Está en la página 1de 24

{

Manual de seguridad del cortasetos


ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga
todas las precauciones de
seguridad dadas en el manual de
instrucciones – el uso incorrecto
puede causar lesiones graves o
mortales.
español / EE.UU

Contenido

Medidas de seguridad y técnicas Este manual contiene las medidas de


de manejo 2 seguridad y las técnicas de corte
recomendadas en los manuales de
Uso 13
Manual de instrucciones original

instrucciones de STIHL para los


Información para mantenimiento 15 cortasetos con motor de gasolina.
Componentes importantes 17 Aunque usted tenga experiencia en el
manejo de cortasetos, es para su propio
bien conocer las instrucciones y
precauciones de seguridad más
recientes.
Tome en consideración que en los
capítulos "Uso de la máquina" y
Las tintas contienen aceites vegetales, el papel es reciclable.

"Componentes principales y controles"


de este manual se ilustra el cortasetos
STIHL HS 81.
Otros modelos de cortasetos pueden
contar con piezas y controles diferentes.
Por lo tanto, siempre consulte el manual
de instrucciones correspondiente al
Impreso en papel libre de cloro.

modelo de su cortasetos.
Comuníquese con el concesionario o
distribuidor de STIHL si no se entiende
alguna de las instrucciones dadas en el
presente manual.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2016
0457-189-3121. VA0.H16.
0000000558_009_EA

{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.

Manual de seguridad del cortasetos 1


español / EE.UU

de instrucciones para tener una


Medidas de seguridad y ADVERTENCIA descripción de los controles y la función
técnicas de manejo El uso de esta máquina puede ser de los componentes de su modelo.
Dado que el cortasetos peligroso. Si la herramienta de corte El uso seguro de un cortasetos atañe a
es una herramienta de llega a tener contacto con parte alguna
de su cuerpo, le causará cortaduras. 1. el operador
corte motorizada, con
cuchillas afiladas, que Use el cortasetos únicamente para 2. la herramienta motorizada
funciona a gran veloci- cortar setos, arbustos, matorrales y 3. el uso de la herramienta
dad, es necesario tomar materiales similares. motorizada.
medidas especiales de
seguridad para reducir el
ADVERTENCIA EL OPERADOR
riesgo de lesiones.
No debe usarse para ningún otro
Es importante que usted
propósito ya que el uso indebido puede Condición física
lea, comprenda bien y
resultar en lesiones personales o daños
respete las siguientes Usted debe estar en buenas
a la propiedad, incluso daños de la
advertencias y medidas condiciones físicas y psíquicas y no
máquina.
de seguridad. Lea el encontrarse bajo la influencia de
manual de instrucciones ninguna sustancia (drogas, alcohol,
y las precauciones de ADVERTENCIA
etc.) que le pueda restar visibilidad,
seguridad periódica- Nunca se debe permitir a los niños que destreza o juicio. No maneje esta
mente. El uso usen esta herramienta motorizada. No máquina cuando está fatigado.
descuidado o inadecuado se debe permitir la proximidad de otras
puede causar lesiones personas, especialmente de niños, ni de
graves o incluso la ADVERTENCIA
animales en los lugares donde se esté
muerte. utilizando la máquina. Esté alerta. Si se cansa, tómese un
Pida a su concesionario STIHL que le descanso. El cansancio puede provocar
enseñe el manejo de la herramienta una pérdida del control. El uso de
ADVERTENCIA
motorizada. Respete todas las cualquier herramienta motorizada es
disposiciones, reglamentos y normas de Para reducir el riesgo de ocasionar fatigoso. Si usted padece de alguna
seguridad locales del caso. lesiones a las personas en la cercanía y dolencia que pueda ser agravada por la
daños a la propiedad, nunca deje la fatiga, consulte a su médico antes de
herramienta motorizada en marcha utilizar esta máquina.
ADVERTENCIA desatendida. Cuando no está en uso
No preste ni alquile nunca su (por ejemplo durante el descanso), ADVERTENCIA
herramienta motorizada sin entregar el apáguela y asegúrese que las personas
manual de instrucciones. Asegúrese de no autorizadas no puedan usarla. El uso prolongado de una herramienta
que todas las personas que utilicen la motorizada (u otras máquinas) expone
Las medidas de seguridad y avisos al operador a vibraciones que pueden
máquina hayan comprendido la contenidos en este manual se refieren al
información que contiene este manual. provocar el fenómeno de Raynaud
uso de todos los cortasetos STIHL. Los (dedos blancos) o el síndrome del túnel
distintos modelos pueden contar con carpiano.
piezas y controles diferentes. Vea la
sección correspondiente de su manual

2 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

Estas condiciones reducen la capacidad – Mantenga el sistema AV en buen


de las manos de sentir y regular la estado. Una herramienta ADVERTENCIA
temperatura, producen entumecimiento motorizada con los componentes
Para reducir el riesgo de
y ardor y pueden provocar trastornos flojos o con elementos AV dañados
lesionarse los ojos,
nerviosos y circulatorios, así como o desgastados también tendrá
nunca maneje la herra-
necrosis de los tejidos. tendencia a tener niveles más altos
mienta motorizada si no
de vibración.
No se conocen todos los factores que tiene puestas gafas o
contribuyen a la enfermedad de – Agarre firmemente los mangos en anteojos de seguridad
Raynaud, pero el clima frío, el fumar y todo momento, pero no los apriete bien ajustados con una
las enfermedades o condiciones físicas con fuerza constante y excesiva. protección adecuada en
que afectan los vasos sanguíneos y la Tómese descansos frecuentes. las partes superior y late-
circulación de la sangre, como asimismo ral que satisfagan la
Todas las precauciones antes
los niveles altos de vibración y períodos norma ANSI Z87 "+" (o la
mencionadas no le garantizan que va a
prolongados de exposición a la norma nacional corres-
estar totalmente protegido contra la
vibración son mencionados como pondiente). Para reducir
enfermedad de Raynaud o el síndrome
factores en el desarrollo de la el riesgo de lesionarse la
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
enfermedad de Raynaud. Por lo tanto, cara, STIHL recomienda
operadores constantes y regulares
para reducir el riesgo de la enfermedad usar también una careta
deben revisar con frecuencia el estado
de dedos blancos y del síndrome del o protector facial ade-
de sus manos y dedos. Si aparece
túnel carpiano, sírvase notar lo cuado sobre las gafas o
alguno de los síntomas arriba
siguiente: anteojos de seguridad.
mencionados, consulte inmediatamente
– La mayor parte de las herramientas al médico. El ruido de la herramienta
motorizadas de STIHL se ofrecen motorizada puede dañar
con un sistema antivibración ("AV") ADVERTENCIA los oídos. Siempre use
cuyo propósito es reducir la amortiguadores del ruido
transmisión de las vibraciones El sistema de encendido de la máquina (tapones u orejeras) para
creadas por la máquina a las manos STIHL produce un campo protegerse los oídos. Los
del operador. Se recomienda el uso electromagnético de intensidad muy usuarios constantes y
del sistema AV a aquellas personas baja. El mismo puede interferir con regulares deben some-
que utilizan herramientas algunos tipos de marcapasos. Para terse con frecuencia a un
motorizadas en forma constante y reducir el riesgo de lesiones graves o examen o control
regular. mortales, las personas portadoras de auditivo.
marcapasos deben consultar a sus
– Use guantes y mantenga las manos médicos y al fabricante del marcapasos Esté especialmente alerta y tenga
abrigadas. antes de usar esta máquina. cuidado cuando se usa protectores de
oídos, ya que los mismos reducen la
Vestimenta adecuada posibilidad de oír señales de
advertencia (gritos, alarmas, etc.).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones el
operador debe usar el equipo protector
adecuado.

Manual de seguridad del cortasetos 3


español / EE.UU

Siempre use guantes LA HERRAMIENTA MOTORIZADA USO DE LA HERRAMIENTA


gruesos (por ejemplo, MOTORIZADA
fabricados de cuero u
Para las ilustraciones y definiciones de
otro material resistente al
los componentes de la herramienta Transporte de la herramienta
desgaste) cuando mani-
motorizada, vea el capítulo sobre
pule la máquina y la motorizada
"Piezas principales".
herramienta de corte. Los
guantes gruesos y anti- ADVERTENCIA
deslizantes mejoran el ADVERTENCIA
manejo y ayudan a prote- Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
Nunca modifique, de ninguna manera,
ger las manos. debido al contacto con las cuchillas,
esta herramienta motorizada. Utilice
nunca transporte la herramienta
La ropa debe ser de con- únicamente los accesorios y repuestos
motorizada con las cuchillas en marcha.
fección fuerte y ajustada, suministrados por STIHL o
pero no tanto que impida expresamente autorizados por STIHL
la completa libertad de para usarse con el modelo específico de
movimiento. Use pantalo- STIHL. Si bien es posible conectar a la
nes largos hechos de un herramienta motorizada de STIHL
material grueso para pro- ciertos accesorios no autorizados, su
tegerse las piernas. No uso puede ser, en la práctica,
use pantalones cortos, extremadamente peligroso.
sandalias o pies Si la máquina experimenta cargas
descalzos. excesivas para las cuales no fue
Evite el uso de chaquetas sueltas, diseñada (por ejemplo, impactos
bufandas, corbatas, joyas, pantalones severos o una caída), siempre
acampanados o con vueltas, pelo largo asegúrese que esté en buenas
suelto o cualquier cosa que pueda condiciones antes de seguir con el
engancharse en las ramas, matorrales o trabajo. Inspeccione específicamente la
piezas en movimiento de la máquina. integridad del sistema de combustible
Sujétese el pelo de modo que quede (ausencia de fugas), y asegúrese de
sobre los hombros. que los controles y dispositivos de
seguridad funcionen como corresponde.
Es muy importante tener No siga manejando esta máquina si está
una buena superficie de dañada. En caso de dudas, pida que el Puede acarrearse solamente en
apoyo para los pies. Pón- concesionario de servicio de STIHL la posición horizontal. Agarre el mango
gase botas gruesas con revise. delantero y mantenga el silenciador
suela antideslizante. caliente lejos de su cuerpo y las
Recomendamos las cuchillas del accesorio de corte detrás
botas de seguridad con de usted.
puntera de acero.

4 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

Instrucciones para el llenado de posición de 1/4 de vuelta, donde la tapa


ADVERTENCIA combustible sin necesidad de herramientas puede
Siempre apague el motor y coloque la ser retirada de la rosca del tanque.
funda sobre las cuchillas antes de ADVERTENCIA Nunca quite la tapa de llenado de
transportar la herramienta motorizada combustible girándola rápidamente a la
Cargue de combustible su herramienta
por una distancia considerable. Cuando posición de 1/4 de vuelta,
motorizada en lugares al aire libre bien
transporte la máquina en un vehículo, completamente abierta, sin dejar que se
ventilados. Siempre apague el motor y
sujétela firmemente para impedir su ventile cualquier vapor / acumulación de
deje que se enfríe antes de llenar de
vuelco, el derrame de combustible y el presión en la posición de 1/8 de vuelta.
combustible. Dependiendo del
daño a la máquina.
combustible utilizado, de las Elija una superficie despejada para
Combustible condiciones climáticas y del sistema de llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies)
ventilación del tanque, es posible que se por lo menos del lugar en que lo haya
La herramienta motorizada STIHL utiliza forme vapor de gasolina a presión llenado antes de arrancar el motor.
una mezcla de aceite-gasolina como dentro del tanque de combustible. Limpie todo el combustible derramado
combustible (vea el capítulo antes de arrancar la máquina.
"Combustible" en el manual de Para reducir el riesgo de quemaduras,
instrucciones). así como otras lesiones corporales
ocasionadas por los escapes de vapor ADVERTENCIA
de gasolina y otras emanaciones, quite
ADVERTENCIA Compruebe que no exis-
la tapa de llenado de combustible de la
ten fugas de combustible
La gasolina es un com- herramienta motorizada
mientras llena el tanque y
bustible muy inflamable. cuidadosamente de modo que la
durante el funciona-
Si se derrama y arde a presión que se pueda haber acumulado
miento de la máquina. Si
causa de una chispa u en el depósito se disipe lentamente.
detecta alguna fuga de
otra fuente de ignición, Nunca quite la tapa de llenado de
combustible, no arran-
puede provocar un incen- combustible mientras el motor esté
que el motor ni lo haga
dio y quemaduras graves funcionando.
funcionar sin antes repa-
o daños a la propiedad. rar la fuga y limpiar el
Tenga sumo cuidado combustible derramado.
cuando manipule gaso- Tenga cuidado de no
lina o la mezcla de 2 mancharse la ropa con
combustible. No fume combustible. Si la man-
0000-GXX-0908-A0

cerca del combustible o cha, cámbiesela


la herramienta motori- 1
inmediatamente.
zada, ni acerque ningún
fuego o llama a ellos.
Puede escapar vapor ADVERTENCIA
inflamable del sistema de Levante la palanca y gire la tapa Para reducir el riesgo de derramar
combustible. lentamente (1) a la posición de combustible y provocar un incendio
ventilación, aprox. 1/8 de vuelta, donde debido a una tapa de combustible mal
la tapa es mantenida en posición por la apretada, coloque la tapa en la posición
rosca. Una vez que los vapores se han correcta y apriétela en la boca de
aliviado, gire (2) la tapa más hasta la llenado del tanque.

Manual de seguridad del cortasetos 5


español / EE.UU

El tipo de tapa de llenado difiere con los Tapa desalineada, dañada o rota tanque. A continuación, gire la tapa
distintos modelos. en sentido contrahorario hasta que
N Si la tapa no encaja completamente
tope (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
Tapa sin herramientas con empuñadura en la abertura cuando se alinean las
gira la base de la tapa a la posición
marcas de posición y/o si la tapa no
correcta. Luego gire la tapa en
se aprieta debidamente al girarla, la
sentido horario, cerrándola de
base de la tapa puede haber girado
modo normal.
prematuramente (con relación a la
parte superior) hasta la posición N Si aún no es posible apretar la tapa
cerrada. Tal desalineación puede de modo debido, la misma podría
ser resultado de la manipulación, estar averiada o rota; ponga la

001BA220 KN
limpieza o un intento incorrecto de máquina fuera de servicio de
apriete. inmediato y llévela a un
concesionario STIHL autorizado
Para hacer esto con esta tapa STIHL, para repararla.
levante la empuñadura en la parte
Tapa roscada
superior de la tapa hasta dejarla vertical
a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la
boca de llenado del tanque, alineando ADVERTENCIA
las marcas de posición en la

001BA227 KN
Las vibraciones de la
empuñadura de la tapa y en la boca del máquina pueden aflojar
tanque. Utilice la empuñadura para una tapa de combustible
oprimir la tapa firmemente hacia abajo que ha quedado mal
mientras la gira en sentido horario hasta A Base de la tapa en posición apretada, o simplemente
que tope (aprox. un cuarto de vuelta). izquierd cerrada (con espacio vacío) soltarla y derramar com-
Doble la empuñadura a: bustible. Para reducir el
dejándola a ras con la A Base de la tapa correcta- riesgo de derrames e
parte superior de la tapa. derecha: mente colocada para la incendio, apriete la tapa
Sujete la tapa y com- instalación de llenado de combusti-
pruebe que esté bien ble a mano tan
apretada. Si la empuña- firmemente como sea
dura no queda posible.
completamente a ras con Consulte también el capítulo
la tapa y el tope de la "Combustible" del Manual de
empuñadura no encaja instrucciones para obtener información
en la hendidura corres-
001BA226 KN

adicional.
pondiente de la abertura
de llenado, o si la tapa Antes de arrancar
está suelta en la boca de
llenado, la tapa no está N Para volver a colocar la tapa en
posición abierta para instalarla, ADVERTENCIA
debidamente asentada ni
apretada y es necesario gírela (con la empuñadura hacia Siempre revise la herramienta
repetir los pasos previa- arriba) hasta que caiga motorizada para comprobar que está en
mente descritos. completamente en la abertura del buenas condiciones y que funciona

6 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

correctamente antes de arrancarla, en resinas para garantizar que la máquina


particular el gatillo de aceleración y su pueda empuñarse firmemente para ADVERTENCIA
bloqueo, el interruptor de parada y la mantenerla bajo control seguro. Para reducir el riesgo de lesiones
herramienta de corte. El gatillo de debido al contacto con las cuchillas,
aceleración (si lo hay) debe moverse ADVERTENCIA esté absolutamente seguro que la
libremente y siempre debe retornar a la herramienta de corte se encuentra lejos
posición de marcha en vacío por la La herramienta de corte debe estar
de su cuerpo y de todas las
acción de resorte. Nunca intente correctamente apretada y en buenas
obstrucciones y objetos, incluido el
modificar los controles o los dispositivos condiciones de trabajo. Busque piezas
suelo, porque al arrancar el motor
de seguridad. sueltas (tuercas, tornillos, etc.) y
acelerado, su velocidad será lo
cuchillas agrietadas, dobladas,
suficientemente rápida para que el
deformadas o dañadas. Revise
ADVERTENCIA embrague se engrane y haga girar las
periódicamente la condición y el apriete
cuchillas de la herramienta de corte.
Revise el sistema de combustible en de las cuchillas - ¡con el motor apagado!
busca de fugas, especialmente las Repare las cuchillas dañadas antes de Tan pronto arranque, accione
partes visibles, por ejemplo, la tapa de usar la herramienta motorizada. inmediatamente por un breve momento
llenado, conexiones de mangueras y la Mantenga las cuchillas siempre el gatillo de aceleración para
bomba de combustible manual afiladas. desconectarlo de la posición de
(únicamente para herramientas arranque y permitir que el motor se
STIHL recomienda que siempre rocíe
motorizadas equipadas con una bomba desacelere a la marcha en vacío.
las cuchillas con el disolvente de resina
de combustible de mano). No arranque
STIHL antes de empezar a trabajar –
el motor si se observan fugas o daños – ADVERTENCIA
¡con el motor apagado! Este producto
¡Riesgo de incendios! Solicite al
protector puede obtenerse a través del Su herramienta motorizada es una
concesionario que repare la máquina
concesionario. Aplique cantidades máquina que debe ser manejada por
antes de usarla.
abundantes. solamente una persona. No deje que
otras personas estén en el lugar de
ADVERTENCIA Arranque
trabajo, aun durante el arranque.
Nunca use una herramienta motorizada Arranque el motor solamente al aire
que esté dañada o mal cuidada. libre, por lo menos 3 m (10 pies) del ADVERTENCIA
lugar en que lo haya llenado.
Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
ADVERTENCIA Para las instrucciones específicas de causadas por la pérdida de control, no
Asegúrese de que el casquillo de la arranque, vea la sección intente arrancar el motor de la
bujía esté firmemente colocado – un correspondiente en el manual del herramienta "por lanzamiento".
casquillo suelto puede crear un arco usuario. Coloque la herramienta
voltaico y encender los vapores del motorizada sobre suelo firme u otra
superficie sólida en un lugar abierto. ADVERTENCIA
combustible, provocando un incendio.
Mantenga el equilibrio y elija un buen Cuando tire del mango de arranque, no
Mantenga los mangos limpios y secos punto de apoyo para los pies. enrolle la cuerda de arranque alrededor
en todo momento; es particularmente de la mano. No deje que el mango
importante mantenerlos libres de retroceda bruscamente, sino guíe la
humedad, aceite, combustible, grasa o cuerda de arranque para que se enrolle
debidamente. Si no ejecuta este

Manual de seguridad del cortasetos 7


español / EE.UU

procedimiento puede lastimarse la Uso con la mano derecha


mano o los dedos y también dañar el ADVERTENCIA
mecanismo de arranque.
Nunca intente manejar la
Ajustes importantes herramienta motorizada
con una sola mano. La
pérdida de control de la
ADVERTENCIA herramienta motorizada
Para reducir el riesgo de lesiones puede ocasionar lesiones
personales debido a la pérdida de graves o mortales. Para
control o al contacto con la herramienta reducir el riesgo de lesio-
de corte en movimiento, no use una narse, mantenga las
Coloque la mano derecha sobre el
máquina cuyo régimen de marcha en manos y los pies alejados
mango trasero y la izquierda sobre el
vacío está mal regulado. Cuando el de la herramienta de
mango delantero.
marcha en vacío está correctamente corte. No toque nunca
regulado, la herramienta de corte no Siempre utilice la máquina con las con las manos ni con
debe moverse. Para instrucciones cuchillas posicionadas lejos de su cualquier parte del
acerca de cómo ajustar el régimen de cuerpo. cuerpo una herramienta
marcha en vacío, vea la sección de corte en movimiento.
Uso con la mano izquierda
correspondiente del manual de
instrucciones. ADVERTENCIA
Si no puede regular correctamente la No trate de alcanzar más lejos de lo
marcha en vacío, pida a su debido. Mantenga los pies bien
concesionario STIHL que revise la apoyados y equilibrados en todo
herramienta motorizada y haga los momento. Se debe tener cuidado
ajustes o reparaciones especial cuando las condiciones del
correspondientes. suelo son resbaladizas (suelo húmedo,
nieve) y en terreno difícil y con mucha
Durante el funcionamiento vegetación. Para evitar tropezarse, esté
Coloque la mano izquierda sobre el atento a los obstáculos ocultos tales
Sujeción y control de la herramienta mango trasero y la derecha sobre el
motorizada como tocones, raíces y zanjas. Para
mango delantero. obtener un punto de apoyo seguro, quite
Al trabajar, siempre sujete la máquina las ramas caídas, los matorrales y el
firmemente con ambas manos en los material cortado. Sea sumamente
mangos. Cierre firmemente los dedos y precavido cuando trabaje en declives o
pulgares sobre los mangos. terreno irregular.

ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones
causadas por la pérdida del control,
nunca trabaje sobre una escalera, un
árbol o cualquier otra superficie de

8 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

soporte poco seguro. Nunca mantenga Instrucciones de manejo


la máquina a una altura más arriba de ADVERTENCIA
los hombros. Si la vegetación que se está cortando o ADVERTENCIA
Condiciones de trabajo la tierra en el lugar está recubierta de
No maneje la herramienta motorizada
una sustancia química (tal como un
Maneje y arranque su herramienta usando el bloqueo de acelerador para
pesticida o herbicida activo), lea y siga
motorizada solamente al aire libre en un arranque, pues no tendrá control de la
las instrucciones suministradas con la
lugar bien ventilado. Manéjela velocidad del motor.
sustancia en cuestión.
solamente en condiciones de buena En caso de emergencia, apague el
visibilidad y a la luz del día. Trabaje con motor inmediatamente – mueva el
mucho cuidado. ADVERTENCIA
control deslizante / interruptor de parada
La inhalación de ciertos polvos, a 0 o STOP
ADVERTENCIA especialmente los polvos orgánicos,
tales como el moho o polen, puede
Tan pronto arranca, este ADVERTENCIA
provocar reacciones alérgicas o
producto genera vapores asmáticas en las personas sensibles. La Las cuchillas siguen girando por un rato
de escape tóxicos que inhalación repetida o de grandes después que se suelta el gatillo de
contienen productos quí- cantidades de polvo u otros aceleración (efecto de volante).
micos (tales como contaminantes del aire, especialmente
hidrocarburos sin quemar Al aumentar la velocidad del motor con
los de partículas pequeñas puede
y monóxido del carbono, las cuchillas bloqueadas se aumenta la
causar enfermedades respiratorias o de
incluyendo el benceno) carga y se provoca el patinaje continuo
otro tipo. Controle el polvo en su fuente,
considerados como cau- del embrague. Esto puede causar
siempre que sea posible. Utilice buenas
santes de enfermedades sobrecalentamiento y daño de los
prácticas de trabajo, tal como trabajar
respiratorias, cáncer, componentes importantes (por ejemplo,
de manera que el viento o el proceso de
defectos de nacimiento u el embrague y las piezas de plástico
corte dirija el polvo producido por la
otra toxicidad reproduc- polimérico de la caja) – esto a su vez
herramienta motorizada en sentido
tora. Algunos de estos aumenta el riesgo de lesiones causadas
opuesto del operador. Observe las
gases (por ej., monóxido por el movimiento de las cuchillas
recomendaciones emitidas por
de carbono) pueden ser cuando el motor está a marcha en vacío.
EPA/OSHA/NIOSH y las asociaciones
incoloros e inodoros. de trabajo y los sindicatos con respecto
Para reducir el riesgo de al polvo ("materia particulada"). Cuando ADVERTENCIA
sufrir lesiones graves o sea imposible eliminar
mortales por respirar Antes de empezar a trabajar, examine la
significativamente la inhalación del zona alrededor del seto en busca de
gases tóxicos, nunca polvo, es decir mantener el nivel cerca
haga funcionar la piedras, alambres, piezas metálicas u
del valor ambiente, el operador y las otros objetos macizos que pudieran
máquina puertas adentro personas que se encuentren en la
o en lugares mal dañar las cuchillas.
cercanía siempre deberán usar un
ventilados. respirador aprobado por NIOSH/MSHA Tenga cuidado especial al cortar setos
para el tipo de polvo presente en el cerca de vallas de alambre. No toque el
lugar. alambre con las cuchillas. Cuando se
trabaje cerca del suelo, compruebe que
no entre arena, grava o piedras entre las
cuchillas de corte.

Manual de seguridad del cortasetos 9


español / EE.UU

El choque con objetos extraños tales Revise las cuchillas frecuente y


como piedras, alambres o piezas periódicamente durante el trabajo, o ADVERTENCIA
metálicas puede dañar el accesorio de inmediatamente si hay cambios El silenciador y otros componentes del
corte y puede hacer que las cuchillas se importantes de las características de motor (por ej., aletas del cilindro, bujía)
agrieten, se piquen o se rompan. STIHL corte: se calientan durante el funcionamiento y
no recomienda usar la herramienta permanecen calientes por un buen rato
– Apague el motor.
motorizada en zonas en las cuales las después de apagar el motor. Para
cuchillas pudieran entrar en contacto – Espere hasta que se detengan reducir el riesgo de quemaduras, no
con tales objetos. completamente las cuchillas. toque el silenciador ni los otros
– Revise la condición y el apriete, componentes mientras están calientes.
ADVERTENCIA busque grietas. Mantenga limpia la zona alrededor del
silenciador. Quite el lubricante excesivo
Observe las cuchillas en todo momento – Revise el afilado.
y toda la basura tal como las agujas de
–no corte las zonas del seto imposibles
– Sustituya las herramientas de corte pinos, ramas u hojas. Deje que el motor
de ver. Cuando pode la parte superior
dañadas o desafiladas se enfríe apoyado sobre una superficie
de un seto más alto, inspeccione
inmediatamente, incluso si tienen de hormigón, metal, suelo raso o
frecuentemente el otro lado del seto
sólo alguna grieta superficial. madera maciza (por ej., el tronco de un
para cerciorarse que no haya personas,
árbol caído) lejos de cualquier sustancia
animales ni obstrucciones.
ADVERTENCIA combustible.

PELIGRO La caja de engranajes está caliente


ADVERTENCIA
durante el funcionamiento de la
Su herramienta motori-
máquina. Para reducir el riesgo de Una caja de cilindro dañada o mal
zada no está aislada
lesiones por quemaduras, no toque la instalada, o una envuelta del silenciador
contra las sacudidas
caja de engranajes cuando está dañada o deformada, puede perjudicar
eléctricas. Para reducir el
caliente. el proceso de enfriamiento del
riesgo de electrocución,
silenciador. Para reducir el riesgo de
nunca utilice esta herra-
ADVERTENCIA incendio o lesiones por quemadura, no
mienta motorizada cerca
continúe trabajando con una caja de
de alambres o cables (de Nunca modifique el silenciador. La cilindro dañada o mal instalada, o una
alimentación, etc.) que modificación del silenciador podría envuelta del silenciador dañada o
puedan tener corriente causar el aumento del calor irradiado, deformada.
eléctrica. de las chispas y del nivel de ruido, lo que
aumentará el riesgo de incendios, El silenciador tiene un chispero
lesiones por quemadura o la pérdida diseñado para reducir el riesgo de
ADVERTENCIA
auditiva. Además, se podría dañar incendio debido a la emisión de
Si la herramienta de corte se atasca o permanentemente el motor. Haga partículas calientes. Nunca haga
queda pegada, siempre apague el reparar el silenciador únicamente por el funcionar la unidad sin tener instalado el
motor y asegúrese que la herramienta concesionario de servicio STIHL. chispero. Si la mezcla de gasolina y
de corte está detenida antes de aceite está correcta (no es demasiado
limpiarla. Limpie el pasto, las malezas, rica), en condiciones normales el
etc. de la herramienta de corte en chispero quedará limpio como resultado
intervalos regulares. del calor del silenciador y no necesitará
servicio ni mantenimiento. Si el

10 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

rendimiento de su máquina comienza a MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y


disminuir y sospecha que las rejillas ADVERTENCIA ALMACENAMIENTO
están obstruidas, haga reparar el
Algunas herramientas
silenciador por un concesionario de
motorizadas STIHL están Los trabajos de mantenimiento,
servicio STIHL. Para ciertas
equipadas con un con- reemplazo o reparación de los
aplicaciones, las leyes o los
vertidor catalítico, el que dispositivos y sistemas de control de
reglamentos estatales o federales
está diseñado para redu- emisiones de escape pueden ser
pueden requerir el uso de un chispero
cir las emisiones de realizados por cualquier taller o técnico
en buenas condiciones. Consulte la
escape del motor de motores no diseñados para
sección "Mantenimiento, Reparación y
mediante un proceso quí- vehículos. Sin embargo, si usted está
Almacenamiento" de estas Medidas de
mico en el silenciador. reclamando cobertura de garantía para
seguridad. Recuerde que el riesgo de
Debido a este proceso, el algún componente que no ha sido
incendios de matorrales o forestales es
silenciador no se enfría reparado o mantenido debidamente, o
mayor durante las estaciones calurosas
tan rápidamente como cuando se utilizan repuestos no
y secas.
los del tipo convencional autorizados, STIHL puede denegar la
cuando el motor vuelve a garantía.
marchar en vacío o se
apaga. Para reducir el
ADVERTENCIA
riesgo de incendios y
lesiones por quemadura Utilice solamente las piezas de repuesto
al usar un convertidor idénticas de STIHL para el
catalítico, apoye siempre mantenimiento y la reparación. El uso
su herramienta motori- de piezas no fabricadas por STIHL
zada en posición vertical puede causar lesiones graves o
y no la coloque nunca mortales.
donde el silenciador
Siga precisamente las instrucciones de
quede cerca de material
mantenimiento y reparación dadas en la
seco como por ejemplo
sección correspondiente del manual de
matorrales, pasto, viru-
instrucciones. Consulte también la tabla
tas de madera u otros
de mantenimiento en este manual.
materiales combustibles
mientras todavía está
caliente. ADVERTENCIA
Siempre apague el motor y verifique que
Después de completar el trabajo
las cuchillas se detengan antes de llevar
Siempre limpie el polvo y la tierra de la a cabo cualquier trabajo de
máquina – no utilice disolventes de mantenimiento, reparación o limpieza
grasa para este propósito. de la herramienta motorizada. No
intente hacer ningún trabajo de
Rocíe las cuchillas con disolvente de
mantenimiento o reparación que no esté
resina STIHL. Después ponga en
descrito en su manual de instrucciones.
marcha el motor para que el disolvente
se distribuya uniformemente.

Manual de seguridad del cortasetos 11


español / EE.UU

Este tipo de trabajo debe ser realizado chispero o está dañado. Recuerde que No limpie la máquina con una lavadora
únicamente por el concesionario de el riesgo de incendios de matorrales o a presión. El chorro fuerte de agua
servicio de STIHL. forestales es mayor durante las puede dañar las piezas de la máquina.
estaciones calurosas y secas.
Use guantes para manipular o reparar Guarde la herramienta motorizada en un
las cuchillas. En California, es una violación de los lugar seco y elevado o con llave lejos del
acápites § 4442 o § 4443 o del Código alcance de los niños.
ADVERTENCIA de Recursos Públicos el uso de
Antes de guardar la máquina durante un
herramientas con motor de gasolina en
Use la bujía especificada y asegúrese período de más de algunos días,
tierras cubiertas por bosques, arbustos
de que ella y el cable de encendido siempre vacíe el tanque de combustible.
o pasto a menos que el sistema de
están limpios y en buen estado. Siempre Consulte el capítulo "Almacenamiento
escape del motor cuente con un
inserte el casquillo de la bujía bien de la máquina" en este manual.
chispero que satisfaga los requisitos
apretado en el borne de la bujía del legales y que reciba el mantenimiento
tamaño adecuado. (Nota: Si el borne adecuado para estar en buenas
tiene una tuerca adaptadora SAE condiciones de funcionamiento. El
desmontable, la misma tiene que ser propietario/operador de este producto
firmemente instalada.) Una conexión es responsable del mantenimiento
suelta entre el borne de la bujía y el adecuado del chispero. Otras
conector del cable de encendido en el entidades/agencias estatales o
casquillo puede crear un arco voltaico y gubernamentales, tales como el
encender los vapores del combustible, Servicio Forestal de los EE.UU., pueden
provocando un incendio. tener requisitos similares. Comuníquese
con el cuerpo de bomberos de su
ADVERTENCIA localidad o con el servicio forestal para
informarse en cuanto a las leyes y
No pruebe nunca el sistema de reglamentos relacionados con los
encendido con el casquillo del cable de requisitos de protección contra
encendido desconectado de la bujía, o incendios.
sin tener instalada la bujía, ya que las
chispas al descubierto pueden causar
un incendio. ADVERTENCIA
Nunca repare los accesorios de corte
ADVERTENCIA dañados aplicándoles soldadura,
enderezándolos o modificándoles su
Nunca maneje su herramienta forma. Esto puede causar el
motorizada si el silenciador está desprendimiento de alguna pieza de las
dañado, se ha perdido o si fue cuchillas y producir lesiones graves o
modificado. Un silenciador mal cuidado mortales.
aumenta el riesgo de incendio y puede
causar pérdida de audición. El Mantenga las cuchillas bien afilada.
silenciador está equipado con un Apriete todas las tuercas, pernos y
chispero para reducir el riesgo de tornillos, excepto los tornillos de ajuste
incendio; no maneje nunca su del carburador, después de cada uso.
herramienta motorizada si le falta el

12 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

No utilice la herramienta motorizada Técnica de trabajo


Uso durante los períodos de reposo de otras
personas.
Corte vertical
HS 81 R Secuencia de corte

Utilice tijeras o una motosierra para


cortar las ramas gruesas primero.
Corte ambos lados del seto primero, y
después la parte superior.

Desecho

No tire los recortes al basurero – pueden


El HS 81 R está diseñado para cortar usarse para abono.
setos y arbustos con tallos y ramales
más gruesos.

HS 81 T

Mueva la cuchilla de abajo hacia arriba


describiendo un arco – baje la punta de
la cuchilla, avance por el seto y después
mueva la cuchilla hacia arriba
nuevamente describiendo un arco.
Toda posición de trabajo elevada sobre
el nivel de la cabeza produce cansancio.
Para reducir el riesgo de accidentes,
El HS 81 R está diseñado para recortar trabaje en estas posiciones sólo por
y dar formar a setos y arbustos con períodos breves.
ramales más delgados.
Utilice el cortasetos HS 81 R para cortar
setos con ramales más gruesos.

Temporada de corte

Respete las leyes y los reglamentos


nacionales o municipales en cuanto al
corte de setos.

Manual de seguridad del cortasetos 13


español / EE.UU

Corte horizontal

Sujete la barra de corte a un ángulo de


0° a 10° al desplazar el cortasetos en
sentido horizontal.
Desplace la cuchilla describiendo un
arco hacia el exterior del seto, de modo
que los trozos cortados caigan al suelo.

14 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

Información para mantenimiento

antes de comenzar el trabajo

después de completar el tra-


Los intervalos que se indican a continuación corresponden únicamente a condicio-
nes normales de funcionamiento. Si la jornada diaria es más prolongada que lo

después de cada parada


para cargar combustible
normal, o bien si las condiciones son extremas (zonas con demasiado polvo, etc.),
acorte apropiadamente los intervalos indicados.

bajo o diariamente

si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si se requiere
Inspección visual (condición general,
X X
Máquina completa fugas)

Limpiar X

Mango de control Comprobar el funcionamiento X X

Limpiar X X
Filtro de aire (fieltro)
Reemplazar X
Limpiar X X
Filtro de aire (papel)
Reemplazar X X

Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicitar al concesionario de servicio su
X
reparación1)

Solicitar al concesionario de servicio su


X
revisión1)
Recogedor en depósito de combustible
Solicitar al concesionario de servicio su
X X X
sustitución1)

Depósito de combustible Limpiar X X

Comprobar el ajuste de ralentí X X


Carburador
Ajustar la marcha en vacío X

Ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía Cambiar después de aprox. cada 100
horas de funcionamiento

Inspección visual X
Entradas de enfriamiento
Limpiar X

Manual de seguridad del cortasetos 15


español / EE.UU

antes de comenzar el trabajo

después de completar el tra-


Los intervalos que se indican a continuación corresponden únicamente a condicio-
nes normales de funcionamiento. Si la jornada diaria es más prolongada que lo

después de cada parada


para cargar combustible
normal, o bien si las condiciones son extremas (zonas con demasiado polvo, etc.),
acorte apropiadamente los intervalos indicados.

bajo o diariamente

si presenta daños
si hay problemas
cada 12 meses
semanalmente

mensualmente

si se requiere
Revisar después de cada 20 horas de
funcionamiento

Solicitar al concesionario de servicio su


Chispero2) en silenciador X
revisión1)

Solicitar al concesionario de servicio su


X
limpieza o sustitución1)

Todos los tornillos y tuercas accesibles


Volver a apretar X
(salvo los tornillos de ajuste)

Inspección visual X
Elementos antivibración Solicitar al concesionario de servicio su
X X
sustitución1)

Limpiar X

Afilar X

Inspección visual X
Cuchillas de corte
Solicitar al concesionario de servicio su
X
sustitución1)

Ajuste del espacio libre de las cuchillas3) X


Revisar y volver a llenar después de
Lubricación de caja de engranajes
cada 25 horas de funcionamiento
Etiquetas de seguridad Reemplazar X
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio.
2)
no se instala en todas las versiones, depende del mercado
3) no se instala en todas las versiones, depende del mercado o disponible como accesorio especial

16 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

Componentes importantes

1
9
3 8
2 6 7
4 5

10 #

15
11 13 20
16 18 19
12 14

17

442BA016 KN
Manual de seguridad del cortasetos 17
español / EE.UU

1 Mango de arranque Definiciones 12. Interruptor de parada


2 Mango trasero Apaga el sistema de encendido del
3 Bloqueo de gatillo de aceleración 1. Mango de arranque motor y para el motor.
4 Gatillo de aceleración El mango del arrancador usado 13. Tapa de llenado de combustible
5 Palanca de bloqueo para arrancar el motor. Para tapar el tanque de
6 Tapa de la caja del filtro 2. Mango trasero combustible.
7 Bomba de combustible manual El mango para apoyar la mano 14. Tanque de combustible
8 Casquillo de bujía ubicado en la parte trasera del Contiene la mezcla de combustible
9 Mango delantero cortasetos o cerca de la misma. y aceite.
10 Tornillos de ajuste del carburador 3. Bloqueo de gatillo de aceleración 15. Silenciador
11 Bloqueo de acelerador para Debe ser oprimido antes de poder Reduce los ruidos del escape del
arranque activar el gatillo de aceleración. motor y desvía los gases de escape
12 Interruptor de parada lejos del usuario.
4. Gatillo de aceleración
13 Tapa de llenado de combustible 16. Caja del ventilador
Regula la velocidad del motor.
14 Tanque de combustible Caja de polímero que encierra al
5. Palanca de bloqueo
15 Silenciador grupo motor.
Palanca para girar el mango
16 Caja del ventilador
trasero. 17. Palanca del estrangulador
17 Palanca del estrangulador
6. Tapa de la caja del filtro Facilita el arranque del motor al
18 Funda para cuchilla enriquecer la mezcla.
19 Protector de la cuchilla de corte Cubre el filtro de aire.
18. Funda para cuchilla
20 Cuchillas de corte 7. Bomba de combustible manual
Cubre las cuchillas cuando el
# Número de serie Suministra alimentación adicional cortasetos no está en uso.
de combustible para el arranque en
frío. 19. Protector de la cuchilla de corte
8. Casquillo de bujía Ayuda a reducir el riesgo de
contacto entre el operador y la
Conecta la bujía al alambre de cuchilla.
encendido.
20. Cuchillas de corte
9. Mango delantero
Cuchillas de acero para cortar setos
Manillar ubicado en la parte y arbustos.
delantera del cortasetos.
10. Tornillos de ajuste del carburador
Para afinar el carburador.
11. Bloqueo de acelerador para
arranque
Mantiene el acelerador
parcialmente abierto durante el
arranque.

18 Manual de seguridad del cortasetos


español / EE.UU

Manual de seguridad del cortasetos 19


español / EE.UU

20 Manual de seguridad del cortasetos


ADVERTENCIA
El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
California son considerados como causantes de
cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
nocivos para los órganos de la reproducción.

0457-189-3121
spanisch USA
spanisch USA
U

www.stihl.com

*04571893121*
0457-189-3121

También podría gustarte