Está en la página 1de 56

Lavadora

3TI...V0

es Instrucciones de uso y montaje


Su nueva lavadora Normas de representación

Ha adquirido una lavadora de la marca : Advertencia


Balay.
Esta combinación de símbolo y palabra
Le recomendamos que dedique unos hace referencia a una posible situación
minutos a leer y a familiarizarse con las de peligro que puede tener como
características de su lavadora. resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Balay, todo aparato Atención
que sale de nuestras fábricas se somete
Esta palabra hace referencia a una
previamente a unos exhaustivos
posible situación de peligro que puede
controles para verificar su
tener como resultado daños materiales
funcionamiento y su buen estado.
o en el medio ambiente si no se tiene en
Si desea más información sobre cuenta.
nuestros productos, accesorios, piezas
Indicación/Nota
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.balay.es o Indicaciones para un uso óptimo del
diríjase a nuestros centros del Servicio aparato e información útil.
de Asistencia Técnica.
1. 2. 3. / a) b) c)
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en Los pasos que se deben seguir se
los puntos correspondientes se hará representan con números o letras.
referencia a las diferencias posibles.
■ /-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
No poner la lavadora en funcionamiento
mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.

2
es

Índice esInstruc ionesdeusoymontaje

8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 * Presentación del aparato . . . . . 29


Lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
( Instrucciones de seguridad . . . .5 TimeLight (según modelo). . . . . . . . .29
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . ..5 Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . .30
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..7 Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11 Z Prendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Preparación de la colada . . . . . . . . .32
7 Protección del medio Clasificación de las prendas . . . . . . .32
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . .33
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 13 Teñir y desteñir ropa . . . . . . . . . . . . .33
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 13 Poner en remojo . . . . . . . . . . . . . . . .33

5 Instalación y conexión . . . . . . .14 C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 34


Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 14 Elección del detergente adecuado . .34
Consejos y advertencias de Ahorro de detergente y de energía . .34
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Superficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . 15 0 Ajustes predeterminados de
Colocación sobre chapas de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
deslizamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Velocidad de centrifugado . . . . . . . .35
Encastre/montaje bajo una Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
encimera alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montaje sobre un pedestal o suelo
que descansa sobre techo de vigas
\ Ajustes adicionales de
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Colocar la lavadora sobre una rápido/eco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
plataforma con cajón . . . . . . . . . . . . 16
Retirada de los seguros de 1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 37
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Preparativos necesarios de la
Longitud de las mangueras y del lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
cable de conexión a la red Selección de un programa /
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conexión de la lavadora . . . . . . . . . .37
Toma de agua del aparato . . . . . . . . 18 Modificación de los ajustes de los
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 20 programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Selección de ajustes adicionales
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 21 para los programas . . . . . . . . . . . . . .37
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . 22 Colocación de las prendas en el
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 27 tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Transporte del aparato . . . . . . . . . . . 28 Dosificación y llenado de la cubeta
con detergente y suavizante . . . . . . .39
Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . .40
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . .40
Introducción de ropa en la
lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Modificación de un programa . . . . . .41

3
es Uso previsto

Interrupción de un programa . . . . . . 41
Fin de programa con el ajuste 8 Uso previsto
"Paro del aclarado" . . . . . . . . . . . . . 41
Fin del programa . . . . . . . . . . . . . . . 41 ■
Usoprevisto Este electrodoméstico está diseñado
Sacar la ropa y desconectar el exclusivamente para uso privado
aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 doméstico.
■ No instalar ni manejar el
H Sistema de sensores . . . . . . . . 43 electrodoméstico en zonas con
riesgo de heladas ni en el
Adaptación automática a la exterior.Existe el riesgo de que el
cantidad de ropa . . . . . . . . . . . . . . . 43 electrodoméstico sufra daños si el
Sistema de control del agua residual se congela dentro. Si
desequilibrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 las mangueras se congelan, pueden
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 agrietarse o estallar.
Este electrodoméstico solo debe
M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 44 ■
utilizarse para el lavado, en el
ámbito doméstico, de prendas
2 Limpieza y cuidados del lavables a máquina y prendas de
aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 lana lavables a mano (ver la etiqueta
Cuerpo del aparato y cuadro de de cuidado de la prenda). La
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 utilización del electrodoméstico para
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 45 cualquier otro fin queda fuera del
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 alcance del uso previsto y está
Cubeta y cuerpo del aparato . . . . . . 46 prohibida.
La bomba de desagüe está ■ El electrodoméstico es apto para el
obstruida, evacuación de funcionamiento con agua corriente,
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 así como con detergentes y
La manguera de desagüe suavizantes comerciales (que deben
acoplada al sifón está obstruida . . . 48 ser aptos para el uso en lavadoras).
El filtro en la toma de agua está ■ Este electrodoméstico está diseñado
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 para su uso hasta un máximo de
4000 metros por encima del nivel
3 ¿Qué hacer en caso de del mar.
avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Antes de encender el
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 50 electrodoméstico:
Indicaciones en la pantalla de
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Comprobar que no haya daños visibles
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 52 en el electrodoméstico. No poner en
marcha el electrodoméstico si presenta
4 Servicio de daños. Si hay algún problema, ponerse
en contacto con un distribuidor
Asistencia Técnica . . . . . . . . . . 54
especializado o con nuestro servicio de
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 55 atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
r Garantía Aqua-Stop . . . . . . . . . 55 instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.

4
Instrucciones de seguridad es

El electrodoméstico no
( Instrucciones de ■

podrá ser utilizado por


seguridad menores de 8 años ni por
A continuación se detallan personas con capacidad
física, sensorial o mental
Instrucionesdgurida

advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el reducida, así como tampoco
usuario sufra lesiones y por personas sin experiencia
prevenir que se produzcan o conocimientos salvo que
daños materiales en su sean supervisados o reciban
entorno. indicaciones de cómo utilizar
el electrodoméstico de forma
No obstante, es importante segura y hayan comprendido
tomar las precauciones los riesgos potenciales de
necesarias y proceder con utilizarlo.
cuidado durante la instalación, ■ Los niños no deben jugar
mantenimiento, limpieza y con este electrodoméstico.
manejo del electrodoméstico. ■ No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
Niños/adultos/mascotas mantenimiento del
electrodoméstico sin
: Advertencia supervisión.
¡Riesgo de muerte! ■ Mantener alejados del
Los niños y otras personas que electrodoméstico a los niños
no son conscientes de los menores de 3 años, así
riesgos que implica el uso del como a las mascotas.
electrodoméstico podrían ■ No dejar el electrodoméstico
resultar heridos o poner en sin supervisión cuando haya
peligro sus vidas. Por tanto, cerca niños u otras personas
tener en cuenta: que no sean conscientes de
los riesgos.

5
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia : Advertencia
¡Riesgo de muerte! ¡Riesgo de intoxicación!
Los niños podrían quedar Los detergentes y aditivos
encerrados dentro de pueden ser tóxicos si se
electrodomésticos y poner en ingieren.
peligro sus vidas. En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un
■ No instalar el médico.Mantener los
electrodoméstico detrás de detergentes y aditivos fuera del
una puerta, ya que podría alcance de los niños.
bloquear la puerta del
electrodoméstico o impedir : Advertencia
que se abriera por completo. ¡Riesgo de quemaduras!
■ Cuando el electrodoméstico Si se lava a altas temperaturas,
llegue al final de su vida útil, el cristal de la puerta del
desconectar el enchufe de la electrodoméstico se calienta.
toma de corriente antes de No permitir que los niños
cortar el cable de red y, toquen la puerta del
después, romper el cierre de electrodoméstico mientras esté
la puerta del caliente.
electrodoméstico.
: Advertencia
: Advertencia ¡Irritación de los ojos/piel!
¡Riesgo de asfixia! El contacto con detergentes o
No permitir que los niños aditivos puede producir
jueguen con el embalaje/ irritación en los ojos o la piel.
plástico o con piezas del Aclarar los ojos y la piel con
embalaje, ya que podrían abundante agua en caso de
quedar enredados o cubrirse la que entren en contacto con
cabeza con ellos y asfixiarse. detergentes o aditivos.
Mantener el embalaje, los Mantener los detergentes y
plásticos y las piezas del aditivos fuera del alcance de
embalaje fuera del alcance de los niños.
los niños.

6
Instrucciones de seguridad es

Montaje ■ En caso de utilizar un


interruptor automático
: Advertencia diferencial, asegurarse de
¡Peligro de descarga eléctrica/ que tenga la siguiente
incendio/daños materiales/ marca: z.La presencia de
daños en el electrodoméstico! esta marca es la única forma
Si el electrodoméstico no se de garantizar que cumple
instala correctamente, puede todas las regulaciones
dar lugar circunstancias aplicables.
peligrosas. Asegurarse de que
se cumplen las siguientes : Advertencia
condiciones: ¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
■ La tensión de red en la toma daños en el electrodoméstico!
de corriente se ha de Si el cable de red del
corresponder con la tensión electrodoméstico se modifica o
nominal especificada en el se daña, podría provocar una
electrodoméstico (placa de descarga eléctrica, un
características). En la placa cortocircuito o un incendio por
de características se calentamiento excesivo.
especifican las cargas El cable de red no se debe
conectadas y la protección doblar, aplastar ni modificar,
por fusible requerida. así como tampoco debe entrar
■ El enchufe de red y la toma en contacto con fuentes de
con contacto de protección calor.
deben coincidir y el sistema
de toma a tierra debe estar : Advertencia
correctamente instalado. ¡Peligro de incendio/daños
■ La instalación ha de tener materiales/daños en el
una sección transversal electrodoméstico!
adecuada. La utilización de alargadores o
■ El enchufe de red debe regletas podría provocar un
quedar accesible en todo incendio debido al
momento. Si no es posible, calentamiento excesivo o a un
para cumplir con la cortocircuito.
normativa de seguridad Conectar el electrodoméstico
relevante, se debe integrar directamente a una toma
un interruptor (conmutador correctamente instalada con
bipolar) permanentemente puesta a tierra. No utilizar
en la instalación, según la alargadores, regletas ni
normativa sobre conectores múltiples.
instalaciones eléctricas.

7
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia : Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños ¡Peligro de lesiones!
materiales/daños en el ■ El electrodoméstico es muy
electrodoméstico! pesado. Su elevación podría
■ El electrodoméstico puede producir lesiones.
vibrar o moverse cuando Levantar el electrodoméstico
está en marcha, pudiendo siempre con ayuda.
provocar lesiones o daños ¡Peligro Existe
■ de lesiones! el riesgo de hacerse
materiales. cortes en las manos con los
Colocar el electrodoméstico bordes afilados del
en una superficie sólida, electrodoméstico.
plana y limpia; además, con No agarrar el
el uso de un nivel de burbuja electrodoméstico por los
como guía, se debe nivelar bordes afilados. Usar
con las patas roscadas. guantes de protección para
¡Peligro Si
■ se agarra
de lesiones/daños materiales/daños en elalguna
electrodoméstico! de las levantarlo.
partes salientes del ¡Peligro Si
■ las mangueras y los
de lesiones!
electrodoméstico (p. ej., la cables de red no están
puerta) para levantarlo o correctamente tendidos,
moverlo, estas piezas existe el riesgo de una
podrían romperse y producir desconexión, por lo que se
lesiones. podrían producir lesiones.
No agarrar el Dirigir las mangueras y los
electrodoméstico por las cables de forma que no
piezas salientes para exista riesgo de
moverlo. desconexión.

8
Instrucciones de seguridad es

¡Atención! ■ Para realizar el transporte, el


Peligro de daños materiales/ electrodoméstico se sujeta
daños en el electrodoméstico con los seguros de
■ Si la presión del agua es transporte. Si los seguros de
demasiado alta o demasiado transporte no se retiran
baja, el electrodoméstico antes de poner en marcha el
podría no funcionar electrodoméstico, se podrían
correctamente. Además, se producir daños en el
podrían producir daños electrodoméstico.
materiales o daños en el Es importante retirar por
electrodoméstico. completo todos los seguros
Asegurarse de que la de transporte antes de usar
presión de agua en la el electrodoméstico por
instalación de suministro de primera vez. Asegurarse de
agua es como mínimo guardar los seguros de
100 kPa (1 bar) y no supera transporte por separado. Es
los 1000 kPa (10 bares). importante volver a colocar
Pel Sidañosse
■ igro de materialemodifican
s/daños en el electrodoméstico o se dañan los seguros si se va a
las mangueras de agua, transportar el
pueden producirse daños electrodoméstico para evitar
materiales o daños en el que se dañe durante el
electrodoméstico. transporte.
Las mangueras de agua no
se deben doblar, aplastar,
modificar ni cortar.
Pel Eldañosuso
■ igro de deen elmangueras
materiales/daños electrodoméstico
distribuidas por otras marcas
para conectar el suministro
de agua podría producir
daños materiales o daños en
el electrodoméstico.
Usar solo las mangueras
suministradas con el
electrodoméstico o
mangueras de recambio
originales.
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico

9
es Instrucciones de seguridad

Manejo ■ Si se toca el tambor cuando


todavía está girando, podrían
: Advertencia producirse lesiones en las
¡Riesgo de explosión/ manos.
incendio! Esperar hasta que el tambor
Las prendas pretratadas con se pare.
productos de limpieza que
contienen disolventes, p. ej., : Advertencia
quitamanchas/disolvente para ¡Riesgo de quemaduras!
limpieza, podrían provocar una Si se lava a altas temperaturas,
explosión en el tambor. el contacto con el agua caliente
Aclarar las prendas con (p. ej., si se realiza el desagüe
abundante agua antes de del agua caliente en una pila),
lavarlas en la máquina. podría producir quemaduras.
No tocar el agua jabonosa
: Advertencia caliente.
¡Riesgo de intoxicación!
Ciertos agentes de limpieza : Advertencia
que contienen disolventes, p. ¡Irritación de los ojos/piel!
ej., disolventes de limpieza, Los detergentes y aditivos
pueden emitir vapores tóxicos. podrían salirse si el
No usar agentes de limpieza compartimento para detergente
que contengan disolventes. se abre cuando el
electrodoméstico está en
: Advertencia marcha.
¡Peligro de lesiones! Aclarar los ojos y la piel con
■ No apoyarse ni sentarse en abundante agua en caso de
la puerta del que entren en contacto con
electrodoméstico cuando detergentes o aditivos. En caso
esté abierta, ya que el de ingesta, ponerse en
electrodoméstico podría contacto con un médico.
volcar y producir lesiones.
No apoyarse en la puerta del
electrodoméstico cuando
esté abierta.
■ igro No
¡Pel de lesiones!subirse al
electrodoméstico, ya que la
encimera podría romperse y
producir lesiones.
No subirse al
electrodoméstico.
¡Peligro de lesiones!

10
Instrucciones de seguridad es

¡Atención! Limpieza/mantenimiento
Peligro de daños materiales/
daños en el electrodoméstico : Advertencia
¡Riesgo de muerte!
■ Si la cantidad de prendas en
el electrodoméstico supera El electrodoméstico funciona
su capacidad de carga con electricidad. Existe peligro
máxima, este podría no de descarga eléctrica si se
funcionar correctamente o tocan componentes
se podrían producir daños conectados a la corriente. Por
materiales o daños en el tanto, tener en cuenta:
electrodoméstico. ■ Apagar el
No superar la capacidad de electrodoméstico.Desconect
carga máxima de prendas ar el electrodoméstico de la
de secado. Asegurarse de red eléctrica (desconectar el
que se cumplen las enchufe).
capacidades de carga ■ Nunca agarrar el enchufe de
máximas especificadas para red eléctrica con las manos
cada programa. húmedas.
Pel Sidañosse
■ igro de materialevierte unaco cantidad
s/daños en el electrodomésti
■ Cuando se desconecte el
errónea de detergente o de enchufe de la toma de
agente de limpieza en el corriente, agarrar siempre
electrodoméstico, se pueden por el propio enchufe y
producir daños materiales o nunca por el cable de red, ya
daños en el que se podría dañar.
electrodoméstico. ■ No realizar modificaciones
Usar detergentes/aditivos/ técnicas en el
agentes de limpieza y electrodoméstico ni en sus
suavizantes según las componentes.
indicaciones del fabricante. ■ Cualquier reparación u otro
tipo de trabajo que precise el
electrodoméstico debe ser
realizado por nuestro
servicio técnico o por un
electricista. Lo mismo rige
para la sustitución del cable
de red (en caso necesario).
■ Los cables de red de
recambio se pueden pedir
contactando con nuestro
servicio técnico.

11
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia ¡Atención!
¡Riesgo de intoxicación! Peligro de daños materiales/
Ciertos agentes de limpieza daños en el electrodoméstico
que contienen disolventes, p. Los agentes de limpieza y los
ej., disolventes de limpieza, agentes para pretratar las
pueden emitir vapores tóxicos. prendas (p. ej. quitamanchas,
No usar agentes de limpieza aerosoles de prelavado, etc.)
que contengan disolventes. podrían causar daños si entran
en contacto con las superficies
: Advertencia del electrodoméstico. Por tanto,
¡Peligro de descarga eléctrica/ tener en cuenta:
daños materiales/daños en el
electrodoméstico! ■ No permitir que dichos
Si hay humedad en el agentes entren en contacto
electrodoméstico, se podría con las superficies del
producir un cortocircuito. electrodoméstico.
No utilizar lavado a presión, ■ Limpiar el electrodoméstico
limpiadores de vapor, solo con agua y un paño
mangueras ni pistolas suave y húmedo.
rociadoras para limpiar el ■ Eliminar cualquier resto de
electrodoméstico. detergente, aerosol o
similares inmediatamente.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones/daños
materiales/daños en el
electrodoméstico!
El uso de piezas de recambio y
accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y
podría producir lesiones, daños
materiales o daños en el
electrodoméstico.
Por motivos de seguridad,
utilizar solo piezas de recambio
y accesorios originales.

12
Protección del medio ambiente es

■ Modo de ahorro de energía: la


7 Protección del medio iluminación del panel indicador y
ambiente TimeLight* (indicación óptica sobre
el suelo ~ Página 40) se apagan al
Embalaje y aparato antiguo cabo de unos minutos. La tecla de
inicio parpadea. Para activar la
Protecióndl meioabent

Eliminar el embalaje del iluminación basta con pulsar


)Ò aparato conforme a la cualquier tecla.
normativa medioambiental. El modo de ahorro de energía no se
Este aparato está marcado activa en caso de haber un
con el símbolo de programa en curso.
cumplimiento con la Directiva * según modelo
Europea 2012/19/UE relativa ■ En caso de secar la ropa en una
a los aparatos eléctricos y secadora, seleccionar la velocidad
electrónicos usados (Residuos de centrifugado más adecuada
de aparatos eléctricos y recomendada por el fabricante de la
electrónicos RAEE). La secadora.
directiva proporciona el marco
general válido en todo el
ámbito de la Unión Europea
para la retirada y la
reutilización de los residuos de
los aparatos eléctricos y
electrónicos.

Consejos para el ahorro


■ Aprovechar la máxima capacidad de
carga de cada programa de lavado.
Resumen de programas ~ Hoja
adjunta con instrucciones de uso y
montaje
■ Lavar la ropa con un grado de
suciedad normal sin prelavado.
■ Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.

13
es Instalación y conexión

( Cable de conexión
5 Instalación y conexión 0 Bolsa:
Volumen de suministro
Instalciónycoexión
■ Instrucciones de uso y
montaje
Nota: Revisar: ■ Directorio de centros Servicio
■ si la máquina presenta daños de Asistencia Técnica*
causados durante el transporte. No ■ Garantía*
poner nunca en marcha una ■ Tapas protectoras para
máquina dañada. aberturas tras retirar los
■ que todos los accesorios estén seguros de transporte
íntegros. ■ Pinza para la manguera para
En caso de reclamación, dirigirse al fijar la manguera de
comercio donde se adquirió el aparato evacuación de agua al sifón
o a nuestro Servicio de Asistencia 8 Manguera de evacuación
Técnica. @ Manguera de alimentación de
agua en el modelo Aquastop
H Codo para fijar la manguera de
evacuación
P Manguera de alimentación de
agua en modelos estándar/Aqua-
Secure
 * según modelo

Piezas para el montaje ~ Página 22



#
+

Herramientas útiles
■ Nivelador de agua para nivelar
3 ■ Llave de tuercas con:
– Distancia entre caras 13 para
aflojar los seguros de transporte
y
– Distancia entre caras 17 para
nivelar las patas del aparato

14
Instalación y conexión es

Consejos y advertencias de ■ En caso de duda deberá encargarse


seguridad la conexión de la máquina a un
técnico especializado.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones! Superficie de apoyo
■ La lavadora tiene un peso elevado.
Proceder con cuidado al levantar o Nota: Prestar atención al asiento firme
transportar la lavadora. y seguro del aparato a fin de evitar su
■ No usar los elementos o mandos desplazamiento durante el
frontales o la puerta del carga del funcionamiento del mismo.
aparato para asirlo o levantarlo. Las ■ La superficie de apoyo debe ser
piezas podrían romperse o firme y plana.
desprenderse y ocasionar lesiones. ■ No se consideran superficies
■ La instalación y colocación apropiadas los suelos o
incorrectas de las mangueras de revestimientos de suelo blandos.
alimentación y evacuación, así como
del cable de conexión a la red Colocación sobre chapas de
eléctrica, pueden provocar caídas y deslizamiento
ocasionar lesiones.
Instalar las mangueras y los cables Las chapas de deslizamiento le facilitan
de conexión de modo que no introducir el aparato en el hueco de
constituyan un obstáculo. encastre.
¡Atención! En tiendas especializadas/Servicio de
Daños en el aparato Atención al Cliente se pueden solicitar
las chapas de deslizamiento con el
Las mangueras congeladas pueden número de pieza de repuesto 66 1827.
reventar o estallar.
No instalar la lavadora en zonas con Consejo: Humedecer las chapas de
riesgo de heladas ni al aire libre. deslizamiento antes de introducir el
aparato con una mezcla de agua y
¡Atención! detergente. No utilizar grasas ni aceites.
Daños causados por el agua
Por los puntos de acoplamiento de las
mangueras de alimentación y desagüe
circula agua a mucha presión. Para
evitar fugas o daños ocasionados por el
agua es imprescindible observar las
advertencias que se hacen en este
capítulo.
Notas
■ Aparte de las advertencias y
consejos facilitados en las presentes
instrucciones, deberán tenerse
estrictamente en cuenta las
advertencias e instrucciones
facilitadas por las empresas locales
de abastecimiento de agua y
electricidad.

15
es Instalación y conexión

Encastre/montaje bajo una Colocar la lavadora sobre una


encimera alta plataforma con cajón
En el caso de encastre/montaje del N.º de pedido de plataforma:
aparato bajo una encimera alta, la WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20510,
distancia entre la tapa del aparato y la WZ 20520
encimera se puede compensar con
patas del aparato de mayor altura.
N.º de referencia para el juego de
elevación: WZ 20441, WMZ 20441,
Z 7060X1

Montaje sobre un pedestal o


suelo que descansa sobre
techo de vigas de madera
¡Atención!
Daños en el aparato
La lavadora puede desplazarse durante
el centrifugado y volcar, o caerse del
pedestal.
Es absolutamente indispensable
asegurar las patas de soporte de la
lavadora con las lengüetas de soporte.
N.º de pedido WMZ 2200, WX 9756,
Z 7080X0
Nota: En caso de vigas de madera la
lavadora debe colocarse:
■ lo más cerca posible de la esquina;
■ sobre una chapa de madera
impermeable de un mínimo de
30 mm de grosor que esté
firmemente atornillada al suelo.

16
Instalación y conexión es

Retirada de los seguros de 3. Retirar los manguitos. Retirar para


transporte ello el cable de conexión de las
sujeciones.
¡Atención!
Daños en el aparato
■ La lavadora está provista de seguros
para el transporte. En caso de no
haber retirado los seguros de
transporte y poner en marcha la
lavadora, esta puede sufrir
importantes daños, por ejemplo en
el tambor.
Antes de la puesta en marcha inicial 4. Colocar las tapas protectoras.
del aparato es indispensable retirar
los 4 seguros de transporte.
Conservar los seguros.
■ Para evitar daños en la lavadora en
transportes posteriores, es
necesario volver a colocar los
seguros para transporte antes de
trasladar nuevamente el aparato.
1. Retirar las mangueras de las
sujeciones. 5. Presionar firmemente las tapas
protectoras arriba y al mismo tiempo
desplazarlas hacia atrás hasta que
los ganchos encajen audiblemente.

2. Aflojar y retirar los 4 tornillos de


fijación para el transporte con una
llave de tuercas con distancia entre
caras 13. Guardar los tornillos y los casquillos
para un futuro transporte. ~ Página 28

17
es Instalación y conexión

Longitud de las mangueras y Toma de agua del aparato


del cable de conexión a la red
eléctrica
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
■ Conexión desde el lateral izquierdo Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con piezas
conductoras de tensión.
No sumergir la válvula de seguridad
Aquastop en el agua (contiene una
válvula eléctrica).
Notas
■ Usar la lavadora únicamente con
agua fría potable.
■ No conectar la lavadora al grifo
monomando de un calentador de
agua sin presión.
A 205 cm ■ Utilizar solo la manguera de entrada
B 150 cm suministrada con el aparato o una
C 164 cm que se haya adquirido en un
D máx. 100 cm comercio especializado autorizado.
■ Conexión desde el lateral derecho No emplear en ningún caso una
manguera usada.
■ No doblar ni aplastar la manguera
de alimentación de agua.
■ No modificar (acortar o seccionar) la
manguera de alimentación de agua
(su resistencia no quedaría
garantizada).
■ Apretar las uniones roscadas solo
manualmente. En caso de apretar
excesivamente las uniones roscadas
con una herramienta (llave inglesa),
las roscas pueden sufrir daños.
A 160 cm
Presión óptima de la red de agua
B 195 cm
C 215 cm Al menos 100 kPa (1 bar)
D máx. 100 cm Como máximo 1000 kPa (10 bar)
Con el grifo abierto fluyen como mínimo
Consejo: En tiendas especializadas/
8 l/min de agua.
Servicio de Atención al Cliente se
puede solicitar una ampliación para la En caso de una mayor presión del
manguera de entrada de Aquastop o de agua, preconectar una válvula
agua fría (aprox. 2,50 m). reductora de presión.
N.º de referencia WMZ 2380,
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0

18
Instalación y conexión es

Conexión Nota: Abrir el grifo de agua


Conectar la manguera de alimentación cuidadosamente y verificar la
de agua al grifo (26,4 mm = ¾") y al estanqueidad de los empalmes. Las
aparato (en modelos con Aquastop no conexiones roscadas están sometidas a
es necesario, está instalada de serie): la presión de las tuberías de agua.
■ al grifo de agua
– Modelo: estándar

– Modelo: Aqua-Secure

– Modelo: Aquastop

■ al aparato
Modelo: estándar y Aqua-Secure

19
es Instalación y conexión

Desagüe del aparato Conexión a un sifón

: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente (por ejemplo, al
evacuar el agua de lavado en un lavabo
o en caso de tener que realizar una
evacuación de emergencia de la
lavadora) puede producir quemaduras.
No tocar nunca el agua de lavado Distancia de altura entre la superficie
caliente. de colocación y el desagüe
■ para modelos Aqua-Secure,
¡Atención! estándar mín. 60 cm - máx. 100 cm,
Daños causados por el agua ■ para el modelo Aquastop
En caso de que la manguera de 0 - máx. 100 cm.
evacuación se deslice del lavabo o del
punto de empalme a causa de la Nivelación
elevada presión del agua durante el
proceso de desagüe, pueden Un fuerte nivel de ruidos, así como
producirse daños por el vertido de vibraciones o desplazamientos fortuitos
agua. del aparato durante su funcionamiento,
Asegurarse de que la manguera de pueden ser consecuencia de una
desagüe no pueda desplazarse de su nivelación incorrecta del aparato.
sitio. Las cuatro patas de soporte del aparato
deben asentarse firmemente sobre el
¡Atención! suelo. El aparato no debe tambalearse.
Daños en el aparato o en las prendas
Comprobar la nivelación del aparato
Si se sumerge el extremo de la con ayuda de un nivelador de agua y
manguera de evacuación en el agua corregirla en caso necesaria ajustando
evacuada, esta puede ser aspirada al las patas del mismo.
interior del aparato y provocar daños en
el mismo o en las prendas. El aparato no debe reposar sobre las
Asegurarse siempre de que: paredes laterales del hueco de
■ El tapón de cierre no impida el encastre.
desagüe del lavabo. Las contratuercas de las patas
■ El extremo de la manguera de delanteras del aparato deben apretarse
evacuación no se encuentra bien a la carcasa con una llave de
sumergido en el agua que se está tuercas con distancia entre caras 17.
evacuando.
■ El agua se evacua rápidamente.
Nota: No doblar ni estirar la manguera
de evacuación.

20
Instalación y conexión es

Conexión eléctrica ■ En caso de utilizar un interruptor de


corriente diferencial, solo se usa uno
: Advertencia provisto del símbolo z.
¡Peligro de muerte! Solo los interruptores de protección
Peligro de descarga eléctrica en caso provistos de este símbolo aseguran
de entrar en contacto con componentes el cumplimiento de las normativas
conductores de tensión. actuales vigentes).
■ No tocar nunca el cable de conexión ■ El enchufe de red debe quedar
con las manos mojadas. accesible en todo momento. Si no
■ Extraer el cable de conexión tirando es posible, para cumplir con la
siempre del enchufe y no del cable, normativa de seguridad relevante,
ya que podría dañarse. se debe integrar un interruptor
■ No extraer el enchufe del aparato de (conmutador bipolar)
la toma de corriente cuando la permanentemente en la instalación,
lavadora esté en marcha. según la normativa sobre
instalaciones eléctricas.
Tener en cuenta las siguientes ■ El cable de red no está doblado,
indicaciones y asegurarse de que: aplastado, modificado o seccionado.
■ El cable de red no está en contacto
Notas con una fuente de calor.
■ La tensión de la red eléctrica y la
indicada en la lavadora (placa de
características) coinciden.
Los valores de conexión y los
fusibles necesarios figuran en la
placa de características del aparato.
■ La lavadora solo se conecta a una
red eléctrica de corriente alterna a
través de una toma de corriente
instalada reglamentariamente y
provista de toma a tierra.
■ La toma de corriente y el enchufe
del aparato son compatibles.
■ Los cables poseen una sección
transversal suficiente.
■ Existe una toma a tierra
reglamentaria.
■ En caso de tener que sustituir el
cable de conexión del aparato, se
encargue dicho trabajo
exclusivamente a un electricista. A
través del Servicio de Asistencia
Técnica de la marca se puede
adquirir un cable de conexión de
repuesto.
■ No se usan enchufes, tomas o
acoplamientos múltiples ni tampoco
cables de prolongación.

21
es Instalación y conexión

Montaje del aparato


1. Para introducir más fácilmente el
aparato, enroscar las patas traseras
del aparato (a) hasta que esté sobre
los patines de deslizamiento (b).

4. Conectar las mangueras.


~ Página 18, ~ Página 20

P
P

D E
!PP

5. Para que pueda funcionar, el


2. Preparar el hueco de encastre.
aparato debe estar apoyado sobre
las cuatro patas; desenroscar para
ello las patas traseras.
FP

FP
 
FP

3. Tender el cable de conexión a la red


eléctrica y las mangueras. Introducir [
el aparato y al mismo tiempo
arrastrar el cable de conexión a la
red eléctrica y las mangueras.
Nota: Comprobar que el cable de
conexión a la red y las mangueras
no queden aprisionados entre la
pared posterior del aparato y la
pared.

22
Instalación y conexión es

6. Nivelar el aparato con un nivelador


de agua. ~ Página 20



±



PD[NJ



  
±
<DN>

– Con bisagra a la derecha

7. Mantener la puerta del mueble a la


altura deseada del aparato y marcar
el extremo superior del mismo sobre
la parte interior de la puerta.
– Con bisagra a la izquierda

23
es Instalación y conexión




±



PD[NJ



  


±
<DN>

8. Perforar los agujeros. Para el orificio 10. Colocar las bisagras en el aparato
de ∅ 35 mm, utilizar una broca (1 + 2), introducir los carriles
Forstner. protectores (3) y atornillarlos (4).

 
PP

¡PP
PP

¡PP
 

9. Introducir las bisagras en los


agujeros perforados y atornillarlas.
Atornillar las contraplacas del cierre
magnético.

24
Instalación y conexión es

11. Colocar el cierre magnético en el


aparato.

 

 
[

 

 

13. Colocar el tope de deslizamiento del


panel de zócalo.
12. Alinear la puerta del mueble.

 

25
es Instalación y conexión

14. Tomar las medidas Z e Y. 16. Colocar el panel de zócalo.


Nota: Si el panel del zócalo está
extraído o en el caso de un frontal
del mueble que lo cierra enrasado,
la TimeLight* (indicación óptica
sobre el suelo) no será visible.
=
*según modelo

<

15. Atornillar el tope de deslizamiento


de modo acorde con las medidas.

17. Introducir el enchufe en la toma de


corriente.

>FP@
<

El aparato está ahora montado.


=

 
±

26
Instalación y conexión es

Antes del primer lavado


Antes de salir de fábrica, la lavadora se
sometió a exhaustivos controles de
funcionamiento. Para eliminar posibles
restos de agua de prueba que aún
pudiera haber, deberá efectuarse un
primer ciclo de lavado sin ropa.
Nota: La lavadora debe haberse
instalado y conectado correctamente,
a partir de la ~ Página 14
Trabajos preparatorios:
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente.
2. Abrir el grifo del agua.
Ejecutar el programa sin ropa:
1. Conectar el aparato.
2. Cerrar la puerta de carga (no
introducir la ropa en la lavadora).
3. Ajustar el programa algodón 90 °C.
4. Abrir el compartimento para
detergente.
5. Añadir aproximadamente un litro de
agua en la cámara II.
6. Añadir detergente en polvo en la
cámara II.
Nota: Para evitar la formación de
espuma, utilizar solo la mitad de la
cantidad de detergente multiuso
recomendada por el fabricante. No
utilizar detergente para prendas de
lana o para prendas delicadas.
7. Cerrar el compartimento para
detergente.
8. Presionar la tecla inicio/pausa +
carga.
9. Desconectar el aparato una vez que
ha finalizado el programa.
La lavadora ya está lista para el uso.

27
es Instalación y conexión

Transporte del aparato


p. ej. en caso de mudanza
Trabajos preparatorios:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Evacuar la presión del agua de la
manguera de entrada:
~ Página 49; limpiar y esperar: el
filtro de la entrada de agua está
obstruido Antes de la primera puesta en marcha:
3. Desconectar la lavadora de la
corriente eléctrica. Notas
4. Evacuar el agua de lavado residual: ■ Es indispensable retirar los seguros
~ Página 47; limpiar y esperar: la de transporte.
bomba de desagüe está obstruida, ■ Verter aprox. 1 litro de agua en la
evacuación de emergencia cámara II, seleccionar el programa
5. Desmontar las mangueras. ` desaguar/desagüar y poner en
marcha.
Montar los seguros de transporte: De este modo, se evita que en el
1. Retirar las tapas y guardarlas. siguiente lavado se evacue
Utilizar un destornillador. detergente sin haber sido usado.

2. Colocar los 4 casquillos.


El cable de conexión puede fijarse a
la sujeción.

3. Colocar los tornillos de fijación para


el transporte y apretarlos con la
ayuda de una llave de tuercas de
distancia entre caras 13.

28
Presentación del aparato es

* Presentación del aparato


Lavadora
Presntaciódelaprto

# +
3

;
( Compartimento para detergente TimeLight (según modelo)
0 Panel de mando/panel
indicador Cuando el aparato está conectado
8 Puerta de carga con manilla aparece una indicación óptica de
@ Manguera de vaciado información sobre el programa sobre el
suelo por debajo de la puerta del
H Desbloqueo de emergencia
mueble.
P Bomba de vaciado La indicación óptica se puede activar o
X TimeLight desactivar. ~ Página 44

29
es Presentación del aparato

Cuadro de mandos

 
( Selector de programas:
para seleccionar un programa y
para encender y apagar la
lavadora mediante la posición de
apagado ($);
0 Programas
Hay una vista general de todos los
programas en la hoja adjunta de
las instrucciones de uso y
montaje.
8 Panel indicador de los ajustes y
otra información

30
Presentación del aparato es

Panel indicador
En el panel indicador se ofrece información sobre el programa seleccionado y sus
posibles ajustes.

  #
Teclas Display para valores Ajustes
de ajuste
( 0 - 1400*, - - - Velocidad de centrifugado; 0 = sin centrifugado, - - - = parada
del aclarado
0 1 - 24 h Finalización en
8 (F rápido/eco
@ inicio/pausa + carga para iniciar, interrumpir (p. ej., añadir más prendas) y cancelar
un programa
(+0 E Seguro para niños /bloqueo del panel de mando
* Velocidad máxima del centrifugado según el modelo
Otras indicaciones Información sobre
N ' 0 End (Fin) Estado del programa: Lavado Aclarado Centrifugado Fin del programa
- --0 Fin del programa en parada del aclarado
Õ Puerta de carga bloqueada
r Grifo del agua cerrado/presión insuficiente del agua
ÒÒ:ÒÒ Duración del programa p. ej. 1:51; tiempo de «Finalización en» p. ej. y 8,5 h;
carga recomendada p. ej. 8,0 kg*; estado del programa p. ej. final
* Display según modelo

31
es Prendas

Nota: Las prendas pueden teñirse o


Z Prendas no quedar completamente limpias.
No mezclar nunca la ropa blanca
Preparación de la colada
Prendas con la ropa de color.
La ropa de color nueva debe lavarse
¡Atención! por separado la primera vez.
Daños en el aparato o en las prendas ■ Grado de suciedad:
Los cuerpos extraños (p. ej., monedas, Lavar juntas las prendas que
clips, agujas, tornillos) pueden dañar la presenten el mismo grado de
ropa o los componentes de la lavadora. suciedad.
Algunos ejemplos del grado de
Durante la preparación de la colada, se suciedad se pueden ver en
deben tener en cuenta los siguientes ~ Página 34
consejos: – bajo: no prelavar; en caso
■ Vaciar los bolsillos. necesario, seleccionar el ajuste
de programa adicional speed
– normal
– alto: introducir menos prendas en
la lavadora y seleccionar un
programa con prelavado
– manchas: eliminar o tratar las
manchas antes de que se
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
■ Retirar todos los objetos metálicos con el programa apropiado. En
(clips, etc.). ocasiones, las manchas
■ Lavar las prendas muy delicadas en persistentes o incrustadas solo
redes/bolsa (pantys, sujetadores con se eliminan tras varios lavados.
aros, etc.). ■ Símbolos en las etiquetas del
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las fabricante:
fundas. Nota: Los números en los símbolos
■ Eliminar la arena acumulada en indican la temperatura de lavado
bolsillos y dobladillos cepillando las máxima.
prendas.
■ Retirar los enganches de las cortinas M estas prendas se pueden lavar
o recogerlos en una red/bolsa. de forma normal, por ejemplo,
con el programa Algodón.
Clasificación de las prendas N estas prendas requieren un
proceso de lavado más suave,
Clasificar las prendas según las por ejemplo, Sintéticos.
indicaciones de cuidado de la ropa y la O estas prendas requieren un
información proporcionada por el proceso de lavado mucho más
fabricante en la etiqueta en función de: suave, por ejemplo, Delicados.
W estas prendas pueden lavarse
■ Tipo de tejido/fibra. a mano o en la lavadora con el
■ Color: programa W Lana.
Ž estas prendas no pueden
lavarse en la lavadora.

32
Prendas es

Almidonar prendas
Nota: Las prendas no deben tratarse
con suavizante.
El almidonado es posible sobre todo
durante el aclarado y en el programa de
algodón con almidón líquido. Añadir el
almidón en la cámara M conforme a las
indicaciones del fabricante (en caso
necesario, limpiarla previamente).

Teñir y desteñir ropa


El teñido de ropa solo es posible en la
medida normal para un hogar. La sal
puede dañar el acero inoxidable.
Respetar las indicaciones del
fabricante.
No desteñir la ropa en la lavadora.

Poner en remojo
1. Verter el producto de remojo/el
detergente en el compartimento II
de acuerdo con las indicaciones del
fabricante.
2. Seleccionar el programa deseado.
3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga
para iniciar el programa.
4. Tras haber transcurrido aprox.
10 minutos, pulsar el botón inicio/
pausa + carga para pausar el
programa.
5. Tras haber transcurrido el tiempo de
remojo deseado, pulsar de nuevo el
botón inicio/pausa + carga para
continuar o cambiar el programa.
Notas
■ Cargar prendas del mismo color.
■ No se requiere añadir más
detergente, la solución de remojo se
utiliza para el lavado.

33
es Detergente

Ahorro de detergente y de
C Detergente energía
Elección del detergente
Detrgn
Al lavar ropa ligera o con un grado de
adecuado suciedad normal se puede ahorrar
energía (reducción de la temperatura
Los símbolos de conservación que se de lavado) y detergente.
encuentran en las prendas son
decisivos a la hora de elegir el Ahorro Grado de suciedad/
detergente, la temperatura y el Indicaciones
tratamiento de la ropa adecuados. ~
también en www.sartex.ch Reducir la Bajo
temperatura y la No se aprecian a simple vista
En el sitio web www.cleanright.eu hay cantidad de manchas o restos de
una gran cantidad de información útil detergente según suciedad. Las prendas han
sobre detergentes, limpiadores y la dosificación absorbido olor corporal, p. ej.:
productos de conservación o recomendada ■ ropa ligera de verano/
mantenimiento para usar en el hogar. deporte (usada pocas
horas)
■ Detergente multiuso con
■ camisas, blusas (usadas
blanqueadores ópticos
un día como máximo)
Apropiado para ropa blanca de
■ toallas y ropa de cama
tejidos resistentes de lino o algodón
de invitados (usadas un
Programa: Algodón/
día)
frío - máx. 90 °C
■ Detergente para ropa de color sin Normal.
lejía ni blanqueadores ópticos Suciedad escasa o pocas
Apropiado para ropa de color de manchas débiles visibles, p.
lino o algodón ej.:
Programa: Algodón/ ■ camisetas, camisas,
frío - máx. 60 °C blusas (sudadas o
■ Detergente para ropa de color/ usadas varias veces)
delicada sin blanqueantes ópticos ■ toallas, ropa de cama
Apropiado para ropa de color de (usadas hasta una
tejidos delicados o sintéticos semana)
Programa: Sintéticos/
frío - máx. 60 °C
Temperatura Alto
■ Detergente para prendas delicadas
según la etiqueta Suciedad o manchas visibles,
Apropiado para tejidos delicados,
de conservación y p. ej., paños de cocina, ropa
seda o viscosa
cantidad de de bebé, ropa de trabajo
Programa: Delicado/Seda/
detergente según
frío - máx. 40 °C
dosificación
■ Detergente para prendas de lana
recomendada/
Apropiado para lana
grado de suciedad
Programa: Lana/
alto
frío - máx. 40 °C
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones del
fabricante. ~ Página 39

34
Ajustes predeterminados de programa es

Para continuar con el programa o


0 Ajustes finalizarlo ~ Página 41
predeterminados de La velocidad máxima ajustable varía en
función del modelo y del programa
programa seleccionado.
Después de seleccionar el programa,
Terminado en
Ajusteprdteminadoseprogam

se muestran los ajustes previos en el


panel indicador.
(pr.diferida y)
Es posible modificar los ajustes previos.
Antes de iniciar el programa puede
Para ello debe pulsarse el botón preseleccionarse el fin del programa
correspondiente varias veces hasta que (tiempo de pr. diferida) en pasos de
se muestre el valor deseado en el panel una hora (h = hora) hasta un máximo de
indicador. 24 h.
Nota: Si se mantiene el botón pulsado Para ello:
van apareciendo automáticamente 1. Seleccionar el programa.
todos los valores de ajuste hasta el Se muestra la duración del
último. Si vuelve a pulsar ahora el programa seleccionado, p. ej. 2:30
botón, se pueden modificar de nuevo (horas:minutos).
los valores de ajuste. 2. Pulsar el botón Terminado en varias
veces hasta que aparezca el número
En el suplemento de instrucciones de de horas deseado.
uso e instalación se encuentra un 3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.
resumen de todos los ajustes de los Se inicia el programa.
programas posibles. En el panel indicador se muestra el
número de horas seleccionado, p.
Velocidad de centrifugado ej. 8 h y va retrocediendo hasta que
comience el programa de lavado.
(centrif. 0) Entonces se muestra la duración del
Antes y durante el transcurso del programa.
programa, en función del progreso del
mismo, se puede modificar la velocidad Nota: La duración del programa se va
de centrifugado (en r. p. m.). adaptando automáticamente a medida
que avanza el programa.
Ajuste 0 : sin centrifugado final, el agua Determinados factores pueden influir en
es evacuada. Las prendas permanecen la duración del programa, p. ej.:
mojadas en el tambor, por ejemplo, ■ los ajustes del programa,
para prendas que no se deben ■ la dosificación de detergente
centrifugar. (eventuales aclarados adicionales
Ajuste - - - : Parada del aclarado = sin debido a la formación de espuma),
centrifugado final; las prendas ■ la carga del tambor/el tipo de tejido
permanecen en remojo tras el último (diferente absorción de agua),
aclarado. ■ los desequilibrios (p. ej. debidos a
Se puede seleccionar Parada del sábanas ajustables) se equilibran
aclarado para evitar la formación de mediante varios inicios del programa
arrugas cuando al final del programa la de centrifugado,
ropa no se extrae de la lavadora de ■ las oscilaciones de la tensión de
manera inmediata. red,

35
es Ajustes adicionales de programa

■ la presión del agua (velocidad de


alimentación). \ Ajustes adicionales de
Una vez iniciado el programa puede programa
modificarse el número de horas
preseleccionado como se indica a En el suplemento de instrucciones de
Ajusteadiconlesdprogam

continuación: uso e instalación encontrará un


1. Pulsar el botón inicio/pausa + carga. resumen de todos los ajustes
2. Modificar el número de horas con el adicionales posibles.
botón Terminado en. Los ajustes varían según el modelo.
3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.
Una vez iniciado el programa, si es
rápido/eco
preciso, puede añadirse o retirarse ropa ((/F)
del tambor ~ Página 40
Botón con dos posibilidades de ajuste
para adaptar el programa seleccionado:
■ speed
Para lavar en menor tiempo con un
efecto de lavado similar, pero con
mayor consumo de energía que el
del programa seleccionado sin el
ajuste rápido/eco.
Nota: No exceder la carga máxima
recomendada.
■ eco
Lavado optimizado desde el punto
de vista energético gracias a la
reducción de temperatura con un
efecto de lavado similar al del
programa seleccionado sin ajuste
rápido/eco.
Para ello, pulsar el botón. En primer
lugar se ofrece el ajuste speed. Si pulsa
de nuevo el botón se activa el ajuste
eco. En el indicador se ilumina el
símbolo correspondiente cuando está
activado el ajuste.
Al pulsar de nuevo el botón se
desactivan todos los ajustes.

36
Manejo del aparato es

Iluminación interior del tambor: el


1 Manejo del aparato tambor se ilumina tras conectar el
aparato, así como tras abrir y cerrar la
Preparativos necesarios de la
Manejodl aprto
puerta de carga o iniciarse el programa.
lavadora La iluminación se apaga
automáticamente.
Nota: La lavadora debe haberse
instalado y conectado correctamente, Modificación de los ajustes de
a partir de la ~ Página 14
los programas
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Se pueden aprovechar o modificar los
2. Abrir el grifo del agua. ajustes predeterminados para este
3. Abrir la puerta de carga. lavado.
4. Comprobar si el tambor está Para modificar este ajuste, pulsar la
completamente vacío. En caso tecla correspondiente hasta que se
necesario, vaciarlo. muestre el ajuste deseado.
Los ajustes se activan sin necesidad de
confirmación.
No se memorizan tras desconectar la
lavadora.
Ajustes predeterminados de programa
~ Página 35

Selección de un programa / Selección de ajustes


Conexión de la lavadora adicionales para los
programas
Nota: Si se tiene activado el seguro
para niños, este se debe desactivar Al seleccionar ajustes adicionales, el
antes de ajustar un programa. proceso de lavado se puede adaptar
mucho mejor a las necesidades de las
Seleccionar el programa deseado con prendas que se desean lavar.
el mando selector de programas. El Los ajustes pueden seleccionarse o
mando se puede girar en ambas modificarse en función del progreso del
direcciones. programa.
El aparato está conectado. Las lámparas indicadoras de las teclas
En el panel indicador y TimeLight* se iluminan cuando un ajuste está
(cuando la indicación óptica sobre el activo.
suelo está activada y es visible) se Los ajustes no quedan memorizados
muestra información del programa para tras apagar la lavadora.
el programa seleccionado si la puerta
de carga está abierta. Ajustes adicionales del programa
~ Página 36
*según modelo

37
es Manejo del aparato

Colocación de las prendas en


el tambor
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
Las prendas que hubieran sido tratadas
previamente con detergentes que
contengan disolventes, por ejemplo,
agentes quitamanchas o gasolina,
pueden provocar explosiones tras
introducirlas en la lavadora.
Aclarar concienzudamente estas
prendas a mano antes de introducirlas
en la lavadora.
Notas
■ Mezclar las prendas grandes y
pequeñas. La ropa de diferente
tamaño se distribuye mejor durante
el centrifugado. Las prendas de ropa
sueltas pueden provocar
desequilibrios.
■ Tener en cuenta la carga máxima
admisible. La sobrecarga de la
lavadora fomenta la formación de
arrugas en la prendas.
1. Desdoblar las prendas previamente
seleccionadas y colocarlas en el
tambor.
2. Prestar atención para que no quede
atrapada ninguna prenda entre la
puerta de carga y el fuelle de goma.
A continuación, cerrar la puerta de
carga.

38
Manejo del aparato es

Dosificación y llenado de la Agregar el detergente y suavizante en


los compartimentos correspondientes:
cubeta con detergente y
suavizante
¡Atención!
Geräteschaden
Los detergentes y agentes para el
tratamiento previo de la ropa (p. ej.,
quitamanchas, spray de prelavado...)
pueden dañar la lavadora si entran en
contacto con las superficies. Dosificador* A Para detergente líquido
Evitar que estos productos entren en Compartimento II Detergente para lavado
contacto con las superficies de la principal, descalcificador,
lavadora. De lo contrario, será blanqueador, sal
necesario limpiar de inmediato los quitamanchas
restos de spray, gotas y similares de la
superficie con un paño húmedo. Compartimento i Suavizante, almidón,
no sobrepasar el nivel máx
Dosificación Compartimento I Detergente para el
Dosificar el detergente y suavizante en prelavado
función de:
■ la dureza del agua (se puede 1. Extraer el compartimento para
detergente hasta el tope.
consultar a la empresa local de 2. Añadir el detergente o suavizante.
abastecimiento de agua); 3. Cerrar el compartimento para
■ las indicaciones del fabricante en el detergente.
embalaje;
■ la cantidad de ropa; Dosificador* para detergente líquido
■ el grado de suciedad ~ Página 34.
Colocar el dosificador para detergente
Llenado líquido:
1. Extraer la cubeta de detergente,
: Advertencia presionar la pieza móvil hacia abajo
¡Irritaciones por contacto con los ojos y extraer la cubeta completamente.
y la piel! 2. Desplazar el dosificador hacia
Al abrir la cubeta del detergente durante delante, abatirlo y encajarlo.
el funcionamiento de la máquina, puede 3. Volver a insertar la cubeta.
salpicar el detergente o el suavizante.
Abrir la cubeta con cuidado.
En caso de contacto con el detergente
o suavizante, lavarse los ojos y la piel
con agua abundante.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
Nota: Los suavizantes concentrados o
muy espesos deberán diluirse con un Nota: No utilizar el dosificador con
poco de agua a fin de evitar detergentes en forma de gel o en polvo
obstrucciones. ni con programas con prelavado, o si se
ha seleccionado la opción Tiempo de
Finalización en -.

39
es Manejo del aparato

Inicio del programa Nota: El seguro para niños permanece


activo tras el fin del programa y la
Seleccionar la tecla inicio/pausa + desconexión del aparato. Siempre debe
carga. El señalizador luminoso se desactivarse para iniciar un nuevo
ilumina y se inicia el programa. programa.
En el panel indicador y TimeLight* se
muestra durante el transcurso del Introducción de ropa en la
programa el tiempo que falta para lavadora
terminar («Finalización en») y, al iniciar
el programa de lavado, se muestra la Una vez iniciado el programa, si es
duración del mismo, así como los preciso, puede añadirse o retirarse ropa
símbolos del avance. del tambor.
Panel indicador ~ Página 31
Pulsar para ello el botón inicio/pausa +
TimeLight* ~ Página 29 carga.
* según modelo El piloto indicador del botón inicio/
Para asegurar que no se realizan pausa + carga parpadea y la lavadora
cambios involuntarios en el programa, comprueba si es posible añadir ropa.
seleccionar el seguro para niños tal y
Si en el panel indicador:
como se explica a continuación.
■ está apagado el símbolo Õ, es
Seguro para niños posible añadir ropa al tambor.
■ el símbolo Õ está iluminado, no es
(3 seg. E) posible añadir ropa al tambor.
La máquina puede asegurarse contra Para continuar el programa, pulsar el
modificaciones involuntarias de las botón inicio/pausa + carga. El
funciones ajustadas. Para ello, activar el programa continúa automáticamente.
seguro para niños tras el inicio del
programa. Notas
■ Al cargar ropa una vez iniciado el
Para activar/desactivar, pulsar al programa, no dejar abierta la puerta
mismo tiempo los botones Velocidad de carga durante demasiado
de centrifugado y Terminado en tiempo: el agua que se desprende
durante aprox. 3 s. En el panel de la colada podría derramarse.
indicador se enciende el símbolo E. ■ Por cuestiones de seguridad,
cuando el nivel de agua es alto, la
■ E iluminado: el seguro para niños
temperatura elevada o el tambor
está activo.
está en marcha, se bloquea la
■ E parpadea: el seguro para niños
puerta de carga y no es posible
está activo y el mando selector de
introducir más ropa en el tambor.
programas se ha ajustado. Para
■ El indicador de carga al añadir ropa
desactivar el seguro para niños,
no está activado.
volver a colocar el mando selector
de programas en el programa inicial.
El símbolo vuelve a iluminarse.
Nota: Para evitar una interrupción
del programa, no sobrepasar la
posición "Apagado" al girar el
mando selector de programas.

40
Manejo del aparato es

Modificación de un programa Fin del programa


1. Seleccionar la tecla inicio/pausa + En el panel indicador aparece Fin y el
carga. señalizador luminoso de la tecla inicio/
2. Seleccionar otro programa. pausa + carga está apagado.
3. Seleccionar la tecla inicio/pausa +
carga. El nuevo programa comienza El fin del programa también se indica
desde el principio. en el suelo siempre y cuando:
según modelo
Interrupción de un programa ■ TimeLight esté activado y sea visible
(indicación óptica).
En el caso de programas con ■ aún no esté activado el modo de
temperaturas elevadas: ahorro de energía. ~ Página 13
1. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.
2. Enfriar la colada: Seleccionar
' aclarado.
3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.
En el caso de programas con
temperaturas bajas:
1. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.
2. Seleccionar 0/` centrif./desagüar.
3. Pulsar el botón inicio/pausa + carga.

Fin de programa con el ajuste


"Paro del aclarado"
En el panel indicador aparece - - - 0 y
el piloto indicador del botón inicio/
pausa + carga parpadea.
Para continuar el programa:
■ pulsar el botón inicio/pausa +
carga, o bien
■ seleccionar una velocidad de
centrifugado o colocar el mando
selector de programas en 0/`
centrif./desagüar y, a continuación,
pulsar el botón inicio/pausa +
carga.

41
es Manejo del aparato

Sacar la ropa y desconectar el


aparato
1. Abrir la puerta de carga y retirar la
ropa del aparato.
2. Colocar el selector en Apagado ($).
El aparato está desconectado.
3. Cerrar el grifo de agua.
Nota: En los modelos con
Aquastop, esto no es necesario.
Notas
■ Prestar atención para no olvidar
ninguna prenda en el tambor de la
lavadora. Podría encogerse en el
próximo lavado o teñir otras
prendas.
■ Retirar los cuerpos extraños que
pudiera haber acumulados en el
tambor o en el fuelle de goma.
Peligro de oxidación.
■ Secar el fuelle de goma.

■ Dejar la puerta de carga y el


compartimento para detergente
abiertos para que el agua residual
pueda secarse.
■ Esperar siempre a que termine el
programa de lavado dado que la
puerta del aparato aún podría estar
bloqueada. Conectar a continuación
el aparato y esperar hasta que se
desbloquee.
■ Si al finalizar un programa se apaga
el panel indicador, el modo de
ahorro de energía está activado.
Para activarlo basta con pulsar
cualquier tecla.

42
Sistema de sensores es

H Sistema de sensores
Adaptación automática a la
Sistemadsenor

cantidad de ropa
Nota: Las bajadas de tensión pueden
Según el tipo de tejido y la cantidad de provocar, entre otros, una prolongación
ropa cargada, la adaptación automática de la duración del programa o unos
a la cantidad de ropa adapta resultados insatisfactorios del
óptimamente el consumo de agua de centrifugado.
cada programa.

Sistema de control del


desequilibrio
El sistema electrónico de control del
desequilibro ha detectado un
desequilibrio y lo intenta eliminar
distribuyendo la ropa de un modo más
regular en el tambor mediante varios
arranques de centrifugado.
En caso de una distribución muy
desfavorable de la ropa, se reducirá por
razones de seguridad la velocidad de
centrifugado o incluso se prescindirá
del centrifugado.
Nota: Distribuir prendas grandes y
pequeñas en el tambor. ~ Página 52

VoltCheck
Según modelo
El sistema de control automático de la
tensión detecta si la tensión cae por
debajo del valor admisible. En el panel
indicador parpadean los dos puntos del
indicador pr. diferida. ~ Página 31
Cuando la tensión de alimentación
vuelve a ser estable, se iluminan los
dos puntos del indicador pr. diferida
(estado normal).
Si se detecta una caída de la tensión
por debajo del valor admisible, se
indica durante el resto del programa
mediante la iluminación de los tres
puntos del indicador.

43
es Ajuste de la señal

■ 3: el volumen de las señales de las


M Ajuste de la señal teclas
0 = apagado,
Se pueden modificar los siguientes
Ajustedlaseñ
1 = bajo,
ajustes: 2 = medio,
■ el volumen de las señales de 3 = alto,
indicación (p. ej., al final del 4 = muy alto
programa). o
■ el volumen de las señales de las ■ 4: si la TimeLight* (indicación óptica
teclas. para información sobre el programa
■ TimeLight* activar/desactivar sobre el suelo) está activada (On) o
(indicación óptica para información desactivada (Off).
sobre el programa sobre el suelo).
*según modelo
* según modelo
Salir del modo de ajuste
Para modificar los ajustes, primero hay Ahora se puede cancelar el proceso y
que activar siempre el modo de ajuste. colocar el selector de programas en
apagado ($). Los ajustes se habrán

guardado correctamente.




Activar el modo de ajuste


1. Colocar el selector de programas en
el programa algodón posición 1. La
lavadora está conectada.
2. Pulsar la tecla inicio/pausa + carga
mientras se gira al mismo tiempo el
selector de programas hacia la
derecha a la posición 2. Soltar la
tecla.
El modo de ajuste está activado y en el
panel indicador aparece el volumen
preseleccionado de las señales de
indicación (p. ej., al final de programa).
Modificar los ajustes
Si se pulsa múltiples veces la tecla
Terminado en , se pueden modificar las
posiciones del selector de programas:
■ 2: el volumen de las señales de
indicación
o

44
Limpieza y cuidados del aparato es

Cuerpo del aparato y cuadro


2 Limpieza y cuidados de mandos
del aparato
■ Limpiar el cuerpo del aparato y el
:Advertencia
Limpezaycuidaoselaprto cuadro de mandos con un trapo
¡Peligro de muerte! suave húmedo.
Peligro de descarga eléctrica en caso ■ Retirar inmediatamente los restos de
de entrar en contacto con componentes detergente.
conductores de tensión. ■ No limpiar el aparato proyectando
Desconectar el aparato y extraer el contra el mismo un chorro de agua.
cable de conexión.
: Advertencia Tambor de lavado
¡Peligro de intoxicación! Utilizar productos de limpieza que no
Los detergentes que contengan contengan cloro; no emplear estropajos
disolventes, como, por ejemplo, de acero.
gasolina, pueden liberar vapores Si se forman malos olores en la
peligrosos para la salud. lavadora o para limpiar el tambor,
No emplear detergentes que contengan ejecutar el programa algodón 90 °C sin
disolventes. ropa. Utilizar detergente en polvo.
¡Atención!
Daños en el aparato Descalcificar
Los detergentes que contengan Por lo general no es necesario
disolventes como, por ejemplo, descalcificar el aparato si se dosifica
aguarrás mineral pueden dañar las correctamente el detergente. En caso
superficies y componentes de la de desear descalcificar su aparato,
máquina. deberán observarse estrictamente las
No emplear detergentes que contengan instrucciones del fabricante del
disolventes. producto descalcificante. A través de
Modo de prevenir la formación de nuestra página web o del Servicio de
biopelículas y malos olores: Asistencia Técnica, se puede adquirir
un descalcificador adecuado.
Notas ~ Página 54
■ Procurar que el lugar de instalación
de la lavadora esté bien ventilado.
■ Dejar la puerta de carga y la cubeta
ligeramente abiertas cuando no se
utilice la lavadora.
■ Utilizar un programa algodón 60 °C
y detergente en polvo para lavarla
de vez en cuando.

45
es Limpieza y cuidados del aparato

Cubeta y cuerpo del aparato


En caso de detectar restos de
detergente o suavizante:
1. Extraer el compartimento para
detergente hasta el tope.

5. Volver a colocar la pieza insertada


en su sitio (encajar el cilindro en el
pasador de guía).

2. Presionar hacia abajo la pieza


insertada y extraer el cajón
completamente.

6. Limpiar la caja del compartimento


para detergente en el aparato.

3. Extraer la pieza insertada:


presionarla con el dedo de abajo
hacia arriba.

7. Introducir el compartimento para


detergente.

4. Lavar el compartimento para


detergente y la pieza insertada con
agua y un cepillo y secarlas.

Nota: Dejar el compartimento abierto


para que pueda secarse el agua
residual.

46
Limpieza y cuidados del aparato es

La bomba de desagüe está


obstruida, evacuación de
emergencia
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas a elevadas
temperaturas, el agua de lavado se
calienta mucho. Pueden producirse 6. Colocar de nuevo el tapón de cierre.
quemaduras en caso de tocar el agua
de lavado caliente.
Dejar que el agua de lavado se enfríe.
1. Cerrar el grifo del agua a fin de que
no pueda fluir más agua y haya que
evacuarla a través de la bomba de
vaciado.
2. Desconectar el electrodoméstico.
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente. 7. Encajar el tubo auxiliar de desagüe
3. Retirar el zócalo. en la sujeción.

4. Extraer el tubo auxiliar de desagüe 8. Desatornillar con cuidado la tapa de


de su soporte. la bomba: puede haber agua
residual.

5. Retirar el tapón de cierre y recoger


el agua de lavado en un recipiente
adecuado.

47
es Limpieza y cuidados del aparato

9. Limpiar el compartimento interior, la La manguera de desagüe


rosca de la tapa de la bomba y la acoplada al sifón está
carcasa de la bomba. La rueda de
aletas de la bomba de vaciado debe obstruida
girar.
1. Desconectar el electrodoméstico.
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
2. Aflojar la abrazadera. Retirar con
cuidado la manguera de
evacuación, ya que puede salir agua
residual.
3. Limpiar la manguera de evacuación
y el racor de empalme del sifón.

10. Montar la tapa de la bomba en su


sitio y enroscarla. El asa de la tapa
de mantenimiento tiene que estar en
posición vertical.

4. Colocar de nuevo la manguera de


evacuación y asegurar los puntos de
empalme apretando la abrazadera.

11. Colocar el zócalo.

Nota: Con objeto de evitar que en el


próximo lavado se evacue detergente
sin haber sido usado: verter 1 litro de
agua en la cámara II e iniciar el
programa ` desaguar/desagüar.

48
Limpieza y cuidados del aparato es

El filtro en la toma de agua


está obstruido
Para ello, eliminar primero la presión
del agua de la manguera de entrada:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Seleccionar el programa deseado
(excepto Aclarado/Centrifugado/
Vaciado).
3. Iniciar el programa. 4. En los modelos estándar y Aqua-
4. Dejar que el programa funcione Secure, limpiar el filtro de la parte
unos 40 s y después apagar el posterior del aparato:
aparato. a) Extraer el filtro con ayuda de
5. Extraer el cable de conexión de la unos alicates.
toma de corriente.
A continuación, limpiar el filtro:
1. Retirar la manguera del grifo de
agua.

b) Limpiar el filtro.

2. Limpiar el filtro con un cepillo


pequeño.

5. Empalmar nuevamente la manguera


y cerciorarse de que no se producen
fugas de agua.

3. En los modelos estándar y Aqua-


Secure, limpiar el filtro de la parte
posterior del aparato:
Retirar la manguera de la parte
posterior del aparato.

49
es ¿Qué hacer en caso de avería?

3. Tirar del desbloqueo de emergencia


3 ¿Qué hacer en caso de con una herramienta adecuada
avería? hacia abajo y soltarlo.

Desbloqueo de emergencia
¿Quéhacernasodevría?

P. ej., en caso de producirse un corte


del suministro de corriente
El programa se reanuda una vez
restablecida la conexión a la red
eléctrica.
No obstante, si se desea extraer la 4. Abrir la puerta de carga.
ropa, la puerta de carga se puede abrir
del modo siguiente:
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente y con la ropa puede
producir quemaduras.
En caso necesario, dejar enfriar
primero.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones!
Si se introducen las manos en el
tambor de la máquina mientras esté
girando, pueden producirse lesiones en
las mismas.
No introducir las manos en el tambor
cuando esté girando.
Esperar siempre hasta que el tambor se
haya parado.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Las fugas de agua pueden ocasionar
daños.
No abrir la puerta de carga mientras se
vea agua a través del cristal.
1. Desconectar el electrodoméstico.
Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
2. Vaciar el agua de lavado.
~ Página 47

50
¿Qué hacer en caso de avería? es

Indicaciones en la pantalla de visualización


Display Causa/solución
Õ se enciende ■ La temperatura es demasiado elevada. Esperar hasta que descienda la
temperatura.
■ El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa en la
lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente. Seleccionar la tecla
inicio/pausa + carga para proseguir con el programa.
Õ parpadea ■ Posiblemente hay prendas enganchadas o aprisionadas. Abrir y cerrar la
puerta de carga y seleccionar la tecla inicio/pausa + carga.
■ En caso necesario, hacer presión para cerrar la puerta o retirar algunas
prendas y volver a cerrar la puerta de carga.
■ En caso necesario, desconectar y volver a conectar el aparato; ajustar el
programa de lavado deseado y realizar los ajustes individuales; iniciar el
programa de lavado.
r se enciende ■ Abrir completamente el grifo de agua fría.
■ La manguera de entrada está doblada/aprisionada.
■ La presión del agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 49
E El seguro para niños está activado: desactivarlo. ~ Página 40
: el tiempo de Tensión de la red eléctrica demasiado baja.
«Finalización en»
parpadea
. el tiempo de Subtensión en el programa de lavado.
«Finalización en» El programa se prolonga. ~ Página 43
parpadea
E:18 ■ La bomba de vaciado está obstruida. Limpiar la bomba de vaciado.
~ Página 47
■ La manguera o el tubo de desagüe están obstruidos. Limpiar el tubo de
desagüe acoplado al sifón. ~ Página 48
E:23 Hay agua en la bandeja inferior de la lavadora. Falta de estanqueidad del aparato.
Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
E:32 parpadea alternando con Fin cuando termina el programa.
No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha
detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas. Centrifugar de nuevo la
ropa en caso necesario.
Otros avisos Desconectar el aparato, esperar 5 segundos y volverlo a conectar. En caso de
volver a aparecer la indicación, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 54

51
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Display en TimeLight* Causa/solución


(indicación óptica sobre el suelo):
* según modelo
: ■ se ha producido un error ~ ver arriba E: ...
r ■ ver símbolo arriba

¿Qué hacer en caso de avería?


Averías Causa/solución
Se producen fugas de ■ Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla.
agua. ■ Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua.
El electrodoméstico no ■ ¿No se ha seleccionado la tecla inicio/pausa + carga ?
carga agua. ■ ¿Está el grifo del agua cerrado?
El electrodoméstico no ■ ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 49
arrastra el detergente. ■ ¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada?
La puerta de carga no se ■ La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
puede abrir. ~ Página 41
■ ¿Está activado el seguro para niños E? Desactivarlo. ~ Página 40
■ ¿Se ha seleccionado - - - (parada del aclarado = sin centrifugado final)?
~ Página 41
■ ¿La puerta de carga solo se puede abrir a través del desbloqueo de
emergencia? ~ Página 50
El programa ■ ¿No se ha pulsado la tecla inicio/pausa + carga ?
seleccionado no arranca. ■ ¿Se ha seleccionado Terminado en?
■ ¿Está cerrada la puerta de carga?
■ ¿Está activado el seguro para niños E? Desactivarlo. ~ Página 40
Breve sacudida/ No se trata de una avería. Al iniciarse el programa de lavado se puede producir
movimiento del tambor una breve sacudida del tambor debido a la comprobación interna del motor.
tras el inicio del
programa.
No se evacua el agua de ■ ¿Se ha seleccionado - - - (parada del aclarado = sin centrifugado final)?
lavado. ~ Página 41
■ Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 47
■ Limpiar la tubería o la manguera de evacuación.
No se ve el agua en el No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato, debajo
tambor del aparato. de la zona visible.
El resultado del ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibro ha
centrifugado no es detenido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
satisfactorio. Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas.
Las prendas quedan ■ ¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
mojadas o demasiado
húmedas.
El ciclo de centrifugado No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
se repite varias veces. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.

52
¿Qué hacer en caso de avería? es

Averías Causa/solución
La duración del programa ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio
es superior a la habitual. ha detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el
centrifugado.
■ No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado
y se ejecuta un ciclo de aclarado.
La duración del programa No se trata de una avería. El desarrollo del programa es optimizado en función
se modifica durante el del proceso de lavado concreto. Ello puede dar lugar a variaciones en la
ciclo de lavado. duración del programa señalada en el panel indicador.
Hay agua residual en la ■ No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo.
cámara i de los ■ Limpiar en caso necesario la pieza móvil.
productos de limpieza.
Se forman malos olores Ejecutar el programa algodón 90 °C sin ropa.
en la lavadora. Utilizar detergente en polvo o uno que contenga blanqueantes.
Nota: . Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la mitad de la cantidad
de detergente multiuso recomendada por el fabricante. No utilizar detergente
para prendas de lana o para prendas delicadas.
Por el compartimento ¿Se ha usado demasiado detergente?
para detergente sale Diluir una cucharada sopera de suavizante en medio litro de agua y verter la
espuma. mezcla en la cámara II (no hacerlo en caso de lavar prendas de exterior,
deportivas o de plumón)
Reducir la cantidad de detergente en el próximo lavado.
Se producen fuertes ■ ¿Está nivelado el electrodoméstico? Nivelar el electrodoméstico.
ruidos, vibraciones y ~ Página 20
desplazamientos ■ ¿Se han fijado correctamente los soportes del aparato? Fijar
involuntarios durante el correctamente los soportes del aparato. ~ Página 20
centrifugado o el vaciado. ■ ¿Se han retirado los seguros de transporte? Retirar los seguros de
transporte. ~ Página 17
El panel indicador y los ■ ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
señalizadores luminosos ■ ¿Ha saltado el fusible? Conectar los fusibles o reemplazarlos.
no se activan durante el ■ En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
funcionamiento del
aparato.
La ropa sale con restos ■ Se trata de los restos indisolubles que dejan algunos detergentes sin
de detergente. fosfatos y que tienden a acumularse en la ropa.
■ Seleccionar ' aclarado o secar y cepillar la ropa tras el lavado.
Cuando está en pausa, en ■ El nivel de agua es demasiado elevado. No es posible introducir más ropa
el panel indicador se en la lavadora. Cerrar la puerta de carga inmediatamente.
ilumina el símbolo Õ. ■ Seleccionar la tecla inicio/pausa + carga para proseguir con el programa.
Cuando está en pausa, en La puerta de carga está desbloqueada. Se puede introducir más ropa en la
el panel indicador se lavadora.
apaga el símbolo Õ.

53
es Servicio de Asistencia Técnica

Averías Causa/solución
TimeLight* (indicación ■ ¿Se ha activado Timelight? ~ Página 44
óptica sobre el suelo) no ■ El modo de ahorro de energía está activado. ~ Página 13
se ilumina. ■ ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
* según modelo
En caso de no poder subsanar la avería (tras desconectar y conectar) o de ser necesaria una reparación:
■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión del enchufe.
■ Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica.

Se debe confiar en la profesionalidad


4 Servicio de Asistencia del fabricante.
Técnica Ponerse en contacto con nosotros. De
esta manera se puede estar seguro de
Si no se puede solucionar la avería,
ServicodeAsitencaTéic que la reparación del aparato será
ponerse en contacto con nuestro ejecutada por personal técnico
Servicio de Asistencia Técnica. ~ debidamente formado e instruido, y de
Contracubierta que se emplearán piezas originales del
Nosotros encontraremos la solución fabricante.
adecuada y se evitarán así
desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
En caso de solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no se
debe olvidar indicar el número de
producto (E-Nr.) y el número de
fabricación (FD).

(1U )'

E-Nr. Número de producto


FD Número de fabricación
*En función del modelo, se encontrarán
estos datos:
En la parte interior de la puerta de
carga* / en la trampilla de servicio
abierta* y en la parte posterior del
aparato.

54
Datos técnicos es

J Datos técnicos r Garantía Aqua-Stop


Peso:
Datosécnios Solo para aparatos con Aqua-Stop
Garntí Aqua-Stop

75-84 kg (según modelo)


Además de los derechos de garantía
Conexión a la red eléctrica: derivados del contrato de compra y de
Tensión nominal 220-240 V, 50 Hz la garantía del aparato, el comprador
Corriente nominal 10 A tendrá derecho a indemnización por
Potencia nominal 1900-2300 W parte del fabricante en caso de que se
cumplan las siguientes condiciones:
Presión del agua: 1. En caso de que se produzcan daños
100-1000 kPa (1-10 bar) por agua debido a un mal
Potencia absorbida cuando está funcionamiento del sistema Aqua-
apagado: Stop, indemnizamos al cliente si se
0.12 trata de un particular.
2. La garantía de responsabilidad
Potencia absorbida cuando está permanecerá vigente durante toda la
conectado: vida útil del aparato.
0.50 3. Para la aplicación de la garantía es
imprescindible que el aparato con
Aqua-Stop haya sido montado y
conectado por personal
especializado siguiendo nuestras
instrucciones; ello incluye también la
prolongación Aqua-Stop realizada
por personal especializado
(accesorio original).
Esta garantía no es de aplicación si
el daño es provocado por conductos
o griferías defectuosos empalmados
en la conexión Aqua-Stop del grifo
de agua.
4. En principio, los aparatos equipados
con Aqua-Stop no precisan ninguna
forma especial de control durante el
funcionamiento. Tampoco es
necesario cerrar el grifo del agua
una vez finalizado el ciclo de lavado,
aunque sí se recomienda hacerlo en
el caso de que el usuario se vaya a
ausentar de su domicilio durante un
tiempo prolongado (p. ej.,
vacaciones de varias semanas).

55
Reparación y asesoramiento en caso de avería
E 902 145 150
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.

*9001230303*

NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es 9001230303
es (9809)

También podría gustarte