Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MOTOR 1 SECCIÓN
CONTROL DE EMISIÓN
(AUX. DISPOSITIVOS DE CONTROL DE EMISIONES) CE (SOHC)
MECÁNICO ME (SOHC)
ENFRIAMIENTO CO
Este manual incluye los procedimientos para el
mantenimiento, desmontaje, volver a montar, inspección
y ajuste de los componentes y de diagnóstico para la LUBRICACIÓN LU
orientación de los mecánicos experimentados. Por favor,
leer y utilizar este manual completamente para garantizar
un trabajo de reparación completa para satisfacer a SISTEMAS DE CONTROL DE VELOCIDAD SP
nuestros clientes al mantener su vehículo en óptimas
condiciones. Cuando es necesaria la sustitución de las
piezas durante los trabajos de reparación, asegúrese de ENCENDIDO IG (SOHC)
usar SUBARU piezas originales.
1. Descripción General A:
ESPECIFICACIONES
NOTA:
STD: Estándar ID: OD Diámetro interior: Diámetro exterior de Estados
Unidos: OS Undersize: de gran tamaño
Cinturón de
ajuste del La protrusión de la varilla de ajuste 5.2 a 6.2 mm (0,205 a 0,244 in)
tensor
Tensor de la 0,025-,125
enfermedades de transmisión sexual mm (0,0010 hasta 0,0049 in)
El espacio libre entre el espaciador y arbusto
correa Límite 0,175 mm (0,0069 pulgadas)
Válvula 0,020-0,054
enfermedades de transmisión sexual mm (0,0008-0,0021 pulgadas)
rocker Clearance brazo entre el eje y el brazo Límite 0,10 mm (0,0039 pulgadas)
ME (SOHC) -2
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
0,030
enfermedades de transmisión sexual a 0,090 mm (0,0012 hasta 0,0035 in)
aclaramiento de empuje
Límite 0.11 mm (0.0043 pulgadas)
0,055
enfermedades de transmisión sexual a 0,090 mm (0,0022-0,0035 pulgadas)
holgura de aceite
Límite 0,10 mm (0,0039 pulgadas)
ángulo refacing 90 °
enfermedades de transmisión sexual 1,0 mm (0,039 pulgadas)
Consumo
conjunto de la válvula Límite 1,7 mm (0,067 pulgadas)
anchura ponerse en contacto
enfermedades de transmisión sexual 1,4 mm (0,055 pulgadas)
Escape
Límite 2,1 mm (0,083 pulgadas)
de válvula
218,7-242,5 N (22,3 a 24,7 kgf, 49,2 a 54,5 lb) /45.0 mm (1,772 in)
La tensión de elevación / primavera 526,6-581,6 N (53,7 a 59,3 kgf, 118,4
- 130,8 lb) /34.7 mm (1,366 in)
ME (SOHC) -3
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
límite de alabeo de la superficie (el apareamiento con la culata) 0,05 mm (0,0020 pulgadas)
diámetro interior estándar de orificio del pasador de pistón 23,000 a 23,006 mm (0,9055 a 0,9057 pulgadas)
pistón ranura del anillo segundo enfermedades de transmisión sexual 0,030 a 0,070 mm (0,0012 hasta 0,0028 in)
anillo Límite 0.15 mm (0.0059 pulgadas)
ME (SOHC) -4
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
Conexión de buje El espacio libre entre el pasador del pistón y enfermedades de transmisión sexual 0 a 0,022 mm (0 - 0.0009 in)
de la biela el buje Límite 0,030 mm (0,0012 pulgadas)
diámetro exterior enfermedades de transmisión sexual 51,984 a 52,000 mm (2,0466 a 2,0472 pulgadas)
diámetro exterior enfermedades de transmisión sexual 59,992 a 60,008 mm (2,3619 a 2,3625 pulgadas)
ME (SOHC) -5
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
B: COMPONENTE
CORREA 1. TIEMPO
(5) T1 (1)
(2)
T2
(3)
T5
(6) (4)
(7)
(8)
(12)
(9)
T1
T4 T1
(10)
(15) (13)
(11)
T5
(14)
T6
T1
EN0581
(1) cubierta de la correa No. 2 (RH) (9) de la correa automática ajustador de tensión Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) de guía de correa de temporización (vehículos MT CONJUNTO T1: 5 (0.5, 3.6)
solamente) (10) de la correa tensora No. 2 T2: 9,8 (1,0, 7,2)
(3) rueda dentada del cigüeñal (11) del árbol de levas rueda dentada No. 2 T3: 25 (2,5, 18,1)
(4) cubierta de la correa No. 2 (LH) (12) la correa de distribución T4: 39 (4,0, 28,9)
(5) del árbol de levas rueda dentada No. 1 (13) cubierta de la correa frontal T5: 78 (8,0, 57,9)
(6) de la correa tensora (No. 1) (14) cubierta de la correa (LH) T6: 127 (13,0, 94)
(7) soporte del tensor (15) polea del cigüeñal
(8) de la correa tensora (No. 2)
ME (SOHC) -6
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
2. culata y CAMSHAFT
B2M1954D
(1) cubierta de balancines (RH) (11) de la culata (LH) Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) válvula basculante de admisión CONJUNTO (12) del árbol de levas (LH) T1: <Ref. a ME (SOHC) -60,
(3) del eje de balancín de la válvula de escape CONJUNTO (13) del árbol de levas (LH) Instalación, montaje de la culata.>
(4) tapa del árbol de levas (RH) tapón de llenado (14) de aceite
ME (SOHC) -7
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
3. MONTAJE de balancines
B2M1956A
(1) balancín válvula de admisión (6) eje del balancín de admisión Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) la tuerca de eje de balancín de válvula (7) del eje de balancín de escape T1: 5 (0.5, 3.6)
(3) del eje de balancín de válvula tornillo de ajuste (8) del balancín de válvula de escape T2: 10 (1,0, 7,2)
(4) Spring T3: 25 (2,5, 18,1)
(5) de soporte de eje del eje de balancín
ME (SOHC) -8
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
B2M1955A
(1) Válvula de escape (5) sello de aceite de la válvula de admisión (9) guía de la válvula de escape
(2) Válvula de admisión (6) Resorte de la válvula asiento de resorte de la válvula (10) de escape
(3) guía de la válvula de admisión (7) de retención sello de aceite de la válvula (11) de escape
ME (SOHC) -9
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
5. BLOQUE DE CILINDRO
B2M4154A
(1) del interruptor de presión de aceite (14) Deflector Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) Bloque de cilindros (RH) (15) conector del filtro de aceite T1: 5 (0.5, 3.6)
(3) el tapón del orificio de servicio (16) filtro de aceite T2: 6,4 (0,65, 4,7)
(4) Gasket (17) Junta T3: 10 (1,0, 7)
(5) cubierta del separador de aceite (18) del cárter de aceite T4: 25 (2,5, 18,1)
(6) El agua de derivación de tubo (19) Tapón de drenaje T5: 47 (4,8, 34,7)
(7) la bomba de aceite (20) junta metálica T6: 69 (7,0, 50,6)
(8) sello de aceite delantero (21) Aceite de guía indicador de nivel T7: Primero 12 (1.2, 8.7)
(9) sello de aceite trasero (22) sellado de la bomba de agua En segundo lugar 12 (1.2, 8.7)
ME (SOHC) -10
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
ME (SOHC) -11
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
6. CIGÜEÑAL Y PISTÓN
B2M3429A
ME (SOHC) -12
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
(1) del volante (MT) (9) Circlip (17) Cojinete del cigüeñal # 2, # 4
(2) Refuerzo (AT) (10) Conexión de perno de la varilla (18) Cojinete del cigüeñal # 5
(3) placa de accionamiento (AT) (11) biela
(4) El anillo superior (12) cojinete de biela Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(5) El segundo anillo (13) tapa de la biela T1: 44,6 (4,55, 32,9)
(6) el anillo de aceite (14) del cigüeñal T2: 72 (7,3, 52,8)
(7) Pistón (15) chaveta Woodruff
ME (SOHC) -13
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
T2
T2
(2)
(2)
T1
(1)
T1
(1)
T3
T3
EN1005
(1) de caucho amortiguador delantero (2) Motor delantero soporte de montaje Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb) T1: 35 (3,6,
25,8) T2: 42 (4,3, 31,0) T3: 85 (8,7, 63)
• Use ropa de trabajo, incluyendo una gorra, gafas de protección y deslizante debe estar recubierto con aceite antes del montaje.
• Mantenga las piezas desmontadas en orden y de protegerlo contra del en las posiciones y direcciones originales.
polvo o la suciedad. • Pernos, tuercas y arandelas deben ser reemplazadas por otras nuevas según
sea necesario.
• Antes de la retirada, instalación o desmontaje, asegúrese de
aclarar el fracaso. Evitar la innecesaria re moval, montaje, • Incluso si las inspecciones necesarias se han hecho con
desmontaje y sustitución. antelación, proceder con los trabajos de montaje al tiempo que
• Tenga cuidado de no quemarse las manos, ya que cada parte en el vehículo
difirieran.
está caliente después de correr. • Quitar o instalar el motor en un área donde los polipastos de cadena, dispositivos
de elevación, etc. están disponibles para su uso inmediato.
• Asegúrese de apretar los sujetadores, incluyendo tornillos y tuercas con
el par especificado.
• Lugar gatos o la seguridad de la tienda se sitúa en los puntos especificados.
• Asegúrese de no dañar las superficies recubiertas de paneles de la carrocería con las
herramientas o los asientos de manchas y ventanas con refrigerante o aceite. Colocar
una cubierta sobre las defensas, como quired re-, para su protección.
• Antes de desconectar los conectores eléctricos de sensores o
unidades, asegúrese de desconectar el terminal negativo de la
batería. • Antes de iniciar el trabajo, preparar los siguientes: herramientas de servicio,
paño limpio, recipientes para coger cool- aceite de hormiga y, cables de alambre,
• Todas las piezas deben limpiarse a fondo, prestando especial
polipasto de cadena, tomas de transmisión, etc.
atención a los conductos de aceite del motor, Pl = toneladas y cojinetes.
ME (SOHC) -14
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
D: Herramienta de preparación de
1. HERRAMIENTAS ESPECIALES
B2M3850
498457000 MOTOR adaptador de Se utiliza con soporte del motor (499 817 000).
soporte RH
B2M3851
498457100 MOTOR adaptador de Se utiliza con soporte del motor (499 817 000).
soporte LH
B2M3852
498497100 TAPÓN DE Se utiliza para detener la rotación del volante cuando aflojar y
CIGÜEÑAL apretar el perno polea del cigüeñal, etc.
B2M3853
ME (SOHC) -15
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
498747100 (2000 PISTON guía utilizada para la instalación del pistón en el cilindro.
modelo cc)
498747000 (1600
modelo cc)
B2M3854
498857100 GUÍA DE VÁLVULA JUNTA Se utiliza para ajuste a presión de los sellos de aceite de guía de admisión y
B2M3855
499017100 GUÍA pasador de Se utiliza para la instalación del pasador del pistón, el pistón y la biela.
pistón
B2M3856
499037100 Casquillo de biela Se utiliza para extraer e instalar la conexión de buje de la biela.
REMOVER e
instalador
B2M3857
ME (SOHC) -16
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
REMOVER EL
CONJUNTO
B2M3858
499207100 LLAVE del árbol Se utiliza para extraer e instalar la rueda dentada del árbol de levas.
de levas (Lado LH)
B2M3859
499207400 LLAVE del árbol Se utiliza para extraer e instalar la rueda dentada del árbol de levas.
B2M4158
DE INSTALADOR
B2M3860
ME (SOHC) -17
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
INSTALADOR • Se utiliza con GUÍA retén del cigüeñal (499 597 100).
B2M3861
499597000 JUNTA DE ACEITE GUÍA • Se utiliza para instalar el sello de aceite del árbol de levas.
B2M3862
499597100 GUÍA retén del • Se utiliza para la instalación de retén del cigüeñal.
B2M3863
B2M3864
ME (SOHC) -18
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
499767700 (Lado La válvula del Se utiliza para la instalación de las guías de válvula.
B2M3865
REMOVER
B2M3867
ESCARIADOR
B2M3868
499817100 SOPORTE DEL MOTOR • Soporte utilizado para el desmontaje del motor y la Asam-
Bly.
• Se utiliza con el adaptador de soporte MOTOR RH
(498457000) y LH (498457100).
B2M3869
ME (SOHC) -19
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
499977300 Polea del cigüeñal Se utiliza para detener la rotación de la polea del cigüeñal al aflojar
LLAVE y apretar los pernos de la polea del cigüeñal.
B2M4157
CIGÜEÑAL
B2M3871
B2M3872
499497000 TORX PLUS Se utiliza para extraer e instalar tapa del árbol de levas.
B2M3873
ME (SOHC) -20
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
499587500 INSTALADOR Se utiliza para la instalación del sello de aceite de árbol de levas delantero.
JUNTA DE ACEITE
B2M3874
499587100 INSTALADOR Se utiliza para la instalación del sello de aceite de la bomba de aceite.
JUNTA DE ACEITE
B2M3875
B2M2043
ME (SOHC) -21
DESCRIPCIÓN GENERAL
MECÁNICO
B2M3876
B2M3877
E: PROCEDIMIENTO
Es posible llevar a cabo el siguiente servicio de implementar
procedimientos con motor en el vehículo, sin embargo, los procedi-
mientos descritos en esta sección se basan en la condición de que el
motor se elimina del vehículo.
• V-cinturón
• de correas dentadas
• Árbol de levas
• Cabeza de cilindro
ME (SOHC) -22
COMPRESIÓN
MECÁNICO
2. Un Compresión:
INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN:
Después de calentar el motor, el motor se calienta mucho. Tenga
cuidado de no quemarse durante la medi- ción.
PRECAUCIÓN:
Cuando se utiliza un medidor de compresión de tornillo en el tipo, el tornillo
(puesto en cabeza de taladro de bujía de encendido del cilindro) debe ser
inferior a 18 mm (0,71 pulgadas) de largo.
B2M3133
ME (SOHC) -23
RALENTÍ
MECÁNICO
ralentí: INSPECCIÓN (1) Coloque el clip de la recogida hasta la No. 1 cilindro cable de
1) Antes de comprobar la velocidad de ralentí, compruebe lo siguiente: (1) bujía.
Asegúrese de que el elemento del filtro de aire esté libre de obstrucciones, (2) Arranque el motor, y leer el ralentí del motor.
tiempo de encendido es correcta, bujías están en buenas condiciones, y que las
mangueras están CONECTADOS correctamente.
NOTA:
(2) Conectar monitor selecto de Subaru al conector de enlace de
• Cuando se utiliza la herramienta de análisis general de OBD-II, cuidadosa- mente
datos.
lea el manual de operación.
• Este sistema de ignición proporciona la ignición simultánea para # 1 y
# 2 tapones. Debe tenerse en cuenta que algunos tacómetros pueden
registrar el doble que la velocidad real gine es-.
6) Compruebe la velocidad de ralentí sin carga. (Con las luces de cabeza, Ventilador de
calefacción, desempañador del vidrio trasero, ventilador del radiador, aire acondicionado,
etc. OFF)
(5) Seleccione {} Sistema de control del motor en el menú de selección. La velocidad de ralentí [A / C “ON”, sin carga y los engranajes en tral neu-
(MT) o N o P (AT) Posición]:
(6) Seleccione {1. Corriente de visualización de datos y guardar} de control del 850 ±± 100 rpm
motor en el diagnóstico del sistema.
PRECAUCIÓN:
(7) Seleccione {Pantalla 1.12 Datos} en datos de visualización del menú.
Nunca gire el tornillo de ajuste de ralentí. Si la velocidad de ralentí está
fuera de las especificaciones, consulte la tabla de la tabla general en
(8) Arranque el motor, y leer el ralentí del motor.
sitio Diagnóstico en “Sistema de control del motor”. <Ref. a ES (SOHC)
-2, Basic nóstico Procedimiento tic.> o <Ref. a ES (SOHCw / oOBD) -
ME (SOHC) -24
TIEMPO DE IGNICION
MECÁNICO
4. Un encenido:
INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN:
Después de calentar el motor, el motor se calienta mucho. Tenga
cuidado de no quemarse durante la medi- ción.
B2M3130
ME (SOHC) -25
VACÍO colector de admisión
MECÁNICO
5. La ingesta de vacío del colector A: Al observar el movimiento de la aguja de calibre, la condición ternal in- del
motor puede ser diagnosticado como se describe a continuación.
INSPECCIÓN
1) de calentamiento del motor.
2) Desconectar la manguera de vacío del freno e instalar el indicador de
vacío a la conexión en el pliegue mani- manguera.
B2M3134
2. Cuando la velocidad del motor se reduce lentamente de mayor velocidad, la aguja se detiene contrapresión demasiado alta, o el sistema de escape bloqueado
temporalmente cuando se está bajando o se convierte en estable por encima de la posición normal.
3. Aguja intermitentemente cae a posición más baja que la posición normal. Las fugas alrededor de cilindro
4. Aguja cae repentinamente y de forma intermitente desde la posición normal. válvulas pegajosas
5. Cuando se aumenta gradualmente la velocidad del motor, la aguja empieza a vibrar rápidamente a muelles de las válvulas débiles o rotos
cierta velocidad, y luego de vibración aumenta a medida que aumenta la velocidad del motor.
6. Aguja vibra de arriba y debajo de la posición normal en el rango estrecho. sistema de encendido defectuoso o ajuste de ralentí cámara del acelerador
ME (SOHC) -26
MOTOR DE PRESIÓN DE ACEITE
MECÁNICO
La presión de aceite del motor 6. A: 7) S tarta el motor, y medir la presión del aceite.
INSPECCIÓN
1) cable de tierra de la batería Desconectar.
S2M0242
NOTA:
Los datos indicados se basa en una tem- peratura de aceite del motor
de 80 ° C (176 ° F).
8) Después de medir la presión del aceite, instale interruptor de presión de aceite.
<Ref. a LU-22, INSTALACIÓN, que el interruptor de presión del aceite.>
S6M0352
G6M0095
ME (SOHC) -27
PRESION DE COMBUSTIBLE
MECÁNICO
NOTA:
Si está fuera de especificación, revisar o reemplazar regulador de presión y la
manguera de vacío del regulador de presión.
Presion de combustible:
Estándar; 206-235 kPa (2.1 a 2.4 kg / cm 2,
30 a 34 psi)
H2M2535
S2M0554
NOTA:
El indicador de presión de combustible registra de 10 a 20 kPa (0,1 a 0,2 kg
/ cm 2, 1 a 3 psi) superior a los UE Val- estándar durante las operaciones de
gran altitud.
S2M0195
EN0344
5) Arranque el motor.
ME (SOHC) -28
JUEGO DE VÁLVULAS
MECÁNICO
NOTA:
Cuando marca de flecha de la rueda dentada del árbol de levas (LH) viene
exactamente a la parte superior, # 1 de cilindro y pistón es llevado al punto
muerto superior de la carrera de compresión.
G6M0095
5) Bajar el vehículo.
6) Eliminar temporización cubierta de la correa (LH).
B2M2027A
(3) Retirar los pernos, a continuación, quitar la cubierta de balancines (RH). ±± 0.02 mm (0.0079 ±
0.20 ±± ± 0,0008 in)
Escape;
0.25 ±±
±± 0,02 mm (0,0098 ± ± 0,0008 in)
B2M2028A
ME (SOHC) -29
JUEGO DE VÁLVULAS
MECÁNICO
horario 90 ° a la vez empezando con la fila Ar- marca en la mano izquierda facin piñón exactamente a la parte superior, # 1 de cilindro y pistón es llevado al punto
B2M2029A
B2M2027A
13) Después de la inspección, instale las partes relacionadas en el orden
inverso al desmontaje.
Par de apriete:
cámara de resonancia;
33 N · m (3,4 kgf-m, 24 ft-lb)
B6M1237
ME (SOHC) -30
JUEGO DE VÁLVULAS
MECÁNICO
2) Ajuste la holgura de la válvula del cilindro # 1. (1) Aflojar la tuerca de eje de 6) De manera similar a los procedimientos de ajuste utilizados para el cilindro
balancín de válvula y el tornillo. (2) Colocar medidor de espesor adecuado. (3) número 1, ajuste # 2, la válvula de cilindro # 3 y # 4 holguras. NOTA:
Aunque toma nota de la holgura de válvula, apriete balancín de válvula tornillo
de ajuste.
holgura de la válvula:
Consumo;
0.20 ±±
±± 0.02 mm (0.0079 ± ± 0,0008 in)
Escape;
0.25 ±±
±± 0,02 mm (0,0098 ± ± 0,0008 in) B2M2029A
B2M2030
ME (SOHC) -31
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
9. Conjunto del motor A: 10) Retirar caso de estancia del filtro de aire.
• modelo MT
EXTRACCIÓN
1) Poner el vehículo en brazos de elevación.
• AT modelo
G6M0095
B2M4243
B2M3385
B2M3108
ME (SOHC) -32
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
(3) terminal de tierra del motor (6) Cable del acelerador y control de crucero
S2M0731
B2M3415A
(4) conectores de mazo Engine
(A) Cable del acelerador (B) del cable
de control de crucero
EN0360
B2M4292
B2M3419
B2M3386B
ME (SOHC) -33
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
13) Retirar bomba de dirección asistida del soporte. (1) Retire 14) Retirar tubo de escape delantero y central. <Ref. a EX (SOHC) -7,
cámara de resonador. remoción, tubo de escape delantero.> o <ref. a EX (SOHCw / oOBD) -9,
(2) Aflojar el perno de bloqueo y el perno deslizante, y quitar delantera del lado de obligan a quitarse AL, tubo de escape delantero.>
correa en V. <Ref. a ME (SOHC) -42,
FRONT lado de la correa, remoción, correa en V.> (3) 15) Retire las tuercas que sujetan el lado inferior de trans- misión a
Retirar tubo con soporte. motor.
B2M4126 B2M2047
(4) Retire los pernos que instalan soporte de la bomba de dirección 16) Retire las tuercas que se instalan de caucho amortiguador delantero en
asistida. travesaño delantero.
B2M3151 S2M1927
(5) Retirar depósito de dirección asistida del soporte tirando de 17) de par independiente del embrague del convertidor de la placa de accionamiento.
(1) Bajar el vehículo. (2) Quitar el tapón del orificio de reparación. (3) Retirar
los pernos que sujetan convertidor de par de embrague para accionar la
placa.
(4) eliminar otros pernos mientras gira el gine en- usando ST.
EN0361
S2M0207
EN0208
ME (SOHC) -34
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
18) Retirar lanzando tapón. 21) Apoyo a la transmisión con un gato de taller.
PRECAUCIÓN:
Antes del motor alejándose de transmisión, comprobar para
asegurarse de que no ha pasado por alto el trabajo. Hacer esto
es muy importante con el fin de facilitar la reinstalación y porque
ers bajos de transmisión por su propio peso.
H3M1839
BO0002
PRECAUCIÓN:
• desconecte la manguera con su extremo envuelto con tela para
evitar que el combustible salpique.
• Captura de combustible de la manguera en el recipiente. G2M0298
S2M0500
B3M2044
B2M3391
H2M1961A
ME (SOHC) -35
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dañar las piezas adyacentes o paneles de la carrocería con PRECAUCIÓN:
polea del cigüeñal, indicador de nivel de aceite, etc. Tener cuidado de no dañar las piezas adyacentes o paneles de la carrocería con
polea del cigüeñal, indicador de nivel de aceite, etc.
B2M3391
B2M3391
25) Retirar cauchos amortiguadores delanteros.
(2) Aplicar una pequeña cantidad de grasa a spline del eje principal.
(Modelo MT)
3) Apretar los pernos que sujetan lado superior de trans- misión a
motor.
Par de apriete:
50 N · m (5,1 kgf-m, 36,9 ft-lb)
B3M2044
B2M3391
ME (SOHC) -36
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
6) Instalar lanzando tapón. 10) Instalar la bomba de dirección asistida en el soporte. (1) Instalar
depósito de dirección asistida en el soporte.
Par de apriete:
T1: 49 N · m (5,0 kgf-m, 36,2 ft-lb) T2: 57 N ·
m (5,8 kgf-m, 42 ft-lb)
EN0361
7) Retirar ST de la caja del convertidor de par del embrague. (AT modelo) Par de apriete:
NOTA:
20.1 N · m (2,05 kgf-m, 14,8 ft-lb)
(1) Apretar los pernos que sujetan convertidor de par de embrague para
accionar la placa. B2M3151A
(2) Apriete otros pernos mientras se hace girar el motor mediante el uso de (3) Apriete el perno que se instala de dirección asistida p soporte de
ST. UMP, e instalar los códigos de las bujías.
PRECAUCIÓN:
Tener cuidado de no dejar caer pernos en la carcasa del embrague er par
convert-.
Par de apriete:
25 N · m (2,5 kgf-m, 18,1 ft-lb)
B2M4126
S2M0207
EN0360
ME (SOHC) -37
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
Par de apriete:
25 N · m (2,5 kgf-m, 18,1 ft-lb)
B3M2047
12) Apriete las tuercas que se instalan de caucho amortiguador frontal sobre el
travesaño.
Par de apriete:
85 N · m (8,7 kgf-m, 63 ft-lb)
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el perno de montaje de caucho amortiguador delantero s (A) y
B2M3385
el localizador (B) están firmemente instalar ed.
19) Instalar radiador para vehículo. <Ref. a CO-40, IN- DEL
MONTAJE, radiador.>
20) Instalar bajo cubierta.
21) Instalar la batería en el vehículo, y conectar bles ca-.
B2M3880A
<Ref. a AT-9, INSPECCIÓN, transmisiones automáticas de líquidos sión.>
13) Instalar tubo de escape delantero y central. <Ref. a EX (SOHC)
-8, INSTALACIÓN, Frente Ex haust Pipe.> y <Ref. a EX (SOHCw / 24) Sistema de carga de A / C con refrigerante. <Ref. a la CA-17,
oOBD) -10, INSTALACIÓN, tubo de escape delantero.> OPERACIÓN, refrigerante carga-ing Procedimiento.>
14) Conectar los siguientes mangueras. 25) Retirar del capo delantero, y cerrar el capó delantero.
(1) manguera de suministro de combustible, la manguera de retorno y la manguera 26) Retirar del vehículo desde los brazos de elevación.
ración evapo-
ME (SOHC) -38
ENSAMBLAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
C: INSPECCIÓN
1) Asegúrese de que los tubos y mangueras están instalados correcta- mente.
ME (SOHC) -39
MONTAJE DEL MOTOR
MECÁNICO
10.Engine montaje A:
EXTRACCIÓN
1) Retire el conjunto del motor. <Ref. a ME (SOHC) -
32, remoción, Asamblea del motor.>
2) Retire el montaje de la Asam- blea del motor del motor.
B: INSTALACIÓN
Instalar en el orden inverso de la extracción.
Par de apriete:
Montaje del motor;
34 N · m (3,5 kgf-m, 25,3 ft-lb)
C: INSPECCIÓN
Asegúrese de que no hay grietas u otros daños.
ME (SOHC) -40
PREPARACIÓN PARA LA REVISIÓN
MECÁNICO
11.Preparation de Revisión A:
PROCEDIMIENTO
1) Después de retirar el motor del cuerpo, fijarla en el ST se muestra a
continuación.
ST1 498457000 MOTOR adaptador de soporte
RH
ST2 498457100 MOTOR adaptador de soporte
LH
ST3 499817100 SOPORTE DEL MOTOR
B2M2582A
ME (SOHC) -41
V-BELT
MECÁNICO
NOTA:
Realice los siguientes procedimientos 1) a 4) con el motor instalado
en el cuerpo.
1) Retire la cubierta de correa en V.
B2M2585
B: INSTALACIÓN
1. FRENTE lado de la correa
PRECAUCIÓN:
Limpie el aceite o el agua en la correa y la polea.
1) Instalar un cinturón, y apriete el perno deslizante a fin de obtener la
B2M3401
tensión de la correa especificado <Ref. a ME (SO- HC) -43, INSPECCIÓN,
2) Aflojar el perno de bloqueo (A).
correa en V.>
3) Aflojar el perno deslizante (B).
2) Apretar el tornillo de bloqueo (A)
4) Retirar el cinturón del lado frontal (C).
3) Apriete el perno deslizante (B).
Par de apriete:
Bloqueo de perno a través del perno:
25 N · m (2,5 kgf-m, 18 ft-lb) perno
deslizante:
8 N · m (0,8 kgf-m, 5,5 ft-lb)
B2M4291A
B2M4291A
B2M2584A
ME (SOHC) -42
V-BELT
MECÁNICO
tensión de la correa especificado. <Ref. a ME (SOHC) -43, 2) Comprobar la tensión de la correa de accionamiento y ajustarlo si es preciso
INSPECCIÓN, correa en V.> proceder cambiando generador de posición y / o polea loca posición de instalación de
22.6 N · m (2,3 kgf-m, 16,6 ft-lb) sustituido: 7 - 9 mm (0,276 hasta 0,354 in) reutilizado: 9 -
11 mm (desde 0,354 hasta 0,433 in) (B) *
B2M2584A
B2M4123A
ME (SOHC) -43
CIGÜEÑAL POLEA
MECÁNICO
13.Crankshaft Polea A: 3) confirman que el ángulo de apriete del perno de eje de la polea de
manivela es de 45 grados o más. Si no es así, con- ducto los
EXTRACCIÓN procedimientos siguientes.
B2M2586A
(1) Limpiar el hilo de la polea del cigüeñal utilizando una pistola de aire.
B2M2586A B2M2584
C: INSPECCIÓN
1) Asegúrese de que la correa en V no está desgastado o dañado de otra manera.
ME (SOHC) -44
CORREA CUBIERTA
MECÁNICO
14.Belt Cubierta A:
EXTRACCIÓN
1) Retirar correa en V. <Ref. a ME (SOHC) -42, RE- MOVAL, correa
en V.>
2) Retire la polea del cigüeñal. <Ref. a ME (SOHC) -
44, remoción, la polea del cigüeñal.>
3) Retire cubierta de la correa (LH).
4) Retirar cubierta de la correa frontal.
B2M2587A
B: INSTALACIÓN
1) Instalar cubierta de la correa frontal.
Par de apriete:
5 N · m (0,5 kgf-m, 3.6 ft-lb)
2) Instalar cubierta de la correa (LH).
Par de apriete:
5 N · m (0,5 kgf-m, 3.6 ft-lb)
B2M2587A
C: INSPECCIÓN
Asegúrese de que la tapa no está dañado.
ME (SOHC) -45
TIEMPO conjunto de cinturón
MECÁNICO
EXTRACCIÓN
CORREA 1. TIEMPO
S2M0294
EN0621
5) Si la marca de alineación (a) y o marca / flecha (que indica la dirección de (2) El uso de pintura blanca, la alineación poner y / o marcas de fila ar- en correas de
rotación) en la correa de distribución se desvanecen, poner nuevas marcas antes de distribución en relación con las ruedas dentadas de la rueda dentada del cigüeñal y
retirar la correa de distribución como se muestra en los procedimientos siguientes. de levas.
(1) Girar el cigüeñal utilizando ST. Alinear marca (a) de la rueda dentada al bloque
de cilindros muesca (b) y asegurarse de que marca piñón de lado de excéntrica
derecha (c), el casquillo de leva y la superficie del cilindro de cabeza de adaptación
(d) y / o la marca de la rueda dentada de leva del lado izquierdo (e) y cubierta de la
correa muesca (f) se ajustan correctamente.
B2M2591
datos especificado:
Z 1: 44 diente longitud Z 2: longitud
40,5 diente
B2M2590A
B2M2592A
ME (SOHC) -46
TIEMPO conjunto de cinturón
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
• Siempre utilizar un tipo de herramienta de presión vertical para mover la
varilla de ajuste hacia abajo.
• No utilice un tipo de tornillo de banco lateral.
S2M1008 • La varilla de empuje de ajuste vertical.
8) Retire la correa de distribución. • Asegúrese de mover lentamente la varilla de ajuste hacia abajo
aplicando una presión de 294 N (30 kgf, 66 lb).
• Presione en la varilla de empuje de ajuste gradual tak- ing
más de tres minutos.
• No permitir que la prensa de presión exceda de 9,807 N (1000
kgf, 2205 lb).
• Pulsar la varilla de ajuste por lo que la cara del extremo sur-
del cilindro. No presione la barra de ajuste en el cilindro. Si lo
hace, puede dañar el cilindro.
B2M2594
• No comunicado de prensa de presión hasta que el pasador de tope está
completamente insertada.
2. La correa tensores y correa automático conjunto de (1) Una el montaje automático de ajuste de tensión de la correa a la
tensión AJUSTADOR herramienta de prensado vertical. (2) mover lentamente la varilla de
1) idler Remove correa (No. 1). ajuste hacia abajo con una presión de 294 N (30 kgf, 66 lb) hasta que la
varilla de ajuste está alineado con el agujero de pasador de tope en el
cilindro.
B2M2596
H2M2382
H2M2375
H2M2383A
ME (SOHC) -47
TIEMPO conjunto de cinturón
MECÁNICO
2) Instalar el montaje automático de ajuste de tensión de la correa. (2) Si bien la alineación de marca de alineación en la correa de distribución con marcas
en ruedas dentadas, la posición de la correa de distribución correctamente.
Par de apriete:
25 N · m (2,5 kgf-m, 18,4 ft-lb)
PRECAUCIÓN: Ens dirección de rotación de la correa ure es correcta.
H2M2384
Par de apriete:
39 N · m (4,0 kgf-m, 28,9 ft-lb)
B2M2596
2. CORREA DE DISTRIBUCIÓN
H2M2387A
B2M2602A
ME (SOHC) -48
TIEMPO conjunto de cinturón
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
• Tenga cuidado de no dejar que el aceite, grasa o líquido refrigerante en
contacto con el cinturón. Eliminar de forma rápida y thorough- Ly si esto sucede.
Despeje:
1.0 ±± 0,5 mm (0,039 ± ± 0,020 in)
G2M0115
(3) Apretar los pernos restantes. 1) Verificar visualmente sellos de aceite para detectar fugas, y la varilla termina por
desgaste o arañazos anormal. Si es necesario re lugar, las piezas defectuosas.
Par de apriete:
9,8 N · m (1,0 kgf-m, 7.2 ft-lb)
PRECAUCIÓN:
ligeros indicios de hidrocarburos en el retén de aceite de la varilla no dicate in- un
problema.
ME (SOHC) -49
TIEMPO conjunto de cinturón
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
• Siempre utilizar un tipo de herramienta de presión vertical para mover la
varilla de ajuste hacia abajo.
• No utilice un tipo de tornillo de banco lateral.
extensión de la barra: H
5.7 ±± 0,5 mm (0,224 ± ± 0,020 in)
H2M2381A
4. CORREA LOCA
ME (SOHC) -50
PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
3) Retire la cubierta de la correa. <Ref. a mí (SOHC) -45, RE MOVAL, cubierta de No hay que confundir los piñones del árbol de levas lateral izquierda y derecha
la correa.> durante la instalación. El árbol de levas rueda dentada No. 2 se identifica por una
4) Retirar temporización conjunto de cinturón. <Ref. a mí (SO-HC) -46, proyección utilizado para controlar el sensor de posición del árbol de levas.
remoción, Timing Belt Asamblea.>
5) Retirar sensor de posición del árbol de levas. <Ref. a FU (SOHC)
-30, remoción, del árbol de levas sensor de posición.> o <Ref. a FU
(SOHCw / oOBD) -29, RE MOVAL, sensor de posición del árbol de
levas.>
6) Eliminar árbol de levas rueda dentada No. 2. Para bloquear el árbol de levas, utilice
ST.
ST 499207100 SPROCKET CAMSHAFT
LLAVE INGLESA
B2M2599A
2) Instalar árbol de levas rueda dentada No. 2. Para bloquear el árbol de levas, utilice
ST.
ST 499207100 SPROCKET CAMSHAFT
LLAVE INGLESA
Par de apriete:
78 N · m (8,0 kgf-m, 57,9 ft-lb)
H2M2377A
7) Retirar del árbol de levas rueda dentada No. 1. Para bloquear el árbol de levas, utilice
ST.
H2M2377A
ME (SOHC) -51
PIÑÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
C: INSPECCIÓN
1) Verificar dientes de la rueda para el desgaste y los arañazos anormal.
ME (SOHC) -52
piñón del cigüeñal
MECÁNICO
S2M0414
C: INSPECCIÓN
1) Verificar dientes de la rueda para el desgaste y los arañazos anormal.
3) Entrada del piñón del cigüeñal muesca para el sensor para el daño y
la contaminación de materia extraña.
ME (SOHC) -53
ASAMBLEA de balancines
MECÁNICO
18.Valve Rocker Montaje A: (2) Apretar los pernos (e) a (h) al par especificado.
PRECAUCIÓN:
Organizar todas las piezas desmontadas en orden para que puedan ser
instalados en sus posiciones originales.
D: ASAMBLEA
B2M2606
1) Instalar tornillo de ajuste y la tuerca de eje de balancín de la válvula.
B: INSTALACIÓN 2) Disponer de válvula del eje de balancín de armas, los muelles y el eje soporta
1) Instalación de montaje del eje de balancín de válvula (1) Apriete en orden de montaje e insertar eje de balancín de válvula.
ME (SOHC) -54
ASAMBLEA de balancines
MECÁNICO
El espacio libre entre el brazo y el eje: 6) Comprobar que el rodillo del balancín de válvula gira suavemente. Si no es así,
Estándar vuelva a colocar el brazo de palanca oscilante.
0,020-0,054 mm (0,0008-0,0021 pulgadas)
2. ADMISION Y ESCAPE VÁLVULA ROCK- ER EJE
Límite
0,10 mm (0,0039 pulgadas)
comprobar visualmente la válvula de alivio de aceite de extremo del eje para cualquiera de
las siguientes anormalidades.
PRECAUCIÓN:
Reparar o sustituir eje de balancín de válvula como es preciso proceder.
B2M0072
B2M0073
ME (SOHC) -55
ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
No dañe o pierda la junta de goma cuando se re-cubiertas de la cinta en
movimiento.
B2M2612C
B2M2601
B2M2612D
H2M2380
10) Retirar apoyo sensor de posición del árbol de levas. (Sólo lado LH)
B2M2613
ME (SOHC) -56
ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
16) Retirar el enchufe de la parte posterior del árbol de levas. (3) Instalar el conjunto de balancín de válvula.
PRECAUCIÓN:
• No retire el sello de aceite a menos que sea necesario.
• No superficie revista cero cuando a quitarse el sello de aceite.
B: INSTALACIÓN
1) Aplicar una capa de aceite de motor a las revistas del árbol de levas del árbol de
levas e instalar.
2) Instalar la tapa del árbol de levas.
B2M2619
B2M2621B
NOTA: (5) Apretar los pernos TORX (i) a (n) en alfa- secuencia BETICAL
Aplicar una capa de 3 mm (0,12 in) de diámetro. junta líquida a lo largo de borde de usando ST. ST 499427000 TORX PLUS
superficie de acoplamiento tapa de leva.
Par de apriete:
18 N · m (1,8 kgf-m, 13,0 ft-lb)
S2M1199A
B2M2612E
ME (SOHC) -57
ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
(6) Apretar los pernos (o) a (v) en secuencia alfabética. 9) Instalar soporte del tensor.
Par de apriete:
Par de apriete: 25 N · m (2,5 kgf-m, 18,1 ft-lb)
10 N · m (1,0 kgf-m, 7.2 ft-lb)
H2M2380
B2M2621E
3) Aplicar una capa de grasa a los labios del sello de aceite e instalar el sello de aceite
B2M2601
(A) en el árbol de levas utilizando ST1 y ST2.
12) Instalar rueda dentada del cigüeñal. <Ref. a mí (SO-HC) -53,
PRECAUCIÓN:
INSTALACIÓN, del piñón del cigüeñal.>
Use un nuevo sello de aceite.
13) Instalar la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. a ME (SOHC) -
ST1 499597000 ACEITE cierre de guía ST2 499587500 JUNTA 51, INSTALACIÓN, del árbol de levas.>
DE ACEITE DE INSTALADOR 14) Instale la conjunto de cinturón. <Ref. a mí (SO-HC) -47,
INSTALACIÓN, calendario conjunto de la banda.>
15) Instalar cubierta de la correa. <Ref. a mí (SOHC) -45, IN- DEL MONTAJE,
cubierta de la correa.>
16) Instalar la polea del cigüeñal. <Ref. a ME (SOHC) -
44, INSTALACIÓN, la polea del cigüeñal.>
17) Instalar correa en V. <Ref. a ME (SOHC) -42, instala- SIMULACIÓN, correa
en V.>
S2M1123A
ME (SOHC) -58
ÁRBOL DE LEVAS
MECÁNICO
Límite:
0,025 mm (0,0010 pulgadas)
B2M1209A
2. SOPORTE ARBOL
Medir el juego de empuje del árbol de levas con indicador de cuadrante.
Si la holgura excede el límite, sustituir el apoyo del árbol de levas.
B2M2617
Unidad: mm (in)
altura Cam: H
39,378-39,478 (1,5503
la ingesta de enfermedades de transmisiónasexual
1,5542)
Límite 39.278 (1,5464)
1600 cc
39,565-39,665 (1,5577
ETS de escape a 1,5616)
Límite 39.465 (1,5537)
38,732-38,832
(1,5249-1,528885)
la ingesta de enfermedades de transmisión sexual
ME (SOHC) -59
Conjunto de culata
MECÁNICO
PRECAUCIÓN:
EXTRACCIÓN No raye la superficie de acoplamiento de la culata y el bloque
1) Retirar correa en V. <Ref. a ME (SOHC) -42, RE- MOVAL, correa de cilindro.
en V.>
14) Del mismo modo, eliminar culata lado derecho.
2) Retire la polea del cigüeñal. <Ref. a ME (SOHC) -
44, remoción, la polea del cigüeñal.> B: INSTALACIÓN
3) Retire la cubierta de la correa. <Ref. a mí (SOHC) -45, RE MOVAL, cubierta de 1) Instalar cabeza del cilindro y juntas de estanqueidad en el bloque de cilindro.
la correa.>
4) Retirar temporización conjunto de cinturón. <Ref. a mí (SO-HC) -46,
PRECAUCIÓN:
remoción, Timing Belt Asamblea.>
• Usar las nuevas juntas de culata.
5) Retire la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. a mí (SO-HC)
• Tener cuidado de no rayar la superficie de acoplamiento del
-51, remoción del árbol de levas.>
bloque de cilindros y la culata.
6) Eliminar colector de admisión. <Ref. a FU (SOHC) -
2) Apretar los pernos de cabeza del cilindro. (1) Aplicar una capa de aceite de motor a las
15, EXTRACCIÓN, colector de admisión.> O <ref. a FU (SOHCw /
arandelas y las roscas de los pernos.
oOBD) -15, remoción, la ingesta veces mani-.>
(2) Ajuste todos los pernos a 29 N · m (3,0 kgf-m, 22 ft- lb) en secuencia
7) Retire el perno que se instala el soporte de compresor A / C en la
alfabética. Luego apriete todos los pernos a 69 N · m (7,0 kgf-m, 51 ft- lb)
cabeza del cilindro.
en secuencia alfabética. (3) hacia atrás fuera de todos los pernos por 180 ° primero;
8) Retire el conjunto de balancín de la válvula. <Ref. a ME (SOHC)
copias de ellos fuera a 180 ° otra vez.
-54, remoción, la válvula Rocker Asam- Bly.>
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el total de “re-ajuste de ángulo” [en el dos
primeros pasos], no superan 180 ° °.
S2M1589A
S2M1589B
S2M1589A
ME (SOHC) -60
Conjunto de culata
MECÁNICO
C: DESMONTAJE B2M2630A
ME (SOHC) -61
Conjunto de culata
MECÁNICO
D: ASAMBLEA
B2M2629B
1) Instalación de resorte de la válvula y la válvula (1) de (4) Ajuste ST en el resorte de la válvula. ST 499718000 VALVULA
cabeza Place cilindro en ST. MUELLE REMOVER
ST 498267800 CULATA TABLA
(2) de vástago del escudo de cada válvula con aceite de motor e insertar la
válvula en la guía de válvula.
PRECAUCIÓN:
Al insertar la válvula en la guía de válvula, utilice espe- cial cuidado de no
dañar el labio de la junta de aceite.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de instalar los muelles de la válvula con su extremo cerca
B2M2630A
en espiral orientada hacia el asiento en la culata.
ME (SOHC) -62
Conjunto de culata
MECÁNICO
(5) resorte de la válvula Comprimir y ajuste de la válvula de retención de muelle 2. ADMISIÓN Y ESCAPE JUNTA DE ACEITE
clave.
Reemplazar el sello de aceite con uno nuevo, si el labio está dañado o el resorte
fuera de lugar, o cuando las superficies de asiento de válvula y la válvula de admisión
se reacondicionan o se sustituye guía de la válvula de admisión. Use alicates para
pellizcar y vuelva a mover el sello de aceite de la válvula.
PRECAUCIÓN:
B2M2634A
• Aplique aceite de motor a la junta de aceite antes de prensa FIT- ting.
(6) Después de instalar, toque retenes de resorte de válvula ligeramente con
un martillo de madera para un mejor asiento.
• Cuando ajuste a presión de la junta de aceite, no utilice Ham- mer o
primavera 526,6-581,6 N
(53,7 - 59,3 kgf, 118,4 - 130,8 lb) /
34.7 mm (1.366 pulgadas)
B2M2633A
F: AJUSTE
1. CABEZA DE CILINDRO
ME (SOHC) -63
Conjunto de culata
MECÁNICO
G2M0149
G2M0148
B2M0074
ME (SOHC) -64
Conjunto de culata
MECÁNICO
3. Introducir la válvula (2) Insertar ST2 en la guía de válvula y se presiona para eliminar
la guía de válvula. ST1 498267800 CULATA TABLA ST2
1) Controlar el juego entre la guía y el vástago de la válvula. La holgura
499767200 VALVULA GUÍA DE REMOVER
puede comprobarse midiendo el diámetro exterior del vástago de la
válvula y el diámetro interior de la guía de la válvula con el exterior y en
el interior crometers mi- respectivamente.
Estándar
Ingesta ,035-,062 mm (0,0014 a 0,0024 pulgadas)
G2M0150
(3) Girar la cabeza del cilindro hacia abajo y coloque ST como se muestra
0.15 mm (0.0059 pulgadas)
en la figura. Lado de admisión:
B2M0387A
B2M0077B
B2M0076A
ME (SOHC) -65
Conjunto de culata
MECÁNICO
(5) Colocar la guía de válvula nueva, cubierto con aceite suficiente, en el (7) Ream el interior de la guía de válvula con ST. girar suavemente el
cilindro, e insertar ST1 en la guía de la válvula. Press en hasta la guía de escariador las agujas del reloj, mientras que de la prensa ing a la ligera en la
válvula de extremo superior está a nivel con la superficie superior de ST2. guía de la válvula, y volver también RO- las agujas del reloj Tating. Después de
escariado, guía de válvula limpia para eliminar las virutas.
ST1 499767200 VALVULA GUÍA DE REMOVER Lado de admisión:
PRECAUCIÓN:
ST2 499767700 VALVULA GUÍA DE AJUSTE lado de escape: • Aplique aceite de motor a la fresa cuando el fresado.
• Si se rompe la superficie interior de la guía de válvula, el borde
AJUSTADOR ST2 499767800 VALVE GUIDE del escariador debe estar ligeramente molida con una piedra de
aceite.
• Si la superficie interior de la BE- guía de la válvula viene
brillante y el escariador no fichas, utilizar un nuevo escariador o
remediar el escariador.
ST 499767400 VÁLVULA guía de escariador
B2M2632A
16,5 a 17,0 mm (0,650-0,669 pulgadas) (8) Vuelva a verificar la condición de contacto entre la válvula y el asiento de
válvula después de la sustitución de la guía de válvula.
B2M0077A
ME (SOHC) -66
Conjunto de culata
MECÁNICO
H: Ingesta
Consumo
120,6 mm (4.75 pulg)
Escape
121,7 mm (4.79 pulgadas)
G2M0153
ME (SOHC) -67
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
21.Cylinder Bloque A: 12) Eliminar tornillos (a) y (b) para eliminar la culata.
EXTRACCIÓN
NOTA:
Antes de realizar este procedimiento, vaciar el aceite del motor por completo
si es aplicable.
3) Retire la polea del cigüeñal. <Ref. a ME (SOHC) - 13) Retirar junta de culata.
44, remoción, la polea del cigüeñal.> PRECAUCIÓN:
4) Retirar cubierta de la correa. <Ref. a mí (SOHC) -45, RE MOVAL, cubierta de No raye la superficie de acoplamiento de la culata y el bloque
la correa.> de cilindro.
5) Retirar temporización conjunto de cinturón. <Ref. a mí (SO-HC) -46,
14) Del mismo modo, eliminar culata lado derecho.
remoción, Timing Belt Asamblea.>
15) Retire la cubierta del alojamiento del embrague (vehículos MT solamente).
6) Retire la rueda dentada del árbol de levas. <Ref. a mí (SO-HC)
-51, remoción del árbol de levas.>
16) Retirar volante (vehículos MT solamente) o placa de accionamiento
7) Retire el piñón del cigüeñal. <Ref. a mí (SO-HC) -44, remoción, la
(AT vehículos solamente). Uso de ST, cigüeñal cerradura. ST TAPÓN
polea del cigüeñal.>
498497100 CIGÜEÑAL
8) Retire generador y A / C compresor con sus soportes.
PRECAUCIÓN:
Deja tornillos (a) y (b) acoplado por tres o cuatro thre anuncios
para evitar culata de Fallin sol.
G2M0776
B2M2628A
B2M3395B
ME (SOHC) -68
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
B2M2638
G2M0162
(3) Inserte una cuchilla de corte del cárter de aceite entre el aclaramiento cylin-
der-bloque a aceite de pan y retirar la bandeja de aceite.
PRECAUCIÓN:
No utilice un destornillador o herramienta similar en lugar del cortador de cárter de
aceite.
G2M0163
B2M2611A
ME (SOHC) -69
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
S2M1590A
(1) el tapón del orificio de servicio (3) Circlip (5) tapa del agujero de servicio
27) Retire la cubierta del orificio de reparación y el tapón del orificio de reparación s 28) Girar cigüeñal para llevar # 1 y # 2 pistones a la posición de punto
mediante llave hexagonal [14 mm (0,55 in)] . muerto inferior, a continuación, quitar circl pistón IP a través del orificio de
reparación de # 1 y # 2 CILINDRO ERS.
B2M2620
G2M0165
ME (SOHC) -70
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
29) Extraer el pasador del pistón desde el # 1 y # 2 pistones US- ing ST. 30) eliminar mismo modo pasadores de pistón desde el # 3 y # 4 pistones.
ST 499097700 PISTON PIN REMOVER 31) Retirar los pernos que conectan el bloque de cilindros en el lado
de # 2 y # 4 cilindros.
PRECAUCIÓN:
32) una copia de fuera de los pernos que conectan el bloque de cilindros en el
Tenga cuidado de no confundir la original combinación de pistón,
lado de # 1 y # 3 cilindros dos o tres vueltas.
pasador del pistón y el cilindro.
33) Configurar bloque de cilindros de manera que # 1 y # 3 ders cylin- están en el
lado superior, a continuación, quitar los pernos de bloque de cilindro de conexión.
PRECAUCIÓN:
Al separar el bloque de cilindros, no permita que la barra de
conexión a caer y dañar el bloque de cilindros.
G2M0166
B2M2408A
35) Eliminar sello de aceite trasero. 38) Dibuje a cabo cada pistón del bloque de cilindros mediante barra de madera
36) Retirar cigüeñal junto con la varilla de conexión. o mango de un martillo.
PRECAUCIÓN:
37) Retirar cojinetes del cigüeñal del bloque de cilindros usando No se debe confundir combinación de pistón y Inder cyl-.
mango del martillo.
PRECAUCIÓN:
No se debe confundir combinación de cojinetes del cigüeñal. Presione el
cojinete en el extremo opuesto al labio de bloqueo.
ME (SOHC) -71
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
B: INSTALACIÓN
B2M2407A
(1) de cojinete del cigüeñal (4) sello de aceite trasero Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) del cigüeñal T1: 25 (2,5, 18,1)
(3) Bloque de cilindros T2: 47 (4,8, 34,7)
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN:
Eliminar el aceite en la superficie de acoplamiento de cojinete y bloque de No permita que el embalaje de líquidos a sobresalir en groo junta tórica ves, los
cilindros antes de la instalación. También aplique una capa de aceite de motor a conductos de aceite, ranuras que llevan, et do.
pasadores del cigüeñal.
embalaje de líquidos:
Three Bond 1215 o equivalente
G2M0185
ME (SOHC) -72
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
3) Apriete temporalmente bloque de cilindros pernos necting con- 10 mm en 6) Instalar sello de aceite trasero usando ST1 y ST2. ST1
secuencia alfabética se muestra en la ure higueras. 499597100 ACEITE cierre de guía ST2 499587200 JUNTA DE
ACEITE DE INSTALADOR
B2M0088D G2M0186
4) Apriete bloque de cilindros 10 mm pernos de conexión en 7) Colocar la brecha de anillo superior en (A) o (B) en el ure higueras.
secuencia alfabética.
Par de apriete:
47 N · m (4,8 kgf-m, 34,7 ft-lb)
H2M3248A
B2M0088D
Par de apriete:
(A) - (G): 25 N · m (2,5 kgf-m, 18,1 ft-lb) (H): 6,4 N · m
(0,65 kgf-m, 4.7 ft-lb)
B2M4297A
B2M0089F
ME (SOHC) -73
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
9) Colocar el hueco superior del carril en (C) o (D) en el ure higueras. 12) Instalar circlip.
Instalar los anillos de retención en los agujeros pistón situado vice agujeros cios
opuestos en bloque de cilindros, al posicionar todos los pistones en los cilindros
correspondientes.
anillos de seguridad.
H2M3249A
B2M1403A
PRECAUCIÓN:
marca anterior del pistón mira hacia la parte delantera del motor.
B2M4299A
10) Colocar la brecha expansor en 180 ° del lado verso re- para la
brecha carril superior.
11) Colocar la brecha inferior del carril en (E) o (F) en el ure higueras.
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de huecos del anillo de no se enfrentan a la misma dirección.
H2M3250A
• Asegúrese de huecos del anillo no están dentro de la zona de la falda del pistón.
B2M4301A
H2M3249A
B2M4299A
ME (SOHC) -74
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
B2M1322J
anillos de seguridad.
S2M0306A
(1) Insertar ST3 en el orificio de servicio para alinear el orificio del pasador del
pistón con la biela extremo pequeño.
G2M0190
PRECAUCIÓN:
Aplique una capa de aceite de motor a ST3 antes de inser- ción.
ME (SOHC) -75
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
(4) Aplicar embalaje líquido alrededor del tapón del orificio de servicio. (5) Instalar el tapón de agujero de servicio y la junta.
B2M2620
B2M2625
B2M1323K
(1) Pistón (5) el tapón del orificio de servicio Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) del bulón del pistón (6) tapa del agujero de servicio T1: 6,4 (0,65, 4,7)
(3) Circlip (7) O-ring T2: 69 (7,0, 50,6)
(4) Gasket
ME (SOHC) -76
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
B2M2638
Par de apriete:
6,4 N · m (0,65 kgf-m, 4.7 ft-lb)
17) Instalar filtro de aceite y la junta tórica
Par de apriete:
10 N · m (1,0 kgf-m, 7 ft-lb)
18) Instalar aceite de estancia colador.
19) Aplicar embalaje fluido a las superficies que emparejan e instalar cárter de
aceite.
embalaje de líquidos:
Three Bond 1215 o equivalente B2M3393A
G2M0084
20) Aplicar embalaje fluido a las superficies que emparejan e instalar cubierta del
separador de aceite.
embalaje de líquidos:
Three Bond 1215 o equivalente S2M0235
embalaje de líquidos:
Three Bond 1215 o equivalente
G2M0194
S2M0739A
ME (SOHC) -77
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
(3) Aplicar una capa de aceite de motor en el interior de la junta de aceite. 27) Apretar los pernos de cabeza del cilindro. (1) Aplicar una capa de aceite de motor a
las arandelas y las roscas de los pernos.
(2) Ajuste todos los pernos a 29 N · m (3,0 kgf-m, 22 ft- lb) en secuencia
alfabética. Luego apriete todos los pernos a 69 N · m (7,0 kgf-m, 51 ft- lb)
en secuencia alfabética. (3) hacia atrás fuera de todos los pernos por 180 ° primero;
copias de ellos fuera a 180 ° otra vez.
Par de apriete:
PRECAUCIÓN:
6,4 N · m (0,65 kgf-m, 4.7 ft-lb)
No apriete los pernos de más de 90 ° °.
PRECAUCIÓN:
(7) Además apretar todos los tornillos por 80 a 90 ° en al- secuencia
• No se olvide de instalar la junta tórica y sellar la hora de instalar la bomba
phabetical.
de aceite.
PRECAUCIÓN:
• Alinear superficie plana del rotor interior de la bomba de aceite con
cigüeñal antes de la instalación.
Asegúrese de que el total de “re-ajuste de ángulo” [en el dos
primeros pasos], no superan 180 ° °.
24) Instalar la bomba de agua y la junta.
Par de apriete:
Primero; 12 N · m (1,2 kgf-m, 8.7 ft-lb) En segundo
lugar; 12 N · m (1,2 kgf-m, 8.7 ft-lb)
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de usar una nueva junta.
• Cuando la instalación de la bomba de agua, apretar los pernos en dos
etapas en secuencia alfabética, como se muestra en la figura.
B2M2628B
28) Instalar nivel de aceite guía de calibre y apriete colocar la carátula solamente perno
(lado izquierdo).
ME (SOHC) -78
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
C: DESMONTAJE
B2M1320I
PRECAUCIÓN:
Organizar eliminado biela, tapa de la biela y el cojinete con el
fin de evitar confusión.
PRECAUCIÓN:
Colocar los anillos de pistón extraído en el buen fin de evitar
confusión.
5) Retirar anillo de seguridad.
ME (SOHC) -79
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
D: ASAMBLEA
B2M1320J
(1) cojinete de biela (5) El segundo anillo Par de apriete: N · m (kgf-m, ft-lb)
(2) Biela (6) El anillo superior T: 44,6 (4,55, 32,9)
(3) tapa de la biela (7) Circlip
(4) anillo Aceite
ME (SOHC) -80
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
S2M1821A
tamaño de orificio
Medir el diámetro exterior de cada pistón a la altura se muestra en la
figura. (Dirección de empuje)
PRECAUCIÓN:
La medición debe realizarse a una tem- Ature de 20 °
° C (68 ° ° F).
ME (SOHC) -81
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
88,125 a 88,135 mm (3,4695 a Inmediatamente después de rectificado, el diámetro del cilindro puede
3,4699 pulgadas) diferir de su diámetro real debido a la subida temperaturas. Por lo
0,50 mm (0,0197 pulgadas) de gran tamaño tanto, prestar atención a esto cuando se mide el diámetro del cilindro.
88,375 a 88,385 mm (3,4793
a 3,4797 in) 2,000 cc modelo Límite de ampliación cilindro (aburrido):
0,5 mm (0.020 pulgadas)
Estándar
A: 91,985 a 91,995 mm (3,6214 a 3. pistón y PIN
3,6218 in) B: 91,975 a 91,985 mm 1) Verificar pistones y bulones de los daños, grietas, y el desgaste y
(3,6211 a 3,6214 pulgadas) las ranuras de los segmentos de desgaste y daños. Reemplace si
está defectuoso.
0,25 mm (0,0098 pulgadas) de gran tamaño 2) Medir el juego entre pistón y cilindro en cada cilindro. <Ref. a ME
92,225 a 92,235 mm (3,6309 a (SOHC) -81, de cilindro y pistón, INSPECCIÓN, Bloque de cilindros.>
3,6313 pulgadas) Si cualquiera de los espacios libres no está a la especificación, lugar
0,50 mm (0,0197 pulgadas) de gran tamaño re- el pistón o taladro del cilindro de utilizar un pistón de tamaño
92,475 a 92,485 mm (3,6407 a excesivo.
3,6411 pulgadas)
B2M1305A
PRECAUCIÓN:
La medición debe realizarse a una tem- Ature de 20 °
° C (68 ° ° F).
6) Boring y perfeccionar
(1) Si el valor de conicidad, fuera de redondez, o el aclaramiento
medido excede el límite especificado o si hay algún daño en la
pared del cilindro, Rebore que utilizar un pistón de gran tamaño
cilindro-a-pistón.
ME (SOHC) -82
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
3) Asegúrese de que el pasador del pistón se puede insertar en el orificio del 4. ANILLO DE PISTON
pasador de pistón con el pulgar a 20 ° C (68 ° F). re lugar si está defectuoso.
1) Si el anillo de pistón está roto, dañado o desgastado, o si su tensión
es insuficiente, o cuando el pistón se coloca re-, reemplazar anillo de
holgura estándar entre el pasador del pistón y el agujero en el pistón con un nuevo uno del mismo tamaño que el pistón.
vástago:
Estándar PRECAUCIÓN:
0,004 a 0,008 mm (0,0002 hasta 0,0003 in) • Las marcas se muestran en el extremo de los anillos superiores y
Límite segundo. Al instalar los anillos para el pistón, se enfrentan a estas
0,020 mm (0,0008 pulgadas) marcas hacia arriba.
• El anillo de aceite es un anillo combinado que consta de dos carriles y
un espaciador en el medio. Cuando INSTALL- ing, tenga cuidado para
ensamblar correctamente.
(UNA)
(SEGUNDO)
(A)
B2M1401
(b)
(DO)
(do)
EN1006
carril inferior
B2M0084A
2) colocar en ángulo recto anillo de pistón y el anillo de aceite en el cilindro, y
4) Comprobar ranura de instalación anillo de seguridad sobre el pistón para rebabas (A). Si
medir el hueco del anillo de pistón con un calibre de espesor.
es necesario, eliminar las rebabas de la ranura de modo que el pasador de pistón se puede
mover a la ligera.
Unidad: mm (in)
Estándar Límite
B2M0420A
G2M0174
ME (SOHC) -83
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
Unidad: mm (in)
Estándar Límite Límite de curva o giro por 100 mm (3,94 pulgadas) de longitud:
0,040 - 0,080
El espacio libre
El anillo superior (0,0016 - 0,15 (0,0059) 0,10 mm (0,0039 pulgadas)
entre el anillo de
0,0031)
pistón y el pistón
0,030 - 0,070
ranura del anillo segundo
(0,0012 - 0,15 (0,0059)
anillo
0,0028)
B2M1402A
B2M1184B
EN0335
ME (SOHC) -84
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
4) Inspeccionar Cojinete de biela de cicatriz, descamación, convulsiones, 6) Inspeccionar casquillo en la varilla de conexión extremo pequeño, y
fusión, desgaste, etc. reemplazar si están desgastados o dañados. También medir la holgura
5) Medir la holgura de aceite en cojinetes de biela ing Connect- individuales del pasador de pistón en la biela.
por medio de Plastigauge. Si la holgura de aceite no esté dentro de las
especificaciones, sustituir el cojinete defectuoso por uno nuevo de tamaño
El espacio libre entre el pasador del pistón y el buje:
estándar o de tamaño inferior, según sea necesario. (Véase la tabla más
Estándar
abajo).
0 - 0,022 mm (0 - 0,0009 in) Límite
Conexión de holgura de aceite varilla:
0,030 mm (0,0012 pulgadas)
• 1600 cc modelo
estándar
0,010-0,038 mm (0,0004-0,0015 pulgadas)
Límite
0,05 mm (0,0020 pulgadas)
Unidad: mm (in)
tamaño de cojinete
Diámetro exterior de
Cojinete (espesor en cen-
muñequilla del cigüeñal
ter)
1,492-1,501 (0,0587 47,954-48,000 (4,8879
Estándar B2M0085
a 0,0591) a 1,8898)
0,03
1,510-1,513 (0,0594 47,954-47,970 (1,8879
(0,0012)
a 0,0596) a 1,8886)
subdimensionado
0,05
1,520-1,523 (0,0598 47,934-47,950 (1,8872
(0,0020)
hasta 0,0600) a 1,8878)
subdimensionado
0,25
1,620-1,623 (0,0638 47,734-47,750 (1,8793
(0,0098)
a 0,0639) a 1,8799)
subdimensionado
Unidad: mm (in)
ING REMOVER Y IN- STALLER
tamaño de cojinete
Diámetro exterior de
Cojinete (espesor en cen-
muñequilla del cigüeñal
ter)
1,492-1,501 (0,0587 51,984-52,000 (2,0466
Estándar
a 0,0591) a 2,0472)
0,03
1,510-1,513 (0,0594 51,954-51,970 (2,0454
(0,0012)
a 0,0596) a 2,0461)
subdimensionado
0,05
1,520-1,523 (0,0598 51,934-51,950 (2,0446
(0,0020)
hasta 0,0600) a 2,0453)
subdimensionado
0,25
1,620-1,623 (0,0638 51,734-51,750 (2,0368 G2M0177
(0,0098)
a 0,0639) a 2,0374) (3) Hacer dos 3 mm (0,12 in) agujeros en casquillo. Escariar el
subdimensionado
interior del buje. (4) Después de la terminación de escariado, el buje
limpia para eliminar las virutas.
ME (SOHC) -85
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
6. cigüeñal y BEARING CIGÜEÑAL 3) Controlar el cojinete de apoyo y la manivela pin para el desgaste. Si no
están dentro de las especificaciones, reemplace cojinete con un adecuado
(undersize) uno, y reemplazar o reacondicionar cigüeñal según sea
1) Limpiar el cigüeñal completo y comprobar si hay grietas por medio
necesario. Cuando la molienda de muñón de manivela o botón de manivela,
de cable rojo comprobar etc., y el lugar re si está defectuoso.
acabar con ellos a las dimensiones especificadas de acuerdo con el cojinete
de tamaño inferior para ser utilizado.
2) Medir la curva del cigüeñal, y el lugar correcto o re- si excede el
límite.
Gorrón y cojinete de apoyo:
PRECAUCIÓN:
Fuera de la redondez
Si un bloque en V adecuada no está disponible, instalar # 1 y # 5
0,020 mm (0,0008 in) o menos
cojinete del cigüeñal en el bloque de cilindro, la posición del cigüeñal
límite de la forma cónica
en estos cojinetes y medi- seguro curva cigüeñal utilizando un
0,07 mm (0,0028 pulgadas)
medidor de dial.
límite de molienda
límite de curvatura del cigüeñal: 0,250 mm (0,0098 pulgadas)
0,035 mm (0,0014 pulgadas)
G2M0179
EN0339
Unidad: mm (in)
# 1, # 3 # 2, # 4, # 5 1600 cc 2000 cc
59,992-60,008 (2,3619 59,992-60,008 (2,3619 47,984-48,000 (1,8891 51,984-52,000 (2,0466
Diario OD
a 2,3625) a 2,3625) a 1,8898) a 2,0472)
Estándar tamaño de cojinete
1,998-2,011 2,000-2,013 (0,0787 1,492-1,510 (0,0587 1,492-1,501 (0,0587
(espesor en el centro)
(0,0787-0,0792) - 0,0793) a 0,0594) a 0,0591)
ME (SOHC) -86
BLOQUE CILÍNDRICO
MECÁNICO
EN0341
Unidad: mm (in)
ME (SOHC) -87
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
INSPECCIÓN
NOTA:
“RANGO” se muestra en el gráfico se refiere a la posibilidad de la razón por la molestia en orden ( “muy a menudo” a “Rara vez”) A - Muy a menudo B - A
veces C - Rara vez
1. El motor no arranca.
1) Motor de arranque no gira. • arranque
Motor de • Defectuoso de la batería-a-motor de arranque arnés segundo
inicial. • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • bomba de combustible defectuosa y el relé UNA
ME (SOHC) -88
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
3) se produce la combustión inicial. • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • bomba de combustible defectuosa y el relé do
• obstruido
Línea de combustible do
4) El motor puestos después de la • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • obstruido
Línea de combustible do
ME (SOHC) -89
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
2. áspera puesto de ralentí y el motor • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • bomba de combustible defectuosa y el relé do
• obstruido
Línea de combustible do
ME (SOHC) -90
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
3. Disminución del gasto, la vacilación y la • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • bomba de combustible defectuosa y el relé segundo
• obstruido
Línea de combustible segundo
• Más de refrigeración do
4. Los crecientes • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
• combustible
Línea de • bomba de combustible defectuosa y el relé segundo
• obstruido
Línea de combustible segundo
ME (SOHC) -91
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
5. El motor no regrese a ralentí. • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
6. Autoencendido (Run-a) • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
7. Después de quemar en el sistema de • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
8. El golpear • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
9. El consumo de aceite del motor • Sistema de admisión • Aflojado o roto la manguera de PCV UNA
• Sistema de lubricación • Aflojados los pernos que fijan la bomba de aceite y la junta defectuosa segundo
• pernos de montaje del cárter de aceite afloja o cárter de aceite defectuoso segundo
ME (SOHC) -92
Avería del motor EN GENERAL
MECÁNICO
10. El consumo excesivo de combustible • sistema de control del motor <Ref. a ES (SOHC) -2, Procedimiento de diagnóstico Basic.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) UNA
ME (SOHC) -93
El ruido del motor
MECÁNICO
23.Engine Ruido A:
INSPECCIÓN
Agudo sonido metálico (golpe de chispa) El sonido es perceptible cuando se acelera • La acumulación de carbono dentro de la cámara de combustión
con una sobrecarga. • bujía incorrecto
• gasolina incorrecta
El sonido se reduce cuando se desconecta el • Worn cojinete principal del cigüeñal
Clank cuando la velocidad del motor es de conector del inyector de combustible del • rodamiento gastado en el extremo del cigüeñal de biela
tamaño medio (1.000 a 2.000 rpm). cilindro ruidoso. (NOTA*)
• Pérdida de compresión
Silbido - • Las fugas de aire en el sistema de admisión de aire, mangueras, conexiones o colectores
Por lo tanto, llevar a cabo el MODO DE MEMORIA BORRAR <Ref. con la norma EN (SOHC) -45, OPERACIÓN, Borrar modo de memoria.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) -30,
OPERACIÓN, Borrar modo de memoria.> y modo de inspección <Ref. a ES (SOHC) -42, OPERACIÓN, Modo de Inspección.> o <Ref. con la norma EN (SOHCw / oOBD) -28, OPERACIÓN
Modo de la inspección.> después de conectar el conector del inyector de combustible.
ME (SOHC) -94