Está en la página 1de 52

PDQXDO GH

LQVWUXFFLRQHV

(6 /DYDYDMLOODV \ ZZZEDOD\HV
5HVHWVHF  

6WDUW

       
















es

Índice

8Uso conforme a lo prescrito . . . 5 - Vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


( Consejos y advertencias Vajilla no adecuada . . . . . . . . .
Daños en la cristalería y vajilla .
.
.
.
.
.
.
. 16
. 17
de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de la vajilla . . . . . . . . . . . 17
Antes de poner el aparato en Retirar la vajilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Tazas y vasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . .6
Cacerolas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cestilla para cubiertos . . . . . . . . . . . 19
En el funcionamiento diario . . . . . . . .8
Soporte adicional para vasos
Bloqueo de la puerta . . . . . . . . . . . . .8 y tazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
En caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . .8 Soportes de platos abatibles . . . . . . 20
Desguace del aparato usado . . . . . . .9 Soporte adicional para piezas
pequeñas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7 Eliminación del embalaje Soporte para cuchillos . . . . . . . . . . . 20
y desguace de los aparatos Modificar la altura del cesto . . . . . . . 21
usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 . Detergente . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aparatos usados . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cargar el detergente. . . . . . . . . . . . . 23
* Familiarizándose con Detergentes combinados . . . . . . . . . 24
el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
/ Cuadro de programas . . . . . . . 25
Cuadro de mandos. . . . . . . . . . . . . . 12
Interior del lavavajillas. . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar un programa . . . . . . . . . 26
Advertencia para los institutos
+ Descalcificador/ de ensayo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . 13
0 Funciones adicionales . . . . . . . 26
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuadro de los grados de Menos tiempo (Vario speed) . . . . . . 26
dureza del agua . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Media carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sal especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Higiene (Hygiene) . . . . . . . . . . . . . . . 27
Detergentes combinados con Zona de lavado intensivo . . . . . . . . . 27
sal descalcificadora . . . . . . . . . . . . . 14 Secado extra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Desactivar el piloto de aviso
el descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . 14

, Abrillantador . . . . . . . . . . . . . . 15
Dosificar el abrillantador . . . . . . . . . . 15
Desactivar el piloto de aviso de
la reposición del abrillantador . . . . . 16

3
es

1 Manejo del aparato . . . . . . . . . 27 4 Avisar al Servicio de


Asistencia Técnica Oficial . . . . 45
Datos de los programas . . . . . . . . . . 27
Sensor del agua (Aquasensor) . . . . . 27 5 Instalación y conexión
Conectar el aparato . . . . . . . . . . . . . 28 del aparato a las redes
Indicación del tiempo disponible . . . 28 de agua y eléctrica . . . . . . . . . . 45
Programación Diferida . . . . . . . . . . . 28 Contenido suministrado . . . . . . . . . . 46
Fin de programa . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Consejos y advertencias de
Desconexión automática tras la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
finalización del programa . . . . . . . . . 29 Entrega del aparato . . . . . . . . . . . . . 46
Desconectar el aparato . . . . . . . . . . 29 Características técnicas . . . . . . . . . . 46
Interrumpir un programa en curso . . 29 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Poner fin a un programa en curso . . 30 Conexión de la salida del agua . . . . 47
Cambio de programa . . . . . . . . . . . . 30 Conexión a la red de agua
Secado intensivo . . . . . . . . . . . . . . . 30 potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Conexión a la alimentación
2 Limpieza y cuidados de agua caliente . . . . . . . . . . . . . . . . 48
del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión a la red eléctrica . . . . . . . . 49
Estado general de la máquina . . . . . 31 Desmontaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Sal especial y abrillantador. . . . . . . . 32 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Protección antiheladas
Advertencias relativas a los (Vaciar el agua del aparato) . . . . . . . 50
brazos de aspersión . . . . . . . . . . . . . 33

3 Pequeñas averías de fácil


solución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bomba de evacuación . . . . . . . . . . . 34
Cuadro de localización
de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

4
Uso conforme a lo prescrito es

No dejar que los niños jueguen


8Uso conforme a lo con el aparato. La limpieza y el
prescrito mantenimiento rutinario no
Usoconform
ealorpescrito

deben encomendarse a los


■ El presente aparato ha sido niños a menos que sean
diseñado para el uso mayores de 8 años y lo hagan
doméstico en el hogar bajo supervisión.
particular o en su entorno. Mantener los niños menores de
■ Utilice el lavavajillas en su 8 años alejados del aparato y
hogar sólo para las tareas del cable de conexión.
específicas para las que ha
sido diseñado: lavar la vajilla Antes de poner el aparato en
del hogar. funcionamiento
■ Este lavavajillas está previsto
para ser utilizado a una Lea detenidamente las
altura máxima de instrucciones de uso y de
4.000 metros sobre el nivel montaje para obtener
del mar. información importante sobre la
instalación, el uso y el
mantenimiento del aparato.
Guarde toda la información
( Consejos para consultas posteriores o
para el próximo propietario.
y advertencias
Puede descargar las
de seguridad instrucciones de uso de forma
gratuita desde nuestra página
Consejosyadvertenciasedseg
rid
u ad

Este aparato puede ser web. Encontrará la dirección de


utilizado por niños a partir de 8 Internet en la parte posterior de
años y por personas con estas instrucciones.
limitaciones físicas, sensoriales
o psíquicas, o que carezcan de
experiencia y conocimientos,
siempre y cuando sea bajo la
supervisión de una persona
responsable de su seguridad o
que le haya instruido en el uso
correcto del aparato siendo
consciente de los daños que se
pudieran ocasionar.

5
es Consejos y advertencias de seguridad

Entrega del aparato ■ Durante la instalación


el lavavajillas debe estar
1. Compruebe inmediatamente desconectado de la red
que el embalaje y el aparato eléctrica.
no presentan daños. No ■ Asegúrese de que el terminal
poner nunca en de tierra protector de la
funcionamiento un aparato instalación doméstica está
que presente huellas visibles instalado de acuerdo con las
de avería o desperfectos, normas vigentes.
sino consultar previamente ■ Los valores de conexión
con el distribuidor en donde de la red eléctrica tienen que
se adquirió. coincidir con los detallados
2. Cumpla con las normas de en la placa
eliminación y recuperación de características 92 del
de los materiales de aparato.
embalaje respetuosos con el ■ En caso de que el cable
medio ambiente. de conexión del aparato
3. ¡El material de embalaje no a la red eléctrica estuviera
es ningún juguete! Existe defectuoso, éste sólo podrá
peligro de asfixia a causa de ser sustituido por uno
los cartones plegables y las especial.
láminas de plástico del Con objeto de evitar
embalaje. situaciones de peligro, este
cable solo deberá adquirirse
Instalación en el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
■ Tenga presente que la parte ■ En caso de instalar
posterior del lavavajillas el lavavajillas en un armario
no es libremente accesible alto, éste deberá estar
tras su instalación firmemente sujeto.
(protección contra contacto
fortuito a causa de
superficies calientes).
■ Efectúe la instalación
y conexión del aparato
de conformidad a las
instrucciones de instalación
y montaje.

6
Consejos y advertencias de seguridad es

■ En caso de instalar ■ En caso de montar un horno


el lavavajillas debajo microondas encima del
o encima de otro lavavajillas, éste puede
electrodoméstico, deberán resultar dañado.
observarse estrictamente las ■ Instalar los aparatos para
indicaciones e informaciones montaje bajo encimera
relativas al montaje o integrables sólo debajo
combinado con un de placas encimeras de una
lavavajillas que figuren en las sola pieza, fijadas mediante
instrucciones de montaje del tornillos a los armarios
correspondiente adyacentes para mayor
electrodoméstico. estabilidad y seguridad.
■ Asimismo deberán tenerse ■ No instale el aparato en las
en cuenta las instrucciones inmediaciones de focos
de montaje del lavavajillas, activos de calor
a fin de asegurar un (calefacciones o radiadores
funcionamiento seguro de calefacción,
e impecable de todos acumuladores de calor,
aparatos. estufas o aparatos
■ En caso de no disponer semejantes que produzcan
de ninguna información o generen calor); no lo
a este respecto o que las instale tampoco debajo
instrucciones de montaje no de una placa encimera.
incluyeran ninguna referencia ■ Tenga en cuenta que el
a este respecto, deberá aislamiento del cable de
dirigirse al fabricante del conexión a la red eléctrica
electrodoméstico en cuestión del lavavajillas podría
a fin de cerciorarse de que fundirse si entra en contacto
el lavavajillas puede con fuentes de calor
montarse debajo o encima (por ejemplo instalación de
de dicho aparato. calefacción / instalación de
■ En caso de haber recibido agua caliente) o piezas
ninguna información a este calientes del aparato. Evitar
respecto del fabricante, siempre que el cable de
el lavavajillas no podrá conexión a la red eléctrica
montarse en ningún caso del lavavajillas entre en
debajo o encima de ningún contacto con fuentes de
electrodoméstico. calor o piezas calientes del
aparato.

7
es Consejos y advertencias de seguridad

■ Tras colocar el aparato En caso de avería


en su emplazamiento
definitivo, cerciorarse de que ■ Las reparaciones y otras
el enchufe de conexión del manipulaciones específicas
aparato es libremente que fueran necesarias sólo
accesible. deberán ser ejecutadas por
(Véase el Conexión a la red personal técnico
eléctrica) especializado. Antes de
■ Sólo en algunos modelos: efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en
La carcasa de plástico que el aparato, deberá
se encuentra en la toma desconectarse éste de la red
de agua del lavavajillas eléctrica. Extraer el cable de
incorpora una electroválvula. conexión de la toma de
En el interior de la manguera corriente o desactivar el
de alimentación del agua fusible de la instalación
se encuentran las tuberías eléctrica. Cerrar el grifo del
y los cables de conexión del agua.
lavavajillas. ¡No cortar
la manguera ni sumergir ■ En caso que constatar daños
la carcasa de plástico o desperfectos (grietas,
en agua! agujeros o perforaciones,
mandos o teclas rotos) en el
cuadro de mandos, o
En el funcionamiento diario perturbaciones en las
funciones de la puerta de
Observar estrictamente carga del aparato, éste no
las instrucciones de seguridad deberá usarse. Extraer el
y uso que figuran enchufe de conexión del
en los envases del detergente aparato de la toma de
y el abrillantador. corriente o desconectar el
fusible de la instalación
Seguro para niños (Bloqueo doméstica. Cerrar el grifo del
de la puerta) *Bloqueodelapuerta agua y avisar al Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de
La descripción del seguro para la marca.
niños figura en la solapa
posterior.
* según el modelo concreto

8
Consejos y advertencias de seguridad es

Desguace del aparato usado ■ Preste atención a no


sobrecargar los cestos
1. Inutilice inmediatamente los en los aparatos
aparatos usados a fin independientes.
de evitar cualquier posible ■ En caso de no estar
situación de peligro instalado el aparato en un
o accidente posterior. hueco y ser así libremente
2. Asegúrese de que accesible uno de sus
el desguace de su aparato laterales, deberá revestirse
se produzca de conformidad lateralmente la zona de las
a las normas nacionales bisagras de la puerta por
vigentes en su país. razones de seguridad
(peligro de lesiones). Las
m Advertencia tapas protectoras se pueden
¡Peligro de lesiones! adquirir en el Servicio
de Asistencia Técnica Oficial
■ Abrir la puerta del lavavajillas de la marca o en el comercio
sólo brevemente para especializado.
introducir o retirar las piezas * según el modelo concreto
de vajilla a fin de evitar
posibles lesiones del usuario
debidas, por ejemplo, al m Advertencia
tropezar o resbalar éste por ¡Peligro de explosión!
cualquier circunstancia en No verter nunca disolventes
las inmediaciones de la en la cuba del aparato. Existe
máquina. peligro de explosión.
■ Los cuchillos y demás
objetos con puntas cortantes m Advertencia
se colocarán con ¡Peligro de quemadura!
la superficie útil hacia abajo
(mango hacia arriba) en Abrir la puerta de la máquina
la cestilla de los cubiertos cuidadosamente durante el
o en posición horizontal en desarrollo de un programa
el soporte para cuchillos*. de lavado. Existe peligro
de que se produzcan
■ No se apoye ni se siente salpicaduras de agua caliente.
sobre la puerta abierta del
aparato.

9
es Consejos y advertencias de seguridad

m Advertencia ■ Prestar atención que los


niños no introduzcan las
¡Peligro en caso de haber manos en la bandeja
niños en el hogar! de recogida de las pastillas
■ Use el seguro para niños en de detergente 12. Sus
caso de incorporarlo dedos podrían quedar
el aparato. Una descripción atrapados en las rejillas.
detallada figura en la solapa ■ En los aparatos instalados
posterior. en alto, prestar atención al
■ No permita que los niños abrir y cerrar la puerta a que
jueguen con el lavavajillas los niños no se introduzcan
o lo manipulen. o queden atrapados entre
■ Mantenga el detergente y el la puerta del aparato
abrillantador fuera del y la puerta del armario
alcance de los niños. Éstos situado debajo.
pueden originar quemaduras ■ Los niños podrían acceder al
en la boca, faringe y ojos aparato y encerrarse dentro
o incluso provocar asfixia. (peligro de asfixia) del
■ Manténganse alejados los mismo o provocar otras
niños del lavavajillas abierto. situaciones peligrosas.
Dentro del equipo lavavajillas Por eso deberá tenerse en
pueden encontrarse piezas cuenta al deshacerse
de tamaño reducido que de aparato usado
pueden ser tragadas por los o inservible: retire el enchufe
niños. Aparte el agua que se del aparato de la toma
encuentra en el interior no es de corriente, corte asimismo
potable. Puede contener el cable de conexión del
agente de limpieza. aparato. Desmonte los
cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin
de impedir que ésta pueda
cerrarse.

10
Eliminación del embalaje y desguace de los aparatos usados es

Aparatos usados
7 Eliminación
del embalaje Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
y desguace de los «Desguace del aparato usado».
aparatos usados
Eliminar el embalaje de forma
E
lim
in
acinódel embalajeydesg
aceedlo
u sapratsosuad
s
o

Tanto el embalaje de los aparatos ecológica.


nuevos como los aparatos usados
mismos incorporan materiales valiosos Este aparato está marcado con
que se pueden recuperar al final de su el símbolo de cumplimiento con
uso. la Directiva Europea 2012/19/
Contribuya a la protección del medio UE relativa a los aparatos
ambiente evacuando los materiales eléctricos y electrónicos usados
separados en función de su naturaleza. (Residuos de aparatos eléctricos
Su distribuidor o Ayuntamiento local y electrónicos RAEE). La
le informará gustosamente sobre las directiva proporciona el marco
vías de eliminación más actuales. general válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para la
retirada y la reutilización de los
Embalaje residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
Todas las piezas de plástico del aparato
están señaladas con las abreviaturas
internacionales normalizadas (por
ejemplo, >PS< significa Poliestireno). De
esta manera se pueden separar los
materiales a la hora de desguazar el
aparato usado.
Ténganse en cuenta las advertencias de
seguridad que se hacen en el capítulo
«Suministro del aparato».

11
es Familiarizándose con el aparato

Interior del lavavajillas


* Familiarizándose con
Fam
iliarizándoseconel aprato
el aparato 1" Cesto superior
1* Soporte para cuchillos *
Las ilustraciones correspondientes al 12 Bandeja de recogida de las
cuadro de mandos se encuentran en pastillas de detergente
la solapa delantera de las presentes
instrucciones de uso. 1: Brazo de aspersión superior
En el texto se hace referencia a las 1B Brazo de aspersión inferior
diferentes posiciones que aparecen en 1J Depósito de la sal
las mismas. 1R Filtros
1Z Cestilla para cubiertos
Cuadro de mandos 1b Cesto inferior
1j Depósito del abrillantador
( Interruptor para Conexión/ 9" Cámara del detergente
Desconexión del aparato 9* Palanca de desbloqueo de la
0 Pulsador de apertura de la puerta cámara de detergente
8 Mando selector de programas 92 Placa de características
@ Tecla Inicio * según el modelo concreto
H Pantalla de visualización
P Programación Diferida *
X Funciones adicionales **
` Piloto de aviso de la reposición del
abrillantador
h Indicación de llenado de sal
)" Indicación «Chequee la entrada de
agua»
* según el modelo concreto
** Cantidad según modelo

12
Descalcificador/Sal especial es

3. Cerrar la puerta.
+ Descalcificador/Sal 4. Accionar el interruptor principal para
especial conexión y desconexión (.
Descalcificador/Salespecial
5. Pulsar la tecla Inicio @ y
Para lograr un resultado óptimo en mantenerla pulsada.
el lavado de la vajilla, el lavavajillas 6. Girar el selector de programas 8
hasta que en la pantalla de
visualización H aparezca •:‹....
necesita agua blanda, es decir, agua sin
cal, de lo contrario se producen
depósitos y manchas de cal sobre 7. Soltar la tecla.
la vajilla, o incrustaciones de cal en En la pantalla de visualización H
el interior del aparato. se ilumina el valor ajustado de
Por esta razón, el agua de red con un fábrica •:‹….
grado de dureza superior a 1,2 mmol/l Para modificar el ajuste:
tiene que ser descalcificada. Esto se 1. Girar el selector de programas 8
efectúa mediante una sal especial (sal hasta que en la pantalla de
regeneradora) en el descalcificador que visualización H aparezca el valor
incorpora el aparato. deseado.
El ajuste del descalcificador y la 2. Pulsar la tecla Inicio @.
consiguiente cantidad de sal dependen
del grado de dureza del agua de red El ajuste efectuado es memorizado
que alimenta el lavavajillas (véase por el sistema.
el cuadro correspondiente).
Cuadro de los grados de
Ajustes dureza del agua
La cantidad de sal descalcificadora a
agregar se puede ajustar del valor •:‹‹ *UDGR *UDGRV PPROO 9DORU
al •:‹ˆ.
GHGXUH]D GHGXUH]D DDMXVWDU
GHODJXDƒG+ HQODPiTXLQD
En caso de ajustar el valor •:‹‹, no hay
que agregar sal descalcificadora.  EODQGD  ‡¯¯
1. Informarse sobre el grado de dureza  EODQGD  ‡¯³
de la red de agua local, consultando
a este respecto la empresa local de  PHGLD  ‡¯›
abastecimiento de agua o el Servicio  PHGLD  ‡¯´
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca. En caso de duda, consultar  PHGLD  ‡¯ž
con la empresa local de  GXUD  ‡¯‚
abastecimiento de agua.
2. Consultar el valor a ajustar en la  GXUD  ‡¯±
tabla de los grados de dureza del  GXUD  ‡¯Å
agua.

13
es Descalcificador/Sal especial

Sal especial Detergentes combinados con


sal descalcificadora Det rgentescombinadosconsaldescalcifcadora

Por esta razón deberá llenarse siempre


la sal en el depósito antes de iniciar un El uso de un detergente combinado con
ciclo de lavado con el aparato, dado sal descalcificadora puede hacer
que de este modo la solución de agua y innecesario cargar por separado la sal
sal que puede rebosar es diluida para descalcificar el agua en zonas con
inmediatamente y evacuada de la cuba. una dureza del agua hasta 21° dH
De esta manera se evita que la solución (dureza alemana), 37° fH (dureza
de agua y sal pueda rebosar y provoque francesa) o 26° Clarke, 3,7 mmol/l). En
la corrosión de la cuba. caso de que la dureza del agua sea
1. Abrir la tapa roscada del depósito de superior a los 21° dH, también habrá
sal 1J. que usar sal descalcificadora.
2. Llenar el depósito de agua (sólo al
poner el aparato por vez primera en
funcionamiento). Desactivar el piloto de aviso
3. Llenar la sal especial (¡no usar sal de la reposición de la sal/el
común no sal en pastillas!). descalcificador Desactivarelpilot deavisoeldescalcifcador

Al introducir la sal en el depósito,


ésta desplaza el agua contenida en En caso de que la iluminación de la
el mismo, rebosando. indicación para reposición de la sal h
Tan pronto como se ilumina el piloto de resultara molesta (por ejemplo al usar
aviso para la reposición de la sal h detergentes combinados con sal
en el cuadro de mandos, deberá descalcificadora), ésta se puede
reponerse sal en el depósito. desactivar.
■ Proceder del mismo modo que para
«Ajustar la instalación
descalcificadora» y ajustar el valor
a •:‹‹.
De este modo quedan desactivados
la instalación de descalcificación y el
piloto de aviso para la reposición de
la sal.
m ¡Atención!
No llenar jamás detergentes en el
depósito de sal! La instalación
descalcificadora puede quedar
* según el modelo concreto
destruida.

14
Abrillantador es

2. Llenar el abrillantador
, Abrillantador cuidadosamente hasta alcanzar
Abrillantador
la marca de máximo llenado del
Tan pronto como se ilumine el piloto depósito.
de aviso de la reposición del
abrillantador ` en el cuadro
de mandos, queda una reserva
de abrillantador suficiente para 1-2
lavados. Reponer el abrillantador.
El abrillantador se necesita para obtener
unos vasos y una vajilla radiantes, sin
velo de cal ni manchas de agua. Utilice
PD[
sólamente un detergente suave para
la lavajilla doméstica.
Los detergentes combinados con
abrillantador sólo se pueden usar hasta
3. Cerrar la tapa hasta que encaje con
un dureza del agua de 21° dH (dureza
un sonido audible.
alemana), 37° fH (dureza francesa), ó
26° Clarke, 3,7 mmol/l. En las zonas 4. Limpiar con una bayeta
con una dureza del agua superior a los el abrillantador que se hubiera
21° dH (dureza alemana), también es derramado a fin de evitar que
imprescindible el uso del abrillantador durante el siguiente ciclo de lavado
separado. se forme demasiada espuma.
1. Abrir el depósito del
abrillantador 1j presionando Dosificar el abrillantador
la lengüeta de la tapa y alzándola.
La dosificación del abrillantador se
puede ajustar del valor §:‹‹ al §:‹‡.
Colocar el dosificador de la cantidad de
abrillantador en la posición §:‹† para
alcanzar un excelente grado de secado.
El dosificador viene ajustado de fábrica
 a la posición §:‹†.
El dosificador sólo deberá modificarse
en caso de comprobarse velos o
 manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la
cantidad de abrillantador agregada,
colocando el dosificador en una
posición más baja; en el segundo
deberá aumentarse la cantidad
de abrillantador agregada colocando el
dosificador en una posición más alta.
1. Cerrar la puerta.
2. Accionar el interruptor principal para
Conexión/Desconexión (.

15
es Vajilla

3. Pulsar la tecla INICIO @


y mantenerla pulsada. - Vajilla
4. Girar el selector de programas 8
V
ajilla

hasta que en la pantalla


de visualización H aparezca §:‹.... Vajilla no adecuada
5. Soltar la tecla.
En la pantalla de visualización H ■ Cubiertos o piezas de vajilla de
madera.
se ilumina el valor ajustado
de fábrica §:‹†. ■ Cristalería y jarrones decorativos o
vajilla antigua o valiosa. Los
Para modificar el ajuste: decorados de estos objetos no son
1. Girar el selector de programas 8 resistentes a la acción del
hasta que en la pantalla lavavajillas.
de visualización H aparezca el ■ Elementos de material plástico no
valor deseado. resistentes al agua caliente.
2. Pulsar la tecla INICIO @. ■ Vajilla de cobre o estaño.
El ajuste efectuado es memorizado ■ No lavar en el lavavajillas vajilla que
por el sistema. contenga restos de ceniza, cera,
grasa lubricante o pinturas.
Desactivar el piloto de aviso Las piezas de cristal con decoración, de
de la reposición del aluminio o de plata tienden a
decolorarse y a perder el color.
abrillantador También algunos tipos de vidrio (por
ejemplo objetos de cristalería fina)
En caso de que la iluminación de la pueden perder la transparencia y
indicación para reposición del volverse turbios.
abrillantador ` resultara molesta (por
ejemplo al usar detergentes
combinados con abrillantador), ésta se
puede desactivar.
■ Proceder a este respecto según se
explica en el capítulo «Dosificar el
abrillantador» y ajustar el valor §:‹‹.
De esta manera queda desactivado el
piloto de aviso para la reposición del
abrillantador `.

16
Vajilla es

Daños en la cristalería y vajilla Colocación de la vajilla


Causas: 1. Antes de introducir la vajilla en el
■ Tipo y procedimiento de fabricación aparato deberán eliminarse los
de la cristalería. restos de alimentos más gruesos
adheridos a ésta. No es necesario
■ Composición química del
enjuagar previamente la vajilla bajo
detergente.
el grifo del agua.
■ Temperatura del agua y duración del
2. Introducir la vajilla en el aparato de
programa de lavado.
modo que
Recomendación: – guarde su posición fija y no
■ Usar sólo cristalería y vajilla de pueda volcarse
porcelana provistas por el fabricante – los recipientes tales como tazas,
con el distintivo «Resistente al vasos, cacerolas, etc. estén boca
lavavajillas». abajo.
■ Usar un detergente caracterizado – las piezas de vajilla con mucha
como «suave» o «no agresivo». forma o rebajes estén en posición
■ Retirar la cristalería y los cubiertos lo inclinada, a fin de que el agua
más pronto posible del lavavajillas pueda escurrir en éstas.
una vez concluido el programa de – colocar la vajilla de manera que
lavado, a fin de evitar daños en los ésta no obstruya el libre
mismos. movimiento de los brazos de
aspersión 1: y 1B.
Las piezas muy pequeñas no deberían
lavarse en el lavavajillas, dado que es
fácil que se salgan de los cestos.

Retirar la vajilla
Con objeto de evitar que las gotas
de agua caigan del cesto superior
sobre la vajilla del cesto inferior,
aconsejamos retirar primero la vajilla del
cesto inferior y a continuación la del
cesto superior.
¡La vajilla caliente es sensible a golpes
e impactos! Deje por eso que, tras
finalizar el programa de lavado, la vajilla
se enfríe hasta poderla tocar con las
manos, antes de retirarla de la máquina.
Nota
Tras concluir el programa de lavado es
posible que puedan apreciarse gotas de
agua en el interior de la cuba del
aparato. Esto no afecta al secado de la
vajilla.

17
es Vajilla

Tazas y vasos Cacerolas


Cesto superior 1" Cesto inferior 1b

Nota Consejo práctico


No colocar piezas de la vajilla por Colocar la vajilla con un fuerte grado
encima de la bandeja receptora de las de suciedad (cacerolas y sartenes)
pastillas de detergente 12. Las piezas en el cesto inferior. El chorro de agua
de la vajilla podrían bloquear la tapa de más potente permite obtener así
la cámara de detergente, impidiendo su un mejor resultado en el lavado
apertura completa. de la vajilla.
Consejo práctico
En nuestra pagina web puede
descargar gratuitamente más ejemplos
y consejos prácticos para cargar
óptimamente su lavavajillas. La
correspondiente dirección de Internet
figura en la parte posterior de las
instrucciones de uso.

18
Vajilla es

Cestilla para cubiertos Soporte adicional para vasos


Soporteadiconalpar vaso ytaz s

y tazas*
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia El soporte adicional y el espacio situado
abajo (mango hacia arriba), en la debajo del mismo se pueden usar para
cestilla. colocar tazas pequeñas y vasos o
Con objeto de evitar el peligro de cubiertos de gran tamaño, como
lesiones, colocar las piezas largas y cucharas de cocina o cubiertos de
puntiagudas, así como los cuchillos, en servicio. El soporte se puede colocar en
el soporte especial para cuchillos. posición vertical cundo no se vaya a
usar.

&/,&.





* Según modelo, el soporte se puede


ajustar en tres posiciones diferentes.
Poner a tal efecto el soporte primero en
posición vertical y tirar del mismo hacia
arriba, colocarlo en posición
ligeramente oblicua y desplazarlo a la
posición que se desea ajustar (1, 2 ó 3)
. Enclavarlo de modo audible en la
posición seleccionada.

19
es Vajilla

Soportes de platos abatibles *


Soportesdeplatosab tibles Soporte para cuchillos * Soportepar cu hilos

* según el modelo concreto * según el modelo concreto


Los ganchos del cesto son abatibles a Los cuchillos grandes y las demás
fin de facilitar la colocación de las piezas largas se colocan
cacerolas y demás piezas de la vajilla. horizontalmente en el lavavajillas.

 

Soporte adicional para piezas


pequeñas * Soporteadiconalpar piezaspequeñas

* según el modelo concreto


En este soporte especial se pueden
guardar piezas pequeñas y de escaso
peso de plástico, como por ejemplo
vasos y tarros, tapas, etc.

20
Vajilla es

Modificar la altura del cesto *


Modifcarla lturadelcesto Cesto superior con palancas
laterales
* según el modelo concreto
La altura del cesto de la vajilla 1. Extraer el cesto superior 1" del
superior 1" se puede modificar con aparato.
objeto de que los cestos superior o 2. Para bajar el cesto, accionar
inferior dispongan de más espacio para consecutivamente las palancas
colocar piezas de vajilla altas. situadas en los laterales exteriores
izquierdo y derecho del mismo.
Altura del aparato 81,5 cm
Sujetar el cesto en el borde lateral
Cesto Cesto superior a fin de evitar su caída
superior inferior brusca tras accionar las palancas
laterales.
Escalón 1 máx. ø 22 cm 30 cm
Escalón 2 máx. ø 24,5 cm 27,5 cm
Escalón 3 máx. ø 27 cm 25 cm
Altura del aparato 86,5 cm
Cesto Cesto
superior inferior
Escalón 1 máx. ø 24 cm 33 cm
Escalón 2 máx. ø 26,5 cm 30,5 cm
Escalón 3 máx. ø 29 cm 28 cm
Según el diseño concreto del cesto 3. Para alzar el cesto, sujetarlo en el
superior de su modelo de aparato, borde lateral superior y tirar del
deberá optar entre estos dos mismo hacia arriba.
procedimientos: 4. Antes de volver a introducir el cesto
en el aparato, deberá cerciorarse de
que el cesto se encuentre nivelado
(laterales colocados en la misma
altura), de lo contrario no podrá
cerrarse la puerta del aparato y el
brazo pulverizador superior no tiene
contacto con el circuito del agua.

21
es Detergente

Cesto superior con juegos de


ruedas superior o inferior
. Detergente
D
eterg
ente

1. Extraer el cesto superior 1" del En su lavavajillas puede cargar


aparato. detergente en pastillas, en polvo o
2. Extraer el cesto superior de su líquido. ¡No utilice en ningún caso un
posición e introducirlo de nuevo, lavavajillas manual! Según el grado de
colocándolo sobre los juegos de suciedad de la vajilla, la dosificación del
ruedas superior (altura 3) o inferior detergente se puede adaptar a las
(altura 1). necesidades individuales mediante
detergente en polvo o líquido. Las
pastillas de detergente contienen una
cantidad de componentes activos
suficiente para todas las tareas. Los
potentes detergentes modernos suelen
emplear formulaciones de bajo
contenido alcalino con enzimas. Las
enzimas degradan el almidón y la
albúmina. Para eliminar manchas de
color (por ejemplo té, ketchup) se
emplean generalmente blanqueadores a
base de oxígeno.
Nota
Para lograr un buen resultado de lavado
de la vajilla, deberán observarse
estrictamente las instrucciones que
figuran en el envase de los detergentes.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros
de información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.

m Advertencia – Observar
estrictamente las instrucciones de
seguridad y uso que figuran en los
envases del detergente y el
abrillantador.

22
Detergente es

Cargar el detergente 2. Cerrar la tapa de la cámara del


detergente desplazándola hasta que
1. En caso de encontrarse cerrada la el cierre enclave perfectamente.
cámara del detergente 9", accionar
primero la palanca de desbloqueo
9* para abrirla. &/,&.
Poner el detergente sólo en una
cámara 9" seca (colocar las
pastillas en posición transversal,
nunca de canto). Dosificación
correcta: Léanse las instrucciones
y consejos del fabricante en
el envase del detergente.
Las marcas dosificadoras de la
cámara de detergente 9"
contribuyen a cargar las cantidades La cámara del detergente se abre
exactas del detergente en polvo automáticamente y en el instante
o líquido. adecuado, según el programa
Para vajilla con un grado de de lavado seleccionado.
suciedad normal, suelen bastar Los detergentes en polvo o líquido
20 ml–25 ml de detergente. En caso se reparten por todo el interior de la
de utilizar pastillas de detergente, cuba del aparato, disolviéndose. Las
basta una pastilla. pastillas de detergente, por su parte,
son recogidas en la bandeja
PO correspondiente, donde se disuelven
PO de un modo dosificado.
PO
Consejo práctico
En caso de que la vajilla sólo estuviera
ligeramente sucia, se puede agregar
una cantidad algo más reducida
de detergente.
Los detergentes y agentes conservantes
adecuados los puede adquirir online en
nuestra página web o a través del
Servicio Postventa (véase la página
posterior del libro de instrucciones).

23
es Detergente

Detergentes combinados Notas


■ Unos resultados de limpieza
Aparte de los detergentes tradicionales y secado óptimos se logran
(un componente), existen utilizando un detergente solo,
en el mercado una serie de detergentes combinado por separado con la sal
que combinan diferentes componentes descalcificadora y el abrillantador.
y funciones. Estos productos contienen ■ A causa del distinto comportamiento
muchas veces, aparte del detergente de disolución de las pastillas
propiamente dicho, el abrillantador de detergente, es posible que
y sucedáneos de la sal descalcificadora algunos detergentes no desarrollen
(3in1) así, como, según la combinación toda su potencia limpiadora en los
concreta (4in1, 5in1 etc.), también programas de lavado de corta
protector de cristal y súperbrillo para las duración, quedando restos de éstos
piezas de acero. Los detergentes en el interior del aparato. Para estos
combinados suelen desarrollar sus programas, el detergente en polvo
funciones sólo hasta un determinado es más adecuado.
grado de dureza del agua ■ Para el programa de lavado
(generalmente 21°dH dureza alemana). «Intensivo» (en algunos modelos)
Más allá de este grado de dureza hay es suficiente colocar una pastilla
que agregar sal y abrillantador. de detergente. En caso de usar un
Tan pronto como se usen detergentes detergente en polvo, puede verterse
combinados, el programa de lavado se adicionalmente un poco
ajusta automáticamente, de modo de detergente sobre la contrapuerta
que siempre se obtiene un óptimo del aparato.
lavado y secado. ■ En caso de utilizar detergentes
combinados e iluminarse los pilotos
m Advertencia – No colocar piezas de aviso para la reposición de la sal
pequeñas en la bandeja de recogida y el abrillantador, ello no influye en
de las pastillas de detergente 12, absoluto en el buen funcionamiento
dado que pueden impedir o dificultar y desarrollo del programa de lavado
la disolución uniforme de las pastillas. seleccionado.
■ En caso de utilizar detergentes con
m Advertencia – No utilizar envoltura soluble al agua: Sujetar
la bandeja de recogida de las pastillas la envoltura sólo con las manos
de detergente 12 como empuñadura secas y llenar el detergente sólo en
del cesto superior para colocar piezas una cámara totalmente seca, de lo
de vajilla adicionales una vez iniciado contrario el detergente puede
el ciclo de lavado. La pastilla se podría quedar apelmazado.
encontrar ya en la bandeja semidisuelta ■ En caso de cambiar de un
y Vd. podría entrar en contacto con detergente combinado a uno solo,
la misma. deberá prestarse atención a ajustar
los valores correctos en
la instalación de descalcificación
y de dosificación del abrillantador.

24
Cuadro de programas es

/ Cuadro de programas
Cuardodeprgroam
as

El cuadro sinóptico que figura más abajo presenta el máximo número


de programas posibles. Los programas correspondientes y su ubicación figuran
en el cuadro de mandos.
Tipo de vajilla Tipo de suciedad Programa Funciones Desarrollo del
adicionales programa de lavado
posibles
Prelavado
Lavado 70°
±/° todas Aclarado intermedio
restos de alimentos Intensivo 70° Aclarado 65°
cacerolas, de almidón
sartenes, vajilla o albúmina resecos Secado
y cubiertos o fuertemente Prelavado
no sensibles incrustados
Lavado 65°
o quemados Ù/Ø todas Aclarado intermedio
Normal 65° Aclarado 65°
Secado
Prelavado
Lavado 65°
Ù/Ø todas Aclarado intermedio
Normal 65° Aclarado 65°
restos de alimentos
vajilla mezclada ligeramente Secado
y cubiertos adheridos corrientes Prelavado
en un hogar
Lavado 50°
â/à todas Aclarado intermedio
Eco 50° Aclarado 65°
Secado
Prelavado
Zona intensiva
Lavado 40°
vajilla y cubiertos
sensibles,
é/è Menos tiempo
Aclarado intermedio
plásticos restos de alimentos Delicado 40° Media carga
Aclarado 55°
sensibles a las frescos ligeramente Secado extra
Secado
elevadas adheridos
temperaturas Lavado 45°
y vasos ñ/ð Secado extra Aclarado intermedio
Rápido 45° Aclarado 55°

todo tipo aclarado en frío, ù/ø ninguna Prelavado


de vajilla lavado intermedio Prelavado

25
es Funciones adicionales

0 Funciones adicionales
F
cin
n
u eosad
icin
aoles

Seleccionar un programa * según el modelo concreto


Disponibles a través de las teclas
El cuadro de programas le permite «Funciones adicionales» X.
seleccionar el programa de lavado más
adecuado en función del tipo de vajilla y
de la cantidad o naturaleza de los
restos de alimentos que se encontraran
Ÿ Menos tiempo (Vario
Menostiempo(Variospe d)

adheridos a ésta. speed) *


Con la función >>Menos tiempo<< se
Advertencia para los institutos puede reducir la duración de
de ensayo funcionamiento de los programas de
lavado aprox. entre un 20% y un 50%.
La reducción de la duración del
Los institutos de ensayo recibirán las
programa ajustada se muestra en la
informaciones relativas a los ensayos
pantalla de visualización H. Con
comparativos (por ejemplo según
objeto de asegurar unos óptimos
EN60436).
resultados de limpieza trabajando con
Estas informaciones se refieren a las unos ciclos de lavado más cortos, se
condiciones para la realización de los elevan el consumo de agua y energía.
ensayos y no incluyen resultados ni
valores de consumo.
Dirección de correo electrónico adonde Mediacarga § Media carga *
dirigir la solicitud:
dishwasher@test-appliances.com En caso de tener que lavar poca
cantidad de vajilla (por ejemplo vasos,
No olvide indicar el número de producto tazas, platos), se puede activar
(E-Nr.) y el de fabricación (FD) de la adicionalmente la función «Media
unidad. Ambos números se encuentran Carga». Con esta opción se reduce el
en la placa de características 92 del consumo de agua y energía, así como
aparato, situada en la puerta de éste. la duración del ciclo de lavado. Para el
lavado de media carga deberá ponerse
en la cámara de detergente una
cantidad de detergente algo menor que
la que se aconseja para el lavado a
carga completa.

26
Manejo del aparato es

· Higiene (Hygiene) * Higen (Hygien )

1 Manejo del aparato


Mediante esta opción se eleva la
Man
ejodel aprato

temperatura del agua durante la


ejecución del ciclo de lavado. De esta Datos de los programas
manera se alcanza un mayor nivel de
higiene. Esta función adicional es ideal Los valores de consumo de los
para el lavado de las tablas para cortar diferentes programas figuran en las
alimentos o los biberones. instrucciones breves. Los datos de los
programas (valores de consumo) se
facilitan en las instrucciones abreviadas
Ï Zona de lavado intensivo * Zonadelav dointensivo y se refieren a unas condiciones de
funcionamiento normales y un grado de
Opción perfecta para el lavado de vajilla dureza ajustado •:‹…. Pudiendo
mixta. Permite lavar las cacerolas y producirse divergencias de cierta
sartenes con fuerte grado de suciedad consideración respecto a los valores
en el cesto inferior, conjuntamente con reales medidos en función de la
la vajilla normalmente sucia en el cesto temperatura del agua de alimentación o
superior. Para ello se eleva la presión de la presión del agua de red.
de pulverizado en el cesto inferior y se
aumenta ligeramente la temperatura de
lavado. Sensor del agua
Sensordelagua(Aquasensor)

(Aquasensor) *
¿ Secado extra * Secadoextra
* según el modelo concreto
El sensor del agua (Aquasensor) es un
La elevación de la temperatura durante
dispositivo de medición óptico que mide
el ciclo de aclarado y la prolongación
el grado de turbiedad del agua
de la duración de la fase de secado
(partículas sólidas disueltas en la
hacen posible un mejor secado de las
misma).
piezas de plástico. El consumo de
energía es ligeramente superior. El sensor del agua trabaja
específicamente con cada programa de
lavado. Estando activado el sensor del
agua (Aquasensor), se puede tomar
agua de lavado «limpia» para el
siguiente ciclo de enjuague, reduciendo
en consecuencia el consumo de agua
en 3 – 6 litros. Si el grado de suciedad
del agua fuera mayor, el agua es
evacuada y sustituida por agua limpia.
En los programas de desarrollo
automático se adaptan adicionalmente
la temperatura y la duración del
programa de lavado al grado de
suciedad constatado.

27
es Manejo del aparato

Conectar el aparato ProgramaciónDiferida Programación Diferida *


1. Abrir completamente el grifo del * según el modelo concreto
agua. Mediante la opción para la
2. Accionar el interruptor principal para programación diferida se puede retrasar
conexión y desconexión (. el comienzo del programa de lavado
3. Girar el mando selector de seleccionado en hasta 24 horas, en
programas 8 hasta la posición pasos de una hora.
correspondiente al programa de 1. Cerrar la puerta.
lavado deseado. 2. Accionar el interruptor principal para
En la pantalla de visualización H conexión y desconexión (.
se muestra la duración previsible del 3. Pulsar la tecla P hasta que en la
programa. pantalla de visualización H
4. Pulsar la tecla Inicio @. aparezca la indicación œ:‹‚.
El programa inicia su desarrollo. 4. Pulsar la tecla P hasta que en al
pantalla de visualización aparezca la
Nota hora de conexión deseada.
- para el funcionamiento ecológico del 5. Pulsar la tecla Inicio @ – la
lavavajillas: programación diferida está activada.
El programa Eco 50° es un programa
6. Para borrar la hora de la
especialmente respetuoso con el
Programación Diferida, pulsar la
medio ambiente. Se trata del
tecla P hasta que en la pantalla de
«programa estándar» que, según el
visualización aparezca la indicación
œ:‹‹.
Reglamento (UE) nº 1016/2010 de la
Comisión europea, representa de la
manera más eficiente el ciclo de Vd. puede modificar libremente el
lavado estándar para la vajilla programa o función seleccionada
normalmente sucia y el consumo mientras la máquina no haya iniciado
combinado de agua y energía el ciclo de lavado.
necesario para el lavado de este tipo
de vajilla. Fin de programa
Indicación del tiempo El programa seleccionado ha finalizado
disponible su desarrollo tan pronto como en la
pantalla de visualización H aparece el
valor ‹:‹‹.
Al seleccionar el programa se muestra
en la pantalla de visualización H el
tiempo que debe transcurrir hasta
concluir el programa.
La duración del programa es
determinada por la temperatura del
agua y la cantidad y el grado de
suciedad de la vajilla, pudiendo variar
(en función de programa seleccionado).

28
Manejo del aparato es

Desconexión automática tras Desconectar el aparato


la finalización del programa * Desconexiónautomáticatraslafinalizacióndelprograma

Al cabo de unos pocos minutos tras


* según el modelo concreto concluir el programa seleccionado:
Para ahorrar energía, el lavavajillas se 1. Colocar el interruptor para
desconecta 1 minuto después Conexión/Desconexión ( en la
de finalizar el programa de lavado posición de desconexión.
(ajuste de fábrica). 2. Cerrar el grifo del agua (en los
La desconexión automática se puede modelos dotados del sistema AQUA-
ajustar de ˜:‹‹ a ˜:‹ƒ. STOP, esta operación no es
˜:‹‹ El aparato no se desconecta
necesaria).
3. Retirar la vajilla del aparato una vez
automáticamente
˜:‹‚ Desconexión al cabo de 1 minuto
que se haya enfriado.

˜:‹ƒ Desconexión al cabo de Nota


120 minutos Al finalizar el programa, espere unos
1. Cerrar la puerta. instantes a que se enfríe el aparato
2. Accionar el interruptor principal para antes de abrir la puerta. De esta manera
conexión y desconexión (. se evita que el vapor que pudiera
3. Pulsar la tecla Inicio @ y encontrarse aún en el aparato salga
mantenerla pulsada. y pueda causar desperfectos
4. Girar el selector de programas 8 en la encimera o muebles de su cocina.
hasta que en la pantalla de
visualización H aparezca ˜:‹.... Interrumpir un programa en
5. Soltar la tecla. curso
En la pantalla de visualización H
se ilumina el valor ajustado de
fábrica ˜:‹‚.
1. Colocar el interruptor para
Conexión/Desconexión ( en la
Para modificar el ajuste: posición de desconexión.
1. Girar el selector de programas 8 Los pilotos luminosos se apagan. El
hasta que en la pantalla de programa activado es memorizado.
visualización H aparezca el valor En caso de estar acoplado el
deseado. aparato a la red de agua caliente o
2. Pulsar la tecla Inicio @. haber interrumpido el programa de
El ajuste efectuado es memorizado lavado estando el agua ya caliente,
por el sistema. deberá dejar la puerta entreabierta
durante unos minutos antes de
volverla a cerrar, de lo contrario
podría abrirse a causa del rápido
calentamiento del aire encerrado en
el interior del aparato o salir agua del
aparato.
2. Para proseguir con el programa de
lavado, colocar el interruptor
principal para conexión/
desconexión ( en la posición de
conexión.

29
es Manejo del aparato

Poner fin a un programa en


Ponerfinaunprogramaencurso Secado intensivo
curso (Reset)
En el ciclo de aclarado se trabaja con
1. Pulsar la tecla Inicio @ durante una temperatura más elevada,
aprox. tres segundos. alcanzándose así un mejor resultado del
secado. La duración del programa
En la pantalla de visualización H
aparece la indicación ‹:‹‚.
puede prolongarse ligeramente.
(¡Prestar atención a la vajilla delicada!)
2. El programa dura aprox. un minuto.
Al cabo aparece en la pantalla de 1. Cerrar la puerta.
visualización H la indicación ‹:‹‹. 2. Accionar el interruptor principal para
3. Colocar el interruptor principal para conexión y desconexión (.
conexión/desconexión ( en la 3. Pulsar la tecla Inicio @ y
posición de desconexión. mantenerla pulsada.
4. Girar el selector de programas 8
hasta que en la pantalla de
Cambio de programa visualización H aparezca š:‹‹.
5. Soltar la tecla.
Tras pulsar la teca Inicio @ no es
En la pantalla de visualización H
posible efectuar ningún cambio de
se ilumina el valor ajustado de
fábrica š:‹‹ (Secado intensivo
programa.
Un cambio de programa sólo es posible desconectado).
a través de la función «Poner fin a un
Modificar el ajuste del modo siguiente:
programa en curso (Reset)».
1. Girando el selector de
programas 8 se puede
conectar š:‹‚ o desconectar š:‹‹
el secado intensivo.
2. Pulsar la tecla Inicio @.
El valor ajustado es memorizado.

30
Limpieza y cuidados del aparato es

No limpiar nunca el lavavajillas con una


2 Limpieza y cuidados limpiadora de vapor. ¡El fabricante no se

L
impiezayciudaosedl aprato
del aparato hace responsable de los daños
ulteriores que esto pudiera provocar!
Repasar regularmente el frontal y el
El control y mantenimiento regulares cuadro de mandos del aparato con un
de su lavavajillas contribuirán a prevenir paño húmedo; agua y un poco
averías y perturbaciones en el de lavavajillas son suficientes. No
funcionamiento de éste. Si quiere utilizar esponjas con superficies bastas
ahorrarse tiempo y un disgusto. ni agentes abrasivos o agresivos, dado
que podrían causar rasguños en las
Estado general de la máquina superficies del aparato.
Aparatos de acero inoxidable:
■ Compruebe si existen Abstenerse de usar bayetas de material
acumulaciones de grasa y cal en esponjoso o en caso de hacerlo,
el compartimento interior del lavarlas varias veces antes de usarlas
lavavajillas. por vez primera a fin de evitar
En caso positivo: la corrosión del aparato.
■ Llene con detergente la cámara m Advertencia – Peligro para la salud
de detergente. Ponga en
funcionamiento el lavavajillas vacío ¡No utilizar nunca otros detergentes
a una temperatura alta de lavado. domésticos que contengan cloro!
¡Existe peligro para la salud humana!
Para la limpieza de la máquina sólo
deberán emplearse detergentes
o agentes limpiadores específicos para
la limpieza interior del lavavajillas.
■ Para prolongar el rendimiento de su
aparato, limpiarlo regularmente con
un limpiador especial para
lavavajillas.
■ Repasar regularmente la junta de la
puerta con un paño húmedo a fin
de que esté siempre limpia
e higiénica.
■ En caso de no usar el aparato
durante un período prolongado,
dejar la puerta entreabierta a fin de
que no se produzcan olores
desagradables.

31
es Limpieza y cuidados del aparato

Sal especial y abrillantador 1. Verificar tras cada ciclo de


funcionamiento del lavavajillas si se
■ Verificar la indicación h o `. En ha acumulado suciedad en los filtros.
caso necesario, rellenar sal en el 2. Aflojar el filtro cilíndrico tal como se
depósito o reponer el abrillantador. muestra en la imagen y retirar el
grupo de filtros del aparato.
Filtros
Los filtros 1R se encargan de retener
los restos de alimentos y partículas de
suciedad gruesas disueltas en el agua
de lavado de la máquina, evitando que
puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en
cuando los filtros.
El grupo de filtros consta de un filtro
grueso, un filtro fino plano y microfiltro.

3. Eliminar los restos de alimentos


acumulados en los filtros y
enjuagarlos bajo el chorro de agua
del grifo.
4. Montar el grupo de filtros en su
emplazamiento actuando en orden
inverso al de su retirada. Prestar
atención que tras apretar los filtros,
las marcas en forma de flecha estén
una enfrente de la otra.

32
Pequeñas averías de fácil solución es

Advertencias relativas a los


brazos de aspersión
3 Pequeñas averías
de fácil solución
Los depósitos de cal o las partículas de P
eq

asav
eríasedfácil so
lcuinó

suciedad procedentes del agua de Hay pequeñas anomalías que pueden


lavado pueden obstruir los inyectores surgir durante el funcionamiento diario
(orificios) y apoyos de los brazos de del aparato y que no suponen
aspersión 1: y 1B. necesariamente la existencia de una
1. Verificar si los inyectores (orificios) avería, pudiendo ser subsanadas por
de los brazos de aspersión están Vd. mismo. Esto asegura que su
obstruidos por restos de alimentos. aparato vuelva a estar rápidamente
2. Desmontar el brazo de aspersión disponible. En el cuadro siguiente
superior, retirando los tornillos de le mostramos una serie de posibles
sujeción 1:. causas de perturbaciones o anomalías,
así como los consejos correspondientes
3. En caso necesario, extraer el brazo
para su subsanamiento.
de aspersión inferior 1B hacia
arriba. Nota
En caso de que el aparato se parara
durante su funcionamiento sin razón
aparente o no se pudiera poner en
marcha, deberá ejecutarse primero la
 función «Cancelar Programa» (Reset)».
(Véase el capítulo «Manejo del
 aparato»)

m Advertencia – Téngalo presente:


Las reparaciones que fuera necesario
efectuar en su aparato sólo las deberá
ejecutar un técnico debidamente
cualificado. En caso de tener que
sustituir alguna pieza o mecanismo de
la máquina, deberá prestarse suma
atención a que las piezas de repuesto
4. Limpiar los brazos de aspersión bajo sean piezas originales del fabricante.
el chorro de agua del grifo. Las reparaciones incorrectas pueden
5. Montar los brazos en su sitio, causar daños de consideración o dar
encajando el brazo inferior y lugar a situaciones de peligro para el
atornillando el brazo superior. usuario.

33
es Pequeñas averías de fácil solución

Bomba de evacuación 6. Verificar si el rodete de bomba está


cubierto de cuerpos extraños;
Los restos de alimentos y partículas retirarlos en caso necesario.
de suciedad gruesos no retenidos por 7. Colocar la tapa en su
los filtros pueden llegar a obstruir emplazamiento original. Encajarla
y bloquear la bomba de desagüe, en presionándola hacia abajo, hasta
cuyo caso el agua usada cubre el filtro. que haga «clic».

m Advertencia – ¡Peligro de cortes!


¡Preste atención al limpiar la bomba de
desagüe a no cortarse ni lesionarse con 
los trozos de vidrio u objetos agudos 
que pudieran estar retenidos en la
bomba!
En tal caso deberá procederse del
modo siguiente: &/,&.
1. Separar el aparato siempre de la red
eléctrica.
2. Retirar los cestos superior 1" 8. Montar los filtros.
e inferior 1b del aparato.
9. Colocar los cestos en su sitio.
3. Extraer los filtros 1R.
4. Eliminar el agua acumulada, por
ejemplo con ayuda de una esponja.
5. Desbloquear la tapa blanca de la
bomba haciendo palanca con una
cuchara, tal como se muestra en
la imagen. Sujetar la tapa por
el puentecillo y alzarla oblicuamente
hacia el interior. Retirar la tapa
completamente.

34
Pequeñas averías de fácil solución es

Cuadro de localización de averías

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Indicación «Chequee La manguera de alimentación Instalar la manguera de alimentación
la entrada de agua» )" de agua está doblada. de agua de modo que no forme pliegues
se ilumina. ni dobleces.
El grifo de agua no está abierto. Abrir el grifo de agua.
El grifo de agua está agarrotado Abrir el grifo de agua.
o calcificado. El caudal de agua deberá alcanzar como
mínimo, estando el grifo abierto, 10 l/min.
El filtro en la entrada de agua Desconectar el aparato y extraer el cable
está obstruido. de conexión de la toma de corriente. Cerrar
el grifo del agua. Desenroscar la toma
de agua del aparato.

Limpiar el filtro en la manguera


de alimentación del agua. Acoplar
la manguera de alimentación de agua al
aparato. Verificar la estanqueidad.
Restablecer la conexión a la red eléctrica.
Conectar el aparato.
El código de avería “:‹ˆ La boca de aspiración (en el lado Colocar las piezas de vajilla de tal modo que
se ilumina. interior derecho del aparato) está la boca de aspiración permanezca libre en
obstruida o cubierta por piezas todo momento.
de vajilla.
El código de avería “:‚ƒ La resistencia de calefacción está Limpiar el aparato con un limpiador de
se ilumina. calcificada o sucia. lavavajillas o un descalcificador. Hacer
funcionar el lavavajillas con descalcificador.
Verificar los ajustes (véase el capítulo
«Descalcificador / Sal especial»).
El código de avería “:‚… Sistema de protección de agua Cerrar el grifo de agua.
se ilumina. activado. Avise al Servicio de Asistencia Técnica
El código de avería “:‚† se Oficial e indique el código de avería.
ilumina.
El código de avería “:‚‡ Entrada de agua constante.
se ilumina.

35
es Pequeñas averías de fácil solución

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


El código de avería “:ƒƒ Filtros 1R sucios u obstruidos. Limpiar filtros.
se ilumina. (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»)
El código de avería “:ƒ… El tubo de desagüe está Cerciórese de que el tubo de desagüe no
se ilumina. obstruido o doblado. esté doblado. Eliminar los restos
de alimentos que pudiera haber.
La conexión al sifón está cerrada. Verificar la conexión al sifón; abrirla en caso
necesario.
La tapa de la bomba de desagüe Encajar correctamente la tapa.
está suelta. (Véase «Bomba de evacuación»)
El código de avería “:ƒ† La bomba de desagüe está Limpiar la bomba y encajar correctamente
se ilumina. bloqueada o la tapa de la bomba la tapa. (Véase «Bomba de evacuación»)
de desagüe no está encajada.
El código de avería “:ƒˆ La tensión de red es insuficiente. No se trata de una avería. Verificar la
se ilumina. tensión de red y la instalación eléctrica del
hogar.
En la pantalla Posiblemente se ha producido Desconectar los aparatos a través del
de visualización aparece una avería técnica. interruptor para CONEXIÓN/DESCONEXIÓN
otro código de avería. (. Poner en funcionamiento el aparato al
(“:‹‚ a “:„‹) cabo de un breve período de espera.
Si la avería volviera a surgir, cerrar el grifo
de agua y extraer el cable de conexión de la
toma de corriente.
Avise al Servicio de Asistencia Técnica
Oficial e indique el código de avería.
La pantalla de visualización La puerta no está completamente Cerrar la puerta. Prestar atención a que no
parpadea. cerrada. haya objetos (vajilla, ambientadores) que
sobresalgan en el cesto e impidan el cierre
correcto de la puerta.
Función de pausa activada. * Pulsar tecla Start de nuevo para proseguir
con el programa de lavado. *
El piloto de aviso para Falta abrillantador. Reponer el abrillantador.
reposición de la sal h Falta sal. Reponer sal descalcificadora.
y/o del abrillantador `
se ilumina. El sensor no reconoce las Utilizar otra sal descalcificadora.
pastillas de sal.
Los pilotos de aviso para La indicación está desactivada. Activación/Desactivación (véase el capítulo
la reposición de la sal h «Descalcificador/Sal especial
y/o del abrillantador ` o Abrillantador»).
no se iluminan. Hay suficiente sal especial/ Verificar el piloto de aviso para reposición
abrillantador. del abrillantador y los niveles de llenado.

36
Pequeñas averías de fácil solución es

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Tras concluir el programa Los filtros o la zona debajo de los Limpiar los filtros y la zona debajo de los
de lavado, el agua no es filtros 1R están obturados. filtros (véase el capítulo «Bomba
evacuada completamente de desagüe»).
de la cuba del aparato. El programa de lavado no ha Aguardar a que finalice el programa en
concluido curso o poner fin al programa en curso
(Reset); véase el capítulo «Poner fin a un
programa en curso».
La vajilla no sale seca. Falta o insuficiente cantidad Reponer el abrillantador.
de abrillantador.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa con secado
sin ciclo de secado. (véase Cuadro de programas, Desarrollo del
programa de lavado).
Queda agua acumulada en las Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
cavidades de la vajilla y los inclinada. Colocar las piezas afectadas a ser
cubiertos. posible en posición inclinada.

El detergente combinado Emplear un detergente combinado con


empleado tiene un deficiente mejor efecto de secado. El empleo adicional
efecto de secado. de un abrillantador mejora el efecto
de secado.
No se ha activado el Secado Activar la función «Secado intensivo» (véase
intensivo para aumentar el efecto el capítulo «Manejo del aparato»)
de secado.
La vajilla se ha retirado Aguardar a que concluya el programa
demasiado pronto del aparato de lavado en curso o retirar la vajilla solo al
o el ciclo de secado aún no había cabo de 30 minutos tras haber finalizado
concluido. el programa de lavado.
El abrillantador ecológico Utilizar un abrillantador de marca. Los
empleado tiene un deficiente productos ecológicos poseen una eficacia
efecto de secado. claramente inferior.
La vajilla de plástico no Propiedades específicas del El plástico posee una menor capacidad
está seca. plástico. de acumulación del calor y por eso tiene
peores propiedades de secado.
Los cubiertos no están Los cubiertos se han colocado Cargar la vajilla de modo más individual,
secos. de modo desfavorable en el cajón evitando los puntos de contacto.
para cubiertos.
Desfavorable colocación de los Colocar los cubiertos individualmente a ser
cubiertos en el cajón para posible.
cubiertos.

37
es Pequeñas averías de fácil solución

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Las paredes interiores del ¡No se trata de una avería! A causa del principio de secado aplicado
lavavajillas están húmedas «Secado por condensación», la presencia
tras concluir el programa de gotas de agua en el interior de la cuba es
de lavado. debido a razones físicas e incluso deseable.
La humedad contenida en el aire se
condensa en las paredes interiores, resbala
de la mismas y es evacuada con la bomba
de desagüe.
Quedan adheridos restos La vajilla se ha colocado en Colocar la vajilla de tal modo en el aparato
de alimentos en los posición incorrecta. Exceso quede suficiente espacio libre para que los
cubiertos. de carga en el cesto. chorros de agua puedan alcanzar las
superficies de la misma. Evitar los puntos
de contacto de la vajilla.
El movimiento libre de los brazos Colocar la vajilla de modo que la rotación
de aspersión ha sido del brazo de aspersión no sea
obstaculizado por una pieza obstaculizada.
de vajilla.
Los inyectores (orificios) del Limpiar los inyectores (orificios) del brazo
brazo de aspersión están de aspersión,
obstruidos por restos (Véase «Limpieza y cuidados del aparato»).
de alimento.
Los filtros 1R están obstruidos. Limpiar filtros, (véase «Limpieza y cuidados
del aparato»).
Los filtros 1R están colocados Colocar los filtros correctamente
incorrectamente o no están y encajarlos.
encajados.
El programa seleccionado no Seleccionar un programa de lavado de más
tenía suficiente intensidad. intensidad.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. Por eso, el sistema solo los restos de alimentos más gruesos
de sensores opta por un adheridos.
programa de lavado de menos Usar el programa Eco 50° o Intensivo.
intensidad. La suciedad
resistente queda parcialmente
adherida.
Las piezas de vajilla altas Colocar las piezas de vajilla altas
y estrechas no son y estrechas en una posición no
suficientemente aclaradas si excesivamente inclinada ni tampoco en las
están colocadas en las zonas zonas de las esquinas.
de las esquinas.
Los laterales izquierdo y derecho Ajustar el cesto superior a la misma altura
del cesto superior 1" no se con ayuda de las dos palancas laterales.
encuentran ajustados a la misma
altura.

38
Pequeñas averías de fácil solución es

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Quedan restos de La vajilla se ha introducido Interrumpir el programa de lavado e
alimentos adheridos a la demasiado tarde. introducir la vajilla solamente durante la
vajilla al utilizar la función fase inicial.
de pausa. *
Quedan restos La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del detergente no
de detergente. detergente no se puede abrir debe estar bloqueada por piezas de la
completamente porque está vajilla.
bloqueada por piezas de vajilla. No colocar piezas de la vajilla ni
ambientadores en la bandeja receptora
de las pastillas de detergente.
La tapa de la cámara del Colocar la pastilla transversalmente y no en
detergente está bloqueada por posición vertical.
la pastilla.
Se han usado pastillas E tiempo de disolución de la pastilla
detergente con un programa de detergente es más prolongado que
de lavado rápido o corto. la duración de los programas de lavado
El programa de lavado de corta rápidos o cortos.
duración seleccionado no Usar un detergente en polvo o seleccionar
alcanza el tiempo de disolución un programa de lavado de más intensidad.
de la pastilla de detergente.
El efecto limpiador y el Cambiar de detergente.
compartimento de disolución se
reducen en caso de guardar
el detergente un tiempo
prolongado o el detergente está
apelotonado.
Hay manchas de cal en las La formación de gotas en las Seleccionar un programa de lavado de más
piezas de la vajilla superficies de plástico se debe intensidad (más cambios de agua).
de plástico. a razones físicas y es inevitable. Cargar la vajilla y los cubiertos en posición
Tras el seco quedan manchas inclinada.
de cal en la vajilla.
Emplee un abrillantador.
Ajustar un valor más elevado en
el descalcificador.

39
es Pequeñas averías de fácil solución

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


En la cuba o las puertas Se producen depósitos de los Cambiar la marca del detergente.
quedan depósitos solubles componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
en agua o que se pueden Estos depósitos no se pueden
eliminar con una bayeta. eliminar normalmente con
agentes químicos (limpiadores
de lavavajillas. ...)
En caso de producirse depósitos Elevar el valor ajustado en el descalcificador
de cal en el fondo de la cuba, o cambiar de detergente.
el descalcificador no está
ajustado correctamente.
La tapa del depósito de la Cerrar correctamente la tapa del depósito
sal 1J no se ha cerrado de la sal.
completamente.
Sólo en vasos y copas: La Véase «Daños en la cristalería y vajilla».
corrosión incipiente del cristal
solo se elimina aparentemente
con una bayeta.
Depósitos blancos Se producen depósitos de los Cambiar la marca del detergente.
y gruesos de difícil componentes del detergente. Limpiar mecánicamente el aparato.
eliminación adheridos a la Estos depósitos no se pueden
vajilla, la cuba o la puerta eliminar normalmente con
de la máquina. agentes químicos (limpiadores
de lavavajillas. ...).
Ajuste erróneo del grado Ajustar el descalcificador según las
de dureza o el grado de dureza instrucciones de uso o reponer sal.
es superior a 8,9 mmol/l.
El detergente 3in1 Ajustar el descalcificador según las
o el detergente biológico usado instrucciones de uso o emplear productos
no tiene suficiente eficacia separados (detergente de marca, sal,
limpiadora. abrillantador).
Insuficiente dosificación del Aumentar la dosificación del detergente
detergente. o cambiar de detergente.
Se ha seleccionado un programa Seleccionar un programa de lavado de más
de lavado de insuficiente intensidad.
intensidad.

40
Pequeñas averías de fácil solución es

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Los cercos de té Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
o manchas de barra temperatura de trabajo temperatura más elevada.
de labios no han insuficiente.
desaparecido Insuficiente dosificación del Usar un detergente adecuado con
completamente. detergente o detergente la dosificación correcta.
inadecuado.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Se observan depósitos Depósitos de sustancias Se pueden eliminar parcialmente con
de color (azul, amarillo, contenidas en la verdura y los limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
marrón) de difícil alimentos (col, apio, patatas, o mecánicamente. Estos depósitos son
o imposible eliminación fideos..,.) o en el agua de red (por inofensivos para la salud.
adheridos a la cuba ejemplo manganeso).
o sobre la vajilla de acero Depósitos metálicos en cubiertos Se pueden eliminar parcialmente con
inoxidable. o vajilla de plata o aluminio. limpiadores de lavavajillas (limpiamáquinas)
o mecánicamente.
Depósitos de color Depósitos «jabonosos» Verificar el funcionamiento correcto del
(amarillo, naranja, marrón) de sustancias contenidas en descalcficador (reponer sal
de fácil eliminación en restos de alimentos o en el agua descalcificadora) o, en caso de emplear
la cuba (preferentemente de red (cal) detergentes combinados (en forma
en el fondo de la misma). de pastillas), activar la descalcificación.
Decoloración de las piezas Las piezas de material plástico en Las decoloraciones son normales y no
de material plástico en el la parte interior del equipo afectan el funcionamiento del lavavajillas.
espacio interior del equipo. pueden decolorarse a lo largo de
la vida útil del lavavajillas.
En los elementos Se ha seleccionado una Seleccionar un programa de lavado con una
de plástico se producen temperatura de trabajo temperatura más elevada.
decoloraciones. insuficiente.
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.

41
es Pequeñas averías de fácil solución

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


En los vasos y los cubiertos Dosificación excesivamente Reducir la dosificación del abrillantador.
se observan velos que se elevada del abrillantador.
pueden eliminar. Los vasos Falta abrillantador o dosificación Reponer abrillantador y verificar su
presentan un aspecto insuficiente del abrillantador. dosificación (ajuste recomendado: posición
metálico. 4-5).
Presencia de estos de detergente La tapa de la cámara del detergente no
durante la ejecución del ciclo debe estar bloqueada por piezas de la
de aclarado. La tapa de la vajilla.
cámara del detergente está No colocar piezas de la vajilla ni
bloqueada por piezas de vajilla (la ambientadores en la bandeja receptora
tapa no está completamente de las pastillas de detergente.
abierta).
Enjuague previo excesivo de la No enjuagar previamente la vajilla. Eliminar
vajilla. El sistema de sensores ha solo los restos de alimentos más gruesos
optado por programa de lavado adheridos.
de menos intensidad. La Usar el programa Eco 50°
suciedad resistente queda
parcialmente adherida.
Opacidad incipiente o ya Los vasos y copas no son aptos Usar vasos y copas aptos para
existente e irreversible para el lavavajillas. Usar objetos el lavavajillas.
de la cristalería. aptos para lavavajillas. Evitar las largas fases de exposición al
vapor (no dejarlos demasiado tiempo en
la máquina tras concluir el ciclo de lavado).
Ejecutar un programa de lavado con baja
temperatura.
Ajustar el descalcificador en función de la
dureza del agua (en caso necesario, reducir
el valor ajustado en una posición).
Emplear un detergente con protector
de cristal.

42
Pequeñas averías de fácil solución es

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


Se observan manchas Los cubiertos no tienen suficiente Emplear cubiertos con suficiente resistencia
de óxido en los cubiertos. resistencia contra el óxido. Afecta contra el óxido.
preferentemente las hojas de los
cuchillos.
La vajilla también se oxida si se No lavar piezas oxidadas en el lavavajillas.
lava conjuntamente con piezas ya
oxidadas (por ejemplo asas
de tapas de cacerolas, cestos
para vajilla defectuosos, etc.).
Hay excesiva cantidad de sal en Cerrar correctamente la tapa del depósito
el agua de lavado de la máquina, de sal o eliminar la sal derramada.
dado que no se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal o porque al
reponer sal en el depósito, se ha
derramado una excesiva
cantidad.
El aparato no se pone en El fusible de la instalación Verificar el fusible de la instalación.
marcha. eléctrica está defectuoso.
El cable de conexión no está Cerciorarse de que el cable de conexión
introducido en la toma esté correctamente encajado en la parte
de corriente. posterior del aparato y en la toma
de corriente. Cerciorarse de que la toma
de corriente esté en perfectas condiciones.
La puerta del aparato no está Cerrar la puerta.
cerrada correctamente.
La función de pausa está Accionar la tecla START (INICIO) @. *
activada. *
El programa arranca No se ha aguardado al final del Poner fin al programa en curso (reset).
automáticamente. programa. (Véase «Poner fin a un programa en curso»).
No se pueden efectuar Hay un programa de lavado en Poner fin al programa en curso (véase
ajustes en el aparato curso. El ajuste solo es posible al el capítulo «Poner fin a un programa en
(dureza del agua, inicio del programa. curso»).
abrillantador).
La puerta abre con El seguro para niños está Desactivar el seguro para niños. (véanse las
dificultad. activado. instrucciones de uso en la solapa posterior)
La puerta no se puede La cerradura de la puerta ha Cerrar la puerta haciendo algo más
cerrar. cambiado su estado. de fuerza.
El emplazamiento y la instalación Verificar el emplazamiento del aparato: Las
elegida obstruyen el movimiento puertas o elementos adicionales no deben
de cierre de la puerta del aparato. chocar contra la puerta al cerrarla.

43
es Pequeñas averías de fácil solución

Señal de avería Posible causa Forma de subsanarla


La tapa de la cámara del La tapa de la cámara del Eliminar los restos de detergente adheridos.
detergente no se puede detergente no se puede cerrar
cerrar. a causa de los restos
de detergente adheridos al
mecanismo de cierre de ésta.
Hay restos de detergente Los brazos de aspersión están Cerciorarse de que los brazos de aspersión
en la cámara bloqueados por piezas de vajilla, giren libremente.
de detergente o en por lo que el detergente no es
la bandeja receptora de las evacuado.
pastillas de detergente. La cámara del detergente estaba Poner el detergente sólo en una cámara del
húmeda al cargar el detergente. detergente seca.
El aparato se para en La puerta no está completamente Cerrar la puerta.
medio del programa en cerrada.
curso o el programa falla. No colocar piezas de la vajilla ni Verificar si el panel posterior del aparato es
ambientadores en la bandeja presionado por una toma de corriente o un
receptora de las pastillas soporte de manguera no desmontado.
de detergente.
El cesto superior presiona contra
la puerta, impidiendo su cierre.
Interrupción de la alimentación Restablecer la alimentación de corriente y/o
de corriente y/o agua. agua.
Se escuchan golpes en las Depende de la instalación No hay solución posible.
válvulas de llenado. doméstica. No se trata de una
avería del aparato. No tiene
consecuencias sobre
el funcionamiento de la máquina.
Se escuchan sonidos El brazo de aspersión roza Colocar la vajilla de modo que el brazo
de golpes o tintineos o choca contra piezas de la de aspersión no choque contra la misma.
durante el ciclo de lavado. vajilla. La vajilla no se ha
colocado correctamente.
Al haber una escasa carga Cargar más vajilla en la máquina
de vajilla en la máquina, los o distribuirla de una manera más regular
chorros de agua impactan por la misma.
directamente contra las paredes
de la cuba.
Las piezas de la vajilla de escaso Colocar la vajilla de escaso peso de manera
peso se mueven durante que tenga más estabilidad.
el lavado.
Formación de espuma no Se ha puesto detergente Reponer inmediatamente el abrillantador.
habitual. de lavado a mano en el depósito
del abrillantador.
Se ha derramado abrillantador. Limpiar con una bayeta el abrillantador que
se hubiera derramado.

44
Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial es

5 Instalación y conexión
* según el modelo concreto
del aparato a las redes
de agua y eléctrica
In
stalacinóyco
exiónd
n el apratoalasred
esedag
uyeléctrica

Para un perfecto funcionamiento del


4 Avisar al Servicio aparato, el lavavajillas debe haber sido
de Asistencia Técnica instalado y conectado correctamente
por un técnico especializado del ramo.
Oficial Las valores relativos a la alimentación
y evacuación del agua, así como para la
Avisar al ServiciodeAsisten
ciaT
écn
icaOficial

En caso de no poder solucionar por sí conexión a la red eléctrica, deben


mismo la avería deberá solicitar coincidir con los criterios que se
la intervención del Servicio detallan en los apartados siguientes
de Asistencia Técnica Oficial de la o que figuran en las instrucciones de
marca. Nosotros siempre encontramos montaje.
la solución más adecuada, también Para el montaje del aparato, siga los
para evitar los desplazamientos pasos siguientes:
innecesarios del técnico. Las señas del 1. Comprobación del aparato tras
centro o delegación del Servicio la entrega
de Asistencia Técnica Oficial de su zona
de residencia figuran en la parte 2. Montaje
posterior de las instrucciones de uso 3. Conexión de la salida del agua
o en la lista adjunta de centros 4. Conexión a la red de agua potable
y delegaciones del Servicio 5. Conexión a la red eléctrica
de Asistencia Técnica. Tenga presente
que al ponerse en contacto con
el Servicio de Asistencia Técnica
deberá facilitar el número de producto
(E-Nr. = 1) y el número de fabricación
(FD = 2). Ambos números figuran
en la placa de características 92
del aparato, situada en la puerta del
mismo.

(1U )'

 

Confíe en la competencia profesional


de fabricante y póngase en contacto
con nosotros. De este modo asegura
Vd. que la reparación sea realizada por
personal técnico especializado
y debidamente instruido que, además,
dispone de los repuestos originales del
fabricante para su aparato.

45
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Contenido suministrado Características técnicas


En caso de reclamación deberá Peso:
dirigirse al comercio en donde adquirió máx. 60 kg
el aparato o al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca. Tensión:
■ Lavavajillas 220–240 V, 50 Hz ó 60 Hz
■ Instrucciones de uso Potencia de conexión:
■ Instrucciones de montaje 2000–2400 W
■ Garantía* Fusibles de la instalación eléctrica:
■ Material para el montaje 10/16 A (UK 13A)
■ Chapa protectora contra los Potencia absorbida:
vapores*
estado desconectado (Po)* 0,10 W
■ Delantal de goma*
estado no desconectado (listo)
■ Cable de conexión a la red eléctrica (Pl)* 0,10 W
* según el modelo concreto *según las disposiciones de la UE nº
1016/2010 y 1059/2010
Consejos y advertencias Las funciones adicionales y los ajustes
de seguridad pueden aumentar la potencia absorbida.
Presión del agua:
Ténganse en cuenta las advertencias Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
de seguridad que se hacen en 1 MPa (10 bares). En caso de que la
el capítulo «Instalación». presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
de la presión.
Entrega del aparato
Caudal de alimentación:
Su lavavajillas ha sido sometido a Mínimo 10 litros/minuto
severas revisiones y comprobaciones Temperatura del agua:
en fábrica bajo condiciones de Preferentemente agua fría; en caso
funcionamiento normal. Debido a este de tratarse de agua caliente, la máxima
proceso, es posible que hayan quedado temperatura admisible es, en función
manchas producidas por el agua. del tipo y las características de la
Desaparecen después del primer ciclo manguera de alimentación, de 60 °C
de lavado. (véase el capítulo «Conexión a la red de
agua potable»).
Capacidad:
12–15 cubiertos (según el modelo
concreto).

46
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Colocación Conexión a la red de agua


potable
Retirar las medidas de montaje
necesarias incluidas en las 1. Acoplar la manguera
instrucciones de montaje. Colocar el de alimentación del agua limpia
aparato de forma que se mantenga (potable) al grifo de agua con ayuda
equilibrado con ayuda de las patas de de las piezas y accesorios
soporte regulables. Observar que el suministrados con el aparato.
lugar de emplazamiento sea seguro.
Prestar atención a que la manguera
■ Para los aparatos empotrables que de alimentación del agua no esté
posteriormente se quieren colocar doblada, aplastada ni entrelazada.
de forma independiente hay que 2. En caso de conectar un nuevo
tomar una serie de medidas para aparato a la toma de agua, no
asegurar su estabilidad, por ejemplo, deberá utilizarse nunca la misma
atornillar el aparato a la pared o manguera de alimentación de agua.
colocarlo bajo una encimera que Adquirir siempre una manguera
esté fija a los armarios contiguos. de alimentación nueva.
■ El aparato se puede montar en una
Presión del agua:
fila de muebles de cocinas sin que
sea necesario que exista una pared Mínima 0,05 MPa (0,5 bares), máxima
de madera o de plástico divisoria. 1 MPa (10 bares). En caso de que
la presión del agua de red sea superior,
deberá instalarse una válvula reductora
Conexión de la salida del agua de la presión.

1. Retirar de las instrucciones de


montaje las páginas donde están
indicados los pasos necesarios a
seguir. De igual forma, montar el
sifón con el racor de salida.
2. Conectar la manguera de la salida
del agua al racor del sifón con ayuda
de las piezas incluidas en el set de
montaje.
Cerciórese de que el tubo de
desagüe no esté doblado,
aprisionado ni torsionado y que el
desagüe no esté obstruido por
ninguna tapa que impida la libre
salida del agua.

47
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Caudal de alimentación: Conexión a la alimentación


Mínimo 10 litros/minuto de agua caliente * Conexiónal alimentacióndeaguacaliente

Temperatura del agua:


¡Prestar atención a los valores impresos * según el modelo concreto
en la manguera de alimentación del El lavavajillas se puede conectar a la
agua! alimentación de agua fría o agua
En los modelos que lleven impreso caliente hasta una temperatura máxima
el valor 25°, la temperatura del agua no de 60 °C.
deberá superar los 25°C (agua fría). La conexión a la alimentación de agua
caliente es aconsejable cuando ésta es
suministrada por una instalación
adecuada y energéticamente favorable,
como por ejemplo una instalación de
energía solar con tubería de circulación.
Con esta opción se reduce el consumo
de energía, así como la duración del
ciclo de lavado.
Mediante la opción Agua caliente ‘:‹‚
puede Vd. adaptar óptimamente su
aparato al funcionamiento con agua
caliente.
Para otros modelos: A tal efecto se aconseja una
Preferentemente agua fría; en caso temperatura del agua mínima
de trabajar el aparato con agua caliente, (temperatura del agua que entra en el
la máxima temperatura admisible es aparato) de 40 °C y máxima de 60 °C.
de 60 °C. La conexión a la alimentación de agua
caliente no se aconseja cuando el agua
caliente proceda de un termo de agua
eléctrico.

48
Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica es

Opción Agua caliente: Conexión a la red eléctrica


1. Cerrar la puerta.
2. Accionar el interruptor principal para ■ El aparato sólo deberá conectarse a
conexión y desconexión (. una red de corriente alterna
3. Pulsar la tecla INICIO @ de 220 V a 240 V y 50 Hz ó 60 Hz,
y mantenerla pulsada. a través de una toma de corriente
debidamente instalada y provista
4. Girar el selector de programas 8
de conductor de protección. En la
hasta que en la pantalla
de visualización H aparezca ‘:‹‚.
placa de características del
aparato 92 se indica la potencia
5. Soltar la tecla. que debe tener el fusible de la
En la pantalla de visualización H instalación eléctrica.
se ilumina el valor ajustado
de fábrica ‘:‹‹.
■ La toma de corriente debe
encontrarse cerca del lavavajillas y
Para modificar el ajuste: ser libremente accesible.
1. Girando el selector En caso de que, tras la instalación
de programas 8 del aparato, la toma de corriente y el
se desactiva ‘:‹‹ enchufe de conexión del aparato no
o se conecta ‘:‹‚ la opción Agua sean libremente accesibles, la
caliente. instalación (red) eléctrica tiene que
2. Pulsar la tecla INICIO @. estar equipada, con objeto
de cumplir las normas de seguridad
El valor ajustado es memorizado.
específicas del ramo, con un
dispositivo de separación de todas
las fases, con una abertura
de contacto mínima de 3 mm.
■ Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato
sólo podrán ser realizadas por un
técnico especializado del ramo.
■ En caso de que fuera necesario una
prolongación del cable de conexión
del aparato, sólo se podrá usar una
adquirida al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
■ En caso emplear un interruptor
de corriente diferencial, sólo podrán
emplearse aquellos modelos que
incorporan el símbolo ‚. Sólo este
tipo de interruptor garantiza el
cumplimiento de las normas y
disposiciones actuales vigentes.
■ El aparato está equipado con un
sistema de protección contra fugas
de agua. Tenga en cuenta que dicho
sistema sólo funciona si el aparato
está conectado a la red eléctrica.

49
es Instalación y conexión del aparato a las redes de agua y eléctrica

Desmontaje 5. Pulsar la tecla Inicio @.


Se inicia el desarrollo del programa
También aquí es importante observar de lavado seleccionado.
el orden de ejecución correcto de las 6. Al cabo de aprox. 4 minutos, pulsar
operaciones. la tecla Inicio @ hasta que en la
pantalla de visualización aparezca la
indicación ‹:‹‚.
1. Desconectar el aparato de la red
eléctrica.
2. Cerrar el grifo del agua. Al cabo de aprox. un minuto aparece
en la pantalla de visualización la
indicación ‹:‹‹.
3. Soltar las mangueras de evacuación
y de alimentación de agua limpia
(potable). 7. Colocar el interruptor para
4. Desenroscar los tornillos de sujeción Conexión/Desconexión ( en la
a los muebles. posición de desconexión.
5. En caso de existir una placa 8. Cerrar el grifo de agua,
protectora inferior (zócalo), retirarla. desempalmar la manguera de
alimentación y evacuar el agua.
6. Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras. Transportar el aparato sólo en posición
vertical.
(Con objeto de evitar que el agua
Transporte residual contenida en el circuito de
agua pueda penetrar en el mando
Vaciar el aparato y fijar las piezas electrónico de la máquina, provocando
sueltas. fallos y averías en el desarrollo de los
Evacuar el agua del aparato del modo programas).
siguiente:
1. Abrir el grifo de agua. Protección antiheladas Protec iónantihelad s(Vaciarelaguadelap rato)

2. Cerrar la puerta.
3. Accionar el interruptor principal para En caso de encontrarse instalado el
conexión y desconexión (. aparato en un lugar o recinto expuesto a
4. Seleccionar el programa con la las bajas temperaturas (sin calefacción),
temperatura más elevada. por ejemplo en chalets y viviendas no
En la pantalla de visualización H frecuentados regularmente, hay que
aparece la duración previsible del evacuar completamente el agua del
programa seleccionado. mismo (véase al respecto el capítulo
«Transporte»).

1RVUHVHUYDPRVHOGHUHFKRGHLQWURGXFLU
PRGLILFDFLRQHV

50
6HJXURSDUDQLxRV %ORTXHRGHâODSXHUWD 

 $WHQFLyQ
$FWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV &HUUDUVLHPSUHFRPSOHWDPHQWHODSXHUWD
$EULUODSXHUWDFRQHOVHJXUR GHODSDUDWR
SDUDQLxRVDFWLYDGR 6yORGHâHVWDPDQHUDSRGUiSUHVHUYDU
'HVDFWLYDUHOVHJXURSDUDQLxRV RSURWHJHUDVXVQLxRVGHâSRVLEOHV
VLWXDFLRQHVGHâSHOLJUR

&DEH]DOSXOYHUL]DGRUSDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDV

&RQHVWHFDEH]DOSXOYHUL]DGRUVHSXHGHQODYDUEDQGHMDVSDVWHOHUDVGHâJUDQWDPDxR
DVtFRPRSODWRVFRQXQGLiPHWURVXSHULRUDFP SRUHMHPSORSODWRVSDUDSDVWDHWF 
$WDOHIHFWRGHEHUiUHWLUDUVHHOFHVWRVXSHULRUGHOODYDYDMLOODVPRQWDQGRHOFDEH]DO
SXOYHUL]DGRUHQODPiTXLQDWDOFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLyQ
&RQREMHWRGHâDVHJXUDUTXHHOFKRUURGHâDJXDDOFDQFHWRGDVODVSLH]DVFDUJDGDV
HQODPiTXLQDODVEDQGHMDV\UHMLOODVGHEHUiQFRORFDUVHWDOFRPRVHPXHVWUD
HQODLOXVWUDFLyQ FDUJDPi[LPDâEDQGHMDVSDVWHOHUDV\ââUHMLOODV 
8VDUHOODYDYDMLOODVVLHPSUHFRQHOFHVWRVXSHULRURHOFDEH]DOSXOYHUL]DGRU
SDUDEDQGHMDVSDVWHOHUDVFRORFDGR
GLVSRQLEOHFRPRDFFHVRULRRSFLRQDO
*DUDQWtDSDUDHOVLVWHPD$48$6723 HV
QRSURFHGHSDUDODVPiTXLQDVQRHTXLSDGDVFRQHOVLVWHPD$TXD6WRS
$GHPiVGHâORVGHUHFKRVGHâJDUDQWtDUHVSHFWRDOGLVWULEXLGRUGHULYDGRVGHOFRQWUDWRGHâFRPSUD
\GHâODJDUDQWtDGHODSDUDWRRWRUJDGDSRUHO)DEULFDQWHFRQFHGHPRVXQDJDUDQWtDDGLFLRQDO
EDMRODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
 5HVDUFLUHPRVDORVXVXDULRVSDUWLFXODUHVGHORVGDxRVSURGXFLGRVSRUIXJDV
GHDJXDHQVXVKRJDUHVGHELGRDGHIHFWRVRDYHUtDVGHOVLVWHPD$48$6723
&RQREMHWRGHDVHJXUDUODSURWHFFLyQGHODSDUDWRFRQWUDIXJDVGHDJXD
pVWHWLHQHTXHHVWDUFRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD

 /DYDOLGH]GHâHVWDJDUDQWtDHVWiOLPLWDGDDODYLGDDFWLYDGHODSDUDWR
 (VWDJDUDQWtDVyORHQWUDUiHQYLJRUHQFDVRGHâTXHHODSDUDWR\HOVLVWHPD
$48$6723KD\DQVLGRLQVWDODGRV\FRQHFWDGRVFRUUHFWDPHQWH
GHâFRQIRUPLGDGDODVLQVWUXFFLRQHVGHODSDUDWR(VWDJDUDQWtDLQFOX\HDVLPLVPR
ODSURORQJDFLyQGHOVLVWHPD$48$6723 DFFHVRULRRULJLQDO PRQWDGD
FRUUHFWDPHQWH1XHVWUDJDUDQWtDQRLQFOX\HODVWXEHUtDV\JULIRVGHIHFWXRVRV
TXHFRQGXFHQKDVWDHODFRSODPLHQWRGHOVLVWHPD$48$6723HQHOJULIRGHâDJXD

 /RVâDSDUDWRVGRWDGRVGHOVLVWHPD$48$6723QRUHTXLHUHQYLJLODQFLDQLFRQWUROHV
GXUDQWHVXIXQFLRQDPLHQWR7DPSRFRKD\TXHFHUUDUHOJULIRGHâDJXDWUDVFRQFOXLU
HOIXQFLRQDPLHQWRGHODSDUDWR7DQVyORKD\TXHFHUUDUORHQFDVRVGHâDXVHQFLD
SURORQJDGDSRUHMHPSORGXUDQWHODVYDFDFLRQHV

%6+(OHFWURGRPpVWLFRV(VSDxD6$
5RQGDGHO&DQDO,PSHULDOGH$UDJyQ
3DUTXHHPSUHVDULDO3OD=D =DUDJR]D63$,1
&,)$
ZZZEDOD\FRP

6ROLFLWXGGHUHSDUDFLyQ\DVHVRUDPLHQWRHQFDVRGHDYHUtDV
RSHUWXUEDFLRQHV
( 
*9000779551*
/DVVHxDVGHODVGHOHJDFLRQHV 9000779551 es
LQWHUQDFLRQDOHVILJXUDQHQODOLVWD
DGMXQWDGHFHQWURV\GHOHJDFLRQHV (9807) 640EG
GHO6HUYLFLRGH$VLVWHQFLD7pFQLFD2ILFLDO

También podría gustarte