Está en la página 1de 240

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

SRM-3006
Medidor de radiación selectiva

Manual de instrucciones
Narda Safety Test Solutions GmbH
Sandwiesenstraße 7
72793 Pfullingen, Alemania
© 2010
Nº de pedido: 3006/98.21
Edición: 04/03.2010, A... Ediciones
anteriores: 11/02.2009, A...
Sujeto a cambios.
Se aplican nuestros términos normales de garantía y
entrega.

Impreso en Alemania
Contenido

Contenido

1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1.1 Acerca de este dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.2 SRM-3006 como medidor de intensidad de campo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2.1 Unidad básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.2 Antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2.3 Cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.3 SRM-3006 como dispositivo de laboratorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 Unidad básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 software para computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Acerca de este manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.1 Idioma de la interfaz de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.5.2 Símbolos y caracteres utilizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2.1 Uso de este manual de instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14


2.2 Antes de conectar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3 Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4 Uso inapropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.5 Peligros generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.6 Peligros por campos electromagnéticos. . . . . . . . . . . . . . . . . dieciséis
2.7 Adaptador/cargador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.8 Baterías recargables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.8.1 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2.8.2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Riesgos
2.8.3 de incendio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Peligros
2.8.4 químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Carga y
2.8.5 descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8.6 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.9 Averías y esfuerzos inusuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.10 Eliminación adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Narda SRM-3006 I
Contenido

3 Conectando y Comenzando a Usar el Dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . 23


3.1 Desembalaje del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.1 Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.2 Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.3 Comprobación del dispositivo en busca de daños durante el envío. . . . . . . . . . . . . . 24
3.1.4 Recuperación después del envío y almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2 Descripción general del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.1 Paneles de visualización y control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.2.2 Panel lateral del dispositivo con conectores de antena/cable. . . . . . . 26
3.2.3 Panel lateral del dispositivo con compartimiento de batería. . . . . . . . . . . . 26
3.2.4 Panel lateral del dispositivo con conectores externos. . . . . . . . . . . . . 27
3.3 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.3.1 Funcionamiento con batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3.3.2 Manipulación de paquetes de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.3 Funcionamiento desde el adaptador/cargador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4 Montaje de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.4.1 Montaje de una antena Narda directamente en la Unidad Básica. . . . . . . . 30
3.4.2 Conexión de una antena Narda
a la Unidad Básica mediante un cable Narda. . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
3.4.3 Uso de cables y antenas disponibles comercialmente. . . . . . . 33
3.4.4 Montaje de una antena Narda en un trípode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

4 Funcionamiento y ajustes básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39


4.1 Control S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.1.1 Control giratorio y teclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4.1.2 Teclas programables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.2 Encendido y apagado del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.3 Elementos de la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4.3.1 La barra de estado superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 La
4.3.2 barra de estado inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 La
4.3.3 barra de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Activar/
4.3.4 desactivar barras de estado e información. . . . . . . . . . . . 45

II SRM-3006 Narda
Contenido

4.4 Pasos operativos fundamentales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Navegación


4.4.1 por los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Selección de entradas de
4.4.2 una lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Cambio de valores
4.4.3 numéricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Introducción de
4.4.4 texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 teclas programables
4.4.5 con función de alternancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Creación de una
4.4.6 captura de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

5 El menú principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5.1 Resumen de funciones y modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . 54
5.2 Mostrar y editar la configuración de dispositivos y componentes. . . . . . . 55
5.2.1 Cambiar el idioma, la fecha y la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Edición de la

5.2.2 configuración específica del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Visualización de

5.2.3 información del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Visualización de

5.2.4 información GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Restablecimiento de todas las

5.2.5 configuraciones del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Realización del

5.2.6 diagnóstico del dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Visualización y selección de

5.2.7 las antenas disponibles . . . . . . . . . . 61 Visualización y selección de los cables

5.2.8 disponibles . . . . . . . . . . . . 61 Visualización y selección de los estándares de

5.2.9 seguridad. . . . . . . . . . . . 62

5.2.10 Visualización y creación de tablas de servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . 62


5.3 El menú de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
5.4 Uso de rutinas de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sesenta y cinco
5.4.1 Visualización de rutinas de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5.4.2 Inicio de una rutina de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.5 Guardar y cargar configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.5.1 Guardar ajustes como una configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.5.2 Cargar ajustes desde una configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
5.5.3 Edición de la lista de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.5.4 Eliminación de configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
5.5.5 Cambiar el comportamiento de encendido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

Narda SRM-3006 tercero


Contenido

6 Funciones comunes a más de un modo de funcionamiento. . . . . . . . 69


6.1 Resumen de funciones
común a más de un modo de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . 70
6.2 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.2.1 Configuración del ancho de banda de vídeo (VBW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
6.3 Configuración del rango de medición (Meas. Range). . . . . . . . . . 72
6.3.1 Selección manual del rango de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.3.2 Búsqueda automática del rango de medición (Búsqueda MR) . . . . . .
6.3.3 74 Sobrecarga de entrada de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.4 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado) . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4.1 75 Formación media (Tipo de resultado: Media) . . . . . . . . . . . . . . 76
6.4.2 Restablecer valores de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.5 La función Marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Uso de los
6.5.1 marcadores por separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Uso de
6.5.2 ambos marcadores para determinar una diferencia . . . . . . . . . . . 80
6.5.3 Visualización de los datos del marcador en la pantalla de medición. . .
6.5.4 82 Acercamiento al marcador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.6 Selección de un modo de eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6.1 84 Medición utilizando una antena de tres ejes. . . . . . . . . . . . . . .
6.6.2 85 Medición con antena de un solo eje . . . . . . . . . . . . . . 86
6.7 Ajuste del eje Y. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6.8 Cambio de las unidades mostradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
6.9 Supresión de ruido (Noise Thresh.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
6.10 Medición de valores medios espaciales (Spatial AVG) . . . . . . . . . 91
6.11 Cambiar el modo de funcionamiento
y manteniendo los mismos parámetros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
6.12 Atajos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.12.1 Selección de una mesa de servicio o un servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6.12.2 Guardar una configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

IV SRM-3006 Narda
Contenido

7 Modo de evaluación de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93

7.1 Acerca del modo de evaluación de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94


7.2 Ajustes básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.2.1 Selección del modo de visualización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7.2.2 Activación del zumbador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Servicios
7.2.3 de mostrar y ocultar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuración del
7.2.4 ancho de banda de resolución (RBW) . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ajuste del
7.2.5 rango de medición (Meas. Range) . . . . . . . . . . 98 Selección del tipo de
7.2.6 resultado (Tipo de resultado) . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Medición de las
7.2.7 brechas entre servicios definidos (Otros) . . 99
7.3 Uso de la vista de tabla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
7.3.1 Cambiar la tabla visualizada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.3.2 Pantalla de porcentaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
7.4 Uso de la vista de gráfico de barras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.1 103 Ajuste del eje Y (Y-Scale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7.4.2 Cambio de las unidades mostradas (Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.4.3 103 La función Marcador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
7.5 Selección de un modo de eje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104

8 Modo de análisis de espectro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105


8.1 Acerca del modo de análisis de espectro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.2 Ajustes básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
8.2.1 Cambiar el rango de frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Configuración
8.2.2 del ancho de banda de resolución (RBW) . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.2.3 Configuración del ancho de banda de vídeo (VBW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.4 108 Cambio de las unidades mostradas (Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
8.2.5 Ajuste del eje Y (Y-Scale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
8.3 Evaluación de los datos de medición (Evaluación) . . . . . . . . . . 109
8.3.1 Visualización de los valores pico (Peak Table) . . . . . . . . . . . . . . . 110
8.3.2 Integración de valores medidos (Integración) . . . . . . . . . . . . . . 112
8.4 La función Marcador (Marker) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
8.5 La función Zoom (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114

Narda SRM-3006 V
Contenido

9 Modo de registro de nivel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


9.1 Acerca del modo de grabadora de nivel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9.2 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.2.1 Activación del zumbador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
9.3 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Selección de la
9.3.1 frecuencia central (Fcent) . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Configuración del ancho
9.3.2 de banda de resolución (RBW) . . . . . . . . . . . . . . . 120 Configuración del
9.3.3 ancho de banda de vídeo (VBW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Ajuste del rango
9.3.4 de medición (Meas. Range). . . . . . . . . 121 Selección del tipo de resultado
9.3.5 (Tipo de resultado) . . . . . . . . . . . . . . . . 121
9.4 Selección de un modo de eje (Axis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
9.5 Uso de supresión de ruido (Noise Thresh.) . . . . . . . . . . . . . . 122

10 Modo alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123


10.1 Acerca del modo de alcance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.2 Vista general de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
10.3 Configuración de los parámetros de medición . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10.3.1 Límites de valores que se pueden configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.3.2 126 Ejemplo 1: GSM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ejemplo
10.3.3 2: Teléfono DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ejemplo 3:
10.3.4 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Ejemplo 4: Llave remota
10.3.5 de automóvil (banda ISM) . . . . . . . . 130 Uso de la función de
10.4 disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Evaluación de los resultados
10.5 de la medición (Evaluación) . . . . . . . 133

11 Modo UMTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


11.1 Acerca del modo UMTS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11.2 Vista general de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
11.3 Explicación de la pantalla de resultados de medición. . . . . . . . . . . . 138
11.3.1 Resultados individuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
11.3.2 Resultado total (Total) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138

VI SRM-3006 Narda
Contenido

11.3.3 Resultados parciales para ciertas celdas de radio


(códigos de codificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.3.4 Resultado de la medición analógica (Analog) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.4 Configuración básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
11.4.1 Configuración de la frecuencia central (Fcent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.4.2 Mostrar y ocultar servicios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.4.3 Puesta a cero de la tabla (Reset Table) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.4.4 Configuración del rango de medición (Meas. Range) . . . . . . . . . 141
11.4.5 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado) . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.4.6 Uso de un factor de extrapolación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
11.5 Realización de una medición de cobertura. . . . . . . . . . . . . . . . . 142
11.6 Uso de la supresión de ruido (Noise Thresh.) . . . . . . . . . . . . . . 142

12 Promedio espacial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143


12.1 Acerca de la función Promedio espacial. . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
12.2 Descripción de las funciones de promedio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
12.2.1 Continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.2.2 Discreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12.2.3 Eje discreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
12.3 Promedio espacial: continuo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.4 Promedio espacial: discreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
12.5 Promedio espacial: eje discreto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153

13 Memoria de datos de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157


13.1 Acerca del menú Memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
13.2 Visualización de conjuntos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
13.3 Visualización de capturas de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
13.4 Guardar automáticamente los valores medidos. . . . . . . . . . . . . . . . 161
13.4.1 Almacenamiento condicional de valores medidos. . . . . . . . . . . . . . . 161
13.4.2 Almacenamiento controlado por tiempo de los valores medidos. . . . . . . . . . . . 163
13.4.3 Cambiar los modos de comentario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

Narda SRM-3006 VII


Contenido

14 Mantenimiento y Reparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167


14.1 Cambio de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
14.2 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
14.3 Adaptador/cargador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

15 Software para PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171


15.1 Versiones y funciones del software para PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
15.2 Conexión a la PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
15.3 Trabajar con el software de PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173

dieciséis Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175


16.1 Acerca del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.2 Conexión a la PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
16.3 Activación/desactivación del control remoto. . . . . . . . . . . . . . . 177
16.3.1 Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.4 Reglas de sintaxis para comandos de control remoto. . . . . . . . . . . . 177
16.4.1 Comandos al SRM-3006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
16.4.2 Respuestas SRM-3006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.4.3 Ejemplo de una secuencia de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179

17 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
17.1 SRM-3006. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
17.1.1 Funciones de radiofrecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
17.1.2 Modos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
17.1.3 Funciones de medición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
17.1.4 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
17.2 Antena de campo E de tres ejes 3501/03 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
17.2.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
17.2.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.2.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
17.3 Antena de campo E de tres ejes 3502/01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
17.3.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195

viii SRM-3006 Narda


Contenido

17.3.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196


17.3.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
17.4 Antena de campo H de tres ejes 3581/02. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
17.4.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
17.4.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
17.4.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
17.5 Antena de campo E de un solo eje 3531/01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.5.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.5.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
17.5.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
17.6 Antena de campo E de un solo eje 3531/04 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.6.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.6.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.6.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
17.7 Antena de campo H de un solo eje 3551/02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
17.7.1 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
17.7.2 Incertidumbre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
17.7.3 Especificaciones generales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
17.8 Declaración de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

18 Anexo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
18.1 Método del péndulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
18.2 Método matricial (medición de precisión) . . . . . . . . . . . . . . . 210

19 Información sobre pedidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

19.1 Conjuntos SRM-3006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214


19.2 Antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
19.3 Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
19.4 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216

20 Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219

Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223

Narda SRM-3006 IX
Contenido

X SRM-3006 Narda
1 Introducción

Este capítulo contiene información básica sobre la medición de campos electromagnéticos,


sobre el uso del SRM-3006 y sobre cómo se presenta este manual.

1.1 Acerca de este dispositivo (página 2)

1.2 SRM-3006 como medidor de campo (página 4)


1.3 SRM-3006 como dispositivo de laboratorio (página 8)

1.4 Software para PC (página 9)

1.5 Acerca de este manual de instrucciones (página 10)

Narda SRM-3006 1
1. Introducción

1.1 Acerca de este dispositivo

El SRM-3006 (SelectivoRadicionMETROeter) es un sistema de medición de frecuencia


selectiva de tamaño manejable para análisis de seguridad y mediciones ambientales en
campos electromagnéticos de alta frecuencia en el rango de frecuencia de 9 kHz a 6 GHz.
Debido a que las señales con frecuencias de esta magnitud son muy difíciles de muestrear
digitalmente, el SRM-3006 utiliza una combinación de procesamiento de señales
analógicas y digitales. Es ideal para medir valores absolutos y límite de campos
electromagnéticos de alta frecuencia, como los que se producen en la radiodifusión (AM,
FM), TV (analógica, DVB-T), BOS (Tetra), telecomunicaciones móviles (GSM, UMTS), radar y
comunicaciones inalámbricas (WiMax, WLAN).

En entornos de campo desconocidos, como los que rodean los llamadossitios


compartidos, donde varios proveedores de servicios de telefonía móvil comparten un
sitio de antena común, el SRM-3006 muestra el nivel de campo total así como las
contribuciones realizadas por los servicios individuales, ya sea como valores absolutos o
como un porcentaje del nivel límite permitido. Cada servicio se puede resolver hasta sus
canales individuales y la contribución de cada canal a la emisión de campo general
medida con el SRM-3006. De la misma forma, se puede integrar el valor sobre la banda de
frecuencias del servicio y visualizar el valor total, nuevamente como valor absoluto o en
términos del valor límite correspondiente. Naturalmente, el SRM-3006 también incluye
todas las funciones típicas de un analizador de espectro y, como tal, se puede aplicar
universalmente. Una ventaja adicional es la alta velocidad de medición en anchos de
banda de pequeña resolución (RBW).

El dispositivo combina una gama muy amplia y variada de funciones dentro de un


diseño extremadamente ligero y manejable. Esto hace posible usar el dispositivo
particularmente bajo el tipo de condiciones donde se requiere buena movilidad y
robustez.
El sistema de medición completo SRM-3006 comprende la Unidad Básica SRM-3006
y la antena de tres ejes. Narda Safety Test Solutions también suministra otras
antenas para la unidad básica, incluidas antenas de un solo eje, que cubren varias
aplicaciones y rangos de frecuencia. Todas las antenas Narda pueden montarse
directamente en la Unidad Básica o conectarse a ella mediante un cable RF especial.

Se pueden conectar otras antenas disponibles comercialmente al SRM-3006 mediante


cables; estos cables también pueden ser de tipos distintos a los suministrados por Narda.

2 SRM-3006 Narda
1. Introducción

Figura 1: SRM-3006 en uso in situ

Narda SRM-3006 3
1. Introducción

1.2 SRM-3006 como medidor de campo


El SRM-3006 es un dispositivo para medir campos electromagnéticos en el rango
de frecuencia de 9 kHz a 6 GHz. La principal tarea de medición aquí es la
determinación de la intensidad de campo.
Se pueden seleccionar varios modos de funcionamiento. Cada modo de operación está diseñado
para entregar resultados informativos inmediatos in situ que no requieren ningún
procesamiento o evaluación adicional.

En el caso más simple, el equipo de medición completo para determinar la intensidad de


campo consiste en la Unidad Básica con una antena montada directamente sobre ella.

Dependiendo del método de medición seleccionado, puede ser útil o incluso


necesario no montar la antena directamente en la Unidad Básica sino colocarla
a cierta distancia y usar un cable para conectarla.
Se incluye un cable de 1,5 m de largo en todos los conjuntos de sistemas de medición de
intensidad de campo SRM-3006, incluida la antena, que ofrece Narda Safety Test Solutions.
Un cable de 5 m de largo está disponible para aplicaciones especiales (ver Información para
pedidos en la página 213).

La antena debe colocarse exactamente y sin perturbaciones para realizar mediciones de


precisión. Un trípode disponible opcionalmente con un soporte de antena adecuado se
puede agregar al equipo de medición para este propósito.
Independientemente del paquete descrito, también se pueden conectar a la
Unidad Básica cables y antenas no fabricados por Narda para realizar las medidas
deseadas (verUso de cables y antenas disponibles comercialmente en la
página 33).

4 SRM-3006 Narda
1. Introducción

1.2.1 Unidad básica


El SRM-3006 es un medidor de campo que ha sido especialmente diseñado para uso
en exteriores y en lugares de medición incómodos o de difícil acceso. Por lo tanto,
las funciones del dispositivo se han adaptado para garantizar la facilidad de manejo
en situaciones prácticas.
Algunas de las características más destacadas son:
• Tamaño práctico y peso ligero a pesar de una amplia gama de funciones
• Las empuñaduras antideslizantes de forma ergonómica garantizan que el dispositivo se pueda sujetar
de forma segura y que se pueda acceder fácilmente a todos los controles durante la medición

• Accesorio adicional para sujetar una muñequera en el lado izquierdo del


dispositivo
• La pantalla LCD grande y clara con retroiluminación es fácil de leer en diversas condiciones de
iluminación
• El teclado de aluminio garantiza un funcionamiento fiable en condiciones deficientes
o con guantes
• Reemplazo de batería recargable rápido y sin complicaciones para tiempos de funcionamiento más
prolongados en el sitio

1.2.2 Antenas
El contenido estándar de un conjunto SRM-3006 generalmente incluye una antena
de tres ejes. Esta antena de tres ejes permite medidas isotrópicas rápidas y
sencillas con determinación automática de las tres componentes espaciales del
campo a medir. También ha sido diseñado para uso en exteriores y en lugares de
medición de difícil acceso (verInformación para pedidos en la página 213).

Narda Safety Test Solutions también suministra otras antenas de un solo eje y de
tres ejes para mediciones de campos eléctricos y magnéticos que cubren otras
aplicaciones y rangos de frecuencia más bajos.
Cada antena Narda está equipada con un cable de control además del conductor RF.
Este se conecta a la Unidad Básica mediante un conector multi-pin y transfiere los
parámetros de la antena (tipo, número de serie, fecha de calibración, lista de
factores de la antena) a la Unidad Básica para que el SRM-3006 pueda reconocer y
utilizar estos datos.

Narda SRM-3006 5
1. Introducción

También se pueden conectar otras antenas disponibles comercialmente a la unidad básica. La


siguiente tabla indica los tipos de antena que se pueden utilizar para determinar los niveles de
exposición a la intensidad de campo.

Tabla 1: Tipos de antena

Tipo Campo Rango de frecuencia Observaciones

tipo (valores típicos)

tres ejes campo-e 420 MHz – 6 GHz Para mediciones rápidas y no


direccionales en el rango de
frecuencia de la última generación de
tecnologías inalámbricas y teléfonos
móviles.

tres ejes campo-e 27 MHz – 3 GHz Solución universal para mediciones


rápidas no direccionales.
Eje único campo-e 27 MHz – 3 GHz Para medidas de precisión en el rango de
frecuencias más utilizado por los servicios
de comunicaciones.

Eje único campo-e 9kHz - 300MHz Para mediciones de precisión de


campos eléctricos alrededor de
transmisores de radio/TV y equipos
industriales.

tres ejes campo H 9kHz - 250MHz Para mediciones de campo cercano


rápidas y no direccionales en campos
magnéticos alrededor de transmisores de
radio/TV y equipos industriales.

Eje único campo H 9kHz - 300MHz Para mediciones precisas de campo


cercano en campos magnéticos alrededor
de transmisores de radio/TV y equipos
industriales.

Nota: Las antenas existentes con un rango de frecuencia que se extiende hasta
100 kHz se pueden modificar para usarlas en frecuencias de hasta 9 kHz.
Esta modificación es gratuita cuando se realiza junto con una calibración
(pero se cobrará la modificación de 75 MHz a 27 MHz). Puede obtener más
información de uno de nuestros socios de ventas en su localidad o de
nuestra página de iniciowww.narda-sts.debajo Servicio.

6 SRM-3006 Narda
1. Introducción

1.2.3 Cables
Narda Safety Test Solutions suministra dos cables para la conexión entre la antena y
la Unidad Básica. Ambos cables son adecuados para el rango de frecuencia entre 9
kHz y 6 GHz. Los cables tienen una longitud de 1,5 m y 5 m y contienen ferrita para
reducir el efecto del campo externo en los resultados de la medición. Los cables
incluyen un cable de control junto con el conductor de RF. Este cable de control se
conecta a la Unidad Básica mediante un conector multi-pin, y transfiere los
parámetros de la antena (tipo, número de serie, fecha de calibración, lista de
factores de atenuación) a la Unidad Básica para que el SRM-3006 pueda reconocer y
utilizar esta datos. Este cable también permite que el SRM-3006 controle la medición
sucesiva de cada uno de los tres ejes para determinar el resultado isotrópico, o la
selección de un solo eje para determinar la información direccional.

También se pueden utilizar cables disponibles comercialmente para la conexión


entre la unidad básica y la antena. Sin embargo, las antenas de tres ejes no se
pueden controlar con dichos cables.

Nota:Los cables existentes con un rango de frecuencia de 100 kHz a 3 GHz pueden
modificarse para su uso en frecuencias entre 9 kHz y 6 GHz. Esta
modificación es gratuita cuando se realiza junto con una calibración.
Puede obtener más información de uno de nuestros socios de ventas
en su localidad o de nuestra página de iniciowww.narda-sts.de bajo
Servicio.

Narda SRM-3006 7
1. Introducción

1.3 SRM-3006 como dispositivo de laboratorio

Dado que la unidad básica SRM-3006 tiene todas las características típicas de un analizador de
espectro, también se puede utilizar en esta capacidad en condiciones de laboratorio.

Figura 2: SRM-3006 en uso de laboratorio

El SRM-3006 se puede integrar en el entorno de medición requerido directamente a través


del conector N o por medio de un cable. Las señales del generador de prueba se pueden
alimentar directamente a la unidad básica a través del conector N.
El conjunto SRM-3006 incluye un cable de 1,5 m de largo. Se puede pedir un cable de 5 m de
longitud como accesorio opcional (verInformación para pedidos en la página 213).

8 SRM-3006 Narda
1.3.1 Unidad básica
La Unidad Básica SRM-3006 tiene las siguientes características estándar de un analizador de
espectro:

• ElIntegración sobre Banda de Frecuenciafunción enAnálisis de espectro El modo se


puede utilizar para determinar el valor de banda ancha para un canal individual.(
potencia del canal).
• Las mesas de servicio enEvaluación de seguridadEl modo se puede utilizar como tablas de
canales para mediciones de canales.(Potencia de canal Plus). La claridad se da al mostrar los
resultados como un gráfico de barras.
• Las señales ruidosas se pueden suavizar ajustando el ancho de banda de video o
seleccionando un RBW estrecho enEvaluación de seguridadmodo. Se debe encontrar
un compromiso con respecto al tiempo al suavizar las señales.
• Las señales se pueden observar contra el tiempo enAnálisis de espectromodo usando
RBWs muy estrechos y muy anchos.

Además de lo anterior, el SRM-3006 tiene las siguientes funciones (entre


otras):
• La intensidad de campo de las señales pulsadas se puede determinar rápidamente enRegistrador de
nivelmodo.
• Las señales pueden analizarse en tiempo real o monitorearse durante un largo período de
hasta 24 horas enAlcancemodo.
• El promedio espacial y el promedio normal brindan información importante para mediciones
que cumplen con los estándares, por ejemplo, para intervalos de 6 minutos.
• Las funciones de tabla de picos y extrapolación se proporcionan para evaluar las
mediciones.
• La demodulación habilita el modo UMTS.
• Ciertos eventos de almacenamiento (tiempo, valor de umbral) se pueden configurar para permitir el
registro de resultados de medición específicos.

1.4 software de computadora

El dispositivo se puede conectar a una PC a través de la interfaz óptica o el puerto USB


(tipo Mini B). Esto permite el acceso a las funciones del dispositivo y los resultados de la
medición.
• Configuración del equipo de medida mediante las Herramientas SRM-3006.
• Comandos de control remoto (verControl remoto en la página 175)

Narda SRM-3006 9
1. Introducción

1.5 Acerca de este manual de instrucciones

1.5.1 Idioma de la interfaz de usuario


Este manual de funcionamiento utiliza terminología en inglés para describir la interfaz de
usuario.

Sin embargo, la interfaz de usuario del SRM-3006 se puede mostrar en otros


idiomas.
Si selecciona otro idioma para la interfaz de usuario, los términos mostrados serán
diferentes a los descritos en este manual.

1.5.2 Símbolos y caracteres utilizados


En este manual de instrucciones se utilizan varios elementos para llamar la atención sobre
significados especiales o puntos importantes del texto.

Símbolos y términos utilizados en las advertencias


Las siguientes advertencias, símbolos y términos se utilizan en este documento
de conformidad con la norma nacional estadounidense ANSI Z535.6-2006:

Este símbolo general de peligro junto con los términos


PRECAUCIÓN,ADVERTENCIA, oPELIGRO advierte del
riesgo de lesiones graves. Siga todas las instrucciones
posteriores para evitar lesiones o la muerte.

Indica un peligro que podría provocar daños o la


AVISO destrucción del dispositivo.

Indica un peligro que representa un riesgo bajo


PRECAUCIÓN
o medio de lesiones.

Indica un peligro que podría provocar la muerte o


ADVERTENCIA
lesiones graves.

PELIGRO Indica un peligro que provocará la muerte o


lesiones graves.

10 SRM-3006 Narda
1. Introducción

Formato de advertencia

Todas las advertencias tienen el siguiente formato:

PLAZO DE ADVERTENCIA

Tipo y fuente de peligro.


Consecuencias de ignorar la advertencia
⇒ Acción necesaria para evitar el peligro

Símbolos y caracteres
! Instrucción de acción importante
Indica una instrucción de acción que debe seguirse para evitar el
peligro.
- Requisito
Indica un requisito que debe cumplirse antes de que se pueda realizar la
acción posterior. Ejemplo:
- Se muestra la pantalla de medición.
⇒ Acción
Indica una sola acción. Ejemplo:
⇒ Encienda el dispositivo.
1. Secuencia de acciones
2. Indica una secuencia de acciones que deben realizarse en el orden dado.
3.
Resultado

Indica el resultado de una acción. Ejemplo:


El dispositivo inicia una autocomprobación.

Texto en negrita Elemento de control o nombre del menú

Indica los elementos de control del dispositivo y los nombres de los menús. Ejemplo:

⇒ presione elDE ACUERDOllave.

texto gris Orientación


Encontrará una línea de texto gris al comienzo de cada sección en
las descripciones de los menús y funciones. Indica el orden de
selección de los menús y submenús. Ejemplo:
Menú principal • Evaluación de seguridad • Seleccionar menú

Nota: Información adicional importante o detalles de características o situaciones especiales.

Narda SRM-3006 11
1. Introducción

12 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes

2 Seguridad importante
Instrucciones

Este capítulo explica los términos importantes que se utilizan en este manual de
instrucciones.

2.1 Uso de este manual de instrucciones (página 14)

2.2 Antes de conectar (página 14)


2.3 Uso adecuado (página 14)

2.4 Uso inadecuado (página 15)


2.5 Peligros generales (página 15)

2.6 Peligros por campos electromagnéticos (página 16)

2.7 Adaptador/cargador de CA (página 18)

2.8 Baterías recargables (página 19)


2.9 Averías y esfuerzos inusuales (página 22)

2.10 Eliminación adecuada (página 22)

Narda SRM-3006 13
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.1 Uso de este manual de instrucciones

⇒ Lea atenta y completamente este manual antes de utilizar el


dispositivo.
⇒ Guarde este manual para que esté fácilmente disponible para todos los usuarios del dispositivo.

⇒ Asegúrese siempre de que este manual acompañe al dispositivo si se entrega a


un tercero.

2.2 Antes de conectar


El dispositivo salió de fábrica en perfectas condiciones. Recomendamos que se
sigan las siguientes instrucciones para asegurar que se mantenga esta condición y
que la operación del dispositivo sea sin peligro.

2.3 Uso apropiado

El dispositivo solo puede utilizarse en las condiciones y para el fin para el


que fue construido.
El SRM-3006 está diseñado para medir y evaluar campos
electromagnéticos.
⇒ Utilice el dispositivo únicamente en las condiciones y para el fin para el que
fue construido.

El uso adecuado también incluye lo siguiente:


⇒ Siguiendo las normas nacionales de prevención de accidentes que se aplican en el lugar de
uso.

⇒ Solo permitir que personas debidamente calificadas y capacitadas usen el


dispositivo.

14 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.4 Uso inapropiado

El SRM-3006 no es un dispositivo de advertencia que indica la presencia de


campos peligrosos por medio de señales visibles o audibles.
⇒ Considere siempre el dispositivo como un dispositivo de medición, nunca como un dispositivo de
advertencia.

⇒ Siempre observe cuidadosamente la pantalla del valor de medición real cuando se


acerque a campos desconocidos.
⇒ En caso de duda, utilice un dispositivo de advertencia adicional comoRadMan
(XT) oNardalert (XT)de Narda Safety Test Solutions.

2.5 Peligros generales

PRECAUCIÓN

Zócalos de conector caliente


Las tomas de conexión pueden calentarse mucho si el instrumento se utiliza durante
períodos prolongados. Esto es normal.

⇒ Tenga cuidado al tocar los conectores después de usar el instrumento


durante un largo período de tiempo.

Narda SRM-3006 15
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.6 Peligros por campos electromagnéticos

ADVERTENCIA

campos fuertes
Pueden producirse campos muy intensos en las proximidades de algunas fuentes de
radiación.

⇒ Tenga en cuenta y respete las barreras y marcas de seguridad.


⇒ En particular, las personas que lleven implantes electrónicos (p. ej., marcapasos) deben
mantenerse alejadas de las zonas peligrosas.

ADVERTENCIA

Rango de frecuencia inadecuado


Es posible que no se detecten campos peligrosos si se selecciona un rango de
frecuencia inadecuado

⇒ Seleccione siempre el mayor rango de frecuencia disponible o el más


adecuado.

⇒ Siempre observe cuidadosamente la pantalla del valor de medición real cuando se


acerque a campos desconocidos.
⇒ En caso de duda, utilice un dispositivo de advertencia de banda ancha
adicional como RadMan (XT) o Nardalert (XT) de Narda Safety Test Solutions.

ADVERTENCIA

Interpretación errónea de los resultados al usar antenas de un


solo eje
Cuando se utiliza una antena de un solo eje, solo se detectarán los
componentes de campo paralelos al eje de la antena. Si la antena no está
correctamente orientada en el campo, existe el peligro de que el valor de
intensidad de campo mostrado sea bajo o incluso cero a pesar de la
presencia de un campo intenso.
⇒ Utilice siempre una configuración de medición adecuada cuando
realice mediciones con una antena de un solo eje.
⇒ Tenga en cuenta la dirección de polarización al alinear la antena.

dieciséis SRM-3006 Narda


ADVERTENCIA

Descarga eléctrica
Pueden producirse altos voltajes dentro del dispositivo.

⇒ No ponga el dispositivo de medición o la antena en contacto con elementos


conductores de electricidad.
⇒ No abra el dispositivo. (Abrir el dispositivo anulará cualquier reclamo bajo
garantía).
⇒ No manipule ni utilice un dispositivo que esté abierto o que esté visiblemente
dañado.

⇒ Utilice únicamente los accesorios suministrados y diseñados para el


SRM-3006.

AVISO
Funcionamiento defectuoso

El uso inadecuado, los daños y las reparaciones no autorizadas pueden afectar la


precisión y el funcionamiento del dispositivo.

⇒ Utilice el dispositivo únicamente en las condiciones y para el fin para el


que fue construido.
⇒ Compruebe periódicamente el dispositivo para detectar signos de daños.

⇒ Solo permita que personas calificadas realicen reparaciones.

Las pegatinas metálicas en el área del sensor (amarillo) de la antena pueden


provocar errores de medición, en concreto, una subestimación de la intensidad del
campo electromagnético.
⇒ Solo aplique adhesivos de cualquier tipo en el eje (negro) de la antena.

Las etiquetas adhesivas metálicas en el área (amarilla) sobre la pantalla pueden provocar un
mal funcionamiento del receptor GPS.

⇒ Solo aplique adhesivos de cualquier tipo en la parte posterior o los lados del dispositivo.

Narda SRM-3006 17
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.7 adaptador de CA/cargador

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica
Las piezas que llevan voltajes peligrosos pueden quedar expuestas y causar
lesiones por descarga eléctrica si el adaptador/cargador de CA está dañado.
⇒ No utilice un adaptador/cargador de CA que esté dañado.

AVISO
Destrucción del adaptador/cargador de CA
El adaptador/cargador de CA puede dañarse por un voltaje de línea de CA
incorrecto, condensación, temperaturas demasiado altas o demasiado bajas
y ventilación insuficiente.
⇒ Asegúrese de que el voltaje de la línea de CA sea el mismo que el voltaje de
funcionamiento del adaptador/cargador de CAanteslo conectas.
⇒ No utilice el cargador con adaptador de CA si se ha formado condensación en él. Si
la condensación es inevitable, por ejemplo, cuando el cargador del adaptador de CA
está frío y se lleva a una habitación cálida, debe dejar que se seque antes de
conectarlo.

⇒ Utilice el adaptador/cargador de CA únicamente en interiores y a


temperaturas entre +5°C y +45°C.

18 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.8 Baterías recargables


El SRM-3006 está equipado con una batería recargable de iones de litio para permitir un
funcionamiento portátil.

2.8.1 Almacenamiento

PRECAUCIÓN

Condiciones ambientales inadecuadas


Las temperaturas y la humedad excesivas pueden provocar un cortocircuito que
puede provocar un incendio, lo que puede causar lesiones o destruir el paquete de
baterías.

⇒ Asegúrese de que las condiciones de almacenamiento estén dentro de los siguientes límites:
– Temperatura: -20 °C a +45 °C
– Humedad del aire: 0% a 80%

⇒ Verifique regularmente para asegurarse de que la temperatura de almacenamiento y la


humedad estén dentro de los límites prescritos.

⇒ No deje baterías descargadas en el instrumento durante un período de tiempo


prolongado.
⇒ No almacene las baterías durante más de 6 meses sin recargarlas
mientras tanto.
⇒ No almacene las baterías junto con otros objetos metálicos.
⇒ El almacenamiento a largo plazo puede reducir la capacidad de la batería y acortar la vida
útil de la batería. La carcasa también puede dañarse internamente por una fuga de
electrolito.

Narda SRM-3006 19
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.8.2 Manipulación
⇒ Observe las siguientes instrucciones para el manejo correcto y seguro de
la batería.

PRECAUCIÓN

Tensiones mecánicas
El manejo incorrecto y las tensiones mecánicas inadecuadas pueden provocar
explosiones, incendios o fugas de productos químicos, lo que puede causar lesiones o
destruir el paquete de baterías.

⇒ No abra, aplaste ni desmonte el paquete de baterías.


⇒ No deje caer la batería desde una gran altura.
⇒ No intente soldar nada en el paquete de baterías.

2.8.3 Riesgos de incendio

PRECAUCIÓN

Encendido del paquete de baterías

La batería puede incendiarse si no se utiliza correctamente. Esto puede


resultar en lesiones y dañará el paquete de baterías.
⇒ No exponga las baterías a altas temperaturas durante un período de tiempo
prolongado.
⇒ Si el ánodo o el cátodo de la batería entra en contacto con otro metal, se
puede generar calor y el electrolito puede perderse. El electrolito es
inflamable. La batería debe retirarse inmediatamente de la proximidad del
fuego si se produce una fuga de electrolito.
⇒ Si se produce un incendio, utilice únicamente un extintor de tipo D (polvo seco)
para extinguir el fuego. Asegúrese de estar contra el viento del fuego antes de
intentar extinguirlo para evitar inhalar vapores venenosos.
⇒ Puede producirse irritación de los ojos, la piel y las vías respiratorias debido al humo o los
vapores de una batería en llamas (consulte la siguiente sección).

20 SRM-3006 Narda
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.8.4 Peligros químicos

PRECAUCIÓN

Fuga de sustancias peligrosas


Las sustancias peligrosas no pueden escaparse de la batería durante el uso
normal, por lo que no hay peligro de contacto con materiales tóxicos. Las fugas
solo pueden ocurrir debido a daños mecánicos en la carcasa. Si hay una fuga de
productos químicos, tenga en cuenta la siguiente información:
⇒ Los gases liberados por un incendio o por daños mecánicos pueden causar
dificultades respiratorias. Ventile el área inmediatamente o salga al aire libre.
En caso de emergencia, busque atención médica.
⇒ Los productos químicos pueden causar irritación si entran en contacto
con la piel. Si esto sucede, lave bien el área afectada con agua y jabón.

⇒ Sus ojos también pueden estar irritados; si esto sucede, lávese bien
los ojos con agua y busque atención médica.
⇒ Seque cualquier electrolito derramado con algún material
absorbente, teniendo cuidado de proteger la piel y los ojos del
contacto con el electrolito y de no respirarlo.

2.8.5 Carga y descarga

PRECAUCIÓN

Carga y descarga incorrecta


La carga o descarga incorrecta de las baterías puede provocar una explosión, un
incendio o una fuga de materiales químicos. Esto puede provocar lesiones o la
destrucción del paquete de baterías.
⇒ Solo cargue las baterías de acuerdo con las instrucciones de este manual
utilizando la unidad de carga especificada.
⇒ La temperatura de carga debe estar entre 0 °C y 45 °C.
⇒ Las baterías no deben descargarse a temperaturas fuera del
rango de -20 °C a +60 °C.

Narda SRM-3006 21
2 Instrucciones de seguridad importantes

2.8.6 Eliminación
Las baterías no causan ningún daño ambiental durante el uso normal. Sin
embargo, debido a que contienen químicos peligrosos, deben desecharse
por separado cuando lleguen al final de su vida útil.
Las pilas están clasificadas como residuos peligrosos.

Las baterías deben eliminarse mediante un sistema aprobado de devolución para


eliminación. Nunca deben tirarse a la basura normal. Por favor refiérase aEliminación
adecuada en la página 22.

2.9 Fallos y tensiones inusuales


Ponga el dispositivo fuera de servicio y asegúrelo contra el uso no autorizado si ya no se
puede usar de forma segura, por ejemplo, en las siguientes situaciones:
• El dispositivo está visiblemente dañado.
• El dispositivo ya no funciona.
• Se han excedido los límites permitidos debido a esfuerzos excesivos en
cualquier forma.

Póngase en contacto con su socio de ventas local para obtener ayuda en tales casos.

2.10 Eliminación adecuada


El SRM-3006 es un dispositivo de alta calidad del que se puede esperar que funcione
durante mucho tiempo. Sin embargo, en algún momento, incluso este dispositivo llegará
al final de su vida útil. Tenga en cuenta que los equipos eléctricos deben desecharse de la
manera adecuada.

El SRM-3006 cumple con la normativa WEEE de la Unión Europea (2002/96/EC)


y entra dentro de la Categoría 9 (Instrumentos de seguimiento y control).

Como fabricantes del dispositivo, nos aseguraremos de que el dispositivo se elimine


de la manera adecuada si nos lo devuelve. No se cobra por este servicio.
Puede obtener más información de su distribuidor Narda local o de
www.narda-sts.de.

22 SRM-3006 Narda
3 Conectar y comenzar a usar
el dispositivo

Este capítulo describe el uso de campo y laboratorio del SRM-3006, así como el
concepto general del dispositivo.

3.1 Desembalaje del dispositivo (página 24)

3.2 Vista general del dispositivo (página 25)

3.3 Fuente de alimentación (página 27)

3.4 Montaje de la antena (página 30)

Narda SRM-3006 23
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.1 Desembalaje del dispositivo

3.1.1 Embalaje
El embalaje está diseñado para ser reutilizado siempre que no se haya dañado
durante el envío anterior. Conserve el embalaje original y utilícelo de nuevo
cada vez que envíe el dispositivo.

3.1.2 Contenido del paquete


Para obtener más información sobre el contenido del paquete, consulteInformación para pedidos
en la página 213.

3.1.3 Comprobación del dispositivo en busca de daños durante el envío


Después de desempacar, verifique el dispositivo y todos los accesorios por cualquier daño
que pueda haber ocurrido durante el envío. Es posible que se hayan producido daños si el
propio embalaje se ha dañado claramente. No intente usar un dispositivo que haya sido
dañado.

3.1.4 Recuperación después del envío y almacenamiento


Se puede formar condensación en un dispositivo que se ha almacenado o enviado a baja
temperatura cuando se lleva a un ambiente más cálido. Para evitar daños, espere hasta
que se haya evaporado toda la condensación en la superficie del dispositivo. El dispositivo
no está listo para su uso hasta que haya alcanzado una temperatura que esté dentro del
rango de funcionamiento garantizado de -10 a +50 °C.

24 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.2 Descripción general del dispositivo

3.2.1 Paneles de visualización y control


3

2 4

1
5

876

No. Elemento Función descriptiva

1 Panel LCD Pantalla de cristal líquido de alta resolución apantallada.

2 receptor GPS Área de la antena del receptor GPS.


No coloque adhesivos metálicos en esta área.
3 Vertical Dependiendo del contexto, modo de operación y selección de
claves suaves función, cambio de configuración.

4 Micrófono Para grabar comentarios de voz.


5 Teclado y Navegación, cambio de configuración, introducción de valores, confirmación o
control giratorio cancelación de entradas.

6 Indicación de estado • LED verde: el dispositivo está listo para usar.


• LED rojo: el dispositivo se está inicializando o error del dispositivo.

7 cargando • LED rojo: La batería se está cargando.


indicador • LED verde: ciclo de carga finalizado o adaptador de CA/
cargador aún conectado a la toma de carga del dispositivo.

8 Tecla de encendido/apagado Enciende o apaga el dispositivo (mantener pulsada la tecla).

9 Horizontal Dependiendo del contexto, selección de funciones, cambio de configuración.


claves suaves

Narda SRM-3006 25
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.2.2 Panel lateral del dispositivo con conectores de


antena/cable

1 2

No. Elemento Función descriptiva

1 Conector multipolo Toma de 12 polos para conectar el cable de control (para el


reconocimiento automático de antena y cable cuando se utiliza
una antena Narda o un cable Narda).

2 conector N Toma de conexión de antena

3.2.3 Panel lateral del dispositivo con compartimento de batería

No. Elemento Función descriptiva

1 Compartimiento de la batería Sostiene las baterías recargables.


con tapa y tornillo de
fijación

26 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.2.4 Panel lateral del dispositivo con conectores externos

1 2 3 4

No. Elemento Función descriptiva

1 Toma de auriculares Para conectar un auricular para escuchar los comentarios de


voz guardados.

2 Conector óptico Para conectar cables ópticos para comunicaciones de


dispositivos in situ

3 USB, tipo Mini-B Para conexión a un ordenador (PC).

4 Toma de carga Para conectar a un adaptador/cargador de CA externo


(voltaje nominal: 9 V)

3.3 Fuente de alimentación

La fuente de alimentación normalmente se toma de la batería recargable proporcionada.


También es posible utilizar el adaptador/cargador de CA suministrado con el dispositivo como
fuente de alimentación.

Narda SRM-3006 27
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.3.1 Funcionamiento con batería


Una batería totalmente cargada es suficiente para unas 2,5 horas de funcionamiento (con GPS
y pantalla retroiluminada). Este tiempo de funcionamiento se puede aumentar
significativamente utilizando las opciones de ahorro de energía (Ahorro de energía), como el
apagado automático de la retroiluminación (La retroiluminación se apaga después). El
paquete de baterías se suministra precargado y debe cargarse completamente antes de
usarlo por primera vez.

Nota: Utilice únicamente las baterías originales suministradas con el dispositivo. Si la


capacidad de estos paquetes de baterías no es suficiente para sus necesidades, se
pueden obtener paquetes de baterías adicionales como accesorios.

Indicador de carga
El estado de carga de la batería se muestra en la línea de estado superior.

Mostrar Significado

La batería está completamente cargada.

La batería está casi descargada.


bateríaparpadea El estado de carga de la batería es crítico.

Ahora debe apagar el dispositivo o conectarlo al adaptador/cargador de CA.


Si continúa operando el dispositivo con las baterías, se apagará
automáticamente después de un breve período de tiempo. Sin embargo, la
configuración del dispositivo se guardará antes de que se apague.

Carga de la batería
Una recarga completa tarda unas 4,5 horas.
Debe utilizar el adaptador/cargador de CA proporcionado o la bandeja de carga
disponible opcionalmente para recargar la batería.

Comenzando el ciclo de carga

- El voltaje de la línea de CA debe ser el mismo que el voltaje de funcionamiento del


adaptador/cargador de CA.

1.Conecte el adaptador/cargador de CA a la toma de carga del SRM-3006.


2.Conecte el adaptador/cargador de CA a la línea de CA.
Comienza el ciclo de carga.
ElLED de cargase ilumina en rojo durante el ciclo de carga. El adaptador/
cargador de CA cambia automáticamente al modo de carga lenta y elLED
de cargase ilumina en verde cuando se completa el ciclo de carga.

28 SRM-3006 Narda
3.3.2 Manipulación de paquetes de baterías
• No deje caer, dañe ni desmonte los paquetes de baterías.
• Recargue los paquetes de baterías únicamente de la forma descrita en este manual de
instrucciones.
• No exponga los paquetes de baterías a temperaturas muy altas durante un período
de tiempo prolongado, ya sea por separado o dentro del dispositivo.
• No deje paquetes de baterías descargados en el dispositivo durante un período de tiempo
prolongado.
• No guarde las baterías durante más de seis meses sin
recargarlas mientras tanto.

Sustitución de la batería:

1.Quitar el tornillo de fijación(1)en la tapa del compartimiento de la batería.


2.Extraiga el paquete de baterías usando la pestaña(2).
3.Sostenga la pestaña del nuevo paquete de baterías y deslice el paquete de baterías en el
compartimiento.
4.Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y apriete el tornillo de fijación (apretar con
los dedos).

Nota:Si ya no necesita la batería vieja, no la tire simplemente


lejos con la basura normal. Deséchelo de acuerdo con las normas aplicables
en el país de uso (consulte tambiénEliminación adecuada en la página 22).

Narda SRM-3006 29
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.3.3 Funcionamiento desde el adaptador/cargador de CA


El SRM-3006 también se puede operar y alimentar desde el adaptador/cargador
de CA.
Sin embargo, esto no se recomienda para uso general, ya que las características
de medición pueden verse significativamente afectadas por la presencia del cable
de alimentación en el campo electromagnético cuando el SRM-3006 funciona con
el adaptador/cargador de CA conectado.

3.4 Montaje de la antena


Esta sección describe las instalaciones y los requisitos para conectar
una antena al SRM-3006.

3.4.1 Montaje de una antena Narda directamente en la


Unidad Básica
- El SRM-3006 está apagado.
1.Coloque la Unidad Básica en posición vertical.
2.Coloque el conector N de la antena en el conector N de la Unidad Básica.

3.Atornille lentamente la tuerca de unión del conector N de la antena en el conector N de


la Unidad Básica con cuidado de no cruzar la rosca.

Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.

4.Coloque el enchufe del cable de control del cable en el conector multipin de la unidad
básica de forma que la marca roja del enchufe del cable de control quede alineada
con la muesca del conector multipin.
5.Empuje el enchufe del cable de control en el conector utilizando el manguito de bloqueo hasta que
encaje el bloqueo del enchufe.
La antena Narda está conectada.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de antena que está conectado. Esta
información se muestra en la pantalla en la sección de configuración general del
dispositivo mientras el dispositivo está encendido.

30 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.4.2 Conexión de una antena Narda


a la Unidad Básica mediante un cable Narda
La conexión se realiza en dos etapas:
1. Conexión del cable Narda al SRM-3006(página 32)
2. Conexión del cable Narda a la antena Narda(página 32)

Figura 3: Conexión del SRM-3006 a una antena mediante un cable.

Narda SRM-3006 31
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

Conexión del cable Narda al SRM-3006


- El SRM-3006 está apagado.
1.Coloque la Unidad Básica en posición vertical.
2.Coloque el conector N del cable en el conector N de la Unidad Básica.

3.Atornille lentamente la tuerca de unión del conector N del cable en el conector N


de la Unidad Básica con cuidado de no cruzar la rosca.

Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.

4.Coloque el enchufe del cable de control del cable en el conector multipin de la unidad
básica de forma que el punto rojo del enchufe del cable de control quede alineado con
el punto rojo del conector multipin.
5.Empuje el enchufe del cable de control en el conector utilizando el manguito de bloqueo hasta que
encaje el bloqueo del enchufe.
El cable Narda está conectado.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de cable que está conectado. Esta
información se muestra en la pantalla en la sección de configuración general del
dispositivo mientras el dispositivo está encendido.

Conexión del cable Narda a la antena Narda


- El SRM-3006 está apagado.
1.Coloque el conector N del cable en el conector N de la antena.
2.Enrosque la tuerca de unión del conector N del cable lentamente en el
conector N de la antena con cuidado de no cruzarla.

Nota: Si la tuerca de acoplamiento no gira con facilidad, vuelva a colocarla y comience de nuevo. Se
necesitan aproximadamente 4 vueltas completas para apretar completamente la conexión.

3.Coloque el conector del cable de control del cable en el conector del cable de control
de la antena de modo que el punto rojo del conector del cable de control quede
alineado con el punto rojo del conector del cable de control de la antena.

4.Empuje el enchufe del cable de control de la antena en el conector utilizando el manguito de bloqueo
hasta que encaje el bloqueo del enchufe.
La antena Narda está conectada.
El dispositivo reconoce automáticamente el tipo de antena que está conectado.
Esta información se muestra en la pantalla en la sección de configuración
general del dispositivo mientras el dispositivo está encendido.

32 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

3.4.3 Uso de cables y antenas disponibles


comercialmente
El reconocimiento automático del tipo de cable o antena que está conectado no es
posible si se utilizan productos de terceros (cables y antenas disponibles
comercialmente) en lugar de componentes Narda.

Esto significa que cuando se utilicen otros cables, no se tendrá en cuenta la pérdida del
cable y los resultados no se mostrarán en unidades de intensidad de campo ni como
porcentaje del valor límite estándar de seguridad humana seleccionado si se utilizan otras
antenas.

Nota:Los datos del cable y las antenas conectados deben introducirse en


el SRM-3006 manualmente utilizando el software de PC si se utilizan productos de terceros
(consulte la descripción a continuación).

Introducción manual de datos para componentes de terceros


Primero se deben ingresar los datos en el software de la PC, después de lo cual se
pueden cargar en el SRM-3006.

Para ingresar los datos:

1.Ingrese los datos del informe de calibración para los componentes de terceros en el software
para PC (consulte la ayuda en línea del software para PC para obtener más detalles).
2.Guarde la configuración creada en la PC.
3.Cargue los datos de configuración en el SRM-3006.
4.Seleccione el cable y/o la antena en el SRM-3006.

3.4.4 Montaje de una antena Narda en un trípode


Se necesitan dispositivos especiales para colocar las antenas Narda en un trípode. Dos
tipos de soporte de antena están disponibles en Narda para este propósito.

Soporte de antena para antenas de tres ejes


Este soporte de antena se puede acoplar al trípode para permitir la alineación vertical u
horizontal de la antena. Debido a que la antena es no direccional (tres ejes), la alineación
no debería influir en el resultado de ninguna manera. No obstante, es una buena idea
alinear el cabezal de la antena aproximadamente en la dirección (presunta) de la fuente de
campo para minimizar los efectos secundarios.

Narda SRM-3006 33
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

Asamblea
1.Atornille el soporte de la antena vertical u horizontalmente al trípode.
2.Fije la antena al soporte con las tiras de velcro.
3.Conecte la antena y la Unidad Básica juntas usando un cable (ver Conexión de
una antena Narda a la Unidad Básica utilizando un cable Narda en la
página 31).

Figura 4: Antena fijada al soporte de antena para antenas de tres ejes (isotrópicas) (3501⁄
90.02), ensamblado horizontalmente (izquierda) y verticalmente (derecha)

Soporte de antena para antenas de un eje y de tres ejes


Este soporte de antena alinea la antena en posiciones definidas con precisión.
Esto cubre dos aplicaciones:
• Las antenas de un solo eje se pueden girar simplemente en tres
posiciones mutuamente perpendiculares (ortogonales) para realizar
mediciones isotrópicas.
• Las antenas de tres ejes (isotrópicas) se pueden alinear con precisión para
medir un solo eje específico.

34 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

Asamblea

Figura 5: Antena de campo E de un eje (arriba) y antena de campo H de un eje (abajo),


instaladas en el soporte de antena para un eje y tres ejes
antenas (3501⁄90.01)

Narda SRM-3006 35
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

1.Atornille la placa del soporte de la antena al trípode.


2.Atornille el soporte de la antena en la placa del soporte de la antena.
3.Deshaga las tiras de velcro y coloque la antena en el soporte para que el
conector N y el cable de control encajen en la guía (ver Figura 6 en la
página 37).
4.Dobla las tiras de velcro.
5.Gire la antena a la posición deseada (marcada en el soporte de la antena) y apriete
el tornillo para fijarla en su posición.
6.Conecte la antena y la Unidad Básica juntas usando un cable (ver Conexión de
una antena Narda a la Unidad Básica utilizando un cable Narda en la
página 31).

AVISO
Daños causados por tornillos espaciadores
El recubrimiento negro puede dañarse con los tornillos espaciadores.

⇒ Al retirar la antena del soporte, deslícela hacia arriba en la dirección


del cabezal de la antena antes de retirarla del soporte.

36 SRM-3006 Narda
3 Conexión y comienzo del uso del dispositivo

Figura 6: Cable y conector N en guía

Narda SRM-3006 37
3 Conectar y comenzar a usar el dispositivo

38 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4 Operación y
Ajustes básicos

Este capítulo describe los controles y conectores del dispositivo.

4.1 Controles (página 40)


4.2 Encendido y apagado del dispositivo (página 41)

4.3 Elementos de la pantalla LCD (página 42)

4.4 Pasos operativos fundamentales (página 46)

Narda SRM-3006 39
4 Funcionamiento y configuración básica

4.1 Control S
Se proporcionan los siguientes controles para operar el SRM-3006:
• Control giratorio
• Llaves de hardware(denominadollavesen este manual)
• Claves de software(denominadoclaves suavesen este manual)

4.1.1 Control giratorio y teclas


Elemento Función descriptiva

Selecciona funciones y valores.

Se mueve hacia la izquierda o hacia la derecha en los cuadros de entrada.

Confirma los cambios en la configuración.

• Cancela el paso operativo actual; no


se realizan cambios de valores.
• Vuelve al siguiente nivel de menú superior.

Abre el menú principal para seleccionar modos


operativos y cambiar la configuración del
sistema y del dispositivo.

Congela la pantalla; la medición continúa.


Presione nuevamente para actualizar la pantalla
para mostrar los valores reales nuevamente.

Guarda los datos en el registrador de datos.

Para introducir números y el punto


decimal.

Enciende y apaga el dispositivo (mantener


pulsada la tecla).

40 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4.1.2 Teclas programables

Las funciones de las teclas programables dependen del nivel de menú, el modo de funcionamiento o la función

seleccionados. Por lo tanto, las teclas programables se describen en las descripciones del menú y del modo de

funcionamiento.

4.2 Encendido y apagado del dispositivo


encendido
⇒ Presione y mantenga presionada la teclaENCENDIDO APAGADOtecla durante unos

segundos. El dispositivo se enciende.

Puede terminar el proceso de encendido presionando el botónAbandonartecla programable.

El dispositivo realiza una autocomprobación durante el proceso de arranque. Los resultados se


muestran en la pantalla.

La pantalla que se muestra después del encendido depende de la configuración delEncendido


función. Para obtener más información sobre esto, consulteCambiar el comportamiento de
encendido en la página 68.

Apagando
⇒ Presione y mantenga presionada la teclaENCENDIDO APAGADOtecla durante unos

segundos. El dispositivo se apaga.

Narda SRM-3006 41
4 Funcionamiento y configuración básica

4.3 Elementos de la pantalla LCD

1
2

4
5

Figura 7: pantalla LCD

Tabla 2: Elementos de la pantalla LCD

No. Elemento Descripción

1 barra de estado superior Indica ajustes de parámetros generales.

2 Barra de navegación Muestra información sobre la función seleccionada.

3 Área de visualización Visualización gráfica o numérica de los valores de


medición.

4 barra de información • Muestra la ruta del menú a la función actual.


• Muestra el texto ingresado por el usuario
(para rutinas de medida, sólo entrada desde PC).
• Indicación de parámetros corregidos.
5 Barra de estado inferior Indica ajustes y análisis de procesos; muestra mensajes
de error.

6 Teclas programables horizontales Las funciones mostradas son sensibles al contexto.

7 Teclas programables verticales Las funciones mostradas son sensibles al contexto.

42 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4.3.1 La barra de estado superior


La barra de estado superior brinda información sobre el dispositivo, los componentes
utilizados y la configuración general.

Figura 8: barra de estado superior

Tabla 3: Elementos de la barra de estado superior

Elemento Descripción

Batería Indicador de fuente de

Suministro externo del adaptador de CA.


alimentación: ext. Fuerza

Batería completamente cargada.

Batería casi descargada.


batería Batería descargada, el dispositivo se apaga
(parpadea) inmediatamente y se apaga.
Fecha y hora Indica la fecha y la hora.
GPS Estado y coordenadas del receptor GPS:

Recepción DGPS.
Coordenadas Recepción de GPS, se muestran las coordenadas No

hay recepción de GPS.

Hormiga. Antena utilizada (solo se muestra si el tipo se reconoce


automáticamente o se ha introducido manualmente).

Cable Cable utilizado (solo se muestra si el tipo se reconoce


automáticamente o se ha introducido manualmente).

Mesa de servicio Mesa de servicio seleccionada.

Estándar Estándar de medición seleccionado.

Narda SRM-3006 43
4 Funcionamiento y configuración básica

4.3.2 La barra de estado inferior


La barra de estado inferior proporciona información sobre la medición actual. El
contenido de la pantalla puede variar según el modo de funcionamiento.

Figura 9: Barra de estado inferior

Tabla 4: Elementos de la barra de estado inferior

Elemento Descripción

SEÑOR Rango de medicion.


RBW Ancho de banda de resolución.

Otros Fuerzas de campo fuera de los servicios seleccionados.

Tiempo de barrido Duración de cada ciclo de medición.


Progreso Progreso de la medición (comprueba el progreso de las mediciones
intensivas del procesador hasta que se muestran los primeros resultados
en la pantalla)

Nº de carreras Número de mediciones realizadas desde que se inició la


última medición.
PROMEDIO Número de mediciones utilizadas para formar el promedio o tiempo para la
formación del promedio.

44 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4.3.3 La barra de navegación


La pantalla muestra varios elementos que facilitan la navegación y que
le brindan información sobre la posición real en el menú y la función
seleccionada.

La selección del modo de visualización real se muestra en el borde izquierdo de la barra de


navegación.

Los símbolos de flecha en el borde derecho de la barra indican información


adicional que se puede mostrar presionando las teclas de flecha o girando el control
giratorio:

Símbolo Significado

Presionando el tecla muestra más información (por ejemplo, en una columna de la


mesa).
Presionando el tecla muestra más información (por ejemplo, en una columna de la
mesa).

Presionando el clave, así como la La tecla muestra más información.

Si se desplaza hacia arriba girando el control giratorio, se muestra más información (p.
ej., líneas en la tabla).

Desplazarse hacia abajo girando el control giratorio muestra más información (por
ejemplo, líneas en la tabla).

Si se desplaza hacia arriba o hacia abajo girando el control giratorio, se muestra más
información (p. ej., líneas en la tabla).

4.3.4 Activar/desactivar barras de estado e información


Elbarra de estado superior,barra de ayudaybarra de estado inferiorse puede
activar o desactivar individualmente. Si no necesita la información que se muestra
en estas barras, puede desactivarlas todas para maximizar el área de la pantalla que
está disponible para mostrar los valores de medición.

Para cambiar la disposición de la pantalla:


- Ha seleccionado un modo de funcionamiento.

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elDisposición de la pantallatecla programable.
3.Use el control giratorio y las teclas programables para seleccionar la configuración que desea y luego
presione el botónDE ACUERDOclave para implementar los cambios.

Narda SRM-3006 45
4 Funcionamiento y configuración básica

4.4 Pasos operativos fundamentales


Los pasos operativos descritos en esta sección se repiten en cada menú y función.
Por lo tanto, se describen solo una vez aquí. En todas las descripciones posteriores
de los modos de funcionamiento, se supone que está familiarizado con estos
pasos fundamentales.

4.4.1 Navegación en los menús


Los modos de funcionamiento y las funciones del SRM-3006 están organizados en niveles de
menú jerárquicos. El siguiente diagrama (consulte la Figura 10 en la página 46) muestra esta
disposición usando el menú principal y algunas de las funciones en Evaluación de seguridad(
Evaluación de seguridad) como ejemplos.

Para navegar en los menús:


• Para bajar un nivel: Presione el botón apropiadoTecla programable.
• Para subir un nivel: Pulse el botónESCllave.
• Para volver a la medición o al menú principal: Pulse la teclaMENÚllave.

Tecla programable

Menú

Tecla programable Menú Tecla programable ESC


ESC ESC
Ajustes Evaluación

Mesas de servicio Distribución


Tecla programable Tecla programable

Figura 10: Ejemplos que muestran cómo se organizan los menús y las funciones.

46 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4.4.2 Seleccionar entradas de una lista


Los ajustes a menudo se realizan seleccionando entradas o elementos de una lista.

lista sencilla
Solo puede seleccionar un único elemento de una lista simple. Esto se demuestra
mediante la selección de un rango de medición (medida Rango) en el siguiente ejemplo.

Figura 11: Ejemplo de una lista simple: Seleccionar rango de medición

Para seleccionar un elemento:

1.Utilice el control giratorio para resaltar el elemento deseado.


2.presione elDE ACUERDOtecla para confirmar su selección. Se
establece el nuevo valor.

Narda SRM-3006 47
4 Funcionamiento y configuración básica

Lista extendida
Puede seleccionar más de una entrada o elemento de una lista ampliada. Puede
seleccionar un elemento a la vez o usar las teclas programables para seleccionar todos los
elementos. Así lo demuestra la selección de servicios (Seleccione Servicios) en el
siguiente ejemplo.

Figura 12: Ejemplo de una lista extendida: menú Seleccionar

Un cuadro de selección indica si la opción ha sido seleccionada o no en una lista


extendida.

Para seleccionar o deseleccionar elementos individualmente usando el control giratorio:

1.Utilice el control giratorio para resaltar el elemento deseado.


2.presione elSeleccionar Deseleccionartecla para seleccionar o deseleccionar el
elemento. El cuadro de selección muestra el estado actual.
3.presione elDE ACUERDOtecla para volver a la pantalla de medición.

Para seleccionar o anular la selección de varios elementos al mismo tiempo:

Use las siguientes teclas programables para seleccionar o deseleccionar todos los elementos o un grupo de
elementos en una lista.

Nota: Las teclas programables que están realmente disponibles dependen del menú
Seleccionar que se abre.

⇒ Cuando haya seleccionado los elementos que desea, presione el botónDE ACUERDOpara
volver a la pantalla de medición nuevamente.

48 SRM-3006 Narda
Seleccionar Deseleccionar todo

• Si se seleccionaron todos los elementos, se deseleccionarán todos.


• Si se deseleccionaron todos los elementos, se seleccionarán todos.
• Si se seleccionaron algunos elementos y se deseleccionaron otros, se seleccionarán o
deseleccionarán todos.

Invertir selección
Cambia el estado de todos los elementos de la lista.

Seleccionar primero/Seleccionar último

Puede usar estas teclas programables para seleccionar un grupo de elementos de la lista.

1.Primero anule la selección de todos los elementos usando elSeleccionar Deseleccionar todotecla programable.

2.Use el control giratorio para resaltar el primer elemento del grupo que desea seleccionar y
luego presione el botónSeleccionar primerotecla programable.
3.Use el control giratorio para resaltar el último elemento del grupo que desea seleccionar y
luego presione el botónSeleccionar últimotecla programable.
4.La sección resaltada ahora está seleccionada.

4.4.3 Cambio de valores numéricos


Puede cambiar los valores numéricos usando el control giratorio o usando las
teclas.

Nota:Si utiliza el control giratorio para cambiar un valor numérico, no podrá


luego use las teclas para cambiar el valor o viceversa en el mismo paso de
configuración. Para cambiar de un control a otro, primero debe salir del
menú Seleccionar y luego abrirlo nuevamente.

Para cambiar un valor usando el control giratorio: 1.


Abra el menú Seleccionar.

2.Utiliza las las teclas de flechas para seleccionar el dígito que desea cambiar y
entonces usa elcontrol giratoriopara establecer el valor deseado.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el nuevo valor.

Para cambiar un valor usando las teclas:

1.Abra el menú Seleccionar.


2.Utilizar elteclas numéricasytecla de punto decimalpara ingresar el valor deseado e
ingrese las unidades deseadas usando eltecla programable. (Puede borrar dígitos
usando elRetrocesotecla programable.)
El nuevo valor se establece y el menú Seleccionar se cierra tan pronto como haya
ingresado las unidades.

Narda SRM-3006 49
4 Funcionamiento y configuración básica

4.4.4 Introducción de texto


Se abre un editor de texto simple para que pueda ingresar caracteres alfanuméricos (por
ejemplo, al guardar configuraciones):

Figura 13: Editor de texto para ingresar caracteres alfanuméricos

Para ingresar texto:

1.Utilice el control giratorio para seleccionar un carácter del campo de caracteres. (Puede
seleccionar una línea directamente usando las teclas programables - y -).
El carácter seleccionado está marcado por un círculo.
2.presione elSelecciona personajepara introducir el personaje.
3.presione elDE ACUERDOcuando haya terminado de introducir los caracteres que
desee.

Hay algunas funciones adicionales que puede usar para ingresar texto:

Tecla programable Función

Espacio Entra en un espacio.

Retroceso Borra el último carácter ingresado.


Eliminar todos Elimina todos los caracteres introducidos.

Caso Cambia entre mayúsculas y minúsculas:


• Minúsculas: caracteres en minúsculas.
• Mayúsculas: caracteres en mayúsculas.

50 SRM-3006 Narda
4 Funcionamiento y configuración básica

4.4.5 Teclas programables con función de alternar

Una esquina inferior derecha marcada en negro indica una función de


alternancia.

La función mostrada es la que se puede seleccionar. En este ejemplo: Otros


= Encendido, al presionar la tecla programable se establecerá Otro en
Apagado.

4.4.6 Crear una captura de pantalla


Puede descargar las capturas de pantalla guardadas en formato PNG desde el dispositivo
utilizando las aplicaciones de software para PC SRM-3006 SRM-3006 Tools.

Para crear una captura de pantalla:

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elGuardar captura de pantallatecla programable.

Narda SRM-3006 51
4 Funcionamiento y configuración básica

52 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5 El menú principal

Este capítulo describe todo el menú principal con todas las configuraciones que se
aplican al dispositivo en sí y a los componentes conectados a él. Además, aquí
encontrará cómo usar la memoria, ejecutar rutinas de medición y usar
configuraciones.

5.1 Resumen de funciones y modos de funcionamiento (página 54)

5.2 Mostrar y editar la configuración de dispositivos y componentes (página 55)

5.3 El menú de memoria (página 64)


5.4 Uso de rutinas de medición (página 65)
5.5 Guardar y cargar configuraciones (página 66)

Narda SRM-3006 53
5 El menú principal

5.1 Resumen de funciones y modos


de funcionamiento

Evaluación de seguridad
• Ajustes:
- Configuración de dispositivo

– Antena, Cable, Mesas de


Servicio, Normas
• Gestión de la memoria • Resumen rápido de la situación del campo
• Rutinas de medición (gráfico o en forma de tabla)
• Configuraciones • Distribución general

Análisis de espectro
Alcance

• Tiempo real • Detalles de la situación del campo


• Medición a largo plazo (gráfico o en forma de tabla)
• Valores pico (tabla)
• Valores de banda ancha (medición
de potencia integrada/canal)
Registrador de nivel
tu

• Demodulación • Medición de nivel rápida también


adecuada para señales pulsadas

Figura 14: Resumen de modos de funcionamiento y funciones.

54 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5.2 Mostrar y editar la configuración de


dispositivos y componentes

Menú principal • Configuración

ElAjustesEl menú contiene todas las configuraciones para el dispositivo, la antena


y el cable conectados, el estándar de medición aplicado y la tabla de servicios
seleccionada.

Figura 15:Ajustesmenú

Todos los ajustes específicos del dispositivo se pueden editar inmediatamente seleccionando
una entrada de la lista con el control giratorio. Todos los demás ajustes (p. ej., antenas, cables,
etc.) se pueden alcanzar mediante las teclas programables del lado derecho.

Este menú le permite realizar las siguientes acciones:


• Cambiar el idioma, la fecha y la hora(página 56)
• Edición de la configuración específica del dispositivo(página 57)

• Mostrar información del dispositivo(página 58)


• Visualización de información GPS(página 59)
• Restablecimiento de todas las configuraciones del dispositivo(página 59)

• Realizar el diagnóstico del dispositivo(página 60)


• Visualización y selección de las antenas disponibles(página 61)
• Visualización y selección de los cables disponibles(página 61)
• Visualización y selección de las normas de seguridad(página 62)
• Mostrar y crear tablas de servicios(página 62)

Narda SRM-3006 55
5 El menú principal

5.2.1 Cambiar el idioma, la fecha y la hora


Menú principal • Configuración

Tabla 5: Descripciones de la configuración del dispositivo

Artículo Descripción y opciones disponibles

Idioma Idioma de la interfaz de usuario

Formato de fecha Formato de fecha:

• aa.mm.dd (año.mes.día)
• aa-mm-dd (año-mes-día)
• mm/dd/aa (día/mes/año)
• dd.mm.aa (día.mes.año)
Fecha Fecha

Formato de tiempo Formato de tiempo:

• 12 h (reloj de 12 horas)
• 24 h (reloj de 24 horas)

Tiempo Hora (hora:minuto:segundo)

Para cambiar la configuración:

1.Use el control giratorio para resaltar el elemento y selecciónelo presionandoDE ACUERDO.


2.Use el control giratorio para cambiar la configuración y presioneDE ACUERDOpara confirmar el
cambio o presioneESCpara cancelar los cambios. Utiliza las las teclas de flechas
para mover el cursor un dígito.
3.PrensaESCpara volver al menú principal.

56 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5.2.2 Edición de la configuración específica del dispositivo


Menú principal • Configuración

Tabla 6: Descripción de la configuración específica del dispositivo

Artículo Descripción y opciones disponibles

Formato GPS Formato de visualización de datos GPS:

• DegDec (-)ddd.ddddd
• MinDec (-)ddd°mm.mmm
• grado DMS°mm'ss” N(S,E,W)

Interfaz remota Interfaz utilizada para el control remoto:


• Óptica
• USB
Nivel de reproducción Control de volumen de reproducción de auriculares:

• En pasos de 1% a 100%
Brillo brillo de la pantalla LCD
• En pasos de 1% a 100%
Ahorro de energía (retroiluminación Modo de ahorro de energía, la retroiluminación se apaga automáticamente:
se apaga después): • En pasos de 1 min. a 30 minutos
• Activado permanentemente

Búsqueda de MR en recuperación de Busque el rango de medición cuando se recupera una configuración:


configuración • En
• Apagado

Tipo de búsqueda de RM Tipo de búsqueda de rango de medición:


• Normal: El rango de medición se selecciona para que no se
produzca saturación en un entorno normal.
• Conservador: el rango de medición se selecciona de modo que
no se produzca saturación incluso en un entorno con
intensidades de señal extremadamente variables (entorno
multifrecuencia).

pitido en nuevo Pita cuando se detecta un nuevo máximo:


Máximo • Sí
• No

Para cambiar la configuración:

1.Use el control giratorio para resaltar el elemento y selecciónelo presionandoDE ACUERDO.


2.Use el control giratorio para cambiar la configuración y presioneDE ACUERDOpara confirmar el
cambio o presioneESCpara cancelar los cambios.
3.PrensaESCpara volver al menú principal.

Narda SRM-3006 57
5 El menú principal

5.2.3 Mostrar información del dispositivo


Menú principal • Configuración • Información del dispositivo

⇒ presione elInformación del dispositivotecla programable.

Se muestra una lista de la información del dispositivo.

Tabla 7: Descripción de la lista de información del dispositivo

Información Descripción

Modelo de dispositivo Nombre del modelo del dispositivo

ID de producción Número de producción

Número de serie Número de serie del dispositivo

Número de identificación Número único de identificación del dispositivo

Versión de firmware Versión de software del dispositivo

Fecha de firmware Fecha del software del dispositivo

Fecha de calibración Fecha de la última calibración

Siguiente calibración recomendada Fecha recomendada para la próxima calibración

Demodulación UMTS C-CPICH Estado de la opción UMTS


(Activado Desactivado)
Alcance Estado de la opción de alcance

(Activado Desactivado)

Visualización de la información de la antena conectada


Menú principal • Configuración • Información del dispositivo • Información de la antena

Nota: La información sobre la antena conectada solo se muestra cuando


utiliza una antena Narda.

⇒ presione elInformación de la antenatecla programable.

La información de la antena se muestra en forma de lista.

Tabla 8: Descripción deInformación de la antenalista

Información Descripción

Nombre largo Descripción de la antena

Número de serie Número de serie de la antena

Fecha de calibración Fecha de la última calibración

58 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

Visualización de información de cable conectado


Menú principal • Configuración • Información del dispositivo • Información del cable

Nota:La información sobre el cable conectado solo se muestra cuando


utiliza un cable Narda.

⇒ presione elInformación de cablestecla programable.

La información del cable se muestra en forma de lista.

Tabla 9: Descripción deInformación de cableslista

Información Descripción

Nombre largo Descripción de cables

Número de serie Número de serie del cable

Fecha de calibración Fecha de la última calibración

5.2.4 Visualización de información GPS


Menú principal • Configuración • Información GPS

⇒ presione elInformación GPStecla programable.

Se muestra una lista de la información del GPS.

iTabla 10: Descripción deInformación GPSlista

Información Descripción

Satélites en uso Número de satélites recibidos


Indicador de calidad GPS • NO = sin recepción de GPS
• GPS = GPS estándar
• DGPS = GPS diferencial con mayor
precisión que el GPS
Latitud Latitud de la posición real
Longitud Longitud de la posición real

Altitud Altitud de la posición real


Hora UTC Coordenada de tiempo universal

5.2.5 Restablecimiento de todas las configuraciones del dispositivo

Menú principal • Configuración • Restablecer configuración

⇒ presione elReiniciar ajustestecla programable.

La configuración del dispositivo que se muestra en la ventana se restablece a su configuración

predeterminada de fábrica.

Narda SRM-3006 59
5 El menú principal

Para restablecer todas las configuraciones del dispositivo:

1.Abra el menú Servicio (Menú principal • Configuración • Menú Servicio) y presione el botón
Ajustes de fábricatecla programable.
2.PrensaDE ACUERDOpara confirmar el restablecimiento.

5.2.6 Realización del diagnóstico del dispositivo


Menú principal • Configuración • Menú de servicio

Este menú le permite verificar la pantalla y monitorear algunos datos básicos del
dispositivo.

⇒ presione elMenú de serviciotecla programable.


Se muestra el menú de servicio.

Para comprobar la pantalla:

⇒ presione elPrueba de pantallatecla programable.

Los colores básicos rojo, verde y azul se muestran a su vez. La prueba


se detiene después de tres ciclos.
⇒ presione elESCtecla para finalizar la prueba inmediatamente.

Para mostrar los diagnósticos del dispositivo:

⇒ presione elDiagnóstico del dispositivotecla programable.

Se muestra una lista de algunos datos básicos.

Nota:Los datos mostrados están destinados principalmente a fines de servicio.

Tabla 11: Descripción de la lista de diagnósticos del dispositivo

Información Descripción

Temperatura de la placa base Temperatura de la placa de circuito principal

Temperatura de la placa RF Temperatura de la placa de circuito de RF

Voltaje de la batería Voltaje real de la batería

Capacidad de la batería Capacidad restante de la batería

Voltaje de la batería de respaldo Tensión de la batería de reserva interna

Memoria libre Espacio de memoria libre en megabytes, absoluto

Memoria libre en porcentaje Espacio de memoria libre en porcentaje, relativo

Calibración del dispositivo OK Indica si la calibración del dispositivo sigue siendo válida o no

Contador de horas de funcionamiento Número de horas de funcionamiento hasta el momento

60 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5.2.7 Visualización y selección de las antenas disponibles


Menú principal • Configuración • Antena

⇒ presione elAntenatecla programable.


Las antenas disponibles se enumeran con sus datos característicos. El tipo
de antena detectado se mostrará cuando utilice una antena Narda. No
puede cambiar esta configuración.

norteTabla 12: Descripción deAntenaslista

Artículo Descripción

Nombre corto Nombre abreviado de la antena (que se muestra en la pantalla)

fmin Límite inferior de frecuencia

Fmáx Límite superior de frecuencia

Propiedad Tipo de campo (campo E, campo H)

California. Fecha Fecha de la última calibración

Nota:La configuración de los ejes se puede seleccionar en los menús de medida


utilizando elEjefunción según el tipo de antena (monoeje o isotrópica).
VerSelección de un modo de eje en la página 84.

5.2.8 Visualización y selección de los cables disponibles


Menú principal • Configuración • Cable

⇒ presione elCabletecla programable.

Los cables disponibles se enumeran con sus datos característicos.

Tabla 13: Descripción decaboslista

Artículo Descripción

Nombre corto Nombre abreviado del cable (que se muestra en la pantalla)

fmin Límite inferior de frecuencia

Fmáx Límite superior de frecuencia

California. Fecha Fecha de la última calibración

Todavía puede seleccionar un cable diferente incluso si el cable conectado se


detecta automáticamente. Esta selección manual permite el uso de un atenuador,
por ejemplo.

Para seleccionar un cable:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un elemento y presioneDE ACUERDOpara confirmar la


selección.

Narda SRM-3006 61
5 El menú principal

5.2.9 Visualización y selección de los estándares de seguridad


Menú principal • Configuración • Estándar

⇒ presione elEstándartecla programable.

Se enumeran los estándares de seguridad disponibles.

Tabla 14: Descripción deEstándares de seguridadlista

Artículo Descripción

Nombre corto Nombre abreviado del estándar (que se muestra en la pantalla)

Nombre largo Nombre completo del estándar (mostrado en el menú Seleccionar)

Para seleccionar un estándar:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un elemento y presioneDE ACUERDOpara confirmar la


selección.

5.2.10 Mostrar y crear tablas de servicios


Menú Principal • Configuración • Tablas de Servicio

⇒ presione elMesas de serviciotecla programable. Se


enumeran las tablas de servicios disponibles.

Tabla 15: Descripción deMesas de serviciolista

Artículo Descripción

Nombre corto Nombre abreviado de la mesa de servicio (que se muestra en la pantalla)

Nombre largo Nombre completo de la mesa de servicio (se muestra en el menú Seleccionar)

Nota: Es posible que algunos elementos de la tabla de servicios no estén disponibles para su
selección debido a la antena que se está utilizando.

Para seleccionar una mesa de servicio:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un elemento y presioneDE ACUERDOpara confirmar la


selección.

62 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

Mostrar los servicios en una tabla de servicios


Menú Principal • Configuración • Tablas de Servicio • Ver

⇒ presione elVistatecla programable.

Se enumeran los servicios incluidos en la tabla.

Tabla 16: Descripción deMesa de servicio...lista

Información Descripción

Servicio Nombre del Servicio

fmin Límite inferior de frecuencia

Fmáx Límite superior de frecuencia

RBW Ancho de banda de resolución

Crear una nueva mesa de servicio


Menú Principal • Configuración • Tablas de Servicio • Crear

Puede crear una nueva mesa de servicio usando este menú.

Nota:Las facilidades para crear mesas de servicio utilizando el propio SRM-3006


Están limitados. No puede ingresar servicios individuales manualmente ni cambiar los
nombres de los servicios. Es mucho más conveniente usar el Herramientas SRM-3006
Software para PC para crear tablas de servicios. A continuación, puede cargar estas
tablas de servicios en el SRM-3006.

Para crear una nueva mesa de servicio:

1.presione elCreare ingrese los valores deseados.


2.presione elGuardar tablacuando haya introducido todos los valores.
3.Introduzca un nombre para la tabla de servicios y guárdelo.

Narda SRM-3006 63
5 El menú principal

El siguiente ejemplo muestra los parámetros para el servicio GSM-900. Las entradas
correspondientes en la tabla de servicios se encuentran en la columna 3 de la Tabla 17 (los
valores de ejemplo se muestran en negrita).

Ejemplo: GSM-900
Enlace descendente:935.2–
Número de canal de 960 MHz:1–
124 Ancho de banda:200kHz
– > sin espacio
– > todos los canales tienen el mismo ancho

Tabla 17: Descripción deCrear tabla de servicioslista

Artículo Descripción Entradas para el


ejemplo GSM-900P

Frecuencia de inicio del primer servicio Frecuencia de inicio del servicio 935.3
(frecuencia central de
935.2–935.4megahercio

Primer número de canal de servicio Primer número de canal en el servicio 1


Ancho de paso del canal Canal de Banda ancha 200kHz
Ancho de banda del servicio Ancho de banda del servicio 200kHz
Número de servicios Número de servicios 124
RBW preferido Ancho de banda de resolución preferido 50kHz
(200kHz/4)

5.3 El menú de la memoria


Menú principal • Memoria

Las siguientes funciones están contenidas en el menú Memoria:


• Mostrar conjuntos de datos

• Mostrar capturas de pantalla guardadas

• Ahorro condicional
• Ahorro controlado por temporizador

• Establecer función de comentario

⇒ Puede encontrar información detallada sobre todas estas funciones en el capítulo 13


Memoria de datos de medición en la página 157.

64 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5.4 Uso de rutinas de medición


Menú principal • Rutinas de medición

Las rutinas de medición son secuencias automatizadas de configuraciones. Son


particularmente útiles para las siguientes aplicaciones:
• para eliminar errores al realizar tareas de medición repetitivas
• para garantizar el cumplimiento de las normas de la empresa para secuencias/
procedimientos
• como guía para el personal semicualificado.

Nota:Cuando haya guardado configuraciones en el dispositivo, puede crear


rutinas de medición solo con la ayuda del software de PC en una PC.
Estas rutinas luego deben cargarse en el dispositivo. Solo puede
visualizar e iniciar las rutinas de medición en el propio dispositivo.

5.4.1 Visualización de rutinas de medición


Menú principal • Rutinas de medición • Ver rutina

⇒ presione elVer rutinatecla programable.


Se muestra una lista de las configuraciones contenidas en la rutina y los criterios
de secuencia.

Tabla 18: Descripción deRutina de medición...lista

Artículo Descripción

Índice Número de índice secuencial

Nombre de configuración Nombre de la instalación

Condición de almacenamiento Condición para almacenar los resultados.

Tiempo Duración de la medición para almacenamiento controlado por

temporizador.

Nº de carreras Número de mediciones para almacenamiento


controlado por ciclo de medición

Siguiente paso automático Iniciar la siguiente configuración automáticamente (activar, desactivar)

Narda SRM-3006 sesenta y cinco


5 El menú principal

5.4.2 Inicio de una rutina de medición


Menú principal • Rutinas de medición • Rutina de inicio

⇒ Use el control giratorio para resaltar la rutina de medición deseada y presione el botón
Rutina de iniciotecla programable o presioneDE ACUERDO.
Comienza la rutina de medición.

5.5 Guardar y cargar configuraciones


Menú principal • Configuraciones

Puede usar este menú para guardar todas las configuraciones como una configuración o recuperar y cargar

configuraciones que haya guardado previamente.

Nota: Las configuraciones solo se pueden crear en el propio dispositivo. No puede crear
configuraciones en una PC. Por el contrario, solo puede eliminar configuraciones utilizando el
software de PC. No puede eliminar configuraciones en el propio dispositivo.

5.5.1 Guardar ajustes como configuración


Menú principal • Configuraciones • Guardar configuración

1.Realice los ajustes deseados en el dispositivo.


2.Cambiar a laMenú principal • Configuracionesmenú y presione el botónGuardar configuración
tecla programable.

Se abre el cuadro de entrada.

Nota:También puede guardar una configuración directamente desde un modo operativo. Este
La función se encuentra en elMostrarmenú del modo de funcionamiento.

3.Introduce un nombre adecuado y pulsaDE ACUERDOpara confirmar su entrada.


Los ajustes se guardan como una nueva configuración y se muestran en la barra de información general.

5.5.2 Cargar ajustes desde una configuración


Menú principal • Configuraciones • Recuperar configuración

⇒ Use el control giratorio para resaltar la configuración deseada y presione el botón Recuperar
configuracióntecla programable o laDE ACUERDOllave.

Los ajustes guardados en la configuración seleccionada se cargarán y


la pantalla cambiará a la pantalla de medición.

66 SRM-3006 Narda
5 El menú principal

5.5.3 Edición de la lista de configuración


Menú principal • Configuraciones

Puede editar la lista de configuraciones, así como guardar y recuperar configuraciones.

Ordenar la lista de configuración

Menú principal • Configuraciones • Ordenar

1.presione elClasificartecla programable.

2.Seleccionar ordenar porNombreoModo(modo de funcionamiento) y pulseDE


ACUERDO. La lista se ordenará según el criterio seleccionado.

Sobrescribir una configuración

Menú principal • Configuraciones • Sobrescribir configuración

1.Use el control giratorio para resaltar la configuración que desea sobrescribir y presione el botónConfiguración
de sobrescrituratecla programable.

2.Confirme la acción presionandoDE ACUERDO. (Puede cancelar la acción


presionandoESC.)
La configuración de la configuración existente se sobrescribirá con la configuración
real del dispositivo.

5.5.4 Eliminación de configuraciones

No puede eliminar configuraciones en el propio instrumento. Solo puede eliminarlos


utilizando el software de PC.

Narda SRM-3006 67
5 El menú principal

5.5.5 Cambiar el comportamiento de encendido


Menú principal • Configuraciones • Encendido

Menú principal • Configuraciones • Marcar encendido Configuración

Puede especificar la configuración que utilizará el dispositivo cuando se inicie


después de encenderlo:
• Últimas configuraciones:Se utilizarán los ajustes en uso en el momento en que se apagó el
dispositivo por última vez.
• Configuración de encendido:La configuración marcada en elConfiguracionesmenú como el
Configuración de encendidose utilizará.

Para comenzar usando la configuración utilizada por última vez:

⇒ presione elEncendidotecla programable hastaÚltimas configuracionesse muestra (función de


alternancia).

La configuración en uso en el momento en que se apagó el dispositivo por última vez se


usará la próxima vez que se encienda.

Para iniciar usando una configuración seleccionada:

1.presione elEncendidotecla programable hastaConfiguración de encendidose muestra (función de


alternancia).

2.Use el control giratorio para resaltar la configuración deseada y presione el botón Configuración de

marcado de encendidotecla programable.


La configuración seleccionada se marca en la lista (‹‹...››) y se cargará la próxima
vez que se encienda el dispositivo.

68 SRM-3006 Narda
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6 Funciones comunes a
Más de un modo de
funcionamiento

En este capítulo se describen las funciones que son comunes a más de un modo de
funcionamiento. A continuación, estas funciones se indican en las descripciones de los modos de
funcionamiento individuales mediante una referencia cruzada a la sección correspondiente de
este capítulo.

6.1 Resumen de funciones comunes a más de un modo de funcionamiento


(página 70)

6.2 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW) (página 71)

6.3 Configuración del rango de medición (Meas. Range) (página 72)

6.4 Selección del tipo de resultado (Result Type) (página 75)

6.5 La función Marcador (página 77)


6.6 Selección de un modo de eje (página 84)

6.7 Ajuste del eje Y (página 88)


6.8 Cambio de las unidades mostradas (página 89)

6.9 Supresión de ruido (Noise Thresh.) (página 90)


6.10 Medir valores medios espaciales (Spatial AVG) (página 91)
6.11 Cambiar el modo de funcionamiento y mantener los mismos parámetros
(página 91)

6.12 Accesos directos útiles (página 92)

Narda SRM-3006 69
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.1 Resumen de funciones comunes a más de un


modo de funcionamiento
La siguiente tabla indica los modos de funcionamiento que utilizan las funciones
descritas en este capítulo.

Tabla 19: Funciones y modos de funcionamiento

Seguridad Espectro Nivel UMTS Alcance


Función Evaluación Grabadora

Ancho de banda de resolución (RBW) (X) X X – 1) X


Ancho de banda de video (VBW)

medida Rango X X X X X
Tipo de resultado X X (X) X X2)
Marcador X3) X – – X
Eje X X X X X
Escala Y X3) X X – X
Unidad X X X X X
Umbral de ruido. X – X X –
Promedio espacial X X X – –
x= idénticos en todos estos modos, descritos en este capítulo
(x) = presente pero no idéntico (descripción dada en el capítulo que cubre el modo de funcionamiento) no
–= presente en este modo de funcionamiento

1) Fijado a 3,84 MHz


2) Act o Max/Avg/Min seleccionado automáticamente dependiendo de la configuración
3) Solo para gráfico de barras

Las rutas de menú que se muestran en gris inmediatamente debajo del encabezado de la
sección indican los modos de funcionamiento y los submenús donde se puede encontrar la
función descrita.

Las capturas de pantalla, cuando se utilizan, solo sirven para ilustrar la función. Por regla
general, los ajustes descritos se aplican de la misma manera en los demás modos de
funcionamiento, aunque la visualización en pantalla puede no ser la misma que la captura de
pantalla utilizada en este manual.

70 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.2 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW)

Análisis de espectro •
Registrador de nivel RBW •
Alcance RBW • RBW

Elresolucionbywidth (RBW) determina las características del analizador de


espectro en cuanto a su capacidad para distinguir entre señales que tienen la
misma amplitud. pero diferentes frecuencias. Solo las señales que tienen una
separación de frecuencia mayor que el ancho de banda de resolución definido
pueden distinguirse entre sí.

Información de contexto:
El RBW seleccionado para medir señales que tienen un espaciamiento de frecuencia muy
cercano debe ser correspondientemente pequeño. Se puede utilizar un ancho de banda de
mayor resolución para medir señales de banda ancha.

• El nivel indicado será demasiado bajo si el RBW es demasiado pequeño.


• Las señales individuales no se pueden separar entre sí si el RBW es demasiado
grande.

Ejemplo:
Espaciado de frecuencia GSM/ancho de canal de señal = 200 kHz,
RBW = 200 kHz.

Para establecer el ancho de banda de resolución:

1.presione elRBWtecla programable.


2.Use el control giratorio para seleccionar el valor deseado y presione el botónDE ACUERDOllave.
Se aplica el valor seleccionado.

6.2.1 Configuración del ancho de banda de vídeo (VBW)


Análisis de espectro • RBW •
Registrador de nivel VBW • RBW •
Osciloscopio VBW • RBW • VBW

Las señales ruidosas se pueden suavizar seleccionando un ancho de banda de video


adecuado. Hay dos formas posibles de realizar el ajuste:

• Apagado: El SRM-3006 seleccionará automáticamente el valor VBW correcto.


• Selección manual

Narda SRM-3006 71
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para configurar el ancho de banda del video:

1.presione elVBWtecla programable, seguida de laVBWtecla programable. El


Seleccionar ancho de banda de video (VBW)se abre el cuadro de entrada.
2.Use el control giratorio para seleccionar el ajuste deseado y presione el botónDE ACUERDO
llave. Se aplica el valor seleccionado.

Nota:Cuanto menor sea el VBW, mayor será el tiempo de medición (barrido


tiempo).

6.3 Ajuste del rango de medición


(Meas. Range)
Evaluación de Seguridad • Medida. Análisis
de espectro de rango • Meas. Registrador
de nivel de rango • Meas. Alcance UMTS •
Medida. Rango
Alcance • Medida. Rango

Información de contexto:
La sensibilidad del sistema depende de la configuración del atenuador de entrada. Este
ajuste está determinado por elRango de medición (MR)parámetro. La alta sensibilidad
de medición evita la falsificación de los resultados debido al ruido generado
internamente por el dispositivo. Por otro lado, es importante que el dispositivo no esté
sobrecargado (saturado). La saturación también puede ser causada por señales fuera
de la banda de frecuencia de los servicios que se están midiendo (mostrado bajoOtros
), por ejemplo, transmisores de radio de alta potencia al medir señales de telefonía
móvil.

Para establecer el rango de medición:

⇒ presione elmedida Rangotecla programable.

Ahora puede seleccionar el rango de medición de la siguiente manera:

• Selección manual del rango de medición


• Búsqueda automática de rango de medición (Búsqueda MR)

72 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.3.1 Selección manual del rango de medición


Se recomienda el ajuste manual si se conoce la situación del campo o si se
están midiendo señales pulsadas.
1.ElEstablecer med. RangoEl cuadro de selección se abre al pulsar el botónmedida Rangotecla
programable. Muestra una lista de posibles sensibilidades de entrada.

Figura 16:Establecer rango de medicióncuadro de selección

2.Utilice el control giratorio para seleccionar la sensibilidad de entrada deseada.


3.presione elDE ACUERDOllave.
La sensibilidad de entrada está configurada.

Nota:El rango de medición seleccionado se aplica a todos los modos de funcionamiento y


no tiene que configurarse de nuevo si cambia el modo de funcionamiento.

Narda SRM-3006 73
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.3.2 Búsqueda automática del rango de medición


(Búsqueda MR)
Evaluación de Seguridad • Medida. Alcance • Búsqueda de RM

Esta tecla programable inicia una búsqueda de un rango de medición adecuado. Esto
se recomienda si se desconoce la situación del campo.
⇒ presione elBúsqueda de MRtecla programable.

El mensaje:Búsqueda del mejor rango de medición. Por favor


esperar. se visualiza. En el fondo se realiza una medición en todo el
rango de frecuencias cubierto por la antena que está utilizando. Esto
toma varios segundos. Cuando se completa, el dispositivo establece
automáticamente el rango de medición en el valor óptimo y vuelve al
modo de medición normal.

Nota:presione elESCtecla si desea cancelar el proceso.


Tipo de búsqueda de RM

El SRM-3006 proporciona dos tipos de búsqueda de rango de medición que se pueden


seleccionar usando elTipo de búsqueda de RMtecla programable (función de alternancia):

• Normal:Este tipo es adecuado para todas las señales en gran parte estáticas.
• Conserv.:Este tipo permite una mayor reserva de sobrecarga. Es mejor configurar
el rango de medición manualmente si se están midiendo señales pulsadas.

Para seleccionar el tipo de búsqueda:

⇒ presione elTipo de búsqueda de RMtecla programable.

El interruptor alterna entre los dos tipos cada vez que se presiona la tecla
programable.

6.3.3 Sobrecarga de entrada de medida


Si el nivel de la señal es más alto que el rango que se puede medir, el mensaje de
advertenciaOVERDRIVEse muestra en la pantalla (en la parte superior de la línea de
estado inferior, al lado de la configuración del eje).

74 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.4 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado)

Evaluación de seguridad • Tipo de resultado


Análisis de espectro • Tipo de resultado
UMTS • Tipo de resultado

El tipo de resultado define cómo se evalúan los valores medidos. Se muestra un


valor para cada tipo para cada servicio.
La siguienteTipos de resultadosse puede seleccionar/deseleccionar (se puede
seleccionar más de uno al mismo tiempo):

Tabla 20: Tipos de resultados enumerados en elTipo de resultadocaja

Tipo Abreviatura Explicación

Actual Acto Valor real medido en el momento.


Máximo máx. Valor máximo medido.
Promedio Máximo MXA Valor máximo de todos los valores promediados.

Promedio Promedio Valor promedio sobre un número específico de


mediciones o sobre un tiempo específico (RMS).

Promedio Mínimo MnA Valor mínimo de todos los valores promediados.

Mínimo mínimo Valor mínimo medido.


Estándar estándar Muestra el valor límite permitido como
curva límite no ponderada.

Para seleccionar o anular la selección de un tipo de resultado:

1.presione elTipo de resultadotecla programable.

2.Utilice el control giratorio y las teclas programables para realizar la selección deseada. Para obtener
información sobre cómo hacerlo, consulteSelección de entradas de una lista en la página 47.

3.Cuando haya hecho su selección, presione el botónDE ACUERDOllave. Se


utilizarán los tipos de resultados seleccionados.

Información sobre el tipo de resultado Estándar (Std):


• El tipo de resultado Estándar (Std) solo se muestra cuando se ha seleccionado
una antena o se utiliza una antena Narda.
• Si configura las unidades en "%", Estándar (Std) se configurará en 100%.
• Std corresponde a la curva de valor límite no ponderada cuando la intensidad de campo
Se utilizan unidades. Si este valor está muy por encima de los valores
medidos, es posible que ya no se muestre la curva del valor límite.

Narda SRM-3006 75
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.4.1 Formación promedio (Tipo de resultado: Promedio)


Se puede formar un promedio sobre un número específico de mediciones o sobre un
período de tiempo.

Tomando el promedio de una serie de medidas:


- Tipo de resultadoPromedioestá seleccionado (las acciones descritas a continuación se
pueden llevar a cabo, sin embargo, incluso si este tipo de resultado no está seleccionado).

1.presione elTipo de resultadotecla programable.

2.presione elTipo promediotecla programable hastaTiempo promediose muestra (función de


alternancia).

Nota: Si opera el control giratorio después de abrir la ventana de selección, las


teclas programables para seleccionar el tipo de promedio y los parámetros
para formar el promedio se borrarán. Si esto sucede, cierre la ventana de
selección (presioneESC) y luego ábralo de nuevo.

3.presione elNo. de Promedioluego use el control giratorio para seleccionar el número


deseado de mediciones y luego presione la teclaDE ACUERDOllave.
Comienzan las mediciones. ElPROMEDIOLa línea muestra el número
seleccionado de valores de medición y un gráfico de barras al lado muestra
el progreso hacia la formación del primer valor promedio.

Tomando el promedio durante un período de tiempo:

- Tipo de resultadoPromedioestá seleccionado (las acciones descritas a continuación se


pueden llevar a cabo, sin embargo, incluso si este tipo de resultado no está seleccionado).

1.presione elTipo de resultadotecla programable.

2.presione elTipo promediotecla programable hastaNo. de Promediose muestra.

Nota: Si opera el control giratorio después de abrir la ventana de selección, las


teclas programables para seleccionar el tipo de promedio y los parámetros
para formar el promedio se borrarán. Si esto sucede, cierre la ventana de
selección (presioneESC) y luego ábralo de nuevo.

3.presione elTiempo promedioluego use el control giratorio para seleccionar el período de


tiempo deseado y luego presione laDE ACUERDOllave.
Comienzan las mediciones. ElPROMEDIOLa línea muestra numéricamente el
período de tiempo seleccionado y un gráfico de barras al lado muestra el
progreso hacia la formación del primer valor promedio.

76 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.4.2 Restablecer valores de medición


Puede restablecer los valores de Max, MxA, Avg, MnA y Min:

• Resetear todo: Restablece todos los valores de medición mencionados


anteriormente.

• Restablecer mínimo y máximo: Restablece elMínimo (Min)yMáximo (Máx.) valores


de medición solamente.

6.5 La función de marcador


Espectro • Marcador

La función Marcador es muy útil para marcar y comparar frecuencias individuales


específicas en la pantalla. Se pueden seleccionar los siguientes tipos de función de
marcador:
• Dos marcadores independientes.
• Visualización individual de cada marcador o visualización de la diferencia entre los
marcadores.
• Localización automática del valor pico más alto.
• Localización automática de los próximos valores pico.

Nota:Los marcadores permiten el acceso a todos los valores medidos, por ejemplo, a cada
línea espectral medida. El espacio entre dos valores medidos (dos líneas
espectrales) es aproximadamente la mitad del ancho de banda de resolución
actualmente seleccionado.

Consejo:Al girar el control giratorio lentamente, el marcador salta en pequeños


pasos de frecuencia. Girar el control más rápido provoca saltos de frecuencia más
grandes. Al girar brevemente el control en la dirección opuesta, se detiene el
movimiento del marcador.

Narda SRM-3006 77
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.5.1 Uso de los marcadores por separado


Los dos marcadores A y B se pueden mostrar por separado y configurar
de forma independiente utilizando elSolterofunción de marcador.
3 4

9 8 7 6 5

Figura 17: Visualización de un solo marcador

No. Función descriptiva


1 Visualización gráfica del valor de medición en la posición del marcador.

2 Información del marcador:

• Marcador A: el marcador A está activo.


• Servicio: Servicio seleccionado.
• Freq: Frecuencia en la posición del marcador.
• Máx. Pk: Tipo de resultado seleccionado y valor medido.

3 Visualización gráfica de la posición del marcador (para tipo de resultadomáx.en el ejemplo).

4 Funciones de marcador para la selección del valor pico (consulte la Tabla 21 en la página 79).

5 Función de zoom: establece el marcador en la frecuencia central y amplía la visualización alrededor del
marcador (reduce el intervalo).

6 Marcador activo (el Marcador A está activo en el ejemplo).

7 Visualización del marcador en la pantalla de medición (el Marcador A se muestra en el ejemplo).

8 Tipo de pantalla (en el ejemplo se selecciona Single).

9 Selección del tipo de resultado para el marcador activo.

78 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para utilizar los marcadores por separado:

Nota:Recuerde que las softkeys siempre muestran la función que se puede


seleccionado, no la función que está actualmente activa.
Ejemplo: sidelta base muestra, esto significa que elSolterola función de
marcador está activa.

1.presione elMarcadortecla programable hastadelta base muestra (función de alternancia).


2.presione elMarcador activotecla programable hasta MarcadorA(si desea utilizar el Marcador
B) oB(si desea utilizar el Marcador A) se muestra (función de alternancia).
3.Seleccione un tipo de resultado presionando el botónSeleccionar tipo de resultadotecla programable,
seleccionando un tipo de resultado con el control giratorio y luego presionando elDE ACUERDO llave.

Ahora puede utilizar las funciones disponibles por separado para los marcadores A y B:

Tabla 21: Funciones de marcador para seleccionar valores pico

Selección Función

Control giratorio Mueve el marcador a la posición deseada manualmente.

El pico más altotecla programable Coloca el marcador en el valor pico más alto.

Siguiente pico inferiortecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor de pico más bajo.

Siguiente pico más altotecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo más alto.

Siguiente pico a la izquierdatecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo a la izquierda de
la posición anterior.

Siguiente pico a la derechatecla programable Coloca el marcador en el siguiente valor máximo a la derecha
de la posición anterior.

Nota:Un algoritmo que cubre todos los valores de medición contenidos en


el espectro se utiliza para los marcadores de pico.

Narda SRM-3006 79
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.5.2 Usar ambos marcadores para determinar una diferencia


La diferencia entre las posiciones de los dos marcadores se puede determinar usando el
delta bafunción de marcador.
3 4

9 8 7 6 5

Figura 18: Pantalla con ambos marcadores

No. Función descriptiva


1 Visualización gráfica de los valores de medición en las posiciones de los marcadores.

2 Información del marcador:

• Marcador...: El marcador A está activo (letras negras), visualización de la diferencia BA.


• Servicio: Servicios seleccionados.
• Freq: frecuencias en las posiciones del marcador, diferencia de frecuencia fB- fA.
• Máx. Pk: tipos de resultados seleccionados y valores medidos, relación de valores medidos B/A.

3 Visualización gráfica de las posiciones de los marcadores (para tipos de resultadosActoymáx.en el ejemplo).

4 Funciones de marcador para la selección del valor pico (consulte la Tabla 21 en la página 79).

5 Función de zoom: establece el marcador en la frecuencia central y amplía la visualización alrededor del
marcador (reduce el intervalo). Ver tambiénLa función Zoom (Zoom) en la página 114.

6 Marcador activo (el Marcador B está activo en el ejemplo)

7 Visualización del marcador en la pantalla de medición (el Marcador B no se muestra en la pantalla de


medición en el ejemplo).

8 Tipo de pantalla (la diferencia (Delta BA) se selecciona en el ejemplo.


9 Selección del tipo de resultado para el marcador activo.

80 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para usar la función Delta:

Nota:Recuerde que las softkeys siempre muestran la función que se puede


seleccionado, no la función que está actualmente activa.
Ejemplo: siSolterose muestra, esto significa que la función diferencia
delta baestá activo.

1.presione elMarcadortecla programable hastaSolterose muestra (función de alternancia).


2.presione elMarcador activotecla programable hasta MarcadorBse muestra: esto significa
que MarkerAestá seleccionado (función de alternancia).
3.Seleccione un tipo de resultado para el Marcador A usando elSeleccionar marcador de resultadotecla programable.

4.Mueva el Marcador A a la posición deseada (ya sea manualmente o usando las funciones
Peak).
5.presione elMarcador activotecla programable hasta MarcadorAse muestra: esto significa
que MarkerBestá seleccionado (función de alternancia).
6.Seleccione un tipo de resultado para el Marcador B.

La diferencia determinada depende de los tipos de resultados seleccionados para el


Marcador A y el Marcador B:

• Mismo tipo de resultado para el Marcador A y el Marcador B:


Se determina la diferencia entre los valores medidos de un tipo de
resultado a dos frecuencias diferentes.
• Diferentes tipos de resultados para el Marcador A y el Marcador B:
Se determina la diferencia en los valores medidos entre los dos tipos de
resultados en una frecuencia.

7.Mueva el Marcador B a la posición deseada (ya sea manualmente o usando las funciones
Peak).
Las frecuencias seleccionadas y los valores medidos correspondientes
junto con la diferencia se muestran en la barra de estado superior.

Narda SRM-3006 81
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.5.3 Visualización de los datos del marcador en la medición


pantalla
Si activa la función Marcador (Keep Marker = On), la frecuencia y el valor
medido correspondiente al marcador activo se muestran en la barra de
estado superior en lugar de los datos GPS.

Figura 19: Visualización de datos de marcador en la barra de estado superior.

Para activar la función de visualización:

- El menú Marcador está activo.

1.presione elMantener marcador AoMantener marcador Btecla programable hastaEnse


muestra. (Si selecciona el otro marcador, elMantener marcadorla tecla programable cambia
para reflejar la elección del nuevo marcador).
2.presione elESCtecla para volver a la pantalla de medición.

82 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.5.4 Acercamiento al marcador


ElAcercar al marcadorLa función le permite mostrar una ampliación de una sección
alrededor de la posición actual del marcador. La posición del marcador se usa aquí como
la frecuencia central de la pantalla ampliada y los límites de frecuencia se ajustan para
adaptarse.

Para acercar el marcador:


1.Coloque el marcador en la posición deseada.
2.presione elAcercar al marcadortecla programable.
La pantalla se ajusta en consecuencia.
3.PrensaAcercar al marcadorde nuevo para ampliar aún más la pantalla.

Para restablecer la pantalla al rango de frecuencia completo:

1.Salga del menú Marcador.


2.presione elEstablecer frecuenciatecla programable hastaFmín y Fmáxse visualiza.
3.presione elFspantecla programable y luego seleccionelapso completo. El
rango de frecuencia completo se muestra una vez más.

Narda SRM-3006 83
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.6 Selección de un modo de eje


Evaluación de seguridad •
Eje Espectro • Eje
Registrador de nivel •
Axis UMTS • Axis
Alcance • Eje

Según el tipo de antena que se utilice (de un solo eje o isotrópica), puede
utilizar elEjesoftkey para seleccionar el eje a medir o el modo de eje en el caso
de antenas isotrópicas.

Para seleccionar el eje o el modo de eje:


1.presione elEjetecla programable. Se abre la
ventana de selección.

– X-Axis, Y-Axis, Z-Axis: ejes para una antena de un solo eje


– Isotrópico automático: Medición isotrópica automática (predeterminado para
antenas isotrópicas)
– Isotrópico Manual: Medición de cada eje por separado con una
antena isotrópica
2.Seleccione el elemento que necesita (consulte las descripciones a continuación) y confirme presionandoDE
ACUERDO.

Las siguientes constelaciones son posibles con las selecciones enumeradas anteriormente:

Antena de un solo eje


1.Alinee la antena en un eje (por ejemplo, el eje X).
2.Seleccione Eje X en el menú Eje y mida el eje X.
3.Repita lo anterior para los ejes Y y Z.

84 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.6.1 Medición usando una antena de tres ejes


Las antenas de tres ejes (isotrópicas) le permiten realizar mediciones isotrópicas
simples y rápidas al detectar automáticamente los tres componentes espaciales del
campo a medir. Narda Safety Test Solutions ofrece tres antenas para medir la fuerza
del campo eléctrico o magnético:

Tabla 22: Tipos de antena de tres ejes

Tipo Rango de frecuencia Aplicación preferida

Antena de campo electrónico 420 MHz – 6 GHz Mediciones rápidas y no direccionales,


(isotrópico), dipolo por ejemplo, en comunicaciones móviles
matriz, pasiva y frecuencias WiMAX.

Antena de campo electrónico 27 MHz – 3 GHz Mediciones rápidas y no direccionales, por


(isotrópico), dipolo ejemplo, en frecuencias de comunicaciones
matriz, pasiva móviles.

Antena de campo H 9kHz - 250MHz Mediciones rápidas y no direccionales de


(isotrópico), bobina campos magnéticos de campo cercano en
matriz, activo transmisores de radio/TV y equipos
industriales.

Por supuesto, también es posible medir cada eje por separado utilizando una antena de
tres ejes.

Medición isotrópica
El modo de medición isotrópica se selecciona automáticamente de forma
predeterminada. Los tres ejes se miden uno tras otro y el SRM-3006 calcula y
muestra el resultado isotrópico. La pantalla muestra la etiquetaIsotrópicoen la
parte inferior izquierda.

Medición de un solo eje


El modo de medición isotrópica se selecciona automáticamente cuando se utiliza una
antena de tres ejes.
Puede medir cada eje por separado delEjemenú para aquellas aplicaciones
donde se requiere información adicional sobre los componentes espaciales
del campo.
La medición solo es útil si se conoce la orientación de los sensores en relación con el
campo. Para las antenas Narda se puede utilizar un trípode con un soporte de antena
especial (verMontaje de una antena Narda en un trípode en la página 33). Las
posiciones de los tres ejes de medición están marcadas en este soporte especial.

Narda SRM-3006 85
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Se pueden seleccionar dos métodos:

Isotrópico automático
Esta es la configuración habitual para antenas isotrópicas. Los tres ejes se miden
automáticamente y se calcula el resultado global.

Isotrópico manual
Al igual que con una antena de un solo eje, cada uno de los tres ejes se puede medir por
separado con esta configuración. Sin embargo, no es necesario girar la antena en la
dirección de cada eje. El procedimiento es el siguiente:
- Una antena de tres ejes se conecta directamente o mediante un cable al
SRM-3006.
1.Selecciona elManual Isotrópicofunción de laEjemenú.
2.presione elIniciar eje Xtecla programable. Cuando finalice la medición, presione el botónDetener el
eje Xtecla programable.
3.Haz lo mismo para el eje Y y el eje Z.
4.presione elMostrar isotrópicotecla programable para mostrar el resultado de la medición.

Para hacer otra medición:


presione elIniciar eje Xy proceda como se describe arriba.

Para cambiar la configuración:

1.presione elCambiar ajustesy luego cambie la configuración.


2.presione elvolver al ejetecla programable (resaltada en amarillo) para volver al
modo de medición.

Para finalizar la medición isotrópica manual:


⇒ presione elEjetecla programable y seleccioneIsotrópico Automático.

6.6.2 Medición utilizando una antena de un solo eje


La medición isotrópica con una antena de un solo eje requiere mucho más
tiempo que con una antena de tres ejes porque cada uno de los tres ejes
debe medirse por separado, uno tras otro.
El SRM-3006 brinda soporte para mediciones secuenciales utilizando antenas
de un solo eje y para calcular el resultado isotrópico.
Las siguientes secciones explican cómo se pueden realizar tales mediciones.
Por supuesto, puede utilizar cualquier antena estándar adecuada y el cable
correspondiente, así como los elementos suministrados con el instrumento.

86 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

La información sobre cómo colocar la antena en un trípode se encuentra en la sección 3.4.4


desde la página 33 en adelante.

Tabla 23: Tipos de antenas de un solo eje

Tipo Rango de frecuencia Aplicación preferida

antena de campo electrónico, 27 MHz – 3 GHz Mediciones de precisión en


dipolo, pasivo frecuencias UHF y TV.
antena de campo electrónico, 9kHz - 300MHz Mediciones de campo eléctrico de precisión
dipolo, pasivo en transmisores de radio/TV y equipos
industriales.

antena de campo H, 9kHz - 300MHz Mediciones precisas de campo magnético de


bobina, activa campo cercano en transmisores de radio/TV y
equipos industriales.

Medición de un solo eje


Esta es la medida predeterminada para antenas de un solo eje.
- Una antena estándar o de un solo eje se conecta directamente o mediante un cable al
SRM-3006.

⇒ Selecciona elEje únicofunción de laEjemenú (predeterminado).

Medición isotrópica
El SRM-3006 proporciona una medición secuencial para realizar una
medición isotrópica utilizando una antena de un solo eje. Las tres
mediciones separadas se realizan una tras otra y se calcula y muestra el
resultado global.
Nota:Las antenas direccionales, como las antenas logarítmicas periódicas, son básicamente
inadecuado para tales mediciones secuenciales.

Para realizar una medición isotrópica con una antena de un solo eje:
- Una antena estándar o de un solo eje se conecta directamente o mediante un cable al
SRM-3006.

1.Selecciona elManual Isotrópicofunción de laEjemenú.


2.Coloque la antena en la dirección del eje X y presione el Iniciar eje Xtecla
programable. Cuando haya terminado la medición, pulse el botón Detener el eje X
tecla programable.
3.Siga el mismo procedimiento para el eje Y y el eje Z.
4.presione elMostrar isotrópicotecla programable para mostrar el resultado de la medición.

Para hacer otra medición:


presione elIniciar eje Xy proceda como se describe arriba.

Narda SRM-3006 87
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para cambiar la configuración:

1.presione elCambiar ajustesy luego cambie la configuración.


2.presione elvolver al ejetecla programable (resaltada en amarillo) para volver al
modo de medición.

Para finalizar la medición isotrópica:


⇒ presione elEjetecla programable y seleccioneEje único.

6.7 Ajuste del eje Y


Espectro • Pantalla • Escala Y...
Registrador de nivel • Pantalla • Escala Y...
Osciloscopio • Pantalla • Escala Y...

Hay dos formas de ajustar el eje Y:


• Ajuste manual de escala del eje Y y punto de referencia
• Ajuste automático del eje Y

Ajustar el eje Y manualmente


Puede cambiar la escala, así como el punto de referencia del eje Y. Los cambios
que realice se aplicarán inmediatamente.

Para cambiar la escala del eje Y:


1.presione elRango de escala Ytecla programable.
2.Utilice el control giratorio para resaltar el valor deseado. El
cambio se aplica a la pantalla inmediatamente.
3.presione elDE ACUERDOllave o laESCllave.

Para cambiar el punto de referencia del eje Y:

1.presione elReferencia de escala Ytecla programable.

2.Utilice el control giratorio para resaltar el valor deseado. El


cambio se aplica a la pantalla inmediatamente.
3.presione elDE ACUERDOllave o laESCllave.

Ajuste del eje Y automáticamente


⇒ presione elAutomático de escala Ytecla programable.
El eje Y se ajusta automáticamente.

En este caso, la escala (Rango de escala Y) se establece en 100 dB y el punto de referencia


(Referencia de escala Y) es el mismo que el rango de medición (MR+0 dB).

88 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

6.8 Cambio de las unidades mostradas


Evaluación de seguridad • Pantalla •
Unidad Espectro • Pantalla • Unidad
Registrador de nivel • Pantalla •
Unidad UMTS • Pantalla • Unidad
Alcance • Pantalla • Unidad

Las siguientes unidades de potencia y voltaje se pueden seleccionar cuando no hay


una antena conectada o seleccionada:

Tabla 24: Unidades que se pueden seleccionar (sin antena)

Unidades Descripción

dBm Nivel de potencia, referido a 1 mW

dBV Nivel de tensión, referido a 1 V

dBmV Nivel de tensión, referido a 1 mV

dBµV Nivel de tensión, referido a 1 µV

Las siguientes unidades se pueden seleccionar cuando se conecta o selecciona una


antena:

Tabla 25: Unidades que se pueden seleccionar (con antena)

Unidades Cantidad medida Descripción

V/m Fuerza de campo eléctrico Convertido usando la impedancia


característica de un vacío Z0= 377 Ω a
Soy Intensidad del campo magnético
menos que se mida directamente.

dBV/m Fuerza de campo eléctrico Expresado como valor logarítmico


referido a 1 V/m.

dBmV/m Fuerza de campo eléctrico Expresado como valor logarítmico


referido a 1 mV/m.
dBµV/m Fuerza de campo eléctrico Expresado como valor logarítmico
referido a 1 µV/m.
dBA/m Intensidad del campo magnético Expresado como valor logarítmico
referido a 1 A/m.

W/m2 Densidad de poder Calculado usando la impedancia


característica de un vacío Z0= 377 Ω.
mW/cm32 Densidad de poder

% % del valor límite definido en una norma de seguridad humana seleccionada

Narda SRM-3006 89
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para cambiar las unidades:

- Se muestra el nivel de menú superior del modo de funcionamiento.

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elUnidadtecla programable.

3.Utilice el control giratorio para resaltar las unidades deseadas. El


cambio se aplica a la pantalla inmediatamente.
4.presione elDE ACUERDOllave.
Las unidades seleccionadas se guardan.

6.9 Supresión de ruido (umbral de ruido)


Evaluación de Seguridad • Medida. Alcance • Umbral de ruido. / Supresión de ruido
Registrador de Nivel • Meas. Alcance • Umbral de ruido. / Supresión de ruido UMTS •
Medida. Alcance • Umbral de ruido. / Supresión de ruido

Cada instrumento electrónico genera un cierto nivel de ruido intrínseco. Este ruido
está presente en todos los rangos de frecuencia, incluidos los que no están
ocupados por señales. Es fácil ver cuando una señal está inundada por el ruido
intrínseco cuando se realiza un análisis de espectro con una visualización gráfica del
espectro. Para permitir esta distinción en otros modos de funcionamiento, es
posible establecer un umbral. Para cualquier resultado por debajo de este umbral,
el instrumento no mostrará el valor medido pero indicará el valor del umbral y el
carácter “<”.
Puede seleccionar valores de umbral de 0, 3, 6, 10, 15 y 20 dB:
• 0 dB: nivel de ruido intrínseco, no da ninguna información sobre la señal
• 3 dB: valor habitual seleccionado para señales con niveles de ruido normales
• > 3 dB: para señales con niveles de ruido más altos

Los valores de umbral son relativos y siempre se refieren al nivel del piso de ruido
intrínseco.

Para activar o desactivar la supresión de ruido:


1.presione elmedida Rangotecla programable.
2.presione elSoporte de ruido:tecla programable hastaAPAGADOse muestra (función de alternancia). A
continuación, se activa la supresión de ruido.

90 SRM-3006 Narda
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para seleccionar el valor de umbral para la supresión de ruido:


- La supresión de ruido debe activarse antes de poder establecer el umbral.
1.presione elmedida Rangotecla programable y luego laUmbral de ruido.tecla programable.
2.Use el control giratorio para establecer la sensibilidad de entrada deseada y luego presione
elDE ACUERDOllave.

Se establece el valor umbral.

6.10 Medición de valores medios espaciales


(Spatial AVG)
Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Análisis de
espectro AVG espacial • Tipo de resultado • Grabador de
nivel AVG espacial • Tipo de resultado • AVG espacial

⇒ Debido al alcance de laPromedio espacialfunción, se trata por separado


en el Capítulo 12Promedio espacial, a partir de la página 143.

6.11 Cambiar el modo de funcionamiento y mantener


los mismos parámetros
Puede cambiar directamente de un modo de funcionamiento a otro sin abrir el menú
principal. Ciertos parámetros de medición se mantienen iguales cuando hace esto,
dependiendo del modo de operación de destino (vea la tabla a continuación).

Tabla 26: Parámetros retenidos al cambiar el modo de operación

Modo de funcionamiento de destino Parámetros retenidos

Evaluación de seguridad • ninguno

Espectro • Fcent (= (Fmin + Fmax) / 2)


• Fspan (= Fmáx - Fmín)
• Establezca el p. = Fcent + Fspan

Registrador de nivel • Fcent (= (Fmin + Fmax) / 2)


• RBW (= Fmáx - Fmín)
UMTS • Fcent (= (Fmin + Fmax) / 2)
Alcance • Fcent (= (Fmin + Fmax) / 2)
• RBW (= Fmáx - Fmín)

Narda SRM-3006 91
6 funciones comunes a más de un modo de funcionamiento

Para cambiar el modo de funcionamiento directamente:

⇒ presione elExtrastecla programable y, a continuación, seleccione el modo de funcionamiento deseado en la


barra de navegación de la derecha.

Nota: Los valores RBW establecidos en las tablas de servicio no tienen ninguna función cuando
se retienen los parámetros, ya que estos valores RBW solo se utilizan en el modo de
evaluación de seguridad.

6.12 Atajos útiles


Puede acceder a varias de las funciones del menú principal directamente desde un modo de
funcionamiento. Las funciones y las teclas programables correspondientes se describen en las secciones
a continuación.

6.12.1 Seleccionar una mesa de servicio o un servicio


Nota:Solo se puede seleccionar una mesa de servicio enEvaluación de seguridadmodo.

⇒ presione elExtrastecla programable, luego presione la teclaSeleccionar tabla de serviciosoSeleccionar


serviciotecla programable.

Ahora puede seleccionar una mesa de servicio o un servicio.

6.12.2 Guardar una configuración

⇒ presione elMostrartecla programable, luego presione la teclaGuardar configuracióntecla programable.

La configuración actual se guarda cuando ingresa un nombre para la


configuración.

92 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad

Este capítulo describe laEvaluación de seguridadmodo operativo. Tras una breve introducción
sobre el uso de este modo de funcionamiento, este capítulo contiene una descripción general de
los diferentes modos de visualización e información sobre las funciones de configuración
básicas.

7.1 Acerca del modo de evaluación de seguridad (página 94)

7.2 Configuración básica (página 96)

7.3 Uso de la vista de tabla (página 99)


7.4 Uso de la vista de gráfico de barras (página 103)

7.5 Selección de un modo de eje (página 104)

Narda SRM-3006 93
7 Modo de evaluación de seguridad

7.1 Acerca del modo de evaluación de seguridad

Demostrar seguridad en campos electromagnéticos significa dar respuesta a las


siguientes preguntas:
• ¿Qué tan alto es el nivel de exposición general en relación con el valor límite
permitido?
• ¿Qué proporción de las emisiones se debe a qué servicio?
• ¿Qué servicio quizás necesite reducir su potencia de transmisión?

Para hacer esto, todo el espectro debe medirse selectivamente. Sin embargo, sólo
algunos valores son de interés: el nivel global de emisiones y las contribuciones
realizadas por los servicios individuales en términos de intensidad de campo o como
porcentaje del valor límite permitido.

El SRM-3006 como experto


Como instrumento especializado, el SRM-3006 proporciona el modo de evaluación de seguridad
para este propósito. Se ha desarrollado específicamente para evaluar el nivel de exposición de la
intensidad de campo en un entorno multifrecuencia. Ofrece una descripción general de los
valores del nivel de exposición para bandas de frecuencia o servicios seleccionados, en términos
de unidades de intensidad de campo o en % de un estándar de seguridad humana seleccionado.
Esto significa que la información sobre el cumplimiento de los valores límite definidos está
disponible directamente en el lugar de la medición, junto con los datos sobre las contribuciones
realizadas por las bandas de frecuencia de interés al nivel de exposición general.

Las tablas de servicio, que forman la base del modo de evaluación de seguridad,
normalmente se crean utilizando el software para PC SRM-3006 Tools y se cargan en el
SRM-3006. Puede encontrar más información al respecto enSoftware para PC en la
página 171y en la ayuda en línea del software para PC.
También puede crear tablas de servicio utilizando el propio SRM-3006, pero con una gama
limitada de funciones (verVisualización y creación de tablas de servicios en la página 62
para detalles).

94 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad

Uso del modo de funcionamiento

En primer lugar, seleccione en el menú Configuración los servicios que desea


registrar y el estándar según el cual se van a evaluar. Las tablas de frecuencia y los
factores de ponderación para los servicios y estándares más comunes se registran
y almacenan en el instrumento tal como se suministra de fábrica. Estas tablas se
pueden editar o crear otras nuevas utilizando el software para PC: simplemente
asigne un nombre al servicio, ingrese los límites de frecuencia inferior y superior y
cargue los datos en el instrumento a través de la interfaz serial.

Ahora solo tiene que pulsar un botón para ejecutar la medición. El SRM-3006 mide
las bandas correspondientes a los servicios una tras otra y también captura lo que
sucede entre las bandas. Establece automáticamente el ancho de banda de
resolución para que todavía se puedan detectar cuatro líneas espectrales en la
banda más estrecha. De esta forma, el SRM-3006 logra un alto grado de precisión
de medición sin perder tiempo.
Nada de esto es visible, ya que no tienes que hacer nada al respecto. Lo único que
verá es el resultado, las proporciones de intensidad de campo debidas a servicios
individuales (como GSM y UMTS), las proporciones debidas a las frecuencias entre
servicios (Otros) y el nivel de exposición de campo total (Total). El SRM-3006 integra
automáticamente todas las líneas espectrales correspondientes para este fin.

Por regla general, el servicio de medición requiere el resultado en términos de un


porcentaje del valor límite permitido. Para hacer esto, el SRM-3006 evalúa
automáticamente cada línea espectral individual de acuerdo con el estándar o
reglamento especificado. Sin embargo, si desea valores absolutos, simplemente cambie
para mostrar la intensidad de campo (V/m) o la densidad de potencia (W/m2). Entonces
no se tiene en cuenta la ponderación estándar.

Narda SRM-3006 95
7 Modo de evaluación de seguridad

7.2 Ajustes básicos


Esta sección describe los ajustes que son idénticos para ambos modos de visualización.
MesayGráfico de barras.

7.2.1 Selección del modo de visualización


Evaluación de seguridad • Pantalla • Vistas

Hay dos modos de visualización disponibles:

• Mesa(ver página 99)


• Gráfico de barras(ver página 103)

Para cambiar el modo de visualización:

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elPuntos de vistatecla programable.

ElSeleccione Verse abre la ventana.


3.Use el control giratorio para resaltar una vista y presione el botónDE ACUERDOllave:
- Mesa
- Gráfico de barras
Se mostrará la vista seleccionada.

Nota:Presionando elESCtecla le devuelve al nivel de menú superior en el


pantalla de medicion (Presione elMENÚtecla para volver al menú
principal.)

7.2.2 Activación del zumbador


Menú principal • Configuración • Pitido en nuevo Máximo

También se puede indicar un nuevo nivel máximo mediante un pitido. Para


ello, debe activar elPitido en nuevo Máximofunción en el menú principal en
Ajustes.

Para activar el zumbador:


⇒ VerEdición de la configuración específica del dispositivo en la página 57.

96 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad

7.2.3 Mostrar y ocultar servicios


Evaluación de seguridad • Seleccionar menú

Puede especificar los servicios que se van a medir en elSeleccione el menú.

Para mostrar u ocultar servicios específicos:

1.presione elSeleccione el menútecla programable.


Se abre el menú Seleccionar.

2.Seleccione los servicios requeridos usando el control giratorio y las teclas programables.
Puede encontrar información sobre cómo seleccionar elementos de una lista en Selección
de entradas de una lista en la página 47.
3.Después de haber seleccionado los servicios, presione el botónDE
ACUERDOllave. Se mostrarán los servicios seleccionados.

7.2.4 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW)


Evaluación de seguridad: RBW

Configurar RBW automáticamente


El SRM-3006 configura el RBW automáticamente usando la configuración básica
Automático:

pagF anorte - - r--r--o w- -


RBW = -----s---- - ---- ---- - - - (---norte---a
- - - - ---- - mi---s---t----s---mi
- - r--v---i--C---mi
-- ----)
4

Esto asegura que el servicio más estrecho a medir se resuelva con suficiente
precisión.

Narda SRM-3006 97
7 Modo de evaluación de seguridad

Configurar el RBW manualmente para toda la tabla


También puede ingresar el ancho de banda de resolución manualmente:

1.presione elRBWtecla programable.


2.Utilice el control giratorio para resaltar el valor deseado.
(El valor más grande que se muestra es el único valor más grande posible de todos los
servicios que se muestran).
3.presione elDE ACUERDOllave.

Nota:Una resolución más fina normalmente significa una velocidad de medición más lenta.

Independientemente del valor seleccionado, el ancho de banda de resolución más estrecho está
limitado por el servicio más estrecho:

pagF anorte - - r--r--o w- -


RBW
r--v---i--C---mi
= -----s---- - ---- ---- - - - (---norte---a
- - - - ---- - mi---s---t----s---mi
---- ----)
4

Configuración del RBW por separado para cada servicio

Nota:No se pueden seleccionar RBW separados a menos queOtros = APAGADO.

El valor seleccionado manualmente en el dispositivo se aplica a toda la tabla. También puede


ingresar el ancho de banda de resolución para cada servicio por separado usando el software
para PC. Consulte la función de ayuda en línea del software para PC para obtener información
sobre cómo hacerlo.

Consejo: Más información sobre el RBW se encuentra en elGlosario en la


página 219.

7.2.5 Ajuste del rango de medición (Meas. Range)


Evaluación de Seguridad • Medida. Rango

⇒ VerConfiguración del rango de medición (Meas. Range) en la página 72.

7.2.6 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado)


Evaluación de seguridad • Tipo de resultado

⇒ VerSelección del tipo de resultado (Tipo de resultado) en la página 75.

98 SRM-3006 Narda
7 Modo de evaluación de seguridad

7.2.7 Medición de las brechas entre servicios definidos


(Otros)
Evaluación de Seguridad • Otros

Las intensidades de campo de los servicios no seleccionados en la tabla de


servicios se pueden medir y mostrar su valor total activando elOtrosfunción.

Nota:Solo servicios que no están en la tabla de servicios pero sí dentro de la frecuencia


se tiene en cuenta el rango del hardware (antena / cable).

Para activar y desactivar la función:


⇒ presione elOtroshasta que aparezca el estado deseado (Encendido,
Apagado). La vista de tabla muestraOtros; la vista gráfica muestraO.

Consejo:La medición se puede acelerar desactivandoOtros.

7.3 Uso de la vista de tabla


Los servicios y los valores medidos se muestran como una tabla en la Vista de
tabla. Los valores mostrados dependen del tipo de tabla (ver página 100) y de los
tipos de resultados seleccionados (ver página 75).

Figura 20: Vista de tabla en el modo de evaluación de seguridad

Nota:La información sobre las barras de estado se encuentra enEl estado superior
barra en la página 43yLa barra de estado inferior en la página 44.

Narda SRM-3006 99
7 Modo de evaluación de seguridad

7.3.1 Cambiar la tabla mostrada


Puede realizar cambios en la siguiente configuración de la tabla:

• Tipo de tabla
• Unidades

• Orden de clasificación

Cambiar el tipo de tabla


Evaluación de seguridad • Pantalla • Tabla

La siguiente tabla muestra los valores medidos que se muestran según el tipo de
tabla y los tipos de resultados seleccionados.

Tabla 27: Tipo de tablaEstándar

Índice Servicio Tipos de resultados, por ejemplo, Max

Estas columnas se muestran Se pueden mostrar un máximo de tres tipos de resultados.


continuamente.
Si se han seleccionado más de tres tipos de resultados, puede utilizar
el para desplazarse por todos los tipos de resultados.
Los símbolos de flecha en la barra de navegación indican que hay más tipos de
resultados disponibles y la posible dirección de desplazamiento.

Tabla 28: Tipo de tablaDetallado

Índice Servicio fmín, RBW Tipos de resultados, por ejemplo, Max

Fmáx

Estas columnas se muestran RBW solo se muestra si el Se pueden mostrar un máximo de tres
continuamente. ancho de banda de resolución tipos de resultados.
se selecciona individualmente
Si se han seleccionado más de tres
mediante el software para PC. tipos de resultados, puede utilizar el
Si esto no se hace, el RBW se Teclas para desplazarse
muestra solo en la barra de
todos los tipos de resultados. Los símbolos
estado inferior.
de flecha en la barra de navegación indican
que hay más tipos de resultados
disponibles y la posible dirección de
desplazamiento.

Para cambiar el tipo de tabla:


1.presione elMostrartecla programable.
2.presione elMesatecla programable hasta que se muestre el tipo de mesa deseado (función de
alternancia).
3.presione elESCtecla para volver al menú de medición.

100 SRM-3006 Narda


7 Modo de evaluación de seguridad

Cambio de las unidades mostradas


Evaluación de seguridad • Pantalla • Unidad

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elUnidadtecla programable.

3.Use el control giratorio para seleccionar las unidades deseadas y presione el botónDE ACUERDOllave.
4.presione elESCtecla para volver al menú de medición.

Cambiar el orden de clasificación


Evaluación de seguridad • Mostrar • Ordenar

1.presione elMostrartecla programable.


2.presione elClasificartecla programable.

3.Use el control giratorio para seleccionar el orden de clasificación deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.

La lista se reordena.
4.presione elESCtecla para volver al menú de medición.

7.3.2 Pantalla de porcentaje


El SRM-3006 también puede mostrar valores como porcentajes en varios
menús. Estos valores expresan diferentes factores según el contexto. Estos
diversos usos se explican en la siguiente tabla:

Solicitud Selección Explicación

Evaluación de seguridad • Unidad = % Los valores medidos para los tipos de


Vista de tabla
Muestra el resultado resultados indican el porcentaje del valor límite
tipos Ley, Max, ... estándar de medición seleccionado.

Unidad = % Debido a que el estándar de medición es la cantidad de


referencia en la banda de frecuencia correspondiente (por
Muestra el tipo de resultado
ejemplo, 60 V/m), el tipo de resultado Estándar siempre
Std
mostrará 100 % si se seleccionan unidades porcentuales.

Evaluación de seguridad • – El valor medido muestra el porcentaje


Distribución aportado por el servicio al nivel general.
Evaluación de seguridad • Gráfico Marcador: Único: La diferencia se muestra como un porcentaje.
de barras: Marcador (Delta BA está activo)
Espectro: marcador Unidad = V/m, A/m, W/m,
mW/cm2, %

Espectro • Tabla de picos – Valor real medido como porcentaje del valor
máximo.

Narda SRM-3006 101


7 Modo de evaluación de seguridad

Visualización de la distribución de intensidad de campo en porcentaje


Evaluación de Seguridad • Evaluación • Distribución

Puedes usar elDistribuciónpara mostrar la contribución porcentual de cada servicio


a la intensidad de campo general. El valor de intensidad de campo total se establece
en 100%.

Para mostrar la distribución porcentual:


- Se muestra el nivel de menú superior del modo de funcionamiento.

1.presione elEvaluacióntecla programable.


2.presione elDistribucióntecla programable.

La visualización depende del tipo de tabla seleccionado. Junto al valor porcentual también se
muestra continuamente un valor absoluto (seleccionable). Este valor absoluto se puede
seleccionar mediante elSeleccionar tipo de resultadotecla programable.

Pantalla para tipo de tabla:Estándar:

Tipo de resultado seleccionado con el Seleccionar Valor porcentual


tipo de resultadotecla programable

Pantalla para tipo de tabla:Detallado:

Cambia entre el tipo de resultado seleccionado usando


elSeleccionar tipo de resultadotecla programable y el
valor porcentual.

102 SRM-3006 Narda


7 Modo de evaluación de seguridad

7.4 Uso de la vista de gráfico de barras

Los valores medidos se muestran como barras en la vista de gráfico de barras. Los tipos de
resultados seleccionados se muestran como abreviaturas en el diagrama de la derecha y se
muestran en los colores correspondientes en el diagrama.

Figura 21: Vista de gráfico de barras en el modo de evaluación de seguridad

Nota:La información sobre las barras de estado se encuentra enEl estado superior
barra en la página 43yLa barra de estado inferior en la página 44.

7.4.1 Ajuste del eje Y (Y-Scale)


Evaluación de seguridad • Pantalla • Rango de escala Y Evaluación

de seguridad • Pantalla • Referencia de escala Y Evaluación de

seguridad • Pantalla • Automático de escala Y

⇒ VerAjuste del eje Y en la página 88.

7.4.2 Cambio de las unidades mostradas (Unit)


Evaluación de seguridad • Pantalla • Unidad

⇒ VerCambio de las unidades mostradas en la página 89.

Narda SRM-3006 103


7 Modo de evaluación de seguridad

7.4.3 La función Marcador


Evaluación de seguridad • Marcador

⇒ VerLa función Marcador en la página 77.

7.5 Selección de un modo de eje


Evaluación de seguridad • Eje

⇒ VerSelección de un modo de eje en la página 84.

104 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

8 Modo de análisis de espectro

Este capítulo describe laAnálisis de espectromodo operativo. Tras una breve introducción
sobre el uso de este modo de funcionamiento, este capítulo contiene una descripción
general de los ajustes básicos e información sobre la evaluación de los resultados.

8.1 Acerca del modo de análisis de espectro (página 106)

8.2 Configuración básica (página 106)

8.3 Evaluación de los datos de medición (Evaluación) (página 109)


8.4 La función Marcador (Marker) (página 114)

8.5 La función Zoom (Zoom) (página 114)

Narda SRM-3006 105


8 Modo de análisis de espectro

8.1 Acerca del modo de análisis de espectro

Todos los componentes de campo en el rango seleccionado se pueden registrar para dar
una visión general del espectro detectado o para determinar los valores máximos en
Análisis de espectromodo. Las funciones ampliadas del dispositivo le permiten realizar
una evaluación óptima de los valores medidos directamente en el sitio. Se proporcionan
funciones de marcador y una tabla de picos para una evaluación rápida de los resultados
del análisis de espectro. También puede mostrar el valor de banda ancha del nivel
integrado para una banda de frecuencia de libre definición.

8.2 Ajustes básicos


En esta sección se describen los ajustes básicos de la pantalla de medición.
Si los ajustes son idénticos en varios modos de funcionamiento, una referencia cruzada
indicará la descripción apropiada en el Capítulo 6,Funciones comunes a más de un
modo de funcionamiento en la página 69.

106 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

8.2.1 Cambiar el rango de frecuencia


Espectro • Establecer frecuencia

Espectro • Fcent, Fspan, Fmin, Fmax

Puede establecer el rango de frecuencia de dos maneras enAnálisis de espectromodo:


• Introduciendo los límites de frecuencia inferior y superior: Fmin, Fmax
• Introduciendo la frecuencia central y el ancho de banda: Fcent, Fspan

2
3

5 4

Figura 22: Introducción del rango de frecuencia

No. Función descriptiva

1 Indicación de Fmin/Fmax o Fcent/Fspan en la barra de estado inferior.

2 Fmin en el diagrama

3 Fmax en el diagrama
4 Fspan = Fmax - Fmin
5 Fcent = (Fmin + Fmax) / 2

Narda SRM-3006 107


8 Modo de análisis de espectro

Para cambiar el rango de frecuencia:


1.presione elEstablecer frecuenciatecla programable hasta que se muestren los parámetros de entrada
deseados (función de alternar):Fmín y Fmáx⇔Fcent y Fspan
Las etiquetas de las teclas programables también cambian para coincidir con los parámetros de
entrada fmin⇔CentavoyFmáx⇔Fspan.
2.SiFmín y Fmáxseleccionado: Introducir los valores deseados con lasfminy Fmáx
claves suaves.
SiFcent y Fspanestá seleccionado: Introduzca los valores deseados utilizando
Centavo yFspanclaves suaves.

Nota: Puede introducir los valores de frecuencia con el control giratorio o con el teclado. Para
obtener información sobre cómo introducir valores numéricos, consulte la sección
Cambio de valores numéricos en la página 49.

Selección del rango de frecuencia máximo posible


Puede usar la función Full Span para restablecer todos los valores de frecuencia ya
configurados usandofmin,Fmáx,CentavooFspana sus valores límite. En este caso,
el rango de frecuencia vendrá determinado por la antena conectada, por el cable
utilizado o por el propio SRM-3006.
⇒ Al entrarfmin,Fmáx,CentavooFspanpresione ellapso completo tecla
programable.

8.2.2 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW)


Análisis de espectro • RBW

⇒ VerConfiguración del ancho de banda de resolución (RBW) en la página 71

8.2.3 Configuración del ancho de banda de vídeo (VBW)


Análisis de espectro • RBW • VBW

⇒ VerConfiguración del ancho de banda de video (VBW) en la página 71

8.2.4 Cambio de las unidades mostradas (Unit)


Análisis de espectro • Pantalla • Unidad

⇒ VerCambio de las unidades mostradas en la página 89

108 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

8.2.5 Ajuste del eje Y (Y-Scale)


Análisis de espectro • Pantalla • Rango de escala Y
Análisis de espectro • Pantalla • Referencia de escala Y
Análisis de espectro • Pantalla • Escala Y automática

⇒ VerAjuste del eje Y en la página 88

8.3 Evaluación de los datos de medición


(Evaluación)
ElEvaluaciónEl menú contiene las siguientes funciones para evaluar los
datos de medición:
• Tabla de picos
Genera una tabla que contiene 50 valores pico medidos.
• Integración
Integra los valores medidos en un rango de frecuencia definido.

Narda SRM-3006 109


8 Modo de análisis de espectro

8.3.1 Visualización de los valores pico (Peak Table)


Espectro • Evaluación • Tabla de picos

Los picos más altos (hasta 50) en el espectro de frecuencias bajo consideración se
enumeran en la tabla de picos. Estos son valores máximos reales.

Figura 23: Tabla de picos enAnálisis de espectromodo

Tabla 29: Elementos en la Tabla de Picos

Encabezado de la columna Descripción

Índice Número de secuencia del pico (hasta 50)

Frecuencia Valor de frecuencia del pico


Servicio Servicio al que pertenece el pico (valor de frecuencia)
Promedio Tipos de resultados

máx. Las columnas que se muestran dependen de los tipos de resultados que se han
seleccionado (consulte la siguiente sección).

110 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

Especificación del número de picos que se mostrarán


Espectro • Evaluación • Tabla de picos • Número de picos

Se puede mostrar un máximo de 50 picos.


1.presione elNúmero de picostecla programable.
2.Use el control giratorio para resaltar el número deseado y luego presione el botón DE
ACUERDOllave.

Selección de los tipos de resultados

Espectro • Evaluación • Tabla de picos • Seleccionar tipo de resultado

ElSeleccionar tipo de resultadoLa tecla programable se utiliza para seleccionar el tipo de


resultado que se mostrará en la primera columna después de laServiciocolumna. Solo puede
seleccionar entre los tipos de resultados que se resaltaron enEspectro • Tipo de resultado. El
tipo de resultado seleccionado se muestra en relación con el valor real si se selecciona el modo
de visualización relativa.

1.presione elSeleccionar tipo de resultadotecla programable.

2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.

Selección del modo de visualización absoluto o relativo


Espectro • Evaluación • Tabla de picos • Resultados:

Los valores medidos se muestran en relación con el tipo de resultado seleccionado en el modo de
visualización relativa.

⇒ presione elResultadostecla programable:

- Paravalores absolutos: La etiqueta de la tecla programable debe mostrarRelativo.


- Paravalores relativos: La etiqueta de la tecla programable debe mostrarAbsoluto.

Establecer un umbral
Espectro • Evaluación • Tabla de picos • Thrsh:

Cuando se activa un umbral, solo se mostrarán en la tabla los picos que estén por
encima del umbral seleccionado.
1.presione elThrshtecla programable hasta que se muestre la etiquetaEn(función de alternancia).

2.presione elEstablecer Thrshprogramable y use el control giratorio para seleccionar un


valor de umbral.
3.presione elDE ACUERDOllave.

Narda SRM-3006 111


8 Modo de análisis de espectro

8.3.2 Integración de valores medidos (Integración)


Espectro • Evaluación • Integración

Puede determinar el valor de banda ancha para los valores medidos en una banda de
frecuencia definida usando elIntegración sobre Banda de Frecuenciafunción. Esto le
permite realizar mediciones de los niveles de potencia del canal.

Figura 24: Integración en modo Análisis de Espectro.


En t. valle: Muestra el resultado de la integración.

Nota: La función de integración tiene en cuenta todas las líneas espectrales dentro del
rango de integración, incluidas aquellas que se encuentran dentro del ruido de
fondo. Por lo tanto, el resultado de esta función de evaluación depende mucho
del nivel de ruido intrínseco y, por lo tanto, del rango de medición seleccionado si
los niveles de señal presentes están cerca del nivel de ruido intrínseco.

Posibles métodos de entrada


El tipo de método de entrada se selecciona mediante elEntradatecla programable:

• Numérico: Entrada numérica usando las teclas numéricas y la tecla de punto decimal
en el teclado.
• Gráfico: Entrada usando el control giratorio junto con las teclas de flecha.
Nota: La descripción de cómo definir el rango de frecuencia dada aquí no explica
cómo usar el control giratorio y el teclado. La información sobre esto se
encuentra enPasos operativos fundamentales en la página 46.

112 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

Selección del tipo de resultado


ElSeleccionar tipo de resultadoLa tecla programable se utiliza para seleccionar el tipo de resultado que
se utilizará para la integración. Solo puede seleccionar entre los tipos de resultados que se resaltaron en
Espectro • Tipo de resultado.

1.presione elSeleccionar tipo de resultadotecla programable.

2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y presione el botónDE ACUERDO llave.

Configuración del rango de integración usando límites de frecuencia


1.presione elIntegración de frecuencia mínimatecla programable para establecer el límite de frecuencia inferior.

El rombo del marcador izquierdo se rellenará en negro si se selecciona la


entrada gráfica.
2.Use el control giratorio o el teclado para especificar el límite de frecuencia inferior y luego presione el
botónDE ACUERDOtecla para guardar la configuración.
3.Tecla programableIntegración de frecuencia máx.tecla programable para establecer el límite de frecuencia
superior.

El rombo del marcador derecho se rellenará en negro si se selecciona la


entrada gráfica.
4.Use el control giratorio o el teclado para especificar el límite de frecuencia superior y luego presione el
botónDE ACUERDOtecla para guardar la configuración.

Configuración del rango de integración usando una frecuencia central


y una banda de frecuencia
1.presione elCentavo de integración de frecuenciatecla programable para configurar la
frecuencia central.
El rombo del marcador central se rellenará en negro si se selecciona la
entrada gráfica.
2.Use el control giratorio o el teclado para especificar la frecuencia central y luego presione elDE
ACUERDOtecla para guardar la configuración.
3.presione elRango de integración de frecuenciatecla programable para establecer la banda de frecuencia.

Los diamantes de ambos marcadores se rellenarán en negro si se selecciona la


entrada gráfica.
4.Use el control giratorio o el teclado para especificar la banda de frecuencia y luego presione el botón
DE ACUERDOtecla para guardar la configuración.

Narda SRM-3006 113


8 Modo de análisis de espectro

8.4 La función Marcador (Marker)


Análisis de espectro • Marcador

⇒ VerLa función Marcador en la página 77.

8.5 La función Zoom (Zoom)


Espectro • Zoom

Puede mostrar una sección más estrecha de la banda de frecuencia seleccionada con más
detalle para que pueda examinar la traza de medición con mayor precisión. Se realiza una
nueva medición cuando activa esta función. Los nuevos parámetros de medición, como un
nuevo ancho de banda de resolución, pueden configurarse automáticamente para esta
medición.

Posibles métodos de entrada


El tipo de método de entrada se selecciona mediante elEntradatecla programable:

• Numérico: Entrada numérica usando las teclas numéricas y la tecla de punto decimal
en el teclado.
• Gráfico: Entrada usando el control giratorio junto con las teclas de flecha.
Nota: La descripción de cómo definir el rango de zoom que se proporciona aquí no
explica cómo usar el control giratorio y el teclado. La información sobre esto se
encuentra enPasos operativos fundamentales en la página 46.

Configuración del rango de zoom usando límites de frecuencia


1.presione elZoom mínimotecla programable para establecer el límite de frecuencia inferior.

El rombo del marcador izquierdo se rellenará en negro si se selecciona la


entrada gráfica.
2.Use el control giratorio o el teclado para especificar el límite de frecuencia inferior y luego presione el
botónDE ACUERDOtecla para guardar la configuración.
3.presione elZoom máx.tecla programable para establecer el límite de frecuencia superior.
El rombo del marcador derecho se rellenará en negro si se selecciona la
entrada gráfica.
4.Use el control giratorio o el teclado para especificar el límite de frecuencia superior y luego presione el
botónDE ACUERDOtecla para guardar la configuración.

114 SRM-3006 Narda


8 Modo de análisis de espectro

Configuración del rango de zoom usando la frecuencia central y la


banda de frecuencia
1.presione elCentavo de zoomtecla programable para configurar la frecuencia central.
El rombo del marcador central se rellenará en negro si se selecciona la
entrada gráfica.
2.Use el control giratorio o el teclado para especificar la frecuencia central y luego presione elDE
ACUERDOtecla para guardar la configuración.
3.presione elAlcance de zoomtecla programable para establecer la banda de frecuencia.
Los diamantes de ambos marcadores se rellenarán en negro si se selecciona la
entrada gráfica.
4.Use el control giratorio o el teclado para especificar la banda de frecuencia y luego presione el botón
DE ACUERDOtecla para guardar la configuración.

Acercamiento al marcador

ElAcercar al marcadorLa función le permite mostrar una ampliación de una sección alrededor
del marcador. Como se trata de una función de marcador, se describe en Acercamiento al
marcador en la página 83.

Narda SRM-3006 115


8 Modo de análisis de espectro

116 SRM-3006 Narda


Modo de grabadora de 9 niveles

9 Modo de registro de nivel

Este capítulo describeRegistrador de nivelmodo. Tras una breve introducción al modo de


funcionamiento, se proporciona una descripción general de la pantalla de medición junto
con información sobre los ajustes.

9.1 Acerca del modo de grabadora de nivel (página 118)

9.2 Vista general de la pantalla (página 119)

9.3 Configuración básica (página 120)

9.4 Selección de un modo de eje (Axis) (página 122)

9.5 Uso de la supresión de ruido (Noise Thresh.) (página 122)

Narda SRM-3006 117


Modo de grabadora de 9 niveles

9.1 Acerca del modo de grabadora de nivel

Registrador de nivelEl modo le permite realizar mediciones selectivas a una frecuencia


definida (Fcent), por ejemplo, para monitorear la intensidad de campo de un canal DECT.
Puede configurar el ancho de banda de resolución (RBW) de acuerdo con el ancho del
canal, y es posible promediar períodos de tiempo seleccionables, como 6 minutos. Las
funciones Max-Hold facilitan la evaluación de los resultados en el sitio.

Los resultados se muestran numéricamente y como gráficos de barras. Una ventaja del
modo Registrador de nivel es que haysin espacios de tiempoen el registro de los
resultados si se usa una antena de un solo eje o si se mide solo un eje usando una antena
de tres ejes. Por lo tanto, el modo de operación también es particularmente útil para
medir pulsos.

La medición sucesiva de tres ejes no es compatible con la determinación en tiempo real


de los valores de medición en función del tiempo. No obstante, puede realizar
mediciones isotrópicas utilizando antenas de medición de un solo eje en el modo
Registrador de nivel.

118 SRM-3006 Narda


Modo de grabadora de 9 niveles

9.2 Vista general de la pantalla

Figura 25:Registrador de nivelModo con visualización de pico y RMS.

No. Función / Explicación


1 Área de visualización con tipos de detectores seleccionables Pico y RMS

2 Gráfico de barras que muestra el nivel actual:


• Línea roja: indica el nivel máximo medido
• Barra: indica el nivel en el momento
Nota:La extensión máxima de la barra corresponde a la seleccionada
rango de medición (tecla programable Meas. Range)

3 Tipo de eje seleccionado

4 Visualización numérica del valor medido actual


5 Visualización numérica del valor máximo medido

Narda SRM-3006 119


Modo de grabadora de 9 niveles

9.2.1 Activación del zumbador


Menú principal • Configuración • Pitido en nuevo Máximo

También se puede indicar un nuevo nivel máximo mediante un pitido. Para


ello, debe activar elPitido en nuevo Máximofunción en el menú principal en
Ajustes.

Para activar el zumbador:


⇒ VerEdición de la configuración específica del dispositivo en la página 57.

9.3 Ajustes básicos


En esta sección se describen los ajustes básicos. Si estos ajustes son idénticos en más de
un modo de funcionamiento, una referencia cruzada indicará la sección correspondiente
en el Capítulo 6Funciones comunes a más de un modo de funcionamiento en la
página 69donde se describe el escenario.

9.3.1 Selección de la frecuencia central (Fcent)


Registrador de nivel • Fcent

1.presione elCentavotecla programable.

2.Utiliza las las teclas de flechas para seleccionar un dígito decimal y luego cambiar el
valor usando el control giratorio.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el valor.

9.3.2 Configuración del ancho de banda de resolución (RBW)


Registrador de nivel • RBW

⇒ VerConfiguración del ancho de banda de resolución (RBW) en la página 71.

9.3.3 Configuración del ancho de banda de vídeo (VBW)


Registrador de nivel • RBW • VBW

⇒ VerConfiguración del ancho de banda de video (VBW) en la página 71.

120 SRM-3006 Narda


Modo de grabadora de 9 niveles

9.3.4 Ajuste del rango de medición (Meas. Range)


Registrador de Nivel • Meas. Rango

La sensibilidad del sistema depende de la configuración del atenuador de entrada,


que está determinado por el parámetro Rango de medición. Un ajuste de alta
sensibilidad de medición evita la falsificación del resultado debido al ruido
intrínseco. Por otro lado, es importante que el instrumento no esté sobrecargado.
Dicha sobrecarga también puede ser causada por señales que están fuera del rango
de frecuencia del servicio que desea medir, por ejemplo, de un transmisor de radio
potente aunque solo esté midiendo señales de teléfonos móviles.

Para establecer el rango de medición:

⇒ VerConfiguración del rango de medición (Meas. Range) en la página 72.

Nota:El ajuste del rango de medición define el valor máximo


indicado por el gráfico de barras (límite derecho del marco de barras).

9.3.5 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado)


Registrador de nivel • Tipo de resultado

A diferencia de otros modos de funcionamiento, elTipo de resultadoEl menú del modo


Registrador de nivel permite la selección del tipo de detector, es decir, pico y RMS. Se
puede mostrar lo siguiente:
• Solo pico
• Solo RMS
• Pico y RMS

Narda SRM-3006 121


Modo de grabadora de 9 niveles

Además de los valores reales o medios, también se muestran los valores


máximos:

Tabla 30: Valores mostrados enRegistrador de nivelmodo

Tipo Explicación

Cima Muestra el valor medido instantáneo.


Nota:La visualización del valor pico (Peak) se mantiene durante 480 ms. El valor
mostrado por lo tanto corresponde al nivel más alto medido
dentro de los últimos 480 ms. Esto significa que la visualización
numérica es más estable y la visualización gráfica se suaviza.

pico máximo Muestra el valor máximo que se ha producido desde que


comenzó la medición.
RMS Los valores medidos se promedian durante un período de tiempo definido.
Se muestra el valor resultante. Una barra indica el progreso de la medición
hasta que se alcanza el tiempo promedio. Cuando se alcanza este tiempo
(barra completa), el instrumento actualiza el valor resultante utilizando los
nuevos resultados de medición y descarta los resultados más antiguos para
que el promedio seaprogresivocon el tiempo. El tiempo medio se define en
el menú CONF.

RMS máx. Muestra el valor máximo de los valores promediados que ha


ocurrido desde que comenzó la medición.

Para seleccionar un tipo de detector:

1.presione elTipo de resultadotecla programable.

2.Use el control giratorio para seleccionar el tipo de resultado deseado y luego presione el botón DE
ACUERDOtecla para realizar el ajuste.

9.4 Selección de un modo de eje (Axis)


Registrador de nivel • Eje

⇒ VerSelección de un modo de eje en la página 84.

9.5 Uso de supresión de ruido (Noise Thresh.)


Registrador de Nivel • Meas. Alcance • Umbral de ruido. / Supresión de ruido

⇒ VerSupresión de ruido (Noise Thresh.) en la página 90.

122 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

10 Modo de alcance

EnAlcancemodo, el SRM-3006 mide de forma continua y selectiva en una configuración de


frecuencia fija. Esto le permite detectar también picos breves, por ejemplo, de un equipo de
radar pulsado. El modo de funcionamiento también es adecuado para mediciones controladas
por temporizador.

10.1 Acerca del modo Scope (página 124)

10.2 Descripción general de la pantalla (página 124)

10.3 Configuración de los parámetros de medición (página 125)

10.4 Uso de la función de disparo (página 131)

10.5 Evaluación de los resultados de la medición (Evaluación) (página 133)

Narda SRM-3006 123


10 modo de alcance

10.1 Acerca del modo de alcance

EnAlcancemodo, el SRM-3006 mide selectivamente a una frecuencia preseleccionada y


muestra el resultado como un gráfico de forma continua en función del tiempo. La
pantalla se puede "congelar" mediante una función de disparo con umbral variable.
También es posible realizar mediciones a largo plazo durante períodos de hasta 24 horas.

10.2 Vista general de la pantalla

1
2

3 5

Figura 26:Alcancemodo con función de disparo activada

No. Función / Explicación


1 Visualización de la señal medida en función del tiempo

2 Desencadenar:

• línea horizontal = nivel de activación


• línea vertical = Retardo de activación

3 Tipo de eje: aquí se muestra el eje X (isotrópico para mediciones a largo plazo)

4 Tipo de resultado: el tipo de resultado utilizado depende de varios factores, como el


período de medición y la resolución.
• Actuar = medición en tiempo real
• Max/Avg/Min = valores promediados

5 Medición “congelada” por función de disparo

124 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

10.3 Configuración de los parámetros de medición


Los parámetros descritos en la Tabla 31 deben configurarse para que coincidan con el servicio que se
está midiendo para obtener resultados significativos. A continuación también se proporcionan algunos
ejemplos de servicios y la configuración adecuada de estos parámetros.

Tabla 31: Parámetros de medición y sus funciones

Parámetro Función / Configuración

Centavo Frecuencia central del canal bajo observación


Tiempo de barrido Duración de la medición, por ejemplo, tiempo total para los canales de un servicio

Resolución de tiempo Tiempo de barrido dividido por el número de píxeles en la pantalla (600)

RBW Ancho de banda de resolución (por ejemplo, ancho de banda del canal)

Eje • Eje único (X, Y, Z): con tiempo de barrido corto para mostrar
canales individuales
• Isotrópico: para mediciones a largo plazo

Centavo:

⇒ presione elCentavoe ingrese los valores deseados. Alternativamente, puede


seleccionar la frecuencia central y el ancho de banda en Análisis de espectroy
mantenga la configuración de estos parámetros cambiando al modo Scope usando
Extras/Alcance(verCambiar el modo de funcionamiento y mantener los mismos
parámetros en la página 91).

Tiempo de barrido, resolución de tiempo:

1.presione elTiempo de barridotecla programable. La

entrada es en segundos por defecto.

2.Introduzca el tiempo deseado. Esto se puede hacer de las siguientes maneras:


– Llaves:Escriba un valor usando las teclas numéricas y seleccione las unidades usando
las teclas programables.
– Control giratorio + teclas de flecha:Cambie el valor con el control giratorio: Para
aumentar:Continúe girando el control giratorio o use la tecla para seleccionar un
dígito de valor más alto y luego use el control giratorio para cambiar el valor. (Se
pueden mostrar dígitos adicionales usando la tecla. El valor inicial siempre es "0",
por ejemplo, 0 028 s).
Disminuir:Siga girando el control giratorio o utilice el tecla para seleccionar

un dígito de valor más bajo y luego use el control giratorio para cambiar el valor.
Pulse la tecla cuando un dígito llegue a “0”. A continuación, puede reducir aún
más el valor.
– Entrada en formato hh:mm:ss:presione elModotecla programable. Seleccione una
sección con el y cambie el valor con el control giratorio.
3.presione elResolución de tiempoe ingrese la hora de la misma manera.
4.PrensaDE ACUERDOpara completar la entrada.

Narda SRM-3006 125


10 modo de alcance

RBW:
1.presione elRBWtecla programable.
2.Use el control giratorio para seleccionar un valor y presione el botónDE ACUERDOtecla para establecer el valor.

Eje:
⇒ presione elEjey seleccione el eje deseado.

10.3.1 Límites de valores que se pueden establecer


Los valores que se pueden ingresar para Fcent, Sweep Time, Time Resolution y
RBW están sujetos a ciertos límites más o menos estrictos, que resultan de la
interdependencia entre los parámetros y de las restricciones de medición. La
siguiente tabla muestra las relaciones. Por lo tanto, el SRM-3006 corregirá sus
entradas a valores sensibles o permisibles cuando sea necesario.

Tabla 32: Limitación de parámetros de medición

Aumento en Parámetro limitando Motivo de la limitación


limitando

Centavo ninguno –
RBW ninguno –
Resolución de tiempo • > 1/RBW: El intervalo de tiempo observado
(31,25 ns – 90 min) Tipo de resultado Visualización debe ser mayor que el
comprimida máxima, media y mínima Tiempo de barrido.
• =1/RBW:
Tipo de resultado Ley
Mostrar en tiempo real

Tiempo de barrido ≥16/RBW Al menos 16 valores


medidos por medición

126 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

10.3.2 Ejemplo 1: GSM


GSM se caracteriza por las siguientes propiedades:
• BCCH y varios canales de tráfico
• Ancho de banda del canal 200 kHz
• Tiempo de ciclo: 8 intervalos de tiempo de 577 μs cada uno = 4,6 ms

Esto da como resultado los siguientes ajustes:

Tabla 33: Configuración de parámetros para GSM

Parámetro Función / Configuración

Centavo Frecuencia central del canal GSM a observar, p.


931.1879 MHz
Tiempo de barrido 8 intervalos de tiempo x 577 μs =4,6 ms

Resolución de tiempo 4,6 ms / 600 = 7,7 μs –> seleccionado:5ms

RBW 200kHz
Eje Eje individual

10.3.3 Ejemplo 2: teléfono DECT


DECT se caracteriza por las siguientes propiedades:
• Rango de frecuencia: 1880 MHz – 1900 MHz
• La estación base está permanentemente activa
• Número de canales: 10
• Ancho de banda del canal: 1728 kHz
• Tiempo de ciclo: 24 intervalos de tiempo de 368 µs cada uno = 8 ms

Esto da como resultado los siguientes ajustes:

Tabla 34: Configuración de parámetros para DECT

Parámetro Función / Configuración

Centavo por ejemplo, Canal 10:1897.344 MHz

Tiempo de barrido 24 intervalos de tiempo x 368 μs =8ms

Resolución de tiempo 1/RBW = 1/2 MHz =500 ns


RBW 1728 kHz –> seleccionado:2 MHz

Eje Eje individual

Narda SRM-3006 127


10 modo de alcance

10.3.4 Ejemplo 3: WLAN


WLAN se caracteriza por las siguientes propiedades:
• Rangos de frecuencia:
– 2.400 GHz – 2.497 GHz
– 5,150 GHz – 5,350 GHz
– 5,725 GHz – 5,825 GHz
• Número de canales:
– 2,4 GHz: 14 (superpuestos), 3 (no superpuestos)
– 5 GHz: 12 (sin superposición)
• Canal de Banda ancha:
– 10 MHz, 20 MHz, 40 MHz
– 16,6 MHz y 20 MHz son los más utilizados
• Tiempo de ciclo: 0,25 ms – 2 ms

Esto da como resultado los siguientes ajustes:

Tabla 35: Configuración de parámetros para WLAN

Parámetro Función / Configuración

Centavo por ejemplo, Canal 10:2.457 GHz

Tiempo de barrido 0,25 ms – 2 ms: ?


Resolución de tiempo ?
RBW 10 MHz – 40 MHz: ?
Eje Eje individual

Debido a la gran variedad de posibles valores de configuración, no es posible especificar


valores fijos. Sin embargo, a continuación se dan dos ejemplos representativos.

128 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

Procedimiento para el ejemplo 3:

1.Cambiar aAnálisis de espectromodo, seleccione una frecuencia adecuada usando la


función de marcador, y luego cambie aAlcancemodo (los parámetros se conservan)

Los saltos de frecuencia pueden dificultar esta selección.

Modo de análisis de espectro Salto de frecuencia

2.Ejemplos de diferentes configuraciones, RBW = 20 MHz:

• Tiempo de barrido = 1 ms • Tiempo de barrido = 5 ms


• Resolución de tiempo = 1/RBW • Resolución de tiempo = 1400 ns
= 1/20 MHz = 50 ns
– > corregido a 400 ns

Narda SRM-3006 129


10 modo de alcance

10.3.5 Ejemplo 4: Llave remota de automóvil (banda ISM)


Solo se puede especificar el rango de frecuencia 433,05 MHz - 434,79 MHz para llaves
remotas de automóviles que utilizan la banda ISM. A continuación se describe cómo se
pueden determinar los otros parámetros:
1.Cambiar aAnálisis de espectromodo y active la función de marcador:
– Find Fcent: Establece el marcador al máximo (aquí: 434.422 MHz).
– Buscar RBW: establezca los marcadores A y B: el ancho de banda es la diferencia
entre los dos puntos de frecuencia (aquí: 1,615 MHz = 2 MHz).

Buscar Fcent Buscar RBW

2.Cambiar aAlcancemodo.
3.Configuraciones en el ejemplo:
– Fcent = 434,422 MHz, RBW = 2 MHz (del espectro)
– Tiempo de barrido = 8 ms
– Resolución de tiempo = 1/RBW = 1/2 MHz = 500 ns

130 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

10.4 Uso de la función de disparo


La función de disparo le permite sincronizar el ciclo de medición con la señal. El
resultado es que después de la activación, la pantalla aparece "congelada" para que
se puedan ver las características de la señal y pueda medir los componentes
individuales de la señal, por ejemplo.

Nota:No puede generar una captura de pantalla si la función de disparo ha sido


seleccionado pero no iniciado. Debe iniciar el gatillo (Brazo tecla programable) o
salga del menú Trigger para generar una captura de pantalla.

Puede establecer las siguientes condiciones:

Tabla 36: Condiciones de activación

Condición Explicación

Modo de disparo Función de disparo:


• Free Run: sin función de activación
• Único: la pantalla se congela después del primer evento válido.
• Múltiple: La pantalla se vuelve a congelar después de cada nuevo evento válido.

Nivel de disparo Nivel activando el gatillo


Retraso del disparador Retraso en la activación del gatillo

borde de disparo Flanco de señal que activa el gatillo:


• Creciente
• Descendente

Configuración de la función de disparo:

1.presione elModo de disparoy seleccione la función apropiada.


2.presione elNivel de disparoprogramable y utilice el control giratorio para establecer un
valor umbral.
El umbral se indica mediante una línea azul horizontal en la pantalla.
3.presione elborde de disparotecla programable para seleccionar el borde (función de alternancia):
– La tecla programable está etiquetadaDescendente: se selecciona el flanco ascendente (= ascendente).

– La tecla programable está etiquetadaCreciente: se selecciona el flanco descendente (= descendente).

4.presione elRetraso del disparadory seleccione un valor:


– Valor negativo: tiempo anterior
– Valor positivo: tiempo posterior
Cuando selecciona un valor negativo, el retardo de activación se mostrará como
una línea azul vertical en la pantalla.

Narda SRM-3006 131


10 modo de alcance

Cuando haya seleccionado un modo de disparo (Único o Múltiple), la disponibilidad de la


función de disparo se indica en la parte inferior derecha de la pantalla de medición:

Figura 27:Alcancemodo de funcionamiento, función de disparo seleccionada pero aún no iniciada

Son posibles los siguientes mensajes de estado:

Tabla 37: Mensajes de activación

Mensaje Explicación

Funcionamiento libre La función de disparo no está activa

Esperando el brazo Se ha activado el modo de disparo (Simple o Múltiple) pero la función


de disparo aún no se ha iniciado (Brazotecla programable)

Armado La función de disparo se ha activado (Brazose presionó la tecla programable)


pero aún no se ha producido ningún evento válido

Motivado Este mensaje aparece solo brevemente cuando se cumple la condición de


disparo.

Interrumpido Un evento ha cumplido la condición de disparo, la pantalla se


detiene y la característica de la señal se congela

Para iniciar la función de activación:

⇒ presione elBrazotecla programable.

El mensajeArmadoaparece en la pantalla y elBrazola tecla programable ahora


está etiquetadaRomper.

Para detener la función de activación:

⇒ presione elRompertecla programable.

132 SRM-3006 Narda


10 modo de alcance

10.5 Evaluación de los resultados de la medición


(Evaluación)
ElCiclo de trabajofunción se proporciona para evaluar los resultados enAlcance modo.
Esta función muestra automáticamente la relación entre el nivel de potencia promedio
y el máximo (Pavg/Ppeak), calculado para el período de tiempo mostrado. Esta
evaluación se puede utilizar para determinar el ciclo de trabajo de los transmisores.

Para activar la función de ciclo de trabajo:


⇒ presione elEvaluacióntecla programable, luego presione la teclaCiclo de trabajotecla
programable. La relación Pavg/Ppeak se muestra en el panel de información superior.

Narda SRM-3006 133


10 modo de alcance

134 SRM-3006 Narda


11 Modo UMTS

Este capítulo describeUMTSmodo. Una descripción general de la pantalla de medición e


información sobre los ajustes sigue a una breve introducción al modo de
funcionamiento.

11.1 Acerca del modo UMTS (página 136)

11.2 Vista general de la pantalla (página 137)

11.3 Explicación de la pantalla de resultados de medición (página 138)

11.4 Configuración básica (página 139)

11.5 Realizar una medición de cobertura (página 142)


11.6 Uso de la supresión de ruido (Noise Thresh.) (página 142)

Narda SRM-3006 135


11 Modo UMTS

11.1 Acerca del modo UMTS


Con GSM, los canales individuales pueden medirse de manera selectiva en frecuencia y
asignarse a una celda de radio en particular. Esto no es posible para UMTS porque la
información de los canales individuales aquí está codificada y distribuida en un canal de
frecuencia completo de 5 MHz. Este procedimiento también se denomina W-CDMA
(Acceso múltiple por división de código de banda ancha). Un P-CPICH (canal piloto común
primario) está integrado en la señal múltiplex para cada celda de radio. Este canal
transmite continuamente a un nivel constante. Cada celda de radio tiene su propio P-
CPICH con su propio código de codificación.

EnDemodulación UMTS P-CPICHmodo (oUMTSmodo abreviado), el SRM-3006 decodifica


todos los códigos de codificación que están presentes en un canal de frecuencia UMTS
seleccionado. De esta forma, puede registrar y enumerar por separado las contribuciones
realizadas por cada una de las celdas de radio individuales al nivel de exposición de
campo general. También calcula el total de estas contribuciones. Entonces es posible
utilizar un factor de extrapolación seleccionable para determinar elpeor de los casos
situación que ocurriría si todos los canales de tráfico estuvieran completamente cargados.
El SRM-3006 indica adicionalmente el valor de medición analógico. Esto corresponde al
nivel de exposición de campo real integrado en el canal de frecuencia UMTS completo de
5 MHz.

Nota: El SRM-3006 también graba incluso aquellos canales UMTS que tienen
niveles de hasta 15 dB por debajo del nivel de canal medido más alto.

136 SRM-3006 Narda


11 Modo UMTS

11.2 Vista general de la pantalla

Figura 28: Pantalla de medición paraUMTSmodo

No. Función / Explicación

1 Tabla de visualización de resultados individuales:

• Índice:Número de índice consecutivo de códigos de codificación detectados


• Scr:Número de código de codificación detectado
• Acto:Valor medido real (instantáneo)
• Máx., Máx. Promedio, ...:Otros tipos de resultados según lo seleccionado
2 Tabla de visualización de resultados generales:

• Total:Resultado total calculado a partir de los resultados individuales de los valores


medidos instantáneos (Valor), así como el resultado global calculado a partir de los valores
máximos almacenados (Valor máx.)
• Cosa análoga:Resultado de la medición de la intensidad de campo analógica en el canal de
frecuencia UMTS de 5 MHz seleccionado

3 Visualización del factor de extrapolación (si se utiliza) con el que se multiplican los resultados
individuales y el resultado global, pero no el resultado de la medición de intensidad de campo
analógica

Narda SRM-3006 137


11 Modo UMTS

11.3 Explicación de la pantalla de resultados de


medición
Cuando inicia la medición, el SRM-3006 busca códigos de codificación en el
canal de frecuencia UMTS especificado y mide las intensidades de campo
asociadas. También realiza una medición analógica del nivel de potencia total
del canal de frecuencia UMTS. Las siguientes secciones explican los diversos
resultados de medición que se muestran.

11.3.1 Resultados individuales


ElScrcolumna muestra sucesivamente los números de los códigos de codificación
que se detectan (números entre 0 y 511), ordenados en orden ascendente y
numerados consecutivamente en elÍndicecolumna. La lista puede contener hasta
16 códigos de codificación.

Nota: Si no se detecta ningún código de codificación, el mensaje


Sin Scr. Código encontradose visualiza. Esto podría deberse a que la frecuencia
central Fcent no está configurada correctamente.Fcent debe establecerse en un
múltiplo exacto de 100 kHz.

ElActoLa columna muestra los resultados de medición reales para cada código de
codificación multiplicado por el factor de extrapolación (Extr. Fact.).

Las columnas restantes muestran los tipos de resultados seleccionados (Tipo de


resultado), por ejemplo, los valores máximo, promedio y mínimo que ocurrieron desde el
inicio de la medición, multiplicados por el factor de extrapolación (Extr. Fact).

Los valores máximo y mínimo se pueden borrar usando las teclas programables Result
Type / Reset Min & Max. La tabla completa se puede borrar utilizando las teclas
programables Tipo de resultado/Restaurar tabla. Puede borrar los códigos de codificación
que ya no recibe de la lista de esta manera para dejar espacio para los nuevos.

Nota: Cualquier cambio en los parámetros restablece toda la tabla (igual que Restablecer
todo).

11.3.2 Resultado total (Total)


Este valor corresponde a la potencia total de todos los códigos de codificación
enumerados, multiplicada por el factor de extrapolación (Extr. Fact.). Se determina un
resultado total a partir de los resultados individuales instantáneos y máximos.

138 SRM-3006 Narda


11 Modo UMTS

11.3.3 Resultados parciales para ciertas celdas de radio


(códigos de codificación)
A menudo es necesario determinar la proporción de la intensidad de campo general dentro de
un canal de frecuencia UMTS que se debe únicamente a ciertas celdas. Puedes usar elSeleccione
el menúfunción de tecla programable para seleccionar las celdas de interés mediante sus
códigos de codificación.

Para seleccionar celdas individuales:

1.presione elSeleccione el menútecla programable.

2.Use el control giratorio para resaltar elementos y selecciónelos con las teclas
programables.
3.presione elDE ACUERDOtecla para confirmar la selección.

La selección se aplica a todos los tipos de visualización y todas las evaluaciones, es decir, el
resultado global numérico (Total), así como la visualización gráfica en función del tiempo, solo
tienen en cuenta los códigos de codificación seleccionados.

Si selecciona solo un código de codificación, puede mostrar la intensidad de campo en función


del tiempo para esta celda.

11.3.4 Resultado de la medición analógica (analógica)


Este valor muestra directamente el resultado para el canal de frecuencia UMTS
seleccionado, determinado por medición analógica utilizando un ancho de banda de
resolución fija (RBW) de 5 MHz. El factor de extrapolación no se aplica a este resultado.

11.4 Configuración básica


En esta sección se describen los ajustes básicos. Si estos ajustes son idénticos en más de
un modo de funcionamiento, una referencia cruzada indicará la sección correspondiente
en el Capítulo 6Funciones comunes a más de un modo de funcionamiento en la
página 69donde se describe el escenario.

Narda SRM-3006 139


11 Modo UMTS

11.4.1 Configuración de la frecuencia central (Fcent)


UMTS • Centavo

Nota: La frecuencia central debe establecerse en un múltiplo exacto de


100kHz

Para establecer la frecuencia central: 1.

presione elCentavotecla programable.

2.Utilice el control de las teclas de flechapara seleccionar un dígito decimal y usar el botón giratorio
para cambiar el valor.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el valor.

La frecuencia se puede transferir desde otro modo de funcionamiento, por ejemplo, desde el
modo Espectro:

1.Cambiar aEspectromodo y seleccione una frecuencia usando la función de


marcador
-o-
use los valores Span y Fcent directamente sin usar la función de
marcador.
2.Utilizar elExtratecla programable para volver aUMTSmodo directamente.
La frecuencia del marcador se establece como la nueva frecuencia central (¡el
RBW no se transfiere!).

11.4.2 Mostrar y ocultar servicios


UMTS • Seleccionar menú

Puede especificar los servicios a medir usando elSeleccione el menú.

Para mostrar u ocultar servicios:

1.presione elSeleccione el menútecla programable.


Se abre el menú Seleccionar.

2.Use el control giratorio y las teclas programables para seleccionar los servicios requeridos. La
información sobre cómo seleccionar elementos de una lista se encuentra enSelección de entradas
de una lista en la página 47.
3.Cuando haya hecho su selección, presione el botónDE ACUERDO
llave. Se muestran los servicios seleccionados.

11.4.3 Puesta a cero de la tabla (Reset Table)


UMTS • Restablecer tabla

Restablece los valores máximo, mínimo y promedio.

140 SRM-3006 Narda


11 Modo UMTS

11.4.4 Configuración del rango de medición (Meas. Range)


UMTS • Medida. Rango

⇒ VerConfiguración del rango de medición (Meas. Range) en la página 72.

11.4.5 Selección del tipo de resultado (Tipo de resultado)


UMTS • Tipo de resultado

⇒ VerSelección del tipo de resultado (Tipo de resultado) en la página 75.

11.4.6 Uso de un factor de extrapolación


UMTS • Factor de extrapolación

Los niveles de los canales de tráfico pueden extrapolarse sobre la base de los valores
medidos para los canales de control por medio del factor de extrapolación. Se pueden
introducir hasta tres dígitos después del punto decimal. Esto le permite ingresar una
aproximación cercana de valores como 2 .

Ejemplo:El factor3se elige para 3 canales de tráfico. El nivel encontrado se


multiplica por 3.

Nota:El valor analógico (Pantalla analógica) no se multiplica por el


factor de extrapolación, que tampoco afecta a la función Ratio Pilot/
Analog.

Para establecer el factor:

1.presione elFactor de extrapolacióntecla programable, luego presione la teclaExtrapolación tecla


programable hasta que se muestre la etiquetaApagado(función de alternancia).
La extrapolación ahora está activada y la parte inferior de la pantalla
muestra el valor actual del factor en rojo.
2.Para cambiar el factor: Pulse el botónFactor de extrapolacióne ingrese un factor
usando el teclado o seleccione un dígito decimal usando las teclas de flecha
y use el control giratorio para cambiar el valor. Puede introducir
valores con precisión hasta tres decimales.
3.presione elDE ACUERDOtecla para establecer el valor.

Narda SRM-3006 141


11 Modo UMTS

11.5 Realización de una medición de cobertura


Una medición de cobertura determina la relación entre la señal piloto y el valor
analógico.
⇒ presione elEvaluacióntecla programable, luego presione la teclaRelación Piloto/Analógico tecla
programable.

La relación piloto a analógico se muestra en la columna de la derecha.

Figura 29:UMTSmodo con display de Piloto / Analógico.

11.6 Uso de la supresión de ruido (Noise Thresh.)


UMTS • Medida. Alcance • Umbral de ruido. / Supresión de ruido

⇒ VerSupresión de ruido (Noise Thresh.) en la página 90.

142 SRM-3006 Narda


12 Promedio espacial

12 Promedio espacial

Este capítulo describe el modo Promedio espacial.

12.1 Acerca de la función Promedio espacial (página 144)


12.2 Descripción de las funciones de promedio (página 145)

12.3 Promedio espacial: continuo (página 149)


12.4 Promedio espacial: discreto (página 151)
12.5 Promedio espacial: eje discreto (página 153)

Narda SRM-3006 143


12 promedio espacial

12.1 Acerca de la función de promedio espacial


Las normas y reglamentos que rigen la protección de las personas contra la radiación de
alta frecuencia especifican valores límite que normalmente deben promediarse para todo
el cuerpo humano. Esto se debe a que los campos pueden variar mucho dentro de un
volumen dado. Este es particularmente el caso en la proximidad de las antenas utilizadas
para las telecomunicaciones móviles, que tienen un lóbulo primario en la dirección de
radiación deseada pero muchos lóbulos secundarios en diferentes direcciones. Como
resultado, el valor medido depende de la altura espacial así como de la distancia a la
antena.

El método estándar de promedio espacial utiliza un modelo simplificado del cuerpo


humano, a menudo en forma de maniquí hecho de material no conductor. El
chupete tiene el mismo tamaño que un adulto normal y está marcado en alturas
específicas. La intensidad del campo se mide en cada una de estas alturas y los
resultados se promedian matemáticamente. El espacio y la altura de estas marcas
varían de un estándar a otro. Por ejemplo, IEEE C95.1-1999 requiere medidas desde
0 cm (nivel del suelo) hasta 200 cm en intervalos iguales de 20 cm. Otras normas,
como el Código de seguridad 6 de Canadá, exigen mediciones bidimensionales en
dirección vertical y horizontal. La Recomendación ECC revisada (02)04 de octubre de
2003 especifica medidas a 1,1, 1,5 y 1,7 m sobre el nivel del suelo.

Tales mediciones son difíciles, particularmente en las cercanías de sitios de


comunicaciones móviles modernos compartidos por varios proveedores, porque las
intensidades de campo cambian todo el tiempo: los sistemas de buscapersonas
transmiten esporádicamente, la cantidad de canales de telefonía móvil ocupados cambia
continuamente, etc. Por esta razón, los resultados de las mediciones a menudo pueden
depender más del tiempo que de la ubicación espacial.

144 SRM-3006 Narda


12 promedio espacial

El proceso de promedio
El SRM-3006 simplifica la medición promediando automáticamente los valores medidos en
diferentes puntos de la habitación. El SRM-3006 determina el valor cuadrático medio
(RMS), es decir, el nivel de potencia promedio. Por esta razón, es una buena idea
configurar la función del detector en el modo Registrador de nivel en RMS, aunque
también está disponible la configuración PICO.
El promedio espacial se puede aplicar en los siguientes modos operativos:
• Evaluación de seguridad(ver página 93)
• Análisis de espectro(ver página 105)
• Registrador de nivel(ver página 135)
No se puede usar enDemodulación UMTS P-CPICHmodo.
Según el modo de funcionamiento, el SRM-3006 determina el promedio de:
• los resultados individuales para los diferentes servicios (Evaluación de seguridadmodo),
• los valores espectrales individuales (Análisis de espectromodo), o
• los valores medidos individuales (Registrador de nivelmodo).

12.2 Descripción de las funciones de promedio


Están disponibles los siguientes tipos de promedio espacial:
• Continuo:los valores medidos se registran continuamente
• Discreto:un valor medido registrado cada vez que se presiona una tecla
• Eje discreto:un valor medido de un solo eje registrado cada vez que se presiona
una tecla

Estas tres funciones de promedio se describen brevemente a continuación.

Narda SRM-3006 145


12 promedio espacial

12.2.1 Continuo
EnPromedio continuomodo, el SRM-3006 registra los valores continuamente y los
promedia. De esta manera, se pueden rastrear caminos particulares a través de la
habitación con la antena. El registro de los valores de medición se inicia
presionando el botónComenzary se puede detener presionando la teclaPausa y
luego se reinicia en un punto diferente de la habitación presionando la tecla
Continuarllave. La medición continúa en segundo plano incluso si el instrumento se
cambia a "Pausa"; esto se puede ver incrementando el “No. indicador de carreras”.
Sin embargo, estos resultados no se utilizan para la evaluación. Esto se indica con el
“No. de SAVG” permanece estático. Los resultados intermedios y finales se pueden
guardar en cualquier momento presionando el AHORRARllave.

El SRM-3006 promedia todos los valores medidos registrados entre "Inicio" y


"Pausa" o "Continuar" y "Borrar", independientemente de cuándo se inició o
reanudó la medición. Si se van a recorrer varios caminos paralelos con la
antena, por ejemplo, debe intentar mantener la misma velocidad de
movimiento.

Pausa Pausa Pausa

Comenzar Continuar Continuar

Figura 30: Ejemplo de registro continuo de valores en tres puntos de una habitación

Ejemplo de aplicación para promedio continuo:

Directrices RFR de la FCC (EE. UU.)

146 SRM-3006 Narda


12 promedio espacial

12.2.2 Discreto
La medición se controla manualmente presionando elAñadir valorllave. Cada vez
que presiona la tecla, el SRM-3006 realiza solo una medición, lo confirma con un
pitido e incrementa el valor de “No. de SAVG” por uno. El SRM-3006 promedia todos
los valores medidos obtenidos de esta manera. Por lo tanto, el orden en que se
miden los distintos puntos de la habitación no importa si el campo es constante a lo
largo del tiempo. Los resultados intermedios y finales se pueden guardar en
cualquier momento presionando el AHORRARllave.

Agregar Agregar Agregar

Valor Valor Valor

Agregar Agregar Agregar

Valor Valor Valor

Agregar Agregar Agregar

Valor Valor Valor

Figura 31: Registro discreto de tres valores medidos en cada uno de los tres puntos en el
habitación

Ejemplo de aplicación para promedio discreto:

EN 50492:2008*

* Norma básica para la medición in situ de la intensidad del campo electromagnético


relacionada con la exposición humana en las inmediaciones de las estaciones base.

Narda SRM-3006 147


12 promedio espacial

12.2.3 Eje discreto


Discrete Axis le permite determinar el valor promedio utilizando una antena de un solo
eje. A continuación, será necesario realizar tres mediciones en cada punto de medición
dentro de la habitación. El SRM-3006 calcula el resultado isotrópico para cada punto de
medición y promedia los resultados isotrópicos de todos los puntos de medición. Los
resultados intermedios y finales se pueden guardar en cualquier momento presionando el
AHORRARllave.

Agregar eje X Agregar eje X Agregar eje X


Agregar eje Y Agregar eje Y Agregar eje Y
Agregar eje Z Agregar eje Z Agregar eje Z

Agregar eje X Agregar eje X Agregar eje X


Agregar eje Y Agregar eje Y Agregar eje Y
Agregar eje Z Agregar eje Z Agregar eje Z

Agregar eje X Agregar eje X Agregar eje X


Agregar eje Y Agregar eje Y Agregar eje Y
Agregar eje Z Agregar eje Z Agregar eje Z

Figura 32: Se deben realizar tres mediciones separadas en cada punto de la


habitación si se utiliza una antena de un solo eje

Ejemplo de aplicación para eje discreto:

EN 50492:2008* con antena de un solo eje

* Norma básica para la medición in situ de la intensidad del campo electromagnético


relacionada con la exposición humana en las inmediaciones de las estaciones base.

148 SRM-3006 Narda


Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com

12 promedio espacial

12.3 Promedio espacial: continuo


Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Análisis de
espectro AVG espacial • Tipo de resultado • Grabador de
nivel AVG espacial • Tipo de resultado • AVG espacial

- Ha seleccionado el modo de funcionamiento deseado y ha realizado todos los ajustes que


desea.

1.presione elTipo de resultadotecla programable.


ElTipo de resultadose abre el cuadro de selección.

Nota:La selección de un Tipo de resultado no tiene relevancia aquí, ya que el


SRM-3006 siempre usa el valor real (Act o Peak) para el promedio espacial,
independientemente del tipo de resultado seleccionado.

Figura 33: Ejemplo: Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Promedio espacial (continuo)

2.presione elTipo AVG espacialtecla programable, seleccioneContinuocon el control


giratorio y pulse el botónDE ACUERDOllave.
3.Muévase a la posición deseada en la habitación y presione elPromedio espacial teclas
programables para cambiar el instrumento para que esté listo para medir.
4.presione elComenzartecla programable para iniciar la medición.
El instrumento comienza a medir e indica el número de mediciones
realizadas (No. of Runs) y el número de promedios determinados
(No. of SAVG) en la pantalla.
5.Mueva la antena a lo largo del camino a medir en la habitación.

Narda SRM-3006 149


12 promedio espacial

Para pausar la medición:


6.presione elPausatecla programable.
El instrumento deja de promediar (el número de SAVG es estático) y muestra
el resultado promediado. Continúa midiendo en segundo plano (indicado
por No. of Runs) pero no usa estos valores para determinar el promedio.

7.Si es necesario, muévase a una nueva posición en la habitación y presione elContinuar tecla
programable.
El instrumento reanuda el promedio (indicado por No. de SAVG).
8.Mueva la antena a lo largo de la siguiente ruta a medir en la habitación.
9.Puede repetir los pasos 6 a 8 tantas veces como sea necesario hasta obtener el
resultado final.

Para guardar el resultado en la memoria de datos de medición:


⇒ presione elAHORRARllave.

Para eliminar el resultado:

⇒ presione elClarotecla programable.

Para salir del promedio espacial:


⇒ presione elESCllave.

Nota: El instrumento guarda el resultado real (actual) del promedio espacial en la memoria de
datos de medición cuando presiona el botónAHORRARllave. Por lo tanto, puede utilizar
esta función para guardar resultados intermedios. Cuando presionas el botón
Continuartecla programable, el instrumento reanuda el promedio y tiene en cuenta
todos los valores medidos obtenidos hasta el momento. El instrumento no borra todos
los valores de medición registrados y comienza un nuevo procedimiento de promedio
espacial hasta que presione el botónClarotecla programable.

150 SRM-3006 Narda


12 promedio espacial

12.4 Promedio espacial: discreto


Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Análisis de
espectro AVG espacial • Tipo de resultado • Grabador de
nivel AVG espacial • Tipo de resultado • AVG espacial

- Ha seleccionado el modo de funcionamiento deseado y ha realizado todos los ajustes que


desea.

1.presione elTipo de resultadotecla programable.


ElTipo de resultadose abre el cuadro de selección.

Nota:La selección de un Tipo de resultado no tiene relevancia aquí, ya que el


SRM-3006 siempre usa el valor real (Act o Peak) para el promedio espacial,
independientemente del tipo de resultado seleccionado.

Figura 34: Ejemplo: Registrador de nivel • Tipo de resultado • Promedio espacial (discreto)

2.presione elTipo AVG espacialtecla programable, seleccioneDiscretocon el control giratorio y


pulse el botónDE ACUERDOllave.
3.Mueva la antena a la primera posición en la habitación a medir y presione el botónPromedio
espacialteclas programables para cambiar el instrumento para que esté listo para medir.

4.presione elAñadir valortecla programable para iniciar la medición.


El instrumento realiza la medición y la confirma con un breve
pitido. El número de valores promediados (No. of SAVG) ahora
indica 1. El instrumento continúa midiendo en segundo plano
(indicado por No. of Runs) pero no usa estos valores para
determinar el promedio.

Narda SRM-3006 151


12 promedio espacial

Nota: La antena de medición no debe moverse durante la medición, es decir, desde el


momento en que presiona la tecla Agregar valor hasta que suena el zumbador.

5.Mueva la antena a la siguiente posición en la habitación a medir y presione el botón


Añadir valortecla programable.
El número de valores promediados (No. de SAVG) ahora indica 2.
6.Repita el proceso para todos los puntos de la habitación que desee
registrar.

Para guardar el resultado en la memoria de datos de medición:


⇒ presione elAHORRARllave.

Para eliminar el resultado:

⇒ presione elClarotecla programable.

Para salir del promedio espacial:


⇒ presione elESCllave.

Nota: El instrumento guarda el resultado real (actual) del promedio espacial en la memoria de
datos de medición cuando presiona el botónAHORRARllave. Por lo tanto, puede utilizar
esta función para guardar resultados intermedios. Cuando presionas el botón
Continuartecla programable, el instrumento reanuda el promedio y tiene en cuenta
todos los valores medidos obtenidos hasta el momento. El instrumento no borra todos
los valores de medición registrados y comienza un nuevo procedimiento de promedio
espacial hasta que presione el botónClarotecla programable.

152 SRM-3006 Narda


12 promedio espacial

12.5 Promedio espacial: eje discreto


Evaluación de seguridad • Tipo de resultado • Análisis de
espectro AVG espacial • Tipo de resultado • Grabador de
nivel AVG espacial • Tipo de resultado • AVG espacial

- La antena se monta en un trípode mediante el soporte de antena. VerMontaje


de una antena Narda en un trípode en la página 33.
- Ha seleccionado el modo de funcionamiento deseado y ha realizado todos los ajustes que
desea.

1.presione elTipo de resultadotecla programable.

ElTipo de resultadose abre el cuadro de selección.

Nota:La selección de un Tipo de resultado no tiene relevancia aquí, ya que el


SRM-3006 siempre usa el valor real (Act o Peak) para el promedio espacial,
independientemente del tipo de resultado seleccionado.

Figura 35: Ejemplo: Espectro • Tipo de resultado • Promedio espacial (eje discreto)

2.presione elTipo AVG espacialtecla programable, seleccioneEje discretocon el control


giratorio y pulse el botónDE ACUERDOllave.
3.Mueva la antena a la primera posición en la habitación a medir, oriente la antena en la
dirección del eje X y presione el botónPromedio espacial teclas programables para
cambiar el instrumento para que esté listo para medir.

Narda SRM-3006 153


12 promedio espacial

4.presione elAgregar eje Xtecla programable.


El instrumento realiza la medición y la confirma con un breve
pitido. El número de valores promediados (No. of SAVG) aún indica
0. El instrumento continúa midiendo en segundo plano (indicado
por No. of Runs) pero no usa estos valores para determinar el
promedio.

Nota:La antena de medición no debe moverse durante el


medición, es decir, desde el momento en que presiona la tecla Add Axis hasta que
suena el zumbador.

5.Oriente la antena en la dirección del eje Y y presione el Agregar eje Y


tecla programable.
El instrumento realiza la medición y la confirma con un breve
pitido. El número de valores promediados (No. of SAVG) aún indica
0. El instrumento continúa midiendo en segundo plano (indicado
por No. of Runs) pero no usa estos valores para determinar el
promedio.
6.Oriente la antena en la dirección del eje Z y presione el Agregar eje Z
tecla programable.
El instrumento realiza la medición y la confirma condos pitidos. El
número de valores promediados (No. of SAVG) ahora indica 1 porque la
medición isotrópica para el primer punto de medición ya se ha
completado. El instrumento continúa midiendo en segundo plano
(indicado por el número de ejecuciones), pero no utiliza estos valores
para determinar el promedio.
7.Mueva la antena a la siguiente posición en la habitación a medir y repita el
proceso para las posiciones de los ejes X, Y y Z.
El número de valores promediados (Núm. de SAVG) ahora indica 2. El
instrumento promedia los dos resultados isotrópicos y muestra el resultado
general numéricamente. El instrumento continúa midiendo en segundo
plano (indicado por No. of Runs).
8.Repita el proceso para todos los puntos de la habitación que desee
registrar.

154 SRM-3006 Narda


12 promedio espacial

Para guardar el resultado en la memoria de datos de medición:


⇒ presione elAHORRARllave.

Para eliminar el resultado:

⇒ presione elClarotecla programable.

Para salir del promedio espacial:


⇒ presione elESCllave.

Nota:El instrumento guarda el resultado real (actual) del promedio espacial


en la memoria de datos de medición cuando presiona elAHORRARllave. Por lo tanto,
puede utilizar esta función para guardar resultados intermedios. Cuando presionas el
botónContinuartecla programable, el instrumento reanuda el promedio y tiene en
cuenta todos los valores medidos obtenidos hasta el momento. El instrumento no borra
todos los valores de medición registrados y comienza un nuevo procedimiento de
promedio espacial hasta que presione el botónClarotecla programable.

Narda SRM-3006 155


12 promedio espacial

156 SRM-3006 Narda


13 Memoria de datos de medición

13 Memoria de datos de medición

Este capítulo describe cómo mostrar datos de medición y capturas de pantalla, cómo
guardar datos por condición y controles de temporizador, y cómo usar la función de
comentarios.

13.1 Acerca del menú Memoria (página 158)

13.2 Visualización de conjuntos de datos (página 159)

13.3 Ver capturas de pantalla (página 160)

13.4 Guardar automáticamente los valores medidos (página 161)

Narda SRM-3006 157


13 Memoria de datos de medición

13.1 Acerca del menú Memoria


Menú principal • Menú de memoria

El submenú Memoria del menú principal contiene las siguientes funciones:


• Recuperar o eliminar datos almacenados

• Mostrar capturas de pantalla


• Guardar resultados usando condiciones o temporizadores

• Activar el modo de comentarios

Para abrir el menú:


⇒ Cambie al menú principal y presione el botónMemoriatecla programable.
El menú Memoria se muestra con los datos almacenados.

Figura 36:Memoriamenú

158 SRM-3006 Narda


13 Memoria de datos de medición

Función Explicación

Memoria total Espacio de memoria total

Memoria libre Aún queda espacio de memoria disponible

Número de conjuntos de datos de antena Número de conjuntos de datos de antena guardados

Número de conjuntos de datos de cable Número de conjuntos de datos de cable guardados

Número de normas de seguridad Número de estándares de seguridad guardados

Número de mesas de servicio Número de mesas de servicio guardadas

Número de configuraciones Número de configuraciones guardadas

Número de rutinas de medición Número de rutinas de medición guardadas

Número de Número de conjuntos de datos de medición guardados


Conjuntos de datos de medición

Número de capturas de pantalla Número de capturas de pantalla guardadas

13.2 Visualización de conjuntos de datos

Menú principal • Memoria • Visor de datos

⇒ presione elVisor de datostecla programable.

Se muestra la lista de conjuntos de datos almacenados.

Para ver un conjunto de datos:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un conjunto de datos y presione elRecuperar conjunto de datos tecla

programable para mostrarlo.

(Presione las teclas programables -- para mostrar la primera o la última entrada de la lista).

Para eliminar un conjunto de datos:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un conjunto de datos y presione elEliminar conjunto de datos tecla

programable.

Para eliminar todos los conjuntos de datos:

⇒ presione elEliminar todo el conjunto de datostecla programable.

Narda SRM-3006 159


13 Memoria de datos de medición

13.3 Ver capturas de pantalla


Menú principal • Memoria • Visor de capturas de pantalla

⇒ presione elVisor de capturas de pantallatecla programable.

Se muestra la lista de las capturas de pantalla almacenadas.

Para ver una captura de pantalla:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar una captura de pantalla y presione el botón Recuperar

captura de pantallatecla programable para mostrarlo.

(Presione las teclas programables -- para mostrar la primera o la última entrada de la lista).
Se muestra la captura de pantalla seleccionada.

Nota:El SRM-3006 muestra la imagen original a tamaño reducido en una


fondo negro. Estas imágenes pueden aparecer borrosas debido al reducido
número de píxeles. Sin embargo, la captura de pantalla permanece guardada
con resolución completa y se mostrará en tamaño completo en la pantalla de
la PC.

⇒ PrensaCaptura de pantalla anterioroSiguiente captura de pantallatecla programable para saltar


a través de la lista.

⇒ PrensaESCpara volver al menú Visor de capturas de pantalla.

Para eliminar una captura de pantalla:

⇒ Use el control giratorio para seleccionar un conjunto de datos y presione el Eliminar

captura de pantallatecla programable.

Para eliminar todas las capturas de pantalla:

⇒ presione elEliminar todas las capturas de pantallatecla programable.

160 SRM-3006 Narda


13 Memoria de datos de medición

13.4 Guardar automáticamente los valores medidos


También puede guardar los resultados automáticamente en la memoria de datos en lugar de
presionar el botónAHORRARtecla cada vez que desee guardar un resultado. Hay dos funciones
de memoria para este propósito:

• almacenamiento condicional

Tan pronto como un valor supera un umbral predefinido, el instrumento comienza a guardar
los resultados.
• Almacenamiento controlado por temporizador

El almacenamiento de datos está controlado por una hora de inicio y una duración.

Nota:La memoria interna del SRM-3006 tiene la capacidad de almacenar


grandes cantidades de datos. Una gran cantidad de conjuntos de datos puede tardar mucho
tiempo en cargarse en una PC, por lo que es una buena idea no dejar que la memoria de datos
se llene demasiado y actualizar y administrar los datos con regularidad.

13.4.1 Almacenamiento condicional de valores medidos


Menú principal • Menú de memoria • Almacenamiento condicional

En el modo de almacenamiento condicional, el instrumento comienza a almacenar los resultados


tan pronto como un valor medido supera un valor de umbral predefinido. El umbral junto con
otros parámetros se pueden establecer en elAlmacenamiento condicionalmenú.

Figura 37: Almacenamiento condicional

Narda SRM-3006 161


13 Memoria de datos de medición

Para almacenar valores medidos por control condicional:


1.Seleccione el modo de operación deseado y luego presione el botónMENÚtecla para abrir
el menú principal.
2.presione elMemoriatecla programable, luego presione la teclaAlmacenamiento condicional
programable y configure los parámetros:

Figura 38: Parámetros de almacenamiento condicional

Condición Explicación Configuraciones posibles

Límite Umbral por encima del cual –


comienza el almacenamiento de valores

Almacenamiento condicional Número de valores a • Primer valor por encima del umbral:
Opciones almacenar solo el primer valor que supera el
umbral
• Todos los valores por encima del umbral:
todos los valores que superan el umbral

Número máximo de • El mayor número posible


Registros • 2, 3, 5, 10, 20, 30, 50, 100, 200, 300,
500
Tipo de resultado Tipo de resultado visto • Cima
• Pico Máximo

3.presione elEmpezar ahoratecla programable. El


almacenamiento automático está activado.

La pantalla muestra la vista del modo de funcionamiento previamente seleccionado. La


línea de información muestraAlmacenamiento condicionaly el número de registros
que quedan por registrar.

Para dejar de almacenar valores:

⇒ El almacenamiento se detiene automáticamente cuando Max. Se alcanza el número de registros. Para


detener el almacenamiento de valores antes de esto, presione el botónDetenertecla programable.

El modo de funcionamiento vuelve a mostrarse normalmente. Puede ver los valores


de medición almacenados desde elMemoriamenú (verVisualización de conjuntos de
datos en la página 159).

162 SRM-3006 Narda


13 Memoria de datos de medición

13.4.2 Almacenamiento controlado por tiempo de valores medidos


Menú principal • Menú de memoria • Almacenamiento controlado por tiempo

Para el almacenamiento controlado por tiempo, especifique la hora de inicio, la duración y el intervalo entre los
eventos de almacenamiento en elAlmacenamiento controlado por tiempomenú.

Figura 39: Almacenamiento controlado por tiempo

Para guardar valores medidos por control de tiempo:

1.Seleccione el modo de operación deseado y luego presione el botónMENÚtecla para abrir


el menú principal.
2.presione elMemoriatecla programable, luego presione la teclaAlmacenamiento controlado por tiempo

programable y configure los parámetros:

Figura 40: Parámetros de almacenamiento controlado por tiempo

Condición Explicación Configuraciones posibles

Fecha de inicio Puede utilizar los ajustes de fecha y hora del SRM-3006 pulsando el
botónAjustar fecha y horatecla programable
Hora de inicio

Duración Duración de Máximo 99 horas 59 minutos 59 segundos


grabación
Nota:Si ingresa el valor 00:00:00 no hay límite de tiempo
para el almacenamiento y el SRM-3006 seguirá guardando datos
hasta que la memoria de datos esté llena.

Intervalo de tiempo • Tan seguido como sea posible

• Máximo 60 minutos

Narda SRM-3006 163


13 Memoria de datos de medición

Para comenzar a almacenar valores inmediatamente:

3.presione elEmpezar ahoratecla programable. El


almacenamiento automático está activado.

La pantalla muestra la vista del modo de funcionamiento previamente


seleccionado. La línea de información muestraAlmacenamiento controlado por
tiempoy el tiempo de grabación restante (duración).

Para comenzar a almacenar a la hora especificada:

4.presione elInicio de programatecla programable. El

almacenamiento automático está activado.

La pantalla muestra la vista del modo de funcionamiento previamente seleccionado. La línea


de información muestraAlmacenamiento controlado por tiempoy el tiempo restante hasta
el inicio de la grabación. El almacenamiento comienza cuando la cuenta atrás llega a 0.

Para dejar de almacenar:

⇒ El almacenamiento se detiene automáticamente cuando ha transcurrido la duración especificada. Para detener el

almacenamiento de valores antes de esto, presione el botónDetenertecla programable.

⇒ El modo de funcionamiento vuelve a mostrarse normalmente. Puede ver los valores de


medición almacenados desde elMemoriamenú (verVisualización de conjuntos de datos en
la página 159).

164 SRM-3006 Narda


13 Memoria de datos de medición

13.4.3 Cambiar los modos de comentario


Menú principal • Memoria • Comentario

⇒ presione elComentariotecla programable. ElComentario

se muestra el cuadro de diálogo.

Se pueden agregar comentarios a conjuntos de datos o capturas de pantalla. En ambos casos, el


modo de comentario y el texto de comentario predeterminado se pueden configurar
individualmente. La siguiente tabla muestra los modos de comentarios disponibles:

Tabla 38: Modos de comentario

Modo Al guardar un conjunto de datos o una captura de pantalla...

Sin comentarios . . . no se puede añadir ningún comentario.

Texto estándar . . . el texto guardado enTexto de comentario de conjunto de datos estándaro Texto de
comentario de captura de pantalla estándarse añade como comentario.

Texto individual . . . el texto guardado enTexto de comentario de conjunto de datos estándaro


Texto de comentario de captura de pantalla estándarse muestra en el editor
de texto y se puede editar.

Comentario de voz . . . se puede agregar un comentario de voz (el comentario de voz está disponible solo para
conjuntos de datos).

Para cambiar el modo de comentario:

1.Utilice el control giratorio para seleccionarModo de comentario del conjunto de datoso

Modo de comentario de captura de pantallay presionaDE ACUERDO.

2.Use el control giratorio para cambiar el modo y presioneDE ACUERDO.

Para cambiar el texto del comentario predeterminado:

1.Utilice el control giratorio para seleccionarTexto de comentario de conjunto de datos estándaro Texto de

comentario de captura de pantalla estándary presionaDE ACUERDO.


Se abre el editor de texto.
2.Ingrese el texto predeterminado y presioneDE ACUERDO.
Este texto se utilizará cuandoTexto estándarestá configurado como modo de
comentario. CuandoTexto individualestá configurado, el texto introducido se sugiere
en el editor y se puede complementar o sobrescribir.

Narda SRM-3006 165


13 Memoria de datos de medición

166 SRM-3006 Narda


14 Mantenimiento y Reparaciones

14 Mantenimiento y Reparaciones

Este capítulo describe el mantenimiento y las reparaciones que puede realizar


el usuario.

14.1 Cambio de la batería (página 168)


14.2 Limpieza (página 168)

14.3 Adaptador/cargador de CA (página 169)

Narda SRM-3006 167


14 Mantenimiento y Reparaciones

14.1 Cambio de la batería

1.Quitar el tornillo de fijación(1)en la tapa del compartimiento de la batería.


2.Extraiga el paquete de baterías usando la pestaña(2).
3.Sostenga la pestaña del nuevo paquete de baterías y deslice el paquete de baterías en el
compartimiento.
4.Vuelva a colocar la tapa del compartimento de la batería y apriete el tornillo de fijación (apretar con
los dedos).

Nota: Si ya no necesita la batería vieja, no la deseche con la basura


normal. Deséchelo de acuerdo con las normas aplicables en el país
de uso (consulte tambiénEliminación adecuada en la página 22).

14.2 Limpieza
• No utilice disolventes para limpiar la unidad básica, las antenas o el adaptador/
cargador de CA. Recomendamos el uso de agua tibia a la que se ha añadido una
gota de detergente líquido como líquido limpiador.
• Utilice únicamente un paño ligeramente humedecido para la limpieza. El agua no debe entrar en el
dispositivo bajo ninguna circunstancia.
• Para evitar manchas y marcas de secado, limpie el dispositivo mientras aún está húmedo con
un paño seco.

168 SRM-3006 Narda


14 Mantenimiento y Reparaciones

14.3 Adaptador/cargador de CA
El adaptador/cargador de CA no está diseñado para repararse. Si el dispositivo está
defectuoso o no funciona correctamente, debe ser reemplazado por uno nuevo.

Apertura del dispositivo

ADVERTENCIA

Descarga eléctrica
Las piezas que llevan voltajes peligrosos que pueden causar lesiones por descarga
eléctrica pueden quedar expuestas si se abre el adaptador/cargador de CA.

⇒ Desconecte el adaptador/cargador de CA de la línea de CA y todas las demás fuentes


de alimentación antes de abrirlo.

⇒ El mantenimiento o las reparaciones en el instrumento abierto bajo tensión solo deben ser
realizados por personas calificadas familiarizadas con los riesgos involucrados.

Daño al dispositivo

AVISO
Daño al dispositivo
Las reparaciones inadecuadas pueden cambiar las características del adaptador/cargador de CA
hasta el punto de que podría destruirse por cortocircuitos, por ejemplo, a través de corrientes
de aire y corrientes de aire.

⇒ Las reparaciones solo deben ser realizadas por personas cualificadas.

Piezas de repuesto

AVISO
Daño al dispositivo
Si se realizan cambios en la construcción del adaptador/cargador de CA, ya
no se puede garantizar la seguridad del dispositivo.
⇒ Utilice únicamente piezas de repuesto originales para reparar el adaptador/cargador de CA.

Narda SRM-3006 169


14 Mantenimiento y Reparaciones

170 SRM-3006 Narda


15 programas informáticos

15 Software para PC

El software para PC es una aplicación para PC que permite un cómodo


manejo y gestión del SRM-3006.

15.1 Versiones y funciones del software para PC (página 172)

15.2 Conexión al PC (página 172)


15.3 Trabajar con el software de PC (página 173)

Narda SRM-3006 171


15 programas informáticos

15.1 Versiones y funciones del software para PC


Hay dos versiones del software de PC para el SRM-3006:

Herramientas SRM-3006

La versión Herramientas es gratuita y se incluye con el SRM-3006.


Contiene las siguientes funciones:
• Descargar datos de medición a la PC
• Descargar capturas de pantalla a la PC
• Cree tablas de antenas, cables y servicios, rutinas de medición y estándares
de usuario
• Establecer la configuración del instrumento
• Activar opciones y actualizar el software del dispositivo (firmware)

15.2 Conexión a la PC
Los conectores para la interfaz óptica (RS 232) y el puerto USB (tipo Mini B) se
encuentran en el panel lateral izquierdo del dispositivo.

1 2

Figura 41: Interfaz óptica (1) y puerto USB (2)

Son posibles los siguientes tipos de conexión entre el SRM-3006 y la PC (los


cables y adaptadores se muestran en la siguiente tabla):
• USB-USB:El tipo de conexión más rápida y utilizada. Las señales eléctricas
transmitidas pueden afectar el campo que se está midiendo.
• Óptico – USB:Velocidad de transmisión más lenta que USB – USB. Sin embargo, el
campo que se mide no se ve afectado por las señales ópticas transmitidas.
• Óptica – Serie:La única conexión posible para sistemas no equipados
con puertos USB o si se debe usar COM1 de la PC.

172 SRM-3006 Narda


15 programas informáticos

Se necesitan los siguientes cables y adaptadores para estos tipos de conexión:

SRM-3006 Enlace conector de computadora

conector

USB USB1) USB

Óptico SRM Fibra Óptica2) USB

Convertidor OE RPO2 a USB2)

Óptico De serie
SRM Fibra Óptica2)

Convertidor OE RPO2 a serie2)


1 Incluido con el dispositivo
2 Disponible como opción

Para hacer una conexión:


1.Conecte el SRM-3006 y la PC usando uno de los tipos de conexión que se
muestran arriba.
2.Configure la interfaz adecuada en el SRM-3006:
- Abre elAjustes(Menú principal • Ajustes), seleccione elInterfaz remota
comando y presioneDE ACUERDOpara confirmar.
– Use el control giratorio para seleccionar la interfaz que se está usando en el
SRM-3006: Óptica si está usando el cable óptico, USB si está usando un cable
USB.
- PrensaDE ACUERDOpara confirmar el ajuste.

15.3 Trabajar con el software de PC


Se proporciona información detallada sobre cómo utilizar el software para PC en la función de
ayuda en línea de cada versión del software para PC.

Narda SRM-3006 173


15 programas informáticos

174 SRM-3006 Narda


16 Mando a distancia

dieciséis
Control remoto

Este capítulo brinda información básica sobre el control remoto del SRM-3006 desde
una PC. La operación por control remoto del SRM-3006 solo es necesaria para
aplicaciones "exóticas". Todas las demás aplicaciones se pueden manejar
cómodamente con las aplicaciones de software para PC SRM-3006 Tools.

16.1 Acerca del control remoto (página 176)

16.2 Conexión al PC (página 176)


16.3 Activar/desactivar el control remoto (página 177)
16.4 Reglas de sintaxis para comandos de control remoto (página 177)

Narda SRM-3006 175


16 Mando a distancia

16.1 Acerca del control remoto


Control remoto del SRM-3006 utilizando un programa adecuado (por ejemplo, emuladores de
terminal estándar comoHiper terminal) es especialmente adecuado paraaplicaciones exóticasy
por lo tanto es una alternativa a la operación utilizando las aplicaciones de software Narda PC.
Dado que todas las funciones del dispositivo se pueden controlar de forma remota, todo el
potencial del SRM-3006 también se puede realizar en la operación remota.

Nota: Debido a que el software para el SRM-3006 se desarrolla y actualiza


constantemente, hay un documento separado que cubre el control remoto.
Este contiene los comandos de control remoto individuales y algunos
programas de ejemplo junto con otra información. La última versión del
documento en formato PDF se puede obtener de Narda Safety Test
Solutions a pedido. Solicitar directamente el documento de esta manera
asegura que recibirá las instrucciones de control remoto que corresponden
al firmware que está utilizando.

16.2 Conexión a la PC
Las notas sobre la conexión del SRM-3006 a la PC se encuentran enConexión a la
PC en la página 172.

Para hacer la conexión:


1.Conecte el SRM-3006 y la PC usando una de las opciones descritas.

2.Inicie la aplicación para controlar y administrar la interfaz de la PC y configure los


siguientes parámetros de la interfaz:

Parámetro Configuración

Puerto COM Óptico o USB, según se seleccione mediante la conexión realizada (elemento 1 anterior)

Tasa de baudios 115200 baudios

Bits de inicio 1
Bits de datos 8
Bits de parada 1
Paridad Ninguno

Apretón de manos Ninguno (el SRM-3006 no admite ningún protocolo de enlace de software)

3.Encienda el SRM-3006, abra laMenú principal/Configuración del dispositivoy


establecerInterfaz remotaaÓpticooUSBsegún sea apropiado.

176 SRM-3006 Narda


16 Mando a distancia

16.3 Activar/desactivar el control remoto


Para activar el control remoto:
⇒ Transmitir el comandoREMOTO ENCENDIDO;
El SRM-3006 cambia a operación por control remoto. La
visualización de la pantalla se apaga.
El teclado está deshabilitado.

Para desactivar el control remoto:


⇒ Transmitir el comandoAPAGADO REMOTO; El
control remoto está desactivado.
La visualización de la pantalla se
enciende. El teclado está habilitado.

16.3.1 Resolución de problemas


Si el SRM-3006 no cambia a la operación de control remoto, verifique los siguientes
elementos:
• ¿Ha utilizado el cable de control remoto correcto (cable de módem cero)
y está bien?
• ¿Coinciden los parámetros de interfaz en la PC y el SRM-3006?
• Fue el comandoREMOTO ENCENDIDO;transmitido correctamente (Respuesta =0)?
• ¿Está el SRM-3006 configurado en la interfaz correcta?
(Menú principal/Configuración del dispositivo: Interfaz remota)

16.4 Reglas de sintaxis para comandos de


control remoto

16.4.1 Comandos al SRM-3006


Los siguientes tipos de comandos se pueden transmitir al SRM-3006:
• OBTENER comando: obtiene información sobre la configuración actual del
SRM-3006
• comando ESTABLECER: cambia una configuración en el SRM-3006

La sintaxis del control remoto se basa en cadenas ASCII. El intérprete de


comandos no distingue entre mayúsculas y minúsculas
(Comando [Parámetro_1]; = COMANDO [Parámetro_1];). Para mayor claridad,
algunos comandos contienen caracteres subrayados (p. ej.F_MIN,BI_VALOR).

Narda SRM-3006 177


16 Mando a distancia

Reglas para comandos GET


• Cada comando GET consta de una cadena de comando y un signo de
interrogación: Dominio ?;
• No se hace distinción entre mayúsculas y minúsculas: Dominio ?;
=DOMINIO ?;
• Cada comando GET debe terminar con unpunto y coma (;).

Reglas para comandos SET


• Cada comando SET comprende una cadena de comando y un número específico
de parámetros:Comando [Parámetro_1],...,[Parámetro_n];
• El comando debe estar separado de los parámetros por uno o más
espacios.
• Los parámetros deben estar separados entre sí por uncoma.
• /LFse puede utilizar opcionalmente como separador entre parámetros.
• La cadena de comandos debenocontener unsigno de interrogación (?). Además, la
cadena de comando no debe contener los caracteres/DC1y/DC3para el control de
secuencias.
• El comando debe terminar con unpunto y coma (;).

16.4.2 Respuestas SRM-3006


• El SRM-3006 inicialmente responde a un comando GET con/RCseguido del
valor del parámetro solicitado y un código de error:
– 0 = transmisión correcta
– xxx (código de error) = error de transmisión
El valor y el código están separados por una coma, y la respuesta termina con
un punto y coma (;):[Valor],0;
• Los insertos SRM-3006/RCdespués de un cierto número de comas en
respuestas largas para forzar una nueva línea.
• El SRM-3006 también responde a un comando SET con/RCy un código de error
(normalmente "0"). La respuesta termina con un punto y coma (;). De esta forma
también puede comprobar si la comunicación funciona correctamente con los
comandos SET.

178 SRM-3006 Narda


16 Mando a distancia

16.4.3 Ejemplo de una secuencia de comandos

Comando (PC) Respuesta Explicación


(SRM-3006)

ENCENDIDO remoto; Activar control remoto

0; Sin error
Remoto ?; Consulta: ¿está activado el control remoto?

ENCENDIDO, 0; El control remoto está activado, no


hay error

Brillo 80; Establezca el brillo al 80%

0; Sin error

¿Brillo?;
80,0; Brillo = 80%, sin error
Brillo 120; Ajuste el brillo al 120 % Mensaje de error

4xx; (consulte la lista de errores)

Narda SRM-3006 179


16 Mando a distancia

180 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17 Especificaciones

Las especificaciones de la unidad básica SRM-3006 y las antenas de campo E/H


disponibles se enumeran en este capítulo.

Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

17.1 SRM-3006 (página 182)


17.2 Antena de campo E de tres ejes 3501/03 (página 192)

17.3 Antena de campo E de tres ejes 3502/01 (página 195)

17.4 Antena de campo H de tres ejes 3581/02 (página 197)

17.5 Antena de campo E de un solo eje 3531/01 (página 199)

17.6 Antena de campo E de un solo eje 3531/04 (página 201)

17.7 Antena de campo H de un solo eje 3551/02 (página 203)

17.8 Declaración de conformidad (página 205)

Narda SRM-3006 181


17 Especificaciones

17.1 SRM-3006
Rango de frecuencia 9 kHz a 6 GHz
Modos • Análisis de espectro
• Evaluación de seguridad
• Registrador de nivel
• Alcance

17.1.1 Funciones de radiofrecuencia

Si no se proporciona información diferente, las especificaciones indicadas son efectivas


solo en un rango de temperatura de 20 °C a 26 °C y en un rango de humedad relativa de
25% a 75%. Antes de poder comprobar las especificaciones, el dispositivo debe estar
encendido durante al menos 30 minutos.

Frecuencia
Ancho de banda de resolución (RBW) Ver especificaciones para cada modo

Ruido de fase (SSB) Espaciado de portadora de 10 kHz < - 70 dBc (RBW = 1 Hz)

Espaciado de portadora de 300 kHz < - 100 dBc (RBW = 1 Hz)

Frecuencia de referencia Desviación inicial < 1,5 ppm


Envejecimiento < 5 ppm durante 15 años
Deriva térmica < 1,5 ppm (dentro de los límites de

funcionamiento especificados)

rango de temperatura)

182 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Amplitud
Rango de medición, ajuste - 30 dBm a +20 dBm (en pasos de 1 dB)
(MR)
Rango de visualización 1 dB por encima del rango de medición
Nivel máximo de potencia de RF 27 dBm (límite de destrucción)
Tensión CC máxima 50 V
Ruido intrínseco • < -130 dBm o < MR - 100 dB para RBW = 1 kHz y f≤30 MHz
• < -126 dBm o < MR - 96 dB para RBW = 1 kHz y f≤2 GHz
• < -125 dBm o < MR - 95 dB para RBW = 1 kHz y f≤4 GHz
• < -120 dBm o < MR - 90 dB para RBW = 1 kHz y f≤6 GHz
atenuación de RF 0 a 50 dB en pasos de≤1 dB (junto
con el rango de medición)
Productos de intermodulación de < -40 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una
segundo orden separación de líneas espectrales de más de 1 MHz

productos de intermodulación de • < -60 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una separación
tercer orden entre líneas espectrales de más de 1 MHz para frecuencias < 4 GHz
• < -57 dBc para dos señales únicas de nivel 6 dB por debajo de MR y una separación
entre líneas espectrales de más de 1 MHz para frecuencias = 4 GHz

Incertidumbre de medición de nivel < ±1,2 dB para toda la banda de frecuencia


extendida (dentro del rango de temperatura de 15°C a 30°C; válido solo para los modos de
análisis de espectro y evaluación de seguridad)
Respuestas espurias (relacionadas con < -60 dBc o MR -60 dB
la entrada) (lo que sea peor)
Respuestas espurias (residuales) < -90 dBm o MR -60 dB
(lo que sea peor)
Excepto los siguientes rangos de frecuencia:
1570 a 1630 MHz, 4530 a 4590 MHz, 4610 a 4670 MHz
donde el valor es < -85 dBm o MR -55 dB
(lo que sea peor)

entrada de radiofrecuencia

Tipo Conector N, 50 Ω
pérdida de retorno > 12 B para 1 kHz RBW, f≤4,5 GHz y RM≥ -28dBm
> 10 dB para 1 kHz RBW, f > 4,5 GHz y MR≥ -28dBm

Narda SRM-3006 183


17 Especificaciones

17.1.2 Modos

Modo de análisis de espectro

Principio de medición Análisis de espectro


Anchos de banda de resolución 10 Hz a 20 MHz (en pasos de 1, 2, 3, 5, 10, 20)
(RBW) (-3dB) La lista de RBW disponibles depende del SPAN de barrido seleccionado

Rango de medicion • Establecer individualmente de una listao


ajuste (MR) • utilizando elBúsqueda de MRfunción para determinar el rango de
medición óptimo en un momento dado
Ancho de banda de vídeo 0,2 Hz a 2 MHz (dependiendo del RBW seleccionado)
(VBW)
Filtrar • Tipo: Gaussiano
• Factor de forma (- 3 dB/- 60 dB):
< 3,8 (para RBW≤100kHz)
Funciones de evaluación • ACT: muestra el espectro actual (real)
• MAX: función de retención máxima
• AVG: Promedio sobre un número seleccionable de espectros (4 a 256) o un período
de tiempo seleccionable (1 a 30 minutos)
• Max AVG: función de retención máxima después de promediar un número
definido de espectros
• Min: función de retención mínima
• Min AVG: función de retención mínima después de promediar un número definido de
espectros
• Estándar: Visualización del estándar de seguridad seleccionado.

Funciones de marcador • Marcador delta en un tipo de resultado o para mostrar la diferencia


entre dos tipos de resultado
• Pico más alto, siguiente pico a la derecha, siguiente pico a la izquierda, siguiente pico más alto,
siguiente pico más bajo

• Campo de marcador (frecuencia, nivel, nombre del servicio según la tabla de servicios
seleccionada)
Funciones de evaluación • Tabla de picos (lista de los 50 picos más altos)
• Integración en un rango de frecuencia especificado por el usuario

Eje • Medición isotrópica (resultado isotrópico mostrado directamente)


• Medición de los ejes X, Y o Z (medición separada de un solo eje
usando la antena isotrópica / de tres ejes)
Zoom • Zoom Min: establece el límite de frecuencia inferior de la ventana de zoom
• Zoom Max: establece el límite de frecuencia superior de la ventana de zoom
• Zoom Cent: Mueve la ventana de zoom a lo largo del eje de frecuencia
• Zoom Span: cambia la escala de la ventana de zoom
• Ejecutar zoom: establece los límites de la ventana de zoom a los valores de frecuencia
seleccionados

Funciones de visualización • Rango de escala Y 20, 40, 60, 80, 100 o 120 dB
• Referencia de escala Y MR -100 dB a MR + 20 dB (-130 dB a 40 dBm)
• Disposición de la pantalla: amplía el área de visualización de resultados ocultando otra
información.

184 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Modo de evaluación de seguridad

Principio de medición Análisis de espectro, seguido de integración sobre bandas


de frecuencia definidas por el usuario (servicios)

Anchos de banda de resolución • Automático (Auto),o


RBW (-3 dB) • dependiendo del ancho de banda de servicio más estrecho definido
por el usuario,o
• definido por el usuario (Manual) para todos los servicios, o
definido por separado para cada servicio individual
(Individual)

Configuración del rango de medición • Establecer individualmente de una listao


(MR) • utilizando elBúsqueda de MRfunción para determinar el
rango de medición óptimo en un momento dado
Detección Valor cuadrático medio (RMS), RMS
(tiempo de integración≈1/(RBW)
Filtrar VerModo de análisis de espectro
Tipo de resultado VerModo de análisis de espectro
Funciones de marcador para gráfico de barras • Marcador delta en un tipo de resultado o para mostrar
ver la diferencia entre dos tipos de resultado
• Pico más alto, siguiente pico a la derecha, siguiente pico a la izquierda, siguiente

pico más alto, siguiente pico más bajo

• Campo de marcador (frecuencia, nivel, nombre del


servicio según la tabla de servicios seleccionada)
Función de evaluación Distribución
Eje • Medición isotrópica (para visualización directa del
resultado isotrópico)
• Medición en la dirección de los ejes X, Y y Z
(medición separada en una dirección usando
una antena de medición isotrópica / de tres
ejes)
Mostrar • Vista de tabla que muestra nombres de servicios, intensidades
de campo, RBW y la banda de frecuencia correspondiente
(hasta tres columnas)
• Arreglo de pantalla individual
• Función de clasificación según varios criterios
• Gráfico de barras de servicios que muestra la contribución de
diferentes tipos de resultados

Supresión de ruido • Identifica si los valores medidos están por encima del nivel mínimo
de ruido del dispositivo al establecer un umbral (seleccionable en
0, 3, 6, 10, 15 o 20 dB en relación con el nivel mínimo de ruido del
dispositivo).
• Los valores de medición por debajo del umbral se
muestran como el valor de umbral absoluto marcado
con<(menos del umbral)
Otros encendido/apagado • Medición de servicios y brechas en la Tabla de
Servicios (Otros On)o
• Medición de servicios en la Tabla de Servicios
excluyendo gaps (Otros Off)

Narda SRM-3006 185


17 Especificaciones

Modo de registro de nivel

Principio de medición Medición de nivel selectiva con un ajuste de


frecuencia fijo.
Detección • Cima
• Valor cuadrático medio (RMS), RMS (tiempo de
integración = 480 ms, tiempo de observación
seleccionable desde 480 ms hasta 30 min)
Tipo de filtro Filtro de canal de corte pronunciado

Ancho de banda de resolución 40 kHz a 32 MHz (10 pasos por década)


RBW (-6 dB)

Ancho de banda de vídeo (VBW) 4 Hz a 32 MHz (dependiendo del RBW seleccionado)


Configuración del rango de medición • Establecer individualmente de una listao
(MR) • utilizando elBúsqueda de MRfunción para determinar el
rango de medición óptimo en un momento dado
Tipo de resultado • Peak ACT: muestra el valor actual (real)
• Peak MAX: función de retención máxima
• RMS ACT: promediado durante un período de tiempo definido
(0,48 s a 30 min)
• RMS MAX: función de retención máxima sobre los valores
promediados, solo con detector RMS.
Eje Medición en la dirección de los ejes X, Y y Z
(medición separada en una dirección usando una
antena de medición isotrópica / de tres ejes)
Promedio de tiempo Seleccionable desde 0,48 s hasta 30 min
Supresión de ruido • Identifica si los valores medidos están por encima del nivel mínimo
de ruido del dispositivo al establecer un umbral (seleccionable en
0, 3, 6, 10, 15 o 20 dB en relación con el nivel mínimo de ruido del
dispositivo).
• Los valores de medición por debajo del umbral se
muestran como el valor de umbral absoluto marcado
con<(menos del umbral). Solo se aplica a la
visualización de resultados numéricos (Valor)

186 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Modo de alcance (opción)

Principio de medición Medición de nivel selectiva a una frecuencia fija


Tipo de filtro Filtro de canal de corte pronunciado

Espacio de tiempo 500 ns a 24 h


Resolución de tiempo Seleccionable desde 31,25 ns hasta 90 min
Ancho de banda de resolución 40 kHz a 32 MHz (10 pasos por década)
RBW (-6 dB)
Configuración del rango de • Establecer individualmente de una listao
medición (Rango MR) • utilizando elBúsqueda de MRfunción para determinar el
rango de medición óptimo en un momento dado
Ancho de banda de vídeo (VBW) 4 Hz a 32 MHz (dependiendo del RBW seleccionado)
Tipo de resultado • ACT: Muestra el valor actual (real).
Depende del detector • Estándar: Muestra el estándar de seguridad seleccionado.

o
• MAX: Valor máximo dentro del intervalo de resolución
de tiempo (corresponde al detector de pico).
• AVG: Valor promedio dentro del intervalo de
resolución de tiempo (corresponde al detector RMS).
• MIN: Valor mínimo dentro del intervalo de resolución de
tiempo.
• Estándar: Muestra el estándar de seguridad seleccionado.

Narda SRM-3006 187


17 Especificaciones

17.1.3 Funciones de medición


Detección de Narda Consideración automática de los parámetros de la antena
antenas de medicion después de conectar la antena:
• tipo de antena
• número de serie
• fecha de calibración
• factores de antena (ver más abajo)

Limitación automática del rango de frecuencia según el


rango de frecuencia de la antena conectada
Factores de antena Utilizado para visualización en unidades de intensidad de campo

Guardado en todas las antenas Narda durante la calibración

Se pueden guardar listas de factores de antena para antenas de otros


fabricantes (estas listas se definen mediante el software de
configuración de PC).Herramientas SRM-3006)

Detección de Narda Consideración automática de los parámetros del cable después de


cabos enchufar el cable:
• Tipo de cable
• número de serie
• fecha de calibración
• factores de pérdida (ver más abajo)

Limitación automática del rango de frecuencia según el


rango de frecuencia del cable conectado
Factores de pérdida de cables Utilizado para la compensación de la visualización del nivel de potencia

Guardado en todos los cables Narda durante la calibración

Se pueden guardar listas de pérdidas de cable para cables de otros fabricantes


(estas listas se definen mediante el software de configuración de PC).
Herramientas SRM-3006incluido en la entrega)

Unidades • dBV/m
• dBmV/m
• dBA/m
• dBµV/m
• dBV/m
• dBmV/m
• dBμV/m
• dBA/m
• V/m*
• Soy*
• W/m2*
• mW/cm32*
• % (del estándar)*
* (solo con Narda-Antenna)

188 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Mediciones isotrópicas Conmutación automática de los ejes de la antena cuando se


utiliza la antena de medición de tres ejes de Narda seguida
del cálculo del resultado isotrópico
Se admiten mediciones secuenciales utilizando antenas de un
solo eje con el cálculo posterior del resultado isotrópico.

Ambos resultados se muestran directamente como una curva de espectro o


como valores numéricos

Pantalla ponderada En % del estándar para los siguientes estándares de


seguridad humana: ICNIRP, IEEE, FCC, BGV B11, BImSchV,
Código de seguridad 6
La actualización para los nuevos estándares de seguridad humana se puede
realizar mediante el software de configuración de PCHerramientas SRM-3006
(incluido en la entrega)

Correlación de resultados Definición y edición de tablas de servicios con el software de


con servicio de telecomunicaciones configuración para PCHerramientas SRM-3006, es decir, listas de
bandas de frecuencia (frecuencia límite superior e inferior, nombre de
la banda de frecuencia definida)

Almacenamiento de mesas de servicio en la unidad básica

Uso de las tablas de servicios para la correlación automática de los


resultados de medición con servicios definidos en función de la
frecuencia (funciones de marcador, función de evaluación de la tabla de
picos,Evaluación de seguridadmodo)

Configuraciones Las configuraciones completas del dispositivo se pueden guardar en la unidad


básica; up- y descargable usandoHerramientas SRM-3006 software.

Rutinas de medición Secuencias programables de configuraciones

Memoria Capacidad de memoria: 128 MB

Modos de memoria: Resultado almacenado como...

• Espectro en el modo de análisis de espectro (SPECTRUM)


• Tabla en modo Evaluación de Seguridad (SAFETY)
• Valores para Registrador de Nivel (LEVEL) y Alcance (SCOPE)
Sostener Congela la pantalla; la medición continúa en segundo
plano.

Narda SRM-3006 189


17 Especificaciones

17.1.4 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento • - 10 °C a +50 °C durante el funcionamiento normal
• 0 °C a +40 °C durante la carga
Humedad del aire (rango de funcionamiento) < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)
RF

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


extendido de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3),
restringido a -30 °C a +70 °C debido a
la pantalla
Operando 7K2 (CEI 60721-3),
ampliado de -10 °C a +50 °C
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326 -1 : 2006
Resistencia al polvo y al agua IP 52 (con antena conectada y protector de interfaz
cerrado)
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Dimensiones y peso
Dimensiones (sin antena) 297 x 213 x 77
Peso 2,8 kg (incluida la pila recargable)

Mostrar

Tipo • Pantalla a color TFT-LCD


• Con retroiluminación, para uso en interiores y exteriores

Tamaño, resolución 152 x 91 mm (7 pulgadas), 800 x 480 píxeles

190 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Interfaz
USB mini B (USB 2.0)
Óptica / RS232 Tasa de baudios: 115,200

Auricular TRS de 3,5 mm

Fuente de alimentación

Célula recargable • Batería recargable de iones de litio


• Tiempo de funcionamiento típico de 2,5 horas

• Cargado con una fuente de alimentación externa

Fuente de alimentación externa • Adaptador CA/CC (DIN 45323)


(12 V CC / 2,5 A) • Entrada: 9 a 15 V

Intervalo de calibración

Intervalo de calibración 24 meses


recomendado

Narda SRM-3006 191


17 Especificaciones

17.2 Antena de campo E de tres ejes 3501/03

17.2.1 Características
Rango de frecuencia 27 MHz – 3 GHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e

Tipo de sensor Diseño de tres ejes con ejes escaneados


Gama dinámica1) 0,2 mV/m – 200 V/m
Nivel de daño CW 435 V/m o 50 mW/cm2
Pantalla de ruido intrínseco junto • 25 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 resolución de 1 kHz (RBW)
(separada • 40 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
medición de un solo eje) resolución (RBW) de 1 kHz
2)

Visualización de ruido intrínseco junto • 40 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 (para resolución de 1 kHz (RBW)
resultados isotrópicos) • 70 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
2) resolución (RBW) de 1 kHz

Límite del rango de medición • 300 V/m


(para una sola señal CW) • 1000 V/m para f = 110 MHz
máx. rango de medición (junto 200 V/m (sin restricciones para un rango total
con la unidad básica de 27 MHz a 3 GHz)
SRM-3006)2)
conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω
1) Rango dinámico de medición típico para una relación señal/ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz); 800 MHz a
1,8 GHz
2) Valores típicos

192 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17.2.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 27-85 MHz + 2,4 / -3,3 dB + 3,2 / -4,8 dB
SRM-3006 básico
> 85 – 900 MHz + 2,4 / -3,4 dB + 2,5 / -3,6 dB
unidad y cable RF de
1,5 m) > 900 – 1400 MHz + 2,3 / -3,1 dB + 2,5 / -3,4 dB
> 1400 – 1600 MHz + 2,3 / -3,1 dB + 2,6 / -3,8 dB
> 1600 – 1800 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,2 / -3,0 dB
> 1800 – 2200 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,4 / -3,3 dB
> 2200 – 2700 MHz + 1,9 / -2,4 dB + 2,7 / -3,8 dB
> 2700 – 3000 MHz + 1,9 / -2,4 dB + 3,3 / -5,3 dB
Calibración < 1,5dB
incertidumbre

1 valor típico k = 2 (k = extrapolación o factor de corrección para calcular el valor de evaluación);


+ 15 °C a +30 °C

17.2.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)
inmunidad RF 200 V/m entre 27 MHz y 3 GHz

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


extendido de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operando 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2006
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Narda SRM-3006 193


17 Especificaciones

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm

Peso 450 gramos

Calibración

Calibración 20 puntos de referencia:


26; 45; 75; 100; 200; 300; 433; 600; 750; 900 MHz; 1;
1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2; 2.2; 2,45; 2,7; 3 GHz
La unidad básica SRM-3006 aplica interpolación
lineal entre puntos de referencia

Intervalo de calibración 24 meses


recomendado

194 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17.3 Antena de campo E de tres ejes 3502/01

17.3.1 Características
Rango de frecuencia 420 MHz a 6 GHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e

Tipo de sensor Diseño de tres ejes con ejes escaneados


Gama dinámica1) 0,14 mV/m a 160 V/m
Nivel de daño CW 435 V/m o 50 mW/cm2
Pantalla de ruido intrínseco junto • 33 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 resolución de 1 kHz (RBW)
(separada • 25 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
medición de un solo eje) resolución (RBW) de 1 kHz
2)

Visualización de ruido intrínseco junto • 60 µV/m a 900 MHz con ancho de banda de
con la unidad básica SRM-3006 (para resolución de 1 kHz (RBW)
resultados isotrópicos) • 43 µV/m a 2,1 GHz con ancho de banda de
2) resolución de 1 kHz (RBW)

Límite del rango de medición 200 V/m


(para una sola señal CW)

máx. rango de medición (junto 160 V/m (sin restricciones para un rango total
con la unidad básica de 750 MHz a 6 GHz)
SRM-3006)2)
conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω
1 Rango dinámico de medición típico para una relación señal/ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz);
1,8 a 2,2 GHz
2 Valores típicos

Narda SRM-3006 195


17 Especificaciones

17.3.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 420 – 750 MHz + 2,1 / -2,9 dB + 2,6 / -3,8 dB
SRM-3006 básico
> 750 – 1600 MHz + 2,0 / -2,7 dB + 2,2 / -2,9 dB
unidad y cable RF de
1,5 m) > 1600 – 2000 MHz + 1,7 / -2,2 dB + 1,9 / -2,4 dB
> 2000 – 4000 MHz + 1,7 / -2,2 dB + 2,0 / -2,6 dB
> 4000 – 4500 MHz + 1,8 / -2,3 dB + 2,2 / -3,0 dB
> 4500 – 5000 MHz + 1,9 / -2,5 dB + 2,5 / -3,5 dB
> 5000 – 6000 MHz + 1,9 / -2,5 dB + 2,9 / -4,3 dB
Calibración < 1,5dB
incertidumbre

1 Valor típico k = 2 (k = extrapolación o factor de corrección para calcular el valor de evaluación


+ 15 °C a +30 °C

17.3.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)
inmunidad RF 200 V/m

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


ampliado de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operación 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operación 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2006
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

196 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm

Peso 400 gramos

Calibración

Calibración 19 puntos de referencia:


800; 900 MHz; 1; 1,2; 1,4; 1,6; 1,8; 2; 2.2; 2,45; 2,7; 3;
3,5; 4; 4,5; 5; 5,5; 5,8; 6 GHz.
La unidad básica SRM-3006 aplica interpolación
lineal entre puntos de referencia.

Intervalo de calibración 24 meses


recomendado

17.4 Antena de campo H de tres ejes 3581/02

17.4.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 250MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena Campo H

Tipo de sensor Diseño de bucle magnético activo de tres ejes con ejes
escaneados
Gama dinámica1) hasta 560 mA/m

Nivel de daño CW 250 A/m/f [MHz[


máx. rango de medición (junto 560 mA/m
con la unidad básica
SRM-3006)2)
conector de radiofrecuencia3) Conector N, 50 Ω
1 Rango dinámico de medición típico para una relación señal/ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz)
2 Valores típicos
3 valor típico k = 2 (k = extrapolación o factor de corrección para calcular el valor de evaluación);
+ 15°C a +30°C

Narda SRM-3006 197


17 Especificaciones

17.4.2 Incertidumbre
Extendido Rango de frecuencia Eje único Isotrópico
medición medición con medición
incertidumbre1) antena isotrópica
(junto con 0,3-30 MHz 2,1 dB 2,4dB
SRM-3006 básico
> 30 – 60 MHz 2,2dB 2,5dB
unidad y
> 60 – 250 MHz 2,3dB 3,2dB
cable de radiofrecuencia de 1,5 m)

Calibración < 1,5dB


incertidumbre

1 valor típico k = 2 (k = extrapolación o factor de corrección para calcular el valor de evaluación);


+ 15 °C a +30 °C

17.4.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


ampliado de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operando 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2006
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 450 mm
• Diámetro de la cabeza de la antena: 120 mm

Peso 470 gramos

198 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

Calibración
Calibración 178 puntos de referencia

La unidad básica SRM-3006 aplica interpolación


lineal entre puntos de referencia

Intervalo de calibración 24 meses


recomendado

17.5 Antena de campo E de un solo eje 3531/01

17.5.1 Características
Rango de frecuencia 27 MHz – 3 GHz
Tipo de antena campo electrónico

Tipo de sensor Dipolo pasivo de banda ancha de un solo eje


Gama dinámica1) 60 µV/m a 160 V/m
Nivel de daño CW > 300 V/m o 25 mW/cm2
Visualización de ruido intrínseco 20 µV/m de 100 MHz a 2,2 GHz con 1 kHz RBW
junto con la unidad básica
SRM-30062)
Límite del rango de medición 160 V/m
conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω
1 Rango dinámico de medición típico para una relación señal/ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz);
100 MHz – 2,2 GHz
2 Valores típicos

17.5.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 26-300 MHz 2,1 dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
> 300 – 433 MHz 2,4dB
> 433 – 1600 MHz 2,2dB
> 1600 – 3000 MHz 1,9 dB
Incertidumbre de calibración < 1,5dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación)
+ 15 °C a +30 °C

Narda SRM-3006 199


17 Especificaciones

17.5.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


ampliado de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operando 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2006
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensiones de la cabeza de la antena: 135 x 90 mm

Peso 450 gramos

Calibración

Calibración 24 puntos de referencia

El SRM-3006 aplica interpolación lineal entre


puntos de referencia.
Intervalo de calibración 24 meses
recomendado

200 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17.6 Antena de campo E de un solo eje 3531/04

17.6.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 300MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo-e

Tipo de sensor Dipolo de banda ancha activo de un solo eje


Gama dinámica1) • 70 µV/m – 16 V/m para 300 kHz – 10 MHz
• 70 µV/m – 36 V/m para > 10 MHz – 300 MHz
Nivel de daño CW > 1000 V/m
Visualización de ruido intrínseco 20 µV/m en el rango de 1 MHz – 300 MHz con un ancho
junto con la unidad básica de banda de resolución de 1 kHz (RBW)
SRM-30062)
Límite del rango de medición (para 50 V/m
una sola señal CW)2)

conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω


1 Rango dinámico de medición típico para radio de señal a ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz)
2 Valores típicos

17.6.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 0,1-300 MHz 2,0dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
Incertidumbre de calibración < 1,2dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación);
+ 15 °C a +30 °C

17.6.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)

Narda SRM-3006 201


17 Especificaciones

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


ampliado de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operando 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M3 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2006
Seguridad EN 61010-1:2004
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensión de la cabeza de la antena: 43 mm x 100 mm
Peso 450 gramos

Calibración
Calibración 183 puntos de referencia

El SRM-3006 aplica interpolación lineal entre


puntos de referencia.
Intervalo de calibración 24 meses
recomendado

202 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17.7 Antena de campo H de un solo eje 3551/02

17.7.1 Características
Rango de frecuencia 9kHz - 300MHz
Los factores de corrección determinados individualmente
durante la calibración se almacenan en una EEPROM y se
aplican automáticamente cuando se usan junto con la
unidad básica SRM-3006.
Tipo de antena campo H

Tipo de sensor Bucle magnético activo de un solo eje


Gama dinámica1) 0,4 µA/m – 71 mA/m
Nivel de daño CW > 2,65 A/m por encima de 1 MHz

Visualización de ruido intrínseco 0,12 µA/m para cada frecuencia > 10 MHz con un ancho de
junto con la unidad básica banda de resolución de 1 kHz RBW
SRM-30062)
Límite del rango de medición 100mA/m
(para una sola señal CW)2)

conector de radiofrecuencia Conector N, 50 Ω


1 Rango dinámico de medición típico para radio de señal a ruido de 10 dB (RBW = 1 kHz); para
frecuencias > 10 MHz
2 Valores típicos

17.7.2 Incertidumbre
Medida extendida Rango de frecuencia Eje único
incertidumbre1) medición
(junto con la unidad básica 0,1-300 MHz 2,0dB
SRM-3006 y cable RF de 1,5 m)
Incertidumbre de calibración < 1,2dB
1 Valor típico k = 2 (K= extrapolación o factor de corrección para determinar el valor de evaluación);
+ 15 °C a +30 °C

17.7.3 Especificaciones generales


Rango de temperatura de funcionamiento - 10 °C a +50 °C (igual que la unidad básica SRM-3006)
Humedad del aire < 29 g/m3(< 93 % a +30 °C)

Narda SRM-3006 203


17 Especificaciones

Cumplimiento

Climático Almacenamiento 1K3 (CEI 60721-3),


ampliado de -10 °C a +50 °C
Transporte 2K4 (CEI 60721-3)
Operando 7K2 (CEI 60721-3)
Mecánico Almacenamiento 1M2 (CEI 60721-3)
Transporte 2M3 (CEI 60721-3)
Operando 7M3 (CEI 60721-3)
ESD y CEM EN 61326:2004
Seguridad EN 61010-1:2002
Directrices de la UE • 2003/11/EG 06.02.2003 (PBDE y OBDE)
• 2002/95/EG 27.01.2003 (RoHS)
• 2002/96/EG 27.01.2003 (RAEE)
CE (Comunidad Europea) Sí (Declaración de conformidad en la página 205)
País de origen Alemania

Dimensiones y peso
Dimensiones • Longitud: 460 mm
• Dimensión de la cabeza de la antena: 43 mm x 100 mm
Peso 450 gramos

Calibración
Calibración 141 puntos de referencia

El SRM-3006 aplica interpolación lineal entre


puntos de referencia.
Intervalo de calibración 24 meses
recomendado

204 SRM-3006 Narda


17 Especificaciones

17.8 Declaración de conformidad

Narda SRM-3006 205


17 Especificaciones

206 SRM-3006 Narda


18 Anexo A

18 Anexo A

Este capítulo contiene información general sobre cómo realizar mediciones.

18.1 Método del péndulo (página 208)

18.2 Método matricial (medición de precisión) (página 210)

Narda SRM-3006 207


18 Anexo A

18.1 Método del péndulo


Configuración de medición
La antena se monta directamente en el instrumento o la antena se conecta a
la unidad básica a través de un cable corto.
La información sobre cómo conectar una antena se encuentra enMontaje de una antena
Narda directamente en la Unidad Básica en la página 30yConexión de una antena Narda
a la Unidad Básica utilizando un cable Narda en la página 31.

Procedimiento

Durante la medición, el usuario atraviesa el espacio que se está midiendo. Todo el


volumen del espacio que se va a medir se muestrea lentamente por medio de la antena
de mano, que se mueve hacia arriba y hacia abajo en forma de onda (es decir, se balancea
como un péndulo) a través de la habitación, cambiando la dirección de la antena principal.
lóbulo y la dirección de polarización al mismo tiempo.
Durante este proceso, independientemente del modo de funcionamiento seleccionado, el SRM debe
establecerse en el tipo de resultadoMÁX.(Retención máxima).

La experiencia ha demostrado que unos pocos minutos suelen ser tiempo suficiente para
determinar la intensidad de campo máxima que se produce dentro de un volumen de
medición específico, como una habitación en una casa o una oficina.

Ventajas de este método


• Determinación inmediata del valor máximo de emisión para la habitación que
se está midiendo
• Toma poco tiempo
• Mínima alteración del uso de las habitaciones afectadas
• No se necesita una preparación especial para la medición (p. ej., mover
muebles, etc.)

aplicación útil
• Determinación rápida de la intensidad de campo máxima en una habitación
• Búsqueda de valores máximos en áreas donde la tolerancia a la interrupción es baja (por
ejemplo, oficinas)
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde se necesita un alto grado de
movilidad (por ejemplo, en plataformas, techos)
• Se necesita experiencia suficiente

208 SRM-3006 Narda


18 Anexo A

Desventajas de este método


• Medida no reproducible
• No hay posibilidad de determinar posteriormente la ubicación en el volumen
medido donde se produjeron los valores máximos
• Requiere un grado de experiencia para obtener resultados significativos
• La incertidumbre de la medición no es cuantificable: si se utiliza una antena de tipo
dipolo, solo se detectarán los componentes de campo paralelos al eje del dipolo de la
antena. Si la antena no está correctamente orientada en el campo, existe el peligro de
que solo se detecten niveles de emisión bajos o incluso ninguna emisión, a pesar de la
presencia de campos intensos.

Limitaciones
• No es posible promediar espacialmente las emisiones (consulte el Capítulo 12
Promedio espaciala partir de la página 143 para obtener más información).
• Subestima las emisiones en presencia de polarización fuertemente
elíptica.
• Incertidumbre de medición no definible: la medición con una antena de un solo eje solo
registra los componentes de campo que son paralelos al eje de la antena. Si la antena
no está correctamente orientada en el campo, existe el peligro de que solo se detecten
niveles de emisión bajos o incluso ninguna emisión, a pesar de la presencia de campos
intensos.

Narda SRM-3006 209


18 Anexo A

18.2 Método matricial (medición de precisión)


Configuración de medición
La antena se monta en un trípode y se conecta a la Unidad Básica a través de un cable largo (ver
Montaje de una antena Narda en un trípode en la página 33).

Definición de la matriz
Para esta medición, el volumen a medir se muestrea en puntos fijos
dispuestos en una matriz.
Suponiendo que la emisión afecta a todo el cuerpo por igual, el volumen a medir podría
definirse como, por ejemplo, un cilindro de aproximadamente 2 m de altura y
aproximadamente 1 m de diámetro, que corresponde aproximadamente al tamaño del
cuerpo humano.

Dentro de este volumen del cilindro se especifican varias alturas de medición. La


intensidad de campo resultante se determina en cada altura. El espaciado de los puntos
de medición debe reflejar la sensibilidad de las partes y órganos del cuerpo
correspondientes a la radiación.

Posicionamiento de la antena

La antena está montada en un trípode para que pueda colocarse exactamente en


la matriz de puntos de medición.
Solo se puede determinar un componente de la intensidad de campo a la vez
utilizando una antena de un solo eje. Por esta razón, la antena debe girarse en cada
una de las tres direcciones ortogonales en cada punto de medición y determinarse
el resultado para cada dirección. La intensidad de campo equivalente utilizada para
la evaluación se deriva de la suma vectorial de los tres valores de intensidad de
campo ortogonales. El SRM admite este tipo de medición secuencial.
Para garantizar una alineación ortogonal precisa del eje de la antena, hay disponible
un dispositivo de posicionamiento de antena además del trípode para realizar
mediciones con una antena de un solo eje.

Procedimiento

1.Monte la antena con el soporte de antena en el trípode.


2.Coloque el trípode en la primera posición a medir.
3.Ajuste el trípode a la primera altura a medir.
4.Realice la medición secuencial en esta posición.
5.Guarde el resultado isotrópico que se determina para esta posición.
6.Repita los pasos 2 a 5 para cada altura de medición adicional.

210 SRM-3006 Narda


18 Anexo A

Ventajas de este método


• Buena reproducibilidad de la medición
• Permite el promedio espacial de emisiones (requerido por algunos estándares)
• Los máximos locales se pueden ubicar utilizando unos pocos puntos de medición.

aplicación útil
• Medición exacta de un espacio definido con la ayuda de un trípode
• Promedio espacial de emisiones deseable (requerido por algunos estándares)
• Ubicación de los máximos locales

Desventajas de este método


• La señal a medir debe permanecer constante durante el tiempo de medición
para registrar los tres componentes espaciales
• Requiere mucho tiempo: la ya bastante compleja tarea de medir el volumen de
medición definido debe repetirse en diferentes puntos de la habitación para que
se mida toda la habitación.
• Grado de perturbación relativamente alto para las salas afectadas: ningún objeto o
persona conductora debe moverse dentro del volumen de medición definido
durante la medición. Se debe mantener una distancia mínima entre la antena y
los objetos o elementos que interfieren (por ejemplo, muebles, paredes) para
evitar cualquier efecto adverso en las características de recepción de la antena.

Limitaciones
• Los valores máximos no se pueden determinar rápidamente porque se debe registrar
una gran cantidad de puntos de medición
• La señal no permanece constante durante todo el período de la
medición
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde hay poca tolerancia a las
interrupciones (por ejemplo, oficinas)
• Búsqueda de valores máximos en lugares donde se requiere un alto grado de
movilidad (por ejemplo, plataformas, techos)
• Lugares donde no se puede usar un trípode (por ejemplo, plataformas, techos)

Narda SRM-3006 211


18 Anexo A

212 SRM-3006 Narda


19 Información para pedidos

19 Información sobre pedidos

Este capítulo contiene la información de pedido del SRM-3006, las antenas y los
accesorios.

Toda la información de pedidos está sujeta a cambios sin previo aviso.

19.1 Equipos SRM-3006 (página 214)

19.2 Antenas (página 215)


19.3 Opciones (página 215)
19.4 Accesorios (página 216)

Narda SRM-3006 213


19 Información para pedidos

19,1 conjuntos SRM-3006


Se pueden pedir los siguientes juegos:
• SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 1/2, Unidad básica, sin antena
• SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 3/4, Unidad básica más una
antena isotrópica (800 MHz – 6 GHz)
• SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 5/6, Unidad Básica más dos
antenas isotrópicas

SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 1/2, Unidad básica, sin antena

Medidor de radiación selectiva, unidad básica, SRM-3006 con estuche rígido

Cable RF SRM, 9 kHz - 6 GHz, N 50 ohm, 1,5 m (3602/01) 3006/101/E o GER


con estuche blando
Correa de transporte para la unidad básica SRM-3006 (3001/90.02)
3006/102/E o GER
Correa de sujeción para unidad básica SRM-3006 (3001/90.12)
(por favor seleccione
Manual de funcionamiento SRM-3006, alemán o inglés Manual de instrucciones
(seleccione)
idioma)
Fuente de alimentación 12 V CC, 100 V – 240 V CA,
conector de CA universal (2259/92.04)

Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)

Cable, USB 2.0, Maestro/Esclavo - A/B mini (2260/90.55)

SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 3/4, Unidad Básica


más una antena isotrópica (800 MHz-6 GHz)

Medidor de radiación selectiva, unidad básica, SRM-3006 con estuche rígido

Antena, tres ejes, campo E, 420 MHz – 6 GHz (3502/01) 3006/103/E o GER
con estuche blando
Cable RF SRM, 9 kHz - 6 GHz, N 50 ohm, 1,5 m (3602/01)
3006/104/E o GER
Correa de transporte para la unidad básica SRM-3006 (3001/90.02)
(por favor seleccione
Correa de sujeción para unidad básica SRM-3006 (3001/90.12)
Manual de instrucciones
Manual de funcionamiento SRM-3006, alemán o inglés idioma)
(seleccione)
Fuente de alimentación 12 V CC, 100 V – 240 V CA,
conector de CA universal (2259/92.04)

Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)

Cable, USB 2.0, Maestro/Esclavo - A/B mini (2260/90.55)

214 SRM-3006 Narda


19 Información para pedidos

SRM-3006,Medidor de radiación selectiva, juego 5/6, Unidad Básica,


más dos antenas isotrópicas

Medidor de radiación selectiva, unidad básica, SRM-3006 con estuche rígido

Antena, tres ejes, campo E, 420 MHz – 6 GHz (3501/03) 3006/105/E o GER
con estuche blando
Antena, tres ejes, campo E, 27 MHz – 3 GHz (3502/01)
3006/106/E o GER
Cable RF SRM, 9 kHz – 6 GHz, N 50 ohm, 1,5 m (3602/01)
(por favor seleccione
Correa de transporte para la unidad básica SRM-3006 (3001/90.02)
Manual de instrucciones
Correa de sujeción para unidad básica SRM-3006 (3001/90.12) idioma)

Manual de funcionamiento SRM-3006, alemán o inglés


(seleccione)
Fuente de alimentación 12 V CC, 100 V – 240 V CA,
conector de CA universal (2259/92.04)

Software, SRM-3006Herramientas(3006/93.01)

Cable, USB 2.0, Maestro/Esclavo – A/B mini (2260/90.55)

19.2 Antenas

Tipo Número de orden

Tres ejes, E-Field, 27 MHz – 3 GHz 3501/03


Tres ejes, E-Field, 420 MHz – 6 GHz 3502/01
Tres ejes, campo H, 9 kHz – 250 MHz 3581/02
Eje único, E-Field, 27 MHz – 3 GHz 3531/01
Eje único, E-Field, 9 kHz – 300 MHz 3531/04
Eje único, campo H, 9 kHz – 300 MHz 3551/02

19.3 Opciones

Opción Número de orden

Demodulación UMTS P-CPICH SRM-3006 para medir 3701/04


señales UMTS
Alcance 3701/05

Narda SRM-3006 215


19 Información para pedidos

19.4 Accesorios
Número de orden

Cable RF SRM, 1,5 m 3602/01


9 kHz - 6 GHz,
norte 50 ohmios

Cable RF SRM, 5 m 3602/02


9 kHz - 6 GHz,
norte 50 ohmios

Soporte de antena 3501⁄90.01


para antena de un eje/tres ejes

Soporte de antena 3501/90.02


para antena de tres ejes

Paquete de baterías 3001/90.01


recargable,
SRM-3006,
7V4/4000 mAh

Trípode 2244/90.31
No conductivo,
1,65m
con bolsa de transporte

Juego de cargador 3001/90.07


para paquete de baterías
SRM-3006, externo

216 SRM-3006 Narda


19 Información para pedidos

Número de orden

Estuche blando 3001/90.05


para SRM-3006

Estuche duro 3001/90.03


para SRM-3006

Bolsa de transporte suave protectora 3001/90.13


para la unidad básica SRM-3006

Auricular 2400/90.03
conector de 3,5 mm

Convertidor O/E USB 2260/90.07


RP-02/USB

Narda SRM-3006 217


19 Información para pedidos

218 SRM-3006 Narda


20 Glosario

20 Glosario

Los significados de los términos y abreviaturas se explican en este capítulo.

Narda SRM-3006 219


20 Glosario

Término o Significado Explicación


Abreviatura

SOY Aamplitudmetroodulación Método de modulación (utilizado para


la radiodifusión, por ejemplo)

Promedio Promedio Los valores medidos se promedian sobre un cierto


número de mediciones o sobre un período de
tiempo específico. Se muestra el valor resultante
(también llamado valor RMS).

BOS Behörden und BOS radio es un servicio de radio terrestre UHF móvil no
Organisationen mit público utilizado en Alemania por la policía, las aduanas,
Sicherheitsaufgaben los cuerpos de bomberos, los servicios de rescate y otros
servicios de emergencia.
(Autoridades y organismos
de seguridad) Tetra es un subgrupo de BOS.

TDT DdigitalVvídeoBradiodifusión T Transmisión digital terrestre de señales de


terrestre televisión.

Centavo Frecuencia central Frecuencia central en un rango de frecuencia.

FM Ffrecuenciametroodulación Método de modulación.

Fmáx Frecuencia límite superior La frecuencia más alta en un rango de frecuencia.

fmin Frecuencia límite inferior La frecuencia más baja en un rango de frecuencia.

Fspan Rango de frecuencia Banda de frecuencia centrada sobre la frecuencia


centralCentavo.

lapso completo Ancho de banda completo Todos los valores de frecuencia configurados usando
fmin,Fmáx, CentavooFspanse restablecen al máximo
rango de frecuencia posible definido por la antena
conectada, por el cable utilizado o por el propio
SRM-3006.

GPRS GRAMOgeneralPAGbilleteraR Servicio de conmutación de paquetes utilizado para


adiós Sservicio comunicaciones de datos en redes GSM.

G/M GRAMOglobalesSsistema paraMETRO Norma para redes de telecomunicaciones móviles totalmente


comunicaciones móviles digitales; Se utiliza principalmente para telefonía, pero también
se utiliza para comunicaciones de datos conmutadas por
circuitos y paquetes.

ICNIRP IinternacionalComisión en Grupo internacional independiente de científicos que


norteen-IonizanteRadicion investigan los efectos de la radiación no ionizante en
PAGprotección) la salud humana.

Isotrópico Medición de la radiación radiada uniformemente en todas


medición las direcciones del espacio tridimensional.

máx. Máximo Valor máximo de todos los valores de medición.

Promedio máximo Promedio Máximo Valor máximo de todos los valores de medición
promediados.

mínimo Mínimo Valor mínimo de todos los valores de medición.

220 SRM-3006 Narda


20 Glosario

Término o Significado Explicación


Abreviatura

Promedio mínimo Promedio Mínimo Valor mínimo de todos los valores de medición
promediados.

SEÑOR METROmediciónRángel La sensibilidad del sistema depende de la configuración


del atenuador de entrada. Este ajuste está determinado
por elRango de medicion parámetro. La alta
sensibilidad de medición evita la falsificación de los
resultados debido al ruido generado internamente por
el dispositivo.

P-CPICH PAGrimarioCcomúnPilote Canal de control UMTS.


Chcanal

RBW Resolucionbywidth Selectividad de señal.

Solo las señales que tienen una separación de frecuencia


mayor que el ancho de banda de resolución definido
pueden distinguirse entre sí. El RBW seleccionado para
medir señales que tienen un espaciamiento de frecuencia
muy cercano debe ser correspondientemente pequeño. Se
puede utilizar un ancho de banda de mayor resolución
para medir señales de banda ancha.

• El nivel indicado será demasiado bajo si el RBW es


demasiado pequeño.
• Las señales individuales no se pueden separar entre
sí si el RBW es demasiado grande.

Tipo de resultado Define la forma en que se evalúan los valores


medidos.
tetra Terrestrialtcorridoreal academia de bellas artesDio Estándar para radio troncalizada digital como plataforma
universal para móviles muy diferentes
servicios de comunicaciones para usuarios con requisitos
especiales de seguridad, por ejemplo, BOS, industria, transporte
público, aeropuertos, militares, etc.

UMTS tuuniversalMETROmóvil Estándar de telecomunicaciones móviles de tercera


Tecomunicaciones generación (3G)
Ssistema

Narda SRM-3006 221


20 Glosario

Término o Significado Explicación


Abreviatura

VBW VvídeoByWidth El VBW se utiliza para suavizar las señales,


particularmente para reducir el ruido. El VBW
seleccionado influye en el tiempo de barrido. Cuanto
menor sea el VBW seleccionado, más se suavizará el
ruido pero más largo será el tiempo de barrido. Si está
midiendo señales desconocidas, el VBW debe
reducirse paso a paso desde el VBW más grande hasta
el VBW más pequeño.

WiMax Wen todo el mundoIinteroperabilidad para Sistema de radio conforme al estándar IEEE 802.16
METROmicroondasC.Aimpuesto para sistemas fijos (por ejemplo, enlaces de radio), así
como para uso con dispositivos portátiles.

WiFi WincansableLlocalArea Red de área local inalámbrica conforme al


nortered estándar IEEE-802.11.

222 SRM-3006 Narda


Índice

A Comandos, control remoto 177


adaptador de CA/cargador Modo comentario, cambio 165
Mantenimiento169 almacenamiento condicional161
Operación desde30 Declaración de conformidad205
Accesorios216 Conexión del dispositivo a un PC 172
Antena Connector
Conexión con un cable 31 multi-pin26
Conectores26 norte26

Mostrando disponible61 Conectores, antena y cable 26


Montaje en un trípode33 Promedio espacial continuo 149
Montaje en la unidad básica 30 Medición de cobertura 142
Uso de otros productos33
D
Antenas, pedidos215
Promedio (espacial), 145 Conjuntos de datos, visualización

descripción Ajuste del88


eje (Y) 159 Fecha, cambiando56

Modo de eje, seleccionando 84 Declaración de conformidad 205


DECT, Ejemplo de alcance 127
B Dispositivo

Vista de gráfico de barras 103 Limpieza 168


Ajustes básicos 39 Diagnóstico 60
Batería Mostrar información 58
Cambio de paquete 168 Reiniciar ajustes 59
Compartimiento 26 Descripción general del dispositivo 25
Operación desde 28 57
Configuración del dispositivo, cambio
Localizador
Eje discreto, promedio espacial 153
Registrador de nivel 120 151
Discreto, promedio espacial Pantalla
Evaluación de seguridad 96
Elementos de la pantalla LCD 42
C Prueba60
Cable Modo de visualización, 96
seleccionando Eliminación22
Conexión del dispositivo y
antena31 Distribución102
Conectores26
mi
61
Mostrando disponible
Usar otros productos 33 Toma de auriculares27
Frecuencia central (UMTS) 140 Introducir texto50
Toma de carga27 Evaluación109
Comprobación de la pantalla 60 Conectores externos27
Limpieza168 Factor de extrapolación (UMTS) 141

Narda SRM-3006 223


Índice

F Conector multipolo26
Centavo (UMTS) 140
107
norte
Rango de frecuencia, cambiando
conector N26
GRAMO Navegación en los menús 46
Glosario219 Barra de navegación45

GPS, visualización de información 59 Supresión de ruido90


GSM, ejemplo de alcance127 Umbral de ruido90
Valores numéricos, cambiando 49
I
O
Uso inapropiado15
Barra de información, activación/ 45 Conector óptico 27
desactivación Integración de valores 112 Opciones 215
medidos Banda ISM, ejemplo de 130 Otros 99
osciloscopio Medición isotrópica 85 Sobrecarga de entrada de medición 74

k PAG
Llaves40 software de computadora171

Acerca de172
L Trabajando con 173
Idioma, cambiando 56 PC, conectándose a 172
pantalla LCD 42 Tabla de picos, visualización de valores 110
Lista Método del péndulo 208
Extendido 48 pantalla de porcentaje 101
Selección de elementos 47 Porcentaje de intensidad de campo, que muestra la 102
Simple 47 relación piloto/análoga142 Comportamiento de

encendido, cambio de fuente de alimentación 68


METRO

Menú principal 53 Adaptador/cargador 30


Función de marcador 77 de CA Batería28
Marcador, acercar a 83 Uso apropiado14
método matricial210
R
Datos de medición, evaluación 109
Métodos de medición Relación Piloto/Analógico142
Matriz210 RBW

Péndulo208 General71
Rango de medicion Evaluación de seguridad 97
Búsqueda automática 74 Control remoto 175
Selección manual 73 Acerca de176
Rutinas de medición sesenta y cinco
Comandos de activación/ 177
Menú de memoria64,158 desactivación177
Menú de navegación46 Restablecimiento de la configuración del dispositivo 59
Búsqueda de MR74

224 SRM-3006 Narda


Índice

Ancho de banda de resolución T


General71 Tipo de mesa, cambiando 100
Evaluación de seguridad 97 Vista de tabla99
Tipo de resultado, seleccionando 75 texto, entrando50
Control giratorio40 Almacenamiento controlado por 163
tiempo Tiempo, cambio 56
S
Función de disparo 131
Instrucciones de seguridad13
Estándares de seguridad, visualización de 62 tu
códigos de codificación 139 Unidades, cambiando 89
Pantalla42 Puerto USB27
Captura de pantalla

Creando 51 V
Visita 160 valores, cambiando 49
Menú de servicio 60 VBW, configuración71
Mesas de servicio, visualización y Ancho de banda de video, 71
creación.62 configuración Vistas
Servicios, mostrar/ocultar Gráfico de barras103
Evaluación de seguridad97 Mesa99
UMTS140
Configuración, visualización y edición Lista 55 W
de configuración, edición67
WLAN, ejemplo de alcance 128
66
Configuraciones, guardar y cargar Accesos
directos92 Y
Medición de un solo eje 85 Ajuste del eje Y 88
Promedio espacial
Continuo 149 Z
Descripción 145 función zoom 114
Discreto151 Acercar al marcador 83
Eje discreto 153
Especificaciones181
Barra de estado

Activar/desactivar 45
Inferior 44
Superior 43
almacenar
Condicional 161
Tiempo controlado 163
Almacenamiento de datos158

Comportamiento de encendido, 68
cambio Encendido/apagado41
Símbolos y caracteres11

Narda SRM-3006 225


Índice

226 SRM-3006 Narda


Narda Safety Test Solutions GmbH
Sandwiesenstraße 7
72793 Pfullingen, Alemania
Teléfono: +49 7121-9732-777
Fax: +49 7121-9732-790
Correo electrónico: support@narda-
sts.de www.narda-sts.com

Soluciones de prueba de seguridad de


Narda 435 Carretera Moreland
Hauppauge, NY 11788, EE. UU.
Teléfono: +1 631-231-1700
Fax: +1 631-231-1711
Correo electrónico: NardaSTS@L-3COM.com
www.narda-sts.us

Narda Safety Test Solutions Srl


Via Leonardo da Vinci, 21/23 20090
Segrate (Milano), Italia Teléfono:
+39 02 2699871 Fax: +39 02
26998700
Correo electrónico: support@narda-
sts.it www.narda-sts.it

También podría gustarte