Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
LQVWUXFFLRQHV
(6 /DYDYDMLOODV \ ZZZEDOD\HV
5HVHWVHF
6WDUW
es
Índice
, Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . 15
Dosificar el abrillantador . . . . . . . . . . 15
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador . . . . . 16
3
es
4
Uso conforme a lo prescrito es
5
es Consejos y advertencias de seguridad
6
Consejos y advertencias de seguridad es
7
es Consejos y advertencias de seguridad
8
Consejos y advertencias de seguridad es
9
es Consejos y advertencias de seguridad
10
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados es
Aparatos usados
7 Eliminación
del embalaje Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
y desguace de los «Desguace del aparato usado».
aparatos usados
Eliminar el embalaje de forma
E
lim
in
acinódel embalajeydesg
aceedlo
u sapratsosuad
s
o
11
es Familiarizándose con el aparato
12
Descalcificador/Sal especial es
3. Cerrar la puerta.
+ Descalcificador/Sal 4. Accionar el interruptor principal para
especial conexión y desconexión (.
Descalcificador/Salespecial
5. Pulsar la tecla Inicio @ y
Para lograr un resultado óptimo en mantenerla pulsada.
el lavado de la vajilla, el lavavajillas 6. Girar el selector de programas 8
hasta que en la pantalla de
visualización H aparezca •:‹....
necesita agua blanda, es decir, agua sin
cal, de lo contrario se producen
depósitos y manchas de cal sobre 7. Soltar la tecla.
la vajilla, o incrustaciones de cal en En la pantalla de visualización H
el interior del aparato. se ilumina el valor ajustado de
Por esta razón, el agua de red con un fábrica •:‹….
grado de dureza superior a 1,2 mmol/l Para modificar el ajuste:
tiene que ser descalcificada. Esto se 1. Girar el selector de programas 8
efectúa mediante una sal especial (sal hasta que en la pantalla de
regeneradora) en el descalcificador que visualización H aparezca el valor
incorpora el aparato. deseado.
El ajuste del descalcificador y la 2. Pulsar la tecla Inicio @.
consiguiente cantidad de sal dependen
del grado de dureza del agua de red El ajuste efectuado es memorizado
que alimenta el lavavajillas (véase por el sistema.
el cuadro correspondiente).
Cuadro de los grados de
Ajustes dureza del agua
La cantidad de sal descalcificadora a
agregar se puede ajustar del valor •:‹‹ *UDGR *UDGRV PPROO 9DORU
al •:‹ˆ.
GHGXUH]D GHGXUH]D DDMXVWDU
GHODJXDG+ HQODPiTXLQD
En caso de ajustar el valor •:‹‹, no hay
que agregar sal descalcificadora. EODQGD ¯¯
1. Informarse sobre el grado de dureza EODQGD ¯³
de la red de agua local, consultando
a este respecto la empresa local de PHGLD ¯
abastecimiento de agua o el Servicio PHGLD ¯´
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca. En caso de duda, consultar PHGLD ¯
con la empresa local de GXUD ¯
abastecimiento de agua.
2. Consultar el valor a ajustar en la GXUD ¯±
tabla de los grados de dureza del GXUD ¯Å
agua.
13
es Descalcificador/Sal especial
14
Abrillantador es
2. Llenar el abrillantador
, Abrillantador cuidadosamente hasta alcanzar
Abrillantador
la marca de máximo llenado del
Tan pronto como se ilumine el piloto depósito.
de aviso de la reposición del
abrillantador ` en el cuadro
de mandos, queda una reserva
de abrillantador suficiente para 1-2
lavados. Reponer el abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin
velo de cal ni manchas de agua. Utilice
PD[
sólamente un detergente suave para
la lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden usar hasta
3. Cerrar la tapa hasta que encaje con
un dureza del agua de 21° dH (dureza
un sonido audible.
alemana), 37° fH (dureza francesa), ó
26° Clarke, 3,7 mmol/l. En las zonas 4. Limpiar con una bayeta
con una dureza del agua superior a los el abrillantador que se hubiera
21° dH (dureza alemana), también es derramado a fin de evitar que
imprescindible el uso del abrillantador durante el siguiente ciclo de lavado
separado. se forme demasiada espuma.
1. Abrir el depósito del
abrillantador 1j presionando Dosificar el abrillantador
la lengüeta de la tapa y alzándola.
La dosificación del abrillantador se
puede ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡.
Colocar el dosificador de la cantidad de
abrillantador en la posición §:‹† para
alcanzar un excelente grado de secado.
El dosificador viene ajustado de fábrica
a la posición §:‹†.
El dosificador sólo deberá modificarse
en caso de comprobarse velos o
manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la
cantidad de abrillantador agregada,
colocando el dosificador en una
posición más baja; en el segundo
deberá aumentarse la cantidad
de abrillantador agregada colocando el
dosificador en una posición más alta.
1. Cerrar la puerta.
2. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.
15
es Vajilla
16
Vajilla es
Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas
de agua caigan del cesto superior
sobre la vajilla del cesto inferior,
aconsejamos retirar primero la vajilla del
cesto inferior y a continuación la del
cesto superior.
¡La vajilla caliente es sensible a golpes
e impactos! Deje por eso que, tras
finalizar el programa de lavado, la vajilla
se enfríe hasta poderla tocar con las
manos, antes de retirarla de la máquina.
Nota
Tras concluir el programa de lavado es
posible que puedan apreciarse gotas de
agua en el interior de la cuba del
aparato. Esto no afecta al secado de la
vajilla.
17
es Vajilla
18
Vajilla es
y tazas*
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia El soporte adicional y el espacio situado
abajo (mango hacia arriba), en la debajo del mismo se pueden usar para
cestilla. colocar tazas pequeñas y vasos o
Con objeto de evitar el peligro de cubiertos de gran tamaño, como
lesiones, colocar las piezas largas y cucharas de cocina o cubiertos de
puntiagudas, así como los cuchillos, en servicio. El soporte se puede colocar en
el soporte especial para cuchillos. posición vertical cundo no se vaya a
usar.
&/,&.
19
es Vajilla
20
Vajilla es
21
es Detergente
m Advertencia – Observar
estrictamente las instrucciones de
seguridad y uso que figuran en los
envases del detergente y el
abrillantador.
22
Detergente es
23
es Detergente
24
Cuadro de programas es
/ Cuadro de programas
Cuardodeprgroam
as
25
es Funciones adicionales
0 Funciones adicionales
F
cin
n
u eosad
icin
aoles
26
Manejo del aparato es
(Aquasensor) *
¿ Secado extra * Secadoextra
* según el modelo concreto
El sensor del agua (Aquasensor) es un
La elevación de la temperatura durante
dispositivo de medición óptico que mide
el ciclo de aclarado y la prolongación
el grado de turbiedad del agua
de la duración de la fase de secado
(partículas sólidas disueltas en la
hacen posible un mejor secado de las
misma).
piezas de plástico. El consumo de
energía es ligeramente superior. El sensor del agua trabaja
específicamente con cada programa de
lavado. Estando activado el sensor del
agua (Aquasensor), se puede tomar
agua de lavado «limpia» para el
siguiente ciclo de enjuague, reduciendo
en consecuencia el consumo de agua
en 3 – 6 litros. Si el grado de suciedad
del agua fuera mayor, el agua es
evacuada y sustituida por agua limpia.
En los programas de desarrollo
automático se adaptan adicionalmente
la temperatura y la duración del
programa de lavado al grado de
suciedad constatado.
27
es Manejo del aparato
28
Manejo del aparato es
29
es Manejo del aparato
30
Limpieza y cuidados del aparato es
L
impiezayciudaosedl aprato
del aparato hace responsable de los daños
ulteriores que esto pudiera provocar!
Repasar regularmente el frontal y el
El control y mantenimiento regulares cuadro de mandos del aparato con un
de su lavavajillas contribuirán a prevenir paño húmedo; agua y un poco
averías y perturbaciones en el de lavavajillas son suficientes. No
funcionamiento de éste. Si quiere utilizar esponjas con superficies bastas
ahorrarse tiempo y un disgusto. ni agentes abrasivos o agresivos, dado
que podrían causar rasguños en las
Estado general de la máquina superficies del aparato.
Aparatos de acero inoxidable:
■ Compruebe si existen Abstenerse de usar bayetas de material
acumulaciones de grasa y cal en esponjoso o en caso de hacerlo,
el compartimento interior del lavarlas varias veces antes de usarlas
lavavajillas. por vez primera a fin de evitar
En caso positivo: la corrosión del aparato.
■ Llene con detergente la cámara m Advertencia – Peligro para la salud
de detergente. Ponga en
funcionamiento el lavavajillas vacío ¡No utilizar nunca otros detergentes
a una temperatura alta de lavado. domésticos que contengan cloro!
¡Existe peligro para la salud humana!
Para la limpieza de la máquina sólo
deberán emplearse detergentes
o agentes limpiadores específicos para
la limpieza interior del lavavajillas.
■ Para prolongar el rendimiento de su
aparato, limpiarlo regularmente con
un limpiador especial para
lavavajillas.
■ Repasar regularmente la junta de la
puerta con un paño húmedo a fin
de que esté siempre limpia
e higiénica.
■ En caso de no usar el aparato
durante un período prolongado,
dejar la puerta entreabierta a fin de
que no se produzcan olores
desagradables.
31
es Limpieza y cuidados del aparato
32
Pequeñas averías de fácil solución es
33
es Pequeñas averías de fácil solución
34
Pequeñas averías de fácil solución es
35
es Pequeñas averías de fácil solución
36
Pequeñas averías de fácil solución es
37
es Pequeñas averías de fácil solución
38
Pequeñas averías de fácil solución es
39
es Pequeñas averías de fácil solución
40
Pequeñas averías de fácil solución es
41
es Pequeñas averías de fácil solución
42
Pequeñas averías de fácil solución es
43
es Pequeñas averías de fácil solución
44
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es
5 Instalación y conexión
* según el modelo concreto
del aparato a las redes
de agua y eléctrica
In
stalacinóyco
exiónd
n el apratoalasred
esedag
uyeléctrica
(1U )'
45
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica
46
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es
47
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica
48
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es
49
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica
2. Cerrar la puerta.
3. Accionar el interruptor principal para En caso de encontrarse instalado el
conexión y desconexión (. aparato en un lugar o recinto expuesto a
4. Seleccionar el programa con la las bajas temperaturas (sin calefacción),
temperatura más elevada. por ejemplo en chalets y viviendas no
En la pantalla de visualización H frecuentados regularmente, hay que
aparece la duración previsible del evacuar completamente el agua del
programa seleccionado. mismo (véase al respecto el capítulo
«Transporte»).
1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
PRGLILFDFLRQHV
50
6HJXURSDUDQLxRV %ORTXHRGHâODSXHUWD
$WHQFLyQ
$FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD
$EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR GHODSDUDWR
SDUDQLxRVDFWLYDGR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU
'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV
VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR
&DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDV
&RQHVWHFDEH]DOSXOYHUL]DGRUVHSXHGHQODYDUEDQGHMDVSDVWHOHUDVGHâJUDQWDPDxR
DVtFRPRSODWRVFRQXQGLiPHWURVXSHULRUDFP SRUHMHPSORSODWRVSDUDSDVWDHWF
$WDOHIHFWRGHEHUiUHWLUDUVHHOFHVWRVXSHULRUGHOODYDYDMLOODVPRQWDQGRHOFDEH]DO
SXOYHUL]DGRUHQODPiTXLQDWDOFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
&RQREMHWRGHâDVHJXUDUTXHHOFKRUURGHâDJXDDOFDQFHWRGDVODVSLH]DVFDUJDGDV
HQODPiTXLQDODVEDQGHMDV\UHMLOODVGHEHUiQFRORFDUVHWDOFRPRVHPXHVWUD
HQODLOXVWUDFLyQ FDUJDPi[LPDâEDQGHMDVSDVWHOHUDV\ââUHMLOODV
8VDUHOODYDYDMLOODVVLHPSUHFRQHOFHVWRVXSHULRURHOFDEH]DOSXOYHUL]DGRU
SDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDVFRORFDGR
GLVSRQLEOHFRPRDFFHVRULRRSFLRQDO
*DUDQWtDSDUDHOVLVWHPD$48$6723 HV
QRSURFHGHSDUDODVPiTXLQDVQRHTXLSDGDVFRQHOVLVWHPD$TXD6WRS
$GHPiVGHâORVGHUHFKRVGHâJDUDQWtDUHVSHFWRDOGLVWULEXLGRUGHULYDGRVGHOFRQWUDWRGHâFRPSUD
\GHâODJDUDQWtDGHODSDUDWRRWRUJDGDSRUHO)DEULFDQWHFRQFHGHPRVXQDJDUDQWtDDGLFLRQDO
EDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
5HVDUFLUHPRVDORVXVXDULRVSDUWLFXODUHVGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUIXJDV
GHDJXDHQVXVKRJDUHVGHELGRDGHIHFWRVRDYHUtDVGHOVLVWHPD$48$6723
&RQREMHWRGHDVHJXUDUODSURWHFFLyQGHODSDUDWRFRQWUDIXJDVGHDJXD
pVWHWLHQHTXHHVWDUFRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD
/DYDOLGH]GHâHVWDJDUDQWtDHVWiOLPLWDGDDODYLGDDFWLYDGHODSDUDWR
(VWDJDUDQWtDVyORHQWUDUiHQYLJRUHQFDVRGHâTXHHODSDUDWR\HOVLVWHPD
$48$6723KD\DQVLGRLQVWDODGRV\FRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
GHâFRQIRUPLGDGDODVLQVWUXFFLRQHVGHODSDUDWR(VWDJDUDQWtDLQFOX\HDVLPLVPR
ODSURORQJDFLyQGHOVLVWHPD$48$6723 DFFHVRULRRULJLQDO PRQWDGD
FRUUHFWDPHQWH1XHVWUDJDUDQWtDQRLQFOX\HODVWXEHUtDV\JULIRVGHIHFWXRVRV
TXHFRQGXFHQKDVWDHODFRSODPLHQWRGHOVLVWHPD$48$6723HQHOJULIRGHâDJXD
/RVâDSDUDWRVGRWDGRVGHOVLVWHPD$48$6723QRUHTXLHUHQYLJLODQFLDQLFRQWUROHV
GXUDQWHVXIXQFLRQDPLHQWR7DPSRFRKD\TXHFHUUDUHOJULIRGHâDJXDWUDVFRQFOXLU
HOIXQFLRQDPLHQWRGHODSDUDWR7DQVyORKD\TXHFHUUDUORHQFDVRVGHâDXVHQFLD
SURORQJDGDSRUHMHPSORGXUDQWHODVYDFDFLRQHV
%6+(OHFWURGRPpVWLFRV(VSDxD6$
5RQGDGHO&DQDO,PSHULDOGH$UDJyQ
3DUTXHHPSUHVDULDO3OD=D =DUDJR]D63$,1
&,)$
ZZZEDOD\FRP
6ROLFLWXGGHUHSDUDFLyQ\DVHVRUDPLHQWRHQFDVRGHDYHUtDV
RSHUWXUEDFLRQHV
(
*9000779551*
/DVVHxDVGHODVGHOHJDFLRQHV 9000779551 es
LQWHUQDFLRQDOHVILJXUDQHQODOLVWD
DGMXQWDGHFHQWURV\GHOHJDFLRQHV (9807) 640EG
GHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD2ILFLDO