Está en la página 1de 2

PONENTE: Prof.

JUAN ALEXANDER CONDORI PALOMINO VIDEO 7


ESTUDIANTE: Prof. YIESENIA CHAVEZ BACA
PERÚ PAÍS DE MUCHAS
LENGUAS

El Perú es uno de los países con mayor diversidad cultural y lingüística de


la región con 55 pueblos originarios o indígenas, y 47 lenguas originarias
que son habladas por más de cuatro millones de personas en costa,
sierra y selva.

Los padres deben saber que los


Al mantenerse viva una lengua se niños que hablan dos o más lenguas
mantiene viva una cultura, un tienen mayores ventajas para el
pensamiento distinto, una versión aprendizaje y mayor comprensión
propia del mundo y una nueva de su entorno social y emocional.
forma de contribuir al conocimiento Además, es necesario erradicar
humano prejuicios que discriminan por
hablar una lengua distinta al
castellano

Las lenguas con alfabetos oficiales son el quechua, matsigenka, harakbut, ese eja, shipibo, ashaninka,
aimara, yine, kakataibo, kandozi-chapra, awajún, jaqaru, shawi, yanesha, nom

atsigenga, cashinahua, wampis, sharanahua, secoya, achuar, murui-muinani, kakinte, matsés, ikitu,
shiwilu, madija, kukama kukamiria, maijiki, bora, yagua, kapanawa, urarina, amahuaca, yaminahua,
ocaina, nanti, arabela y ticuna.
PONENTE: Prof. JUAN ALEXANDER CONDORI PALOMINO VIDEO 8
ESTUDIANTE: Prof. YIESENIA CHAVEZ BACA

LA LUCHA POR SALVAR 48 LENGUAS NATIVAS DE LOS INDIGENAS EN PERU

El Estado, mediante el Ministerio de Cultura, trabaja para que todas las instituciones públicas
ubicadas en las zonas donde se hable una lengua originaria puedan atender en ese idioma a
la población local. Con ese objetivo, despliega un trabajo de formación de los servidores
públicos bilingües.

Estado peruano ha venido implementando diversas acciones dirigidas a adecuar servicios públicos de
calidad y a promover Educación Intercultural Bilingüe en Instituciones Educativas a lo largo del territorio
nacional, aunque los esfuerzos aún constituyen solamente una primera aproximación para crear una
ciudadanía realmente intercultural, considerando la gran diversidad y las brechas existentes en el país

los especialistas del Minedu han iniciado el proceso de normalización de


los alfabetos del nahua y nanti y se encuentran en proceso de diagnóstico
de las lenguas isconahua, muniche, iñapari, taushiro, chamicuro, resígaro y
omagua.

la política nacional de educación intercultural bilingüe promueve el


reconocimiento y valoración de esta diversidad en todas las escuelas del
país, sean de ámbitos urbanos, rurales o donde confluyan hablantes de
lenguas originarias.

También podría gustarte