Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Bella
Cynthia Woolf
Serie Caravana de Novias de Oregón 01
Traducido Maytesue
Lectura Final: Akire
Bella Devereaux soñaba con ser restauradora, no ladrona. Pero la vida tenía otros
planes. Obligada a comprometer sus principios para sobrevivir, Bella siempre da la
mitad de sus ganancias mal habidas a los emigrantes franceses de Nueva Orleans y
guarda la otra mitad para cumplir su objetivo de toda la vida: abrir su propio café
francés. Un alijo de joyas de valor incalculable debía ser su último trabajo, pero la
policía está tras ella, y también otro criminal: Jack Pasquin. Es más que un ladrón, es
un asesino, y está dispuesto a hacer lo que sea para forzar la mano de Bella, incluso
matarla. Tomar las joyas y huir a Oregon City como novia por correo parece ser su
única esperanza.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Capítulo 9
Capítulo 10
Capítulo 11
Capítulo 12
Capítulo 13
Capítulo 14
Epílogo
Sobre la autora
El libro que estás a punto de leer, llega a ti debido al trabajo desinteresado de lectoras como tú.
Gracias a la dedicación de los fans este libro logró ser traducido por amantes de la novela
romántica histórica—grupo del cual formamos parte—el cual se encuentra en su idioma original y
no se encuentra aún en la versión al español, por lo que puede que la traducción no sea exacta y
contenga errores. Pero igualmente esperamos que puedan disfrutar de una lectura placentera.
Es importante destacar que este es un trabajo sin ánimos de lucro, es decir, no nos beneficiamos
económicamente por ello, ni pedimos nada a cambio más que la satisfacción de leerlo y disfrutarlo.
Lo mismo quiere decir que no pretendemos plagiar esta obra, y los presentes involucrados en la
elaboración de esta traducción quedan totalmente deslindados de cualquier acto malintencionado
que se haga con dicho documento. Queda prohibida la compra y venta de esta traducción en
cualquier plataforma, en caso de que la hayas comprado, habrás cometido un delito contra el
material intelectual y los derechos de autor, por lo cual se podrán tomar medidas legales contra el
vendedor y comprador.
Como ya se informó, nadie se beneficia económicamente de este trabajo, en especial el autor, por
ende, te incentivamos a que si disfrutas las historias de esta autor/a, no dudes en darle tu apoyo
comprando sus obras en cuanto lleguen a tu país o a la tienda de libros de tu barrio, si te es posible,
en formato digital o la copia física en caso de que alguna editorial llegue a publicarlo.
Esperamos que disfruten de este trabajo que con mucho cariño compartimos con todos ustedes.
Atentamente
Equipo Book Lovers
CAPÍTULO 1
Bella Devereaux se arrastró por los tejados, ancló su cuerda y entró por una ventana
superior. En un instante estaba de nuevo en el exterior, trepando por la cuerda y
dirigiéndose a la siguiente casa de los Angulas tres por noche. La mayor parte de sus
ganancias mal habidas de dinero y joyas fueron a parar a los emigrantes franceses. Su
gente fue tratada horriblemente por los ingleses. Pero guardó parte del botín para sí
misma, pues de lo contrario nunca podría cumplir su sueño de tener un restaurante
francés en San Francisco.
Colocó el dinero y las joyas en la bolsa negra atada a su cintura. Luego cerró la pesada
puerta metálica de la caja fuerte con sumo cuidado y se dirigió a la ventana. Atravesó
en silencio el piso de gruesa moqueta, tan diferente del desnudo en el que vivía.
Ella jadeó y corrió hacia la ventana, saltando y agarrando la cuerda antes de caer. Con
sus guantes negros protegiendo sus manos, se deslizó por los dos pisos hasta el suelo y
corrió hacia el pantano que rodeaba el pequeño enclave anglosajón a las afueras de
Nueva Orleans. Robar las casas del enclave resultó fácil de hacer en una noche.
Una bala pasó por delante de su cabeza tan cerca que sintió el calor de su rastro
invisible le siguió otra.
Bella corrió más rápido, atravesando los cipreses y los tupelos saltando por encima de
los tocones visibles a la luz de la media luna. Sin que el suave frío de la noche la
ralentizara, llegó al agua y a la barca que la esperaba allí. El olor a musgo y a humedad
del pantano llegó a sus fosas nasales cuando redujo la velocidad y respiró
profundamente.
Se suponía que no había nadie en casa. Había esperado a que los criados se fueran a
sus habitaciones. Había elegido esa noche porque los ingleses celebraban un baile de
Nochevieja en el Club Británico de Nueva Orleans. Todos los ingleses adinerados
asistían y se esperaba que todos los de la zona acudieran a la celebración.
No solía ir a las plantaciones. Estaban demasiado alejadas y era muy difícil llegar a
ellas sin ser vista. Pero este pequeño enclave era perfecto: tres mansiones bastante
cercanas entre sí y lo suficientemente fáciles de robar en una noche.
Escapar por el pantano no era la mejor de las ideas, pero sólo había unos pocos
amarres para un barco que los ingleses conocieran. Por suerte, ella había nacido y
crecido en el pantano. Lo conocía como la palma de su mano y sabía exactamente
dónde podía dejar el barco y volver a la ciudad antes de que alguien se diera cuenta de
que había desaparecido.
En su pequeño apartamento sólo había lo esencial. Sólo tenía unas pocas cosas que le
recordaban a sus padres. El relicario de mamá con unos cuantos mechones de pelo de
bebé de Bella. La cartera de papá, donde guardaba un pequeño retrato de él y Mama el
día de su boda. El retrato debió costarle una fortuna, pero ahora no tenía precio para
Bella.
*****
Ahora estaba en la cola para firmar más papeles. Había dejado Nueva Orleans porque
se estaba volviendo descuidada, perdiendo su toque, y tenía suficiente dinero para
montar su restaurante. Su sueño. Ella juró que nunca más tendría hambre.
Bella necesitaba un lugar lo más lejos posible de Nueva Orleans para pasar
desapercibida. Oregon City era ese lugar firmar el matrimonio por poderes le daba un
lugar donde vivir y una razón plausible para viajar junto con un grupo de novias a la
costa oeste del país.
Janine Smithers, una mujer extremadamente alta, de pelo negro como el carbón, piel
de porcelana y profundos ojos verde esmeralda, era la compañera de Bella en la carreta.
Janine había necesitado a alguien que le ayudara con los gastos y con la conducción.
Bella se ofreció como ese alguien.
Su vehículo era una carreta agrícola con laterales altos, provista de costillas en la parte
superior y una cubierta de lona atada a ellas. Estaba elevado del suelo, era bastante
ligero y podía transportar unas 2500 libras de carga.
Bella tenía una valija y un pequeño baúl, además de haber pagado a Janine quinientos
dólares por las provisiones y la mitad de la carreta. Su posición inicial era cerca de la
cola de la caravana, pero eso cambiaría. Cada día, una nueva carreta se ponía en cabeza
y la anterior pasaba a la retaguardia. Este procedimiento era la única manera justa de
que todos hicieran el polvoriento viaje.
*****
La caravana avanzaba lentamente, sólo unas quince millas al día en un buen día, diez
millas si el camino era demasiado duro o los bueyes estaban cansados.
Bella utilizaba las verduras para hacer guisos con el tocino que traían y con los conejos
y el venado que cazaban por el camino. Janine enseñó a Bella a disparar el rifle. Bella
descubrió que era una buena tiradora y tuvo muchos conejos para demostrarlo.
Hank Barringer, un hombre extremadamente guapo con el pelo negro como el carbón
y los ojos más azules que jamás había visto, les aseguró a ella y a Janine que los
cheyennes eran un pueblo pacífico. Los indios acudían al fuerte para comerciar con los
soldados y con los comerciantes del lugar. Comerciaban sobre todo con pieles de
castor y de otros animales. Las pieles, sobre todo, tenían una gran demanda en el este,
donde se hacían sobre todo sombreros y abrigos.
—Me dirijo a Fort Laramie, — dijo Bella a Janine. —Espero que quede algo después de
que todos hayan repuesto sus provisiones.
—Buena suerte.
Bella regresó con algunas batatas, zanahorias, remolachas y una libra de nueces.
—Estaban casi limpios. Me llevé las últimas patatas y remolachas. Pero de todos
modos tendremos buena comida durante un tiempo.
*****
Después de cruzar el Gran Desierto, las Montañas Rocosas, las Montañas Azules, las
Montañas Cascadas y ríos demasiado numerosos para mencionarlos, la caravana llegó
por fin a Oregón City el primero de octubre. Después de dos mil ciento setenta millas,
la mayoría de las cuales había recorrido a pie, y ciento cincuenta y tres días después de
salir de Independence, Missouri, el viaje por fin había terminado.
Bella se situó en el borde de la caravana de cara al pueblo. Estaba tan nerviosa que
estuvo a punto de darse la vuelta y volver a su carromato. Pero su madre, bendita sea,
no había criado a una cobarde. Enderezó los hombros, recogió un extremo de su baúl y
fue en busca de Robert McCauley... su marido.
Cuando llegó al pueblo, miró a su izquierda y a su derecha. Al ver que la mayoría de las
casas estaban a la derecha, fue a la izquierda. Al otro lado de la calle vio el Mercantil
de Oregon City, una carnicería, la taberna Wagon's Ho, una panadería y la consulta
del médico. A excepción de la consulta médica, todos los negocios parecían estar
ocupados esta tarde. Teniendo en cuenta que la ciudad era tan pequeña, al menos en
comparación con Nueva Orleans, dudaba que hubiera más de una tienda o un médico.
Nueva Orleans tenía al menos 100.000 habitantes cuando ella se fue. Con lo pequeña
que era Oregon City, le sorprendería que hubiera mil habitantes.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
9
En el lado izquierdo de la calle se situó junto al banco. Mientras caminaba, pasó por
delante de la barbería, una casa de baños y otra taberna. El último edificio, en este lado
de la calle, era la oficina del alguacil. Cien metros más allá, y frente al resto de la
ciudad, había un hotel de tres pisos, pintado de amarillo pálido con ribetes blancos.
La oficina del alguacil era pequeña hecha de troncos y con un ribete negro alrededor
de la única ventana junto a la puerta, el edificio era el más robusto del pueblo.
Llamó una vez a la puerta y luego, respirando profundamente y con calma, entró en el
edificio.
*****
—Después de todo, no puedo llevar los diamantes a Chicago por ti. Tendrás que
enviar a John, — le dijo a Max. John Grant es el mejor amigo de Max y un hombre
bueno y honesto. Los diamantes estarán a salvo con él.
Max se encogió de hombros. —Voy a telegrafiar a mi oficina. Los diamantes
pertenecen en realidad a Lydia. Eran del prometido de Lydia, Walter, antes de que
falleciera y deberían quedarse aquí. Pero no es por eso por lo que estás aquí esta
mañana, ¿verdad?
Robert respiró profundamente y lo dejó salir. Con qué facilidad su amigo vio a través
de él. —Nunca debería haber hecho un matrimonio por poderes con Lydia en lugar de
Bella Devereaux de Nueva Orleans. Hay todas esas mujeres en la ciudad, pero vinieron
por los hombres que ya estaban aquí y en Portland. Además, nunca conocí a nadie con
quien quisiera casarme. —Se pasó la mano por detrás del cuello. —Este acuerdo era
más fácil, sin necesidad de cortejo, pero no debería haberlo hecho. Ella debería estar
aquí en las próximas dos semanas. La dejaré ir cuando llegue, pero la ayudaré a
encontrar a otra persona si lo desea.Nunca amaré a otra mujer Catherine me rompió
esa emoción cuando admitió que sólo buscaba mi dinero y que era a mi mejor amigo,
Tyler Murphy, a quien amaba. Si nunca me enamoro, no volveré a ponerme en la
situación de que me hagan daño de esa manera.
Max puso en blanco sus ojos marrones y negó con la cabeza. Su pelo oscuro, un poco
largo, se agitó con el movimiento. —Estás loco esta es la solución perfecta para ti.
Lydia, que sostenía un gatito gris a rayas de tigre con la pata entablillada, estrechó su
mirada azul bebé hacia su marido. —No es así. Es un buen hombre y está tomando la
decisión que es honorable, si es que no quiere casarse.
—No sabe el buen hombre que se está perdiendo, — dijo Lydia, su pelo del color de la
seda del maíz empezaba a escaparse del moño.
*****
—Creía que habías quedado con tu novia, — dijo Otis Taylor, ayudante del sheriff.
Otis era de estatura media, con el pelo canoso y una barriga que le colgaba del
cinturón. Llevaba tirantes para mantener los pantalones. Su cinturón de armas colgaba
de la pared junto a Roberts.
Al volverse hacia la puerta, abrió los ojos y toda la respiración abandonó sus
pulmones. En ese instante supo, sin lugar a dudas, que no la abandonaría después de
todo. Era impresionante, una de las mujeres más hermosas que había conocido. Su
pelo castaño dorado parecía escaparse del moño desordenado en la nuca y sus ojos
eran de un azul tan oscuro que parecían violetas. Era alta, esbelta, ágil, no flaca, y se
comportaba como lo haría una dama de alta alcurnia... si es que conocía alguna dama
de alta alcurnia con la que compararla.
Se puso de pie y también lo hizo Otis.
En realidad, lo hizo, más o menos. Lydia Caldwell era la persona que más se parecía a
una verdadera dama inglesa. Era una mujer hermosa y una de sus amigas, no sólo la
esposa de un amigo. Pero Lydia era diminuta comparada con esta mujer que era tan
alta como Otis, un buen metro y medio o diez pulgadas. Perfecta para el metro ochenta
y cinco de Robert.
Su voz, con su acento francés, era como música para sus oídos.
—Yo... nunca esperé que... quiero decir, alguien tan encantador como tú.
Se acercó a ella, levantó su mano entre las suyas y besó la parte superior. No pudo
evitar tocarla y utilizó la única forma que era aceptable.
Su mirada bajó y se sonrojó. —Qué galán.
—No. — Acercó la maleta a ella. —Yo tengo esto, pero puedes llevarte el pequeño
baúl que dejé en el paseo de la puerta.
—Por supuesto. ¿Lo trajiste tú misma desde la caravana?
—Sí, pero no lo cargué. Lo arrastré, así que tal vez quieras dejarlo fuera de tu casa
hasta que pueda limpiar el barro.
¿Qué pensará ella de la casa? ¿Querrá volver a la caravana cuando vea lo pequeña que
es?
*****
Se echó el baúl al hombro como si no pesara nada, aunque ella sabía que no era ligero.
Se había detenido numerosas veces a descansar en el camino a la oficina del mariscal
desde la carreta porque el equipaje era pesado.
Bella no sabía qué esperar, pero la casita apenas era más grande que la oficina del
alguacil que estaba detrás. Pero tuvo que admitir que era más grande que la habitación
que había alquilado en la pensión de Nueva Orleans.
Robert agitó un brazo para contemplar toda la escena. —No es grande, pero es un
hogar.
Se detuvo a poca distancia y no pudo evitar fruncir el ceño de sorpresa e insatisfacción
ante el edificio de tablas de madera. Estaba pintada de blanco y tenía contraventanas
de color azul claro en las ventanas. Era similar a la casa en la que creció y a la que
nunca quiso volver. Bella se recuperó rápidamente y esbozó una sonrisa.
—¡Oh! ¿Qué estás haciendo? — Ella le rodeó el cuello con los brazos.
—Llevándote a través del umbral a tu nuevo hogar. Es tradicional que un hombre
recién casado haga esto por su novia.
La habitación era luminosa, el sol entraba por las ventanas de un lado de la puerta y
por el gran ventanal del salón.
El aroma de los huevos quemados y del café recién hecho le hizo arrugar la nariz.
Tenía los nervios a flor de piel. Ningún hombre la había tenido tan cerca y su cuerpo
reaccionó con miedo y placer a la vez.
Sin embargo, la dejó en el suelo lentamente, dejando que se deslizara por su cuerpo.
Con los ojos muy abiertos y las cejas alzadas por su comportamiento, ella, sin
embargo, lo miró a la cara todo el tiempo y vio cómo sus ojos se dilataban y sus fosas
nasales se encendían.
Robert mantuvo los brazos a los lados como si no supiera qué hacer con ellos.
El lugar estaba ordenado y no había mucho desorden sobre nada. Las estanterías
contenían libros, no obras de arte ni chucherías ni nada que sólo acumulara polvo.
—Este es el salón, la cocina y el comedor. — Hizo un gesto con un brazo para abarcar
toda la habitación. —Los dormitorios están aquí detrás—. Entró en un pasillo con dos
puertas. —Este es el dormitorio principal.
La habitación era mucho más grande de lo que había sido su habitación, pero era lo
suficientemente grande para una cama de matrimonio, una cómoda, un tocador y un
buró. El armario no tenía puerta, sino que estaba oculto tras una cortina que hacía
juego con la de la ventana. La colcha de retazos sobre la cama era muy colorida, hecha
en diferentes tonos de azul.
—Tu habitación es preciosa.
—¿Puedo besarte?
Ella lo miró y pensó en rechazarlo, pero decidió acceder una vez que él le explicó su
necesidad. —¿Por qué?
Ella agachó la cabeza. Nadie la había llamado guapa, excepto su padre. Luego volvió a
mirar a Robert. Él esperó pacientemente hasta que ella respondió. No la forzó, sino
que la dejó tomar la decisión. —Sí, creo que me gustaría.
Robert bajó la cabeza y sus labios tocaron los de ella, primero con suavidad y luego
con más fuerza. Le pasó la lengua por la comisura de los labios.
Al contacto, ella sonrió.
Cuando él se retiró, ambos se quedaron sin aliento. Ella se sorprendió al encontrar sus
brazos alrededor de su cuello y los de él alrededor de su cintura.
Con una sonrisa, Robert la acercó y bajó los párpados. —Podemos volver a intentarlo
ahora.
Bella apoyó las manos en el pecho de él. —No, no podemos. Tengo que deshacer la
maleta y ocuparme de nuestra comida. Tienes comida aquí, ¿no?
Él suspiró, sus labios formando un ligero ceño. —Sí, tengo. Estoy acostumbrado a la
comida sencilla.
—Pues yo no. Soy una buena cocinera y pienso enseñarte lo que es la comida de
verdad.
—Te garantizo que disfrutarás del plato. Si, por alguna extraña casualidad, no lo
haces, te prepararé la comida como prefieras. — Ella levantó una ceja y extendió la
mano. —¿Trato?
Ella odiaría cocinar comidas insípidas. Bella tendría que hacer algo realmente
espectacular para hacerle cambiar de opinión.
*****
Bella encontró un delantal hecho con un viejo saco de harina y se lo ató a la cintura.
Robert no tenía muchos ingredientes para elegir. Preparó una tanda de crepes, los
rellenó con huevos revueltos y bacon, y los cubrió con una salsa bechamel. Simple pero
elegante.
Puso el plato delante de Robert.
Tomó un pequeño bocado, masticó y sonrió. —Esta comida es increíble. Creo que me
ha tocado la lotería. Hermosa, y una gran cocinera, también—. Se inclinó hacia delante
y apoyó el codo en la mesa. —¿Qué más puedes hacer que yo no sepa?, — preguntó en
un fuerte susurro.
Ella se rió. —Todo. Ya que no sabes nada de mí. — Especialmente mis habilidades como
ladrona, que nunca conocerás. —Todo lo que pueda hacer será una sorpresa.
Se rió y se recostó en su silla. —En eso tienes razón, pero tenemos toda una vida para
conocernos.
Ella se sentó frente a él en la mesa y no dejó que su sonrisa decayera, aunque sabía que
su creencia no era cierta. Sólo estaría allí unos meses. Hacía un año que no le robaban
nada. La policía debería haberse dado por vencida para entonces. Un año era suficiente
para que todo se calmara y entonces ella tomaría su alijo y se dirigiría a San Francisco.
—He visto un pollo en la nevera. ¿Tienes vino? Tengo una receta que me gustaría
preparar para la cena.
Dejó el tenedor y sus ojos ya no brillaban con picardía. —Lo creas o no, tengo una
botella en el armario que está encima de la nevera. Fue un regalo de mi mejor amigo,
Walter Mosley, antes de morir.
Jadeando se llevó una mano a la garganta. —Oh, Dios mío. Asesinado. ¿Atraparon al
responsable?
—Sí, con la ayuda de otros amigos, entre ellos la prometida de Walter, Lydia, y su
nuevo marido, Max Caldwell. Los conocerás pronto. Como te gusta cocinar, tal vez
podamos invitarlos a cenar. Después de que te hayas instalado.
Bella nunca había tenido realmente amigos. Tenía gente a la que le daba dinero, pero
no amigos de verdad. Sus actividades no le permitían hacer muchas amistades.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
16
—Eso estaría bien. Sin embargo, antes de hacerlo, me gustaría probar algunas recetas
con usted para ver si las disfruta. Luego, la que más prefieras es la que prepararé para
tus amigos. ¿Serán sólo ellos dos?
—Lo tendré en cuenta mientras compruebo las recetas y las pruebo contigo. — No he
cocinado para tanta gente. Normalmente tengo que ajustar las recetas a la baja, pero
debería ser capaz de preparar la que elijamos tal y como está escrita.
—¿Cuál es la siguiente? Si es tan buena como ésta, seré un hombre muy feliz.
—Todavía no me he decidido, pero cualquiera que elija será muy buena. Ya lo verás.
Terminó de comer y se puso en pie. —Tengo que volver al trabajo.
Bella lo siguió hasta la puerta y lo observó hasta que desapareció de su vista. Ahora
estaba sola y necesitaba un lugar seguro para sus joyas, pero ¿dónde?
CAPÍTULO 2
Jack Pasquin observó cómo el alguacil conducía a Bella fuera de su oficina y los siguió
hasta una pequeña casa detrás de la cárcel. Vio cómo el alguacil la levantaba y la
llevaba... y su baúl... al interior. Jack tenia que poner sus manos en ese baúl, pero ella
nunca la perdió de su agarre y mucho menos de su vista. Durante todo el trayecto en la
caravana, había buscado cualquier oportunidad para robar el equipaje y no se le
presentó ninguna.
Seguiría observando. Jack conocía a Bella, al menos sabía de ella por sus amigos de
Nueva Orleans. No podían dejar de cantar sus alabanzas. Ella les daba dinero para
comida y refugio. Ayudaba a sus hijos con la educación, incluso se pasaba por allí y les
ayudaba con el inglés. Ellos, a su vez, la protegían de la policía. Nadie diría a las
autoridades quién era el ladrón.
Pero Jack no estaba interesado en sus buenas obras. Sólo le interesaban sus otras
actividades menos benévolas. Él también era un ladrón, pero ni de lejos tan bueno
como Bella. La había seguido durante semanas por esa misma razón. Sabía que cuando
casi le disparan, ella finalmente se retiraría. Ella estaba perdiendo su toque y si él lo
sabía, ella también. Jack quería esa maleta y todo lo que contenía. El mariscal podía
quedarse con Bella.
*****
Después de inspeccionar la pequeña casa, Bella puso su valija dentro del armario del
dormitorio. Allí estaba a salvo por un tiempo. Ya pensaría en cómo ocultar sus joyas a
su marido, pero por ahora quería que él confiara en ella. Necesitaba su fe para que la
dejara ir sola. La cuestión era cómo ganarse su confianza y no acabar teniendo
relaciones con él.
Su pelo rubio oscuro y sus llamativos ojos verdes lo convertían en uno de los hombres
más guapos que había visto en mucho tiempo. Cuando él la miraba ella sentía un
cosquilleo y sabía que eso no auguraba nada bueno para mantenerlo a raya.
Y ese beso. Dios mío, le gustaría que la besara todo el día. Sólo por pura fuerza de
voluntad había resistido el impulso de pedírselo. Maldita sea su sangre francesa
caliente.
Entonces sacó su más preciado tesoro del fondo del baúl. Tres libros con tapas de
cuero agrietadas y cada uno de ellos sujeto con una cuerda. Uno era de su madre y los
otros dos de su abuelo. Ahora eran suyos. En sus páginas estaban las recetas de los
platos que prepararía en su restaurante.
Bella llevó los libros a la cocina y los colocó en la despensa, donde había visto espacio
en uno de los estantes. Allí buscó las hierbas necesarias para el Coq Au Vin* que
pensaba preparar para la cena de esa noche. Muy decepcionada al comprobar que los
únicos condimentos que tenía eran la sal y la pimienta, hizo una lista y luego se dirigió
al despacho del alguacil después de cerrar todas las puertas y ventanas. El aire frío la
hizo encorvar los hombros.
Ella ladeó la cabeza y levantó las cejas. —¿No le parecerá extraño? ¿Una mujer extraña
viene y pide que todas sus compras se pongan en su cuenta? — Hace años que no
formo parte de un hogar y nunca he podido comprar poniendo algo a cuenta. —Creo
que deberías acompañarme esta primera vez y presentarme a... Ernest. Así me
conocerá y podré poner legítimamente mis pedidos en tu cuenta.
Se tiró de la barbilla como si tuviera barba. —Ahora que lo mencionas, es una buena
idea. Vayamos ahora. Aquí no pasa nada.
Se preguntó cómo se vería con barba.
*(pollo al vino.)
—¡Qué! .
Robert corrió hacia la casa. Llamó a gritos. —¿Quién es usted? Esta es la casa del
mariscal y no eres bienvenido.
El hombre volvió a salir. —Por qué Bella. Sólo he venido a verte. — Puso su acento
sureño más marcado mientras se acercaba a ella con la mano extendida. —Jack
Pasquin, de Nueva Orleans. Te acuerdas.
Bella estuvo a punto de saltar por la mención de Nueva Orleans. ¿Y si era un agente de
policía? Retrocedió y se agarró al brazo de Robert.
Miró al hombre, que era más o menos de su estatura, delgado, con el pelo oscuro
engominado y un fino bigote negro. Llevaba un traje negro de tres piezas que había
visto días mejores, con una camisa blanca sucia y un lazo atado al cuello. ¿Podría
conocerlo? ¿Haberse encontrado con él? Buscó en su memoria y no encontró nada. —
Está mintiendo. Nadie sabía que iba a venir aquí. ¿Y por qué iba a entrar en la casa si
no estaba tramando nada bueno? Me aseguré de que todas las puertas y ventanas
estuvieran cerradas antes de salir.
—Ahora sé que estás mintiendo. No he visto ni sabido de mis padres en tres años. No
desde que perecieron en uno de los viajes de pesca de mi padre en el Golfo de México.
La mirada del hombre iba de un lado a otro.
Robert lo persiguió.
Bella le siguió tan rápido como pudo, con sus faldas obstaculizando sus pasos.
—¿Adónde ha ido? .
Se puso las manos en los muslos, se agachó y fingió recuperar el aliento. Robert se
preguntaba por qué ella no estaba sin aliento cuando él sí lo estaba. —No te
preocupes. Por ahora basta con saber que alguien me ha seguido hasta aquí desde
Nueva Orleans. Probablemente con fines nefastos, pero ya estoy advertida y tomaré las
debidas precauciones. — Si este hombre está aquí por las joyas, como creo, entonces tengo que
esconderlas lo más rápido posible. Lo intentaré esta noche, cuando Robert esté profundamente
dormido.
Robert la tomó del brazo. —Soy el mariscal. Tenía que estar muy desesperado para
entrar en mi casa a plena luz del día.
Bella miró hacia donde el hombre había desaparecido. —¿Puede quizá telegrafiar a la
policía de Nueva Orleans y preguntarles por él? Tal vez lo busquen por algo. Eso no
explicaría por qué me ha seguido, pero sería un comienzo.
Ella pasó su mano por el pliegue de su codo y caminaron el resto del camino. Bella
buscaba a Pasquin en cada callejón que pasaban. Pasaron por delante de la panadería y
el delicioso olor a pan recién horneado asaltó sus narices. El carnicero tenía un jamón
entero colgado en el escaparate.
Cuando entraron en el mercantil, Bella se quedó sorprendida por el tamaño de la
tienda. Era mucho más grande por dentro de lo que ella pensaba, porque el edificio era
más largo que ancho. Además, la tienda estaba muy concurrida.
—Es sábado y los rancheros de los alrededores vienen al pueblo y hacen sus negocios
de la semana los sábados. Te sugiero que hagas tus compras de lunes a viernes y te
saltes los sábados.
Pensó que el dueño quería ver que nadie se fuera sin pagar.
le dijo ella con un gesto. —Llámame Bella. Puede que no responda a Sra. McCauley.
Todavía es demasiado nuevo.
—Gracias. — Ella sonrió. —Mi madre me puso el nombre. Dijo que era el bebé más
hermoso que había visto, así que me llamó Bella.
—Yo diría que el nombre es perfecto para ti, — dijo Robert.
—Oh, ustedes dos. Me voy a buscar mis ingredientes para la cena. — Se volvió hacia
Robert. —Gracias por acompañarme hasta aquí. — Luego miró al dueño del
mercantil. —Ernest, ¿dónde están tus especias? .
—Están aquí, detrás del mostrador. Vuelve. — Hizo un gesto con el brazo hacia el
estante que tenía detrás.
Bella se alegró de ver en las cajas de madera con etiquetas que llevaba el tomillo y las
hojas de laurel que necesitaba para la cena de esa noche. También encontró los demás
ingredientes o sustitutos adecuados en toda la tienda. En definitiva, estaba muy
satisfecha.
Robert y ella se apresuraron a volver a casa con sus compras. Él volvió al trabajo
mientras ella preparaba el plato que quería servir. Llevó varias horas de cocción a
fuego lento y de marinado, pero el esfuerzo valdría la pena al ver los ojos de Robert
cruzados de placer.
Bella prestó especial atención a su entorno durante el camino a casa. No quería ser
sorprendida por Jack Pasquin. La estaba obligando a buscar un lugar para enterrar sus
tesoros antes de que estuviera preparada, pero era necesario. La casa era un lugar
demasiado fácil para encontrarlos. El banco no era una posibilidad teniendo en cuenta
cómo los había adquirido, pero Robert tenía un pequeño patio trasero que funcionaría
perfectamente. Su tesoro permanecería cerca pero fuera de la vista.
*****
Bella se miró las manos cruzadas recatadamente sobre el libro que tenía en el regazo.
—¿Qué te hace creer que tengo miedo de algo? .— Será mejor que finja ser recatada y
manejable hasta que llegue a San Francisco. Eso es lo que los hombres esperan y
prefieren. No saben qué hacer con una mujer fuerte y no quiero que sospeche nada.
—Eres una mujer y virgen. Por supuesto, tienes miedo del acto por venir. Es natural.
—Muy bien. Conozco esa mecánica de lo que vamos a hacer y sé que habrá dolor, pero
antes de entregarme a ti, antes de darte mi regalo más preciado, quiero que nos
conozcamos. Te pido unas semanas. No es mucho tiempo. Mientras tanto, dormiré
aquí en el sofá. — Esto podría ser lo suficientemente largo para que yo pueda hacer mi escapada,
sin tener que comprometerme.
Se pasó una mano por la nuca y luego se metió las manos en los bolsillos. —Si das un
argumento de peso, aceptaré una semana, no dos. Eso nos dará la misma cantidad de
tiempo juntos que la mayoría de las parejas cuando se cortejan y sólo se ven un sábado
por la noche durante unas horas. Tendrás acceso a mí las veinticuatro horas del día.
Todo lo que tienes que hacer es venir a mi oficina si me necesitas o quieres verme
durante el día y tendremos las noches para nosotros.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
23
¿Puedo hacer que las cosas funcionen con esa limitación de tiempo? —¿Y los arreglos
para dormir? ¿Estás de acuerdo con eso? .
—No hace falta que duermas en el sofá. Yo dormiré encima de la sábana y tú debajo.
Así estaremos separados.
Ella lo pensó por un momento. ¿De verdad quiero estar tan cerca de él? —Muy bien,
trato hecho. — Le tendió la mano.
Robert tomó su mano y la atrajo suavemente de la silla hacia él. —Prefiero besarte.
Él le levantó la barbilla con un dedo y luego bajó la cabeza, tomando sus labios con los
suyos. Al principio el beso fue suave y luego más profundo, más necesitado. Su lengua
penetró en los labios cerrados de ella, incluso cuando los separó para aceptarlo.
Le encantaba su forma de besar. Podía convencerla de cualquier cosa con tal de seguir
besándola.
Le besó la columna del cuello y la pequeña hendidura en la base del cuello.
Ella suspiró. —Te agradezco tu cumplido, y cuando lo dices así, no puedo culparte.
Pero tampoco voy a ceder ante ti.
Robert se encogió de hombros y le tocó el hombro antes de salir del salón. Se detuvo y
se volvió hacia ella. —¿Vienes? .
¿Qué voy a hacer con él? Podría seducirme fácilmente. Nunca he sentido lo que siento
cuando me besa. Ciertamente, me han besado antes. Hubo momentos robados en los
bailes de bienvenida a los emigrantes franceses, pero ninguno se ha acercado a
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
24
hacerme sentir un cosquilleo y calor en mi interior. Tengo que tener mucho cuidado
con Robert. Podría convencerme de que renuncie a mi sueño y no lo haré. Ahora no.
Nunca.
Con el estómago dando volteretas, Bella se dirigió a la cama temiendo que este
acuerdo fuera un gran error por su parte. Era demasiado guapo y seductor para su
tranquilidad.
—Sólo necesitaba un poco de tiempo para mí. — Ella volvió a mirar su pecho. —
¿Dónde está la camiseta del pijama? .
Cogió su camisón y su bata y salió corriendo hacia la puerta. —No puedo dormir
contigo desnudo. Incluso con la sábana entre nosotros. No es suficiente. — Bella no se
detuvo hasta llegar al sofá, donde se sentó y puso la cabeza entre las manos. Estoy
siendo una tonta. Maman se avergonzaría de mí. Soy francesa. No debería
escandalizarme por un hombre desnudo en mi cama... su cama.
Robert apareció junto a ella, con los pantalones puestos. —Lo entiendo. Este es un
gran paso para los dos. Como ninguno de los dos ha estado casado antes, no tenemos
mucha idea de qué esperar. Esta situación nunca se me ocurrió. Dormiré en
calzoncillos hasta que hagamos el amor y ambos nos veamos desnudos. Entonces
espero que te unas a mí para evitar la ropa de noche.
—Dudo que eso ocurra. — Se acercó la ropa de dormir a su pecho. —¿Quieres ir al
dormitorio para que pueda ponerme el camisón? .
Ella se rió y sacudió la cabeza. —Eres un loco. No soy nada especial. Me veo como una
mujer, nada más y nada menos. Tengo las mismas partes que cualquier otra mujer. Ya
puedes abrir los ojos.
—Te equivocas. Eres una mujer hermosa y apostaría que el resto de ti también lo es.
Ella suspiró, molesta porque él complementara la parte superficial de ella. —Los
hombres dan demasiada importancia a la belleza. La verdadera belleza viene del
interior, no del físico.
—Bueno, en ese caso tendré que esperar y ver, pero hasta ahora sigues estando llena de
belleza.
Se rió, se metió debajo de la sábana, subió las mantas y la colcha hasta la barbilla. —
Buenas noches, Robert.
Cuando volvió a entrar en la casa, vio a Robert sentado a la mesa, con un plato de Coq
Au Vin delante.
Levantó la vista. —¿Tampoco has podido dormir? .
Ella negó con la cabeza. —Hoy han pasado demasiadas cosas. Demasiados
pensamientos pasando por mi cabeza. Tuve que ir a dar un paseo para calmar mi
mente. Veo que has encontrado las sobras. ¿Las estás comiendo frías? .
—Sí, e incluso frías están mejor la segunda vez. El caldo parece más rico.
Ella asintió. —Eso es lo que pasa con cualquier tipo de guiso, ya sea Coq Au Vin o un
guiso de carne normal. La salsa siempre se espesa y adquiere más sabor de la carne y
las verduras a medida que se asienta. La próxima vez que haga un guiso lo empezaré
por la mañana temprano y lo dejaré cocer a fuego lento todo el día.
—Eres una cocinera muy buena. Estoy acostumbrado a comida sencilla, sándwiches
sobre todo y huevos, revueltos o fritos. Mi comida favorita es lo que la cocinera de mi
madre llamaba Sloppy Pork Chops*. Sólo hay que dorar las chuletas, hacer una salsa
con el jugo, poner el cerdo en una sartén, cubrirlo con la salsa y ponerlo todo en el
horno a fuego lento. ¿Dónde aprendiste a cocinar? .
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
26
Robert asintió con la cabeza, se acercó a la esquina de la mesa y tomó su mano entre
las suyas. —Sí. Quiero saberlo todo sobre ti. ¿No es eso lo que se supone que estamos
haciendo? ¿Conocernos el uno al otro? Eso incluye nuestros sueños.
—Tengo algo de dinero escondido que iba a utilizar para ello. Aunque supongo que
ese dinero ahora te pertenece a ti, ¿no? .
Debo recordar que me iré. No puedo sentirme cómoda con Robert. Además, ¿qué dirá cuando le diga
que me voy a San Francisco?
*(madre y abuela)
CAPÍTULO 3
Bella sonrió. Recordó que su madre siempre le daba un beso a su padre por las
mañanas puso el plato sucio en el agua, se secó las manos en el paño de cocina y se
acercó a él.
—Oh, muy bien— Ella rozó sus labios con los suyos.
—Querida, tienes que aprender lo que es un beso de verdad.
Él rodeó su cintura con los brazos y la acercó. Luego bajó la cabeza y presionó sus
labios contra los de ella.
Ella suspiró. Su pulso se aceleró y su corazón palpitó con fuerza. ¿Podía él oírlo?
Ella también lo saboreó a él, encontrando su lengua con la suya. Él sabía a café, a
galletas y a miel y a su propio sabor innato.
Bella se apartó. —Ya has tenido tu beso, ahora vete a trabajar. Yo tengo mi propio
trabajo.
Sonrió. —Si recibo un beso así cada mañana no me importará ir a trabajar. Puede que
quiera venir a casa durante el día y recibir más besos.
Ella sonrió. —No seas tonto. Te veré en la comida y, si te portas bien, te daré otro beso
como ese.
que los patios delantero y trasero fueran muy bonitos. Un lugar para un jardín de
flores ya estaba marcado con rocas en la parte delantera y ella hizo uno en la parte
trasera, aunque además de las flores pensaba plantar sus tesoros.
Miró a su alrededor, prestando especial atención a cualquier lugar donde una persona
pudiera esconderse de ella. Esta noche, cuando Robert estuviera profundamente
dormido, volvería a enterrar su tesoro. Bella se rió. Parecía una pirata.
Cuando estuvo en el mercadillo se dio cuenta de que llevaba semillas para flores y
verduras. Pensó que las flores serían apropiadas para su pequeño jardín. Volviendo a
poner la pala en el cobertizo donde la encontró, Bella entró y se preparó para ir al
mercadillo.Esa noche, de madrugada, salió a la parte de atrás y enterró sus joyas.
Miró a su alrededor, prestando especial atención a cualquier lugar donde una persona
pudiera esconderse de ella. Luego empezó a cavar con toda la lluvia que habían tenido,
la tierra estaba blanda y era fácil de cavar. Cavó un hoyo de unos dieciocho
centímetros de profundidad. Un largo camino para cavar cuando tenía prisa. No
quería que Robert se despertara antes de terminar. Pero un pie de tierra sobre la caja
de madera envuelta en una vieja sábana de casa en la que estaban las joyas no era
suficiente.
Una vez cavado el agujero, sacó la caja de su maleta, la colocó en el agujero y la cubrió
con la tierra. Una vez que terminó, rodeó una amplia zona, incluyendo el lugar donde
había cavado, con piedras de buen tamaño. Este sería su jardín y vería crecer todo lo
que plantara en él.
*****
Jack la había visto enterrar las joyas la noche anterior. Ahora, a la luz del día, la vio
salir y dirigirse al pueblo. Salió corriendo de detrás del gran arbusto de lilas donde se
había escondido, tanto ahora como anoche. No podía creer su suerte, después de todos
los problemas que había pasado, siguiéndola, en la misma caravana, pero
escondiéndose para que ella no lo viera. Había sido difícil. Seis meses vigilando cada
uno de sus pasos. Pero él la había visto robar en las últimas casas. El rey Vachy quería
lo que ella había robado. No le gustaba que nadie se metiera en su territorio, así que
había enviado a Jack para que la siguiera y recuperara la mercancía, pero Jack tenía sus
propios planes. Tomaría las gemas y desaparecería.
Ella había enterrado las cosas en el patio trasero y en sólo el segundo día allí.
Probablemente pensó que por ser la casa del mariscal estaría a salvo. Se rió de lo
equivocada que estaba.
Cogió la pala del cobertizo donde ella la había devuelto y cavó donde la había visto
cavar. Al menos pensó que ese lugar era donde ella había cavado su agujero.
Moviéndose un poco hacia su derecha, continuó cavando. Cuando se fue unos treinta
centímetros hacia la derecha sin resultados, empezó a ir hacia la izquierda. Al tercer
intento dio con algo. Trabajó con la pala hasta desenterrar la sábana que cubría la caja
de madera. Se la metió bajo el brazo y corrió, dejando la escena como estaba.
Sabría que su alijo había desaparecido, pero esa situación no importaba. No podía
demostrar que las joyas eran suyas sin admitir su culpabilidad, y él sabía que Bella
nunca lo haría. Se apresuró a ir a una de las tres tiendas que había encontrado que
podrían comprar las joyas y vendió lo suficiente como para mantenerse a flote durante
un mes. Calculó que sólo había conseguido una cuarta parte de lo que valían los dos
rubíes, pero no le importaba. No había hecho el trabajo para conseguirlos,
simplemente los había desenterrado.
Jack se dirigió al hotel de Oregon City y alquiló una habitación, se dio un baño y se
cortó el pelo. Luego se dirigió al mercantil y compró ropa nueva, incluyendo un traje
de tres piezas a rayas, dos camisas blancas, una pajarita y un bombín. También
compró botas nuevas. Las suyas habían visto días mejores antes de unirse a la caravana
y recorrer miles de kilómetros.
Lo último que compró en el mercadillo fue una docena de puros y apenas pudo esperar
a fumarse uno. Hacía años que no se fumaba un buen puro.
Finalmente, con su ropa nueva, volvió al hotel y cenó un filete en el restaurante que
incluía su mejor brandy después de la comida. Luego salió y se quedó en el porche,
observando la casa del alguacil al otro lado de la calle y detrás de la cárcel. Poco sabía
Bella de lo que había pasado, pero lo sabría mañana y entonces él tendría su venganza.
No podía importarle menos el rey Vachy. Estaba en Nueva Orleans. A miles de
kilómetros y seis meses de distancia. No, lo único que le preocupaba era la retribución.
Su hermano había muerto en el barco de pesca del padre de Bella hace cuatro años. Se
había caído por la borda y lo abandonaron al océano. A Jack no le importaba que
dijeran que la tormenta era tan fuerte que ni siquiera podían verlo una vez que estaba
en el agua. Por Dios, deberían haberse quedado y haberlo encontrado.
En su ira, mordió la punta de su cigarro. Jack cerró los ojos y respiró profundamente.
La tragedia había pasado y él no estaba entonces para salvar a su hermano pequeño,
pero se vengaría, un plato que se sirve mejor frío, como decía el viejo refrán. Cuando
Bella supiera que era él quien le había robado las joyas y viera la expresión de su cara,
entonces sería feliz. Entonces estaría satisfecho.
Cometería un error, como había hecho enterrando sus tesoros. Él había sabido, tan
pronto como abrió la caja, que no había suficiente en el contenedor para justificar todo
lo que ella había robado. Todo lo que tenía que hacer era esperar a recibir el resto del
dinero. Podía sentirlo en sus huesos.
*****
Habían pasado tres días desde que había enterrado las joyas y Bella no había podido
volver a salir. Robert la mantenía ocupada con las tareas domésticas, cosiendo y
cocinando. Él venía a comer a casa todos los mediodías y ella pensaba que se esperaba
que hubiera preparado algo diferente a la cena de la noche anterior. Esperado o no, era
sobre todo necesario, ya que las sobras eran pocas. Robert tenía mucho apetito. Se
preguntaba si tenía mucho apetito para todo.
También le gustaba burlarse de ella. —Sólo faltan tres días para que te haga mía. —
Dijo en el almuerzo. Robert se sentó a la mesa, apoyándose en las dos patas traseras de
su silla, ya que había terminado de comer.
—Ya sé la fecha. — Su estómago dio varias vueltas. Sólo eran nervios. Dejó el tenedor y
apiló los platos antes de llevarlos al fregadero para lavarlos. —No hace falta que me lo
recuerdes, pero te recordaré que no me van a empujar a algo para lo que no estoy
preparada, independientemente de la fecha.
Ella se las arregló para no sonreír, aunque él tenía razón. Cuanto más lo conocía, su
amabilidad, su sentido del humor y del honor, más le gustaba y más segura estaba de
que nunca podría revelar su secreto. Él nunca lo entendería.
En su quinto día de matrimonio, salió al patio trasero para plantar por fin los bulbos
de tulipán que había comprado en el mercadillo. Iba a plantar flores y verduras, pero a
diferencia de Nueva Orleans, donde podía plantar en cualquier momento, los
oregoneses sólo plantaban verduras y flores en primavera.
Dobló la esquina de la casa. —¡No! — Bella corrió hacia la pequeña zona donde se
había balanceado y se arrodilló. Al meter la mano en el agujero, se dio cuenta de su
peor temor. Sintió como si alguien la hubiera golpeado en las tripas. Su caja había
desaparecido. La pala yacía junto al agujero abierto en el suelo, burlándose de ella.
Estúpida. ¿Cómo he podido ser tan estúpida? Tenía que haberme seguido hasta aquí.
Pero por qué y quién... Jack Pasquin, ese es. ¿Cómo voy a abrir mi restaurante ahora?
Nunca lograré mi sueño.
*****
Esa noche Bella preparó la cena como de costumbre, pero no tenía apetito. Las
preguntas sobre su futuro, su sueño perdido, la atormentaban y no tenía respuestas.
Todavía no. Se sentó a la mesa con Robert y empujó trozos de pollo en su plato.
—¿Bella?
—Hmm.
—¿Te molesta algo? No estás comiendo tu cena, y pensé que este Chicken Cordon
Bleu era una de tus comidas favoritas. Dijiste que lo era esta mañana.
—¿Qué? Oh. — Ella no podía decírselo, por mucho que quisiera su ayuda. —Yo... eh...
creo que probé demasiado el jamón y el queso mientras cocinaba. Arruiné mi apetito.
Robert la miró, con las cejas fruncidas, pero asintió. —Ya veo cómo puede pasar eso.
Parece que tendremos algunas sobras.
—Hmm. Oh. Sí, supongo que sí. Puedes tenerlo para tu almuerzo mañana.
—Bien. Me gustará. — Sonrió. —Con la comida que has cocinado voy a tener que
soltarme el cinturón un poco.
Ella se rió. —He estado cocinando todas mis mejores recetas para ver si te gustaba la
cocina francesa. Puedo decir que te gusta.
Se acercó a la mesa y puso una mano sobre la de ella. —Podrías servirme piel de zapato
hervida y me creería el más tierno roast beef+. Tú eres la parte del desayuno, la comida
y la cena que me gusta. La comida es estupenda, pero lo más importante de nuestras
comidas es estar contigo.
Bella miró sus manos y el calor se extendió por ella. —Eres un hombre agradable,
Robert McCauley y me halagas.
¿Cómo podía este hombre, su marido, hacerla sentir tan cálida por dentro sólo con sus
palabras?
—No puedo esperar hasta pasado mañana cuando no tenga que cerrar los ojos. Quiero
ver toda tu belleza.
Ella le dio la espalda, no queriendo que él viera su rubor. Quitando las horquillas que
mantenían su moño en su sitio, desenrolló su larga melena y la peinó con los dedos
para aflojar los nudos antes de cepillarla. La pesada masa caía hasta su cintura en
suaves ondas.
—Tienes un pelo precioso. Es tan largo y espeso que quiero envolver mis manos en él
mientras hacemos el amor.
—¿Por qué los hombres tenéis esa obsesión por hacer el amor? Todos los hombres son
así, al menos en mi experiencia.
Se rió. —Tienes razón en que todos somos así, sobre todo con alguien como tú.
Realmente no entiendes lo atractiva que eres, ¿verdad? .
—Yo no tengo nada que ver con mi aspecto, mis padres sí. Hablando de padres, ¿qué
hay de los tuyos? ¿Tienes hermanos? Se supone que tenemos que conocernos, así que
vamos a hacerlo.
La sonrisa de Robert se desvaneció. —Empieza tú.
—Muy bien. Mi padre y mi madre llegaron aquí desde Francia en 1826 y se instalaron
en Nueva Orleans. Mi padre compró un barco camaronero y empezó a ganarse la vida
con los camarones. Mi madre se dedicó a la lavandería para llegar a fin de mes. Yo nací
en 1827. Tengo veintiséis años. Nunca me he casado.
—No pareces tan mayor. Me imaginé que tendrías unos veintidós años.
Se giró para mirarla y se apoyó en el codo izquierdo. —No hay mucho que contar. Mis
padres tienen un negocio en el este. Yo también soy hijo único y no quise entrar en el
negocio familiar, así que me vine al oeste. Llegué a Oregon City en 1845, al año
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
33
Mientras hablaba le pasó los dedos por el brazo izquierdo. —Tienes una piel muy
suave.
A ella se le cortó la respiración. —Es por mi crema de lilas — ¿Por qué no quería entrar
en el negocio familiar?
—¿Qué te hizo conseguir una novia por poderes? Eres un hombre muy guapo, y puedo
decir con seguridad que no te estoy diciendo nada que no supieras ya. Apuesto a que
algunas de esas novias por correspondencia que llegaron el año pasado, te han hecho
proposiciones, llegando incluso a proponerte matrimonio. ¿Me equivoco? — No
debería estar aquí. ¿Y si pudiera encontrar el verdadero amor con una de esas otras
mujeres? Pero si ese fuera el caso, ¿por qué habría seguido adelante con un matrimonio
por poderes?
Se volvió hacia ella, con los ojos muy abiertos. —No lo harías... ¿verdad? Quiero decir
que no me importa traerte caramelos y flores y cosas así, pero las salidas, los picnics y
demás, ¿no podríamos hacer esas cosas sin que se llamara cortejo? Por alguna razón
esa palabra me da escalofríos.
Sonrió y negó con la cabeza. —Sólo estaba bromeando. No quiero ninguna de esas
cosas si se espera que me las des. Las quiero como sorpresas porque tú quieres
dármelas. ¿Entendido?
Ella levantó una ceja, sabiendo que, si lo hacía, podría perderse y perder su sueño, pues
quería que él la abrazara, que le hiciera el amor, que la cuidara. —¿Por qué demonios
querrías hacer eso? — Preguntó actuando como la virgen asustada. Bella ya no tendría
miedo. Al fin y al cabo, era francesa.
Suspiró como si fuera un marido muy sufrido. —Porque eres mi esposa y quiero
sentirte en mis brazos. Quiero tenerte cerca y que nos relajemos juntos en el sueño.
Bella se tumbó junto a él con los brazos a los lados y rígida como una tabla de
planchar, actuando con miedo, cuando en realidad quería simplemente acurrucarse en
sus brazos.
—Bella.
—Sí.
Él le besó la parte superior de la cabeza. —Así está mejor. Ahora vamos a dormir un
poco.
Las preguntas la acosaban, la mayor de ellas era cómo iba a recuperar sus tesoros sin
decirle a su marido exactamente cómo los había adquirido.
CAPÍTULO 4
—Estoy de maravilla. Hoy tengo una gran lista para ti—. Ella le dio su lista a Ernest.
Mientras él la llenaba, ella fue detrás del mostrador a mirar las especias.
—Bueno, señora McCauley, ¿qué tenemos aquí? ¿Ha conseguido un trabajo aquí en el
mercantil? ¿Se ha quedado de repente sin tesoros que vender? .
Bella se dio la vuelta y se encontró cara a cara con Jack Pasquin. Lo miró de arriba
abajo. Llevaba un traje azul oscuro a rayas, camisa blanca y pajarita negra. Llevaba el
pelo con raya en medio y peinado hacia abajo, como era la última moda en Nueva
Orleans. —Bueno, señor Pasquin. ¿Encontró la casa de alguien más para entrar? Parece
que ha ganado algo de dinero recientemente. Mírese bien arreglado.
El hombre desvió la mirada. —No sé a qué se refiere, señora McCauley. O debería
decir señorita Devereaux. No puedo creer que te quedes como la Sra. McCauley si
tuvieras tus gemas. Esta pequeña ciudad no parece ser como usted.
¿Cómo puede conocerme? ¿Quién soy? ¿Desde cuándo me sigue? Las manos de Bella se
cerraron en puños. —La gente cambia. Mi marido es un buen hombre, y no tengo
intención de hacer nada que le haga daño.
El timbre de la puerta sonó. Bella levantó la vista y vio a Robert acercándose. Lo vio
acercarse por detrás de Jack y su cuerpo se puso rígido.
—Me alegro mucho de oír eso, — dijo Robert.
Entornó la mirada hacia Jack Pasquin. —Ha limpiado muy bien, señor Pasquin.
¿Encontró a los amigos que buscaba? .
—Um, sí... sí, Mariscal. Pude encontrar la manera de conseguir mi dinero y lo he usado
sabiamente para limpiarme y conseguir un lugar donde vivir.
—Bien.— Robert la miró y luego volvió a mirar a Pasquin. —Supongo que has
terminado aquí.
—No. Cree que me conoce porque ambos somos de Nueva Orleans, pero hasta que
entró en la casa, nunca había puesto los ojos en el hombre.
—¿Por qué no se acerca a ese mostrador y me saluda como es debido? .
Ella levantó una ceja. —Te he saludado correctamente, ya que estamos en público. Si
quieres más saludos tendrás que venir a casa conmigo. De todos modos, ¿qué haces
aquí?
—He venido a por café para la oficina y como es casi mediodía creo que ir a casa
contigo se puede arreglar.
—¿Mediodía? Miró el reloj de la pared detrás del mostrador. He dejado que el tiempo
se me escape. Se suponía que esto era sólo un viaje rápido. Tendré que hacerte crepes
como la primera noche. ¿Te parece bien? El Cordón Bleu de pollo tardará demasiado
en calentarse y he pensado que si no te importa los utilizaré para la cena.
Había olvidado que estaba detrás del mostrador. —Necesito especias para la cena de
esta noche.
Él se inclinó, presionó sus labios contra los de ella, luego la rodeó con sus brazos y la
acercó.
Bella estaba rígida y luego, mientras él la besaba, se relajó y sus brazos se enrollaron
alrededor de su cuello.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
37
—Uh hum.
—Uh hum.
Por fin, los sonidos le parecieron evidentes y se apartó. Miró a su derecha y vio a un
Ernest sonriente.
—Deberíais llevaros eso a otro sitio que no sea mi tienda, — dijo riéndose.
Bella agachó la cabeza. —Por supuesto. Lo siento, Ernest. — Intenté llevarlo a otro
sitio, pero Robert no me hizo caso.
—Oh, no lo sientas, —dijo Ernest. —Mi señora y yo también fuimos jóvenes una vez.
Ella clavó los talones. —Espera, un momento. —Se volvió hacia Ernest. —Por favor,
añade más hojas de laurel y tomillo, junto con algo de orégano a mi pedido. Volveré
más tarde a recogerlo.
—No te preocupes. Enviaré a uno de los chicos con el pedido más tarde... mucho más
tarde.
Continuó riéndose.
Bella debía corregir la suposición de Ernest. No iba a hacer el amor con Robert cuando
llegaran a casa.
Bella pensó que él tenía mucha prisa por seguir besándose, luego se dio cuenta de que
él pensaba que ella estaba lista para hacer el amor, lo cual era cierto, pero no pensaba
hacérselo saber.
Las joyas eran la mayor parte de lo que necesitaba para comprar mi edificio. No tengo
ninguna opción ahora. Tengo que quedarme aquí... al menos por un tiempo. Aunque
no sé cómo volveré a adquirir mi riqueza.
Ella levantó su mano a la mandíbula de él y sonrió. —No has interpretado mal. Quiero
ser tu esposa en todos los sentidos. Hazme el amor, Robert.
Bella trató de desabrocharse la blusa, pero sus manos temblaban tanto que no podía
soltar los botones.
Robert le apretó suavemente los brazos a los lados y tomó el relevo, terminó de
desabrocharle la blusa y se la quitó de los hombros. La prenda, aún metida dentro de la
falda, le colgaba de la cintura. La dejó y le desabrochó la falda dejándola caer en una
ola hasta el suelo, seguida de su chemise y sus bombachos.
Entonces la tuvo desnuda. Ella se resistió a levantar los brazos para cubrirse, dejando
que él se saciara. Bella cerró los ojos. Podía fingir que él no la miraba.
Ella abrió los ojos y se dio cuenta de que sus nervios se estaban asentando. —Y soy la
única desnuda aquí. — Se cubrió como pudo.
El instinto le hizo querer apartar la vista, pero la curiosidad le hizo mirarle a él. Era
magnífico. Los músculos duros no sólo en el pecho y los brazos, como ella ya había
visto, sino también en las piernas. La levantó en sus brazos, piel desnuda contra piel
desnuda. Su calor se filtró en ella mientras la llevaba a la cama y la colocaba en el
centro del colchón.
Luego bajó junto a ella, apoyado en un codo. Extendió la mano para tocarla, pasando
los dedos por su brazo.
Ella se estremeció.
La abrazó con unos brazos cubiertos de músculos duros y pelo erizado, pero ella se
sintió segura... a salvo... Él no dejaría que nadie le hiciera daño, estaba segura de ello.
—Quiero hacerte el amor Bella. Pero si quieres esperar hasta mañana por la noche,
cuando termine nuestro acuerdo, esperaré.
Ella levantó la mano hacia su mejilla. —Gracias por dejar la decisión en mis manos.
Quiero hacer el amor contigo Robert. Estoy lista y sé que no me harás daño.
—No si puedo evitarlo. Sé que eres virgen y te prepararé todo lo que pueda.
Empezó a pasar unos dedos ligeros por su brazo y luego por su torso entre sus pechos.
Él rodeó sus pechos, apretándolos ligeramente, frotando sus pezones hasta que se
convirtieron en pequeños guijarros duros. La chupó y ella se agarró a su cabeza,
manteniendo su boca en ella. —Oh, Dios mío. Robert.
Él apartó la cabeza de ella y se rió. —Esperaba y rezaba para que fueras apasionada y
lo eres.
—Supongo que eso es algo bueno, — jadeó ella. Supongo que estoy respondiendo
bien. ¿Por qué siento que el centro de mi cuerpo se ha fundido? .
—Sí, querida, algo muy bueno.
Le besó los labios y luego se dirigió a su cuello, besando, pellizcando y luego aliviando
donde había pellizcado con un golpe de lengua.
Bella estaba casi a punto de explotar, pero se dejó llevar por él. Atendiendo a su
cuerpo. Preparándola para lo que estaba por venir.
Finalmente, él tocó su lugar de mujer y ella sintió que se rompía en miles de pedazos.
Entonces él entró en ella y le hizo el amor hasta que volvió a romperse.
*****
Ella asintió y apoyó la cabeza en su pecho, sabiendo que no podían dormir. Tenía que
hacer la comida para que él pudiera volver al trabajo y la entrega de la mercantil no
tardaría en llegar.
—No tienes que darte prisa. Soy el mariscal. Hago mis propios horarios. Además,
hasta que me casé contigo, nunca me tomaba descansos en el día.
¿Cómo puedo recuperar mi alijo de Pasquin? Menos mal que no enterré el dinero
también. Tener el baúl hecho con un fondo falso fue una sabia decisión de mi parte.
Robar a esta gente me dejaría un mal sabor de boca. Sólo son personas pobres que
intentan ganarse la vida en una nueva tierra. No como los altaneros anglosajones de
Nueva Orleans. No, dejaré a esta gente en paz y decidiré otra forma de atrapar al
hombre que me quitó las joyas. Jack Pasquin.
*****
Jack estaba sentado en el salón bebiendo de una botella de whisky. Lo quería todo.
Sabía con certeza que Bella había robado mucho más de lo que había enterrado y
quería el resto. Había oído las historias sobre cómo ella daba dinero a los emigrantes
cuando lo necesitaban. Ese era su trabajo con el Rey Vachy. Mantener su oído en la
calle y escuchar cosas.
Jack no creía ni una palabra de las historias. Nadie era tan generoso, un Robin Hood
cualquiera. ¡Ja! Una historia que probablemente empezó para que no la entregaran a la
policía.
Sí, era hora de hacerle una pequeña visita a la nueva señora McCauley y recibir el resto
de lo que le correspondía. Después de todo, él mismo habría robado todos los objetos,
si hubiera tenido el talento.
Se rió.
*****
No se limitaba a estar tumbada cuando hacían el amor, sino que encontraba su ritmo y
se movía con él. Ella había gritado su liberación y había sido tan hermosa en su placer,
que él podría haber llorado por su buena suerte. Me alegro mucho de haber
conservado a mi novia apoderada y de haber cambiado de opinión sobre el
matrimonio. Es divertida, una gran cocinera y amable. Ernest la adora al igual que sus
chicos que hacen las entregas.
La puerta se abrió y entraron dos hombres. Ambos llevaban trajes de tres piezas,
pajaritas y bombines.
—Señores, ¿en qué puedo ayudarles?
Robert miró las placas. —Sólo envié el telegrama a su departamento de policía hace
tres meses. ¿Cómo han llegado aquí tan rápido? El viaje suele durar cinco meses o más.
Lexington era rubio con ojos azules y unos centímetros más bajo que Robert. —
Viajamos con poco equipaje y lo hicimos muy bien. El tiempo nos favoreció, — dijo
Lexington. —El ladrón que buscamos ha robado casi cincuenta mil dólares en joyas en
Nueva Orleans. ¿Se ha fijado en algún inmigrante reciente que tenga mucho dinero
para gastar? .
Robert se frotó la barbilla. —Bueno, veamos. Hay un hombre que me viene a la mente
y es de Nueva Orleans. Mi mujer y yo le pillamos entrando en nuestra casa. Afirmó que
sólo pasaba a saludar a mi mujer, pero ella no conoce al hombre.
—¿Su mujer es de Nueva Orleans? — Bertolette levantó una ceja oscura.
—Sí. Nos casamos por poderes hace meses y ella llegó en la última caravana, hace tres
meses.
Lexington sacó una libreta y un lápiz de su bolsillo e hizo algunas anotaciones. —Nos
gustaría hablar también con su esposa, por favor.
Robert cruzó los brazos sobre el pecho. Podía rechazarlos. Puede que Bella no quiera
hablar con ellos. Debería preguntarle a ella primero, pero necesitaban toda la ayuda
posible. —De acuerdo, aunque no sé qué ayuda puede ser.
El hombre tomó notas en el bloc. —Sólo queremos saber quién estaba en la caravana y
sí reconoció a alguien. El procedimiento estándar.
Robert asintió. —Por supuesto. Si quieres puedes venir a casa conmigo ahora y
conocerla.
Bertolette sonrió. —Eso sería aceptable. Cuanto antes podamos cerrar este caso, mejor
para nosotros. Echamos de menos nuestra cocina de Nueva Orleans. Hasta ahora la
comida en este viaje ha sido atroz.
Robert hinchó el pecho y luego cruzó los brazos sobre él. —Bueno, tal vez prefieran
venir a cenar. Mi mujer es una cocinera estupenda y sólo prepara comida al estilo de
Nueva Orleans y Luisiana. O como ella diría cocina.
Ella entró desde afuera sosteniendo una canasta de ropa vacía. —¿Qué haces en casa? .
—Primero, quería verte—. Dio un paso adelante y la tomó en sus brazos con ella
sosteniendo la cesta a un lado. —Segundo, quería decirte que vamos a recibir a dos
policías de Nueva Orleans para cenar. Les he dicho que eres una gran cocinera. Dijeron
que echaban de menos la comida de Nueva Orleans.
Con los ojos muy abiertos, dejó caer la cesta. —¿Policías? ¿Qué hacen aquí? .
—¡Ja! Quieres decir que se ha bañado, se ha cortado el pelo y tiene ropa nueva.
Apuesto a que tiene una habitación en el hotel y probablemente sea la más bonita que
tienen.
—Voy a comprobarlo y a averiguarlo. Más información para que les demos esta noche.
—Espero que lo atrapen. Está dando mala fama a Nueva Orleans. — Ella le sonrió. —
Ya puedes besarme.
Él negó con la cabeza y sonrió. Ella siempre lo mantenía alerta. Se inclinó y tomó sus
labios con los suyos, sorprendido cuando su lengua tocó tímidamente sus labios. Abrió
y succionó el apéndice hacia su boca, donde podía saborearla, jugar con ella y
disfrutarla.
Finalmente se retiró, sin aliento, pero muy satisfecho. —Definitivamente tengo la
mejor esposa que tenían. Cualquiera de esos otros hombres entre los que tuviste que
elegir se deprimiría al saber de ti y de cómo salieron perdiendo.
Ella se acercó y le puso una mano en la mejilla. —Eres tan dulce. Me alegro de que seas
feliz conmigo.
—Me importas mucho. Me gustaría, por tu bien, que pudiera ser más que eso. Pero no
puede. No sé cómo amarte, de la manera en que deberías ser amada. Lo siento, Bella.
—Shh. Sabía en lo que me metía.
¿De verdad? Un matrimonio por poderes con un hombre que nunca podrá enamorarse
de mí, ¿esta es la situación en la que creía que me estaba metiendo?
CAPÍTULO 5
A las cinco y media en punto, sonó un fuerte golpe en la puerta principal. Robert abrió
la puerta para recibir a los dos policías de Nueva Orleans junto con Bella.
—Sí, hace tres meses. — Bella extendió la mano a los hombres, a los que no reconoció.
Robert le pasó un brazo por la cintura y apretó un poco. —Gracias por traducir.
El oficial Lexington se adelantó. —Soy James Lexington y estoy muy contento de
conocerla.
Bella escaneó su rostro buscando algún reconocimiento por su parte, pero no vio
ninguno. Le dio la mano. —Y yo a usted, señor Lexington.
—Tomen asiento, caballeros. — Señaló con la mano la mesa que, por suerte, tenía
cuatro sillas. —Puedo ofrecerles café, té, agua o para algo más fuerte, whisky bourbon.
—Estaría agradecido por un whisky, — dijo el Sr. Lexington.
—Yo también, — dijo el Sr. Bertolette. —Ha sido un día muy largo.
—Sí, hemos estado interrogando a todos los que pudimos encontrar de la caravana
que llegó hace poco más de tres meses. No viajamos en caravana, sino que llegamos a
través de Texas, el territorio de Arizona y luego al norte de San Diego, California.
—Parece que fue un viaje tan largo como el de la caravana, — comentó Bella.
El señor Lexington negó con la cabeza. —En absoluto. Pudimos hacer mucho más
tiempo porque viajamos ligeros, tomamos la diligencia y viajamos con el ejército
cuando fue posible. En total, todo el viaje nos llevó unos tres meses en lugar de casi
seis.
Bella sirvió tres whiskys y los llevó a la mesa, poniendo uno delante de cada hombre.
Volvió a la estufa por el agua para su té antes de sentarse en el extremo de la mesa
frente a Robert.
—¿Qué preguntas tienen para mí, caballeros? — Mantuvo las manos alrededor de su
vaso para que no le temblaran. Una respuesta equivocada y estos hombres podrían
darse cuenta de que soy la persona que están buscando. Me arrancarán de Robert y de
mi nueva vida, mi sueño nunca se hará realidad entonces, seguro. Abrir un restaurante
en San Francisco desde la cárcel es muy poco probable.
Bella, con el estómago hecho un nudo, respondió con cuidado. —Estaba detrás del
mostrador mirando las especias y le pareció que había aceptado un trabajo allí. Le
desmonté esa idea inmediatamente. — Omitió la parte en la que la acusaba de ser una
ladrona.
Robert interrumpió. —Tiene una suite en el hotel. Lo comprobé hace un par de meses,
cuando empezó a molestar a Bella.
—Sí, sabía que debía tener una habitación en alguna parte, de lo contrario cómo
podría bañarse, afeitarse, cortarse el pelo y estrenar ropa en un solo día. — Su corazón
palpitaba con fuerza y si no terminaban con sus preguntas podría tener que salir de la
habitación para serenarse.
—Me di cuenta cuando salía del mercantil ese día que llevaba botas nuevas. Pero eso
tiene sentido. La mayoría de los emigrantes se compran zapatos nuevos al llegar o los
traen consigo. Caminar dos mil millas desgastará un par de zapatos o botas.
El oficial Lexington anotó todo en su pequeña libreta del bolsillo.
—Bueno, si esas preguntas son todo lo que tienen para mí, creo que la cena puede ser
servida. Tengo Coq Au Vin y croissants. También he preparado una tarta de manzana
para el postre, que, aunque no es francesa, está muy buena. — Se calmó. Su pulso
acelerado se redujo.
—Ah, Madame, usted calienta nuestros corazones, y nuestros estómagos, con comida
de casa. — El oficial Bertolette se frotó la barriga.
Ahora que los había apuntado directamente a Jack, ¿la acusaría cuando lo arrestaran?
*****
—Has tenido suerte de que ya estuviera preparando el Coq Au Vin, si no tendría que
ir al mercado a por los ingredientes para la cena. No tenía nada más preparado.
—Gracias. — Ella se quedó con su chemise y su bombacha. —¿Quieres cerrar los ojos
para que pueda terminar de desvestirte? .
—Sabes, hemos hecho el amor cada noche durante casi tres meses y te he visto
desnuda. ¿Por qué es diferente verte desvestido? .
—No lo sé. Pero sabes que no estoy preparada para andar desnuda delante de ti.
Suspiró. —¿Te molesta que me sienta cómodo en mi desnudez? ¿Qué desfile delante de
ti?
—Sí, un poco. — Ella suspiró. —No miro. Cierro los ojos cuando te desnudas y no los
abro hasta estar segura de que ya estás en la cama.
Robert se rió una vez y sacudió la cabeza. —Está bien. Cerraré los ojos, pero tú y yo lo
discutiremos cuando te metas en la cama.
Ella le dio un solo asentimiento y lo vio cerrar los ojos. Se quitó el resto de la ropa con
una velocidad récord y se apresuró a ponerse en su lado de la cama.
Él había estirado el brazo.
Por su parte, ella se acurrucó bajo su brazo, colocando su mano en el pecho de él. Esta
era la segunda mejor parte de su rutina nocturna. Acurrucarse antes y después de
hacer el amor era una parte de la noche que ella apreciaba.
—No sabía que habías vuelto a tener un encontronazo con Pasquin. ¿Por qué no me lo
dijiste? .
Sólo pensar en Pasquin la irritaba. Le había robado. Ella no lo olvidaría. —No hubo
nada de eso, como escuchaste esta noche. Sólo quiere irritarme, aunque por mi vida no
sé por qué. Probablemente soy la única persona de Nueva Orleans en la ciudad y uno
pensaría que querría ser mi amigo, en cambio quiere enfadarme.
—Tal vez es como un niño pequeño que se burla de la niña que le gusta, en lugar de
hacerse amigo de ella. Tal vez deberías intentar hacerte amigo de él.
—Tal vez, pero prefiero tenerlo más cerca. Hay algo en él que me molesta. Ya sabes el
viejo dicho de mantener a tus amigos cerca y a tus enemigos más cerca.
—No sé cómo puedes saber que soy bonita por dentro. Sólo me conoces desde hace
unos meses. — Su voz era jadeante mientras él seguía tocándola.
—Veo cómo tratas a Ernest y cómo me tratas a mí. Siempre saludas a todo el mundo
con una sonrisa. Me gustaría invitar a Max y a Lydia a cenar, si no te importa. No te
los soltaré como hice con los policías.
—Me encantaría que vinieran. ¿Es seguro con Lydia estando tan cerca de su fecha de
parto?
—Tal vez pasado mañana. Entonces podemos visitar después en la sala de estar con
brandy, si puedo conseguir un poco. ¿Dónde podría conseguir brandy? .
—Sólo del salón Wagon Ho, pero no puedes entrar en el salón. La gente se haría una
idea equivocada. Conseguiré una botella para ti y la llevaré a casa esta noche.
—Muy bien, tengo recetas que lo requieren. — Entonces ella sonrió y se levantó sobre
un codo, con la mano libre jugando con los rizos del escaso pelo de su pecho. —Ahora,
¿me haces el amor o me doy la vuelta y me voy a dormir? .
La puso encima de él y la besó profundamente. Uniendo sus bocas y sus lenguas. Jugó
en su boca y apretó su trasero al mismo tiempo. Luego los hizo rodar hasta que ella
quedó boca arriba.
—Sí, señora. Estoy más que preparado para hacer el amor.
Bella había pasado antes por el edificio y cada vez tenía que detenerse a mirar las
ventanas. Tenía el tamaño perfecto para su restaurante, si es que quería abrir uno aquí.
Quizás empezar aquí y acostumbrarse a llevar el negocio por su cuenta antes de ir a
San Francisco.
La salida habría sido muy agradable si no fuera por Jack Pasquin. La siguió desde la
carnicería hasta la tienda. Llevaba otro traje nuevo, éste de rayas marineras con camisa
azul claro y pajarita negra. Se detuvo en el paseo marítimo, fuera del mercantil, entre la
ventana y la puerta, para que no los vieran desde dentro.
Vio que alguien se acercaba y dio un paso atrás. Cuando pasaron, entrecerró los ojos.
—No me lo creo ni por un momento. Nadie es tan generoso.
Ella le pinchó en el pecho. —Te he contado lo que pasó, y si le haces algo a mi marido,
te mataré yo misma o me aseguraré de que esos policías te encuentren.
—¿Policías? ¿Qué policías? .
Sabía que la calle estaba vacía y cuando él estaba mirando en la otra dirección, lo
empujó tan fuerte como pudo, haciéndolo caer y aterrizar de cara en el barro.
Demasiado para su nuevo traje.
—Me las pagarás por eso, — espetó él, limpiándose el barro de la cara.
*****
Estaba nerviosa por tener a sus amigos para cenar por primera vez. ¿Y si no les gustaba
su comida?
Los Caldwell llegaron justo a tiempo. Bella observó con Robert en la puerta mientras
bajaban de la calesa. Lydia estaba muy embarazada y Max se mostró muy solícito por
su bienestar, levantándola en lugar de dejarla bajar y que tal vez se resbalara.
Max mantuvo su brazo en la cintura de Lydia mientras subían por el camino hacia la
casa.
Robert los saludó con una sonrisa. —¿Cómo estáis los dos? Lydia estás tan guapa
como siempre.
Ella frunció el ceño. —No seas ridículo, Robert. Parezco una ballena varada.
—Tienes razón, por supuesto. — Lydia suspiró. —Perdóname, Robert. Ahora, déjame
abrazar a tu encantadora esposa. —
Lydia se giró hacia un lado y abrazó a Bella. —Estás maravillosa, como siempre.
Bella le tendió los brazos a Lydia. —Tú también. Ahora, por favor, entra y siéntate. Me
preocupa que tengas el bebé si sigues de pie, entonces tendré que ayudarte. Sé un poco
de partos.
Lydia se sentó a la mesa. —Me ofrecería a ayudar, pero sólo estorbaría. Mi estómago es
demasiado grande para permitirme acercarme a los fogones o al fregadero.
Bella se rió. —Quédate donde estás. Yo lo tengo todo hecho, excepto repartir la
comida en los platos de servir.
Todos se sentaron y estaban disfrutando del chateaubriand* cuando los ojos de Lydia
se abrieron de repente.
Bella se dio cuenta. Los hombres no. Se acercó y puso una mano sobre la de Lydia. —
¿Estás bien? .
—No. Creo que no. — Ella puso una mano en su vientre. —Creo que voy a tener el
bebé. Acabo de romper aguas. Oh, lo siento mucho... el lío...
Bella se puso de pie. —Olvida eso. Max, llévala a la habitación de invitados. Necesita
acostarse.
Ella guio el camino y bajó las mantas de la cama. —Déjame coger algunas toallas para
ponerlas debajo de ella.
—Cogeré mi chubasquero. Eso funcionará mejor—. Robert se apresuró a marcharse y
regresó en breve con el abrigo de hule.
Bella levantó la sábana.
—Ahora puedes ponerla en el suelo. Robert, por favor, ve a por el médico. Max, si
puedes empezar con su corpiño, le traeré un camisón y luego volveré para terminar de
desvestirla.
—Puedo arreglármelas. — Los ágiles dedos de Max hicieron un corto trabajo con los
botones de su vestido.
Para cuando Bella regresó, Max había envuelto a Lydia en la segunda sábana. —Aquí
tienes. Se abotona por delante y es muy amplio para acomodar tu estómago.
Lydia cogió la bata y metió los brazos en ella mientras Max la abotonaba. —Gracias.
Siento mucho esto.
Bella agitó la mano. —No hay nada que lamentar. Los bebés vienen en su propio
tiempo, no en el nuestro. Probablemente es bueno que no hayas cenado todavía. Si no,
habrías vomitado.
Lydia se rodeó el vientre con las manos como pudo. —¿Qué sabes tú de partos? .
Bella sonrió, recordando a su madre. —Maman era la partera local. Oh, se dedicaba a
lavar la ropa para ganarse la vida, o para ayudar a ganarse la vida, pero ayudaba a nacer
a muchos bebés y yo la veía ayudar a nacer a los bebés desde que tenía unos doce años.
Ella decía que era bueno que lo supiera para que no tuviera miedo al parto.
—Eso es perfectamente natural, pero lo harás bien. Estoy segura de que esto terminará
rápidamente. ¿Cuánto hace que tienes dolores? .
Max giró la cabeza y miró a su mujer. —¿Has estado teniendo dolores? ¿Por qué no me
lo has dicho? .
Lydia cruzó los brazos sobre la parte superior de su vientre. —Porque habrías entrado
en pánico y habrías llamado al médico demasiado pronto.
Max enrojeció. —Bueno, yo... supongo que eso es posible. Pero aun así no deberías
haberme ocultado tu dolor.
Le tendió la mano. —La próxima vez intentaré acordarme de decírtelo cada vez que
tenga un dolor. Los dolores son realmente bastante molestos, pero si lo prefieres, te lo
diré con toda seguridad.
CAPÍTULO 6
Justo cuando Max estaba a punto de salir del dormitorio, Robert y el doctor Wade
entraron a toda prisa en la habitación. El doctor tenía unos cuarenta años, el pelo
castaño con un toque de canas a los lados y llevaba bigote.
—Bueno, Lydia, — dijo el doctor, que se subió las gafas a la nariz y dejó su bolso. —He
oído que estás a punto de tener un bebé.
Lydia sonrió y luego volvió a hacer una mueca, llevándose las manos al estómago. —
Ese es el rumor.
—¿Qué puedo hacer, doctor?, — preguntó Bella. —Tengo agua caliente y toallas
disponibles y tengo algo de experiencia como asistente de una comadrona.
—Bien. Necesitaré esa agua caliente y un cubo de agua fría para acompañarla.
También necesitaré esas toallas, incluida una para envolver al bebé.
—Tenemos tiempo para que Max recoja la ropa y la manta que he dispuesto para el
bebé, ¿no?, — preguntó Lydia.
—Tal vez, pero déjame ver cuánto ha avanzado el parto y podré decirte más. Levante
las rodillas.
—Parece que has tenido más que unos dolores de parto. ¿Cuándo rompiste aguas? .
Lydia se sujetó el vientre. —No quería posponerla. Quería comer algo de la cocina
francesa de Bella. Robert ha dicho tantas cosas maravillosas sobre su cocina, bueno, no
pude resistirme.
Bella sonrió desde los pies de la cama junto al médico. —Te prepararé lo que quieras
después de tener este bebé.
Lydia sonrió. —Oh, eso suena maravilloso. He oído hablar de un postre llamado suflé
de chocolate. ¿Puedes hacer uno de esos? .
—Gracias. Ahh. — Apretó los ojos y apretó la nariz. Apretó los dientes y soportó el
dolor. —Por Dios como duele.
El médico se lavó y secó rápidamente las manos y luego se dirigió a la cama y se sentó
en el extremo de la misma para poder ver al bebé. Como no había piecera, le resultaba
más fácil estar en el lugar correcto.
—El bebé está coronando. Quiero que empujes, Lydia. Empuja. Empuja. Empuja.
—No tienes que decírmelo dos veces—, dijo Robert, saliendo a toda prisa de la
habitación.
El médico se limitó a negar con la cabeza. —Muy bien, pero tú te quedas ahí arriba y le
coges las manos. Lydia quiero que le aprietes las manos cuando empujes. Ahora. Hazlo
ahora. Empuja. Empuja. Empuja.
Lydia cerró los ojos y enseñó los dientes, empujando. Bella sabía, por haber visto otros
partos, que éste iba bien.
—Bien, la cabeza está fuera. Esa es la parte difícil. Empuja un poco más. Otra vez. Otra
vez. Empuja, — dijo el médico.
El bebé se deslizó desde el cuerpo de Lydia hasta las manos del médico que lo
esperaba.
Este limpió los mocos de la boca y la nariz del bebé.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
55
Después de que el médico cortara el cordón umbilical, Bella cogió una toalla y le quitó
el niño al médico para llevarlo a la mesa donde tenía una palangana con agua limpia
esperando. Lavar al niño, que se movía mucho, era siempre una tarea ardua. El bebé no
controlaba sus movimientos y se retorcía por todas partes. Una vez que el bebé estuvo
limpio, lo envolvió en la manta de bebé que Robert había traído y lo llevó a sus padres.
—Oh, Max, mira a nuestro hijo. — Lydia miró a Max con lágrimas en los ojos. —¿Has
visto alguna vez a alguien tan hermoso? — Miró a Bella. —Gracias por el uso de tu
hermosa manta. La devolveré limpia y como nueva.
—Úsala todo el tiempo que necesites. Era mi manta de bebé cuando era una niña. De
todos modos, debería quedarse aquí toda la noche, ¿no cree, doctor? .
El doctor trabajó en Lydia, quitando la placenta. —Sí, al menos una noche. Preferiría
dos antes de trasladarla.
Bella asintió. —Entonces serán dos. Podré mimaros con mi cocina. Mi sueño es abrir
mi propio restaurante algún día. Uno que sirva cocina francesa. Max, tú también te
quedarás.
—Gracias, Bella. Apreciamos lo que estás haciendo por nosotros. John y Hetty están
en la casa y cuidarán de los animales, pero tendré que ir a contarles el nacimiento.
Estarán encantados.
Lydia levantó la mirada del bebé. —Benjamin Walter Caldwell. Le llamaremos Benji.
—Es un bonito nombre. Debería llamar a Robert, — señaló Bella con el pulgar por
encima del hombro. —Ya que el médico está a punto de terminar. Querrá ver al bebé y
asegurarse de que Lydia está bien.
Ese pensamiento la entristeció, pero sonrió igualmente. —Ya puedes venir a ver al
bebé. Lo han llamado Benji.
—Oh, bueno, eso tiene sentido entonces. No me sorprende que le pongan el nombre
de Walter. Fue el prometido de Lydia y su benefactor también. Le dejó todo en su
testamento. Pregúntame algún día y te contaré la historia.
—Lo haré. Ven, vamos a verlo y luego podemos dejarlos solos. — Bella cogió a Robert
de la mano y le llevó al dormitorio de invitados.
Cuando entraron, Max agarró a Robert y lo abrazó. Luego hizo lo mismo con Bella.
—Muchas gracias a los dos. Lydia y Benji están muy bien. — Se volvió hacia la cama y
les hizo un gesto para que se unieran a él.
Los ojos de Bella se llenaron de lágrimas al contemplar al bebé que tenía en sus brazos.
Nunca había pensado mucho en tener bebés. Sabía que los niños solían ser el resultado
de las relaciones amorosas que Robert y ella mantenían la mayoría de las noches, pero
ahora se daba cuenta de que un hermoso niño podría ser suyo algún día y, de repente,
deseaba que ese día llegara. Y, sin embargo, la idea la hizo detenerse.
Robert le puso las manos sobre los hombros y miró por encima de ella al bebé que
tenía en brazos. —Bastante sorprendente, ¿no? .
Bella se dio cuenta de que ella también quería tener hijos, lo que hizo más difícil su
decisión de irse y seguir su sueño. ¿Qué quería más, su sueño o su propia familia?
Le devolvió el bebé a Lydia. —Gracias. Enhorabuena a las dos. Es precioso. — Ella
levantó su barbilla hacia Max para incluirlo. —Os dejaremos un poco de intimidad.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
57
—No. Están en su propiedad. La casa está casi lista y Joe quería intentar terminarla
esta semana. Está ansioso por empezar a construir su manada de caballos, — dijo
Lydia. —Hannah quería que esperara hasta que volviera. Eso no ocurrió esta vez.
—¡Oye! — Lydia frunció el ceño. —No hablemos de tener otro bebé ahora mismo. Eso
es definitivamente un tema delicado, si sabes lo que quiero decir.
Bella se echó a reír.
—Me imagino que estás hambriento. Esto ha tardado más de lo que parecía. Mientras
se producía el parto, el tiempo parecía volar, había muchas cosas en marcha. Ahora veo
que han pasado más de tres horas. Son casi las nueve.
Se acercó a ella por detrás y le rodeó la cintura con los brazos. —No tengo hambre de
comida. — Le acarició el cuello.
Ella dobló el cuello para facilitarle el acceso a su sensible piel. Luego se giró en sus
brazos rodeando su cuello y pasando las manos por su pelo rubio oscuro. Había
crecido en el tiempo que llevaban casados. Antes le llegaba al cuello de la camisa y
ahora lo sobrepasaba.
—Me gusta tu pelo largo. Hay más que sentir entre mis dedos.
*****
Lydia, Max y Benji se quedaron con ellos hasta que el médico dijo que estaba bien que
Lydia se fuera a casa. Bella pensó que tenía miedo de la hemorragia y quería dar tiempo
a su cuerpo para sanar. Sí que ordenó reposo absoluto cuando llegó a casa, y Bella
estaba segura de que Max se encargaría de ello.
Ahora era el momento de hacer la colada y tendría que incluir la ropa de cama. Odiaba
hacer las sábanas. Colgarlas era difícil y dejaban espacio en el tendedero para poco
más, lo que significaba volver a hacer la colada mañana.
Se pasó una mano por su pelo castaño rizado, lo que le indicaba que estaba frustrado.
Hizo una mueca y se rascó detrás de la oreja. —Tengo un telegrama para él, y es
urgente, pero no puedo permitirme correr por toda la ciudad para encontrarlo. Se
supone que debo dárselo directamente, pero supongo que siendo tú su esposa y todo
eso, la situación es lo suficientemente cercana. Aquí tienes.
Le entregó un sobre y salió corriendo hacia la oficina de telégrafos.
Bella miró la misiva en su mano y se sintió desgarrada por la curiosidad del mensaje.
Lo llevó al interior y lo dejó en el lugar de Robert en la mesa.
Siguió mirando el sobre amarillo mientras preparaba la cena, pero se esforzó por
ignorarlo. Finalmente, cediendo a su curiosidad, cogió el sobre y trató de leerlo. ¿Y si el
telegrama es de Nueva Orleans y le habla de mí? ¿Que yo soy el ladrón que buscan y no
Pasquin?
Robert entró en la cocina con una amplia sonrisa en la cara, se acercó a ella y la besó, a
conciencia. Luego la soltó y le dio una palmada en el trasero. —Tengo hambre, esposa.
Ella se puso la mano sobre el trasero donde él la había abofeteado. —¡Hola! Hoy estás
muy contento. ¿Hay alguna razón en particular? .
—Ya no tenemos invitados y puedo hacer el amor con mi mujer esta noche.
Le tendió el sobre. —Jeffrey trajo esto hace una media hora. Dijo que era importante.
—Probablemente sea otro aviso sobre un preso fugado. — Cogió el sobre y lo abrió.
La sonrisa abandonó su rostro y fue reemplazada por un ceño fruncido. Sus cejas se
fruncieron cuanto más leía, hasta que finalmente la miró.
Su buen humor había desaparecido, sustituido por unos labios apretados y unos ojos
entrecerrados. —Mis padres tuvieron un accidente hace una semana y ambos
murieron, dejándome la herencia de sus bienes.
De repente se sintió como cuando se enteró de que sus padres habían muerto. Quería
consuelo y nadie que se lo diera. Le rodeó la cintura con los brazos. —Siento mucho tu
pérdida.
Él se puso rígido y luego la apartó. —Tengo cosas que hacer. No puedo quedarme a
comer.
Con esas palabras salió de la cocina hacia la puerta principal y no miró atrás.
Se encogió cuando escuchó el portazo tras él. Bella miró la puerta, con los ojos llenos
de lágrimas. Luego se sentó en la mesa y lloró. Lloró por Robert y por ella. Los dos
estaban solos, ahora todo lo que tenían era el uno al otro. ¿Cómo podía dejarlo, si lo
amaba?
Robert estuvo fuera todo el día, no volvió para la cena y no pudo para meterse en la
cama. Se estaba tomando muy mal la muerte de sus padres y ella no podía hacer nada
para ayudar.
CAPÍTULO 7
A la mañana siguiente se despertó con frío. Palpó a Robert y su lado de la cama estaba
frío. Sin embargo, supo que él había llegado a la cama porque se acurrucó alrededor de
su cuerpo.
Bella se apresuró a salir de la cama, ponerse la bata y salir a la cocina. Esperando ver a
Robert en la mesa con una taza de café, se quedó mirando la habitación vacía.
Comprobó que la cafetera estaba fría.
Ni siquiera había hecho café. ¿De qué se esconde? ¿De mí? ¿Qué he hecho? ¿Lo sabe él?
¿Es eso lo que decía realmente el telegrama? ¿Que yo era un ladrón? No. Basta, Bella.
Mi secreto está a salvo y con las joyas desaparecidas, también la prueba. Si no puedo
recuperar las joyas, no me siento culpable por asegurarme de que Pasquin sea
encontrado con ellas. Ninguna culpa en absoluto.
*****
Bella preparó una de las comidas favoritas de Robert: pollo frito, cubierto con salsa y
horneado. Luego, después de hornear una nueva tanda de bizcochos y una tarta de
cerezas, lo metió todo en una cesta de picnic, con platos y utensilios. Cerró las puertas
y se dirigió al despacho de Robert para comer.
Llamó una vez a la puerta del despacho del comisario y entró.
Ella hizo un gesto de disculpa. —No te preocupes. Sólo quiero que seas feliz y si
puedo ayudarte en algo, estoy dispuesta y capacitada para hacerlo.
—A mí también.
—Tienes razón, lo sé. He estado dándole vueltas a las cosas en mi mente. Cómo quería
deshacerme de él, pero ahora probablemente deberíamos conservarlo. — Levantó la
mirada hacia ella. —¿Tendremos hijos pronto? .
—Si preguntas si estoy embarazada, no que yo sepa. Sólo llevamos unos meses
haciendo el amor. A veces las parejas tardan años en ser padres.
—Supongo que eso sería demasiado pronto.
Bella se puso rápidamente de pie mientras los oficiales de Nueva Orleans entraban.
—Ha estado gastando dinero como si estuviera hecho de él. Ropa nueva, botas, cenas
lujosas, — declaró Lexington mientras consultaba la pequeña libreta que utilizaba.
Robert se puso de pie y recuperó su cinturón de armas del clavo en la pared detrás de
él. —Estoy de acuerdo. Iré contigo a registrar su habitación. — Se volvió hacia Bella.
—El almuerzo tendrá que esperar. Te veré en la cena.
Bella recogió la cesta de picnic y se dirigió a su casa. Justo cuando pensaba que
estaban avanzando hacia una relación real, él la había dejado de lado por el trabajo.
¿Así sería siempre su vida? ¿Si ella se quedaba? ¿Qué otra opción tenía sino quedarse?
—Bien. ¿Qué vamos a cenar?, — preguntó Jack Pasquin desde detrás de ella.
Bella chilló y se giró hacia él. —¿Qué haces en mi casa? ¿Cómo has entrado aquí? .
—No importa cómo. Basta con que sepas que puedo... cuando quiera. Lo quiero todo y
lo quiero ahora.
—No tengo nada más. Ya te lo he dicho, he regalado todo lo demás.
El corazón de Bella latía con fuerza y su pulso se aceleraba. Metió las manos en la
falda. —Cobarde. ¿Por qué no te enfrentas a él como un hombre? .
—Soy práctico, querida. No puedo ganar un tiroteo con él, ni siquiera contigo. Así que
me tomaré mi tiempo y esperaré hasta tenerlo donde quiero antes de disparar.
Entrecerró los ojos y sus labios se curvaron en un gruñido. —Más vale que te
equivoques. La vida de tu marido depende de ello. Reúnete conmigo en la cabaña al
oeste del pueblo dentro de dos horas. Verás el edificio en la carretera de Portland. Y
ven sola. Lo sabré si no lo haces.
Tendría que marcharse. Si Robert se enteraba del dinero, tendría que decirle de dónde
venía y admitir que ella era la ladrona que los policías buscaban. No quería que él
estuviera atado a ella. Si ella tomaba el papel de apoderado, él podría casarse de nuevo,
tal vez con alguien a quien pudiera amar.
Guardó su maleta con el dinero del maletero, quedándose sólo con cincuenta dólares.
Dejó a un lado los papeles y vio el papel del apoderado. Lo recogió, lo dobló y lo puso
en la parte delantera de su vestido.
—¿Encontraste lo que buscabas? .
Jadeando, se giró.
—Ya lo veo. ¿Has encontrado los papeles de mi fortuna familiar? Eso es lo que estás
buscando. Deja que te ayude.
Su boca era una línea plana y sus ojos parecían capaces de agujerearla. Se acercó y
cogió los documentos. —Toma. Compruébalo tú misma. Soy rico. Más rico que Lydia
incluso y ella es la persona más rica de la ciudad.
—Yo... tenía curiosidad. Nada más. — Ella nunca había visto a Robert tan enojado.
Se dio la vuelta y salió de la casa. Luego se giró y la miró fijamente antes de marcharse.
Los ojos de Bella se llenaron de lágrimas, pero esta discusión era lo mejor. Robert
necesitaba a otra persona. Alguien honesto. Se merecía la verdad, pero ella no podía
soportar la idea de verlo mirándola con asco. Algo así como la había mirado a ella.
Cogió su maleta y su abrigo antes de salir de la casa. No era necesario cerrar la casa si
Pasquin se reunía con ella fuera de la ciudad. ¿La mataría? La forma en que se sentía
ahora mismo le hizo preguntarse si esa no sería la mejor salida para ella.
Sacudió la cabeza. Nunca fue cobarde, no se rendiría y dejaría que la matara si podía
evitarlo. Pero se enfrentaría a ese problema cuando llegara a él.
*****
Robert no podía creer lo que había descubierto. Pensó que Bella era diferente. Que a
ella no le importaría su riqueza. Se equivocaba. Ella sólo estaba interesada en él por su
dinero, como cualquier otra mujer.
Eso no es cierto y lo sé, pero ahora quiero creer que ella es como todas las demás.
Aunque sé que es especial. Es amable, divertida, una gran cocinera y más apasionada
de lo que jamás hubiera esperado. No podría encontrar otra esposa como ella ni,
aunque recorriera la Tierra.
Al darse cuenta de que podría haberla juzgado con demasiada dureza y de forma
totalmente injusta, se dio la vuelta y se dirigió de nuevo a la casa. Mientras se
acercaba, vio a Bella dirigirse hacia el paseo marítimo, llevando una maleta. Al final del
malecón, en Main Street, giró a la izquierda y se dirigió hacia el oeste para salir de la
ciudad.
No tenían una diligencia y ella no iba al establo que estaba en la dirección opuesta.
Seguramente, ella no tenía la intención de caminar todo el camino hasta Portland.
Entonces, ¿a dónde iba?
Se puso en marcha a buen ritmo, pero no tan rápido como para alcanzarla. Todavía no.
Realmente quería ver a dónde se dirigía. Robert la siguió durante varios kilómetros
fuera de la ciudad. El olor de los pinos era fuerte cuando se adentraron en el bosque. La
siguió hasta un claro ocupado por la cabaña abandonada de los Bridger. Los Bridger
habían regresado al este después de dos años en Oregon City. No habían podido sacar
adelante la tierra y el negocio del señor Bridger como relojero no les proporcionaba
una vida decente.
Robert miró a su alrededor en busca de un caballo, pero no vio ninguno. Por supuesto,
podía haber uno escondido en el denso bosque que rodeaba la cabaña. Estaba a punto
de seguirla cuando la puerta de la cabaña se abrió y se apresuró a pasar detrás de los
árboles, donde aún podía ver quién salía. Para su sorpresa, Jack Pasquin salió de la
cabaña, llevando la maleta de Bella. Esperaba que Bella le siguiera, pero no lo hizo.
Pasquin se volvió hacia el pueblo, donde Robert sabía que los policías de Nueva
Orleans estaban esperando. Una vez que Jack se perdió de vista, Robert entró en la
cabaña.
Bella levantó la vista de donde estaba sentada en el catre, con los ojos muy abiertos y
las lágrimas manchando su hermoso rostro.
—¿Qué haces aquí, Robert? Vete. — le espetó con las manos. —Y déjame en paz.
Cerró la puerta, la única luz que entraba por las ventanas a ambos lados de la puerta.
Ella se desplomó. —¿Por qué? Crees que lo único que quiero es tu dinero. ¿Qué clase
de esposa es esa? Una en la que no puedes confiar.
Se acercó a ella.
Ella se hundió en su abrazo y lloró aún más fuerte. —No seas amable conmigo. No lo
merezco.
La culpa le asaltó mientras se sentaba en el catre con ella en su regazo. —Toma. Deja
que yo decida lo que te mereces. ¿Qué hacía Jack Pasquin aquí? .
Bella suspiró y se limpió las mejillas con las palmas de las manos.
—Quería el dinero.
En cuanto vi que Jack se iba con tu maleta, lo supe. Pero no quiero creerlo. —Será
mejor que me lo cuentes todo—.
Ella respiró profundamente y luego asintió. Entre ataques de lágrimas le dijo. —Jack
me siguió desde Nueva Orleans. De alguna manera descubrió que yo era el ladrón que
había robado el Anglais. Iba en la misma caravana, aunque nunca lo vi. Pero eso no
sería raro. Había mucha gente; más de doscientos vagones y unas 800 o 900 personas.
La mayor parte del dinero se lo di a los emigrantes franceses, que fueron tratados
horriblemente por los anglosajones. Nadie en esas comunidades me habría delatado,
así que no sé cómo Jack descubrió mi identidad.
Bella se hundió en sus brazos. —Ahorré suficientes joyas y dinero en efectivo para
empezar de nuevo en San Francisco, pero necesitaba una tapadera. Ser tu novia por
poderes me la proporcionó. Nunca esperé...
—¿A qué? — Él quería oírla decir. Sabía que no era justo, pero necesitaba que ella le
dijera que lo amaba, aunque él no pudiera corresponderle.
Él no la dejó.
Bella cerró los ojos y moqueó. —Nada. Es que no te esperaba. Pensé que serías un viejo
al que no tendría problemas para dejar. En cambio, te tengo a ti. Alguien a quien
respeto y cuido. Lo siento, Robert. De verdad que lo siento. Pero me iré y saldré de tu
vida en breve. Puedes casarte con otra persona. Alguien a quien puedas amar. Alguien
que te merezca.
—No lo creo. Ya no tienes ninguno de los objetos robados, así que nadie sabrá nunca
que, en tu vida anterior, fuiste un ladrón consumado.
—¿Quién le va a creer? Lo atraparán con el dinero y las joyas. Los policías de Nueva
Orleans le esperan en el hotel. Lo arrestarán y lo meterán en mi cárcel hasta que se
vayan a Luisiana.
—Pero...
Le puso dos dedos sobre los labios. —Shh. Todo estará bien. ¿Confías en mí?
Ella asintió.
Al retirarse, la miró.
Ella cerró los ojos y los volvió a abrir. —Lo sé, pero ¿qué pasa cuando conoces a
alguien a quien puedes amar? ¿O cuando decidas que ya no me quieres? .
—Pero...
—No me importa que ahora seas rico. Puedes hacer con tu dinero lo que quieras. No
diré nada. . Ella apoyó la cabeza en su pecho.
—Oh, lo siento mucho. — Le frotó los dedos en la barbilla. —¿Aún quieres tener hijos
conmigo? .
Él sonrió. —Por supuesto. Eso suele ocurrir cuando la gente hace el amor y no tengo
intención de dejar de hacer el amor contigo.
Abrió la puerta justo cuando un rayo brilló y luego un enorme trueno estalló sobre
ellos.
La sintió temblar.
—Bueno, no vamos a ir a ningún sitio pronto. No quiero volver a casa con este
chaparrón. Encenderé un fuego y al menos nos mantendremos calientes. Hay un viejo
baúl allí en la esquina. Encontrarás un par de mantas en él.
Él se encogió de hombros. —Sí, las guardamos aquí precisamente para este tipo de
ocasiones. La gente suele parar aquí cuando hay tormenta, así que pensé que podrían
necesitarse mantas y partí leña que está justo en la puerta trasera.
Ella se echó hacia atrás, sabiendo que él la apoyaría y le sonrió. —¿Crees que sí? .
—Oh, sí, — dijo él antes de que sus labios encontraran los de ella.
CAPÍTULO 8
Bella temblaba en el aire frío, pero sabía que Robert pronto la calentaría. Se
desabrochó el vestido y se lo quitó, dejándolo sobre una de las sillas junto con el resto
de su ropa.
Se había olvidado del papel de representación hasta que se le cayó del corpiño.
Ella asintió. Debería alegrarme al oír que quieres mantenerme, pero sé que todavía no
me quieres. Sé que tendrás que soltarme porque no puedo permanecer en un
matrimonio en el que no se me ama.
La besó, cogiendo sus pechos con las manos, frotando sus pezones hasta que se
convirtieron en pequeñas puntas duras.
A ella le encantaba su tacto. Podía hacerla olvidar todo, pero la maravilla de sus manos
en su cuerpo, dando vida a su cuerpo. Se olvidó del frío, se olvidó de todo menos del
placer que él le proporcionaba.
Acostándola sobre las mantas del catre, le hizo el amor. Dulce amor y ella no pudo
evitar sentir que tal vez, sólo tal vez, él también la amaba. El Señor sabía que ella lo
amaba con todo su corazón. Pero sería feliz con un poco de su amor, si estuviera
segura. Y ese era el quid del problema. Él insistía en que no podía amarla.
La lluvia duró la mayor parte de la noche, convirtiéndose en granizo en un momento
dado durante un breve período. Ella y Robert durmieron seguros y calentitos en los
brazos del otro.
La besó detrás de la oreja. —La lluvia ha parado, así que deberíamos ir a casa. Tengo
que ver a esos policías de Nueva Orleans y asegurarme de que tienen a Pasquin bajo
custodia.
—Él les hablará de mí. ¿Cómo voy a volver? Y tú reputación se arruinará. Te casaste
con una ladrona.
Él la rodeó con sus brazos. —No dejaré que te pase nada. — La besó profundamente,
la giró y le hizo el amor de nuevo.
Cuando se vistieron y se prepararon para salir, el sol brillaba con fuerza y los árboles
parecían cubiertos de diamantes donde el sol brillaba por la evidencia de la tormenta
de la noche anterior.
—La vista es diferente a cualquier otra que haya visto. ¿No es hermoso?
—Sí.
—Oh, Robert. Tienes una gran habilidad con las palabras—. Ella tomó su mano entre
las suyas y pensó brevemente en el cambio de su situación. Ahora todavía se iría, pero
por una razón diferente.
Hemos tomado prestada tu cárcel para retener a Jack Pasquin. Tiene una historia muy interesante que
debes escuchar. Por favor, vengan a la oficina del alguacil cuando regresen.
—Bueno, creo que será mejor que me vaya. Volveré para el desayuno.
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
72
—Han esperado todo este tiempo, pueden esperar un poco más mientras hago café y
té refrescas.
Bella fue a la cocina, puso el café y empezó a freír varias lonchas de bacón.
Para cuando volvió, el bacón estaba casi hecho, al igual que el café. Cuando ambos
estaban terminados, ella le preparó el sándwich, le sirvió una taza de la oscura y
caliente infusión y lo envió a su casa.
En lugar de esperar a que volviera, empezó a limpiar la casa. La tendría impecable para
cuando él llegara a comer, si es que esperaba tanto tiempo para volver a casa.
*****
Robert entró en su despacho y encontró a los dos policías esperando, sentados en las
sillas frente al escritorio. Dejó su sándwich y su café sobre el escritorio y colgó su
sombrero. Se colgaría el cinturón de la pistola cuando se fueran.
Robert arrugó la frente y frunció los labios. Tengo que ser convincente. La libertad de Bella, su
vida, nuestra vida en común, depende de la mentira que estoy a punto de decir a los compañeros de la
ley. —¡Mi mujer! — Apretó los puños en las caderas. —Por favor, caballeros. ¿Necesito
recordarles que están escuchando los desvaríos de un criminal? Mi esposa es la única
persona de esta ciudad que él conoce que es de Nueva Orleans. No podría culpar a
alguien de Oregon City, ¿verdad? A menos que lo hayan olvidado, lo encontraron con
las gemas y el dinero en su poder.
Bertolette continuó. —Volvió a su habitación con una mochila llena de dinero. Estaba
mojado como si hubiera caminado un rato bajo la lluvia.
La puerta de la parte de la cárcel estaba cerrada, así que Jack no pudo intervenir y
refutar la historia de Robert.
*****
—No esperaba que volvieras tan pronto ni con invitados. — Luego sonrió. —Apuesto
a que están hambrientos y han venido a desayunar. — Levantó una ceja y miró a su
marido. —¿Estoy en lo cierto? .
Cuando Robert le pasó un brazo por los hombros y le besó la mejilla, sintió que su
cuerpo se estremecía. —Tienes toda la razón. Les prometí tus crepes rellenos de
huevos revueltos y bacón.
—Ah. — Ella asintió. —¿Por qué pensé que querrías eso hoy? Ya he cocinado el bacón
y he hecho la masa de las crepes. Ha subido lo suficiente para que las crepes sean
ligeros. Si sirves el café a nuestros invitados, yo revolveré los huevos y cocinaré las
crepes.
La sonrisa no llegaba a los ojos de Bella y sus manos temblaban mientras preparaba la
comida.
Pero Robert estaba orgulloso de ella. Lo hizo muy bien, teniendo en cuenta que no le
había avisado de que volvería a casa antes de tiempo, y mucho menos de que traería
compañía.
Robert no pudo evitar preguntarse si todas las joyas y el dinero en efectivo llegarían a
Nueva Orleans. Según Bella, había más de cinco mil dólares en efectivo y las gemas
valían diez veces esa cantidad. Eso era mucho dinero para cualquiera, y mucho menos
para alguien que trabajaba con el sueldo de un policía, que era notoriamente bajo.
¿Estaba Bella dispuesta a renunciar a todo eso porque sabe que tengo dinero? ¿Se
quedará por aquí si no cambio nuestro modo de vida?
*****
Al día siguiente, Bella se dirigió al Mercantil de Oregon City. Necesitaba salir al sol y
olvidarse de Jack, los policías, el dinero y las joyas. Necesitaba dar las gracias a Robert
por haber mentido por ella. Sabía que el acto era duro para él. Era un hombre muy
honesto.
—Ernest, por favor, dime que puedes ayudarme. Necesito una botella de vino tinto y
otra de brandy. Robert me ha dicho que el único lugar donde se pueden conseguir es
en la taberna Wagon Ho, y no se me permite ir allí. ¿Por casualidad también tienes
esos artículos? .
Ernest miró detrás de ella y sonrió. —Mejor no. Robert podría ser un hombre celoso.
—Por ser amable y traerme el licor que necesito para la cena. — Se acercó a su marido
y le apretó la mano.
Cuando la soltó, ella se quedó sin aliento. —Creo que nunca me acostumbraré a eso.
—Bien. Los policías se irán a primera hora de la mañana, pero no les he invitado a
cenar esta noche.
—Maravilloso. Tengo algo especial planeado para la cena de esta noche, de ahí la
petición del licor.
—Bien. — Miró al tendero. —No hace falta que se vaya. Iré a por su vino y... ¿he oído
decir brandy?
Robert levantó una ceja. —¿De dónde has sacado diez dólares?
Ella ladeó la cabeza y puso las manos en la espalda. —De la venta de la carreta. Janine
me dio la mitad. En realidad, obtuve doscientos cincuenta dólares.
Bajó la barbilla y frunció los labios. —Vaya. Es un buen precio. No necesito su dinero.
Iré a buscar esas cosas ahora y luego estaré en casa.
Se volvió hacia Ernest. —Gracias por tu ayuda. Te veré pronto, estoy segura.
—Adiós, Bella. Robert.
Bella haría cualquier cosa para hacer feliz a Robert. Quería que la amara y para ello
haría lo que no tenía intención de hacer cuando llegó allí. Renunciaría a su sueño de
tener un restaurante francés en San Francisco. Sería feliz probando todas sus recetas
con Robert y sus hijos, si es que eran bendecidos con alguno.
Se llevó la mano a la barriga. ¿Había un pequeño McCauley creciendo dentro ahora
mismo? Un embarazo era posible. En una semana más, lo sabría con seguridad. Ya se
había retrasado. A veces había sucedido eso antes, pero esas veces siempre había
comenzado dentro de la semana.
Bella estaba bastante segura de que éste era diferente y de que estaba embarazada,
pero no se lo diría a Robert hasta estar segura. No quería darle esperanzas.
*****
Robert llegó a casa con el licor y lo colocó en la encimera de la cocina. Se acercó por
detrás de Bella cuando ésta estaba de pie junto a los fogones y le rodeó la cintura con
los brazos. Apoyó la barbilla en su hombro y luego le besó el cuello.
Se le puso la piel de gallina y soltó una risita, antes de apartarse. —No es justo. Me
estaba esforzando por ignorarte para poder preparar tu cena.
Ella se giró en sus brazos y apoyó sus brazos sobre los de él en su cintura y continuó
disfrutando de su atención en su cuello. —Ah, Robert, me haces sentir tan lo... er
deseado.
—Ha sido una semana muy agitada. — Robert se acostó con un brazo alrededor de
ella y el otro detrás de su cabeza.
Ella se acostó de lado, con una pierna sobre la de él y un brazo sobre su pecho. Sus
dedos se enredaron en el pelo del pecho de él, las escasas hebras se enroscaban
alrededor de sus dedos como si no quisieran dejarla ir.
—Ya veremos. No me relajaré hasta que Luc y James tengan a Jack bajo su custodia y
estén fuera de mi ciudad. Entonces quizá me relaje. Tal vez.
CAPÍTULO 9
Robert ya se estaba poniendo los pantalones, cogiendo una camisa y saliendo del
dormitorio.
—Vístete. Ahora.
Bella asintió. Le aterraba que hubiera ocurrido algo terrible. Apresurándose, se puso
un vestido y lo abotonó rápidamente, evitando los zapatos corrió hacia la puerta
principal.
Robert había abierto la puerta y los dos policías estaban en el porche. Lexington se
levantó con el puño en alto para volver a golpear la puerta.
—¿Qué está pasando? ¿Por qué golpean mi puerta?, — preguntó Robert mientras se
abotonaba la camisa. —Más vale que sea importante—.
Bella puso la mano en el brazo de Roberts. —Fue capaz. Jack forzó las cerraduras de
nuestras puertas al menos dos veces. Y es un ladrón después de todo.
Bella siguió a Robert a la cocina, al igual que Bertolette y Lexington. —¿Se llevó Jack el
dinero? — Robert encendió la estufa y puso la cafetera en el quemador para que se
calentara.
Lexington negó con la cabeza. —Danos algo de crédito. Guardamos las joyas y el
dinero en el hotel con nosotros. No tiene nada más que la ropa que lleva puesta.
Robert levantó la barbilla hacia los dos hombres. —Vuelvan a la oficina y estaré allí en
breve. Tendré que ponerme en contacto con sus superiores por este incidente.
—Y haced algo útil y aseguraos de que hay café en la cafetera. Si no es así, que Otis
prepare un poco. Estaré allí en una media hora.
Bella fue a la cocina y preparó el café. Luego sacó una sartén para revolver huevos.
—No te molestes con la comida, sólo con el café. Me lavaré y me vestiré, el café debería
estar listo para entonces.
—De acuerdo.
Robert se fue.
Bella preparó la bebida y luego se dirigió al dormitorio para ponerse los zapatos.
Robert salía del dormitorio cuando ella entró. Cuando terminó, lo encontró sentado
en la mesa de la cocina con una taza del oscuro y rico brebaje frente a él.
—No puedo creer a esos idiotas. Ahora me preocupa aún más que las pruebas del caso
no lleguen a Nueva Orleans. Ninguno de los dos policías parece muy competente. Pero
supongo que eso ya no es mi problema. Que Pasquin ande suelto por mi ciudad es mi
problema. Quiero que mantengas las puertas cerradas hoy y todos los días hasta que lo
tengamos detenido.
—Lo haré. — Ella se sentó a su lado y puso una mano sobre la suya. —No tengo
ningún deseo de volver a ver a ese hombre. Y Robert... por favor, ten cuidado. No te lo
dije antes, pero me amenazó con dispararte por la espalda si no le daba todo el dinero.
Sus cejas se fruncieron un poco y pareció preocupado. —¿Por eso se lo diste? ¿Porque
me amenazó? .
Ella asintió, con los ojos llenos de lágrimas. —No podía dejar que eso sucediera.
Robert se acercó a ella, la atrajo a sus brazos y la besó como si no hubiera un mañana.
Se fue.
Ella cerró la puerta trasera tras él. Luego fue a la habitación delantera y cerró la puerta
también.
Después de asegurarse de que todo estaba a salvo, cocinó huevos revueltos y tostó pan
para su desayuno. Cuando terminó, volvió al dormitorio para limpiarlo y recoger la
ropa. Llevó el cesto de la ropa sucia a la cocina y lo puso cerca de la puerta trasera para
que no estorbara.
Cruzó los brazos sobre el pecho. —Veo que todavía tienes tus ganzúas. ¿Es así como
saliste de la cárcel? .
—Sí, — levantó la mano para mostrar dos pequeñas ganzúas. —Tengo mis
habilidades. Deberían haber comprobado mis botas, pero no iba a decírselo.
—¿Qué quieres? — Extendió sus brazos vacíos. —No tengo dinero ni joyas ni nada. La
policía tiene todo eso.
—Lo sé y me lo vas a conseguir.
Bella se recostó con las manos sobre el mostrador. —¿Cómo se supone que voy a hacer
eso?
Ella negó con la cabeza. —Ya no soy una ladrona. Lo dejé cuando me casé con Robert.
—Nunca lo superarás. — No sabía si eso era un hecho, pero Jack necesitaba creerlo.
No dejaré que le haga daño a Robert. Si lo hace, lo buscaré y lo mataré, aunque me
cueste hasta mi último día. No soy un pistolero, pero puedo usar un cuchillo y soy
silencioso. Nunca sabrá que estoy ahí hasta que sea demasiado tarde.
—¿Quién ha dicho algo sobre superarlo? Tienes razón en eso, así que tendré que
emboscarlo, ¿no? Su muerte se puede evitar si me traes el dinero. En el mismo lugar
que la última vez. Tienes hasta mañana al mediodía. Entonces vendré por Robert. Y
será mejor que vengas solo. ¿Entendido? .
Bella asintió. —Lo haré, pero si te cruzas conmigo, te mataré. Nunca sabrás cuándo ni
dónde, pero morirás. ¿Me crees? — Ella había entrecerrado los ojos y sus labios eran
una línea plana.
Él la miró a los ojos y palideció visiblemente. —Te creo, pero más vale que confíes en
que haré lo que digo.
Bella se desplomó en una silla y apoyó la cabeza en la mesa. ¿Qué iba a hacer? Si
pudiera decírselo a Robert.
Se enderezó. ¿Por qué no podía decírselo a Robert? Él y los policías podrían tender una
trampa a Pasquin y recapturarlo. El plan sería peligroso. Si se sentía amenazado en lo
más mínimo, empezaría a disparar, pero ese era un riesgo que tanto ella como los
policías tendrían que correr.
—¡Robert!
Ella se sentó en una silla frente a su escritorio y pronto volvió a respirar con
normalidad.
de esa cabaña. No me dejará hablar. — De repente sintió frío y se envolvió con los
brazos.
—Quiero hacer lo que él dice, pero quiero que los policías y tú también estéis allí,
escondidos en el denso bosque que rodea la cabaña. Los policías podrían estar en la
retaguardia y en un lado, tú tomarás el otro lado y yo subiré por el frente. Tendrás que
llevarlo en cuanto lo saque de la cabaña.
—De acuerdo. Hablaré con los de Nueva Orleans y lo haremos. Tendrán que aceptar
darte el dinero y las joyas. — Levantó una ceja y agachó la barbilla. —No quiero que lo
roben. Y no mencionaremos que Pasquin ha dicho que lo robes de nuevo, sólo que
quiere que lo traigas.
Ella asintió. —Sí, es lo mejor. No tengo ganas de ir a la cárcel. Ahora no.
Robert giró la cabeza sólo un poco y entrecerró los ojos. —¿Por qué no ahora? .
Su cuerpo se puso rígido y miró al suelo antes de volver a mirarlo a él. —Ya
hablaremos más tarde. Ahora tienes que hablar con los policías. Yo te acompañaré.
Cuanto antes acabemos con esto, mejor.
Cruzó los brazos sobre el pecho. —Excepto que no podemos entregar la mercancía
hasta mañana si esperamos que crea que has robado los objetos de vuelta. Tendrías
que hacerlo esta noche. Él lo sabrá.
—Tienes razón. Todo depende de que esos hombres entreguen los artículos. Si no lo
hacen, entonces estamos en un punto muerto.
—No necesariamente. — Levantó una ceja y dijo con una media sonrisa: —Siempre
puedes volver a robarlos. Yo distraería a los policías y tú te quedarías con las joyas y el
dinero—.
Ella negó lentamente con la cabeza. —Sé que sólo intentas burlarte de mí, pero si
hiciéramos eso, entonces sabrían que la historia de Pasquin era cierta. No puedo hacer
eso. No puedes hacer eso. Ya has mentido bastante por mí.
—Veo que esta es la única manera de recapturarlo. Será muy peligroso para usted,
Madame McCauley, — dijo Bertolette.
Bella asintió. —Es cierto, pero cuando llegue a la cabaña, no entraré. Me matará si lo
hago. Puede que intente matarme de todos modos, pero cuento con ustedes tres para
evitar ese suceso.
Lexington negó con la cabeza. —Creo que este plan es demasiado peligroso, pero no
veo ninguna forma de evitarlo. Por alguna razón, Pasquin se ha fijado en ti.
Posiblemente tu marido tenga razón y sea porque eres de Nueva Orleans.
Bella asintió. —Eso creo. Debe haber hablado con mi compañera de vagón. Ella era la
única otra persona que sabía de dónde venía o por qué estaba en la caravana.
—Me sorprende que dejaran subir a la caravana a dos mujeres solteras, — dijo
Bertolette.
—El jefe de la caravana no quería. No quería mujeres en la caravana. Decía que las
mujeres daban mala suerte y que distraerían a sus jinetes, tanto si estaban casados
como si eran solteros. — Pasó su mirada de Bertolette a Lexington y viceversa. —Pero
el año pasado hubo una caravana compuesta casi en su totalidad por mujeres. Novias
por correo. Y llegaron perdiendo sólo un vagón y sus dos ocupantes.
—Sí, — dijo Bertolette, aunque seguía mirándola con los ojos entrecerrados.
Se dirigió al armario, sacó el maletín del fondo y se la entregó a Robert.
—Las joyas y el dinero están dentro. Espero que este plan tuyo funcione, —dijo
Bertolette.
—Lo hará, — dijo Robert. —Quiero a este hombre tanto como tú, pero lo quiero por
razones personales.
—Yo también querría evitar que despreciara a mi mujer, — dijo Lexington.
—Sólo me lo preguntaba. Parece que entiendes mi...— Señaló a un lado y a otro entre
ella y Robert. —Nuestro problema. Creo que sólo un hombre casado puede entender
realmente cómo te sentirías si tu esposa fuera amenazada.
Lexington se rió. —Mi Sara estaba indignada. Me dijo que lo dejara y que me dedicara
a otra cosa. Una vez que se calmó, lo entendió y me deseó un pronto viaje. Estaré muy
contento de volver a casa.
—Mi mujer fue más pragmática con la situación, — dijo Bertolette. —Por supuesto,
esto le permite pasar más tiempo con su amante.
Bella amplió los ojos y su boca formó una —O, — que cubrió con la mano. —Lo siento
mucho.
Ella negó con la cabeza. —No lo creo. Mis padres nunca tuvieron amantes, que yo
sepa, y fueron muy felices el uno con el otro hasta el último día. Excusar el mal
comportamiento porque uno es francés nos da mala fama a todos.
Los hombros del hombre se hundieron. —Espero totalmente que se haya ido para
cuando regrese. . Luego se enderezó. —No puedo pensar en eso. No puedo hacer nada
sobre la situación y separarnos es probablemente lo mejor para nosotros.
Bella levantó una ceja, pero no dijo nada. Sus problemas matrimoniales no debían
colgarse como ropa sucia a secar. Se guardaría su propio consejo.
El policía asintió una vez. —Eso es cierto y es un buen consejo.
Bella se levantó y salió por la puerta. —Gracias, caballeros. Nos despediremos ahora,
pero nos veremos por la mañana.
Ella asintió rápidamente. —Yo tampoco lo haría contigo. Ahora que me quedo, debes
saber que soy una esposa muy celosa y le sacaré los ojos a cualquier mujer que busque
reemplazarme.
Sacudiendo la cabeza siguió caminando. —Sólo me aferro a lo que es mío y tú eres mío.
Bella se preguntó qué pensaría Robert de esa declaración. ¿Supondría que ella lo
amaba? ¿Había dicho demasiado?
CAPÍTULO 10
A las nueve en punto, Robert y los policías cabalgaron hacia la cabaña. Bella les
seguiría en treinta minutos con la bolsa.
Ansiosa y asustada, Bella miraba el reloj. Aunque el tiempo se alargó, finalmente llegó
y se puso en marcha hacia la cabaña. Cuarenta y cinco minutos más tarde se detuvo a
unos seis metros de la cabaña y miró a su alrededor en busca de apoyo y seguridad.
—¡Jack Pasquin! —
Abrió la puerta por completo, miró hacia cada lado de la cabaña antes de salir de la
vivienda.
—Suelta el arma, Pasquin, — llamó Robert. —No puedes escapar esta vez.
—No le creo, Robert. No es tan buen tirador, — gritó Bella. —Bájalo. — Ella quería
que lo capturaran, que lo llevaran de vuelta a Nueva Orleans y fuera de su vida.
—Me has disparado. — Se llevó la mano al costado y luego miró hacia abajo para verla
cubierta de sangre.
*****
—Nos ocuparemos de este lío. — Señaló con la barbilla hacia Pasquin y la mochila.
—Estaré en casa de Doc. Wade. Pregunten a cualquiera en el pueblo, ellos los
dirigirán.
Llevó a Bella al interior. —¡Doctor! ¡Doctor Wade! — El edificio consistía en una gran
sala de espera vacía y tres salas de examen, con una oficina y una cirugía en la parte
trasera.
El doctor salió del despacho por el pasillo. —Ya estoy aquí. Ya estoy aquí. ¿Qué
quieres?
—Póngala en la mesa de allí. — El médico señaló una mesa cubierta por un fino
colchón y una sábana, que estaba en el centro de la habitación.
El doctor se lavó las manos y luego se acercó a examinar a Bella, que abrió los ojos.
El médico le cortó el vestido para apartarlo de la herida y la pinchó un poco. —No creo
que mueras hoy. La bala no parece haber dado en nada vital. Un centímetro más a la
izquierda y te habría fallado por completo.
—Supongo que tuvo suerte, por un momento. Robert le disparó. Es mucho mejor
tirador que Pasquin. No falló.
Se acercó a los armarios del lado de la habitación y vertió un líquido en un paño. Luego
trajo el paño y lo colocó sobre la nariz y la boca de Bella.
—Respira normalmente.
—Puede que esté embarazada. ¿El cloroformo dañará al bebé? Robert aún no lo sabe.
Por favor, no se lo digas.
—El bebé estará bien, — susurró. —Dejaré que le cuentes a Robert tus noticias—.
Luego volvió a colocar el paño sobre la boca y la nariz de Bella.
Robert vio cómo Bella se dormía. Por primera vez en años rezó. —Dios, por favor, deja
que se ponga bien.
*****
Cuando ella salió, Robert observó al doctor mientras trabajaba rápidamente para
extraer la bala. Hizo un gran agujero en su vestido y luego agrandó el orificio de la
bala, cortándolo unos dos centímetros a cada lado. Lo suficientemente grande para
que pudiera meter los dedos en la herida.
El estómago de Robert dio un salto y casi no pudo ver cómo el médico movía el dedo
hasta encontrar la bala. Entonces cogió unas pinzas largas y sacó el plomo.
—La bala no golpeó nada que la hiciera añicos. Todavía está en una sola pieza. — Dejó
caer la bala en una palangana. El sonido del metal sobre la porcelana llenó el aire.
—La coseré ahora y podrás llevarla a casa. Quiero que permanezca en cama durante al
menos una semana. La infección sigue siendo una posibilidad, así que quiero que
vigiles la herida. Revísala todos los días, límpiala y véndala de nuevo.
Robert dejó escapar un profundo suspiro que había estado conteniendo. —No hay
problema, doctor. Me ocuparé de ello.
El médico se lavó las manos y luego enrolló el vendaje que no había utilizado. —
Debería volver en sí en diez o quince minutos. Tal vez quiera llevarla a casa mientras
aún está bajo los efectos de la anestesia. Así no le harás daño.
—Sí, señor.
—Te dispararon.
—Ahora deslizaré las mantas por debajo de ti. Quédate quieta y esto no te llevará ni
un momento.
Puso los ojos en blanco. —Dada mi última profesión, que alguien me disparara era una
posibilidad muy real. Sólo que nunca pensé que me hirieran cuando intentaba ayudar
a la policía.
—Por supuesto. Deja que te traiga un poco de láudano primero. Te ayudará a dormir.
Sacó el frasco del bolsillo, puso diez gotas en un vaso y lo llenó hasta la mitad con la
jarra que había sobre el buró.
Robert la llenó y le devolvió el vaso. Haré cualquier cosa para que se sienta mejor.
Le quitó el vaso y lo dejó en la mesita de noche. Luego se acostó sobre su lado derecho,
le pasó el brazo por los hombros y la abrazó.
Robert abrazó a su esposa dormida, sin querer dejarla ir. Nunca había tenido tanto
miedo como cuando ella se cayó después del tiroteo. Vio cómo la sangre se filtraba por
su vestido y manchaba su abrigo antes de que ella cayera de rodillas. Disparó con rabia
a Pasquin y corrió tan rápido como pudo hacia Bella, pero no había podido evitar que
la hirieran.
*****
Bertolette estaba allí, con el ceño fruncido. —No sé cómo decírtelo, pero Pasquin no
estaba muerto. Estaba herido, pero no de gravedad, al parecer sólo en el brazo. Cuando
lo subimos al caballo para traerlo de vuelta, antes de atarle los brazos y las manos
debajo del caballo para mantenerlo sobre el animal, le dio una patada a James en los
dientes, se sentó y se fue.
—Entra.— Maldita sea, ¿cómo pudo pasar esto? ¿El hombre tiene nueve vidas? Robert
se apartó de la puerta. —Volverá por el dinero. No hay forma de que lo deje atrás.
Bertolette se pasó el ala de su sombrero por los dedos. —Eso también lo creemos
nosotros.
Bertolette se puso de pie con los brazos cruzados. —Estoy de acuerdo contigo. No
podemos volver sin Pasquin. Si guardamos el maletin, no podrá robarla. ¿Quizás
habría que ponerla en la caja fuerte del hotel? .
—Tendría que forzar la caja fuerte para conseguir la mercancía, y no sé si tiene ese
tipo de habilidades.
—Muchas de las casas que robó en Nueva Orleans tenían cajas fuertes.
—¿Pero las abrió o sólo tomó lo que estaba fácilmente disponible? — Tengo que
hablar como si Jack fuera el verdadero ladrón. Nunca podrán sospechar que sé que el
verdadero autor es otra persona.
—Tienes razón. Los robos fueron de los artículos en cajas de joyas y en tocadores, no
en cajas fuertes.
—Entonces poner los artículos en la caja fuerte del hotel no tendría el efecto deseado.
—¿Qué sugieres? .
—Dame la mochila. Quiero que venga a mí. Estoy en deuda con él por haber disparado
a Bella.
—Muy bien, pero no debes matarlo. Lo necesitamos vivo. ¿Qué quieres que hagamos? .
—Nada. Quédate en el hotel y espera. Sé que es difícil, pero creo que es nuestra mejor
opción para recuperar a Pasquin.
Media hora después, Bertolette regresó con la mochila. Llamó a la puerta y Robert le
hizo pasar.
Bertolette levantó la barbilla hacia el fondo de la casa. —¿Cómo está Bella? .
—¿Cómo va a estar con esta recaptura que tiene lugar justo en su casa? .
—Esa es una de las razones por las que quiero que ocurra aquí. Creo que Pasquin
seguirá queriendo a Bella.
Bertolette frunció las cejas. —¿La estás usando como cebo otra vez? Pero si está
herida.
Robert apretó la mandíbula. —No tengo ninguna opción si quiero que vuelva. Bella
estará armada. Nada la dañará, especialmente no Pasquin que también está herido, a
menos que te hayas equivocado en eso y lo haya perdido totalmente.
¿Y si tampoco soy capaz de mantenerla a salvo esta vez? Ella podría morir. Y perderé a
la mujer que he llegado a amar.
*****
Sus ojos se cerraron mientras el dolor se disparaba en su costado. —Oh, Dios. Por
favor, haz que pare. — Deseaba desesperadamente volver a dormir donde no sintiera
ningún dolor.
—¿Cuánto tiempo falta para que esta medicina haga efecto? . Ella se lo bebió, sin
recordar haberlo tomado antes.
—Tardará unos minutos y luego empezarás a sentir algo de alivio. Lo siento, cariño.
Ojalá fuera instantáneo.
No pudo detener las lágrimas mientras corrían por el pelo de sus sienes. Al menos sus
mejillas estaban secas.
Se sentó a un lado de la cama y tomó su mano entre las suyas, haciendo lentos círculos
en su palma con el pulgar. —Ah, cariño, lo siento mucho. Nunca debí dejar que lo
hicieras. Nunca debí dejar que fueras un cebo, o que estuvieras cerca de Pasquin, para
el caso.
Por mucho que le doliera, tenía que hablar con Robert. —Me ofrecí como voluntaria.
Conocía los riesgos y sabes tan bien como yo que es la única manera de que la
operación hubiera funcionado. — Se resopló y trató de respirar profundamente, pero
le dolía demasiado y cerró los ojos para no gritar.
Miró el reloj del buró. —Son casi las seis de la tarde. Has estado durmiendo durante
cinco horas más o menos. Y deberías volver a dormir. Es lo mejor para ti. El sueño te
ayudará a curarte.
—Está bien, pero necesito un vaso de agua. Tengo mucha sed por alguna razón.
Cuando volvió con la jarra llena, ella se esforzaba por dormir y mantenía los ojos casi
cerrados.
Robert le puso las mantas bajo la barbilla y la besó en la frente antes de salir de la
habitación.
—Gracias.
—El placer es mío.
*****
—Por supuesto que sí. Tengo una derringer que uso para protección personal.
También puedo usar una espada, si es necesario.
Robert sonrió. —Dudo que Pasquin quiera usar una espada.
—Bien, porque no estoy segura de poder sostenerla si tuviera una. — Intentó sonreír,
pero incluso ese movimiento le dolió.
—No has tenido ninguna razón para verla. Está en el cajón con mis calzones y mi
camisa.
—Quiero que la lleves siempre contigo. Puedes tenerlo en la mesita de noche o bajo la
almohada, lo que te venga bien.
—Lo tendré bajo las sábanas, junto a mi lado derecho. Necesito alcanzarla sin ser
detectada.
—Cierto. Por mucho que no quiera volver a utilizarte como cebo, me temo que debo
hacerlo. La trampa ha sido tendida. Ahora esperamos.
CAPÍTULO 11
De pie junto a la ventana, dejó que el fresco viento nocturno bañara su acalorado
cuerpo.
La cubrió con la sábana y la metió debajo de los brazos, manteniendo las mantas sobre
sus pies.
—De nosotros—. Su estómago se revolvió, pero tenía que saberlo. —¿Qué estamos
haciendo? ¿Por qué seguimos casados? No me amas. No puedes amarme, especialmente
ahora que sabes que soy... era... una ladrona.
—Ya no eres una ladrona.
—Pero sigues sin confiar en mí. Eso fue evidente en tu reacción cuando tomé los
papeles del poder. Lo admito, los estaba robando, pero pensé que eran tan míos como
tuyos aunque tuviera mi propia copia. No me importaba entonces, y no me importa
ahora, tu dinero. Algún día abriré mi restaurante a mi manera.
Se sentó en la cama y le pasó los dedos ligeramente por el brazo. —Tienes una piel
preciosa. Es tan suave.
Ella sintió una punzada de irritación porque él cambiara de tema. —Robert, ignora mi
piel. ¿Qué pasa con nosotros? .
¡Descansa! Quiere que descanse. ¿Cómo puedo hacerlo cuando tengo tantas preguntas?
*****
El cuarto día de su reposo forzado en cama encontró a Bella en desacuerdo con todo y
con todos. Se sentía miserable. Le dolía el cuerpo y su mente estaba aburrida. No podía
concentrarse en nada sabiendo que ella y Robert aún tenían cosas que discutir.
Ahora sé por qué la gente se queda lisiada después de recibir un disparo. Descanso en
la cama.
Robert entró en la habitación con una bandeja de desayuno. —¡Bella! ¿Qué haces fuera
de la cama? .
—¿Qué parece? Estoy caminando por la habitación. Muy lentamente, pero estoy
caminando.
—Si me quedo en la cama todo el día como hasta ahora, me volveré loca. No puedo
concentrarme lo suficiente para trabajar en las recetas. No hago punto, ni ganchillo, ni
punto de aguja. Entonces, ¿qué quieres que haga? .
—Necesitas descansar.
lo que quiero. Así que voy a caminar. Si quieres ayudarme, entonces llévame a dar un
paseo fuera... después de vestirme, por supuesto.
—Entonces dame una venda nueva y ponme algo viejo. Mi vestido negro de
bombardino no se verá si tengo una fuga en el vendaje.
Bella observó el juego de emociones del no al quizás y finalmente al sí, mientras
Robert pensaba en su sugerencia.
—Está bien por un rato. Caminaremos hasta la oficina y volveremos, luego puedes
sentarte en el porche y disfrutar del aire fresco.
Ella le dedicó su sonrisa más brillante y se sintió satisfecha cuando él se la devolvió. Se
acercó a él, con los brazos extendidos para mantener el equilibrio, se puso de puntillas
y le besó la mejilla.
Ella le rodeó el cuello con los brazos. El movimiento dolía, tirando de sus puntos, pero
lo hizo de todos modos y devolvió el beso con el mismo fervor. Bella lo echaba de
menos. Echaba de menos hacer el amor con él. Echaba de menos que la abrazara.
Incluso ahora era ella la que los mantenía fuertemente unidos.
Él seguía abrazándola cuando dormían, pero estaba tan preocupado por hacerle daño
que apenas la abrazaba, y nunca con fuerza. Ella apreciaba su preocupación, pero
hubiera preferido que su fuerza la rodeara.
Con pasos temblorosos hacia el columpio, admitió: —Estoy más débil de lo que
pensaba. No creo que llegue a la oficina.
Robert sonrió. —Ves que tienes que quedarte en la cama.
Ella puso los ojos en blanco. —No, necesito caminar más. Necesito aumentar mi
fuerza.
Robert negó con la cabeza. —No estoy de acuerdo, pero por ahora tampoco voy a
discutir. Te llevaré a la cama cuando hagas demasiado.
—No pasa mucha gente ya que lo único que hay por aquí es mi oficina y el hotel.
—Mucha gente se dirige al hotel. ¿Nos traes algo de beber? Agua estaría bien.
Robert sonrió. —Sólo quieres descansar más tiempo y eso es bueno, no me quejaré de
que descanses. ¿Tienes tu derringer? Creo que deberías entrar mientras traigo el agua.
—Tratando de seguir con vida. Pero necesito ese dinero. Me merezco ese dinero, por
todo lo que he pasado.
¿Cómo se atreve a pensar que se merece lo que he trabajado? —Tú te lo buscaste todo.
Robar a un ladrón no es algo inteligente, como seguramente has descubierto.
Ella sacó la pistola del bolsillo, pero él se fue antes de que pudiera dispararle.
Desapareció por el lado de la casa y se fue antes de que Robert volviera con el agua.
—Gracias. Tengo mucha sed. — Se bebió la mitad del vaso antes de detenerse.
Robert le sonrió.
—Porque he puesto láudano en tu agua. Pronto sentirás los efectos. Luego te llevaré a
la cama, donde ya deberías estar.
—Me pareció que tenía un sabor extraño. Hiciste trampa. Eso no es justo. — Estaré
durmiendo en unos minutos. ¿Cómo voy a llevar las joyas y el dinero a Jack? ¿Cómo
voy a salvar a Robert?
—Hago lo que tenga que hacer para que sigas las órdenes del médico.
—Si no hago esto, Pasquin te matará. Vino a verme hoy mientras tú tenías el agua. Dijo
que dispararía primero y preguntaría después.
Robert suspiró y metió la mochila, poniéndola en el suelo antes de rodear a Bella con
sus brazos. —¿Tienes tan poca fe en mí que le dejarías salirse con la suya? .
—Yo tampoco quiero perderte, así que vamos a ver si podemos encontrar alguna
forma de meter a Pasquin en la cárcel sin que me asesine.
Ella no sabía que estaba llorando, sólo que tenía miedo de Pasquin. No parecía el tipo
de hombre que no cumple sus promesas y había prometido matar a Robert si ella se
cruzaba con él.
—Shh. Lo resolveremos. Pensé que podría manejar esto por mi cuenta, pero creo que
podemos necesitar a nuestros amigos de Nueva Orleans para ayudarnos con esto.
—Tendrás que ir sin mí. El láudano está haciendo efecto. — Ella se apoyó en él, la
fatiga la debilitaba.
Él la cogió en brazos y la llevó a la cama donde la cubrió con las mantas. —Duerme, mi
pequeña esposa. Esta noche atraparemos a un chantajista antes de que se convierta en
un asesino.
—Te lo prometo.
*****
Jack esperó hasta que oscureció. Luego se dirigió a la casa de Bella, dio la vuelta a la
parte trasera y buscó la mochila. Se paró en la ventana, irritado por haber tenido que
esperar tanto tiempo para que la bolsa fuera arrojada. De repente, la ventana se abrió y
apareció la mochila. Alguien empujó la bolsa por la abertura y Jack la cogió.
Abrió la bolsa, se rió y se alejó a toda prisa sintiéndose triunfante porque su plan había
funcionado por fin.
*****
Robert y el policía Bertolette observaban a Pasquin desde las sombras bajo el gran
roble que había fuera de la casa de Robert. Habían dejado atrás al oficial Lexington, ya
que aún se estaba recuperando de la patada en los dientes que recibió cuando Pasquin
escapó antes.
La mochila contenía algunas de las joyas y el dinero. Lo justo para que, si la abriera
para comprobarlo, viera tanto las joyas como el dinero en efectivo, y asumiera que
todos los bienes robados estaban allí.
El ladrón cogió la bolsa y, como era de esperar, miró dentro. Había un poco de luz de la
ventana para que pudiera ver.
Siguiendo a corta distancia, fueron muy silenciosos mientras caminaban detrás de él.
Vestidos de negro, eran difíciles de ver en la noche sin luna. Se quedaron en la calle,
para que sus pasos no se oyeran en el paseo marítimo. Por suerte, el tiempo había sido
seco y la calle no estaba embarrada.
Pasquin giró a la izquierda después del mercadillo, dirigiéndose hacia el oeste para
salir de la ciudad.
—El acto sería genial si lo hiciera. Nunca nos lo esperaríamos, — le susurró Robert.
Robert abrió la puerta principal y vio a Pasquin frunciendo el ceño sobre el contenido
de la mochila.
—¿No es lo que esperabas? .
Jack cerró la maleta con un chasquido y se burló. —Sabía que debería haberte matado.
Bella estaba dispuesta a dejarlo todo para salvar tu vida, pero debería haberte matado
de todos modos.
Robert entrecerró los ojos y sonrió. —Bueno, como no lo hiciste, ahora te irás por un
largo tiempo y podrás pensar en cómo vengarte de mí.
—Oh, créeme, lo haré. — Se volvió hacia la puerta trasera sólo para ver a Luc de pie
justo dentro. —Tendrás las joyas y el dinero, pero yo estaré libre dentro de unos años
y volveré. Te arrepentirás del día en que te cruzaste con Jack Pasquin.
Robert recogió la bolsa. —Ya me arrepiento del día en que te conocí y no volverás.
Serás juzgado por el intento de asesinato de Bella McCauley.
Jack levantó la mano y abrió los ojos. Negó con la cabeza. —No. Eso... eso fue un
accidente, nunca tuve la intención de matarla... yo.
—Díselo al juez. — Robert miró a Luc. —Me temo que no te lo llevarás de vuelta
contigo en este momento. Primero debe ser juzgado por haber disparado a Bella.
Luc asintió. —Me temía que ese sería el caso. A James no le gustará este giro de los
acontecimientos.
*****
Bella se paseó por el dormitorio. Sabía que Robert la reprendería cuando llegara a casa,
pero no le importaba. No podía quedarse en la cama esperando; tenía que hacer algo.
Apurando todo lo que pudo, se dirigió a la sala de estar, buscando en Robert alguna
herida, al no ver ninguna, preguntó. —¿Y bien? ¿Qué ha pasado? ¿Lo has cogido?
Tienes la mochila, así que debes haberlo capturado.
Robert dejó la mochila en el suelo y se acercó a ella, rodeando su cintura con los
brazos cuidadosamente. —Vaya por delante. Sí, lo tenemos. Está en la cárcel. Lo metí
yo mismo, así que esta vez no se escapará. Y Otis lo está vigilando sentado frente a la
celda. No se golpeará en la cabeza por segunda vez.
—Me gustaría eso, pero primero me gustaría que te acostaras conmigo. — Le agarró la
mano y tiró de él hacia la cama. —Necesito tu fuerza a mi alrededor ahora.
Él se rió. —No hace falta que me arrastres a la cama, amor. Estoy perfectamente
dispuesto a ir a cualquier hora contigo.
Ella aspiró un poco al escuchar el cariño, pero caminó hacia la cama y trató de no
pensar en que él la llamara amor. La palabra no significa nada para él. Es sólo una
palabra en una frase, una palabra fácil de decir en lugar de mi nombre. Eso es todo.
Para él el amor no significa nada.
Se besaron.
Él se puso de espaldas y le mostró cómo hacer el amor de esta manera para no herir su
herida.
Cuando terminaron, ambos respiraban con dificultad y se acurrucaron uno al lado del
otro. —Quiero ver a Pasquin mañana. ¿Cuándo vuelven Luc y James a Nueva Orleans?
—Se irán pasado mañana. Pero Pasquin no irá con ellos. Debe quedarse aquí y ser
juzgado por intentar matarte. No lo permitiré de otra manera. — Le acarició el pelo.
—Además Luc quiere un día más aquí esperando, creo, que estés lo suficientemente
bien como para cocinar algo para ellos.
Estoy tan orgullosa de que les guste mi cocina. —Bueno, me encantaría, pero me cansa
demasiado estar de pie durante toda una comida.
Ella pensó por un momento. —El pollo Cordón Bleu viajará bien. Si me machacas la
carne de la pechuga, puedo encargarme del resto.
Robert sonrió. —Eres increíble. Pero estoy seguro de que descansarás cuando estés
cansada, entre la elaboración del Cordón Bleu. ¿Correcto? .
Bella asintió. —Sí, prometo que me sentaré a descansar cuando lo necesite, pero esta
es una gran oportunidad para volver a mis tareas.
¡Primero amor y ahora cariño! ¿Qué le pasa a Robert? ¿Podría decir realmente esas
palabras? ¿Podría estar enamorado de mí también?
—Robert. Hay algo que debo decirte. No puedo posponerlo más.
Él asintió y luego frunció el ceño, con los ojos muy abiertos. —¿Esperando? ¿Cómo un
bebé? .
De repente, él esbozó una amplia sonrisa. —Un bebé. Voy a ser padre.
—Oh, sí. Soy muy feliz. — La besó lenta y profundamente. Sus lenguas se mezclaron.
—Estoy mucho más que feliz.
Oh, Robert, ¿por qué dadas mis noticias, no puedes decirme que me amas?
CAPÍTULO 12
Bella aplazó la conversación con Pasquin. Cocinar y hablar con él le parecía demasiado
para un solo día.
Cuando terminaron de cenar, se retiraron al salón. Bella tenía el coñac que Robert
había comprado hacía un rato y cada uno de los hombres tenía un pequeño vaso del
ardiente líquido. Ella se quedó con el agua, sin importarle el licor salvo para cocinar.
—Mañana. Iremos a Portland y cogeremos un barco hasta San Diego y luego iremos
por tierra hasta Nueva Orleans.
—¿Por qué no tomar el barco todo el camino?, — preguntó Robert.
—Dar la vuelta al Cabo de Hornos es muy difícil y el camino de San Diego a Nueva
Orleans es casi tan rápido, — dijo James. —Como aún no hay etapa, iremos a caballo,
lo que nos permite la libertad de hacer el tiempo que necesitemos.
—Admítelo, amigo mío, — rió Luc. —Te mareas cuando el agua está agitada y las
tormentas casi constantes alrededor del Cabo de Hornos definitivamente hacen que el
viaje sea duro.
—Solía salir con mi padre, también a pescar gambas, y tienes razón, salía con todo
tipo de clima, aunque sólo me llevaba cuando el tiempo era bueno. A veces, sin
embargo, las tormentas llegaban inesperadamente. Así es como perdí a mis padres.
Papá nunca habría llevado a Maman si hubiera sabido que el tiempo se pondría feo. —
Miró a Robert. —Algún día tendrás que llevarme a San Francisco. Podemos navegar
desde Portland y llamarlo nuestra luna de miel.
Ella sonrió y agachó la cabeza. —Significa que estoy esperando un bebé. — Ella estaba
en llamas, el calor llegando a un punto en sus mejillas.
Miró a su marido.
Robert sonrió.
—Estamos encantados, — dijo Bella. —Tengo muchas ganas de ser madre.
Robert negó con la cabeza, luego se levantó de un salto y tiró de Bella para que se
pusiera en pie. Luego la cogió por debajo de los brazos, por encima de la herida, la
levantó y la abrazó también él mientras bailaba en círculo. Riendo, finalmente la dejó
en el suelo. Ella retomó su silla al igual que Robert.
—Seréis unos padres estupendos. — James bebió otro sorbo de su brandy. —Mi mujer
y yo también estamos esperando un hijo. Ella habrá tenido el bebé para cuando yo
vuelva a casa.
—Gracias, — dijo Robert, con una sonrisa todavía en la cara.
Bella frunció el ceño. —Oh, felicidades. Siento mucho que te pierdas el nacimiento.
—No pasa nada. De todos modos, al padre no le queda más remedio que esperar, así
que probablemente sea una situación mejor. Al menos mi mente no está en el bebé.
—Oui, — dijo Luc. —Lo lograremos, al igual que lo hicimos hasta aquí tomando la
misma ruta. Realmente es bastante seguro.
—Venir aquí en la caravana, — dijo Bella. —No fue fácil, aunque no nos molestaron
los indios. Vi a algunos cheyennes acampados en las afueras de Fort Laramie. Venían a
vender sus pieles y abalorios a los soldados y a los tenderos. Muchas de las pieles se
enviaban al Este para procesarlas y convertirlas en cuero para abrigos, zapatos y
sombreros.
Luc se sirvió dos dedos de brandy. —¿Cuánto tiempo tardaron en llegar aquí? .
—Casi seis meses. Nos encontramos con un par de ríos tan crecidos que no pudimos
cruzarlos y tuvimos que esperar unos días a que bajara el agua. De lo contrario,
podríamos haber perdido carros, animales y personas. El jefe de la carreta dijo que era
mejor esperar que dar la vuelta, porque eso nos habría llevado semanas adicionales en
lugar de sólo días.
Bella se dio cuenta de que la botella de brandy también estaba vacía. No se sorprendió,
después de todo Luc era francés. Estaba acostumbrado a tomar copas antes de la cena,
varios vinos con la cena y brandy u otro aperitivo después.
—Sí. Habré terminado para entonces. Gracias. Sé que no tienes que dejarme hablar
con él para nada.
Luc asintió. —¿Nos gustaría saber cómo eligió sus objetivos? ¿Y por qué entregó tanto
a los emigrantes franceses? Puede que te cuente esas cosas.
—Trataré de conseguir esas respuestas para ustedes. — Sin dejarle saber que las
respuestas son mías.
*****
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
109
A la mañana siguiente, Bella, con la ayuda de Robert, se dirigió a la oficina del alguacil
y a la cárcel.
—Puedes esperar aquí o irte a casa. Estaré bien. — Entró en la parte del edificio con
las celdas de la cárcel. La única ocupada era la de Jack Pasquin.
Cruzó las piernas y apoyó el codo en la rodilla con la barbilla en la mano. —Me
preguntaba cómo sabías que era yo. Nunca te vi, así que pensé que estaba perdiendo
mi toque y que era hora de retirarme. El hombre que me disparó fue la gota que colmó
el vaso. Sabía que tenía que alejarme si quería abrir mi restaurante.
Agarró los barrotes y los agitó. —¡Restaurante! ¿Eso es lo que hacías con el dinero? Un
lugar donde te dejarías la piel. ¿Estás loca? .
Su arrebato la sobresaltó y dio un respingo. —Tal vez. Pero ser chef en mi propio
restaurante siempre ha sido mi sueño, y sabía que no podría conseguir el dinero de
otra manera. Lamento que te juzguen por robar el dinero, pero no por dispararme. Ese
acto era innecesario. De lo contrario, te habrías librado.
Agitó una mano en el aire. —Usted no sabe nada. Me tenían rodeado. Tu marido vino
por delante y uno de esos policías vino por detrás. No podría haber escapado.
Se rodeó la cintura con los brazos. —En lo que a mí respecta, eso es algo bueno. Tienes
suerte de estar en esta cárcel. Yo seré quien te proporcione la comida y soy una gran
cocinera, siempre que no me provoques.
Ella levantó una ceja y alzó la barbilla sólo una muesca. —No. No lo soy. Ya lo verás.
Te daré las mejores comidas que has tenido desde Nueva Orleans.
—¿Aún quieres seguir casado conmigo? ¿Aunque haya sido una ladrona? ¿Estás seguro,
Robert?
Robert caminó hacia ella, cerró la puerta de la cárcel y la tomó en sus brazos. —Vas a
tener mi bebé. ¿Realmente crees que te dejaré ir? Eres mía, Bella, y yo no renuncio a lo
que es mío.
Ella no estaba segura de sí debía alegrarse o no. ¿Realmente quería ser la posesión de
Robert? ¿Pero no le había dicho básicamente lo mismo cuando le había dicho que era
del tipo celoso? Todavía no me ha dicho que me amaba. ¿Cómo puedo quedarme si él
no lo hace y, sin embargo, cómo puedo irme llevando a su hijo?
*****
Los policías de Nueva Orleans se fueron esa mañana. James y Luc pasaron por allí
antes de dirigirse a Portland.
Bella había saludado a sus formas en retirada. Ahora, después de la cena y casi a la hora
de acostarse, se preguntaba en voz alta. —¿Crees que las joyas y el dinero llegarán
realmente a Nueva Orleans y a sus legítimos propietarios? Es mucho dinero. Una
tentación para cualquiera.
Robert se encogió de hombros. —No lo sé, pero, en cualquier caso, que lo hagan o no,
no es nuestro problema. Nuestro problema está en la celda de la cárcel. El juez del
circuito no llega hasta dentro de un mes. Hasta que se recupere lo suficiente para
cocinar para él, le daré sándwiches. No puedo permitirme que el hotel le dé de comer.
Ella asintió. —Lo entiendo. Se lo he dicho. Será un prisionero muy bien alimentado.
Ella negó con la cabeza y mantuvo los brazos alrededor de su cintura. —No. Nada en
realidad. Estaba pensando en mi restaurante y en que ahora no lo tendré nunca. Estoy
casada con el mariscal, así que no puedo volver exactamente a mis costumbres de
ladrona.
Ella se puso un dedo índice en la barbilla. —Tal vez, empezaré con algo pequeño. Sólo
un pequeño café con cuatro mesas. Con lo que obtuve de la venta de la carreta y lo que
pueda ahorrar de las cuentas semanales de la casa, probablemente pueda
administrarlo en un año o dos.
Ella negó con la cabeza. —Eso es tuyo y no quiero que pienses que sólo me quedo por
el dinero. No soy así.
—¿Por qué ibas a hacerlo?, — cerró los ojos y sintió un escalofrío y la piel de gallina.
—¿Hacer eso por mí? ¿Qué quieres a cambio?
—Sí, por supuesto, pero generalmente se aman antes de que eso ocurra, y tú no me
amas, así que...
Sonrió. —Así que me amas, ¿verdad?
De repente, ella se dio cuenta de lo que había dicho. —Por supuesto que no. No
tenemos ese tipo de matrimonio.
Ella dio un paso atrás. No dejaré que me atrape por lo que he dicho.
—Nunca. — Se inclinó hasta que sus labios tocaron los de ella. La besó lentamente.
Sus labios se pegaron; ninguna otra parte de sus cuerpos se tocó. —Nunca...— Le besó
la mandíbula. —Deja...— Le besó el cuello. —Tú...— Besó el pequeño hueco en la base
de su garganta. —Ve. — Le besó la parte superior del pecho, donde estaba expuesto, y
luego la tomó en sus brazos y la llevó al dormitorio.
—Déjame.
Sus hábiles dedos trabajaron en su ropa y se la quitaron en un momento. Luego él se
quitó su propia ropa con la misma rapidez antes de acompañarla hacia la cama.
—Oh. — Ella tropezó con la cama con la parte posterior de sus rodillas.
Robert la sostuvo con ambos brazos alrededor de su cintura, para que no se cayera.
Ella le rodeó el cuello con los brazos. Si supieras lo mucho que te quiero, tal vez me
corresponderías, pero me temo que ese conocimiento te ahuyentaría en lugar de acercarte.
Robert tocaba su cuerpo como un violín. Llevándola de una nota alta a otra antes de
que finalmente le hiciera el amor.
Después de que se acurrucaron juntos, ambos cansados y casi dormidos.
CAPÍTULO 13
Al día siguiente, Bella no pensó en nada más que en aquellas cuatro palabritas que
había oído pronunciar a Robert.
Él no las había vuelto a decir y ella empezó a preguntarse si realmente las había oído o
su mente le había jugado una mala pasada, haciéndole escuchar su mayor deseo.
Aquella mañana le habían quitado los puntos y enseguida volvió a hacer sus tareas y
sobre todo a cocinar. Probó una nueva receta para el desayuno. Robert llevó a Jack y a
Otis sus desayunos y luego regresó.
—Jack dijo que estar en la cárcel no era tan malo ya que pudo comer tu comida.
Bella se rió mientras se colocaba en el fregadero y lavaba los platos. —¿Crees que
todos tus presos se sentirán así? .
Robert la rodeó con sus brazos y la hizo girar para que lo mirara. —Sólo los
inteligentes. — La besó. Luego se apartó y le puso la mano en el estómago. —Todavía
no puedo creer que vayas a tener un bebé.
—Si odias la idea de dirigir la empresa, véndela. Puede que haya gente en tu empresa
que esté dispuesta... incluso ansiosa... de comprarte el negocio.
—No había pensado en eso. Vender el negocio es la solución perfecta. Puedo regalar el
dinero entonces, ya que no lo quiero.
¡No! No puede. Ella se puso rígida. —Estás a punto de ser padre, ¿no crees que sería
bueno que tus hijos recibieran una educación, y que tal vez pudieran iniciar sus
propios negocios? Podrías ayudar a la gente de Oregon City como hacen Lydia y Max.
Entiendo que quieras ser caritativo, pero primero deberías intentar serlo en casa. —
Bella intentó zafarse de sus brazos.
Él se mantuvo firme.
—Todavía no hay nada seguro. Pensaré en tus deseos antes de hacer nada. ¿De
acuerdo?.
Ella se relajó contra él. —De acuerdo. No sabes lo que es ser pobre... quiero decir
realmente pobre. Si mi padre tenía una mala semana pescando gambas, no comíamos.
— Se estremeció al recordar. —Apostaría a que nunca te has quedado sin comer.
Tienes que pensar en nosotros... en nuestra familia... primero.
—Lo haré. Eso no significa que no vaya a dar algo.
Bella suspiró. —No te pido que seas poco caritativo, sólo que recuerdes que la caridad
empieza en casa.
Ella empezó a cerrar los ojos. ¿Había oído lo que creía? —¿Nosotros? .
—Cierto.
Bella soltó un profundo suspiro y volvió a intentar levantarse. Esta vez la dejó ir. Sin
proponérselo, las lágrimas se formaron y amenazaron con caer en un torrente por sus
ojos. Se vistió rápidamente antes de que él pudiera verlas.
*****
Robert la observó salir del dormitorio con toda premura. Odiaba entristecer a Bella,
pero no tenía otra opción si quería sorprenderla con el edificio para su restaurante. El
acuerdo sobre el edificio aún no estaba cerrado, así que no podía decírselo. Pronto
firmaría los papeles y cuanto antes mejor. Quería que fuera feliz por encima de todo,
sobre todo ahora que sabía cómo había sido su infancia.
Entendía por qué se había convertido en una ladrona. En las mismas circunstancias, él
habría hecho lo mismo.
¿Cómo podría evitar que Bella conociera sus planes y mantenerla feliz?
*****
Bella se paró frente al lavabo y dejó caer las lágrimas. Parecía llorar con más facilidad
desde que se enteró de que estaba embarazada. Normalmente no dejaría que algo
como este contratiempo la afectara tanto. Pero ahora podría no alcanzar nunca su
sueño. Podría no compartir nunca las recetas secretas de su familia con el mundo, o al
menos una pequeña parte de ellas.
Sacó el pañuelo de su bolsillo, se limpió los ojos y luego se sonó la nariz. Volvió a
guardar el paño en el bolsillo justo cuando entró Robert.
Bella sacudió la cabeza. —No, estamos bien. Harás lo que tengas que hacer para ser
feliz. Eso es lo que debes hacer. ¿Había algo más que querías?—
Le puso las manos en los hombros y luego la rodeó con los brazos.
—Déjame abrazarte y decirte lo tonto que soy. Te prometo que no haré nada sin
hablar contigo primero. ¿De acuerdo? .
No le pediré mi restaurante... nunca. De alguna manera me las arreglaré para hacerlo por mi cuenta.
—Tendré el desayuno listo en breve. Puedes comer y enviaré un plato contigo para
Jack.
—Debería recibir pan y agua por intentar matarte, pero no le haré eso ya que también
está siendo juzgado por robar las joyas, pero supongo que en realidad lo hizo porque
te las robó a ti.
—En cualquier caso, necesita comer y no voy a preparar comidas separadas para él. Es
demasiado trabajo.
—Lo entiendo. Sólo recuerda que el pan y el agua son siempre una opción.
Ella se rió. —Lo recordaré. Ahora bésame, prepara una cafetera y déjame terminar de
cocinar.
¿Cómo voy a contener las lágrimas cuando pienso en mi sueño? Nadie debería tener
que renunciar a su sueño... ¿o sí?
*****
Robert caminó con el plato de Jack hacia la cárcel, con la mente puesta en su
mujercita. Había sabido que ella estaba llorando. La había lastimado y deseaba tanto
decirle lo que estaba haciendo, pero ¿qué pasaría si el trato no se concretaba? Se haría
ilusiones sólo para verlas frustradas.
El propietario del edificio que quería le iba a dar una respuesta hoy, así que lo sabría
cuando volviera a casa esta noche. Tenía una botella de vino esperando en la oficina
para celebrarlo y luego le haría el amor lentamente y le diría que la amaba una y otra
vez.
Tal vez, si tenía mucha suerte, ella le diría lo mismo. Sólo le quedaba esperar.
Jack esperó junto a los barrotes, mirando la puerta. —Ya era hora de que llegara,
alguacil. Mi estómago está seguro de que me han cortado el cuello.
—Dile a tu estómago que se calle y luego aléjate de los barrotes para que puedas comer
esta estupenda comida que ha hecho mi mujer. Deberías saber que sugerí que te
alimentáramos con pan y agua pero ella no quiso.
Jack retrocedió y se sentó en el catre. —Por suerte es una buena persona además de
una buena cocinera.
Robert abrió la celda y colocó la comida en el suelo, luego cerró y trabó la puerta. —
Ella es mejor persona que yo, así que más vale que se mantenga bien, mientras estés
aquí, porque no te alimentaré tan bien. Tengo que alimentarte, pero no dicen qué.
Jack dio un gran bocado a la crepe y cerró los ojos en evidente éxtasis. —Si estuviera
seguro de que Bella me alimentaría todos los días, me conformaría con quedarme en
esta celda para siempre.
Robert sirvió una taza de café para Jack y otra para él. Llevó las tazas a la celda y dejó
una en el suelo.
Jack lo ignoró en favor de lo que había en su plato.
—Fácil. Pensé que estarías demasiado involucrado con ella como para preocuparte por
mí. No sabía lo de los policías de Nueva Orleans, que no son realmente policías. Lo
sabes, ¿verdad?
Robert se sentó hacia adelante. ¿Qué clase de tonto era? Ni siquiera le mostraron
ninguna identificación o placa. Al menos debería haber insistido en verlas. —¿Cómo
sabes esto? .
Robert, enfadado por haber sido engañado, dejó caer su taza y salió corriendo del
despacho. Corrió directamente a la operadora de telégrafos y envió un telegrama al
mariscal de Portland. Dos hombres que se hacen pasar por policías de Nueva Orleans
se dirigen a usted y tomarán el primer barco a San Francisco. Arréstelos. Estoy en
BELLA |CARAVANAS DE NOVIAS DE OREGÓN
119
Preparó sus alforjas con cecina, tachuelas y una camisa limpia. —Sí, de todos modos,
he telegrafiado al alguacil de Portland y me dirijo hacia allí ahora para arrestarlos y
traerlos para que sean juzgados.
—Es una gran idea. — Se inclinó y la besó. —Volveré tan pronto como pueda. Tendrás
que ocuparte de Jack. Te sugiero que prepares sándwiches. Cosas que puedas meter
por los barrotes sin abrir la puerta. No quiero estar persiguiéndolo cuando regrese. De
hecho, me llevo las llaves.
Él le acarició la cara. —Cuando vuelva, tenemos muchas cosas de las que hablar—. La
besó de nuevo.
*****
Una hora más tarde, Robert y Max cabalgaron con fuerza. Su presa tenía veinticuatro
horas de ventaja. Lo único que les ayudaría es que tuvieran que esperar a un barco, lo
que no sería tan raro.
—¿Cómo te las arreglaste para empacar galletas? Tengo tachuelas y cecina que
siempre tengo a mano.
Saludó a Max y dio un mordisco a la galleta. Esa era una cosa que Bella no había
aprendido a hacer bien. Las galletas. Las suyas siempre estaban duras. Las de Lydia
eran ligeras, incluso ahora, después de haber estado envueltas en una bolsa de
montura durante horas.
—¿Cuánto tiempo quieres que descansen los caballos? — preguntó Max entre
bocados.
Robert respiró profundamente. —Una vez que la vi, supe que no podía dejarla ir. Y
ahora... ahora la amo más que nada y no sé cómo decírselo.
Max sacudió la cabeza lentamente. —Sólo dilo. Tres pequeñas palabras y serán las
más importantes que hayas dicho nunca, créeme.
Robert se quedó con la boca abierta y negó con la cabeza. —Eso no puede ser. Ella no
me ha dicho ni una palabra.
Max ladeó la cabeza. —Por supuesto, no lo ha hecho. Las mujeres quieren oírte decir
primero. Entonces te lo dirán y te dirán que te han amado siempre pero que tenían
miedo... de que no les correspondieras. — Se quitó el sombrero y se pasó la mano por
el pelo. —Es un círculo vicioso. Cada persona teme que la otra no sienta lo mismo, así
que no habla y podrían haberse amado durante mucho más tiempo.
¿Tiene razón? ¿Podríamos Bella y yo estar perdiéndonos todo este tiempo porque
ambos tenemos demasiado miedo de admitir nuestro amor por el otro? Lo primero que
voy a hacer cuando vuelva es besar a Bella y decirle lo mucho que la quiero. Se le
revolvió el estómago al pensarlo. ¿Y si ella no me responde?
CAPÍTULO 14
Bella siguió el consejo de Robert y preparó sándwiches de carne asada para Jack.
Abrió la puerta del despacho y luego la de la cárcel.
—Robert fue a por Harry y Pierre, ¿no? Así que ahora estoy relegado a los sándwiches.
Se sentó en la silla frente a la celda. —No puedo abrir la puerta. Robert se llevó las
llaves para que no me tentara nada de lo que pudiera decir.
—Carne asada. Tendrás lo mismo esta noche, a menos que quieras sentarte en el suelo
y comer mi Cordón Bleu de pollo, a través de los barrotes. Podría hacer eso. No podrías
escapar y sería más fácil para mí porque no tendría que hacerte sándwiches. Pero
primero tienes que darme algo de información.
Ella se hundió contra su silla. —¿Por qué lo hiciste? Dejé un montón de Anglais para
robar. Pronto no habrías tenido competencia.
Se encogió de hombros. —Me dio pereza. Robarte a ti era más fácil que hacer todas
esas otras casas. Sólo una en lugar de muchas. Y quería vengarme.
Bella se recostó en su silla. —Supongo que esa explicación tiene sentido. ¿Por qué
querrías vengarte de mí? Nunca te conocí.
Ella escuchó la angustia en su voz. —Dijiste que hubo una tormenta. ¿Cómo pudieron
encontrarlo en una tormenta? Eso no es posible y es muy peligroso para el resto de la
tripulación del barco. Pero eso ya lo sabes, ¿no?.
—Pero en realidad no quería hacerlo. Creo que por eso mi disparo fue desviado.
Bella se rió. —Debo admitir que eres un hombre divertido, Jack. Tengo que volver y
hacer mis tareas. — Se puso de pie. —Y empezar nuestra cena.
*****
El mariscal de Portland, Tim O'Brien, estaba de pie cuando entraron. Tim medía
menos de un metro ochenta, tenía el pelo y los ojos castaños y un enorme bigote de
manillar. Era un amigo de Robert de hace años.
O'Brien cogió las llaves que colgaban de la pared. Abrieron las celdas de la cárcel en la
parte trasera de la oficina. —Han tenido suerte. Los atrapé mientras hacían cola para
el barco, que salió hace una hora.
—No hay problema. Cualquier cosa por ayudar a otro agente de la ley.
Los tres hombres entraron en la sala de celdas. James y Luc -no Harry y Pierre- estaban
en celdas separadas.
—Bueno, ustedes dos casi lo logran. Estuvisteis bien, muy bien, — dijo Robert.
—¿Cómo nos has encontrado?, — preguntó el antiguo Luc Bertolette.
—Jack. Sabía quiénes erais y para quién trabajabais. Si el barco hubiera llegado a
tiempo habrías escapado. Ahora te juzgarán por robar junto con Jack.
Robert asintió. —Dijo que no le visteis cuando os vigilaba. ¿Quién es usted? ¿Pierre o
Harry? .
—Soy Harry Rhodes, — dijo el que había interpretado a James Lexington. Señaló con
la cabeza al otro hombre. —Él es Pierre Gleason.
Robert se volvió hacia Tim. —Nos los llevamos ahora y el dinero y las joyas que
robaron.
Tim asintió y levantó una ceja. —Es mucho dinero. Espero que puedas devolverlo a sus
legítimos dueños.
—Tengo que dejar esa tarea a la verdadera policía de Nueva Orleans. Después del
juicio, se lo devolveré. Tal vez me lo lleve yo, para que Bella pueda visitar su ciudad
natal.
—Mi mujer. Llevamos varios meses casados, — dijo Robert, con no poco orgullo. —
Esperamos nuestro primer hijo dentro de unos seis o siete meses. —
—Enhorabuena por ser padre, — dijo Max. —Lydia se emocionará cuando se lo diga.
—Gracias, — dijo Robert. Se volvió hacia Tim. —He conseguido una esposa de
representación y me ha tocado el premio gordo. Es hermosa, una gran cocinera,
simpática, amable y me quiere. No se puede pedir más que eso.
El mariscal sonrió y su bigote de manillar se levantó por ambos lados. —Tú también
suenas como un hombre enamorado.
Robert sonrió. —Tengo que admitir que estoy enamorado de mi mujer.
Max asintió. —Soy un padre primerizo y, aunque tuvimos un hijo, habría sido igual de
feliz con una niña. Mi hija estaba decepcionada por no haber acabado con una
hermanita.
Robert sonrió, apreciando los puntos de vista de otros padres. —Tenemos que volver.
Quiero a estos dos en la cárcel lo antes posible.
Tim levantó una ceja. —¿Por qué estar en su cárcel no es tan malo? .
Pierre se lamió los labios. —Porque su mujer, Bella, nos da de comer.
—Es una gran cocinera. — Harry se frotó la barriga. —No puedo esperar.
—Debería daros de comer pan y agua, — refunfuñó Robert. —Estoy expuesto a que la
gente cometa crímenes, sólo para poder conseguir la comida de Bella. — Se volvió
hacia Max. —Salgamos de aquí.
Robert y Max ataron las manos de los prisioneros delante de ellos para que pudieran
sujetar el cuerno de la silla de montar en el camino de vuelta. Robert y Max
conducirían los caballos de los delincuentes.
Las monturas estaban en la caballeriza. Robert pagó la cuota y subió a los hombres a
los corceles y luego se dirigió al sur, hacia Oregon City.
—Yo en su lugar no intentaría nada, — dijo Robert. —Estamos atando las riendas
alrededor de los cuernos de nuestras monturas, así que sus caballos no irán a ningún
sitio que no queramos.
—Vamos a casa. Ya he estado bastante tiempo lejos de mi nuevo hijo, — dijo Max.
Bella y yo tenemos mucho que discutir. No quiero que haya más malentendidos o
palabras no dichas.
*****
Bella oyó un alboroto fuera de la cárcel y miró por la ventana del dormitorio. Robert
había vuelto. Después de ponerse un abrigo, salió corriendo de la casa y se dirigió a la
cárcel.
Miró a los dos criminales a caballo con las manos atadas delante de ellos. Con una
amplia sonrisa se dirigió a Robert. —Los has atrapado. Sabía que lo harías.
Él la rodeó con sus brazos. —Me alegro de que hayas tenido fe en mí.
—Siempre. — Ella se inclinó hacia arriba y lo besó y luego se apartó de sus brazos. —
Nos vemos en casa.
Sus pasos eran tan ligeros que prácticamente caminaba en el aire. Robert le diría que
la amaba. Estaba segura de ello, pero no iba a arriesgarse y se lo diría en cuanto llegara
a casa. Bella no quería más secretos entre ellos. Iban a tener un bebé y ya era hora de
que se sinceraran el uno con el otro.
Sólo llevaba unos veinte minutos en casa cuando Robert entró en la cocina por la
puerta trasera. Las líneas de su rostro parecían más profundas y parecía cansado.
—No tenía otra opción. Necesitaba llegar lo más rápido posible y, de todas formas,
estuve a punto de perderlos. Si no hubiera avisado al alguacil en Portland, se habrían
escapado. Los detuvo mientras hacían cola para un barco, que partió antes de que
llegáramos, así que los habríamos perdido de no ser por él.
—Bueno, me alegro de que estés en casa. ¿Quieres que te sirva un baño? Estás cubierto
de polvo y tienes barro seco en las botas.
Ensanchó los ojos y miró a su alrededor. —¿Estoy rastreando sobre tus suelos limpios?
Agitó una mano desdeñosa. —No me importa. Se barren todos los días de todos
modos. Lo que me importa eres tú. ¿Quieres un baño? .
Ella le sirvió una taza de café y luego bombeó agua para llenar un cubo de metal.
Robert se acercó al fregadero. —Toma, deja que lo haga yo. — Cogió el cubo y lo
colocó en el quemador que ella le indicó.
Luego avivó el fuego bajo el quemador y consiguió que el fuego se calentara para
calentar el agua.
—Por supuesto.
Bella sacó toallas de la despensa y las puso en la encimera más cercana a la bañera.
—Robert. . Bella se giró para mirarle, con las manos entrelazadas delante de ella para
que no le temblaran.
—Bella—. Él la miró.
—Muy bien. No puedo seguir como hasta ahora. — Ella vio que su expresión decaía y
se apresuró a continuar. —Te quiero. No quiero seguir sin que lo sepas.
Él sonrió ampliamente. —Yo también te quiero, cariño. Lo he hecho siempre. Max dijo
que debía decírtelo, pero he tenido tanto miedo.
Ella rodeó su cintura con los brazos, aliviada y emocionada por lo que significaban sus
palabras. —Yo también. Oh, Robert, ¿qué hemos hecho? Nuestras propias
inseguridades nos impidieron amarnos de inmediato.
La abrazó con fuerza. —Ya no tenemos que preocuparnos por eso. Nunca dejaré que
olvides que te quiero.
—Ni yo a ti. Te quiero tanto que me duele cuando pienso en el tiempo que nos hemos
perdido.
Bella nunca tuvo la intención de dejarlo ir. Él era suyo ahora y para siempre. Su alto y
apuesto marido era mucho más de lo que esperaba, mucho más de lo que creía
merecer, pero a pesar de todo, era suyo.
*****
Tres días después de su mutua iluminación, Robert volvió a casa a media tarde. Dejó
sus guantes de montar y una hoja de papel doblada sobre la mesa de la cocina. —¡Bella!
¿Dónde estás? — Atravesó la casa en dirección al dormitorio del fondo.
Salió del pequeño dormitorio sosteniendo una escoba.
Robert la miró de arriba abajo. —¿Qué has estado haciendo? Estás cubierta de polvo.
—Estaba limpiando debajo de las camas. No lo he hecho desde que estoy aquí y lo
necesitaban. — Ella sonrió. —Y quería hacerlo antes de que sea demasiado gorda para
bajar al suelo.
Le cogió la mano. —Ven a la cocina. Tengo algo para ti.
Ella se apresuró a seguir sus largas zancadas. —¿Qué me has traído? No me gustan las
sorpresas.
—Este te gustará. Te lo prometo. — La sentó en la mesa con el papel delante de ella.
Ella le miró con las cejas fruncidas, pero cogió el papel y leyó.
—Lo creas o no, fue Jack. La primera vez que tuve la oportunidad de hablar con él,
mencionó que fuiste a ese edificio varias veces mientras te seguía. Fue el único de los
lugares a los que me dijo que te siguió que estaba en venta.
—Pero ahora todavía tengo que equiparlo y no sé qué hay en la cocina y necesitaré
todos los cubiertos y...
Sonriendo, feliz de que esté tan emocionada, le puso dos dedos sobre los labios.
—Me quedo con el dinero de la venta del negocio. Puedes comprar lo que necesites.
También voy a crear un fondo de construcción, para ayudar a los recién llegados a
construir sus casas. Nuestros hijos podrán ir a cualquier escuela del país o seguir el
ejemplo de su madre y montar sus propios negocios. Lo siguiente que pretendo hacer
es construir una casa cerca de Max y Lydia. Una casa más grande para muchos niños.
Se inclinó y le rodeó los hombros con sus brazos susurrándole al oído. —Sigues
queriendo tener muchos hijos, ¿verdad? .
Ella asintió.
Él sintió sus lágrimas en la manga.
Robert la puso de pie y la tomó en sus brazos, abrazándola con fuerza. —No llores,
cariño. Todo saldrá bien. Confía en mí.
—Confío en ti, con todo mi corazón. Siempre lo he hecho y siempre lo haré.
Ojalá te lo hubiera dicho antes. Nos perdimos mucho tiempo, pero haré lo posible por
compensarnos.
*****
—Robert, — Bella movió una carta detrás de la otra mientras acomodaba las cartas en
su mano. —Es hora de llamar al doctor Wade. Rompí aguas hace varias horas y mis
dolores son cada vez más seguidos.
Lydia se puso de pie. —Me aseguraré de poner mucha agua caliente para que pueda
lavarse las manos, luego tú y el bebé.
La cogió en brazos. —Siempre supe que serviría para algo cuando llegara mi bebé.
Se alegró de haber preparado la cama hacía dos días, colocando paños de aceite bajo la
sábana del colchón. Bella no podría hacerlo ahora, pues los dolores le robaban el
aliento.
La colocó en el centro del suelo del dormitorio y empezó a desabrochar los botones del
vestido.
—Soy más rápido que tú en esto. — Sonrió. —Más práctica en tener prisa.
Sus manos se aquietaron. —¿Estás bien, amor? ¿Hay algo más que deba hacer o estar
haciendo? .
Bella cubrió sus manos con las suyas, mucho más pequeñas. —No. Estás haciendo
exactamente lo que tienes que hacer.
—Shh, — me arrulló. —No puedes hacer nada malo. Una mujer está hecha para dar a
luz a un bebé, y el médico está aquí para asegurarse de que nada salga mal. Estarás
bien, y el bebé también. Ya lo verás.
El doctor Wade se acercó directamente a Bella. —¿Cómo estás? ¿Preparada para tener
estos bebés? .
Robert se sentó más erguido, con los ojos muy abiertos y la mandíbula floja. —¿Bebés?
El doctor cruzó los brazos frente a él. —Bella. ¿No se lo has dicho? .
Ella levantó las cejas y le dedicó una pequeña sonrisa. —Quería que la noticia fuera
una sorpresa.
Las manos de Robert temblaron sobre las suyas. —¿Vamos a tener gemelos? .
Bella asintió. —Eso parece. — Dejó de hablar y gimió una oleada de dolor que la hizo
subir las rodillas para aliviar el dolor.
—Muy bien, deja que me lave y luego te revisaré. Una vez que empieces a empujar, las
cosas sucederán muy rápido. Lydia prepárate.
Bella, jadeando con fuerza, hizo lo que le pedía, sujetando las rodillas abiertas con las
manos.
—Más abiertas, por favor. Sí, eso es. Bien, bien. No estabas bromeando cuando dijiste
que ibas a tener el bebé. Veo una pequeña cabeza coronando. ¿Estás lista para
empujar?
—Oh, sí, por favor. Quiero sacar a este bebé más que nada.
—Entonces empuja, empuja fuerte Bella. Empuja y saca a este pequeño.
Empujó con todas sus fuerzas, con las manos apoyadas en la parte superior de las
rodillas.
—Descansa. Eso es, descansa un momento. Bien, empuja de nuevo. Empuja fuerte
Bella.
Todo lo que sabía era que se sentía más estirada de lo que parecía posible imaginar y
que su abertura ardía... y luego ya no. Ella aspiró un poco de aire.
—Bien, Bella. La cabeza está fuera, pero ahora necesitamos el resto del bebé. Empuja.
Empuja. Eso es.
Bella empujó tan fuerte como pudo y pronto sintió que el bebé se deslizaba desde su
cuerpo hasta las manos del médico que la esperaba.
La niña respondió con un pequeño llanto que para Bella fue el rugido de un león
porque había estado esperando tanto tiempo para escucharla y, sin embargo, el sonido
fue sólo un pequeño gemido.
—¿Lista, Bella? — preguntó Doc., desde su lugar en el lado de la cama. —Tienes que
hacerlo de nuevo, y este parece estar listo para nacer.
Bella volvió a realizar todo el proceso y, sólo unos minutos después de que naciera el
primer bebé, el segundo también hacía ruido.
—Otra niña de pelo oscuro. ¿Tienes nombres elegidos? — El doctor levantó al bebé
para que ella y Robert pudieran verlo.
—Bueno, el nombre que Robert y yo elegimos fue Nicole. Para la segunda niña, me
gustaría llamarla como mi madre, si a mi marido le parece bien. — Miró a su marido.
Su amor.
Lydia trajo a Nicole y la puso en los brazos de Bella. Luego tomó a Michele del médico,
la bañó y la limpió antes de llevársela a su papá.
Robert sostuvo a la niña con mucho cuidado, como si fuera de la mejor porcelana.
—Es una broma—. Doc. se rió. —Son tres dólares, como con estos dos. — Doc. señaló
a Max y Lydia. —Hace siete meses.
Robert trató de reírse. —Tengo las manos llenas en este momento. ¿Puedo traértelo
mañana? .
—No hace falta. Volveré aquí para revisar a los bebés. Son pequeños porque son
gemelos, pero crecerán rápidamente. Ya lo verás.
Bella asintió. —Sí tengo preguntas. ¿Cómo hago para que empiecen a mamar?
¿Simplemente pongo mi pezón en su boca? ¿Les doy de comer a los dos a la vez o uno
después del otro? .
Lydia se puso al lado de la cama con las manos juntas delante de ella. —Después de
que Robert te ponga una bata limpia, abre la bata hasta la cintura. Acaricia al bebé con
tu pezón. Frótalo sobre sus labios hasta que se lo lleve a la boca. Para empezar, aplana
tu pecho para que lo tome. Sujétala para que tu pecho no la asfixie, para que no esté
debajo de tu pecho. En tu lugar, le daría de comer de uno en uno. Cuando hayas hecho
esto durante un tiempo, intenta darles de comer al mismo tiempo. ¿Tienes una cuna? .
Bella asintió. —Sí. Me aseguré de hacer una cuna en lugar de una cuna o un cesto, para
tener un lugar donde poner a los dos bebés. Mandaré hacer otra, ahora que Robert lo
sabe.
Lydia miró a los bebés, inclinando la cabeza hacia un lado. —¿Cómo los vas a
distinguir? Parecen idénticas.
Bella sonrió a Nicole, el bebé que sostenía. —Para empezar, las vestiré de diferentes
colores. Ya has visto que sus mantas no son iguales. No he comprado dos iguales de
nada.
—Cuando crezcan, estoy segura de que desarrollarán rasgos que nos permitirán
distinguirlas. — Lydia se burló de Nicole con su pezón, frotándolo por los labios del
bebé hasta que finalmente se prendió y comenzó a mamar. —Oh, Dios, Oww. No sabía
que iba a doler.
—Sólo los primeros días. Tu pezón tiene que acostumbrarse a que el bebé mame.
Bueno, parece que lo tienes todo controlado. Me voy a despedir y cogeré a Max del
piso de abajo.
—Te quiero, Robert McCauley, con casi todo mi corazón. —.Miró a los bebés de un
lado a otro. —Pero ahora tengo dos niñas a las que quiero tanto que me duele.
—Sé exactamente lo que quieres decir porque yo me siento igual. Gracias, Bella
McCauley, por abrirte paso en mi corazón.
Ambos rieron y luego Robert se inclinó, colocando sus labios sobre los de ella y no
volvieron a reír. El único sonido en la habitación era el suave ronquido del bebé
Michele.
EPÍLOGO
Las dos chicas llevaban vestidos azul claro con pinazas blancas.
Cada una de las niñas llevaba los lados de su pelo oscuro recogido y sujetado con
peines de perlas, dejando el resto en rizos por la espalda.
Habían aprendido a llevar dos platos en cada mano, pero, debido al número de
raciones que se estaban sirviendo, Bella sólo les hizo llevar uno.
Cuando las chicas aparecieron todo el mundo en el restaurante aplaudió y se vieron
sonrisas en todas las caras.
Nicole y Michele volvieron a la cocina una y otra vez hasta que todos los clientes
tuvieron el postre delante.
Bella se paró frente a las puertas de la cocina con las chicas, Robert y su hijo de seis
meses, Bobby.
—Quiero daros las gracias a todos por haber venido esta noche a celebrarlo con
nosotros. Han pasado cinco años desde que abrimos Le Café Du Paradis. Cinco años
desde que logré mi sueño. — Se dirigió a Robert. —Gracias por creer en mí. Por darme
este edificio y permitirme hacer lo que siempre soñé. Ahora todos a comer, a comer.
*****
Bella pasó sus dedos por el pelo del pecho de Robert. Como siempre los pelitos rizados
se enredaron en sus dedos y los atraparon, como siempre. —¿Alguna vez imaginaste
que un ladrón te robaría el corazón? .
—No. Pero sólo una ladrona que me amara tanto podría haber capturado mi corazón.
Sólo tú podrías haber sido esa ladrona, porque eres la única al que podría amar. ¿Te he
dicho hoy lo mucho que te quiero? .
Amando esta pequeña farsa, sonrió: —Creo que has sido negligente en ese aspecto.
—Bueno, no quisiera descuidar mi deber. La quiero, Sra. McCauley.
—Y yo te quiero a ti, pero creo que será mejor que me demuestres cuánto me quieres.
—Con mucho gusto, mi amor. Con mucho gusto.
FIN
SOBRE LA AUTORA
A Cynthia le encanta escribir y leer novelas románticas. Su primer libro romántico del
oeste, Tame A Wild Heart (Domar un corazón salvaje), se inspiró en la historia que le
contó su madre sobre el encuentro con el padre de Cynthia en un rancho de Creede,
Colorado. Aunque Tame A Wild Heart tiene lugar en Creede, esa es la única similitud
entre las historias. Su padre era un vaquero, no un cazarrecompensas, y su madre era
una niñera, no la dueña del rancho. El rancho en el que se conocieron sigue formando
parte de los espacios abiertos del condado de Mineral, en el suroeste de Colorado.
Escribiendo como CA Woolf, tiene seis títulos románticos de ciencia ficción y ópera
espacial. Ella los llama westerns en el espacio.