Está en la página 1de 4

¿Cuáles son los derechos lingüísticos en el Perú?

Desde el 2011 el Perú cuenta con una ley que promueve los derechos lingüísticos de las


poblaciones hablantes de lenguas indígenas, es la Ley 29735 Ley que regula el uso,
preservación, desarrollo, recuperación fomento y difusión de lenguas originarias del Perú.

El 27 de mayo se conmemora el Día de las Lenguas Originarias del Perú. La finalidad de esta
celebración es fomentar el uso, preservación, desarrollo, recuperación y difusión de las
lenguas originarias en su calidad de patrimonio cultural inmaterial.
Esta fecha se remonta a 1975 con el reconocimiento del quechua como lengua oficial de la
República y la publicación del Decreto Ley N.° 21156 que instauraba el Día del Idioma Nativo.
¿Qué son las lenguas originarias?
Son todas aquellas lenguas que se empleaban con anterioridad a la difusión del idioma español
y que se preservan y emplean en el ámbito del territorio nacional.
Todas las lenguas originarias son la expresión de una identidad colectiva y de una manera
distinta de concebir y de describir la realidad; por tanto, gozan de las condiciones necesarias
para su mantenimiento y desarrollo en todas las funciones.
¿Por qué es importante que una lengua pase por un  proceso de
normalización?
El proceso de normalización de escritura contribuye con el fortalecimiento y desarrollo de las
lenguas originarias, en el marco de la consolidación de un sistema de escritura unificada, que
sus mismos hablantes consensuan en talleres y congresos altamente participativos.
El primer paso de la normalización de escritura es contar con alfabetos oficializados por el
Ministerio de Educación. En la actualidad, las 48 lenguas originarias vigentes ya cuentan con
alfabetos oficiales, cuyos hablantes vienen en proponiendo, acuñando y desarrollando una
serie de normas de escritura en los espacios de la implementación de dichos alfabetos. En ese
sentido, se han publicado 16 manuales de escritura, 8 vocabularios pedagógicos y 5 gramáticas
pedagógicas de lenguas originarias andinas y amazónicas.
Al mismo tiempo, los alfabetos oficiales nos permiten elaborar materiales educativos para
todas las áreas pedagógicas y niveles de los niños, niñas y adolescentes de los pueblos
indígenas. Además, de impulsar el desarrollo educativo de las lenguas mediante la educación
intercultural bilingüe en más de 26 000 mil instituciones educativas del país.
¿Por qué conmemorar
el Día de las Lenguas
Originarias?
Porque todas las lenguas originarias son la expresión de una identidad colectiva y de una
manera distinta de concebir y de describir la realidad. Necesitamos fomentar su uso y
aprendizaje para no perder esta maravillosa riqueza cultural y lingüística heredada.
El Día de las Lenguas Originarias es una excelente oportunidad para desarrollar acciones de
visibilización, reconocimiento, sensibilización, abogacía y movilización sobre la diversidad.
¿Qué podemos hacer para preservar nuestras lenguas originarias ?
Los padres que han heredado una lengua originaria deben disponer de un tiempo para
transmitirla a sus hijos y parientes. La transmisión intergeneracional es el principal motor para
que una lengua no muera. Las familias y comunidades deben generar espacios adecuados para
la revitalización de la lengua originaria mediante actividades propias de la cultura o pueblo.
Asimismo, las entidades públicas y privadas que brindan servicios públicos deben desarrollar,
según lo dispuesto por la Ley N° 29735, Ley que regula el uso, preservación, desarrollo,
recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú, acciones como disponer
de personal para comunicarse de manera oral y escrita en las lenguas originarias, brindar
servicios de atención al público en las lenguas, contar con servicios de intérpretes o
traductores, implementar políticas lingüísticas para el uso, preservación, desarrollo,
recuperación, fomento y difusión de las lenguas indígenas.
Además, emitir ordenanzas regionales y municipales para el uso, preservación, desarrollo,
recuperación, fomento y difusión de las lenguas en el ámbito de su competencia; publicar las
normas, documentos y comunicados oficiales, así como toda información vinculada con la
comunidad utilizando los alfabetos oficializados por el Minedu, promover el uso oficial de las
lenguas a través de medios audiovisuales, digitales, radiales, spots publicitarios, entre otros.
De igual forma, transmitir en la lengua originaria las ceremonias oficiales y otros actos públicos
de las autoridades, tales como rendición de cuentas, presupuesto participativo, presentación
de proyectos o iniciativas de desarrollo local y regional.
Las entidades deben implementar el uso de señaléticas en la lengua originaria en el ámbito de
competencia, así como traducir de manera progresiva el nombre de las entidades y el de sus
dependencias en la lengua originaria.
En el Perú hay 47 lenguas originarias que son habladas por cuatro millones de personas
El Perú es uno de los países con mayor diversidad cultural y lingüística de la región con 55
pueblos originarios o indígenas, y 47 lenguas originarias que son habladas por más de cuatro
millones de personas en costa, sierra y selva.

Así lo señaló Elena Burga Cabrera, directora de Educación Básica Alternativa, Intercultural
Bilingüe y de Servicios Educativos en el Ámbito Rural del Ministerio de Educación (Minedu), al
anunciar las actividades por el Día de las Lenguas Originarias del Perú que se celebra el 27 de
mayo.

“Al mantenerse viva una lengua se mantiene viva una cultura, un pensamiento distinto, una
versión propia del mundo y una nueva forma de contribuir al conocimiento humano”, sostuvo
Burga.

“Los padres deben saber que los niños que hablan dos o más lenguas tienen mayores ventajas
para el aprendizaje y mayor comprensión de su entorno social y emocional. Además, es
necesario erradicar prejuicios que discriminan por hablar una lengua distinta al castellano”,
agregó.

Precisamente, la política nacional de educación intercultural bilingüe promueve el


reconocimiento y valoración de esta diversidad en todas las escuelas del país, sean de ámbitos
urbanos, rurales o donde confluyan hablantes de lenguas originarias.

Asimismo, el Minedu implementa esa política en más de 24 mil instituciones educativas para
escolares que pertenecen a un pueblo indígena y hablan una lengua originaria, sea como
primera lengua o como lengua de herencia.
En la actualidad se cuenta con materiales educativos elaborados en 24 lenguas originarias,
como cuadernos de trabajo en Comunicación, Matemática y Personal Social-Ciencia y
Ambiente para todos los grados de inicial y primaria, diccionarios, gramáticas, guías de
alfabetos, entre otros.

Las lenguas con alfabetos oficiales son el quechua, matsigenka, harakbut, ese eja, shipibo,
ashaninka, aimara, yine, kakataibo, kandozi-chapra, awajún, jaqaru, shawi, yanesha,
nomatsigenga, cashinahua, wampis, sharanahua, secoya, achuar, murui-muinani, kakinte,
matsés, ikitu, shiwilu, madija, kukama kukamiria, maijiki, bora, yagua, kapanawa, urarina,
amahuaca, yaminahua, ocaina, nanti, arabela y ticuna.

Además, los especialistas del Minedu han iniciado el proceso de normalización de los alfabetos
del nahua y nanti y se encuentran en proceso de diagnóstico de las lenguas isconahua,
muniche, iñapari, taushiro, chamicuro, resígaro y omagua.

Con el lema “Háblale a tu hijo en tu lengua originaria”, el Minedu invita a los padres de familia
a participar en las actividades por el Día de las Lenguas Originarias del Perú que se realizarán
este viernes 26 de mayo en los distritos de Puente Piedra y San Juan de Miraflores.

En la plaza de armas de ambos distritos habrá una feria informativa sobre la diversidad cultural
y lingüística, además de exhibición de materiales en lenguas originarias, microtalleres y varios
números artísticos.

Según datos de la Unesco, divulgados este domingo con motivo del Día Mundial de la Lengua
Materna, 29 lenguas originarias peruanas se encuentran en peligro de extinción.

En el marco del Día de las Lenguas Originarias en Perú, el Ministerio de Educación (Minedu) de
esta nación informó que están en riesgo de desaparecer unas 21 lenguas nativas, entre ellas la
asaháninka, bora, yanesha, jacaru, kukama kukamiria, chamicuro y muniche.
Así lo indicó el vocero de la Dirección General de Educación Intercultural Bilingüe y Rural del
Minedu, Vidal Carbajal, quien insistió en que el problema radica en lo apartada que están
algunas poblaciones que hablan lenguas originarias, quienes no se integran con el resto del
país y permaneces aisladas.
“Al mantenerse viva una lengua, se mantiene con ella una cultura, un pensamiento distinto,
una visión peculiar del mundo y una nueva forma de contribuir al conocimiento humano, dice
Carbajal.
Minedu desarrolla un enfoque intercultural en todo el sistema educativo nacional, en
coordinación con las direcciones generales de otras instituciones de Gestión Educativa
Descentralizada.
De igual forma, este organismo ejecuta masivamente programas de producción y validación de
material didáctico y cultural, difundido tanto en lenguas originarias como en castellano, en
todas las etapas, niveles, modalidades y ciclos, de manera coordinada con los gobiernos
regionales y locales.
Hace 40 años, la mitad de la población peruana era quechua hablante. Actualmente, sólo
quedan cuatro millones de hablantes de lenguas originarias, los cuales representan el 13% de
los habitantes del país.
En Lima, por ejemplo, existe hasta medio millón de quechua hablantes. Además, un 30% de la
población tiene padres que provienen de regiones andinas donde se emplean diversas lenguas.

Idioma aguano
Idioma andoa-shimiga
Idioma cahuarano
Lenguas chimúes
Idioma culli

Idioma mochica

Idioma omurano

Lenguas preincaicas de la cuenca del Marañón


Idioma puquina

Quechua clásico

Idioma taushiro
Idioma tekiraka
Idioma waripano

También podría gustarte