Está en la página 1de 46

Lavadora

WAT...

es Instrucciones de uso y montaje


Su nueva lavadora Normas de representación

Ha adquirido una lavadora de la marca : Advertencia


Bosch.
Esta combinación de símbolo y palabra
Le recomendamos que dedique unos hace referencia a una posible situación
minutos a leer y a familiarizarse con las de peligro que puede tener como
características de su lavadora. resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Bosch, todo aparato Atención
que sale de nuestras fábricas se somete
Esta palabra hace referencia a una
previamente a unos exhaustivos
posible situación de peligro que puede
controles para verificar su
tener como resultado daños materiales
funcionamiento y su buen estado.
o en el medio ambiente si no se tiene en
Si desea más información sobre cuenta.
nuestros productos, accesorios, piezas
Indicación/Nota
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.bosch-home.com Indicaciones para un uso óptimo del
o diríjase a nuestros centros del Servicio aparato e información útil.
de Asistencia Técnica.
1. 2. 3. / a) b) c)
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en Los pasos que se deben seguir se
los puntos correspondientes se hará representan con números o letras.
referencia a las diferencias posibles.
■ /-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.

2
es

Índice esInstruc ionesdeusoymontaje

8 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . .5 1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 17


Preparativos necesarios de la lavadora
( Consejos y advertencias de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Conexión del aparato y selección de
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . 5 programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modificación de los ajustes de los
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . 6 programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Selección de ajustes adicionales para
7 Protección del medio ambiente .7 los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Colocación de las prendas en el tambor
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . . 7 Dosificación y llenado de la cubeta con
detergente y suavizante. . . . . . . . . . .19
* Presentación del aparato . . . . . .9 Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . .19
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Seguro para niños/bloque de manejo
Mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Introducción de ropa en la lavadora .20
Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Modificación de un programa . . . . . .20
Preparación de la colada . . . . . . . . . 12 Interrupción de un programa. . . . . . .20
Clasificación de las prendas. . . . . . . 12 Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .20
Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . . 13 Sacar la ropa y desconectar el aparato
Teñir y desteñir ropa. . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Remojo de prendas . . . . . . . . . . . . . 13
a Sistema de dosificación
C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . .13 inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elección del detergente adecuado . . 13 Sistema de dosificación inteligente en la
cubeta del detergente . . . . . . . . . . . .21
Ahorro de detergente y de energía. . 14
Primera puesta en marcha/Llenar el
cajetín dosificador . . . . . . . . . . . . . . .21
0 Ajustes predeterminados de En el uso diario . . . . . . . . . . . . . . . . .22
programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dosificación manual . . . . . . . . . . . . .24
Velocidad de centrifugado . . . . . . . . 14
Tiempo de Finalización en . . . . . . . . 15 Q Ajustes del aparato . . . . . . . . . . 25
Ajustes de i-DOS . . . . . . . . . . . . . . . 15
Activación del modo de ajuste . . . . .25
Programa de memorias . . . . . . . . . . 16
Modificar el volumen de la señal. . . .25
\ Ajustes adicionales de programa Modificar el brillo de la pantalla táctil 25
Seleccionar o deseleccionar la función
16 de recordatorio para el cuidado del
SpeedPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
EcoPerfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Finalización del modo de ajuste . . . .26
Menos plancha . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Agua&aclarado+ . . . . . . . . . . . . . . . 16 H Sistema de sensores. . . . . . . . . 26
Prelavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Adaptación automática a la cantidad de
ropa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

3
es

Sistema de control del desequilibrio 26 Transporte del aparato . . . . . . . . . . . 42


VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
r Garantía Aqua-Stop . . . . . . . . . 44
2 Limpieza y cuidados del aparato
26
Cuerpo del aparato y cuadro de
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 27
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cubeta i-DOS y cuerpo del aparato. 27
La bomba de desagüe está obstruida,
evacuación de emergencia . . . . . . . 29
La manguera de desagüe acoplada al
sifón está obstruida . . . . . . . . . . . . . 30
El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3 ¿Qué hacer en caso de avería? 30


Desbloqueo de emergencia . . . . . . 30
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 33

4 Servicio de Asistencia Técnica 35


J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 36
5 Instalación y conexión . . . . . . . 36
Volumen de suministro . . . . . . . . . . 36
Consejos y advertencias de seguridad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Superficie de apoyo. . . . . . . . . . . . . 37
Montaje sobre un pedestal o suelo que
descansa sobre techo de vigas de
madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colocar la lavadora sobre una
plataforma con cajón . . . . . . . . . . . . 38
Montaje del aparato bajo encimera o
integrado en mueble . . . . . . . . . . . . 38
Retirada de los seguros de transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Longitud de las mangueras y del cable
de conexión a la red eléctrica . . . . . 39
Toma de agua del aparato . . . . . . . 39
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 40
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 41
Antes del primer lavado. . . . . . . . . . 42

4
Uso adecuado es

Conservar las instrucciones de uso


8 Uso adecuado para una posible consulta posterior.

odauceUs Exclusivamente para el uso en
entornos particulares y domésticos.
■ La lavadora ha sido diseñada
exclusivamente para el lavado de
prendas textiles lavables a máquina ( Consejos y
y prendas de lana lavables a mano
en agua de lavado.
advertencias de
■ Se debe utilizar con agua potable seguridad
fría y detergentes y aditivos de uso
corriente adecuados para el uso en Seguridad eléctrica
dairugesdaicnetrvdaysojeCn

lavadora.
■ Dosificar siempre todos los : Advertencia
detergentes, suavizantes y agentes ¡Peligro de muerte!
auxiliares según las instrucciones Peligro de descarga eléctrica
del fabricante.
■ Esta lavadora puede ser utilizada en caso de entrar en contacto
por niños mayores de 8 años o con componentes conductores
personas cuyas facultades físicas, de tensión.
sensoriales o mentales estén ■ No tocar nunca el cable de
mermadas o cuya falta de conexión con las manos
conocimientos o de experiencia les
impida hacer un uso seguro de los mojadas.
mismos, siempre que cuenten con ■ Extraer el cable de conexión
la supervisiónde una persona tirando siempre del enchufe
responsable de su seguridad o y no del cable, ya que podría
hayan sido instruidos previamente dañarse.
en su uso por una persona
responsable.
Los niños no deberán ejecutar Peligro de lesiones
trabajos de limpieza o
mantenimiento de la máquina sin : Advertencia
vigilancia de una persona adulta. ¡Riesgo de lesiones!
Procurar que los niños menores de

3 años se mantengan alejados de la
■ No usar los elementos o
lavadora. mandos frontales (p. ej.,
■ Este aparato está previsto para ser puerta de carga) de la
utilizado a una altura máxima de lavadora para levantarla. Las
4.000 metros sobre el nivel del mar. piezas podrían desprenderse
Mantener a los animales domésticos

alejados de la lavadora.
y ocasionar lesiones.
No levantar la lavadora
Antes de poner en marcha el aparato: asiéndola por los
Leer atentamente las instrucciones de componentes
uso e instalación, así como toda la
información adjunta a la lavadora, y
sobresalientes.
¡Riesgo de lesiones!
utilizarla en consecuencia.

5
es Consejos y advertencias de seguridad

■ Si se sube encima de la – No dejar que los niños se


lavadora, puede romperse la encuentren sin vigilancia
encimera y provocar cerca de la lavadora.
lesiones. – Evitar que los niños
No subirse a la lavadora jueguen con la lavadora.
■ esgo Al
¡Ri apoyarse o empujar la
de lesiones! ■ igro Los
¡Pel de muerte! niños podrían quedar
puerta de carga cuando está atrapados en el aparato y
abierta, la lavadora puede poner así en peligro su vida.
inclinarse y causar lesiones. En caso de aparatos
No apoyarse sobre la puerta inservibles:
de carga cuando esté – desenchufar el cable de
abierta. conexión de la toma de
■ esgo Si
¡Ri se introducen las manos
de lesiones! corriente;
en el tambor cuando esté – cortar el cable de
girando, pueden producirse conexión y eliminarlo junto
lesiones en las manos. con el enchufe.
No introducir las manos en – romper el cierre de la
el tambor cuando esté puerta de carga.
girando.
Esperar siempre hasta que : Advertencia
el tambor se haya parado. ¡Peligro de asfixia!
Al jugar, los niños podrían
: Advertencia envolverse en las láminas de
¡Peligro de quemaduras! plástico u otros materiales del
Al lavar con programas que embalaje o colocárselos en la
usan altas temperaturas, el cabeza y asfixiarse.
contacto con el agua de lavado Conservar los embalajes, las
caliente (por ejemplo, al láminas de plástico y otras
evacuar el agua de lavado en piezas del embalaje fuera del
un lavabo) puede producir alcance de los niños.
quemaduras.
No tocar nunca el agua de : Advertencia
lavado caliente. ¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes y suavizantes
Seguridad para niños pueden provocar
intoxicaciones por ingesta.
: Advertencia Guardar los detergentes y
¡Peligro de muerte! suavizantes fuera del alcance
■ Es posible que al jugar cerca de los niños.
de la lavadora, los niños
pongan en peligro su vida o
resulten heridos.

6
Protección del medio ambiente es

: Advertencia 7 Protección del medio


¡Irritaciones por contacto con
los ojos y la piel! ambiente
El contacto de los detergentes Embalaje y aparato antiguo
y suavizantes con los ojos y la
etnmaibodelnóicetoPr

piel puede provocar )Ò Eliminar el embalaje del


irritaciones. aparato conforme a la
normativa medioambiental.
Guardar los detergentes y Este aparato está marcado
suavizantes fuera del alcance con el símbolo de
de los niños. cumplimiento con la Directiva
Europea 2012/19/UE relativa
: Advertencia a los aparatos eléctricos y
¡Riesgo de lesiones! electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
Al ejecutar programas de electrónicos RAEE). La
lavado con elevadas directiva proporciona el marco
temperaturas, el cristal de la general válido en todo el
puerta de carga se calienta. ámbito de la Unión Europea
Impedir que los niños toquen el para la retirada y la
reutilización de los residuos de
cristal de la puerta de carga los aparatos eléctricos y
mientras esté caliente. electrónicos.

Consejos para el ahorro


■ Aprovechar la máxima capacidad de
carga de cada programa de lavado.
Resumen de programas ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
■ Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
■ Al lavar ropa ligera o con un grado
de suciedad normal se puede
ahorrar energía y detergente.
~ Página 14
■ La dosificación del detergente con el
sistema de dosificación inteligente
(i-DOS) ayuda a ahorrar agua y
detergente.
■ Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.

7
es Protección del medio ambiente

■ Indicaciones sobre el consumo de


energía y agua:
Los indicadores dan información
sobre el volumen relativo de
consumo de energía y agua en los
programas seleccionados.
Cuantos más segmentos de
indicación se vean, mayor es el
consumo.
Se pueden comparar los consumos
en los programas seleccionando los
distintos ajustes de programa y, en
caso necesario, se puede elegir un
ajuste de programa que ahorre
energía y agua.

9 9

– é Consumo de energía
– æ Consumo de agua
■ Modo de ahorro energético: la
iluminación de la pantalla táctil se
apaga al cabo de unos minutos, la
tecla A parpadea.
Para activar la iluminación, pulsar la
pantalla táctil.
El modo de ahorro de energía no se
activa en caso de haber un
programa en curso.
■ Autoapagado (solo antes del inicio
del programa o tras finalizar el
programa): en caso de no manipular
ni accionar el aparato durante
un tiempo prolongado, este cambia
automáticamente al modo de ahorro
energético. Para conectar el aparato,
pulsar nuevamente el interruptor
principal.

■ En caso de secar la ropa en una


secadora, seleccionar la velocidad
de centrifugado más adecuada
recomendada por el fabricante de la
secadora.

8
Presentación del aparato es

* Presentación del aparato


Lavadora
otarplednóicatesPr




6 7

( Compartimento para detergente


~ Página 19
0 Mandos
8 Puerta de carga con asa
9S Abrir la puerta de carga
9T Cerrar la puerta de carga
@ Trampilla de servicio

9
es Presentación del aparato

Mandos

( Interruptor principal 8 Pantalla táctil


El aparato se enciende y apaga Aquí se muestra información de
pulsando la tecla # . los programas y los posibles
0 Mando selector de programas ajustes, que pueden
El mando selector de programas seleccionarse pulsando las zonas
puede girarse en los dos sentidos subrayadas o rodeadas.
(izquierda y derecha).
Contenido de la pantalla táctil

Panel indicador y paneles de Indicador de los Ajuste


mandos valores de ajuste
90°, 60° ü, 40°ü, 30°, 20°, ' Temperatura en °C; ' = frío
1400*, 1200, 800, 600, 400, 2 Velocidad de centrifugado; 2 = sin centrifugado
i-Dos w L, K, J, desacti- Concentración de detergente
vado
* velocidad de centrifugado máxima en función del aparato

10
Presentación del aparato es

Panel indicador y paneles de Indicador de los Ajuste


mandos valores de ajuste
i-Dos i L, K, J, desacti- Concentración de suavizante
vado
Speed SpeedPerfect
Eco EcoPerfect
ë +1, +2, +3 , des- Agua&aclarado+ ; + aclarados adicionales
activado
Q Menos plancha
T Prelavado
E 3 sec Seguro para niños / Bloqueo del panel de
mando
â Programa de memorias
A Inicio/pausa
œ UCBÛ Ajustes del aparato: señal de aviso, señal de
manejo, brillo de la pantalla táctil, función de
recordatorio para el cuidado del tambor.
N, M Modificar los valores de los ajustes
Nota: En aquellos ajustes con varios valores, al mantener N, M pul-
sado, los valores van pasando automáticamente hasta el valor final. Si
se vuelve a pulsar se pueden modificar de nuevo los valores ajusta-
bles.
* velocidad de centrifugado máxima en función del aparato
otras indicaciones Información sobre
é----- Consumo de energía
æ----- Consumo de agua
TNO0 Estado del programa: Prelavado Lavado Aclarado Centrifugado
è Puerta de carga bloqueada
ù Compartimento para detergente abierto
r Grifo del agua cerrado/presión insuficiente del agua
Å Se detecta espuma
ÒÒ:ÒÒ Duración del programa p. ej. 1:51; tiempo de Finalización en p. ej. ð 8,5 h; carga
recomendada p. ej. 8,0 kg; estado del programa p. ej. final; cantidad de dosifica-
ción básica, p. ej. 36 ml

11
es Prendas

Nota: Las prendas pueden teñirse o


Z Prendas no quedar completamente limpias.
No mezclar nunca la ropa blanca
Preparación de la colada
sadnePr
con la ropa de color.
La ropa de color nueva debe lavarse
¡Atención! por separado la primera vez.
Daños en el aparato o en las prendas ■ Grado de suciedad:
Los cuerpos extraños (monedas, clips, Lavar juntas las prendas que
agujas, tornillos, etc.) pueden dañar la presenten el mismo grado de
ropa o los componentes de la lavadora. suciedad.
Ejemplos del grado de suciedad:
Durante la preparación de la colada se – bajo: no prelavar; en caso
deben tener en cuenta los siguientes necesario, seleccionar el ajuste
consejos: de programa adicional Speed
■ Vaciar los bolsillos. – normal
– alto: introducir menos prendas
en la lavadora y seleccionar un
programa con prelavado
– manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
■ Retirar todos los objetos metálicos con el programa apropiado. En
(por ejemplo, imperdibles, grapas, ocasiones, las manchas
clips, etc.) de la ropa. persistentes o incrustadas solo
■ Lavar las prendas muy delicadas en se eliminan tras varios lavados.
redes o fundas (pantys, sujetadores ■ Símbolos en las etiquetas del
de aros, etc.). fabricante:
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las Nota: Los números en los símbolos
fundas. indican la temperatura de lavado
■ Eliminar la arena acumulada en máxima.
bolsillos y dobladillos cepillando las
prendas. M estas prendas se pueden
■ Retirar los enganches de las lavar de forma normal, por
cortinas o recogerlos en una red o ejemplo, con el programa
bolsa. Algodón.
N estas prendas requieren un
Clasificación de las prendas proceso de lavado más
suave, por ejemplo,
Clasificar las prendas según las Sintéticos.
indicaciones de cuidado de la ropa y la O estas prendas requieren un
información proporcionada por el proceso de lavado mucho
fabricante en la etiqueta en función de: más suave, por ejemplo,
Delicados.
■ Tipo de tejido/fibra. W estas prendas pueden
■ Color: lavarse a mano o en la
lavadora con el programa W
Lana.

12
Detergente es

Ž estas prendas no pueden ■ No se requiere detergente adicional.


lavarse en la lavadora. El agua de remojo se utiliza para el
lavado de las prendas.
Almidonar prendas
Nota: Estas prendas no deben tratarse
con suavizante.
C Detergente
1. Conectar el aparato.
2. Seleccionar el programa O Aclarar. Elección del detergente
etngrD

3. Dosificar el almidón disuelto en la adecuado


cámara izquierda de la cubeta
según las instrucciones del Los símbolos de conservación que se
fabricante (en caso necesario, encuentran en las prendas son
limpiarla previamente). decisivos a la hora de elegir el
4. Pulsar el panel de mando A. detergente, la temperatura y el
tratamiento de la ropa adecuados. ~
Teñir y desteñir ropa también en www.sartex.ch
En el sitio web www.cleanright.eu hay
El teñido de ropa solo es posible en la una gran cantidad de información útil
medida normal para un hogar. La sal sobre detergentes, limpiadores y
puede dañar el acero inoxidable. productos de conservación o
Respetar las indicaciones del mantenimiento para usar en el hogar.
fabricante.
No desteñir la ropa en la lavadora. ■ Detergente multiuso con
blanqueadores ópticos
Apropiado para ropa blanca de
Remojo de prendas tejidos resistentes de lino o algodón
Programa: Algodón/
1. Conectar el aparato. frío - máx. 90 °C
2. Seleccionar el programa Algodón ■ Detergente para ropa de color sin
30 °C. lejía ni blanqueadores ópticos
3. Dosificar el detergente con ayuda Apropiado para ropa de color de
del sistema de dosificación i-DOS o lino o algodón
cargarlo en la cámara izquierda Programa: Algodón/
según las instrucciones del frío - máx. 60 °C
fabricante. ■ Detergente para ropa de color/
4. Pulsar el panel de mando A. Se delicada sin blanqueantes ópticos
inicia el programa. Apropiado para ropa de color de
5. Después de aprox. 10 minutos, tejidos delicados o sintéticos
pulsar A para interrumpir el Programa: Sintéticos/
programa. frío - máx. 60 °C
6. Una vez que ha transcurrido el ■ Detergente para prendas delicadas
tiempo de remojo deseado, pulsar Apropiado para tejidos delicados,
A para proseguir con el programa seda o viscosa
de lavado o para modificarlo. Programa: Delicado/Seda/
Notas frío - máx. 40 °C
■ Detergente para prendas de lana
■ Cargar la lavadora solo con ropa del
Apropiado para lana
mismo color.

13
es Ajustes predeterminados de programa

Programa: Lana/ Nota: Dosificar siempre todos los


frío - máx. 40 °C detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones del
Ahorro de detergente y de fabricante. ~ Página 19
energía
Al lavar ropa ligera o con un grado de
suciedad normal se puede ahorrar
energía (reducción de la temperatura 0 Ajustes
de lavado) y detergente.
predeterminados de
Ahorro Grado de suciedad/Indica-
ciones
programa
Reducir la tempe- Bajo Los ajustes predefinidos del programa
margopedsoanmirtedpstuAj

ratura y la canti- No se aprecian a simple vista se muestran en la pantalla táctil tras la


dad de manchas o restos de sucie- selección del programa y pueden
detergente según dad. Las prendas han absorbi- modificarse.
la dosificación do olor corporal, p. ej.: En el suplemento de instrucciones de
recomendada ■ ropa ligera de verano/ uso e instalación se encuentra un
deporte (usada pocas resumen de todos los ajustes de los
horas) programas posibles.
■ camisas, blusas (usadas
un día como máximo)
■ toallas y ropa de cama de Temperatura
invitados (usadas un día) Antes y durante el transcurso del
Normal. programa, en función del progreso del
Suciedad escasa o pocas mismo, se puede modificar la
manchas débiles visibles, p. temperatura ajustada.
ej.: La temperatura máxima ajustable
■ camisetas, camisas, blu- depende del programa seleccionado.
sas (sudadas o usadas
varias veces)
■ toallas, ropa de cama Velocidad de centrifugado
(usadas hasta una Antes y durante el transcurso del
semana) programa, en función del progreso del
mismo, se puede modificar la velocidad
de centrifugado (en r. p. m.,
Temperatura Alto revoluciones por minuto).
según la etiqueta Suciedad o manchas visibles, Ajuste 2: sin centrifugado, el agua solo
de conservación y p. ej., paños de cocina, ropa es evacuada. Las prendas permanecen
cantidad de deter- de bebé, ropa de trabajo en remojo en el tambor, por ejemplo,
gente según dosi- para prendas que no se deben
ficación centrifugar.
recomendada/
grado de sucie- La velocidad máxima ajustable varía en
dad alto función del modelo y del programa
seleccionado.

14
Ajustes predeterminados de programa es

Tiempo de Finalización en en la mayoría de programas de la


lavadora.
Tras seleccionar el programa se
La dosificación ajustada de fábrica es la
muestra la duración del mismo, p. ej.
siguiente:
1:51 (en h:min [horas:minutos]).
■ w i-DOS: L
Antes del inicio del programa se
Detergente para ropa ligeramente
puede retrasar la hora a la que debe
sucia
estar listo el programa en intervalos de
■ i i-DOS: K
30 minutos hasta un máximo de 24 h (h
Suavizante para ropa normalmente
= hora).
suave
Tras iniciarse el programa, en el panel
indicador se muestra el tiempo i-DOSw para detergente
seleccionado, p. ej. 8,5 h y se va
descontando hasta que se inicia el Valores de ajuste de las
programa de lavado. A continuación, se concentraciones
muestra la duración del programa. L Bajo:
para ropa poco sucia
Nota: La duración del programa se va K Medio:
actualizando automáticamente durante para ropa con suciedad normal
el desarrollo del mismo. Las J Alto:
modificaciones en los ajustes para ropa muy sucia o manchada
predeterminados o en los ajustes del De dosificación automática
programa, el detector de exceso de sac desactivada,
detergente, la carga o la suciedad tiva Dosificación manual ~ Página 24
pueden provocar también do
modificaciones de la duración del
programa. Antes de iniciar el programa de lavado
y durante el prelavado (si está
Tras iniciarse el programa, durante la seleccionado) se pueden modificar los
cuenta atrás del tiempo seleccionado, ajustes para la dosificación automática
este puede modificares de la siguiente de detergente. Para ello, pulsar el panel
manera: de mando i-DOS w.
1. Pulsar el panel de mando A.
2. Modificar el tiempo pulsando N o Se pueden consultar más indicaciones
M. sobre los grados de suciedad en
3. Volver a pulsar A. ~ Página 14.

Tras el inicio del programa, mientras


este transcurre, se puede añadir o
sacar ropa si es necesario.
~ Página 20

Ajustes de i-DOS
Su lavadora está equipada con un
sistema de dosificación inteligente para
el detergente líquido y el suavizante.
La dosificación del detergente y el
suavizante se realiza automáticamente

15
es Ajustes adicionales de programa

i-DOSi para suavizante


\ Ajustes adicionales de
Valores de ajuste de las
concentraciones programa
L Bajo:
Para ropa poco suave Hay una vista general de todos los
margopedslanoicdsetuAj

ajustes seleccionables por programa en


K Medio:
la hoja adjunta de las instrucciones de
para ropa de suavidad normal
uso e instalación.
J Alto:
para ropa muy suave
De Dosificación automática SpeedPerfect
sac desactivada
tiva Speed
do Para lavar en menos tiempo con un
efecto de lavado similar, pero con
En función del desarrollo del programa, mayor consumo energético con
se pueden modificar los ajustes para la respecto al programa seleccionado sin
dosificación automática de suavizante. ajuste SpeedPerfect.
Para ello, pulsar el panel de mando i-
DOS i. Nota: No sobrepasar nunca la carga
máxima de ropa admisible.
Programa de memorias
EcoPerfect
â
Eco
Aquí se puede guardar un programa
seleccionado con los ajustes Lavado optimizado desde el punto de
preferidos. vista energético gracias a la reducción
de temperatura con un efecto de lavado
Para memorizar: similar al programa seleccionado sin
1. Conectar el aparato. ajuste EcoPerfect.
2. Seleccionar el programa.
3. Modificar los ajustes o seleccionar Menos plancha
ajustes adicionales.
4. Pulsar el panel de mando â y Q
mantenerlo así unos 3 s.
El programa se habrá guardado cuando Modifica la técnica de centrifugado y
todos los ajustes parpadeen evita que las arrugas se marquen en las
brevemente. prendas. Con posterior ahuecado y
centrifugado con bajo numero de
Para utilizar el programa guardado, revoluciones.
pulsar â brevemente tras encender el
aparato. Nota: Aumenta la humedad residual de
la ropa.
Para modificar el programa guardado,
seleccionar los nuevos ajustes y volver
a pulsar â durante unos 3 s.
Agua&aclarado+
ë

16
Manejo del aparato es

Valores de ajuste: 2. Abrir el grifo del agua.


+1 + 1 aclarado 3. Abrir la puerta de carga.
+2 + 2 aclarados 4. Comprobar si el tambor está
+3 + 3 aclarados completamente vacío y vaciarlo en
Desac Ajuste deseleccionado caso necesario.
tivado

Mayor nivel de agua y aclarados


adicionales en función del programa,
de una mayor duración del programa
en caso de piel muy sensible o en caso
de zonas con agua muy blanda.

Prelavado Conexión del aparato y


T selección de programa
Para ropa muy sucia. Pulsar la tecla #. El aparato está
Notas conectado.
■ Si está activada la dosificación A continuación aparece siempre en
inteligente, el detergente se pantalla el programa ajustado de
dosificará automáticamente para el fábrica Algodón.
lavado previo y el lavado principal. Los ajustes actuales y la información
■ Si la ropa está muy sucia, del programa se iluminan con el brillo
seleccionando un programa con máximo, parpadea la indicación A.
prelavado la dosificación i-DOS
normal suele ser suficiente. Los ajustes seleccionables se iluminan
■ En caso de dosificación manual, con brillo intermedio.
distribuir el detergente para el
prelavado y el lavado principal. Notas
Poner el detergente para el ■ Un breve parpadeo de la indicación
prelavado en el tambor y el Û avisa de que, a continuación, el
detergente en polvo para el lavado programa Û limpieza tambor o
principal en la cámara izquierda. cualquier programa deseado debe
tener una temperatura mínima de
60 °C.
■ Cuando parpadea la indicación
E 3 sec, significa que el seguro
para niños está activo.
1 Manejo del aparato Primero hay que desactivarlo para
poder modificar los ajustes o iniciar
Preparativos necesarios de la
otarpledoMjna
el programa. ~ Página 19
lavadora
Aparatos con iluminación interior del
Nota: La lavadora debe haberse tambor:
instalado y conectado correctamente. El tambor se ilumina tras conectar el
~ Página 36 aparato, así como tras abrir y cerrar la
puerta de carga o iniciarse el programa
1. Introducir el cable de conexión en la de lavado seleccionado. La iluminación
toma de corriente. se apaga automáticamente.

17
es Manejo del aparato

Ahora se puede: Colocación de las prendas en


■ utilizar este programa y cargar el tambor
colada. ~ Página 18
■ o seleccionar otro programa. : Advertencia
Hay una vista general de todos los
¡Peligro de muerte!
programas en la hoja adjunta de las
instrucciones de uso e instalación. Las prendas que hubieran sido tratadas
■ o modificar los ajustes predefinidos previamente con detergentes que
del programa. ~ Página 18 contengan disolventes, por ejemplo,
■ y/o seleccionar ajustes de programa agentes quitamanchas o bencina,
adicionales. ~ Página 18 pueden provocar explosiones tras
introducirlas en la lavadora.
Aclarar bien estas prendas a mano
Modificación de los ajustes de antes de introducirlas en la lavadora.
los programas
Notas
Para modificar los ajustes actuales, ■ Mezclar las prendas grandes y
pulsar el panel de mando deseado y la pequeñas. La ropa de diferente
indicación correspondiente se iluminará tamaño se distribuye mejor durante
al máximo. el centrifugado. Las prendas de ropa
Modificar Terminado en pulsando N o sueltas pueden provocar
M. desequilibrios.
■ Tener en cuenta la carga máxima
Nota: Los ajustes de i-DOS se quedan admisible. La sobrecarga de la
memorizados hasta la siguiente lavadora afecta al resultado de
modificación, aunque se desconecte la lavado y fomenta la formación de
lavadora. arrugas en las prendas.
Ajustes predeterminados de programa 1. Desdoblar las prendas previamente
~ Página 14 seleccionadas y colocarlas en el
tambor.
Selección de ajustes 2. Prestar atención para que no quede
atrapada ninguna prenda entre la
adicionales para los puerta de carga y el fuelle de goma.
programas A continuación, cerrar la puerta de
carga.
Al seleccionar ajustes adicionales, el
proceso de lavado se puede adaptar
mucho mejor a las necesidades de las
prendas que se desean lavar.
Para ello, pulsar el panel de mando
deseado y la indicación
correspondiente se iluminará al
máximo.
Ajustes adicionales del programa
~ Página 16

18
Manejo del aparato es

Dosificación y llenado de la Si se ilumina también la indicación Å,


cubeta con detergente y significa que la lavadora ha detectado
un exceso de espuma durante el
suavizante programa de lavado, por lo que efectúa
automáticamente varios ciclos de
La dosificación de detergente y
aclarado adicionales a fin de eliminar el
suavizante se produce de forma
exceso de espuma.
automática en la mayoría de programas
Poner menos detergente la próxima vez
de la lavadora. En estos programas,
al lavar la misma cantidad de ropa.
está preajustado de fábrica y puede
modificarse. Para asegurar que no se realicen
Aparte de la dosificación inteligente, se cambios involuntarios en el programa,
pueden agregar en caso necesario seleccionar el seguro para niños tal y
manualmente en la cámara izquierda como se explica a continuación.
aditivos (p. ej., descalcificador, lejía o
sal quitamanchas). Seguro para niños/bloque de
En los programas sin dosificación manejo
inteligente o si así se desea (en cuyo
caso debe desactivarse la dosificación E 3 sec
inteligente poniéndola en desactivada), La lavadora se puede asegurar contra
la adición de detergente y aditivos se cambios involuntarios de las funciones
realiza manualmente en la cámara ajustadas en el panel de mando.
izquierda.
Para activar/desactivar el seguro para
niños, pulsar el panel de mando
Inicio del programa E 3 sec durante unos 3 s. La
Pulsar el panel de mando A. indicación se ilumina al máximo.
El programa se inicia y la indicación A Si se gira el mando selector de
se ilumina de forma permanente. programas o se pulsa un panel de
mando estando activado el seguro para
La puerta de carga se bloquea y se niños, la indicación E 3 sec parpadea
enciende la indicación è brevemente y suena una señal.El
correspondiente. programa transcurre sin modificaciones
hasta el final.
Durante el programa se muestra la
siguiente información del mismo: Notas
■ Terminado en o la duración del ■ Para sacar la ropa, desactivar el
programa tras el inicio del programa seguro para niños al final del
de lavado programa.
■ y se iluminan las indicaciones sobre ■ El seguro para niños se puede
el transcurso del programa. activar independientemente del
~ Página 10 modo en el que se encuentre la
lavadora.
Se ilumina con intensidad media la
■ El seguro para niños permanece
información sobre las siguientes etapas
activado incluso después de
del programa y los ajustes que pueden
desconectar la lavadora.
modificarse durante el transcurso del
programa.
Nota: Reconocimiento de espuma

19
es Manejo del aparato

■ Si se apaga el aparato con un 2. Seleccionar otro programa.


programa en marcha y el seguro 3. Volver a pulsar A.El nuevo
para niños activo, el programa se programa comienza desde el
reanudará cuando se vuelva a principio.
encender el aparato.
Interrupción de un programa
Introducción de ropa en la
lavadora En los programas con temperaturas
elevadas:
En caso necesario, se puede añadir o 1. Pulsar el panel de mando A.
sacar ropa una vez iniciado el 2. Para enfriar la ropa: pulsar O
programa. Aclarar.
3. Volver a pulsar A.
Para ello, pulsar el panel de mando A.
La indicación parpadea. La máquina se En los programas con bajas
encuentra en pausa y comprueba si es temperaturas:
posible cargar más ropa. 1. Pulsar A.
2. Seleccionar 0 Centrifugar o [
Si se apaga la indicación è, se puede
Desaguar.
cargar más ropa. La puerta de carga se
3. Volver a pulsar A.
desbloquea y puede abrirse.
Para reanudar el programa, volver a Fin del programa
pulsar A. El programa prosigue de
forma automática. En el panel indicador se enciende Fin y
se apagan las indicaciones A y è.
Notas
■ No dejar abierta la puerta de carga Nota: Un parpadeo de la indicación Û
durante demasiado tiempo al avisa de que, a continuación, el
introducir más ropa, ya que la ropa programa Û limpieza tambor o
desprende agua que podría salirse cualquier programa deseado debe
de la lavadora. tener una temperatura mínima de
■ Cuando el nivel de agua o la 60 °C.
temperatura son muy elevados o
cuando el tambor está girando, la Sacar la ropa y desconectar el
puerta de carga de la lavadora
permanece bloqueada por razones aparato
de seguridad y no se puede
introducir ni retirar ropa. Prestar 1. Abrir la puerta de carga y retirar la
atención a las indicaciones en ropa del aparato.
pantalla. 2. Desconectar el aparato.
■ El indicador de carga no está activo 3. Cerrar el grifo de agua.
mientras se añade ropa. Nota: En los modelos con Aqua-
Stop, esto no es necesario.
Modificación de un programa Notas
■ Prestar atención para no olvidar
Si se inicia por equivocación un ninguna prenda en el tambor de la
programa no deseado, se puede lavadora.Podría encogerse en el
cambiar el programa procediendo del próximo lavado o desteñirse
siguiente modo: afectando a otras prendas.
1. Pulsar el panel de mando A.

20
Sistema de dosificación inteligente es

■ Retirar los cuerpos extraños y


objetos metálicos que pudiera haber
acumulados en el interior del tambor 
o en la junta de goma. Peligro de 
oxidación.

■ Secar la junta de goma.

( Cajetín ß (1,3 l) para detergente


líquido
0 Cajetín i (0,5 l) para suavizante
8 Cámara izquierda para
dosificación manual ~ Página 24
■ Dejar la puerta de carga y la cubeta En función del programa de lavado y
del detergente abiertas a fin de que los ajustes seleccionados se dosifican
el agua residual pueda secarse. óptimamente las cantidades de
■ Aguardar siempre a que finalice el detergente y/o suavizante con el cajetín
programa de lavado, dado que la i-DOS.
puerta del aparato aún podría estar
bloqueada. Conectar a continuación Primera puesta en marcha/
el aparato y esperar hasta que se
desbloquee. Llenar el cajetín dosificador
Tenga presentes las advertencias del
fabricante al seleccionar el detergente y
el suavizante. Aconsejamos usar
detergentes líquidos universales o para
a Sistema de ropa de color para el lavado de todas
las prendas de algodón o sintéticas de
dosificación color lavables a máquina.
inteligente Notas
Sistema de dosificación ■ Usar solo productos líquidos
autofluyentes que el fabricante
etngiletnóicafisodematSi

inteligente en la cubeta del aconseje poner en la cubeta del


detergente detergente.
■ No mezclar diferentes detergentes
i-DOS Sistema de dosificación líquidos. En caso de cambiar el
inteligente detergente líquido (tipo de
Su lavadora está equipada con un detergente o fabricante, ...), vaciar
sistema de dosificación inteligente para primero completamente el cajetín
el detergente líquido y el suavizante. dosificador. ~ Página 27
A tal efecto, la cubeta de detergente ■ No utilizar detergentes que
dispone de dos cajetines i-DOS, ß y i. contengan disolventes, agentes
corrosivos o que emitan gases (por
ejemplo blanqueadores líquidos o
lejías).
■ No mezclar el detergente con el
suavizante.

21
es Sistema de dosificación inteligente

■ No usar productos que hayan En el uso diario


superado su fecha de caducidad o
sean muy espesos. Indicaciones:
■ Con objeto de evitar que el
detergente se seque, las tapas de
llenado no deberán dejarse abiertas
durante demasiado tiempo.

Llenar el cajetín de dosificación:


Los cajetines dosificadores en la cubeta
del detergente están identificados por la
correspondiente tapa de llenado:
■ ß Detergente universal
■ i Suavizante ■ El piloto se ilumina, al activar la
dosificación inteligente del cajetín
1. Extraer la cubeta de detergente. dosificador.
2. Abrir la tapa del depósito. ■ La indicación de los valores de
3. Llenar el detergente o suavizante en ajuste, p. ej. K, parpadea cuando,
el depósito. Prestar atención a no estando activada la dosificación
superar la marca de máximo nivel inteligente, el detergente se
máx. encuentra por debajo del mínimo
nivel de llenado admisible.

Activar y desactivar la dosificación


inteligente y adaptar la concentración:
La dosificación inteligente del
detergente y el suavizante viene
activada de fábrica para todos los
programas compatibles con la misma.
4. Cerrar la tapa del depósito.
5. Introducir la cubeta del detergente Hay una vista general de todos los
lentamente en el cuerpo del aparato. ajustes de programa posibles en la hoja
adjunta de las instrucciones de uso e
Cuando el compartimento para instalación.
detergente está completamente La concentración viene preajustada
introducido, la indicación ù está para el detergente w en L (ropa
apagada con el aparato en marcha. ligeramente sucia) y para el suavizante
i en K (prendas de suavidad normal),
pudiéndose modificar individualmente
según el programa. ~ Página 15
Aparte de la dosificación inteligente, se
pueden agregar en caso necesario
manualmente en la cámara izquierda
aditivos (por ejemplo sal
quitamanchas). ~ Página 24
Nota: Las opciones (activada/
desactivada) así como las
concentraciones seleccionadas, de i-

22
Sistema de dosificación inteligente es

DOS i y i-DOS w se memorizan en el Mi dureza del agua:


programa hasta la siguiente
modificación, aunque se desconecte la
lavadora.

Cargar detergente/ suavizante:


El parpadeo de la indicación
correspondiente estando la dosificación
inteligente activada indica que el
detergente se encuentra por debajo del Ejemplo para de dosificación del
nivel de llenado mínimo. El contenido detergente en una etiqueta de envase:
es suficiente para unas 3 coladas. Grado de su- Bajo nor- alto muy
Un detergente o suavizante idéntico se ciedad → mal alto
puede rellenar en cualquier momento Grado de du-
en el cajetín. En caso de cambiar de reza del agua
producto o de fabricante, aconsejamos ↓
lavar el cajetín antes de volver a usarlo.
blanda/media 55 ml 75 ml 120 m 160 m
~ Página 27
l l
En caso necesario, adaptar la cantidad
de dosis. dura/muy dura 75 ml 95 ml 150 m 180 m
l l
Ajustes básicos El ajuste de fábrica de la cantidad de
dosificación básica está preajustado
Las cantidades de dosificación según cada región (p.ej., para el
básicas son: detergente, de 75 ml y para el
suavizante, de 36 ml).
■ En detergentes - a la dosificación
recomendada por el fabricante para Ajustar la cantidad de dosificación
ropa normalmente sucia y la dureza básica de detergente según indique la
del agua existente en el lugar en etiqueta del envase del detergente.
cuestión. Tener en cuenta la dureza del agua.
■ En suavizantes - a la dosificación Escoger la cantidad de dosificación
recomendada por el fabricante para básica de suavizante en función de la
una suavidad media. suavidad deseada para las prendas.
Las indicaciones correspondientes La modificación de una cantidad de
figuran en la etiqueta del envase del dosificación básica repercute por igual
detergente o suavizante, o pueden en las tres concentraciones.
solicitarse al fabricante.
Notas
Para calcular el grado de dureza local ■ En caso de usar detergentes
se deberá usar una tira de concentrados deberá reducirse la
comprobación del grado de dureza o cantidad de dosificación básica.
consultar con la empresa local de
abastecimiento de agua.

23
es Sistema de dosificación inteligente

■ Si se comprobara repetidamente : Advertencia


una fuerte formación de espuma ¡Irritaciones por contacto con los ojos
durante el lavado, deberá verificarse y la piel!
tanto el ajuste de la dosificación Al abrir la cubeta del detergente
como la concentración ajustada. durante el funcionamiento de la
Además deberá tenerse en cuenta máquina puede salpicar el detergente o
que ciertos detergentes líquidos el suavizante.
tienen tendencia a formar Abrir la cubeta con cuidado.
excesivamente espuma. En caso de En caso de contacto con el detergente
un ajuste correcto de la cantidad de o suavizante, lavarse los ojos y la piel
dosificación básica y de la con agua abundante.
concentración, se recomienda En caso de ingesta, consultar
emplear otro detergente líquido. inmediatamente con un médico.
Modificar las cantidades de ¡Atención!
dosificación básicas: Daños en el aparato
Los detergentes y agentes para el
1. Pulsar el panel de mando i-DOS
tratamiento previo de la ropa (p. ej.,
correspondiente (w o i) durante
quitamanchas, spray de prelavado...)
unos 3 s. Se muestra la cantidad de
pueden dañar la lavadora si entran en
dosificación básica predefinida.
contacto con las superficies.
2. Ajustar la cantidad de dosificación
Evitar que estos productos entren en
básica deseada pulsando N o M. El
contacto con las superficies de la
ajuste se activa sin necesidad de
lavadora. De lo contrario, será
confirmación.
necesario limpiar de inmediato los
3. Volver a pulsar el panel de mando i-
restos de spray, gotas y similares de la
DOS correspondiente para volver al
superficie con un paño húmedo.
estado inicial.
Nota: Los ajustes se quedan Notas
memorizados hasta la siguiente ■ Observar estrictamente las
modificación, aunque se desconecte advertencias de los fabricantes al
la lavadora. dosificar los detergentes,
suavizantes y aditivos.
Dosificación manual ■ En caso de efectuar la dosificación
manual del detergente, no dosificar
Para aquellos programas que no ningún detergente adicional a través
permitan una dosificación inteligente o de la dosificación inteligente (ajustar
cuando el usuario lo desee la dosificación inteligente en
expresamente (en cuyo caso hay que desactivada); de esta manera se
desactivar la dosificación inteligente), el evitan la sobredosificación y la
detergente deberá cargarse en la formación de espuma.
cámara izquierda. ■ Los suavizantes concentrados o muy
Además se pueden cargar aquí espesos deberán diluirse primero
adicionalmente a la dosificación con un poco de agua a fin de evitar
inteligente aditivos, como por ejemplo obstrucciones.
descalcificadores, blanqueadores o
sales quitamanchas. Dosificar y añadir el detergente:
1. Abrir el compartimento para
detergente.

24
Ajustes del aparato es

Entonces, se pueden modificar los


ajustes:

Modificar el volumen de la
señal
Para ello, pulsar el panel de mando N
2. Dosificar en la cámara izquierda o M hasta que aparezca el valor de
según: ajuste deseado para el volumen de las
– Grado de suciedad señales de aviso:
– Dureza del agua (se puede
consultar a la empresa local de Valores de ajuste:
abastecimiento de agua). 0 Desactivado
– La carga de ropa 1 Bajo
– Las instrucciones del fabricante. 2 Medio
3. Cerrar el compartimento para 3 Alto
detergente. 4 Muy alto
Finalizar modo de ajuste o:
Volver a pulsar œ.Se iluminan las
indicaciones de las señales de manejo
C y del volumen predefinido.
Q Ajustes del aparato
Modificar (como arriba) el valor de
Se pueden modificar los siguientes
otarpledstuAj ajuste pulsando N o M.
ajustes en los paneles indicadores y de Finalizar modo de ajuste o:
mando:
■ el volumen de las señales de aviso Modificar el brillo de la
(p. ej. al final del programa);
■ el volumen de las señales de pantalla táctil
manejo; Volver a pulsar œ. Se iluminan la
■ el brillo de los paneles indicadores y indicación del brillo de la pantalla táctil
de mando; B y el brillo predefinido.
■ seleccionar o deseleccionar la
función de recordatorio para el Modificar el valor de ajuste pulsando N
cuidado del tambor. o M:

Para modificar los ajustes, primero hay Valores de ajuste:


que activar siempre el modo de ajuste. 1 Brillo leve
2 Brillo normal
3 Brillo intenso
Activación del modo de ajuste 4 Brillo muy intenso
1. Encender el aparato.Se muestran los Finalizar modo de ajuste o:
ajustes del programa actual.
2. Pulsar el panel de mando œ.
Se activa el modo de ajuste y se
iluminan las indicaciones de las señales
de aviso U y del volumen predefinido.

25
es Sistema de sensores

Seleccionar o deseleccionar la razones de seguridad la velocidad de


función de recordatorio para centrifugado o incluso se prescindirá
del centrifugado.
el cuidado del tambor
Nota: Distribuir prendas grandes y
Volver a pulsar œ. Se enciende la pequeñas en el tambor. ~ Página 33
indicación de la función de recordatorio
para la limpieza del tambor Û.
VoltCheck
Seleccionar (on) o deseleccionar (off) la
función de recordatorio pulsando N o Según modelo
M.
Los dos puntos del indicador
Terminado en:
Finalización del modo de
ajuste ■ parpadean si la tensión actual no es
suficiente.
Para finalizar y memorizar los ajustes: ■ parpadean más rápido si se ha
■ esperar aprox. 15 minutos o detectado una bajada de tensión
■ pulsar œ una última vez o durante el programa.
■ Desconectar el aparato.Los ajustes
seleccionados se aplicarán la
próxima vez que se conecte el
aparato.

Nota: Las bajadas de tensión pueden


alargar la duración del programa o
hacer que el resultado del centrifugado
H Sistema de sensores no sea satisfactorio.

Adaptación automática a la
serondmeatsSi

cantidad de ropa
Según el tipo de tejido y la cantidad de
ropa cargada, la adaptación automática
2 Limpieza y cuidados
a la cantidad de ropa adapta del aparato
óptimamente el consumo de agua de
cada programa. : Advertencia
otarpledsoaiucyazemipL

¡Peligro de muerte!
Sistema de control del Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
desequilibrio conductores de tensión.
Desconectar el aparato y extraer el
El sistema electrónico de control del
cable de conexión.
desequilibro ha detectado un
desequilibrio y lo intenta eliminar : Advertencia
distribuyendo la ropa de un modo más ¡Peligro de intoxicación!
regular en el tambor mediante varios
Los detergentes que contengan
arranques de centrifugado.
disolventes, como, por ejemplo,
En caso de una distribución muy gasolina, pueden liberar vapores
desfavorable de la ropa, se reducirá por peligrosos para la salud.

26
Limpieza y cuidados del aparato es

No emplear detergentes que contengan Descalcificar


disolventes.
Por lo general no es necesario
¡Atención! descalcificar el aparato si se dosifica
Daños en el aparato correctamente el detergente. En caso
Los detergentes que contengan de desear descalcificar su aparato,
disolventes como, por ejemplo, deberán observarse estrictamente las
aguarrás mineral pueden dañar las instrucciones del fabricante del
superficies y componentes de la producto descalcificante. A través de
máquina. nuestra página web o del Servicio de
No emplear detergentes que contengan Asistencia Técnica, se puede adquirir
disolventes. un descalcificador adecuado.
~ Página 35
Modo de prevenir la formación de
biopelículas y malos olores: Cubeta i-DOS y cuerpo del
Notas aparato
■ Procurar que el lugar de instalación
de la lavadora esté bien ventilado. 1. Vaciar el cajetín dosificador:
■ Dejar la puerta de carga y la cubeta Los cajetines dosificadores poseen
ligeramente abiertas cuando no se aberturas de descarga con tapones
utilice la lavadora. extraíbles en la zona delantera. Para
■ Utilizar un programa Algodón 60 °C vaciarlos, retirar primero el tirador de
y detergente en polvo para lavarla la cubeta del detergente tal como se
de vez en cuando. muestra en la ilustración.
a) Extraer la cubeta de detergente.
Cuerpo del aparato y cuadro
de mandos
■ Limpiar el cuerpo del aparato y el
cuadro de mandos con un trapo
suave húmedo.
■ Retirar inmediatamente los restos de
detergente. b) Tirar ligeramente hacia el cuerpo
■ No limpiar el aparato proyectando del usuario de la palanca de
contra el mismo un chorro de agua. desbloqueo (A) situada en la
parte posterior del tirador de la
Tambor de lavado cubeta (zona inferior central) y,
simultáneamente, tirar hacia
Utilizar productos de limpieza que no arriba del tirador de la cubeta (B)
contengan cloro; no emplear estropajos desbloqueado.
de acero.
Si se forman malos olores en la
lavadora o para limpiar el tambor,
ejecutar el programa Û limpieza
tambor 90 °C sin ropa. En este caso,
utilizar detergente en polvo.

27
es Limpieza y cuidados del aparato

c) Para vaciar el depósito de ¡Atención!


dosificación, retirar el tapón de ¡La tapa de la cubeta puede sufrir
obturación y vaciar el contenido daños!
en un recipiente adecuado. La cubeta contiene componentes
eléctricos. En caso de entrar en
contacto con el agua, éstos pueden
resultar dañados.
– No lavar la tapa en el lavavajillas
ni sumergirla tampoco en el
agua.

d) Introducir el tapón hasta el tope


en la manguera de desagüe.

2. Limpiar los cajetines dosificadores


y la cubeta del detergente:
Para limpiar los cajetines
dosificadores vacíos, extraer la – Proteger el enchufe posterior de
cubeta del detergente la cubeta contra el agua y los
completamente del aparato. restos de detergente o
a) Vaciar los cajetines dosificadores suavizante. En caso necesario,
antes de retirarlos del aparato. limpiar las superficies exteriores
Nota: Montar el tirador de la cubeta con un paño suave y húmedo.
sólo una vez que se ha limpiado. Secarla antes de introducirla en
el aparato.
b) Tirar de la cubeta del detergente
hacia el cuerpo del usuario. e) Limpiar la cubeta y la tapa con
c) Presionar la palanca de un paño suave y húmedo o una
desbloqueo y retirar la cubeta del ducha teléfono. Limpiar la
aparato. superficie interior con un paño
suave y húmedo.

d) Retirar cuidadosamente la tapa


de la cubeta. f) Secar la cubeta y la tapa;
armarlas.
g) Montar el tirador de la cubeta por
arriba, hasta que encaje de
manera perceptible.
h) Limpiar el interior de la cubeta
del detergente.
i) Encajar la cubeta completamente
en el cuerpo del aparato.

28
Limpieza y cuidados del aparato es

5. Desatornillar con cuidado la tapa de


La bomba de desagüe está la bomba. Puede haber agua
obstruida, evacuación de residual.
Limpiar el compartimento interior, la
emergencia rosca de la tapa de la bomba y la
carcasa de la bomba. La rueda de
: Advertencia móvil de la bomba de desagüe debe
¡Peligro de quemaduras! girar.
Al lavar con programas a elevadas Montar la tapa de la bomba en su
temperaturas, el agua de lavado se sitio y enroscarla. El asa tiene que
calienta mucho. Por esta razón pueden estar en posición vertical.
producirse quemaduras en caso de
tocar el agua de lavado caliente.
Dejar que el agua de lavado se enfríe.
1. Cerrar el grifo del agua a fin de que
no pueda fluir más agua hacia la
lavadora y haya que evacuarla a
través de la bomba de desagüe.
2. Desconectar el aparato. Extraer el 6. Colocar la trampilla de servicio en
cable de conexión de la toma de su sitio, encajarla y cerrarla.
corriente.
3. Abrir la trampilla de servicio y
retirarla.

Nota: Con objeto de evitar que en el


próximo lavado se evacue detergente
4. Extraer el tubo auxiliar de desagüe sin haber sido usado: verter 1 l de agua
de su soporte. en la cámara izquierda e iniciar el
Retirar el tapón de cierre y recoger programa [ Desaguar.
el agua de lavado en un recipiente
adecuado.
Encajar el tapón de cierre en el tubo
de desagüe y colocarlo en su
soporte.

29
es ¿Qué hacer en caso de avería?

La manguera de desagüe
acoplada al sifón está
obstruida
1. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.
2. Aflojar la abrazadera del tubo. b) En los modelos estándar y Aqua-
Retirar con cuidado la manguera de Secure, limpiar el filtro de la parte
desagüe ya que puede salir agua posterior del aparato:
residual. Retirar la manguera de la parte
3. Limpiar la manguera de evacuación posterior del aparato.
y el racor de empalme del sifón. Extraer el filtro con ayuda de
unos alicates y limpiarlo.

4. Encajar la manguera de evacuación


y asegurar los puntos de empalme c) Empalmar nuevamente la
apretando la abrazadera para manguera y cerciorarse de que
manguera. no se producen fugas de agua.

El filtro en la toma de agua


está obstruido
1. Reducir la presión de agua de la 3 ¿Qué hacer en caso de
manguera de entrada: avería?
a) Cerrar el grifo de agua.
b) Seleccionar un programa Desbloqueo de emergencia
cualquiera (excepto O Aclarar/0
?aírevdosacnerah¿Qéu

Centrifugar/[ Desaguar). P. ej., en caso de producirse un corte


c) Iniciar el programa y hacerlo del suministro de corriente
funcionar durante aprox. 40 s. El programa se reanuda una vez
d) Desconectar el aparato. restablecida la conexión a la red
e) Extraer el cable de conexión de eléctrica.
la toma de corriente.
2. Limpiar los filtros: No obstante, si se desea extraer la
a) Retirar la manguera del grifo de ropa, la puerta de carga se puede abrir
agua. del modo siguiente:
Limpiar el filtro con un cepillo
pequeño. : Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua

30
¿Qué hacer en caso de avería? es

de lavado caliente y con la ropa puede 2. Evacuar el agua de lavado.


producir quemaduras. ~ Página 29
En caso necesario, dejar enfriar 3. Tirar del desbloqueo de emergencia
primero. con una herramienta adecuada
hacia abajo y soltarlo.
: Advertencia La puerta de carga se puede abrir
¡Peligro de lesiones! ahora.
En caso de introducir las manos en el
tambor de la máquina cuando esté
girando, pueden producirse lesiones en
las manos.
No introducir las manos en el tambor
cuando esté girando.
Esperar siempre hasta que el tambor se
haya parado.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Las fugas de agua pueden ocasionar
daños.
No abrir la puerta de carga mientras
pueda verse agua a través del cristal.
1. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.

Indicaciones en la pantalla de visualización


Indicador Causa/solución
è desactivado La puerta de carga se desbloquea, al final del programa o en estado de pausa,
cuando puede cargarse más ropa.
è se enciende ■ Durante el programa. Puerta de carga bloqueada.
■ En estado de pausa: temperatura demasiado alta. Esperar hasta que descienda
la temperatura.
■ En estado de pausa: velocidad de centrifugado demasiado alta. Esperar hasta
que el tambor se haya parado.
■ En estado de pausa: nivel de agua demasiado alto. No es posible introducir más
ropa en la lavadora. Para reanudar el programa, pulsar A.
è parpadea ■ Lentamente: la puerta de carga no puede bloquearse ni desbloquearse en
estos momentos. Tiempo de espera necesario.
■ Rápidamente: cerrar la puerta de carga porque puede salir agua de las pren-
das.
A desactivado al final del programa, con la puerta de carga abierta
A se enciende tras el inicio del programa
A parpadea antes del inicio del programa, en estado de pausa

31
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Indicador Causa/solución
Valor de ajuste i- No se detecta el nivel de llenado mínimo del recipiente correspondiente, rellenar.
DOSp. ej., K parpa- ~ Página 23
dea
ù se enciende La cubeta está extraída.
r se enciende La presión del agua es demasiado baja, puede alargar la duración del programa.
r parpadea Sin entrada de agua:
■ Abrir completamente el grifo de agua.
■ La manguera de entrada está doblada/aprisionada.
■ En caso necesario, limpiar el filtro. ~ Página 30
E 3 sec se enciende El seguro para niños está activado: desactivarlo. ~ Página 19
E 3 sec parpadea Seguro para niños activado, mando selector de programas girado o panel de
mando pulsado.
Û parpadea Ejecutar el programa Û limpieza tambor 90 °C o un programa de 60 °C para lim-
piar y mantener el tambor y la cubeta de agua de lavado.
Notas
■ Ejecutar el programa sin ropa en la máquina.
■ Emplear un detergente multiusos en polvo o un detergente que contenga blan-
queadores. Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la can-
tidad de detergente multiuso recomendada. No utilizar detergente para
prendas de lana o para prendas delicadas.
■ Conectar/desconectar la señal de advertencia
Å se enciende Se ha detectado demasiada espuma. Se ejecutan unos ciclos de aclarado adiciona-
les. Poner menos detergente la próxima vez al lavar la misma cantidad de ropa.
E:10 alternado con Fallo en el sistema i-DOS. La función i-DOS se desactiva automáticamente.
- 00, - 10 o - 20 El aparato puede utilizarse del modo habitual con la dosificación manual.
Para reparar el sistema i-DOS, llamar al Servicio de Asistencia Técnica.
E:60 alternado con al final del programa.
- 2b y End No se trata de una avería del aparato. El sistema electrónico de control del equilibro
ha detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas. Centrifugar de nuevo la
ropa.
E:35 alternado con Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato.
- 10 Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 35
E: 36 alternado con ■ La bomba de desagüe está obstruida. Limpiar la bomba de desagüe.
- 10 ~ Página 29
■ La manguera o el tubo de evacuación están obstruidos. Limpiar la manguera de
evacuación acoplada al sifón. ~ Página 30
Otros avisos Desconectar el aparato, esperar 5 s y volverlo a conectar. En caso de que vuelva a
aparecer el aviso, avisar al Servicio de Asistencia Técnica. ~ Página 35

32
¿Qué hacer en caso de avería? es

¿Qué hacer en caso de avería?


Averías Causa/solución
Se producen fugas de ■ Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla.
agua. ■ Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua.
El aparato no carga agua. ■ ¿No se ha iniciado el programa?
El aparato no arrastra el ■ ¿Está el grifo del agua cerrado?
detergente. ■ ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro.~ Página 30
■ ¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada?
El cajetín dosificador está ■ ¿Están sucios la tapa/el enchufe de la cubeta? Limpiar la cubeta del deter-
vacío y la indicación del gente ~ Página 27
nivel de llenado no parpa- ■ ¿Está encajada correctamente la cubeta? ~ Página 22
dea.
Se ha cargado un deter- Cajetín dosificador:
gente/suavizante erró- 4. Vaciarlo y limpiarlo. ~ Página 27
neo o inadecuado en el 5. Volver a llenarlo.
cajetín dosificador.
El detergente/suavizante Limpiar los cajetines dosificadores y volver a llenarlos.
en los cajetines dosifica-
dores se ha espesado.
La puerta de carga no se ■ La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
puede abrir. ~ Página 20
■ ¿La puerta de carga solo se puede abrir a través del desbloqueo de emer-
gencia? ~ Página 30
El programa seleccionado ■ ¿Se ha iniciado el programa o seleccionado Terminado en?
no arranca. ■ ¿Está cerrada la puerta de carga?
■ ¿Está activado el seguro para niños? Desactivar. ~ Página 19
■ ù encendido. La cubeta de detergente no está completamente encajada.
Encajar la cubeta correctamente.
Pequeños giros o sacudi- No se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado, se pueden produ-
das del tambor tras ini- cir breves sacudidas del tambor debido a una prueba interna del motor.
ciarse el programa de
lavado.
No se evacua el agua de ■ Limpiar la bomba de desagüe. ~ Página 29
lavado. ■ Limpiar la tubería o la manguera de evacuación.
No se ve el agua en el No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato, debajo
tambor del aparato. de la zona visible.
El resultado del centrifu- ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha
gado no es satisfactorio. detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Las prendas quedan Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas.
mojadas o demasiado ■ ¿Se ha seleccionado Menos plancha? ~ Página 16
húmedas. ■ ¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
El ciclo de centrifugado No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
se repite varias veces. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.

33
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Averías Causa/solución
La duración del pro- ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
grama es superior a la detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
habitual. ■ No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado
y se ejecuta un ciclo de aclarado adicional.
La duración del pro- No se trata de una avería. El desarrollo del programa es optimizado en función
grama se modifica del proceso de lavado concreto. Ello puede dar lugar a variaciones en la dura-
durante el ciclo de lavado. ción del programa señalada en el panel indicador.
Hay agua residual en la ■ No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo.
cámara izquierda de los
aditivos.
Se forman malos olores Ejecutar el programa Û limpieza tambor o Algodón 90 °C sin ropa en la
en la lavadora. lavadora.
Para ello, emplear un detergente multiusos en polvo o un detergente que con-
tenga blanqueadores.
Nota: Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad
de detergente multiuso recomendada. No utilizar detergente para prendas de
lana o para prendas delicadas.
La indicación Å está ¿Se ha usado demasiado detergente?
encendida en la pantalla Diluir una cucharada sopera de suavizante en medio litro de agua y verter la
táctil. Por la cubeta del mezcla en la cámara izquierda (no hacerlo en caso de lavar prendas de microfi-
detergente sale espuma. bras o enguatadas).
Reducir la cantidad de detergente en el próximo lavado.
Fuerte formación de ■ Comprobar el ajuste básico de la dosificación y la concentración.
espuma de forma repe- ■ En caso necesario, emplear otro detergente líquido.
tida.
El detergente/suavizante Hay demasiado detergente/suavizante en los cajetines dosificadores. Prestar
gotea de la arandela de atención a no superar la marca del nivel max en los cajetines dosificadores.
cierre y se acumula en la
puerta o en el pliegue de
la arandela.
Se producen fuertes rui- ■ ¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato. ~ Página 41
dos, vibraciones y despla- ■ ¿Se han fijado correctamente los soportes del aparato?Fijar correctamente
zamientos durante el ciclo los soportes del aparato. ~ Página 41
de centrifugado. ■ ¿Se han retirado los seguros de transporte? Retirar los seguros de trans-
porte. ~ Página 38
La pantalla táctil no fun- ■ ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
ciona durante el uso. ■ ¿Han saltado los fusibles? Conectar el fusible o colocar uno nuevo.
■ En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
La ropa sale con restos ■ Se trata de los restos indisolubles que dejan algunos detergentes sin fosfa-
de detergente. tos y que tienden a acumularse en la ropa.
■ Seleccionar la función O Aclararo secar y cepillar la ropa tras el lavado.

34
Servicio de Asistencia Técnica es

Averías Causa/solución
En estado de pausa par- ■ El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa
padean A y è. en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente.
■ Para reanudar el programa, pulsar A.
En estado de pausa, A La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la lava-
parpadea y è está apa- dora.
gado.
En caso de no poder subsanar la avería (tras desconectar y conectar) o de ser necesaria una reparación:
■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la toma de corriente.
■ Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Ponerse en contacto con nosotros. De


4 Servicio de Asistencia esta manera se puede estar seguro de
Técnica que la reparación del aparato será
ejecutada por personal técnico
Si no se puede solucionar la avería, debidamente formado e instruido, y de
que se emplearán piezas originales del
acinTécetsiAedoicvSre

ponerse en contacto con nuestro


Servicio de Asistencia Técnica. ~ fabricante.
Contracubierta
Nosotros encontraremos la solución
adecuada y se evitarán así
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
En caso de solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no se
debe olvidar indicar el número de
producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD).

(1U )'

E-Nr. Número de producto


FD Número de fabricación
*En función del modelo, se encontrarán
estos datos:
En la parte interior de la puerta de
carga* / en la trampilla de servicio
abierta* y en la parte posterior del
aparato.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.

35
es Datos técnicos

J Datos técnicos
Dimensiones:
socinétsoDa

850 x 600 x 590 mm


(alto x ancho x profundidad)

Peso:
70 - 85 kg (según modelo) 
Conexión a la red eléctrica:
Tensión de red 220 - 240 V, 50 Hz #
Corriente nominal 10 A
Potencia nominal 1900 - 2300 W
Presión del agua:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Potencia absorbida en estado
apagado:
0,12 W +
Potencia absorbida en estado
conectado: 3
0,43 W

( Cable de conexión
0 Bolsa:
■ Instrucciones de uso y montaje
5 Instalación y conexión ■ Relación de puntos de Servicio de
Asistencia Técnica*
Volumen de suministro
nóixeocynóicaltsnI
■ Garantía*
■ Trampillas protectoras para aberturas
Nota: Comprobar si la máquina tras retirar los seguros de transporte
presenta daños derivados del ■ Llave para tornillos*
transporte. No poner nunca en marcha 8 Manguera de alimentación del modelo
una máquina dañada. En caso de
reclamación, dirigirse al comercio Aquastop
donde se adquirió el aparato o al @ Manguera de desagüe
Servicio de Asistencia Técnica de la
marca. H Codos para fijar la manguera de desagüe*
P Manguera de alimentación en modelos
estándar/Aqua-Secure
*según modelo

Además, al conectar la manguera de


desagüe a un sifón se requiere una
abrazadera de manguera de 24-40 mm
∅ (se debe adquirir en un comercio
especializado).

36
Instalación y conexión es

Herramienta práctica Notas


■ Nivel de burbuja para nivelar la ■ Aparte de las advertencias y
máquina consejos facilitados en las presentes
■ Llave para tornillos con: instrucciones, deberán tenerse
– SW13, para aflojar los seguros estrictamente en cuenta las
de transporte y advertencias e instrucciones
– SW17, para nivelar los soportes facilitadas por las empresas locales
del aparato de abastecimiento de agua y
electricidad.
■ En caso de duda deberá encargarse
Consejos y advertencias de la conexión de la máquina a un
seguridad técnico especializado.

: Advertencia Superficie de apoyo


¡Peligro de lesiones!
■ La lavadora tiene un peso elevado. Nota: Prestar atención al asiento firme
Proceder con cuidado al levantar o y seguro del aparato a fin de evitar su
transportar la lavadora. desplazamiento durante el
■ No usar los elementos o mandos funcionamiento del mismo.
frontales o la puerta del carga del ■ La superficie de apoyo debe ser
aparato para asirlo o levantarlo. Las firme y plana.
piezas podrían romperse o ■ No se consideran superficies
desprenderse y ocasionar lesiones. apropiadas los suelos o
■ La instalación y colocación revestimientos de suelo blandos.
incorrectas de las mangueras de
alimentación y evacuación, así como
del cable de conexión a la red Montaje sobre un pedestal o
eléctrica, pueden provocar caídas y suelo que descansa sobre
ocasionar lesiones. techo de vigas de madera
Instalar las mangueras y los cables
de conexión de modo que no ¡Atención!
constituyan un obstáculo. Daños en el aparato
¡Atención! La lavadora puede desplazarse durante
el centrifugado y volcar, o caerse del
Daños en el aparato
pedestal.
Las mangueras congeladas pueden Es absolutamente indispensable
reventar o estallar. asegurar las patas de soporte de la
No instalar la lavadora en zonas con lavadora con las lengüetas de soporte.
riesgo de heladas ni al aire libre. N.º de pedido WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
¡Atención!
Daños causados por el agua Nota: En caso de vigas de madera la
Por los puntos de acoplamiento de las lavadora debe colocarse:
mangueras de alimentación y desagüe ■ lo más cerca posible de la esquina;
circula agua a mucha presión. Para ■ sobre una chapa de madera
evitar fugas o daños ocasionados por el impermeable de un mínimo de
agua es imprescindible observar las 30 mm de grosor que esté
advertencias que se hacen en este firmemente atornillada al suelo.
capítulo.

37
es Instalación y conexión

Colocar la lavadora sobre una Nota: Conservar los tornillos y


plataforma con cajón casquillos.

N.º de pedido de plataforma: WMZ


20490, WZ 20490, WZ 20510, WZ
20520

Montaje del aparato bajo


encimera o integrado en
mueble 1. Retirar las mangueras de los
soportes.
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
No retirar la tapa del aparato.
Notas
■ Es necesario un espacio de 60 cm 2. Soltar y retirar los 4 tornillos de
de ancho. fijación del transporte.
■ Montar la lavadora solo bajo una Retirar los manguitos. Retirar para
superficie de trabajo firmemente ello el cable de conexión de los
unida a los armarios adyacentes. fijadores.

Retirada de los seguros de


transporte
¡Atención!
Daños en el aparato
■ La lavadora está provista de seguros
para el transporte. En caso de no 3. Montar las tapas protectoras.
haber retirado los seguros de Bloquear firmemente las tapas
transporte y poner en marcha la protectoras haciendo presión sobre
lavadora, esta puede sufrir los ganchos de retención.
importantes daños, por ejemplo en
el tambor.
Antes de la puesta en marcha inicial
del aparato es indispensable retirar
los 4 seguros de transporte.
Conservar los seguros.
■ Para evitar daños en la lavadora en
transportes posteriores, es
necesario volver a colocar los
seguros para transporte antes de
trasladar nuevamente el aparato.

38
Instalación y conexión es

Longitud de las mangueras y Toma de agua del aparato


del cable de conexión a la red
eléctrica
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
■ Conexión desde el lateral izquierdo Peligro de descarga eléctrica en caso
del aparato de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
No sumergir la válvula de seguridad
Aquastop en el agua, ya que conetiene
aFP una válvula eléctrica.
aFP
Tener en cuenta las siguientes
indicaciones para realizar la conexión:
PD[FP

Notas
■ Alimentar la lavadora únicamente
con agua fría potable.
aFP ■ No conectar la lavadora al grifo
monomando de un calentador de
agua sin presión.
■ Conexión desde el lateral derecho ■ Utilizar solo la manguera de
del aparato alimentación suministrada con el
aparato o una que se hubiera
adquirido en un comercio
especializado. No emplear en
aFP ningún caso una manguera usada.
aFP
■ No doblar, aplastar, modificar ni
cortar la manguera de alimentación
de agua (su resistencia no quedaría
PD[FP

garantizada).
■ Apretar manualmente las uniones
roscadas. En caso de apretar
aFP excesivamente las uniones roscadas
con una herramienta (llave inglesa,
etc.), las roscas de las uniones
Consejo: En el comercio especializado pueden sufrir daños.
y Servicio de Asistencia Técnica se
pueden adquirir las siguientes piezas: Presión óptima de la red de agua
■ manguera de prolongación para Mínimo 100 kPa (1 bar)
Aquastop o la manguera de Máximo 1000 kPa (10 bar)
alimentación de agua fría (aprox.
2,50 m); n.º de pedido WMZ2380, Con el grifo abierto fluyen como mínimo
WZ10130, CZ11350, Z7070X0 8 l/min de agua.
■ manguera de alimentación más En caso de presión elevada del agua,
larga (aprox. 2,20 m) para el modelo preconectar una válvula reductora de
Estándar presión.
Conexión

39
es Instalación y conexión

Conectar la manguera de alimentación No tocar nunca el agua de lavado


de agua al grifo de agua (¾" = caliente.
26,4 mm) y a la lavadora (en modelos
con Aquastop no es necesario, se ¡Atención!
instala de serie): Daños causados por el agua
■ Modelo: Estándar En caso de que la manguera de
evacuación se deslice del lavabo o del
punto de empalme a causa de la
elevada presión del agua durante el
proceso de desagüe, pueden
producirse daños por el vertido de
agua.
Asegurarse de que la manguera de
desagüe no pueda desplazarse de su
■ Modelo: Aqua-Secure sitio.
¡Atención!
Daños en el aparato o en las prendas
Si se sumerge el extremo de la
manguera de evacuación en el agua
evacuada, esta puede ser aspirada al
interior del aparato y provocar daños en
el mismo o en las prendas.
■ Modelo: Aquastop Asegurarse siempre de que:
■ El tapón de cierre no impida el
desagüe del lavabo.
■ El extremo de la manguera de
evacuación no se encuentra
sumergido en el agua que se está
evacuando.
■ El agua se evacua rápidamente.
Nota: No doblar ni estirar la manguera
Nota: Abrir completamente la toma de de evacuación.
agua y verificar la estanqueidad de los
empalmes. La unión roscada se Conexión
encuentra sometida a presión de agua.
■ Evacuación del agua en un lavabo
Desagüe del aparato
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente (por ejemplo, al
evacuar el agua de lavado en un lavabo
o en caso de tener que realizar una ■ Evacuación del agua en un sifón
evacuación de emergencia de la El punto de empalme tiene que estar
lavadora) puede producir quemaduras. asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de

40
Instalación y conexión es

diámetro (puede adquirirse en un firmemente apretadas contra el


comercio especializado). cuerpo del aparato.

■ Evacuación del agua en un tubo de


plástico con manguito de goma o Conexión eléctrica
en un sumidero
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
■ No tocar nunca el cable de conexión
con las manos mojadas.
■ Extraer el cable de conexión tirando
siempre del enchufe y no del cable,
Nivelación ya que podría dañarse.
■ No extraer el enchufe del aparato de
Nivelar el aparato con la ayuda de un la toma de corriente cuando la
nivel de burbuja. lavadora esté en marcha.
Un fuerte nivel de ruidos, así como
vibraciones o desplazamientos fortuitos Tener en cuenta las siguientes
del aparato durante su funcionamiento, indicaciones y asegurarse de que:
pueden ser consecuencia de una
nivelación incorrecta del aparato. Notas
■ la tensión de la red eléctrica y la
1. Aflojar las contratuercas en sentido indicada en la lavadora (placa de
antihorario con la ayuda de una llave características) coinciden;
inglesa. los valores de conexión y los
2. Verificar si el aparato está fusibles necesarios figuran en la
correctamente nivelado con ayuda placa de características del aparato;
de un nivel de burbuja. Corregir en ■ la lavadora solo se conecta a una
caso necesario. Modificar la altura red eléctrica de corriente alterna a
girando la pata de soporte. través de una toma de corriente
Las cuatro patas de soporte del instalada reglamentariamente y
aparato deberán asentarse provista de toma a tierra;
firmemente sobre el suelo. ■ la toma de corriente y el enchufe del
3. Apretar firmemente la contratuerca aparato son compatibles;
contra el cuerpo del aparato. ■ los cables poseen una sección
Sujetar a tal efecto las patas sin transversal suficiente;
modificar su altura. ■ existe una toma a tierra
Las contratuercas de las cuatro reglamentaria;
patas de soporte tienen que estar

41
es Instalación y conexión

■ en caso de tener que sustituir el 3. Retirar la lámina protectora del


cable de conexión del aparato, se cuadro de mandos.
encargue dicho trabajo 4. Introducir el cable de conexión en la
exclusivamente a un electricista. A toma de corriente.
través del Servicio de Asistencia 5. Abrir el grifo del agua.
Técnica de la marca se puede
adquirir un cable de conexión de Ejecutar el programa sin ropa en la
repuesto; máquina:
■ no se usan enchufes, tomas o 1. Conectar el aparato.
acoplamientos múltiples ni tampoco 2. Cerrar la puerta de carga (¡no
cables de prolongación; introducir la ropa en la lavadora!).
■ en caso de utilizar un interruptor de 3. Ajustar el programa Û limpieza
corriente diferencial, solo se usa uno tambor 90 °C.
provisto del símbolo z; 4. Abrir el compartimento para
solo los interruptores de protección detergente.
provistos de este símbolo aseguran 5. Verter aprox. 1 l de agua en la
el cumplimiento de las normativas cámara izquierda.
actuales vigentes; 6. Añadir detergente multiusos en la
■ el cable de conexión siempre está cámara izquierda.
accesible; Nota: Para evitar la formación de
■ el cable de conexión no se dobla, espuma, utilizar solo la mitad de la
aplasta, modifica, corta ni entra en cantidad de detergente multiuso
contacto con fuentes de calor. recomendada. No utilizar detergente
para prendas de lana o para
Antes del primer lavado prendas delicadas.
7. Cerrar el compartimento para
Antes de abandonar nuestra fábrica, la detergente.
lavadora ha sido sometida a unos 8. Iniciar el programa.
exhaustivos controles de 9. Desconectar el aparato una vez que
funcionamiento. Por ello deberá ha finalizado el programa.
efectuarse un primer ciclo de lavado sin La lavadora ya está lista para el uso.
ropa para eliminar los restos de agua
que aún pudiera haber en el interior de Transporte del aparato
la máquina como resultado de las
pruebas realizadas en fábrica. P. ej., en caso de mudanza
Notas ¡Atención!
■ La lavadora debe haberse instalado Peligro a causa de la fuga de
y conectado correctamente. A partir detergente/suavizante de los
de ~ Página 36 depósitos dosificadores.
■ Nunca se debe poner en Los escapes de detergente/suavizante
funcionamiento una máquina pueden ocasionar perturbar el
dañada. Avisar al Servicio de funcionamiento del aparato,
Asistencia Técnica. ocasionando, por ejemplo, daños en el
sistema electrónico.
Trabajos preparatorios: Vaciar los depósitos dosificadores
1. Revisar la máquina. antes de proceder al transporte de la
2. Llenar los depósitos dosificadores ß máquina.
y i. ~ Página 21
Trabajos preparatorios:

42
Instalación y conexión es

1. Cerrar el grifo de agua. 2. Colocar los 4 casquillos.


2. Reducir la presión del agua en la Fijar el cable de conexión en los
manguera de entrada: soportes. Colocar los tornillos de
~ Página 30; limpiar y realizar fijación para el transporte y
mantenimiento - El filtro en la apretarlos con la ayuda de una llave
entrada de agua está obstruido. de tuercas SW13.
3. Desconectar la lavadora de la
corriente eléctrica.
4. Vaciar el resto de agua del lavado:
~ Página 29; limpiar y hacer
mantenimiento. - La bomba de
desagüe está obstruida, vaciarla.
5. Desmontar las mangueras.
6. Vaciar el cajetín dosificador.
~ Página 27 Antes de volver a poner en marcha la
Montar los seguros de transporte: lavadora:
1. Retirar las tapas protectoras y Notas
guardarlas. ■ ¡Es indispensable retirar los
En caso necesario, utilizar un seguros de transporte!
destornillador. ■ Para evitar que en el siguiente
lavado se evacue detergente sin
haber sido usado: verter 1 l de agua
en la cámara izquierda y seleccionar
el programa [ Desaguar e iniciarlo.

43
es Garantía Aqua-Stop

r Garantía Aqua-Stop
Solo para aparatos con Aqua-Stop
poSt-aAuqítnGra

Además de los derechos de garantía


derivados del contrato de compra y de
la garantía del aparato, el comprador
tendrá derecho a indemnización por
parte del fabricante en caso de que se
cumplan las siguientes condiciones:
1. En caso de que se produzcan daños
por agua debido a un mal
funcionamiento del sistema Aqua-
Stop, indemnizamos al cliente si se
trata de un particular.
2. La garantía de responsabilidad
permanecerá vigente durante toda la
vida útil del aparato.
3. Para la aplicación de la garantía es
imprescindible que el aparato con
Aqua-Stop haya sido montado y
conectado por personal
especializado siguiendo nuestras
instrucciones; ello incluye también la
prolongación Aqua-Stop realizada
por personal especializado
(accesorio original).
Esta garantía no es de aplicación si
el daño es provocado por conductos
o griferías defectuosos empalmados
en la conexión Aqua-Stop del grifo
de agua.
4. En principio, los aparatos equipados
con Aqua-Stop no precisan ninguna
forma especial de control durante el
funcionamiento. Tampoco es
necesario cerrar el grifo del agua
una vez finalizado el ciclo de lavado,
aunque sí se recomienda hacerlo en
el caso de que el usuario se vaya a
ausentar de su domicilio durante un
tiempo prolongado (p. ej.,
vacaciones de varias semanas).

44
6
7 Reparación y asesoramiento en caso de avería
E 902 245 255

Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros


del Servicio de Asistencia Técnica.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY

*9001172787*
9001172787 (9601)

También podría gustarte