0% encontró este documento útil (0 votos)
188 vistas44 páginas

Lavadora Funcion Secado

Este documento proporciona instrucciones de uso y montaje para una lavadora-secadora Bosch. Incluye consejos de seguridad, descripción de los componentes del panel de control, guía para la selección e inicio de programas, consejos sobre el cuidado de la máquina y solución de problemas comunes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
188 vistas44 páginas

Lavadora Funcion Secado

Este documento proporciona instrucciones de uso y montaje para una lavadora-secadora Bosch. Incluye consejos de seguridad, descripción de los componentes del panel de control, guía para la selección e inicio de programas, consejos sobre el cuidado de la máquina y solución de problemas comunes.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Lavadora-secadora

WVH30547EP
WVH3057XEP

es Instrucciones de uso y montaje


Su nueva lavadora-secadora Normas de representación

Ha adquirido una lavadora-secadora de : Advertencia


la marca Bosch.
Esta combinación de símbolo y palabra
Le recomendamos que dedique unos hace referencia a una posible situación
minutos a leer y a familiarizarse con las de peligro que puede tener como
características de su lavadora-secadora. resultado lesiones graves o mortales si
no se tiene en cuenta.
Para cumplir los exigentes objetivos de
calidad de la marca Bosch, todo aparato Atención
que sale de nuestras fábricas se somete
Esta palabra hace referencia a una
previamente a unos exhaustivos
posible situación de peligro que puede
controles para verificar su
tener como resultado daños materiales
funcionamiento y su buen estado.
o en el medio ambiente si no se tiene en
Si desea más información sobre cuenta.
nuestros productos, accesorios, piezas
Indicación/Nota
de repuesto o servicios, consulte
nuestro sitio web www.bosch-home.com Indicaciones para un uso óptimo del
o diríjase a nuestros centros del Servicio aparato e información útil.
de Asistencia Técnica.
1. 2. 3. / a) b) c)
Si el manual de instrucciones de uso e
instalación sirve para varios modelos, en Los pasos que se deben seguir se
los puntos correspondientes se hará representan con números o letras.
referencia a las diferencias posibles.
■ /-
Las enumeraciones se representan con
casillas o viñetas.
Ponga el al aparato en marcha solo tras
leer atentamente las presentes
instrucciones de uso e instalación.

2
es

Índice esInstruc ionesdeusoymontaje

8 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . .4 Interrupción o finalización del


programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Fin del programa. . . . . . . . . . . . . . . .19
( Consejos y advertencias de Tras el ciclo de lavado/secado . . . . .19
seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Seguridad eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . 5 / Cuadro sinóptico de los
Peligro de lesiones . . . . . . . . . . . . . . . 5 programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Seguridad para niños . . . . . . . . . . . . . 5 Programas del mando selector de
programas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
7 Protección del medio Tabla de secado . . . . . . . . . . . . . . . .23
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Almidonado de prendas . . . . . . . . . .24
Embalaje y aparato antiguo . . . . . . . . 6 Teñido y desteñido de ropa . . . . . . .24
Consejos para el ahorro . . . . . . . . . . . 6 Remojo de prendas. . . . . . . . . . . . . .24
Y Resumen de los datos más 0 Modificación de los ajustes
importantes . . . . . . . . . . . . . . . . .7 predefinidos de los
programas . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
* Presentación del aparato . . . . . .8 °C (Temperatura) . . . . . . . . . . . . . . .24
Lavadora-secadora . . . . . . . . . . . . . . . 8 0 Terminado en . . . . . . . . . . . . . . . .24
Panel de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 0 (Velocidad de centrifugado) . . . . .25
Panel indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Secar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25

ZPrendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 \ Selección de funciones


Preparación de la colada para el adicionales. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SpeedPerfect G . . . . . . . . . . . . . . .26
Preparación de la colada para el EcoPerfect F . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rinse plus (Aclarado plus) à . . . . . .26
Stains (Manchas). . . . . . . . . . . . . . . .26
1 Manejo del aparato . . . . . . . . . .14
Preparar la lavadora-secadora . . . . . 14 M Ajuste de la señal . . . . . . . . . . . 27
Selección de un programa y
conexión de la lavadora . . . . . . . . . . 14 2 Limpieza y cuidados del
Adaptación del programa de lavado 15 aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Adaptación del programa de secado15 Cuerpo del aparato y cuadro de
Colocación de las prendas en el mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tambor de lavado . . . . . . . . . . . . . . .28
Dosificación y llenado de la cubeta Descalcificación . . . . . . . . . . . . . . . .28
con detergente y suavizante . . . . . . . 16 Limpiar la cubeta del detergente. . . .28
Inicio del programa. . . . . . . . . . . . . . 17 Bomba de desagüe obstruida. . . . . .29
Seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . 17 La manguera de desagüe acoplada
Introducción de ropa en la lavadora . 18 al sifón está obstruida . . . . . . . . . . . .29
Modificación de un programa. . . . . . 18 El filtro en la toma de agua está
obstruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

3
es Uso adecuado

Filtro de aire obstruido. . . . . . . . . . . 30


8 Uso adecuado
3 ¿Qué hacer en caso de
avería? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ■
odauceUs Solo para uso privado doméstico.
Desbloqueo de emergencia, por ■ La lavadora-secadora es apta para
ejemplo, en caso de corte del las prendas lavables a máquina y
suministro de corriente . . . . . . . . . . 31 prendas de lana lavables a mano y
Indicaciones en la pantalla de para secar ciertos tipos de tejidos
visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 de acuerdo con las instrucciones de
¿Qué hacer en caso de avería?. . . . 32 cuidado.
■ El aparato es apto para el
4 Servicio de Asistencia funcionamiento con agua corriente,
así como detergentes y suavizantes
Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 comerciales aptos para el uso en
lavadoras-secadoras.
J Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 35 ■ Seguir siempre las instrucciones del
fabricante para la dosificación de
[ Valores de consumo. . . . . . . . . 36 todos los detergentes, productos y
agentes limpiadores.
5 Instalación y conexión . . . . . . . 37 ■ Los niños a partir de ocho años, las
Volumen de suministro . . . . . . . . . . 37 personas con capacidades físicas,
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 mentales o sensitivas reducidas y
Montaje seguro de la máquina . . . . 37 las personas con escasa
experiencia o conocimientos pueden
Superficie de apoyo. . . . . . . . . . . . . 38
utilizar la lavadora-secadora siempre
Montaje sobre un pedestal o suelo que sean supervisados o hayan
que descansa sobre techo de vigas
de madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 recibido instrucciones de una
persona responsable.
Montaje del aparato bajo encimera
o integrado en mueble . . . . . . . . . . 38 ■ Los niños no deben llevar a cabo
ningún trabajo de limpieza o
Retirada de los seguros para el
transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 mantenimiento sin supervisión.
■ Mantener a las mascotas alejadas
Longitud de las mangueras y del
cable de conexión a la red eléctrica 39 de la lavadora-secadora.
■ Instalar y utilizar la lavadora-
Conexión a la toma de agua . . . . . . 40
secadora en una habitación con
Toma de agua del aparato . . . . . . . 40 desagüe.
Desagüe del aparato . . . . . . . . . . . . 41
Evacuación del agua en un lavabo . 41 Leer y seguir las instrucciones de
Evacuación del agua en un sifón. . . 41 instalación y funcionamiento y el resto
Evacuación del agua en un tubo de de información suministrada con la
plástico con manguito de goma o en lavadora-secadora.
un sumidero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guardar los documentos para una
Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
posible utilización posterior.
Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . 42
Antes del primer lavado/secado . . . 43
Transporte del aparato . . . . . . . . . . 43

4
Consejos y advertencias de seguridad es

Si se introduce la mano en el
( Consejos y ■
tambor mientras está girando,
advertencias de puede sufrir lesiones en la
mano.
seguridad No introducir la mano dentro del
Seguridad eléctrica aparato mientras el tambor esté
girando. Esperar a que el tambor
dairugesdaicnetrvdaysojeCn

: Advertencia deje de girar.


¡Peligro de muerte! : Advertencia
Peligro de descarga eléctrica en ¡Riesgo de escaldaduras!
caso de entrar en contacto con ■ Si se lava a altas temperaturas,
componentes conductores de pueden sufrirse escaldaduras al
tensión. tocar el agua de lavado (p. ej. al
■ Extraer el cable de conexión vaciar el agua de lavado a una
tirando siempre del enchufe y no pila).
del cable, ya que podría No tocar el agua de lavado
dañarse. caliente.
■ No tocar nunca el cable de ■ Si se ha interrumpido un
conexión con las manos programa de secado, la
mojadas. lavadora-secadora puede estar
muy caliente. Seleccionar Secar
Peligro de lesiones Normal o Secar Suave y
programar un tiempo de secado
: Advertencia de 15 min para enfriar las
¡Riesgo de lesiones! prendas antes de sacarlas.
■ Si se levanta la lavadora-
secadora utilizando las partes
sobresalientes (p. ej. la puerta Seguridad para niños
del aparato), estas pueden : Advertencia
romperse y provocar lesiones. ¡Peligro de muerte!
No levantar la lavadora-secadora Es posible que al jugar cerca de la
por las partes sobresalientes. lavadora-secadora, los niños
■ Si se sube encima de la pongan en peligro su vida o
lavadora-secadora, la encimera resulten heridos.
puede romperse y provocar ■ Vigilar a los niños cuando se
lesiones. encuentren cerca de la lavadora-
No subirse encima de la secadora.
lavadora-secadora. ■ No dejar que los niños jueguen
■ Si se apoya en la puerta abierta, con la lavadora-secadora.
la lavadora-secadora puede
volcar y provocar lesiones. : Advertencia
No apoyarse sobre la puerta ¡Peligro de muerte!
abierta de la lavadora-secadora. Los niños podrían quedar
encerrados en la lavadora y poner
así en peligro su vida.

5
es Protección del medio ambiente

En caso de aparatos inservibles:


■ Extraer el cable de conexión de 7 Protección del medio
la toma de corriente. ambiente
■ Cortar el cable de conexión del
aparato y eliminarlo junto con el Embalaje y aparato antiguo
etnmaibodelnóicetoPr

enchufe.
■ Inutilizar los cierres de la puerta )
de carga.
Eliminar el embalaje del aparato conforme
: Advertencia a la normativa medioambiental.
¡Peligro de asfixia! Este aparato es conforme a la directiva
Al jugar, los niños podrían europea 2012/19/CE (EU) sobre aparatos
envolverse en las láminas de eléctricos y electrónicos (waste electrical
plástico u otros materiales del and electronic equipment – WEEE). Esta
directiva constituye el marco reglamentario
embalaje o colocárselas en la para una retirada y un reciclaje de los
cabeza y asfixiarse. aparatos usados con validez para toda la
Conservar los embalajes, las Unión Europea.
láminas de plástico y otras piezas
del embalaje fuera del alcance de Consejos para el ahorro
los niños.
Utilizar la cantidad de ropa máxima
: Advertencia ■
para cada programa.
¡Peligro de intoxicación! Cuadro sinóptico de los programas
Los detergentes y suavizantes ~ Página 20
pueden provocar intoxicaciones por ■ Lavar la ropa con un grado de
ingesta. suciedad normal sin prelavado.
■ Las temperaturas seleccionables se
Guardar los detergentes y corresponden con los símbolos de
suavizantes fuera del alcance de protección de los textiles. Las
los niños. temperaturas de la máquina pueden
diferir para garantizar la combinación
: Advertencia óptima entre ahorro energético y
¡Irritaciones por contacto con los calidad de lavado.
ojos y la piel! ■ Modalidad de ahorro energético: la
iluminación de la pantalla de
El contacto de los detergentes y visualización se apaga al cabo de unos
suavizantes con los ojos y la piel minutos y Inicio/Pausa + Carga
puede provocar irritaciones. parpadea. Para activarla basta con
Guardar los detergentes y pulsar cualquier tecla.
suavizantes fuera del alcance de El modo de ahorro energético no es
activa cuando hay un programa en
los niños. marcha.
: Advertencia ■ Para secar la ropa a continuación en el
aparato, seleccionar la máxima
¡Peligro de lesiones! velocidad de centrifugado. Cuanta
Al ejecutar programas de lavado menos agua contenga la ropa, menos
con elevadas temperaturas, el tiempo y energía harán falta para
cristal de la puerta de carga se secarla.
calienta. No secar ropa empapada de agua.
■ Ventilar bien la estancia donde se
Impedir que los niños toquen el encuentra el aparato y limpiar el filtro
cristal de la puerta de carga de entrada de aire con frecuencia.
mientras esté caliente. Limpieza y mantenimiento
~ Página 28 e Instalación y conexión
~ Página 37
6
Resumen de los datos más importantes es

YResumen de los datos


más importantes
setnamropisátadoledmuRsn

1 @ @ @

Introducir el cable de Abrir la puerta de Elegir un programa, Indicaciones del


conexión en la toma carga. p. ej., Algodón/ programa en el panel
de corriente. Algodão. indicador:
Abrir el grifo del
agua.
--------

2 @ @

Si se desea, modificar los ajustes predefinidos Clasificar la ropa. Introducir la ropa en


del programa seleccionado y seleccionar la lavadora.
funciones adicionales.
--------

3 @ @ @
FODFN

Abrir la cubeta. Dosificar el Cerrar la puerta Pulsar Inicio/Pausa


detergente según los de carga. + Carga.
consejos del
fabricante
~ Página 16
--------

4 @ @ @

Fin del programa Colocar el selector Abrir la puerta y Cerrar el grifo del
de programas en retirar la ropa. agua (en los modelos
Ú Stop. sin Aqua-Stop).
7
--------
es Presentación del aparato

* Presentación del
aparato
Lavadora-secadora
otarplednóicatesPr



+

6 7

FODFN

( Salida de aire caliente @ Tapa de mantenimiento y


0 Panel de mando entrada de aire frío
8 Puerta con asa H Iluminación interior del
9S Apertura de la puerta tambor
9T Cierre de la puerta

8
Presentación del aparato es

Panel de mando

 # 3 +

Nota: Todas las teclas son sensibles al tacto, es decir, solo hay que pulsarlas ligeramente para activar sus
funciones.
( Seleccionar un programa. El selector de H Iniciar el programa de lavado. Seleccionar la
programas se puede girar en ambas tecla Inicio/Pausa + Carga para iniciar,
direcciones . interrumpir (p. ej., para añadir ropa) o cancelar
Cuadro sinóptico de los programas el programa.
~ Página 20 P Desconectar el aparato. Colocar el selector de
programas en Ú Stop.
Modificar los ajustes predefinidos del programa
seleccionado y seleccionar funciones adicionales:
0 Seleccionar y modificar las teclas
°C (Temperatura), 0 (Velocidad de
centrifugado) y 5 (Terminado en).
~ Página 24
8 Seleccionar la función de secado.
~ Página 25
@ Seleccionar la tecla ¬ (Opción) +
² (Seleccionar) para elegir funciones
adicionales. ~ Página 26

9
es Presentación del aparato

Panel indicador
Indicadores para el programa seleccionado

+
 3

;
#
(: cold (frío) - Temperatura en °C
90 °C
0: T Prelavado
N Lavado
' Aclarado
0 Centrifugado
Š Secado
Barra de progreso
8: 2:00* Duración del programa después de la selec-
ción, en h:min (horas:minutos).
1 – 24 h Tiempo de Finalización en h (h=horas).
OPEN Puede abrirse la puerta si se interrumpe el
programa.
PAUS Programa interrumpido.
–0– Fin del programa.
A:02 La puerta no se puede abrir.
@: – – – - 1500 Velocidad de centrifugado en revoluciones
por minuto; – – – (interrupción del aclarado
= sin ciclo final de vaciado/centrifugado, las
prendas permanecen en el agua después del
último aclarado).
––– Fin del programa con interrupción del acla-
rado.

10
Presentación del aparato es

Indicadores para el programa seleccionado


H: Función de secado AutoDry Hay tres modos de secado que pueden selec-
cionarse como:
± Secar para armario (automático).
5 Secar superior (automático).
ª Secar delicado (automático).
...min Secado programado, pueden seleccionarse 5
duraciones de secado:
120 min* Tiempo de secado ajustado manualmente.
P:
Carga 7,0 kg* Carga máxima para los programas seleccio-
nados.
Dosis excesiva Å Encendido cuando se detecta excesiva
espuma, se conecta un ciclo de aclarado.
Puerta ¼ encendido Cuando puede abrirse la puerta.
¼ intermiten Cuando ha comenzado el programa: la puerta
te no está correctamente cerrada.
Seguro para niños D encen- El seguro para niños está activo y se ha ajus-
dido tado el selector de programas.
D intermi- El seguro para niños está activo y se ha ajus-
tente tado el selector de programas o se han pul-
sado los botones.
Grifo H encendido Presión de agua demasiado baja. Hace que se
prolongue la duración del programa.
H intermiten El grifo no se ha abierto o no hay presión de
te agua.
X: Otras funciones
Stains (Manchas) ¶ Sangre
· Hierba
À Café
¹ Tomate
y Sudor
º Vino
SpeedPerfect G
EcoPerfect F Selección de funciones adicionales
~ Página 26
Rinse plus (Aclarado adicional) à
Más información E : - -* Visualización de errores.
0 Ajuste de la señal.
* Depende de los programas seleccionados/las funciones adicionales.
11
es Prendas

Indicaciones en la etiqueta:
Z Prendas < ; Algodón 95 °C, 90 °C
Preparación de la colada para
sadnePr
: 9 Ropa de color 60 °C, 40
8 °C, 30 °C
el lavado B A Sintéticos 60 °C, 40 °C,
> 30 °C
Clasificar la ropa según:
L K Delicados 40 °C, 30 °C
Clasificar las prendas según las W L Seda o lana lavable a
indicaciones de cuidado y la K mano o a máquina, frío,
información proporcionada por el 40 °C, 30 °C
fabricante en la etiqueta en función de: Ž No utilizar secadora
■ Tipo y clase fibra
■ Color Proteger la colada y la lavadora-
Nota: Puede que la ropa se secadora:
decolore o no quede ¡Atención!
completamente limpia. No mezclar Daños en el aparato/en las prendas
nunca la ropa blanca con la ropa de
color. Los cuerpos extraños (monedas, clips,
La primera vez que se lave ropa de agujas, clavos, etc.) pueden dañar la
color nueva, hacerlo por separado. ropa o los componentes de la lavadora-
■ Grado de suciedad secadora.
– Bajo Durante la preparación de la colada se
No prelavar, si se desea, deben tener en cuenta los siguientes
seleccionar la función adicional consejos:
SpeedPerfect G.
– Normal ■ Dosificar siempre todos los
Seleccionar el programa con detergentes, aditivos y agentes
prelavado. Tratar previamente las auxiliares según las instrucciones
manchas en caso necesario . del fabricante.
– Alto ■ No sobrepasar la carga máxima de
Introducir menos ropa. ropa admisible. La sobrecarga
Seleccionar el programa + afecta al resultado de lavado.
Prelav. Tratar previamente las ■ Evitar que los detergentes y agentes
manchas en caso necesario. para el tratamiento previo de la ropa
– Manchas (p. ej., quitamanchas, spray de
Eliminar/tratar previamente las prelavado...) entren en contacto con
manchas lo antes posible. En las superficies de la lavadora-
primer lugar, aplicar la solución secadora. De lo contrario, será
jabonosa con un tapón, no frotar. necesario limpiar de inmediato los
A continuación, lavar las prendas restos de spray, gotas y similares de
con el programa apropiado. En la superficie con un paño húmedo.
ocasiones, las manchas
persistentes o incrustadas solo
se eliminan tras varios lavados.

12
Prendas es

■ Vaciar todos los bolsillos. Retirar los Las siguientes prendas no deberán
cuerpos extraños. secarse en la secadora:
■ b = símbolo "No usar secadora".
■ Prendas de lana o mixtas de lana.
■ Prendas muy delicadas (seda,
cortinas sintéticas).
■ Prendas que contengan
gomaespuma o materiales similares.
■ Prendas que se hubieran tratado
previamente con líquidos
■ Retirar todos los objetos metálicos inflamables, por ejemplo,
(por ejemplo, imperdibles, grapas, quitamanchas, aguarrás mineral,
clips, etc.) de la ropa. disolventes. Peligro de explosión
■ Para lavar pantalones, géneros de ■ Prendas que contengan restos de
punto y tricotados (por ejemplo, laca de pelo o sustancias
tejidos de punto, camisetas. semejantes.
sudaderas, etc.), darles la vuelta
antes de meterlos en la máquina. Notas
■ Comprobar si los sujetadores con ■ Antes de proceder al secado de las
aros se puedan lavar en lavadora. prendas lavadas a mano,
■ Lavar las prendas muy delicadas en centrifugarlas a una velocidad de
redes o fundas (pantys, sujetadores centrifugado adecuada.
con aros, etc.). ■ Antes de iniciar el secado,
■ Cerrar las cremalleras y abotonar las centrifugar a una velocidad
fundas. adecuada. Para las prendas de
■ Eliminar la arena acumulada en algodón se aconseja una velocidad
bolsillos y dobladillos cepillando las de centrifugado de más de 1000 r.
prendas. p. m., para las prendas sintéticas,
■ Retirar los enganches de las más de 800 r. p. m.
cortinas o recogerlos en una red o ■ No planchar la ropa inmediatamente
bolsa. tras el secado. Se recomienda
enrollarla durante cierto tiempo para
Preparación de la colada para que la humedad se reparta de
el secado manera uniforme.
■ Para lograr buenos resultados de
Notas secado, secar por separado los
■ Para garantizar un secado uniforme, edredones, toallas de rizo y otros
clasificar la ropa por tipo de tejido y textiles de tamaño grande. No secar
programa de secado. más de 4 toallas de rizo (o 3 kg) al
■ Clasificar la ropa según los símbolos mismo tiempo.
indicados en las etiquetas. ■ No superar la máxima carga
admisible.
Solo secar aquellas prendas que
tengan la indicación "apto para
secadora" o los siguientes símbolos:
■ a = secado a temperatura normal
(Secar Normal).
■ ` = secado a baja temperatura
(Secar Suave)

13
es Manejo del aparato

3. Abrir la puerta.
1 Manejo del aparato
Preparar la lavadora-secadora
otarpledoMjna

Antes de abandonar nuestra fábrica, la


lavadora-secadora ha sido sometida a
controles de funcionamiento. Para
retirar posibles restos de agua que
hayan quedado tras las pruebas, la
primera vez utilizar el programa Retirar
pelusas/fios sin ropa.
Selección de un programa y
Antes del primer lavado/secado conexión de la lavadora
~ Página 43
Nota: Si se tiene activado el seguro
Notas para niños, este se debe desactivar
■ No utilizar la lavadora-secadora si antes de ajustar un programa.
está dañada.
■ Avisar al Servicio de Asistencia Seleccionar el programa deseado con
Técnica ~ Página 35 el mando selector de programas. Se
puede girar en ambas direcciones.
1. Introducir el cable de conexión en la La lavadora-secadora se enciende.
toma de corriente.
2. Abrir el grifo del agua.
Al término del programa de secado
se ejecuta un ciclo automático de
lavado y eliminación de pelusas.
Abrir el grifo del agua también en
caso de seleccionar un programa de
secado.
En el panel indicador se muestran de
forma continua las siguientes
indicaciones relativas al programa
seleccionado:
■ la duración del programa (la puerta
está cerrada);
■ la temperatura preseleccionada;
Notas ■ la velocidad de centrifugado
– Siempre debe ventilarse bien la preseleccionada y;
estancia en la que se encuentra ■ la carga máxima admisible
la lavadora-secadora para que (la puerta está abierta).
pueda disiparse el aire generado ■ ...
durante el secado.
– No obstruir las entradas y salidas
de aire frío.

14
Manejo del aparato es

Adaptación del programa de Seleccionar las funciones adicionales


lavado de un programa de lavado:
Seleccionar las teclas ¬ (Opción) y
Se pueden aplicar los ajustes ² (Seleccionar) para ajustar las
predefinidos mostrados del programa funciones adicionales deseadas.
seleccionado o bien se puede adaptar
el programa seleccionado a las
prendas de forma óptima modificando
los ajustes predefinidos o
seleccionando funciones adicionales.
Los ajustes predefinidos y funciones
adicionales que se pueden seleccionar
dependen del programa de lavado/
secado elegido.
Cuadro sinóptico de los programas Nota:
~ Página 20 Después de modificar los ajustes
predefinidos o las funciones adicionales
Notas es posible cambiar la duración del
■ Los ajustes predefinidos pueden programa.
seleccionarse, deseleccionarse o
modificarse en función del progreso Adaptación del programa de
del programa. secado
■ Todas las teclas son sensibles al
tacto, es decir, solo hay que Nota: Si solo se selecciona el
pulsarlas ligeramente para activar programa de secado o el lavado y
sus funciones. Al secado sin interrupciones, se pueden
mantener pulsadas las teclas cambiar los ajustes predefinidos del
°C (Temperatura), 0 (Velocidad de programa de secado según se desee.
centrifugado), 5 (Terminado en), Cuadro sinóptico de los programas
se muestran las opciones de ajuste ~ Página 20
de forma automática y consecutiva.
Cambiar los ajustes predefinidos de un
Modificar los ajustes predefinidos de programa de secado:
un programa de lavado, p. ej., la
temperatura de lavado: Seleccionar la tecla Secar para ajustar
el modo o el tiempo de secado
Seleccionar la tecla °C (Temperatura) deseado (solo es posible si se ha
para ajustar la temperatura de lavado seleccionado el programa de secado).
deseada.

Nota:
Después de modificar los ajustes
predefinidos del programa de secado
es posible cambiar la duración del
programa.

15
es Manejo del aparato

Colocación de las prendas en Dosificación y llenado de la


el tambor cubeta con detergente y
suavizante
: Advertencia
¡Peligro de muerte! ¡Atención!
Las prendas que hubieran sido tratadas Daños en el aparato
previamente con detergentes que Los detergentes y productos utilizados
contengan disolventes (por ejemplo, para el tratamiento previo de las
agentes quitamanchas o bencina) prendas (p. ej., quitamanchas o sprays)
pueden provocar explosiones tras pueden dañar las superficies de la
introducirlas en la lavadora-secadora. lavadora-secadora.
Por esta razón, estas prendas deberán Mantener estos productos alejados de
aclararse bien a mano antes de las superficies de la lavadora-secadora.
introducirlas en el aparato. Limpiar de inmediato los restos de
Notas spray, gotas y similares con un paño
húmedo.
■ Mezclar prendas grandes y
pequeñas. La ropa de diferente Dosificación
tamaño se distribuye mejor durante
el centrifugado. Las prendas por Dosificar el detergente y suavizante en
separado pueden causar una carga función de:
desequilibrada.
■ la dureza del agua (se puede
■ Tener en cuenta la carga máxima
consultar a la empresa local de
indicada. La sobrecarga afectará al
abastecimiento de agua);
resultado de lavado y causará cada
■ las indicaciones del fabricante en el
vez más arrugas.
embalaje;
1. Colocar las prendas de ropa ■ la carga de ropa;
previamente seleccionadas de forma ■ el grado de suciedad.
bien replegada en el tambor.
Llenado de las cámaras
2. Prestar atención para que no
queden prendas aprisionadas o 1. Abrir la cubeta del detergente.
enganchadas entre la puerta y la
junta de goma. : Advertencia
¡Irritación de los ojos o de la piel!
Al abrir la cubeta de detergente
durante el funcionamiento, puede
salir detergente o suavizante.
Abrir la cubeta con cuidado.
Si el detergente o el suavizante
entran en contacto con los ojos o
con la piel, lavar concienzudamente.
3. Cerrar la puerta de carga. En caso de ingesta, consultar
inmediatamente con un médico.
Nota: El indicador luminoso sobre la
tecla Inicio/Pausa + Carga parpadea y
los ajustes predefinidos del programa
se muestran de forma continua en el
panel indicador. Es posible modificar
los ajustes predefinidos.

16
Manejo del aparato es

2. Añadir detergente o suavizante.

Nota: No utilizar el dosificador con


detergentes en forma de gel o en polvo
Cámara I Detergente para el prelavado. ni con programas con prelavado, o si
se ha seleccionado la opción
Cámara i Suavizante, almidón. No Terminado en.
sobrepasar la cantidad máxima.
Cámara II Detergente para lavado principal, En modelos sin dosificador, añadir el
descalcificador, blanqueador, sal detergente líquido en el recipiente
quitamanchas. correspondiente y colocarlo en el
interior del tambor.
Cámara A Para la dosificación de detergente
líquido.
Inicio del programa
Notas Seleccionar la tecla Inicio/Pausa +
■ Dosificar siempre todos los Carga. El indicador luminoso se
detergentes, aditivos y agentes enciende y el programa se inicia.
auxiliares según las instrucciones
del fabricante. Nota: Si se desea proteger el
■ Los suavizantes concentrados o muy programa contra cambios involuntarios,
espesos deberán diluirse primero seleccionar el seguro para niños.
con un poco de agua. Esto impide
Durante el transcurso del programa se
que se formen obstrucciones.
muestran en el panel indicador el
■ Durante el funcionamiento de la
Tiempo de Terminado en - o la duración
máquina deberá prestarse atención
del mismo. Además, tras el inicio del
en caso de abrir la cubeta del
programa de lavado se muestran los
detergente.
símbolos que indican el progreso del
■ Si se selecciona el programa de
programa.
secado individual, no añadir
detergente ni productos protectores.
Seguro para niños
Dosificador* para detergente líquido
La lavadora-secadora se puede
*según modelo bloquear contra cambios involuntarios
Para dosificar el detergente líquido, de las opciones y funciones ajustadas.
posicionar el dosificador: Para ello, activar el seguro para niños
1. Abrir la cubeta del detergente. tras el inicio del programa.
Presionar hacia abajo la pieza móvil Activar/desactivar: seleccionar la tecla
y extraer la cubeta completamente. 5 (Terminado en) y pulsar durante 5
2. Desplazar el dosificador hacia segundos. En el panel indicador se
delante, abatirlo y encajarlo. ilumina el símbolo E. Si la señal de
3. Volver a encajar la cubeta en su confirmación del accionamiento de las
posición.

17
es Manejo del aparato

teclas está activada se produce una ■ Abrir la puerta de carga cuando los
señal acústica. dos símbolos ¼ + OPEN estén
iluminados.
■ E se enciende: seguro para niños ■ No dejar abierta la puerta de carga
activado. durante demasiado tiempo, ya que
■ E parpadea: el seguro para niños el agua contenida en la ropa podría
está activado y el selector de gotear sobre el suelo.
programas se ha movido. Para evitar ■ La función Pausa+Carga no se
una interrupción del programa, puede activar durante la fase de
volver a colocar el mando selector secado de la ropa.
en el programa inicial. El símbolo
volverá a encenderse.
Modificación de un programa
Nota: El seguro para niños puede
permanecer activo hasta que se inicie Si se inicia por equivocación un
el siguiente programa incluso después programa no deseado, se puede
de haber apagado la lavadora- cambiar el programa procediendo del
secadora. En este caso, desactivar el siguiente modo:
seguro para niños antes del inicio del 1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga.
programa y volverlo a activar después 2. Seleccionar otro programa. Adaptar
en caso necesario. los ajustes previos o elegir funciones
adicionales como se desee.
3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga. El
Introducción de ropa en la nuevo programa comienza desde el
lavadora principio.
En caso necesario se puede introducir
adicionalmente o retirar ropa de la Interrupción o finalización del
lavadora una vez que se ha iniciado el programa
programa de lavado.
En los programas con temperaturas
Seleccionar la tecla Inicio/Pausa +
elevadas:
Carga. La lavadora-secadora
1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga.
comprueba si es posible pausar y
2. Dejar enfriar la ropa: seleccionar la
añadir ropa.
opción à (Aclarado).
A:02 + pausa ~ no es posible 3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga.
introducir más ropa. Para proseguir con
el programa, seleccionar la tecla Inicio/ En los programas con temperaturas
Pausa + Carga. bajas:
1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga.
Notas 2. Seleccionar 0 (Centrifugado)/[
■ Cuando el nivel de agua o la (Vaciado).
temperatura son muy elevados o 3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga.
cuando el tambor está girando, la
puerta de carga del aparato Para el programa de secado:
permanece bloqueada por razones 1. Seleccionar Secar Normal o Secar
de seguridad y no se puede Suave.
introducir o retirar ropa. 2. Pulsar la tecla Secar y ajustar el
Si en el panel indicador aparece: tiempo de secado a 15 minutos.
¼ + OPEN están iluminados ~ Se 3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga.
puede introducir más ropa en la
lavadora.

18
Manejo del aparato es

Fin del programa Tras el ciclo de lavado/secado


En el display se muestra – 0 – y – – – y 1. Abrir la puerta y retirar la ropa.
suena una señal acústica. 2. Colocar el selector de programas en
Ajustar la señal ~ Página 27 Ú Stop. El aparato se apaga.
Si se ha seleccionado – – – 3. Cerrar el grifo de agua.
(interrupción del aclarado = sin ciclo En los modelos con Aqua-Stop,
de vaciado/centrifugado final), pulsar el esto no es necesario.
botón Inicio/Pausa + Carga para iniciar
el ciclo de vaciado/centrifugado final.
Notas
■ El programa continúa extrayendo el
agua por bombeo y centrifugando
las prendas (puede cambiarse la
velocidad de centrifugado estándar
con antelación). Notas
■ Si solo se desea bombear el agua, ■ No olvidar ninguna prenda en el
pulsar el botón Inicio/Pausa + Carga tambor. Podría encogerse en el
aprox. 1 minuto después del inicio próximo lavado o bien teñir otras
del programa, antes de que prendas.
comience el ciclo de centrifugado y ■ Retirar los cuerpos extraños que
girar el selector de programas a la pudiera haber acumulados en el
posición Ú Stop. El programa se interior del tambor o en la junta de
interrumpe y la cerradura de la goma. Peligro de oxidación.
puerta se desbloquea. Pueden
extraerse las prendas.
■ Si está activada la función de
secado, en el display se muestra de
forma alterna PUSH, to, End el
indicador luminoso Inicio/Pausa +
Carga parpadea y suena una señal
acústica:
■ El tambor continúa en ■ Dejar la puerta de carga abierta a fin
funcionamiento durante 30 min a un de permitir que el agua residual
ritmo especial para evitar que las pueda secarse.
prendas se arruguen. ■ Retirar siempre la ropa.
■ Si se desea extraer las prendas ■ Esperar siempre a que acabe el
inmediatamente, pulsar cualquier programa, puesto que el aparato
botón para cancelar o volver a podría seguir bloqueado. A
seleccionar un programa. continuación, encender el aparato y
■ Si en el display parpadea hot antes esperar a que se desbloquee.
de que finalice el programa de ■ Si el panel indicador se apaga una
secado, la temperatura del tambor vez finalizado el programa, el modo
es alta. El programa para enfriar el de ahorro energético está activo.
tambor está en funcionamiento Para activarlo basta con pulsar
hasta que descienda la temperatura cualquier tecla.
de este.

19
es Cuadro sinóptico de los programas

/ Cuadro sinóptico de
los programas
Programas del mando selector
masrgopledocitpónsorCdau

de programas
Programa/tipo de prendas Opciones/información
Nombre del programa carga máxima
Breve explicación del programa y el tipo de tejidos con los que según EN50229
puede usarse. máxima capacidad de carga para
lavado/
máxima capacidad de carga para
secado
temperatura seleccionable en °C
velocidades de centrifugado selec-
cionables en r. p. m.
posibles funciones adicionales de
lavado
posibles ajustes de secado
Algodón/Algodão máx. 7,0 (4,0)* kg/4,0 kg
Programa de lavado estándar para tejidos resistentes de algodón o cold (frío) – 90 °C
lino. – – – ... 1500 r. p. m.
Nota: * Carga reducida para la función adicional G, F, à, Stains (Manchas)
speedPerfect G.
e, 5, ª
+ Prelav. máx. 7,0 (4,0)* kg/4,0 kg
Programa intensivo para tejidos muy sucios y resistentes de algodón cold (frío) – 90 °C
o lino. – – – ... 1500 r. p. m.
Nota: * Carga reducida para la función adicional G, F, à, Stains (Manchas)
speedPerfect G.
e, 5, ª
Sintéticos máx. 3,5 kg/2,5 kg
Tejidos de materiales sintéticos o mezclas. cold (frío) - 60 °C
– – – ... 1200 r. p. m.
G, F, à, Stains (Manchas)
e, 5, ª
Mix máx. 3,5 kg/2,5 kg
Carga mixta de tejidos de algodón y sintéticos. cold (frío) - 60 °C
– – – ... 1500 r. p. m.
G, F, à, Stains (Manchas)
e, 5, ª

20
Cuadro sinóptico de los programas es

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Delicado/Seda máx. 2,0 kg
Para tejidos delicados lavables, por ejemplo de seda, satén, fibras
cold (frío) – 40 °C
sintéticas o mezclas. – – – ... 800 r. p. m.
Nota: Usar un detergente apto para seda o tejidos delicados lava-G, à, Stains (Manchas)
bles a máquina.

Lana/Lã W máx. 2,0 kg
Tejidos lavables a mano o a máquina de lana o mezclas de lana; cold (frío) – 40 °C
lavado especialmente suave para evitar que las prendas encojan – – – ... 800 r. p. m.
con largas pausas del programa (con las prendas sumergidas en la
solución de detergente). –
Notas –
■ La lana es de origen animal p. ej. angora, alpaca, llama, oveja.
■ Usar un detergente apto para lana lavable a máquina.
à (Aclarado) máx. 7,0 kg
Aclarado adicional con centrifugado. –
– – – ... 1500 r. p. m.
à

0 (Centrifugado)/[ (Vaciado) máx. 7,0 kg
Programa de centrifugado separado con la posibilidad de seleccio- –
nar la velocidad. 400 ... 1500 r. p. m.
Para seleccionar el programa [ (Vaciado), pulsar el botón Inicio/ –
Pausa + Carga para iniciar el programa. Tras aprox. 1 minuto, antes
del inicio del ciclo de centrifugado, pulsar el botón Inicio/Pausa + –
Carga.
Rápido 15 min/Wash&Dry60’ máx. 3,5 (2,0)* kg/1,0 kg
Para pequeñas cantidades (≤ 1kg) de prendas poco sucias de algo- cold (frío) – 40 °C
dón, lino y tejidos sintéticos o mixtos. Aprox. 15 min de lavado. Si – – – ... 1200 r. p. m.
está seleccionada la función de secado, a continuación sigue un pro-
ceso de secado de aprox. otros 45 min. G, à
Nota: * Carga reducida para la función adicional e
speedPerfectG.
Antialergias Vapor máx. 4,0 kg/4,0 kg
Innovador programa para el tratamiento previo de prendas en seco cold (frío) – 40 °C
con aire caliente (hasta 70 °C) para una elevada exigencia de – – – ... 1400 r. p. m.
higiene, seguido de un ciclo de lavado a baja temperatura. Así se
consigue un efecto higienizador y el cuidado de las prendas. Apro- à
piado para la mayoría de los tejidos que no sean delicados. e, 5, ª

21
es Cuadro sinóptico de los programas

Programa/tipo de prendas Opciones/información


Antialergias ; máx. 7,0 (4,0)* kg/4,0 kg
Programa especial diseñado para personas alérgicas e higiene cold (frío) - 60 °C
avanzada apto para tejidos resistentes de algodón o lino. – – – ... 1500 r. p. m.
Nota: * Carga reducida para la función adicional G, F, à, Stains (Manchas)
speedPerfect G.
e, 5, ª
Retirar pelusas/fios 0,0 kg
Programa especial para limpiar el tambor y eliminar pelusas. cold (frío), 40 °C, 90 °C
90 °C = programa antibacterias, no usar detergente. 400 ... 1400 r. p. m.
40 °C = programa antibacterias, puede usarse detergente especial –
para la limpieza del tambor. –
cold (frío) = programa de aclarado para eliminar las pelusas acumu-
ladas en el tambor de lavado durante la fase de secado.
Vapor máx. 1,0 kg
Programa para la eliminación de olores y arrugas apropiado para –
trajes y prendas de lana, lino, etc. que no precisan un lavado fre- –
cuente.


Secar Suave máx. 2,5 kg
Programa de secado suave para secar prendas a baja temperatura. –
- seleccionar » (Secar para armario) para un secado automático –
que deje las prendas secas para el armario.
- seleccionar 5 (Secar superior) para un secado automático con –
resultado superior. e, 5, ª, Secado programado **
- seleccionar ª (Secar suave) para un secado automático leve.
- selección del tiempo de secado definido por el usuario entre 30,
60, 90 y 120 min.
Nota: ** 15 min de tiempo de secado para enfriar las prendas y la
máquina tras el proceso de secado.
Secar Normal máx. 4,0 kg
Programa de secado normal separado para el secado de prendas a –
mayor temperatura. –
- seleccionar » (Secar para armario) para un secado automático
que deje las prendas secas para el armario. –
- seleccionar 5 (Secar superior) para un secado automático con e, 5, ª, Secado programado**
resultado superior.
- seleccionar ª (Secar suave) para un secado automático leve.
- selección del tiempo de secado definido por el usuario entre 30,
60, 90 y 120 min.
Nota: ** 15 min de tiempo de secado para enfriar las prendas y la
máquina tras el proceso de secado.

22
Cuadro sinóptico de los programas es

Tabla de secado
Algodón/ropa de color (textiles de algodón o lino como ropa interior, camisetas, jerseys, pantalones y
paños de cocina)
Peso de la ropa seca,
en kg 0,5 _ 1,0 1,0 _ 2,0 2,0 _ 3,0 3,0 _ 4,0 _ 0,5 _ 1,0 _ 2,0 _ 2,5
Tiempo de secado selecciona-
Tiempo de secado estimado, en minutos
ble, en minutos
ª (Secar suave) < 50 50 _ 65 65 _ 100 100 _ 130
» (Secar para armario) < 60 60 _ 85 85 _ 120 120 _ 160 30 60 90 120
5 (Secar superior) < 65 65 _ 100 100 _ 140 140 _ 170
Secar Normal (programa tem-
Programa aconsejado Secar Normal (automático)
porizado)
Edredones/Toallas de rizo (prendas de algodón gran tamaño o gruesas, por ejemplo, toallas de rizo, sába-
nas, manteles, pantalones vaqueros, ropa de trabajo)
Peso de la ropa seca,
en kg 0,5 _ 1,0 1,0 _ 2,0 2,0 _ 3,0 3,0 _ 4,0 _ 0,5 _ 1,0 _ 1,5 _ 2,0
Tiempo de secado selecciona-
Tiempo de secado estimado, en minutos
ble, en minutos
ª (Secar suave) <60 60 _ 75 75 _ 110 110 _ 140
» (Secar para armario) <70 70 _ 95 95 _ 130 130 _ 170 30 60 90 120
5 (Secar superior) <75 75 _ 110 110 _ 150 150 _ 180
Secar Normal (programa tem-
Programa aconsejado Secar Normal (automático)
porizado)
Sintéticos (textiles de tejido sintético o mixto como camisas y prendas deportivas o delicadas)
Peso de la ropa seca,
en kg 0,5 _ 1,0 1,0 _ 2,0 2,0 _ 2,5 _ 0,5 _ 1,0 _ 1,5 _ 2,0
Tiempo de secado selecciona-
Tiempo de secado estimado, en minutos
ble, en minutos
ª (Secar suave) <45 45 _ 70 70 _ 90
» (Secar para armario) <55 55 _ 95 95 _ 130 30 60 90 120
5 (Secar superior) <65 65 _ 130 130 _ 160
Secar Suave (programa tem-
Programa aconsejado Secar Suave (automático)
porizado)
± Los tiempos son aproximados y válidos para una carga normal, con programa de centrifugado y tempe-
ratura ambiente. Para toallas de rizo u otros textiles grandes se puede alargar el tiempo de secado auto-
mático. Además, se recomienda utilizar la opción 5 (Secar superior).
± El tiempo de secado máximo que puede seleccionarse (programa de tiempo) es de 120 minutos. Si el
peso de la colada que se va a secar supera los 2,5 kg, seleccionar Secar (automático). Se recomienda
Secar (automático) para lograr buenos resultados de secado y ahorrar energía. El programa de secado
de 15 minutos es adecuado para enfriar la ropa.
± Para lavar y secar sin interrupciones solo se puede seleccionar Secar (automático). Si se selecciona el
programa Einzeltrocknung (Secado Individual), puede ajustarse el secado automático o el Zeittrocknung
(Secado Temporizado) con la duración deseada.
Ajuste de la función de secado ~ Página 25

23
es Modificación de los ajustes predefinidos de los programas

Almidonado de prendas
0 Modificación de los
Nota: Las prendas no deberán tratarse
con suavizante.
ajustes predefinidos
de los programas
El almidonado de la ropa con almidón
líquido se puede realizar en todos los Se pueden cambiar los ajustes
masrgopledsoinfedrpstujasolednóicafMido

programas de lavado. Añadir el almidón predefinidos de los programas


conforme a las indicaciones del seleccionados. Los ajustes predefinidos
fabricante en la cámara M (en caso también pueden cambiarse durante el
necesario, limpiarla previamente). transcurso del programa. El efecto
depende del progreso del programa.
Teñido y desteñido de ropa

El teñido de ropa solo es posible en #
una medida normal para el hogar 
particular. La sal puede atacar el acero
inoxidable. Respetar las indicaciones

del fabricante. No blanquear la ropa en
la lavadora-secadora.
°C (Temperatura)
Remojo de prendas
(: la temperatura de lavado indicada
1. Cargar el ablandador/detergente en se puede modificar. La temperatura de
la cámara II siguiendo las lavado máxima depende del programa
indicaciones del fabricante. de lavado concreto que se haya
2. Colocar el mando selector de seleccionado.
programas en Algodón 60 °C. Cuadro sinóptico de los programas
3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga. ~ Página 20
Seleccionar tras aproximadamente
10 minutos Inicio/Pausa + Carga.
4. Una vez que ha transcurrido el 5 (Terminado en)
tiempo de remojo deseado, 0: establecer el tiempo de Terminado
seleccionar de nuevo Inicio/Pausa + en (fin del programa).
Carga para proseguir con el
programa de lavado, o bien Nota: Al seleccionar un programa se
modificarlo. muestra también la duración prevista.
La duración del programa se va
Notas adaptando automáticamente durante el
■ Cargar el aparato solo con ropa del progreso del programa, p. ej., cuando
mismo color. es necesario cambiar la duración
■ No se requiere detergente adicional. debido a cambios en los ajustes
El agua de remojo se utiliza para el predefinidos del programa.
lavado de las prendas.

24
Modificación de los ajustes predefinidos de los programas es

Antes de iniciarse el programa se Nota:


puede preseleccionar el fin del mismo Seleccionar el programa en la posición
en intervalos de una hora hasta un Secar Normal o Secar Delicado para
máximo de 24 horas. seleccionar el programa de secado
Tras el inicio se muestra el tiempo individual.
preseleccionado, p. ej., 8:00 h, y una Vista general de los programas
cuenta atrás hasta que se inicia. A ~ Página 20
continuación se muestra la duración del
programa, por ejemplo 2:30 h. Puede seleccionar el modo de secado
automático deseado: ± (Secar para
La hora preajustada se puede modificar armario), 5 (Secar superior) o
tras arrancar el programa del modo ª (Secar suave).
siguiente:
1. Pulsar Inicio/Pausa + Carga. Nota:
2. Seleccionar la tecla 5 (Terminado ± (Secar para armario): para tejidos de
en) y modificar el Tiempo de una capa. Las prendas pueden
Terminado en - deseado. doblarse o colgarse en un armario.
3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga. 5 (Secar superior): para telas de tejido
grueso, de varias capas, que precisan
un secado más largo. Las prendas
0 (Velocidad de centrifugado) pueden doblarse o colgarse en un
armario. Las prendas quedan más
8: antes y durante el transcurso del secas que con seco armario.
programa se puede modificar (en ª (Secar suave): para prendas
función del desarrollo del programa) la delicadas. Tejidos apropiados para
velocidad de centrifugado (en r. p. m.). plancha (tejidos para plancha para
Ajuste – – – : parada del aclarado = sin evitar arrugas). Además, las prendas
vaciado final/centrifugado; la ropa pueden colgarse para el secado.
permanece en remojo tras el último
aclarado. La máxima velocidad de O seleccionar el tiempo de secado
centrifugado depende del programa y previamente.
modelo.
Cuadro sinóptico de los programas Nota: Si precisa que no haya
~ Página 20 interrupción entre el lavado y el secado
(solo para Algodón/Algodão, + Prelav.,
Secar Sintéticos, Mix, Antialergias ; o
Rápido 15 min/Wash&Dry 60’):
@: La función de secado puede
activarse, desactivarse y ajustarse con 1. Pulsar el botón Secar para activar la
el botón Secar. El lavado y secado sin función de secado automático.
interrupción solo es posible en modo 2. No superar las cargas máximas de
automático. Si se ha seleccionado el secado.
programa de secado individual, está Vista general de los programas
disponible el secado automático o el ~ Página 20
secado programado. 3. Seleccionar la máxima velocidad de
centrifugado del programa de
lavado para obtener un buen
resultado de secado.

25
es Selección de funciones adicionales

EcoPerfect F
\ Selección de
0: Lavado con optimización de la
funciones adicionales energía reduciendo la temperatura y
Seleccionar la función adicional
selanoicdsenoicufednóicSle
con un buen resultado de lavado.
deseada con la tecla ¬ (Opción) y Nota: La temperatura de lavado es
mantenerla pulsada hasta que menor que la temperatura
parpadee el cuadro de la función seleccionada. Para requisitos de
deseada. A continuación, activar la higiene especiales, es recomendable
función seleccionada con la tecla utilizar el programa Antialergias ;.
² (Seleccionar). En la parte inferior
del cuadro aparece una barra selectora
que indica la función seleccionada. Aclarado Plus
Volver a pulsar la tecla
8: ciclo de aclarado adicional.
² (seleccionar) para desactivar esta
Aplicación en zonas con agua muy
función. Se puede repetir el
blanda o para mejorar el resultado del
procedimiento para seleccionar más
aclarado.
funciones adicionales para el programa.
Si no se producen más acciones, el
cuadro de funciones deja de parpadear Stains (Manchas)
y se enciende tras unos segundos. La
función adicional ha sido seleccionada @: La función adicional Stains
correctamente. (Manchas) puede seleccionarse para
tratar manchas especiales. En total se
pueden seleccionar hasta 6 tipos de
# manchas. La lavadora-secadora adapta
automáticamente la temperatura de
lavado, los movimientos del tambor y el
tiempo de remojo en función de la
mancha seleccionada. La programación
  de agua fría o caliente, lavado delicado
o intensivo y remojo largo o corto hace
SpeedPerfect G que cada programa de lavado consiga
un resultado diferente para cada tipo de
(: para un lavado de corta duración mancha. Esto supone un tratamiento
con un efecto similar al del programa óptimo de las manchas.
estándar.
Nota: No superar la máxima carga
admisible.
Cuadro sinóptico de los programas
~ Página 20

26
Ajuste de la señal es

M Ajuste de la señal
lañes edtsuAj

1. Activación del modo de ajuste para el volumen de la señal

Colocar en Ú Stop Girar 1 paso hacia Seleccionar la tecla °C (Temperatura) Soltar la tecla; se
la derecha. y mantener pulsada + 1 paso hacia la muestra un número
derecha en la pantalla.

2.a Ajuste del volumen de las señales de las teclas

Pulsar la tecla 0 (Terminado en) o hasta el Colocar en Ú Stop para salir del modo de
hasta alcanzar el volumen deseado paso 2.b ajuste del volumen de las señales acústicas.

2.b Ajuste del volumen de las señales de advertencia

Girar 1 paso hacia la derecha. Pulsar la tecla 0 (Terminado Colocar en Ú Stop para salir del
en) hasta alcanzar el volumen modo de ajuste del volumen de
deseado. las señales acústicas.

27
es Limpieza y cuidados del aparato

Tambor de lavado
2 Limpieza y cuidados
Utilizar productos de limpieza que no
del aparato contengan cloro. No emplear nunca
: Advertencia
otarpledsoaiucyazemipL
estropajos de acero.
¡Peligro de descarga eléctrica!
Peligro de muerte en caso de entrar en Descalcificación
contacto con componentes
Por lo general no es necesario
conductores de tensión.
descalcificar el aparato si se dosifica
Desconectar el aparato y extraer el
correctamente el detergente. En caso
cable de conexión.
de desear descalcificar su aparato,
: Advertencia deberán observarse estrictamente las
¡Peligro de intoxicación! instrucciones del fabricante del
producto descalcificante. Puede
Los detergentes que contengan adquirir un descalcificador adecuado a
disolventes, como, por ejemplo, través de nuestro sitio web o del
aguarrás mineral, pueden liberar Servicio de Asistencia Técnica.
vapores en la lavadora-secadora
peligrosos para la salud.
No emplear detergentes que contengan Limpiar la cubeta del
disolventes. detergente
¡Atención! En caso detectar restos de detergente o
Daños en el aparato suavizante:
Los detergentes que contengan 1. Abrir la cubeta del detergente.
disolventes, como, por ejemplo, Presionar hacia abajo la pieza móvil
aguarrás mineral, pueden dañar las y extraer la cubeta completamente.
superficies y componentes de la 2. Extraer la pieza móvil: presionarla
lavadora-secadora. con el dedo de abajo hacia arriba.
No emplear detergentes que contengan
disolventes.

Cuerpo del aparato y cuadro


de mandos
■ Retirar inmediatamente los restos de
detergente y de la limpieza. 3. Limpiar la cubeta y la pieza móvil
■ Limpiar el cuerpo del aparato y el con agua y un cepillo (bajo el grifo)
cuadro de mandos con un trapo y secarlas.
suave húmedo. 4. Volver a colocar la pieza móvil en su
■ No emplear paños, esponjas o sitio (encajar el cilindro en el
productos de limpieza abrasivos pasador de guía).
(limpiadores de acero inoxidable). 5. Colocar la cubeta en el aparato.
■ No limpiar con chorro de agua.
Nota: No encajar la cubeta en su sitio a
fin de permitir que el agua residual
pueda secarse.

28
Limpieza y cuidados del aparato es

Bomba de desagüe obstruida 7. Montar y fijar de nuevo la tapa de la


bomba. El asa de la trampilla tiene
: Advertencia que estar en posición vertical.
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas a elevadas
temperaturas el agua de lavado se
calienta mucho. Al lavar con programas
que usan altas temperaturas, el
contacto con el agua de lavado caliente
y con la ropa puede producir
quemaduras.
Dejar enfriar el agua de lavado. 8. Cerrar la tapa de mantenimiento. En
caso necesario, enclavar antes la
1. Cerrar el grifo del agua para que tapa de mantenimiento
deje de salir agua y para asegurarse desenclavada.
de que se vacíe mediante la bomba
de desagüe. Nota: Con objeto de evitar que en el
2. Colocar el selector de programas en próximo lavado se evacue detergente
la posición Ú Stop y extraer el cable sin haber sido usado: verter 1 litro de
de conexión de la toma de corriente. agua en la cámara II e iniciar el
3. Abrir la tapa de mantenimiento. programa 0 (Centrifugado)/[
4. Extraer el tubo auxiliar de desagüe (Vaciado).
de su soporte.
La manguera de desagüe
acoplada al sifón está
obstruida
1. Colocar el selector de programas en
Ú Stop. Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
5. Retirar el tapón de cierre y recoger 2. Soltar la abrazadera y retirar la
el agua de lavado en un recipiente manguera de desagüe con cuidado.
adecuado. Encajar el tapón de cierre Puede que salga agua residual.
en el tubo de desagüe y colocarlo 3. Limpiar la manguera de desagüe y
en su soporte. el sifón.
Nota: Puede que salga agua
residual.
6. Desenroscar cuidadosamente la
tapa de la bomba. Limpiar el interior,
la rosca de la tapa de la bomba y la
carcasa la bomba. La rueda móvil
de la bomba debe poder girar.
4. Volver a conectar la manguera de
desagüe y fijar el punto de unión
con la abrazadera.

29
es Limpieza y cuidados del aparato

El filtro en la toma de agua 7. Empalmar nuevamente la manguera


está obstruido y cerciorarse de que no se producen
fugas de agua.
: Advertencia
¡Peligro de muerte! Filtro de aire obstruido
No sumergir el dispositivo de seguridad
Aqua-Stop en el agua (incorpora una 1. Colocar el selector de programas en
válvula eléctrica). la posición Ú Stop y extraer el cable
de conexión de la toma de corriente.
En primer lugar, evacuar la presión del 2. Abrir y retirar la tapa de
agua de la manguera de entrada. mantenimiento.
1. Cerrar el grifo de agua. 3. Retirar el filtro de aire.
2. Seleccionar el programa deseado
(excepto 0 (Centrifugado)/
[(Vaciado)).
3. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga.
Hacer funcionar el programa
seleccionado durante aprox. 40
segundos.
4. Colocar el selector de programas en
la posición Ú Stop y extraer el cable 4. Eliminar las pelusas del filtro de aire
de conexión de la toma de corriente. bajo el grifo del agua con ayuda de
5. Limpiar el filtro del grifo de agua. un cepillo.
Retirar la manguera del grifo de 5. Montar nuevamente el filtro de aire
agua. en su sitio.
Limpiar el filtro con un cepillo 6. Montar la tapa de mantenimiento
pequeño. nuevamente en su emplazamiento y
cerrarla.

6. Limpiar el filtro de la parte trasera


del aparato:
Retirar la manguera de la parte
trasera del aparato.
Extraer el filtro con ayuda de unos
alicates y limpiarlo.

30
¿Qué hacer en caso de avería? es

No introducir las manos en el tambor


3 ¿Qué hacer en caso de cuando esté girando. Esperar siempre
avería? hasta que el tambor se haya parado.
¡Atención!
Desbloqueo de emergencia,
?aírevdosacnerah¿Qéu

Daños causados por el agua


por ejemplo, en caso de corte Las fugas de agua pueden causar
del suministro de corriente daños.
No abrir la puerta de la lavadora-
El programa se reanuda una vez secadora si se ve agua a través del
restablecida la conexión a la red cristal.
eléctrica. En caso de seguir deseando
extraer la ropa, la puerta de carga se 1. Colocar el selector de programas en
puede abrir del modo siguiente: Ú Stop. Extraer el cable de conexión
de la toma de corriente.
: Advertencia 2. Evacuar el agua de lavado.
¡Peligro de quemaduras! 3. Tirar del desbloqueo de emergencia
Al lavar con programas que usan altas con una herramienta adecuada
temperaturas, el contacto con el agua hacia abajo y soltarlo.
de lavado caliente y con la ropa puede A continuación se puede abrir la
producir quemaduras. puerta de carga.
Dado el caso, dejar enfriar.
: Advertencia
¡Peligro de lesiones!
En caso de introducir las manos en el
tambor de la máquina cuando esté
girando, pueden producirse lesiones en
las manos.

Indicaciones en la pantalla de visualización


Indicador Causa/Solución
A:01 Cerrar la puerta inmediatamente, ya que el nivel de agua está subiendo o la
temperatura es demasiado alta.
A:02 La puerta de carga está bloqueada por razones de seguridad (el nivel de agua
o la temperatura son demasiado elevados).
■ Programa de Lavado: durante el estado en pausa aparece A:02 y PAUS
de forma alterna. Si se tiene que abrir la puerta, esperar hasta que haya
bajado la temperatura o se haya vaciado el agua (p. ej., seleccionar el pro-
grama 0 (Centrifugado)/ [ (Vaciado).
■ Programa de Secado: si se tiene que abrir la puerta, esperar hasta que
haya bajado la temperatura o ajustar el programa de secado a 15 minutos
para que se enfríe la ropa.
Si al término del programa de secado aparece frecuentemente A:02:
■ Limpiar el filtro de aire ~ Página 30
■ Ejecutar el programa Retirar pelusas/fios cold (frío) sin ropa en la
máquina.

31
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Indicador Causa/Solución
A:03 La puerta no se puede bloquear/desbloquear a causa de la elevada tempera-
tura del agua. Dejar conectado el aparato durante aprox. 1 minuto. A continua-
ción se puede volver a bloquear/desbloquear el aparato.
hot Tras ejecutarse el programa de secado, la puerta del aparato no se puede
abrir a causa de la elevada temperatura. El proceso de enfriamiento continúa
hasta que desaparece la indicación, tras lo cual se puede abrir la puerta.
H Parpadea (sin entrada de agua): ¿Está el grifo del agua abierto? ¿Está obs-
truido el filtro? Limpiar el filtro ~ Página 30
¿Está doblada/obstruida la manguera del agua?
Encendido (presión de agua insuficiente): Solo a modo informativo. No afecta
al programa, la duración se alarga.
E:18 La bomba de desagüe está obstruida; limpiarla. La manguera o el tubo de des-
agüe están obstruidos.
ªªª ■ Pulsar la tecla Secar durante 3 segundos hasta que desaparezca la indi-
cación.
■ Limpiar el filtro ~ Página 30
■ Ejecutar el programa Retirar pelusas/fios sin ropa en la máquina.
LO kg, HI kg Información sobre la carga de ropa. Se conecta una vez terminada la fase de
secado.
LO kg: indica que la carga de secado es muy pequeña; HI kg: indica que la
carga de secado es muy grande.
Otras indicaciones Colocar el selector de programas en Ú Stop. El aparato se apaga. Esperar 5
segundos y volverlo a conectar. En caso de volver a aparecer la indicación, avi-
sar al Servicio de Asistencia Técnica.

¿Qué hacer en caso de


avería?
Averías Causa/Solución
Se producen fugas de ■ Conectar correctamente o volver a conectar la manguera de desagüe.
agua. ■ Apretar la conexión roscada de la manguera de alimentación de agua.
El aparato no carga agua. ■ ¿No se ha pulsado Inicio/Pausa + Carga?
El aparato no arrastra el ■ ¿Está el grifo del agua cerrado?
detergente. ■ ¿Está obstruido el filtro? Limpiar el filtro ~ Página 30
■ ¿Está doblada o aprisionada la manguera de alimentación?
La puerta de la lavadora- ■ La función de seguridad está activada. ¿Se ha cancelado el programa?
secadora no se puede ■ ¿Se ha seleccionado – – – (Parada de Aclarado = sin vaciado/centrifu-
abrir. gado final)?
■ ¿La puerta de carga solo se puede abrir a través del desbloqueo de emer-
gencia?
■ ¿Está activado el seguro para niños?

32
¿Qué hacer en caso de avería? es

Averías Causa/Solución
El programa seleccionado ■ ¿Se ha seleccionado Inicio/Pausa + Carga o 0 (Terminado en)?
no arranca. ■ ¿La puerta de la lavadora-secadora no está bien cerrada?
No se evacua el agua de ■ ¿Se ha seleccionado – – – (Parada de Aclarado = sin vaciado/centrifu-
lavado. gado final)?
■ Limpiar la bomba de desagüe ~ Página 29
■ Limpiar la tubería o la manguera de desagüe.
No se ve el agua en el No se trata de una avería. El agua permanece en el interior del aparato, debajo
tambor del aparato. de la zona visible.
El resultado del centrifu- ■ Mezclar siempre prendas grandes y pequeñas para el lavado.
gado no es satisfactorio. ■ ¿Se ha seleccionado una velocidad de centrifugado demasiado baja?
Ciclo de centrifugado No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
efectuado varias veces. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar.
La cámara M no se ha Extraer la pieza móvil. Limpiar la cubeta del detergente y colocarla en su sitio
vaciado completamente. ~ Página 28
Formación de olores en el Ejecutar el programa Retirar pelusas/fios a 90°C sin ropa en la máquina.
aparato. Utilizar un detergente común.
El indicador de estado ¿Se ha usado demasiado detergente?
Åparpadea. Puede Mezclar 1 cucharada de suavizante con ½ litro de agua e introducir la mezcla
salir espuma por la en la cámara II. (No para prendas de microfibra, deportivas o de plumón)
cubeta del detergente.
Reducir la cantidad de detergente en el próximo lavado.
Utilizar detergentes comunes con poca formación de espuma que sean aptos
para lavadoras-secadoras.
Se producen fuertes rui- ■ ¿Está nivelado el aparato? Nivelar el aparato ~ Página 42
dos, vibraciones y "des- ■ ¿Se han fijado correctamente los soportes del aparato? Fijar correcta-
plazamientos" durante el mente los soportes del aparato ~ Página 42
ciclo de centrifugado. ■ ¿Se han retirado los seguros para el transporte? Retirar los seguros para el
transporte ~ Página 39
La pantalla de visualiza- ■ ¿Se ha producido un corte del suministro eléctrico?
ción y los indicadores no ■ ¿Ha saltado el fusible? Recolocar o sustituir el fusible.
se activan durante el fun- ■ En caso de repetirse la avería, avisar al Servicio de Asistencia Técnica
cionamiento del aparato. ~ Página 35
El programa dura más de ■ No se trata de una avería. El sistema electrónico de control del equilibrio ha
lo habitual. detectado un desequilibrio y lo intenta eliminar repitiendo el centrifugado.
■ No se trata de una avería. El sistema de control de la espuma está activado.
Ciclo adicional de aclarado.
La ropa sale con restos ■ Se trata de los restos indisolubles que dejan algunos detergentes sin fosfa-
de detergente. tos y que tienden a acumularse en la ropa.
■ Seleccionar la función à (Aclarado) o cepillar la ropa tras el lavado.
Ruido de centrifugado Este es un proceso innovador denominado "centrifugado térmico" con el que se
durante el secado. reduce el consumo de energía durante el secado.

33
es ¿Qué hacer en caso de avería?

Averías Causa/Solución
Las pelusas de otros colo- Ejecutar el programa Retirar pelusas/fios cold (frío) sin ropa a fin de eliminar
res se acumulan en la las pelusas que se han acumulado en el tambor durante el tambor.
ropa.
Ruido de entrada de agua La lavadora-secadora tiene una función de eliminación de pelusas que se
durante el secado, el sím- puede activar durante el secado de la ropa. Esto se lleva a cabo con una
bolo del grifo parpadea pequeña cantidad de agua. Por lo tanto, abrir el grifo de agua también durante
durante el secado. el secado.
Duración del secado ■ Según la tecnología de enfriamiento del agua, una temperatura elevada del
demasiado larga. agua supone un menor resultado de secado y un mayor tiempo de secado.
Asegurarse de que haya buena ventilación para disipar el calor despren-
dido.
■ ¿Está obstruido el filtro de aire? ~ Página 30
■ Ejecutar el programa Retirar pelusas/fios cold (frío) sin ropa a fin de eli-
minar las pelusas que se han acumulado en la cuba del aparato.
El programa de secado ■ ¿Programa de secado no seleccionado?
no arranca. ■ ¿La puerta de llenado no está bien cerrada?
■ La bomba está obstruida ~ Página 29
El resultado del secado ■ Temperatura ambiente demasiado alta (superior a 30 °C) o mala ventila-
no es satisfactorio (la ción de la estancia en la que se encuentra la lavadora-secadora: garantizar
ropa no sale lo suficiente- una buena ventilación para disipar el calor desprendido.
mente seca). ■ La ropa no se ha centrifugado lo suficiente antes del secado: ajustar siem-
pre la velocidad de centrifugado máxima para todos los programas de
lavado.
■ Máquina sobrecargada: respetar las recomendaciones sobre la carga
máxima contenidas en la tabla del programa y en las indicaciones de carga,
ya que la carga máxima para el secado es menor que para el lavado. Reti-
rar la ropa de la máquina tras el lavado con la máxima carga admisible y
dividir las prendas para realizar dos ciclos de secado.
■ La tensión de la red eléctrica es insuficiente (inferior a 200 V): procurar una
alimentación de corriente adecuada.
■ ¿Está obstruido el filtro de aire? ~ Página 30
■ Textiles gruesos de varias capas o textiles con rellenos gruesos: estos texti-
les se secan fácilmente por la superficie, pero no por el interior. Este pro-
ceso de secado puede durar más. Utilizar programas de tiempo para el
secado a fin de secar por completo este tipo de tejidos.
Al abrir la puerta gotea ■ El tiempo de secado se reduce en caso de que la carga sea pequeña. En el
una pequeña cantidad de circuito de secado puede quedar una cierta humedad residual. Al abrir la
agua sobre la ropa seca. puerta rápidamente se crea un efecto de aspiración que puede atraer las
gotas de agua restantes del sistema de secado.
■ Abrir la puerta lentamente. Evitar abrir la puerta bruscamente.
La iluminación interior del Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial ~ Página 35
tambor no se puede
encender.
En caso de no poder subsanar la avería o de ser necesaria una reparación:
■ Colocar el selector de programas en la posición Ú stop y extraer el cable de conexión de la toma de
corriente.
■ Cerrar el grifo de agua y avisar al Servicio de Asistencia Técnica ~ Página 35
34
Servicio de Asistencia Técnica es

4 Servicio de Asistencia J Datos técnicos


Técnica socinétsoDa

Dimensiones 60 x 59 x 84,5 cm
Si no puede solucionar la avería usted
acinTécetsiAedoicvSre

mismo, consultar el apartado Averías y (anchura x


cómo solucionarlas. ~ Página 32 profundidad x
altura)
Contactar con nuestro Servicio de
Atención al Cliente. Encontraremos una Peso 85 kg
solución adecuada e intentaremos Conexión a la red Tensión nominal
evitar visitas innecesarias de personal eléctrica 220–240 V, 50 Hz
técnico.
Corriente máxima 10 A
Facilite el número de producto (n.º E) y
Máxima potencia de lavado
el número de producción (FD) del
2400 W
electrodoméstico.
Máxima potencia de secado
1900 W
(1U )' Presión de agua 100–1000 kPa (1–10 bar)
A 60–100 cm
Número de producto Número de producción

Encontrará esta información en: el


interior de la puerta*/tapa de
mantenimiento abierta* y en la parte
trasera del electrodoméstico.
*en función del modelo
Confíe en la experiencia del fabricante.
Póngase en contacto con nosotros. Por
lo tanto puede estar seguro de que la
reparación es efectuada por técnicos
de servicio que cuentan con recambios
originales.

35
es Valores de consumo

[ Valores de consumo
musnocedroVla

Programa Opción Carga (kg) Consumo de Consumo Duración del


energía*** de agua*** programa***
(kWh) (litros) (horas)
Algodón/Algodão
7,0 kg 0,23 kWh 73 l 2¾h
20 °C*
Algodón/Algodão
7,0 kg 1,02 kWh 73 l 2¾h
40 °C*
Algodón/Algodão
7,0 kg 1,10 kWh 73 l 2¾h
60 °C
Algodón/Algodão
7,0 kg 2,05 kWh 83 l 2¾h
90 °C
Sintéticos 40 °C* EcoPerfect F 3,5 kg 0,56 kWh 60 l 1¾h
Mix 40 °C 3,5 kg 0,45 kWh 53 l 1h
Delicado/Seda 30 °C 2,0 kg 0,15 kWh 29 l ¾h
Lana/Lã W 30 °C 2,0 kg 0,18 kWh 40 l ¾h
Secar Normal 4,0 kg 2,37 kWh 3l 2½h
Secar Suave 2,5 kg 1,46 kWh 3l 2½h
Algodón/Algodão
EcoPerfect F 7,0 kg 0,70 kWh 51 l 4¾h
60 °C**
Algodón/Algodão
60 °C + EcoPerfect F 7,0/4,0 kg 4,76 kWh 57 l 9h
Secar Normal**
* Ajuste de programas para las pruebas conformes a la versión vigente de la Norma EN60456. Indicación
relativa a las pruebas comparativas: al utilizar los programas de prueba, lavar la cantidad de ropa indi-
cada con la máxima velocidad de centrifugado.
** Las pruebas de rendimiento de lavado para la etiqueta energética UE, según la Norma EN50229, se lle-
van a cabo con capacidades de carga específicas con Algodón/Algodão 60 °C + EcoPerfect F.
** Las pruebas de rendimiento de secado para la etiqueta energética UE se llevan a cabo según la Norma
EN50229. La carga máxima de lavado se divide en 2 ciclos de secado y cada carga de secado se seca
con el ajuste Secar Normal + e (Secar para armario).
*** Los valores pueden variar respecto a los valores indicados en función de la presión, la dureza y la tem-
peratura del agua, la temperatura ambiente, la clase y la cantidad de ropa, su grado de suciedad, el de-
tergente utilizado, las fluctuaciones de la tensión de red y las funciones adicionales seleccionadas.

36
Instalación y conexión es

Nota:
5 Instalación y conexión Al conectar la manguera de desagüe a
un sifón se requiere una abrazadera de
Volumen de suministro
nóixeocynóicaltsnI
manguera de 24-40 mm ∅ (se debe
adquirir en un comercio especializado).
Nota: Comprobar si la lavadora- Conexión a la toma de agua
secadora presenta daños derivados del ~ Página 40
transporte. No conectar la lavadora-
secadora si está dañada. En caso de Herramienta práctica:
reclamación, dirigirse al comercio ■ Nivel de burbuja para nivelar la
donde se adquirió el aparato o al máquina ~ Página 42
Servicio de Asistencia Técnica de la ■ Llave para tornillos con
marca. SW13: para aflojar los seguros para
el transporte ~ Página 39
  
y SW17: para nivelar los soportes
del aparato ~ Página 42

 Instalación

Nota: La humedad del tambor se debe
al control final.
# +
Montaje seguro de la máquina
: Advertencia
3 ¡Peligro de lesiones!
■ La lavadora-secadora tiene un peso
elevado: precaución/peligro al
levantarla.
■ No asir ni levantar la lavadora-
secadora mediante los
Según modelo: componentes frontales (p. ej., la
puerta de carga). Las piezas podrían
# Aqua-Stop @ Instrucciones de uso romperse o desprenderse y
e instalación ocasionar lesiones.
+ Aqua-Secure H Codo para fijar la No levantar la lavadora-secadora
manguera de asiéndola por los componentes
desagüe frontales.
3 Estándar P Tapas protectoras ■ La instalación y colocación
incorrectas de las mangueras de
( Toma de agua alimentación y evacuación, así como
0 Cable del cable de conexión a la red
de conexión eléctrica, pueden provocar caídas y
a la red ocasionar lesiones.
Instalar las mangueras y los cables
8 Manguera de de conexión de modo que no
desagüe constituyan un obstáculo.

37
es Instalación y conexión

¡Atención! Nota:
Daños en el aparato Para techos con vigas de madera:
■ Las mangueras congeladas pueden ■ Colocar la lavadora-secadora lo más
reventar o estallar. arrinconada posible.
No colocar la lavadora-secadora en ■ Atornillar al suelo la plancha de
zonas susceptibles de congelación madera resistente al agua (mínimo
ni al aire libre. 30 mm de grosor).
■ No asir ni levantar la lavadora-
secadora mediante los componentes
frontales (p. ej., la puerta de carga). Montaje del aparato bajo
Las piezas podrían romperse o encimera o integrado en
desprenderse y y dañar la lavadora- mueble
secadora.
No levantar la lavadora-secadora : Advertencia
asiéndola por los componentes ¡Peligro de descarga eléctrica!
frontales. Peligro de muerte en caso de entrar en
contacto con componentes conductores
de tensión.
Superficie de apoyo No retirar la tapa del aparato.
Efectuar el montaje del aparato bajo
Nota: Prestar atención al asiento firme encimera o encastrado en el mueble
y seguro de la lavadora-secadora a fin antes de conectarlo a la red eléctrica.
de evitar su desplazamiento durante el
funcionamiento del mismo. : Advertencia
■ La superficie de apoyo debe ser ¡Peligro de quemaduras!
firme y plana. Durante el ciclo de secado sale del
■ No se consideran superficies aparato aire caliente a una temperatura
apropiadas los suelos o de hasta 60 °C.
revestimientos de suelo blandos.
■ Para obtener un buen resultado de Notas
secado de la ropa deberá ■ Medidas necesarias:
procurarse una buena ventilación de a = 650 mm
b = 620 mm
la estancia donde se encuentre la c = 850 mm
lavadora-secadora.

Montaje sobre un pedestal o H

suelo que descansa sobre I F


G

techo de vigas de madera D

: Advertencia E

¡Daños en el aparato! ■ Montar la lavadora-secadora solo


La lavadora-secadora puede bajo una encimera firmemente unida
desplazarse durante el centrifugado y a los armarios adyacentes.
volcar, o caerse de la plataforma. ■ Ventilar bien la superficie de apoyo;
Fijar los soportes del aparato con unas de lo contrario no se obtendrán
lengüetas de sujeción. resultados de secado óptimos.
Lengüetas de sujeción: n.º de pedido Medidas de las aberturas de
WMZ 2200, WX 975600, CZ 110600, ventilación (según las circunstancias
Z 7080X0. concretas, deberán practicarse en un
lateral). Sección transversal de las
aberturas: d x e = 200 mm x 100
mm. Altura sobre el suelo: f = 365
mm. Distancia entre la pared y el
aparato: 50 mm.
38
Instalación y conexión es

Retirada de los seguros para 5. Montar las tapas protectoras. Fijarlas


firmemente presionando sobre el
el transporte gancho de enclavamiento. Montar el
¡Atención! soporte de la manguera.
Daños en el aparato
■ Antes de la puesta en marcha inicial
del aparato es indispensable retirar
los 4 seguros para el transporte.
Conservar los seguros para el
transporte. La lavadora-secadora está
provista de seguros para el
transporte. En caso de no haber
retirado los seguros para el
transporte y poner en marcha la Longitud de las mangueras y
lavadora-secadora, esta puede sufrir
importantes daños, por ejemplo en el del cable de conexión a la red
tambor. eléctrica
Con objeto de evitar daños en la
lavadora en caso de un posterior Conexión en el lado izquierdo
transporte, es indispensable montar
previamente los seguros para el
transporte ~ Página 43
aFP

aFP

Guardar los tornillos y el manguito


aFP

atornillados.
1. Retirar las mangueras de los o bien
soportes. Conexión en el lado derecho
2. Sacar las mangueras del codo y
retirar el codo.
3. Soltar y retirar los 4 tornillos de
fijación para el transporte.
aFP

PD[
aFP FP
PLQ
FP
aFP

4. Extraer el cable eléctrico de los


soportes. Retirar los manguitos. Nota: En caso de usar el soporte de la
manguera, se reduce la longitud útil de la
manguera.

39
es Instalación y conexión

Disponible a través de comercios o del Toma de agua del aparato


Servicio de Atención al Cliente:
■ Extensión para la manguera de Notas
entrada Aqua-Stop o de agua fría ■ No doblar, aplastar, modificar ni
(aprox. 2,50 m). cortar la manguera de alimentación
N.º de pedido WMZ 2380, de agua (su resistencia no quedaría
WZ 10130, CZ 11350, Z 7070X0. garantizada).
■ Manguera de entrada más larga ■ Apretar manualmente las uniones
(aprox. 2,20 m) para el modelo roscadas. En caso de apretar
estándar. excesivamente las uniones roscadas
con una herramienta (llave inglesa,
etc.), las roscas de las uniones
Conexión a la toma de agua pueden sufrir daños.
: Advertencia La presión óptima de la red de agua:
¡Peligro de descarga eléctrica! 100–1000 kPa (1–10 bar).
Peligro de muerte en caso de contacto ■ Con el grifo abierto fluyen como
de los componentes conductores de mínimo 8 l/min de agua.
tensión con el agua. ■ En caso de que la presión de red del
No sumergir el dispositivo de seguridad agua fuera superior a este valor, hay
Aqua-Stop en el agua (incorpora una que intercalar una válvula reductora
válvula eléctrica). de la presión entre el aparato y la
¡Atención! alimentación de agua.
Daños causados por el agua 1. Conectar la manguera de
Por los puntos de acoplamiento de las alimentación de agua al grifo de agua
mangueras de alimentación y desagüe (¾" = 26,4 mm) y a la lavadora (en
circula agua a mucha presión. Para evitar modelos con Aquastop no es
fugas o daños ocasionados por el agua necesario):
es imprescindible observar las – Estándar
advertencias que se hacen en este
capítulo.
Notas
■ Aparte de las advertencias y consejos
facilitados en las presentes
instrucciones, deberán tenerse
estrictamente en cuenta las
advertencias e instrucciones
facilitadas por las empresas locales – Aqua-Secure
de abastecimiento de agua y
electricidad.
■ Alimentar el aparato solo con agua
fría de uso corriente en hogares (red
de agua potable).
■ No conectar la lavadora-secadora al
grifo mezclador de un calentador de
agua sin presión.
■ Utilizar solo la manguera de – Aqua-Stop
alimentación suministrada con el
aparato o una que se hubiera
adquirido en un comercio
especializado. No emplear en ningún
caso una manguera usada.
■ En caso de duda deberá encargarse
la conexión de la máquina a un
técnico especializado.
40
Instalación y conexión es

2. Abrir completamente el grifo de agua Asegurarse siempre de que:


y verificar la estanqueidad de los ■ el tapón de cierre no impida el
empalmes. desagüe del lavabo;
■ el agua se evacua rápidamente;
■ el extremo de la manguera de
desagüe no se encuentra sumergido
en el agua que se está evacuando.
Instalación de la manguera de desagüe:

Nota: La unión roscada se encuentra


sometida a presión de agua.

Desagüe del aparato


Notas
■ No doblar ni estirar la manguera de Evacuación del agua en un
desagüe.
■ Diferencia de altura admisible entre la sifón
base de apoyo y el desagüe: El punto de empalme tiene que estar
mín. 60 cm y máx. 100 cm. asegurado con una abrazadera de
manguera de 24–40 mm de diámetro
Evacuación del agua en un (puede adquirirse en un comercio
especializado).
lavabo Conexión
: Advertencia
¡Peligro de quemaduras!
Al lavar con programas que usan altas
temperaturas, el contacto con el agua de
lavado caliente (por ejemplo, al evacuar
el agua de lavado en un lavabo o en
caso de tener que realizar una
evacuación de emergencia de la
lavadora) puede producir quemaduras.
No tocar nunca el agua de lavado Evacuación del agua en un
caliente.
tubo de plástico con manguito
¡Atención!
Daños causados por el agua de goma o en un sumidero
En caso de que la manguera de desagüe
se deslice del lavabo a causa de la Conexión
elevada presión del agua durante el
proceso de desagüe, pueden producirse
daños por el vertido de agua.
Asegurarse de que la manguera de
desagüe no pueda desplazarse de su
sitio.
¡Atención!
Daños en el aparato/en las prendas
En caso de sumergir el extremo de la
manguera de desagüe en el agua
evacuada, el agua puede ser aspirada al
interior de la máquina y provocar daños
en la misma o en las prendas. 41
es Instalación y conexión

Nivelación ■ No tocar nunca el cable de conexión


con las manos mojadas.
1. Soltar la contratuerca girándola hacia ■ No extraer nunca el cable de
la derecha (sentido de las aguas del conexión de la toma de corriente
reloj) con ayuda de una llave. estando la máquina en marcha.
2. Verificar si el aparato está ■ La lavadora-secadora solo se debe
correctamente nivelado con ayuda de conectar a una red eléctrica de
un nivel de burbuja. Corregir en caso corriente alterna a través de una
necesario. Girar las patas del aparato toma de corriente instalada
para modificar su altura. reglamentariamente y provista de
Nota: Las cuatro patas de soporte toma a tierra.
del aparato deberán asentarse ■ Los valores de la tensión de
firmemente sobre el suelo. conexión que figuran en la placa de
El aparato deberá estar bien nivelado características del aparato deberán
y no oscilar. coincidir con los de la red eléctrica
3. Apretar firmemente la contratuerca en el lugar de emplazamiento del
contra el cuerpo del aparato. aparato.
Sujetar a tal efecto las patas sin ■ Los valores de conexión y los
modificar su altura. fusibles necesarios figuran en la
placa de características del aparato.
Asegurarse de que:
■ la toma de corriente y el enchufe del
aparato son compatibles;
■ los cables poseen una sección
transversal suficiente;
■ existe una toma a tierra
reglamentaria;
Notas ■ (En caso de tener que sustituir el
– Las contratuercas de las cuatro cable de conexión del aparato, se
patas de soporte tienen que estar encargue dicho trabajo
firmemente apretadas contra el exclusivamente a un electricista). (A
cuerpo del aparato. través del Servicio de Asistencia
– Un fuerte nivel de ruidos, así Técnica de la marca se puede
como vibraciones o adquirir un cable de conexión de
desplazamientos fortuitos del repuesto).
aparato durante su ■ no se usan enchufes, tomas o
funcionamiento, pueden ser acoplamientos múltiples ni tampoco
consecuencia de una nivelación cables de prolongación;
incorrecta del aparato. ■ en caso de utilizar un interruptor de
corriente diferencial, solo se usa uno
Conexión eléctrica provisto del símbolo z;
(Solo los interruptores de protección
provistos de este símbolo aseguran
Seguridad eléctrica el cumplimiento de las normativas
: Advertencia actuales vigentes).
¡Peligro de descarga eléctrica! ■ el cable de conexión siempre está
Peligro de muerte en caso de entrar en accesible;
contacto con componentes ■ el cable de red no esté doblado,
conductores de tensión. aplastado, modificado o seccionado
■ Extraer el enchufe de conexión y de que no haya entrado en
tirando siempre del enchufe y no del contacto con fuentes de calor.
cable, ya que podría dañarse.

42
Instalación y conexión es

Antes del primer lavado/ Transporte del aparato


secado Trabajos preparatorios:
La lavadora-secadora ha sido 1. Cerrar el grifo de agua.
inspeccionada a fondo antes de 2. Evacuar la presión de la manguera
abandonar la fábrica. Para eliminar todo de alimentación.
tipo de agua residual de las pruebas, la El filtro en la toma de agua está
obstruido ~ Página 30
primera vez que use el aparato 3. Evacuar el agua residual que pudiera
seleccione el programa Retirar encontrarse en el aparato.
pelusas/fios sin prendas en el interior. Bomba de desagüe obstruida
~ Página 29
Nota: 4. Desconectar el aparato de la toma
■ La lavadora-secadora debe haberse de corriente.
instalado y conectado 5. Desmontar las mangueras.
correctamente.
Instalación y conexión ~ Página 37 Instalar los seguros para el transporte:
■ No conectar la lavadora-secadora si 1. Retirar las tapas y guardarlas.
está dañada. Utilizar en caso necesario un
Informar al Servicio Técnico destornillador.
~ Página 35
1. Introducir el enchufe de la red
eléctrica.
2. Abrir el grifo.
3. Conectar el aparato.
4. Cerrar la puerta. No introducir
prendas en el tambor.
5. Seleccionar el programa Retirar 2. Montar los 4 casquillos.
pelusas/fios 40 °C. Fijar el cable de conexión a la red
eléctrica en los soportes. Colocar los
6. Abrir el compartimento para tornillos y apretarlos.
detergente.
7. Verter aprox. 1 litro de agua en el
compartimento II.
8. Añadir detergente estándar al
compartimento II de acuerdo con las
instrucciones del fabricante para
suciedad ligera.
Nota: Para evitar la formación de
espuma, utilizar solo la mitad de la Antes de la puesta en marcha inicial
cantidad de detergente del aparato:
recomendada. No usar detergentes
suaves o para prendas de lana. Notas
■ Retirar siempre los seguros para el
9. Cerrar el compartimento para transporte.
detergente. ■ Con objeto de evitar que en el
10. Seleccionar Inicio/Pausa + Carga. próximo lavado se evacue
11. Una vez que haya finalizado el detergente sin haber sido usado:
programa, apagar el aparato. verter 1 litro de agua en la cámara II
e iniciar el programa 0
La lavadora-secadora está preparada (Centrifugado)/p (Vaciado).
para su uso.

43
Garantía Aqua-Stop
Solo para aparatos con Aqua-Stop
Además de los derechos de garantía derivados del contrato de compra y de la
garantía del aparato, el comprador tendrá derecho a indemnización por parte
del fabricante en caso de que se cumplan las siguientes condiciones:
1. En caso de que se produzcan daños por agua debido a un mal
funcionamiento del sistema Aqua-Stop, indemnizamos al cliente si se trata
de un particular.
2. La garantía de responsabilidad permanecerá vigente durante toda la vida
útil del aparato.
3. Para la aplicación de la garantía es imprescindible que el aparato con Aqua-
Stop haya sido montado y conectado por personal especializado siguiendo
nuestras instrucciones; ello incluye también la prolongación Aqua-Stop
realizada por personal especializado (accesorio original).
Esta garantía no es de aplicación si el daño es provocado por conductos o
griferías defectuosos empalmados en la conexión Aqua-Stop del grifo de
agua.
4. En principio, los aparatos equipados con Aqua-Stop no precisan ninguna
forma especial de control durante el funcionamiento. Tampoco es necesario
cerrar el grifo del agua una vez finalizado el ciclo de lavado,
aunque sí se recomienda hacerlo en el caso de que el usuario se vaya a
ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones
de varias semanas).

7 Reparación y asesoramiento en caso de avería


E 902 245 255

Los datos de contacto para cada país se encuentran en el directorio de centros


del Servicio de Asistencia Técnica.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH


Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY

*9001039616*
9001039616 (9411)

También podría gustarte