Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Regulador compacto
Manual de servicio
70211000T90Z003K000
V7.00/ES/00688651/2022-03-15
Contenido
Contenido
1 Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1.2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.3 Cualificación del personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4 Recepción de mercancía , almacenaje y transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4.1 Comprobación del suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4.2 Indicaciones para el almacenaje y transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4.3 Devolución de mercancía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1.4.4 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1.5 Identificación del modelo de aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.5.1 Placa de modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
1.5.2 Datos de pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1.5.3 Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.5.4 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1.6 Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1.7 Diagrama de bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1.8 Tipos de instrument. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2.1 Indicaciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.2 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
2.4 Montaje sobre riel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
2.5 Montaje en panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
3 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.1 Indicaciones de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
3.2 Elementos de conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
3.3 Esquema de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.3.1 Entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.3.2 Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3.3.3 Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.3.4 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
3.3.5 Interfaz RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.3.6 Tensión de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.4 Separación galvánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.1 Elementos de indicación y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
4.2 Selección de idoma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.3 Ajuste básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
4.4 Funcionamiento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
4.5 Niveles de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Contenido
4.6 Bloqueo de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.7 Nivel de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.8 Información del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
4.8.1 Versiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.8.2 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
4.9 Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
5 Editor de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1 Administración del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
5.2 Simulación de programa (solo en progr. de instalación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
6 Parametrización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6.1 Juegos del parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
6.2 Tipos de reguladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
7 Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.1 Identificación (solo en progr. de instalación). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7.2 Selectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
7.3 Datos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
7.4 Pantalla y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
7.5 Entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
7.5.1 Ajuste fino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
7.6 Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
7.7 Entradas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.8 Salidas digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
7.9 Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
7.9.1 Configuración de los reguladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
7.9.2 Entrada de regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
7.9.3 Auto-optimización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
7.9.4 Monitorización del circuito de regulación (solo solo en progr. de instal.) . . . . . . . . . . . . . . .64
7.9.5 Monitorización del grado de regulación (solo en progr. de instal.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
7.9.6 Valores consigna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
7.9.7 Función de rampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
7.10 Regulador de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
7.11 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
7.12 Monitorizaciones de valores límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
7.12.1 Funciones de alarma y comportamiento de conmutación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
7.13 Interfaz de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
7.14 Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Contenido
1 Introducción
1.1 Indicaciones de seguridad
Generalidades
Este manual contiene indicaciones que deben ser tenidas en cuenta para su propia seguridad y evitar
daños materiales. Estas indicaciones están ilustradas con signos que se utilizan en este manual de la
forma siguiente.
Por favor, lea este manual antes de poner el aparato en marcha. Conserve el manual en un lugar acce-
sible para todos los usuarios en cualquier momento.
¡En caso de aparecer dificultades durante la puesta en marcha, les rogamos se abstengan de realizar
manipulaciones que puedan poner en peligro su derecho a garantía!
Signos de advertencia
ADVERTENCIA!
Este símbolo, en combinación con la palabra de advertencia, indica que se puede provocar daño per-
sonal si no se toman las medidas de seguridad necesarias.
ATENCIÓN!
Este signo en combinación con la palabra de advertencia indica que puede ocurrir un daño material o
una pérdida de datos sino se observan las medidas de seguridad.
ATENCIÓN!
Este símbolo indica que se pueden provocar daños en los componentes por descargas electrostáticas
(ESD = Electro Static Discharge) si no se toman las medidas de seguridad necesarias.
En caso de devolver unidades enchufables, módulos o componentes, utilice únicamente embalajes
ESD previstos para este fin.
¡LEER DOCUMENTACIÓN!
Este signo sobre el instrumento indica que se debe tener en cuenta la documentación adjunta. Esto es
necesario para reconocer los diferentes peligros potenciales y tomar medidas para evitarlos.
Signos de indicación
¡NOTA!
Este signo indica una información importante sobre el producto o su manipulación o un beneficio adicio-
nal.
¡REFERENCIA!
Este símbolo indica que hay más información disponible en otros apartados, capítulos o manuales.
&
¡INFORMACIÓN ADICIONAL!
Este signo se utiliza en las tablas e indica informaciones adicionales a continuación de la tabla.
¡ELIMINACIÓN DE RESIDUOS!
Una vez finalizado el ciclo de vida ni el instrumento o en su caso las baterías se deben tirar a la basura.
Le rogamos que realice la eliminación de la manera adecuada y respetando el medio ambiente.
7
1 Introducción
1.2 Uso previsto
El instrumento está definido como videoregistrador en entornos industriales según especifican los datos
técnicos. Cualquier otro uso o aplicación adicional no se ajusta al uso previsto.
El instrumento se ha construido según las correspondientes normas y directrices en vigor, así como se-
gún las regulaciones técnicas y de seguridad. A pesar de ello, en caso de manipulación inadecuada
pueden ocurrir daños personales y materiales.
Para evitar peligros el instrumento sólo puede ser utilizado:
• para el uso previsto
• en un estado técnico y de seguridad impecable
• teniendo en cuenta la documentación técnica suministrada
Aun cuando el instrumento se utilice de forma correcta según las especificaciones, pueden surgir peli-
gros relacionados con su aplicación, p. ej. por falta de instalaciones de seguridad o reglajes erróneos.
8
1 Introducción
El escrito de acompañamiento (Supplementary sheet for product returns) se puede descargar de la pá-
gina web del fabricante:
http://productreturn.jumo.info
ATENCIÓN!
En entornos no protegidos contra ESD pueden producirse cargas electrostáticas.
Descargas electrostáticas puede ocasionar daños en módulos y piezas.
Utilizar sólo embalajes preparados contra ESD en el transporte.
¡Eliminación de residuos!
Las piezas del dispositivo o reemplazadas no se tiran a la basura al finalizar su uso, ya que se compo-
nen de materiales que pueden ser reutilizados por establecimientos especializados de reciclaje.
Reciclar el dispositivo y el material de embalaje de forma adecuada y ecológica.
Para ello respete las leyes y reglamentos específicos de cada país para el tratamiento y eliminación de
residuos.
9
1 Introducción
1.5 Identificación del modelo de aparato
1.5.1 Placa de modelo
La placa de modelo está pegada sobre la carcasa del aparato.
Contenido
La placa de modelo contiene informaciones importantes. Entre otras:
Nº Pieza (TN)
El numero de artículo caracteriza el producto de forma clara en el catálogo. Éste es muy importante para
la comunicación entre cliente y servicio de atención al cliente.
Nº de fabricación (F-Nr.)
El número de fabricación contiene entre otras la fecha de producción (año/semana).
Ejemplo: F-Nº = 0070033801217480006
Se trata de los signos en las posiciones 12.13, 14.15 desde la izquierda.
El equipo se fabricó en la semana 48 del año 2017.
Dirección MAC
En un equipo con interfaz Ethernet, la dirección MAC se indica en la placa de modelo.
10
1 Introducción
1.5.2 Datos de pedido
11
1 Introducción
(6) Opción 4b (solo en los tipos 702112, 702113, 702114)
0 sin ocupar
1 1 relé (cierre)
2 1 salida lógica 0/14 V
5 1 relé PhotoMOS®c
6 1 relé (cierre) con mayor ciclo de vida del contacto
(7) Tensión de alimentación
23 AC 110 a 240 V +10/-15 %, 48 a 63 Hz
25 AC/DC 20 a 30 V, 48 a 63 Hz
(8) Extracódigos
000 sin extracódigo
062 con autorización DNV GLd
049 con autorización BVd
214 Módulo matemático y lógico
221 Text estructurado
a El idioma de los textos del dispositivo es ajustable (alemán, inglés, francés, español).
b
¡Las opciones no se pueden adaptar! Tenga en cuenta las opciones al realizar el pedido.
c
PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation.
d Sólo se puede pedir para el tipo 702111 con tensión de alimentación AC/DC 20 a 30 V (homologación
sólo válida para el funcionamiento con DC 20 a 30 V) y el tipo 702114 con tensión de alimentación
AC 110 a 240 V; no junto con la interfaz XYZ. La autorización sólo es válida para el montaje en panel.
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Código de pedido / - - / , ...a
Ejemplo de pedido 702114 / 8 - 4 3 5 6 - 23 / 214 , ...
a Los extracódigos se listan seguidos separados por una coma
1.5.4 Accesorios
Descripción Pieza-N.º
Programa de instalación 00678822
Cable USB, enchufeA en enchufe Micro B, 3m 00616250
Activación del módulo de matemático / lógico (requiere programa de setup) 00689708
Desbloquear texto estructurado (se requiere programa de instalación) 00689709
Sujeción para rail, para el tipo 702110 00688236
Sujeción para rail, para el tipo 702111 00688237
12
1 Introducción
1.6 Descripción breve
La serie de controladores consta de cinco controladores compactos universalmente aplicables y libre-
mente configurables en diferentes formatos DIN para controlar la temperatura, la presión y otras varia-
bles de proceso.
Los dispositivos se caracterizan por una operativa simple, claramente estructurada y con soporte de tex-
to. Los valores de proceso y los parámetros se representan mediante dos pantallas LCD de 18 segmen-
tos. Los tipos 702112, 702113 y 702114 están adicionalmente equipados con una pantalla LCD de
matriz de píxeles para mostrar textos. Además, todos los dispositivos tienen elementos de visualización
individuales para las posiciones de conmutación de las salidas, así como para el funcionamiento ma-
nual, la función de rampa y el temporizador. Los aparatos funcionan a través de un teclado con cuatro
teclas y pueden ser utilizados por la elevada clase de protección IP65 bajo condiciones ambientales se-
veras.
Dependiendo de la versión del hardware, los dispositivos pueden utilizarse como un controlador de dos
estados, un controlador de tres estados, un controlador de paso de tres estados o un controlador con-
tinuo. Ya están incluidos en la versión básica el auto-ajuste, la función de rampa, el controlador de pro-
grama, la operación manual, el control de límite, las señales de control digital, las funciones completas
de temporizador, así como un contador de servicio. Opcionalmente está disponible una función mate-
mática / lógica. También como opción, el usuario tiene la posibilidad de crear su propia aplicación utili-
zando texto estructurado (código ST).
Mediante el programa de instalación (incl. el editor de programas y el editor ST), los dispositivos pueden
configurarse convenientemente con un PC. Durante la configuración a través de la interfaz USB, no es
necesaria una fuente de alimentación separada (alimentada por USB) .
13
1 Introducción
1.8 Tipos de instrument
14
2 Montaje
2 Montaje
2.1 Indicaciones de montaje
ADVERTENCIA!
El aparato no esta adecuado para su instalación en zonas con peligro de explosión.
Existe peligro de explosión.
El instrumento sólo debe ser utilizado fuera de zonas con peligro de explosión.
Emplazamiento de montaje
El dispositivo está diseñado para su instalación en un recorte del panel de control dentro de un armario
de distribución. Panel frontal y la carcasa tienen diferentes grados de protección (ver datos técnicos).
Condiciones climáticas
La temperatura ambiente así como la humedad relativa en el lugar de montaje deben cumplir los datos
técnicos. Clases y vapores agresivos afectan negativamente la duración de vida del instrumento. El sitio
debe estar libre de polvo, harina y otros sólidos en suspensión.
Posición de montaje
La posición de montaje es discrecional.
La temperatura ambiente máxima admisible sólo se aplica a la instalación con orientación vertical de la
pantalla.
datos técnicos
capítulo 11 "Datos Técnicos", Página 101
2.2 Limpieza
El panel frontal puede limpiarse con los medios de limpieza habituales.
ATENCIÓN!
¡La pantalla frontal no es resistente a ácidos y lejías corrosivas, medios abrasivos y limpieza con
mangueras de alta presión!
La utilización de estos medios puede ocasionar daños.
¡Limpiar el frontal del instrumento sólo con los medios apropiados!
15
2 Montaje
2.3 Dimensiones
Tipo 702110 (formato 132: 48 mm × 24 mm)
89 48
25.4
26.5
22
24
3.8
44.5
49.4
48
Tipo 702111 (formato 116: 48 mm × 48 mm)
77.9 48
44.5
48
50
4.8
44.5
48
16
2 Montaje
Tipo 702112 (formato 108H: 48 mm × 96 mm)
65 48
91.5
96
4.8
49.7
48
4.8
17
2 Montaje
Tipo 702114 (formato 104: 96 mm × 96 mm)
65 96
91.5
96
4.8
91.5
96.7
Tipo (formato; dimensiones de marco Recorte panel Distancias mínimas de los recor-
frontal (ancho x alto) tes del panel de mando (en monta-
je encastrado)
horizontal vertical
702110 (132; 48 mm × 24 mm) 45+0,6 mm × 22,2+0,3 mm 15 mm 30 mm
702111 (116; 48 mm × 48 mm) 45+0,6 mm × 45+0,6 mm 15 mm 30 mm
702112 (108H; 48 mm × 96 mm) 45+0,6 mm × 92+0,8 mm 20 mm 30 mm
702113 (108Q; 96 mm × 48 mm) 92+0,8 mm × 45+0,6 mm 20 mm 30 mm
702114 (104; 96 mm × 96 mm) 92+0,8 mm × 92+0,8 mm 20 mm 30 mm
18
2 Montaje
Tipo 702110 (formato 132) montado sobre rail (ver accesorios)
57
124.6
19
2 Montaje
2.4 Montaje sobre riel
Para los dispositivos en los formatos 132 y 116, los elementos de montaje especiales están disponibles
como accesorios para el montaje sobre raíl (35 mm, según DIN EN 60715). Se trata de una placa base,
que se fija al rail DIN, y un soporte del dispositivo (vea las ilustraciones en el capítulo "Dimensiones").
Procedimiento:
1) Coloque la placa base en el raíl DIN desde arriba y presione hacia abajo hasta que encaje en su
lugar.
2) Colocar el marco de fijación (incluido en el alcance de entrega del dispositivo, consulte el accesorio
del interruptor) desde arriba en el soporte del dispositivo (frontal).
3) Inserte el dispositivo (sin la junta del panel de interruptores) desde el frente en el soporte del dispo-
sitivo y fíjelo con el marco de fijación. Preste atención a la fijación suficiente (consulte el montaje del
panel de interruptores ).
4) Realizar la conexión eléctrica.
Para facilitar la conexión, el soporte del dispositivo se puede insertar en la placa base verticalmente
desde arriba (terminales de conexión en la parte superior). También es posible montar el soporte del
dispositivo horizontalmente con su frente para que los terminales de conexión sean accesibles des-
de el frente. ¡Después de la conexión, retire el soporte del dispositivo de esta posición!
5) Inserte el soporte del dispositivo con sus lengüetas de retención posteriores en los huecos laterales
de la placa base (formato 132: huecos superiores y medios) y presione hacia abajo hasta que encaje
en su sitio.
El siguiente diagrama muestra la inserción final (A) del soporte del dispositivo en la placa base, así como
el enganche intermedio para facilitar la conexión eléctrica, verticalmente (B) u horizontalmente (C).
(A)
(B)
(C)
20
2 Montaje
2.5 Montaje en panel
Tipos 702110 (formato 132), 702111 (formato Tipos 702112 (formato 108H), 702113 (formato
116) 108Q), 702114 (formato 104)
2. 3.
1.
1. 2.
ATENCIÓN!
¡Panel frontal y la carcasa tienen diferentes grados de protección!
El grado de protección IP65 (frontal) sólo se garantiza si la junta descansa de forma regular en toda la
superficie.
Use el marco de montaje o los dos elementos de fijación como se muestra en la ilustración y preste
atención a la fijación uniforme.
21
2 Montaje
22
3 Conexión eléctrica
3 Conexión eléctrica
3.1 Indicaciones de instalación
Requisitos al personal
• Los trabajos en el dispositivo sólo se deben realizar según el alcance descrito , así como la conexión
eléctrica solo debe ser ejecutada por personal especializado.
• Antes de conectar o desconectar líneas de conexión se debe asegurar que la persona correspon-
diente no tiene carga electrostática (p. ej. tocando piezas metálicas con toma a tierra).
Seguridad eléctrica
• El instrumento está previsto para su instalación en armarios de distribución, máquinas u otras ins-
talaciones. El fusible de seguridad de la planta no debe exceder de 20 A. Durante los trabajos de
mantenimiento y reparación el instrumento debe ser totalmente desconectado de la red.
• El circuito de carga del relee puede ser operado a un voltaje peligroso (p. ej. 230 V). Conectar sin
tensión el circuito de carga durante el montaje / desmontaje y conexión eléctrica.
• Con el fin de evitar la rotura del relee o salidas de relee semiconductor en caso de un cortocircuito
externo en el circuito de carga, el circuito de carga debe estar protegido de la corriente de salida
máxima admisible (ver datos técnicos).
• El aparato no esta adecuado para su instalación en zonas con peligro de explosión.
• Junto con una instalación errónea, los valores mal configurados en el dispositivo pueden producir
un mal funcionamiento en el siguiente proceso o provocar daños. Por eso deberían existir instala-
ciones de seguridad independientes del regulador, por ejemplo válvulas de sobrepresión o limitado-
res/controladores de temperatura instalados por personal competente. En este sentido se deben
tener en cuenta las correspondientes normas de seguridad.
Interfaz de configuración
• La interfaz de configuración (USB) no está diseñada para una conexión permanente. Desconecte
siempre el cable USB del dispositivo tan pronto como termine de trabajar con el programa de con-
figuración.
23
3 Conexión eléctrica
3.2 Elementos de conexión
Tipo 702110 (formato 132)
(2)
(1)
(1) (2)
Tipos 702112 (formato 108H), 702113 (formato 108Q), 702114 (formato 104)
Si el equipo está equipado con la interfaz Ethernet (opción 2: conector hembra RJ45), los terminales 11
a 14 no están disponibles.
24
3 Conexión eléctrica
(1)
(1)
(2)
(2)
(3)
(3)
(4)
(4)
25
3 Conexión eléctrica
3.3 Esquema de conexión
ATENCIÓN!
En condiciones desfavorables, la temperatura en los terminales puede superar los 60 °C.
Esto puede dañar el aislamiento de los cables conectados a los terminales.
Los cables afectados deben ser resistentes al calor hasta al menos 80 ° C.
¡NOTA!
En la carcasa se encuentra un plan de conexión individual, que corresponde a la versión del dispositivo
solicitado.
7 7
Termoresistencia 5 Resistencia/Poti 5
Conexión a tres hilos conexión a 3 hilos
6 6
7 7
Tensión DC 0(2) ... 10 V + 8 Potenciómetro de resistencia/ A 5
(utilizable alternativamente a la
Ux WFG
S
- 7 6
entrada digital 2)
A = Inicio E
7
E = Final
S = Deslizador
26
3 Conexión eléctrica
3.3.3 Salida analógica
Ejecución en el tipo 702110 (formato 132) Ejecución en los tipos 702111 a 702114
Salida Símbolo y denomi- Salida Símbolo y denomi-
nación de bornes nación de bornes
2 Opción 2 (utilizable al- + 3 5 Opción 2 (utilizable al- + 13
ternativamente a la en- Ux , Ix ternativamente a la en- Ux , Ix
trada digital 2): - 4 trada digital 5): - 14
DC 0/2 ... 10 V or DC 0/2 ... 10 V or
DC 0/4 ... 20 mA (confi- DC 0/4 ... 20 mA (confi-
gurable) gurable)
27
3 Conexión eléctrica
3.3.5 Interfaz RS 485
N N/L- L- N/L-
¡NOTA!
No se requiere una fuente de alimentación separada para la configuración con el programa de instala-
ción porque el dispositivo se alimenta a través de la interfaz USB (alimentado por USB). En este caso,
para un dispositivo de formato 108H, 108Q o 104, las salidas digitales estándar están habilitadas y las
salidas digitales de las opciones están deshabilitadas.
(2)
Entrada digital Relé PhotoMOS® (opción)
»
Alimentación de (1)
tensión Interfaz RS485 (opción)
(1) Las especificaciones de voltaje corresponden a los voltajes alternos de prueba (valores efectivos)
según DIN EN 61010-1:2011-07 para la prueba de tipo. Tipo 702110 (formato 132): 3000 V en vez
de 3510 V.
(2) Aislamiento galvánico funcional para la conexión de circuitos SELV o PELV.
ATENCIÓN!
La entrada de medición y el puerto USB no están separados galvánicamente.
Se debe evitar una conexión USB con un sensor con conexión a tierra, si también la masa del PC
está conectada a tierra (por ej. en un PC de sobremesa).
28
4 Manejo
4 Manejo
El dispositivo se configura, parametriza y opera a través de las cuatro teclas del panel frontal. Además,
hay un programa de instalación disponible, que le permite al usuario configurar fácilmente el dispositivo
con un PC. Algunas funciones solo se pueden configurar con el programa de instalación.
Los parámetros individuales para configurar el dispositivo están organizados en diferentes niveles, que
se pueden bloquear. El bloqueo de nivel impide la operación accidental o no autorizada.
(1)
(4) (2)
(5) (3)
29
4 Manejo
Símbolo Apagado Luce Intermitente
Funcionamiento manual El funcionamiento ma- Funcionamiento ma- ---
nual no está activo (= nual está activo
funcionamiento automá- Las salidas pueden con-
tico) trolarse manualmente
mediante las teclas
"Arriba" y "Abajo": au-
mentando / disminuyen-
do el grado de
manipulación (o el con-
trolador de tres estados
modulante: para abrir /
cerrar el actuador).
Funciones de teclado
Menú/OK corto (< 2 s) Abrir menú principal Abrir el submenú o cam- Salir del modo de edi-
biar al modo de edición ción con modificación
30
4 Manejo
Tecla o combinación Función
de teclas (duración) Ajuste básico al navegar al editar
Arriba + Abajo largo (> Iniciar/parar auto-opti- --- ---
2 s) mización
+
Indicar
La pantallas muestran los valores de las señales analógicas según la configuración (Configuración >
Pantalla/Operación).
Ajuste de fábrica:
• 1ª Pantalla (pantalla superior de 18 segmentos): entrada analógica
• 2ª Pantalla (pantalla inferior de 18 segmentos): valor consigna actual
• 3ª Pantalla (línea superior de la pantalla de matriz de píxeles, solo para los tipos 702112 (formato
108H), 702113 (108Q), 702114 (104)): sin pantalla
• 4ª Pantalla (línea inferior de la pantalla de matriz de píxeles, solo para los tipos 702112, 702113,
702114): sin pantalla
Valor consigna
El valor consigna se puede configurar directamente usando los botones "Arriba" y "Abajo".
¡NOTA!
El regulador y el regulador de programa son operados por señales digitales. Estas señales (también la
función del botón "Atrás") deben asignarse a cada una de las funciones durante la configuración:
Configuración > Regulador
Configuración > Regulador de programa
Ejemplo:
31
4 Manejo
Inicie el programa con una breve presión sobre la botón "Atrás" (botón de retroceso):
Configuración > Regulador de programa > Señales de control > Señal inicio progr.: Manejo > Botón de
retroceso corto (< 2 s)
Si se desea utilizar la función "Botón de retroceso largo", es necesario desactivar la configuración de
fábrica:
Configuración > Indicacíon/manejo > Botón de retroceso largo (> 2 s): Sin funcíon
Funcionamiento manual
Si se configura en consecuencia (configuración > pantalla/operación), puede cambiar al modo manual
con la tecla "Atrás" (ajuste de fábrica: presione la tecla durante más de 2 segundos).
Durante el funcionamiento manual, luce el símbolo "Modo manual".
Auto-optimización
El autoajuste se inicia pulsando los botones "Arriba" y "Abajo" simultáneamente durante un tiempo pro-
longado (> 2 s).
Mientras la auto-optimización está en curso, se muestra el texto "Autooptimización".
Textos de visualización
En la pantalla superior e inferior se puede mostrar un texto de mensaje configurable. La pantalla de texto
está controlada por una señal digital.
La opción "Código ST" (extracódigo) le da al usuario la opción de seleccionar hasta 10 textos de visua-
lización configurables adicionales (Configuración > Pantalla/Operación> Mostrar textos).
¡NOTA!
Si se excede o no se alcanza el rango de medición, el controlador cambia automáticamente al modo
manual (incluso si el modo manual está bloqueado).
32
4 Manejo
4.5 Niveles de operación
Menú principal
Para ir desde la posición inicial al menú principal (menú), presione la tecla "Menú/Aceptar".
Además de los niveles operativos reales (nivel de usuario, parametrización, configuración), el menú
principal también contiene la opción de menú "Información del dispositivo" para mostrar información del
dispositivo (nombre, números de versión) y lecturas del contador, así como para restablecer los ajustes
de fábrica. Si el dispositivo se configuró como regulador de programa, el editor de programa también
forma parte del menú principal.
33
4 Manejo
34
4 Manejo
9. Presione la tecla "Menú/OK" para aceptar el nuevo valor y salir del modo de edición (con "Auto-
Guardar" = No).
La aceptación exitosa del nuevo valor se confirma con la pantalla "OK".
10. Presione la tecla "Atrás" varias veces para volver a la posición inicial.
Niveles bloqueados
Ninguno (todos los niveles desbloqueados, configuración de fábrica)
Configuración
Configuración y parametrización
Configuración, parametrización y editor de programa
Completo (configuración, parametrización, editor de programa y nivel de usuario)
Con la configuración bloqueada tampoco es posible restablecer a ajustes de fábrica (Info dispositivo >
Servicio > Ajustes de fábrica).
35
4 Manejo
4.8.1 Versiones
Nombre del equipo
El nombre del dispositivo se puede cambiar con el programa de configuración (nivel de configuración >
datos del sistema, configuración de fábrica: nombre).
Versión Software
Versión del software del dispositivo (p. ej., 3830102)
El número de versión del software consta de la versión básica (383), la versión del dispositivo (en el
ejemplo: 01) y la versión actual (en el ejemplo: 02).
Versión VDN
Versión de una versión especial del dispositivo
Versión código ST
Versión del extracódigo "Código ST"
Versión Hardware
Versión del hardware del dispositivo
4.8.2 Servicio
Los contadores se configuran utilizando el programa de instalación (Solo Configuración > Servicio):
Contador de servicio
Medidor de lectura del contador de servicio
Tiempo de funcionamiento
Contador de lectura del contador de horas de funcionamiento
Ajuste de fábrica
Debajo de este elemento del menú, el dispositivo se puede restablecer a la configuración de fábrica.
Para hacer esto, presione la tecla "Menú / Aceptar" durante al menos 5 s.
Después de aceptar la configuración de fábrica, el dispositivo se reiniciará automáticamente.
Este punto de menú se oculta cuando la configuración está bloqueada (bloqueo de niveles).
36
5 Editor de programa
5 Editor de programa
Este menú está disponible en el dispositivo si el dispositivo se ha configurado como regulador de pro-
grama.
La configuración de fábrica se muestra en negrita en las tablas.
37
5 Editor de programa
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Contactos de control Activación de contactos de control (1er contacto a 4º contacto) por selección
(sólo configuración) (lista desplegable)
Seleccionado (Marca- Contacto de control está activo
dor) Los contactos de control activos se muestran en el
campo "Contactos de Control".
No seleccionado Contacto de control no está activo
OK Pulsar el botón Antes de aceptar las entradas, se verifica si los
(sólo configuración) puntos de ajuste están dentro de los límites espe-
cificados en la configuración del regulador.
OK con comprobación Pulsar el botón Se verifica que el programa completo del progra-
(sólo configuración) ma cumpla con los límites establecidos en la con-
figuración del regulador.
Si (salto): No (rampa):
w S1 w S1
w2 w2
w1 w1
T1 t T1 t
38
5 Editor de programa
5.2 Simulación de programa (solo en progr. de instalación)
La simulación del programa genera un diagrama que muestra el curso del valor consigna y el estado de
los contactos de control.
Los siguientes ejemplos 1 y 2 están destinados a mostrar el diferente curso del valor consigna en fun-
ción del parámetro "Salto de ejecución del programa" (paso de ajuste o rampa de ajuste). Este sencillo
programa se usa para esto:
El valor consigna programado en una sección (por ejemplo, 20 en la sección 1) permanece constante
durante toda la duración de esta sección. Al comienzo de la siguiente sección, el valor consigna salta al
valor de esta sección (por ejemplo, 100 en la sección 2).
39
5 Editor de programa
Ejemplo 2: rampa del valor consigna
El valor consigna programado en una sección (por ejemplo, 20 en la sección 1) cambia al valor consigna
de la siguiente sección durante esta sección (por ejemplo, 100 en la sección 2). Esto da como resultado
un curso en forma de rampa. Para que el valor consigna permanezca constante en una sección (por
ejemplo, 100 en la sección 2), se debe especificar el mismo valor consigna para la siguiente sección
(por ejemplo, 100 en la sección 3).
40
6 Parametrización
6 Parametrización
El programa de instalación usa el término "nivel de parámetro".
La configuración de fábrica se muestra en negrita en las tablas.
41
6 Parametrización
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Y0 Punto de trabajo -100 a +100 (0) Corrector del punto de trabajo (en porcentaje) en
un regulador P o PD (valor de corrección para gra-
do de regulación)
Cuando el valor real alcanza el valor consigna, el
grado de regulación se corresponde con el punto
de trabajo Y0.
Y1 Max. límite de grado 0 a 100 Grado de regulación máximo permitido (en por-
de regulación centaje; sólo eficaz con Xp > 0)
Y2 Min. límite de grado -100 a +100 Grado de regulación mínimo permitido (en porcen-
de regulación taje; sólo eficaz con Xp > 0)
Regulador de tres estados: Para que la segunda
salida del regulador esté activa, debe ajustarse un
valor negativo.
Tk1 tiempo mínimo de 0 a 9999 Ciclo de trabajo mínimo (en segundos) para limitar
encendido de relee la frecuencia de conmutación para las salidas de
Tk2 tiempo mínimo de 0 a 9999 conmutación (salidas digitales)
encendido de relee Configuración recomendada cuando se utiliza un
relé como salida del controlador: ≥ 0,15 s
42
6 Parametrización
6.2 Tipos de reguladores
Regulador de dos estados
Este reguladora tiene una salida conmutante y se deja parametrizar mediante el comportamiento de
transferencia P, PI, PD o PID. El campo proporcional Xp debe ser mayor que cero para que la estructura
de regulación sea eficaz.
Con Xp = 0 el comportamiento de la función se corresponde con una monitorización del valor límite con
diferencia de conmutación Xd1 (punto de trabajo Y0 = 0 %):
Y0 = 0 % y
100 %
Xd1
0%
w-Xd1 w x
Influencia del punto de trabajo Y0 en el comportamiento de conmutación
Y0 = 0 % y
100 %
Xd1
0%
w-Xd1 w x
Y0 = 100 % y
100 %
Xd1
0%
w w+Xd1 x
Y0 = -100 % y
100 % Xd1
Xd1
0%
w-2*Xd1 w x
w-Xd1
43
6 Parametrización
Regulador de tres estados
Este regulador tiene dos salidas que se pueden configurar como continúa (salida analógica) o conmu-
tante (salida digital). En ambos casos se puede parametrizar el regulador con un comportamiento de
transferencia P, PI, PD o PID. Los campos proporcionales Xp1 y Xp2 deben ser mayores de 0 para que
la estructura de regulación sea eficaz.
Con Xp1 = 0 y Xp2 = 0 el comportamiento de la función se corresponde con una monitorización del valor
del límite con una diferencia de conmutación Xd1 y Xd2 así como distancia de contacto Xsh ( pnto de
trabajo Y0 = 0 %):
y
100 %
Xd1
Xsh
0%
w x
Xd2
-100 %
Regulador continuo
Este regulador tiene una salida continua (salida analógica) y se puede parametrizar con el comporta-
miento de transmisión P, PI, PD o PID. El rango proporcional Xp debe ser mayor que 0 para que la es-
tructura del regulador sea efectiva (el ajuste Xp = 0 normalmente no se usa en la práctica).
44
7 Configuración
7 Configuración
Este capítulo describe la configuración en función de los elementos del menú y los parámetros del dis-
positivo: MENÚ > CONFIGURACIÓN
En principio, la descripción también se aplica a la configuración con el programa de configuración (iden-
tificación, nivel de configuración).
Las funciones y parámetros que solo están disponibles en el dispositivo o solo en el programa de con-
figuración están marcados con "(solo dispositivo)" o "(solo configuración)".
Además, hay otras funciones que se configuran o ejecutan exclusivamente con el programa de instala-
ción. Estos se describen en capítulos separados:
capítulo 8 "Configuración - sólo en programa de instalación", Página 81
capítulo 9 "Parámetros en línea (solo en progr. de setup)", Página 91
capítulo 10 "Parámetros de inicio (solo en progr. de instalación)", Página 97
La configuración de fábrica se muestra en negrita en las tablas.
¡NOTA!
No se requiere una fuente de alimentación separada para la configuración con el programa de instala-
ción porque el dispositivo se alimenta a través de la interfaz USB (alimentado por USB). Para un dispo-
sitivo con formato 104, las salidas se desactivarán en este caso.
Esquema de conexión
Con esta función, el usuario puede crear un diagrama de conexión que representa la asignación de ter-
minal actual del dispositivo.
En la parte inferior del diagrama de conexión hay algunos campos de entrada de texto que se pueden
usar para la descripción. Alternativamente, los textos del encabezado de información de archivo del ar-
chivo de configuración también se pueden usar aquí (configuración en el menú contextual, ver a conti-
nuación). Además, se proporciona un campo para la fecha (editable) y la firma.
A través del menú contextual (puntero del ratón en el diagrama de conexión, botón derecho del ratón),
está disponible una función de impresión, incluida la vista lateral y la selección de la impresora. Además,
las propiedades para el protocolo a imprimir se definen aquí (márgenes, tipo de línea, uso de los textos
del encabezado de información del archivo).
45
7 Configuración
7.2 Selectores
Los selectores incluyen señales disponibles en el dispositivo y en el programa de instalación para la
configuración. Son señales del instrumento (p. ej. entradas analógicas y digitales o señales internas) y
señales que se transmiten a través de Modbus al dispositivo (entradas externas analógicas y digitales,
marcadores analógicos y digitales).
Selector analógico
46
7 Configuración
Categoría Señal Descripción
Entradas analógicas 1ª entrada analógica Señales de las entradas analógicas externas 1 y 2
ext. ext. (a través de la interfaz)
2ª entrada analógica
ext.
Marcador 1º marcador analógico Los marcadores analógicos son valores analógi-
2º marcador analógico cos que pueden escribirse y leerse a través de la
interfaz y procesarse internamente.
Resultado matemático 1º resultado matemático Resultados de fórmulas matemáticas (1ª fórmula a
a 4ª fórmula)
4º resultado matemático
Salidas analógicas ST 1ª salida analógica ST a Señales de las salidas analógicas del módulo PLC
6ª salida analógica ST (aplicación creada con código ST)
Service Temperatura de bornes Temperatura en los terminales
Contador de servicio Contador de lectura del contador de servicio (nú-
mero o tiempo, dependiendo de la configuración)
Tiempo de funciona- Lectura del contador de horas de funcionamiento
miento (en horas o días, según la configuración)
Selector digital
47
7 Configuración
Categoría Señal Descripción
Monitorizaciones de va- 1ª monitorización valor Señales de alarma monitorizaciones de valores lí-
lores límite límite a mite 1 a 4
4ª monitorización valor
límite
Temporizador Temporizador salida La señal está activa desde el inicio del temporiza-
dor hasta la expiración del temporizador (configu-
rable como alta activa o baja activa).
Señal de banda de tole- La señal está activa mientras el valor real antes
rancia temporizador del inicio del temporizador está fuera de la banda
de tolerancia.
Señal de final tempori- La señal está activa después de la expiración del
zador temporizador durante la duración del tiempo de
seguimiento (o hasta el acuse de recibo).
Señal detener tempori- La señal está activa mientras el temporizador está
zador parado.
Señales digitales de 1ª señal de control digi- Señales de salida de la función respectiva (confi-
control tal a gurable)
4ª señal de control digi-
tal
Entradas digitales ext. 1ª entrada digital ext. Señales de las entradas digitales externas 1 y 2 (a
2ª entrada digital ext. través de la interfaz)
Marcador 1º marcador digital Los marcadores digitales son valores binarios que
2º marcador digital pueden escribirse y leerse a través de la interfaz y
procesarse internamente.
Lógico 1º resultado lógico a Resultados de fórmulas lógicas (1ª fórmula a 4ª
4º resultado lógico fórmula)
Salidas digitales ST 1ª salida digital ST a Señales de las salidas digitales del módulo PLC
4ª salida digital (aplicación creada con código ST)
Alarma/Error ST Alarma ST Señales de alarmas del módulo PLC (aplicación
creada con código ST)
Error ST Señales de error del módulo PLC (aplicación crea-
da con código ST)
Service Señal de Service La señal se activa cuando el contador de servicio
alcanza el límite establecido y permanece activo
hasta que se confirme.
Manejo Botón de retroceso corto La señal está activa (durante un período de mues-
(< 2 s) treo) después de presionar brevemente la tecla
"Atrás".
Botón de retroceso largo La señal está activa (durante un período de mues-
(> 2 s) treo) después de presionar prolongadamente la
tecla "Atrás".
48
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Idioma Alemán Idiomas de los textos del aparato
Inglés
Francés
Español
Selección de idioma ac- No Selección de idioma después del siguiente encen-
tiva Sí dido
Con "Sí", el usuario puede seleccionar el idioma
de los textos del dispositivo después de encender
el dispositivo - después del cambio de configura-
ción.
Una vez que se ha transferido el idioma, este pa-
rámetro se configura automáticamente en "No",
por lo que no es necesario seleccionar el idioma al
volver a encenderlo.
Unidad de temperatura °C Unidad de temperatura para visualizar en el dispo-
°F sitivo y en el programa de configuración (conver-
sión automática de °C a °F)
Unidad de temperatura °C Unidad de temperatura para los valores de tempe-
interfaz °F ratura transmitidos a través de la interfaz en serie.
49
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Valor consigna ajuste Sí El valor consigna actual se puede introducir direc-
(sólo configuración) tamente en la posición básica usando las teclas
"Arriba" y "Abajo".
No El ajuste del valor consigna en la posición básica
no está permitido.
Bloqueo de niveles El acceso a los niveles individuales puede ser blo-
(sólo configuración) queado:
Ninguno Ningún nivel bloqueado
En el dispositivo, el blo-
queo de nivel es ajusta- Conf Nivel de configuración bloqueado
ble mediante una Conf + Para Nivel de configuración y de parámetros bloqueado
combinación de teclas. Conf + Para + Prog Nivel de configuración, de parámetros y de progra-
? ma bloqueado
Completo Nivel de configuración, de parámetros, de progra-
ma y de usuario bloqueado
Tiempo de espera de la 30 a 180 Tiempo (en segundos) después del cual el dispo-
operación 0 = desconectado sitivo regresa automáticamente a la posición de
inicio si no se presiona ninguna tecla.
Contraste 1 a 10 (8) Contraste de las pantallas
Velocidad de ejecución 1 a 3 (2) Velocidad de ejecución del texto de visualizaión
Botón de retroceso corto Sin función Función del botón "Atrás" con una presión breve
(< 2 s) Funcionamiento manual del botón (menos de dos segundos)
Iniciar auto-optimización Se pueden seleccionar otras funciones de la tecla
en la configuración de las funciones individuales
Indicar valor de tempori- del dispositivo (selector digital).
zador
Botón de retroceso largo Funcionamiento ma- Función del botón "Atrás" con una presión larga
(> 2 s) nual del botón (más de dos segundos)
(otras funciones, como
más arriba)
Retardo del inicio 0 a 300 s Retardo del inicio (en segundos) después de en-
cender
Solo después de este tiempo, todas las funciones
del dispositivo están activas.
Bloqueo del teclado Selector digital Señal digital (alta activo) para bloquear las teclas
Sin selección
Pantalla apagada Selector digital Señal digital (alta activo) para apagar todas las
Sin selección pantallas
Funciones adicionales 1ª ampliación a Funciones reservadas para fines de servicio. ¡Ac-
(sólo configuración) 5ª ampliación tívelo solo siguiendo las instrucciones de un em-
pleado de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
Bloqueo de niveles
capítulo 4.6 "Bloqueo de niveles", Página 35
50
7 Configuración
Textos de visualización (solo por configuración)
Se pueden ingresar hasta 10 textos de visualización en el programa de configuración (nivel de configu-
ración> pantalla/operación > textos de visualización). Estos se pueden seleccionar mediante la progra-
mación adecuada a través del código ST para que se muestren en el dispositivo.
51
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Linealización Pt100 Solo con Termoresistencia
GOST Pt100
Pt1000
KTY 2 hilos
L / Fe_CuNi Solo con termopar
J / Fe_CuNi
U / Cu-CuNi
T / Cu-CuNi
K / NiCr-Ni
E / NiCr-CuNi
N / NiCrSi-NiSi
S / Pt10Rh-Pt
R / Pt13Rh-Pt
B / Pt30Rh-Pt6Rh
C / W5Re-W26Re
D / W3Re-W25Re
A1 / W5Re-W20Re
L / Chromel-Copel
Cromo-aluminio
Lineal Solo con Resist./Poti, Poten.resist./WFG, voltaje,
corriente
Específico del cliente Linealización especifica del cliente con polinomios
de 4º grado o puntos de interpolación (configura-
bles con el programa de configuración)
Temperatura Solo para Resist./Poti, Poten.resist./WFG, Voltaje,
corriente:
Esta selección es importante para la conversión
automática al cambiar la unidad de temperatura
(°C/°F) (ver datos del sistema).
Ninguno Este valor no es una temperatura.
Relativo El valor representa una diferencia de temperatura.
Absoluto Este valor representa un valor de temperatura.
Unidad <Introducción de texto> Unidad del valor (si no es una temperatura)
(sólo configuración) %
Rango de medición de 0...400 Ω Campo de medición con resistencia/potencióme-
resistencia 0...4000 Ω tro y con termoresistencia con linealización espe-
cífica del cliente
Resistencia Ra o R0 0 a 4000 (Ω) Con potenciómetro de resistencia/WFG resisten-
? cia Ra entre la escobilla (S) e inicio (A) cuando la
escobilla está en el comienzo.
Con resistencia/potenciómetro: resistencia offset
Ro
Resistencia Rs o Rx 0 a 4000 (1000) (Ω) Con potenciómetro de resistencia/WFG resisten-
? cia Rs de la escobilla
Con resistencia/potenciómetro: campo de resis-
tencia Rx variable
52
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Resistencia Re 0 a 4000 (Ω) Con potenciómetro de resistencia/WFG resisten-
? cia Re entre la escobilla (S) y final (E) cuando la
escobilla está en el final.
Inició del escalado -1999 a 9999 (0) Límite inferior del campo de medición o del campo
de indicación (en función del sensor y de la linea-
lización)
Final escalado -1999 a 9999 (100) Límite superior del campo de medición o del cam-
po de indicación (en función del sensor y de la li-
nealización)
Decimales Decimales y predecimales para la representación
numérica del valor de medición
Auto Automático
XXXX. Sin decimal
XXX.X Una decimal
XX.XX Dos decimales
X.XXX Tres decimales
Offset valor medición -1999 a 9999 (0) Valor de corrección para el valor medido
Todos los valores medidos se desplazan con el
mismo valor de corrección (ver ajuste fino).
Constante de tiempo de 0 a 100 (0,6) Constante del tiempo (en segundos) para el ajuste
filtrado del filtro digital de entrada (0 s = Filtro apagado)
?
KTY a 25 °C 0 a 4000 (2000) Para termóresistencias 2-L con linealización
(sólo configuración) KTY11-6 2-L: resistencia (en Ω) a 25 °C / 77 °F
Temperatura en punto Solo con termopar: selección de la temperatura
de comparación del punto de comparación
(sólo configuración) Interno La temperatura interna es usada.
Constante Temperatura constante se puede ingresar.
Constante 0 a 100 (25) Temperatura de comparación constante
(sólo configuración)
Ajuste fino Apagado La función para la realización del ajuste fino no
(solo dispositivo) está activa.
? En el programa de configuración, esta función está
disponible en "Parámetros en línea".
Encendido La función está activa.
Valor inicial real -1999 a 9999 (0) Ajuste fino: valor medido del dispositivo en el pun-
to de medición inferior
A diferencia del desplazamiento del valor medido,
con el que se especifica un valor de corrección
constante para toda la curva característica, la pen-
diente de la curva característica también se puede
cambiar con el ajuste fino.
Valor final real -1999 a 9999 (100) Ajuste fino: valor medido del dispositivo en el pun-
to de medición superior
Valor consigna inicial -1999 a 9999 (0) Ajuste fino: valor medido de referencia en el punto
de medición inferior
Valor consigna final -1999 a 9999 (100) Ajuste fino: valor medido de referencia en el punto
de medición superior
53
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Funciones adicionales 1ª ampliación a Funciones reservadas para fines de servicio. ¡Ac-
(sólo configuración) 5ª ampliación tívelo solo siguiendo las instrucciones de un em-
pleado de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
¡NOTA!
Con una señal de tipo 0(2) a 10V, la entrada analógica solo se puede usar como alternativa a la entrada
digital 2.
Re E
Rs Rx Rx
S
Ro Ro
A
Ra
Ejemplo
La temperatura en un horno se mide con un termómetro de resistencia conectado al dispositivo. Debido
a una deriva de temperatura del sensor, el valor medido mostrado por el dispositivo se desvía de la tem-
peratura real. La desviación es diferente en el punto de medición inferior (valor inicial) y en el punto de
medición superior (valor final), por lo que una corrección mediante compensación del valor medido no
es adecuada. La temperatura real (valor de referencia) se determina con un medidor de referencia.
Valor de inicio real: 15 °C (valor medido)
Valor consigna inicial: 20 °C (valor de referencia)
Vaorl final real: 70 °C (valor medido)
54
7 Configuración
Valor final consigna: 80 ºC (valor referencia)
(4)
15°C / 70°C (1)
y
80
70
(2)
(1)
20
15
20 80 x
55
7 Configuración
2 0 4 0 0%
150 500 °C
56
7 Configuración
La siguiente tabla muestra los valores fijos que, si se configuran en consecuencia, se envían en caso
de error. Las cifras entre paréntesis son los límites que se aplican según la recomendación NE 43 de
NAMUR.
¡NOTA!
La entrada digital 1 solo se puede utilizar como alternativa a la salida digital 3.
Si la salida digital 3 (salida lógica 0/14 V) se activa asignando una fuente de señal, la entrada digital 1
está inactiva.
¡NOTA!
La entrada digital 2 solo se puede usar si la entrada analógica no se ha configurado con el tipo de señal
0 a 10 V, 2 a 10 V o "Sin Sensor".
57
7 Configuración
¡NOTA!
La entrada digital 3 solo se puede utilizar como alternativa a la salida digital 1.
Si la salida digital 3 (salida lógica 0/14 V) se activa asignando una fuente de señal, la entrada digital 1
está inactiva.
7.9 Regulador
7.9.1 Configuración de los reguladores
Este menú define las propiedades generales del regulador.
58
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Y con error Nivel de salida en caso de error (fuera del rango
? de medición)
Valor actual Nivel de salida real antes de que ocurra el error
Y valor de sustitución Valor ajustable (vea el parámetro "valor de sustitu-
ción Y")
Y valor de sustitución -100 a +100 (0) Nivel de salida (en porcentaje) en caso de error
Funciones adicionales 1ºParámetro a Función reservada para fines de servicio. ¡Actívelo
(sólo configuración) 4ºParámetro solo siguiendo las instrucciones de un empleado
de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
Tipo de regulador
Descripción de los tipos de regulador:
capítulo 6.2 "Tipos de reguladores", Página 43
59
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Señal regulador desco- Selector digital Señal (alta activo) para apagar el regulador
nectado Sin selección
7.9.3 Auto-optimización
En este menú se realicen los ajustes para la auto-optimización.
ADVERTENCIA!
Durante la auto-optimización según el método de oscilación, no están activos los límites del gra-
do de regulación Y1 y Y2 con las salidas o salidas semiconductoras conmutando.
El grado de regulación puede exceder o estar debajo de los límites establecidos.
Se debe asegurar que esto no producen daños a la instalación.
60
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Aceptación periodo de Aceptación del período de conmutación Cy des-
conmutación pués de la finalización de la auto-optimización
Apagado El valor determinado no es aceptado.
Encendido El valor determinado es aceptado.
Señal inicio/parada Selector digital Señal (activa en flanco ascendente) para iniciar y
Sin selección detener la auto-optimización
La auto-optimización se inicia con un flanco as-
cendente. Si la auto-optimización está activo, se
detiene por un flanco ascendente.
Señal de bloqueo Selector digital Señal (alta activo) para bloquear la auto-optimiza-
Sin selección ción
Método
El método estándar es el método de oscilación, mientras que el método de respuesta gradual se utiliza
específicamente en la industria del plástico. Con el método de oscilación se ajusta el grado de regula-
ción de forma alterna de 100% y 0%, lo que produce una oscilación de la variable de control. El método
de respuesta gradual realiza un salto a la altura establecida a partir de un grado de regulación en repo-
so. En los dos casos el regulador determina los parámetros de regulación óptimos desde la reacción del
valor real.
x x
w
S w
t1 t t1 t
x = Valor real w = Valor consigna
S = Recta de conmutación t1 = Inicio de la auto-optimización
61
7 Configuración
Aplicaciones principales del método de respuesta gradual:
• Optimización directamente después de "conectar la red" durante el arranque (gran ahorro de tiem-
po, ajuste del grado de regulación en reposo = 0%)
• El tramo de regulación se deja estimular difícilmente a oscilaciones (por ejemplo horno bien aislado
con pequeñas pérdidas, periodo largo de oscilación)
• Es valor real no puede ser superior al valor consigna
. Si se conoce el grado de regulación con valor consigna estabilizado, se evita una sobreoscilación
mediante el siguiente ajuste:
grado de regulación en reposo + altura de salto ≤ grado de regulación en estado regulado
La trayectoria del grado de regulación y del valor real dependerá del estado del proceso en el momento
de inicio de la auto-optimización:
yS
} Dy
yS
Dy
{
t t
x x
w w
t1 t2 t3 t t1 t2 t3 t
62
7 Configuración
Tipo de regulador con- Tipo de parámetro confi- Parámetros optimizados Estructura de
figurado gurado regulación opti-
mizada
Regulador de tres esta- 1ª estructura de regulación Xp1, Xp2, Tn1, Tn2, Cy1, PI
dos = PI Cy2, dF; (Tv1/2 = 0)
o
2ª estructura de regulación
= PI
Todos los demás ajustes Xp1, Xp2, Tv1, Tv2, Tn1, PID
Tn2, Cy1, Cy2, dF
Regulador de tres esta- 1ª Estructura de regulación Xp1, Tn1, dF PI
dos modulante = PI
Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1, dF PID
Regulador continuo 1ª Estructura de regulación Xp1, Tn1, dF PI
= PI
Todos los demás ajustes Xp1, Tv1, Tn1, dF PID
La optimización no modifica la estructura de regulación configurada si se trata de una estructura de re-
gulación PI o PID. En todos los demás casos, está optimizado para la estructura de reglas PID.
Para los tramos de regulación de 1er orden, los parámetros requeridos para una estructura de regula-
ción PI se optimizan independientemente del parámetro "estructura de regulación" configurado.
Iniciar auto-optimización
El autoajuste comienza al presionar simultáneamente los botones "Arriba" y "Abajo" durante al menos
5 segundos. De la misma manera, la auto-optimización continuo también se puede detener (abortar).
Si se configura en consecuencia, la auto-optimización también se puede iniciar y detener presionando
el botón "Atrás" o una señal digital. Para hacer esto, el regulador no debe estar en modo manual y la
auto-optimización no debe estar bloqueado.
Mientras la auto-optimización está en progreso, aparece un mensaje en la pantalla. El autoajuste finaliza
cuando la pantalla cambia automáticamente a la posición predeterminada. La duración de la auto-opti-
mización depende del tramo regulado.
¡NOTA!
La auto-optimización debe hacerse bajo condiciones reales de operación; se puede hacer con la fre-
cuencia que desee.
¡NOTA!
Si el valor real sale del rango de medición durante la auto-optimización, se cancelará la auto-optimiza-
ción. En este caso, los parámetros configurados no se cambian.
63
7 Configuración
7.9.4 Monitorización del circuito de regulación (solo solo en progr. de instal.)
La monitorización de circuito de regulación controla el comportamiento de regulación en el arranque de
la instalación así como el salto del valor consigna evaluando el cambio del valor real con un cambio del
grado de regulación. En caso de que el valor real no reacciona según los ajustes establecidos, se activa
la señal de alarma.
Descripción de la función
La monitorización comienza tan pronto como se entrega el grado de regulación máximo (ver ejemplo)
en el modo de calefacción y mínimo en el modo de refrigeración. Desde este punto, el valor real debe
abandonar la banda de vigilancia dentro del tiempo de respuesta - el área alrededor del valor real en el
comienzo de la monitorización. En caso contrario, se activa la señal de alarma.
Al abandonar la banda de vigilancia, el valor real actual se utiliza como valor de referencia para una nue-
va banda de vigilancia. El tiempo de respuesta comienza de nuevo.
La monitorización finalizada cuando ya no se entrega el grado máximo o mínimo de regulación.
64
7 Configuración
x x
Dx
TR t
yM
y
t1 t2 t
Si el valor real no abandona en ese espacio de tiempo la banda de vigilancia, se establece una alarma.
La señal de alarma se mantiene mientras se entrega el grado de regulación mínimo o máximo y el valor
real se encuentre dentro de la banda de vigilancia.
65
7 Configuración
x
TA
x
Dx
t
TR
yM
y
t1 t2 t
Limitaciones de función
En estos casos, la monitorización de bucle no está activa:
• Autooptimización activa
• Funcionamiento manual
• El grado de regulación no está en su límite máximo (modo de calefacción) o límite mínimo (modo
de enfriamiento)
66
7 Configuración
Descripción de la función
Una vez activada la monitorización del grado de regulación, comienza la determinación del grado medio
de regulación, una vez se encuentra el valor real dentro de la banda del diferencial de regulación. Cuan-
do se ha determinado el grado medio de regulación, el grado de regulación actual debe situarse dentro
de la banda monitorizada del grado de regulación. En caso contrario se activa la señal de alarma.
Si se modifica el valor consigna, se desactiva la monitorización del grado del regulación de forma tran-
sitoria hasta que el valor real vuelva a estar dentro de la banda de diferencial de regulación. Entonces
se vuelve a calcular el grado medio de regulación.
Dx
y
TA
Dy
TD
t
x Valor real Δx Banda de diferencia de regulación
y Grado de regulación Δy Banda del grado de regulación vigilada
TD Retardo de alarma TA Periodo de alarma
67
7 Configuración
Ejemplos de aplicación:
• Seguimiento de trastornos en los elementos calefactores
• Aviso de averías durante el funcionamiento
Limitaciones de función
En este caso no está activada la monitorización del grado de regulación:
• Campo proporcional Xp = 0
• Auto-optimización activa
• Funcionamiento manual
• Función de rampa activa
• El regulador funciona como regulador del programa
68
7 Configuración
w Dx
yA Dy
TC 0.5 x Tn t
69
7 Configuración
Para la monitorización del valor real se puede crear una banda de tolerancia en torno a la curva de valor
consigna. Si el valor real abandona la banda de tolerancia se activa la señal de banda de tolerancia y
se detiene la rampa.
¡NOTA!
Si el dispositivo está funcionando como un regulador de programa, la función de rampa no está activa.
¡NOTA!
En modo manual, la función de rampa no está activa. Después de cambiar del modo manual al modo
automático, se acepta el valor real actual como el valor de rampa actual (inicia la rampa).
70
7 Configuración
7.10 Regulador de programa
71
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Señal sección siguiente Selector digital Señal (activa en flanco ascendente) para cambiar
Sin selección a la siguiente sección del programa
Funciones adicionales 1º Parámetro a Funciones reservadas para fines de servicio. ¡Ac-
(sólo configuración) 4º Parámetro tívelo solo siguiendo las instrucciones de un em-
pleado de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
Función
Modos de funcionamiento del regulador de programa:
• Valor fijo: el dispositivo funciona como un regulador de valor fijo
• Automático: el dispositivo funciona como un regulador de programa. El programa está activo y se
está procesando.
• Stop: el dispositivo funciona como un regulador de programa. El programa está activo pero se ha
detenido.
¡NOTA!
Antes del inicio del programa, durante el tiempo de preprocesamiento (tiempo de carencia) y después
del final del programa, el aparato funciona como regulador de valor fijo. Si la regulación no va a estar
activo en esta fase, el regulador sólo debe encenderse si el programa está activo. Para ello se puede
utilizar la señal "Programa activo":
Configuración > Regulador > Entrada regulador > Regulador ON señal (Señal regulador conectado, Re-
gulador 1 señal): Programa > Programa activo (Auto señal programa)
Banda de tolerancia
En los modos de funcionamiento "Automático" y "Stop", con la banda de tolerancia activa, se verifica
constantemente si el valor real se encuentra dentro de la banda de tolerancia. Si el valor real sale de la
banda de tolerancia, se activa la señal de la banda de tolerancia.
Si la señal de la banda de tolerancia debe utilizarse para detener el programa (función hold-back), esta
función debe configurarse:
Configuración > Regulador de programa > Señales de control > Señal parar progr.: Programa > Señal
banda toler. progr.
¡NOTA!
La banda de tolerancia es simétrica al valor consigna y se aplica a todas las secciones del programa.
Se pueden implementar otras funciones utilizando los monitorizaciones de valores límite y los contactos
de control (combinación lógica como señal de control digital).
Ejemplo: Función Hold-back sólo en la primera sección de programa y sólo cuando el valor real descien-
de por debajo del valor nominal en un valor determinado (monitoriza val. límite con la función AF4, con-
tacto de control ON en la primera sección de programa, AND combinación de las dos señales como
señal de control digital para detener el programa)
En el modo de funcionamiento "Valor fijo" - así como durante el tiempo de preprocesamiento (tiempo
de carencia) y después del final del programa - la banda de tolerancia no está activa.
72
7 Configuración
7.11 Temporizador
El dispositivo tiene un temporizador con el que se puede realizar una variedad de funciones dependien-
tes del tiempo.
73
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Señal terminación Selector digital Señal (activa en flanco ascendente) para terminar
Sin selección el temporizador
La señal de cancelación es efectiva solo durante el
tiempo de ejecución (no durante el tiempo de en-
trega y el tiempo de seguimiento).
Señal stop Selector digital Señal (alta activo) para parar el temporizador
Sin selección La señal de parada solo funciona durante el tiem-
po de entrega y el tiempo de ejecución (no durante
el tiempo de seguimiento).
Señal inicio nuevo Selector digital Señal (activa en flanco ascendente) para reiniciar
Sin selección el temporizador.
La señal de reinicio solo funciona durante el tiem-
po de ejecución (no durante el tiempo de entrega
o el tiempo de seguimiento); no puede usarse para
iniciar el temporizador.
Al reiniciar, no se considera el tiempo de entrega.
Señal de salida Alto activo Señal de salida: alto activo mientras el temporiza-
dor está funcionando
Bajo activo Señal de salida: bajo activo mientras el temporiza-
dor está funcionando
Banda de tolerancia 0 a 9999 Banda de tolerancia simétrica (en Kelvin) alrede-
dor del valor consigna
Después del inicio del temporizador, el tiempo del
temporizador solo comienza desde el momento en
que el valor real alcanza la banda de tolerancia.
0 = comienzo sin banda de tolerancia
Banda de tolerancia va- Selector analógico Valor real para función de banda de tolerancia
lor real Sin selección
Banda de tolerancia va- Selector analógico Valor consigna para función de banda de toleran-
lor consigna Sin selección cia
Funciones adicionales 1ª Ampliación Función reservada para fines de servicio. ¡Actívelo
(sólo configuración) solo siguiendo las instrucciones de un empleado
de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
Señales de temporizador
Salida de temporizador: La señal está activa desde el inicio del temporizador hasta la expiración del
temporizador (configurable como alta activa o baja activa).
Señal de banda de tolerancia de temporizador: La señal está activa mientras el valor real antes del
inicio del temporizador está fuera de la banda de tolerancia. Si el valor real se sale del rango válido des-
pués del inicio del temporizador, entonces solo se detiene el tiempo del temporizador (señal de parada
activa) hasta que el valor real alcance nuevamente el rango válido. La señal de la banda de tolerancia
no está activa en este caso.
Señal final temporizador: La señal está activa después de la expiración del temporizador durante la
duración del tiempo de seguimiento (o hasta el acuse de recibo).
Señal parada temporizador: La señal está activa mientras el temporizador está parado.
74
7 Configuración
Símbolo de temporizador (indicador)
Off: el temporizador no está activo (función = apagado)
Luce: el temporizador está activo (función = encendida)
Parpadeante: el temporizador está activo y en funcionamiento (el icono también parpadea durante el
tiempo de entrega, cuando se detuvo el temporizador y durante el tiempo posterior al funcionamiento)
75
7 Configuración
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Función valor límite Simetría de la banda de vigilancia en AF1 y AF2
(sólo configuración) Simétrico Banda de supervisión simétrica, formada por el va-
? lor límite (AL)
Asimétrico Banda de monitoreo asimétrica, formada por el va-
lor límite (AL) y el segundo valor límite (AL2)
Supresión de alarma de Supresión de alarma durante la fase de puesta en
arranque marcha
? Apagado La supervisión de límites siempre funciona de
acuerdo con su función de alarma.
Encendido Supresión de alarma después del encendido o al
cambiar el límite o valor consigna
Comportamiento en Señal de salida en caso de fallo (p. Ej., cuando se
caso de avería excede o no el rango de medición)
Apagado Señal de salida no activo
Encendido Señal de salida activa
Retardo de conexión 0 a 9999 Tiempo de retardo (en segundos) para activar la
(sólo configuración) señal de salida cuando existe una condición de
alarma.
Retardo de desconexión 0 a 9999 Tiempo de retardo (en segundos) para desactivar
(sólo configuración) la señal de salida cuando no existe una condición
de alarma.
Tiempo de barrido 0 a 9999 La señal de salida se desactiva automáticamente
(sólo configuración) después de este tiempo (en segundos), incluso si
la condición de alarma sigue presente. Si la condi-
ción de alarma se repite, la función se reinicia
(controlada por los bordes).
Señal de bloqueo Selector digital Señal (alta activa) para suprimir la señal de salida
(sólo configuración) Sin selección
Enclavamiento Apagado Enclavamiento no activo.
(sólo configuración) La señal de salida se restablece tan pronto como
el valor real vuelve al rango correcto.
Encendido Enclavamiento activo.
El enclavamiento sólo se puede confirmar cuando
el valor real se encuentra de nuevo en el campo
establecido.
Siempre acuse de reci- Enclavamiento activo.
bo El enclavamiento se puede confirmar siempre.
Señal de confirmación Selector digital Señal (alta activa) para confirmar la señal de sali-
(sólo configuración) Sin selección da con enclavamiento
Funciones adicionales 1ª ampliación a 1ª a 5ª expansión: funciones reservadas para fines
(sólo configuración) 5ª ampliación de servicio. ¡Actívelo solo siguiendo las instruccio-
nes de un empleado de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
Función
En las funciones de alarma AF1 a AF6 el valor límite resultante depende del valor consigna, sumando
o restando el valor límite introducido al valor consigna. Las funciones de alarma AF7 y AF8 trabajan con
un valor límite fijo que se corresponde con el valor límite introducido.
76
7 Configuración
capítulo 7.12.1 "Funciones de alarma y comportamiento de conmutación", Página 78
77
7 Configuración
7.12.1 Funciones de alarma y comportamiento de conmutación
En esta sección, se muestran las funciones de alarma AF1 a AF8 y el comportamiento de conmutación
(izquierda asimétrica, simétrica, derecha asimétrica).
0 0 0
w x w x w x
AF2
1 1 1
(1) (1) (1)
(2) (2) (2)
0 0 0
w x w x w x
AF3
1 1 1
(1) (1) (1)
(2) (2) (2)
0 0 0
w x w x w x
AF4
1 1 1
(1) (1) (1)
(2) (2) (2)
0 0 0
w x w x w x
AF5
1 1 1
(1) (1) (1)
(2) (2) (2)
0 0 0
w x w x w x
AF6
1 1 1
(1) (1) (1)
(2) (2) (2)
0 0 w 0
w x x w x
0 = Señal de salida no activa x = Valor real (1) Valor límite (AL)
1 = Señal de salida activa w = Valor consigna (2) Diferencia de conmutación
78
7 Configuración
Valor límite fijo
0 0 0
x (1) x x
(1) (1)
AF8
1 1 1
0 0 0
(1) x (1) x (1) x
0 0 0
w x w x w x
AF2
1 1 1
(1) (3) (1) (3) (1) (3)
(2) (2) (2)
0 0 0
w x w x w x
0 = Señal de salida no activa x = Valor real (1) Valor límite (AL)
1 = Señal de salida activa w = Valor consigna (2) Diferencia de conmutación
(3) 2º Valor límite (AL2)
79
7 Configuración
7.13 Interfaz de serie
El dispositivo puede opcionalmente estar equipado con una interfaz RS485, que está diseñada para la
conexión a un maestro Modbus y se opera como un esclavo Modbus (protocolo Modbus RTU).
¡NOTA!
La interfaz RS485 no se puede operar simultáneamente con la interfaz de configuración (USB).
¡NOTA!
Para más información, está disponible una descripción de interfaz separada. Esto contiene además las
direcciones Modbus de todos los datos del dispositivo, valores de proceso y parámetros de configura-
ción accesibles a través de Modbus.
80
8 Configuración - sólo en programa de instalación
8.1 Código ST
¡NOTA!
Esta función está disponible en el programa de instalación si se ha activado el extracódigo "Código ST"
(Asistente de hardware> Configuración del dispositivo: código ST). Para que esta función esté disponi-
ble en el dispositivo, debe habilitarse utilizando el programa de configuración (parámetro en línea > des-
bloqueo de códigos adicionales).
Con la opción "texto estructurado" (extracódigo), el usuario tiene la posibilidad de crear su propia apli-
cación utilizando texto estructurado.
La aplicación se crea con el editor ST, que forma parte del programa de instalación, en el lenguaje de
programación del PLC "Texto Estructurado". La aplicación final se transfiere al dispositivo y se procesa
de forma continua. Para comprobar y depurar, hay disponble un depurador.
Variables bool_in
Variables real_in
Variables bool_out
Variables real_out
Los siguientes parámetros de configuración están disponibles para cada una de las seis variables.
81
8 Configuración - sólo en programa de instalación
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Final escalado -99999 a 99999 (100) Límite superior del rango de indicación
Los valores más grandes se consideran inválidos
(indicación: ----).
Decimales Decimales y predecimales para la representación
numérica del valor
Auto Automático
XXXX. Sin decimal
XXX.X Una decimal
XX.XX Dos decimales
X.XXX Tres decimales
Editor ST
Para iniciar el editor ST, presione el botón correspondiente.
¡NOTA!
Para más información, se encuentra disponible un manual separado para el editor ST.
¡NOTA!
El código fuente creado en el editor ST se transmite compilado al instrumento. Por eso es necesario
guardar el código fuente de forma separada en un archivo de configuración.
82
8 Configuración - sólo en programa de instalación
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Función Sin función La señal de salida corresponde a la señal de en-
trada (posiblemente con inversión).
Impulsos Siempre que la señal de entrada esté activa (Alta),
se emite una señal en forma de impulso.
Retardo La salida sigue la forma de onda de la señal de en-
trada, retrasando la transición de bajo a alto y vi-
ceversa.
Función de barrido En el flanco ascendente de la señal de entrada, la
señal de salida se activa y desactiva una vez
transcurrido el tiempo de barrido (incluso si la se-
ñal de entrada sigue activa). Si el flanco de la se-
ñal de entrada vuelve a subir, la función se reinicia.
Flanco ascendente En el flanco ascendente de la señal de entrada, la
señal de salida se activa durante un intervalo de
barrido.
Flanco descendente En el flanco descendente de la señal de entrada,
la señal de salida se activa durante un intervalo de
barrido.
Función disyuntiva OR Operación lógica OR de las señales de entrada
(señal 1, señal 2, señal 3)
Función AND Vinculación lógica AND
Función XOR Vinculación lógica XOR
2ªSeñal Selector digital Segunda señal de entrada para la operación lógi-
Sin selección ca
3ªSeñal Selector digital Tercera señal de entrada para la operación lógica
Sin selección
Inversión No Señal de salida (señal de control) no se invierte
Sí Señal de salida (señal de control) invertida
Tiempo/retardo de co- 0 a 9999 Impulsos: tiempo de conexión (estado alto, en se-
nexión gundos)
Retraso: tiempo de retardo (en segundos) para la
transición de estado bajo a alto
Tiempo/retardo de des- 0 a 9999 Impulsos: tiempo de inactividad (estado bajo, en
conexión segundos)
Retraso: tiempo de retardo (en segundos) para la
transición de estado bajo a alto
Tiempo de barrido 0 a 9999 Tiempo (en segundos) para la función de barrido
83
8 Configuración - sólo en programa de instalación
8.4 Marcador
Los marcadores son variables que están disponibles en el dispositivo como almacenamiento temporal.
Pueden editarse en el dispositivo en el nivel de usuario o escribirse y leerse a través de la interfaz me-
diante un maestro Modbus. Los valores no se guardan en el dispositivo (pérdida de datos en caso de
fallo de energía).
Marcador analógico
Los siguientes parámetros de configuración están disponibles para cada uno de los dos marcadores
analógicos.
Marcador digital
El siguiente parámetro de configuración está disponible para cada uno de los dos marcadores digitales.
84
8 Configuración - sólo en programa de instalación
8.5 Matemático/lógico
¡NOTA!
Esta función está disponible en el programa de instalación si se ha activado el extracódigo "matemático/
lógico" (Asistente de hardware > Configuración del dispositivo: matemático/lógico). Para que esta fun-
ción esté disponible en el dispositivo, debe habilitarse utilizando el programa de configuración (paráme-
tro en línea > desbloqueo de extracódigos).
Con esta función matemática y lógica opcional, se pueden vincular los valores analógicos (matemáticos)
o binarios (lógicos). Se pueden crear cuatro fórmulas libremente configurables para este propósito.
Los siguientes parámetros de configuración están disponibles para cada una de las cuatro fórmulas.
Después de hacer clic en el botón "Fórmula Editor", se abre un editor para crear fórmulas seleccionando
variables y operadores.
85
8 Configuración - sólo en programa de instalación
Parámetro Selección/Texto/Valor Descripción
Comportamiento en Valor de la señal de salida en caso de fallo (p. Ej.
caso de avería después de que se ha excedido o no alcanzado un
rango de medición)
Entregar valor de error Se entrega el valor matemático erróneo 5.0E+37
(indicación:----).
Entregar valor de susti- El valor sustituto es la salida (ver parámetro "Valor
tución sustitutivo en caso de error")
Valor de sustitución en -1999 a 9999 (0) Valor de sustitución a entregar en caso de error.
caso de error.
Funciones adicionales 1º Parámetro 1º parámetro: control de los límites del área de vi-
2º Parámetro sualización. Si el resultado de las matemáticas
está fuera de los límites, se considera que excede
o no alcanza el rango de medición.
2º Parámetro: función reservada para fines de ser-
vicio. ¡Actívelo solo siguiendo las instrucciones de
un empleado de servicio!
Haga clic en la casilla de verificación para activar
la función.
¡NOTA!
Las funciones trigonométricas (operadores SIN, COS, TAN) utilizan la medida de grado (360).
8.6 Servicio
Con esta función, se puede realizar un contador de servicio. Se cuenta el ciclo de trabajo o la frecuencia
de conmutación de una señal binaria. Cuando se alcanza el valor límite, se activa la señal de servicio,
que permanece activa hasta el reconocimiento.
Adicionalmente está disponible un contador de horas de funcionamiento, que determina el tiempo de
funcionamiento del dispositivo.
86
8 Configuración - sólo en programa de instalación
Comportamiento después de conectar la red
Las lecturas del contador se conservan a través de apagado (los estados se respaldan cada hora en el
dispositivo).
87
8 Configuración - sólo en programa de instalación
8.9 Linealización específica del cliente
Con la linealización específica del cliente, el usuario puede crear una característica de linealización in-
dividual para la entrada analógica. Hay dos métodos disponibles para esto (tipo de linealización): fór-
mula o puntos de interpolación (pares de valores).
El texto introducido en "Descripción" no se usa en ninguna otra parte del programa de configuración,
sino que simplemente sirve como texto en el sentido de una breve descripción.
Fórmula
La linealización viene dada por una fórmula con 5 coeficientes (polinomio de 4º orden).
Polinomio: y = X4*x4 + X3*x3 + X2*x2 + X1*x + X0
Puntos de apoyo
La linealización se especifica ingresando hasta 40 puntos de interpolación (pares de valores X, Y). En
el caso de un termoresistencia o termopar, el valor X representa el valor medido físicamente (resistencia
en Ω o voltaje en mV). Para los otros tipos de señal, la variable de entrada se escala a 0 a 100% (para
señal de voltaje/corriente del rango de medición, para resistencia/potenciómetro para resistencia Rx,
para potenciómetro de resistencia/telemetro de resistencia para resistencia total). El valor Y representa
el valor linealizado (por ejemplo, temperatura en °C).
88
8 Configuración - sólo en programa de instalación
Si los valores X no poseen un aumento monótono estricto, no se adopta la linealización. En este caso
tanpoco es posible mostrar el gráfico o calcular de polinomio.
89
8 Configuración - sólo en programa de instalación
90
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
Esta función es idéntica al ajuste fino en el dispositivo (Configuración > Entrada analógica > Ajuste fino).
Descripción de los parámetros y la función:
capítulo 7.5 "Entrada analógica", Página 51
91
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
Constantes de equilibrado
Las constantes de ajuste de la entrada analógica y la salida analógica se muestran en esta ventana.
Entrada analógica
Esta función prueba la entrada analógica. Para esto, la señal o la resistencia se debe aplicar a la entrada
analógica.
Después de seleccionar el tipo de señal apropiado y presionar el botón "Probar", el valor en la entrada
analógica se mide y se visualiza continuamente en el campo "Valor real" (último valor) y en el campo de
visualización (izquierda, todos los valores medidos). La medición actual finaliza con "Parar".
Salida analógica
Esta función prueba la salida analógica. Para hacer esto, mida la señal en la salida analógica.
92
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
Después de seleccionar el tipo de señal apropiado e ingresar el valor consigna, el valor correspondiente
se emite en la salida analógica al presionar el botón "Probar". El valor de salida debe medirse e ingre-
sarse en el campo "Valor medido". Finalmente, el valor consigna y el valor real (valor medido) se mues-
tran para la comparación.
Entradas digitales
Esta función muestra los estados lógicos en las entradas digitales. Cualquier inversión activada en la
configuración de la entrada digital relevante no se toma en cuenta.
Lectura permanente: después de presionar el botón, las entradas se leen constantemente y la pantalla
se actualiza constantemente. La lectura debe finalizar con el botón "Parar".
Leer una vez: cada vez que se presiona el botón, las entradas se leen una vez y se muestra el estado
determinado.
Si el estado en una entrada es VERDADERO, esto se indica con una marca en la casilla de verificación.
Salidas digitales
Esta función establece los estados lógicos en las salidas digitales. No se tiene en cuenta ninguna inver-
sión que se active en la configuración de la salida digital relevante.
93
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
Establecer todo: después de presionar el botón, todas las salidas se establecen en VERDADERO (ca-
silla de verificación en la casilla de verificación).
Eliminar todo: después de presionar el botón, todas las salidas se establecen en FALSO (sin marca de
verificación).
Al hacer clic en la casilla de verificación, cada salida se puede establecer en VERDADERO individual-
mente. Haga clic nuevamente para establecer la salida a FALSO nuevamente.
Pantalla
Con esta función, todos los elementos de visualización del dispositivo se activan.
Inactivo: la función no está activa. La pantalla corresponde a la pantalla estándar en el modo de coinci-
dencia/prueba.
Encendido: todos los elementos de la pantalla están encendidos.
Desactivado: todos los elementos de la pantalla están apagados.
Conmutación: la pantalla cambia constantemente entre los estados apagado y encendido.
Teclado
Esta función verifica las teclas del dispositivo.
94
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
Después de presionar el botón "Leer botones", cada pulsación de un botón en el dispositivo se indica
mediante un círculo rojo alrededor del botón correspondiente del dispositivo que se muestra aquí:
95
9 Parámetros en línea (solo en progr. de setup)
9.4 Otros valores de proceso para datos online
En esta ventana, se seleccionan valores de proceso adicionales, que se muestran en la ventana de da-
tos en línea del programa de configuración (pestaña "Valores de proceso adicionales").
Después de hacer clic en el botón "Editar" (o después de hacer doble clic en la línea correspondiente),
se puede seleccionar el valor del proceso para la línea seleccionada anteriormente:
96
10 Parámetros de inicio (solo en progr. de instalación)
Valores a leer
En la pestaña "Valores para leer", se pueden seleccionar valores de proceso (señales analógicas y di-
gitales de los selectores, así como algunos valores de parámetros de configuración) que se muestran
tanto en la visualización (gráfico de líneas) como en la ventana de datos en línea.
Después de hacer clic en el botón "Editar" (o después de hacer doble clic en la línea correspondiente),
se puede seleccionar el valor del proceso para la línea seleccionada anteriormente:
97
10 Parámetros de inicio (solo en progr. de instalación)
Valores grabables
Los valores de proceso se pueden seleccionar en la pestaña "Valores de escritura" (entradas analógicas
y digitales externas, así como indicadores analógicos y digitales), que solo están disponibles en la ven-
tana de datos en línea y pueden editarse allí.
Después de hacer clic en el botón "Editar" (o después de hacer doble clic en la línea correspondiente),
se puede seleccionar el valor del proceso para la línea seleccionada anteriormente:
10.2 Indicación
En esta ventana (abierta haciendo doble clic) se especifican las propiedades del canal para la visuali-
zación (color, tipo de línea y ancho, tipo del eje y, escala).
98
10 Parámetros de inicio (solo en progr. de instalación)
En la visualización, se pueden mostrar hasta 18 canales en un diagrama de líneas (los canales pueden
ocultarse individualmente). En el diagrama, el eje x representa el curso temporal de las señales. Los
valores de las señales se muestran en el eje y, por lo que solo se puede seleccionar una señal para el
denominado eje principal y. Los valores de las otras señales se muestran ya sea en ejes y adicionales
(eje y auxiliar) o sin eje y.
Una barra de herramientas proporciona varias funciones para registrar, visualizar y archivar los valores
del proceso.
El significado de los símbolos se explica mediante una función de información sobre herramientas (con
el puntero del ratón en el programa de configuración, apuntando al símbolo respectivo).
Ejemplo
El siguiente ejemplo muestra la forma de la curva grabada de la señal de entrada analógica. La escala
correcta debe ser seleccionada para la visualización correcta.
99
10 Parámetros de inicio (solo en progr. de instalación)
100
11 Datos Técnicos
11 Datos Técnicos
11.1 Entrada analógica
Termopares
Termoresistencia
101
11 Datos Técnicos
Denominación Norma ITS Tipo de cone- Campo de medi- Precisióna Corriente
xión ción de medi-
ción
KTY 2 hilos -53 a +153 °C ≤ 2,0 % 50 μA
aLa precisión se refiere al campo de medición.
102
11 Datos Técnicos
Transmisor de Valor inferior al Exceso del cam- Cortocircuito Rotura (sonda/ Polaridad
valores de medi- campo de medi- po de medición: (sonda/capilar) capilar)
ción ción
Termoresistencia ++ ++ ++ ++ ---
Resistencia/po- --- ++ --- ++ ---
tenciómetro
Potenciómetro de --- ++ (+)a (+)b ---
resistencia/WFG
Termopar ++ ++ --- ++ (+)c
Corriente 0 a --- ++ --- --- ---
20mA
Corriente 4 a ++ ++ ++ ++ ++
20mA
Tensión 0 a 10V --- ++ --- --- ++
Tensión 2 a 10 V ++ ++ ++ ++ ++
++ = se detecta --- = no se detecta (+) = se detecta condicionalmente
a no se detecta en todas las combinaciones
b
no se detecta interrupción en la trayectoria de la corriente de medición
c
en función de la curva característica establecida
Tensión
Señal de salida DC 0(2) a 10 V
Resistencia de carga > 500 Ω
Corriente
Señal de salida DC 0(4) a 20 mA
Resistencia de carga < 450 Ω
Precisión ≤ 0,5 %
Influencia de la temperatura am- ≤ 150 ppm/K
biente
103
11 Datos Técnicos
11.4 Salidas digitales
Relé (cierre)
Potencia de conmutación max. 3A con AC 230V o DC 30 V, carga resistiva
Ciclo de vida del contacto 150.000 conmutaciones con carga nominal
350.000 conmutaciones con 1 A
Relé (cierre) con mayor ciclo de
vida
Potencia de conmutación max. 3A con AC 230V, carga resistiva
Ciclo de vida del contacto 300.000 conmutaciones con carga nominal
1.500.000 conmutaciones con 1 A
Salida lógica
Señal de salida DC 0/14 V ±15 %
Corriente max. 20 mA por salida (con tensión nominal 14 V)
Tiempo de conmutación mín. 10 ms
como salida del controlador
Relé PhotoMOS®a
Potencia de conmutación max. 200 mA con AC 30 V o DC 45 V; no a prueba de cortocircuito
a
PhotoMOS es una marca registrada de Panasonic Corporation.
11.5 Interfaces
USB-Dispositivo
Tipo de enchufe Micro-B (casquillo)
Estándar Baja velocidad, velocidad completa
Max. Longitud de línea 5m
RS485
Ratio de baudios 9600, 19200, 38400, 115200
Formato de datos 8/1n, 8/1e, 8/1o, 8/2n
Protocolo Modbus-RTU como esclavo
Ethernet
Tipo de enchufe RJ45 (casquillo)
Ratio de transmisión 10 Mbit/s, 100 Mbit/s
Protocolo TCP/IP, DHCP; Modbus-TCP, Modbus-RTU/ASCII vía TCP, como esclavo
104
11 Datos Técnicos
11.6 Indicación
Pantalla LCD de matriz de píxeles (sólo para los tipos 702112, 702113 y 702114)
Matrices de píxeles
Tipo 702112 (formato 108H) 2 líneas con 9 matrices de píxeles cada una
Tipo 702113 (formato 108Q) 2 líneas con 8 matrices de píxeles cada una
Tipo 702114 (formato 104) 2 líneas con 11 matrices de píxeles cada una
Número de píxeles por campo 8x5
Color blanco
105
11 Datos Técnicos
11.8 Influencias del medio ambiente
11.9 Carcasa
Tipo de carcasa Carcasa de plástico para montaje en cuadro de mando según DIN IEC 61554
(utilización en interiores)
Frontal de la carcasa de plástico con teclado de membrana
Grosor de panel 1 a 10 mm
Sujeción de la carcasa en el panel utilizando el marco de sujeción suministrado o los dos elementos de
sujeción
Posición de uso cualquieraa
Tipo de protección según DIN EN 60529, parte frontal IP 65, parte trasera IP 20
Peso
Tipo 702110 (formato 132) max. 85 g
Tipo 702111 (formato 116) max. 120 g
Tipo 702112 (formato 108H) max. 160 g
Tipo 702113 (formato 108Q) max. 160 g
Tipo 702114 (formato 104) max. 220 g
a La temperatura ambiente máxima admisible sólo se aplica a la instalación con orientación vertical de la pantalla.
106
11 Datos Técnicos
11.10 Autorizaciones y certificaciones
107
11 Datos Técnicos
108
12
China RoHS
ℶ❐兓Ⓔ
3URGXFWJURXS
ℶ❐₼㦘⹂䓸德䤓⚜䱿♙⚺摞
&KLQD((3+D]DUGRXV6XEVWDQFHV,QIRUPDWLRQ
捷ↅ⚜䱿
&RPSRQHQW1DPH
杔 㻭 柘 ⏼ↆ杻 ⮩䅃勣啾 ⮩䅃ℛ啾搩
᧤3E᧥ ᧤+J ᧤&G᧥ ᧤&U 9, ᧥ ᧤3%%᧥ ᧤3%'(᧥
ཆ༣
+RXVLQJ
ż ż ż ż ż ż
*HKlXVH
䗷〻䘎᧕
3URFHVVFRQQHFWLRQ
ż ż ż ż ż ż
3UR]HVVDQVFKOXVV
㷪⇽
1XWV
ż ż ż ż ż ż
0XWWHU
㷪ṃ ż ż ż ż ż ż
6FUHZ
6FKUDXEH
㦻嫷㫋∬㗽^:ͬdϭϭϯϲϰ䤓屓⸩冥Ⓟᇭ
7KLVWDEOHLVSUHSDUHGLQDFFRUGDQFHZLWKWKHSURYLVLRQV6-7
ż᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德⦷年捷ↅ㓏㦘⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞⧖⦷*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ⅴₚᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDOOKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶IRUWKHSDUWLVEHORZWKHOLPLWRIWKH
*%7
î᧶嫷䯉年㦘⹂䓸德咂⺠⦷年捷ↅ䤓㩟⧖德㧟㠨₼䤓⚺摞怔⒉*%7屓⸩䤓棟摞尐㻑ᇭ
,QGLFDWHWKHKD]DUGRXVVXEVWDQFHVLQDWOHDVWRQHKRPRJHQHRXVPDWHULDOV¶RIWKHSDUWLVH[FHHGHGWKH
OLPLWRIWKH*%7
109
12 China RoHS
12 China RoHS
110
JUMO CONTROL S.A.
Berlin, 15
28813 Torres de la Alameda/Madrid
Teléfono: +34 91 886 31 53
Telefax: +34 91 830 87 70
E-Mail: info.es@jumo.net
Internet: www.jumo.es