Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Capitulo Vi Mantenimiento Del Área 6.1. Mantenimiento Básico
Capitulo Vi Mantenimiento Del Área 6.1. Mantenimiento Básico
CAPITULO VI
El objetivo del siguiente capítulo es brindar a los operadores de refinería una guía
practica para ejecutar el mantenimiento básico de las máquinas y equipos que se utilizan
en los diferentes procesos que se realizan para obtener las barras de doré y así asegurar
una producción continua y brindar seguridad al personal y los equipos.
A. Filtros Prensa
B. Hornos de Retortas
C. Preparación de Cargas
D. Hornos de Inducción
E. Limpieza de Barras
F. Tratamiento de Escorias
G. Sistema de Ventilación
H. Colector de Polvos
A. FILTROS PRENSA
La secuencia de operación de los filtros prensa ya se han desarrollado en los capítulos
anteriores, asimismo los parámetros de su operación. Pero cabe resaltar que lo mas
importante para el buen funcionamiento de éstos es mantener el sistema hidráulico con
un adecuado nivel de aceite para asegurar la presión de cierre del paquete de placas,
además de compensar automáticamente la presión de cierre de acuerdo al flujo del
sistema hidráulico.
También es importante mencionar que el estado de las placas y telas filtrantes sea el
adecuado para evitar fugas del precipitado, rotura de placas y así asegurar la máxima
eficiencia de los filtros prensa.
ACEITE HIDRAULICO: La capacidad del depósito de aceite hidráulico del filtro prensa es
de 30 galones. Por recomendación del fabricante se debe utilizar Shell Tellus 32. El
aceite debe estar limpio libre de partículas sólidas suspendidas o de humedad excesiva.
El nivel de aceite hidráulico del deposito del filtro prensa se debe revisar mensualmente
para ver si se encuentra en el nivel bajo correcto cuando se encuentra completamente
cerrado. Si el nivel de aceite se encuentra por debajo del nivel bajo; parte inferior del
vidrio visor; agregar aceite limpio.
Por recomendaciones del fabricante se debe cambiar todo el aceite hidráulico cada 18 a
24 meses.
a. En primer lugar llenar el depósito de aceite hasta el indicador de nivel alto en el vidrio
visor (Montado en el costado del cierre del bloque de alimentación hidráulico en el
costado inoperativo del filtro prensa).
c. Una vez que se ha purgado el aire del sistema, volver a atornillar las conexiones del
manómetro.
e. Una vez que la prensa está totalmente cerrada, verificar el nivel y si fuera necesario
agregar aceite hasta que el nivel llegue a la misma posición, es decir al nivel inferior
en el indicador de nivel.
A una presión máxima de filtración de 100 psi se requiere una presión mínima de cierre
de 3900 psi.
Placas de Filtro
En cuanto al mantenimiento de las placas de los filtros prensa, solo se debe tener
cuidado que las placas del filtro prensa se encuentren alineadas al momento de cerrar el
filtro prensa para evitar que se rompan. También se debe tener cuidado al momento de
maniobrar el montacargas para retirar el bandejón de la cosecha.
Telas filtrantes
Para colocar una tela filtrante se debe doblar un lado de la tela, luego insertarla por el
agujero de alimentación y extenderla sobre el lado opuesto de la placa del filtro. Ahora la
tela se encuentra en ambos lados de la placa y en el agujero de alimentación.
Cuando se instala por primera vez un juego de telas filtrantes, no estirarlas demasiado
sobre las placas del filtro, sino colocarlas holgadamente. Esto permite que la tela se
adapte a la torta del filtro dentro de los huecos de la placa. Si se estira la tela demasiado
al principio, ésta se puede desgarrar. Después de algunos ciclos del filtro prensa se
puede reajustar las telas si están muy holgadas.
El cuidado de las telas filtrantes es una de las tareas más importantes de mantenimiento
del filtro prensa:
No permitir que una placa golpee contra la otra. De lo contrario se pueden dañar la
tela filtrante.
Asegurarse de que las telas no se doblen o arruguen alrededor del margen de
obturación de la junta de la placa.
Cuando las telas se obturan, se deben limpiar a fin de evitar serios desequilibrios de
presión en el filtro prensa que pueden conducir a la rotura de la placa.
Se debe lavar las telas filtrantes después de cada cosecha. Con chorro de agua a
alta presión con las telas colocadas en las placas; con la hidrolavadora Karcher.
Los pequeños agujeros en las telas filtrantes se pueden reparar rápidamente con una
pequeña cantidad de silicona.
Las telas se deterioran primero alrededor de los márgenes de obturación de la junta
de la placa y en la zona del reborde de sujeción de la placa.
Válvulas
Las válvulas de alimentación, de barren, de precapa y de drenaje deben ser revisadas
periódicamente para asegurar el correcto funcionamiento del filtro prensa, se debe
asegurar la estanqueidad de éstas para que el secado del filtro Prensa sea óptimo.
Sello de la puerta
El sello de las puertas debe ser inspeccionado y revisado periódicamente para ser
cambiado de ser necesario. Si este sello esta deteriorado se pierde considerablemente el
nivel de vacío y la emanación de gases de mercurio al medio ambiente sería perjudicial.
Tubo de condensación
La limpieza del tubo de condensación se inicia retirando la tapa ciega que se encuentra
detrás de la cámara de retorteo junto a la termocupla de control de temperatura. El tubo
de condensación se limpia de arriba hacia abajo para evitar que cualquier residuo llegue
eventualmente al colector. Para eso se debe retirar la otra tapa ciega al final del tubo de
condensación y colocar un recipiente que pueda contener todos los residuos que
pudieran encontrarse así como el mercurio líquido que podría existir. Estos residuos
luego deben ser retorteados para que no contamine el medio ambiente; asimismo se
debe hacer una limpieza general al piso alrededor del tubo de condensación y utilizar
Hgx para neutralizar la emanación de gases de vapor de mercurio.
Horno de retorta
Después de las dos primeras semanas de operación, las conexiones de los conductores
como los terminales y la bornera o caja de distribución debe ser revisada y reajustadas si
es necesario.
Cada tres meses, usando una pinza amperimétrica se debe revisar el balance de cargas
en los elementos de calentamiento ( resistencias eléctricas ). Si en una de las líneas la
lectura de corriente es 15% menor que las otras dos lecturas de corriente entonces esto
podría indicar que algún elemento de calentamiento esta abierto; por lo que se debe
proceder a cambiarlo inmediatamente.
Cada dos años la cámara de retorteo debe ser desarmada para poder revisar el material
refractario y los elementos de calentamiento, de estar dañados se debe proceder
inmediatamente a su reparación.
Columnas de carbón
Los niveles de vapor de mercurio deben ser monitoreados a la salida de las columnas de
carbón para determinar el estado del carbón dentro de las columnas. Según el manual si
los niveles de mercurio alcanzan 90% del nivel permitido, entonces el carbón debe ser
reemplazado.
El carbón que debe utilizarse debe ser carbón activado granular con sulfuro impregnado
o equivalente. Se necesitan alrededor de 136 Kg de carbón.
Para cambiar el carbón de las columnas se debe retirar éstas, luego se retira la tapa
superior de la columna de 6” y vaciar el carbón saturado en cilindros u otro recipiente
hermético para luego ser retorteado. luego colocar las columnas en su lugar pero sin su
tapa superior y proceder a colocar el carbón nuevo. Luego antes de colocar las tapas
superiores se debe verificar que las empaquetaduras se encuentren buenas y libres de
cualquier partícula que impida el sellado de la columna y produzca la fuga de gases.
Bomba de vacío
La bomba de vacío no necesita mucha atención ni mantenimiento por cuanto los
rodamientos que utilizan son sellados. Pero se debe observar periódicamente si existe
vibración, desalineamiento, ruido excesivo o verificar que este libre de polvo el motor
como la bomba. Siempre que la bomba se encuentre en operación se debe verificar que
el suministro de agua de refrigeración este operativa porque la ausencia de agua puede
dañar considerablemente la bomba.
Ventilador de refrigeración
Al igual que la bomba de vacío este equipo no requiere de mucho cuidado pero se debe
revisar que no tenga vibración o ruido que generalmente se produce por
desalineamientos entre el impulsor, acoplamientos, ó algún cuerpo extraño que ingresó
en el impulsor ó los rodamientos necesitan ser cambiados ó el impulsor se ha
desgastado en algún lado y ha provocado desbalance.
También se debe tener cuidado de colocar la carga balanceada sobre la plataforma para
que no se volteé y además no exceder su capacidad de carga que es de 500 Kg.
C. HORNOS DE INDUCCIÓN
Los sistemas del horno de inducción requieren poco mantenimiento. Sin embargo, un
programa sistemático de inspección general, limpieza y ajustes, puede evitar fallas en el
equipo y, consecuentemente, pérdida de producción.
Se abre la puerta del gabinete y debajo del cartucho desionizador existe una válvula para
poder retirar una muestra del agua a medir, esta agua se debe colocar en un recipiente
limpio.
E. LIMPIEZA DE BARRAS
Luego de la fundición se obtienen las barras de doré, pero éstas tienen escorias
adheridas que deben ser retiradas. Para este trabajo se utilizan dos sistemas de limpieza
de barras; uno es realizado con una la pistola neumática modelo jet chisel JEX-28 y la
limpieza final se realiza con el limpiador mecánico de barras steelabrator. Estos dos
equipos nos brindan la rapidez para realizar el trabajo de limpieza de barras de una
manera segura y confiable por lo que es necesario seguir las recomendaciones de
mantenimiento a fin de tenerlas siempre operativas.
Pistola neumática
Como ya lo hemos mencionado este equipo es la primera línea de limpieza de las barras
de doré. El operador de refinería debe tener en cuenta las siguientes observaciones:
Revisar que las conexiones de aire estén bien ajustadas y que no existan fugas,
además asegurarse que las mangueras de aire estén provistas de su seguro.
Utilizar equipo de protección adecuada, siempre se debe utilizar una protección de
mascara completa así como protección auditiva.
Cuando los pines estén rotos y desgastados se debe proceder a cambiarlos para que
todos trabajen de manera uniforme.
Lubricar con aceite las partes móviles antes de cada uso.
Cada vez que se utilice el equipo se debe revisar si tiene algún ruido extraño o si
trabaja con vibración excesiva, etc.
La lubricación de los rodamientos se debe realizar cada 40 horas con grasa EP2
unas tres bombeadas en cada uno de los seis puntos de engrase que se encuentran
debajo del tablero de control del equipo. No se debe exceder en la aplicación de la
grasa porque ésta ingresará a la cámara de limpieza y se mezclara con las billas de
acero, produciendo que las barras se ensucien de grasa y la limpieza sea mucho más
difícil.
Las paletas deben revisarse quincenalmente para cambiarlas si éstas se han
desgastado.
Si las barras de doré no salen limpias después de pasar por el equipo, es probable
que se necesite agregar mas billas de acero, los amperímetros del tablero de control
probablemente deben estar marcando 1 ó 2 amperios. Con el equipo en
funcionamiento se va agregando las billas hasta obtener una lectura de 3 amperios.
El colector de polvos también debe ser revisado cada 40 horas; se debe revisar el
estado de los filtros de polvo y descargar los polvos que se encuentren acumulados.
Para asegurar este proceso lo mas importante es lubricar con grasa todas las partes
móviles de las chancadoras y del gusano sin fin, además mantener todos los equipos
libres de polvo y revisar ruidos extraños o vibraciones o ruido excesivo, probablemente
por desalineamiento o falta de engrase. También se debe mantener todas las guardas de
seguridad de las partes móviles.
Cuando en la tolva de finos la escoria empieza a salir muy gruesa se debe revisar la
malla del mismo para cambiarla inmediatamente y también se debe mantener libre de
polvo por tal motivo cada vez que se termine las labores diarias se debe limpiar toda el
área de tratamiento de escorias.
Con respecto a la mesa gravimetrica se debe lubricar todas las partes móviles y revisar
el nivel de aceite del reductor. También se debe revisar que los rifles de la mesa se
Bombas de sumidero
En el área de refinería tenemos tres bombas de sumidero; en los filtros prensas, retortas
y tratamiento de escorias. Generalmente el mantenimiento de estos equipos lo realiza el
personal mecánico pero el operador de refinería debería tener presente las siguientes
observaciones:
Grúas
En el área de refinería tenemos 4 grúas konecranes de 1 TN de capacidad. Las cuales
nos permiten realizar trabajos con cargas pesadas con facilidad y con seguridad. Por eso
es muy importante que estos equipos reciban una revisión periódica para asegurar su
buen funcionamiento. El operador de la refinería debe tener presente las siguientes
observaciones:
Nunca levante o transporte carga mayor a la que indican los aparejos y el gancho.
Tampoco realice maniobras por encima de personas o en un área desordenada.
Nunca deje una carga suspendida en el gancho.
Revisar que la estación de pulsadores no tenga daño mecánico, Así también se debe
verificar que los cables de alimentación no estén expuestos a posibles daños.
Revisar el bloque de aparejos y el gancho que todos los pernos y tuercas estén
seguros. Verificar que el cable las poleas y el gancho giren libremente.
Verificar que el cable este seguro para no sufrir torceduras, enredos, etc.
Los limit swicth deben ser revisados continuamente para asegurar una maniobra libre
de accidentes.
Revisar el correcto funcionamiento de los frenos de desplazamiento.
Dependiendo de las condiciones de operación el cable debe ser lubricado
preferiblemente con aceite.
G. SISTEMA DE VENTILACIÓN
En la refinería existe un sistema de ventilación y extracción de aire, además cuenta con
un sistema extractor de polvos en el área de los hornos de inducción y escorias.
Actualmente se esta instalando un equipo extractor de polvo al inicio del sistema
automatizado de preparación de cargas en el área de retortas.
En el área de filtros prensa adicionalmente existen dos ventiladores de 4500 CFM uno
inyecta aire y el otro evacua el aire.
En el área de retortas existen dos ventiladores de 8500 CFM que evacuan el aire de las
retortas y de los gabinetes, adicionalmente se esta instalando un ventilador de 5000 CFM
para ayudar a la evacuación del aire. Como complemento se esta instalando un
ventilador para extraer los polvos que se generan al descargar el precipitado seco.
En el área de los hornos de inducción hay un ventilador de 4500CFM que evacua el aire,
al igual que en el segundo piso de las escorias existe un ventilador similar pero inyecta el
aire. Adicionalmente un ventilador de 8000 CFM evacua el aire del área de filtros prensa
y de los hornos de inducción. Además existe un ventilador de para extraer los polvos del
área de los hornos de inducción y del área de escorias.
Para el mantenimiento de los ventiladores y seguridad del personal se debe seguir las
siguientes recomendaciones:
Limpieza
1. Desconectar el motor de la red eléctrica y en caso necesario desmontar la soplante
de la bancada.
2. La cámara de transporte puede ser controlado y limpiada después de desmontar el
filtro de aspiración.
3. La suciedad adherente y pegajosa puede ser eliminada según su estado, mediante
un rascador o un disolvente adecuado como tetralina, gasolina o petróleo, o bien con
vapor.
4. Después de cada limpieza es imprescindible cambiar el aceite de lubricación.
5. Si el soplante ha sido limpiada sobre el silenciados de impulsión, éste debe ser
limpiado posteriormente.
6. No introducir las manos al girar el soplante. Girar solamente a través del eje de
accionamiento.
Silenciador de impulsión
1. Desmontando la tapa lateral se puede acceder al interior del silenciador de impulsión.
2. La suciedad adherida y/o acumulada en el interior puede eliminarse cepillando,
aspirando o soplando con aire comprimido.
3. El silenciador puede ser lavado en caso necesario.
4. Para desmontar la parte interna del silenciador deben aflojarse los tornillos de presión
externos.
5. En los diámetros pequeños, DN100 y 150, la parte interna forma una sola pieza con
el silenciador.
6. Para su limpieza puede desmontarse la brida lateral.
B. RETORTAS DE MERCURIO
Cambio de empaquetadura de la Puerta
1. Empaquetadura especial de la Cia. Redecim 1¼x1¼ de longitud 3mts de fibra de
vidrio.
1. Para retirar la empaquetadura antigua, ésta debe estar dañada, quemada o rota por
una mala operación.
3. Con una llave stillson el acolpe es de PVC del tipo universal tanto en el lado de la
succión inferior como el lado de la descarga superior.
4. Hacer con cuidado y con los implemento de seguridad ya que emana un poco de
gases de mercurio de dicha zona al efectuar el mantenimiento.
5. Después de retirar la columna y se procede vaciar el contenido de carbón en unas
bolsas especiales para su posterior transportación o almacenamiento,
6. Se efectúa una limpieza con agua y se llena el nuevo carbón activado hasta su
llenado total.
7. Tapar con la brida de PVC universal e instalar en el sitio donde fue retirado.
Drenado de colector.
Cuando el vacío ha sido removido de la retorta y el colector, la válvula de drenaje debe
ser abierta para permitir la descarga del agua y el mercurio.
C. HORNOS DE INDUCCIÓN
1. El sistema requiere una pequeña rutina de mantenimiento, sin embargo un programa
sistematizado para realizar inspección general.
2. Limpieza y ajustes puede prevenir fallas en el equipo y tiempo de perdida de
producción.
3. No se debe realizar un mantenimiento con el sistema energizado.
4. debemos asegurarnos que los capacitores esten descargados y el circuito breaker en
OFF.
5. El siguiente cuadro de mantenimiento debe ser usado como una guía de tiempo de
estos procedimientos.
6. La conductividad del H2O debe ser chequeada periódicamente, esto es realizado
fácilmente usando medidores de conductividad o su equivalente en el equipo.
7. La conductividad del H2O del sistema cerrado no debería acceder a los 20
micrones, si la conductividad excede de los 20 micrones el cartucho debe ser
cambiado.
8. Para mantenimiento del capacitor remueva el capacitor que demuestra signos de
excesiva hinchazón.
9. Las fallas en el aislamiento son usualmente indicadas por un revestimiento hinchado
(open capacitor pressure switch).
10. Siempre reemplace un capacitor cuando este roto.
11. Remueva y reemplace mangueras que muestren fugas o signos de fatiga.
12. Renueve y reemplace barras que esten dañadas.
13. Para cualquier operación de mantenimiento desconecte la llave de alimentación.
14. Cuando el bus de aluminio son usados sin una adecuada limpieza, periódicamente
deberá ajustarse los mecanismos de cierre para compensar la perdida de presión de
la abrazadera debido al flujo frío del material del bus este problema también existe en
los buses de Cu pero es mas pronunciado en aluminio
Mantenimiento eléctrico
1. Antes de proceder a realizar una reparación desconecte toda la energía.
2. Aislar el área a trabajar del sistema.
3. La reparación puede ser de reparación, reemplazo o ajuste.
4. La cabina de control cuenta con indicadores visuales que muestran todas las
condiciones del sistema.
5. Cuando hay un mal funcionamiento chequee las luces indicadoras para ubicar las
fallas.
6. Falla de potencia.- La perdida de potencia eléctrica requiere inmediata atención para
prevenir daños, si la falla es en las líneas hacia el horno proceda a la sección B
7. Falla de la Unidad de Potencia del Horno : La unidad esta protegida contra daños
eléctricos, transitorios internos y externos y fallas de control. Todo esto por un quick-
trip breaker y un interruptor AC. Un trip ocasional puede ser tolerado, sin embargo un
breve chequeo de mantenimiento debe ser hecho luego del trip.
8. Solamente si el chequeo revela que algunas reparaciones son requeridas o si el
breaker no puede ser reseteado, entonces se requiere una acción mas avanzada.
9. Protección del Horno.- Si las reparaciones son extensas o si el mal funcionamiento
no es ubicado, entonces deben tomarse medidas de protección para proteger el
horno.
10. Si el horno esta vacío con un recubrimiento relativamente fresco, debe cubrirse el
horno para proteger el recubrimiento de todo daño posible. Si el horno esta vacío con
un recubrimiento caliente, será necesario encender otra fuente para calentar el
recubrimiento y evitar shocks termales que lo puedan dañar.
11. Si se pierde la potencia con una carga fundida, tómese mas de un cuarto de hora
para que el metal enfríe y pueda vertirse.
12. Si el horno esta para ser limpiado, el área de descarga debe estar habilitada para
manejar todo el volumen a descargar.
13. El área debe estar limpia y seca.
14. Reparación de la Unidad de Potencia.- Si la falla se debe a la unidad de potencia, los
procedimientos de protección del horno deben ser seguidos, La falla de la unidad de
Nota
1. No opere el equipo si algunos dispositivos de seguridad están puenteados,
sobrepasados o no operacionales.
2. El acceso a esta sección o ala operación del horno de inducción deberá ser
realizado por personal autorizado.
3. El personal que opera el horno de inducción debe usar todos los dispositivos de
seguridad en cuanto uniforme por ejemplo lentes de protección, uniforme para
trabajar en altas temperaturas, zapatos de seguridad etc.
4. El forro del horno deberá ser inspeccionado frecuentemente a intervalos regulares. El
forro siempre debe ser inspeccionado después del enfriamiento; no debe quedar
materiales en el in interior.
5. El material a trabajar debe estar limpio y libre de combustibles y líquidos, etc. Se
producen violentas vaporizaciones de líquidos o combustibles que pueden causar
explosiones en el metal a trabajar.
6. Mantenga las puertas de los gabinetes con cerradura.
7. Mantenga las tapas, cubiertas y otros dispositivos de protección en lugares
apropiados durante todo el tiempo de operación.
8. Siempre observe que la llave principal este en OFF antes de abrir la puerta o
remover paneles.
9. Siempre revise que el horno este con la conexión a tierra. Si el detector de tierra no
funciona apropiadamente no opere el abastecedor de potencia.
10. El personal con implante orgánico, articulaciones, placas u objetos similares deberán
permanecer lejos del equipo de inducción. Los campos magnéticos cerca de equipo
pueden inducir corrientes en un implante metálico. El personal con dolencias al
corazón están, particularmente, con riesgo y deberá estar bien alejados del
mencionado equipo.
11. El horno de inducción consta de dispositivos de seguridad interbloqueados, no
malogre ni puentee estos dispositivos (excepto como nota especificada para solución
de problemas).
12. Al finalizar el test de solución de problemas colocar los sistemas de seguridad a su
estado normal si han sido removidos o puenteados.
D. MESA GRAVIMETRICA
E. FILTROS PRENSA