Está en la página 1de 80

MANUAL TÉCNICO

FUNCIONES MD4

TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES


X041764es / E / 05 Jul 2016
TM MD4.02
Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser reproducido ni
divulgado a terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016 Konecranes Lifttrucks. Todos los
derechos reservados. ‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Konecranes Lifttrucks.
CONTENIDO MANUAL TÉCNICO

CONTENIDO
1 PANTALLA MD4....................................................................................................... 7
1.1 Interfaz de usuario................................................................................................... 8
1.1.1 Introducción a las páginas de la pantalla MD4............................................. 8
1.1.2 Introducción a las páginas y a los menús..................................................... 9
1.2 Marco de la pantalla MD4........................................................................................ 9
1.3 Símbolos de la esquina izquierda........................................................................... 12
1.4 Páginas de la pantalla MD4..................................................................................... 13
1.4.1 Página de arranque...................................................................................... 13
1.4.2 Página de inicio, apilador............................................................................. 14
1.4.3 Página de inicio, horquilla elevadora y manipulador de contenedores 15
vacíos..........................................................................................................
1.4.4 Página de descripción general de la máquina.............................................. 16
1.4.5 Página de información................................................................................. 21
1.4.6 Página del operador..................................................................................... 22
1.4.7 Selección de la página principal................................................................... 23
1.4.8 Página de acoplamiento............................................................................... 24
1.4.9 Ajustes de acoplamiento.............................................................................. 25
1.4.10 Fecha y hora................................................................................................ 26
1.4.11 Página de conducción Eco........................................................................... 27
1.5 Preferencias............................................................................................................. 27
1.5.1 Ajuste de la retroiluminación de la pantalla y del protector de pantalla......... 28
1.5.2 Ajuste del idioma.......................................................................................... 28
1.5.3 Ajuste de la fecha y la hora.......................................................................... 28

2 MENÚ INFO............................................................................................................... 29
2.1 Módulos.................................................................................................................... 29
2.1.1 Master.......................................................................................................... 29
2.1.2 F MC3 STD 2............................................................................................... 29
2.2 Registros.................................................................................................................. 30
2.2.1 Registro de botones..................................................................................... 30
2.2.2 Registro de acoplamiento............................................................................. 31
2.2.3 Peso............................................................................................................ 31
2.2.4 Registro de joystick...................................................................................... 31

3 MENÚ DE MEDICIÓN................................................................................................ 33
3.1 Retroalimentación de la pluma............................................................................... 33
3.2 Acoplamiento de la CAN.......................................................................................... 34
3.3 Diagnósticos del motor........................................................................................... 36
3.4 Conducción ECO...................................................................................................... 36
3.5 Entradas del joystick............................................................................................... 37
3.6 Dirección eléctrica................................................................................................... 38
3.7 Caja reductora DANA............................................................................................... 38
3.8 Caja reductora ZF..................................................................................................... 39
3.9 Otras mediciones..................................................................................................... 40
3.10 Pata de soporte........................................................................................................ 40
3.11 Salidas...................................................................................................................... 41
3.12 Diagnósticos ELME.................................................................................................. 42
3.13 Diagnóstico de los limpiaparabrisas...................................................................... 42
3.14 Radiocontrol............................................................................................................. 44
3.15 Manipulador de desbaste........................................................................................ 44

3/78
Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser
reproducido ni divulgado a terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016
Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados. ‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Konecranes Lifttrucks.
MANUAL TÉCNICO CONTENIDO

3.16 Inclinación de la cabina........................................................................................... 45

4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN....................................................................... 46
4.1 Códigos PIN de servicio.......................................................................................... 46
4.2 Cambiar la configuración........................................................................................ 47
4.2.1 Cambiar un solo valor.................................................................................. 47
4.2.2 Cambiar un solo valor, lista desplegable...................................................... 48
4.2.3 Cambiar más de un valor............................................................................. 48
4.3 Configuración de acoplamiento.............................................................................. 49
4.4 configuración de re-gen.......................................................................................... 49
4.5 Configuración de la caja reductora DANA............................................................. 50
4.6 Configuración de la pluma 1/2................................................................................ 51
4.6.1 Calibrar el ángulo de la pluma 0 - 100 %...................................................... 52
4.6.2 Calibrar el ángulo de la pluma 2 0 - 100 %................................................... 53
4.6.3 Calibrar el sensor de longitud 0 - 100 %....................................................... 54
4.6.4 Calibrar el sensor de longitud 2 0 - 100 %.................................................... 55
4.6.5 Calibrar el sensor de presión, cilindro de elevación izquierdo, 0 - 500 bar... 56
4.6.6 Calibrar el sensor de presión, cilindro de elevación derecho, 0 - 500 bar..... 57
4.6.7 Calibrar el sensor de presión (C-)................................................................ 58
4.7 Configuración de la pluma 2/2................................................................................ 59
4.8 Calibración del joystick........................................................................................... 60
4.8.1 Calibración del movimiento telescópico del joystick..................................... 60
4.8.2 Calibración de la elevación del joystick........................................................ 61
4.9 Configuración de las salidas................................................................................... 62
4.9.1 Configuración de elevación PV.................................................................... 62
4.9.2 Configuración del elemento telescópico PV................................................. 63
4.9.3 Movimientos de la cabina PV....................................................................... 64
4.9.4 Inclinación de la cabina................................................................................ 64
4.10 Otra configuración................................................................................................... 65
4.11 Configuración del motor.......................................................................................... 66
4.12 Ajustes del conductor............................................................................................. 67
4.13 Configuración de la pata de soporte...................................................................... 68
4.13.1 Presión en la pata de soporte izquierda....................................................... 69
4.13.2 Presión en la pata de soporte derecha......................................................... 69
4.13.3 Cilindro de soporte PV Izquierda.................................................................. 70
4.13.4 Cilindro de soporte PV Derecha................................................................... 70
4.14 Configuración del modo de transporte.................................................................. 70
4.15 Elevación/descenso de emergencia....................................................................... 71
4.16 Configuración de la dirección eléctrica.................................................................. 72
4.16.1 Dirección PV [mA]........................................................................................ 73

5 PREFERENCIAS....................................................................................................... 74
5.1 Ajuste de la retroiluminación de la pantalla y del protector de pantalla.............. 74
5.2 Ajuste del idioma..................................................................................................... 74
5.3 Ajuste de la fecha y la hora..................................................................................... 74

6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................... 75
6.1 Leer los mensajes de error del sistema de IQAN................................................... 75
6.2 Leer los códigos de error anteriores del sistema de IQAN................................... 75
6.3 Códigos de error que se muestran en MD4............................................................ 76
6.4 Leer los mensajes de error de SPN y de FMI de los motores y la transmisión... 77

4/78
Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser
reproducido ni divulgado a terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016
Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados. ‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Konecranes Lifttrucks.
CONTENIDO MANUAL TÉCNICO

6.5 Leer los mensajes de error del ECU del acoplamiento......................................... 78


6.6 Activar o desactivar la visualización de mensajes de error de la unidad de 78
control de acoplamiento (ECU)...............................................................................

5/78
Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser
reproducido ni divulgado a terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016
Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados. ‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Konecranes Lifttrucks.
MANUAL TÉCNICO CONTENIDO

6/78
Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser
reproducido ni divulgado a terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016
Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados. ‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de Konecranes Lifttrucks.
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1 PANTALLA MD4

Figura 1. Pantalla táctil MD4

La pantalla MD4 es pantalla táctil de 18 cm (7 pulgadas). Es resistente, impermeable y se ha


fabricado para su uso en exteriores. El recubrimiento óptico reduce los reflejos y mejora la
legibilidad.

La pantalla tiene una interfaz fácil de utilizar: para navegar entre las vistas, basta con tocar la
pantalla. La pantalla permite monitorizar el sistema de hidráulico y la línea de propulsión con
ayuda de las señales analógicas y digitales procedentes de varios sensores. Ofrece una visión
general completa de las actividades de la máquina durante su uso.

7/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

En la esquina inferior izquierda se muestra la función activa en el teclado.

Figura 2. Ejemplo de la función activa en el teclado: limpiaparabrisas de la ventana del techo intermitentes

La pantalla se puede ver en el modo día o el modo noche. Para cambiar de un modo a otro,
pulse el icono de la esquina inferior derecha.

Figura 3. Modo día y modo noche

1.1 Interfaz de usuario

1.1.1 Introducción a las páginas de la pantalla MD4


Es posible acceder a las páginas de la pantalla MD4 haciendo clic en los iconos del marco.
Muestran diversos datos necesarios durante el uso de la máquina y permiten al operador
modificar los ajustes necesarios.

8/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.1.2 Introducción a las páginas y a los menús


Las páginas de nivel superior están en color. Muestran diversos datos necesarios durante el
uso de la máquina y permiten al operador modificar los ajustes necesarios.

Figura 4. Ejemplo de una página de nivel superior: Descripción general de la máquina

Las páginas de menús muestran listas de opciones que llevan al nivel siguiente. Con algunas
páginas de menús, también es posible cambiar ajustes sencillos.

Main X

i Info

Measure

Adjust

Preferences

Figura 5. Ejemplo de una página de menú: Página principal de configuración

Las páginas de configuración permiten realizar distintos ajustes y calibraciones ajustando los
valores con los botones - y + .

JS Lift [%] 100-100% Joystick setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 400 + 2489
Actual value [%]
Max - 4600 + 0.52

Figura 6. Ejemplo de una página de configuración: Calibración del joystick

1.2 Marco de la pantalla MD4


El marco de la pantalla MD4 siempre está visible, excepto en las páginas de ajustes y en la
página de ajustes de los acoplamientos. Esto facilita la navegación en el sistema y el cambio
entre los modos de día y de noche.

9/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

5 6 7

Figura 7. Armazón MD4

1. Página de inicio
2. Página de descripción general de la máquina
3. Página Settings (Configuración)
4. Página de información
5. Página del operador
6. Selección de la página principal
7. Modo día/noche

Lado izquierdo del marco de la pantalla MD4


Con los iconos del lado izquierdo del marco, puede volver a la página de inicio y acceder a la
página de descripción general de la máquina, la página de ajustes y la página de
información.

Icono Significado

Página de inicio

La página de descripción general de la máquina muestra los datos


de los líquidos del motor y da acceso a las páginas de monitorización
de la transmisión, el motor y la presión de los neumáticos.

La página de ajustes permite visualizar y editar los ajustes y los datos


de calibración. Solo el personal de mantenimiento tiene autorización
para modificar los ajustes.

La página de información muestra varios contadores, como el


contador de contenedores y el tiempo que falta para el próximo
servicio.

10/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

Parte inferior del marco de la pantalla MD4


La parte inferior de la pantalla MD4 muestra símbolos de estado del motor y de control del
operador. Los símbolos se muestran de color gris cuando la función no está activada o el
estado es normal. Desde el marco inferior también es posible acceder a la página del operador
y a la página de selección de la página principal, y cambiar entre el modo día y el modo
noche.

Símbolo Significado

Marcha seleccionada: N para el punto muerto, R1, R2, R3 o R4 para


las marchas hacia atrás y F1, F2, F3 o F4 para las marchas hacia
delante. El número de marchas depende del tipo de transmisión de la
máquina.

Intermitente: parpadea en verde cuando se pulsa el botón del


intermitente.

Rojo cuando la batería tiene poca carga.

Rojo cuando el nivel de aceite del motor es bajo.

Rojo cuando el freno de estacionamiento está activado.

Rojo cuando la presión de los frenos es baja.

El joystick de dirección está activado.

Verde cuando está encendida la luz de cruce.

Verde cuando está encendida la luz larga.

Acceso a la página del operador.

Acceso a la selección de la página principal.

Cambio entre el modo día y el modo noche.

11/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

1.3 Símbolos de la esquina izquierda


Cuando se selecciona una función en el teclado, aparece el símbolo correspondiente en la
esquina inferior izquierda de la pantalla.

Durante el transporte, en la esquina inferior izquierda aparecen flechas para ayudarle a corregir
la posición de la pluma.

Limpiaparabrisas de Limpiaparabrisas de Limpiaparabrisas de Limpiaparabrisas de


la ventana delantera la ventana delantera, la ventana delantera, la ventana delantera,
lentos rápidos intermitentes

Limpiaparabrisas de Limpiaparabrisas de Descongelador Rociador del techo y


la ventana trasera la ventana trasera, trasero la ventana posterior
intermitentes

Limpiaparabrisas de Limpiaparabrisas de Iluminación interior de Luz de trabajo


la ventana del techo la ventana del techo, la cabina
intermitentes

Patas de soporte Patas de soporte Guía para la posición Medición de distancia


(opcional) abajo (opcional) hacia de transporte para el manipulador
arriba de barcazas
(opcional)

12/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4 Páginas de la pantalla MD4

1.4.1 Página de arranque

1 2 3

4 5

Figura 8. Página de inicio, apilador

1. Comprobación del motor


2. Comprobación del acoplamiento
3. Comprobación de la transmisión
4. Comprobación de batería
5. Comprobación del refrigerante del motor

1 2 3

4 5

Figura 9. Página de inicio, horquilla elevadora y manipulador de contenedores vacíos

1. Comprobación del motor 4. Control de AdBlue


2. Comprobación de batería 5. Comprobación de aceite del motor
3. Comprobación del refrigerante del motor

13/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

La página de arranque se muestra cuando se arranca la máquina. Pasados 10 o 15


segundos, cambia automáticamente a la página de inicio. La luz verde indica el estado normal
y la luz roja indica un error.

1.4.2 Página de inicio, apilador

1 2 3 4 5 6 7 8

10

11

14 13 12

1. Calibración de la escala de peso con una 9. Consumo de combustible


báscula descargada * 10. Nivel de combustible
2. Añadir peso 11. Nivel de AdBlue
3. Restablecer el peso 12. Porcentaje de la capacidad máxima, valor
4. Última carga numérico
5. Peso de carga total 13. Porcentaje de la carga máxima
6. Carga real 14. Calibración de la escala de peso con una
7. Indicación de bloqueo giratorio báscula cargada - capacidad de elevación
8. Fecha y hora máxima*

* Esta barra solo es visible si se ha introducido el código de servicio.

14/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4.3 Página de inicio, horquilla elevadora y manipulador de contenedores


vacíos

1 2 3 4 5 6

11 10

1. Añadir peso 7. Consumo de combustible


2. Restablecer el peso 8. Nivel de combustible
3. Última carga 9. Nivel de AdBlue
4. Peso de carga total 10. Calibración de peso sin carga
5. Indicación de bloqueo giratorio 11. Calibración de peso con la carga de
6. Fecha y hora capacidad máxima

15/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

1.4.4 Página de descripción general de la máquina

4
5
6

7
8
9

10
11
12
1 2 3

La página de descripción general de la máquina da acceso a los datos del motor, los datos
de la transmisión y la monitorización de la presión de los neumáticos, así como a datos básicos
de los fluidos del motor.

1. Diagnósticos del motor


2. Diagnósticos de transmisión
3. Monitorización de la presión de los neumáticos
4. Indicador del pedal del acelerador (solo en el modo de calibración) *
5. Calibración del pedal del acelerador, posición máxima (solo en el modo de calibración) *
6. Calibración del pedal del acelerador, posición mínima (solo en el modo de calibración) *
7. Valor sin procesar del pedal del acelerador
8. Pedal del acelerador 0 - 100 %
9. RPM del motor
10. Temperatura del aceite de transmisión
11. Temperatura del refrigerante del motor
12. Temperatura del aceite del freno
13. Nivel de AdBlue
14. Nivel de refrigerante del motor
15. Nivel de combustible 0 - 100 %

*Solo está visible si se ha introducido el código de servicio.

16/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

Diagnósticos del motor

Descripción general de la máquina > Diagnóstico del motor

Engine diagnostics X

Engine speed [rpm] 0.00 rpm


Engine speed (TSC1) [rpm] 878 rpm
Coolant temperature [°C] 95 °C
Oil pressure [kpa] 712 kpa
DNL1 Pedal (Byte 2) [bits] 0 bits
Engine hours [h] 0.00 h
SW Oil Level Engine False
Request Cooling Fan Speed function 0.00 RPM
Urea level 0.00 %
SW Engine Start/Stop False

Tabla 1. Mediciones para el diagnóstico del motor

Medición Significado

Velocidad del motor [rpm] RPM del motor reales

Velocidad del motor TSC1 [rpm] RPM del motor solicitadas

Temperatura del refrigerante [°C] Temperatura del refrigerante

Presión de aceite [kpa] Presión de aceite del motor

Pedal DNL1 (Byte 2) [bits] Solicitud al motor Scania para la aceleración automática
del motor

Horas del motor [h] No se utiliza para leer las horas de la máquina

Nivel de aceite SW del motor Opción especial para el motor Scania

Función de velocidad del ventilador RPM del ventilador de refrigeración solicitadas desde la
de refrigeración solicitada máquina

Nivel de urea Nivel de urea/AdBlue en %

Arranque/Parada SW del motor Señal de solicitud de arranque (motores con arranque


mediante bus CAN)

17/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

Transmisión ZF

Descripción general de la máquina > Transmisión ZF

1 7

2
8
3
9
4

10

1. Temperatura del convertidor


2. Temperatura del cárter
3. Velocidad del motor de transmisión
4. Velocidad del eje de salida
5. Estado del pedal de marcha lenta
6. Motivo de fallo
7. Botón AEB para iniciar la calibración
8. Estado de calibración de la transmisión
9. Entrada digital 1-8 encendida-apagada
10. Entrada digital 9-16 encendida-apagada

18/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

Transmisión DANA

Descripción general de la máquina > Transmisión DANA

1 2 3 4 5 6

7 8

1. Entradas y salidas digitales de la 5. Información sobre entradas y salidas


transmisión, 0-9 y 0-10 analógicas
2. Estado seleccionado en (6) 6. Menú desplegable de la transmisión
3. Valor en rpm según los sensores de (selección del modo de calibración y
velocidad calefacción)
4. Valor en Hz según los sensores de 7. Información de par
velocidad 8. Muestra la distancia recorrida en [km]

Pulse (6) para medir o calibrar.

19/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

Página de monitorización de la presión de los neumáticos

Descripción general de la máquina > TPMS

Figura 10. Página de monitorización de la presión de los neumáticos del apilador

Figura 11. Página de monitorización de la presión de los neumáticos de la horquilla elevadora y el manipulad

1. Estado del módulo TPMS: 3. Añadir sensores +, eliminar sensores -


• Continuar 4. i = información de los sensores (presión y
• Ocupado temperatura)
• Operación finalizada 5. Desbloquear los botones
• Fallo en la operación
2. Aceptar la selección de los botones (3),
(4), (5)

20/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4.5 Página de información

1 2 3 4 5 6 7

10

11

12

13

1. Horas de máquina 8. Horas del motor


2. Contador de contenedores 9. Medidor de horas con el motor
3. Tiempo hasta el próximo servicio funcionando a entre 1000 y 1600 rpm
4. Contador de contenedores (se puede 10. Motor funcionando > 1600 rpm
reiniciar) 11. Número total de horas de conducción de la
5. Restablece las horas hasta el próximo transmisión
servicio (3) (solo puede usarlo el personal 12. Número de horas de conducción con la
de servicio) transmisión en punto muerto, pero
6. Restablece el contador de contenedores sobrepasando las RPM del ralentí
7. Información de la máquina 13. Horas de la transmisión al ralentí

21/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

1.4.6 Página del operador

1 2 3 4 5

8 9 10 11 12 13

1. Velocidad de conducción 9. Nivel de combustible y temperatura del


2. RPM del motor refrigerante
3. Seleccione el engranaje superior 10. Temperatura del aceite de transmisión
4. Anulación de seguridad para el 11. Marcha inicial
acoplamiento 12. Limpiaparabrisas Intermitente
5. Selección automática o manual del 13. Función de parada automática: el símbolo
engranaje está visible si la máquina tiene la función
6. Modo Eco o modo de productividad de parada automática. Pulse el símbolo
7. Inicio de sesión del operador para desactivar la función de parada
automática durante 2 minutos.
8. Nivel de AdBlue

22/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4.7 Selección de la página principal

1 2

5 3 4

En la selección de la página principal, puede seleccionar la vista que desea para ver
mientras utiliza la máquina.

1. Página de inicio (peso)


2. Página de acoplamiento
3. Página de fecha y hora
4. Página de conducción Eco
5. Muestra qué página está seleccionada

23/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

1.4.8 Página de acoplamiento

Selección de la página principal > Página de acoplamiento

2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17
5 18 19

1. Ángulo del acoplamiento, en rojo si no es 10. Indicación de bastidor con exceso de peso
horizontal (acoplamiento especial)* arriba/abajo (acoplamiento especial)*
2. Centrado del acoplamiento, en rojo si no 11. Indicación de CDG** (CDG=distancia entre
está centrado (acoplamiento especial)* el borde delantero del neumático y el
3. Señales de asentamiento (acoplamiento centro del acoplamiento)
combinado)* 12. Indicador de longitud de la pluma
4. Indicador de sujeción de patas de anclaje 13. Ángulo de elevación de la pluma
combi izquierda y derecha (acoplamiento 14. Capacidad de elevación en la posición
combinado)* actual del centro de gravedad
5. Indicador de patas delanteras arriba/abajo 15. Descenso de emergencia
(acoplamiento combinado)* 16. Ajustes del acoplamiento e información
6. Equilibrio de peso (acoplamiento especial)* adicional
7. Indicador de fecha y hora 17. Consumo de combustible
8. Peso de la carga en porcentaje de la 18. Nivel de combustible
capacidad de elevación máxima 19. Nivel de AdBlue
9. Peso de carga

* Opcional

**Centro de gravedad

24/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4.9 Ajustes de acoplamiento

Selección de la página principal > Acoplamiento > Ajustes del acoplamiento

5 6 7 8 9 10 11 12 13
1

4 14

15

16

23 22 21 20 19 18 17

1. Señales de asentamiento* (acoplamiento 13. Ángulo del acoplamiento, en rojo si no es


combinado) horizontal (acoplamiento especial)*
2. Retardo de la segunda velocidad de 14. Indicación de altura total de la máquina, en
rotación la parte superior de la pluma
3. Ajustes de retardo del bloqueo giratorio (si 15. Velocidad regenerativa activa/inactiva para
está activado el bloqueo giratorio la extensión y retracción de la pluma
automático) (telescópica)
4. Activación/desactivación del bloqueo 16. Velocidad regenerativa activa/inactiva para
giratorio automático la elevación
5. Indicación de bloqueo giratorio 17. Descenso de emergencia
6. Indicación de bastidor con exceso de peso 18. Volver a la página de acoplamiento
arriba/abajo* 19. Indicación de puerta de la cabina abierta
7. Posición de bloqueo giratorio extendido/ 20. Presión del cilindro de elevación derecho C
estándar* +
8. Patas de anclaje combi izquierda y 21. Presión del cilindro de elevación izquierdo
derecha ancladas/desancladas* C+
9. Presión del manipulador de desbaste* 22. Presión en el lado del vástago del pistón
10. Patas delanteras arriba/abajo* C- para ambos cilindros
11. Equilibrio de peso* (acoplamiento especial) 23. Continuar la rotación del acoplamiento
12. Centrado del acoplamiento, en rojo si no
está centrado (acoplamiento especial)*

*Opcional

25/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

1.4.10 Fecha y hora

Selección de la página principal > Fecha y hora

1 2 3

8 7 6

1. Fecha 5. Peso de carga real


2. Hora 6. Consumo de combustible
3. Indicación de bloqueo giratorio 7. Nivel de combustible
4. Porcentaje de la carga máxima 8. Nivel de AdBlue

26/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
1 PANTALLA MD4 MANUAL TÉCNICO

1.4.11 Página de conducción Eco

Selección de la página principal > Conducción Eco

1 2 3 4 5 6

8 7

1. Nivel de combustible • Combustible total utilizado: combustible


2. Restablecer los demás valores excepto los utilizado desde que la máquina se
totales de combustible y de solución arrancó por primera vez
AdBlue utilizados: • AdBlue: solución AdBlue utilizada desde
• Consumo de combustible: cantidad de que la máquina se arrancó por primera
combustible que se está consumiendo vez
actualmente por hora 3. Consumo de combustible en %
• Promedio: cantidad de combustible 4. Nivel de AdBlue
consumido por hora, por término medio 5. Indicación de bloqueo giratorio
• Tiempo transcurrido: tiempo desde el
6. Fecha y hora
último restablecimiento
• Consumo: consumo de combustible 7. Porcentaje de la carga máxima
desde el último restablecimiento 8. Peso de carga real

1.5 Preferencias
Ajustes > Preferencias

Seleccione el elemento que desea cambiar en el menú Preferencias:

Preferences X

Display

Date/Time

Language

27/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 1 PANTALLA MD4

• Pantalla (intensidad de la retroiluminación y protector de pantalla activado o desactivado).


• Fecha y hora
• Idioma

1.5.1 Ajuste de la retroiluminación de la pantalla y del protector de pantalla


1. Para ajustar la retroiluminación, ajuste el valor con - y + .

2. Para ACTIVAR o DESACTIVAR el protector de pantalla, pulse - o + .

1.5.2 Ajuste del idioma


1. Seleccione el idioma en el menú.
2. El idioma de la interfaz cambia.

1.5.3 Ajuste de la fecha y la hora


1. Para ajustar el año:
1.1 Ajuste el año con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para ajustar el mes:


2.1 Ajuste el mes con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para ajustar el día:


3.1 Ajuste el día con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para ajustar la hora:


4.1 Ajuste las horas con - y + .
4.2 Pulse .

4.3 Ajuste los minutos con - y + .


4.4 Pulse .

28/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
2 MENÚ INFO MANUAL TÉCNICO

2 MENÚ INFO
Ajustes > Información

Info X

Modules

Logs

El menú Información da acceso a los datos de los módulos de la máquina y los registros.

2.1 Módulos

2.1.1 Master
Ajustes > Información > Módulos > Maestro

A MASTER X

A MASTER OK

Radio Control (OPT) Disabled

G IQAN-XA2 (Chassis OPT) Disabled

Engine ECU OK

Gearbox (DANA) Disabled

• Maestro A correcto
• Radiocontrol (OPT)
• G IQAN-XA2 (chasis OPT)
• ECU del motor
• Caja reductora

2.1.2 F MC3 STD 2


Ajustes > Información > Módulos > F STD MC3


F MC3 STD X

F MC3 STD OK

MD4; <no info> OK

• F MC3 STD
• MD4
29/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 2 MENÚ INFO

2.2 Registros
Ajustes > Información > Registros

Los registros contienen información sobre situaciones de error y acciones del usuario (por
ejemplo, los botones que ha pulsado el operador).

Logs 176 records X

Weight 2 records

Joystick Log 7 records

Buttons Log 29 records

Engine Log 0 records

Transmission Log 0 records

El sistema almacena registros sobre los elementos siguientes:

• Peso
• Registro de joystick
• Registro de botones
• Registro del motor
• Registro de la transmisión, DANA
• Registro de la transmisión, ZF
• Registro del sistema
• Error de la caja reductora
• Error del motor
• Inspección
• Error de Scania
• Nivel de combustible
• Límite de velocidad de transporte
• Inicio de sesión del conductor

2.2.1 Registro de botones

Buttons log X

28 15/04/01 15:36:51 Sw Emergency Lowering 2


27 15/04/01 15:36:10 Sw Electrical Steering 0
26 15/04/01 15:36:10 40’-20 ’ OP T button 0
25 15/04/01 15:36:10 20’-40 ’ OP T button 0
24 15/04/01 15:36:10 SW 30 ’ Stop Unlock 0
23 15/04/01 15:36:10 SW 30 ’ Stop Lock 0
22 15/04/01 15:36:10 Cabin Movement 0.00
21 15/04/01 15:36:10 Button 4 0
20 15/04/01 15:36:10 Button 3 0
19 15/04/01 15:36:10 Button 2 0
18 15/04/01 15:36:10 Button 1 0
17 15/04/01 15:36:10 SW Working Lights Extra 2 0
16 15/04/01 15:36:10 SW Working Lights Extra 1 0
15 15/04/01 15:36:10 SW Working Lights Attachment 0

El registro de botones muestra el historial de:


• qué botones ha pulsado el usuario
• en qué orden
• cuántas veces

Por ejemplo, la entrada superior del registro anterior:


28 15/04/01 15:36:51 SW Emergency Lowering 2

significa que, el 1 de abril de 2015 a las 15:36, se pulsó el botón de descenso de emergencia
dos veces.

30/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
2 MENÚ INFO MANUAL TÉCNICO

2.2.2 Registro de acoplamiento

Attachment log X

5 15/04/02 07:35:01 SC_TELE_LOCK_RH


4 15/04/02 07:35:01 WB_TELE_UNLOCK_RH
3 15/04/02 07:35:01 WB_TELE_LOCK_RH
2 15/04/01 15:36: 11 SC_TELE_LOCK_RH
1 15/04/01 15:36: 11 WB_TELE_UNLOCK_RH
0 15/04/01 15:36: 11 WB_TELE_LOCK_RH

El registro del acoplamiento muestra las acciones del operador con el acoplamiento.

Para obtener más información sobre el diagnóstico y los códigos del acoplamiento, consulte el
manual técnico del acoplamiento.

2.2.3 Peso

Weight X

2 15/04/01 15:36:10 30 - 50 ton 0


1 15/04/02 07:35:02 10 - 30 ton 2
0 15/04/01 15:36:10 0 - 10 ton 0

El registro de pesos muestra el peso de las cargas elevadas. Para que se genere el registro, el
joystick debe estar en posición neutra y el peso debe ser mayor que dos toneladas. El peso no
se muestra como cifra exacta, sino por categoría. Las categorías de peso son:
• 0-10 toneladas
• 10-30 toneladas
• 30-50 toneladas

2.2.4 Registro de joystick

Joystick Log X

6 15/04/02 08:34:56 JS Tele 1.80


5 15/04/02 08:34:56 JS Lift 1.80
4 15/04/01 15:36:10 JS Rotation 0
3 15/04/01 15:36:10 JS Sideshift 0
2 15/04/02 07:35:01 SW Support Leg 2
1 15/04/01 15:36:10 SW Twistlocks button 0
0 15/04/01 15:36:10 Safety Override 0

El registro del joystick muestra:

31/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 2 MENÚ INFO

• qué botones ha pulsado el usuario


• en qué orden
• cuántas veces o
• cuánto tiempo se utilizó la función

Por ejemplo, la última entrada:


6 15/04/02 JS Tele 1.80

significa que el 2 de abril de 2015, se utilizó la extensión/retracción del elemento telescópico


con el joystick durante 1,80 horas (1 hora y 48 minutos).

32/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

3 MENÚ DE MEDICIÓN
Ajustes > Medir

Measure X

Module Diagnostics

PCB STD D

PCB STD E

Boom feedback

CAN Attachment

Seleccione el elemento que desee medir en el menú Medir:

• Retroalimentación de la pluma
• Acoplamiento de la CAN
• Diagnósticos del motor
• Conducción ECO
• Entradas del joystick
• Dirección eléctrica
• Caja reductora DANA
• Caja reductora ZF
• Salidas
• Otro
• Pata de soporte
• Radiocontrol
• Manipulador de desbaste
• Inclinación de la cabina
• Diagnósticos MD4
• Diagnósticos ELME
• Diagnóstico de los limpiaparabrisas

3.1 Retroalimentación de la pluma


Ajustes > Medidas > Retroalimentación de la pluma

Tabla 2. Medidas de la realimentación de la pluma

Medición Significado

Presión cilindro elevación Presión en el pistón del cilindro izquierdo de elevación, lado
izquierdo (bar) del pistón (C+)

Presión cilindro elevación Presión en el pistón del cilindro derecho de elevación, lado del
derecho (bar) pistón (C+)

Presión cilindro elevación Presión en el lado de la varilla de pistón en ambos cilindros de


(C-) (bar) elevación

Ángulo de pluma (°) Indicador de ángulo de la pluma

Posición de la longitud de la Indicador de longitud de la pluma


pluma (mm)

33/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

Medición Significado

Peso filtrado (t/lbs) Cuánto peso está elevando la máquina

indicador de carga Qué parte de la capacidad de elevación máxima de la


máquina se utiliza, 0 % - 100 %

Centro de gravedad de la Distancia desde la parte delantera de la rueda motriz al centro


rueda del acoplamiento

3.2 Acoplamiento de la CAN


Ajustes > Medidas > Acoplamiento de la CAN

Tabla 3. Mediciones de acoplamiento de la CAN

Medición Significado Señal de entrada de


botón*

SW bloqueo de Botón para bloquear los bloqueos giratorios Verdadero o Falso


bloqueos
giratorios

SW Desbloqueo Botón para desbloquear los bloqueos Verdadero o Falso


de los bloqueos giratorios
giratorios

SW Bastidor de Botón de extensión del acoplamiento a 40' Verdadero o Falso


anclaje fuera

SW Bastidor de Botón de recogida del acoplamiento a 20' Verdadero o Falso


anclaje
DENTRO

SW Botones para desplazamiento lateral,


Desplazamiento izquierdo y derecho.
lateral
• Siempre aproximadamente 2,5 V cuando no
se utiliza. La tensión aumenta o disminuye
según el botón utilizado.

SW Rotación Botones para rotación, hacia la derecha y


hacia la izquierda

• Siempre aproximadamente 2,5 V cuando no


se utiliza. La tensión aumenta o disminuye
según el botón utilizado.

SW Inclinación Botón amortiguación adicional para Verdadero o Falso


delantera inclinación delantera hacia delante

SW Inclinación Botón amortiguación adicional para Verdadero o Falso


posterior inclinación hacia detrás

SE Bloqueo de Botón para bloquear la amortiguación Verdadero o Falso


inclinación adicional

SW Desbloqueo Botón para desbloquear detención en 30' Verdadero o Falso


de 30'

SW Bloqueo en Botón para bloquear la detención en 30' Verdadero o Falso


30'

34/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Medición Significado Señal de entrada de


botón*

SE Inclinar Botón para inclinar el acoplamiento hacia Verdadero o Falso


izquierda arriba arriba por la izquierda

SW Inclinar Botón para inclinar el acoplamiento hacia Verdadero o Falso


derecha arriba arriba por la derecha

SW Patas OHF Botón para plegar hacia abajo las patas del Verdadero o Falso
abajo armazón de altura adicional (OHF)

SW Patas OHF Botón para plegar hacia arriba las patas del Verdadero o Falso
arriba armazón de altura adicional (OHF)

SW Lubricación Botón para activar la lubricación automática Verdadero o Falso


central del acoplamiento

SW Luz de Botón para la luz de trabajo de acoplamiento Verdadero o Falso


trabajo del
acoplamiento

SW Plegar pata Botón para plegar las patas de transporte por Verdadero o Falso
delantera abajo ferrocarril delanteras hacia abajo

SW Pata Botón para plegar las patas de transporte por Verdadero o Falso
delantera arriba ferrocarril delanteras hacia arriba

SW Plegar pata Botón para plegar las patas de transporte por Verdadero o Falso
posterior hacia ferrocarril traseras hacia abajo
abajo

SW Pata trasera Botón para plegar las patas de transporte por Verdadero o Falso
arriba ferrocarril traseras hacia arriba

SW Abrazadera Botón para sujetar las abrazaderas de las Verdadero o Falso


patas de transporte por ferrocarril

SW Soltar Botón para soltar las abrazaderas de las Verdadero o Falso


abrazaderas patas de transporte por ferrocarril

Retroalimentació Indicador de que los dos bloqueos giratorios, Verdadero o Falso


n de bloqueo izquierdo y derecho, están bloqueados
giratorio
bloqueado

Retroalimentació Indicador de que los dos bloqueos giratorios, Verdadero o Falso


n de bloqueo izquierdo y derecho, están desbloqueados
giratorio
desbloqueado

Retroalimentació Indicador de que el acoplamiento está Verdadero o Falso


n de bastidor de asentado correctamente
anclaje asentado

35/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

Medición Significado Señal de entrada de


botón*

Ind. de Solicita señal de la máquina de que la


lubricación lubricación automática debe arrancar
central

Función de Solicitud de la máquina para activar la


acoplamiento función de acoplamiento

Se muestra como 0 % o 100 %

Acoplamiento Reproducir desde acoplamiento Verdadero o Falso


activo

*Compruebe este valor al localizar y solucionar problemas

3.3 Diagnósticos del motor


Ajustes > Medidas > Diagnósticos del motor

Tabla 4. Mediciones para el diagnóstico del motor

Medición Significado

Velocidad del motor [rpm] RPM del motor reales

Velocidad del motor TSC1 [rpm] RPM del motor solicitadas

Temperatura del refrigerante [°C] Temperatura del refrigerante

Presión de aceite [kpa] Presión de aceite del motor

Pedal DNL1 (Byte 2) [bits] Solicitud a un motor SCANIA para aceleración


automática del motor

Horas del motor [h] No se utiliza para leer las horas de la máquina

Solicitud de parada Señal de parada del motor para la función de parada


automática del motor

SW Nivel de aceite del motor Opción especial

Función de velocidad del ventilador RPM del ventilador de refrigeración solicitadas desde la
de refrigeración solicitada máquina

Nivel de urea Nivel de urea/AdBlue en %

Arranque/Parada SW del motor Señal de solicitud de arranque (motores con arranque


mediante bus CAN)

3.4 Conducción ECO


Ajustes > Medidas > Conducción ECO

36/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Tabla 5. Mediciones de conducción ECO

Medición Explicación

Velocidad del motor (TSC1) (rpm) RPM del motor solicitadas

Velocidad del motor (rpm) RPM del motor reales

Consumo de combustible Consumo real de combustible en l/h

Combustible total utilizado Consumo total de combustible

Temporizador para las horas de trabajo Cuántas horas de trabajo ha tenido la


máquina desde el último reseteado

Consumo Consumo de combustible (l) desde el último


reseteado

Consumo medio l/h Consumo de combustible medio

Velocidad del vehículo Velocidad real de la máquina

3.5 Entradas del joystick


Ajustes > Medidas > Entradas de joystick

Tabla 6. Mediciones de entrada de joystick

Entrada Explicación Entrada de los botones o el


joystick*

Elevación JS Señales del joystick para elevar y (-100%–100%)


bajar

Telescópico JS Señales del joystick para la extensión (-100%– 100%)


y retracción

Movimientos de Señales del joystick para mover la (-100%–100%)


la cabina JS cabina hacia delante y hacia atrás

Pedal de Señal del pedal de velocidad (-100%–100%)


velocidad

SW Puerta Puertas de la cabina cerradas Verdadero o Falso


cerrada

SW Elevación Botón de elevación vertical Verdadero o Falso


vertical

SW Invalidar Invalidar la señal de acoplamiento Verdadero o Falso


asentado asentado

SW Rotación Invalidar las paradas de rotación a Verdadero o Falso


15 grados 15º

SW Modo de Retracción automática de la pluma Verdadero o Falso


transporte

SW Nivel de El nivel de refrigerante es bajo Verdadero o Falso


refrigerante

SW Interruptor Joystick especial con agarre de Verdadero o Falso


de hombre hombre caído
caído
37/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

*Para utilizar durante la localización y resolución de problemas

3.6 Dirección eléctrica


Ajustes > Medidas > Conducción eléctrica

Tabla 7. Mediciones de la conducción eléctrica

Medición Explicación Entrada de los botones o el


joystick*

SW Conducción Activar/desactivar (ON/OFF) la Verdadero o Falso


con volante conducción eléctrica

Activar la Información de que la conducción Verdadero o Falso


conducción JS con joystick está activada. Se
muestra un símbolo en la pantalla.

Conducción PV Valor actual hacia los solenoides Verdadero o Falso

Retroalimentaci Señal del sensor de ángulo de la (-100%–100%)


ón de la rueda rueda
de señal (%)

Dirección de Presión en la línea de LS Verdadero o Falso


presión

Conducción con Señal del joystick (-100–100%)


JS

Conducción con Función de ENCENDIDO/APAGADO Verdadero o Falso


JS MV activa (ON/OFF) para activar la palanca de
engranaje durante la conducción con
joystick.

*Para utilizar durante la localización y resolución de problemas

3.7 Caja reductora DANA


Ajustes > Medidas > Caja reductora DANA

Tabla 8. Mediciones en la transmisión DANA

Medición Explicación

Velocidad del vehículo Velocidad real de la máquina

Velocidad del motor (DANA) Sensor de velocidad del motor en la


transmisión

Posición del pedal de velocidad Área de trabajo entre 0 % - 100 %

• Régimen de ralentí al 0 %

• Velocidad máxima del motor al 100 %

Temperatura de la caja reductora Medido en el sensor de velocidad del motor


en transmisiones TE

Medido en el alojamiento de la transmisión en


transmisiones TE de flujo completo

38/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Medición Explicación

Códigos de error DANA Código de error activo

Marcha seleccionada

Estado de marcha en punto muerto

SW Marcha adelante Dirección seleccionada

SW Marcha atrás Dirección seleccionada

SW Límite de velocidad Señal para la limitación de velocidad en


determinadas situaciones

SW Interruptor del regulador Interruptor en el pedal de velocidad

Marcha atrás Dirección activada desde la unidad de control


de transmisión

Marcha adelante Dirección activada desde la unidad de control


de transmisión

3.8 Caja reductora ZF


Ajustes > Medidas > Caja reductora ZF

Tabla 9. Mediciones en la transmisión ZF

Medición Explicación

Imagen de marcha y dirección ZF Dirección activada: FWD o REV

Marcha activada: 1ª, 2ª, 3ª o 4ª

velocidad ZF) Velocidad del vehículo

Velocidad del eje de salida

Velocidad del motor Sensor de velocidad del motor en la


transmisión

Información de estado Estado de la transmisión

• 1 - Control del embrague

• 2 - Inicio de funcionamiento de emergencia

• 3 - Apagado

• 4 - Apagado de TCU

Temperatura de aceite del convertidor de ZF Medida en la salida del convertidor

Temperatura de aceite en el sumidero de ZF Medida en la válvula de control

Reproducción del ID del vehículo ID reproducido desde TCU de ZT

ID del vehículo ID solicitado desde TCU de ZF

39/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

Medición Explicación

Tensión de corte en embrague Señal de avance lento completa

SW Límite de velocidad Señal de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)


en una entrada digital para la limitación de
velocidad en ciertas situaciones

SW Interruptor del regulador Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/


OFF) en el pedal acelerador

3.9 Otras mediciones


Ajustes > Medidas > Otras mediciones

Tabla 10. Otras mediciones

Medición Explicación

Temperatura de frenos Temperatura de freno medida en el eje motriz


(ºC)

Nivel de combustible (%) Indicador de nivel de combustible

• 0% - Vacío

• 100% - Lleno

Tensión de alimentación Fuente de alimentación hacia la pantalla de MDL


(IQAN.MDL)

SW Guarda de presión Verdadero: El interruptor está cerrado


acumulada
5 V en luz de advertencia de entrada APAGADO

Falso: El interruptor está abierto


0 V en luz de advertencia de entrada ENCENDIDO

SW Freno de Botón del freno de estacionamiento


estacionamiento

Dirección de presión Presión en línea de LS de la válvula orbitrol

Horas de máquina Horas totales máquina

Tiempo de servicio (h) Intervalo de tiempo de servicio

Contador de Contador de contenedores que se puede resetear


contenedores reseteable

Contador de Contador de contenedores total


contenedores

SW Sensor de asiento Interruptor de asiento para activar automáticamente el freno de


estacionamiento

• Verdadero - El interruptor está cerrado.

• Falso - El interruptor está abierto.

3.10 Pata de soporte


Ajustes > Medidas > Pata de soporte

40/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Tabla 11. Mediciones para las patas de soporte

Medición Explicación

Presión en la pata de soporte izquierda Presión en el cilindro izquierdo

Presión en la pata de soporte derecha Presión en el cilindro derecho

SW Pata de soporte arriba/abajo Botón para subir o bajar las patas de soporte

SW Posición elevada de la pata de soporte Interruptor que indica que las patas de
soporte están en la posición elevada

PV pata de soporte izquierda Señal actual hacia los solenoides del cilindro
izquierdo para elevar/descender

PV pata de soporte derecha Señal actual hacia los solenoides del cilindro
derecho para elevar/descender

3.11 Salidas
Ajustes > Medidas > Salidas

Tabla 12. Mediciones de salidas

Valor de salida Significado

Elevación PV (mA) Señal actual hacia los solenoides de elevación y descenso de la


pluma

Telescópica PV (mA) Señal actual hacia la pluma, hacia los solenoides para extender y
retraer

Movimientos de la cabina Señal actual para los movimientos de la cabina, hacia los
PV (mA) solenoides para ir hacia delante y hacia atrás

Acoplamiento PWM Señal ON/OFF para cargar el acoplamiento de la válvula, para


activar la señal de LS hacia la bomba

Pluma abajo MV Señal ON/OFF hacia las válvulas de descenso de emergencia,


ambos cilindros

Ind. de lubricación central Indicador de que la lubricación automática está activada en el


MV acoplamiento, luz encendida en el botón

Freno de Señal ON/OFF hacia la válvula del freno de estacionamiento


estacionamiento MV

Alarma MV Señal ON/OFF hacia la luz de advertencia y el timbre del asiento


en el salpicadero

Parada automática del Apagado automático de la alimentación junto con el apagado


motor MV automático del motor

Altura DOUT MV Señal ON/OFF hacia la advertencia de altura

Telescópico regen MV Señal ON/OFF hacia la válvula regenerativa para la extensión de


la pluma

Elevación regen MV Señal ON/OFF hacia la válvula regenerativa para la elevación de


la pluma

Arranque Volvo MV Señal ON/OFF para la comprobación de puesta en marcha del


sistema VOLVO
41/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

3.12 Diagnósticos ELME


Ajustes > Medidas > Diagnósticos ELME

Tabla 13. Valores para diagnósticos ELME

Medición Valor

WB_LOCK_LH Verdadero o Falso

WB_LOCK_RH Verdadero o Falso

WB_UNLOCK_LH Verdadero o Falso

WB_UNLOCK_RH Verdadero o Falso

SC_LOCK_LH Verdadero o Falso

SC_LOCK_RH Verdadero o Falso

SC_UNLOCK_LH Verdadero o Falso

SC_UNLOCK_RH Verdadero o Falso

WB_TELE_OUT_LH Verdadero o Falso

WB_TELE_OUT_RH Verdadero o Falso

WB_TELE_IN_LH Verdadero o Falso

WB_TELE_IN_RH Verdadero o Falso

3.13 Diagnóstico de los limpiaparabrisas


Ajustes > Medidas > Diagnósticos de los limpiaparabrisas

Tabla 14. Valores para diagnósticos de los limpiaparabrisas

Medición Valor

SW Bocina/Limpiaparabrisas una sola Verdadero o Falso


pasada

SW Limpiaparabrisas delanteros/Enjuague Verdadero o Falso

SW Limpiaparabrisas de techo/Enjuague Verdadero o Falso

SW Limpiaparabrisas traseros/Enjuague Verdadero o Falso

RE Limpiaparabrisas delanteros a alta 0 bits


velocidad

RE Limpiaparabrisas delanteros a velocidad 0 bits


lenta

RE Limpiaparabrisas traseros 0 bits

RE Limpiaparabrisas de techo 0 bits

RE Limpiaparabrisas delanteros 0 bits

42/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Medición Valor

RE Enjuague delantero 0 bits

RE Enjuague techo/Trasero 0 bits

SW Limpiaparabrisas, una sola pasada Falso

43/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 3 MENÚ DE MEDICIÓN

3.14 Radiocontrol
Ajustes > Medidas > Radiocontrol

Tabla 15. Mediciones para el radiocontrol

Medición Explicación

Señales de entrada de JS para radiocontrol • RC_Lift (%)

• RC_Telescope (%)

• RC_Engine (%)

• RC_Clamp (%)

• RC_Sw spread (%)

• RC_Sideshift (%)

• RC_Rotation (%)

• RC_Tilt rh_lh (%)

RADIO CONTROLER444 Activación del radiocontrol

• Verdadero - activado

• Falso - no activado

Señales de salida del radiocontrol • MV RC Horn

• RC_Reserv

• RC_Horn

• RC_Sw tilt lock

• RC vertical lift

• RC_Leg up_down

• RC_Twistlock lock

• RC_Twistlock unlock

• RC_30' lock

• RC_30' unlock

• RC_Sw tilt front

• RC_Sw tilt rear

• RC_Legs REAR up

• RC_Legs REAR down

• RC_Legs FRONT up

• RC_legs FRONT down

3.15 Manipulador de desbaste


Ajustes > Medidas > Manipulador de desbaste

44/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
3 MENÚ DE MEDICIÓN MANUAL TÉCNICO

Tabla 16. Mediciones de manipulador de desbaste

Medición Explicación

SW manipulador de desbaste superior Botón para el soporte del manipulador de


abajo desbaste abajo

SW manipulador de desbaste superior Botón para el soporte del manipulador de


arriba desbaste arriba

SW abrazadera manipulador de desbaste Botón para sujetar el manipulador de desbaste

SW Soltar abrazadera de manipulador de Botón para soltar la abrazadera del manipulador


desbaste de desbaste

• El peso debe ser menor que 10 toneladas para


abrir la abrazadera

Indicación de manipulador de desbaste Indicador de que el manipulador de desbaste está


conectado conectado a la máquina

Indicación de presión del manipulador de Indicador de que la presión de la abrazadera del


desbaste elevada manipulador de desbaste es alta

• Presión correcta

Indicación de presión del manipulador de Indicador de que la presión de la abrazadera del


desbaste baja manipulador de desbaste es baja

• Presión baja para manipular desbastes

3.16 Inclinación de la cabina


Ajustes > Medidas > Inclinación de la cabina

Tabla 17. Mediciones para la inclinación de la cabina

Medición Explicación

Ángulo de la cabina Ángulo de la cabina

JS Inclinación de la cabina Señal del joystick para la inclinación de la cabina

Inclinar cabina - Automático Botón para sujetar el manipulador de desbaste

Inclinar cabina ACTIVADO (ON) - Manual Indica si la función de inclinación está activa

• Verdadero - la cabina se inclina


automáticamente cuando la pluma está por
encima de cierta altura

• Falso - Sin función

PV Inclinación de cabina Señal actual hacia los solenoides de inclinación


de la cabina para mover hacia arriba/abajo

Función Indica qué función está activada

• Inclinación automática

• Inclinación manual

• Apagado

45/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN
4.1 Códigos PIN de servicio

Tabla 18. Códigos PIN de servicio para calibración y configuración

Grupo Abierto o bloqueado Código PIN

Configuración de Abrir -
acoplamiento

configuración de re-gen Abrir -

Configuración de la caja Bloqueado 0629


reductora DANA

Configuración de la caja Bloqueado 0629


reductora ZF

Configuración de la pluma Bloqueado 0629

Configuración del joystick Bloqueado 0629

Configuración de la dirección Bloqueado 0629


eléctrica

Configuración de las salidas Bloqueado 0629

Otra configuración Bloqueado 0629

Configuración del motor Bloqueado 0629

Configuración de la pata de Bloqueado 0629


soporte

Configuración del modo de Bloqueado 1979


transporte

Radiocontrol Abrir -

Calibración del peso de la Bloqueado 0629


carga

Impresora Abrir -

Inicio/cierre de sesión XX Bloqueado XXXX

Elevación/descenso de Bloqueado 0404


emergencia

46/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.2 Cambiar la configuración

Tabla 19. Clave de los iconos de las páginas

Icono Función

Atrás

Cancelar o restablecer a los ajustes de fábrica

Guardar

Cancelar/Salir
x

Aumentar valor
+

Disminuir valor
-

Cancelar o restablecer
...

Para cambiar los ajustes, vaya a Configuración > Ajustas.

4.2.1 Cambiar un solo valor


Cómo cambiar un solo valor.

1 2 3 4 5 6

ROT_SPEED [Sec.] X

(2.00)
ROT_SPEED [Sec.] - 2.00 + x

ANTI BOUNCE 1.00 ...

SW Auto Locking Manual ...

1. Seleccione el valor (1) que desee cambiar.


2. Toque (2) y (4) para cambiar el valor (3).
3. Para guardar el valor, toque (5).
4. Para cancelar, toque (6).

47/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.2.2 Cambiar un solo valor, lista desplegable

Driver Settings X

Wipers Interval timer Gear 4 ...

Gear 1
Select Gear ...
Gear 2

Machine Mode Gear 3 ...

1. Seleccione el valor que desee cambiar.


Se abre una lista desplegable.
2. Seleccione un valor de la lista desplegable:

4.2.3 Cambiar más de un valor


Cómo cambiar más de un valor en una página de configuración.

1 2 3 4 5 6

Boom lenght pos 0-100% - Boom setup X

Value
(766) Raw value [mV]
Min - 766 + x 1862
Actual value [%]
Max - 4260 + 31.4

1. Seleccione el valor en una página de configuración.


2. Toque (1) o (2) para configurar el valor.
Los valores dependientes, en este caso los valores sin procesar (5) y el valor real (6),
cambian de forma acorde.
3. Para guardar el valor, toque (3).
4. Para cancelar, toque (4).

48/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.3 Configuración de acoplamiento


Ajustes > Ajuste > Configuración del acoplamiento

Attachment setup X

ROT_SPEED [Sec.] 2.00 ...

ANTI BOUNCE 1.00 ...

SW Auto Locking Manual ...

1. Seleccione Configuración del acoplamiento.


2. Seleccione una opción para ajustar.
▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con - y + . Para guardar el valor,
pulse .

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

Opción Valor

ROT_SPEED [Seg.] Configure los segundos de baja velocidad de rotación antes


de que el acoplamiento cambie a velocidad rápida.

ANTI REBOTE Configure el tiempo de retardo en segundos antes de que el


bloqueo giratorio se bloquee automáticamente después
asentarlo.

SW Bloqueo automático Seleccione Manual o Auto en la lista desplegable

4.4 configuración de re-gen


Ajustes > Ajuste > Configuración re-gen

Re-gen setup X

Enable Auto Re-Gen (0) 1.00- ...

1. Seleccione Activar re-gen automático (0).


Esto es un valor ENCENDIDO/APAGADO, 0,00 significa encendido (ON) y 1,00 significa
apagado (OFF).
2. Fijar el valor con - y + .

3. Para guardar el valor, pulse .


49/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.5 Configuración de la caja reductora DANA


Ajustes > Ajuste > Configuración de la caja reductora DANA

Gearbox DAN A setup X

Speed Limit 5.00 km/h ...

Max Speed 80.00 km/h ...

Request code OFF ...

Limp Home OFF ...

1. Seleccione Configuración de la caja


reductora DANA.

2. Seleccione el ajuste que desee cambiar.


▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con + y - . Para guardar el valor,
pulse .

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

Opción Valor

Límite de velocidad Configure el valor del límite de velocidad en


km/h.

Velocidad máxima Ajuste la velocidad máxima en km/h.

Límite de conducción JS Velocidad máxima permitida en la


conducción con joystick.

Configurar hora de p-freno automático Tiempo de retardo en segundos antes de


que se accione el freno de estacionamiento
automáticamente

Código de solicitud Seleccione un valor de la lista desplegable:


• Apagado
• Estado de la entrada/salida
• Estado del sensor de velocidad
• Estado del sensor de velocidad RPM
• Estado de la salida analógica

Inicio de funcionamiento de emergencia Seleccione un valor de la lista desplegable:


• Apagado
• ADELANTE
• ATRÁS
• PUNTO MUERTO

50/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.6 Configuración de la pluma 1/2


Ajustes > Ajuste > Configuración de la pluma

Boom setup X

Boom angle

Boom angle 2

Boom length pos

Boom length pos 2

Pressure Left liftcyl. [bar]

Pressure Right liftcyl. [bar]

Pressure (C-) liftcyl. [bar]

Lift Output Delay 1000.00 ms ...

Enable ELME diagnostic Enabled ...

Allow SW Override Seated Enabled ...

Shifting Delayed while Seated 500.00 ms ...

1. Seleccione Configuración de la pluma.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione la opción para calibrar.

Opción Valor

Ángulo de pluma (°) Calibre las posiciones mínima y máxima del


sensor de ángulo de la pluma.

Ángulo de pluma 2 (°) Calibre las posiciones mínima y máxima del


sensor de ángulo de la pluma.

Posición de la longitud de la pluma (mm) Calibre las posiciones mínima y máxima del
sensor de longitud de la pluma.

Posición de la longitud de la pluma 2 (mm) Calibre las posiciones mínima y máxima del
sensor de longitud de la pluma.

51/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Opción Valor

Presión cilindro elevación izquierdo (bar) Calibre el valor mínimo del sensor de la
presión en el cilindro de elevación
izquierdo. El valor máximo siempre es
4545. Nunca cambie el valor máximo a
ningún valor distinto de 4545.

Presión cilindro elevación derecho (bar) Calibre el valor mínimo del sensor de la
presión en el cilindro de elevación derecho.
El valor máximo siempre es 4545. Nunca
cambie el valor máximo a ningún valor
distinto de 4545.

Presión (C-) en el cilindro de elevación Calibre el valor mínimo del sensor de


(bar) presión del vástago del pistón, medida en
ambos lados, izquierdo y derecho. NOTA:
El sensor está en el bloque de válvulas del
cilindro de elevación izquierdo. El valor
máximo siempre es 4545. Nunca cambie
el valor máximo a ningún valor distinto
de 4545.

Se abrirá una página de configuración.

4.6.1 Calibrar el ángulo de la pluma 0 - 100 %


Antes de calibrar el ángulo de la pluma, asegúrese de que los sensores de presión estén
NOTA calibrados correctamente.

Al calibrar, asegúrese de que el pistón de los cilindros de elevación esté físicamente en


su posición final mínima o máxima. Retraiga y haga bajar la pluma hasta su posición
NOTA final mecánica. De lo contrario, el sensor no mostrará el valor correcto. El cilindro de
elevación está en su posición final cuando no se ve ninguna superficie cromada.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Boom angle 0-100% - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 1550 + 9
Actual value [%]
Max - 3570 + 0.00

El valor real es valor que el sensor de ángulo envía a la pantalla.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Haga bajar la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0%.
1.4 Si el valor real no es 0 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 %.
1.5 Pulse para guardar la configuración.
52/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Haga subir la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
máximo hasta que el valor real sea 0 %.
2.5 Pulse para guardar la configuración.

4.6.2 Calibrar el ángulo de la pluma 2 0 - 100 %


Antes de calibrar el ángulo de la pluma, asegúrese de que los sensores de presión estén
NOTA calibrados correctamente.

Al calibrar, asegúrese de que el pistón de los cilindros de elevación esté físicamente en


su posición final mínima o máxima. Retraiga y haga bajar la pluma hasta su posición
NOTA final mecánica. De lo contrario, el sensor no mostrará el valor correcto. El cilindro de
elevación está en su posición final cuando no se ve ninguna superficie cromada.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Boom Angle 2 0-100% - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 3480 + 9
Actual value [%]
Max - 1460 + 100

El valor real es valor que el sensor de ángulo envía a la pantalla.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Haga bajar la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0%.
1.4 Si el valor real no es 0 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 %.
1.5 Pulse para guardar la configuración.

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Haga subir la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
máximo hasta que el valor real sea 100 %.
2.5 Pulse para guardar la configuración.

53/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.6.3 Calibrar el sensor de longitud 0 - 100 %


Al calibrar, asegúrese de que el pistón del cilindro telescópico esté físicamente en su
NOTA posición final mínima o máxima. Por ejemplo, contraiga la pluma a su posición final
mecánica. De lo contrario, el sensor no mostrará el valor correcto.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Boom length pos 0-100% - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 766 + 9
Actual value [%]
Max - 4260 + 100

El valor real es el valor que el sensor de longitud envía a la pantalla.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Retraiga la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0%.
1.4 Si el valor real no es 0 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 %.
1.5 Pulse para guardar la configuración.

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Extienda la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
máximo hasta que el valor real sea 100 %.
2.5 Pulse para guardar la configuración.

54/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.6.4 Calibrar el sensor de longitud 2 0 - 100 %

Boom Length pos 2 0-100% - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 4260 + 0
Actual value [%]
Max - 766 + 100

Al calibrar, asegúrese de que el pistón del cilindro telescópico esté físicamente en su


NOTA posición final mínima o máxima. Por ejemplo, contraiga la pluma a su posición final
mecánica. De lo contrario, el sensor no mostrará el valor correcto.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

El valor real es el valor que el sensor de longitud envía a la pantalla.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Retraiga la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0%.
1.4 Si el valor real no es 0 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 %.
1.5 Pulse para guardar la configuración.

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Extienda la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
máximo hasta que el valor real sea 100 %.
2.5 Pulse para guardar la configuración.

55/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.6.5 Calibrar el sensor de presión, cilindro de elevación izquierdo, 0 -


500 bar
Al calibrar el valor mínimo, debe asegurarse de que no quede presión en los cilindros.
NOTA Baje y retraiga la pluma para completar la carrera en ambos cilindros de elevación y el
cilindro telescópico.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Pressure Left liftcyl. [bar] 0-500bar - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 495 + 2882
Actual value [bar]
Max - 4545 + 295

El valor real es el valor que el sensor de presión envía a la pantalla. Con la pluma bajada a su
posición final, el valor debe estar tan cerca de 0 bares como sea posible.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Baje la pluma de manera que ambos cilindros de elevación estén en su posición final
(carrera del extremo).
1.2 Retraiga el elemento telescópico a su posición final (carrera del extremo).
1.3 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.4 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0 bar
1.5 Si el valor real no es 0 bar, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 bar.
1.6 Pulse para guardar la configuración.

2. Para comprobar el valor máximo:


2.1 La página de configuración muestra el valor máximo (Máx).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE VUELCO HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS
Si cambia el valor máximo, la curva de carga cambia y la máquina puede volcar.
Esto ocasiona un riesgo de lesiones personales graves, daños a la máquina y
muerte.
No cambie el valor máximo (4545) establecido por Konecranes Lifttrucks.
2.2 Compruebe que el valor máximo sea 4545.
Este valor lo programa Konecranes Lifttrucks y no es necesario calibrarlo.

56/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.6.6 Calibrar el sensor de presión, cilindro de elevación derecho, 0 -


500 bar
Al calibrar el valor mínimo, debe asegurarse de que no quede presión en los cilindros.
NOTA Baje y retraiga la pluma para completar la carrera en ambos cilindros de elevación y el
cilindro telescópico.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Pressure Right liftcyl. [bar] 0-500bar - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 498 + 2883
Actual value [bar]
Max - 4545 + 295

El valor real es el valor que el sensor de presión envía a la pantalla. Con la pluma bajada a su
posición final, el valor debe estar tan cerca de 0 bares como sea posible.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Baje la pluma de manera que ambos cilindros de elevación estén en su posición final
(carrera del extremo).
1.2 Retraiga el elemento telescópico a su posición final (carrera del extremo).
1.3 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.4 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0 bar
1.5 Si el valor real no es 0 bar, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 bar.
1.6 Pulse para guardar la configuración.

2. Para comprobar el valor máximo:


2.1 La página de configuración muestra el valor máximo (Máx).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE VUELCO HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS
Si cambia el valor máximo, la curva de carga cambia y la máquina puede volcar.
Esto ocasiona un riesgo de lesiones personales graves, daños a la máquina y
muerte.
No cambie el valor máximo (4545) establecido por Konecranes Lifttrucks.
2.2 Compruebe que el valor máximo sea 4545. Este valor es programado por Konecranes
Lifttrucks y no es necesario calibrarlo.

57/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.6.7 Calibrar el sensor de presión (C-)


Al calibrar el valor mínimo, asegúrese de que no quede presión en los cilindros. Baje y
NOTA retraiga la pluma para completar la carrera en ambos cilindros de elevación y el cilindro
telescópico.

NOTA El movimiento de la pluma se ralentiza cerca de la posición final (carrera del extremo).

Pressure (C-) liftcyl. [bar] 0-500bar - Boom setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 497 + 714
Actual value [bar]
Max - 4545 + 26.8

El valor real es el valor que el sensor de presión envía a la pantalla. Con la pluma bajada a su
posición final, el valor debe estar tan cerca de 0 bares como sea posible.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Baje la pluma de manera que ambos cilindros de elevación estén en su posición final
(carrera del extremo).
1.2 Retraiga el elemento telescópico a su posición final (carrera del extremo).
1.3 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.4 Ahora, el valor real que se debería mostrar es 0 bar
1.5 Si el valor real no es 0 bar, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor mínimo
hasta que el valor real sea 0 bar.
1.6 Pulse para guardar la configuración.

2. Para comprobar el valor máximo:


2.1 La página de configuración muestra el valor máximo (Máx).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE VUELCO HACIA DELANTE O HACIA ATRÁS
Si cambia el valor máximo, la curva de carga cambia y la máquina puede volcar.
Esto ocasiona un riesgo de lesiones personales graves, daños a la máquina y
muerte.
No cambie el valor máximo preestablecido de 4545.
2.2 Compruebe que el valor máximo sea 4545. Este valor es programado por Konecranes
Lifttrucks y no es necesario calibrarlo.

58/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.7 Configuración de la pluma 2/2


Ajustes > Ajuste > Configuración de la pluma

Boom setup X

Boom angle

Boom angle 2

Boom length pos

Boom length pos 2

Pressure Left liftcyl. [bar]

Pressure Right liftcyl. [bar]

Pressure (C-) liftcyl. [bar]

Lift Output Delay 1000.00 ms ...

Enable ELME diagnostic Enabled ...

Allow SW Override Seated Enabled ...

Shifting Delayed while Seated 500.00 ms ...

1. Seleccione una opción para ajustar.


▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con + y - . Para guardar el valor,
pulse .

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

Opción Valor

Retardo en la salida de Configure el retardo de salida de elevación en milisegundos.


elevación

Activar el diagnóstico Seleccione Activado o Desactivado en la lista desplegable.


ELME

Permitir la anulación del Seleccione Activado o Desactivado en la lista desplegable.


SW asentado

Desplazamiento retardado Configure el retardo de desplazamiento cuando esté


mientras está asentado asentado en milisegundos.

59/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.8 Calibración del joystick


Ajustes > Ajuste > Configuración del joystick

Joystick setup X

JS Lift [%]

JS Telescope [%]

1. Seleccionar configuración del joystick.

2. Introduzca el código PIN.

3. Seleccione la opción para calibrar.

Opción Valor

Telescópico [%] JS Calibración de las posiciones del joystick de lado a lado


(pluma hacia dentro y hacia fuera)

Elevación [%] JS Calibración de las posiciones de joystick hacia delante y


hacia atrás (pluma hacia arriba y hacia abajo)

4. Se abre la página de configuración.

4.8.1 Calibración del movimiento telescópico del joystick


Al calibrar, asegúrese de que el joystick esté físicamente en su posición final mínima o
NOTA máxima. De lo contrario, el joystick no indicará el valor correcto.

JS Telescope [%]-100-100% - Joystick setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 400 + 2469
Actual value [%]
Max - 4600 + 1.48

Cuando el joystick está en la posición neutra, el valor debe ser tan próximo a 0 como sea
posible. Si el valor supera -5 o 5 después de la calibración, es necesario refinar la calibración.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Mueva el joystick a la posición del extremo izquierdo.
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 El valor real ahora debe ser -100 %.
1.4 Si el valor real no es -100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
mínimo hasta que el valor real sea -100 %.
60/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

1.5 Pulse para guardar la configuración.

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Mueva el joystick a la posición del extremo derecho.
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 El valor real ahora debe ser 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
mínimo hasta que el valor real sea 100 %.
2.5 Pulse para guardar la configuración.

4.8.2 Calibración de la elevación del joystick


Al calibrar, asegúrese de que el joystick esté físicamente en su posición mínima o
NOTA máxima. Por ejemplo, mueva el joystick hacia delante o hacia atrás hasta su posición
final. De lo contrario, el joystick no indicará el valor correcto.

JS Lift [%] 100-100% Joystick setup X

Value
Raw value [mV]
Min - 400 + 2489
Actual value [%]
Max - 4600 + 0.52

El valor real es valor que el joystick envía a la pantalla.

Cuando el joystick está en la posición neutra, el valor debe ser tan próximo a 0 como sea
posible. Si el valor supera -5 o 5 después de la calibración, es necesario refinar la calibración.

1. Para calibrar el valor mínimo:


1.1 Mueva el joystick hacia atrás, hasta la posición final.
1.2 Con - y + , ajuste el valor mínimo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
1.3 El valor real ahora debe ser -100 %.
1.4 Si el valor real no es -100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
mínimo hasta que el valor real sea -100 %.
1.5 Pulse para guardar el valor.

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Mueva el joystick a la posición del extremo delantero.
2.2 Con - y + , ajuste el valor máximo para ser el mismo que el valor sin procesar
mostrado.
2.3 El valor real ahora debe ser 100 %.
2.4 Si el valor real no es 100 %, refine la calibración. Aumente o disminuya el valor
mínimo hasta que el valor real sea 100 %.
2.5 Pulse para guardar el valor.

61/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.9 Configuración de las salidas


Ajustes > Ajuste > Configuración de las salidas

Outputs setup X

PV Lift [mA]

PV Telescope [mA]

1. Seleccione Configuración de las salidas.

2. Introduzca el código PIN.

3. Seleccione una opción para configurar las salidas:

Valor Función

Elevación PV [mA] Calibración de los valores de elevación PV

Telescópica PV [mA] Calibración de los valores del elemento


telescópico PV

Movimientos de la cabina PV [mA] Calibración del valor para los movimientos


de la cabina

Inclinación de la cabina Calibración del valor para la inclinación de


la cabina

Se abre la página de configuración.

4.9.1 Configuración de elevación PV

PV Lift [mA] - Outputs setup X

Min

UP - 340 +
Actual value [mA]
DOWN - 340 + 0

Max 600 600

Start 200 200

Stop 200 200

1. Para calibrar el valor mínimo, cilindro ARRIBA:


1.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor mínimo, cilindro ABAJO:


2.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .
62/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

3. Para calibrar el valor máximo, cilindro ARRIBA:


3.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para calibrar el valor máximo, cilindro ABAJO:


4.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
4.2 Pulse .

5. Para calibrar el valor de inicio, cilindro ARRIBA:


5.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente máxima
se suministre el solenoide con + y - .
5.2 Pulse .

6. Para calibrar el valor de inicio, cilindro ABAJO:


6.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
6.2 Pulse .

7. Para calibrar el valor de parada, cilindro ARRIBA:


7.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
7.2 Pulse .

8. Para calibrar el valor de parada, cilindro ABAJO:


8.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
8.2 Pulse .

4.9.2 Configuración del elemento telescópico PV

PV Telescope [mA] - Outputs setup X

Min

OUT - 340 +
Actual value [mA]
IN - 340 + 0

Max 600 600

Start 450 200

Stop 350 200

1. Para medir el valor mínimo, elemento telescópico HACIA FUERA:


1.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para medir el valor mínimo, elemento telescópico HACIA DENTRO:


2.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para medir el valor máximo, elemento telescópico HACIA FUERA:


3.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .

63/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

3.2 Pulse .

4. Para medir el valor máximo, elemento telescópico HACIA DENTRO


4.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
4.2 Pulse .

5. Para calibrar el valor de arranque, elemento telescópico HACIA FUERA:


5.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente máxima
se suministre el solenoide con - y + .
5.2 Pulse .

6. Para calibrar el valor de arranque, elemento telescópico HACIA DENTRO:


6.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
6.2 Pulse .

7. Para calibrar el valor de parada, elemento telescópico HACIA FUERA:


7.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
7.2 Pulse .

8. Para calibrar el valor de parada, elemento telescópico HACIA DENTRO:


8.1 Para configurar el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
8.2 Pulse .

4.9.3 Movimientos de la cabina PV


1. Para calibrar el valor mínimo:
1.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para calibrar el valor de arranque:


3.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente máxima
se suministre el solenoide con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para calibrar el valor de parada:


4.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
4.2 Pulse .

4.9.4 Inclinación de la cabina


1. Para calibrar el valor mínimo:
1.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .

64/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para calibrar el valor de arranque:


3.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente máxima
se suministre el solenoide con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para calibrar el valor de parada:


4.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
4.2 Pulse .

4.10 Otra configuración


Ajustes > Ajuste > Otra configuración

Other setup X

Service Message Disabled ...

Service Message Limit 20.00 ...

Container counter set 0.00 - ...

Set machine hours 0.00 h ...

Set value 0.00 - ...

1. Seleccione Otra configuración.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione el ajuste que desee cambiar.
4. Ajuste el valor.
▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con + y - . Para guardar el valor,
pulse .

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

Valor Opción

Mensaje de servicio Desactivado o Activado

Límite de mensajes de servicio Longitud del mensaje de servicio (cuántos


caracteres).

Conjunto contador de contenedores Solo para ajustes de fábrica.

Configurar las horas de máquina Solo para ajustes de fábrica.

Establecer valor Solo para ajustes de fábrica.

65/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Valor Opción

Servicio Active la función de REGISTRO todo el


tiempo o en una conexión remota.

1 = Activado

0 = Desactivado

Bloqueo automático - permitir elevación 0 = Función de elevación permitida durante


la secuencia de bloqueo de los bloqueos
giratorios.

1 = Función de elevación no permitida


durante la secuencia de bloqueo de los
bloqueos giratorios.

Intervalo de servicio Intervalo de servicio en horas

Activar el módem G2 Lista desplegable: Desactivado o


Activado

Límite de advertencia de TPMS

4.11 Configuración del motor


Ajustes > Ajuste > Configuración del motor

Engine setup X

Auto RPM - Joystick 50.00 % ...

Auto RPM - Attachment 30.00 % ...

Anti-Stall 100.00 - ...

Max. Fuel Consumption 69.00 l/h ...

Temp. Start Fan 85.00 - ...

1. Seleccione Configuración del motor.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione el ajuste que desee cambiar.
▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con + y - . Para guardar el valor,
pulse

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

66/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

Valor Opción

RPM automáticas – Joystick RPM del motor automáticas al trabajar con


las funciones de la pluma: Arriba, extensión
y retracción.

0% = Sin aceleración

100 % = RPM máximas del motor

RPM Auto – Acoplamiento RPM del motor automáticas al trabajar con


las funciones del acoplamiento.

0% = Sin aceleración

100 % = RPM máximas del motor

Antitrabado del motor Cuánta corriente en porcentaje se aplica al


solenoide respecto de las RPM del motor
por debajo de 1450 rpm.

20 valor mínimo

100 valor máximo

Consumo de combustible máximo Consumo de combustible máximo l/h

Este ajuste solo afecta a cómo se muestra


la barra el consumo de combustible.

Temperatura de arranque del ventilador Temperatura a la que se debe encender el


ventilador de refrigeración del motor

Valor mínimo del regulador Valor mínimo del regulador

Valor máximo del regulador Valor máximo del regulador

Valor mínimo del freno Valor mínimo del freno

Valor máximo del freno Valor máximo del freno

Límite de temperatura del freno Límite de temperatura del freno

Marcha inicial 2º o 1º

Activar el registro del conductor Desactivado o Activado

4.12 Ajustes del conductor


Ajustes > Ajuste > Ajustes del conductor

1. Seleccione Ajustes del conductor.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione el ajuste que desee cambiar.
▶ Si el ajuste tiene un valor numérico, configúrelo con + y - . Para guardar el valor,
pulse

▶ Si el ajuste dispone de una gama de opciones, seleccione una opción de una lista
desplegable.

67/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

Valor Opción

Temporizador de intervalo de los Intervalo de limpiaparabrisas en segundos


limpiaparabrisas (s)

Seleccione la marcha • 1ª marcha


• 2ª marcha
• 3ª marcha
• 4ª marcha
• 5ª marcha

El número de opciones depende del


modelo de su máquina.

Modo de máquina Productividad o Modo ECO

4.13 Configuración de la pata de soporte


Ajustes > Ajuste > Configuración de las patas de apoyo

Support leg setup X

Left Support Leg Pressure

Right Support Leg Pressure

PV Support Cyl. Left

PV Support Cyl. Right

1. Seleccione Configuración de las patas de apoyo.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione la opción para calibrar.

68/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

Opción Valor

Presión en la pata de soporte izquierda Calibre el valor mínimo del sensor de las
patas de soporte izquierdas. El valor
máximo siempre es 4545.

Presión en la pata de soporte derecha Calibre el valor mínimo del sensor de las
patas de soporte derechas. El valor máximo
siempre es 4545.

Cilindro de soporte PV Izquierda Más (+) y menos (-) = Seleccionan qué


dirección se debe calibrar.
• Mínimo: Valor mínimo de mA dirigidos
hacia el solenoide.

• Máximo: Valor máximo de mA dirigidos


hacia el solenoide.

• Arranque: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes suministrar la corriente
máxima al solenoide.

• Parada: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes de que se detenga la
corriente hacia el solenoide.

Cilindro de soporte PV Derecha Más (+) y menos (-) = Seleccionan qué


dirección se debe calibrar.

• Mínimo: Valor mínimo de mA dirigidos


hacia el solenoide.

• Máximo: Valor máximo de mA dirigidos


hacia el solenoide.

• Arranque: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes suministrar la corriente
máxima al solenoide.

• Parada: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes de que se detenga la
corriente hacia el solenoide.

4. Se abre la página de configuración.

4.13.1 Presión en la pata de soporte izquierda


1. Para calibrar el valor mínimo:
1.1 Haga bajar la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
1.2 Configure el valor mínimo con - y + .
1.3 El valor real ahora debe ser 0.
1.4 Pulse .

2. El valor máximo siempre es 4545. No es necesario calibrarlo.

4.13.2 Presión en la pata de soporte derecha


1. Para calibrar el valor mínimo de la pata de soporte derecha:
1.1 Haga bajar la pluma hasta su posición final mecánica (carrera del extremo).
69/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

1.2 Configure el valor mínimo con - y + .


1.3 El valor real ahora debe ser 0.
1.4 Pulse .

2. El valor máximo siempre es 4545. No es necesario calibrarlo.

4.13.3 Cilindro de soporte PV Izquierda


1. Para calibrar el valor mínimo:
1.1 Seleccione el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Seleccione el valor máximo de mA suministrados al solenoide con + y - .
2.2 Pulse .

3. Para calibrar el valor de arranque:


3.1 Seleccione el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente
máxima se suministre el solenoide con + y - .
3.2 Pulse .

4. Para calibrar el valor de parada:


4.1 Seleccione el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con + y - .
4.2 Pulse .

4.13.4 Cilindro de soporte PV Derecha


1. Para calibrar el valor mínimo:
1.1 Seleccione el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor máximo:


2.1 Seleccione el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para calibrar el valor de arranque:


3.1 Seleccione el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente
máxima se suministre el solenoide con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para calibrar el valor de parada:


4.1 Seleccione el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
4.2 Pulse .

4.14 Configuración del modo de transporte


Ajustes > Ajuste > Configuración de modo de transporte

70/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

1. Seleccione Configuración de modo de transporte.


2. Introduzca el código PIN.
3. Seleccione el ajuste que desee cambiar.
4. Fijar el valor con + y - .

Opción Valor

Ángulo mínimo carga Ángulo mínimo de la pluma para conseguir


la velocidad máxima

Ángulo máximo carga Ángulo máximo de la pluma para conseguir


la velocidad máxima

Límite de velocidad de transporte Interruptor de activación o desactivación del


modo de transporte

• 0 = Modo de transporte activado

• 1 = Modo de transporte desactivado


totalmente

Límite de velocidad de transporte Interruptor de activación o desactivación del


modo de transporte
Descargado
• 0 = Modo de transporte activado

• 1 = Modo de transporte desactivado


cuando no hay carga

5. Para guardar el valor, pulse .

4.15 Elevación/descenso de emergencia


Ajustes > Ajuste > Elevación/descenso de emergencia

Adjust X

Transportation mode setup

Load weight calib.

Emergency Lift/Lower

Driver Settings

Production setup

1. Seleccione Elevación/descenso de
emergencia.

2. Introduzca el código PIN.


NOTA No seleccione "Cambiar PIN"

3. Se activa la elevación/el descenso de emergencia.


Ahora son posibles la elevación y el descenso de emergencia SIN indicación de bloqueo
giratorio.

71/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN

4.16 Configuración de la dirección eléctrica


Ajustes > Ajuste > Conducción eléctrica

Electrical Steering setup X

PV Steering [mA]

Signal Wheel feedback [%]

Output at 25 km/h [%] 20.00 ...

JS Steering [%]

Wheel feedback offset 0.00 % ...

1. Seleccione Conducción eléctrica.


2. Introduzca el código del PIN de servicio.
3. Seleccione una opción.

Valor Función

Dirección PV (mA) Más (+) y menos (-) = Seleccionan qué


dirección se debe calibrar.

MÍN: Valor mínimo de mA dirigidos hacia el


solenoide.

MÁX: Valor máximo de mA dirigidos hacia


el solenoide.

Arranque: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes suministrar la corriente
máxima al solenoide.

Parada: Tiempo de ascenso en ms (0 -


1000 ms) antes de que se detenga la
corriente hacia el solenoide.

Retroalimentación de la rueda de señal (%) Calibre los valores mínimo y máximo del
sensor del ángulo de la rueda.

Salida a 25 km/h (%) Nivel de salida actual del valor calibrado


superior a 25 km/h.

Conducción con joystick (%) Calibre los valores mínimo y máximo del
joystick correspondientes a la derecha y la
izquierda.

Desplazamiento de la retroalimentación de Ajuste para hacer que la máquina se


la rueda mueva derecha cuando el joystick está
derecho hacia arriba (± 25 %).

Dirección de presión Calibrar el valor mínimo del sensor de


presión de dirección. El valor máximo
siempre es 4545.

4. Se abre la página de configuración.

72/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
4 CALIBRACIÓN Y CONFIGURACIÓN MANUAL TÉCNICO

4.16.1 Dirección PV [mA]


Ajustes > Ajuste > Otra configuración > Dirección PV [mA]

PV Steering [mA] - Electrical Steering setup X

Min

UP - 330 +
Actual value [mA]
DOWN - 330 + 0

Max 540 540

Start 0 0

Stop 0 0

1. Para medir el valor mínimo, elemento telescópico HACIA ARRIBA:


1.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para calibrar el valor mínimo, elemento telescópico ABAJO:


2.1 Configure el valor mínimo de mA suministrados al solenoide con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para medir el valor máximo, elemento telescópico HACIA FUERA:


3.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
3.2 Pulse

4. Para medir el valor máximo, elemento telescópico HACIA DENTRO


4.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
4.2 Pulse

5. Para calibrar el valor de arranque, elemento telescópico HACIA FUERA:


5.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente máxima
se suministre el solenoide con - y + .
5.2 Pulse

6. Para calibrar el valor de arranque, elemento telescópico HACIA DENTRO:


6.1 Configure el valor máximo de mA suministrados al solenoide con - y + .
6.2 Pulse

7. Para calibrar el valor de parada, elemento telescópico HACIA FUERA:


7.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
7.2 Pulse

8. Para calibrar el valor de parada, elemento telescópico HACIA DENTRO:


8.1 Configure el tiempo de ascenso en ms (0 - 1000 ms) antes de que la corriente se
detenga en el solenoide con - y + .
8.2 Pulse

73/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 5 PREFERENCIAS

5 PREFERENCIAS
Ajustes > Preferencias Seleccione el elemento que desee cambiar en el menú Preferencias:

Preferences X

Display

Date/Time

Language

• Pantalla (intensidad de la retroiluminación y protector de pantalla activado o desactivado).


• Fecha y hora
• Idioma

5.1 Ajuste de la retroiluminación de la pantalla y del protector de pantalla


1. Para ajustar la retroiluminación, ajuste el valor con - y + .

2. Para ACTIVAR o DESACTIVAR el protector de pantalla, pulse - o + .

5.2 Ajuste del idioma


1. Seleccione el idioma en el menú.
2. El idioma de la interfaz cambia.

5.3 Ajuste de la fecha y la hora


1. Para ajustar el año:
1.1 Ajuste el año con - y + .
1.2 Pulse .

2. Para ajustar el mes:


2.1 Ajuste el mes con - y + .
2.2 Pulse .

3. Para ajustar el día:


3.1 Ajuste el día con - y + .
3.2 Pulse .

4. Para ajustar la hora:


4.1 Ajuste las horas con - y + .
4.2 Pulse .

4.3 Ajuste los minutos con - y + .


4.4 Pulse .

74/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL TÉCNICO

6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6.1 Leer los mensajes de error del sistema de IQAN

1
2
3

1. Tipo de error
2. Canal, dirección del sensor y número de patilla

Para confirmar el mensaje de error, pulse (3). El mensaje desaparece de la pantalla pero la
causa raíz del error sigue presente en la máquina.

Si hay más de un error, pulse (3) para desplazarse por los mensajes de error.

Mensaje de error:

Este mensaje aparece cuando los sensores envían valores de entrada hacia el sistema que no
están dentro del rango permitido. “Error bajo o “Error alto

Este mensaje puede aparecer debido a un error del sensor, del cable o de entrada en los
módulos.

Para ayudar a resolver el error, la visualización del mensaje indica las patillas a las que el
sensor está conectado.

6.2 Leer los códigos de error anteriores del sistema de IQAN


Es posible ver una lista de los últimos códigos de error (1) en IQAN-MD4 si el módulo
seleccionado admite DM1 y DM2.

Ajustes > Módulos

1. Seleccione el módulo del cual desee ver la lista de los últimos códigos de error - en este
caso, ECU del (2).
2. Cambiar a la lista de códigos de error de DM2 (3).

Engine ECU X

No known DM1 errors

2 3
1

3. Seleccione Obtener DM2… (4).


75/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Engine ECU Cancel X


Get DM2...
No known DM1 errors

Se muestras una lista de los últimos códigos de error del módulo seleccionado.

6.3 Códigos de error que se muestran en MD4

Código de error Descripción

Desactivado Componente desactivado. No evaluado

No evaluado No evaluado debido a una lentitud en la evaluación.

Correcto Estado correcto.

Temperatura alta Temperatura interna del módulo. (Solo módulos IQAN)

Tensión de alimentación baja Tensión de alimentación del módulo. (Solo módulos IQAN)

Tensión de alimentación alta. Tensión de alimentación del módulo. (Solo módulos IQAN)

Fecha y hora no configuradas Se aplica al módulo principal solamente.

Iniciar bloque La palanca no está en la posición cero al arrancar.

Alarma baja Valor por debajo del nivel de alarma baja en el canal de
entrada.

Alta alarma Valor por encima del nivel de alarma alta en el canal de
entrada.

Saturado No es posible hacer salir la corriente solicitada. La corriente


es del 50 % al 100 % de la solicitada.

Error bajo Valor por debajo del nivel de error bajo en el canal de
entrada.

Error alto Valor por encima del nivel de error alto en el canal de
entrada.

Overload Salida sobrecargada.

Carga abierta La salida está desconectada. La corriente es menor que el


50 % de la solicitada.

División por cero Cálculo matemático.

Desbordamiento en el cálculo Cálculo matemático.

Raíz cuadrada negativa Cálculo matemático.

Argumento no válido Cálculo matemático.

Error J1939 Error J1939 detectado en el canal de entrada de parámetros


(PIN).
76/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS MANUAL TÉCNICO

Código de error Descripción

J1939 not available Parámetro (PIN) no disponible en el grupo de parámetros


J1939 (PGIN).

Tiempo de espera Tiempo de espera superado detectado en la entrada de


grupo de parámetros (PGIN) o la entrada genérica (GFIN).

Sin contacto No hay contacto con el módulo de expansión. (Se aplica a


todos los módulos).

Dirección múltiple Se han detectado os o más módulos IQAN con la misma


dirección.

Error VREF Error VREF detectado en el módulo IQAN.

Error interno Error interno en módulo IQAN.

Error crítico Error crítico en el módulo IQAN.

Conflicto de patillas Tipo de canal no válido conectado a la patilla delo módulo.

Error del bus CAN El bus CAN no funciona.

Error de dirección Etiqueta de dirección no válida en el módulo maestro.

6.4 Leer los mensajes de error de SPN y de FMI de los motores y la


transmisión
La figura muestra un ejemplo de un código de error que indica:
1. Tipo de error
2. Número de alarma, unidad de control, código de error, descripción del error

1 2

1. Pulse X para confirmar el error.


El mensaje de error desaparece, pero la información permanece en la unidad de control.
2. Lea el mensaje de error siguiente.

77/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
MANUAL TÉCNICO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6.5 Leer los mensajes de error del ECU del acoplamiento


1. Para confirmar el error, pulse X

El mensaje de error desaparece de la


pantalla, pero la información permanece en
la ECU del acoplamiento.
1. Tipo de mensaje
2. Explicación y comentarios sobre el
error
3. Dirección
4. Error siguiente

2. Para leer el mensaje de error siguiente, pulse X .

3. Siga pulsando X para leer todos los mensajes de error.

6.6 Activar o desactivar la visualización de mensajes de error de la unidad


de control de acoplamiento (ECU)
1. Vaya a Inicio > Ajuste > Configuración de la pluma > Activar el diagnóstico ELME.
2. Seleccione Activado.
El nuevo valor es visible en la esquina superior derecha de la pantalla MD4.

78/78
X041764es / E / 05 Jul 2016 Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
TM MD4.02
www.konecranes.com

Corporate HQ
Region EMEA HQ
Hyvinkää, Finland

Region Americas HQ
Springfield, Ohio Region APAC HQ
Shanghai, China

Main production sites


Sales and service locations

Este documento y la información que contiene son de propiedad exclusiva de Konecranes Lifttrucks y
representan un secreto comercial confidencial y privado, que no puede ser reproducido ni divulgado a
terceros, ni modificado o empleado para otros fines de ninguna manera sin la expresa autorización
por escrito de Konecranes Lifttrucks. © 2016 Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.
‘Konecranes’, ‘Lifting Businesses’ y C son marcas comerciales registradas o marcas registradas de
Konecranes Lifttrucks.Copyright © (2016) Konecranes Lifttrucks. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte