Está en la página 1de 40

Lavadora

3TS...

es Instrucciones de uso y montaje


Su nueva lavadora Indicación/Nota

Ha adquirido una lavadora de la marca Indicaciones para un uso óptimo del


Balay. aparato e información útil.

Le recomendamos que dedique unos 1. 2. 3. / a) b) c)


minutos a leer y a familiarizarse con las
Los pasos que se deben seguir se
características de su lavadora.
representan con números o letras.
Para cumplir los exigentes objetivos de
■ /-
calidad de la marca Balay, todo aparato
que sale de nuestras fábricas se somete Las enumeraciones se representan con
previamente a unos exhaustivos casillas o viñetas.
controles para verificar su
funcionamiento y su buen estado.
Si desea más información sobre
nuestros productos, accesorios, piezas
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www o diríjase a
nuestros centros del Servicio de
Asistencia Técnica.
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en
los puntos correspondientes se hará
referencia a las diferencias posibles.

No poner la lavadora en funcionamiento


mientras no se hayan leído las
instrucciones de uso e instalación.
Normas de representación
: Advertencia
Esta combinación de símbolo y palabra
hace referencia a una posible situación
de peligro que puede tener como
resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Atención
Esta palabra hace referencia a una
posible situación de peligro que puede
tener como resultado daños materiales
o en el medio ambiente si no se tiene en
cuenta.

2
es

Índice esInstruc ionesdeusoymontaje

8 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Teñir y desteñir ropa . . . . . . . . . . . . .24


Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .25
( Instrucciones de seguridad . . . .5 C Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Niños/adultos/mascotas. . . . . . . . . ..5 Elección del detergente adecuado . .25
Montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..6 Ahorro de detergente y de energía . .26
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..9
Limpieza/mantenimiento. . . . . . . . . . 11 \ Ajustes adicionales
de programa. . . . . . . . . . . . . . . . 26
7 Protección del medio ambiente12 Quick wash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . 12 Parada del aclarado . . . . . . . . . . . . .26
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . 12 Reducir la velocidad de centrifugado26
Fácil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
5 Instalación y conexión . . . . . . .13 Agua Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . 13 Aclarado Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montaje seguro de la máquina . . . . . 13 1 Manejo del aparato . . . . . . . . . . 27
Superficie de apoyo . . . . . . . . . . . . . 14 Preparativos necesarios
Montaje sobre un pedestal o suelo de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
que descansa sobre techo de vigas Selección de un programa/Conexión
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 de la lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Montaje del aparato bajo encimera Selección de ajustes adicionales
o integrado en mueble . . . . . . . . . . . 14 para los programas . . . . . . . . . . . . . .27
Retirar los seguros de transporte . . . 15 Colocación de las prendas
Longitud de las mangueras y del cable en el tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
de conexión a la red eléctrica . . . . . 15 Dosificación y llenado de la cubeta
Conexión a la toma de agua . . . . . . 16 con detergente y suavizante . . . . . . .28
Toma de agua del aparato . . . . . . . . 16 Inicio del programa . . . . . . . . . . . . . .29
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 17 Modificación de un programa . . . . . .29
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Interrupción de un programa. . . . . . .29
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 18 Fin de programa con el ajuste
Antes del primer lavado . . . . . . . . . . 19 $ Parada del aclarado . . . . . . . . . . .30
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .30
Sacar la ropa y desconectar
Y Resumen de los datos más el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .21
H Sistema de sensores. . . . . . . . . 30
* Presentación del aparato . . . . .22 Adaptación automática
Lavadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 a la cantidad de ropa . . . . . . . . . . . .30
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 23 Sistema de control del desequilibrio .30

Z Prendas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Preparación de la colada . . . . . . . . . 23
Clasificación de las prendas. . . . . . . 24
Almidonar prendas . . . . . . . . . . . . . . 24

3
es Uso previsto

2 Limpieza y cuidados 8 Uso previsto


del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cuerpo del aparato y cuadro ■
Usoprevisto Este electrodoméstico está diseñado
de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 exclusivamente para uso privado
Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . 31 doméstico.
Descalcificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■ No instalar ni manejar el
Cubeta y cuerpo del aparato . . . . . . 32 electrodoméstico en zonas con
Bomba de desagüe obstruida . . . . . 32 riesgo de heladas ni en el
La manguera de desagüe acoplada exterior.Existe el riesgo de que el
al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . 33 electrodoméstico sufra daños si el
El filtro en la toma de agua está agua residual se congela dentro. Si
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 las mangueras se congelan, pueden
agrietarse o estallar.
3 ¿Qué hacer en caso de avería? 34 ■ Este electrodoméstico solo debe
Desbloqueo de emergencia . . . . . . 34 utilizarse para el lavado, en el
ámbito doméstico, de prendas
Advertencias sobre los pilotos
de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 lavables a máquina y prendas de
lana lavables a mano (ver la etiqueta
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 35
de cuidado de la prenda). La
4 Servicio de Asistencia Técnica 37 utilización del electrodoméstico para
cualquier otro fin queda fuera del
alcance del uso previsto y está
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 37 prohibida.
■ El electrodoméstico es apto para el
funcionamiento con agua corriente,
así como con detergentes y
suavizantes comerciales (que deben
ser aptos para el uso en lavadoras).
■ Este electrodoméstico está diseñado
para su uso hasta un máximo de
4000 metros por encima del nivel
del mar.
Antes de encender el
electrodoméstico:
Comprobar que no haya daños visibles
en el electrodoméstico. No poner en
marcha el electrodoméstico si presenta
daños. Si hay algún problema, ponerse
en contacto con un distribuidor
especializado o con nuestro servicio de
atención al cliente.
Leer y seguir las instrucciones de
instalación y funcionamiento, así como
el resto de información, suministradas
con el electrodoméstico.
Guardar los documentos para su uso
posterior o para futuros dueños.

4
Instrucciones de seguridad es

El electrodoméstico no
( Instrucciones de ■

podrá ser utilizado por


seguridad menores de 8 años ni por
A continuación se detallan personas con capacidad
física, sensorial o mental
Instrucionesdgurida

advertencias e instrucciones de
seguridad para evitar que el reducida, así como tampoco
usuario sufra lesiones y por personas sin experiencia
prevenir que se produzcan o conocimientos salvo que
daños materiales en su sean supervisados o reciban
entorno. indicaciones de cómo utilizar
el electrodoméstico de forma
No obstante, es importante segura y hayan comprendido
tomar las precauciones los riesgos potenciales de
necesarias y proceder con utilizarlo.
cuidado durante la instalación, ■ Los niños no deben jugar
mantenimiento, limpieza y con este electrodoméstico.
manejo del electrodoméstico. ■ No permitir que los niños
realicen tareas de limpieza o
Niños/adultos/mascotas mantenimiento del
electrodoméstico sin
: Advertencia supervisión.
¡Riesgo de muerte! ■ Mantener alejados del
Los niños y otras personas que electrodoméstico a los niños
no son conscientes de los menores de 3 años, así
riesgos que implica el uso del como a las mascotas.
electrodoméstico podrían ■ No dejar el electrodoméstico
resultar heridos o poner en sin supervisión cuando haya
peligro sus vidas. Por tanto, cerca niños u otras personas
tener en cuenta: que no sean conscientes de
los riesgos.
: Advertencia
¡Riesgo de muerte!
Los niños podrían quedar
encerrados dentro de
electrodomésticos y poner en
peligro sus vidas.

5
es Instrucciones de seguridad

■ No instalar el : Advertencia
electrodoméstico detrás de ¡Riesgo de quemaduras!
una puerta, ya que podría Si se lava a altas temperaturas,
bloquear la puerta del el cristal de la puerta del
electrodoméstico o impedir electrodoméstico se calienta.
que se abriera por completo. No permitir que los niños
■ Cuando el electrodoméstico toquen la puerta del
llegue al final de su vida útil, electrodoméstico mientras esté
desconectar el enchufe de la caliente.
toma de corriente antes de
cortar el cable de red y, : Advertencia
después, romper el cierre de ¡Irritación de los ojos/piel!
la puerta del El contacto con detergentes o
electrodoméstico. aditivos puede producir
irritación en los ojos o la piel.
: Advertencia Aclarar los ojos y la piel con
¡Riesgo de asfixia! abundante agua en caso de
No permitir que los niños que entren en contacto con
jueguen con el embalaje/ detergentes o aditivos.
plástico o con piezas del Mantener los detergentes y
embalaje, ya que podrían aditivos fuera del alcance de
quedar enredados o cubrirse la los niños.
cabeza con ellos y asfixiarse.
Mantener el embalaje, los Montaje
plásticos y las piezas del
embalaje fuera del alcance de : Advertencia
los niños. ¡Peligro de descarga eléctrica/
incendio/daños materiales/
: Advertencia daños en el electrodoméstico!
¡Riesgo de intoxicación! Si el electrodoméstico no se
Los detergentes y aditivos instala correctamente, puede
pueden ser tóxicos si se dar lugar circunstancias
ingieren. peligrosas. Asegurarse de que
En caso de ingesta, consultar se cumplen las siguientes
inmediatamente con un condiciones:
médico.Mantener los
detergentes y aditivos fuera del
alcance de los niños.

6
Instrucciones de seguridad es

■ La tensión de red en la toma ■ En caso de utilizar un


de corriente se ha de interruptor automático
corresponder con la tensión diferencial, asegurarse de
nominal especificada en el que tenga la siguiente
electrodoméstico (placa de marca: z.La presencia de
características). En la placa esta marca es la única forma
de características se de garantizar que cumple
especifican las cargas todas las regulaciones
conectadas y la protección aplicables.
por fusible requerida.
■ El electrodoméstico solo : Advertencia
puede estar conectado a ¡Peligro de descarga eléctrica/
tensión alterna a través de incendio/daños materiales/
una toma de corriente con daños en el electrodoméstico!
contacto de protección Si el cable de red del
correctamente instalada. La electrodoméstico se modifica o
toma debe quedar accesible se daña, podría provocar una
en todo momento. descarga eléctrica, un
■ El enchufe de red y la toma cortocircuito o un incendio por
con contacto de protección calentamiento excesivo.
deben coincidir y el sistema El cable de red no se debe
de toma a tierra debe estar doblar, aplastar ni modificar,
correctamente instalado. así como tampoco debe entrar
■ La instalación ha de tener en contacto con fuentes de
una sección transversal calor.
adecuada. : Advertencia
■ El enchufe de red debe
quedar accesible en todo ¡Peligro de incendio/daños
momento. Si no es posible, materiales/daños en el
para cumplir con la electrodoméstico!
normativa de seguridad La utilización de alargadores o
relevante, se debe integrar regletas podría provocar un
un interruptor (conmutador incendio debido al
bipolar) permanentemente calentamiento excesivo o a un
en la instalación, según la cortocircuito.
normativa sobre Conectar el electrodoméstico
instalaciones eléctricas. directamente a una toma
correctamente instalada con
puesta a tierra. No utilizar
alargadores, regletas ni
conectores múltiples.

7
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia ■ Existe el riesgo de hacerse


¡Peligro de lesiones/daños cortes en las manos con los
materiales/daños en el bordes afilados del
electrodoméstico! electrodoméstico.
■ El electrodoméstico puede No agarrar el
vibrar o moverse cuando electrodoméstico por los
está en marcha, pudiendo bordes afilados. Usar
provocar lesiones o daños guantes de protección para
materiales. levantarlo.
Colocar el electrodoméstico ■ igro Si
¡Pel las mangueras y los
de lesiones!
en una superficie sólida, cables de red no están
plana y limpia; además, con correctamente tendidos,
el uso de un nivel de burbuja existe el riesgo de una
como guía, se debe nivelar desconexión, por lo que se
con las patas roscadas. podrían producir lesiones.
¡Peligro Si
■ se agarra
de lesiones/daños materiales/daños en elalguna
electrodoméstico! de las Dirigir las mangueras y los
partes salientes del cables de forma que no
electrodoméstico (p. ej., la exista riesgo de
puerta) para levantarlo o desconexión.
moverlo, estas piezas
podrían romperse y producir ¡Atención!
lesiones. Peligro de daños materiales/
No agarrar el daños en el electrodoméstico
electrodoméstico por las ■ Si la presión del agua es
piezas salientes para demasiado alta o demasiado
moverlo. baja, el electrodoméstico
podría no funcionar
: Advertencia correctamente. Además, se
¡Peligro de lesiones! podrían producir daños
■ El electrodoméstico es muy materiales o daños en el
pesado. Su elevación podría electrodoméstico.
producir lesiones. Asegurarse de que la
Levantar el electrodoméstico presión de agua en la
siempre con ayuda. instalación de suministro de
¡Peligro de lesiones! agua es como mínimo 100
kPa (1 bar) y no supera los
1000 kPa (10 bares).
Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico

8
Instrucciones de seguridad es

■ Si se modifican o se dañan Manejo


las mangueras de agua,
pueden producirse daños : Advertencia
materiales o daños en el ¡Riesgo de explosión/
electrodoméstico. incendio!
Las mangueras de agua no Las prendas pretratadas con
se deben doblar, aplastar, productos de limpieza que
modificar ni cortar. contienen disolventes, p. ej.,
Pel Eldañosuso
■ igro de deen elmangueras
materiales/daños electrodoméstico quitamanchas/disolvente para
distribuidas por otras marcas limpieza, podrían provocar una
para conectar el suministro explosión en el tambor.
de agua podría producir Aclarar las prendas con
daños materiales o daños en abundante agua antes de
el electrodoméstico. lavarlas en la máquina.
Usar solo las mangueras
suministradas con el
electrodoméstico o
mangueras de recambio
originales.
Pel Para
■ igro de daños materiarealizar el cotransporte, el
les/daños en el electrodomésti
electrodoméstico se sujeta
con los seguros de
transporte. Si los seguros de
transporte no se retiran
antes de poner en marcha el
electrodoméstico, se podrían
producir daños en el
electrodoméstico.
Es importante retirar por
completo todos los seguros
de transporte antes de usar
el electrodoméstico por
primera vez. Asegurarse de
guardar los seguros de
transporte por separado. Es
importante volver a colocar
los seguros si se va a
transportar el
electrodoméstico para evitar
que se dañe durante el
transporte.

9
es Instrucciones de seguridad

: Advertencia : Advertencia
¡Riesgo de intoxicación! ¡Irritación de los ojos/piel!
Ciertos agentes de limpieza Los detergentes y aditivos
que contienen disolventes, p. podrían salirse si el
ej., disolventes de limpieza, compartimento para detergente
pueden emitir vapores tóxicos. se abre cuando el
No usar agentes de limpieza electrodoméstico está en
que contengan disolventes. marcha.
Aclarar los ojos y la piel con
: Advertencia abundante agua en caso de
¡Peligro de lesiones! que entren en contacto con
■ No apoyarse ni sentarse en detergentes o aditivos. En caso
la puerta del de ingesta, ponerse en
electrodoméstico cuando contacto con un médico.
esté abierta, ya que el
electrodoméstico podría ¡Atención!
volcar y producir lesiones. Peligro de daños materiales/
No apoyarse en la puerta del daños en el electrodoméstico
electrodoméstico cuando ■ Si la cantidad de prendas en
esté abierta. el electrodoméstico supera
■ igro No
¡Pel de lesiones!subirse al su capacidad de carga
electrodoméstico, ya que la máxima, este podría no
encimera podría romperse y funcionar correctamente o
producir lesiones. se podrían producir daños
No subirse al materiales o daños en el
electrodoméstico. electrodoméstico.
■ igro Si
¡Pel se toca el tambor cuando
de lesiones! No superar la capacidad de
todavía está girando, podrían carga máxima de prendas
producirse lesiones en las de secado. Asegurarse de
manos. que se cumplen las
Esperar hasta que el tambor capacidades de carga
se pare. máximas especificadas para
: Advertencia cada programa → Anexo con
instrucciones de instalación
¡Riesgo de quemaduras! y funcionamiento.
Si se lava a altas temperaturas, Peligro de daños materiales/daños en el electrodoméstico
el contacto con el agua caliente
(p. ej., si se realiza el desagüe
del agua caliente en una pila),
podría producir quemaduras.
No tocar el agua jabonosa
caliente.

10
Instrucciones de seguridad es

■ Si se vierte una cantidad ■ Cualquier reparación u otro


errónea de detergente o de tipo de trabajo que precise el
agente de limpieza en el electrodoméstico debe ser
electrodoméstico, se pueden realizado por nuestro
producir daños materiales o servicio técnico o por un
daños en el electricista. Lo mismo rige
electrodoméstico. para la sustitución del cable
Usar detergentes/aditivos/ de red (en caso necesario).
agentes de limpieza y ■ Los cables de red de
suavizantes según las recambio se pueden pedir
indicaciones del fabricante. contactando con nuestro
servicio técnico.
Limpieza/mantenimiento
: Advertencia
: Advertencia ¡Riesgo de intoxicación!
¡Riesgo de muerte! Ciertos agentes de limpieza
El electrodoméstico funciona que contienen disolventes, p.
con electricidad. Existe peligro ej., disolventes de limpieza,
de descarga eléctrica si se pueden emitir vapores tóxicos.
tocan componentes No usar agentes de limpieza
conectados a la corriente. Por que contengan disolventes.
tanto, tener en cuenta:
: Advertencia
■ Apagar el ¡Peligro de descarga eléctrica/
electrodoméstico.Desconect daños materiales/daños en el
ar el electrodoméstico de la electrodoméstico!
red eléctrica (desconectar el Si hay humedad en el
enchufe). electrodoméstico, se podría
■ Nunca agarrar el enchufe de producir un cortocircuito.
red eléctrica con las manos No utilizar lavado a presión,
húmedas. limpiadores de vapor,
■ Cuando se desconecte el mangueras ni pistolas
enchufe de la toma de rociadoras para limpiar el
corriente, agarrar siempre electrodoméstico.
por el propio enchufe y
nunca por el cable de red, ya : Advertencia
que se podría dañar. ¡Peligro de lesiones/daños
■ No realizar modificaciones materiales/daños en el
técnicas en el electrodoméstico!
electrodoméstico ni en sus El uso de piezas de recambio y
componentes. accesorios distribuidos por
otras marcas es peligroso y

11
es Protección del medio ambiente

podría producir lesiones, daños


materiales o daños en el 7 Protección del medio
electrodoméstico. ambiente
Por motivos de seguridad, Embalaje y aparato antiguo
utilizar solo piezas de recambio
Protecióndl meioabent

y accesorios originales. )
Eliminar el embalaje del aparato
¡Atención! conforme a la normativa
Peligro de daños materiales/ medioambiental.
daños en el electrodoméstico El presente aparato lleva incorporadas
Los agentes de limpieza y los las marcas prescritas por la Directiva
agentes para pretratar las europea 2012/19/UE relativa a la
retirada y reciclaje de los aparatos
prendas (p. ej. quitamanchas, eléctricos y electrónicos usados (waste
aerosoles de prelavado, etc.) electrical and electronic equipment –
podrían causar daños si entran WEEE).
en contacto con las superficies Esta directiva constituye el marco
del electrodoméstico. Por tanto, reglamentario para una retirada y un
tener en cuenta: reciclaje de los aparatos usados con
validez para toda la Unión Europea.
■ No permitir que dichos
agentes entren en contacto Consejos para el ahorro
con las superficies del
Aprovechar la máxima capacidad de
electrodoméstico. ■
carga de cada programa de lavado.
■ Limpiar el electrodoméstico Resumen de programas ~ Hoja
solo con agua y un paño adjunta con instrucciones de uso y
suave y húmedo. montaje
■ Eliminar cualquier resto de ■ Lavar la ropa con un grado de
detergente, aerosol o suciedad normal sin prelavado.
similares inmediatamente.
■ Las temperaturas seleccionables se
corresponden con los símbolos de
protección de los textiles. Las
temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la
combinación óptima entre ahorro
energético y calidad de lavado.
■ En caso de secar la ropa en una
secadora, seleccionar la velocidad
de centrifugado más adecuada
recomendada por el fabricante de la
secadora.

12
Instalación y conexión es

Notas
5 Instalación y conexión ■ Comprobar si la máquina presenta
daños causados durante el
Volumen de suministro
Instalciónycoexión
transporte. No poner nunca en
marcha una máquina dañada. En
caso de reclamación, es necesario
dirigirse al comercio donde se
adquirió el aparato o al Servicio de
Asistencia Técnica de la marca.
■ La humedad del tambor se debe al
control final.
 Además, al conectar la manguera de
 desagüe a un sifón se requiere una
abrazadera de manguera de 24 -
40 mm de diámetro (se debe adquirir
en un comercio especializado).
#
Herramientas prácticas
■ Nivel de burbuja para nivelar la
máquina
+ ■ Llave para tornillos con:
– SW13 para aflojar los seguros de
transporte y
3 – SW17 para nivelar los soportes
del aparato

Instalación
( Codo para fijar la manguera de desagüe*
Nota: La humedad del tambor se debe
0 Cable de conexión al control final.
8 Manguera de alimentación en modelos
Aqua-Stop y Aqua-Secure Montaje seguro de la máquina
@ Manguera de desagüe
H Bolsa*:
: Advertencia
¡Peligro de lesiones!
■ Instrucciones de uso y montaje
■ Relación de centros de Servicio de ■ La lavadora tiene un peso elevado.
Asistencia Técnica* Proceder con cuidado al levantar o
■ Garantía* transportar la lavadora; utilizar
■ Trampillas protectoras para aberturas guantes protectores.
tras retirar los seguros de transporte ■ No usar los elementos o mandos
■ Llave para tornillos* frontales ni la puerta de carga de la
lavadora para levantarla. Las piezas
P Manguera de alimentación del modelo podrían romperse o desprenderse y
estándar ocasionar lesiones.
* según modelo No levantar la lavadora asiéndola
por los componentes sobresalientes.

13
es Instalación y conexión

■ La instalación y colocación Nota: En caso de vigas de madera la


incorrectas de las mangueras de lavadora debe colocarse:
alimentación y evacuación, así como ■ lo más cerca posible de la esquina;
del cable de conexión a la red ■ sobre una chapa de madera
eléctrica, pueden provocar caídas y impermeable de un mínimo de 30
ocasionar lesiones. mm de grosor que esté firmemente
Instalar las mangueras y los cables atornillada al suelo.
de conexión de modo que no
constituyan un obstáculo. Montaje del aparato bajo
¡Atención! encimera o integrado en
Daños en el aparato mueble
■ Las mangueras congeladas pueden
reventar o estallar. : Advertencia
No colocar la lavadora en zonas ¡Peligro de muerte!
susceptibles de congelación ni al Peligro de descarga eléctrica en caso
aire libre. de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
Nota: En caso de duda deberá Desconectar el aparato de la red
encargarse la conexión de la máquina a eléctrica.
un técnico especializado.
Notas
Superficie de apoyo ■ Es necesario un hueco de 60 cm de
ancho.
Nota: Prestar atención al asiento firme ■ Montar la lavadora solo bajo una
y seguro de la lavadora para evitar que encimera de una sola pieza
se mueva durante el funcionamiento. firmemente unida a los muebles
■ La superficie de apoyo debe ser adyacentes.
firme y plana.
■ No se consideran superficies : Advertencia
apropiadas los suelos o ¡Peligro de descarga eléctrica!
revestimientos de suelo blandos. Al retirar la tapa protectora del aparato
para realizar un montaje bajo encimera
o integrado en mueble, esta debe
Montaje sobre un pedestal o sustituirse obligatoriamente por una
suelo que descansa sobre cubierta de chapa*.
techo de vigas de madera
* N.º de pedido WMZ2420, WZ10190
¡Atención!
Daños en el aparato
La lavadora puede desplazarse durante
el centrifugado y volcar, o caerse del
pedestal.
Es absolutamente indispensable
asegurar las patas de soporte de la
lavadora con las lengüetas de soporte.
N.º de pedido WMZ2200, WX975600,
Z7080X0

14
Instalación y conexión es

Retirar los seguros de 2. Retirar el cable de alimentación de


transporte los soportes. Desatornillar y retirar
los cuatro tornillos de los seguros
¡Atención! de transporte.
Retirar los manguitos.
Daños en el aparato
■ La máquina se sujeta para el
transporte con los seguros de
transporte. Si no se retiran los
seguros, puede que la máquina
resulte dañada al ponerla en
marcha.
Antes de utilizar el aparato por
primera vez, asegurarse de retirar 3. Instalar las tapas. Fijar bien las tapas
por completo los cuatro seguros de en su sitio ejerciendo presión sobre
transporte.Guardar los seguros en los enganches de encastre.
un lugar adecuado.
■ Para evitar daños de transporte si se
mueve el aparato con posterioridad,
hay que volver a colocar los seguros
de transporte antes de trasladar el
aparato.
Nota: Guardar en un lugar seguro los
tornillos y manguitos atornillados
conjuntamente. Longitud de las mangueras y
del cable de conexión a la red
eléctrica
Conexión desde el lateral izquierdo

aFP
1. Extraer las mangueras de los aFP
soportes.
Pi[FP
PtQFP

aFP

15
es Instalación y conexión

Conexión desde el lateral derecho Tener en cuenta las siguientes


indicaciones para realizar la conexión:
Notas
aFP
■ Aparte de las advertencias y
aFP consejos facilitados en las presentes
instrucciones, deberán tenerse
estrictamente en cuenta las
advertencias e instrucciones
facilitadas por las empresas locales

Pi[FP
PtQFP
de abastecimiento de agua y
aFP electricidad.
■ Alimentar la lavadora únicamente
con agua fría potable.
■ No conectar la lavadora al grifo
Consejo: mezclador de un calentador de agua
En comercios especializados y en el sin presión.
Servicio de Asistencia Técnica se ■ Utilizar solo la manguera de entrada
pueden adquirir las siguientes piezas: suministrada con el aparato o una
■ prolongación para la manguera de que se haya adquirido en un
alimentación Aqua-Stop o la comercio especializado autorizado.
manguera de alimentación de agua No emplear en ningún caso una
fría (aprox. 2,50 m); n.º de pedido manguera usada.
WMZ2380, WZ10130, Z7070X0 ■ En caso de duda deberá encargarse
■ una manguera de alimentación más la conexión de la máquina a un
larga (aprox. 2,20 m) para el técnico especializado.
modelo estándar; número de
recambio para el servicio de
asistencia 00353925 Toma de agua del aparato
Notas
Conexión a la toma de agua ■ No doblar, aplastar, modificar ni
cortar la manguera de alimentación
: Advertencia de agua (su resistencia no quedaría
¡Peligro de muerte! garantizada).
Peligro de descarga eléctrica en caso ■ Apretar las uniones roscadas
de entrar en contacto con componentes únicamente de forma manual. En
conductores de tensión. caso de apretar excesivamente las
No sumergir la válvula de seguridad uniones roscadas con una
Aquastop en el agua, ya que contiene herramienta (llave inglesa, etc.), las
una válvula eléctrica. roscas de las uniones pueden sufrir
daños.
¡Atención!
Daños causados por el agua Presión óptima de la red de agua
Por los puntos de acoplamiento de las Mínima 100 kPa (1 bar)
mangueras de alimentación y desagüe
circula agua a mucha presión. Para Máxima 1000 kPa (10 bar)
evitar fugas o daños ocasionados por el
agua es imprescindible observar las
advertencias que se hacen en este
capítulo.

16
Instalación y conexión es

■ Con el grifo abierto fluyen como Desagüe del aparato


mínimo 8 l/min de agua.
■ En caso de presión elevada del ¡Atención!
agua, preconectar una válvula Daños causados por el agua
reductora de presión. En caso de que la manguera de
Conexión evacuación se deslice del lavabo o del
punto de empalme a causa de la
Conectar la manguera de alimentación elevada presión del agua durante el
de agua al grifo de agua (¾" = proceso de desagüe, pueden
26,4 mm) y a la lavadora (en modelos producirse daños por el vertido de
con Aqua-Stop no es necesario; agua.
instalación fija): Asegurarse de que la manguera de
■ Modelo: Estándar evacuación no pueda desplazarse de
su sitio.
Notas
■ No doblar ni estirar la manguera de
evacuación.
■ Diferencia de altura admisible entre
la base de apoyo y el desagüe: mín.
60 cm y máx. 100 cm
■ Modelo: Aqua-Secure
A continuación, se explica cómo
colocar la manguera de evacuación:
■ Evacuación del agua en un lavabo
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan
altas temperaturas, el contacto con
el agua de lavado caliente, por
■ Modelo: Aqua-Stop ejemplo, al evacuar el agua de
lavado en un lavabo, puede producir
quemaduras.
No tocar nunca el agua de lavado
caliente.

¡Atención!
Daños en el aparato o en las
prendas
Abrir cuidadosamente el grifo de agua y
Si se sumerge el extremo de la
verificar la estanqueidad de los
manguera de evacuación en el agua
empalmes.
evacuada, esta puede ser aspirada
Nota: La unión roscada se encuentra al interior del aparato y provocar
sometida a la presión del agua. daños en el mismo o en las
prendas.
Asegurarse siempre de que:
– el tapón de cierre no impida el
desagüe del lavabo;

17
es Instalación y conexión

– el extremo de la manguera de 3. Apretar firmemente la contratuerca


evacuación no se encuentre contra el cuerpo del aparato.
sumergido en el agua que se Sujetar a tal efecto las patas sin
está evacuando; modificar su altura.
– el agua se evacua rápidamente. ¡Las contratuercas de las cuatro
patas de soporte tienen que estar
firmemente apretadas contra el
cuerpo del aparato!

■ Evacuación del agua en un sifón


El punto de empalme tiene que estar
asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de
diámetro (puede adquirirse en un Conexión eléctrica
comercio especializado).
: Advertencia
¡Peligro de muerte!
Peligro de descarga eléctrica en caso
de entrar en contacto con componentes
conductores de tensión.
■ No tocar nunca el cable de conexión
con las manos mojadas.
■ Extraer el cable de conexión tirando
siempre del enchufe y no del cable,
Nivelación ya que podría dañarse.
■ No extraer el enchufe del aparato de
Nivelar el aparato con la ayuda de un la toma de corriente cuando la
nivel de burbuja. lavadora esté en marcha.
¡Un fuerte nivel de ruidos, así como
vibraciones o desplazamientos fortuitos Tener en cuenta las siguientes
del aparato durante su funcionamiento, indicaciones y asegurarse de que:
pueden ser consecuencia de una
nivelación incorrecta del aparato! Notas
■ La tensión de la red eléctrica y la
1. Aflojar las contratuercas en sentido indicada en la lavadora (placa de
horario con la ayuda de una llave características) coinciden.
inglesa. Los valores de conexión y los
2. Verificar si la lavadora está fusibles necesarios figuran en la
correctamente nivelada con ayuda placa de características del aparato.
de un nivel de burbuja; corregir en ■ La lavadora solo se conecta a una
caso necesario. Girar las patas del red eléctrica de corriente alterna a
aparato para modificar su altura. través de una toma de corriente
Las cuatro patas de soporte del instalada reglamentariamente y
aparato deberán asentarse provista de toma a tierra.
firmemente sobre el suelo. ■ La toma de corriente y el enchufe
del aparato son compatibles.

18
Instalación y conexión es

■ Los cables poseen una sección Notas


transversal suficiente. ■ La lavadora debe estar
■ Existe una toma a tierra correctamenteinstalada y
reglamentaria. conectada (a partir de la
■ En caso de tener que sustituir el ~ Página 13).
cable de conexión del aparato, se ■ Nunca se debe poner en
encargue dicho trabajo funcionamiento una máquina
exclusivamente a un electricista. A dañada. Avisar al Servicio de
través del Servicio de Asistencia Asistencia Técnica. ~ Página 37
Técnica de la marca se puede
adquirir un cable de conexión de 1. Observar la lavadora.
repuesto. 2. Introducir el cable de conexión en la
■ No se usan enchufes, tomas o toma de corriente.
acoplamientos múltiples ni tampoco 3. Abrir el grifo del agua.
cables de prolongación. 4. Conectar el aparato.
■ En caso de utilizar un interruptor de 5. Cerrar la puerta de carga (¡no
protección de corriente en introducir la ropa en la lavadora!).
derivación, solo se usa uno provisto 6. Seleccionar el programa
del símbolo z. Algodón 90 °C.
Solo los interruptores de protección 7. Abrir el compartimento para
provistos de este símbolo aseguran detergente.
el cumplimiento de las normativas 8. Añadir aproximadamente un litro de
actuales vigentes. agua en la cámara II.
■ El cable de conexión siempre está 9. Poner detergente multiusos según
accesible. las instrucciones del fabricante para
■ El cable de conexión no se debe ropa ligeramente sucia en la cámara
doblar, aplastar, modificar, cortar ni II.
permitir que este entre en contacto Nota: Para evitar la formación de
con fuentes de calor. espuma, utilizar solo la mitad de la
cantidad de detergente
Antes del primer lavado recomendada. No utilizar detergente
para prendas de lana o para
Antes de abandonar nuestra fábrica, la prendas delicadas.
lavadora ha sido sometida a unos 10. Cerrar el compartimento para
exhaustivos controles de detergente.
funcionamiento. Por ello deberá 11. Seleccionar la tecla de inicio.
efectuarse un primer ciclo de lavado sin 12. Desconectar el aparato una vez que
ropa para eliminar los restos de agua ha finalizado el programa.
que aún pudiera haber en el interior de La lavadora ya está lista para el uso.
la máquina como resultado de las
pruebas realizadas en fábrica.

19
es Instalación y conexión

Transporte
p. ej., al mudarse a otra casa.
Tareas preparatorias:
1. Cerrar la llave de agua.
2. Reducir la presión del agua de la
manguera de suministro.
3. Drenar los restos de detergente y
agua.
4. Desconectar la lavadora de la red
eléctrica.
5. Retirar las mangueras.
Instalar los seguros de transporte:
1. Retirar las tapas y guardarlas en un
lugar seguro.
Utilizar un destornillador en caso
necesario.

2. Introducir los cuatro manguitos.


Fijar bien el cable de alimentación
en los soportes.Introducir y apretar
los tornillos.

Antes de volver a encender el aparato:


Notas
■ Los seguros de transporte deben
retirarse.
■ Para evitar que el detergente no
usado se dirija directamente al
desagüe durante el próximo lavado:
verter aprox. 1 litro de agua en el
compartimento II e iniciar el
programa Desaguar.

20
Resumen de los datos más importantes es

Y Resumen de los datos más importantes


Resumndlosdatmási portanes

1 @ @ @

Introducir el cable Abrir el grifo del Clasificar la ropa. Abrir la puerta de


de conexión en la agua (en los carga.
toma de corriente. modelos sin Aqua-
Stop).
--------

2 @ @ @ @

Elegir un programa, Vaciar los bolsillos. Introducir la ropa en No apretar las


p. ej., Algodón. la lavadora. prendas.
--------

3 @ @ @ @

Cerrar la puerta de Añadir el En caso necesario, Iniciar el programa.


carga. detergente. seleccionar ajustes
adicionales.
--------

4 @ @ @ @

Fin del programa. Abrir la puerta de Colocar el mando Cerrar el grifo del
carga y retirar la selector de agua (en los
ropa del aparato. programa en Û. modelos sin
Aquastop).
--------

21
es Presentación del aparato

* Presentación del aparato


Lavadora
Presntaciódelaprto





6 7

( Compartimento para detergente ~ Página 28


0 Panel de mando/panel indicador
8 Puerta de carga con asidero para su apertura
9S Abrir la puerta de carga
9T Cerrar la puerta de carga
@ Tapa de mantenimiento

22
Prendas es

Cuadro de mandos
En el resumen encontrará posibles ajustes predeterminados de programas y otros
ajustes adicionales que pueden variar en función del modelo.

 #
( Selector de programas para
seleccionar un programa y para Z Prendas
conectar/desconectar la lavadora
0 Indicadores de estado, Preparación de la colada
Prendas

indicadores del progreso del


¡Atención!
programa:
p Preparado Daños en el aparato o en las prendas
Þ Lavado/activo Diferentes cuerpos extraños (p. ej.,
Ù Aclarado monedas, clips, agujas, tornillos)
Z Centrifugado pueden dañar la ropa o los
y Listo/fin componentes de la lavadora.
8 Se pueden seleccionar los
ajustes adicionales del programa Durante la preparación de la colada se
(según modelo), deben tener en cuenta los siguientes
Resumen de todos los ajustes de consejos:
programa adicionales ■ Vaciar los bolsillos.
~ Página 26
@ Tecla de puesta en marcha para
comenzar, interrumpir y cancelar
un programa

23
es Prendas

■ Retirar todos los objetos metálicos ■ Símbolos en las etiquetas del


(por ejemplo, imperdibles, grapas, fabricante:
clips, etc.) de la ropa. Los números en los símbolos
■ Lavar las prendas muy delicadas en indican la temperatura de lavado
redes o fundas (pantys, sujetadores máxima.
con aros, etc.). – M: estas prendas se pueden
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las lavar de forma normal, por
fundas. ejemplo, con el programa
■ Eliminar la arena acumulada en Algodón.
bolsillos y dobladillos cepillando las – U: estas prendas requieren un
prendas. proceso de lavado más suave,
■ Retirar los enganches de las por ejemplo, Sintéticos.
cortinas o recogerlos en una red o – V: estas prendas requieren un
bolsa. proceso de lavado mucho más
suave, por ejemplo, Delicados/
Clasificación de las prendas Seda.
– W: estas prendas pueden
Clasificar las prendas según las lavarse a mano o en la lavadora
indicaciones de cuidado de la ropa y la con el programa ß / Lana.
información proporcionada por el – Ž: estas prendas no pueden
fabricante en la etiqueta en función de: lavarse en la lavadora.
■ Tipo de tejido/fibra.
■ Color: Almidonar prendas
Nota: Las prendas pueden teñirse o
Nota: Estas prendas no deben tratarse
no quedar completamente limpias.
con suavizante.
No lavar nunca la ropa blanca con la
ropa de color. El almidonado de la ropa con almidón
La ropa de color nueva debe lavarse líquido se puede realizar en todos los
por separado la primera vez. programas de lavado. Añadir el almidón
■ Grado de suciedad: conforme a las indicaciones del
Lavar juntas las prendas que fabricante en la cámara M (en caso
presenten el mismo grado de necesario, limpiarla previamente).
suciedad.
Ejemplos del grado de suciedad:
– Bajo: sin prelavado Teñir y desteñir ropa
– Normal Teñir la ropa solo con productos para
– Alto: introducir menos prendas uso doméstico. La sal puede afectar al
en la lavadora y seleccionar un acero inoxidable. Respetar las
programa con prelavado indicaciones del fabricante.
– Manchas: eliminar o pretratar las
manchas antes de que se No desteñir la ropa en la lavadora.
incrusten. Aplicar en primer lugar
agua jabonosa (sin frotar). A
continuación, lavar las prendas
con el programa apropiado. En
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.

24
Detergente es

Remojo de prendas En el sitio web www.cleanright.eu hay


una gran cantidad de información útil
1. Cargar el ablandador/detergente en sobre detergentes, limpiadores y
la cámara II siguiendo las productos de conservación o
indicaciones del fabricante. mantenimiento para usar en el hogar.
2. Colocar el selector de programas en
el programa para Algodón 20 ■ Detergente multiusos con
o 30 °C. blanqueadores ópticos
3. Seleccionar la tecla de puesta en Apropiado para ropa blanca de
marcha para iniciar el programa. tejidos resistentes de lino o algodón
4. Transcurridos 10 minutos, volver a Seleccionar el programa para
seleccionar la tecla de puesta en algodón / en frío - máx. 90 °C.
marcha para hacer una pausa. ■ Detergente para ropa de color sin
5. Una vez que ha transcurrido el lejía ni blanqueadores ópticos
tiempo de remojo deseado, Apropiado para ropa de color de
seleccionar de nuevo la tecla de lino o algodón
puesta en marcha para proseguir Seleccionar el programa para
con el programa, o bien cambiarlo. algodón / en frío - máx. 60 °C.
■ Detergente para ropa de color/
Notas delicada sin blanqueantes ópticos
■ Cargar la lavadora solo con ropa del Apropiado para ropa de color de
mismo color. tejidos sintéticos
■ No se requiere detergente adicional. Seleccionar el programa para tejidos
El agua de remojo se utiliza para el sintéticos / en frío - máx. 60 °C.
lavado de las prendas. ■ Detergente para prendas delicadas
Apropiado para tejidos delicados,
seda o viscosa
Seleccionar el programa para
prendas delicadas/seda / en frío -
máx. 40 °C.
C Detergente ■ Detergente para prendas de lana
Apropiado para lana
Elección del detergente
Detrgne
Seleccionar el programa para lana /
adecuado en frío - máx. 40 °C.
Los símbolos de conservación que se
encuentran en las prendas son
decisivos a la hora de elegir el
detergente, la temperatura y el
tratamiento de la ropa adecuados. ~
también en www.sartex.ch

25
es Ajustes adicionales de programa

Ahorro de detergente y de
energía
\ Ajustes adicionales de
programa
Al lavar ropa con un grado de suciedad
bajo o normal se puede ahorrar energía Nota: En el resumen encontrará más
Ajusteadiconlesdprogam

(reducción de la temperatura de lavado) ajustes de programas, que pueden


y detergente. variar en función del modelo.
Ahorro Grado de suciedad/indica-
ciones Quick wash
Reducir la tempe- Bajo (Lavado rápido, exprés)
ratura y la canti- No se aprecian a simple vista Para lavar en menos tiempo y con una
dad de manchas ni restos de sucie- eficacia similar a la del programa
detergente según dad. Las prendas han absorbi- estándar.
la dosificación do olor corporal, p. ej.:
recomendada ■ ropa ligera de verano/ Nota: No sobrepasar nunca la carga
deporte (usada pocas máxima de ropa admisible.
horas); Resumen de programas ~ Hoja
■ camisetas, camisas, blu- adjunta con instrucciones de uso y
sas (usadas un día como montaje
máximo);
■ toallas y ropa de cama de Parada del aclarado
invitados (usadas un día).
Normal ($ sin centrifugado final)
Suciedad escasa o pocas La ropa se deja sumergida en el agua
manchas débiles visibles, p. final de lavado.
ej.:
Se puede seleccionar esta función para
■ camisetas, camisas, blu-
evitar la formación de arrugas cuando
sas (sudadas o usadas
al final del programa la ropa no se
varias veces);
extrae de la lavadora de manera
■ toallas, ropa de cama
inmediata.
(usadas hasta una
semana).
Reducir la velocidad de
Temperatura Alto centrifugado
según la etiqueta Suciedad y manchas clara- (p. ej., +, ), &)
de conservación y mente perceptibles, por ejem-
cantidad de deter- plo paños de cocina, ropa de
gente según dosi- niño, ropa de trabajo
Fácil
ficación (3, Antiarrugas)
recomendada/
grado de sucie- Para un centrifugado delicado con
dad alto ahuecado posterior. La humedad
residual es algo más elevada.
Nota: Dosificar siempre todos los
detergentes, suavizantes y agentes
auxiliares según las instrucciones del
fabricante.

26
Manejo del aparato es

Agua Plus
(), Agua extra)
Mayor nivel de agua y ciclo de aclarado
adicional, se prolonga el tiempo de
lavado. Aplicación en zonas con agua
muy blanda o para mejorar el resultado
del aclarado.
Selección de un programa /
Aclarado Plus Conexión de la lavadora
(Ù, Aclarado extra) Seleccionar con el mando selector el
Ciclo adicional de aclarado. Aplicación programa deseado. El selector de
en zonas con agua muy blanda o para programas se puede girar en ambas
mejorar el resultado del aclarado. direcciones.

Selección de ajustes
adicionales para los
programas
1 Manejo del aparato
Al seleccionar ajustes adicionales, el
Nota: Instalar y conectar
Manejodl aprto proceso de lavado se puede adaptar
correctamente la lavadora. a partir de mucho mejor a las necesidades de las
~ Página 13 prendas que se desean lavar.
Antes del primer lavado, efectuar un Los ajustes pueden seleccionarse o
ciclo de lavado sin ropa en la máquina. modificarse en función del progreso del
~ Página 19 programa.
Los pilotos de aviso de las teclas se
Preparativos necesarios de la iluminan cuando un ajuste está activo.
lavadora Los ajustes no quedan memorizados
Notas tras desconectar el aparato.
■ ¡No poner nunca en marcha las Ajustes adicionales ~ Página 26
lavadoras que presenten daños! Resumen de programas desde ~ Hoja
■ Avisar al Servicio de Asistencia adjunta con instrucciones de uso y
Técnica ~ Página 37 montaje
1. Introducir el cable de conexión en la
toma de corriente. Colocación de las prendas en
2. Abrir el grifo del agua. el tambor
3. Abrir la puerta de carga.
4. Comprobar si el tambor está : Advertencia
completamente vacío. En caso ¡Peligro de muerte!
necesario, vaciarlo. Las prendas que hubieran sido tratadas
previamente con detergentes que
contengan disolventes, por ejemplo,
agentes quitamanchas o bencina,

27
es Manejo del aparato

pueden provocar explosiones tras Evitar que estos productos entren en


introducirlas en la lavadora. contacto con las superficies de la
Aclarar bien estas prendas a mano lavadora. Dado el caso, será necesario
antes de introducirlas en la lavadora. limpiar de inmediato los restos de
spray, gotas y similares de la superficie
Notas con un paño húmedo.
■ Mezclar las prendas grandes y
pequeñas. La ropa de diferente Dosificación
tamaño se distribuye mejor durante
el centrifugado. Las prendas de ropa Dosificar el detergente y suavizante en
sueltas pueden provocar función de:
desequilibrios. ■ la dureza del agua (se puede
■ Tener en cuenta la carga máxima consultar a la empresa local de
admisible. La sobrecarga de la abastecimiento de agua);
lavadora afecta al resultado de ■ las indicaciones del fabricante en el
lavado y fomenta la formación de embalaje;
arrugas en las prendas. ■ la cantidad de ropa;
■ el grado de suciedad ~ Página 26.
1. Separar las prendas entre sí
(previamente clasificadas) antes de Llenado
introducirlas en el tambor.
2. Prestar atención para que no quede : Advertencia
atrapada ninguna prenda entre la ¡Irritaciones por contacto con los ojos
puerta de carga y la junta de goma. y la piel!
A continuación, cerrar la puerta de Al abrir el compartimento para
carga. detergente durante el funcionamiento
de la máquina puede salpicar el
detergente o el suavizante.
Abrir la cubeta con cuidado.
En caso de contacto con el detergente
o suavizante, lavarse los ojos y la piel
con agua abundante.
En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
El señalizador luminoso de la tecla de
puesta en marcha parpadea. Notas
■ Dosificar siempre todos los
Dosificación y llenado de la detergentes, aditivos y agentes
auxiliares según las instrucciones
cubeta con detergente y del fabricante.
suavizante ■ Los suavizantes concentrados o muy
espesos deberán diluirse primero
¡Atención! con un poco de agua. Esto impide
Daños en el aparato que se formen obstrucciones.
Los detergentes y agentes para el ■ Cargar el detergente líquido en el
tratamiento previo de la ropa (p. ej., dosificador correspondiente y
quitamanchas, spray de prelavado...) colocarlo en el tambor de la
pueden dañar la lavadora si entran en máquina.
contacto con las superficies.

28
Manejo del aparato es

Agregar el detergente y suavizante en Nota: No utilizar el dosificador con


las cámaras correspondientes: detergentes en forma de gel o en polvo
ni con programas con prelavado.
En modelos sin dosificador, añadir el
detergente líquido en el recipiente
correspondiente y colocarlo en el
interior del tambor.

Inicio del programa


Dosificador* A Para detergente líquido Seleccionar la tecla de puesta en
Compartimento Detergente para lavado marcha. El señalizador luminoso se
II principal, descalcificador, enciende y se inicia el programa*.
blanqueador, sal quitamanchas *El señalizador luminoso de la tecla de
Cámara i Suavizante, almidón, puesta en marcha puede variar en
no sobrepasar el máximo función del modelo
Compartimento Detergente para el prelavado
I Modificación de un programa

1. Extraer el compartimento para Si se inicia por equivocación un


detergente hasta el tope. programa no deseado, se puede
2. Añadir el detergente o suavizante. cambiar el programa procediendo del
3. Cerrar el compartimento para siguiente modo:
detergente. 1. Seleccionar la tecla de inicio para
cancelar el programa.
Dosificador* para detergente líquido 2. Ajustar otro programa.
3. Volver a seleccionar la tecla de
*según modelo inicio. El nuevo programa comienza
Para dosificar el detergente líquido, desde el principio.
posicionar el dosificador:
1. Abrir el compartimento para Interrupción de un programa
detergente. Presionar hacia abajo la
pieza móvil y extraer la cubeta 1. Seleccionar la tecla de inicio para
completamente. cancelar el programa.
2. Desplazar el dosificador hacia 2. Enfriado de la ropa: seleccionar el
delante, abatirlo y encajarlo. programa de aclarado.
3. Volver a encajar la cubeta en su 3. Volver a seleccionar la tecla de
posición. inicio. Comienza el programa de
aclarado.
Se puede retirar la ropa una vez
finalizado el programa.

29
es Sistema de sensores

Fin de programa con el ajuste Notas


$ Parada del aclarado ■ No olvidar ninguna prenda en el
tambor de la lavadora. Podría
El señalizador luminoso de la encogerse en el próximo lavado o
$ Parada del aclarado se enciende y desteñirse afectando a otras
los señalizadores luminosos del prendas.
Z Centrifugado y la Tecla de puesta ■ Retirar los cuerpos extraños que
en marcha parpadean. pudiera haber acumulados en el
interior del tambor o en el cierre de
*El señalizador luminoso de la tecla de
goma. Peligro de oxidación.
puesta en marcha puede variar en
función del modelo
Para poner fin a un programa:
1. Seleccionar el programa
Centrifugado o Vaciado.
2. Seleccionar la tecla de puesta en
marcha.
(Ajuste en función del modelo) ■ Dejar la puerta de carga y el
compartimento para el detergente
Fin del programa abiertos a fin de que el agua
residual pueda secarse.
Parpadean los señalizadores luminosos ■ Sacar siempre la ropa.
del Z centrifugado y de la tecla de ■ Esperar siempre a que acabe el
puesta en marcha*. programa, ya que el aparato podría
*El señalizador luminoso de la tecla de seguir bloqueado.
puesta en marcha puede variar en
función del modelo

Sacar la ropa y desconectar el


aparato H Sistema de sensores
1. Abrir la puerta de carga y retirar la Adaptación automática a la
Sistemadsenor

ropa del aparato. cantidad de ropa


Nota: Si no se puede abrir la puerta
de carga, quiere decir que la Según el tipo de tejido y la cantidad de
lavadora sigue bloqueada. Esperar a ropa cargada, el sensor de carga
que finalice el programa. continuo adapta de forma óptima el
2. Colocar el mando selector de consumo de agua de cada programa.
programas en la posición de
apagado. El aparato se desconecta. Sistema de control del
3. Cerrar el grifo de agua. desequilibrio
Nota: En los modelos con Aqua-
Stop, esto no es necesario. El sistema electrónico de control del
Volumen de suministro desequilibro ha detectado un
~ Página 13 desequilibrio y lo intenta eliminar
distribuyendo la ropa de un modo más
regular en el tambor mediante varios
arranques de centrifugado.

30
Limpieza y cuidados del aparato es

En caso de una distribución muy Cuerpo del aparato y cuadro


desfavorable de la ropa, se reducirá por de mandos
razones de seguridad la velocidad de
centrifugado o incluso se prescindirá ■ Limpiar el cuerpo del aparato y el
del centrifugado. cuadro de mandos con un trapo
Nota: Introducir prendas grandes y suave húmedo.
pequeñas en el tambor (a partir de ■ No emplear paños, esponjas ni
~ Página 35). productos abrasivos (limpiadores
para acero inoxidable).
■ Retirar inmediatamente los restos de
detergente.
■ No limpiar la lavadora con agua a
presión.
2 Limpieza y cuidados
del aparato Tambor de lavado
:Advertencia Secar el interior del fuelle de goma con
un paño. Dejar abierta la puerta de
Limpezaycuidaoselaprto

¡Peligro de muerte!
carga para que se seque el tambor.
Peligro de descarga eléctrica en caso Utilizar productos de limpieza que no
de entrar en contacto con componentes contengan cloro. No emplear nunca
conductores de tensión. estropajos de acero.
Desconectar el aparato y extraer el
cable de conexión. Nota: Para mantener la lavadora
limpia, seleccionar regularmente el
: Advertencia programa para Algodón 90 °C.
¡Peligro de intoxicación!
Los detergentes que contengan
disolventes, como por ejemplo bencina, Descalcificar
pueden liberar vapores peligrosos para
la salud. Nota: Prestar atención a que no haya
No emplear detergentes que contengan ropa en la lavadora.
disolventes. Por lo general no es necesario
¡Atención! descalcificar el aparato si se dosifica
correctamente el detergente. En caso
Daños en el aparato
de querer descalcificar el aparato,
Los detergentes que contengan deberán observarse estrictamente las
disolventes, como por ejemplo bencina, instrucciones del fabricante del
pueden dañar algunas superficies y producto descalcificante. Se puede
componentes de la lavadora. adquirir un descalcificador adecuado a
No emplear detergentes que contengan través de nuestro sitio web o del
disolventes. Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 37

31
es Limpieza y cuidados del aparato

Cubeta y cuerpo del aparato 3. Abrir la trampilla de servicio y


retirarla.
En caso detectar restos de detergente o
suavizante:
1. Abrir el compartimento para
detergente. Presionar hacia abajo la
pieza móvil y extraer la cubeta
completamente del bastidor.
2. Extraer la pieza móvil: presionarla
con el dedo de abajo hacia arriba.
4. Para modelos:
– con manguera de desagüe:
extraer la manguera de desagüe
de su soporte y retirar el tapón
de cierre.
Vaciar el agua de lavado en un
recipiente adecuado.
Encajar el tapón de cierre en la
3. Limpiar la cubeta y la pieza móvil manguera de desagüe y
con agua y un cepillo y secarlas. colocarla de nuevo en su
Eliminar también los restos de soporte.
detergente y suavizante del bastidor.
4. Volver a colocar la pieza móvil en su
sitio (encajar el cilindro en el
pasador de guía).
5. Colocar la cubeta en el aparato.
Nota: No encajar la cubeta en su sitio a
fin de permitir que los restos de agua
puedan secarse. – Sin manguera de desagüe::
desenroscar con cuidado la tapa
Bomba de desagüe obstruida de la bomba hasta que empiece
a salir el agua de lavado.
: Advertencia Cuando la trampilla de servicio
¡Peligro de quemaduras! esté medio llena, cerrar la tapa
Al lavar con programas a elevadas de la bomba y vaciar la trampilla
temperaturas, el agua de lavado se de servicio.
calienta mucho. Por esta razón pueden Repetir estos pasos hasta que
producirse quemaduras en caso de haya salido toda el agua de
tocar el agua de lavado caliente. lavado.
Dejar que el agua de lavado se enfríe.
1. Cerrar el grifo del agua a fin de que
no pueda fluir más agua hacia la
lavadora y haya que evacuarla a
través de la bomba de desagüe.
2. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.

32
Limpieza y cuidados del aparato es

5. Desatornillar con cuidado la tapa de 3. Limpiar la manguera de evacuación


la bomba. Puede haber agua y el racor de empalme del sifón.
residual.
Limpiar el compartimento interior, la
rosca de la tapa de la bomba y la
carcasa de la bomba. La rueda de
móvil de la bomba de desagüe debe
girar.
Montar la tapa de la bomba en su
sitio y enroscarla. El asa tiene que
estar en posición vertical. 4. Volver a encajar la manguera de
evacuación y asegurar los puntos de
empalme apretando la abrazadera
para manguera.

El filtro en la toma de agua


está obstruido
6. Colocar la trampilla de servicio en : Advertencia
su sitio, encajarla y cerrarla. ¡Peligro de descarga eléctrica!
No sumergir la válvula de seguridad
Aquastop en el agua, ya que contiene
una válvula eléctrica.
Para ello, eliminar primero la presión
del agua de la manguera de entrada:
1. Cerrar el grifo de agua.
2. Seleccionar el programa deseado
(excepto Aclarado/Centrifugado/
Nota: Con objeto de evitar que en el Vaciado).
próximo lavado se evacue detergente 3. Seleccionar la tecla de inicio. Hacer
sin haber sido usado: verter 1 litro de funcionar el programa seleccionado
agua en la cámara II e iniciar el durante aprox. 40 segundos.
programa Vaciado. 4. Colocar el mando selector de
programas en la posición de
La manguera de desagüe apagado. Extraer el cable de
acoplada al sifón está conexión de la toma de corriente.
5. Limpiar el filtro del grifo de agua:
obstruida Retirar la manguera del grifo de
agua.
1. Desconectar el aparato. Extraer el Limpiar el filtro con un cepillo
cable de conexión de la toma de pequeño.
corriente.
2. Aflojar la abrazadera del tubo.
Retirar con cuidado la manguera de
desagüe ya que puede salir agua
residual.

33
es ¿Qué hacer en caso de avería?

6. En los modelos estándar y Aqua- : Advertencia


Secure, limpiar el filtro de la parte ¡Peligro de lesiones!
posterior del aparato: En caso de introducir las manos en el
Retirar la manguera de la parte tambor de la máquina cuando esté
posterior del aparato. girando, pueden producirse lesiones en
Extraer el filtro con ayuda de unos las manos.
alicates y limpiarlo. No introducir las manos en el tambor
cuando esté girando.
Esperar siempre hasta que el tambor se
haya parado.
¡Atención!
Daños causados por el agua
Las fugas de agua pueden ocasionar
daños.
7. Empalmar nuevamente la manguera No abrir la puerta de carga mientras
y cerciorarse de que no se producen pueda verse agua a través del cristal.
fugas de agua.
1. Desconectar el aparato. Extraer el
cable de conexión de la toma de
corriente.
2. Evacuar el agua de lavado
3 ¿Qué hacer en caso de 3. Tirar del desbloqueo de emergencia
con una herramienta adecuada
avería? hacia abajo y soltarlo.
Ahora se puede abrir la puerta de
Desbloqueo de emergencia
¿Quéhacernasodevría?
carga.
P. ej., en caso de producirse un corte
del suministro de corriente
El programa se reanuda una vez
restablecida la conexión a la red
eléctrica.
No obstante, si se desea extraer la
ropa, la puerta de carga se puede abrir
del modo siguiente:
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua
de lavado caliente y con la ropa puede
producir quemaduras.
En caso necesario, dejar enfriar
primero.

34
¿Qué hacer en caso de avería? es

Advertencias sobre los pilotos de aviso


Display Causa/solución
Parpadean los indicado- Cerrar correctamente la puerta de carga; posiblemente haya prendas aprisiona-
res de estado Ù Acla- das.
rado y Þ Lavado
Parpadean los indicado- ■ Abrir completamente el grifo de agua.
res de estado Z Cen- ■ La manguera de entrada está doblada/aprisionada.
trifugado y Þ Lavado ■ La presión del agua es demasiado baja. Limpiar el filtro. ~ Página 33
Parpadean los indicado- ■ La bomba de vaciado está obstruida. Limpiar la bomba de desagüe.
res de estado Z Cen- ~ Página 32
trifugado y Ù ■ La manguera o el tubo de desagüe están obstruidos. Limpiar el tubo de des-
Aclarado agüe acoplado al sifón. ~ Página 33
Parpadea el indicador Avería del motor. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
de estado Ù Aclarado
Parpadean todos los Cerrar el grifo de agua. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
indicadores de estado

¿Qué hacer en caso de avería?


Averías Causa/solución
Se producen fugas de ■ Fijar correctamente la manguera de evacuación o sustituirla.
agua. ~ Página 17
■ Apretar la conexión roscada de la manguera de entrada de agua.
~ Página 16
El electrodoméstico no ■ ¿No está seleccionada la tecla de puesta en marcha?
carga agua. ■ ¿No se ha abierto el grifo de agua? ~ Página 16
El electrodoméstico no ■ ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro. ~ Página 33
arrastra el detergente. ■ ¿Está doblada o aprisionada la manguera de entrada?
La puerta de carga no se ■ La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
puede abrir. ~ Página 29
■ ¿Se ha seleccionado $ Parada del aclarado* (sin centrifugado final)?
■ ¿La puerta de carga solo se puede abrir con el desbloqueo de emergen-
cia? ~ Página 34
El programa seleccionado ■ ¿Se ha seleccionado la tecla de puesta en marcha para hacer una
no arranca. pausa?
■ ¿Está cerrada la puerta de carga?
No se evacua el agua de ■ ¿Se ha seleccionado $ Parada del aclarado* (sin centrifugado final)?
lavado. ■ Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 32
■ Limpiar la tubería o la manguera de evacuación.~ Página 33
* según modelo

35
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Averías Causa/solución
No se ve el agua en el ■ No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato,
tambor del electrodomés- debajo de la zona visible.
tico.
El resultado del centrifu- ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control de equilibrio ha
gado no es satisfactorio. interrumpido el centrifugado debido a una distribución irregular de la ropa.
Las prendas quedan Lavar la ropa mezclando prendas grandes y pequeñas.
mojadas o demasiado ■ ¿Se ha seleccionado el ajuste de programa adicional para 3 Planchado
húmedas. fácil*?
■ ¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
El ciclo de centrifugado ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
se repite varias veces. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.
Hay agua residual en la ■ No se trata de una avería. No reduce el efecto del aditivo.
cámara de los aditivos. ■ Si es preciso, limpiar el compartimento para detergente. ~ Página 32
Se han producido olores o ■ Ejecutar el programa Algodón 90 °C sin ropa.Utilizar un detergente multiu-
un recubrimiento graso sos.
en la lavadora.
Sale espuma del compar- ■ ¿Se ha usado demasiado detergente? Diluir una cucharada sopera de sua-
timento para detergente. vizante en medio litro de agua y verter la mezcla en el compartimento II (no
hacer esto si se van a lavar prendas de microfibras o plumones). Reducir la
cantidad de detergente en el próximo lavado.
Se producen fuertes rui- ■ ¿Está nivelado el electrodoméstico? Nivelar el electrodoméstico.
dos, vibraciones y despla- ~ Página 18
zamientos durante el ciclo ■ ¿Se han fijado correctamente las patas del electrodoméstico? Fijar correc-
de centrifugado. tamente las patas del electrodoméstico. ~ Página 18
■ ¿Se han retirado los seguros de transporte? Retirar los seguros de trans-
porte. ~ Página 15
Se producen ruidos ■ Limpiar la bomba de vaciado. ~ Página 32
durante el centrifugado y
el vaciado.
Los señalizadores lumino- ■ ¿Se ha producido un corte del suministro de corriente?
sos no se activan durante ■ ¿Han saltado los fusibles? Conectar los fusibles o reemplazarlos.
el funcionamiento. ■ En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
~ Página 37
La ropa sale con restos ■ Algunos detergentes sin fosfatos contienen restos indisolubles.
de detergente. ■ Seleccionar el programa de aclarado o cepillar la ropa tras el lavado.
En caso de no poder subsanar la avería (tras apagar y encender) o de ser necesaria una reparación:
■ Colocar el mando selector de programas en la posición de apagado. El aparato está desconectado.
■ Desenchufar el aparato.
■ Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica.~ Página 37
* según modelo

36
Servicio de Asistencia Técnica es

4 Servicio de Asistencia J Datos técnicos


Técnica Dimensiones:
Datosécnios

850 x 600 x 550 mm


Si no es posible solucionar la avería por
ServicodeAsitencaTéic

uno mismo (¿Qué hacer en caso de (alto x ancho x profundidad)


avería? ~ Página 37), avisar al Peso:
Servicio de Asistencia Técnica. ~ 68 - 75 kg (según modelo)
Contracubierta
Conexión a la red eléctrica:
Nosotros encontraremos la solución Tensión de red 220-240 V, 50 Hz
adecuada, evitando así también
desplazamientos innecesarios de los Corriente nominal 10 A
técnicos. Potencia nominal 2000-2300 W
En caso de solicitar la intervención del Presión del agua:
Servicio de Asistencia Técnica, no se 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
debe olvidar indicar el número de
Potencia absorbida en estado
producto (E-Nr.) y el número de
apagado:
fabricación (FD) del aparato.
0,20 W
Potencia absorbida en funcionamiento
(estado no apagado):
(1U )'
1,90 W
Número de producto Número de fabricación

Estos datos se encuentran (* según


modelo):
en la parte interior de la puerta de
carga* / en la trampilla de servicio
abierta* y en la parte posterior del
aparato.
Se debe confiar en la profesionalidad
del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. De
esta manera se puede estar seguro de
que la reparación del aparato será
ejecutada por personal técnico
debidamente formado e instruido, y de
que se emplearán piezas originales del
fabricante.

37
6
6
Reparación y asesoramiento en caso de avería
E 902 145 150
Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio
de centros del Servicio de Asistencia Técnica.

*9001256051*

NIF: A-28893550
BSH Electrodomésticos España S.A.
Ronda del Canal Imperial de Aragón, 18-20 (Parque empresarial Pla-Za)
50197 Zaragoza, SPAIN
www.balay.es 9001256051
es (9902)

También podría gustarte