Está en la página 1de 34

Instrucciones para el constructor de carrocerías

Volvo Truck Corporation

Sustituye a VBI, edición 07 con fecha 4.2022


Los cambios están marcados con una barra (|) en el margen. Electricidad
Variantes de preparativos eléctricos
principales
FM (4), FH (4)

Contenido
“Variante TAILPREP”, página 2
“Variante TAILPRE2”, página 2
“General (TAILPREP y TAILPRE2)”, página 3
“Descripción de función para la variante TAILPRE2”, página 4
“Conexiones para elevacargas posterior en el extremo del bastidor (para tractores, detrás de la cabina)”,
página 6
“Esquema de la instalación eléctrica”, página 12
“Kit de preparativos eléctricos para superestructura de volquete”, página 13
“Variante BEPR-T2”, página 13
“Funcionalidad de Work Remote para superestructura de volquete”, página 16
“SPEED-DU – Kit de preparativos eléctricos para vehículos de carga posterior”, página 25
“Función”, página 25
“Información al conductor”, página 25
“Conector en cabina para superestructura de vehículo basurero (RCV)”, página 26
“(Parámetros para SPEED-DU)”, página 29

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 1 (34)
All Rights Reserved
Variantes de preparativos eléctricos principales
Variante TAILPREP
La variante TAILPREP es una variante de preparativo • Conector a positivo de batería en raíl del bastidor
(sólo camiones rígidos).
especial desarrollada para camiones que se van a
equipar con elevacargas posterior. La variante TAILPREP utiliza y requiere la variante
Contenido del kit TAILPREP: BBCHAS1 o BBCHAS3. Ello significa que los cables
restantes sin utilizar del conector de chasis de eleva-
• Interruptor de habilitación de elevacargas posterior cargas posterior están disponibles en el conector
en el panel de instrumentos. BBEC2 en la central eléctrica del constructor de la su-
En un camión equipado con “Work Remote”, el con- perestructura en la cabina.
trol remoto inalámbrico de Volvo (variante REMC-
MF) y BBM (variantes ECBB-MED/ECBB-HIG/
ECBB-H12), el elevacargas posterior también se
puede activar desde Work Remote.

• Icono en el display de instrumentos, mostrando que


el elevacargas posterior no está cerrado. T9070288

• Cables de control para conector de 7 polos en el ex-


tremo del bastidor (detrás de la cabina; solamente
tractores).

Variante TAILPRE2
Solo disponible en combinación con “Work Remote”, el mando a distancia inalámbrico de Volvo (variantes
ECBB-MED/ECBB-HIG/ECBB-HI2).

La versión TAILPRE2 es una variante de preparativos especial, desarrollada para camiones a ser equipados con eleva-
cargas posterior. TAILPRE2 incluye:

• Compatibilidad con mando de elevación posterior desde el mando Work Remote

• Interruptor de habilitación de elevacargas posterior en el panel de instrumentos.

• Un icono de “elevacargas posterior no cerrado” en el display de instrumentos.

• Cables de control a dos conectores de 7 polos en el extremo del bastidor (para tractores detrás de la cabina).

• Conector a positivo de batería en riel del bastidor (sólo rígido).

• Una unidad BBM con distribución especial de contactos para compatibilizar con el mando de elevación posterior.

Los interruptores flexibles para las funciones de la carrocería AUX3 y AUX4 (variante AESW2-PK) no se pueden usar
junto con la variante TAILPRE2.
Si no se utiliza la función de entrada deslizante / salida deslizante (elevacargas posteriores retráctiles), se pueden usar
AUX5 y AUX6 (variante AESW2-PK). Ello se debe a que las salidas de BBM para esos interruptores se usan para con-
trolar la elevación posterior.

La variante TAILPRE2 utiliza y requiere la variante BBCHAS3. Esto significa que los cables que quedan sin utilizar del
conector de chasis para el elevacargas posterior están disponibles en el conector BBEC2 de la centralita eléctrica del
constructor de la superestructura, en la cabina. Consultar el esquema de conexiones para obtener más información.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 2 (34)
General (TAILPREP y TAILPRE2)
Ver el documento de “esquema de conexiones”, página
ND y ND_VT5, para el esquema de conexiones completo.

El interruptor de habilitación del elevacargas posterior es-


tá en el panel de instrumentos, en la porción entre el vo- T9070288
lante de dirección y la puerta del conductor.

El elevacargas posterior se puede activar independientemente de la llave de encendido. Un LED de función en el inte-
rruptor indica que el interruptor está activado o que el elevacargas posterior no está en posición cerrado y el encendido
está activado.
Cuando el elevacargas posterior no está en la posición cerrada, independientemente de si la función del elevacargas
posterior esté o no habilitada, se mostrará un icono en la pantalla de instrumentos.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 3 (34)
Descripción de función para la variante TAILPRE2
Si la unidad de elevacargas posterior montada en el ca-
mión es compatible con control remoto, se puede utilizar
esta variante para activar y controlar el elevacargas pos-
terior desde Work Remote.

Cuando se habilita el elevacargas posterior, bien desde el


interruptor de habilitación en el panel de instrumentos o
desde Work Remote, la opción predeterminada es que el
conductor deberá usar el dispositivo de control externo
de elevación posterior para abrir o cerrar completamente
el elevacargas posterior. Esto es para evitar movimientos
no intencionales del elevacargas posterior. Cuando se
transmite una señal de retroalimentación desde el eleva- T9080703
cargas posterior al camión (normalmente, cuando el ele-
vacargas posterior está en posición horizontal +/- 10 Mando Work Remote.
grados), se puede usar Work Remote para subir, bajar o
inclinar el elevacargas posterior. El constructor de la su-
perestructura debe asegurar que los movimientos de in-
clinación del elevacargas posterior hayan cesado antes
de quitar la señal de retroalimentación. Si no se hace es-
to, el usuario se verá nuevamente obligado a usar el dis-
positivo de control externo para devolver al elevacargas
posterior a una posición en la cual se transmite una señal
de retroalimentación y se permite el control remoto.
Esta función se puede inhabilitar configurando un pará-
metro de manera tal que toda la carrera del elevacargas
posterior se pueda controlar desde Work Remote. Consi-
derar los requisitos locales antes de modificar esta
configuración.

Para manejar el elevacargas posterior con Work Remote,


hay que seleccionar primero el menú del elevacargas
posterior (la función de elevacargas posterior se activa
automáticamente cuando se entra en el menú del eleva-
cargas posterior y se cumplen las condiciones
seleccionadas).

Por defecto, debe haber una entrada desde el elevacar-


gas posterior al camión, permitiendo el control remoto. Si
la entrada no está, se mostrará el mensaje siguiente.
Esto puede deberse a que no está permitido el elevacar-
gas posterior desde una posición completamente cerrada T9080742

con al mando Work Remote. Si el dispositivo normal de


control en exteriores es para abrir el elevacargas poste-
rior hasta una posición en la cual el mismo envía una se-
ñal al camión en el cual se le informa que se permite el
control remoto.

Nota! Algunos elevacargas posteriores tienen un sistema integrado que inhibe la apertura y el cierre completo desde un
control remoto. En tal caso, la función Work Remote se deshabilitará.

Cuando hay una señal de retroalimentación al camión informando de que se permite el control remoto (o que está inha-
bilitada la función de seguridad), aparece la imagen mostrada.

En esta vista, el elevacargas posterior puede controlarse de la siguiente manera:

Medida a efectuar Descripción


Flecha arriba Subir el elevacargas.
Flecha abajo Bajar el elevacargas

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 4 (34)
Flecha izquierda Inclinar hacia arriba/cerrar el elevacargas.
Flecha derecha Inclinar hacia abajo/abrir el elevacargas.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 5 (34)
Cuando el camión está equipado con el indicador Volvo
Load, se mostrarán las cargas sobre los ejes en la vista
del elevacargas posterior.

T9080741

Dependiendo del tipo de vehículo y de su configuración


de ejes, se pueden seleccionar las vistas de camión o de
remolque.

Si el elevacargas posterior es del tipo deslizante (y admite


control remoto), se puede usar Work Remote. Ver AUX5
y AUX6 en el menú de conmutador AUX.

T9080743

Conexiones para elevacargas posterior en el extremo del bastidor (para


tractores, detrás de la cabina)
Cables usados para conectar el elevacargas posterior a los conectores del chasis BB1 y BB3.
Estos cables, que están en la cabina, los monta (junto con el cable B+) el constructor de la superestructura.

BB1/conector 1, variantes TAILPREP y TAILPRE2


Cable de extensión desde el conector BB1.

Funciones de clavijas (conector según DIN 72585)

Clavija Nota
1 + 24 V cuando está activado el interruptor en la cabina.
Carga máxima 4 A (con fusible de 5 A del fusible 4 en la caja de fusibles A02P)
2 Libre*. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:2
3 Libre*. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:3
4 Libre*. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:4
5 Libre*. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:5
6 Elevacargas posterior no cerrado. Encenderá el icono “elevacargas posterior no cerrado” en el display
de instrumentos cuando este cable está conectado a masa. DI L
7 Libre. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:7

(*) Para la variante ECBB-HI2 (combinación con BBIOM), estos cables se usan para conexiones de BBIOM. Ver el es-
quema de conexiones ND5_VT para obtener más información detallada.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 6 (34)
Camiones con alarma
Cuando se selecciona la variante TAILPREP o TAILPRE2 en un camión con alarma, variante alarma antirrobo, se
preinstala un cable a la clavija 1 del conector BB2 en el bastidor del chasis. Esta entrada se inhabilita en la variante
ALARM-B. Esta entrada se habilita en la variante ALARM-E. La configuración de los parámetros determinará si se dis-
para la alarma cuando la clavija 1 del conector BB2 se pone a masa, o si se dispara la alarma cuando se corta la cone-
xión a masa.

BB3/conector 2, variante TAILPRE2


Cable de extensión desde el conector BB3.

Este es un cable de control adicional para el manejo de la elevación posterior desde control remoto inalámbrico.

Clavija Descripción
1 Habilitar control remoto. DI H del elevacargas posterior.
Señal de +24 V del elevacargas posterior cuando se permite el control desde el Work Remote (por ejem-
plo, cuando el elevacargas posterior está en posición horizontal +/- 10 grados).
Esta función se puede inhabilitar configurando un parámetro que posibilita el control remoto, indepen-
dientemente de la entrada en esta clavija.
Es responsabilidad del fabricante del elevacargas posterior asegurar que su movimiento de inclinación
se detenga antes de quitar esta entrada; esto es lo que posibilita inclinar el elevacargas posterior de
regreso.
2 Elevacargas posterior arriba. DO H. Amperaje máximo 1 A.
3 Elevacargas posterior, deslizar afuera (AUX5). Amperaje máximo 1 A.
4 Sobrecarga. Entrada digital alta cuando el elevacargas posterior está sobrecargado.
5 Elevacargas posterior abajo. DO H. Amperaje máximo 1 A.
6 Elevacargas posterior inclinado. DO H. Amperaje máximo 1 A.
7 Elevacargas posterior, deslizar adentro (AUX6). DO H. Amperaje máximo 1 A.

El elevacargas posterior debe estar equipado con el conector siguiente para poder conectar al cable de extensión desde
BB1/BB3.

Aislador de clavija
Descripción Dimensión Referencia
Alojamiento del aislador — 25371156
Anillo de seguridad — 3963413
Terminal de clavija redonda 0,5-1 mm2 984945
Sello de cable 0,5-1 mm2 20734499 T3009603

Tapón ciego, transparente — 970771


Conector correspondiente para el
cable de control.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 7 (34)
Espárragos eléctricos
Para camiones rígidos, el espárrago eléctrico (X25) está
situado en el riel de bastidor, detrás del travesaño de la
caja de cambios. El espárrago es alimentado por un cable
de 35 mm2 desde un fusible de 200 A del constructor de
la superestructura (FM1) en la caja de baterías.
Para tractores, la alimentación se puede sacar directa-
mente del fusible de 200 A para aplicaciones de construc-
tor de superestructura, situado en la caja de baterías.

T9093996

Conexión a masa
Para camiones rígidos hay un espárrago eléctrico situado en el lado derecho del raíl de bastidor.
Para tractores se puede montar un espárrago eléctrico en el lado derecho del raíl de bastidor.

Usar el tornillo de masa de Volvo, según la tabla siguiente.

Para este tornillo es necesario un orificio de 15,7 mm.

Piezas necesarias del tornillo de masa de Volvo

Pieza Referencia
Tornillo 995041
Tuerca M14 992328
Tuerca M10 983716
Arandela 994873

ADVERTENCIA
Si la alimentación eléctrica de un elevacargas posterior
en un remolque se saca del camión, el constructor de
la superestructura debe comprobar que la conexión ne-
gativa desde el elevacargas posterior al camión funcio-
na correctamente. Si no es así, los cables de masa de
las luces del remolque se pueden sobrecargar y dañar-
se gravemente.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 8 (34)
Parámetros para el elevacargas posterior
Código de Descripción Mínimo Valor pre- Máxi-
parámetro determina- mo
do
P1CXB Función de elevacargas posterior o de grúa, habilitar. 0 0/1 2
Predeterminado = Habilitado en las variantes TAILPREP y
TAILPRE2
0 = Funciones inhabilitadas
1 = Elevacargas posterior habilitado
2 = Grúa habilitada
P1JU2 Habilitar control remoto del elevacargas posterior. 0 0/1 1
Predeterminado = Habilitado en la variante TAILPRE2
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1ILP Habilitar el elevacargas posterior o la función de grúa en Work 0 0/1 2
Remote.
Predeterminado = Elevacargas posterior habilitado en la varian-
te TAILPRE2
0 = Funciones inhabilitadas
1 = Elevacargas posterior habilitado
2 = Grúa habilitada
P1CW9 Lógica del interruptor de habilitación del elevacargas posterior 0 1 1
(interruptor tipo biestable o monoestable)
0 = Interruptor monoestable
1 = Interruptor biestable
P1EAA Interruptor flexible ID 008 0 0/1 1
interruptor de elevacargas posterior habilitado en diagnóstico
de cabina
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1ITO Freno de estacionamiento aplicado como condición para habi- 0 0 2
litar el elevacargas posterior.
0 = Ninguna condición
1 = Aplicado como condición de entrada
2 = Condición de entrada y de salida
P1JGE Freno de estacionamiento aplicado como condición para con- 0 0 1
trolar el movimiento del elevacargas posterior desde Work
Remote.
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1C22 Desactivación automática del elevacargas posterior en minutos 0 240 2550
después de la activación
Unidad: Minutos
P1JGF Determina si se necesita una entrada digital alta desde el 0 1 1
control.
0 = No se necesita entrada alguna
1 = Se necesita entrada
P1BVQ Función de inhibición de arranque del motor habilitar Falso
(VMCU) Verdadero/Falso.
P1B80 Inhibir solicitud de arranque cuando el elevacargas posterior No
(VMCU) está habilitado.
Sí/No.
P1B9X Work Remote, control remoto inalámbrico presente. Falso/
Predeterminado = VERDADERO en la variante TAILPRE2 Verdadero
Verdadero/Falso

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 9 (34)
Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)
ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 10 (34)
Parámetros para la alarma
Los parámetros que siguen corresponden solo a camiones con las variantes ALARM-B o ALARM-E, y están vinculados
a la entrada de la alarma de carga, clavija 1 del conector BB2 en el riel del bastidor del chasis.

Código de Descripción Configuración


parámetro
P1ES4 Habilitar la entrada de la alarma de carga. Falso (entrada inhabilitada), configuración pre-
determinada por ALARM-B
Verdadero (entrada habilitada), configuración
predeterminada por ALARM-E
P1ETB Comportamiento de la entrada de la alarma de Falso (predeterminado) = normalmente abierto
carga La alarma se dispara cuando el circuito está
puesto al potencial de masa.
Verdadero = normalmente cerrado. La alarma
se dispara cuando el circuito es desconectado
del potencial de masa.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 11 (34)
Funciones de clavijas para funciones de elevacargas posterior
En la variante TAILPRE2, algunas clavijas del conector BBEC1 y de BBM tienen funciones cambiadas con respecto a la
configuración predeterminada.

Conector BBEC1 en la centralita eléctrica del constructor de la superestructura


Clavija Función predeterminada Función en la variante TAILPRE2 Tipo
3 Interruptor flexible ID8 Interruptor de habilitación de elevacargas DI H
posterior, ID8
5 Icono de advertencia de instrumento, “Su- Icono de advertencia de instrumento, “ele- DI L
perestructura no en posición de vacargas posterior no cerrado”
conducción”
10 Alarma, remolque/carga Alarma, remolque/carga DI L

BBM
Clavija Función predeterminada Función en la variante TAILPRE2 Tipo
B1:9 Icono del display, estado de equipo 2 Icono de advertencia de instrumento, “so- DI H
brecarga del elevacargas posterior”
B1:25 Toma de fuerza 3/toma de fuerza de sec- Se habilita el control remoto DI H
ción split, solicitud
B3:1 Toma de fuerza 3/toma de fuerza de sec- Elevacargas posterior, arriba DO H
ción split, electroválvula
B3:5 Interruptor auxiliar 5, ID58 Elevacargas posterior, deslizar afuera DO H
B3:6 Interruptor auxiliar 6, ID59 Elevacargas posterior, deslizar adentro DO H
B3:7 Régimen del motor > 1.000 r.p.m. Elevacargas posterior, abajo DO H
B3:10 Válvula de toma de fuerza 4 Elevacargas posterior, inclinación DO H

Esquema de la instalación eléctrica


Variantes TAILPREP y TAILPRE2

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 12 (34)
T9108205

Kit de preparativos eléctricos para superestructura de volquete


Variante BEPR-T2
Control de superestructura de volquete desde Work Remote

La versión BEPR-T2 es un juego de preparación especial, desarrollado para camiones a ser equipados con superes-
tructura de volquete. Es compatible con un camión volquete rígido, con o sin remolque de volquete de barra de remol-
que, así como tractores con (semi) remolque de volquete.

La variante BEPR-T2 incluye:

• Work Remote con menús especiales de volquete para volquete de camión y remolque.

• Una unidad BBM con distribución especial de contactos para compatibilizar con volquete de camión y remolque.

• Un icono que indica que “La superestructura no está en posición de conducción” en el display de instrumentos.

• Cables preinstalados hacia el chasis, para control de volquete.

La variante BEPR-T2 exige y utiliza el cable de variante BBCHAS3. Hay disponible un cableado adicional hacia las elec-
troválvulas e interruptores del chasis. Este cableado de chasis tiene un único conector de dos posiciones para cada una
de las funciones siguientes indicadas (para uso con superestructura de volquete rígida o con tractor/semirremolque de
volquete):

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 13 (34)
• Subida de la superestructura de volquete

• Bajada de la superestructura de volquete (es posible la bajada automática)

• Compuerta trasera, abrir

• Compuerta trasera, cerrar

• Lona, entrada

• Lona, salida

• Interruptor de posición para la advertencia “La superestructura no está en posición de conducción”

• Vibrador (relé)

• Interruptor de parada externo del chasis.

• Válvula de descarga hidráulica adicional

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 14 (34)
El conector del chasis BB2 contiene clavijas para superestructura de volquete adicional en un remolque de barra de
remolque:

• Subida de la superestructura de volquete

• Bajada de la superestructura de volquete (es posible la bajada automática)

• Compuerta trasera, abrir

• Compuerta trasera, cerrar

• Lona, entrada

• Lona, salida

Nota! Es importante que el constructor de la superestructura use electroválvulas con diodo de corriente inversa. Esto es
particularmente importante cuando tanto el camión como el remolque tienen superestructura de volquete.

Los camiones con la variante de control de volquete BEPR-T2 solo serán compatibles con Work Remote. La variante no
incluye ningún otro dispositivo de control en la cabina.
Los interruptores flexibles para las funciones de la carrocería AUX3, AUX4, AUX5 y AUX6 (variante AESW2-PK) no se
pueden usar junto con la variante BEPR-T2.
Para la variante BEPR-T2 se requiere el cable de variante BBCHAS3. Esto se debe a que estos cables se usan para
controlar las funciones de superestructura de volquete.

Consultar el esquema de conexiones para obtener más información.

BEPR-T2 no está disponible con la variante ECBB-HI2 (BBIOM).

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 15 (34)
Funcionalidad de Work Remote para superestructura de volquete
La superestructura de volquete, y la toma de fuerza, se
pueden mandar desde Work Remote.

Para mandar la superestructura de volquete desde el


control remoto hay que seleccionar el menú de volquete.

En el menú de volquete, el camión tendrá prioridad como


opción predeterminada.
Los botones de flecha derecha e izquierda se usan para
pasar entre las opciones de camión y de remolque.

Para seleccionar la opción, pulsar OK.


La opción seleccionada aparecerá destacada.
T9080744

Mando Work Remote.

En la imagen que se muestra, se ha seleccionado volque-


te en un remolque de barra de remolque.

Si nunca se va a usar un remolque de barra de tracción,


se puede inhabilitar esta opción configurando un
parámetro.

T9080745

Funciones de volquete
Cuando se selecciona el icono de camión con volquete,
se visualiza la imagen mostrada.

En esta imagen se puede controlar la superestructura de


volquete desde el Work Remote, como sigue:

Medida a efectuar Resultado


Flecha arriba Subir superestructura de
volquete.
Flecha abajo Bajar superestructura de
volquete. Se puede habi- T9080746
litar la bajada automática.
Flecha izquierda Cerrar portón trasero
motorizado.
Flecha derecha Liberar el portón trasero o
abrir el portón trasero
motorizado.
Botón 1 Abrir lona
Botón 2 Cerrar lona
Botón 3 Agitador/vibrador

Si no se usan el agitador/vibrador o la lona telemandada, se puede asignar otras funciones a los botones 1 a 3. Los ico-
nos en Work Remote para estas funciones se pueden sustituir usando configuraciones de parámetros.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 16 (34)
Subir superestructura de volquete
La superestructura de volquete sube cuando se pulsa la flecha ARRIBA mientras funciona la bomba hidráulica.
Pulsando simultáneamente el botón ARRIBA y el botón OK, el régimen del motor aumenta hasta el valor seleccionado
en el modo de régimen de motor 0 (ver “control del régimen del motor”, capítulo de VBI Electrónica del vehículo).
Cuando se suelta uno de los botones, el motor retorna automáticamente a ralentí bajo.

Bajar superestructura de volquete


Pulsando flecha ABAJO, se baja la superestructura de volquete.
La superestructura de volquete también se puede bajar parando el motor. Para ello, la llave debe estar por lo menos en
la posición de accesorios.

Bajada automática
Se puede seleccionar la bajada automática de la superestructura de volquete utilizando parámetros.
Cuando se ha seleccionado, después de pulsar el botón de flecha abajo durante un tiempo predeterminado (que confi-
gura el usuario), la superestructura seguirá bajando durante un tiempo predeterminado (que configura el usuario). Este
tiempo se configurará de manera tal que se asegura que la superestructura de volquete haya llegado a la posición infe-
rior antes de terminar la acción de bajada. La bajada automática se puede detener pulsando el botón OK o los botones
de flecha arriba o flecha abajo. El “botón de parada” también detiene la acción de bajada.

Compuerta trasera
El constructor de la superestructura puede configurar el control la compuerta trasera configurando parámetros.

El constructor de la superestructura podrá configurar los parámetros necesarios para la compuerta trasera o el portón
trasero que se utiliza. Para evitar que la compuerta trasera se abra involuntariamente, se pueden imponer condiciones
que exijan que haya una toma de fuerza activa antes de poder controlar la compuerta trasera o el portón trasero.

Hay cuatro alternativas disponibles de portón trasero/compuerta:

0 = Sin compuerta trasera controlada remotamente. — Se usa para compuertas traseras/portones traseros controla-
dos mecánicamente, que no se pueden controlar en forma remota. El mando de compuerta trasera/portón trasero se in-
habilita desde Work Remote.

1 = Hidráulico — Dos electroválvulas; una para abrir y una para cerrar la compuerta trasera/el portón trasero. Las sali-
das digitales a las electroválvulas estarán activadas mientras esté pulsado el botón correspondiente de Work Remote.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 17 (34)
2 = Cierre/apertura neumático/a — Una electroválvula. Abre la compuerta trasera/el portón trasero cuando está activo
y cierra cuando está inactivo. Las salidas digitales a la electroválvula (válvula de apertura de compuerta trasera) se acti-
van cuando se pulsa el botón “abrir compuerta trasera” en Work Remote; y se desactivan cuando se pulsa el botón “ce-
rrar compuerta trasera”.
La compuerta trasera/el portón trasero también se cierra cuando el camión entra en modo “Estacionado”.

3 = Desbloqueo neumático (liberar compuerta trasera). — Se usa una electroválvula para liberar la compuerta trase-
ra. La compuerta trasera se liberará después de pulsar durante dos segundos (configuración predeterminada) el botón
“Abrir compuerta trasera” de Work Remote. Los ganchos se sueltan mientras se mantiene pulsado el botón. Este tipo de
compuerta trasera se cierra/bloquea por su propio peso cuando se baja la superestructura de volquete.

Agitador/vibrador
El botón de agitador/vibrador activa esta función mientras se mantiene pulsado, pero la desactiva automáticamente pa-
sados 10 segundos (este tiempo es un parámetro configurado).
Cuando no hay agitador/vibrador, el botón se puede usar para otras funciones.

Lona
Una lona se puede telemandar con Work Remote. Las salidas digitales para las electroválvulas relés de motor están ac-
tivas mientras se mantiene pulsado el botón correspondiente de Work Remote.
Por defecto, la velocidad máxima del vehículo está ajustada a 10 km/h para evitar que se abra la lona durante la conduc-
ción. Cuando no hay lona telemandada, el botón se puede usar para otras funciones.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 18 (34)
Botón Parada
El botón de parada de Work Remote detendrá todos los comandos en curso cerrando todas las salidas digitales. Al mis-
mo tiempo, se interrumpirá la salida digital (baja) de “parada”. Esto significa que si se usa una válvula de “descarga” (pa-
ra interrumpir el flujo hidráulico), esta válvula se cerrará.

Después de pulsarse el botón de parada, hay que pulsar el botón OK para confirmar que la válvula de descarga se abra
y que será posible volver a habilitar las salidas digitales de control de volquete.

Botón de parada externo


El sistema está preparado para un botón de parada adicional.

La entrada digital para un botón de parada externo adicional tendrá la misma funcionalidad que el botón de parada de
Work Remote.

Si no se usa un botón de parada externo, esta entrada digital debe estar conectada a masa.

Remolque de barra de remolque con volquete


Cuando se elige un remolque (de barra de remolque) con
volquete, se visualizará la imagen que se muestra.

La funcionalidad del remolque con volquete será similar a


la funcionalidad de volquete en el camión descrito
anteriormente.

Cuando se desengancha el remolque, no se podrá selec-


cionar el menú de remolque con volquete.

Para volquetes de semirremolque deben usarse el menú


y las salidas del camión.
T9080747

Conectores en el riel del bastidor para volquete


Conector BB1
Especificaciones del conector del cable de control (conector según DIN 72585).

Clavija Descripción
1 La superestructura con volquete no está en posición de conducción. DI L encenderá la
advertencia en la cabina cuando se conecte a masa.
2 Fuente de alimentación para la electroválvula de descarga. Fusible de 5 A. En caja de fu-
sibles A02P (+24 V)
3 Solicitud de parada externa. DI L.
Nota: La parada externa detendrá toda funcionalidad de volquete cuando se desconecta
de masa. Si no se usa un botón de parada externo, esta entrada digital debe estar conec-
tada a masa.
4 Vibrador, camión. DO H Carga continua máxima 1 A.
5 Masa para electroválvulas y relé de vibrador, para camión solamente. Seguir el esquema
de conexiones.
6 Electroválvula de descarga. DI L. Carga continua máxima 1 A.
7 Libre. Tamaño de cable 1,5 mm2. Disponible en BBEC2:7

Los cables de extensión desde el conector BB1 para interruptores y electroválvulas en el chasis son suministrados por
Volvo.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 19 (34)
Conector BB2
Especificaciones del conector del cable de control (conector según DIN 72585).

Clavija Descripción
1 Remolque con portón maletero, cerrar. DO H Carga continua máxima 1 A.
2 Remolque con portón maletero, abrir/liberar. DO H Carga continua máxima 1 A.
3 Remolque con superestructura de volquete, bajar. DO H Carga continua máxima 1 A.
4 Remolque con superestructura de volquete, subir. DO H Carga continua máxima 1 A.
5 Lona de remolque, sacar/cerrar. DO H Carga continua máxima 1 A.
6 Lona de remolque, introducir/abrir. DO H Carga continua máxima 1 A.
7 Masa para electroválvulas y relé de vibrador; camiones solamente. Seguir el esquema de
conexiones.

Los cables de extensión desde el conector BB2 no son suministrados por Volvo. Para electroválvulas de remolque con
volquete se puede usar el mismo cableado que desde BB3.

Conector BB3
Especificaciones del conector del cable de control (conector según DIN 72585).

Clavija Descripción
1 Camión con portón maletero, cerrar. DO H Carga continua máxima 1 A.
2 Camión con portón maletero, abrir/liberar. DO H Carga continua máxima 1 A.
3 Camión con superestructura de volquete, bajar. DO H Carga continua máxima 1 A.
4 Camión con superestructura de volquete, subir. DO H Carga continua máxima 1 A.
5 Lona de camión, sacar/cerrar. DO H Carga continua máxima 1 A.
6 Lona de camión, introducir/abrir. DO H Carga continua máxima 1 A.
7 Masa para electroválvulas y relé de vibrador, para camión solamente. Seguir el esquema
de conexiones.

Los cables de extensión desde el conector BB3 para interruptores y electroválvulas en el chasis son suministrados por
Volvo.

Para acoplar el conector del cable de control, usar piezas Volvo según las referencias indicadas en la tabla siguiente.

Aislador de clavija
Descripción Dimensión Referencia
Alojamiento del aislador — 25371156
Anillo de seguridad — 3963413
Terminal de clavija redonda 0,5-1 mm2 984945
Sello de cable 0,5-1 mm2 20734499 T3009603

Tapón ciego, transparente — 970771


Conector correspondiente para el
cable de control.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 20 (34)
En la figura a la derecha se muestra la ubicación de los
conectores de constructor de superestructura sobre el riel
del bastidor del chasis.

T9093996

Esquema de la instalación eléctrica

T9081986

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 21 (34)
Nota! Puesto que el cambio entre la superestructura de
volquete de camión y la superestructura de volquete de re-
molque se hace en el lado de masa de la electroválvula,
es importante usar electroválvulas con diodos de corriente
inversa.
Las electroválvulas también deben tener "diodos de rueda
libre" o similares, para ayudar a suprimir las crestas de
T9081108
corriente.

Nota! Las electroválvulas, los relés, el interruptor de para-


da externa y el interruptor de posición son montados por el
constructor de la superestructura y no se incluyen en la en-
trega de Volvo.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 22 (34)
Parámetros para volquete
Código de Descripción Mínimo Valor pre- Máxi-
parámetro determina- mo
do
P1JPJ Función de volquete, habilitar. 0 0/1 1
Predeterminado = Habilitado en la variante BEPR-T2
0 = Inhabilitado
1 = Habilitado
P1JPI Habilitar superestructura de volquete secundaria. 0 0 1
Habilitar cuando haya superestructura de volquete de camión y
volquete de remolque con barra de remolque.
0 = Inhabilitado
1 = Habilitado
P1KKO Habilitar botón de parada de chasis 0 0 1
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1JOA Tiempo que se debe pulsar el botón de bajada en Work Remote 0 3,0 25,5
antes de activarse la bajada automática de la superestructura
de volquete.
0 = Bajada automática inhabilitada
Unidad: Segundos
P1JPO Tiempo que está activada la bajada automática de la superes- 0 60 255
tructura de volquete. Este parámetro se configurará de manera
tal que se asegura que la superestructura de volquete haya lle-
gado a la posición inferior antes de desactivarse.
0 = Bajada automática inhabilitada
Unidad: Segundos
P1JPQ Se puede controlar el requisito de que la toma de fuerza se acti- 0 1 1
ve antes de poder controlar la compuerta trasera/el portón
trasero.
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1JPK Tipo primario de compuerta trasera de volquete 0 0 3
Método de control de la compuerta trasera
0 = Manual
1 = Hidráulico
2 = Cierre/apertura neumático/a
3 = Desbloqueo neumático (liberación de portón trasero)
P1JPL Tipo de portón maletero de volquete secundario (remolque con 0 0 3
barra de remolque)
Método de control de la compuerta trasera
0 = Manual
1 = Hidráulico
2 = Cierre/apertura neumático/a
3 = Desbloqueo neumático.
P1JOB Límite de tiempo del botón de liberación de la compuerta trase- 0 2,0 25,5
ra (para liberar la compuerta). Este es el tiempo que debe estar
pulsado el botón antes de liberarse el portón trasero.
0 = Inhabilitado (activación inmediata)
Unidad: Segundos
P1JPM Agitador/vibrador, habilitar 0 0 1
0 = Inhabilitado
1 = Habilitado
P1JPR Agitador/vibrador, tiempo máximo del ciclo de activación 0 10,0 25,5
0 = Sin límite
Unidad: Segundos

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 23 (34)
P1JPN Se habilita la lona 0 0 1
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1JPP Ajusta el lapso de tiempo durante el cual se ignoran los coman- 0,1 0,5 25,5
dos de volquete al cambiar entre camión con volquete y remol-
que con volquete.
Unidad: Segundos

Parámetros para método abreviado de Work Remote en el menú de volquete


En el menú de volquete, los botones de método abreviado (predeterminados para abrir lona, cerrar lona y agitador) se
pueden usar para otras funciones definidas por el cliente.
Las funciones seleccionadas con los parámetros siguientes solo serán válidas en menús de volquete.

Código de Descripción Mínimo Valor pre- Máxi-


parámetro determina- mo
do
P1KL6 Función e icono para el botón 1 en el menú de volquete. 0 1 255
P1KL7 Función e icono para el botón 2 en el menú de volquete. 0 2 255
P1KL8 Función e icono para el botón 3 en el menú de volquete. 0 3 255

Funciones seleccionables

0 = Ninguno 8 = Luz de trabajo en cabina 17 = AUX4


1 = Abrir lona de volquete 9 = Luz de marcha atrás latera 18 = AUX5
2 = Cerrar lona de volquete 10 = Toma de fuerza 1 19 = AUX6
3 = Agitador de volquete 11 = Toma de fuerza 2 20 = Arrancar/parar el motor
4 = Elevacargas posterior 12 = Toma de fuerza 3 21 = Motor en ralentí
5 = Grúa 14 = AUX1 22 = Reanudación del régimen del
6 = Luz de baliza 15 = AUX2 motor
7 = Luz de quinta rueda 16 = AUX3 23–255 = No se utiliza.

Ejemplo
Si un camión con volquete no tiene función de agitador,
este botón se puede usar para arranque/parada del motor.
Esto se hace cambiando el parámetro P1KL8 desde el
valor 3 (agitador de volquete) al valor 20 (arranque/para-
da del motor). Cuando se selecciona cualquiera de los in-
terruptores AUX (opciones 14–19), se mostrará el mismo
icono para los interruptores en el menú de volquete selec-
cionados para el interruptor correspondiente en el menú
PTO/AUX.

T9087936

A — Configurar usando el parámetro P1KL6


B — Configurar usando el parámetro P1KL7
B — Configurar usando el parámetro P1KL8

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 24 (34)
SPEED-DU – Kit de preparativos eléctricos para vehículos de carga
posterior

SPEED-DU es una variante especial para vehículos basureros de carga posterior (RCV) que deben cumplir con los re-
quisitos de EN1501-1 para “estribo” en la parte trasera del camión.
Los camiones especificados con la variante SPEED-DU están equipados con una unidad de mando electrónica de BBM
con configuración de parámetros única.
Hay un conector con señales usadas habitualmente en vehículos de recogida de basura (RCV) disponible en la cabina,
en la centralita eléctrica del constructor.
Hay preinstalación para punto muerto automático en el freno de estacionamiento, pero no debe utilizarse junto con la
función de liberación automática del freno de estacionamiento. Ver el capítulo de Electrónica del vehículo, apartado
Punto muerto automático para obtener información adicional.
Hay un kit de reconstrucción para instalar la funcionalidad SPEED-DU en camiones producidos de fábrica sin la variante
SPEED-DU disponible con el número de referencia Volvo 85142230. Este kit no incluye lo descrito en "conector XNS".
En cambio, las conexiones deben efectuarse según el esquema más adelante.

Función
La velocidad del vehículo está predeterminada a un límite de 30 km/h (RSL2) cuando hay una entrada activa desde el
chasis en la entrada de “estribo”.
Cuando RSL2 está activa (entrada de estribo activa), se habilita una función de inhibición de marcha atrás. Esta función
aplicará los frenos y forzará el motor a ralentí lento si la palanca de cambio se pone en posición de marcha atrás mien-
tras está activa la entrada “estribo”. El engranaje de marcha atrás tampoco se acoplará.

La liberación de los frenos aplicados y el restablecimiento de la marcha atrás inhabilitada solo se pueden realizar elimi-
nando la señal de entrada del “estribo” y seleccionando la marcha de punto muerto.
Es responsabilidad del constructor de la superestructura asegurar que haya la anulación necesaria y las funciones de
penalización relacionadas.
Se puede anular una inmovilización de emergencia aplicando tensión a la clavija B2:12 del BBM.

Para esquemas eléctricos completos, consultar “NL” en el esquema de conexiones correspondiente.


Desde la semana 9 de 2020:
El retroceso (a > 1 km/h) puede detectarse en el mensaje de BB-CAN BBM_BBNet_18P, señal: TruckMovingBackward.
En esta señal se detecta solo el desplazamiento hacia atrás. No se aplicará el freno. El retroceso también se puede con-
figurar para cualquier salida digital. Se describe más abajo.

Información al conductor
Cuando esté activada cualquier limitación de velocidad
del vehículo, se mostrará el símbolo “RSL” en la pantalla
de instrumentos.

T9070310

También hay iconos de instrumentos con señales acústi-


cas en el display de instrumentos para:

Estribo ocupado
Se mostrará un icono en la barra de estado (sin señal
acústica) mientras haya una entrada activa en la clavija 2
del conector XNS.
Se usará el icono número 4 en el display del constructor
de la superestructura. T9081727

Comunicación

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 25 (34)
Se mostrará un icono junto con una señal acústica mien-
tras haya una entrada activa en la clavija 19 del conector
XNS.
Se usará el icono número 2 en el display del constructor T9088047

de la superestructura.

Parada de emergencia de la superestructura


Se mostrará un icono junto con una señal acústica mien-
tras haya una entrada activa me la clavija 18 del conector
XNS. T9088048

Se usará el icono número 3 en el display del constructor


de la superestructura.

Conector en cabina para superestructura de vehículo basurero (RCV)


Hay un conector para la centralita eléctrica del construc-
tor de la superestructura preparado para facilitar la cone-
xión de superestructura de vehículo basurero (RCV).

Este conector contiene señales de uso común en ve-


hículos basureros (RCV). El conector tiene la denomina-
ción XNS y está situado tal como se muestra aquí.

T3180761

Conector XNS en la centralita eléctrica del constructor de la


superestructura

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 26 (34)
Conector XNS para vehículos SPEED-DU
Para esquemas eléctricos completos, consultar el esquema de conexiones; página NL.

XNS Función Descripción


2 “Estribo”. Entrada (DI H) “Estribo”.
BBM B2:4 La entrada activa el límite de velocidad en carretera,
RSL2 (máx. 30 km/h), y la función de inhibición de
marcha atrás, según EN1501-1.
5 Salida de régimen del motor (DO H) Alta cuando el régimen del motor es de 1.000 r.p.m.
BBM B3:7 Histéresis +/- 20 r.p.m. Máximo 1,0 A
6 Detección de neutral (DO L) Alta cuando la caja de cambios está en neutral o
BBM B2:1 autoneutral.
8 Información de freno de estacionamiento (DO H) Alta cuando el freno de estacionamiento está aplica-
Desde el conector BBEC1:4 do. Máximo 1,0 A.
9 Solicitud de régimen de motor, 900 r.p.m. (DI H) Entrada +24 V. Solicitará régimen del motor de 900 r.
BBM B1:3 p.m. (se usa ESM1)
10 Solicitud de activación de la toma de fuerza 1 (DI H) Entrada de +24 V. Solicitará toma de fuerza 1.
BBM B1:1
13 BB- Red CAN Red CAN del constructor de superestructura, alta
BBM B1:29
14 BB- Red CAN Red CAN del constructor de superestructura, baja
BBM B1:30
15 Solicitud de régimen de motor, 1000 r.p.m. (DI H) Entrada +24 V. Solicitará régimen del motor de 1000 r.
BBM B1:7 p.m. (se usa ESM2)
16 Alimentación +24 V Alimentación de entradas. Carga máxima, 300 mA.
BBM B3:16
18 Parada de emergencia en superestructura (DI H) Entrada de +24 V. Mostrará un icono en el panel de
BBM B1:10 instrumentos, indicando que se ha parado de emer-
gencia la superestructura y se activará señal acústica
(se usa el icono número 3 del visualizador de
superestructura).
19 Señal de comunicación al conductor (DI H) Entrada de +24 V. Mostrará un icono de campana en
BBM B1:9 el panel de instrumentos y se activará señal acústica
(se usa el icono número 2 del visualizador de
superestructura).
20 Habilitar autoneutral (DI H) Entrada de +24 V. Habilitar autoneutral, para activa-
BBM B2:14 ción cuando se cumplan las condiciones.

Número de pieza Volvo para la caja de conexión para el conector XNS:


Aislador manguito, 995632 (incluido y montado en el conector)
Terminales, pos. 1–18, calibre del cable 0,5–1,0 mm2- 990060
Terminales, pos. 1–18, calibre del cable 1,0–1,5 mm2 - 991610
Terminales, pos. 19–25, calibre del cable 0,2–0,5 mm2 - 20375160
T3180676
Terminales, pos. 19–25, calibre del cable 0,5–1,0 mm2 - 20375161

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 27 (34)
Limitación de velocidad en marcha atrás
En caso de querer limitación de velocidad al desplazarse marcha atrás, se puede aplicar la siguiente configuración de
parámetros.

La tercera limitación de velocidad (RSL3 descrita en el capítulo de Electrónica del vehículo) se usa para limitar la
velocidad.
Es necesario configurar los parámetros siguientes para RSL3.

Código de parámetro Descripción Valor para usar Unidad


P1BJH[0] RSL3, habilitar Sí Sí/No
P1BJH[1] RSL3, limitación de velocidad 9 Km/h
P1BJH[2] RSL3, activación inhibida sobre la veloci- Sí/No
No
dad limitada.

Para tener la limitación de velocidad RSL3 activa solo en marcha atrás, es necesario realizar la siguiente configuración.

Código de parámetro Valor


P1B4Q[60] Operador 0
P1B4Q[60] Operando1 12
P1B4Q[60] Operando2 0
P1B4Q[60] Ajuste 0
P1O60[60] 0
P1O61[60] 0
P1B4K[17] 61
P1WF8[0] 45
P1BVG[22] 60

La entrada digital B2:5 (para RSL3) al BBM debe utilizarse cuando se quiera para limitar la velocidad del vehículo a 9
km/h, también en la dirección de avance.

Detección de retroceso
El retroceso a >1 km/h puede configurarse para la salida digital de BBM B3:10 (DOH) mediante la configuración que se
describe a continuación. La información de retroceso está también disponible en BB-CAN.

Código de parámetro Valor


P1B4Q[13] Operador 4
P1B4Q[13] Operando1 11
P1B4Q[13] Operando2 0
P1B4Q[13] Ajuste 4
P1O60[13] 1
P1O61[13] 0
P1B4K[16] 14
P1BVH[5] 44

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 28 (34)
(Parámetros para SPEED-DU)
La función de inmovilización del vehículo impide que el camión haga marcha atrás cuando está ocupado el estribo. Esta
función es habilitada por un kit de conversión incluido en la variante SPEED-DU.

Los iconos, sus textos y sonidos pueden cambiarse con Tech Tool.
Cuando se instala SPEED-DU con el kit de reconstrucción 85142230, estas configuraciones deben realizarse manual-
mente con Tech Tool.

Código de Descripción Mínimo Valor pre- Máxi-


parámetro determina- mo
do
P1BJG [0] RSL2, habilitar Sí
Sí/No.
P1BJG [1] Límite de velocidad RSL2, valor 5 30 250
Unidad: km/h
P1BJG [2] RSL2, activación inhibida sobre velocidad limitada Sí
Sí/No.
P1B45 Habilitar inhibición de marcha atrás cuando RSL2 está activa. Verdadero
Verdadero/Falso
P1B47 Habilitar inhibición de marcha atrás bloqueando la marcha atrás 0 2 2
(válido solamente para cajas de cambios automáticas).
0 = Sólo entrada digital
1 = Sólo comando BB-CAN
2 = Entrada digital o solicitud BB-CAN.
P1J5Y Función de anulación de inmovilización del vehículo. [60] debe 0 0 1
configurarse como una entrada digital, en este caso B2:12, co-
rrespondiente al valor 18
0 = Función deshabilitada
1 = Habilitada
P1BJO Solicitud de red RSL BB habilitada 0 1 1
0 = Solicitud de red inhabilitada
1 = Solicitud de red habilitada
P1B4V Se habilita autoneutral 0 3 3
0 = Neutral automático inhabilitado
1 = Sólo habilitada la entrada digital
2 = Solo habilitada solicitud BB-CAN
3 = Entrada digital y solicitud BB-CAN habilitados.
P1B43 Determina si la palanca debe estar en la posición neutral antes Falso
de salir de autoneutral.
Verdadero/Falso
P1B44 Salida de detección de neutral. 0 2 3
(Habrá una salida baja activa en B2:1 cuando el cambio está
en neutral según la descripción.)
0 = Sin salida 1 = Sólo autoneutral
2 = Autoneutral o neutral
3 = Neutral solamente

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 29 (34)
Parámetros para configurar el icono de la pantalla de
carrocería n.º 2.

El icono correspondiente simboliza la comunicación desde el estribo.

P1J6U[0] Icono de display de superestructura número 2 Verdadero


Habilitar funciones
Falso/Verdadero.
P1J6U [1] Icono de display de superestructura número 2 0 0 1
Habilitar reactivación de icono emergente cuando se desaplica
el freno de estacionamiento
0 = Inhabilitado
1 = Habilitado
P1J6U[2] Icono de display de superestructura número 2 Falso
Habilitar funcionalidad de icono emergente también cuando se
selecciona "información" de severidad
Falso/Verdadero.
P1J6U [3] Icono de display de superestructura número 2. 0 255 255
Icono emergente en límite de velocidad del vehículo
Unidad: km/h
255 = Condiciones inhabilitadas
P1J6U [4] Cadena de texto a presentar junto con icono emergente. Texto: “Comunicación desde estribo
Máximo 32 caracteres de puerta”
P1J6U [5] Icono a presentar como icono emergente en evento. Ver la ta- 1 24 100
bla siguiente para los iconos disponibles.
24 = Señal desde estribo.
P1J6U [6] Icono a presentar en la barra de estado. 1 24 100
Ver la tabla en VBI, capítulo de electrónica del vehículo
24 = Señal desde estribo.
P1J6U[7] Icono número 2 de display de superestructura. Nivel de 0 0 3
severidad
0 = Nivel de información (información blanca)
P1J6U [8] Icono de display de superestructura número 2. 0 0 3
Nivel de advertencia cuando se activa emergente debido a de-
saplicación del freno de estacionamiento
0 = Nivel de información (información blanca)
1 = Nivel de advertencia amarilla
2 = Nivel de advertencia roja
3 = Nota
P1J6U [9] Icono de display de superestructura número 2. 0 0 3
Nivel de advertencia cuando se activa emergente debido a lími-
te de velocidad del vehículo
0 = Nivel de información (información blanca)
1 = Nivel de advertencia amarilla
2 = Nivel de advertencia roja
3 = Nota
P1J6U [10] Tiempo mínimo para visualización del icono de barra de estado 0 10 30
Unidad: Segundos
P1J6U [11] Tipo de sonido para icono de barra de estado (suena mientras 0 1 2
la entrada está activa)
0 = Ninguno
1 = Señal impulsada de carrera sencilla
2 = Señal intermitente rápida.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 30 (34)
Parámetros para configurar el icono de la pantalla de
carrocería n.º 3.

El icono de correspondiente simboliza la parada de emergencia.

P1J6V[0] Icono de display de superestructura número 3 Verdadero


Habilitar funciones
Falso/Verdadero.
P1J6V [1] Icono de display de superestructura número 3 0 0 1
Habilitar reactivación de icono emergente cuando se desaplica
el freno de estacionamiento
0 = Inhabilitado
1 = Habilitado
0 = SPEED-DU
P1J6V[2] Icono de display de superestructura número 3 Verdadero
Habilitar funcionalidad de icono emergente también cuando se
selecciona "información" de severidad
Falso/Verdadero.
P1J6V[3] Icono de display de superestructura número 3 0 255 255
. Icono emergente en límite de velocidad del vehículo
0–255 km/h
255 = Condiciones inhabilitadas.
P1J6V [4] Cadena de texto a presentar junto con icono emergente.
Texto: “Parada de emergencia”
Máximo 32 caracteres
P1J6V [5] Icono a presentar como icono emergente en evento 1 25 100
25 = Parada de emergencia activa.
P1J6V [6] Icono a presentar en la barra de estado 1 25 100
25 = Parada de emergencia activa.
P1J6V [7] Icono de display de superestructura número 3. 0 0 3
Nivel de severidad
0 = Nivel de información (información blanca)
P1J6V [8] Icono de display de superestructura número 3. 0 0 3
Nivel de advertencia cuando se activa emergente debido a de-
saplicación del freno de estacionamiento
0 = Nivel de información (información blanca)
1 = Nivel de advertencia amarilla
2 = Nivel de advertencia roja
3 = Nota
P1J6V[9] Icono de display de superestructura número 3. 0 0 3
Nivel de advertencia cuando se activa emergente debido a lími-
te de velocidad del vehículo
0 = Nivel de información (información blanca)
P1J6V [10] Tiempo mínimo para visualización del icono de barra de estado 0 10 30
Unidad: Segundos
P1J6V [11] Tipo de sonido para icono de barra de estado (suena mientras 0 2 2
la entrada está activa)
0 = Ninguno
1 = Señal impulsada de carrera sencilla
2 = Señal intermitente rápida.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 31 (34)
Parámetros para configurar el icono de la pantalla de
carrocería n.º 4.

El icono de correspondiente simboliza el Estribo ocupado.

P1J6W[0] Icono de display de superestructura número 4 Verdadero


Habilitar funciones
Falso/Verdadero.
P1J6W[1] Icono de display de superestructura número 4 0 0 1
Habilitar reactivación de icono emergente cuando se desaplica
el freno de estacionamiento
0 = Inhabilitado
1 = Habilitada
P1J6W [2] Icono de display de superestructura número 4 Falso
Habilitar funcionalidad de icono emergente también cuando se
selecciona "información" de severidad
Verdadero/Falso.
P1J6W[3] Icono de display de superestructura número 4 0 255 255
. Icono emergente en límite de velocidad del vehículo
0–255 km/h
255 = Condiciones inhabilitadas.
P1J6W [4] Cadena de texto a presentar junto con icono emergente.
Texto: “Estribo ocupado”
Máximo 32 caracteres
P1J6W [5] Icono a presentar como icono emergente en evento 1 63 100
63 = Estribo ocupado.
P1J6W [6] Icono a presentar en la barra de estado 1 63 100
63 = Estribo ocupado.
P1J6W [7] Icono número 4 de display de superestructura. Nivel de 0 0 3
severidad
0 = Nivel de información (información blanca)
1 = Nivel de advertencia amarilla
2 = Nivel de advertencia roja
3 = Nota
P1J5Y Habilitar la función de anulación de la inmovilización del 0 1 1
vehículo
0 = Función inhabilitada
1 = Habilitado
P1F8G Condición utilizada para información de estado de vehículo pa- 0 1 2
ra superestructura
0 = Motor en marcha
1 = Freno de estacionamiento aplicado
2 = Caja de cambios en neutral

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 32 (34)
Descripción de I/O relacionada

T9088093

Clavija Función Ajuste de parámetros para la liberación del freno


BBM de estacionamiento
B2:4 Límite de velocidad del vehículo 2 (DI H) P1BVG [19] (icono de los instrumentos de la carro-
cería 4): Fuente 9
P1BVG [21] (solicitud RSL2): Fuente 9
P1BVG [38] (Inhibición de marcha atrás): Fuente 9
P1BVG [47] (inmovilización del vehículo): Fuente 9
P1BVG [56] (inmovilización del vehículo redundan-
te): Fuente 9
B2:12 Anulación de emergencia de la inmovilización del P1BVG [60]: Fuente 18 (anulación de emergencia
vehículo (DI H) de la inmovilización del vehículo)

Es necesario configurar manualmente el parámetro P1BVG cuando se instala el kit de reconstrucción de mercado de
posventa.

Variantes de preparativos eléctricos principales FM (4), FH (4)


ESP163284747 Fecha 4.2022 Edición 08 Pág. 33 (34)
Spanish 4.2022, 163284747
Last page

Volvo Truck Corporation


www.volvotrucks.com

También podría gustarte