Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Read Instruction Manual thoroughly before Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones
use and follow all safety precautions – de seguridad dadas en el manual de instrucciones – el uso
improper use can cause serious or fatal injury. incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
Instruction Manual
1 - 66
Manual de instrucciones
67 - 138
English
Contents
Guide to Using this Manual 2 Checking and Replacing the Chain Allow only persons who fully understand
Sprocket 49 this manual to operate your chain saw.
Safety Precautions and Working
Techniques 3 Maintaining and Sharpening the To receive maximum performance and
Cutting Attachment 26 Saw Chain 50 satisfaction from your STIHL chain saw,
Original Instruction Manual
Engine Management 45
Adjusting the Carburetor 46
Spark Arresting Screen in Muffler 47
0458-533-8621-D. VA4.M17.
Spark Plug 47
0000000877_029_GB
{ This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process
with electronic systems.
001BA275 KN
Chain saw noise may always check that it is in good condition
damage your hearing. before continuing work. Check in
Wear sound barriers (ear particular that the fuel system is tight (no
plugs or ear mufflers) to leaks) and that the controls and safety By hand: When transporting your chain
help protect your hearing. devices are working properly. Do not saw by hand, the engine must be shut
Continual and regular continue operating this chain saw if it is off and the chain saw must be in the
users should have their damaged. In case of doubt, have it proper position, i.e., grip the top handle
hearing checked checked by your STIHL servicing dealer. and place the muffler away from the
regularly.
body; the chain guard (scabbard) should
Be particularly alert and cautious when THE USE OF THE CHAIN SAW be over the saw chain and guide bar,
wearing hearing protection because which should point backwards, away
your ability to hear warnings (shouts, Transporting the Chain Saw from the direction in which you are
alarms, etc.) is restricted. walking.
Fuel
WARNING
Your STIHL chain saw uses an oil-
gasoline mixture for fuel (see the 2
Check for fuel leakage
chapter on "Fuel" of your instruction while refueling and during
manual). operation. If fuel leakage
0000-GXX-0908-A0
1 is found, do not start or
WARNING run the engine until the
leak is fixed and any
Gasoline is an extremely spilled fuel has been
flammable fuel. If spilled Flip up the lever and slowly turn left (1) wiped away. Take care
and ignited by a spark or to the vent position of the cap at about not to get fuel on your
other ignition source, it 1/8 turn where the cap is held in place by clothing. If this happens,
can cause fire and seri- the thread. Once the fumes have been change your clothing
ous burn injury or relieved, turn (2) the cap further to the immediately.
property damage. Use 1/4 turn position where the tool-less cap Different models may be equipped with
extreme caution when can be removed from the tank thread. different fuel caps.
handling gasoline or fuel
mix. Do not smoke or Never remove the fuel filler cap by Toolless cap with grip
bring any fire or flame quickly turning it to the full 1/4 open
near the fuel or the chain position without letting it vent out any
vapor/pressure build-up at the WARNING
saw. Note that combus-
tible fuel vapor may 1/8 position. In order to reduce the risk of fuel spillage
escape from the fuel Never remove the fuel filler cap while the and fire from an improperly tightened
system. engine is running. fuel cap, correctly position and tighten
the fuel cap in the fuel tank opening.
Fueling Instructions Select bare ground for fueling and move
at least 10 feet (3 m) from the fueling
WARNING spot before starting the engine. Wipe off
any spilled fuel before starting your
Fuel your chain saw in well-ventilated chain saw.
areas, outdoors. Always shut off the
engine and allow it to cool before
001BA234 KN
refueling. Gasoline vapor pressure may
build up inside the fuel tank depending
on the fuel used, the weather conditions
and the tank venting system.
To do this with this STIHL cap, raise the
In order to reduce the risk of burns and grip on the top of the cap until it is upright
other personal injury from escaping gas at a 90° angle. Insert the cap in the fuel
vapor and fumes, remove the fuel filler tank with the positioning mark on the
cap on your chain saw carefully so as to grip of the cap and the "open" mark on
allow any pressure build-up in the tank the fuel tank opening lining up. Using the
to release slowly. grip, press the cap down firmly while
turning it clockwise as far as it will go
(approx. 1/4 turn). The positioning mark See also the "Fueling" chapter in your
on the cap should now line up with the Instruction Manual for additional
"closed" mark on the tank. information.
Fold the grip flush with Before Operation
the top of the cap. Grip 1 Take off the chain guard (scabbard) and
the cap and check for
001BA238 KN
inspect the chain saw for proper
tightness. If the grip does condition and operation. (See the
not lie completely flush maintenance chart near the end of the
with the cap and the instruction manual.)
detent on the grip does Left: Bottom of cap in closed posi-
not fit in the correspond- tion – inner mark (1) in line
ing recess in the filler with outer mark. WARNING
opening, or if the cap is Right: Bottom of cap in correct posi- Always check your chain saw for proper
loose in the filler opening, tion for installation – inner condition and operation before starting,
the cap is not properly mark is under the grip and particularly the throttle trigger, throttle
seated and tightened and not in line with the outer trigger lockout, stop switch and cutting
you must repeat the mark. attachment. The throttle trigger must
above steps. move freely and always spring back to
Misaligned, damaged or broken cap the idle position. The Master Control
Lever / stop switch must move easily to
N If the cap does not drop fully into the STOP, 0 or †. Never attempt to modify
opening when the positioning marks the controls or safety devices.
line up and/or if the cap does not
tighten properly when twisted, the
001BA239 KN
base of the cap may be prematurely WARNING
rotated (in relation to the top) to the Check fuel system for leaks, especially
closed position. Such misalignment the visible parts, e.g., filler cap, hose
can result from handling, cleaning N To return the cap to the open connections, manual fuel pump (only for
or an improper attempt at position for installation, turn the cap chain saws equipped with a manual fuel
tightening. (with the grip up) until it drops fully pump). Do not start the engine if there
into the tank opening. Next, twist the are leaks or damage – risk of fire! Have
cap counterclockwise as far as it will the chain saw repaired by a STIHL
go (approx. 1/4 turn) – this will twist servicing dealer before using it.
the base of the cap into the correct
position for installation. Then, twist WARNING
the cap clockwise, closing it
normally. Check that the spark plug boot is
securely mounted on the spark plug – a
N If your cap still does not tighten loose boot may cause arcing that could
properly, it may be damaged or ignite combustible fumes and cause a
broken; immediately stop use of the fire.
unit and take it to your authorized
STIHL dealer for repair.
For proper assembly of the bar and saw Keep the handles clean and dry at all engage that brake only for starting,
chain follow the procedure described in times; it is particularly important to keep because the saw chain may begin to
the chapter "Mounting the Bar and them free of moisture, pitch, oil, fuel mix, rotate at high speed when the throttle
Chain" of your instruction manual. grease or resin in order for you to trigger lockout is depressed (releasing
STIHL Oilomatic saw chain, guide bar maintain a firm grip and properly control the brake) in order to blip the throttle
and sprocket must match each other in your chain saw . trigger after starting.
gauge and pitch. Before replacing any
bar and chain, see the chapter entitled WARNING WARNING
"Specifications" in the instruction
manual and the chapter "Reactive Be sure that the guide bar and saw chain Do not drop start. This method is very
Forces including Kickback". are clear of you and all other dangerous because you may lose
obstructions and objects, including the control of the chain saw.
Since longer bars add weight and may ground. If the upper quadrant of the tip of
be more difficult to control, select the There are two recommended methods
the bar touches any object, it may cause
shortest bar that will meet your cutting for starting your chain saw.
kickback to occur (see section on
needs. reactive forces). Never attempt to start
the chain saw when the guide bar is in a
WARNING cut or kerf.
Proper tension of the chain is extremely For specific starting instructions, see the
important. In order to avoid improper appropriate section of your instruction
setting, the tensioning procedure must manual.
001BA113 KN
be followed as described in your
Starting
manual. Always make sure the
hexagonal nut(s) for the sprocket cover
is (are) tightened securely after WARNING With the first recommended method, the
tensioning the saw chain in order to To reduce the risk of fire and burn chain saw is started on the ground.
secure the bar. Never start the chain injuries, start the engine at least 10 feet Make sure the chain brake is engaged
saw with the sprocket cover loose. (3 m) from the fueling spot, outdoors (see "Chain Brake" chapter in your
Check chain tension once more after only. instruction manual) and place the chain
having tightened the nut(s) and saw on firm ground or other solid surface
thereafter at regular intervals (whenever Start and operate your chain saw in an open area. Maintain good balance
the saw is shut off). If the saw chain without assistance. For specific starting and secure footing.
becomes loose while cutting, shut off the instructions, see the appropriate section
of the instruction manual. Proper starting Grip the front handlebar of the saw firmly
engine and then tighten. Never try to
methods reduce the risk of injury. with your left hand and press down. For
adjust the saw chain while the engine is
saws with a rear handle level with the
running!
ground, put the toe of your right foot into
WARNING the rear handle and press down. With
WARNING To reduce the risk of injury from saw your right hand pull out the starter grip
After adjusting a saw chain, start the chain contact and / or reactive forces, slowly until you feel a definite resistance
chain saw, let the engine run for a while, the chain brake must be engaged when and then give it a brisk, strong pull.
then switch engine off and recheck saw starting the chain saw. If your chain saw
chain tension. Proper saw chain tension is equipped with the Quickstop Plus
is very important at all times. chain brake system, it is not sufficient to
Once the engine has started, Holding and Controlling the Chain Saw
immediately blip the throttle trigger,
Always hold the chain saw firmly with
which should release the Master Control
both hands when the engine is running.
lever to the run position and allow the
Place your left hand on the front handle
engine to slow down to idle.
bar and your right hand on the rear
Always disengage chain brake before handle and throttle trigger.
001BA114 KN
accelerating engine and before starting
cutting work. The only exception to this
rule is when you check operation of the
The second recommended method for chain brake. High revs with the chain
starting your chain saw allows you to brake engaged (chain locked) will
start the saw without placing it on the quickly damage the powerhead and
001BA087 LÄ
ground. Make sure the chain brake is chain drive (clutch, chain brake).
engaged, grip the front handle of the
chain saw firmly with your left hand. WARNING
Keep your arm on the front handle in a
locked (straight) position. Hold the rear When you pull the starter grip, do not Left-handers should follow these
handle of the saw tightly between your wrap the starter rope around your hand. instructions too. Wrap your fingers
legs just above the knees. Maintain Do not let the grip snap back, but guide tightly around the handles, keeping the
good balance and secure footing. Pull the starter rope to rewind it properly. handles cradled between your thumb
the starting grip slowly with your right Failure to follow this procedure may and forefinger. With your hands in this
hand until you feel a definite resistance result in injury to your hand or fingers position, you can best oppose and
and then give it a brisk, strong pull. and may damage the starter absorb the push, pull and kickback
mechanism. forces of your saw without losing control
WARNING Important Adjustments (see section on reactive forces).
001BA031 KN
hidden obstacles such as tree stumps, Operate it under good visibility and
roots, rocks, holes and ditches to avoid daylight conditions only. Work carefully.
stumbling. There is increased danger of
slipping on freshly debarked logs. For
better footing, clear away fallen WARNING
WARNING
branches, scrub and cuttings. Use Your chain saw is a one-person
extreme caution when cutting small-size To reduce the risk of injury from loss of machine. Do not allow other persons in
brush, branches and saplings because control, never work on a ladder or any the general work area, even when
slender material may catch the saw other insecure support. Never hold the starting. Stop the engine immediately if
chain and be whipped toward you or pull machine above shoulder height. Do not you are approached.
you off balance. overreach.
WARNING
WARNING
Even though bystanders should be kept
Take extreme care in wet and freezing away from the running chain saw, never
weather (rain, snow, ice). Put off the work alone. Keep within calling distance
work when the weather is windy, stormy of others in case help is needed.
or rainfall is heavy.
001BA082 KN
WARNING
To reduce the risk of injury to bystanders
Position the chain saw in such a way and damage to property, never let your
that your body is clear of the cutting chain saw run unattended. When it is not
attachment whenever the engine is in use (e. g. during a work break), shut it
running. Stand to the left of cut while off and make sure that unauthorized
bucking. persons do not use it.
removed. To reduce the risk of personal and the like. Such objects may be flung
WARNING injury, do not operate a chain saw with a off, damage the saw chain or cause the
Never touch a saw chain with your hand damaged or missing chain catcher. chain saw to kickback.
or any part of your body when the engine
is running, even when the chain is not WARNING WARNING
rotating.
Inspect antivibration elements If the rotating saw chain strikes a rock or
In the event of an emergency, switch off periodically. Replace damaged, broken other hard object, sparks may be
the engine immediately – move the or excessively worn antivibration created, which can ignite flammabale
Master Control Lever to STOP, 0 or †. elements immediately, since they may materials under certain circumstances.
result in loss of control of the saw. A Flammable materials can include dry
WARNING "sponginess" in the feel of the saw, vegetation and brush, particularly when
increased vibration or increased weather conditions are hot and dry. Do
Always stop the engine before putting "bottoming" during normal operation not use your chain saw around
the chain saw down. may indicate damage, breakage or flammable materials or around dry
excessive wear. Antivibration elements vegetation or brush when there is a risk
WARNING should always be replaced in sets. If you of fire or wildfire. Contact your local fire
have any questions as to whether the authorities or the U.S. Forestry Service if
The saw chain continues to move for a antivibration elements should be you have any question about whether
short period after the throttle trigger is replaced, consult your STIHL servicing vegetation and weather conditions are
released (flywheel effect). dealer. suitable for the use of a chain saw.
Accelerating the engine while the saw If this chain saw is subjected to
chain is blocked increases the load and unusually high loads for which it was not WARNING
will cause the clutch to slip continuously. designed (e. g. heavy impact or a fall),
This may occur if the throttle is Take special care when cutting
always check that it is in good condition shattered wood because of the risk of
depressed for more than a few seconds before continuing work. Check in
when the saw chain is pinched in the cut injury from slivers being caught and
particular that the fuel system is tight (no thrown in your direction.
or the chain brake is engaged. It can leaks) and that the controls and safety
result in overheating and damage to devices are working properly. Do not
important components (e. g. clutch, continue operating this chain saw if it is WARNING
polymer housing components) – which damaged. In case of doubt, have it Never modify your muffler. Any
can then increase the risk of injury, e. g., checked by your STIHL servicing dealer. modification could cause an increase in
from the saw chain moving while the
Your chain saw is not designed for heat radiation, sparks or sound level,
engine is idling.
prying or shoveling away limbs, roots or thereby increasing the risk of fire, burn
other objects. Such use could damage injury or hearing loss. You may also
WARNING permanently damage the engine. Have
the cutting attachment or AV system.
Your chain saw is equipped with a chain your muffler serviced and repaired by
catcher. It is designed to reduce the risk your STIHL servicing dealer only.
WARNING
of personal injury in the event of a
thrown or broken saw chain. From time When sawing, make sure that the saw WARNING
to time, the catcher may be damaged or chain does not touch any foreign
materials such as rocks, fences, nails The muffler and other parts of the engine
(e.g. fins of the cylinder, spark plug)
become hot during operation and remain
001BA257 KN
dealer. Some state or federal laws or
regulations may require a properly
maintained spark arrester for certain
uses. See the "Maintenance, Repair and The powerful force used to cut wood can
Storing" section of these Safety be reversed and work against the
Precautions. Remember that the risk of operator. If the rotating saw chain is
a brush or forest fire is greater in hot or suddenly and significantly slowed or
dry conditions.
stopped by contact with any solid object Chain Saw Kickback Standard
such as a log or branch or is pinched, the
reactive forces may occur instantly.
These reactive forces may result in loss The following standard apply with
of control, which, in turn, may cause respect to kickback:
serious or fatal injury. An understanding – § 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012
of the causes of these reactive forces
This standard, in the following referred
may help you avoid the element of
to as "the chain saw kickback standard"
surprise and loss of control. Surprise
sets certain performance and design
contributes to accidents.
criteria related to chain saw kickback.
The most common reactive forces are:
To comply with the chain saw kickback
– kickback, standard:
– pushback, a) Chain saws with a displacement of
– pull-in. less than 3.8 cubic inches (62 cm³)
001BA035 KN
– must, in their original condition,
WARNING meet a 45° computer derived
kickback angle when equipped with
Kickback: certain cutting attachments,
Kickback may occur, for example, when
Kickback may occur the saw chain near the upper quadrant – and must be equipped with at least
when the moving saw of the bar nose contacts the wood or is two devices to reduce the risk of
chain near the upper pinched during limbing or when it is kickback injury, such as a chain
quadrant of the bar nose incorrectly used to begin a plunge or brake, low kickback saw chain,
contacts a solid object or boring cut. reduced kickback bar, etc.
is pinched.
The greater the force of the kickback b) Chain saws with a displacement of
When this occurs, the energy driving the reaction, the more difficult it becomes for 3.8 cubic inches (62 cm³) and
saw chain can create a force that moves the operator to control the chain saw. above
the chain saw in a direction opposite to Many factors influence the occurrence – must be equipped with at least one
the saw chain movement at the point and force of the kickback reaction. device designed to reduce the risk
where the saw chain is slowed or These include saw chain speed, the of kickback injury, such as a chain
stopped. This may fling the bar up and speed at which the bar and saw chain brake, low kickback saw chain,
back in a lightning fast reaction mainly in contact the object, the angle of contact, reduced kickback bar, etc.
the plane of the bar and can cause the condition of the saw chain and other
severe or fatal injury to the operator. factors. The computer derived angles for chain
saws below 3.8 cubic inches (62 cm³)
The type of bar and saw chain you use displacement are measured by applying
is an important factor in the occurrence a computer program to test results from
and force of the kickback reaction. Some a kickback test machine.
STIHL bar and saw chain types are
designed to reduce kickback forces.
STIHL recommends the use of reduced
kickback bars and low kickback chains.
001BA174 KN
saw chain will rotate at most 45°.
has been rectified.
In order for chain saws below 3.8 cubic STIHL has developed a saw chain There are two mechanisms for activating
inches (62 cm³) displacement to comply stopping system designed to reduce the the chain brake if it is in a properly
with the computed kickback angle risk of injury in certain kickback maintained condition:
requirements of the chain saw kickback situations. It is called a Quickstop chain
brake. – manual activation: If a kickback
standard use only the following cutting occurs, the chain saw moves
attachments: upwards towards the user in a
– bar and saw chain combinations rotating motion around the front
listed as complying in the handle. The brake is designed to
"Specifications" section of the engage if the left hand contacts the
instruction manual or front guard, which is the activation
lever for the brake, and pushes it
– other replacement bar and saw forward.
chain combinations marked in
accordance with the standard for – inertia activation: All STIHL chain
use on the chain saw or saws are equipped with an interia
Quickstop chain brake. If the
– replacement saw chain designated kickback impulse is strong enough,
"low kickback saw chain."
this alone is sufficient to engage the
See the section on "Low Kickback Saw brake even without contacting the
Chain and Reduced Kickback Bars." front hand guard.
eliminate the risk of injury by kickback. Reduced Kickback Bars 7. Cut only one log at a time.
Therefore, always observe all safety
STIHL green labeled reduced kickback 8. Use extreme caution when
precautions to avoid kickback situations.
bars are designed to reduce the risk of reentering a previous cut.
Low Kickback Saw Chain kickback injury when used with STIHL
9. Do not attempt to plunge cut if you
green labeled low kickback saw chains.
Some types of saw chains have are not experienced with these
specially designed components to cutting techniques.
reduce the force of nose contact WARNING
10. Be alert for shifting of the log or
kickback. STIHL has developed low When used with other, more aggressive other forces that may cause the cut
kickback saw chain for your chain saw. saw chains, these bars may be less to close and pinch the saw chain.
A "low kickback saw chain" is a saw effective in reducing kickback.
11. Maintain saw chain properly. Cut
chain that has met the kickback
with a correctly sharpened, properly
performance requirements of WARNING tensioned saw chain at all times.
ANSI/OPEI B175.1-2012 when tested
according to the provisions specified in For a properly balanced saw and in 12. Stand to the side of the cutting path
ANSI/OPEI B175.1-2012. order to comply with the chain saw of the chain saw.
standard, use only bar lengths listed in
the specifications chapter of the Bow Guides
WARNING instruction manual for your chain saw.
There are potential chain saw and bar To avoid kickback
combinations with which low kickback
saw chains can be used which have not The best protection from personal injury WARNING
been specifically certified to comply with that may result from kickback is to avoid Do not mount a bow guide on any STIHL
the 45° computer derived kickback kickback situations: chain saw. Any chain saw equipped with
angle of the chain saw standard. Some 1. Hold the chain saw firmly with both a bow guide is potentially very
low kickback saw chains have not been hands and maintain a secure grip. dangerous. The risk of kickback is
tested with all chain saw and bar Don’t let go. increased with a bow guide because of
combinations. the increased kickback contact area.
2. Be aware of the location of the guide Low kickback saw chain will not
bar nose at all times. significantly reduce the risk of kickback
WARNING
3. Never let the nose of the guide bar injury when used on a bow guide.
A blunt or incorrectly sharpened saw contact any object. Do not cut limbs
chain may reduce or negate the effects with the nose of the guide bar. Be
of the design features intended to especially careful near wire fences
reduce kickback energy. Improper and when cutting small, tough
lowering or sharpening of the depth limbs, small size brush and saplings
gauges as well as changing the shape of which may easily catch the saw
the cutters may increase the risk and the chain.
energy of kickback. Always cut with a
properly sharpened saw chain. 4. Don't overreach.
5. Don't cut above shoulder height.
6. Begin cutting and continue at full
throttle.
A = Pull-in B = Pushback
WARNING
There is an extreme danger of kickback
during the limbing operation. Do not
work with the nose of the bar. Be
extremely cautious and avoid contacting
the log or other limbs with the nose of the
guide bar.
001BA038 KN
001BA037 KN
Do not stand on a log while limbing it –
A B you may slip or the log may roll.
Start limbing by leaving the lower limbs
Pull-in occurs when the saw chain on the Pushback occurs when the saw chain on to support the log off the ground. When
bottom of the bar is suddenly stopped the top of the bar is suddenly stopped underbucking freely hanging limbs, a
when it is pinched, caught or encounters when it is pinched, caught or encounters pinch may result or the limb may fall,
a foreign object in the wood. The a foreign object in the wood. The causing loss of control. If a pinch occurs,
reaction of the saw chain pulls the chain reaction of the saw chain may drive the stop the engine and remove the saw by
saw forward and may cause the chain saw rapidly straight back toward lifting the limb.
operator to lose control. the operator and may cause loss of
chain saw control, which, in turn, may
Pull-in frequently occurs when the WARNING
cause serious or fatal injury. Pushback
bumper spike of the chain saw is not
frequently occurs when the top of the bar Be extremely cautious when cutting
held securely against the tree or limb
is used for cutting. limbs or logs under tension (spring
and when the saw chain is not rotating at
poles). The limbs or logs could spring
full speed before it contacts the wood. To avoid pushback
back toward the operator and cause loss
1. Be alert to forces or situations that of control of the saw and severe or fatal
WARNING may cause material to pinch the top injury to the operator.
Use extreme caution when cutting small of the saw chain.
size brush and saplings which may 2. Do not cut more than one log at a
easily catch the saw chain, be whipped time.
towards you or pull you off balance.
3. Do not twist the chain saw when
To avoid pull-in withdrawing the bar from a plunge
1. Always start a cut with the saw cut or underbuck cut because the
chain rotating at full speed and the saw chain can pinch.
bumper spike in contact with the
wood. Limbing
2. The risk of pull-in may also be
reduced by using wedges to open Limbing is removing the branches from a
the kerf or cut. fallen tree.
Bucking
001BA151 KN
2
001BA152 KN
001BA051 LÄ
001BA033 KN
B
of fall, e.g. wind direction and speed,
lean of tree, surrounding trees and
obstacles, sloping ground, one-sided
001BA088 LÄ
limb structure, wood structure, decay,
snow load, etc. To reduce the risk of 1 1/ 2 1 45°
severe or fatal injury to yourself or 21/2
others, look for these conditions prior to A
beginning the cut, and be alert for a When felling, maintain a distance of at
change in direction while the tree is least 2 1/2 tree lengths from the nearest 45°
falling. person.
When felling in the vicinity of roads,
WARNING railways and power lines, etc., take extra
precautions. Inform the police, utility
Always observe the general condition of
001BA040 KN
B
company or railway authority before
the tree. Inexperienced users should
beginning to cut.
never attempt to cut trees that are
decayed or rotted inside or that are
leaning or otherwise under tension. WARNING First clear the tree base and work area
There is an increased risk that such The noise of your engine may drown any from interfering limbs and brush and
trees could snap or split while being cut warning call. clean its lower portion with an ax.
and cause serious or fatal injury to the Then, establish two paths of escape (B)
operator or bystanders. Also look for and remove all obstacles. These paths
broken or dead branches which could should be generally opposite to the
vibrate loose and fall on the operator. planned direction of the fall of the tree
When felling on a slope, the operator (A) and about at a 45° angle. Place all
should stand on the uphill side if tools and equipment a safe distance
possible. away from the tree, but not on the
escape paths.
001BA146 KN
If the tree has large buttress roots, cut
into the largest buttress vertically first
(horizontally next) and remove the
resulting piece.
C
Gunning Sight
001BA143 KN
Felling notch (C) – determines the Felling notch (C) – determines the
direction of the fall direction of the fall
001BA153 KN
D E
001BA150 KN
001BA144 KN
001BA145 KN
N For medium sized or larger trees Conventional and open-face technique: N Helps control the falling tree.
make cuts at both sides of the trunk,
N Begin 1 to 2 inches (2,5 to 5 cm) N Do not cut through the hinge – you
at same height as subsequent
higher than center of felling notch. could lose control of the direction of
felling cut.
the fall.
N Cut horizontally towards the felling
N Cut to no more than width of guide
notch.
bar.
N Leave approx.1/10 of diameter
This is especially important in softwood
uncut. This is the hinge.
in summer – it helps prevent sapwood
splintering when the tree falls. N Do not cut through the hinge – you
could lose control of the direction of
the fall.
Drive wedges into the felling cut where
necessary to control the fall.
WARNING
If the tip of the bar contacts a wedge, it
may cause kickback. Wedges should be
of wood or plastic – never steel, which
can damage the chain.
Felling Cut for Small Diameter Trees: Felling Cut for Large Diameter Trees
Simple Fan Cut
2
1 4
001BA148 KN
001BA147 KN
WARNING WARNING
In order to reduce the risk of personal Use only identical STIHL replacement
injury, never stand directly behind the parts for maintenance and repair. Use of
tree when it is about to fall, since part of non-STIHL parts may cause serious or
the trunk may split and come back fatal injury.
towards the operator (barber-chairing),
Strictly follow the maintenance and
or the tree may jump backwards off the
repair instructions in the appropriate
stump. Always keep to the side of the
section of your instruction manual.
The plunge cut is made with the guide falling tree. When the tree starts to fall,
Please refer to the maintenance chart in
bar nose. Begin the plunge cut by withdraw the bar, shut off the engine and
this manual.
applying the lower portion of the guide walk away on the preplanned escape
bar nose to the tree at an angle. Cut until path. Watch out for falling limbs.
the depth of the kerf is about the same WARNING
as the width of the guide bar. Next, align WARNING Always stop the engine and make sure
the saw in the direction in which the that the cutting tool is stopped before
recess is to be cut. Be extremely careful with partially fallen
doing any maintenance or repair work or
trees which are poorly supported. When
With the saw at full throttle, insert the cleaning the power tool.
the tree hangs or for some other reason
guide bar in the trunk. does not fall completely, set the saw
aside and pull the tree down with a cable WARNING
winch, block and tackle or tractor. If you Do not attempt any maintenance or
try to cut it down with your saw, you may repair work not described in your
be injured. instruction manual. Have such work
performed by your STIHL servicing
MAINTENANCE, REPAIR AND dealer only. For example, if improper
STORING tools are used to remove the flywheel or
if an improper tool is used to hold the
flywheel in order to remove the clutch,
Maintenance, replacement, or repair of
structural damage to the flywheel could
Enlarge the plunge cut as shown in the the emission control devices and
occur and could subsequently cause the
illustration. systems may be performed by any
flywheel to burst.
nonroad engine repair establishment or
individual. However, if you make a Wear gloves when handling or
WARNING
warranty claim for a component which performing maintenance on saw chains.
There is an extreme danger of kickback has not been serviced or maintained
at this point. Extra caution must be taken properly or if nonapproved replacement WARNING
to maintain control of the saw. To make parts were used, STIHL may deny
the felling cut, follow the sectioning coverage. Use the specified spark plug and make
method described previously. sure it and the ignition lead are always
clean and in good condition. Always
If you are inexperienced with a chain
press spark plug boot snugly onto spark
saw, plunge-cutting should not be
plug terminal of the proper size. (Note: If
attempted. Seek the help of a
terminal has detachable SAE adapter
professional.
nut, it must be securely attached.) A Keep the chain, bar and sprocket clean; The chain saw should also be returned
loose connection between spark plug replace worn sprockets or chains. Keep immediately for maintenance whenever
terminal and the ignition wire connector the chain sharp. You can spot a dull the brake system cannot be thoroughly
in the boot may create arcing that could chain when easy-to-cut wood becomes cleaned or there is a change in its
ignite combustible fumes and cause a hard to cut and burn marks appear on operating characteristics.
fire. the wood. Keep the chain at proper
For any maintenance of the emission
tension.
control system please refer to the
WARNING Tighten all nuts, bolts and screws except maintenance chart and to the limited
Never test the ignition system with the the carburetor adjustment screws after warranty statement near the end of the
spark plug boot removed from the spark each use. instruction manual.
plug or with a removed spark plug, since Do not clean your machine with a
uncontained sparking may cause a fire. WARNING pressure washer. The solid jet of water
In order for the chain brake on your may damage parts of the machine.
WARNING STIHL chain saw to properly perform its Store chain saw in a dry place and away
Do not operate your power tool if the function of reducing the risk of kickback from children. Before storing for longer
muffler is damaged, missing or modified. and other injuries, it must be properly than a few days, always empty the fuel
An improperly maintained muffler will maintained. Like an automobile brake, a tank (see chapter "Storing the Machine"
increase the risk of fire and hearing loss. chain saw chain brake incurs wear each in the instruction manual).
Your muffler is equipped with a spark- time it is engaged.
arresting screen to reduce the risk of The amount of wear will vary depending
fire; never operate your power tool if the upon usage, conditions under which the
screen is missing, damaged or clogged. saw is used and other factors. Excessive
Remember that the risk of a brush or wear will reduce the effectiveness of the
forest fire is greater in hot or dry chain brake and can render it
weather. inoperable.
In California, it is a violation of § 4442 or For the proper and effective operation of
§ 4443 of the Public Resources Code to the chain brake, the brake band and
use or operate gasoline-powered tools clutch drum must be kept free of dirt,
on forest-covered, brush-covered or grease and other foreign matter which
grass-covered land unless the engine’s may reduce friction of the band on the
exhaust system is equipped with a drum.
complying spark arrester that is
maintained in effective working order. For these reasons, each STIHL chain
The owner/operator of this product is saw should be returned to trained
responsible for properly maintaining the personnel such as your STIHL servicing
spark arrester. Other states or dealer for periodic inspection and
governmental entities/agencies, such as servicing of the brake system according
the U.S. Forest Service, may have to the following schedule:
similar requirements. Contact your local Heavy usage – every three months,
fire agency or forest service for the laws Moderate usage – twice a year,
or regulations relating to fire protection Occasional usage – annually.
requirements.
Chain scabbard
Cutting Attachment Mounting the Bar and Chain
(side chain tensioner)
A cutting attachment consists of the saw
chain, guide bar and chain sprocket. Removing the chain sprocket cover
001BA244 KN
1
2 Your saw comes standard with a chain
533BA001 KN
scabbard that matches the cutting
001BA248 KN attachment.
001BA185 KN
width of the guide bar (3).
If non-matching components are used,
the cutting attachment may be damaged N Turn the screw (1)
beyond repair after a short period of counterclockwise until the tensioner
operation. slide (2) butts against the left end of
the housing slot.
001BA187 KN
001BA186 KN
N Fit the guide bar over the studs (1) –
the cutting edges on the top of the 1
bar must point to the right. 3 2
2310BA013 KN
N Pull the hand guard towards the
front handle until there is an audible N Engage the peg of the tensioner
click – the chain brake is slide in the locating hole (2) –- place
disengaged. the chain over the sprocket (3) at
the same time. N Swing grip (1) into position (until it
Fitting the chain N Turn the tensioning screw (4) engages)
clockwise until there is very little N Turn the wing nut (2) to the left until
chain sag on the underside of the it hangs loosely in the chain
bar – and the drive link tangs are sprocket cover (3)
engaged in the bar groove.
N Remove chain sprocket cover (3)
N Refit the sprocket cover and screw
on the nut only fingertight. Mounting the tensioning gear
143BA003 KN
WARNING
1
Wear work gloves to protect your hands
2310BA014 KN
from the sharp cutters.
N Fit the chain – start at the bar nose.
Releasing the chain brake N Fit the saw chain – starting at the
nose of the guide bar – pay attention
2 to the position of the tensioning gear
and the cutting edges
N Turn tensioning gear (1) to the right
as far as possible
2310BA015 KN
N Turn the guide bar so that the
tensioning gear faces the user
001BA186 KN
N Remove screw (2)
181BA013 KN
3 Fitting the saw chain
2310BA016 KN
WARNING
Put on protective gloves – risk of injury
by the sharp cutters.
142BA063 KN
Chain"
1
142BA064 KN
001BA112 KN
Use mid-grade unleaded gasoline with a
minimum octane rating of 89 ((R+M)/2)
and no more than 10% ethanol content.
Retensioning during cutting work: N Shut off the engine.
N Shut off the engine. N Wear work gloves to protect your NOTICE
hands.
N Pull out the hinged clip and loosen Fuel with an octane rating below 89 may
the wingnut. N The chain must fit snugly against increase engine temperatures. This, in
the underside of the bar and it must turn, increases the risk of piston seizure
N Turn the adjusting wheel (1)
still be possible to pull the chain and damage to the engine.
clockwise as far as stop.
along the bar by hand when the
The chemical composition of the fuel is
N Tighten down the wingnut (2) firmly chain brake is released.
also important. Some fuel additives not
by hand.
N If necessary, retension the chain. only detrimentally affect elastomers
N Fold down the hinged clip. (carburetor diaphragms, oil seals, fuel
A new chain has to be retensioned more
lines, etc.), but magnesium castings and
N Go to "Checking Chain Tension" often than one that has been in use for
catalytic converters as well. This could
some time.
A new chain has to be retensioned more cause running problems or damage the
often than one that has been in use for N Check chain tension frequently – engine. For this reason STIHL
some time. see chapter on "Operating recommends that you use only quality
Instructions". unleaded gasoline!
N Check chain tension frequently –
see chapter on "Operating
Instructions". NOTICE
Gasoline with an ethanol content of
more than 10% can cause running
problems and major damage in engines
and should not be used.
For further details, see
www.STIHLusa.com/ethanol
The ethanol content in gasoline affects
engine speed – it may be necessary to
readjust the carburetor if you use fuels
with various ethanol contents.
STIHL MotoMix uses STIHL HP Ultra The machine‘s fuel tank should be
WARNING two-stroke engine oil suited for high cleaned as necessary.
To reduce the risk of personal injury performance engines.
from loss of control and/or contact with For further details, see Fuel mix ages
the running cutting tool, do not use your www.STIHLusa.com/ethanol
unit with an incorrect idle adjustment. At If not using MotoMix, only mix sufficient
correct idle speed, the cutting tool If not using MotoMix, use only STIHL
two-stroke engine oil or equivalent high- fuel for a few days of work, not to exceed
should not move. 30 days of storage. Store in approved
quality two-stroke engine oils that are
If your machine’s idle speed is designed for use in air cooled two-cycle fuel-containers only. When mixing, pour
incorrectly adjusted, have your engines. oil into the container first, and then add
authorized STIHL servicing dealer gasoline. Close the container and shake
check your machine and make the The use of non-seasonal gasoline it vigorously by hand to ensure proper
proper adjustments and repairs. blends may increase the potential for mix of oil and gasoline.
pressure to build in the fuel tank during
The idle speed and maximum speed of operation. For example, using a winter Gaso- Oil (STIHL 50:1 or equiva-
the engine change if you switch from a blend during the summer will increase line lent high-quality oils)
fuel with a certain ethanol content to a pressure in the fuel tank. Always use US gal. US fl.oz.
fuel with a much higher or lower ethanol gasoline blends appropriate to the
content. 1 2.6
season, altitude and other
environmental factors. 2 1/2 6.4
This problem can be avoided by always
using fuel with the same ethanol 5 12.8
Do not use BIA or TCW rated (two-
content. stroke water cooled) mix oils or other Dispose of empty mixing-oil containers
mix oils that state they are for use in both only at authorized disposal locations.
To ensure the maximum performance of
your STIHL engine, use a high quality 2- water cooled and air cooled engines
cycle engine oil. To help your engine run (e.g., outboard motors, snowmobiles,
cleaner and reduce harmful carbon chain saws, mopeds, etc.).
deposits, STIHL recommends using
STIHL HP Ultra 2-cycle engine oil or ask WARNING
your dealer for an equivalent fully
Take care when handling gasoline.
synthetic 2-cycle engine oil.
Avoid direct contact with the skin and
To meet the requirements of EPA and avoid inhaling fuel vapor. When filling at
CARB we recommend to use STIHL HP the pump, first remove the container
Ultra oil. from your vehicle and place the
container on the ground before filling. To
STIHL MotoMix reduce the risk of sparks from static
discharge and resulting fire and/or
explosion, do not fill fuel containers that
STIHL recommends the use of STIHL are sitting in or on a vehicle or trailer.
MotoMix. STIHL MotoMix has a high
octane rating and ensures that you The container should be kept tightly
always use the right gasoline/oil mix closed in order to limit the amount of
ratio. moisture that gets into the mixture.
001BA224 KN
Preparations
001BA240 KN
N Remove the filler cap.
Refueling
Left: Filler cap without symbols. Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave
Right: Filler cap with markings and
approx. 1/2" (13 mm) air space.
symbols on cap and tank.
001BA229 KN
Closing
Filler cap without symbols
001BA220 KN
the canister before fueling your
machine.
N Position the machine so that the
filler cap is facing up. Handle is in an upright position:
001BA218 KN
N Insert the cap – positioning marks
WARNING on the cap and the fuel tank opening
In order to reduce the risk of fire and N Raise handle. must line up.
other personal injury from escaping gas N The cap should drop fully into the
vapor and fumes, remove the fuel filler opening in this position.
cap carefully so as to allow any pressure
build-up in the tank to release slowly
001BA221 KN
001BA226 KN
001BA225 KN
N Push the filler cap down and twist it N Grip the cap and check for N To correct a misalignment, turn the
clockwise until it engages. tightness. cap (with the grip up) until it drops
fully into the tank opening.
N If the cap can be moved, it is not
properly installed. N Twist the cap counterclockwise as
far as it will go (approx. 1/4 turn) –
Misalignment of the cap parts this will twist the base of the cap into
N If the cap does not drop fully into the the correct position.
opening when the positioning marks N Twist the cap clockwise, closing it
001BA222 KN
line up and/or if the cap does not normally – see the sections
tighten properly when twisted, the "Closing" and "Checking for proper
base of the cap may be rotated out closure."
N Flip the handle down. of position vis-à-vis the top.
N If your cap still does not tighten
N Such misalignment can result from properly, it may be damaged or
Checking for proper closure
handling, cleaning or an improper broken; immediately stop use of the
attempt at tightening. unit and take it to your authorized
STIHL dealer for repair.
Opening
001BA227 KN
001BA236 KN
tioned for installation
N Raise handle.
Closing
001BA232 KN
001BA235 KN
001BA234 KN
N Twist filler cap counterclockwise N Flip the handle down.
(approx. 1/4 turn).
Handle is in an upright position:
N Position filler cap – markings on filler
cap and housing must align.
N Push the filler cap down as far as it
will go.
001BA241 KN
001BA234 KN
001BA233 KN
tank housing
The base of the filler cap is rotated in
relation to the upper part.
N Push the filler cap down and twist it
N Look at the black alignment marks
clockwise until it engages.
on the top of the filler cap.
001BA237 KN
Refueling
Take care not to spill fuel while fueling
and do not overfill the tank – leave
approx. 1/2" (13 mm) air space. Then the markings on filler cap and
housing will align.
001BA238 KN
chain and bar lubricant. Rapidly
biodegradable STIHL BioPlus is
Preparations
recommended.
Left: Base of filler cap is rotated –
interior marking (1) is aligned NOTICE
with the exterior marking. Biological chain oil must be resistant to
Right: Base of filler cap is in the cor- aging (e.g. STIHL BioPlus), since it will
rect position – interior otherwise quickly turn to resin. This
marking is below the clip. It results in hard deposits that are difficult
does not align with the exte- to remove, especially in the area of the
001BA158 KN
rior marking. chain drive and chain. It may even cause
the oil pump to seize.
The service life of the chain and guide
bar depends on the quality of the N Thoroughly clean the oil filler cap
lubricant. It is therefore essential to use and the area around it to ensure that
only a specially formulated chain no dirt falls into the tank.
lubricant. N Position the machine so that the
001BA239 KN
143BA024 KN
The saw chain must always throw off a
small amount of oil.
NOTICE
143BA011 KN
Never operate your saw without chain
lubrication. If the chain runs dry, the
whole cutting attachment will be
irretrievably damaged within a very short – in an emergency
time. Always check chain lubrication and – when starting
the oil level in the tank before starting
– at idling speed
work.
The chain is stopped and locked when
Every new chain has to be broken in for
the hand guard is pushed toward the bar
about 2 to 3 minutes.
nose by the left hand – or when brake is
After breaking in the chain, check chain activated by inertia in certain kickback
tension and adjust if necessary – see situations.
"Checking Chain Tension".
Releasing the chain brake felling cut. The chain brake will operate
only if it has been properly maintained Winter Operation
and the hand guard has not been
modified in any way.
Before starting work: Run engine at idle Winter shutter (MS 211 only)
speed, engage the chain brake (push
hand guard toward bar nose).
Accelerate up to full throttle for no more At temperatures below +50°F (+10°C):
than 3 seconds – the chain must not N Remove the shroud – see "Shroud".
rotate. The hand guard must be free
from dirt and move freely.
1
143BA012 KN
533BA003 KN
rule is when you check operation of the months
chain brake.
High revs with the chain brake engaged
(chain locked) will quickly damage the N Use the combination wrench to turn
powerhead and chain drive (clutch, the shutter, next to the spark plug,
chain brake). 45° counterclockwise.
001BA140 KN
2 2 unauthorized persons access to the
533BA014 KN
machine
1
– never leave the machine
unattended while working or during Stop 0 – engine off – the ignition is
N Place the cover plate (1) in position work breaks switched off.
and secure it with the screws (2).
– after work, store in a safe, secure Normal run position F – engine runs or
N If your saw is very cold, start the location out of the reach of children can fire.
engine and run it until it reaches and other unauthorized persons
normal operating temperature. Starting throttle?n – this position is
used to start a warm engine. The Master
MS 211 only: When the cover plate is Control lever moves to the normal run
fitted, the winter shutter may be in either position as soon as the throttle trigger is
the winter or summer positions. Move it squeezed.
to the winter position when temperatures
drop below +50°F (+10°C). Choke shutter closed l – this position
is used to start a cold engine.
at the same time and hold them in that Fuel pump On the ground
position – now set the Master Control
lever.
Press the fuel pump bulb several times –
To select the starting throttle even if the bulb is already filled with fuel:
position (n), move the Master Control
lever to choke closed (l) first, then – When starting for the first time.
push it into the starting throttle – If the fuel tank was run until empty
position (n). (engine stopped).
The Master Control lever must be in the
choke closed position (l) before it can Holding the saw
be moved to to the starting throttle
position (n). There are two ways of holding the saw
The Master Control lever moves from when starting.
the starting throttle position (n) to the
normal run position (F) when you press
down the throttle lockout and blip the
143BA018 KN
throttle trigger at the same time.
To switch off the engine, move the
Master Control lever to Stop 0.
N Place your saw on the ground.
Choke shutter closed (l) Make sure you have a firm footing –
– if the engine is cold check that the chain is not touching
any object or the ground.
– If the engine stalls when you open
the throttle after starting. N Hold the saw firmly on the ground
with your left hand on the front
– If the fuel tank was run until empty handle – your thumb should be
(engine stopped). under the handle.
Starting throttle position (n) N Put your right foot into the rear
handle and press down.
– If the engine is warm, i.e. if it has
been running for about one minute.
– When the engine begins to fire.
– After clearing a flooded combustion
chamber.
143BA020 KN
N Do not let the starter grip snap back.
N Hold the rear handle tightly between Guide it slowly back into the housing
your legs, just above the knees. so that the starter rope can rewind
N Hold the front handle firmly with properly.
N Pull the starter grip slowly with your
your left hand – your thumb should
right hand until you feel it engage –
be under the handle. Starting the saw
and then give it a brisk strong pull
and push down the front handle at
the same time. Do not pull out the
starter rope to full length – it might WARNING
otherwise break. Do not let the Bystanders must be well clear of the
starter grip snap back. Guide it general work area of the saw.
slowly back into the housing so that
the starter rope can rewind properly. N Observe safety precautions.
Machines without additional manual fuel
pump: If the engine is new or after a long
out-of-service period, it may be
necessary to pull the starter rope several
times to prime the fuel system.
Versions with manual fuel pump All models When the engine begins to fire:
2 0
3 5
533BA004 KN
533BA005 KN
N Press the fuel pump bulb at least N Push the hand guard (1) forward –
five times – even if the bulb is the chain is locked.
already filled with fuel.
N Press down trigger lockout (2) and
pull the throttle trigger at the same 3
time. Set Master Control lever (3) to: 4
533BA006 KN
Choke shutter closed (l)
– If the engine is cold (also use this
position if the engine stopped when
you opened the throttle after N Press down the trigger lockout and
starting) the blip the throttle trigger (4) – the
Master Control lever (3) moves to
Starting throttle position (n) the run position F and the engine
– If the engine is warm, i.e. if it has settles down to idling speed.
been running for about one minute.
N Hold and start your saw as
described.
chamber.
N Refit the spark plug – see "Spark During work
Plug".
N Pull the hand guard back toward the
front handle. N Set Master Control lever to the NOTICE
starting throttle position (n) – even
The chain brake is now disengaged – if the engine is cold. Do not make the mixture leaner to
your saw is ready for operation. achieve an apparent increase in power –
N Now start the engine. this could damage the engine – see
NOTICE "Adjusting the Carburetor".
Always disengage chain brake before
accelerating the engine. High revs with NOTICE
the chain brake engaged (chain locked) Open the throttle only when the chain
will quickly damage the clutch and chain brake is off. Running the engine at high
brake. revs with the chain brake engaged
(chain locked) will quickly damage the
At very low outside temperatures: shortblock and chain drive (clutch, chain
brake).
N Allow engine to warm up at part Check chain tension frequently
throttle.
A new saw chain must be retensioned
Stopping the engine more frequently than one that has been
in use already for an extended period.
Chain cold
NOTICE Taking Care of the Guide Bar
Tension is correct when the chain fits
Always slacken off the chain again after
snugly against the underside of the bar
finishing work. The chain contracts as it
but can still be pulled along the bar by
cools down. If it is not slackened off, it
hand. Retension if necessary – see
can damage the crankshaft and
"Tensioning the Saw Chain".
bearings.
Chain at operating temperature 2
Short-term storage
The chain stretches and begins to sag.
Wait for engine to cool down. Keep the
The drive links must not come out of the
machine with a full tank of fuel in a dry
bar groove on the underside of the bar –
place, well away from sources of
the chain may otherwise jump off the
ignition, until you need it again.
bar. Retension the chain – see
"Tensioning the Saw Chain". Long-term storage
NOTICE See "Storing the machine"
The chain contracts as it cools down. If it
is not slackened off, it can damage the
143BA026 KN
crankshaft and bearings.
1 3
After a long period of full-throttle
operation
N Turn the guide bar over – every time
After a long period of full-throttle you sharpen the chain and every
operation, allow engine to run for a while time you replace the chain – this
at idle speed so that the heat in the helps avoid one-sided wear,
engine can be dissipated by flow of especially at the nose and
cooling air. This protects engine- underside of the bar.
mounted components (ignition,
carburetor) from thermal overload. N Regularly clean the oil inlet hole (1),
the oilway (2) and the bar groove
(3).
After finishing work
N Measure the groove depth – with the
scale on the filing gauge (special
N Slacken off the chain if you have
accessory) – in the area used most
retensioned it at operating
for cutting.
temperature during work.
Chain Chain pitch Minimum
type groove depth
Picco 1/4" P 0.16" (4.0 mm)
Rapid 1/4" 0.16" (4.0 mm)
533BA002 KN
N Squeeze the throttle trigger and
move the Master Control lever to l
.
N Slide the lock to the rear.
N Remove the shroud upwards to the
rear.
533BA008 KN
Installing the shroud
Top illustration.
For damp and extremely cold operating Exhaust emissions are controlled by the
If there is a noticeable loss of engine
conditions. design of the engine and components
power (e.g. carburation, ignition, timing and
valve or port timing).
N Remove the shroud – see "Shroud".
N Always replace damaged filters.
N Clean away loose dirt from around
the filter.
533BA009 KN
N Push the two locking tabs upwards,
tilt the air filter towards the rear
handle and remove.
NOTICE
To avoid damaging the filter, do not use
tools for removing and installing the air
filter.
N Blow out the filter with compressed
air from the clean air side.
If the filter fabric is caked with dirt or no
compressed air is available:
N Wash the filter in a clean, non-
flammable solution (e.g. warm
soapy water) and then dry.
N Reinstall the air filter.
N Install the shroud – see "Shroud".
533BA021 KN
N Carry out the standard setting.
Preparations
N Warm up the engine.
Engine stops while idling N Turn high speed screw (H) slightly
N Shut off the engine.
clockwise (leaner) – no further than
N Check the air filter and clean or N Turn the idle speed screw (LA) stop.
replace if necessary. clockwise until the chain begins to
run – then back it off 2 turns. NOTICE
N Check the spark arresting screen
(not in all models, country-specific) Saw chain runs while engine is idling After returning from high altitude, reset
in the muffler and clean or replace if the carburetor to the standard setting.
necessary. N Turn the idle speed screw (LA)
counterclockwise until the chain If the setting is too lean there is a risk of
stops moving – then turn it another engine damage due to insufficient
Standard Setting lubrication and overheating.
2 turns in the same direction.
WARNING
If the chain continues moving when the
H L engine is idling, have your saw checked
and repaired by your servicing dealer.
000BA039 KN
100 operating hours or earlier if the
the muffler. electrodes are eroded/corroded.
A
STIHL recommends that you have The wrong fuel mix (too much engine oil
servicing and repair work carried out in the gasoline), a dirty air filter and
exclusively by an authorized STIHL unfavorable running conditions (mostly N Clean the spark plug if it is dirty
servicing dealer. at part throttle etc.) affect the condition N Check the electrode gap (A) and
of the spark plug. These factors cause readjust if necessary – see
deposits to form on the insulator nose, "Specifications"
which may degrade performance.
N Use only resistor type spark plugs of
the approved range. See the
Removing the spark plug
chapter "Specifications" in this
instruction manual
N Remove the shroud – see "Shroud".
Correct the problems that have caused
fouling of the spark plug:
– too much oil in fuel mix,
– dirty air filter,
– unfavorable running conditions, e.g.
operating at part throttle.
533BA007 KN
001BA122 KN
crankshaft
001BA121 KN
689BA027 KN
689BA021 KN
through wood effortlessly even with very
little pushing.
B
Never use a dull or damaged saw chain
– this leads to increased physical strain, The chain pitch marking (a) is embossed A Sharpening angle
increased vibration load, unsatisfactory in the area of the depth gauge of each
STIHL saw chains are sharpened with a
cutting results and increased wear. cutter.
30° sharpening angle. Ripping chains,
N Clean the saw chain Marking (a) Chain pitch which are sharpened with a 10°
sharpening angle, are exceptions.
N Check the saw chain for cracks and Inches mm
Ripping chains have an X in the
damaged rivets 7 1/4 P 6.35 designation.
N Replace damaged or worn chain 1 or 1/4 1/4 6.35
B Side plate angle
components and adapt these parts 6, P or PM 3/8 P 9.32
to the remaining parts in terms of The correct side plate angle results
2 or 325 0.325 8.25
shape and level of wear – rework automatically when the specified file
accordingly 3 or 3/8 3/8 9.32 holder and file diameter are used.
4 or 404 0.404 10.26
Carbide-tipped (Duro) saw chains are Tooth shapes Angle (°)
especially wear-resistant. For an optimal The diameter of file to be used depends
on the chain pitch – see table A B
sharpening result, STIHL recommends
STIHL servicing dealers. "Sharpening tools". Micro = semi-chisel tooth, 30 75
e. g., 63 PM3, 26 RM3,
The angles of the cutter must be 36 RM
WARNING maintained during resharpening.
Super = full chisel tooth, 30 60
Compliance with the angles and e. g., 63 PS3, 26 RS,
dimensions listed below is absolutely 36 RS3
necessary. An improperly sharpened Ripping chain, e. g., 10 75
saw chain – especially depth gauges 63 PMX, 36 RMX
that are too low – can lead to increased
kickback tendency of the chain saw – The angles must be identical for all
risk of injury! cutters in the saw chain. Varying angles:
Rough, uneven running of the saw
chain, increased wear – even to the
point of saw chain breakage.
File holder Proper sharpening markings on the file holder – rest the
file holder on the tooth head and the
depth gauge
N Select sharpening tools in
accordance with chain pitch N File only from the inside outward
N Clamp guide bar if necessary N The file only sharpens on the
forward stroke – lift the file on the
N Block saw chain – push the hand backstroke
guard forward
689BA025 KN
N Do not file tie straps and drive links
N To advance the saw chain, pull the
hand guard toward the handlebar: N Rotate the file a little periodically in
The chain brake is disengaged. order to avoid uneven wear
N Use a file holder With the Quickstop Plus chain brake N To remove file burr, use a piece of
system, additionally press the hardwood
Always use a file holder (special throttle trigger lockout
accessory, see table "Sharpening tools") N Check angle with file gauge
when sharpening saw chains by hand. N Sharpen frequently, removing little
File holders have markings for the material – two or three strokes of the All cutters must be equally long.
sharpening angle. file are usually sufficient for simple With varying cutter lengths, the cutter
resharpening heights also vary and cause rough
Use only special saw chain files! Other
files are unsuitable in terms of shape running of the saw chain and chain
and type of cutting. breakage.
N All cutters must be filed down equal
To check the angles to the length of the shortest cutter –
ideally, one should have this done
90° by a servicing dealer using an
689BA018 KN
electric sharpener
a
689BA043 KN
689BA023 KN
universal tool for checking sharpening
and side plate angles, depth gauge
setting, and tooth length, as well as N Guide the file: horizontally (at a right
cleaning grooves and oil inlet holes. angle to the side surface of the
The depth gauge determines the depth
guide bar) in accordance with the
to which the cutter penetrates the wood
specified angle – according to the
and thus the chip thickness.
a Required distance between depth Saw chains with humped drive link (2) –
gauge and cutting edge upper part of the humped drive link (2) WARNING
(with service mark) is lowered at the Depth gauges that are too low increase
When cutting softwood outside of the
same time as the depth gauge of the the kickback tendency of the chain saw.
frost season, the distance can be
cutter.
increased by up to 0.2 mm (0.008").
689BA052 KN
1/4 (6.35) 0.65 (0.026) to kick back.
3/8 P (9.32) 0.65 (0.026)
0.325 (8.25) 0.65 (0.026)
N Lay the file gauge on the saw chain
3/8 (9.32) 0.65 (0.026)
– the highest point of the depth
0.404 (10.26) 0.80 (0.031) gauge must be flush with the file
gauge
689BA051 KN
Lowering the depth gauges
N After sharpening, clean the saw
chain thoroughly, removing any
The depth gauge setting is lowered filings or grinding dust – lubricate
when the cutter is sharpened. N Rework the depth gauge so that it is the saw chain thoroughly
Check the depth gauge setting after flush with the file gauge
N N In the event of extended periods of
each sharpening disuse, store saw chains in cleaned
and oiled condition
2 689BA044 KN
1
689BA061 KN
Inches (mm) mm (Inches) Part number Part number Part number Part number Part number
1/4 P (6.35) 3.2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6.35) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9.32) 4.0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0.325 (8.25) 4.8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9.32) 5.2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0.404 (10.26) 5.5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
consisting of file holder with round file, taper square file and file gauge
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Visual inspection (condition, leaks) X X
Complete machine
Clean X
Function tests X X
Chain brake
1)
Have checked by a specialist dealer X
Check X
Manual fuel pump (if present)
Have repaired by a specialist dealer1) X
Check X
Fuel pick-up body / filter in fuel tank Clean, replace filter insert X X
Replace X X X
Sharpen X
Replace X X
Clean X X
Air filter
Replace X
The following information applies under normal operating conditions. The specified intervals must be
shortened accordingly when working for longer than normal each day or under difficult conditions
As required
If damaged
Monthly
Weekly
If faulty
Yearly
daily
Check X X
Anti-vibration elements
Have them replaced by a servicing dealer1) X
Check X
Chain catcher
Replace X
1)
STIHL recommends STIHL servicing dealers
2)
During initial use of professional chain saws (with a power output of 3.4 kW or more), tighten the cylinder block screws after 10 to 20 hours of operation
Main Parts
1)
Depending on Model
Rollomatic E guide bars – MS 171, Saw chain 3/8" P – MS 171, MS 171 C, Since new bar/chain combinations may
MS 171 C, MS 181, MS 181 C MS 181, MS 181 C be developed after publication of this
Manual, ask your STIHL dealer for the
Reduced kickback STIHL guide bars Low kickback STIHL saw chain (with latest STIHL recommendations.
(with green label) green label)
Bar lengths: 30, 35, 40 cm (12, 14, Picco Micro Mini 3 (61 PMM3)
16 in.) Type 3610
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
Groove width: 1.1 mm (0.043 in) Drive link gauge: 1.1 mm (0.043 in)
Sprocket nose: 7-tooth Saw chain 3/8" P – MS 211, MS 211 C
Actual cutting length will be less than
Low kickback STIHL saw chain (with
listed bar length.
green label)
Rollomatic E guide bars – MS 211, Picco Micro 3 (63 PM3) Type 3636
MS 211 C
Picco Super 3 (63 PS3) Type 3616
Reduced kickback STIHL guide bars Picco Duro 3 (63 PD3) Type 3612
(with green label) Pitch: 3/8" P (9.32 mm)
Bar lengths: 30, 35, 40 cm (12, 14, Drive link gauge: 1.3 mm (0.050 in)
16 in.)
Chain sprocket – MS 171, MS 171 C,
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) MS 181, MS 181 C
Groove width: 1.3 mm (0.050 in)
Sprocket nose: 9-tooth 7-tooth for 3/8" P(rim sprocket, spur
sprocket)
Actual cutting length will be less than
listed bar length. Chain sprocket – MS 211, MS 211 C
Rollomatic E Light guide bars – MS 211, 7-tooth for 3/8" P (rim sprocket, spur
MS 211 C sprocket)
6-tooth for 3/8" P (rim sprocket, spur
Reduced kickback STIHL guide bars
sprocket)
(with green label)
Bar lengths: 35 cm (14 in.) To comply with the 45 degree computed
kickback angle requirement of Section
Pitch: 3/8" P (9.32 mm) 5.11 of ANSI/OPEI B175.1-2012, use
Groove width: 1.3 mm (0.050 in) replacement saw chains listed above or
Sprocket nose: 9-tooth elsewhere by STIHL as conforming with
that requirement when used on this
Actual cutting length will be less than
model chain saw or use saw chains
listed bar length.
classified as "low kickback" in
accordance with
ANSI/OPEI B175.1-2012.
Please enter your saw model, serial Users of this unit should carry out only Observe all country-specific waste
number as well as the part numbers of the maintenance operations described disposal rules and regulations.
the guide bar and saw chain in the in this manual. STIHL recommends that
spaces provided. This will make re- other repair work be performed only by
ordering simpler. authorized STIHL servicing dealers
using genuine STIHL replacement parts.
The guide bar and saw chain are subject
to normal wear and tear. When Genuine STIHL parts can be identified
purchasing these parts, always quote by the STIHL part number, the
000BA073 KN
the saw model, the part numbers and { logo and, in some cases, by
names of the parts. the STIHL parts symbol K. The
symbol may appear alone on small
Model parts.
STIHL products must not be thrown in
For repairs of any component of this the garbage can. Take the product,
Serial number unit’s air emissions control system, accessories and packaging to an
please refer to the air emissions approved disposal site for environment-
systems warranty in this manual. friendly recycling.
Guide bar part number Contact your STIHL servicing dealer for
the latest information on waste disposal.
Chain part number
This product is sold subject to the STIHL Your Warranty Rights and Obligations Owner's Warranty Responsibilities
Incorporated Limited Warranty Policy, The U.S. Environmental Protection As the small off-road equipment engine
available at Agency (EPA) and STIHL Incorporated owner, you are responsible for the
http://www.stihlusa.com/warranty.html. are pleased to explain the Emission performance of the required
Control System Warranty on your maintenance listed in your instruction
It can also be obtained from your equipment type engine. In the U.S. new manual. STIHL Incorporated
authorized STIHL dealer or by calling 1997 and later model year small off-road recommends that you retain all receipts
1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445). equipment engines must be designed, covering maintenance on your small off-
A separate emissions control system built and equipped, at the time of sale, to road equipment engine, but STIHL
warranty is provided for emission- meet the U.S. EPA regulations for small Incorporated cannot deny warranty
related components. non road engines. The equipment solely for the lack of receipts or for your
engine must be free from defects in failure to ensure the performance of all
materials and workmanship which scheduled maintenance.
cause it to fail to conform with U.S. EPA
standards for the first two years of Any replacement part or service that is
engine use from the date of sale to the equivalent in performance and durability
ultimate purchaser. may be used in non-warranty
maintenance or repairs, and shall not
STIHL Incorporated must warrant the reduce the warranty obligations of the
emission control system on your small engine manufacturer.
off-road engine for the period of time
listed below provided there has been no As the small off-road equipment engine
abuse, neglect or improper maintenance owner, you should be aware, however,
of your small off-road equipment engine. that STIHL Incorporated may deny you
warranty coverage if your small off-road
Your emission control system includes equipment engine or a part has failed
parts such as the carburetor and the due to abuse, neglect, improper
ignition system. Also included may be maintenance or unapproved
hoses, and connectors and other modifications.
emission-related assemblies.
You are responsible for presenting your
Where a warrantable condition exists, small off-road equipment engine to a
STIHL Incorporated will repair your STIHL service center as soon as a
small off-road equipment engine at no problem exists. The warranty repairs will
cost to you, including diagnosis (if the be completed in a reasonable amount of
diagnostic work is performed at an time, not to exceed 30 days.
authorized dealer), parts, and labor.
If you have any questions regarding your scheduled only for regular inspection to The following list specifically defines the
warranty rights and responsibilities, the effect of "repair or replace as emission-related warranted parts:
please contact a STIHL customer necessary" will be warranted for the
– Air Filter
service representative at 1-800-467- warranty period. Any warranted part
8445 or you can write to which is scheduled for replacement as – Carburetor (if applicable)
required maintenance will be warranted Fuel Pump
STIHL Inc., –
for the period of time up to the first
536 Viking Drive, P.O. Box 2015, Choke (Cold Start Enrichment
scheduled replacement point for that –
Virginia Beach, VA 23450-2015 System) (if applicable)
part.
www.stihlusa.com – Control Linkages
Diagnosis
Coverage by STIHL Incorporated – Intake Manifold
You, as the owner, shall not be charged
STIHL Incorporated warrants to the for diagnostic labor which leads to the – Magneto or Electronic Ignition
ultimate purchaser and each determination that a warranted System (Ignition Module or
subsequent purchaser that your small emissions part is defective. However, if Electronic Control Unit)
off-road equipment engine will be you claim warranty for an emissions – Flywheel
designed, built and equipped, at the time component and the machine is tested as
of sale, to meet all applicable emissions non-defective, STIHL Incorporated will – Spark Plug
regulations. STIHL Incorporated also charge you for the cost of the emission – Solenoid Valve (if applicable)
warrants to the initial purchaser and test. Mechanical diagnostic work will be
each subsequent purchaser that your performed at an authorized STIHL – Injection Valve (if applicable)
engine is free from defects in materials servicing dealer. Emission test may be – Injection Pump (if applicable)
and workmanship which cause the performed either at STIHL Incorporated
engine to fail to conform with applicable or at any independent test laboratory. – Throttle Housing (if applicable)
emissions regulations for a period of two – Cylinder
years. Warranty Work
– Muffler
STIHL Incorporated shall remedy
Warranty Period – Catalytic Converter (if applicable)
warranty defects at any authorized
The warranty period will begin on the STIHL servicing dealer or warranty – Fuel Tank
date the utility equipment engine is station. Any such work shall be free of
purchased by the initial purchaser. charge to the owner if it is determined – Fuel Cap
Product registration is recommended, that an emissions warranted part is – Fuel Line
so that STIHL has a means to contact defective.
you if there ever is a need to – Fuel Line Fittings
Any manufacturer-approved or
communicate repair or recall information – Clamps
equivalent replacement part may be
about your product, but it is not required
used for any warranty maintenance or – Fasteners
in order to obtain warranty service.
repairs on emission-related parts and
If any emission-related part on your must be provided without charge to the Where to make a Claim for Warranty
engine is defective, the part will be owner. STIHL Incorporated is liable for Service
replaced by STIHL Incorporated at no damages to other engine components
cost to the owner. Any warranted part caused by the failure of a warranted part Bring the product to any authorized
which is not scheduled for replacement still under warranty. STIHL servicing dealer.
as required maintenance, or which is
STIHL Inc., 536 Viking Drive, The warranty on emissions-related parts that part. If the part fails prior to the
P.O. Box 2015, will be interpreted as follows: first scheduled replacement, the
Virginia Beach, VA 23450-2015. part must be repaired or replaced by
1. Any warranted part that is not
the engine manufacturer according
www.stihlusa.com scheduled for replacement as
to Subsection (4) below. Any such
required maintenance in the written
Coverage by STIHL Incorporated part repaired or replaced under
instructions required in the
warranty must be warranted for the
STIHL Incorporated warrants to the Emission Warranty Parts List (see
remainder of the period prior to the
ultimate purchaser and each below) must be warranted for the
first scheduled replacement point
subsequent purchaser that your small warranty period defined in
for the part.
off-road equipment engine is designed, Subsection COVERAGE BY STIHL
built and equipped, at the time of sale, to INCORPORATED, see above. If 4. Repair or replacement of any
meet all applicable emission any such part fails during the period warranted part under the warranty
regulations. of warranty coverage, it must be must be performed at a warranty
repaired or replaced by the station at no charge to the owner.
STIHL Incorporated also warrants to the manufacturer according to
initial purchaser and each subsequent 5. Notwithstanding the provisions of
Subsection (4) below. Any such part
purchaser that your engine is free from Subsection (4) above, warranty
repaired or replaced under the
defects in materials and workmanship services or repairs will be provided
warranty must be warranted for the
which cause the engine to fail to conform at all manufacturer distribution
remaining warranty period.
to applicable emission regulations for a centers that are authorized to
period of two years. 2. Any warranted part that is service the subject engines.
scheduled only for regular
6. The owner must not be charged for
Defects Warranty Period inspection in the written instructions
diagnostic labor that leads to the
required by the Emission Warranty
The warranty periods will begin on the determination that a warranted part
Parts List (see below) must be
date the utility equipment engine is is in fact defective, provided that
warranted for the warranty period
purchased by the initial purchaser. If any such diagnostic work is performed
defined in Subsection COVERAGE
emission-related part on your engine is at a warranty station.
BY STIHL INCORPORATED, see
defective, the part will be replaced by above. A statement in such written
STIHL Incorporated at no cost to the Warranty Work
instructions to the effect of "repair or
owner. replace as necessary" will not STIHL Incorporated shall remedy
Add-on or modified parts that are not reduce the period of warranty warranty defects at any authorized
exempted by CARB may not be used. coverage. Any such part repaired or STIHL servicing dealer or warranty
The use of any non-exempted add-on or replaced under warranty must be station. Any such work shall be free of
modified parts will be grounds for warranted for the remaining charge to the owner if it is determined
disallowing a warranty claim. STIHL warranty period. that a warranted part is defective. Any
Incorporated will not be liable to warrant manufacturer approved or equivalent
3. Any warranted part that is replacement part may be used for any
failures of warranted parts caused by the scheduled for replacement as
use of a non-exempted add-on or warranty maintenance or repairs on
required maintenance in the written emission-related parts and must be
modified part. instructions required by the provided without charge to the owner.
Emission Warranty Parts List (see STIHL Incorporated is liable for
below) must be warranted for the
period of time prior to the first
scheduled replacement point for
Service
Bring the STIHL product to any
authorized STIHL servicing dealer.
Limitations 4-MIX ™
The repair or replacement of any BioPlus ™
warranted part otherwise eligible for
Easy2Start ™
warranty coverage may be excluded
from such warranty coverage if STIHL EasySpool ™
Incorporated demonstrates that the
ElastoStart ™
STIHL product has been abused,
neglected, or improperly maintained, Ematic ™
and that such abuse, neglect, or AutoCut®
FixCut ™
improper maintenance was the direct FARM BOSS®
cause of the need for repair or IntelliCarb ™
replacement of the part. That iCademy®
Master Control Lever ™
notwithstanding, any adjustment of a MAGNUM®
component that has a factory installed, Micro ™
and properly operating, adjustment MasterWrench Service®
Pro Mark ™
limiting device is still eligible for warranty MotoMix®
coverage. Quiet Line ™
OILOMATIC®
STIHL M-Tronic ™
STIHL OUTFITTERS ™
STIHL PICCO ™
STIHL PolyCut ™
STIHL PowerSweep ™
STIHL Precision Series ™
STIHL RAPID ™
STIHL SuperCut ™
TapAction ™
TrimCut ™
This listing of trademarks is subject to
change.
Any unauthorized use of these
trademarks without the express written
consent of
ANDREAS STIHL AG & Co. KG,
Waiblingen is strictly prohibited.
Contenido
Acerca de este manual de Funcionamiento del motor 119 Permita que solamente las personas
instrucciones 68 que comprenden la materia tratada en
Almacenamiento de la máquina 119
este manual manejen su motosierra.
Medidas de seguridad y técnicas
Manual de instrucciones original
{ Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial-
mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos.
El uso seguro de una motosierra atañe a No se conocen todos los factores que – Mantenga la cadena de aserrado
contribuyen a la enfermedad de afilada y en buenas condiciones.
1 el operador
Raynaud, pero se mencionan el clima Una cadena de aserrado sin filo
2 la motosierra frío, el fumar y las enfermedades o prolongará el tiempo de corte y,
3 el uso de la motosierra. condiciones físicas que afectan los cuando se la presione a través de la
vasos sanguíneos y la circulación de la madera, se incrementarán las
sangre, así como los altos niveles de vibraciones transmitidas a las
EL OPERADOR
vibración por períodos prolongados. Por manos.
lo tanto, para reducir el riesgo de la
– Agarre firmemente los mangos en
Condición física enfermedad de dedos blancos y del
todo momento, pero no los apriete
síndrome del túnel carpiano, sírvase
Usted debe estar en buenas con fuerza constante y excesiva.
notar lo siguiente:
condiciones físicas y psíquicas y no Tómese descansos frecuentes.
encontrarse bajo la influencia de – La mayoría de las motosierras de
Todas las precauciones antes
ninguna sustancia (drogas, alcohol, STIHL está equipada con un
mencionadas no le garantizan que va a
etc.) que le pueda restar visibilidad, sistema antivibración ("AV"), cuyo
estar totalmente protegido contra la
destreza o juicio. No maneje esta propósito es reducir la transmisión
enfermedad de Raynaud o el síndrome
motosierra si está fatigado. de las vibraciones creadas por la
del túnel carpiano. Por lo tanto, los
motosierra a las manos del
operadores constantes y regulares
operador. Se recomienda el uso del
ADVERTENCIA deben revisar con frecuencia el estado
sistema AV a aquellas personas
de sus manos y dedos. Si aparece
Esté alerta. Si se cansa, tómese un que utilizan motosierras en forma
alguno de los síntomas arriba
descanso. El cansancio puede provocar constante y regular.
mencionados, consulte inmediatamente
una pérdida del control. El uso de
– Use guantes y mantenga las manos al médico.
cualquier herramienta motorizada es
abrigadas. Para climas fríos se
fatigoso. Si usted padece de alguna
recomienda el uso de mangos ADVERTENCIA
dolencia que pueda ser agravada por la
calefaccionados, opción incluida en
fatiga, consulte a su médico antes de El sistema de encendido de la máquina
algunas de las motosierras de
utilizar esta motosierra. STIHL produce un campo
STIHL.
electromagnético de intensidad muy
ADVERTENCIA – Mantenga el sistema AV en buen baja. El mismo puede interferir con
estado. Si la motosierra posee algunos tipos de marcapasos. Para
El uso prolongado de una motosierra (o componentes flojos o elementos AV reducir el riesgo de lesiones graves o
de otras herramientas motorizadas) dañados o desgastados, mortales, las personas portadoras de
expone al operador a vibraciones que seguramente tendrá niveles más marcapasos deben consultar a sus
pueden provocar el fenómeno de altos de vibración. médicos y al fabricante del marcapasos
Raynaud (dedos blancos) o el síndrome
antes de usar esta motosierra.
del túnel carpiano.
Vestimenta adecuada
Estas condiciones reducen la capacidad
de las manos de sentir y regular la
temperatura, producen entumecimiento ADVERTENCIA
y ardor y pueden provocar trastornos Para reducir el riesgo de lesiones el
nerviosos y circulatorios, así como operador debe usar el equipo protector
necrosis de los tejidos. adecuado.
0000-GXX-0908-A0
cuando manipule gaso- 1
lina o la mezcla de
combustible. No fume
001BA275 KN
Nunca quite la tapa de llenado de Tapa sin herramientas con empuñadura Doble la empuñadura
combustible girándola rápidamente a la dejándola a ras con la
posición de 1/4 de vuelta, ADVERTENCIA parte superior de la tapa.
completamente abierta, sin dejar que se Sujete la tapa y com-
ventile cualquier vapor / acumulación de Para reducir el riesgo de derramar pruebe que esté bien
presión en la posición de 1/8 de vuelta. combustible y provocar un incendio apretada. Si la empuña-
debido a una tapa de combustible mal dura no queda
Nunca quite la tapa de llenado de apretada, coloque la tapa en la posición
combustible mientras el motor esté completamente a ras con
correcta y apriétela en la boca de la tapa y el tope de la
funcionando. llenado del tanque. empuñadura no encaja
Elija una superficie despejada para en la hendidura corres-
llenar el tanque y aléjese 3 m (10 pies) pondiente de la abertura
por lo menos del lugar en que lo haya de llenado, o si la tapa
llenado antes de arrancar el motor. está suelta en la boca de
Limpie todo el combustible derramado llenado, la tapa no está
antes de arrancar la motosierra. debidamente asentada ni
001BA234 KN
apretada y es necesario
ADVERTENCIA repetir los pasos previa-
mente descritos.
Compruebe que no exis-
ten fugas de combustible Para hacer esto con esta tapa STIHL, Tapa desalineada, dañada o rota
mientras llena el tanque y levante la empuñadura en la parte N Si la tapa no encaja completamente
durante el funciona- superior de la tapa hasta dejarla vertical en la abertura cuando se alinean las
miento de la máquina. Si a un ángulo de 90°. Inserte la tapa en la marcas de posición y/o si la tapa no
detecta alguna fuga de boca de llenado del tanque, alineando se aprieta debidamente al girarla, la
combustible, no arran- las marcas de posición en la base de la tapa puede haber girado
que el motor ni lo haga empuñadura de la tapa con la marca de prematuramente (con relación a la
funcionar sin antes repa- "abierto" en la boca del tanque. Utilice la parte superior) hasta la posición
rar la fuga y limpiar el empuñadura para oprimir la tapa cerrada. Tal desalineación puede
combustible derramado. firmemente hacia abajo mientras la gira ser resultado de la manipulación,
Tenga cuidado de no en sentido horario hasta que tope limpieza o un intento incorrecto de
mancharse la ropa con (aprox. un cuarto de vuelta). La marca apriete.
combustible. Si la man- de posición de la tapa ahora deberá
cha, cámbiesela estar alineada con la marca de "cerrado"
inmediatamente. en el tanque.
El tipo de tapa de llenado difiere con los
distintos modelos.
001BA238 KN
máquina fuera de servicio de bomba de combustible manual
inmediato y llévela a un (únicamente para motosierras
concesionario STIHL autorizado equipadas con una bomba de
A Parte inferior de tapa en para repararla. combustible de mano). No arranque el
izquierda: posición cerrada – la marca motor si se observan fugas o daños –
Consulte también el capítulo ¡Riesgo de incendios! Solicite al
interior (1) está alineada "Combustible" del Manual de
con la exterior. concesionario STIHL que repare la
instrucciones para obtener información motosierra antes de usarla.
A Parte inferior de tapa en adicional.
derecha: posición correcta para la
Antes de usar ADVERTENCIA
instalación – la marca inte-
rior está bajo el mango y no Quite el protector de la cadena (la Asegúrese de que el casquillo de la
alineada con la marca funda) e inspeccione la motosierra para bujía esté firmemente colocado – un
exterior. verificar que está en buenas casquillo suelto puede crear un arco
condiciones de funcionamiento. voltaico y encender los vapores del
(Consulte la tabla de mantenimiento combustible, provocando un incendio.
cerca del final de este manual de
instrucciones.) Para el armado de la espada y la
cadena de aserrado, siga el
procedimiento descrito en el capítulo
ADVERTENCIA "Montaje de la espada y la cadena" del
001BA239 KN
001BA113 KN
funcionando! y lesiones por quemaduras, arranque el
motor al aire libre, por lo menos 3 m
(10 pies) del lugar en que lo haya
ADVERTENCIA llenado. Con el primer método recomendado, la
Después de ajustar la cadena de Arrancar y usar su motosierra sin ayuda motosierra se arranca apoyada en el
aserrado, arranque la motosierra, deje de otra persona. Para las instrucciones suelo. Asegúrese que el freno de la
que el motor funcione por un rato y específicas de arranque, vea la sección cadena esté aplicado (vea el capítulo
después apáguelo y vuelva a comprobar correspondiente del manual de "Freno de la cadena" en el manual de
la tensión de la cadena de aserrado. Es instrucciones. Los métodos correctos de instrucciones) y apoye la motosierra
importante mantener la cadena de arranque reducen el riesgo de sufrir sobre terreno firme u otra superficie
aserrado correctamente tensada. lesiones. sólida en un lugar abierto. Mantenga el
Mantenga los mangos limpios y secos equilibrio y elija un buen punto de apoyo
en todo momento; es particularmente para los pies.
ADVERTENCIA
importante mantenerlos libres de Agarre el mango delantero firmemente
humedad, aceite, combustible, grasa o Para reducir el riesgo de sufrir lesiones con la mano izquierda y haga presión
resinas para garantizar que la debido a las fuerzas de reacción y/o al hacia abajo. Para las sierras con mango
motosierra pueda empuñarse contacto con la cadena de aserrado, trasero que queda a nivel del suelo,
firmemente para mantenerla bajo aplique el freno de la cadena antes de ponga la punta del pie derecho dentro
control seguro. arrancar la motosierra. Si la motosierra del mango trasero y haga presión hacia
tiene el sistema de freno de cadena abajo. Con la mano derecha tire
Quickstop Plus, no bastará con aplicar
lentamente del mango de arranque superior de la punta de la espada choca Ajustes importantes
hasta que sienta una resistencia contra algún objeto, se puede producir
definitiva y en seguida dele un tirón un contragolpe (vea la sección sobre ADVERTENCIA
fuerte y rápido. fuerzas reactivas). Para reducir el
riesgo, siempre active el freno de la Para reducir el riesgo de lesiones
cadena antes de arrancar el motor. personales debido a la pérdida de
Nunca intente arrancar la motosierra control y / o al contacto con la
mientras la espada está dentro de una herramienta de corte en movimiento, no
ranura de corte o entalla. use una motosierra cuyo régimen de
marcha en vacío está mal regulado.
Tan pronto arranque, accione Cuando el marcha en vacío está
001BA114 KN
inmediatamente por un breve momento correctamente regulado, la herramienta
el gatillo de aceleración para desplazar de corte no debe moverse. Para
la palanca de control maestro a la instrucciones acerca de cómo ajustar el
posición de marcha y permitir que el régimen de marcha en vacío, vea la
El segundo método recomendado para
motor se desacelere a marcha en vacío. sección correspondiente del manual de
arrancar la motosierra le permite hacerlo
sin colocarla en el suelo. Asegúrese que Siempre desconecte el freno de la instrucciones.
el freno de la cadena esté aplicado, cadena antes de acelerar el motor y Si no puede regular correctamente el
sujete la manija delantera de la antes de iniciar el trabajo de corte. La ralentí, pida a su concesionario STIHL
motosierra firmemente con la mano única excepción a esta regla es cuando que revise la motosierra y haga los
izquierda. Mantenga el brazo sobre el se está probando el funcionamiento del ajustes o reparaciones
mango delantero en posición firme freno de la cadena. El funcionamiento a correspondientes.
(recta). Sujete el mango trasero de la velocidad alta con el freno de la cadena
motosierra bien apretado entre las aplicado (cadena trabada) dañará Sujeción y control de la motosierra
piernas un poco más arriba de las rápidamente el motor y el mando de la Siempre sujete la motosierra
rodillas. Mantenga el equilibrio y elija un cadena (embrague, freno de la cadena). firmemente con ambas manos mientras
buen punto de apoyo para los pies. Con el motor está en marcha. Coloque la
la mano derecha tire lentamente del ADVERTENCIA mano izquierda en el mango delantero y
mango de arranque hasta que sienta la derecha sobre el mango trasero y el
una resistencia definitiva y en seguida Cuando tire del mango de arranque, no
gatillo de aceleración.
dele un tirón fuerte y rápido. enrolle la cuerda de arranque alrededor
de la mano. No deje que el mango
retroceda bruscamente, sino guíe la
ADVERTENCIA cuerda de arranque para que se enrolle
Asegúrese que la espada y la cadena de debidamente. Si no ejecuta este
aserrado estén alejadas de su persona y procedimiento puede lastimarse la
de las demás obstrucciones y objetos, mano o los dedos y también dañar el
001BA087 LÄ
incluyendo el suelo. Después del mecanismo de arranque.
arranque, el motor alcanzará, con el
bloqueo de aceleración de arranque
activado, la velocidad necesaria para
Las personas que trabajan con la mano
embragar el piñón y, si el freno de la
izquierda (zurdos) también deben seguir
cadena no está activado, hacer que gire
estas instrucciones. Envuelva los dedos
la cadena de aserrado. Si el cuadrante
firmemente en los mangos,
001BA031 KN
cerca del lugar de tra-
bajo, nunca maneje la Proceda con sumo cuidado cuando
motosierra con una sola trabaje en condiciones climáticas
mano. Es más difícil con- húmedas o frías (lluvia, nieve, hielo).
trolar las fuerzas Interrumpa el trabajo cuando hay
reactivas y evitar el pati- condiciones de mucho viento, tormenta ADVERTENCIA
naje o rebote de la o lluvia intensa. Para reducir el riesgo de lesiones
espada y la cadena sobre causadas por la pérdida del control,
la rama o tronco. nunca trabaje sobre una escalera o
cualquier otra superficie de soporte
ADVERTENCIA poco seguro. Nunca mantenga la
máquina a una altura más arriba de los
Para reducir el riesgo de lesionarse, hombros. No trate de alcanzar más lejos
mantenga las manos y los pies alejados de lo debido.
de la herramienta de corte. No toque
nunca con las manos ni con cualquier
parte del cuerpo una herramienta de
corte en movimiento.
ADVERTENCIA
Mantenga los pies bien apoyados y
equilibrados en todo momento. Se debe
tener cuidado especial cuando las
condiciones del suelo son resbaladizas
(suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil
y con mucha vegetación. Sea
sumamente precavido cuando trabaje
001BA082 KN
Si bien es necesario asegurarse de que
no haya nadie cerca de la motosierra en micos (tales como
marcha, nunca trabaje solo. hidrocarburos sin quemar
Manténgase a una distancia que le y monóxido del carbono,
Coloque la motosierra en una posición permita comunicarse con otras incluyendo el benceno)
tal que el cuerpo esté lejos del accesorio personas en caso de necesitar ayuda. considerados como cau-
de corte cuando el motor está santes de enfermedades
funcionando. Sitúese a la izquierda del respiratorias, cáncer,
corte mientras está tronzando. ADVERTENCIA defectos de nacimiento u
Para reducir el riesgo de ocasionar otra toxicidad reproduc-
Nunca ejerza presión sobre la
lesiones a las personas en la cercanía y tora. Algunos de estos
motosierra cuando llegue al final del
daños a la propiedad, nunca deje la gases (por ej., monóxido
corte. La presión puede hacer que la
motosierra en marcha desatendida. de carbono) pueden ser
espada y la cadena de aserrado en
Cuando no está en uso (por ejemplo incoloros e inodoros.
movimiento salten fuera de la ranura de
durante el descanso), apáguela y Para reducir el riesgo de
corte o entalla, se pierda el control de la
asegúrese que las personas no sufrir lesiones graves o
máquina y esta golpee al operador o
autorizadas no puedan usarla. mortales por respirar
algún otro objeto. Si la cadena de
gases tóxicos, nunca
aserrado en movimiento hace impacto
haga funcionar la
en otro objeto, una fuerza reactiva
máquina puertas adentro
puede hacer que la cadena golpee al
o en lugares mal ventila-
operador.
dos. Si, debido a la falta
STIHL recomienda que los usuarios de ventilación adecuada,
inexpertos realicen los cortes de troncos los gases de escape se
sobre un caballete de aserrar (vea concentran, elimine los
"Corte de troncos pequeños"). obstáculos de la zona de
trabajo para obtener ven-
Condiciones de trabajo
tilación adecuada antes
Maneje y arranque la motosierra de proceder y/o tome
solamente al aire libre, en un lugar bien descansos frecuentes
ventilado. Manéjela solamente en para permitir la disipación
condiciones de buena visibilidad y a la de los gases antes de
luz del día. Trabaje con mucho cuidado. que se puedan
concentrarse.
ADVERTENCIA
La motosierra es una máquina para una
sola persona. No deje que otras
personas estén en el lugar de trabajo,
La inhalación de ciertos polvos, La aspiración del polvo de asbesto es En caso de emergencia, apague el
especialmente los polvos orgánicos, peligrosa y puede causar lesiones motor inmediatamente: mueva la
tales como el moho o polen, puede graves o mortales, enfermedades de las palanca de control maestro a STOP
provocar reacciones alérgicas o vías respiratorias o cáncer. El uso y la (parada), 0 o †.
asmáticas en las personas sensibles. La eliminación de los productos que
inhalación repetida o de grandes contienen asbesto están estrictamente ADVERTENCIA
cantidades de polvo u otros reglamentados por OSHA y el
Organismo para la Protección del Medio Siempre apague el motor antes de
contaminantes del aire, especialmente apoyar la motosierra en el suelo.
los de partículas pequeñas puede Ambiente (EPA) de los EE.UU. No
causar enfermedades respiratorias o de utilice la motosierra para cortar ni alterar
otro tipo. Esto incluye el polvo, productos de asbesto o que contengan
especialmente de las maderas duras, asbesto. Si por cualquier motivo cree
pero también de algunas maderas que está cortando asbesto, suspenda el
El contragolpe puede
PELIGRO ocurrir cuando la cadena
No confíe en el aisla- en movimiento cerca del
miento de la motosierra cuadrante superior de la
contra choques eléctri- punta de la espada toca
cos. Para reducir el un objeto sólido o queda
001BA257 KN
riesgo de electrocución, aprisionada.
nunca opere la motosie- Cuando esto sucede, la energía que
rra cerca de cables impulsa a la cadena puede crear una
(eléctricos, etc.) que pue- La gran fuerza utilizada para cortar fuerza que mueve a la motosierra en
dan conducir corriente madera puede cambiar de sentido y sentido opuesto al movimiento de la
eléctrica, y tome medidas actuar contra el operador. Si la cadena cadena, en el punto en el cual ésta
de precaución adiciona- de aserrado en movimiento se detiene reduce su velocidad o se detiene. Esto
les al realizar cortes repentinamente al tocar un objeto puede lanzar la espada hacia arriba y
cerca de cables eléctri- sólido, como un tronco o rama, o bien hacia atrás de manera instantánea,
cos. Pida que se corte la queda aprisionada, las fuerzas reactivas mayormente en el mismo plano de la
energía eléctrica antes podrían generarse de inmediato. Esas espada, posiblemente causando
de empezar a trabajar fuerzas reactivas pueden causar la lesiones graves o mortales al operador.
cerca de líneas pérdida del control, lo que a su vez
eléctricas. puede causar lesiones graves o
mortales. Una buena comprensión de
FUERZAS REACTIVAS, INCLUIDO EL las causas de estas fuerzas reactivas
CONTRAGOLPE puede ayudarle a evitar el elemento de
sorpresa y la pérdida del control. Las
sorpresas repentinas contribuyen a los
ADVERTENCIA accidentes.
Las fuerzas reactivas pueden ocurrir en Las fuerzas reactivas más comunes
cualquier momento mientras la cadena son:
está girando. Las fuerzas reactivas – contragolpe,
pueden causar lesiones graves.
– rechazo,
– tirón.
001BA035 KN
ADVERTENCIA
Contragolpe:
001BA174 KN
dispositivo de freno de la cadena impide
parada de la cadena de aserrado para el contragolpe. Estos dispositivos están
reducir el riesgo de lesiones en ciertas diseñados para reducir el riesgo de
situaciones de contragolpe. Se llama lesiones por contragolpe, si se activan,
freno rápido de la cadena Quickstop. En una máquina debidamente
mantenida, hay dos mecanismos que en ciertas situaciones de contragolpe.
activan el freno de la cadena: Para que el freno Quickstop reduzca el
riesgo de lesiones por contragolpe,
– Activación manual: Si se produce debe estar bien cuidado y en buenas
un contragolpe, la motosierra se condiciones de funcionamiento. Vea el
moverá hacia arriba en dirección al capítulo del manual de instrucciones
operador, en un movimiento de intitulado "Freno de la cadena" y la
rotación alrededor del mango sección "Mantenimiento, reparación y
delantero. El freno se aplica cuando almacenamiento" al final de estas
la mano izquierda toca el protector precauciones de seguridad. Además,
delantero, que es la palanca de debe haber distancia suficiente entre la
activación del freno, y lo empuja espada y el operador para que el freno
hacia delante. Quickstop tenga tiempo suficiente para
– Activación por inercia: Todas las activarse y detener la cadena antes del
motosierras de STIHL están posible contacto con el operador.
equipadas con un freno de cadena
QuickStop de activación por inercia. ADVERTENCIA
Un impulso de contragolpe lo
Si el freno de cadena no recibe un
suficientemente fuerte bastará para
mantenimiento adecuado, la cadena de
aplicar el freno, incluso sin tocar el
aserrado podría demorar más en
protector delantero de la mano.
detenerse después de la activación o no
activarse en absoluto.
contragolpe por contacto de la punta. lesiones por contragolpe, cuando se las 4. No extienda los brazos más allá de
STIHL ha desarrollado una cadena de utiliza con las cadenas de aserrado de lo necesario.
aserrado de bajo contragolpe para su bajo contragolpe de STIHL con etiqueta
5. No corte más arriba de la altura de
motosierra. verde.
los hombros.
Una "cadena de aserrado de bajo
ADVERTENCIA 6. Empiece a cortar y continúe
contragolpe" es aquella que satisface
trabajando a máxima aceleración.
los requisitos de rendimiento de la Cuando se usan con otras cadenas de
norma ANSI/OPEI B175.1-2012 al ser aserrado más agresivas, estas espadas 7. Corte solamente un tronco a la vez.
sometida a prueba según las pueden ser menos eficaces para reducir 8. Tenga sumo cuidado cuando
disposiciones de esa norma. el contragolpe. vuelva a entrar a un corte
previamente iniciado.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA 9. No intente cortar por penetración de
Existen posibles combinaciones de Para tener una motosierra debidamente la sierra si no tiene experiencia en
motosierra y espada con las que se equilibrada y cumplir con la norma sobre ese tipo de corte.
puede usar cadenas de aserrado de motosierras, solo debería utilizar 10. Esté atento al desplazamiento del
bajo contragolpe, que no han sido espadas con las longitudes indicadas en tronco o a la intervención de otras
específicamente certificadas como el capítulo de especificaciones del fuerzas que puedan causar el cierre
satisfactorias con respecto al ángulo de manual de instrucciones de la del corte y el aprisionamiento de la
contragolpe de 45° calculado por motosierra. cadena de aserrado.
computadora que estipula la norma
sobre motosierras. Algunas cadenas de Para evitar el contragolpe 11. Cuide bien la cadena de la sierra.
aserrado de bajo contragolpe no han La mejor protección contra lesiones Siempre corte con una cadena de
sido probadas con todas las personales como resultado de un aserrado bien afilada y
combinaciones de motosierra y espada. contragolpe es evitar las situaciones de correctamente tensada.
contragolpe: 12. Sitúese a un lado de la trayectoria
ADVERTENCIA 1. Sujete la motosierra firmemente de corte de la motosierra.
Una cadena de aserrado desafilada o con ambas manos. No la suelte.
mal afilada puede reducir o anular los Guías en forma de arco
2. Sea consciente de la ubicación de
efectos de las características de diseño la punta de la espada en todo
destinadas a reducir la energía de los momento.
contragolpes. Una reducción o afilado ADVERTENCIA
incorrecto de los calibradores de 3. Nunca deje que la punta de la
profundidad o la alteración de la forma espada haga contacto con ningún No instale una guía en forma de arco en
de las cuchillas puede aumentar la objeto. No corte ramas con la punta ninguna de las motosierras de STIHL.
posibilidad y la fuerza potencial de un de la espada. Preste especial Toda motosierra equipada con una guía
contragolpe. Utilice siempre una cadena atención al trabajar cerca de vallas en forma de arco es potencialmente una
de aserrado bien afilada. de alambre y al cortar ramas herramienta muy peligrosa. El riesgo de
pequeñas y duras, matorrales contragolpe aumenta con una guía en
Espadas de contragolpe reducido pequeños y arbolitos que puedan forma de arco debido a la mayor
Las espadas de contragolpe reducido quedar enredados fácilmente en la superficie de contacto de contragolpe.
de STIHL con etiqueta verde están cadena de aserrado. El uso de una guía en forma de arco con
diseñadas para reducir el riesgo de una cadena de aserrado de bajo
001BA037 KN
Desrame
A
El tirón se produce cuando la cadena de El desrame consiste en cortar las ramas
aserrado en la parte inferior de la de un árbol caído.
espada se detiene repentinamente por
001BA038 KN
estar aprisionada, quedar atrapada o ADVERTENCIA
entrar en contacto con algún objeto B
extraño en la madera. Como reacción, la Durante la operación de desrame existe
cadena de aserrado tira de la motosierra El rechazo se produce cuando la gran peligro de contragolpe. No corte
hacia adelante y el operador corre el cadena de aserrado en la parte superior con la punta de la espada. Sea
riesgo de perder el control de la de la espada se detiene repentinamente precavido y evite tocar el tronco o las
máquina. por estar aprisionada, quedar atrapada ramas con la punta de la espada.
o entrar en contacto con algún objeto No se suba a un tronco mientras le está
El tirón suele producirse cuando la púa
extraño en la madera. La reacción de la cortando las ramas; puede resbalarse o
de tope de la motosierra no está
cadena de aserrado puede hacer que la el tronco puede rodar.
firmemente sujeta contra el árbol o la
motosierra se mueva rápidamente hacia
rama, y cuando la cadena de aserrado Empiece a desramar dejando las ramas
atrás en dirección al operador, y podría
no gira a velocidad máxima antes de inferiores para que sostengan el tronco
causar la pérdida de control de la
hacer contacto con la madera. elevado del suelo. Cuando corte de
motosierra, lo cual, a su vez, podría
ocasionar lesiones graves o mortales. El abajo hacia arriba las ramas que están
ADVERTENCIA rechazo frecuentemente ocurre cuando en el aire, la sierra puede quedar
se utiliza la parte superior de la espada aprisionada o la rama puede caerse,
Tenga sumo cuidado al cortar arbolitos y causando la pérdida del control de la
matorrales pequeños que puedan para hacer los cortes.
máquina. Si la sierra queda aprisionada,
enredarse fácilmente en la cadena de apague el motor y levante la rama para
aserrado, salir despedidos en dirección poder retirar la sierra.
a usted o hacerle perder el equilibrio.
001BA151 KN
causar la pérdida de control de la sierra
y lesiones graves o mortales.
Tronzado
001BA152 KN
Troncos bajo tensión:
001BA051 LÄ
¡Riesgo de aprisionamiento! Siempre
comience con un corte de distensión (1)
en el lado de compresión. Después
Cuando corte troncos pequeños, haga un corte de tronzado (2) en el lado
colóquelos en soportes en forma de "V" de tensión. Si la sierra queda
encima de un caballete. No permita que aprisionada, apague el motor y retírela
otra persona sujete el tronco. No sujete del tronco.
001BA033 KN
B
ADVERTENCIA
Existen varios factores que pueden
afectar y cambiar el sentido previsto de
001BA088 LÄ
caída, por ej., el sentido y la velocidad 1 1/ 2 1 45°
del viento, la inclinación natural del 21/2
árbol, los árboles y obstáculos
adyacentes, el terreno en declive, la
A
Durante la tala, mantenga una distancia
estructura de ramas de un solo lado, la de por lo menos 2 veces y media de lo
estructura de la madera, la pudrición, el 45°
largo del árbol con respecto a la persona
peso de la nieve, etc. Para reducir el más cercana.
riesgo de sufrir lesiones graves o
mortales, tanto para usted como para Cuando esté talando cerca de caminos,
los demás, examine en busca de estas vías férreas, cables eléctricos, etc.,
001BA040 KN
B
condiciones antes de comenzar el tome medidas de precaución
trabajo y manténgase alerta a cualquier adicionales. Antes de comenzar los
cambio en el sentido durante la caída trabajos de corte, avise a la policía,
del árbol. empresas de servicios públicos o
Primero, despeje todas las ramas y
autoridades del ferrocarril.
matorrales de la base del árbol y lugar
ADVERTENCIA de trabajo y limpie la parte inferior con
ADVERTENCIA un hacha.
Siempre observe la condición general
del árbol. Los usuarios sin experiencia El ruido del motor puede apagar las Después, establezca dos rutas de
jamás deberán intentar cortar árboles llamadas de advertencia. escape (B) y retire todos los obstáculos.
que tengan el interior podrido, que estén Estas rutas por lo general deben ser en
inclinados o bajo tensión. Existe un gran sentido contrario a la dirección prevista
riesgo de que estos árboles se partan o de la caída del árbol (A) y en un ángulo
rasguen durante el corte y causen aproximado de 45°. Coloque todas las
lesiones graves o mortales al operador u herramientas y equipo a una distancia
otras personas en las inmediaciones. segura lejos del árbol, pero no en las
Siempre busque las ramas quebradas o rutas de escape.
muertas que puedan soltarse con la
vibración y caerle encima. Cuando esté
talando en una ladera, siempre que sea
posible sitúese en el lado cuesta arriba.
001BA146 KN
Si el árbol tiene raíces de zancos
grandes, corte primero en el zanco más
grande verticalmente (después
horizontalmente) y retire el trozo
cortado. C
Mira
001BA143 KN
Entalla de tala (C) – determina el sentido Entalla de tala (C) – determina el sentido
de caída del árbol de caída del árbol
Para un corte convencional: Para un corte de cara libre:
001BA153 KN
D E
001BA150 KN
001BA144 KN
001BA145 KN
N En árboles de tamaño mediano o Técnica convencional y de cara libre: N Ayuda a controlar la caída del árbol.
más grandes, haga cortes a ambos
N Comience de 2,5 a 5 cm (1 a 2 pulg) N No corte a través del eje – podría
lados del tronco, a la misma altura
más arriba del centro de la entalla perder el control del sentido de la
que el corte de tala subsiguiente.
de tala. caída.
N Corte no más del ancho de la
N Corte horizontalmente hacia la
espada.
entalla de tala.
Esto es especialmente importante en los
N Deje aprox. 1/10 del diámetro sin
casos de la madera blanda durante el
cortar. Este es el eje de inclinación.
verano; ayuda a evitar que se astille la
albura al caer el árbol. N No corte a través del eje – podría
perder el control del sentido de la
caída.
Inserte cuñas en el corte de tala donde
sea necesario para controlar la caída.
ADVERTENCIA
Si la punta de la espada hace contacto
con una cuña, puede producirse un
contragolpe. Las cuñas deben ser de
madera o de plástico, pero jamás de
acero porque se dañaría la cadena.
Corte de tala para árboles de diámetro Corte de tala para árboles de diámetro
pequeño: Corte en abanico sencillo grande
4
1
001BA147 KN
001BA148 KN
Evite reposicionar la sierra más de lo
necesario. Cuando cambie de posición
para el próximo corte, mantenga la
Enganche las púas de tope de la
ADVERTENCIA espada totalmente dentro de la entalla
motosierra directamente detrás del eje
para mantener un corte de tala recto. Si
de inclinación del árbol previsto y haga Para talar un árbol cuyo diámetro es la sierra empieza a quedar aprisionada,
girar la sierra alrededor de ese punto mayor que el largo de la espada es inserte una cuña para abrir el corte. En
solamente hasta el eje. La púa de tope necesario emplear el método de corte el último corte, no corte el eje de
rueda contra el tronco. de tala por secciones o de corte por inclinación del árbol.
penetración. Estos métodos son
extremadamente peligrosos porque Método de corte por penetración
implican el uso de la punta de la espada La madera cuyo diámetro es más del
y pueden causar contragolpe. Estas doble del largo de la espada requiere el
técnicas deben ser empleadas uso del método de corte por penetración
únicamente por profesionales antes de hacer el corte de tala.
competentes.
Primero, corte una entalla de tala
Método de corte por secciones grande y ancha. Haga un corte por
Para el método de corte por secciones penetración en el centro de la entalla.
haga la primera parte del corte de tala
moviendo la espada en abanico hacia el
eje de inclinación. Después, usando la
púa de tope como pivote, cambie de
posición la sierra para el próximo corte.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lastimarse, no Utilice solamente piezas de repuesto de
se sitúe nunca directamente detrás del STIHL para el mantenimiento y la
árbol cuando está listo para caer, ya que reparación. El uso de piezas no
El corte por penetración se hace con la parte del tronco puede rajarse y caer en fabricadas por STIHL puede causar
punta de la espada. Comience el corte dirección del operador, o el árbol puede lesiones graves o mortales.
aplicando la parte inferior de la punta de saltar hacia atrás desprendiéndose del
la espada contra el árbol en un ángulo. Siga precisamente las instrucciones de
tocón. Siempre sitúese a un lado del
Corte hasta que la profundidad de la mantenimiento y reparación dadas en la
árbol que va a caer. Cuando el árbol
entalla sea casi igual que el ancho de la sección correspondiente del manual de
empiece a caer, retire la espada,
espada. En seguida, alinee la sierra en instrucciones. Consulte la tabla de
apague el motor y aléjese por la ruta de
el sentido en que se va a cortar el mantenimiento en este manual.
escape prevista. Esté atento a las ramas
rebajo. que caen.
Con la sierra acelerada a fondo, inserte ADVERTENCIA
la espada en el tronco. ADVERTENCIA Siempre apague el motor y asegúrese
que la herramienta de corte está
Tenga sumo cuidado con los árboles
detenida antes de hacer cualquier
parcialmente caídos que no tiene
trabajo de mantenimiento, reparación o
buenos puntos de apoyo. Cuando el
limpieza de la herramienta motorizada.
árbol por alguna razón no se cae
completamente, deje a un lado la sierra
y tire el árbol abajo con un cabrestante ADVERTENCIA
de cable, un polipasto y aparejo o un No intente hacer ningún trabajo de
tractor. Si trata de cortarlo con la sierra, mantenimiento o reparación que no esté
podría lesionarse. descrito en su manual de instrucciones.
Agrande el corte por penetración como Este tipo de trabajo debe ser realizado
se muestra en la ilustración. MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y únicamente por el concesionario de
ALMACENAMIENTO servicio de STIHL. Por ejemplo, si se
utilizan herramientas inadecuadas para
ADVERTENCIA
retirar el volante del motor o para sujetar
Los trabajos de mantenimiento,
En este momento existe un gran peligro el volante para retirar el embrague, se
reemplazo o reparación de los
de que ocurra contragolpe. Preocúpese puede causar daños estructurales en el
dispositivos y sistemas de control de
de mantener el control de la sierra. Para volante y, como consecuencia, el mismo
emisiones de escape pueden ser
hacer el corte de tala, emplee el método puede romperse durante el uso.
realizados por cualquier taller o técnico
de corte por secciones descrito
de motores no diseñados para Use guantes para manipular o mantener
anteriormente.
vehículos. Sin embargo, si usted está las cadenas de aserrado.
reclamando cobertura de garantía para
algún componente que no ha sido
001BA244 KN
con esta motosierra.
001BA248 KN
a 3 espadas de largos diferentes en la
misma motosierra, asegúrese que el
largo de la funda sea apropiado para la
– El paso (t) de la cadena de espada. Deberá cubrir toda la longitud
aserrado (1), el piñón impulsor y el de la espada.
piñón de la espada Rollomatic La longitud de las espadas guía
deben corresponder entre sí. correspondientes se marca en el
– El grueso del eslabón impulsor (2) costado de la funda.
de la cadena de aserrado (1) debe
corresponder con el ancho de la
ranura de la espada (3).
El uso de componentes no apareados
puede resultar en daños permanentes
del accesorio de corte dentro de poco
tiempo de uso.
001BA187 KN
cadena
001BA186 KN
N Coloque la espada sobre los
espárragos (1) – los bordes de corte
en la parte superior de la espada
N Tire del protector de la mano hacia deben quedar apuntando hacia la
el mango delantero hasta que se derecha.
533BA001 KN escuche el "clic" – el freno de la
cadena ahora está suelto. N Enganche la espiga del tensor
deslizante en el agujero
Instalación de la cadena localizador (2) -- coloque la cadena
N Destornille la tuerca y quite la sobre el piñón (3) al mismo tiempo.
cubierta del piñón de la cadena. N Gire el tornillo tensor (4) en sentido
horario hasta que la cadena tenga
muy poco huelgo por el lado inferior
1 de la espada – y las pestañas de los
eslabones impulsores se
enganchen en la ranura de la
143BA003 KN
espada.
2
001BA185 KN
2310BA015 KN
cadena
001BA186 KN
N Quite el tornillo (2)
2310BA016 KN
N Gire el mango (1) a su posición
(hasta que se engrane)
N Gire la tuerca mariposa (2) hacia la N Coloque el engranaje tensor (1) y la
izquierda hasta que cuelgue suelta espada (3) en sus posiciones
en la cubierta del piñón de la relativas respectivas
cadena (3).
N Retire la cubierta del piñón (3) de la
cadena
2
Montaje del engranaje tensor
2310BA017 KN
4
3
2 5
2310BA018 KN
181BA013 KN
N Coloque la cadena de aserrado en Al colocar la cubierta del piñón de la
el piñón de la cadena (2) cadena, los dientes de la rueda de
ajuste y el engranaje tensor deben
N Deslice la espada sobre el tornillo
engranar; de ser necesario,
de collar (3); la cabeza del tornillo
de collar debe sobresalir por el N gire un poco la rueda de ajuste (4)
agujero alargado hasta que la cubierta del piñón de la
cadena pueda deslizarse
completamente contra la caja del
motor
181BA012 KN
1
N Gire el mango (5) a su posición
(hasta que se engrane)
N Coloque la tuerca mariposa y
ADVERTENCIA apriétela ligeramente.
Póngase guantes protectores – ¡riesgo N Paso siguiente: vea "Tensado de la
de lesiones causadas por las cortadoras cadena de aserrado".
afiladas!
N Coloque la cadena de aserrado
comenzando en la punta de la
espada – preste atención a la
posición del engranaje tensor y los
bordes cortantes.
135BA011 KN
142BA064 KN
2
001BA112 KN
142BA063 KN
1
N Apague el motor.
Tensado durante el trabajo de corte: Tensado durante el trabajo de corte: N Use guantes de trabajo para
N Apague el motor. N Apague el motor. protegerse las manos.
N Suelte la tuerca. N Tire de la pinza articulada y suelte la N La cadena debe quedar ajustada
tuerca mariposa. firmemente contra el lado inferior de
N Sostenga la punta de la espada la espada, pero debe ser posible
hacia arriba. N Gire la rueda de ajuste (1) hasta el tirar de la cadena a lo largo de la
tope en sentido horario. espada con la mano cuando se
N Utilice un destornillador para girar el
tornillo tensor (1) en sentido horario N Apriete firmemente la tuerca suelta el freno de la cadena.
hasta que la cadena quede mariposa (2) con la mano. N De ser necesario, vuelva a tensar la
ajustada contra el lado inferior de la cadena.
N Pliegue la pinza articulada.
espada.
N Pase a "Revisión de la tensión de la Es necesario volver a tensar las
N Mientras aún sujeta la punta de la cadenas nuevas con mayor frecuencia
cadena"
barra hacia arriba, apriete que las que han estado en uso por algún
firmemente la tuerca. Es necesario volver a tensar las tiempo.
cadenas nuevas con mayor frecuencia
N Pase a "Revisión de la tensión de la Revise la tensión de la cadena
que las que han estado en uso por algún N
cadena". frecuentemente – vea el capítulo
tiempo.
Es necesario volver a tensar las "Instrucciones de manejo".
N Revise la tensión de la cadena
cadenas nuevas con mayor frecuencia
frecuentemente – vea el capítulo
que las que han estado en uso por algún
"Instrucciones de manejo".
tiempo.
N Revise la tensión de la cadena
frecuentemente – vea el capítulo
"Instrucciones de manejo".
Por ejemplo, el uso de una mezcla por guarde por más de 30 días. Guárdelo
invierno durante el invierno aumenta la únicamente en envases aprobados para Llenado de combustible
presión en el tanque. Siempre utilice la combustible. Para el proceso de
mezcla de gasolina apropiada para el mezclado, vierta el aceite en el envase
tiempo, la altura y otros factores primero y luego agregue la gasolina.
ambientales. Cierre el envase y agítelo
vigorosamente a mano para asegurar
No use aceites para mezclar con
que se mezclen bien el aceite y la
designaciones BIA o TCW (para Preparaciones
gasolina.
motores de dos tiempos enfriados por
agua) ni otros aceites para mezclar Gaso- Aceite (STIHL 50:1 ó aceite
diseñados para usar en motores lina de alta calidad equivalente)
enfriados por agua o por aire (por
gal oz fl
ejemplo, en motores marinos fuera de
EE.UU. EE.UU.
borda, motonieves, sierras de cadenas,
bicimotos, etc.). 1 2,6
2 1/2 6,4
001BA229 KN
ADVERTENCIA 5 12,8
Manipule la gasolina con sumo cuidado. Deseche los envases vacíos usados
Evite el contacto directo con la piel y para mezclar el aceite únicamente en
vertederos autorizados para ello. N Antes de llenar la máquina con
evite inhalar los vapores de
combustible, limpie a fondo la tapa
combustible. Cuando se reabastece de
de llenado y la zona alrededor del
combustible, quite primero el envase del
mismo para evitar la entrada de
vehículo y colóquelo en el suelo antes
tierra al tanque.
de llenarlo. Para reducir el riesgo de la
formación de chispas causadas por la Siempre agite bien la mezcla en el
descarga de electricidad estática y un recipiente antes de llenar la máquina
posible incendio y/o explosión, no llene con combustible.
los envases de combustible cuando
N Coloque la máquina de modo que la
están colocados dentro de un vehículo o
tapa de llenado quede orientada
remolque.
hacia arriba.
Mantenga el envase bien cerrado para
limitar la cantidad de humedad que ADVERTENCIA
penetre en la mezcla.
Para reducir el riesgo de incendios y de
Limpie el tanque de combustible de la lesiones corporales ocasionadas por los
máquina según sea necesario. escapes de vapor de gasolina y otras
emanaciones, quite la tapa de llenado
Duración de la mezcla de combustible de combustible cuidadosamente de
modo que la presión que se pueda
Si no está utilizando MotoMix, mezcle haber acumulado en el tanque se disipe
una cantidad suficiente de combustible lentamente.
para trabajar unos pocos días, no lo
001BA219 KN
tanque de combustible y su tapa pueden esta posición.
venir con o sin símbolos .
001BA221 KN
001BA240 KN
001BA224 KN
N
A izquierda: Tapa de llenado sin llenado y gírela en sentido horario
símbolos. hasta que se enganche
A derecha: Tanque de combustible y
tapa con marcas y N Quite la tapa de llenado.
símbolos.
Carga de combustible
Tapa de llenado sin símbolos Tenga cuidado de no derramar el
combustible y no llene en exceso el
001BA222 KN
tanque. - deje un espacio de aire de
Apertura aproximadamente 13 mm (1/2 pulg).
Cierre
N Gire la manija hacia abajo.
001BA218 KN
001BA220 KN
N Levante la manija.
Comprobación del cierre base de la tapa puede haber girado N Gire la tapa en sentido horario,
fuera de su posición correcta con cerrándola de modo normal –
relación a la parte superior. consulte las secciones "Cierre" y
"Comprobación del cierre."
N Tal desalineación puede ser
resultado de la manipulación, N Si aún no es posible apretar la tapa
limpieza o un intento incorrecto de de modo debido, la misma podría
apriete. estar averiada o rota; ponga la
001BA223 KN
máquina fuera de servicio de
inmediato y llévela a un
concesionario STIHL autorizado
para repararla.
N La orejeta de la empuñadura
deberá encajar completamente en
Tapa de llenado con marcas y símbolos
la hendidura (flecha) y la
001BA227 KN
empuñadura debe quedar
completamente a ras con la parte
Apertura
superior de la tapa.
A izquierda: Base de tapa incorrecta-
mente alineada (con
espacio vacío)
A derecha: Base de la tapa correcta-
mente colocada para la
001BA236 KN
instalación
001BA225 KN
N Levante la manija.
N Sujete la tapa y compruebe que
esté bien apretada.
N Si es posible mover la tapa, no se
encuentra debidamente instalada. 001BA226 KN
Desalineación de la tapa
001BA232 KN
N Si la tapa no encaja completamente N Para corregir la desalineación, gire
en la abertura cuando se alinean las la tapa (con la empuñadura hacia
marcas de posición y/o si la tapa no arriba) hasta que encaje
se aprieta debidamente al girarla, la completamente en la abertura del
tanque. N Gire la tapa en sentido
contrahorario (aprox. 1/4 de vuelta).
N Gire la tapa en sentido
contrahorario hasta donde sea
posible (aprox. 1/4 de vuelta) – esto
gira la base de la tapa a la posición
correcta.
001BA234 KN
001BA241 KN
Las marcas de la tapa deben quedar La tapa de llenado ahora está cerrada.
alineadas con las de la caja.
Si no es posible enganchar la tapa de
llenado en la caja del tanque
001BA233 KN
La base de la tapa de llenado está
inclinada con respecto a la parte
superior.
N Mantenga presionada la tapa de
llenado y gírela en sentido horario N Observe las marcas de alineación
001BA237 KN
Carga de combustible
Tenga cuidado de no derramar el
1
001BA231 KN
combustible y no llene en exceso el
001BA238 KN
tanque. - deje un espacio de aire de
aproximadamente 13 mm (1/2 pulg).
001BA235 KN
001BA239 KN
calidad, compatible con el medio
ambiente, diseñado para uso con
Preparaciones
cadenas y espadas. Se recomienda el
N Con la tapa de llenado colocada en aceite STIHL BioPlus, el cual es
el cuello de llenado, gírela en rápidamente biodegradable.
sentido contrahorario hasta que
descienda a su asiento. INDICACIÓN
N Siga girando la tapa de llenado en El aceite de cadena biodegradable debe
sentido contrahorario (aprox. 1/4 de ser resistente al envejecimiento (por
vuelta) – con este movimiento se ejemplo, STIHL BioPlus), pues de lo
001BA158 KN
gira la base de la tapa a la posición contrario se convertiría rápidamente en
correcta resina. Esto produce como resultado
depósitos sólidos difíciles de quitar,
N Mientras empuja la tapa hacia
especialmente en las zonas del mando N Limpie a fondo la tapa de llenado de
abajo, gírela en sentido horario y
de la cadena y la cadena misma. Hasta aceite y la zona alrededor de la
ciérrela – consulte la sección
puede causar el agarrotamiento de la misma para evitar la entrada de
"Cierre."
bomba de aceite. suciedad al tanque.
La vida útil de la cadena y de la espada N Coloque la máquina de modo que la
depende de la calidad del lubricante. tapa de llenado quede orientada
Por lo tanto, es esencial usar un hacia arriba.
lubricante de cadena de formulación
N Abra la tapa de llenado.
especial.
143BA024 KN
La cadena de aserrado siempre debe
lanzar una pequeña cantidad de aceite.
INDICACIÓN
143BA011 KN
Nunca haga funcionar la sierra si la
cadena no está lubricada. Si la cadena
funciona sin lubricación, todo el
accesorio de corte sufrirá daños
permanentes en un lapso muy breve. – en caso de emergencia
Siempre revise la lubricación de la – durante el arranque
cadena y el nivel de aceite en el tanque
– a velocidad de ralentí
antes de empezar a trabajar.
La cadena está parada y bloqueada
Es necesario someter las cadenas
cuando la mano izquierda del operador
nuevas a un período de rodaje por 2 a 3
empuja el protector de mano hacia la
minutos.
punta de la espada – o cuando el freno
Después del rodaje inicial de la cadena, se activa por inercia en ciertas
revise su tensión y ajústela de ser situaciones de contragolpe.
necesario – vea el capítulo "Revisión de
la tensión de la cadena".
533BA003 KN
se está probando el funcionamiento del competente, como el concesionario
freno de la cadena. STIHL, cada vez que se cumplan los
siguientes intervalos:
El funcionamiento a velocidad alta con
el freno de la cadena aplicado (cadena Uso continuo: cada 3 N Utilice la llave combinada para girar
trabada) dañará rápidamente el motor y meses el obturador (cerca de la bujía) 45°
el mando de la cadena (embrague, freno en sentido contrahorario.
Uso a tiempo parcial: cada 6
de la cadena). meses 1 Manejo durante el
El freno de la cadena también ha sido Uso esporádico: cada 12 invierno
diseñado para activarse por la inercia meses 2 Manejo durante el
del protector delantero de la mano verano
N Instale la envuelta – vea "Envuelta".
001BA140 KN
la máquina.
– Nunca deje la máquina funcionando
sin vigilancia mientras trabaja o Stop 0 – motor apagado – el encendido
2 2 durante los descansos. está desconectado.
533BA014 KN
143BA018 KN
La palanca de control maestro debe vez:
estar en la posición de estrangulador
cerrado (l) para poder moverla a la – Si se ha dejado que se agote el
posición de aceleración de combustible (el motor se para).
arranque (n). N Coloque la motosierra sobre el
Sujeción de la motosierra suelo. Asegúrese de tener los pies
La palanca de control maestro se mueve bien apoyados – verifique que la
de la posición de aceleración de cadena no esté en contacto con
arranque (n) a la posición de marcha Hay dos maneras de posicionar la ningún objeto ni con el suelo.
normal (F) cuando se opriman motosierra para el arranque.
simultáneamente el bloqueo del gatillo N Sujete firmemente la sierra en el
de aceleración y el gatillo de suelo con la mano izquierda en el
aceleración. mango delantero – el pulgar debe
quedar debajo del mango.
Apara apagar el motor, mueva la
palanca de control maestro a Stop 0. N Ponga el pie derecho en el mango
trasero y presione hacia abajo.
Obturador de estrangulador
cerrado (l)
– Si el motor está frío
– Si el motor se apaga al accionar el
acelerador después del arranque.
– Si se ha dejado que se agote el
combustible (el motor se para).
tirón.
N Empuje el mango hacia abajo al
hacer girar el motor. No tire de la
143BA020 KN
N Sujete el mango trasero bien cuerda totalmente hasta afuera – se
apretado entre las piernas un poco podría romper.
más arriba de las rodillas. N No deje que el mango de arranque
N Con la mano derecha tire salte bruscamente hacia atrás.
N Agarre firmemente el mango
lentamente del mango de arranque Guíelo lentamente hacia el interior
delantero con la mano izquierda – el
hasta que sienta una resistencia de la caja para que la cuerda de
pulgar debe quedar debajo del
definitiva y en seguida dele un tirón arranque se enrolle correctamente.
mango.
fuerte y rápido y, al mismo tiempo,
empuje hacia abajo el mango
Arranque de la motosierra
delantero. No tire de la cuerda de
arranque totalmente hasta afuera,
se podría romper. No deje que el
mango de arranque salte ADVERTENCIA
bruscamente hacia atrás. Guíelo Las personas ajenas al trabajo deben
lentamente hacia el interior de la mantenerse alejadas de la zona general
caja para que la cuerda de arranque de uso de la sierra.
se enrolle correctamente.
N Respete las medidas de seguridad.
Máquinas sin bomba de combustible de
mano adicional: Si el motor es nuevo o
después de un período prolongado sin
uso, puede ser necesario tirar de la
cuerda de arranque varias veces para
cebar el sistema de combustible.
Versiones con bomba de combustible Todos los modelos Cuando el motor empieza a
manual encenderse:
2
3 0
533BA005 KN
5
533BA004 KN
533BA006 KN
Obturador de estrangulador
cerrado (l)
– Si el motor está frío (utilice esta
posición también si el motor se N Pulse el bloqueo del gatillo y
apaga al accionar el acelerador accione momentáneamente el
después del arranque) gatillo de aceleración (4) – la
palanca de control maestro (3) se
Posición de arranque (n) mueve a la posición de marcha F y
– Si el motor está caliente, es decir ha el motor se estabiliza a la velocidad
estado en marcha durante aprox. de marcha en vacío.
un minuto.
N Sujete y arranque la motosierra de
la manera descrita.
Si el motor no arranca
Instrucciones para el uso
Si no se mueve la palanca de control
maestro de la posición de obturador de Durante el período de rodaje
estrangulador cerrado (l) a la posición
de aceleración de arranque (n) en un
tiempo suficiente, el motor puede Una máquina nueva no debe hacerse
quedar "ahogado". funcionar a velocidad alta (aceleración
máxima sin carga) por el lapso que tome
N Mueva la palanca de control
llenar el tanque tres veces. Esto evita la
maestro a la posición de parada (0).
imposición de cargas innecesariamente
N Quite la bujía – vea "Bujía". altas durante el período de rodaje. Ya
que todas las piezas móviles deben
N Seque la bujía.
asentarse durante el período de rodaje
N Haga girar el motor varias veces inicial, durante este tiempo la resistencia
con el arrancador para despejar la causada por fricción en el bloque de
143BA012 KN
143BA026 KN
La cadena se estira y empieza a colgar fuentes de encendido, hasta que la
con soltura. Los eslabones impulsores
1 3
vuelva a utilizar.
no deben salirse de la ranura en la parte
inferior de la espada – de lo contrario la Almacenamiento por largo tiempo
cadena puede saltarse de la espada. N Dé vuelta a la espada – cada vez
Consulte "Almacenamiento de la que afile la cadena – y cada vez que
Vuelva a tensar la cadena – Vea
máquina". sustituya la cadena – con ello
"Tensado de la cadena de aserrado".
ayudará a evitar que se produzca
INDICACIÓN desgaste por un solo lado,
especialmente en la punta y la cara
La cadena se contrae al enfriarse. Si no inferior de la espada.
se suelta la tensión, se podría dañar el
cigüeñal y los cojinetes. N Limpie regularmente el orificio de
entrada de aceite (1), el conducto
Después de un período prolongado a de aceite (2) y la ranura de la
aceleración máxima espada (3).
533BA002 KN
Rapid 0,404 pulg 7,0 mm
(0,28 pulg)
Si la profundidad de la ranura es menor
que la especificada: N Oprima el gatillo de aceleración y
N Sustituya la espada. coloque la palanca de control
maestro en l .
De lo contrario las pestañas de los
eslabones impulsores rasparán la parte N Deslice el bloqueo hacia atrás.
inferior de la ranura – los cortadores y N Deslice la envuelta hacia arriba y
las amarras no viajarán sobre los rieles atrás para quitarla.
de la espada.
Instalación de la envuelta
533BA008 KN
N Vuelva a colocar la envuelta y fíjela
con el bloqueo.
Almohadilla de vellón (MS 171)
Ilustración superior
533BA009 KN
N Empuje las dos lengüetas hacia
arriba, gire el filtro de aire hacia el
mango trasero y extraiga el filtro.
INDICACIÓN
Para evitar dañar el filtro, retírelo e
instálelo sin usar herramientas.
N Sople el filtro con aire comprimido
dirigido desde el lado de aire limpio.
Si la tela del filtro tiene suciedad pegada
o no se dispone de aire comprimido:
N Lave el filtro en una solución limpia
y no inflamable (por ejemplo, agua
jabonosa tibia) y séquelo.
N Vuelva a instalar el filtro de aire.
N Instale la envuelta – vea "Envuelta".
Ajuste estándar
Ajuste del carburador
L
Información general
H L LA
533BA021 KN
El carburador se ajusta en la fábrica al
ajuste estándar.
533BA020 KN
Este ajuste provee una mezcla óptima
de combustible y aire bajo la mayoría de El motor se para durante el
las condiciones de funcionamiento. funcionamiento a marcha en vacío
N Gire el tornillo de ajuste de N Gire el tornillo de ajuste de marcha
Preparaciones velocidad alta (H) en sentido en vacío (LA) en sentido horario
contrahorario hasta su tope (no más hasta que la cadena comience a
que 3/4 de vuelta). funcionar, y después gírelo
N Apague el motor.
N Gire el tornillo de velocidad baja (L) 2 vueltas en sentido contrario.
N Revise el filtro de aire y límpielo o en sentido horario hasta que tope, y
sustitúyalo de ser necesario. después gírelo en sentido contrario La cadena funciona mientras el motor
N Revise el chispero del silenciador 1/4 de vuelta. está a marcha en vacío
(no se usa en todos los modelos, se N Gire el tornillo de marcha en
usa sólo en ciertos países) y Ajuste de marcha en vacío vacío (LA) en sentido contrahorario
límpielo o sustitúyalo de ser hasta que la cadena se detenga y
necesario. luego 2 vueltas adicionales en el
N Lleve a cabo el ajuste normal.
mismo sentido.
N Arranque el motor y caliente.
ADVERTENCIA
Si la cadena sigue en marcha cuando el
motor está funcionando a marcha en
vacío, pida a su concesionario de
servicio que revise y repare la
motosierra.
533BA007 KN
lubricación insuficiente y calor excesivo.
000BA039 KN
A 3
N Limpie la bujía si está sucia. 2
N Revise la separación entre
electrodos (A) y ajústela de ser
0000-GXX-1830-A0
necesario – vea "Especificaciones".
N Utilice únicamente bujías tipo
resistencia cuyo margen de
rendimiento sea el aprobado.
Consulte el capítulo ADVERTENCIA
“Especificaciones” en este manual
de instrucciones Para reducir el riesgo de incendio y de
quemaduras, utilice solamente las
Corrija los problemas que hayan bujías autorizadas por STIHL. Siempre
causado la contaminación de la bujía: inserte el casquillo de la bujía (1) bien
– demasiado aceite en la mezcla de apretado en el borne de la bujía (2).
combustible, No use una bujía con un borne
– filtro de aire sucio, adaptador SAE desmontable (3). Se
puede crear un arco voltaico y encender
– condiciones desfavorables de
los vapores del combustible,
funcionamiento, por ejemplo,
provocando un incendio. Esto podría
funcionando a aceleración parcial.
causar lesiones personales graves o
daños graves a la propiedad.
N Use únicamente bujías de tipo
resistor con bornes sólidos, sin
roscas.
001BA121 KN
N Limpie la máquina a fondo - preste
atención especial a las aletas del
cilindro y al filtro de aire. – después de cambiar dos cadenas
N Si se usa lubricante biodegradable de aserrado o más temprano
para cadenas y espadas, tal como – si las marcas de desgaste (flechas)
STIHL BioPlus, llene tienen una profundidad mayor que
completamente el tanque de aceite aproximadamente 0,5 mm
de la cadena. (0,02 pulg) – ya que esta condición
N Guarde la máquina en un lugar seco acorta la vida útil de la cadena –
y elevado, o bajo llave, fuera del utilice un calibrador (accesorio
alcance de los niños y de otras especial) para comprobar
personas no autorizadas. Al usar dos cadenas de aserrado en
forma alternada se ayuda a conservar el
piñón.
Para ayudar a asegurar el
funcionamiento correcto del freno de la
cadena, use únicamente piñones para
cadenas originales de STIHL.
Paso de cadena A
689BA025 KN
689BA021 KN
B
a
A Angulo de afilado N Use un portalima
689BA027 KN
Las cadenas de aserrado STIHL se Siempre utilice un portalima (accesorio
afilan con un ángulo de 30°. Las especial, vea la tabla de "Herramientas
cadenas desgarradoras, que se afilan de afilado") al afilar las cadenas de
La marca (a) de paso de la cadena está con un ángulo de 10°, son la excepción. aserrado a mano. Los portalimas tienen
trabada en la zona del calibrador de las cadenas desgarradoras tienen una X marcas que designan el ángulo de
profundidad de cada cortador. en su designación. afilado.
Marca (a) Paso de cadena B Ángulo de placa lateral ¡Utilice únicamente las limas especiales
pulg mm para cadenas de aserrado! Los otros
El ángulo correcto de la placa lateral se
7 1/4 P 6,35 tipos de limas no son adecuados para
obtiene automáticamente cuando se
dar la forma y el tipo de corte.
1 ó 1/4 1/4 6,35 utilizan el portalima y la lima correctos.
6, P o PM 3/8 P 9,32 Formas de dientes Ángulo (°) Comprobación de los ángulos
2 ó 325 0,325 8,25 A B
3 ó 3/8 3/8 9,32 Micro = Dientes semicince- 30 75
4 ó 404 0,404 10,26 lados, por ejemplo:
El diámetro de la lima a utilizarse 63 PM3, 26 RM3, 36 RM
depende del paso de la cadena – vea la Micro = Dientes cincelados, 30 60
tabla de "Herramientas de afilado". por ejemplo: 63 PS3,
26 RS, 36 RS3
Es necesario mantener los ángulos de
001BA203 KN
los cortadores durante el afilado. Cadena desgarradora, por 10 75
ejemplo: 63 PMX, 36 RMX
Los ángulos deberán ser idénticos para
todos los cortadores de la cadena de El calibrador de afilado STIHL
aserrado. Ángulos con variaciones: (accesorio especial, consulte la tabla
Movimiento áspero y desigual de la "Herramientas de afilado") – una
cadena de aserrado, aumento en el herramienta universal para revisar el
desgaste – hasta el punto de causar la afilado y ángulo de las placas laterales,
rotura de la cadena.
689BA018 KN
N Seleccione las herramientas de N Todos los cortadores deberán
afilado según el paso de la cadena limarse a una longitud igual a la del
N Fije la espada en un tornillo de cortador más corto – en el caso
banco de ser necesario ideal, se solicita a un concesionario
que haga este trabajo con un
N Bloquee la cadena de aserrado – afilador eléctrico
empuje el protector hacia delante
N Para avanzar la cadena de Ajuste de calibrador de profundidad
aserrado, tire del protector hacia el
689BA043 KN
manillar: Esto suelta el freno de la
cadena. Con el freno de cadena
Quickstop Plus, también hay que
oprimir el bloqueo del gatillo de N Guíe la lima: horizontalmente (a un a
aceleración ángulo recto con respecto a la
superficie lateral de la espada)
N Afile con frecuencia, quitando poco
según el ángulo especificado –
689BA023 KN
material – dos o tres pasadas de la
según las marcas del portalima –
lima usualmente son suficientes
apoye el portalima en la cabeza de
para un afilado sencillo
la pica y en el calibrador de
profundidad El calibrador determina la profundidad a
N Lime únicamente de dentro hacia la cual el cortador penetra la madera, y
fuera por lo tanto regula el grosor de las
astillas.
N La lima afila únicamente en la
pasada de ida – levante la lima para a Distancia especificada entre el
la pasada de retorno. calibrador de profundidad y el borde
cortante
N No lime las tiras ni los eslabones
impulsores Cuando se cortan maderas blandas en
temporada no helada, la distancia
N Gire la lima levemente con puede aumentarse por hasta 0,2 mm
regularidad para evitar desgastarla (0,008 pulg).
de modo desigual
Paso de cadena Calibrador de
N Para eliminar las rebabas de
profundidad
afilado, utilice un trozo de madera
maciza Distancia (a)
pulg (mm) mm (pulg)
N Revise el ángulo con un calibrador
689BA052 KN
0,404 (10,26) 0,80 (0,031)
Reducción de calibradores de
profundidad N Coloque el calibrador de afilado
sobre la cadena de aserrado – el
punto más alto del calibrador de
El ajuste del calibrador de profundidad profundidad deberá estar a aras
689BA051 KN
se reduce cuando se afila la cadena. con el calibrador de afilado
N Revise el ajuste del calibrador de N Después del afilado, limpie la
profundidad después del afilado cadena de aserrado
N Modifique el calibrador de
profundidad de modo que quede a completamente, quitándole las
ras con el calibrador de afilado partículas metálicas y el polvo –
lubrique la cadena de aserrado
completamente
2 N En caso de que la cadena de
1 aserrado pasará por un período
689BA061 KN
689BA044 KN
N Coloque el calibrador de afilado (1)
adecuado para el paso en la cadena
de aserrado y presiónelo contra el
cortador que se desea revisar – si el N Después rectifique el borde anterior
calibrador de profundidad sobresale del calibrador de profundidad hasta
más allá del calibrador de afilado, dejarlo paralelo con respecto a la
será necesario modificar el marca de servicio (vea la flecha) – al
calibrador de profundidad hacer esto, tenga cuidado de no
bajar el punto más alto del
Cadenas de aserrado con eslabón calibrador de profundidad
impulsor con saliente (2) – la parte
superior del eslabón impulsor con
saliente (2) (con marca de servicio) se ADVERTENCIA
baja al mismo tiempo que el calibrador Si los calibradores de profundidad
de profundidad del cortador. quedan muy bajos, se aumenta la
propensidad de contragolpes con la
motosierra.
pulg (mm) mm (pulg) Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza Número de pieza
1/4 P (6,35) 3,2 (1/8) 5605 771 3206 5605 750 4300 0000 893 4005 0814 252 3356 5605 007 1000
1/4 (6,35) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
3/8 P (9,32) 4,0 (5/32) 5605 772 4006 5605 750 4327 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1027
0,325 (8,25) 4,8 (3/16) 5605 772 4806 5605 750 4328 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1028
3/8 (9,32) 5,2 (13/64) 5605 772 5206 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029
0,404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030
1)
consiste de un portalima con lima redonda, una lima cuadrada ahusada y el calibrador de afilado
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Inspección visual (condición general, fugas) X X
Máquina completa
Limpiar X
Pruebas de función X X
Freno de la cadena Solicite al concesionario especializado su
X
revisión1)
Revisar X
Bomba de combustible manual (si la tiene) Solicite al concesionario especializado su
X
reparación1)
Revisar X
Recogedor de combustible/filtro en el tanque de
Limpie, cambie el inserto de filtro X X
combustible
Reemplazar X X X
Afilar X
Limpiar e invertir X
Espada
Quitar las rebabas X
Reemplazar X X
Según se requiera
extenderse en consecuencia.
con combustible
Semanalmente
Mensualmente
Si tiene daños
Anualmente
diariamente
Si falla
Limpiar X X
Filtro de aire
Reemplazar X
Revisar X X
Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la
X
sustitución1)
1)
STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL para servicio
2)
Durante el uso inicial de motosierras profesionales (con una potencia entregada de 3,4 kW o más), apriete los tornillos del bloque de cilindros cada 10 a 20
horas de funcionamiento
Componentes importantes
1)
Dependiendo del modelo
Sistema de encendido
Motor STIHL de un cilindro, dos tiempos
Bujía (con se utiliza en este modelo de motosierra Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
supresión): NGK CMR6H (consulte el capítulo "Medidas de
Ancho de
seguridad y Técnicas de manejo"):
Bosch USR4AC ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
Distancia entre 0,5 mm Espadas Rollomatic E – MS 171, Piñón de
electrodos: (0,02 pulg) MS 171 C, MS 181, MS 181 C punta: 9 dientes
Espadas STIHL de contragolpe redu- La longitud de corte real será menor que
Sistema de combustible cido (con etiqueta verde) la longitud de espada que se indica.
Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14, Cadena de aserrado 3/8 pulg P –
Carburador de diafragma de todas espada: 16 pulg) MS 171, MS 171 C, MS 181, MS 181 C
posiciones con bomba de combustible Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
integral Cadena de aserrado STIHL de bajo
Ancho de
contragolpe (con etiqueta verde)
Capacidad del depó- ranura: 1,1 mm (0,043 pulg)
Picco Serie Micro Mini 3 (61 PMM3)
sito de combustible: 0,27 l (9,1 oz. fl.) Piñón de
Tipo 3610
punta: 7 dientes
Lubricación de la cadena Paso: 9,32 mm (3/8 pulg)
La longitud de corte real será menor que P
la longitud de espada que se indica.
Grueso de eslabón 1,1 mm
Bomba de aceite de émbolo giratorio Espadas Rollomatic E – MS 211, impulsor: (0,043 pulg)
controlada por velocidad y plenamente MS 211 C
automática Cadena de aserrado 3/8 pulg P –
Espadas STIHL de contragolpe redu- MS 211, MS 211 C
Capacidad del depó- 0,265 l (9,0 oz. cido (con etiqueta verde)
sito de aceite: fl.) Cadena de aserrado STIHL de bajo
Largos de 30, 35, 40 cm (12, 14, contragolpe (con etiqueta verde)
espada: 16 pulg)
Peso Picco Micro 3 (63 PM3) Tipo 3636
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg) P
Picco Super 3 (63 PS3) Tipo 3616
Ancho de
Picco Duro 3 (63 PD3) Tipo 3612
seco, sin espada y cadena ranura: 1,3 mm (0,050 pulg)
Paso: 9,32 mm (3/8 pulg)
MS 171: 9,5 lb (4,3 kg) Piñón de
P
MS 181: 9,5 lb (4,3 kg) punta: 9 dientes
Grueso de eslabón 1,3 mm
MS 181 C: 10,1 lb (4,6 kg) La longitud de corte real será menor que impulsor: (0,050 pulg)
MS 211: 9,5 lb (4,3 kg) la longitud de espada que se indica.
Piñón de la cadena – MS 171,
MS 211 C: 10,1 lb (4,6 kg) Espadas Rollomatic E Lilght – MS 211, MS 171 C, MS 181, MS 181 C
MS 211 C
Accesorios de corte 7 dientes para paso de 3/8 pulg (piñón
Espadas STIHL de contragolpe redu- flotante, piñón de dientes rectos)
cido (con etiqueta verde)
Accesorios de corte recomendados que Largos de
satisfacen el requisito de ángulo de espada: 35 cm (14 pulg)
contragolpe calculado de 45 grados
estipulado en la Sección 5.11 de la
norma ANSI/OPEI B175.1-2012 cuando
000BA073 KN
http://www.stihlusa.com/warranty.html La Agencia de Protección del Medio
También puede obtenerlo de un Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL
concesionario de servicio STIHL Incorporated se complacen en
No se debe botar los aparatos STIHL en autorizado o llamando al 1-800-GO- explicarle la garantía del sistema de
el basurero. Lleve el producto, los STIHL (1-800-467-8445). control de emisiones instalado en el
accesorios y el embalaje a un vertedero motor de su equipo. En los EE.UU., los
autorizado para reciclarlos y contribuir al Se proporciona una garantía aparte nuevos motores pequeños para equipos
cuidado del medio ambiente. para el sistema de control de emisiones de uso fuera de carretera modelos 1997
y para los componentes relacionados y posteriores deben estar diseñados,
Comuníquese con un concesionario de con el sistema de emisiones. construidos y equipados, al tiempo de la
servicio de STIHL para obtener la venta, de conformidad con los
información más actualizada sobre la reglamentos de la EPA de los EE.UU.
eliminación de desechos. para los motores pequeños de uso fuera
de carretera. El motor del equipo debe
carecer de defectos en el material y la
fabricación que puedan causar el
incumplimiento de las normas de la EPA
de los EE.UU. durante los primeros dos
años de uso del motor a partir de la
fecha de compra por el último
comprador.
STIHL Incorporated debe garantizar el
sistema de control de emisiones en el
motor pequeño para uso fuera de
carretera por el intervalo mencionado
más arriba, siempre que dicho motor no
haya estado sujeto a maltrato,
negligencia o cuidado inapropiado.
El sistema de control de emisiones de recibos o del incumplimiento del equipo de uso fuera de carretera está
su máquina incluye piezas tales como el propietario de realizar todos los trabajos diseñado, construido y equipado, al
carburador y el sistema de encendido. de mantenimiento programados. tiempo de la venta, de conformidad con
Además puede incluir mangueras, todos los reglamentos acerca de
El uso de cualquier pieza de repuesto o
conectores y otros conjuntos relativos a emisiones aplicables. Además, STIHL
servicio cuyo comportamiento y
emisiones. Incorporated garantiza al comprador
durabilidad sean equivalentes está
inicial y a cada comprador subsiguiente
En los casos de existir una condición permitido en trabajos de mantenimiento
que el motor está libre de defectos en el
amparada bajo garantía, STIHL o reparación no contemplados en la
material y fabricación que puedan
Incorporated reparará el motor pequeño garantía, y no reducirá las obligaciones
causar el incumplimiento de los
para equipo de uso fuera de carretera de la garantía del fabricante del motor.
reglamentos acerca de emisiones
sin costo alguno, incluido el diagnóstico
Sin embargo, como propietario del aplicables durante un período de dos
(si el trabajo de diagnóstico fue
motor pequeño para equipo de uso años.
realizado por un concesionario
fuera de carretera usted debe ser
autorizado), las piezas y la mano de Período de garantía
consciente de que STIHL Incorporated
obra.
puede negarle cobertura de garantía si El período de garantía comenzará el día
Cobertura de garantía del fabricante dicho motor o una pieza del mismo ha en que el motor de equipo utilitario es
fallado debido a maltrato, descuido, comprado por el comprador inicial. Se
En los EE.UU., los motores pequeños mantenimiento inadecuado o recomienda el registro de producto, por
para equipos de uso fuera de carretera modificaciones no autorizadas. lo que STIHL tiene un medio para
modelos 1997 y posteriores también
Usted es responsable de llevar el motor ponerse en contacto con usted si alguna
están garantizados por dos años. En el
pequeño para equipo de uso fuera de vez hay una necesidad de comunicar
caso de encontrarse defectos en
carretera a un centro de servicio STIHL información sobre la reparación o el
cualquiera de las piezas del motor
tan pronto surja el problema. Las retiro acerca de su producto, pero no es
relacionadas con el sistema de control
reparaciones bajo garantía serán necesaria con el fin de obtener el
de emisiones, la pieza será reparada o
realizadas en un tiempo razonable, sin servicio de garantía.
sustituida por STIHL Incorporated sin
costo alguno. exceder de 30 días. Si cualquier componente relacionado
Ante cualquier duda respecto a sus con el sistema de control de emisiones
Responsabilidades del propietario derechos y responsabilidades bajo esta está defectuoso, el mismo será
relativas a la garantía garantía, sírvase contactar al sustituido por STIHL Incorporated sin
Como propietario de motor pequeño representante de atención al cliente costo alguno para el propietario.
para equipo de uso fuera de carretera, STIHL llamando al 1-800-467-8445, o si Cualquier pieza garantizada cuyo
usted tiene la responsabilidad de lo prefiere puede escribir a reemplazo no está programado como
realizar el mantenimiento requerido mantenimiento requerido, o que debe
STIHL Inc.,
descrito en su manual de instrucciones. recibir únicamente inspección regular
536 Viking Drive, P.O. Box 2015,
STIHL Incorporated le recomienda en el sentido de "reparar o sustituir
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU.
guardar todos los recibos comprobantes según sea necesario", estará
de los trabajos de mantenimiento www.stihlusa.com garantizada por el período de garantía.
hechos a su motor pequeño para equipo Cualquier pieza cuyo reemplazo está
Cobertura por STIHL Incorporated programado como mantenimiento
de uso fuera de carretera, pero STIHL
Incorporated no puede negar garantía STIHL Incorporated garantiza al último requerido estará garantizada por el
basado en el solo hecho de faltar los comprador y a cada comprador intervalo hasta el primer punto de
subsiguiente que el motor pequeño para reemplazo programado para esa pieza.
ha fallado debido a maltrato, descuido, Período de garantía contra defectos subsección (4) más abajo. Un
mantenimiento inadecuado o componente reparado o sustituido
Los períodos de garantía comenzarán el
modificaciones no autorizadas. bajo la garantía debe garantizarse
día en que el motor de equipo utilitario
durante el resto del período de
Usted es responsable de llevar el motor es comprado por el comprador inicial. Si
garantía.
pequeño para equipo de uso fuera de cualquier componente relacionado con
carretera a un concesionario de servicio el sistema de control de emisiones está 2. Cualquier componente garantizado
STIHL tan pronto surja el problema. Las defectuoso, el mismo será sustituido por que solamente debe
reparaciones bajo garantía deben STIHL Incorporated sin costo alguno inspeccionarse periódicamente de
realizarse en un tiempo razonable, sin para el propietario. acuerdo con las instrucciones
exceder de 30 días. Ante cualquier duda escritas requeridas en la Lista de
No se permite usar componentes
respecto a sus derechos y Piezas bajo la Garantía de Control
adicionales o modificados que no hayan
responsabilidades bajo esta garantía, de Emisiones (vea más abajo) debe
sido eximidos por el Consejo de
sírvase contactar al representante de garantizarse por el período de
Recursos del Aire (CARB). El uso de
atención al cliente STIHL llamando al 1- garantía definido en la subsección
cualquier componente adicional o
800-467-8445, o si lo prefiere puede COBERTURA POR STIHL
modificado no eximido será motivo para
escribir a INCORPORATED, vea más arriba.
la denegación del reclamo bajo
Una declaración en las
STIHL Inc., 536 Viking Drive, garantía. STIHL Incorporated no es
instrucciones escritas tal como
P.O. Box 2015, responsable por las fallas de los
"reparar o sustituir según sea
Virginia Beach, VA 23450-2015 EE.UU. componentes garantizados causadas
necesario" no acortará el período
por el uso de un componente adicional o
www.stihlusa.com de cobertura de garantía. Un
modificado no eximido.
componente de este tipo reparado o
Cobertura por STIHL Incorporated La garantía de los componentes sustituido bajo la garantía debe
STIHL Incorporated garantiza al último relacionados con el control de garantizarse durante el resto del
comprador y a cada comprador emisiones se interpretará de la manera período de garantía.
subsiguiente que el motor pequeño para siguiente:
3. Cualquier componente garantizado
equipo de uso fuera de carretera está 1. Cualquier componente garantizado que debe sustituirse como un
diseñado, construido y equipado, al cuyo reemplazo no está elemento de mantenimiento
tiempo de la venta, de conformidad con programado como mantenimiento requerido en las instrucciones
todos los reglamentos acerca de requerido en las instrucciones escritas requeridas por la lista de
emisiones aplicables. escritas requeridas en la Lista de piezas bajo la garantía de control de
Además, STIHL Incorporated garantiza Piezas bajo la Garantía de Control emisiones (vea más abajo) debe
al comprador inicial y a cada comprador de Emisiones (vea más abajo) debe garantizarse por el intervalo antes
subsiguiente que el motor está libre de garantizarse por el período de del primer punto de sustitución
defectos en el material y fabricación que garantía definido en la subsección programado para este componente.
puedan causar el incumplimiento de los COBERTURA POR STIHL Si el componente falla antes del
reglamentos acerca de emisiones INCORPORATED, vea más arriba. primer punto de sustitución
aplicables durante un período de dos Si uno de estos componentes falla programado, el fabricante del motor
años. durante el período de garantía, el debe reparar o sustituir el mismo de
fabricante debe reparar o sustituir el acuerdo con la subsección (4) más
mismo de acuerdo con la abajo. Un componente de este tipo
reparado o sustituido bajo la
garantía debe garantizarse durante propietario. STIHL Incorporated es necesidad de reparación o sustitución
el resto del período de garantía responsable por daños a otros del componente. A pesar de lo anterior,
antes del primer punto de componentes del motor causados por la el ajuste de un componente que tiene un
sustitución programado para el falla de una pieza garantizada que dispositivo limitador instalado en fábrica
componente. todavía está bajo garantía. y funcionando correctamente no
perjudicará la cobertura bajo garantía.
4. La reparación o sustitución de Lista de piezas bajo la garantía de
cualquier componente garantizado emisiones
debe llevarse a cabo en una
estación de reparaciones bajo Filtro de aire, carburador (si
garantía sin costo alguno para el corresponde), bomba de combustible,
propietario. estrangulador (sistema de
enriquecimiento para arranque en frío)
5. No obstante lo expuesto en la
(si corresponde), varillajes de control,
subsección (4) de arriba, los
múltiple de admisión, sistema de
servicios o las reparaciones bajo
encendido por magneto o electrónico
garantía pueden obtenerse en
(Módulo de encendido o unidad de
todos los centros de distribución del
control electrónica), volante, bujía,
fabricante autorizados para dar
válvula de solenoide (si corresponde),
servicio a los motores en cuestión.
válvula de inyección (si corresponde),
6. Al propietario no se le debe cobrar bomba de inyección (si corresponde),
el trabajo del diagnóstico que carcasa del acelerador (si corresponde),
establece que el componente cilindro, silenciador, convertidor
garantizado es de hecho catalítico (si corresponde), tanque de
defectuoso, a condición de que tal combustible, tapa de combustible,
trabajo de diagnóstico se realice en tubería de combustible, adaptadores de
una estación de reparaciones bajo tubería de combustible, abrazaderas,
garantía. fijaciones.
4-MIX ™
BioPlus ™
Easy2Start ™
EasySpool ™
ElastoStart ™
Ematic ™
AutoCut®
FixCut ™
FARM BOSS®
IntelliCarb ™
iCademy®
Master Control Lever ™
MAGNUM®
Micro ™
MasterWrench Service®
Pro Mark ™
MotoMix®
Quiet Line ™
OILOMATIC®
STIHL M-Tronic ™
WARNING ADVERTENCIA
The engine exhaust from this product El gas de escape del motor de esta máquina
contiene productos químicos que en el estado de
contains chemicals known to the State
California son considerados como causantes de
of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos
defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción.
0458-533-8621-D
englisch
englisch // spanisch
spanisch USA
USA
G U
U
www.stihl.com
*04585338621D*
0458-533-8621-D