado por una hora de inicio y una duración.
Almacenamiento condicional Número de valores a • Primer valor por encima del umbral:
Opciones almacenar solo el primer valor que supera el
umbral
• Todos los valores por encima del umbral:
todos los valores que superan el umbral
Para el almacenamiento controlado por tiempo, especifique la hora de inicio, la duración y el intervalo entre los
eventos de almacenamiento en elAlmacenamiento controlado por tiempomenú.
Fecha de inicio Puede utilizar los ajustes de fecha y hora del SRM-3006 pulsando el
botónAjustar fecha y horatecla programable
Hora de inicio
• Máximo 60 minutos
Texto estándar . . . el texto guardado enTexto de comentario de conjunto de datos estándaro Texto de
comentario de captura de pantalla estándarse añade como comentario.
Comentario de voz . . . se puede agregar un comentario de voz (el comentario de voz está disponible solo para
conjuntos de datos).
1.Utilice el control giratorio para seleccionarTexto de comentario de conjunto de datos estándaro Texto de
14 Mantenimiento y Reparaciones
14.2 Limpieza
• No utilice disolventes para limpiar la unidad básica, las antenas o el adaptador/
cargador de CA. Recomendamos el uso de agua tibia a la que se ha añadido una
gota de detergente líquido como líquido limpiador.
• Utilice únicamente un paño ligeramente humedecido para la limpieza. El agua no debe entrar en el
dispositivo bajo ninguna circunstancia.
• Para evitar manchas y marcas de secado, limpie el dispositivo mientras aún está húmedo con
un paño seco.
14.3 Adaptador/cargador de CA
El adaptador/cargador de CA no está diseñado para repararse. Si el dispositivo está
defectuoso o no funciona correctamente, debe ser reemplazado por uno nuevo.
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Las piezas que llevan voltajes peligrosos que pueden causar lesiones por descarga
eléctrica pueden quedar expuestas si se abre el adaptador/cargador de CA.
⇒ El mantenimiento o las reparaciones en el instrumento abierto bajo tensión solo deben ser
realizados por personas calificadas familiarizadas con los riesgos involucrados.
Daño al dispositivo
AVISO
Daño al dispositivo
Las reparaciones inadecuadas pueden cambiar las características del adaptador/cargador de CA
hasta el punto de que podría destruirse por cortocircuitos, por ejemplo, a través de corrientes
de aire y corrientes de aire.
Piezas de repuesto
AVISO
Daño al dispositivo
Si se realizan cambios en la construcción del adaptador/cargador de CA, ya
no se puede garantizar la seguridad del dispositivo.
⇒ Utilice únicamente piezas de repuesto originales para reparar el adaptador/cargador de CA.
15 Software para PC
Herramientas SRM-3006
15.2 Conexión a la PC
Los conectores para la interfaz óptica (RS 232) y el puerto USB (tipo Mini B) se
encuentran en el panel lateral izquierdo del dispositivo.
1 2
conector
Óptico De serie
SRM Fibra Óptica2)
dieciséis
Control remoto
Este capítulo brinda información básica sobre el control remoto del SRM-3006 desde
una PC. La operación por control remoto del SRM-3006 solo es necesaria para
aplicaciones "exóticas". Todas las demás aplicaciones se pueden manejar
cómodamente con las aplicaciones de software para PC SRM-3006 Tools.
16.2 Conexión a la PC
Las notas sobre la conexión del SRM-3006 a la PC se encuentran enConexión a la
PC en la página 172.
Parámetro Configuración
Puerto COM Óptico o USB, según se seleccione mediante la conexión realizada (elemento 1 anterior)
Bits de inicio 1
Bits de datos 8
Bits de parada 1
Paridad Ninguno
Apretón de manos Ninguno (el SRM-3006 no admite ningún protocolo de enlace de software)
0; Sin error
Remoto ?; Consulta: ¿está activado el control remoto?
0; Sin error
¿Brillo?;
80,0; Brillo = 80%, sin error
Brillo 120; Ajuste el brillo al 120 % Mensaje de error
17 Especificaciones
17.1 SRM-3006
Rango de frecuencia 9 kHz a 6 GHz
Modos • Análisis de espectro
• Evaluación de seguridad
• Registrador de nivel
• Alcance
Frecuencia
Ancho de banda de resolución (RBW) Ver especificaciones para cada modo
Ruido de fase (SSB) Espaciado de portadora de 10 kHz < - 70 dBc (RBW = 1 Hz)
funcionamiento especificados)
rango de temperatura)
Amplitud
Rango de medición, ajuste - 30 dBm a +20 dBm (en pasos de 1 dB)
(MR)
Rango de visualización 1 dB por encima del rango de medición
Nivel máximo de potencia de RF 27 dBm (límite de destrucción)
Tensión CC máxima 50 V
Ruido intrínseco • < -130 dBm o < MR - 100 dB para RBW = 1 kHz y f≤30 MHz
• < -126 dBm o < MR - 96 dB para RBW = 1 kHz y f≤2 GHz
• < -125 dBm o < MR - 95 dB para RBW = 1 kHz y f≤4 GHz
• < -120 dBm o < MR - 90 dB para RBW = 1 kHz y f≤6 GHz
atenuación de RF 0 a 50 dB en pasos de≤1 dB (junto
con el rango de medición)
Productos de intermodulación de < -40 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una
segundo orden separación de líneas espectrales de más de 1 MHz
productos de intermodulación de • < -60 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una separación
tercer orden entre líneas espectrales de más de 1 MHz para frecuencias < 4 GHz
• < -57 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una separación
entre líneas espectrales de más de 1 MHz para frecuencias = 4 GHz
entrada de radiofrecuencia
Tipo Conector N, 50 Ω
pérdida de retorno > 12 B para 1 kHz RBW, f≤4,5 GHz y RM≥ -28dBm
> 10 dB para 1 kHz RBW, f > 4,5 GHz y MR≥ -28dBm
17.1.2 Modos
• Campo de marcador (frecuencia, nivel, nombre del servicio según la tabla de servicios
seleccionada)
Funciones de evaluación • Tabla de picos (lista de los 50 picos más altos)
• Integración en un rango de frecuencia especificado por el usuario
Funciones de visualización • Rango de escala Y 20, 40, 60, 80, 100 o 120 dB
• Referencia de escala Y MR -100 dB a MR + 20 dB (-130 dB a 40 dBm)
• Disposición de la pantalla: amplía el área de visualización de resultados ocultando otra
información.
Supresión de ruido • Identifica si los valores medidos están por encima del nivel mínimo
de ruido del dispositivo al establecer un umbral (seleccionable en
0, 3, 6, 10, 15 o 20 dB en relación con el nivel mínimo de ruido del
dispositivo).
• Los valores de medición por debajo del umbral se
muestran como el valor de umbral absoluto marcado
con<(menos del umbral)
Otros encendido/apagado • Medición de servicios y brechas en la Tabla de
Servicios (Otros On)o
• Medición de servicios en la Tabla de Servicios
excluyendo gaps (Otros Off)
o
• MAX: Valor máximo dentro del intervalo de resolución
de tiempo (corresponde al detector de pico).
• AVG: Valor promedio dentro del intervalo de
resolución de tiempo (corresponde al detector RMS).
• MIN: Valor mínimo dentro del intervalo de resolución de
tiempo.
• Estándar: Muestra el estándar de seguridad seleccionado.
Unidades • dBV/m
• dBmV/m
• dBA/m
• dBµV/m
• dBV/m
• dBmV/m
• dBμV/m
• dBA/m
• V/m*
• Soy*
• W/m2*
• mW/cm32*
• % (del estándar)*
* (solo con Narda-Antenna)
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones (sin antena) 297 x 213 x 77
Peso 2,8 kg (incluida la pila recargable)
Mostrar
Interfaz
USB mini B (USB 2.0)
Óptica / RS232 Tasa de baudios: 115,200
Fuente de alimentación
Intervalo de calibración
17.2.1 Características
Rango de frecuencia 27 MHz – 3 GHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e
Visualización de ruido intrínseco junto • 40 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 (para resolución de 1 kHz (RBW)
resultados isotrópicos) • 70 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
2) resolución (RBW) de 1 kHz
17.2.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 27-85 MHz + 2,4 / -3,3 dB + 3,2 / -4,8 dB
SRM-3006 básico
> 85 – 900 MHz + 2,4 / -3,4 dB + 2,5 / -3,6 dB
unidad y cable RF de
1,5 m) > 900 – 1400 MHz + 2,3 / -3,1 dB + 2,5 / -3,4 dB
> 1400 – 1600 MHz + 2,3 / -3,1 dB + 2,6 / -3,8 dB
> 1600 – 1800 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,2 / -3,0 dB
> 1800 – 2200 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,4 / -3,3 dB
> 2200 – 2700 MHz + 1,9 / -2,4 dB + 2,7 / -3,8 dB
> 2700 – 3000 MHz + 1,9 / -2,4 dB + 3,3 / -5,3 dB
Calibración < 1,5dB
incertidumbre
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm
Calibración
17.3.1 Características
Rango de frecuencia 420 MHz a 6 GHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e
Visualización de ruido intrínseco junto • 60 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 (para resolución de 1 kHz (RBW)
resultados isotrópicos) • 43 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
2) resolución de 1 kHz (RBW)
máx. rango de medición (junto 160 V/m (sin restricciones para un rango total
con la unidad básica de 750 MHz a 6 GHz)
SRM-3006)2)
conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω
1 Rango dinámico de medición típico para una relación señal/ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz);
1,8 a 2,2 GHz
2 Valores típicos
17.3.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 420 – 750 MHz + 2,1 / -2,9 dB + 2,6 / -3,8 dB
SRM-3006 básico
> 750 – 1600 MHz + 2,0 / -2,7 dB + 2,2 / -2,9 dB
unidad y cable RF de
1,5 m) > 1600 – 2000 MHz + 1,7 / -2,2 dB + 1,9 / -2,4 dB
> 2000 – 4000 MHz + 1,7 / -2,2 dB + 2,0 / -2,6 dB
> 4000 – 4500 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,2 / -3,0 dB
> 4500 – 5000 MHz + 1,9 / -2,5 dB + 2,5 / -3,5 dB
> 5000 – 6000 MHz + 1,9 / -2,5 dB + 2,9 / -4,3 dB
Calibración < 1,5dB
incertidumbre
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm
Calibración
17.4.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 250MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena Campo H
Tipo de sensor Diseño de bucle magnético activo de tres ejes con ejes
escaneados
Gama dinámica1) hasta 560 mA/m
17.4.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 0,3-30 MHz 2,1 dB 2,4dB
SRM-3006 básico
> 30 – 60 MHz 2,2dB 2,5dB
unidad y
> 60 – 250 MHz 2,3dB 3,2dB
cable de radiofrecuencia de 1,5 m)
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm
Calibración
Calibración 178 puntos de referencia
17.5.1 Características
Rango de frecuencia 27 MHz – 3 GHz
Tipo de antena campo electrónico
17.5.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 26-300 MHz 2,1 dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
> 300 – 433 MHz 2,4dB
> 433 – 1600 MHz 2,2dB
> 1600 – 3000 MHz 1,9 dB
Incertidumbre de calibración < 1,5dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación)
+ 15 °C a +30 °C
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensiones de la cabeza de la antena: 135 x 90 mm
Calibración
17.6.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 300MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e
17.6.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 0,1-300 MHz 2,0dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
Incertidumbre de calibración < 1,2dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación);
+ 15 °C a +30 °C
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensión de la cabeza de la antena: 43 mm x 100 mm
Peso 450 gramos
Calibración
Calibración 183 puntos de referencia
17.7.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 300MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo H
Visualización de ruido intrínseco 0,12 µA/m para cada frecuencia > 10 MHz con un ancho de
junto con la unidad básica banda de resolución de 1 kHz RBW
SRM-30062)
Límite del rango de medición 100mA/m
(para una sola señal CW)2)
17.7.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 0,1-300 MHz 2,0dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
Incertidumbre de calibración < 1,2dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación);
+ 15 °C a +30 °C
Cumplimiento
Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensión de la cabeza de la antena: 43 mm x 100 mm
Peso 450 gramos
Calibración
Calibración 141 puntos de referencia
18 Anexo A
Procedimiento
La experiencia ha demostrado que unos pocos minutos suelen ser tiempo suficiente para
determinar la intensidad de campo máxima que se produce dentro de un volumen de
medición específico, como una habitación en una casa o una oficina.
aplicación útil
• Determinación rápida de la intensidad de campo máxima en una habitación
• Búsqueda de valores máximos en áreas donde la tolerancia a la interrupción es baja (por
ejemplo, oficinas)
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde se necesita un alto grado de
movilidad (por ejemplo, en plataformas, techos)
• Se necesita experiencia suficiente
Limitaciones
• No es posible promediar espacialmente las emisiones (consulte el Capítulo 12
Promedio espaciala partir de la página 143 para obtener más información).
• Subestima las emisiones en presencia de polarización fuertemente
elíptica.
• Incertidumbre de medición no definible: la medición con una antena de un solo eje solo
registra los componentes de campo que son paralelos al eje de la antena. Si la antena
no está correctamente orientada en el campo, existe el peligro de que solo se detecten
niveles de emisión bajos o incluso ninguna emisión, a pesar de la presencia de campos
intensos.
Definición de la matriz
Para esta medición, el volumen a medir se muestrea en puntos fijos
dispuestos en una matriz.
Suponiendo que la emisión afecta a todo el cuerpo por igual, el volumen a medir podría
definirse como, por ejemplo, un cilindro de aproximadamente 2 m de altura y
aproximadamente 1 m de diámetro, que corresponde aproximadamente al tamaño del
cuerpo humano.
Posicionamiento de la antena
Procedimiento
aplicación útil
• Medición exacta de un espacio definido con la ayuda de un trípode
• Promedio espacial de emisiones deseable (requerido por algunos estándares)
• Ubicación de los máximos locales
Limitaciones
• Los valores máximos no se pueden determinar rápidamente porque se debe registrar
una gran cantidad de puntos de medición
• La señal no permanece constante durante todo el período de la
medición
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde hay poca tolerancia a las
interrupciones (por ejemplo, oficinas)
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde se requiere un alto grado de
movilidad (por ejemplo, plataformas, techos)
• Lugares donde no se puede usar un trípode (por ejemplo, plataformas, techos)
Este capítulo contiene la información de pedido del SRM-3006, las antenas y los
accesorios.
Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)
Antena, tres ejes, campo E, 420 MHz – 6 GHz (3502/01) 3006/103/E o GER
con estuche blando
Cable RF SRM, 9 kHz - 6 GHz, N 50 ohm, 1,5 m (3602/01)
3006/104/E o GER
Correa de transporte para la unidad básica SRM-3006 (3001/90.02)
(por favor seleccione
Correa de sujeción para unidad básica SRM-3006 (3001/90.12)
Manual de instrucciones
Manual de funcionamiento SRM-3006, alemán o inglés idioma)
(seleccione)
Fuente de alimentación 12 V CC, 100 V – 240 V CA,
conector de CA universal (2259/92.04)
Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)
Antena, tres ejes, campo E, 420 MHz – 6 GHz (3501/03) 3006/105/E o GER
con estuche blando
Antena, tres ejes, campo E, 27 MHz – 3 GHz (3502/01)
3006/106/E o GER
Cable RF SRM, 9 kHz – 6 GHz, N 50 ohm, 1,5 m (3602/01)
(por favor seleccione
Correa de transporte para la unidad básica SRM-3006 (3001/90.02)
Manual de instrucciones
Correa de sujeción para unidad básica SRM-3006 (3001/90.12) idioma)
Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)
19.2 Antenas
19.3 Opciones
19.4 Accesorios
Número de orden
Trípode 2244/90.31
No conductivo,
1,65m
con bolsa de transporte
Número de orden
Auricular 2400/90.03
conector de 3,5 mm
20 Glosario
BOS Behörden und BOS radio es un servicio de radio terrestre UHF móvil no
Organisationen mit público utilizado en Alemania por la policía, las aduanas,
Sicherheitsaufgaben los cuerpos de bomberos, los servicios de rescate y otros
servicios de emergencia.
(Autoridades y organismos
de seguridad) Tetra es un subgrupo de BOS.
lapso completo Ancho de banda completo Todos los valores de frecuencia configurados usando
fmin,Fmáx, CentavooFspanse restablecen al máximo
rango de frecuencia posible definido por la antena
conectada, por el cable utilizado o por el propio
SRM-3006.
Promedio máximo Promedio Máximo Valor máximo de todos los valores de medición
promediados.
Promedio mínimo Promedio Mínimo Valor mínimo de todos los valores de medición
promediados.
WiMax Wen todo el mundoIinteroperabilidad para Sistema de radio conforme al estándar IEEE 802.16
METROmicroondasC.Aimpuesto para sistemas fijos (por ejemplo, enlaces de radio), así
como para uso con dispositivos portátiles.
F Conector multipolo26
Centavo (UMTS) 140
107
norte
Rango de frecuencia, cambiando
conector N26
GRAMO Navegación en los menús 46
Glosario219 Barra de navegación45
k PAG
Llaves40 software de computadora171
Acerca de172
L Trabajando con 173
Idioma, cambiando 56 PC, conectándose a 172
pantalla LCD 42 Tabla de picos, visualización de valores 110
Lista Método del péndulo 208
Extendido 48 pantalla de porcentaje 101
Selección de elementos 47 Porcentaje de intensidad de campo, que muestra la 102
Simple 47 relación piloto/análoga142 Comportamiento de
Péndulo208 General71
Rango de medicion Evaluación de seguridad 97
Búsqueda automática 74 Control remoto 175
Selección manual 73 Acerca de176
Rutinas de medición sesenta y cinco
Comandos de activación/ 177
Menú de memoria64,158 desactivación177
Menú de navegación46 Restablecimiento de la configuración del dispositivo 59
Búsqueda de MR74
Creando 51 V
Visita 160 valores, cambiando 49
Menú de servicio 60 VBW, configuración71
Mesas de servicio, visualización y Ancho de banda de video, 71
creación.62 configuración Vistas
Servicios, mostrar/ocultar Gráfico de barras103
Evaluación de seguridad97 Mesa99
UMTS140
Configuración, visualización y edición Lista 55 W
de configuración, edición67
WLAN, ejemplo de alcance 128
66
Configuraciones, guardar y cargar Accesos
directos92 Y
Medición de un solo eje 85 Ajuste del eje Y 88
Promedio espacial
Continuo 149 Z
Descripción 145 función zoom 114
Discreto151 Acercar al marcador 83
Eje discreto 153
Especificaciones181
Barra de estado
Activar/desactivar 45
Inferior 44
Superior 43
almacenar
Condicional 161
Tiempo controlado 163
Almacenamiento de datos158
Comportamiento de encendido, 68
cambio Encendido/apagado41
Símbolos y caracteres11