Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-
-es-ES
Índice
1 Información importante 5
1.1 Documentación complementaria ................................................................... 5
1.2 Contacto ........................................................................................................ 5
1.2.1 Dirección ........................................................................................ 5
1.3 Cualificación del personal ............................................................................. 5
1.3.1 Electricistas .................................................................................... 5
2 Seguridad 6
2.1 Uso previsto .................................................................................................. 6
2.2 Estado técnico ............................................................................................... 6
2.3 Distintivo ATEX ............................................................................................. 6
2.4 Cualificación del personal ............................................................................. 6
3 Datos técnicos 7
3.1 Carcasa ......................................................................................................... 7
3.2 Display ........................................................................................................... 7
3.3 Condiciones ambientales .............................................................................. 7
3.4 Datos eléctricos ............................................................................................. 7
3.5 Interfaces ....................................................................................................... 8
3.6 Otros .............................................................................................................. 8
3.7 Modelos ......................................................................................................... 9
4 Descripción 10
4.1 Placa de características ................................................................................ 10
4.2 Funcionamiento ............................................................................................. 10
4.2.1 Regulación de caudal ................................................................... 14
4.2.2 Molino de rotor vertical ................................................................. 14
4.2.3 Dosificación ................................................................................... 15
4.2.4 Clapeta de partículas pesadas ..................................................... 16
4.2.5 Cono de salida .............................................................................. 16
4.2.6 Evacuación .................................................................................... 16
4.2.7 Caja de clapeta (opcional) ............................................................ 17
4.2.8 Vigilancia de temperatura (opcional) ............................................ 17
4.2.9 Vigilancia de vibraciones (opcional) ............................................. 17
4.2.10 Puerta magnética y sonda de atranques ..................................... 17
4.2.11 Interfaz Profibus ............................................................................ 17
4.3 Diagramas en función del tiempo ................................................................ 18
4.3.1 Secuencia estándar ....................................................................... 18
4.3.2 Tiempo de descarga ..................................................................... 19
4.3.3 Timeout .......................................................................................... 19
5 Conexión 21
5.1 Vista de conjunto .......................................................................................... 21
5.1.1 Mando para molino de rotor vertical ............................................ 21
5.1.2 Regulación de caudal ................................................................... 22
5.2 Tarjeta base EBD 1311 ................................................................................ 23
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
2 Índice
5.2.1 Puentes enchufables EBD 1311 ................................................... 24
5.2.2 Conexión de la alimentación de tensión ...................................... 24
5.2.3 Profibus-DP o RS-485 SIO_2 ....................................................... 25
5.2.4 Interfaz CAN .................................................................................. 25
5.2.5 Entradas de 24 V .......................................................................... 26
5.2.6 Salidas de 24 V ............................................................................ 28
5.2.7 Entradas analógicas 0 … 5 V o 0/4 … 20 mA ........................... 30
5.2.8 Salidas analógicas 0/4 … 20 mA ................................................. 31
5.3 Módulos de E/S descentralizados ................................................................ 32
5.3.1 Módulo Digital IO EBD 1318 ........................................................ 32
5.3.2 Puentes enchufables EBD 1318 ................................................... 32
5.3.3 Módulo de ampliación Digital E/S 1 ............................................. 32
5.3.4 Módulo de ampliación Digital IO 2 ............................................... 33
5.3.5 Módulo de ampliación Digital IO 5 ............................................... 34
5.3.6 Módulo de ampliación Digital IO 6 ............................................... 36
5.3.7 Módulo Analog IO EBD 1317 ....................................................... 37
5.3.8 Puentes enchufables Módulo de ampliación Analog IO
EBD 1317 ...................................................................................... 37
5.3.9 Módulo de ampliación Analog IO 1 .............................................. 38
5.3.10 Módulo de ampliación Analog IO 2 .............................................. 39
5.4 Unidad de indicación EBD 1316 .................................................................. 40
5.4.1 Tarjeta EBD 1316 ......................................................................... 40
5.4.2 Descripción de los bornes X50 .................................................... 40
5.4.3 Descripción de los bornes X52 .................................................... 40
5.4.4 Puentes enchufables EBD 1316 ................................................... 40
5.5 Cableado del mando para molino de rotor vertical DFZK .......................... 41
5.6 Cableado de la regulación de caudal (solo tarjeta base) ........................... 43
5.7 Cableado de la regulación de caudal (con módulos CAN) ........................ 45
6 Manejo 47
6.1 Pulsadores y lámparas ................................................................................. 47
6.2 Elementos de mando de la pantalla ............................................................ 48
6.3 Parámetros y grupos de parámetros ........................................................... 49
7 Configuración 51
7.1 Ajuste de la aplicación .................................................................................. 51
7.2 Ajustes específicos del aparato .................................................................... 51
7.3 Utilización del asistente de introducción ...................................................... 52
7.4 Optimizar los ajustes del regulador ............................................................. 52
7.5 Configurar y ajustar la vigilancia de temperatura ........................................ 52
7.6 Ajustar el convertidor de frecuencia del cilindro de alimentación .............. 53
7.6.1 Telemecanique ATV312/31 ........................................................... 54
7.7 Activar el motor del molino con el convertidor de frecuencia .................... 55
7.7.1 DANFOSS ..................................................................................... 56
7.8 Aplicaciones especiales ................................................................................ 56
7.8.1 Regulación a evacuación con ventilador ..................................... 56
7.9 Restablecimiento de los ajustes de fábrica ................................................. 57
8 Parámetros 58
8.1 Observaciones acerca de la indicación de parámetros .............................. 58
8.2 Parámetros de aplicación ............................................................................. 58
8.2.1 Grupo de parámetros USER (parámetros de servicio) ............... 58
8.2.2 Grupo de parámetros MAN (manejo manual) ............................. 60
8.2.3 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración) ...... 64
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Índice 3
8.2.4 Grupo de parámetros SYS (configuración del sistema) .............. 72
8.2.5 Grupo de parámetros ADC (convertidor analógico-digital) .......... 76
8.2.6 Grupo de parámetros ADCT (temperatura convertidor
analógico-digital) ............................................................................ 78
8.2.7 Grupo de parámetros 1317 (módulo CAN EBD 1317) ............... 79
8.2.8 Grupo de parámetros CTRL (configuración del regulador) ......... 81
8.2.9 Grupo de parámetros PBDP (Profibus-DP) ................................. 83
8.2.10 Grupo de parámetros ENET (Ethernet) ....................................... 85
8.2.11 Grupo de parámetros SERV (informaciones de servicio) ........... 87
9 Alarmas y mensajes 93
9.1 Alarmas básicas ............................................................................................ 93
9.2 Alarmas de aplicación DFZK ........................................................................ 95
9.3 Alarmas de aplicación FCM ......................................................................... 101
9.4 Alarma de pantalla *No Comm An* ............................................................. 102
9.5 Estado de la pantalla de 7 segmentos ........................................................ 103
9.6 Mensajes de estado ...................................................................................... 104
9.7 Mensajes breves ........................................................................................... 105
11 Anexo 110
11.1 Módulos de ampliación CAN ........................................................................ 110
11.1.1 Modelos ......................................................................................... 110
11.1.2 Conexión ........................................................................................ 110
11.1.3 Indicador de diodo luminiscente ................................................... 111
11.2 Mando a distancia ......................................................................................... 112
11.2.1 Versión de montaje empotrado .................................................... 112
11.2.2 Versión de sobremesa o versión de pared ................................. 113
11.2.3 Conexión a tarjeta base MDDR SIO_0 ........................................ 113
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
4 Índice
1 Información importante
Los documentos para Profibus y la interfaz serie están escritos para programa-
dores. Por este motivo, las descripciones solo están disponibles a petición, y so-
lamente en alemán o en inglés.
x = versión de la documentación
1.2 Contacto
► En caso de duda, contacte con la sucursal correspondiente del fabricante.
► Conserve estas instrucciones de uso.
1.2.1 Dirección
Bühler AG
Customer Service Grain Processing
9240 Uzwil, Suiza
Teléfono: +41 71 955 30 40
Fax: +41 71 955 33 05
service.gp@buhlergroup.com
El personal que trabaja en instalaciones eléctricas debe haber recibido una for-
mación técnica o haber realizado un cursillo de formación del fabricante.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 1 Información importante 5
2 Seguridad
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
6 Capítulo 2 Seguridad
3 Datos técnicos
3.1 Carcasa
Regulación de caudal
3.2 Display
Denominación Valor Unidad
Alto 300 mm
Ancho 210 mm
Fondo 80 mm
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 7
Alimentación eléctrica de la regulación de caudal
Entradas de 24 V (8/14)
Salidas de 24 V (8/20)
3.5 Interfaces
■ Profibus-DP: esclavo Profibus, conector D-Sub de 9 polos
■ USB: interfaz de dispositivo USB para el servicio técnico
■ CAN: interfaz CAN para módulos de ampliación
3.6 Otros
■ Memoria FLASH para programa y registrador de datos
■ Memoria RAM a batería para parámetros: almacenamiento de datos con co-
pia de seguridad al menos 20 años
■ Interferencia electromagnética (emisión): de acuerdo con la norma
EN 50081-1, clase B
■ Resistencia a las interferencias (inmunidad): de acuerdo con la norma
EN 50082-2 de aplicación en el ámbito de la industria
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
8 Capítulo 3 Datos técnicos
3.7 Modelos
■ Mando para molino de rotor vertical, regulación de caudal inclusive (tipo de
aparato DFZK)
■ Regulación de caudal (tipo de aparato FCM)
□ Versión de montaje empotrado de 24 V para montaje en armario
□ Aparato compacto de 24 V o 100 … 240 V AC
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 3 Datos técnicos 9
4 Descripción
4.2 Funcionamiento
El mando se utiliza para las siguientes aplicaciones:
■ Molino de rotor vertical con uno (DFZK-1) o dos (DFZK-2) molinos y un ali-
mentador (DFAV).
■ Como regulación de caudal (FCM = Flow Control Mode) para otros molinos
de rotor vertical. En este proceso se regula la potencia del molino ajustando
el cilindro de alimentación y la rendija de alimentación de los alimentadores.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
10 Capítulo 4 Descripción
Función Molino de rotor verti- Regulación de
cal DFZK caudal FCM
Registro y mando de los elementos X -
del alimentador DFAV:
■ Nivel mínimo del depósito de
pulmón
■ Nivel máximo DFAV
■ Puerta magnética
■ Clapeta de partículas pesadas
■ Ventilador de aire de circula-
ción
Mando del ajuste del cono. X -
Determinación de la dirección de X -
rotación de los motores, en función
de las horas de servicio.
Arranque, parada y frenado de los X -
motores.
Apagado de los motores tras tiem- X -
pos de marcha en vacío del moli-
no.
Generación de alarmas para vigilar X X
el estado de funcionamiento.
Comunicación con el sistema de X X
control a través de Profibus.
Registro y evaluación de la tempe- X X
ratura de la cámara de trituración
(opcional).
Registro y evaluación de las vibra- X X
ciones de la máquina (opcional).
Mando de la caja de clapeta auto- X -
mática en DFZK-2 (opcional).
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 4 Descripción 11
(1) Sonda de nivel del depósito (9) Accionamiento lineal de la correde-
de pulmón ra de segmento
(2) Motor del ventilador (10) Accionamiento lineal de la clapeta
de partículas pesadas
(3) Sonda de atranques (11) Interruptor final de la puerta mag-
nética
(4) Motor principal (12) Controlador de parada
(5) Accionamientos lineales del (13) Sonda de temperatura de la cáma-
cono ra de trituración (opcional)
(6) Sonda de nivel de la evacua- (14) Controlador de vibraciones (opcio-
ción nal)
(7) Motor helicoidal (15) Dispositivo de seguridad de atran-
ques
(8) Motorreductor
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
12 Capítulo 4 Descripción
(1) Sonda de nivel del depósito (9) Motorreductor
de pulmón
(2) Motor del ventilador (10) Accionamiento lineal de la correde-
ra de segmento (2×)
(3) Sonda de atranques (11) Accionamiento lineal de la clapeta
de partículas pesadas
(4) Accionamiento lineal de la (12) Interruptor final de la puerta mag-
caja de clapeta nética
(5) Motor principal (2×) (13) Controlador de parada (2×)
(6) Accionamientos lineales del (14) Sonda de temperatura de la cáma-
cono (2×) ra de trituración (2× opcional)
(7) Sonda de nivel de la evacua- (15) Controlador de vibraciones (2× op-
ción (2×) cional)
(8) Motor helicoidal (16) Dispositivo de seguridad de atran-
ques
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 4 Descripción 13
4.2.1 Regulación de caudal
D B
C
DFCQ
+C3
DFCQ
Arranque
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
14 Capítulo 4 Descripción
Una vez transcurrido el tiempo TCON.T6, arranca el ventilador de aire de circu-
lación del alimentador (DFAV). Véase la página 71, el parámetro "TCON.T6".
El contactor del motor del ventilador envía una señal de confirmación al mando
(DFCQ), para confirmar que el ventilador está en marcha. Si falta esta señal, se
emite un mensaje de error y la dosificación no arranca.
Parada
4.2.3 Dosificación
Habilitación de la dosificación
Si giran todos los motores, el mando necesita una segunda señal de 24 V para
habilitar la dosificación. Esta señal habilita el alimentador (DFAV).
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 4 Descripción 15
Arranque
Parada
El mando permanece en este estado hasta que se cumplan todas las condicio-
nes para un rearranque.
El cono de salida solo puede abrir o cerrarse si está parado el rotor. Por moti-
vos relacionados con la técnica de fabricación, los dos cilindros lineales nunca
se desplazan exactamente a la misma velocidad. Por este motivo la posición de
los dos cilindros se registra a través de una cuenta de impulsos. Si es demasia-
do grande la diferencia de posición de los dos cilindros, se regula la posición
frenando brevemente el cilindro más rápido.
4.2.6 Evacuación
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
16 Capítulo 4 Descripción
de arranque. Después de pararse el motor principal, la señal "Poner en marcha
evacuación" solo se desactiva tras un tiempo de marcha en inercia de 60 se-
gundos. Adicionalmente, con el parámetro TCON.TRANS puede activarse una
vigilancia de potencia de la evacuación. Véase la página 68, el parámetro
"TCON.TRANS".
La caja de clapeta se utiliza para seleccionar un molino cuando hay dos moli-
nos. Se activa con las habilitaciones de dosificación. Si está presente la habili-
tación de dosificación para ambos molinos, se produce un desplazamiento a la
posición central. La posición se especifica con el parámetro TCON.FLMID. En
esta posición el producto se conduce a ambos molinos. Si la habilitación de do-
sificación solo está presente para un molino, la caja de clapeta cambia automá-
ticamente la posición y conduce el producto solamente al molino activo.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 4 Descripción 17
■ N.° de revoluciones actual del cilindro de alimentación
■ Estado de todas las entradas y salidas
■ Mensajes de alarma actuales
DO 0.13 Ventilador
Arranque dosificación
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
18 Capítulo 4 Descripción
4.3.2 Tiempo de descarga
DO 0.13 Ventilador
Arranque dosificación
4.3.3 Timeout
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 4 Descripción 19
DI 0.5 Habilitación motor princi-
pal 1
DO 0.13 Ventilador
Arranque dosificación
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
20 Capítulo 4 Descripción
5 Conexión
1 2
(1) Tarjeta base EBD 1311 (3) Tarjeta de la pantalla EBD 1316
(2) Convertidor de frecuencia del (4) Sector de potencia según el tipo
cilindro de alimentación (en este caso un arranque en es-
trella-triángulo)
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 21
5.1.2 Regulación de caudal
1 2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
22 Capítulo 5 Conexión
5.2
F1
Out 0...3 In 0...3 A-Out IN 4...7 IN 8...11 Out 4...7 In 16...19 In 20...23 In 24...27
24V F1 12...15 8...11
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 2
Fig. 5.1
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 3 3 3
3 3 3 3 3 3 3 3
3 4 4 4 4
4 4 4 4 4 4 4
X1 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5
5
6 X4 6 6
RS485 6 6 6 6 6 6 6
X2 7 7 7 7 X13 7 7 7 X23
1
2 8 8 8 8 8 8 8
3 X3 X10 X11 X12 X20 X21 X22
4 X71
1 6 EBD1311 B B
2 5 USB
X31 3 4 A A
X81 B B
A A X51
Tarjeta base EBD 1311
X41 X70 26 25
X60 X62
V V V V
A A A A
X50
Fusible, 4 A, lento.
X61 X63
V V V V
A A A A
DMS1 DMS2
Profibus 2 1
1 1
2 2 RS485 CAN
3 3
1 1
ry
4 4
Batte
5 5 2 2
3 3
6 6
4 4
7 7 X80
X40 1 6 X30 X100
X14 X24 2 5
3 4
Capítulo 5 Conexión
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Bühler AG
23
5.2.1 Puentes enchufables EBD 1311
1 6 Pullup
2 5 Term
3 4 X71
Pulldown
B B
X81
A A
X41 B B
X60 X62 A A
V V V V
A A A A X70
X61 X63
X80
V V V V Pullup 1 6
A A A A Term 2 5
Pulldown 3 4
Fig. 5.2
X1 Polo Función
1 1 +24 V
2 2 0 V
3 PE
3
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
24 Capítulo 5 Conexión
5.2.3 Profibus-DP o RS-485 SIO_2
Conmutar entre Profibus-DP y RS-485 SIO_2 con los puentes enchufables X70
(izquierda y derecha) y X71 (izquierda):
■ B = Profibus-DP
■ A = RS-485 SIO_2
5
9
4
8
3
7
2
6
1
X Señal Descripción
X40:3 RS485_B Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal positiva
X40:4 RTS Estándar Profibus-DP
X40:5 0 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:6 +5 V_EX Estándar Profibus-DP
X40:8 RS485_A Profibus-DP / RS-485 SIO_2, señal negativa
2 2 0 V
3 3 CAN H
4 4 CAN L
X Señal Descripción
X100:1 +24 V Tensión de salida +24 V. Suministra tensión al mó-
dulo CAN.
X100:2 0 V 0 V y conexión apantallada
X100:3 CAN H CAN, señal positiva
X100:4 CAN L CAN, señal negativa
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 25
5.2.5 Entradas de 24 V
DI X3 Señal Descripción
0.0 X3:2 Parada de emer- 24 V = estado de funcionamiento
gencia de la ins- 0 V = instalación en estado de parada de
talación emergencia.
0.1 X3:3 Activar freno 24 V = al apagar los motores se comprueba la
señal. Si está activa, los motores se frenan
mediante el freno por contracorriente.
0.2 X3:6 Confirmar la 24 V = las alarmas pendientes confirmables
alarma se borran con el flanco positivo si la condición
de alarma ya no está activa.
0.3 X3:7 sin utilizar -
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
26 Capítulo 5 Conexión
DI X10 Señal Descripción
0.6 X10:6 N.º de revolucio- 24 V = el motor principal marcha con
nes 2 TCON.MOT_F2
Motor principal 1 0 V = el motor principal marcha con
TCON.MOT_F1
0.7 X10:7 Interruptor de 24 V = el interruptor de seguridad está encen-
seguridad dido (estado de funcionamiento).
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 27
DI X21 Señal Descripción
0.20 X21:2 Impulso de la Señal de impulso de 24 V = impulso contador
corredera de para registrar la posición de la corredera de
segmento 2 segmento.
0.21 X21:3 Interruptor final 24 V = la corredera de segmento está abierta
corredera de o cerrada en la posición final
segmento 2
0.22 X21:6 sin utilizar -
0.23 X21:7 24 V está OK 24 V = los interruptores automáticos del man-
do están en orden
5.2.6 Salidas de 24 V
D0 X2 Señal Descripción
0.0 X2:1 Alarma molino 1 0 V = alarma si SYS.AINV = ON
0.1 X2:2 Alarma molino 2 0 V = alarma si SYS.AINV = ON
0.2 X2:3 Valor nominal ci- Señal de impulso de 24 V 0 … 1 KHz
lindro de alimen- Valor nominal para convertidor de frecuencia.
tación 1 KHz = 100 Hz en el motorreductor
Estado de reposo = motor parado = 24 V
0.3 X2:4 sin utilizar -
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
28 Capítulo 5 Conexión
D0 X13 Señal Descripción
0.5 X13:2 Motor 1 giro a la 24 V = el motor principal del molino 1 arranca
izquierda con dirección de rotación a la izquierda.
Cerrar la corre- 24 V = la corredera de segmento 1 se cierra.
dera de segmen-
to 1
0.6 X13:3 Frenar el motor 24 V = el motor principal del molino 1 se fre-
1 na.
Abrir la correde- 24 V = la corredera de segmento 2 se abre.
ra de segmento
2
0.7 X13:4 Poner en mar- 24 V = la evacuación del molino 1 arranca.
cha la evacua-
ción 1
Cerrar la corre- 24 V = la corredera de segmento 2 se cierra.
dera de segmen-
to 2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 29
X20/X21/X22 Polo Función Función Función
X20 X21 X22
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 - - -
3 3 - - DO_0.25
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 - - -
7 7 - - DO_0.27
8 8 GND GND GND
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
30 Capítulo 5 Conexión
AI X14 Señal Descripción
0.2 X14:3 sin utilizar -
0.3 X14:4 Valor nominal Valor nominal analógico prefijado molino 1
molino 1 20 mA = 100 %
Solo activo si SYS.REM = REMA
X4 Polo Función
1 1 + AO_0.0
2 2 GND
3 3 + AO_0.1
4 4 GND
5 5 GND
AO X4 Señal Descripción
TCON.MILL = 1 (DFZK-1) TCON.MILL = 2 (DFZK-2)
0.0 X4:1 + 0/4 … 20 mA Valor nominal cilindro de En función de TCON.AOUT
X4:2 - alimentación - ACTV Potencia real del molino 1
20 mA = 100 Hz - SETV Valor nominal del cilindro de ali-
mentación
- MOTF N.º de revoluciones nominal mo-
tor principal 1
0.1 X4:3 + 0/4 … 20 mA Potencia real del molino En función de TCON.AOUT
X4:4 - 20 mA = 100 % - ACTV Potencia real del molino
o - SETV Valor nominal del cilindro de ali-
N.º de revoluciones nomi- mentación
nal motor principal - MOTF N.º de revoluciones nominal mo-
20 mA = 60 Hz tor principal 2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 31
5.3 Módulos de E/S descentralizados
Los módulos de E/S descentralizados van montados directamente en la máqui-
na. El número de módulos instalados depende del tipo de la máquina.
El módulo de E/S digitales EBD 1318 se emplea para la entrada y salida de se-
ñales digitales. El módulo dispone de 12 E/S configurables. A la vez, a través
del software de aplicación se establece si una E/S debe operarse como entrada
o como salida.
1 1 1
H100 H104 H108
2 2 2
CAN
H101 H105 H109
3 3 3
1
4 4 4
2
5 5 5
3
H102 H106 H110 H150
6 6 6 4
H103 H107 H111
7 7 7 X100
8 8 8 ON ON
OFF OFF
X101 X102 X103 1 2
X99
Out 0… 3
Out 4… 7 EBD1318 3 4
Out 8…11
X112 S100
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
32 Capítulo 5 Conexión
Dx X Señal Descripción
1.0 X101:2 Interruptor Ce- 24 V = cerrar cono.
rrar cono
1.1 X101:3 Tecla Parada de 24 V = parar la máquina de forma controlada
la máquina (sin PARADA DE EMERGENCIA).
1.2 X101:6 Impulso cono Señal de impulso de 24 V = impulso contador
derecha para registrar la posición del cono.
1.3 X101:7 Controlador de 24 V = motor principal parado.
parada
1.4 X102:2 Cono cerrado 24 V = el cono está cerrado.
1.5 X102:3 Nivel de máxima 24 V = sonda de máximo nivel no cubierta
cono con producto (estado de funcionamiento).
0 V = sonda de máximo nivel cubierta con
producto (estado de alarma).
1.6 X102:6 Impulso cono iz- Señal de impulso de 24 V = impulso contador
quierda para registrar la posición del cono.
1.7 X102:7 Tecla Clapeta de 24 V = abrir manualmente la clapeta de partí-
partículas pesa- culas pesadas.
das
1.8 X103:2 Interruptor Abrir 24 V = abrir cono.
cono
1.9 X103:3 Desplazar cono 24 V = desplazar cilindro lineal derecho del
derecha cono.
1.10 X103:6 Desplazar cono 24 V = desplazar cilindro lineal izquierdo del
izquierda cono.
1.11 X103:7 Lámpara Mover Lámpara de la tecla Desplazar cono.
cono La lámpara se enciende si está parado el mo-
tor principal. El cono puede abrirse.
La lámpara parpadea lentamente si se ha or-
denado un cambio de tamiz.
La lámpara parpadea rápidamente si el cono
está bloqueado.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 33
X101/X102/X103 Polo Función Función Función
X101 X102 X103
1 1 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
2 2 DI_2.0 DI_2.4 DI_2.8
3 3 DI_2.1 DI_2.5 DO_2.9
4 4 GND GND GND
5 5 +24 V_IO +24 V_IO +24 V_IO
6 6 DI_2.2 DI_2.6 DO_2.10
7 7 DI_2.3 DI_2.7 DO_2.11
8 8 GND GND GND
Dx X Señal Descripción
2.0 X101:2 Interruptor Ce- 24 V = cerrar cono.
rrar cono
2.1 X101:3 Tecla Parada de 24 V = parar la máquina de forma controlada
la máquina (sin PARADA DE EMERGENCIA).
2.2 X101:6 Impulso cono Señal de impulso de 24 V = impulso contador
derecha para registrar la posición del cono.
2.3 X101:7 Controlador de 24 V = motor principal parado.
parada
2.4 X102:2 Cono cerrado 24 V = el cono está cerrado.
2.5 X102:3 Nivel máximo 24 V = sonda de máximo nivel no cubierta
cono con producto (estado de funcionamiento).
0 V = sonda de máximo nivel cubierta con
producto (estado de alarma).
2.6 X102:6 Impulso cono iz- Señal de impulso de 24 V = impulso contador
quierda para registrar la posición del cono.
2.7 X102:7 Tecla Clapeta 24 V = abrir manualmente la clapeta de partí-
de partículas pe- culas pesadas.
sadas
2.8 X103:2 Interruptor Abrir 24 V = abrir cono.
cono
2.9 X103:3 Desplazar cono 24 V = desplazar cilindro lineal derecho del
derecha cono.
2.10 X103:6 Desplazar cono 24 V = desplazar cilindro lineal izquierdo del
izquierda cono.
2.11 X103:7 Lámpara Mover Lámpara de la tecla Desplazar cono
cono La lámpara se enciende si está parado el mo-
tor principal. El cono puede abrirse.
La lámpara parpadea lentamente si se ha or-
denado un cambio de tamiz.
La lámpara parpadea rápidamente si el cono
está bloqueado
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
34 Capítulo 5 Conexión
Lugar de montaje: caja de bornes DFAV-1/2.
Dx X Señal Descripción
5.0 X101:2 Nivel mínimo del 24 V = la sonda del nivel mínimo del de-
depósito de pulmón pósito de pulmón está cubierta con pro-
ducto (estado de funcionamiento).
0 V = la sonda del nivel mínimo del depó-
sito de pulmón no está cubierta con pro-
ducto (estado de alarma).
5.1 X101:3 Nivel máximo DFAV 24 V = sonda de máximo nivel DFAV no
cubierta con producto (estado de funciona-
miento).
0 V = sonda de máximo nivel cubierta con
producto (estado de alarma).
5.2 X101:6 Puerta magnética 24 V = la puerta magnética está cerrada.
5.3 X101:7 sin utilizar -
5.4 X102:2 Impulso de la corre- Señal de impulso de 24 V = impulso con-
dera de segmento tador para registrar la posición de la corre-
dera de segmento.
5.5 X102:3 Interruptor final co- 24 V = la corredera de segmento está
rredera de segmen- abierta o cerrada en la posición final.
to
5.6 X102:6 Abrir la corredera 24 V = la corredera de segmento se abre.
de segmento
5.7 X102:7 Cerrar la corredera 24 V = la corredera de segmento se cie-
de segmento rra.
5.8 X103:2 Impulso de la clape- Señal de impulso de 24 V = impulso con-
ta de partículas pe- tador para registrar la posición de la clape-
sadas ta de partículas pesadas.
5.9 X103:3 Interruptor final de 24 V = la clapeta de partículas pesadas
la clapeta de partí- está abierta o cerrada en la posición final.
culas pesadas
5.10 X103:6 Abrir la clapeta de 24 V = la clapeta de partículas pesadas
partículas pesadas se abre.
5.11 X103:7 Cerrar la clapeta de 24 V = la clapeta de partículas pesadas
partículas pesadas se cierra.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 35
5.3.6 Módulo de ampliación Digital IO 6
Dx X Señal Descripción
6.0 X101:2 sin utilizar -
6.1 X101:3 sin utilizar -
6.2 X101:6 sin utilizar -
6.3 X101:7 sin utilizar -
6.4 X102:2 Impulso de la corredera Señal de impulso de 24 V = impulso
de segmento contador para registrar la posición de
la corredera de segmento.
6.5 X102:3 Interruptor final corre- 24 V = la corredera de segmento está
dera de segmento abierta o cerrada en la posición final.
6.6 X102:6 Abrir la corredera de 24 V = la corredera de segmento se
segmento abre.
6.7 X102:7 Cerrar la corredera de 24 V = la corredera de segmento se
segmento cierra.
6.8 X103:2 Impulso de la caja de Señal de impulso de 24 V = impulso
clapeta contador para registrar la posición de
la caja de clapeta.
6.9 X103:3 Interruptor final caja de 24 V = la caja de clapeta está abierta
clapeta o cerrada en la posición final.
6.10 X103:6 Abrir la caja de clapeta 24 V = la caja de clapeta se abre.
6.11 X103:7 Cerrar la caja de clape- 24 V = la caja de clapeta se cierra.
ta
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
36 Capítulo 5 Conexión
5.3.7 Módulo Analog IO EBD 1317
El módulo analógico CAN EBD 1317 se utiliza para las opciones Vigilancia de
temperatura o Vigilancia de vibraciones. En el módulo hay un sensor de tempe-
ratura que mide la temperatura ambiente actual.
1 1 R 0 EBD 1317
V X290
AI0 2 AI4 2 A
1
4 R 4
AO0 X212 5 V X294 1
X210
2
A
5V 24V 5V 24V R 5 2
AO1 3 0/1 4/5 V X295
A 3
4 2/3 6/7 2 4
R
X280 X281 V X292
5 1 1 2
A
3
R 3 X100
X201 AI2 2 AI6 2 6
V X293
A
7
AI3 3 AI7 3 R 6
X299 V X296
4 4 A
R 7 X99
X211 X213 V X297
A S200
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 37
5.3.9 Módulo de ampliación Analog IO 1
X Señal Descripción
X210:1 +OUT 5 V o 24 V de tensión de salida. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura del molino 1 (PT100,
PT1000)
X210:3 AI 1.1 PTC motor principal molino 1
X210:4 Apantallamiento 0 0 V y conexión del apantallamiento
V
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
38 Capítulo 5 Conexión
5.3.10 Módulo de ampliación Analog IO 2
X Señal Descripción
X210:1 +OUT 5 V o 24 V de tensión de salida. Ajuste mediante
puente enchufable X280 (0/1).
X210:2 AI 1.0 Sensor de temperatura del molino 2 (PT100,
PT1000)
X210:3 AI 1.1 PTC motor principal molino 2
X210:4 Apantallamiento 0 0 V y conexión del apantallamiento
V
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 39
5.4 Unidad de indicación EBD 1316
5.4.1 Tarjeta EBD 1316
BA
X52
X54
X53
5.4.2 Descripción de los bornes X50
2 2 0 V_Line 0 V
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
40 Capítulo 5 Conexión
5.5 Cableado del mando para molino de rotor vertical DFZK
EBD 1317
X10:1 24V
X100 Adr.1
A
optional
X10:2 DI 0.4
EBD 1318
B Adr.2
X100
X10:3 DI 0.5
X20:1 24V
A
X20:2 DI 0.16
B DFAV +J1
X3AE:1 24V X3AE:1
X20:3 DI 0.17
X3AE:2 GND X3AE:2 EBD 1318
X3AE:3 CAN H X3AE:3 Adr.5
X100
X3AE:4 CAN L X3AE:4
X14:1 AI 0.0 +
C EBD 1318
X14:6 0V
X100 Adr.6
X14:7 Shield
X14:4 AI 0.3 +
D
X14:6 0V
X14:7 Shield
C X24:1 AI 0.4 +
X24:6 0V
X24:7 Shield
D X24:4 AI 0.7 +
X24:6 0V
X24:7 Shield
X4:3 AO 0.1 +
X4:4 0V E
X4:5 Shield
X2:1 DO 0.0 F
X2:6 0V
Remote X12:7 DO 0.15
X30 G
Display X12:8 0V
X2:2 DO 0.1
X2:6 0V F
Profibus X40 X22:7 DO 0.27
G
X22:8 0V
DFZK-2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 41
Abre- Descripción
viatura
A Señal de arranque de la dosificación. Si se efectúa el arranque a tra-
vés de Profibus, no se requiere esta señal (SYS.EIN).
B Señal de arranque de los motores principales. Si se efectúa el arran-
que a través de Profibus, no se requiere esta señal (SYS.EIN).
C Corriente del motor o par motor.
0/4 … 20 mA
D Valor nominal analógico prefijado de la potencia del molino
0/4 … 20 mA. Solo se lee si SYS.REM = REMA.
E Valor real analógico emitido del molino.
0/4 … 20 mA
F Salida de alarma.
La función puede invertirse a través del parámetro SYS.AINV.
G La salida digital del molino está en funcionamiento.
24 V = molino en marcha
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
42 Capítulo 5 Conexión
5.6 Cableado de la regulación de caudal (solo tarjeta base)
L1 EBD 1311
100...240V AC PE
N
X1:1 +24V
24 V DC RD
X1:2 0V X13:1 DO 0.4 FORWARD
X13:2 DO 0.5 OR BACKWARD
X13:5 0V BK -24V
X10:1 24V
A BN E
X11:1 24V +24V
VT PULSES
X10:2 DI 0.4 X11:2 DI 0.8
X11:3 DI 0.9 GN ENDSTOP IN
YE ENDSTOP OUT
X20:1 24V
A
X20:2 DI 0.16 RD
X13:3 DO 0.6 FORWARD
X13:4 DO 0.7 OR BACKWARD
X13:6 0V BK
-24V
BN E
X21:1 24V +24V
X14:1 AI 0.0 + X21:2 DI 0.20 VT PULSES
B GN
X14:6 0V X21:3 DI 0.21 ENDSTOP IN
YE ENDSTOP OUT
X14:7 Shield
C X14:4 AI 0.3 +
X14:6 0V
X14:7 Shield
X2:3 DO 0.2 F
X2:6 0V
X24:1 AI 0.4 +
B X24:6 0V
X24:7 Shield
X4:1 AO 0.0 +
X4:2 0V G
X24:4 AI 0.7 + X4:5 Shield
C
X24:6 0V
X24:7 Shield X4:3 AO 0.1 +
X4:4 0V H
X4:5 Shield
X11:5 24V
X2:1 DO 0.0 I
D X2:5 0V
X11:7 DI 0.11
X12:7 DO 0.15
X12:8 0V J
Abre- Descripción
viatura
A Señal de arranque de la dosificación. Si se efectúa el arranque a tra-
vés de Profibus, no se requiere esta señal (SYS.EIN).
B Corriente del motor o par motor.
0/4 … 20 mA.
C Valor nominal analógico prefijado de la potencia del molino
0/4 … 20 mA. Solo se lee si SYS.REM = REMA.
D Entrada digital para error convertidor de frecuencia.
24 V = error cilindro de alimentación.
E Cilindro lineal para ajustar la rendija de alimentación.
F Valor nominal del convertidor de frecuencia del cilindro de alimenta-
ción (en Altivar ATV 31).
Impulso 0 … 1 kHz → 0 … 100 Hz.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 43
Abre- Descripción
viatura
G Valor nominal del convertidor de frecuencia del cilindro de alimenta-
ción.
0/4 … 20 mA → 0 … 100 Hz.
H Valor real analógico emitido del molino.
0/4 … 20 mA.
I Salida de alarma.
La función puede invertirse a través del parámetro SYS.AINV.
J La salida digital del molino está en funcionamiento.
24 V = molino en marcha.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
44 Capítulo 5 Conexión
5.7 Cableado de la regulación de caudal (con módulos CAN)
CAN EBD 1318
L1 EBD 1311 X100 Adr.5
100...240V AC X100
PE
N X102:6 DO 5.6 RD
FORWARD
X102:7 DO 5.7 OR
X1:1 +24V BACKWARD
24 V DC X102:8 0V BK -24DC
X1:2 0V
BN E
X102:1 24V +24DC
X10:1 24V X102:2 DI 5.4 VT
PULSES
X102:3 DI 5.5 GN
A ENDSTOP IN
YE
ENDSTOP OUT
X10:2 DI 0.4
X20:1 24V
EBD 1318
A X100 Adr.6
X20:2 DI 0.16 LINAK2
X102:6 DO 6.6 RD
FORWARD
X102:7 DO 6.7 OR
BACKWARD
X102:8 0V BK -24DC E
X102:1 24V BN
X14:1 AI 0.0 + +24DC
B X102:2 DI 6.4 VT
X14:6 0V PULSES
X102:3 DI 6.5 GN
ENDSTOP IN
X14:7 Shield YE
ENDSTOP OUT
X24:1 AI 0.4 +
B X24:6 0V X210:3 AI 1.1 F
X24:7 Shield X210:4 Shield
X2:3 DO 0.2 H
X11:5 24V X2:6 0V
D
X11:7 DI 0.11 X4:1 AO 0.0 +
X4:2 0V I
X4:5 Shield
X4:3 AO 0.1 +
X4:4 0V J
X4:5 Shield
X2:1 DO 0.0
X2:5 0V K
Profibus X40
X12:7 DO 0.15
X12:8 0V L
Abre- Descripción
viatura
A Señal de arranque de la dosificación. Si se efectúa el arranque a tra-
vés de Profibus, no se requiere esta señal (SYS.EIN).
B Corriente del motor o par motor.
0/4 … 20 mA.
C Valor nominal analógico prefijado de la potencia del molino
0/4 … 20 mA. Solo se lee si SYS.REM = REMA.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 5 Conexión 45
Abre- Descripción
viatura
D Entrada digital para error convertidor de frecuencia.
24 V = error cilindro de alimentación.
E Cilindro lineal para ajustar la rendija de alimentación.
F Sondas de temperatura PT-100 para vigilar la temperatura de la cá-
mara de trituración (opcional).
G Sensores de vibraciones (opcionales).
0/4 … 20 mA → 0,0 … 64 mm/s.
H Valor nominal del convertidor de frecuencia del cilindro de alimenta-
ción (en Altivar ATV 31).
Impulso 0 … 1 kHz → 0 … 100 Hz.
I Valor nominal del convertidor de frecuencia del cilindro de alimenta-
ción.
0/4 … 20 mA → 0 … 100 Hz.
J Valor real analógico emitido del molino.
0/4 … 20 mA.
K Salida de alarma.
La función puede invertirse a través del parámetro SYS.AINV.
L La salida digital del molino está en funcionamiento.
24 V = molino en marcha.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
46 Capítulo 5 Conexión
6 Manejo
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 6 Manejo 47
6.2 Elementos de mando de la pantalla
H1 H2 H3 H4 H5 H6
lb
kg
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
S1 Tecla <Arranque/parada>
El LED parpadea en caso de parada manual.
S2 Tecla <Descarga>
LED encendido en caso de descarga activa.
S3 Tecla <Borrar alarma> / <Prueba de lámparas> / <Cancelar>.
Si parpadea se ha producido una alarma.
S4 Tecla <Función> con función especial dependiendo del parámetro.
Si se ilumina está disponible una función especial.
S5 Tecla <Flecha> para cambiar el grupo de parámetros o la posición para la
edición.
S6 Tecla <Entrada de datos> para modificar o adoptar valores.
S7 Tecla <Más> para seleccionar el próximo parámetro o aumentar un valor.
S8 Tecla <Menos> para seleccionar el parámetro anterior o disminuir un va-
lor.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
48 Capítulo 6 Manejo
6.3 Parámetros y grupos de parámetros
Los parámetros de este documento se presentan de la siguiente forma: "Grupo
de parámetros.Parámetro", p. ej. SYS.TYP es el parámetro TYP del grupo de
parámetros SYS. La exactitud decimal de los valores de peso mostrados depen-
de del parámetro ADC.DIV. Ajustar la unidad de peso en el parámetro
ADC.UNIT.
USER
S5
S5
+ > 1s
S6
S5 S5 S5 S5 S5
… … … … … …
Después de 600 segundos sin que el usuario haya realizado ninguna entrada, la
indicación del mando cambia por defecto al primer parámetro del grupo de pa-
rámetros USER.
Función Descripción
Acceder al subgrupo de parámetros.
Pulsar y durante 1 segundo.
Cambiar al siguiente subgrupo de
Pulsar .
parámetros.
Seleccionar el parámetro. + para el siguiente parámetro.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 6 Manejo 49
Función Descripción
Guardar el valor del parámetro.
Pulsar .
Acceder al grupo de parámetros
Pulsar durante 1 segundo.
USER.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
50 Capítulo 6 Manejo
7 Configuración
Condiciones:
Importante
La aplicación del sistema de mando suele venir ajustada de fábrica.
► Llevar a cabo el siguiente procedimiento únicamente si la aplicación ha si-
do restablecida o no se ha ajustado.
1.
Pulsar y durante 1 segundo.
→ Cambia al subgrupo de parámetros.
2.
Pulsar las veces necesarias hasta seleccionar el grupo de parámetros
SYS.
→ Aparece el parámetro TYP con el valor estándar NOAPP.
3.
Pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.
4. +
Pulsar o hasta visualizar la aplicación.
5.
Pulsar de nuevo .
→ Se enciende el valor del parámetro. La aplicación está seleccionada.
El programa se reinicia automáticamente.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 7 Configuración 51
6. Ajustar el valor del transformador de intensidad.
► ADC.CON.x.1 = ajustar el valor según el esquema o en caso de utilizar
un convertidor de frecuencia: Véase la página 55, el capítulo "Activar
el motor del molino con el convertidor de frecuencia".
Importante
Con este procedimiento se modifican ajustes importantes, configurados gene-
ralmente de fábrica.
► Llevar a cabo este procedimiento únicamente si los parámetros más im-
portantes no vienen ajustados de fábrica o si se desea reajustar el man-
do.
3.
Cambiar al 1.er parámetro con .
4.
Modificar el parámetro mostrado: pulsar durante 1 segundo.
→ El valor del parámetro parpadea.
5. +
Pulsar o hasta que aparezca el valor del parámetro deseado.
6.
Pulsar de nuevo la tecla .
→ El valor del parámetro está ajustado.
7.
Cambiar al siguiente parámetro con .
8. Repetir los pasos 4 a 7 hasta que se hayan ajustado todos los parámetros.
→ El mensaje ASSIST OFF se enciende brevemente. El asistente de intro-
ducción está desactivado.
se apaga.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
52 Capítulo 7 Configuración
2. Ajustar los datos de escalado.
► Sensores PT100 o PT1000. Con este tipo de sensor no se requieren da-
tos de escalado. La temperatura siempre está definida por el valor de re-
sistencia. Los parámetros ADCT.TMIN y ADCT.TMAX no tienen función.
► 0/4 … 20 mA o 0 … 5 V/10 V. Si se utiliza un sensor con salida de co-
rriente o de tensión, ajustar el escalado ADCT.TMIN y ADCT.TMAX para
cada uno de los canales. Los datos correspondientes se encuentran en
la hoja de datos del sensor.
► Ajustes si se utilizan los sensores IFM TR2432: ADCT.TMIN = –40,0 °C;
ADCT.TMAX = +300,0 °C.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 7 Configuración 53
Importante
► Adaptar los otros parámetros del convertidor de frecuencia al motor.
► Bloquear el convertidor de frecuencia con el contactor del motor.
► Habilitar el convertidor de frecuencia únicamente cuando estén encendi-
dos los motores de trituración.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
54 Capítulo 7 Configuración
MENU Para- Description Set Value
meter
FLT DRN Derated operation in the event of an YES
under voltage
I O TCT Start mode PFO
■ 20 mA = 150 % par motor (en función del tamaño del convertidor de fre-
cuencia). Esto se necesita para que el mando pueda medir y evaluar una
sobrecarga.
■ Si 20 mA = 100 % par motor, una regulación de la potencia no es posible
porque no puede reconocerse una sobrecarga.
Producto
0,4…20 [mA]
Alimentacion
electrica
FU
Molino de martillos
Importante
► Si el motor tiene una sobrecarga, los convertidores de frecuencia reducen
el número de revoluciones. Así disminuye el caudal y el molino puede lle-
narse aún más.
► Frecuencia máxima admisible del molino de martillos = 60 Hz.
1. Conectar el aparato
► Molino 1: X14.1 (AI 0.00) - 0/4 … 20 [mA] señal del CF (+); X14:6 -
GND (-)
► Molino 2: X24:1 (AI 0.04) - 0/4 … 20 [mA] señal del CF (+); X24:6 -
GND (-)
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 7 Configuración 55
2. Ajustar los parámetros en el aparato
► Ajustar el parámetro SYS.AI de la entrada analógica correspondiente a
0 … 20 [mA] o 4 … 20 [mA].
7.7.1 DANFOSS
Importante
Con conexión negativa de la señal de 0/4 … 20 [mA] el aparato hace refe-
rencia a masa. Esto puede conllevar problemas en determinados tipos de
convertidores de frecuencia.
► Colocar un convertidor de separación entre el convertidor de frecuencia y
DFCQ.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
56 Capítulo 7 Configuración
Load[%]
100
0
ADC.I0 ADC.MOT I[A]
1.2 1.2
1. Medir la corriente durante la marcha en vacío del motor del ventilador. Re-
dondear al alza este valor e introducirlo en ADC.MOT 1.2 con signo negati-
vo (–). Ejemplo: medición 100 A → introducir –105 A.
2. Medir la corriente a carga máxima del ventilador. Introducir este valor en
ADC.I0 1.2.
CUIDADO
Se sobrescriben todos los valores ajustados.
► Todos los parámetros que difieran de los ajustes de fábrica deben intro-
ducirse de nuevo.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 7 Configuración 57
8 Parámetros
Nivel Descripción
Sin indicación. Parámetro siempre ajustable.
L Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF.
Bloqueado si el parámetro LOCK = LOW/MED/HIGH.
M Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW.
Bloqueado si el parámetro LOCK = MED/HIGH.
H Parámetro ajustable si el parámetro LOCK = OFF/LOW/MED.
Bloqueado si el parámetro LOCK = HIGH.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
58 Capítulo 8 Parámetros
USER.LOAD.x Grado de utilización motor principal/evacuación
Pos. P: 0 Unidad: %
►
Borrar las horas de servicio: presionar durante 10 segundos.
►
Borrar las horas de servicio: presionar durante 10 segundos.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 59
USER.MOT_F.x Frecuencia actual motor principal molino x (1 o 2)
Unidad: Hz
■ MAN.FROLL
■ MAN.FSLD
■ MAN.FSLD2
■ MAN.FAN
■ MAN.MOT
■ MAN.MOT2
Pulsar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
60 Capítulo 8 Parámetros
MAN.FSLD Abertura entre corredera y cilindro de alimentación
Rango de valores: 0 … 100 Nivel: L Valor estándar: 0
Unidad: %
►
Conmutar entre manual y automático: presionar .
►
Conmutar entre manual y automático: presionar .
Valor Función
►
Conmutar entre manual y automático: presionar .
Valor Función
►
Conmutar entre manual y automático: presionar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 61
MAN.MOT2 Activar manualmente el motor principal, molino 2
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
►
Conmutar entre manual y automático: presionar .
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
62 Capítulo 8 Parámetros
MAN.POSDIF.x Diferencia de posición entre el cilindro lineal en el cono a la izquierda y a la de-
recha.
Rango de valores: 0 … 100,0
Unidad: mm
►
Borrar el valor actual: presionar durante 10 segundos.
MAN.RUNH_R.x Horas de servicio dirección de rotación a la derecha, motor principal del molino
x
Unidad: h
►
Borrar el valor actual: presionar durante 10 segundos.
MAN.RUNH_L.x Horas de servicio dirección de rotación a la izquierda, motor principal del molino
x
Unidad: h
►
Borrar el valor actual: presionar durante 10 segundos.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 63
8.2.3 Grupo de parámetros TCON (parámetros de configuración)
Valor Función
Valor Función
1 Solo existe un valor nominal para ambos molinos. Si SYS.REM = REMA, solo
está activa la entrada analógica AI0.3.
2 Ambos molinos reciben un valor nominal. Si SYS.REM = REMA, están activas
ambas entradas analógicas AI0.3 y AI0.7.
Valor Función
1 1 molino.
2 2 molinos.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
64 Capítulo 8 Parámetros
TCON.MOTIN Fuente corriente de motor
Nivel: L Valor estándar: AIN
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 65
TCON.MODE Modo de funcionamiento del mando
Nivel: L Valor estándar: REG
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
66 Capítulo 8 Parámetros
TCON.FLMID Posición central de la caja de clapeta
Rango de valores: 0 … 100 Nivel: L Valor estándar: 50
Unidad: %
Valor Función
0 Para la posición central debe estar disponible un interruptor final. En este caso
no se tiene en cuenta la salida de impulso.
> 0 Valor para la posición central de la clapeta. En este caso se determina la posi-
ción de la clapeta mediante la salida de impulso del cilindro lineal.
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 67
TCON.FC_SLD Lugar de conexión del cilindro lineal para el ajuste de la rendija de alimentación
en caso de regulación de caudal
Nivel: L Valor estándar: BASE
Valor Función
Valor Función
Valor Función
0 Vigilancia desactivada.
> 0 Vigilancia activada.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
68 Capítulo 8 Parámetros
TCON.CSYNC Sincronizar el cono
Nivel: L Valor estándar: ON
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 69
TCON.VIB_W Límite de vibraciones, aviso
Rango de valores:1,0 … TCON.VIB_ Nivel: L Valor estándar: 10,0
A
Unidad: mm/s2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
70 Capítulo 8 Parámetros
TCON.T3 Timeout del motor principal tras funcionamiento sin producto
1 … 60
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: 15
Unidad: min
Valor Función
0 Función desactivada.
Apertura solo con pulsador in situ.
> 0 Función activada.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 71
TCON.ASSIST Asistente para la puesta en servicio
Selección de la aplicación
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
72 Capítulo 8 Parámetros
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Se refiere a los datos que se visualizan por defecto al cabo de 600 segundos
en la pantalla si en este tiempo no se pulsa ninguna tecla. El tiempo estándar
para el cambio (600 segundos) puede modificarse en el parámetro SYS.SDT.
Valor Función
0/1 1. Si TCON.MILL = 1:
Valor nominal y valor real [%].
2. Si TCON.MILL = 2:
Valor real del molino 1 [%] y valor real del molino 2 [%].
2 1. Si TCON.MILL = 1:
Valor real del molino [%] y del cilindro de alimentación [Hz].
2. Si TCON.MILL = 2:
Valor real del molino 1 o 2 y valor real del cilindro de alimentación [Hz].
Siempre se indica el valor del molino con el mayor grado de utilización.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 73
SYS.SDT Cambio automático al parámetro de servicio estándar
Rango de valores: 0 … 9 999 Nivel: L Valor estándar: 600
Unidad: s
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
74 Capítulo 8 Parámetros
►
Seleccionar más salidas analógicas: mantener presionada y presionar
+ .
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
► Tenga en cuenta el ajuste de los puentes enchufables X62.
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
► +
Seleccionar más salidas analógicas: mantener pulsado y pulsar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 75
SYS.ENET Interfaz Ethernet
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
76 Capítulo 8 Parámetros
ADC.CON 1.2 Valor del transformador de intensidad motor evacuación molino 1
Rango de valores: 1,0 … 999,0 Nivel: L Valor estándar: 200,0
Unidad: A
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 77
ADC.I0 1.2 Corriente de marcha en vacío motor evacuación molino 1
Rango de valores: 1,0 … 500,0 Nivel: L Valor estándar: 100,0
Unidad: A
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
78 Capítulo 8 Parámetros
►
Ajustar la temperatura: presionar .
0 o 4 mA = TMIN 20 mA = TMAX
5 V/10 V = 0 V = TMIN 5 V/10 V = TMAX
PT100 o PT1000 = sin función.
0 o 4 mA = TMIN 20 mA = TMAX
5 V/10 V = 0 V = TMIN 5 V/10 V = TMAX
PT100 o PT1000 = sin función.
Valor Función
1317.AI1.x x = Entrada 0 … 7
Valor estándar: OFF
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 79
Valor Descripción
OFF Desactivado – [A]
R Medición de resistencia general – [R]
PT100 Medición de temperatura PT100 0.0 [R]
PT1000 Medición de temperatura PT1000 0.0 [R]
5 V Medición de la tensión 0 … 5 000 [V]
10 V Medición de la tensión 0 … 10 000 [V]
80 mV Medición de la tensión diferencial para DMS ± 80 000 [mV]
0/1 2/3 4/5 6/7 (señal +/señal –)
0 mA Medición de corriente 0 … 20,00 [mA]
4 mA Medición de corriente 4 … 20,00 [mA]
► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .
X298/X299:
1317.AIN1.x x = Entrada 0 … 7
1317.AIADJ1.x x = Entrada 0 … 7
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %
► +
Seleccionar las entradas analógicas: pulsar y .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
80 Capítulo 8 Parámetros
Valor Descripción
0 Medición de corriente 0 … 20,00
4 Medición de corriente 4 … 20,00
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y o .
►
Para las pruebas: pulsar .
► Ajustar la corriente con SERV.SERM = ON.
1317.AOADJ1.x x = Salida 0 / 1
Rango de valores: 90,0 … 110,0 Valor estándar: 100,0
Unidad: %
► +
Seleccionar las salidas analógicas: pulsar y .
Valor Función
AUT Automático.
MAN Manual (se procesan las habilitaciones).
SERV Modo de servicio. Las salidas se ajustan en el grupo de parámetros SERV.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 81
CTRL.TN.x Tiempo de integración del regulador
0 … 9 999,999
Rango de valores: Nivel: L Valor estándar: Véase la tabla
Valor Función
P Regulador P.
I Regulador I.
PI Regulador PI.
PD Regulador PD.
PID Regulador PID.
Este tiempo no influye sobre la velocidad del regulador, sino que se considera
referencia temporal. Una vez concluido el intervalo de regulación se lleva a ca-
bo siempre una acción de regulación.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
82 Capítulo 8 Parámetros
CTRL.START.x Comportamiento de arranque del regulador
Nivel: L Valor estándar: SET
Valor Función
Valor Función
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 83
PBDP.MPDP Modo de funcionamiento Profibus-DP
Nivel: L Valor estándar: NORM
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, ver las instrucciones de funcionamiento 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
Valor Función
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de recepción del protocolo nor-
malizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: F010050A.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Indicación de los primeros 4 bytes de los datos de emisión del protocolo norma-
lizado Profibus como valor hexadecimal. Ejemplo: 00340B11.
Orden de la representación en el display: byte 3 | byte 2 | byte 1 | byte 0.
Bit 7 … 0.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
84 Capítulo 8 Parámetros
PBDP.DSNR Filtro de análisis número del conjunto de datos
Rango de valores: 0 … 255 Valor estándar: 0
Con cada acceso al conjunto de datos definido por el filtro, el contador se incre-
menta en 1.
Valor Función
NORM Protocolo normal con datos de 24 bytes para el envío y la recepción. Para la
descripción, véanse las instrucciones de servicio 66499.
SHORT Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida no consistente (IM308B).
SHORTK Protocolo compacto DMS-T. Byte de salida consistente (IM308C).
EXTD_S Breve protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 32 bytes.
EXTD_L Amplio protocolo ampliado. Contiene el protocolo NORM con datos adicionales
de 48 bytes.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 85
ENET.IP Dirección IP
Valor Función
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
86 Capítulo 8 Parámetros
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
► +
Seleccionar el siguiente byte: pulsar y .
►
Iniciar el mando con la nueva dirección IP: pulsar durante 10 segun-
dos.
►
Borrar el contador: pulsar .
►
Ampliar el texto: pulsar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 87
SERV.V_APPL Versión aplicación
SERV.DATE Fecha
Rango de valores: 01/01/00 … 31/12/Nivel: L
99
SERV.TIME Hora
Rango de valores: 00.00.00 … 23.59.Nivel: L
59
►
Mostrar entradas antiguas: mantener pulsado y pulsar .
►
Mostrar entradas recientes: mantener pulsado y pulsar + .
► Mostrar alternativamente los detalles de la entrada (texto de alarma, fecha y
hora): mantener pulsado .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
88 Capítulo 8 Parámetros
SERV.CPU Grado de utilización del ordenador.
►
Restablecimiento del valor máximo: pulsar durante 1 segundo.
Valor Función
►
Borrar las entradas: pulsar durante más de 1 segundo.
Valor Función
►
Borrar las entradas: pulsar durante más de 1 segundo.
Valor Función
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 89
SERV.SERM Modo de servicio
Nivel: L Valor estándar: OFF
Valor Función
Valor Función
Válido también para opciones con entradas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).
► +
Seleccionar la entrada )0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.
Válido también para opciones con salidas digitales (p. ej. 1.0 … 1.11).
► +
Seleccionar la salida (0.0 ... 0.x): mantener pulsado y pulsar o
.
►
Activar o borrar salidas si SERV.SERM = ON: pulsar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
90 Capítulo 8 Parámetros
SERV.AIN.x Entrada analógica Tarjeta base
Unidad: V / mA
► +
Seleccionar la entrada: mantener pulsado y pulsar o .
Corriente actual.
► +
Seleccionar la salida: mantener pulsado y pulsar o .
►
Ajustar la corriente de salida si SERV.SERM = ON: pulsar .
Interfaz serial 2 RS-485 hacia Host u otra utilización. Para la descripción, ver
SERV.SIO 1
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 8 Parámetros 91
SERV.USB Indicación de estado USB
Si aparece OFF, no hay conectado ningún cable USB. Aparecen los siguientes
elementos:
■ Izquierda: número de paquetes de datos recibidos.
■ A la derecha se muestra el grado de utilización actual de la transmisión de
datos en %.
20 KByte/s = 100 %.
Posibilidades de indicación:
Valor Función
►
Mostrar fecha: pulsar .
►
Mostrar fecha: pulsar .
El mando se para.
►
Iniciar la prueba: pulsar durante 1 segundo.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
92 Capítulo 8 Parámetros
9 Alarmas y mensajes
Ejemplo: A073.
Ejemplo: A073.2
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 93
N.º Anomalía Causa Solución
A005 NO24V Tensión demasiado baja ► Medir la tensión en X1.
(inferior a 18 V). ► Si la tensión es inferior a 18 V,
buscar la causa. Posible sobrecar-
ga o fallo de la fuente de alimen-
tación.
► Si la tensión es superior a 18 V,
sustituir la tarjeta base.
A006 DATALOST Pérdida de datos en la ► Controlar el asiento de la base de
RAM respaldada por bate- la batería.
ría. Los parámetros y al- ► Confirmar la alarma si se ha car-
gunos datos se restable- gado un software nuevo.
cen a sus valores origina- ► Dejar sin corriente el mando. Es-
les. Puede ocurrir durante perar 15 minutos. Encender el
descargas de software. mando. Si se repite la alarma,
sustituir la batería.
A012 HOST COM Timeout en la interfaz ► Poner en servicio el host.
host. El sistema host ya ► Controlar el funcionamiento o el
no se comunica con el cableado del cable de interfaz.
aparato. ► Controlar los puentes enchufables
X31.
► Aumentar o poner a 0 el valor de
timeout del parámetro
HOST.TOUT.
W013 EXTDISP Fallo en la comunicación ► Controlar el cableado.
serie con el mando a dis- ► Controlar el ajuste de X80.
tancia. Solo posible con ► Controlar el valor del parámetro
mando a distancia opcio- SYS.DISP.
nal.
A014 PROFIDP Error del Profibus o co- ► Controlar el cableado.
municación interrumpida ► Controlar el ajuste de la dirección
(timeout). El aparato se en el valor del parámetro
detiene. Alarma solo si PBDP.ADR.
SYS.REM = REMP. ► Controlar el ajuste del modo de
funcionamiento en el valor del pa-
rámetro PBDP.MPDP.
► Aumentar el valor de timeout del
parámetro PBDP.TOUT.
► Controlar la configuración del
maestro.
W017 DISPLAY Fallo en la comunicación ► Controlar el ajuste de X80.
con la indicación primaria. ► Ajustar la dirección en la pantalla
La propia pantalla ya no (véase la alarma de la pantalla
puede representar el error *No Comm An*).
en este caso. ► Controlar el cableado.
A018 BATTERY Tensión insuficiente de la ► Controlar el asiento de la base de
batería de compensación la batería.
o reloj parado. ► Sustituir la batería con el aparato
encendido, a continuación apagar
y volver a encender el mando.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
94 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
N.º Anomalía Causa Solución
A070 CANCOM Fallo en la comunicación ► Controlar el cableado.
en el bus CAN. Solo posi- ► Ajustar correctamente la dirección
ble con módulos CAN op- en los módulos CAN.
cionales. ► Controlar si hay módulos CAN
configurados disponibles.
A071 CANMOD Un módulo CAN transmite ► Observar la indicación de errores
un error. Solo posible con en el módulo CAN. Continuar si-
módulos CAN opcionales. guiendo la descripción del módulo
en el anexo.
► Sustituir el módulo CAN.
A072 CANDOUT Una salida digital de un ► Observar la indicación de errores
módulo CAN presenta un en el módulo CAN. Continuar si-
nivel erróneo. Solo posi- guiendo la descripción del módulo
ble con módulos CAN op- en el anexo.
cionales. ► Sustituir el módulo CAN.
W075 WARNTEMP Temperatura en el apara- ► Controlar la temperatura en el
to elevada. El sensor de aparato.
temperatura se encuentra ► Proporcionar una ventilación sufi-
en la tarjeta de la panta- ciente.
lla.
A076 HIGHTEMP Se ha sobrepasado la ► Controlar la temperatura en el
temperatura máxima ad- aparato.
misible en el aparato. El ► Proporcionar una ventilación sufi-
sensor de temperatura se ciente.
encuentra en la tarjeta de
la pantalla.
A077 DIGOUT Una o varias salidas difie- ► Eliminar la tensión de procedencia
ren del estado esperado. externa o las fuentes de sobrecar-
ga.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 95
N.º Anomalía Causa Solución
A022 END P La corredera de segmento ► Controlar si el cilindro LINAK se
no alcanza la posición fi- encuentra en la posición final. En
nal "abierto" o "cerrado". este caso, la entrada DI 5.5 o
DI 0.9 debe presentar 24 V.
A023 CTEMP El sensor de temperatura ► El molino ha funcionado durante
del molino suministra una demasiado tiempo en vacío. Espe-
temperatura superior al rar hasta que la temperatura sea
valor límite TCON.TMAX. inferior a TCON.TMAX.
► Configurar el tipo de sensor co-
rrecto para 1317.AI1.0.
► Conectar correctamente el sensor.
Comprobar el cableado de PT100
en X210. A 20 °C, el PT100 debe
presentar aprox. 108 ohmios.
A024 VIB_W El valor de vibraciones ► Buscar la causa mecánica de las
del molino ha sobrepasa- vibraciones excesivas, por ejem-
do el valor límite plo, batidores desgastados o rotos.
TCON.VIB_W dentro del ► La máquina podrá seguir funcio-
tiempo TCON.TVIB. nando. Buscar la causa durante la
siguiente parada.
A025 MSTOP Se ha activado la parada ► —
de máquina del molino.
A027 STILL La vigilancia de parada ► DI 1.3 debe presentar 24 V si está
del molino indica un movi- parado el motor.
miento del motor. El error
solamente se emite al in-
tentar abrir el cono.
A028 COPEN El cono del molino no es- ► DI 1.4 debe presentar 24 V si está
tá bloqueado o se ha pre- cerrado el cono.
sionado durante demasia-
do tiempo la tecla
<Desplazar cono>.
A029 MOTOR El motor de trituración del ► Tras el arranque de los motores
molino ha arrancado y no de trituración debe medirse una
se ha producido ninguna corriente de motor en un plazo de
confirmación. 10 segundos. Después de pararse
los motores de trituración no debe
medirse ninguna corriente de mo-
tor tras un retardo de 5 minutos.
Controlar si funciona el contactor
del motor y si la entrada de valor
real AI0.0 está correctamente ca-
bleada.
A030 S < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.3 presenta una co-
da de valor nominal del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.3 a 0 mA. Si no hay nin-
gún valor nominal analógico, ajus-
tar SYS.REM ≠ REMA.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
96 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
N.º Anomalía Causa Solución
A031 A < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.0 presenta una co-
da de valor real del moli- rriente de < 2 mA. Si se utiliza
no una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.0 a 0 mA.
A033 LIMIT El valor límite ► Comprobar si está obstruida la
TCON.TRANS se ha so- evacuación del molino o si está
brepasado durante más bloqueado el accionamiento.
de 5 segundos. La eva- ► Comprobar la configuración del
cuación tiene una sobre- motor de evacuación ADC.MOT
carga. 1.2 y ADC.CON 1.2.
A034 V < 4 mA No hay señal en el sen- ► La entrada AI1.1 presenta una co-
sor de vibraciones del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino. una señal de 0 … 20 mA, ajustar
1317.AI1.2 a 0 mA. Si no hay nin-
gún sensor de vibraciones, ajustar
TCON.VIBR = OFF.
A035 TSTART La evacuación del molino ► Si se pone en marcha la evacua-
no ha arrancado. La habi- ción, debe producirse una confir-
litación para la evacua- mación en un plazo de 10 segun-
ción del molino está acti- dos. Si no hay ninguna confirma-
va y no se ha producido ción, conectar la salida DO 0.7
ninguna confirmación. con la entrada DI 0.14 por medio
de un puente.
A036 CTIGHT El cono del molino está ► Cerciorarse de que ambos cilin-
atascado. La posición de dros están en la misma posición.
los dos cilindros lineales A continuación, reponer la diferen-
del cono difiere más de cia con el parámetro MAN.POS-
30 mm de uno a otro. Si DIF.
es demasiado grande la
diferencia de posición de
los dos cilindros, general-
mente el cono está atas-
cado. También es posible
que no se registre la se-
ñal de impulso de un ci-
lindro.
A037 CINC No hay impulsos de posi- ► Controlar el cableado de la señal
ción en el cono del moli- de impulso de los cilindros lineales
no en el cono.
A038 VIB_A El valor de vibraciones ► Buscar la causa mecánica de las
del molino ha sobrepasa- vibraciones excesivas, por ejem-
do el valor límite plo, batidores desgastados o rotos.
TCON.VIB_A dentro del
tiempo TCON.TVIB.
A039 MOT_TEMP La PTC del motor princi- ► Dejar enfriar el motor.
pal se ha activado. ► Buscar y eliminar la causa de la
sobrecarga.
► Si el motor no tiene PTC:
TCON.MOT_PTC en OFF.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 97
N.º Anomalía Causa Solución
A040 HOPP La sonda de salida del ► Comprobar la evacuación del pro-
molino indica producto. ducto.
► La sonda suministra 24 V si no
hay producto. Por este motivo
DI 2.5 debe presentar 24 V.
A041 INC No se miden impulsos de ► Controlar si se mueve el cilindro
la corredera de segmento. LINAK.
► Controlar el cableado del cilindro
LINAK.
► Controlar con ayuda del LED de
DI 6.4 si llegan impulsos al módu-
lo de E/S. El LED parpadea si se
mueve la corredera.
A042 END P La corredera de segmento ► Controlar si el cilindro LINAK se
no alcanza la posición fi- encuentra en la posición final. En
nal abierto o cerrado. este caso, la entrada DI 6.5 o
DI 0.21 debe presentar 24 V.
A043 CTEMP El sensor de temperatura ► El molino ha funcionado durante
del molino suministra una demasiado tiempo en vacío. Espe-
temperatura superior al rar hasta que la temperatura sea
valor límite TCON.TMAX. inferior a TCON.TMAX.
► Configurar el tipo de sensor co-
rrecto para 1317.AI2.0.
► Conectar correctamente el sensor.
Comprobar el cableado de PT100
en X210. A 20 °C, el PT100 debe
presentar aprox. 108 ohmios.
A044 VIB_W El valor de vibraciones ► Buscar la causa mecánica de las
del molino ha sobrepasa- vibraciones excesivas, por ejem-
do el valor límite plo, batidores desgastados o rotos.
TCON.VIB_W dentro del ► La máquina podrá seguir funcio-
tiempo TCON.TVIB. nando. Buscar la causa durante la
siguiente parada.
A045 MSTOP Se ha activado la parada ► —
de máquina del molino.
A047 STILL La vigilancia de parada ► DI 2.3 debe presentar 24 V si está
del molino indica un movi- parado el motor.
miento del motor. El error
solamente se emite al in-
tentar abrir el cono.
A048 COPEN El cono del molino no es- ► DI 2.4 debe presentar 24 V si está
tá bloqueado o se ha pre- cerrado el cono.
sionado durante demasia-
do tiempo la tecla
<Desplazar cono>.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
98 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
N.º Anomalía Causa Solución
A049 MOTOR El motor de trituración del ► Tras el arranque de los motores
molino ha arrancado y no de trituración debe medirse una
se ha producido ninguna corriente de motor en un plazo de
confirmación. 10 segundos. Después de pararse
los motores de trituración no debe
medirse ninguna corriente de mo-
tor tras un retardo de 5 minutos.
Controlar si funciona el contactor
del motor y si la entrada de valor
real AI0.4 está correctamente ca-
bleada.
A050 S < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.7 indica una co-
da de valor nominal del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.7 a 0 mA. Si no hay nin-
gún valor nominal analógico, ajus-
tar SYS.REM ≠ REMA.
A051 A < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.4 presenta una co-
da de valor real del moli- rriente de < 2 mA. Si se utiliza
no una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.4 a 0 mA.
A053 LIMIT El valor límite ► Comprobar si está obstruida la
TCON.TRANS se ha so- evacuación del molino o si está
brepasado durante más bloqueado el accionamiento.
de 5 segundos. La eva- ► Comprobar la configuración del
cuación tiene una sobre- motor de evacuación ADC.MOT
carga. 2.2 y ADC.CON 2.2.
A054 V < 4 mA No hay señal en el sen- ► La entrada AI2.1 presenta una co-
sor de vibraciones del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino. una señal de 0 … 20 mA, ajustar
1317.AI1.3 a 0 mA. Si no hay nin-
gún sensor de vibraciones, ajustar
TCON.VIBR = OFF.
A055 TSTART La evacuación del molino ► Si se pone en marcha la evacua-
no ha arrancado. La habi- ción, debe producirse una confir-
litación para la evacua- mación en un plazo de 10 segun-
ción del molino está acti- dos. Si no hay ninguna confirma-
va y no se ha producido ción, habrá que conectar la salida
ninguna confirmación. DO 0.11 con la entrada DI 0.26
por medio de un puente.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 99
N.º Anomalía Causa Solución
A056 CTIGHT El cono del molino está ► Cerciorarse de que ambos cilin-
atascado. La posición de dros están en la misma posición.
los dos cilindros lineales A continuación, reponer la diferen-
del cono difiere más de cia con el parámetro MAN.POS-
30 mm de uno a otro. Si DIF.
es demasiado grande la
diferencia de posición de
los dos cilindros, general-
mente el cono está atas-
cado. También es posible
que no se registre la se-
ñal de impulso de un ci-
lindro.
A057 CINC No hay impulsos de posi- ► Controlar el cableado de la señal
ción en el cono del moli- de impulso de los cilindros lineales
no en el cono.
A058 VIB_A El valor de vibraciones ► Buscar la causa mecánica de las
del molino ha sobrepasa- vibraciones excesivas, por ejem-
do el valor límite plo, batidores desgastados o rotos.
TCON.VIB_A dentro del
tiempo TCON.TVIB.
A059 MOT_TEMP La PTC del motor princi- ► Dejar enfriar el motor.
pal se ha activado. ► Buscar y eliminar la causa de la
sobrecarga.
► Si el motor no tiene PTC:
TCON.MOT_PTC en OFF.
A060 POWER Reacción de un interrup- ► Controlar si se han activado los in-
tor automático de 24 V. terruptores automáticos del man-
do.
► DI 0.23 debe presentar 24 V.
A062 ATVCOM La comunicación con los ► Comprobar la conexión CAN con
convertidores de frecuen- los convertidores de frecuencia.
cia del motor principal es- ► Comprobar los ajustes de direc-
tá interrumpida. ción en el convertidor de frecuen-
cia: molino 1 = dirección 1; moli-
no 2 = dirección 2.
A063 ATV El convertidor de frecuen- ► Leer la causa del error en la uni-
cia del motor principal in- dad de indicación del convertidor
dica un error. de frecuencia. Eliminar el error
conforme al manual del convertidor
de frecuencia.
► Comprobar los ajustes de direc-
ción en el convertidor de frecuen-
cia: molino 1 = dirección 1; moli-
no 2 = dirección 2.
A065 FC El convertidor de frecuen- ► Leer el número de error en el con-
cia del cilindro de alimen- vertidor de frecuencia del DFCQ.
tación indica un error. Determinar la causa con ayuda del
manual del Telemecanique ATV31.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
100 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
N.º Anomalía Causa Solución
A066 DOOR La puerta magnética no ► Controlar si está correctamente ce-
está cerrada. rrada la puerta magnética. DI 5.2
debe presentar 24 V.
A067 FLAT Error en el ajuste de cla- ► Controlar si se mueve el cilindro
peta. del ajuste de la caja de clapeta.
► Controlar con ayuda del LED de
DI 6.8 si llegan impulsos al módu-
lo de E/S. El LED parpadea duran-
te el movimiento de la clapeta.
A068 PART Error en la clasificación ► Controlar si el cilindro de particu-
de partículas pesadas. las pesadas se encuentra en la
posición final. DI 5.9 debe presen-
tar 24 V en la posición final.
A090 FAN El ventilador ha arrancado ► Si se activa el ventilador, debe
y no se ha producido nin- producirse una confirmación en un
guna confirmación. plazo de 10 segundos. Si no hay
ninguna confirmación, conectar la
salida DO 0.13 con la entrada
DI 0.12 por medio de un puente.
Salida DO 0.13 = 24 V → ventila-
dor en marcha. Entrada
DI 0.12 = 24 V → ventilador en
marcha.
A091 PLANT La máquina se detiene ► Entrada DI 0.0 = 24 V → ninguna
tras una PARADA DE alarma.
EMERGENCIA.
A092 SAFES Se ha accionado el inte- ► Entrada DI 0.7 = 24 V → ninguna
rruptor de seguridad de la alarma.
máquina.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 101
N.º Anomalía Causa Solución
A030 S < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.3 presenta una co-
da de valor nominal del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.3 a 0 mA. Si no hay nin-
gún valor nominal analógico, ajus-
tar SYS.REM ≠ REMA.
A031 A < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.0 presenta una co-
da de valor real del moli- rriente de < 2 mA. Si se utiliza
no una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.0 a 0 mA.
A041 INC No se miden impulsos de ► Controlar si se mueve el cilindro
la corredera de segmento. LINAK.
► Controlar el cableado del cilindro
LINAK.
► Controlar con ayuda del LED de
DI 6.4 si llegan impulsos al módu-
lo de E/S. El LED parpadea si se
mueve la corredera.
A042 END P La corredera de segmento ► Controlar si el cilindro LINAK se
no alcanza la posición fi- encuentra en la posición final. En
nal abierto o cerrado. este caso, la entrada DI 6.5 o
DI 0.21 debe presentar 24 V.
A050 S < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.7 indica una co-
da de valor nominal del rriente de < 2 mA. Si se utiliza
molino una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.7 a 0 mA. Si no hay nin-
gún valor nominal analógico, ajus-
tar SYS.REM ≠ REMA.
A051 A < 4 mA No hay señal en la entra- ► La entrada AI0.4 presenta una co-
da de valor real del moli- rriente de < 2 mA. Si se utiliza
no una señal de 0 … 20 mA, ajustar
SYS.AI.4 a 0 mA.
A065 FC El convertidor de frecuen- ► Leer el número de error en el con-
cia del cilindro de alimen- vertidor de frecuencia del DFCQ.
tación indica un error. Determinar la causa con ayuda del
manual del Telemecanique ATV31.
Introducción de la dirección:
1.
Pulsar 5 veces durante aprox. ½ segundo, respectivamente.
2.
Pulsar .
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
102 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
3. +
Seleccionar la dirección correspondiente con o .
4.
Pulsar .
5.
Pulsar .
Indicación Estado
- Funcionamiento estándar.
Los segmentos No hay mensajes.
centrales se
muestran cícli-
camente de arri-
ba a abajo.
L Una vez instalado, el software se activa después del reinicio.
Si la pantalla Si utiliza la herramienta de servicio, pulse <Activar
parpadea, la software>. Si el sistema de mando se desconecta, el softwa-
descarga no ha re se activa de la misma forma.
concluido.
U Conexión USB activa.
Dispositivo conectado al ordenador mediante un cable USB.
P Profibus conectado y activo.
Para más información: Véase la página 92, el parámetro
"SERV.P-DP".
C Copiando nuevo software.
Programa 1 actualizado. Programa 2 copiado. El mensaje de
estado solo se muestra durante la fase de arranque.
F Programa 1 dañado. Programa 2 copiado.
El mensaje de estado solo se muestra durante la fase de
arranque.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 103
En la siguiente tabla figuran los mensajes de error asignados a cada indicación
de 7 segmentos. Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un
mensaje de error. "E d" significa, p. ej., que "E" y "d" parpadean alternativamen-
te.
Las alarmas tienen una prioridad más alta y sobrescriben los mensajes de esta-
do.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
104 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicación Estado
LOCAL STOP Aparato detenido manualmente.
STOP El aparato se ha detenido porque no existe ninguna habilita-
ción de dosificación.
m STOP Todas las habilitaciones están presentes pero el motor de tritu-
ración no ha arrancado.
c STOP El aparato se ha detenido porque no existe ninguna habilita-
ción a través del Profibus.
STARTING El motor de trituración ha arrancado. El mensaje está activo
durante el arranque pesado del accionamiento.
BRAKE El motor de trituración se ha parado. El freno por contraco-
rriente está activo.
RUN EMPTY El motor de trituración se ha parado. El tiempo de marcha en
vacío está activo.
STANDBY Todas las habilitaciones están presentes, pero el motor de tri-
turación se apagó después del timeout TCON.T3.
OPEN El cono de todos los molinos está abierto.
OPEN1 El cono del molino 1 está abierto.
OPEN2 El cono del molino 2 está abierto.
HL INLET La sonda de entrada está cubierta.
OVERLOAD La corriente del motor de trituración presenta un valor > 130 %
de la corriente nominal.
EMPTY El depósito de pulmón está vacío
VIBRATION El nivel de vibraciones ha sobrepasado el límite programado.
Si no se soluciona el problema, la máquina se parará con la
alarma A034 o A054.
DISCHARGE La función de descarga (o descarga de restos) está activa (no
la descarga normal).
SERVICE El modo de servicio está activo, es decir, SERV.SERM = ON
(es posible activar las salidas).
MANUAL Manejo manual del aparato. Sin secuencia de mando automáti-
ca.
SIM ON Modo de simulación activado, es decir, SERV.SIMM = ON.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 105
Indicador Estado
OK Los datos introducidos han sido reconocidos y acepta-
dos.
Ejemplo: si se ha cargado una receta.
LOCK Modificación del parámetro bloqueada.
Véase la página 74, el parámetro "SYS.LOCK".
REMOTE El control se encuentra en el modo remoto, p. ej. a tra-
vés de Profibus. Los parámetros solo pueden editarse a
través del modo remoto, p. ej: SYS.REM = REMP.
Véase la página 72, el parámetro "SYS.REM".
PROTECT Las recetas están protegidas contra sobrescritura. No es
posible guardar las recetas.
DATA INIT Realizando la inicialización. Se restablecen los valores
estándar del sistema de control.
Véase la página 76, el parámetro "SYS.INIT".
SET ZERO Realizando la puesta a cero.
SET CAL Realizando la calibración.
SET TARE Realizando el ajuste de la tara.
WT INIT Reinicializando los valores de peso.
Ejemplo: si se ajusta ADC.DIV.
WAIT El aparato está ejecutando una orden y pide al operador
que espere.
No manejar el sistema de control mientras permanezca
la indicación WAIT.
CLEAR Los datos se borran.
ESC Modificación cancelada.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
106 Capítulo 9 Alarmas y mensajes
Indicador Estado
OUT OF RANGE El valor introducido se encuentra fuera del rango admisi-
ble.
ERROR Acción fallida.
NO MODE La función seleccionada no está disponible en este modo
de servicio.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 9 Alarmas y mensajes 107
10 Piezas de recambio
Solo los repuestos suministrados por Bühler están verificados y cuentan con su
visto bueno para la comercialización. Las piezas de repuesto de otros fabrican-
tes pueden alterar las propiedades constructivas del sistema de control y/o re-
sultar perjudiciales para la seguridad.
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
108 Capítulo 10 Piezas de recambio
Las demás piezas de recambio suministrables están resumidas en la siguiente
tabla:
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 10 Piezas de recambio 109
11 Anexo
11.1.2 Conexión
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
110 Capítulo 11 Anexo
Conexión de módulo:
Ajuste de la dirección:
Si parpadea una "E" alternándose con otro símbolo, hay un mensaje de error.
Por ejemplo: si "E" y "3" parpadean alternándose, se ha producido la avería
"E 3". Significado de los mensajes de error:
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 11 Anexo 111
Anomalía Causa Solución
E 6 Falta la tensión ex- ► Comprobar la tensión externa de
terna de 24 V en 24 V en el conector X105:1. El
EBD 1320 LED 24 V EXT se enciende si hay
tensión.
E b Búsqueda automáti- ► Pulsar la tecla y comprobar la di-
ca de velocidad en rección. (Para el ajuste, consultar
baudios (sin cone- la dirección).
xión con la interfaz ► Comprobar los ajustes de los pa-
CAN). rámetros en el MEAG.
Datos técnicos
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
112 Capítulo 11 Anexo
11.2.2 Versión de sobremesa o versión de pared
Datos técnicos
MDDR MEAG
Basisprint Anzeigeprint
EBD 1311 EBD 1316
SIO_0 X50
X30
1
2 1 +24 V Line 1
1
3 2 0 V Line 2 2
4 3 RXD_TXD + 3 3
X80
SIO_0
1 6 X30 4 RXD_TXD - 4 4
2 5 X51
3 4 SIO_0
X50
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 11 Anexo 113
1. Ajustar la dirección en el mando a distancia.
►
Presionar 5 veces.
►
Presionar .
►
Seleccionar la dirección 3 con + o .
►
Presionar .
►
Presionar .
2. Activar la interfaz.
► Seleccionar el parámetro SYS.DISP.
►
Presionar hasta que el valor del parámetro parpadee.
► Seleccionar el valor correspondiente. Véase la página 73, el parámetro
"SYS.DISP".
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
114 Capítulo 11 Anexo
Lista de parámetros
Instalación:
Nombre:
Fecha:
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 115
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
TCON.MOTIN AIN
TCON.MOTPTC.x ON
TCON.MOTCAN OFF
TCON.MOT_F1.x 50 Hz
TCON.MOT_F2.x 50 Hz
TCON.MODE REG
TCON.FLAP OFF
TCON.FLMID 50 %
TCON.VIBR OFF
TCON.TEMP OFF
TCON.FEED FC_SLD
TCON.FC_SLD BASE
TCON.AOUT SETV
TCON.TRANS 0 %
TCON.REG_M2 OFF
TCON.CSYNC ON
TCON.FMAX 70 Hz
TCON.FMIN 30 Hz
TCON.SMAX 100 %
TCON.SMIN 5 %
TCON.DIFF 10 %
TCON.TMAX 75 °C
TCON.VIB_W 10,0 mm/s2
TCON.VIB_A 20,0 mm/s2
TCON.T VIB 10 s
TCON.T1 30 s
TCON.T2.x 5,0 s
TCON.T3 15 min
TCON.T4 1,0 s
TCON.T5 1,0 s
TCON.T6 15 s
TCON.T7 0 min
TCON.ASSIST
SYS.TYP NOAPP
SYS.REM LOC
SYS.EIN OFF
SYS.DISP OFF
SYS.PSAV STOP
SYS.SD
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
116 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
SYS.SDT 600 s
SYS.LOCK OFF
SYS.ACLR OFF
SYS.AINV ON
SYS.AO 0 mA
SYS.AI 0 mA
SYS.AOADJ 100,0 %
SYS.AIADJ 100,0 %
SYS.CANBR 200 kilobaudios
SYS.ENET OFF
SYS.INIT
ADC.MOT 1.1 100,0 A
ADC.MOT 1.2 100,0 A
ADC.MOT 2.1 100,0 A
ADC.MOT 2.2 100,0 A
ADC.CON 1.1 200,0 A
ADC.CON 1.2 200,0 A
ADC.CON 2.1 200,0 A
ADC.CON 2.2 200,0 A
ADC.I 1.1 A
ADC.I 1.2 A
ADC.I 2.1 A
ADC.I 2.2 A
ADC.I0 1.1 100,0 A
ADC.I0 1.2 100,0 A
ADC.I0 2.1 100,0 A
ADC.I0 2.2 100,0 A
ADC.AOMAX 100,0 %
ADCT.T.n °C
ADCT.OFFSET.n 0,0 °C
ADCT.TMIN.n –40 °C
ADCT.TMAX.n 300 °C
ADCT.UNIT °C
1317.AI1.x OFF
1317.AIN1.x
1317.AIADJ1.x 100,0 %
1317.AO1.x 0 mA
1317.AOUT1.x mA
1317.AOADJ1.x 100,0 %
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 117
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
1317.MODT.x °C
CTRL.MODE.x AUT
CTRL.TN.x Véase la tabla
CTRL.TV.x Véase la tabla
CTRL.KR.x Véase la tabla
CTRL.REG.x Véase la tabla
CTRL.TIME.x 1 000 ms
CTRL.START.x SET
CTRL.SVAL.x 10 %
PBDP.ADR 0
PBDP.TOUT 1,0 s
PBDP.WFOR FIX
PBDP.MPDP NORM
PBDP.COMP OFF
PBDP.CTRLB
PBDP.STATB
PBDP.DSDIR RXD
PBDP.DSNR 0
PBDP.DSIDX 0
PBDP.DSBYTE 8
PBDP.DSTYPE 1 BYTE
PBDP.DAT
PBDP.DSCNT
ENET.MPDP EXTD_L
ENET.IP
ENET.SUBNET
ENET.STDGW
ENET.IPSET.x 0
ENET.SNSET.x 0
ENET.GWSET.x 0
ENET.TOUT 1,0 s
ENET.COM
SERV.ID
SERV.V_PROG
SERV.V_APPL
SERV.V_BASE
SERV.V_BOOT
SERV.DATE
SERV.TIME
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
118 Capítulo 11 Lista de parámetros
Parámetro Valor estándar Unidad Valor del cliente
SERV.ERR.x
SERV.EVT.x
SERV.ALLEVT.x
SERV.CPU
SERV.SADR
SERV.PCNT
SERV.ELOG ON
SERV.CLOG OFF
SERV.SIMM OFF
SERV.SERM OFF
SERV.SIMAZ OFF
SERV.DIN
SERV.DOUT
SERV.DISPIN
SERV.AIN.x V / mA
SERV.AOUT.x mA
SERV.TINT °C
SERV.SIO1
SERV.SIO2
SERV.USB
SERV.P-DP
SERV.PUPDAT
SERV.PDWDAT
SERV.TEST
Bühler AG
MEAG-DFCQ-66802-5-1-1301-es-ES
Capítulo 11 Lista de parámetros 119
Bühler AG
CH-9240 Uzwil, Schweiz
+41 71 955 11 11
+41 71 955 33 79
www.buhlergroup.com