Está en la página 1de 5

AUDICIONES DE POLIFONIA RELIGIOSA DEL RENACIMIENTO

ESPAÑOL.

AUDICIÓN Nº1

“Ave María” Tomás Luis de Victoria. (1546-1611)

“Ave María, gratia plena


Dominus tecum”

 Escucha esta obra polifónica, escrita a cuatro voces- soprano,


contralto, tenor y bajo.
 Elabora una ficha de la audición.
 Escúchala de nuevo y siguiendo la partitura distingue:
 Cuantas partes tiene.
 Qué tipo de textura tiene cada parte.
 Qué ritmo tiene cada parte.
 Señala dónde hay reposos (cadencias) y observa las
diferentes entradas de las voces.

AUDICIÓN Nº2

“Kyrie” de la Misa pro defunctis lamentabatur Jacob.


Cristóbal de Morales (c.a. 1500-1553).

“Kyrie eleison,
Kyrie eleison
Christe eleison”

 Escucha con mucha atención este fragmento de la misa de difuntos


de Cristóbal de Morales.
 Elabora una ficha de la audición.
 Diferencia las dos partes de la obra. Explícala.
 Observa en la primera parte cómo se mueven las voces.
AUDICIONES DE MUSICA DE LOS CANCIONEROS DEL RENACIMIENTO
ESPAÑOL.

AUDICIÓN Nº1

“Mas vale trocar” Juan del Encina. (1468-1529)

 Escucha el villancico de Juan de la Encina, “Mas Vale Trocar”, del


Cancionero Musical de Palacio, en una versión a voces solas.
 Identifica cuantas voces intervienen.
 Elabora una ficha de la audición.
 Análisis de la forma villancico con la audición y el texto.
 Ahora vas a escuchar la misma obra en versión para instrumentos y
una voz, en este caso la de una soprano.
 Comentario sobre la interpretación de alguna voz con instrumentos.
 Reconocimiento de los instrumentos que intervienen.

AUDICIÓN Nº2

“A veinte y siete de março” Anónimo.

El romance que vas a escuchar a continuación narra la historia


recogida en el romancero del S.XIII “ Los siete infantes de Lara”. En el se
recoge la leyenda de los siete hijos del los condes de Lara, que fueron
asesinados en una”justa” por una traición a su padre. El conde,
despechado, se destierra a territorio árabe, donde contrae matrimonio con
una doncella mora. Años más tarde, el hijo de ambos llamado Mudarrillo,
vengará la afrenta de su padre.

El romance que vamos a escuchar describe el entierro de uno de los


siete Infantes.

 Escucha el romance anónimo, “A veinte y siete de Março”, del


Cancionero de Medinaceli.
 Realiza una ficha de la audición.
 Análisis de la forma romance con la audición y el texto.
 Reconocer la sucesiva intervención de distintos tipos de voces según
la estrofa del texto.
 Compara la estructura de este romance con la del villancico “Más
vale trocar”
“A VEINTE Y SIETE DE MARÇO” “MAS VALE TROCAR”

“A veinte y siete de março ESTRIBILLO


la media noche sería Más vale trocar
en Barcelona la grande plazer por dolores
grandes llantos se hazían. Qu´estar sin amores.

Los gritos llegan al cielo, COPLAS


la gente se amortecía Dond´es gradeçido
por Don Manrique de Lara es dulce el morir
que deste mundo partía. bivir en olvido
aquél no es bivir.
Muerto lo traen a su tierra Mejor es sufrir
donde bivo sucedía; pasión i dolores
su bulto lleva cubierto qu´estar sin amores.
de muy rica pedrería.
Es vida perdida
Cercado d´escudos d´armas bivir sin amar
de real genalogía, i más es que vida
de aquellos altos linajes saberla emplear.
donde aquel señor servía. Más vale penar
sufriendo dolores
Con él salen arçobispos qu´estar sin amores.
con toda la clerecía.
Caballeros traen sus andas, Amor que no pena
Duques son su compañía. no pida plazer
pues ya le condena
Llóralo el rey y la reyna su poco querer,
como aquel que les dolía, mejor es perder
llora toda la corte, plazer por dolores
cada qual quien más podía. Qu´estar sin amores.

Quedaron todas las damas


sin consuelo ni alegría;
cada uno de los galanes
con sus lágrimas dezía:

“el mejor de los mejores


oy nos dexa en este día;
hizo honra a los menores,
a los grandes demasía.

Parecía el Duque su padre


en todo cavallería;
sólo un consuelo le queda
a el que más le quería,

que aunque la vida muriese


su memoria quedaría.
Parecióme Barcelona
a Troya quando ardía.
AUDICIÓN MÚSICA INSTRUMENTAL DEL RENACIMIENTO ESPAÑOL

Nº 1 “ Mille regres/ La canción del emperador”


Josquín des Prés (1440- 1521)/ Luis de Narváez (1500 - ¿1550 ?)

Mil lamentos de abandonaros


Y olvidar vuestro enfado
amoroso.
Tengo gran duelo y pena
dolorosa
Que muy pronto acabarán con
mis días.

Este texto que sirve de introducción a la audición, es la letra de una de


las obras más populares de su época. Por la rara perfección de su melodía, su
maravillosa adecuación al texto, Mille regretz (mil lamentos) de Josquín des
Prés, fue la canción más amada del melancólico emperador (Carlos V). Se
supone que Narváez ofreció su versión para vihuela de la popular melodía a
Carlos V con ocasión de su paso por Valladolid en 1538.
A continuación escucharás la versión original de Josquín realizada para
ser cantada de manera polifónica, esto es a cuatro voces, más un
acompañamiento de laúd.

 Sigue el texto original que tienes más abajo


 Observa las entradas en diferente tiempo que hacen de la
melodía las diversas voces (soprano, contralto, tenor, bajo).

Mille regrettez de vous abandonner


Et d´es longer vautre face amoureuse.
Jay si grand dueil et paine douloureuse,
Quon me verra brief mes jours deviner.

Ahora escucha la versión que de esta obra, hizo Narváez para vihuela
(el instrumento más popular del renacimiento español).

 Elaborar una ficha de la audición.


 Presta atención a las recreaciones y ornamentos que
aparecen sobre la melodía original.
 Fíjate en el sonido peculiar que tiene la vihuela.
 ¿Crees que tiene relación la música con el texto de la obra
original?
Nº 2 “Romanesca o Guárdame las vacas”
Alonso Mudarra (1510-1580)

“Guárdame las vacas y te daré un


beso”.

Como en el caso de Mil lamentos, la Romanesca es una romanza sin


palabras: la música evoca aquí un universo pastoril, como corresponde a las
palabras que dice el vaquero a su galana: “Guárdame las vacas y te daré un
beso”. Esta pieza instrumental esta construida sobre la base de una línea de
bajo conocida con el nombre de Romanesca, sobre el que se van haciendo
repetidas variaciones.

 Elaborar una ficha de la audición.


 Al escuchar la música, sigue el bajo de Romanesca.
 ¿Cuántas variaciones hay en total?

También podría gustarte