Está en la página 1de 30

manual de

instrucciones
9000 525 466 (9004)

ES Lavavajillas y www.balay.es
Reset 3 sec. 10 9

Start

1 2 3 4 5 6 7 8

20
21
22

23

24
25
26
27
28
29
30
31
32
es Índice
Consejos y advertencias Lavar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Datos de los programas . . . . . . . . . . 18
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sensor del agua (Aquasensor) . . . . . 18
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . . 18
En el funcionamiento diario . . . . . . . . . 4 Indicación del tiempo disponible . . . . 18
En caso de haber niños en el hogar . . 4 Programación Diferida . . . . . . . . . . . . 18
Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . . . 5 Fin de programa . . . . . . . . . . . . . . . . 18
En caso de avería . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Desconectar el aparato . . . . . . . . . . . 19
Desguace del aparato usado . . . . . . . 5 Interrumpir un programa en curso . . . 19
Familiarizándose con el aparato . . . . . . 5 Poner fin a un programa en curso . . . 19
Cuadro de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cambio de programa . . . . . . . . . . . . . 19
Interior del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . 5 Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Limpieza y cuidados del aparato . . . . 20
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Estado general de la máquina . . . . . . 20
Cuadro de los grados de dureza Sal especial y abrillantador . . . . . . . . 20
del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sal especial $ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Advertencias relativas a los brazos
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 de aspersión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Detergentes combinados con sal Pequeñas averías de fácil solución . . 21
descalcificadora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Bomba de evacuación . . . . . . . . . . . . 22
Desactivar el piloto de aviso el ... al conectar el aparato . . . . . . . . . . 22
descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ... en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Abrillantador % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ... durante el ciclo de lavado . . . . . . . 23
Dosificar el abrillantador . . . . . . . . . . . 9 ... en la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Desactivar el piloto de aviso de la Avisar al Servicio de Asistencia
reposición del abrillantador . . . . . . . . . 9 Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vajilla no adecuada . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consejos yadvertencias
Daños en la cristalería y vajilla . . . . . . 9 de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Colocación de la vajilla . . . . . . . . . . . 10 Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . . 26
Retirar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Características técnicas . . . . . . . . . . . 26
Tazas y vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión de la salida del agua . . . . . 27
Cestilla para cubiertos . . . . . . . . . . . 11 Conexión de la admisión del agua . . . 27
Soportes de platos abatibles . . . . . . . 11 Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . 27
Soporte adicional para piezas Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Soporte para cuchillos . . . . . . . . . . . 11 Protección antiheladas
Modificar la altura del cesto . . . . . . . 12 (Vaciar el agua del aparato) . . . . . . . 28
Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eliminación del embalaje y desguace
Cargar el detergente . . . . . . . . . . . . . 13 de los aparatos usados . . . . . . . . . . . . 28
Detergentes combinados . . . . . . . . . 14 Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cuadro de programas . . . . . . . . . . . . . 16 Aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Seleccionar un programa . . . . . . . . . 16
Advertencia para los institutos
de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Funciones adicionales . . . . . . . . . . . . . 17
Opción (Menos tiempo) . . . . . . . . . . 17
Media carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Higiene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zona de lavado intensivo . . . . . . . . . 17
Secado extra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
es
– Abrir la puerta de la máquina
Consejos y advertencias de cuidadosamente durante el desarrollo
seguridad de un programa de lavado. Existe
peligro de que se produzcan
Entrega del aparato salpicaduras de agua caliente.
– Compruebe inmediatamente que el – Abrir la puerta del lavavajillas sólo
embalaje y el aparato no presentan brevemente para introducir o retirar las
daños. No poner nunca en piezas de vajilla a fin de evitar posibles
funcionamiento un aparato que lesiones del usuario debidas, por
presente huellas visibles de avería o ejemplo, al tropezar o resbalar éste por
desperfectos, sino consultar cualquier circunstancia en las
previamente con el distribuidor en inmediaciones de la máquina.
donde se adquirió. – Observar estrictamente
– Cumpla con las normas de eliminación las instrucciones de seguridad
y recuperación de los materiales de y uso que figuran en los envases
embalaje respetuosos con el medio del detergente y el abrillantador.
ambiente.
– ¡El material de embalaje no es ningún
juguete! Existe peligro de asfixia a
ã=Advertencia
Los cuchillos y demás objetos con puntas
causa de los cartones plegables y las cortantes se colocarán con la superficie
láminas de plástico del embalaje. útil hacia abajo (mango hacia arriba) en la
cestilla de los cubiertos o en posición
Instalación horizontal en el soporte para cuchillos *.
En el capítulo «Instalación» se describe * según el modelo concreto
detalladamente de qué modo se instala y
conecta el aparato reglamentariamente a En caso de haber niños en el
las redes de agua y electricidad. hogar
En el funcionamiento diario – Use el seguro para niños en caso de
– Utilice el lavavajillas en su hogar sólo incorporarlo el aparato. Una
para las tareas específicas para las descripción detallada figura en la
que ha sido diseñado: Lavar la vajilla solapa posterior.
del hogar. – No permita que los niños jueguen con
– Los niños o personas que a causa el lavavajillas o lo manipulen.
de deficiencias fisicas, sensoriales – Mantenga el detergente y el
o mentales, o su inexperiencia abrillantador fuera del alcance de los
o desconocimiento, no estuvieran niños. Éstos pueden originar
en condiciones de manejar el aparato quemaduras en la boca, faringe y ojos
con seguridad, sólo podrán o incluso provocar asfixia.
manipularlo bajo vigilancia o con – Manténganse alejados los niños del
una instrucción minuciosa y detallada. lavavajillas abierto. El agua que se
– No se apoye ni se siente sobre encuentra en el interior de la cubeta
la puerta abierta del aparato. El del aparato no es potable, dado que
aparato podría volcar. puede contener restos de abrillantador
– Téngase presente que en los aparatos o detergente.
independientes existe el peligro de que Prestar atención que los niños no
éstos vuelquen en caso introduzcan las manos en la bandeja
de sobrecargar los cestos. de recogida de las pastillas de
– No verter nunca disolventes en la detergente 12. Sus dedos podrían
cuba del aparato. Existe peligro quedar atrapados en las rejillas.
de explosión.

4
es
– En los aparatos instalados en alto,
prestar atención al abrir y cerrar la Familiarizándose con el
puerta a que los niños no se aparato
introduzcan o queden atrapados entre
la puerta del aparato y la puerta del Las ilustraciones correspondientes al
armario situado debajo. cuadro de mandos se encuentran en la
solapa delantera de las presentes
Seguro para niños instrucciones de uso.
(Bloqueo de la puerta) * En el texto se hace referencia a las
La descripción del seguro para niños diferentes posiciones que aparecen en las
figura en la solapa posterior. mismas.
* según el modelo concreto
Cuadro de mandos
En caso de avería
( Interruptor para Conexión/
– Las reparaciones y otras Desconexión del aparato
manipulaciones específicas que fueran
necesarias sólo deberán ser 0 Pulsador de apertura de la puerta
ejecutadas por personal técnico 8 Mando selector de programas
especializado. Antes de efectuar @ Tecla Inicio
cualquier trabajo de reparación o H Pantalla de visualización
intervención en el aparato, deberá
desconectarse éste de la red eléctrica. P Programación Diferida *
Extraer el cable de conexión de la X Funciones adicionales **
toma de corriente o desactivar el ` Piloto de aviso de la reposición del
fusible de la instalación eléctrica. abrillantador
Cerrar el grifo del agua.
h Indicación de llenado de sal
Desguace del aparato usado )" Indicación «Chequee la entrada de
– Inutilice inmediatamente los aparatos agua»
usados a fin de evitar cualquier posible * según el modelo concreto
situación de peligro o accidente
posterior. ** Cantidad según modelo
– Asegúrese de que el desguace de su Interior del lavavajillas
aparato se produzca de conformidad a
las normas nacionales vigentes en su 1" Cesto superior
país. 1* Soporte para cuchillos *
12 Bandeja de recogida de las pastillas
ã=Advertencia de detergente
Al jugar los niños con la unidad, existe el 1: Brazo de aspersión superior
peligro de que se puedan encerrar en la 1B Brazo de aspersión inferior
misma y corran peligro de muerte (asfixia).
1J Depósito de la sal
Por esta razón es imprescindible, antes de
deshacerse de su aparato usado y 1R Filtros
sustituirlo por uno nuevo, inutilizarlo, 1Z Cestilla para cubiertos
extrayendo para ello el enchufe del 1b Cesto inferior
aparato de la toma de corriente; corte
1j Depósito del abrillantador
asimismo el cable de conexión del
aparato y retírelo conjuntamente con el 9" Cámara del detergente
enchufe. Desmonte los cierres o 9* Palanca de desbloqueo de la cámara
cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de detergente
de impedir que ésta pueda cerrarse. 92 Placa de características
* según el modelo concreto

5
es
Para modificar el ajuste:
Descalcificador – Girar el selector de programas 8
hasta que en la pantalla de
Para lograr un resultado óptimo en el
visualización H aparezca el valor
lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita
deseado.
agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo
contrario se producen depósitos y – Pulsar la tecla Inicio @.
manchas de cal sobre la vajilla, o El ajuste efectuado es memorizado por
incrustaciones de cal en el interior del el sistema.
aparato.
Por esta razón, el agua de red con un Cuadro de los grados de dureza
grado de dureza superior a 7 dH del agua
(1,2 mmol/l) (a partir del valor de
ajuste •:‹‚) tiene que ser descalcificada. Grado Grados mmol/l Valor
Esto se efectúa mediante una sal especial de dureza de dureza a ajustar
(sal regeneradora) en el descalcificador del agua °dH en la máquina
que incorpora el aparato.
0-6 blanda 0 -1,1 •:‹‹
El ajuste del descalcificador y la
consiguiente cantidad de sal dependen 7-8 blanda 1,2-1,4 •:‹‚
del grado de dureza del agua de red que
alimenta el lavavajillas (véase el cuadro 9 -10 media 1,5-1,8 •:‹ƒ
correspondiente). 11-12 media 1,9-2,1 •:‹„
Ajustes 13-16 media 2,2-2,9 •:‹…
La cantidad de sal descalcificadora a
agregar se puede ajustar del valor •:‹‹ 17-21 dura 3,0-3,7 •:‹†
al •:‹ˆ. 22-30 dura 3,8-5,4 •:‹‡
En caso de ajustar el valor •:‹‹, no hay
que agregar sal descalcificadora. 31-50 dura 5,5-8,9 •:‹ˆ
– Informarse sobre el grado de dureza
de la red de agua local, consultando a
este respecto la empresa local de
abastecimiento de agua o el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca. En caso de duda, consultar con
la empresa local de abastecimiento de
agua.
– Consultar el valor a ajustar en la tabla
de los grados de dureza del agua.
– Cerrar la puerta.
– Accionar el interruptor principal para
conexión y desconexión (.
– Pulsar la tecla Inicio @ y mantenerla
pulsada.
– Girar el selector de programas 8
hasta que en la pantalla de
visualización H aparezca •:‹....
– Soltar la tecla.
En la pantalla de visualización H se
ilumina el valor ajustado de
fábrica •:‹….

6
es

Sal especial $ Detergentes combinados con sal


descalcificadora
Sal especial El uso de un detergente combinado con
Por esta razón deberá llenarse siempre la sal descalcificadora puede hacer
sal en el depósito antes de iniciar un ciclo innecesario cargar por separado la sal
de lavado con el aparato, dado que de para descalcificar el agua en zonas con
este modo la solución de agua y sal que una dureza del agua hasta 21° dH
puede rebosar es diluida inmediatamente (dureza alemana), 37° fH (dureza
y evacuada de la cuba. De esta manera se francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l). En
evita que la solución de agua y sal pueda caso de que la dureza del agua sea
rebosar y provoque la corrosión de la superior a los 21° dH, también habrá que
cuba. usar sal descalcificadora.
– Abrir la tapa roscada del depósito de Desactivar el piloto de aviso de la
sal 1J. reposición de la sal/el
– Llenar el depósito de agua (sólo al descalcificador
poner el aparato por vez primera en
funcionamiento). En caso de que la iluminación de la
– Llenar la sal especial (¡no usar sal indicación para reposición de la sal h
común no sal en pastillas!). resultara molesta (por ejemplo al usar
detergentes combinados con sal
Al introducir la sal en el depósito, ésta descalcificadora), ésta se puede
desplaza el agua contenida en el desactivar.
mismo, rebosando.
– Proceder del mismo modo que para
Tan pronto como se ilumina el piloto de «Ajustar la instalación
aviso para la reposición de la sal h en descalcificadora» y ajustar el valor
el cuadro de mandos, deberá reponerse a •:‹‹.
sal en el depósito.
De este modo quedan desactivados la
instalación de descalcificación y el
piloto de aviso para la reposición de la
sal.
*
ã=Advertencias
– No llenar jamás detergentes en el
depósito de sal! La instalación
descalcificadora puede quedar
destruida.
– La reposición de la sal deberá
efectuarse siempre inmediatamente
antes de iniciarse un ciclo de lavado a
* según el modelo concreto fin de proteger el aparato como
medida de protección anticorrosiva.

7
es
– Llenar el abrillantador cuidadosamente
Abrillantador % hasta alcanzar la marca de máximo
llenado del depósito.
Tan pronto como se ilumine el piloto de
aviso de la reposición del
abrillantador ` en el cuadro de
mandos, queda una reserva de
abrillantador suficiente para 1 – 2 lavados.
Reponer el abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo
de cal ni manchas de agua. Utilice
sólamente un detergente suave para la max
lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden usar hasta
una dureza del agua de 21° dH (dureza – Cerrar la tapa hasta que encaje con un
alemana), 37° fH (dureza francesa), ó sonido audible.
26° Clarke, 3,7 mmol/l. En las zonas con
una dureza del agua superior a los – Limpiar con una bayeta el abrillantador
21° dH (dureza alemana), también es que se hubiera derramado a fin
imprescindible el uso del abrillantador de evitar que durante el siguiente ciclo
separado. de lavado se forme demasiada
espuma.
– Abrir el depósito del abrillantador 1j
presionando la lengüeta de la tapa y
alzándola.

8
es
Dosificar el abrillantador Vajilla
La dosificación del abrillantador se puede
ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡. Vajilla no adecuada
El dosificador sólo deberá modificarse en
– Cubiertos o piezas de vajilla de
caso de comprobarse velos o manchas
madera.
de cal en la vajilla. En el primer caso
deberá reducirse la cantidad de – Cristalería y jarrones decorativos o
abrillantador agregada, colocando el vajilla antigua o valiosa. Los
dosificador en una posición más baja; en decorados de estos objetos no son
el segundo deberá aumentarse la resistentes a la acción del lavavajillas.
cantidad de abrillantador agregada – Elementos de material plástico no
colocando el dosificador en una posición resistentes al agua caliente.
más alta. – Vajilla de cobre o estaño.
– Cerrar la puerta. – No lavar en el lavavajillas vajilla que
– Accionar el interruptor principal para contenga restos de ceniza, cera, grasa
conexión y desconexión (. lubricante o pinturas.
– Pulsar la tecla Inicio @ y mantenerla Las piezas de cristal con decoración, de
pulsada. aluminio o de plata tienden a decolorarse
– Girar el selector de programas 8 y a perder el color. También algunos tipos
hasta que en la pantalla de de vidrio (por ejemplo objetos de
visualización H aparezca §:‹.... cristalería fina) pueden perder la
transparencia y volverse turbios.
– Soltar la tecla.
En la pantalla de visualización H se Daños en la cristalería y vajilla
ilumina el valor ajustado de
Causas:
fábrica §:‹†.
– Tipo y procedimiento de fabricación de
Para modificar el ajuste:
la cristalería.
– Girar el selector de programas 8
– Composición química del detergente.
hasta que en la pantalla de
visualización H aparezca el valor – Temperatura del agua y duración del
deseado. programa de lavado.
– Pulsar la tecla Inicio @. Recomendación:
El ajuste efectuado es memorizado por – Usar sólo cristalería y vajilla de
el sistema. porcelana provistas por el fabricante
con el distintivo «Resistente al
Desactivar el piloto de aviso de la lavavajillas».
reposición del abrillantador – Usar un detergente caracterizado
como «suave» o «no agresivo».
En caso de que la iluminación de la
indicación para reposición del – Retirar la cristalería y los cubiertos lo
abrillantador ` resultara molesta (por más pronto posible del lavavajillas una
ejemplo al usar detergentes combinados vez concluido el programa de lavado,
con abrillantador), ésta se puede a fin de evitar daños en los mismos.
desactivar.
– Proceder a este respecto según se
explica en el capítulo «Dosificar el
abrillantador» y ajustar el valor §:‹‹.
De esta manera queda desactivado el
piloto de aviso para la reposición del
abrillantador `.

9
es
Colocación de la vajilla Tazas y vasos
– Antes de introducir la vajilla en el Cesto superior 1"
aparato deberán eliminarse los restos
de alimentos más gruesos adheridos a
ésta. No es necesario enjuagar
previamente la vajilla bajo el grifo del
agua.
– Introducir la vajilla en el aparato de
modo que
– guarde su posición fija y no pueda
volcarse
– los recipientes tales como tazas,
vasos, cacerolas, etc. estén boca
abajo.
– las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes estén en posición
inclinada, a fin de que el agua
pueda escurrir en éstas.
– colocar la vajilla de manera que
ésta no obstruya el libre
movimiento de los brazos de
aspersión 1: y 1B. Cacerolas
Las piezas muy pequeñas no deberían Cesto inferior 1b
lavarse en el lavavajillas, dado que es fácil
que se salgan de los cestos.
Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas
de agua caigan del cesto superior sobre
la vajilla del cesto inferior, aconsejamos
retirar primero la vajilla del cesto inferior y
a continuación la del cesto superior.
¡La vajilla caliente es sensible a golpes
e impactos! Deje por eso que, tras finalizar
el programa de lavado, la vajilla se enfríe
hasta poderla tocar con las manos, antes
de retirarla de la máquina.

Consejo práctico
Colocar la vajilla con un fuerte grado
de suciedad (cacerlas y sartenes)
en el cesto inferior. El chorro de agua más
potente permite obtener así un mejor
resultado en el lavado de la vajilla.

10
es
Consejo práctico Soporte adicional para piezas
En nuestra pagina web puede descargar pequeñas *
gratuitamente más ejemplos y consejos * según el modelo concreto
prácticos para cargar óptimamente
su lavavajillas. La correspondiente En este soporte especial se pueden
dirección de Internet figura en la parte guardar piezas pequeñas y de escaso
posterior de las instrucciones de uso. peso de plástico, como por ejemplo vasos
y tarros, tapas, etc.
Cestilla para cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
abajo (mango hacia arriba), en la cestilla.
Con objeto de evitar el peligro de lesiones,
colocar las piezas largas y puntiagudas,
así como los cuchillos, en el soporte
especial para cuchillos.

Soporte para cuchillos *


* según el modelo concreto
Los cuchillos grandes y las demás piezas
largas se colocan horizontalmente en el
lavavajillas.
Para lavar las piezas de vajilla altas se
puede retirar el soporte para cuchillos. Al
volverlo a colocar en su sitio, prestar
Soportes de platos abatibles * atención a su posición correcta.
* según el modelo concreto
Los ganchos del cesto son abatibles a fin
de facilitar la colocación de las cacerolas
y demás piezas de la vajilla.

1 2

11
es
Modificar la altura del cesto * – Para alzar el cesto, sujetarlo en el
* según el modelo concreto borde lateral superior y tirar del mismo
hacia arriba.
La altura del cesto de la vajilla
superior 1" se puede modificar con – Antes de volver a introducir el cesto en
objeto de que los cestos superior o el aparato, deberá cerciorarse de que
inferior dispongan de más espacio para el cesto se encuentre nivelado
colocar piezas de vajilla altas. (laterales colocados en la misma
altura), de lo contrario no podrá
Altura del aparato 81,5 cm cerrarse la puerta del aparato y el
brazo pulverizador superior no tiene
Cesto Cesto contacto con el circuito del agua.
superior inferior
Escalón 1 máx. ø 22 cm 30 cm Cesto superior con juegos de
Escalón 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm ruedas superior o inferior
Escalón 3 máx. ø 27 cm 25 cm – Extraer el cesto superior 1" del
aparato.
Altura del aparato 86,5 cm – Extraer el cesto superior de su
Cesto Cesto posición e introducirlo de nuevo,
superior inferior colocándolo sobre los juegos de
Escalón 1 máx. ø 24 cm 33 cm ruedas superior (altura 3) o inferior
(altura 1).
Escalón 2 máx. ø 26,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. ø 29 cm 28 cm
Según el diseño concreto del cesto
superior de su modelo de aparato, deberá
optar entre estos dos procedimientos:
Cesto superior con palancas
laterales
– Extraer el cesto superior 1" del
aparato.
– Para bajar el cesto, accionar
consecutivamente las palancas
situadas en los laterales exteriores
izquierdo y derecho del mismo. Sujetar
el cesto en el borde lateral superior a
fin de evitar su caída brusca tras
accionar las palancas laterales.

12
es

Detergente Cargar el detergente


– En caso de encontrarse cerrada la
En su lavavajillas puede cargar detergente cámara del detergente 9", accionar
en pastillas, en polvo o líquido. ¡No utilizar primero la palanca de desbloqueo 9*
en ningún caso un lavavajillas manual! para abrirla.
Según el grado de suciedad de la vajilla, Poner el detergente sólo en una
la dosificación del detergente se puede cámara 9" seca (colocar las pastillas
adaptar a las necesidades individuales en posición transversal, nunca
mediante detergente en polvo o líquido. de canto). Dosificación correcta:
Las pastillas de detergente contienen una Léanse las instrucciones y consejos
cantidad de componentes activos del fabricante en el envase del
suficiente para todas las tareas. Los detergente.
potentes detergentes modernos suelen Las marcas dosificadoras de la
emplear formulaciones de bajo contenido cámara de detergente 9" contribuyen
alcalino, con fosfatos y enzimas. El fosfato a cargar las cantidades exactas del
engloba la cal contenida en el agua. Las detergente en polvo o líquido.
enzimas degradan el almidón y la Para vajilla con un grado de suciedad
albúmina. Menos frecuentes son los normal, suelen bastar 20 ml–25 ml
detergentes exentos de fosfatos. Éstos de detergente. En caso de utilizar
poseen una capacidad de englobe de la pastillas de detergente, basta una
cal algo menor y requieren una pastilla.
dosificación más elevada. Para eliminar
manchas de color (té, ketchup) 50 ml
se emplean generalmente blanqueadores
a base de oxígeno. 25 ml
15 ml
Nota
Para lograr un buen resultado de lavado
de la vajilla, deberán observarse
estrictamente las instrucciones que figuran
en el envase de los detergentes.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros
de información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.

ã=Advertencia
Observar estrictamente las instrucciones
de seguridad y uso que figuran en los
envases del detergente y el abrillantador.

13
es
– Cerrar la tapa de la cámara del Detergentes combinados
detergente desplazándola hasta que Aparte de los detergentes tradicionales
el cierre enclave perfectamente. (un componente), existen en el mercado
una serie de detergentes que combinan
diferentes componentes y funciones.
Estos productos contienen muchas veces,
aparte del detergente propiamente dicho,
el abrillantador y sucedáneos de la sal
descalcificadora (3in1) así, como, según
la combinación concreta, también
protector de cristal y súperbrillo para las
piezas de acero (4in1, 5in1). Los
detergentes combinados suelen
desarrollar sus funciones sólo hasta un
determinado grado de dureza del agua
(generalmente 21°dH - dureza alemana -).
La cámara del detergente se abre Más allá de este grado de dureza hay que
automáticamente y en el instante agregar sal y abrillantador.
adecuado, según el programa Tan pronto como se usen detergentes
de lavado seleccionado. combinados, el programa de lavado se
Los detergentes en polvo o líquido se ajusta automáticamente, de modo
reparten por todo el interior de la cuba que siempre se obtiene un óptimo lavado
del aparato, disolviéndose. Las y secado.
pastillas de detergente, por su parte,
son recogidas en la bandeja
correspondiente, donde se disuelven ã=Advertencias
de un modo dosificado. – No colocar piezas pequeñas en la
bandeja de recogida de las pastillas
Consejo práctico de detergente 12, dado que pueden
En caso de que la vajilla sólo estuviera impedir o dificultar la disolución
ligeramente sucia, se puede agregar una uniforme de las pastillas.
cantidad algo más reducida – No utilizar la bandeja de recogida
de detergente. de las pastillas de detergente 12
Los detergentes y agentes conservantes como empuñadura del cesto superior
adecuados los puede adquirir online en para colocar piezas de vajilla
nuestra página web o a través del Servicio adicionales una vez iniciado el ciclo
Postventa (véase la página posterior del de lavado. La pastilla se podría
libro de instrucciones). encontrar ya en la bandeja
semidisuelta y Vd. podría entrar
en contacto con la misma.

14
es
Notas
– Unos resultados de limpieza y secado
óptimos se logran utilizando
un detergente solo, combinado por
separado con la sal descalcificadora
y el abrillantador.
– A causa del distinto comportamiento
de disolución de las pastillas
de detergente, es posible que algunos
detergentes no desarrollen toda
su potencia limpiadora en los
programas de lavado de corta
duración, quedando restos de éstos
en el interior del aparato. Para estos
programas, el detergente en polvo es
más adecuado.
– Para el programa de lavado
«Intensivo» (en algunos modelos)
es suficiente colocar una pastilla
de detergente. En caso de usar un
detergente en polvo, puede verterse
adicionalmente un poco de detergente
sobre la contrapuerta del aparato.
– En caso de utilizar detergentes
combinados e iluminarse los pilotos
de aviso para la reposición de la sal y
el abrillantador, ello no influye en
absoluto en el buen funcionamiento y
desarrollo del programa de lavado
seleccionado.
– En caso de utilizar detergentes con
envoltura soluble al agua: Sujetar la
envoltura sólo con las manos secas y
llenar el detergente sólo en una
cámara totalmente seca, de lo
contrario el detergente puede quedar
apelmazado.
– En caso de cambiar de un detergente
combinado a uno solo, deberá
prestarse atención a ajustar los valores
correctos en la instalación
de descalcificación y de dosificación
del abrillantador.

15
es

Cuadro de programas
El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número de programas
posibles. Los programas concretos que incorpora su aparato figuran en el cuadro
de mandos del mismo.
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del programa
adicionales de lavado
posibles
Prelavado
restos de alimentos Lavado 70°
cacerolas, de almidón ±/° Aclarado intermedio
sartenes, vajilla o albúmina resecos Intensivo 70° Aclarado 65°
y cubiertos o fuertemente
no sensibles incrustados Secado
o quemados Prelavado
Lavado 65°
Ù/Ø todas Aclarado intermedio
Normal 65° Aclarado 65°
restos de alimentos Secado
vajilla mezclada ligeramente adheridos Prelavado
y cubiertos corrientes Lavado 50°
en un hogar á/à Aclarado intermedio
Eco 50° Aclarado 65°
Secado
Zona de lavado Prelavado
intensivo Lavado 40°
vajilla y cubiertos
sensibles,
é/è Menos tiempo Aclarado intermedio
restos de alimentos Delicado 40° Media carga Aclarado 55°
plásticos sensibles
frescos ligeramente
a las elevadas Secado extra Secado
adheridos
temperaturas Lavado 45°
y vasos ñ/ð Secado extra Aclarado intermedio
Rápido 45° Aclarado 55°

todo tipo de vajilla


aclarado en frío,
lavado intermedio
ù/ø ninguna Prelavado
Prelavado
Seleccionar un programa Advertencia para los institutos
El cuadro de programas le permite de ensayo
seleccionar el programa de lavado más Los institutos de ensayo recibirán las
adecuado en función del tipo de vajilla y condiciones para la realización de
de la cantidad o naturaleza de los restos ensayos comparativos previa solicitud por
de alimentos que se encontraran correo electrónico a
adheridos a ésta. dishwasher@test-appliances.com.
No olvide indicar el número de producto
(E­Nr.) y el de fabricación (FD) de
su unidad. Ambos números se encuentran
en la placa de características 92 del
aparato, emplazada en la puerta de éste.

16
es

Funciones adicionales Ï Zona de lavado intensivo *


Opción perfecta para el lavado de vajilla
* según el modelo concreto mixta. Permite lavar las cacerolas y
Disponibles a través de las teclas sartenes con fuerte grado de suciedad en
«Funciones adicionales» X. el cesto inferior, conjuntamente con la
vajilla normalmente sucia en el cesto
Ÿ Opción (Menos tiempo) * superior. Para ello se eleva la presión de
pulverizado en el cesto inferior y se
Con la función >>Menos tiempo<< se aumenta ligeramente la temperatura de
puede reducir la duración de lavado.
funcionamiento de los programas de
lavado aprox. entre un 20% y un 50%. La
reducción de la duración del programa ¿ Secado extra *
ajustada se muestra en la pantalla de La elevación de la temperatura durante el
visualización H. Con objeto de asegurar ciclo de aclarado y la prolongación de la
unos óptimos resultados de limpieza duración de la fase de secado hacen
trabajando con unos ciclos de lavado más posible un mejor secado de las piezas de
cortos, se elevan el consumo de agua y plástico. El consumo de energía es
energía. ligeramente superior.

§ Media carga *
En caso de tener que lavar poca cantidad
de vajilla (por ejemplo vasos, tazas,
platos), se puede activar adicionalmente la
función «Media Carga». Con esta opción
se reduce el consumo de agua y energía,
así como la duración del ciclo de lavado.
Para el lavado de media carga deberá
ponerse en la cámara de detergente una
cantidad de detergente algo menor que la
que se aconseja para el lavado a carga
completa.

· Higiene *
Mediante esta opción se eleva la
temperatura del agua durante la ejecución
del ciclo de lavado, lográndose un mayor
nivel de higiene. De esta manera se
alcanza un mayor nivel de higiene. Esta
función adicional es ideal para el lavado
de las tablas para cortar alimentos o los
biberones.

17
es

Lavar la vajilla Indicación del tiempo disponible


Al seleccionar el programa se muestra en
Datos de los programas la pantalla de visualización H el tiempo
que debe transcurrir hasta concluir el
Los valores de consumo de los diferentes programa.
programas figuran en las instrucciones
La duración del programa es determinada
breves. Los datos de los programas
por la temperatura del agua y la cantidad
(valores de consumo) se facilitan en las
y el grado de suciedad de la vajilla,
instrucciones abreviadas y se refieren a
pudiendo variar (en función de programa
unas condiciones de funcionamiento
seleccionado).
normales y un grado de dureza
ajustado •:‹…. Pudiendo producirse Programación Diferida *
divergencias de cierta consideración
respecto a los valores reales medidos en * según el modelo concreto
función de la temperatura del agua de Mediante la opción para la programación
alimentación o de la presión del agua de diferida se puede retrasar el comienzo del
red. programa de lavado seleccionado en
hasta 24 horas, en pasos de una hora.
Sensor del agua (Aquasensor) * – Cerrar la puerta.
* según el modelo concreto – Accionar el interruptor principal para
El sensor del agua (Aquasensor) es un conexión y desconexión (.
dispositivo de medición óptico que mide el – Pulsar la tecla P hasta que en la
grado de turbiedad del agua (partículas pantalla de visualización H aparezca
sólidas disueltas en la misma). la indicación œ:‹‚.
El sensor del agua trabaja – Pulsar la tecla P hasta que en al
específicamente con cada programa de pantalla de visualización aparezca la
lavado. Estando activado el sensor del hora de conexión deseada.
agua (Aquasensor), se puede tomar agua – Pulsar la tecla Inicio @ – la
de lavado «limpia» para el siguiente ciclo programación diferida está activada.
de enjuague, reduciendo en consecuencia – Para borrar la hora de la Programación
el consumo de agua en 3 – 6 litros. Si el Diferida, pulsar la tecla P hasta que
grado de suciedad del agua fuera mayor, en la pantalla de visualización
el agua es evacuada y sustituida por agua aparezca la indicación œ:‹‹.
limpia. En los programas de desarrolla
automático se adaptan adicionalmente la Vd. puede modificar libremente el
temperatura y la duración del programa programa o función seleccionada
de lavado al grado de suciedad mientras la máquina no haya iniciado
constatado. el ciclo de lavado.

Conectar el aparato Fin de programa


– Abrir completamente el grifo del agua. El programa seleccionado ha finalizado su
desarrollo tan pronto como en la pantalla
– Accionar el interruptor principal para de visualización H aparece el
conexión y desconexión (. valor ‹:‹‹.
– Girar el mando selector de
programas 8 hasta la posición
correspondiente al programa de
lavado deseado.
En la pantalla de visualización H se
muestra la duración previsible del
programa.
– Pulsar la tecla Inicio @.
El programa inicia su desarrollo.

18
es
Desconectar el aparato Poner fin a un programa en curso
Al cabo de unos pocos minutos tras (Reset)
concluir el programa seleccionado: – Pulsar la tecla Inicio @ durante
– Colocar el interruptor para Conexión/ aprox. tres segundos.
Desconexión ( en la posición de En la pantalla de visualización H
desconexión. aparece la indicación ‹:‹‚.
– Cerrar el grifo del agua (en los – El programa dura aprox. un minuto. Al
modelos dotados del sistema AQUA- cabo aparece en la pantalla de
STOP, esta operación no es visualización H la indicación ‹:‹‹.
necesaria). – Colocar el interruptor principal para
– Retirar la vajilla del aparato una vez conexión/desconexión ( en la
que se haya enfriado. posición de desconexión.
Cambio de programa
ã=Advertencia Tras pulsar la teca Inicio @ no es
Tras concluir el programa de lavado y posible efectuar ningún cambio de
retirar la vajilla del aparato, dejar la puerta programa.
del mismo completamente abierta y no
entreabierta. El vapor de agua que pudiera Un cambio de programa sólo es posible a
encontrarse aún en el aparato podría través de la función «Interrumpir un
abandonar éste y causar desperfectos en programa en curso (Reset)».
las encimeras de materiales delicados.
Secado intensivo
Interrumpir un programa en En el ciclo de aclarado se trabaja con una
curso temperatura más elevada, alcanzándose
así un mejor resultado del secado. La
– Colocar el interruptor para Conexión/ duración del programa puede prolongarse
Desconexión ( en la posición de ligeramente. (¡Prestar atención a la vajilla
desconexión. delicada!)
Los pilotos luminosos se apagan. El – Cerrar la puerta.
programa activado es memorizado.
– Accionar el interruptor principal para
En caso de estar acoplado el aparato conexión y desconexión (.
a la red de agua caliente o haber
interrumpido el programa de lavado – Pulsar la tecla Inicio @ y mantenerla
estando el agua ya caliente, deberá pulsada.
dejar la puerta entreabierta durante – Girar el selector de programas 8
unos minutos antes de volverla a hasta que en la pantalla de
cerrar, de lo contrario podría abrirse a visualización H aparezca š:‹‹.
causa del rápido calentamiento del – Soltar la tecla.
aire encerrado en el interior del En la pantalla de visualización H se
aparato o salir agua del aparato. ilumina el valor ajustado de
– Para proseguir con el programa de fábrica š:‹‹ (Secado intensivo
lavado, colocar el interruptor principal desconectado).
para conexión/desconexión ( en la Modificar el ajuste del modo siguiente:
posición de conexión. – Girando el selector de programas 8
se puede conectar š:‹‚ o
desconectar š:‹‹ el secado intensivo.
– Pulsar la tecla Inicio @.
El valor ajustado es memorizado.

19
es

Limpieza y cuidados del Filtros


Los filtros 1R se encargan de retener los
aparato restos de alimentos y partículas de
suciedad gruesas disueltas en el agua de
El control y mantenimiento regulares de su lavado de la máquina, evitando que
lavavajillas contribuirán a prevenir averías puedan llegar hasta la bomba. Esta
y perturbaciones en el funcionamiento de suciedad puede obstruir de vez en cuando
éste. Si quiere ahorrarse tiempo y un los filtros.
disgusto. El grupo de filtros consta de un filtro
Estado general de la máquina grueso, un filtro fino plano y microfiltro.
– Verificar tras cada ciclo de
– Compruebe si existen acumulaciones funcionamiento del lavavajillas si se ha
de grasa y cal en el compartimento acumulado suciedad en los filtros.
interior del lavavajillas.
– Aflojar el filtro cilíndrico tal como se
En caso positivo: muestra en la imagen y retirar el grupo
– Llene con detergente la cámara de de filtros del aparato.
detergente. Ponga en funcionamiento
el lavavajillas vacío a una temperatura
alta de lavado.
Para la limpieza de la máquina sólo
deberán emplearse detergentes o agentes
limpiadores específicos para la limpieza
interior del lavavajillas.
– Repasar regularmente la junta de la
puerta con un paño húmedo.
No limpiar nunca el lavavajillas con una
limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se
hace responsable de los daños ulteriores
que esto pudiera provocar!
Repasar regularmente el frontal y el
cuadro de mandos del aparato con un
paño húmedo; agua y un poco de
lavavajillas son suficientes. No utilizar
esponjas con superficies bastas ni
agentes abrasivos o agresivos, dado que
podrían causar rasguños en las
superficies del aparato.
Aparatos de acero inoxidable: Abstenerse
de usar bayetas de material esponjoso o
en caso de hacerlo, lavarlas varias veces
antes de usarlas por vez primera a fin de
evitar la corrosión del aparato.
– Eliminar los restos de alimentos
acumulados en los filtros y enjuagarlos
ã=Advertencia bajo el chorro de agua del grifo.
¡No utilizar nunca otros detergentes – Montar el grupo de filtros en su
domésticos que contengan cloro! ¡Existe emplazamiento actuando en orden
peligro para la salud humana! inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros, las
Sal especial y abrillantador marcas en forma de flecha estén una
– Verificar la indicación h o `. En enfrente de la otra.
caso necesario, rellenar sal en el
depósito o reponer el abrillantador.

20
es
Advertencias relativas a los Pequeñas averías de fácil
brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de solución
suciedad procedentes del agua de lavado
pueden obstruir los inyectores (orificios) y Hay pequeñas anomalías que puede
apoyos de los brazos de aspersión 1: surgir durante funcionamiento diario del
y 1B. aparato y que no suponen
necesariamente la existencia de una
– Verificar si los inyectores (orificios) de avería, pudiendo ser subsanadas por Vd.
los brazos de aspersión están mismo. Esto asegura que su aparato
obstruidos por restos de alimentos. vuelva a estar rápidamente disponible. En
– Desmontar el brazo de aspersión el cuadro siguiente le mostramos una
superior, retirando los tornillos de serie de posibles causas de
sujeción 1:. perturbaciones o anomalías y los
– En caso necesario, extraer el brazo de consejos correspondientes para
aspersión inferior 1B hacia arriba. su subsanamiento.
Nota
En caso de quedarse el aparato parado
durante el ciclo de lavado sin causa
aparente, deberá ejecutar primero la
1 función «Cancelar Programa» (Reset).
(Véase el capítulo «Lavar la vajilla»)
2 ã=Advertencia
En caso de que en la pantalla de
visualización aparezca H un código
avería (“:‹‚ a “:„‹), hay que
desconectar el aparato de la red eléctrica
y cerrar el grifo de agua.
Ciertas averías (véase descripción de las
averías que figura más adelante) las
puede subsanar usted mismo y no
– Limpiar los brazos de aspersión bajo el necesitan la intervención del Servicio de
chorro de agua del grifo. Asistencia Técnica. Para subsanar las
– Montar los brazos en su sitio, restantes averías deberá avisarse al
encajando el brazo inferior y Servicio de Asistencia Técnica, indicando
atornillando el brazo superior. el código de la avería mostrado “:XX.

ã=Advertencia
Téngalo presente: Las reparaciones que
fuera necesario efectuar en su aparato
sólo las deberá ejecutar un técnico
debidamente cualificado. En caso de tener
que sustituir alguna pieza o mecanismo
de la máquina, deberá prestarse suma
atención a que las piezas de repuesto
sean piezas originales del fabricante. Las
reparaciones incorrectas pueden causar
daños de consideración o dar lugar a
situaciones de peligro para el usuario.

21
es
Bomba de evacuación – Colocar la tapa en su sitio, presionarla
Los restos de alimentos gruesos disueltos hacia abajo y bloquearla.
en el agua de lavado que no son retenidos
por los filtros, pueden obstruir la bomba
de evacuación del lavavajillas, impidiendo
la evacuación del agua usada, que cubre
el filtro. Esto impide la evacuación del 2 3
agua usada, que cubre el filtro.
En tal caso deberá procederse del modo
siguiente:
– Desconectar primero el aparato de la Klick
red eléctrica.
– Extraer los filtros 1R.
– Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja. – Montar los filtros.
– Soltar el cierre de la tapa de la bomba
(tal como se muestra en la ilustración), ... al conectar el aparato
con ayuda de una cuchara, hasta que El aparato no se pone en marcha
desenclave de un modo audible. – El fusible de la instalación eléctrica
Sujetarla por el puentecillo y tirar de la está defectuoso.
misma primero hacia arriba hasta notar
una cierta resistencia, retirándola a – El enchufe del aparato no está
continuación hacia adelante (hacia el conectado a la toma de corriente.
cuerpo del usuario). – La puerta del aparato no está cerrada
correctamente.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira con
dificultad.
– El brazo se encuentra trabado u
1 obstruido.
La puerta abre con dificultad. *
– El seguro para niños está activado. Las
instrucciones para su desactivación se
encuentran en la solapa posterior de
las presentes instrucciones de uso.
* según el modelo concreto
– Verificar si se encuentran cuerpos
La puerta no se puede cerrar.
extraños en el interior del lavavajillas.
En caso necesario, retirar los cuerpos – La cerradura de la puerta ha cambiado
extraños que pudiera haber. su estado. Para proceder a la
reposición (puesta a cero) hay que
cerrar la puerta ejerciendo una mayor
fuerza.
La tapa de la cámara del detergente no
se puede cerrar.
– Se ha puesto excesivo detergente en
la cámara o los restos de detergente
adheridos a la cámara bloquean el
mecanismo de cierre de ésta.

22
es
Hay restos de detergente adheridos en la – Los filtros están obstruidos.
cámara de detergente. – El programa de lavado no ha
– La cámara del detergente estaba concluido. Aguardar a que
húmeda al poner el detergente en la concluya el programa de lavado en
misma. curso (en la pantalla digital aparece
Indicación «Chequee la entrada la cifra ‹:‹‹) o ejecutar la función
de agua» )" se ilumina. «Reset».
– El grifo de agua no está abierto. Código de averías “:ƒƒ
– La alimentación de agua está – Filtros 1R sucios u obstruidos.
interrumpida. Los pilotos de aviso para la reposición
– La manguera de alimentación de agua de la sal h y/o del abrillantador ` no
está doblada. se iluminan.
– El filtro en la entrada de agua está – Las indicaciones están desactivadas.
obstruido. – Hay suficiente sal/abrillantador en los
– Desconectar el aparato y extraer el depósitos.
cable de conexión de la toma El piloto de aviso para la reposición de la
de corriente. sal h se ilumina.
– Cerrar el grifo del agua. – Falta sal.
– Limpiar el filtro en la manguera Reponer sal descalcificadora.
de alimentación del agua. – El sensor no reconoce las pastillas de
sal.
Utilizar otra sal descalcificadora.
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual
– Se ha puesto detergente de lavado a
mano en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede
originar una excesiva formación de
espuma en el siguiente ciclo de
– Restablecer la conexión a la red lavado. Recoger, por lo tanto, el
eléctrica. abrillantador esparcido con una
– Abrir el grifo de agua. bayeta.
– Conectar el aparato. El aparato se para durante el ciclo de
– Tras concluir el programa de lavado, lavado.
el agua no es evacuada – Se ha cortado la alimentación de
completamente de la cuba del corriente.
aparato. – La alimentación de agua está
– (“:ƒ…) El tubo de desagüe está interrumpida.
obstruido o doblado. Se escuchan golpes en las válvulas de
Los filtros están obstruidos. llenado
– (“:ƒ†) La bomba de desagüe está – Se debe a la instalación de la tubería
bloqueada. La tapa de la bomba de agua. No tiene consecuencias
de desagüe no está encajada sobre el funcionamiento de la
(véase Bomba de evacuación). máquina. No hay solución posible.
Se escuchan sonidos de golpes/tintineos
durante el ciclo de lavado
– El brazo de aspersión roza o choca
contra piezas de la vajilla.
– La vajilla no se ha colocado
correctamente.

23
es
... en la vajilla – Descalcificador ajustado a un valor
En la vajilla quedan adheridos restos de erróneo.
alimentos. – La tapa del depósito de la sal no se ha
– La vajilla se ha colocado en posición cerrado completamente.
incorrecta. Exceso de carga en el Dirigirse al fabricante del detergente, en
cesto. particular cuando:
– Se ha puesto una insuficiente cantidad – quedar la vajilla muy húmeda tras
de detergente. concluir el programa de lavado.
– El programa seleccionado no tenía – producirse depósitos de cal.
suficiente intensidad. Los vasos presentan un aspecto opaco y
– El movimiento libre de los brazos de descolorido, los depósitos no se pueden
aspersión ha sido obstaculizado por eliminar frotándolos a mano.
una pieza de vajilla. – El detergente empleado es
– Los inyectores (orificios) del brazo de inadecuado.
aspersión están obstruidos por restos – Los vasos no son apropiados para el
de alimento. lavado en lavavajillas.
– Los filtros están obstruidos. En los vasos y los cubiertos se observan
– Los filtros están colocados velos, los vasos presentan un aspecto
incorrectamente. metálico.
– La bomba de evacuación está – Dosificación excesivamente elevada
bloqueada. del abrillantador.
– Los laterales izquierdo y derecho del En los elementos de plástico se
cesto superior no se encuentran producen decoloraciones.
ajustados a la misma altura. – Se ha seleccionado un programa de
Los cercos de té o manchas de barra de lavado sin suficiente intensidad.
labios no han desaparecido – Se ha seleccionado un programa de
completamente. lavado sin suficiente intensidad.
– El detergente empleado tiene un Se observan manchas de óxido en los
insuficiente poder blanqueador. cubiertos.
– Se ha seleccionado una temperatura – Los cubiertos no tienen suficiente
de trabajo insuficiente. resistencia contra el óxido.
– Se ha seleccionado un programa de – Hay excesiva cantidad de sal en el
lavado sin suficiente intensidad. agua de lavado de la máquina, dado
Se observan manchas blancas (de cal) que no se ha cerrado correctamente la
en la vajilla, sobre los vasos aparece un tapa del depósito de la sal o porque al
velo turbio. reponer sal en el depósito, se ha
En caso de utilizar detergentes sin fosfato derramado una excesiva cantidad.
en zonas con agua de red de gran dureza, La vajilla no sale seca.
pueden formarse con más facilidad velos – La puerta del aparato se ha abierto
blancos sobre la vajilla y las paredes demasiado pronto y la vajilla se ha
interiores del aparato. retirado demasiado pronto del mismo.
– Se ha puesto una insuficiente cantidad – Se ha seleccionado un programa sin
de detergente/ se ha usado un ciclo de secado.
detergente inadecuado. – Insuficiente cantidad de abrillantador/
– Se ha seleccionado un programa de Abrillantador inadecuado.
lavado sin suficiente intensidad. – Activar la función «Secado intensivo».
– No se ha puesto abrillantador/se ha – El detergente combinado empleado
puesto una insuficiente cantidad de tiene un deficiente efecto de secado.
abrillantador. Emplear un abrillantador (para su
– Falta /insuficiente cantidad de sal dosificación, véase el capítulo
descalcificadora «Abrillantador»).

24
es

Avisar al Servicio Instalación


de Asistencia Técnica Para un perfecto funcionamiento del
aparato el lavavajillas debe haber sido
En caso de no poder solucionar por sí
instalado y conectado correctamente por
mismo la avería deberá solicitar la
un técnico especializado del ramo. Tanto
intervención del Servicio de Asistencia
los datos de la toma y la salida del agua,
Técnica Oficial de la marca. Las señas del
como los valores de la conexión eléctrica
centro o delegación del Servicio de
debe coincidir con los criterios definidos
Asistencia Técnica Oficial de su zona de
en los puntos siguientes y en los
residencia figuran en la parte posterior de
instrucciones de montaje.
las instrucciones de uso o en la lista
adjunta de centros y delegaciones del Para el montaje del aparato, siga los
Servicio de Asistencia Técnica. Al avisar al pasos siguientes :
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide – Comprobación del aparato tras la
indicar el número de producto (E-Nr. = 1) entrega
y el de fabricación (FD = 2) de su unidad. – Montaje
Ambos números se encuentran en la – Conexión de la salida del agua
placa de características del aparato 92, – Conexión de la admisión del agua
emplazada en la puerta de éste.
– Conexión a la red eléctrica
Consejos yadvertencias de
seguridad
– Coloque el aparato en su
emplazamiento definitivo y realice la
1 conexión después de haber llevado a
cabo las instrucciones de instalación y
FD montaje.
– Durante la instalación el lavavajillas
2 debe estar desconectado de la red
eléctrica.
– Asegúrese de que el terminal de tierra
Confíe en la competencia profesional de protector de la instalación doméstica
fabricante y póngase en contacto con está instalado de acuerdo con las
nosotros. De este modo asegura Vd. que normas vigentes.
la reparación sea realizada por personal – Los valores de conexión de la red
técnico especializado y debidamente eléctrica tienen que coincidir con los
instruido que, además, dispone de los detallados en la placa de
repuestos originales del fabricante para su características del aparato 92.
aparato. – En caso de que el cable de conexión
del aparato a la red eléctrica estuviera
defectuoso, éste sólo podrá ser
sustituido por uno especial.
Con objeto de evitar posibles
situaciones de peligro, esto sólo podrá
ser realizado por personal
especializado del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca.
– En caso de instalar el lavavajillas en un
armario alto, éste deberá estar
firmemente sujeto.

25
es
– Instalar los aparatos para montaje bajo Características técnicas
encimera o integrables sólo debajo de Peso:
placas encimeras de una sola pieza,
fijadas mediante tornillos a los máx. 60 kg
armarios adyacentes para mayor Tensión:
estabilidad y seguridad. 220–240 V, 50 Hz ó 60 Hz
– No instale el aparato en las Potencia de conexión:
inmediaciones de focos activos de 1,9–2,3 kW
calor (calefacciones o radiadores de Fusibles de la instalación eléctrica:
calefacción, acumuladores de calor,
estufas o aparatos semejantes que 10/16 A
produzcan o generen calor); no lo Presión del agua:
instale tampoco debajo de una placa Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
encimera. 1 MPa (10 bares). En caso de que la
– Tras colocar el aparato en su presión del agua de red sea superior,
emplazamiento definitivo, cerciorarse deberá instalarse una válvula reductora
de que el enchufe de conexión del de la presión.
aparato es libremente accesible. Caudal de alimentación:
– Sólo en algunos modelos: Mínimo 10 litros/minuto
La carcasa de plástico que se Temperatura del agua:
encuentra en la toma de agua del agua fría; en caso de trabajar el aparato
lavavajillas incorpora una con agua caliente, la máxima temperatura
electroválvula. En el interior de la admisible es de 60 °C.
manguera de alimentación del agua se
encuentran las tuberías y los cables de Colocación
conexión del lavavajillas. ¡No cortar la Retirar las medidas de montaje necesarias
manguera ni sumergir la carcasa de incluidas en las instrucciones de montaje.
plástico en agua! Colocar el aparato de forma que se
mantenga equilibrado con ayuda de las
ã=Advertencia patas de soporte regulables. Observar
que el lugar de emplazamiento sea
En caso de no estar instalado el aparato seguro.
en un hueco y ser así libremente accesible
uno de sus laterales, deberá revestirse – Para los aparatos empotrables que
lateralmente la zona de las bisagras de la posteriormente se quieren colocar de
puerta por razones de seguridad (peligro forma independiente hay que tomar
de lesiones). Las tapas protectoras se una serie de medidas para asegurar su
estabilidad, por ejemplo, atornillar el
pueden adquirir en el Servicio de
aparato a la pared o colocarlo bajo
Asistencia Técnica Oficial de la marca o
una encimera que esté fija a los
en el comercio especializado.
armarios contigüos.
Entrega del aparato – El aparato se puede montar en una fila
Su lavavajillas ha sido sometido a severas de muebles de cocinas sin que sea
revisiones y comprobaciones en fábrica necesario que exista una pared de
bajo condiciones de funcionamiento madera o de plástico divisoria. En caso
normal. Debido a este proceso, es posible de que, tras la instalación del aparato,
que hayan quedado manchas producidas la toma de corriente y el enchufe de
por el agua. Desaparecen después del conexión del aparato no sean
primer ciclo de lavado. libremente accesibles, la instalación
(red) eléctrica tiene que estar
equipada, con objeto de cumplir las
normas de seguridad específicas del
ramo, con un dispositivo de
separación de todas las fases, con una
abertura de contacto mínima de 3 mm.

26
es
Conexión de la salida del agua Conexión a la red eléctrica
– Retirar de las instrucciones de montaje – El aparato sólo deberá conectarse a
las páginas donde están indicados los una red de corriente alterna de 220 V
pasos necesarios a seguir. De igual a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz, a través de
forma, montar el sifón con el racor de una toma de corriente debidamente
salida. instalada y provista de conductor de
– Conectar la manguera de la salida del protección. En la placa de
agua al racor del sifón con ayuda de características del aparato 92 se
las piezas incluidas en el set de indica la potencia que debe tener el
montaje. fusible de la instalación eléctrica.
Cerciórese de que el tubo de desagüe – La toma de corriente debe encontrarse
no esté doblado, aprisionado ni cerca del lavavajillas y ser libremente
torsionado y que el desagüe no esté accesible.
obstruido por ninguna tapa que impida – Las modificaciones que hubiera que
la libre salida del agua. efectuar en el enchufe del aparato sólo
podrán ser realizadas por un técnico
Conexión de la admisión del agua especializado del ramo.
– Conectar la manguera de admisión del – En caso de que fuera necesario una
agua al grifo del agua con ayuda de prolongación del cable de conexión
las piezas incluidas en el set de del aparato, sólo se podrá usar una
montaje siguiendo las instrucciones de adquirida al Servicio de Asistencia
montaje. Técnica Oficial de la marca.
Compruebe que la manguera de – En caso emplear un interruptor de
admisión del agua no esté doblada, corriente diferencial, sólo podrán
pillada o que se haya hecho un nudo. emplearse aquellos modelos que
– En caso de conectar un nuevo aparato incorporan el símbolo ‚. Sólo este
a la toma de agua, no deberá utilizarse tipo de interruptor garantiza el
nunca la misma manguera de cumplimiento de las normas y
alimentación de agua. Adquirir siempre disposiciones actuales vigentes.
una manguera de alimentación nueva. – El aparato está equipado con un
Presión del agua: sistema de protección contra fugas de
Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima agua. Tenga en cuenta que dicho
1 MPa (10 bares). En caso de que la sistema sólo funciona si el aparato
presión del agua de red sea superior, está conectado a la red eléctrica.
deberá instalarse una válvula reductora de
la presión. Desmontaje
Caudal de alimentación: También aquí es importante observar el
orden de ejecución correcto de las
Mínimo 10 litros/minuto operaciones.
Temperatura del agua: – Para ello deberá desconectarse
Preferentemente agua fría; en caso de siempre el aparato de la red eléctrica.
trabajar el aparato con agua caliente, la – Cerrar el grifo del agua.
máxima temperatura admisible es de
60 °C. – Soltar los tubos de evacuación y
alimentación de agua limpia.
– Soltar los tornillos de sujeción debajo
de la placa encimera.
– En caso de existir una placa protectora
inferior (zócalo), retirarla.
– Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.

27
es
Transporte Eliminación del embalaje y
Vaciar el aparato y fijar las piezas sueltas.
Evacuar el agua del aparato del modo desguace de los aparatos
siguiente: usados
– Abrir el grifo de agua.
– Cerrar la puerta. Tanto el embalaje de los aparatos nuevos
como los aparatos usados mismos
– Accionar el interruptor principal para
incorporan materiales valiosos que se
conexión y desconexión (.
pueden recuperar el final de uso.
– Seleccionar el programa con la
Contribuya a la protección del medio
temperatura más elevada.
ambiente evacuando los materiales
En la pantalla de visualización H separados en función de su naturaleza.
aparece la duración previsible del
Su distribuidor o Ayuntamiento local le
programa seleccionado.
informará gustosamente sobre las vías de
– Pulsar la tecla Inicio @. eliminación más actuales.
Se inicia el desarrollo del programa de
lavado seleccionado. Embalaje
– Al cabo de aprox. 4 minutos, pulsar la Todas las piezas de plástico del aparato
tecla Inicio @ hasta que en la están señaladas con las abreviaturas
pantalla de visualización aparezca la internacionales normalizadas (por
indicación ‹:‹‚. ejemplo, >PS< significa Poliestireno). De
Al cabo de aprox. un minuto aparece esta manera se pueden separar los
en la pantalla de visualización la materiales a la hora de desguazar el
indicación ‹:‹‹. aparato usado.
– Desconectar el aparato ( y cerrar el Ténganse en cuenta las advertencias de
grifo del agua. seguridad que se hacen en el capítulo
Transportar el aparato sólo en posición «Suministro del aparato».
vertical.
(Con objeto de evitar que el agua residual
Aparatos usados
contenida en el circuito de agua pueda Ténganse en cuenta las advertencias de
penetrar en el mando electrónico de la seguridad que se hacen en el capítulo
máquina, provocando fallos y averías en el «Desguace del aparato usado».
desarrollo de los programas). El presente aparato incorpora las
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado el
) marcas prescritas por la directiva
europea CE/2002/96 relativa a la
retirada y el reciclaje de los
aparato en un lugar o recinto expuesto a aparatos eléctricos y electrónicos
las bajas temperaturas (sin calefacción), usados (WEEE). Esta directiva
por ejemplo en chalets y viviendas no constituye el marco reglamentario
frecuentados regularmente, hay que para una retirada y un reciclaje de
evacuar completamente el agua del los aparatos usados con validez
mismo (véase al respecto el capítulo para toda la Unión Europea.
«Transporte»).
– Cerrar el grifo de agua, desempalmar
la manguera de alimentación y evacuar
el agua.

Nos reservamos el derecho de introducir


modificaciones.

28
Seguro para niños (Bloqueo dela puerta) *

40 Activar el seguro para niños. Cerrar siempre completamente la puerta


41 Abrir la puerta con el seguro del aparato.
para niños activado. Sólo deesta manera podrá preservar
42 Desactivar el seguro para niños. o proteger a sus niños deposibles
situaciones depeligro.

Cabezal pulverizador para bandejas pasteleras *

Con este cabezal pulverizador se pueden lavar bandejas pasteleras degran tamaño,
así como platos con un diámetro superior a 30 cm (por ejemplo platos para pasta, etc.).
A tal efecto deberá retirarse el cesto superior del lavavajillas, montando el cabezal
pulverizador en la máquina tal como se muestra en la ilustración.
Con objeto deasegurar que el chorro deagua alcance todas las piezas cargadas
en la máquina, las bandejas y rejillas deberán colocarse tal como se muestra
en la ilustración (carga máxima: 4bandejas pasteleras y2rejillas).
Usar el lavavajillas siempre con el cesto superior o el cabezal pulverizador
para bandejas pasteleras colocado.
* disponible como accesorio opcional
Garantía para el sistema AQUA-STOP es
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema Aqua-Stop)
Además delos derechos degarantía respecto al distribuidor derivados del contrato decompra
y dela garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional
bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos por fugas
de agua en sus hogares debido a defectos o averías del sistema AQUA-STOP.
Con objeto de asegurar la protección del aparato contra fugas de agua,
éste tiene que estar conectado a la red eléctrica.

2. La validez deesta garantía está limitada a la vida activa del aparato.


3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso deque el aparato y el sistema
AQUA-STOP hayan sido instalados y conectados correctamente,
deconformidad a las instrucciones del aparato. Esta garantía incluye asimismo
la prolongación del sistema AQUA-STOP (accesorio original) montada
correctamente. Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos
que conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA-STOP en el grifo deagua.

4. Losaparatos dotados del sistema AQUA-STOP no requieren vigilancia ni controles


durante su funcionamiento. Tampoco hay que cerrar el grifo deagua tras concluir
el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos deausencia
prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.

BSH Electrodomésticos España, S.A.


CIF: A-28893550
Parque Empresarial PLA-ZA Ronda del Canal Imperial, 18-20
50197 Zaragoza ESPAÑA
www.balay.es

Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías


o perturbaciones
E 902 351 352

Las señas de las delegaciones


internacionales figuran en la lista 9000 525 466 es (9004)
adjunta de centros y delegaciones 640EG
del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.

También podría gustarte