Está en la página 1de 68

GUÍA DE

CONSULTA
RÁPIDA
SSOMA

GROUP 1
SEGURIDAD

SALUD
OCUPACIONAL

MEDIO
AMBIENTE
2
QUÉ ENCONTRAREMOS
EN ESTA GUÍA
• ¿Quiénes Somos? 5

• ¿Qué es SSOMA? 6

• Política SIG 7

• Estructura Organizacional SSOMA 8

• Evaluación de Riesgos 9

• Jerarquía de Riesgos 12

• Impacto Ambiental 13

• Información Básica Para Proyectos


de Anglo American Sur 15

• Terminología 16

• Safety 365 18

• Valores 23

• Reglas de Oro 25

• 5 pasos 35
3
• Tipos de Energías 37

• Confección de AST 39

• Procedimiento Permiso de Trabajo PT 43

• Componentes Reportes de Desvío REPDES 47

• Riesgos Críticos en Operación Los Bronces 48

• Emergencias 53

• Codificación de Herramientas - Equipos 54

• Operación Invierno Los Bronces 57

• Tormentas Eléctricas 58

• Modelo de Gestión de Riesgo Operacionales 60

• Ejemplo: Proceso 4 Capas 61

• Flujo de Aplicación de Det (O Ast) y 5 Pasos 63

• El Proceso de 5 Pasos 64

• Comprobante de Recepción 67

4
¿QUIÉNES SOMOS?

Somos una empresa con más de 10 años de experiencia en


gestión de proyectos de minería e industria, con una sólida
base en seguridad y calidad en la ejecución de las obras.

Nuestros principales servicios:


Desarrollo Proyectos EPC, Montaje y Traslado de Edificios
Modulares, Contratos de Servicios de Obras Civiles
Menores, Recuperación Estructural y Arquitectónica de
Campamentos Mineros.

Recuperación estructural Desarrollo proyectos Contrato servicios de


y arquitectónica EPC obras civiles menores
de campamentos mineros

Montaje y traslado de Construcciones Madera laminada


edificios modulares modulares

5
¿QUÉ ES SSOMA?

Es una gerencia dentro de nuestra organización creada para


otorgar a todos nuestros trabajadores y a todos quienes
participan dentro de nuestros negocios y proyectos la
protección de su integridad física y salud ocupacional
poniendo en especial atención en el cuidado del Medio
Ambiente representada fielmente en nuestra Política SIG.

S SO MA
SEGURIDAD SALUD MEDIO
OCUPACIONAL AMBIENTE

6
SOLUCIONES INTEGRALES
ASAP GROUP

POLÍTICA SIG
Calidad, Seguridad, Salud Ocupacional, Comunidad y Medio Ambiente

ASAP Soluciones Integrales SpA a través de su equipo directivo


asume el liderazgo en temas de calidad seguridad salud ocupacional
comunidad y medio ambiente entregando los recursos necesarios
para el desarrollo, mantención y difusión de nuestra política y sistema
integrado de gestión, el cual tiene alcance de aplicación en oficina
central y los sitios/faenas donde se encuentren vigentes nuestras
operaciones.

Nuestros controles están orientados a:


• La ejecución eficiente de nuestras obras en temas de calidad de
acuerdo a los planes y programas definidos por el equipo directivo.
• Capacitar y entrenar al personal en los procedimientos y los flujos de
procesos de nuestro SIG.
• Identificación de Peligros control y gestión de los riesgos.
• Prevención de daños y deterioro de la salud de nuestros colaboradores.
• Identificación, control y gestión de los impactos y aspectos
ambientales generados en nuestras operaciones.
• Prevención de la contaminación en la ejecución de nuestros servicios.
• La revisión de nuestros procesos evaluando su desempeño con el fin
de una mejora continua como un compromiso transversal de toda la
organización.
• Optimización de recursos en cada proceso que desarrollemos con el
fin de generar eficiencia operacional.

Identificamos y cumpliremos los requisitos legales aplicables a nuestra


empresa y suscribimos los requerimientos de nuestros clientes, lo que
consideramos fundamental para el desarrollo de nuestro negocio.

León de Grenade Poseck


Gerente General
7
ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL
SSOMA
SOLUCIONES INTEGRALES

GERENTE SSOMA / LOGÍSTICA

JEFE SSOMA / SIG ADMINISTRADOR SIG

LÍDER SSOMA

ASESORES EN ASESORES EN ASESORES EN ASESORES EN


PREVENCIÓN PREVENCIÓN PREVENCIÓN PREVENCIÓN
DE RIESGOS DE RIESGOS DE RIESGOS DE RIESGOS

8
EVALUACIÓN DE RIESGOS
DEFINICIONES BÁSICAS

Suceso que surge del trabajo o en el


transcurso del trabajo que podría tener o
INCIDENTE
tiene como resultado lesiones y deterioro
de la salud.

Toda lesión que sufra una persona a


ACCIDENTE causa del trabajo que realiza y que le
produzca incapacidad o muerte.

Situación de peligro que requiere una


acción inmediata, se presenta de manera
intempestiva y con riesgo potencial que
EMERGENCIA
puede derivar en un desastre afectando a
las personas, las instalaciones, los equipos
y al Medio Ambiente.

Fuente con un potencial para causar


PELIGRO
lesiones y deterioro de la salud.

Efecto de la incertidumbre (Combinación


entre la probabilidad de ocurrencia de un
RIESGO acontecimiento peligroso, y la severidad
de una lesión o enfermedad profesional
producida por él.
9
EVALUACIÓN DE RIESGOS
DIFERENCIAS

PELIGRO RIESGO

VEHÍCULO EN MOVIIMENTO EXPONERSE FRENTE A UN


VEHÍCULO EN MOVIIMENTO.
SER ATROPELLADO

ELECTRICIDAD ESTAR EN CONTACTO


CON LA ELECTRICIDAD.
ELECTROCUTARSE

CORTAR CON SIERRA CIRCULAR ESTAR EN CONTACTO CON


EL FILO DE LA SIERRA CIRCULAR.
CORTARSE

10
QUÉ ES LA
EVALUACIÓN DE RIESGOS

Es un proceso que permite estimar su magnitud y si


es o no aceptable, entendiéndose como tal aquel que
puede ser aceptado por una organización teniendo
en cuenta las obligaciones legales y su propia política
de SIG.

Si de la evaluación del riesgo se deduce que el riesgo


es inaceptable, ha que controlar el riesgo adoptando
medidas preventivas las cuales pueden eliminar o
reducir el riesgo.

11
CONTROLES
JERARQUÍA DE RIESGOS

MAYOR
EFICIENCIA

Eliminación
ELIMINACIÓN física del riesgo

Reemplazar
SUSTITUCIÓN el riesgo

CONTROLES Aislar a la gente


DE INGENIERÍA del riesgo

CONTROLES Transformar la forma del


ADM. trabajo en los procesos

EPP
Proteger a la gente con un
equipo que se porta

MENOR
EFICIENCIA

12
IMPACTO AMBIENTAL
CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS

Residuos Industriales
Todo desecho o residuo
solido o semisólido,
resultante de cualquier
proceso u operación
industrial, que no vaya a
ser utilizado recuperado
o reciclado en el mismo
establecimiento industrial.

Residuos Peligrosos
Son materiales que
no serán utilizados
nuevamente en el sitio
y que son considerados
reactivos, inflamables,
radioactivos, corrosivos
y/o tóxicos, según las
definiciones de la ley.

13
IMPACTO AMBIENTAL
CLASIFICACIÓN DE RESIDUOS

Residuos Domiciliarios
Los residuos sólidos
domiciliarios son aquellos que
se generan en las viviendas,
oficinas, establecimientos
educacionales, así como en
los locales comerciales y
restaurantes, incluidos los
genera dos en los casinos
de industrias, que presentan
composiciones similares a los
generados de los hogares.

Residuos Reciclables
Son aquellos residuos
que, sometidos a
procesos fisicoquímicos
o mecánicos, son
incorporados a un nuevo
proceso como materia
prima o a un nuevo
producto.

14
INFORMACIÓN BÁSICA
PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

15
TERMINOLOGÍA

Anglo American Sur

CLASIFICACION GENERAL
AP = ACCIDENTE PERSONAL
MA = INCIDENTE MEDIO AMBIENTE
CA = CUASI ACCIDENTE
AM = ACCIDENTE MATERIAL

CLASIFICACION NACIONAL
FAT = FATAL
CTP = CON TIEMPO PERDIDO
STP = SIN TIEMPO PERDIDO
TL = TRABAJO LIVIANO
TRY = TRAYECTO

16
TERMINOLOGÍA

CLASIFICACION ANGLO
ACTP = CON TIEMPO PERDIDO
TR = TRABAJO RESTRINGIDO
TM = TRATAMIENTO MEDICO
PA = PRIMEROS AUXILIOS

CONCEPTOS ANGLO
LTI = ACCIDENTE CON TIEMPO PERDIDO*
MTC = TRATAMIENTO MEDICO*
FAC = PRIMEROS AUXILIOS*
FAT = ACCIDENTE FATALES*
HPI = INCIDENTE DE ALTO PONTECIAL*
HPH = RIESGO DE ALTO POTENCIAL*
LTIFR = FRECUENCIA ACTP
LTISR = GRAVEDAD DE ACTP
TRIFR = FRECUENCIA INCIDENTES
PUE = EVENTO PRIORITARIO NO DESEADO
CC = CONTROL CRÍTICO

* Requiere de investigación
17
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
“SAFETY 365
OUR VALUES IN ACTION ALWAYS”
PROPÓSITO
Asegurarnos de que nuestros colegas entiendan la
importancia de vivir nuestros valores y ser incondiciona-
les en seguridad para lograr cero fatalidades y sentirnos
motivados y desafiados para vivirlos activamente
de manera diaria. En casa, en el Trabajo y en nuestra
comunidad.

INVOLUCRAR ACTIVAMENTE A TODOS.

TENER UNA PARTICIPACIÓN Y SOPORTE ACTIVO DE


NUESTROS LÍDERES.

CONECTAR ESTE EVENTO CON TEMAS RELEVANTES


PARA NOSOTROS, OPORTUNIDADES Y DESAFÍOS
QUE TENEMOS.

INSPIRAR, MOTIVAR Y EMPODERAR A NUESTROS


EQUIPOS.

MOSTRAR VISIBLEMENTE EL COMPROMISO DE


NUESTRA COMPAÑÍA. Nosotros somos Anglo American.

18
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

10 de OCTUBRE OCTUBRE A DICIEMBRE 2019


EVENTO GSD

Viviendo todos
+
nuestros Valores
DESAFÍO 1
por medio de la Seguridad y Preocupación
seguridad. y Respeto
Se usa la pared de los desafíos para recopilar la retroalimentación
y las experiencias complementado por una mini actividad semanal.

ENERO A FEBRERO 2020 MARZO A ABRIL 2020

+ +

DESAFÍO 2 DESAFÍO 3
Seguridad y Colaboración Seguridad y Responsabilidad

19
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

MAYO A JUNIO 2020 JULIO A AGOSTO 2020

+ +

DESAFÍO 4 DESAFÍO 5
Seguridad e Integridad Seguridad e Innovación

Se usa la pared de los desafíos para recopilar la retroalimentación


y las experiencias complementado por una mini actividad semanal.

20
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
LANZAMIENTO DE SEGURIDAD 365:
NUESTROS VALORES
SIEMPRE EN ACCIÓN 2019 – 2020

Para ayudar a vivir nuestros Valores, los hemos puesto


centralmente en el programa anual del día Global de la
Seguridad.

Esto se agrega tanto a la actividad de concientización de


los Valores como el enfoque del año pasado en el liderazgo
de seguridad, desafiándonos a que pongamos nuestros
Valores en acción diariamente.

Comenzando el 10 de Octubre y durante los siguientes


12 meses, vamos a desafiarnos entre nosotros a poner
nuestros Valores en el corazón de nuestro liderazgo de
seguridad.

El siguiente paso es vital para estar seguros que somos los


mejores líderes de seguridad que sea posible.

Esto incluye tanto nuestras actividades en nuestro hogar y


comunidad como el lugar de trabajo.

21
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
QUÉ SIGNIFICA ESTO PARA NUESTRO
VIAJE EN LIDERAZGO DE SEGURIDAD

1. El año pasado hablamos y reforzamos que todos somos


líderes en seguridad. Ahora entendemos que nuestro
liderazgo en seguridad está en el centro de la generación
de una cultura libre de incidentes.

2.
Ahora nuestro siguiente paso es que entendamos el poder
que tenemos de escoger el vivir nuestros valores a través
de seguridad. Cómo se vinculan y lo relacionamos en casa
y en nuestra comunidad.

3. Vamos a desafiarnos y a nuestros colegas por los


próximos 12 meses, para realmente conectarnos y vivir
nuestros valores con nuestro liderazgo en seguridad,
tomando acciones visibles para demostrarlo.
Safety + Care & Respect
Safety + Colaboration
Safety + Accountability
Safety + Integrity
Safety + Innovation

4. Sabemos que debemos hacer vivir activamente nuestros


valores y reconocermos el impacto positivo que esto tiene
en nuestro liderazgo en seguridad y nuestras conductas.

5. Como líderes en seguridad, ahora estamos empoderados


y comprometidos a vivir nuestros valores cada día para
ser incondicionales en seguridad en casa y en el Trabajo
para lograr - cero daño - cero fatalidades.

22
VALORES
ANGLO AMERICAN

Ponemos todo de nuestra


parte para eliminar las
lesiones, pues valoramos
la vida y optamos sin
reserva por la seguridad,
la salud y el bienestar en
SEGURIDAD el trabajo y el hogar.

Creemos en la
humanidad y, por lo tanto,
cuidamos y respetamos
a todas las personas y no
cerraremos los ojos ante
lo que no está bien. PREOCUPACIÓN
Y RESPETO

Nos responsabilizamos
de nuestras decisiones,
acciones y desempeño
y tenemos la capacidad
de optar y aprender de
nuestras experiencias.
RESPONSABILIDAD

23
VALORES
ANGLO AMERICAN

Siempre actuamos de
manera honesta, justa,
ética y transparente.

INTEGRIDAD

Colaboramos con nuestros


colegas y grupos de interés
en busca de un propósito
común y en pos de
resultados excepcionales.
COLABORACIÓN

Cuestionamos los supuestos,


buscamos otras perspectivas y
aprovechamos oportunidades
innovadoras para transformar
nuestra empresa.
INNOVACIÓN

24
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

1 REGLAS
DE ORO
LOS FUNDAMENTOS

No realice una tarea a menos que esté capacitado y


autorizado para hacerla. Asegúrese de evaluar los riesgos
involucrados y protegerse contra ellos. Use siempre su EPP y
obtenga un permiso cuando se requiera.

DEBE:
• Ser competente y estar autorizado para efectuar la
tarea.
• Estar capacitado para hacer el trabajo.
• No estar bajo los efectos de drogas y/o alcohol.
• Haber evaluado los riesgos asociados con la tarea.
• Tener los equipos y las herramientas correctas y
asegurarse de que estén en buenas condiciones.
• Usar equipo de protección personal (EPP) que
corresponda a la tarea y que esté en buenas condiciones.
• Entender si se requiere un Permiso de Trabajo antes de
comenzar la tarea. Cuando tenga duda, pregunte a su
supervisor.

SI LA TAREA O LAS CIRCUNSTANCIAS EN LAS QUE TRABAJA CAMBIAN


DETENGA LO QUE ESTÁ HACIENDO Y VUELVA A EVALUAR LOS RIESGOS.

25
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

2 REGLAS
DE ORO
MINERÍA SUBTERRÁNEA Y DE SUPERFICIE

No ingrese a áreas restringidas a menos que tenga


autorización. Cruce las cintas transportadoras solamente en
los puntos para cruzar designados. Cuando se encuentre en
una zona subterránea, no ingrese en áreas donde el suelo no
tenga apoyo; siempre libere el material suelto de acuerdo
con la capacitación que recibió y no ingrese en las vías de
cabrestantes que no están aislados.

DEBE:
Operaciones subterráneas

• Nunca ingresar en áreas donde el suelo no tenga apoyo o


firmeza.
• Siempre inspeccione y pruebe su área de trabajo y libere
las partes sueltas de acuerdo con su entrenamiento.
• Nunca ingrese en un área donde las condiciones de
ventilación sean subestándar.
• Cuando tenga duda alguna, pregunte a su supervisor
• Siempre deténgase y vuelva a evaluar los riesgos antes
de enfrentar colgantes de material extraído y
acumulaciones de agua en los pasos de mineral,
conductos, silos, bunkers y pilas de acopio.

26
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
• Solo ingrese en las rutas de scraper y cabestrante cuando
los equipos estén aislados y bloqueados.
• Nunca cruce por encima, por debajo o sobre una cinta
transportadora ni ingrese en un área de captación a
menos que sea en los puntos de cruce inferior o superior.

No realice una tarea a menos que esté capacitado y


autorizado para hacerla. Asegúrese de evaluar los riesgos
involucrados y protegerse contra ellos. Use siempre su EPP y
obtenga un permiso cuando se requiera.

Superficie y pilas de acopio

• No ingrese en áreas restringidas sin contar con


autorización, por ejemplo, en la base y cresta de paredes
verticales, bermas en del rajo, frentes de extracción,
botaderos y áreas de tronadura o en la base de las pilas de
acopio.

• Siempre mantenga los frentes de carga con un ángulo y


una altura de trabajo seguros.

• No ingrese en los puntos de extracción que estén por


debajo de las pilas de acopio (por ejemplo, túneles de vía
o pozos inclinados) sin seguir el procedimiento de ingreso
de suoperación.

Explosivos

• No use o manipule explosivos a menos que tenga


autorización para hacerlo.

27
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
• No efectúe tronadura a nivel subterráneo si la estructura
de apoyo de suelo no cumple el estándar requerido.

• Siempre evacúe la zona de peligro de tronadura antes de


efectuar la tronadura;

• Revise que el material tronado no tenga tiros fallados


posibles antes de cargar/excavar.

3 REGLAS
DE ORO
EQUIPOS MÓVILES Y VEHÍCULOS LIVIANOS

Siempre siga las normas de tránsito, use el cinturón de


seguridad, manténgase bajo los límites de velocidad y no
use teléfonos celulares mientras conduce. Los peatones
deberán estar siempre alejados de los equipos móviles.

No deberá operar ningún equipo o vehículo a menos que:

Vehículos y Equipo.

• Realice todas las inspecciones previas a la operación


requeridas y verifique que el equipo es seguro de operar.
• Siga las reglas de tránsito y los límites de velocidad.
Asegúrese de que todos los ocupantes tengan el cinturón
de seguridad abrochado.

28
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
• Use solamente vehículos que estén específicamente
aprobados para el transporte de personal.
• Tome las medidas adecuadas para asegurar que el
equipo no pueda ser operado por personas no
autorizadas.
• Garantice que las personas, los materiales no asegurados
y los equipos estén separado

Nunca
• Sobrecargue un vehículo o equipo.
• Use teléfonos celulares cuando conduzca.

Peatones
• Deben ceder el paso y deben estar siempre alejados de los
equipos móviles.
• Deben alertar a los operadores de los equipos móviles de
su presencia y no acercarse sin su aprobación.

4 REGLAS
DE ORO
ESPACIOS CONFINADOS

No ingrese a un espacio confinado sin entender y seguir el


procedimiento para espacios.

29
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

DEBE:
• Trabajar en un espacio confinado solamente si se han
descartado todas las otras maneras de efectuar la tarea.

• Asegurarse de que haya una persona que pueda generar


una respuesta de emergencia en caso de que usted se
encuentre con dificultades.

• Entender y trabajar estrictamente de acuerdo con el


procedimiento para espacios confinados de la operación.

• Entender los requerimientos de entrada y trabajo seguro


del espacio confinado donde va a trabajar.

5 REGLAS
DE ORO
TRABAJO EN ALTURA
Siempre use equipo de seguridad de protección contra
caídas cuando trabaje en altura.

DEBE:
• Nunca trabaje en ninguna altura donde exista un riesgo de
lesión por caída o en cualquier situación de más de
2 metros a menos que existan medidas de protección o
prevención contra caídas.

30
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
• Asegúrese de que haya una persona que pueda generar
una respuesta de emergencia en caso de que usted se
encuentre con dificultades.
• Asegúrese de que las plataformas, los andamios y otras
estructuras temporales estén construidas por personas
autorizadas y competentes.
• Evite la caída de objetos que causen lesiones a otras
personas.

6 REGLAS
DE ORO
AISLAMIENTO DE ENERGÍA Y MAQUINARIA

Siempre deberá seguir el procedimiento de aislamiento de


su operación. Asegúrese de que todas las fuentes de energía
hayan sido aisladas de manera segura y de que se haya
liberado la energía antes de trabajar en un equipo. Liberación
de energía, Bloqueo, Etiquetado y Prueba.

DEBE:
• Identificar todas las fuentes de energía, incluido energía
eléctrica, mecánica, potencial (por ejemplo, gravedad),
cinética, etc.
• Asegurarse de que todas las fuentes de energía que
podrían causar daño hayan sido aisladas adecuadamente
en la fuente usando sus etiquetas y bloqueo personal y
energía liberada.

31
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
• Verificar y comprobar que se hayan controlado las fuentes
de energía y el equipo correcto.
• Asegurarse de que cualquier energía almacenada haya
sido liberada de manera segura.
• Asegurarse de que todas las protecciones y los sistemas
de seguridad hayan sido reestablecidas al terminar el
trabajo.

7 REGLAS
DE ORO
MANIPULACIÓN MECÁNICA E IZAJE

Asegúrese de que el dispositivo de izado tenga capacidad


para levantar la carga. Nunca permita que alguien se
encuentre en la zona donde se podría soltar la carga.

No opere ni use ningún equipo para levantar carga a


menos que:

• La carga y el alcance no excedan la capacidad del equipo


de izamiento.
• Todos los dispositivos de seguridad están funcionando.
• Se asegure de que tanto usted como otras personas
nunca estén debajo o en la zona donde se podría soltar la
carga suspendida.

32
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

8 REGLAS
DE ORO
CUERPOS DE AGUA
Y ALMACENAMIENTO DE LÍQUIDO

Use siempre un chaleco salvavidas cuando trabaje cerca


de instalaciones para almacenamiento de líquido y agua y
nunca trabaje solo.

DEBE:
• Usar siempre un chaleco salvavidas o dispositivo de
flotación antes de trabajar en o cerca de cuerpos de agua
o instalaciones para almacenamiento de líquido.
• Nunca trabajar solo: debe haber una persona que pueda
generar una respuesta de emergencia.
• Notificar a una persona responsable de su intención
de trabajar en o cerca de una represa o tranque o
almacenamiento de agua.

33
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

9 REGLAS
DE ORO
SUSTANCIAS QUÍMICAS Y PELIGROSAS
Asegúrese de tener conocimiento acerca de la manipulación,
almacenamiento y disposición de cualquier sustancia
química o peligrosa con la que trabaje

DEBE:
• Siempre obtener, leer, entender y seguir las instrucciones
de la Hoja de Datos de Seguridad de Materiales de la
sustancia peligrosa con la que va a trabajar.
• Siempre abstenerse de manipular o usar sustancias
químicas o peligrosas si no ha recibido capacitación y
autorización sobre su uso, manipulación , almacenamiento
o eliminación.

34
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
ANTES DE REALIZAR UNA TAREA,
DETÉNGASE Y APLIQUE

PASOS

5
1. ¿Qué tengo que hacer?

2. ¿Cómo lo voy a hacer?

3. Qué necesito para hacerlo?

4. Cómo me podría accidentar?

5. Qué haré para evitar


accidentarme?

SOLUCIONES INTEGRALES

El Método de los 5 pasos es una herramienta


de aplicación general que permite, al ser
empleada sistemáticamente en todas las
tareas, complementar el análisis de riesgos
desarrollado en el Inventarios de Riesgos,
Permisos de Trabajo y AST.
35
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Los 5 PASOS en ejemplo: 5


PASOS
• Paso 1 ¿Qué tengo que hacer?
Identificar la tarea a realizar Ej.: Perforación.

• Paso 2 ¿Cómo lo voy a hacer?


Plan ejecución de la tarea Ej.: En un banco de trabajo.

• Paso 3 ¿Qué necesito para hacerlo?


Competencias, habilidades, recursos Ej.: Herramienta
eléctrica.

• Paso 4 ¿Cómo me podría accidentar?


Ej.: proyección de partículas

• Paso 5 ¿Qué haré para evitarlo?


Ej.: Uso de guantes y lentes de seguridad, lista verificación
de herramienta a utilizar.

Recuerda que a través de la repetición lograremos que


los 5 PASOS sean un hábito en y fuera del trabajo, lo que
nos ayudará a Hacer las Cosas Bien y a la Primera.

36
IMPORTANTE
TIPOS DE ENERGÍAS
• Térmica: Amago de incendios, contacto con materiales
fundidos (escorias) a altas temperaturas, superficies
calientes o frías.

• Eléctrica: Contacto con formación de arcos, por ejem-


plo: contacto con energía eléctrica de alto o bajo voltaje,
contacto con cables enterrados, arco eléctrico.

• Radiante: Exposición a radiación UV.

• Mecánica Corporal: Sobreesfuerzo por caminatas largas,


calambres, torceduras, esguinces, desgarros, contracturas
por movimientos repetitivos.

• Acústica: Exposición a ruido generado por máquinas u


otras fuentes.

• Biológica: Flora y fauna; picadura de insecto.

• Física: Exposición a polvo, explosión, rotura y movimiento


de cañerías subterráneas.

• Presión: Aire contenido bajo presión, resortes, cilindros, etc.

37
IMPORTANTE
TIPOS DE ENERGÍAS
• Gravitacional: caídas o caída de objetos; caída mismo
nivel, caída distinto nivel, caída de objetos y herramientas,
caída de carga suspendida, avalanchas y rodados, lluvias.

• Mecánica: Vehículo o piezas en movimiento; atropello,


volcamiento, proyección de partículas, atrapamiento o
equipo en movimiento, golpeado por o contra, cortado por,
contacto por, contacto con elementos filosos, rodados y
avalanchas.

• Química: Derrame de sustancias peligrosas (Ej.: aceites y


combustibles), contacto con material, exposición a humos
metálicos, con- taminación de suelo, inhalación.

• Hidráulica: Volumen de agua contenido bajo presión.


Vibraciones: Generada por equipos.

• Estática: Acumulación de un exceso de carga eléctrica


en una zona con poca conductividad eléctrica, generada
por fricción en muchos casos, ejemplo: exposición a carga
electroestática.

38
IMPORTANTE
CONFECCIÓN DE AST
¿QUÉ ES UN AST?

Actividad que permite:


• Estudiar la actividad a realizar, en toda su secuencia.
• Identificar peligros/energías y desviaciones antes de la
ejecución del trabajo.
• Preguntarnos ¿Qué pasaría si? y anticipar incidentes.
• Reconocer y aplicar los estándares de control operacional.

ES UNA HERRAMIENTA DE PLANIFICACIÓN


DEL TRABAJO EN TERRENO

¿CUÁL ES EL OBJETIVO DEL AST?


El AST nos permite identificar analizar evaluar tratar
monitorear y comunicar los riesgos asociados al trabajo.

¿POR QUÉ SE DEBE HACER UN AST?


Nos permite pensar en seguridad al inicio del trabajo e
informar de los riesgos a nuestros trabajadores.
Permite planificar el trabajo para obtener buenos resultados
en seguridad productividad y calidad.
Ayuda a internalizar la aplicación de los procedimientos e
instructivos.

39
IMPORTANTE
CONFECCIÓN DE AST
¿CUÁNDO SE DEBE HACER UN AST?

• Antes de iniciar cualquier tarea rutinaria o una nueva tarea.


• Antes de iniciar cualquier tarea en la que hay interacción
con otros procesos u operaciones contiguas que puedan
afectar o verse afectadas.
• Antes de iniciar cualquier tarea en la que hay más de una
persona trabajando en un mismo equipo.
• Antes de iniciar cualquier tarea en la que se presentan
situaciones especiales (cambio en planificación inicial,
dificultades operativas, equipos/herramientas distintas,
cambio en la metodología planeada, etc).
• Antes de iniciar cualquier tarea en situaciones ambientales
adversas (trabajo nocturno, altura geográfica, lluvia, viento,
nieve, bajas temperaturas, etc).

¿QUIÉN DEBE HACER EL AST?


• El supervisor a cargo de la actividad, junto con todos los
trabajadores participantes en la actividad.
• Lo deben firmar todos los participantes de la actividad.

¿DÓNDE SE DEBE REALIZAR EL AST?

• Se debe realizar en terreno.

40
IMPORTANTE
CONFECCIÓN DE AST
¿CUÁLES SON LOS BENEFICIOS DEL AST?

• Permite planificar el trabajo.


• Ayuda a identificar las energías presentes en la actividad.
• Base de información en la investigación.
• Identifica necesidades de capacitación.
• Permite efectuar revisiones de los procedimientos de trabajo.
• Mejora la comunicación entre el supervisor capataz y los
trabajadores.
• Los trabajadores aprenden más de seguridad debido a su
participación en los AST.
• Mejora la actitud de todo el personal frente a la seguridad.

Verificaciones PASO 1

41
IMPORTANTE
CONFECCIÓN DE AST
Etapas del Trabajo PASO 2
• Antes de iniciar la elaboración del AST, se debe tener
absoluta claridad sobre el trabajo a realizar (operaciones a
realizar, información del fabricante o proveedor, lugar,
espacio físico, equipos, herramientas, personas, máquinas,
materiales, interacciones con otras personas/áreas, etc.).
• La persona responsable de establecer con claridad el
trabajo a lizar, es el Supervisor (Anglo American o E.S.E.).

Firmas del personal PASO 3

42
IMPORTANTE
PROCEDIMIENTO PERMISO
DE TRABAJO PT
¿QUÉ ES UN PERMISO DE TRABAJO?
Es una autorización por parte del jefe del área (dueño de
casa) para realizar un trabajos no rutinario, con interferen-
cias y/o que implica la intervención de controles críticos
de un área.
El permiso de trabajo está estructurado en base a una
serie de pasos que aseguran que las posibilidades de
daño, han sido identificadas controladas, en forma previa
a la realización del trabajo.

¿QUIÉNES PARTICIPAN EN LA ELABORACIÓN DE UN PT?

Originador: Es un supervisor AA, empleado AA o supervi-


sor ESE, que tiene la responsabilidad y las competencias
para la identificación, evaluación y con- trol de los riesgos
del trabajos a realizar.

Ejecutor: Persona AA o ESE que está a cargo de la


ejecución del trabajo.

Autorizador: Es un supervisor AA o en su reemplazo


empleado con bono de funciones específicas o equiva-
lente del proceso en que se realizará el trabajo (dueño de
casa). El autorizador debe tener un conocimiento com-
pleto de los riesgos de las áreas de trabajo equipos e ins-

43
IMPORTANTE
PROCEDIMIENTO PERMISO
DE TRABAJO PT
talaciones del proceso si faltan medidas de control puede
solicitarlas previo a la autorización.

Co-Autorizador: Especialista AA o ESE (No necesaria-


mente supervisor) que asesora al Originador/Autorizador
en la identificación evaluación y control de los riesgos o
en la aplicación de bloqueos.

RESPECTO DEL PERMISO DE TRABAJO

• Debe ser conocido por todas las personas que


ejecutarán la tarea, los que deberán incluirse y firmar al
final del documento.
• El original del documento debe estar en el punto de
trabajo, junto a la información de respaldo, la copia de
be ser entregada en sala de control del proceso.
• La tareas y riesgos asociadas deben ser reevaluados
diariamente por los involucrados en la autorización, ya
que, si cambian las condiciones de la tarea y su
planificación, podría ser necesario generar un nuevo
permiso de trabajo.
• Toda persona nueva que se incorpore a la ejecución del
trabajo, debe recibir inducción al trabajo, los controles
establecidos y conocer los detalles del permiso de
trabajo y firmar en el registro del permiso.

44
IMPORTANTE
PROCEDIMIENTO PERMISO
DE TRABAJO PT
• El documento debe quedar firmado por el Originador
o Ejecutor y por el Autorizador verificando previamente
que las condiciones de entrega no signifiquen riesgos a
la seguridad salud o medio ambiente.
• La custodia del original o copia con firma de cierre y sus
anexos corresponde al jefe del área como mínimo por
un periodo de un mes.

VIGENCIA DEL PERMISO DE TRABAJO


• En cambio de turnos deben firmar el ejecutor saliente y
el entrante.
• La duración total del permiso de trabajo (incluidas sus
extensiones) no puede exceder un mes de duración.

45
IMPORTANTE
PROCEDIMIENTO PERMISO
DE TRABAJO PT
TAREAS QUE REQUIEREN PT

Intervención Intervención Intervención


y manejo de de alarmas de circuitos,
fuentes y controles redes, salas
radio activas críticos Trabajo en eléctricas Levante y
altura transporte de
piezas pesadas
Trabajos Cambio de y gran tamaño
Retiro de en áreas Trabajos o revestimientos
grating de remotas, sin interacciones de molinos
plataformas; supervisión en áreas
equipos abandonadas o Modificación
en desuso a PLC
o SCD
Excavaciones Trabajos en
Trabajos en espacios
caliente confinados
/Llamas Intervención
abiertas de válvulas,
piping y tuberías
que contienen o
tuvieron inflamables,
tóxicos o corrosívos
o líneas
presurizadas

También se deberá analizar la necesidad de un permiso


de trabajo, para aquellas actividades No Rutinarias que
se realicen en presencia de altos niveles de energía, que
requieran coordinaciones o generen interfaces con otras
actividades que puedan verse afectadas.

46
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Componentes de Reporte
de Desvío REPDES
• Identificación: En su parte superior el desvío cuenta con
un espacio para escribir el Nombre de quien observa la
condición o acción sub-estándar, el Lugar donde ocurre y
la Fecha cuando sucede.
• Casilleros Tipo: En ellos se define el tipo de desvío
observado. Estos son:
• Acción Insegura: Es toda acción realizada por una o más
personas que puedan ocasionar daño a otros, el medio
ambiente y herramientas o equipos.
• Condición Insegura: Es aquella situación del ambiente
herramienta o equipo que pueda generar daño.
• Casi Accidente: Es el evento ocurrido donde una
persona pudo haber resultado con daño.
• Uso de EPP: Es el uso incorrecto o no uso de un
Elemento de Protección Personal.
• Falla Operacional: Es el evento que interviene o detiene
el proceso de producción con posibilidad de generar daño
a las personas.

47
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Componentes de Reporte
de Desvío REPDES
• Reglas de Oro: Casilleros donde se marca la regla de
oro Anglo American que se le aplica al desvío.
• Descripción: Desglose resumido del desvío, detallado y
técnico. Deben estar los datos específicos y claros de lo
observado por el trabajador.
• Acción Inmediata Realizada: Se describe la primera
acción tomada en el lugar y momento en que ocurre el
desvío.
• Plan de Acción Definitivo: Medidas de control tomadas
para la no repetición del desvío.
• Pie de página: Se describe a quién se le reporta el
desvío y la persona responsable firma el documento.

Riesgos Críticos en Operación Los Bronces

RC1 Conducción (Choque/Colisión/Volcamiento/Atropello).


RC2 Falla de terreno (incluye taludes, aludes) Mina Rajo/
Botadero/Pilas/ Tranques.
RC3 Avalanchas.

48
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

RC4 Contacto con equipo energizado (energía eléctrica)


RC5 Liberación descontrolada de energía (neumática,
hidraúlica, térmica, mecánica, potencial).
RC6 Caída en distinto nivel por trabajos en altura.
RC7 Atrapamiento por caída de rocas/planchones (control
de terreno) RC8 Aplastamiento por movimiento de
carga suspendida/Izaje.
RC9 Atrapamiento por intervenir equipo/piezas móviles.
RC10 Explosión, ej. explosivos/tronadura.
RC11 Exposición al H2S.
RC12 Exposición atmósferas peligrosas/falta de oxígeno
(asfixia/ intoxicación) en espacios confinados.
RC13
Atrapamiento/Aplastamiento por falla estructural
(instalación/ edificios).
RC14 Caída de objetos desde distinto nivel (bolas de fierro,
herramientas, trabajos simultáneos, etc.).
RC15 Contacto con radiación ionizante.
RC16 Incendio en Labores subterráneas.
RC17 Tormentas Eléctricas.
RC18 Inmersión.
RC19 Estanques presurizados.
RC20 Explosivos Militares.

49
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Riesgos Críticos en Operación Los Bronces

Es aquel que puede


RIESGO
causar un accidente
CRÍTICO
grave o fatal.

Nuestra preocupación es
CONTROLES
proteger a los trabajadores
CRÍTICOS
desarrollando y aplicando

Los controles críticos NO son transables por lo


cual un NO implica tomar medidas inmediatas
antes de iniciar la tarea.

50
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Secuencia de la falta de control

Los controles de seguridad


son una serie de medidas
establecidas para disponer
de un sistema sólido y
estratificado de protección.

En ocasiones se presentan
baches o vacíos que ponen
a las personas en peligro.

Si tales baches o vacíos se


producen alineadamente,
entonces alguien podría resultar
lesionado.

51
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

Riesgos Críticos en Operación Los Bronces

¿EN QUÉ FORMA LOS


¿QUÉ PROTEGEN LOS
CONTROLES NOS
LOS CONTROLES? CONTROLES
MANTIENEN SEGUROS
Y USTED
Y PROTEGIDOS?

ALCANCE PREVENCIÓN CONDUCTAS


Las personas Legislación Actitudes
Los equipos Sistemas de Gestión Aptitudes
e instalaciones SSOMA Formación Social
El medio ambiente Normas Competencias
Las comunidades Procedimientos
AST
5 Pasos

52
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

QUÉ HACER
EMERGENCIAS EN CASO DE
EMERGENCIA

DAR LA ALARMA

UTILICE LA
PALABRA
EMERGENCIA

INDICAR LUGAR
DEL INCIDENTE

EVACÚE AL
PERSONAL
DE LA ZONA

ASISTA A LOS
HERIDOS SI HA SIDO
ENTRENADO

53
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

CODIFICACION DE
HERRAMIENTAS – EQUIPOS
La inspección del sistema de código de colores, significa
que durante los tres primeros días de cada mes se debe
realizar un chequeo exhaustivo y general de todos los
equipos y herramientas que se utilicen.

PRIMER TRIMESTRE ENERO (1 CINTA)


DEL AÑO FEBRERO (2 CINTAS)
AMARILLO MARZO (3 CINTAS)

SEGUNDO TRIMESTRE ABRIL (1 CINTA)


DEL AÑO MAYO (2 CINTAS)
VERDE JUNIO (3 CINTAS)

TERCER TRIMESTRE JULIO(1 CINTA)


DEL AÑO AGOSTO (2 CINTAS)
ROJO SEPTIEMBRE (3 CINTAS)

CUARTO TRIMESTRE OCTUBRE (1 CINTA)


DEL AÑO NOVIEMBRE (2 CINTAS)
AZUL DICIEMBRE (3 CINTAS)

54
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR
Los equipos y herramientas rechazadas se
codifican con una tarjeta “fuera de servicio” no
están autorizadas a ser utilizadas.

¿Qué se debe revisar?

De las herramientas manuales:


• No presencia de deformidades.
• Mangos y/o manillas en buen estado.
• Área de golpe en buen estado.

De los equipos y herramientas eléctricas:


• Cuenta con protección eléctrica necesaria.
• Cumple con sistema de enclavamiento deshabilitado.
• Posee todos los accesorios de fábrica.
• Cables y conexiones en buen estado.
• Protección para equipos rotatorios.

De los equipos de levante:


• Las eslingas, estrobos y cadenas deben estar libres de
daños visibles como hebras desgastadas, deformidades
evidentes, cortes, quemaduras, pintura, exceso de
grasa, desgarros, conexiones sueltas, torones cortados,
corrosión, etc.
• Las eslingas deben poseer seguro y estar en buen estado.
• Los estrobos de acero deben poseer guardacabos.

55
INFORMACIÓN BÁSICA PARA PROYECTOS
ANGLO AMERICAN SUR

ALERTAS
Operación Invierno Los Bronces

1
Primera Alerta
(Bandera Blanca con Franja
diagonal verde y N°1)

Aproximación de mal tiempo


Significativo. Celliscas, nevada débil, precipitaciones
líquidas débiles, ventisca, mala visibilidad. Sin riesgo de
avalanchas. A partir de esta alertael uso per es obligatorio
(prendido).

2 Segunda Alerta
(Bandera Verde y N°2)

Nevando, mal tiempo en la zona, Nevadas moderadas,


precipitaciones líquidas moderadas, ventisca. Riesgo de
avalanchas bajo.

56
ALERTAS
OPERACIÓN INVIERNO
LOS BRONCES

3
Tercera Alerta
(Bandera Amarillla y N°3)

Temporal presente
Nevada intensa. Riesgo de avalanchas moderado y mala
visibilidad. Camino cerrado entre los tramos que coloca
esta señal. No se podrá realizar labores de limpieza
de nieve.

4 Cuarta Alerta
(Bandera Roja y N°4)

Temporal severo
Nevada muy intensa. Riesgo de avalancha alto, ventisca y
mala visibilidad.Solo puede transitar personal de vigilan-
cia de operación invierno.

57
ALERTAS
TORMENTAS ELÉCTRICAS

Alerta Blanca

Amplitud: área total los bronces


Probabilidad que una tormenta eléctrica afecte a la
operación durante el día.

Alerta Verde

Amplitud: 20 km a 60 km
Sin afectación al proceso y se recomienda estar
informado por las vías de comunicación oficiales.

58
ALERTAS
TORMENTAS ELÉCTRICAS

Alerta Amarilla

Amplitud: 10 km a 20 km
Personal que se encuentre a la intemperie debe suspender
sus actividades y permanecer en instalaciones protegidas.
Personal en vehículos puede continuar sus actividades
siempre que permanezca dentro de la cabina.

Alerta Roja

Amplitud: menos de 10 km
Maquinaria y vehículos deberán detenerse en un lugar que
no esté expuesto a riesgo.
Los ocupantes deben permanecer en su interior.

59
MODELO DE GESTIÓN DE
RIESGO OPERACIONALES

4 Capas de Gestión de Riesgos PROCESO

Capa 1

GESTIÓN DE RIESGOS EVENTOS PRIORITARIOS


RIESGO DECRECIENTE

DE LÍNEA BASE NO DESEADOS (PUE’s)

Capa 2

GESTIÓN DE RIESGOS ESTRATEGÍA DE


BASADA EN TEMAS CONTROL (BOWTIE)

Capa 3

GESTIÓN DE RIESGOS ANÁLISIS DE RIESGO DEL


DE TAREA TRABAJO (ART)

Capa 4
DOCUMENTO SÍ 5
GESTIÓN DE RIESGOS PASOS
DE EJECUCIÓN
CONTINUA
DEL TRABAJO
(DET)
NO AST

60
EJEMPLO: PROCESO 4 CAPAS
NIVEL 3: GESTIÓN DE RIESGOS DE TAREA

ANÁLISIS DE RIESGO DEL TRABAJO


Descripción Inspección y mantenimiento
del Trabajo / Tarea: de Puente Grúa

SECCIÓN B – ART

ANÁLISIS DE RIESGO DEL TRABAJO


# Paso de Tarea
/ Actividad Peligro Evento No Deseado Controles por Usar

1.1. El acceso será


provisto por medio
de un elevador de
personas certificado
o una escalera
1. Personas 1. 1. Personas cayendo
en altura de altura 1.2. Uso de sistema
anti caídas para
2 Acceder la
grúa puente
personas con un punto
de anclaje certificado
en la plataforma.
2. Objetos 2. Objetos cayendo 2.1. Uso de elementos
en altura de altura sobre las de amarre conectados
personas abajo entre las herramientas
y el cinturón de trabajo

DET
Especificación de Ejecución de Control
Formato: Especificación \ Control de ID \ Go/No-Go (Proceder / No Proceder)?

1.1.1. ¿Se ha provisto un medio de acceso seguro para la grúa puente (elevador de
personas, andamiaje o escalera fija o portátil certificado)?

1.2.1. ¿Cuenta el arnés con doble elementos de amarre, libres de daños y son éstos
certificados?

1.2.2. ¿¿Existen puntos de anclaje suficientes y disponibles y las cuerdas de vida por
usar se encuentran certificados y en buenas condiciones?

2.1.1. ¿Se encuentran aseguradas todas las herramientas con elementos de amarre para
mitigar caídas accidentales?

61
EJEMPLO: PROCESO 4 CAPAS
CAPA 4: GESTIÓN DE RIESGOS CONTINUA

PASOS CONTROLES CUMPLE NO CUMPLE

1 Inspeccionar el área y preparación para ejecutar las tareas


¿Cuento con la capacitación, la autorización y las
1.1 licencias válidas para ejecutar esta tarea (Trabajo
en altura, operación de grúas puente, aislamiento
y bloqueo)?

¿Cuento con las herramientas, los equipos y los


1.2 EPP correctos en buenas condiciones?

¿He analizado mi área de trabajo para identificar


1.3 interacciones y han sido éstas controladas?

¿Se han colocado barreras duras con señalética de


1.4 advertencia de trabajo en altura, en el área debajo
de la plataforma donde se realizará la tarea?

¿Se ha bloqueado y aislado mecánicamente y


1.5 eléctricamente la grúa de acuerdo al procedimiento
por todas las partes involucradas en el trabajo?

1.6 ¿Fue realizada exitosamente la prueba de energía


cero?

2 Acceder la grúa Puente

¿Se ha provisto un medio de acceso seguro para


2.1 la grúa puente (elevador de personas, andamiaje o
escalera fija o portátil certificado)?

¿Cuenta el arnés con doble elementos de amarre,


2.2 libres de daños y son éstos certificados?

¿Existen puntos de anclaje suficientes y disponi-


2.3 bles y las cuerdas de vida por usar se encuentran
certificados y en buenas condiciones?

¿Se encuentran aseguradas todas las herramientas


con elementos de amarre para mitigar caídas
accidentales?

3 Inspeccione la alarma y el dispositivo de señalización;


sistema de comando; sistema de frenos.

¿Se realizó prueba de funcionamiento de: Dispositi-


3.1 vos de alarma y señalización; Limitadores de carrera;
Sistemas de comando (controles, joystick, botonera);
Sistema de frenado (puente, carro, ganchos)?

¿Pude completar exitosamente y de manera ex-


3.2 haustiva todos ítems requeridos especificados en
la directriz / tarjeta de trabajo de mantenimiento?

62
FLUJO DE APLICACIÓN DE
DET (O AST) Y 5 PASOS


Recibe DET Revisar
Asignación ¿disponible? DET
de Trabajo
NO Comunicar
los peligros
Completar Realizar / cambios
AST 5 Pasos a todos los
involucrados
o afectados
por la tarea

Ejecutar la
tarea, guiado
por el DET
(o AST) y 5
Pasos. Consultar
procedimiento
si se requieren
más detalles

SÍ NO
Finalice la tarea
¿Nuevos y capture la
cambios o peligros retroalimentación
identificados de mejoramiento
durante la continuo
tarea?

63
EL PROCESO DE 5 PASOS

¿Qué tengo que hacer?

¿Cómo lo voy a hacer?

¿Qué necesito para hacerlo?

¿Cómo podría salir mal? DET.00000659 - Inspección y mantenimiento de Puente Grúa


¿Qué haré para evitarlo?

64
EL PROCESO DE 5 PASOS

¿QUÉ TENGO QUE HACER?


• Deténgase e identifique el trabajo a realizar
Pregunte:
- ¿Estoy capacitado, soy competente para realizar este trabajo?
- ¿Estoy autorizado para efectuar el trabajo?

¿CÓMO LO VOY A HACER?


• Plan de ejecución del trabajo (Pasos del DET)
Pregunte:
- ¿Entiendo el método / procedimiento que debo seguir?

¿QUÉ NECESITO PARA HACERLO?


• Asegurese que cuenta con todos los recursos necesarios para
ejecutar el trabajo
Pregunte:
- ¿Tengo las herramientas, los equipos y los recursos para efec-
tuar la tarea de manera segura y productiva?

¿CÓMO PODRÍA SALIR MAL?


• Ponga atención a su lugar de trabajo y busque los peligros
y/o cambios
Pregunte:
- Identifique interacciones, condiciones o conductas peligrosas
que pueden afectar mi trabajo
- ¿Cuáles son los eventos no deseados que podrían resultar del
peligro o del cambio?

¿QUÉ HARÉ PARA EVITARLO?


Implementar medidas de control eficaces y comunicar a otros
Pregunte:
- ¿Qué controles adicionales debe incorporar?
- Si no hay controles establecidos, no comience la tarea; si no
puede incorporar controles, infórmelo a su supervisor
65
CUÁNDO USAR
EL PROCESO 5 PASOS

• Se debe efectuar un 5 Pasos:


– Antes de comenzar cualquier tarea
– Durante la ejecución de la tarea (según sea requerido)

• Al cambiar de una área de trabajo a otra


• Cuando otras personas y otros equipos ingresan a mi
área de trabajo
• Cuando las condiciones en mi área de trabajo cambian
(clima)

En otras palabras, la intención de 5 Pasos es


identificar cualquier evento no deseado adicional
que se presente por una desviación del DET/AST; la
influencia del entorno específico en que se ejecuta
la tarea y cualquier cambio en las condiciones,
conductas o interacciones.

66
COMPROBANTE
DE RECEPCIÓN

Entiendo que es mi responsabilidad leer su contenido y


muy especialmente dar cabal cumplimiento a las obliga-
ciones prohibiciones normas de orden higiene seguridad
y medio ambiente que en él están escritas por lo que
me comprometo a interiorizarme de sus disposiciones
así como a acatar aplicar y respetar todas las reglas que
aparecen en esta Guía de Consulta. En caso de no
entender su contenido o parte de él es mi obligación
hacerlo presente al Departamento de SSOMA.

Nombre:

Cargo:

RUT:

Empresa / Proyecto:

Fecha:

Firma:

67
www.asap.cl
68

También podría gustarte