Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DISEÑO DE MATERIALES
DIDÁCTICOS
1. ¿QUÉ ENTENDEMOS POR MATERIALES DIDÁCTICOS EN LA CLASE DE SEGUNDAS
LENGUAS?
Principales editoriales de ELE: Difusión, edelsa, Sgel, enclave, Anaya ELE, edinumen.
Clave: El buen profesor es el que sabe combinar y articular materiales propios con otro
publicados. Es difícil que lo que está publicado sea satisfactorio del todo.
Orientados al “saber”, cuanto más sepa el alumno más dominará la lengua. (Esto NO es
así)
Currículos nocio-funcionales
Bases: nacen como primer desarrollo del enfoque comunicativo que prioriza la
capacidad de comunicarse en las diferentes situaciones de comunicación. Se
fundamentan en el concepto de “competencia comunicativa” y en una visión cognitiva
del proceso de aprendizaje.
Secuencia: de las funciones más comunes a las más específicas; de los exponentes de
uso más rentables a la riqueza y variedad progresiva. Esto consiste en ir de lo más
necesario a lo más específico.
Secuencia: de acuerdo con los intereses de los alumnos, así como con los factores
cognitivos, afectivos y lingüísticos implicados. Hay que establecer una secuencia de
enseñanza de acuerdo con los intereses del alumno (utopía). Pero hay un gusto
universal (los manuales de español suelen tocar los mismos temas yo, relaciones
entre compañeros, hacer la compra, etc.; comprar un piso no interesa mucho a todo el
mundo porque a lo mejor algunos ya lo tienen; enseñar las profesiones: usar las de los
estudiantes o las de sus padres) – Nos gusta aquello de lo que somos el centro.
Ejemplo: Intercambio
Los manuales tienen unos 20 años de vida porque tienen que actualizarse (ej. Hay
manuales que hablan de pesetas).
1. Muestras de lengua
2. Conceptualizaciones
3. Ejercicios formales
4. Ejercicios comunicativos
Cuando queremos trabajar con un buen manual, tiene que tener estos cuatro
ingredientes. La medida de cada uno dependerá.
El español necesita mucha carga formal (aprender los verbos, las diferencias entre
preposiciones, etc. se tienen que aprender de esta forma)
Las muestras de lengua son textos (en todos los formatos-escrito, audio, etc.):
periódicos, listados de palabras, etc. es decir, cómo se usa la lengua, que sean
realistas, humanizadas, lo que diríamos de verdad (Ej. ¿Dónde está la leche? La leche
está en la nevera no decimos eso). (=Ventanas a la comunicación real)
3.1 Muestras de lengua
1. Contextos:
a. Similitud con la realidad
b. Adecuados para presentar los contenidos (por ej. Para presentar el
verbo gustar usamos un contexto de las aficiones).
c. Necesarios y útiles para el alumnado
2. Lengua empleada:
a. Autenticidad
b. Mecanismos conversacioneles
3. Diseño:
a. Soporte (gráfico/auditivos)
b. Secuencia
Tomlinson: señala como primer principio para facilitar una adquisición efectiva de la
lengua que el estudiante esté expuesto a un input rico, significativo (útil, necesario,
interesante) y comprensible de la lengua en uso.
3.2 Conceptualizaciones
La parte más difícil de las lenguas está en la gramática, pero se puede llegar a
controlar.
Enseñar gramática con un profesor que dice, el alumno apunta y repite no es útil.
- Reproductivo/productivo
- Cerrado/abierto (con varias opciones)
- Orientado a la forma/contenido
- Muy dirigido/menos dirigido/libre. Hay que empezar por los muy dirigidos
hasta llegar a los libres.
- Diseño:
o Debe promover la negociación del sentido (que haya un problema)
o Debe contener vacíos de información
o Debe estar asociada a los que se quiere enseñar o practicar
- Alumnos
o Implicación
o Protagonismo
o Interés
o Necesidades
o Ludismo
o Libertad
- Ejecución
o Nivel de dificultad o grado de riesgo
o Agrupamiento (grupos grandes, grupos pequeños, individual no
trabajar siempre de la misma manera)
o Rentabilidad de esfuerzo: ¿ha merecido la pena el ejercicio? (en
términos funcionales, afectivos o cognitivos)