Está en la página 1de 5

11.

Los criollos
La lingua franca

➔ A finales del siglo X una serie de ciudades italianas, con Venecia a la cabeza,
lograron contener la piratería que asolaba el Medi- terráneo, lo que permitió
desarrollar el comercio entre Italia y el norte de Africa y el Levante. El
momento culminante- fue la alianza entre Venecia y Bizancio.
➔ Durante los últimos años del siglo XI un ejército de soldados europeos al
mando de Godofredo de Bouillon (c. 1060-1100) tomó las ciudades levantinas
de Tarso, Edesa, Antioquía y Jerusalén. Esta fue la primera Cruzada de las
varias que tuvieron como objeto liberar los Santos Lugares de manos
musulmanas y que se promulgaron y predicaron entre los siglos XI y XIV. En
ellas participó gente de toda la Europa cristiana, pero abundaron los
franceses, occitanos, italianos y alemanes.
➔ A toda esta gente se suelen referir las crónicas, con independencia de su
tierra de origen, con el etnónimo franco. Este mismo nombre servía para
designar el habla de esta gente, sin precisar qué romance era en particular.
➔ Numerosas fuentes mencionan la existencia de un habla, que designan como
lingua franca, por medio de la que los orientales se entendían con los
occidentales. Por tanto, se originó una lengua vehicular a partir de una lengua
romance adaptada a las necesidades de comunicación de gentes de
diferentes culturas dentro de los ámbitos restringidos de la navegación, el
comercio y la administración. Era una lengua que no tenía hablantes nativos
y que se adaptaba a las necesidades de cada lugar. La primera descripción
de la lingua franca mediterránea se debe a Hugo Schuchardt (1909).
➔ Otro nombre para estas lenguas auxiliares mixtas es el de pidgin. Un caso
claro es el de los esclavos llevados desde África a América; se trata de
grupos de individuos de muy diversas etnias y con lenguas de orígenes
diferentes que tuvieron unas necesidades comunicativas rudimentarias entre
sí y sus patrones.
➔ Cuando un pidgin comienza a tener hablantes nativos, o lo que es lo mismo,
empieza a serla lengua materna de una comunidad, entonces recibe el
nombre de criollo (creole). Es un caso peculiar de evolución lingüística puesto
que se trata de una lengua sin-an- tecedente genético.

Criollos franceses

➔ Los criollos más difundidos son los de base léxica francesa. Surgen a raíz de
la importación de esclavos africanos a lo largo de los siglos xviI y xvIII y todos
ellos, según Posner (1998: 273), "comparten características gramaticales,
incluso aunque se encuentren tan alejados geográficamente como lo están el
Caribe y el Índico".
➔ El más importante y extendido es el criollo haitiano, hablado por unos siete
millones de personas, la mayoría monolingües. El resto de los criollos
franceses caribeños se localizan en los territorios que constituyen los
Départaments d'Outremer (DOM: Guyana, Guadalupe y La Martinica) así
como en pequeñas comunidades aisladas en Saint Thomas (Islas Vírgenes
norteamericanas) , Louisiana y Brasil, en los que el criollo se halla en una
situación de diglosia, bien con el francés bien con el inglés.
➔ En el Índico hay criollos de base francesa en las islas Seychelles, Mauricio,
Reunión y Rodrigues. Por último, se encuentra en una pequeña parte de la
isla de Nueva Caledonia, en el Pacífico.

Criollos portugueses

➔ Son los segundos en número de hablantes, cerca de un millón de personas,


que residen en tres zonas:
◆ África occidental
◆ india y Sri Lanka
◆ Asia sudoriental:
● Malaya
● Singapur
● Macao
● Hong-Kong,
● Shangai
● Timor
➔ Los más difundidos son los del África occidental, que llegan a ser lengua
nacional (caboverdiano o el guineano) mientras que la mayoría de los criollos
asiáticos han desaparecido (variedades indonesias) o tienen un número muy
exiguo de hablantes (se dice que en Damáo había 2.000 hablantes en 1971)

Criollos españoles

➔ Los criollos de base española los utilizan entre 700.000 y 1.500.000


hablantes en dos grandes zonas geográficas:
◆ El caribe:
● Antillas holandesas
○ Aruba
○ Bonaire
○ Curazao
○ Islas del ABC
● Colombia
○ Palenquero
◆ Filipinas
● Cubacano

➔ En este último territorio aparentemente se encuentra el mayor número de


hablantes de un criollo español, aunque existe una fuerte disputa en el
número, que oscila entre 425.000 y 1.300.000.
➔ El hecho de que haya menos criollos de base española que de base francesa
o portuguesa se explica por la diferente política colonizadora y lingüística que
siguió España frente a Francia (y Bélgica) y Portugal, política que propició un
amplio mestizaje que prefirió utilizar modalidades estándares de la lengua de
la metrópoli.
➔ El PALENQUERO se desarrolló desde finales del siglo XVII en Palenque de
San Basilio, cerca de Cartagena de Indias (Colombia) . Se trata del habla
desarrollada por los negros cimarrones que huyeron para mantener su
independencia y libertad. En la actualidad no existen hablantes monolingües.
➔ El PAPIAMENTO es la lengua criolla de mayor relieve y la única de cultura
que nace dentro del ámbito de los criollos de base española, aunque hay
autores que han puesto en tela de juicio su adscripción y creen que ha de
considerarse entre los criollos portugueses. Este criollo se desarrolló en las
Antillas Holandesas, en las que la lengua oficial es el neederlandés; sin
embargo, casi el 80 % habla papiamento, que es una variedad que ha
surgido de la mezcla del español, el portugués, el neerderlandés y varias
lenguas africanas.
➔ Debido a la irregular colonización de las islas Filipinas y a los constantes
conflictos comerciales con portugueses y holandeses surgió un criollo que se
conoce con el nombre de CHABACANO, con una fuerte diferencia dialectal,
en la que el léxico hispánico es de aproximadamente el 90 %.
➔ En unas pequeñas islas del Pacífico, Guam y Marianas del Norte, hoy bajo
control estadounidense pero que fueron españolas entre 1521 y 1898, existe
una modalidad lingüística conocida como CHAMORRO. Se discute si se trata
de un criollo español o si, por el contrario, es una lengua austronesiana en la
que el español ha actuado como superestrato.

También podría gustarte