Está en la página 1de 22

Dragón Rojo

Kit Lanzallamas para el cultivo en hilera


Incluye barra de herramientas con
suspendida directa.

Manual de Los Propietarios

(Manual para los Kit de 2, 4, 6, 8, y 12


hileras)
Tabla de contenidos

Historia del Cultivo Lanzallamas Página 2


Información general para el Cultivo en Hileras Lanzallamas Páginas 3-4
Lista de piezas de la máquina Para el Cultivo en Hilera Lanzallamas Página 5
Instrucciones de montaje Páginas 6-9
Lista de verificación para el encendido diario y
prueba de fuga y ajuste primario de los sopletes (o antorchas) Página 10
Diagrama de montaje del cuadro de la barra de herramientas de la pierna (pata) Página 11
Diagrama de Montaje del rombo de la Barra de herramientas de la pierna (pata) Página 12
Diagrama de ensamblaje de la parte superior para el control del equipo (cabeza),
Hilera 2 y 4 Página 13
Diagrama de ensamblaje de la parte superior para el control del equipo (cabeza),
Hilera 6 Página 14
Diagrama de ensamblaje de la parte superior para el control del equipo (cabeza),
Hilera 8 y 12 Página 15
Diagrama de ensamblaje de la manguera del gas-PL, hilera 2 y 4 Página 16
Diagrama de ensamblaje de la manguera del gas-PL, hilera 6 Página 17
Diagrama de ensamblaje de la manguera del gas-PL, hilera 8 Página 18
Diagrama de ensamblaje de la manguera para el control del gas-PL, hilera 12 Página 19
Diagrama de montaje del interruptor de control Página 20
Gráfico de recomendaciones para el cultivos en llamas Página 21
Depuración adecuada del depósito del Gas-PL Página 22-23
Pre-depuración doméstica del depósito de combustible vacío Página 24
Si usted tiene preguntas Página 25
Consejos para la solución de problemas Página 25
HISTORIA DEL CULTIVO EN LLAMAS

En 1938 un granjero de Alabama tuvo una idea. Price McLemore descubrió que la llama de un
quemador de queroseno destruiría las malezas en el algodón y el maíz. Construyó una máquina y
mucho del maíz y del algodón del señor McLemore fue cultivado en llama.

Este primer intento conocido como el cultivo de la llama montado en una unidad de tractor
consta de dos quemadores de queroseno por hilera en una unidad de la hilera dos. El depósito de
combustible estaba presurizado con una bomba de bicicleta, el cual suministraría el combustible
necesario para la auto-generación de los cuatro quemadores. Este debe haber sido muy gracioso
para los granjeros vecinos, ya que condujo el tractor con una mano y con la otra mano se
bombeaba como loco. Fue cansador pero muy eficaz.

Durante varios años el Señor. McLemore intentó despertar el interés en su proceso,


presentándolo a las instituciones de investigación y estaciones de experimentación agrícola. La
mayor parte de sus esfuerzos se vieron enfrentados a la incredulidad y la risa.

Por último, en 1942, la Universidad del estado de Louisiana empezó a experimentar con la quema
de maleza en la caña de azúcar, bajo la dirección del Doctor. H. T. Barr. En 1943 la estación de
experimentos del a rama Delta incluyó la llama en el cultivo de algodón, en su proyecto de control de
malezas, y en 1944 se comenzó a trabajar con el maíz y la soja. Los resultados de estos
experimentos eran muy prometedores, especialmente en algodón, y generó un gran interés entre los
agricultores en Luisiana, Mississippi y Arkansas. Se calcula que en 1946 hubo al menos 1.000
cultivadores de la llama en los campos de algodón del delta de Mississippi.

Poco después, la empresa International Harvester comenzó la investigación de las llamas y el


cultivo mejorado y desarrolló un quemador de hierro fundido. El quemador produce una llama
relativamente plana, ventilador en forma de llama que mejoró el área de cobertura ya que la unidad
se trasladó a través de las hileras de la cosecha. Este proyecto fue abandonado más tarde debido a
una decisión corporativa.

Uno de los próximos acontecimientos en el cultivo de llama fue la adición de un tercer quemador,
a veces bajo una capucha, para controlar la maleza y hierba entre las hileras. Esto, sin embargo, no
fue universalmente aceptado, de acuerdo con J. W. Gotcher, presidente de “Ingeniería y
Fabricaciones Gotcher S. A.”, uno de los primeros fabricantes del equipamiento Flaming. "La
mayoría de los productores eran de la opinión de que era necesario remover la tierra a intervalos
regulares durante la mayor parte de la temporada de crecimiento máximo para el crecimiento de las
plantas y la producción", dijo. El tercer quemador fue una técnica que llego a ser más popular
cuando frecuentes lluvias causaron que los campos estuvieran demasiado húmedos para cultivar en
la forma convencional.

Se estima que en 1960, 15.000 unidades del kit lanzallamas estaban en uso. La mayoría de las
máquinas se utilizaron en los campos de algodón, una cantidad menor se utilizaron en el maíz y la
soja. En este mismo tiempo el interés en la práctica de llama no seleccionada de menta y alfalfa fue
creciendo.

En los años que siguieron, la investigación ha demostrado que el cultivo de la llama se puede
utilizar entre 30 a 40 diferentes cultivos. Aunque una investigación más amplia se ha llevado a cabo
con el maíz, el algodón y la soja, muchos otros cultivos, tales como arándanos, fresas, rábanos,
lechugas, patatas, espárragos, uvas, árboles frutales, y el árbol del té australiano han sido cultivadas
con éxito en llama. Se han realizado recientes innovaciones tales como quemadores más eficientes
y más fiable, eléctrico y manual, de válvulas de control, los cuales han hecho que el cultivo en llama
sea más seguro y más adaptable.
INFORMACIÓN GENERAL PARA EL CULTIVO EN HILERAS LANZALLAMAS

La llama fue una práctica muy popular en el maíz, el algodón y otras cosechas de hilera antes de
la introducción de herbicidas y plaguicidas. De hecho, desde que la investigación se realizó en la
primera mitad de este siglo, la llama se convirtió rápidamente en el principal método de control de
malezas en el algodón. Entonces, ¿por qué casi desapareció, sólo para reaparecer en el decenio de
1990? si no fuera por la abundancia de herbicidas baratos en el decenio de 1960 y principios del de
1970 (y el precio relativamente alto de Gas- PL en el momento), este método puede muy bien haber
pasado a convertirse en "el" método de control de malezas y hierbas del cultivo en hilera. Debido a
los recientes elevados costos y los temas medioambientales relacionados con los productos
químicos, la llama está haciendo un muy exitoso regreso en todo el país y en el extranjero.

La reciente recuperación se inició en la industria de la alimentación cuando los productores


comenzaron a ver las bonificaciones de los cultivos, naturalmente. Los agricultores de todos los
ámbitos se dieron cuenta de las ventajas económicas y de la flexibilidad que permite este cultivo
entre una amplia variedad de cultivos. De hecho, muchos cultivos son tan resistentes a la quema de
malas hierbas que no causa casi ningún efecto notable a la planta. Llevando el asunto a extremos,
en un reciente estudio universitario, los investigadores se dieron cuenta que con este cultivo hubo un
superávit en la prueba de un terreno establecido milo en 1 ½ h.p.m. las hojas de la milo resultaron
dañadas y, finalmente, se tornaron blancas, sin embargo, las plantas de este mismo cultivo rindieron
comparativamente con el cultivo en llamas. No recomendamos la sobre exposición de sus cultivos,
esto ilustra un aspecto importante de la llama. Cuando las hojas bajas están ligeramente quemadas,
la planta pone toda su energía en ahorrar la parte superior de las hojas que son los principales
responsables de grano, las cápsulas o la producción de fruta. Las raíces permanecen sin daño y a
menudo los resultados son mejores.

Debido a grandes sopletes (o antorchas) y llamas en la base de la cosecha, la mayoría de las


hojas no están expuestas totalmente y cada planta recibe sólo una fracción de segundo de intenso
calor. Pequeñas malezas y gramíneas mueren casi instantáneamente debido a la expansión de los
tejidos celulares. Muere has la maleza mas grande o es gravemente atrofiada, lo que permite el mas
fuerte cultivo de hileras a la sombra de la competencia con malezas y pastos. Además, es posible
que vuelva sobre el terreno para recoger rezagados de una manera mucho más asequible que el
uso de algún tipo de producto químico y sin riesgo para el cultivo.

No es necesario usar la temperatura para quemar las malezas a un crujiente, sino más bien
elevar la temperatura en la planta de fibras para herir la estructura de la célula. Esto destruirá la
capacidad de la planta para soportar la humedad y, en muy poco tiempo, causa que la planta se
marchite y muera. Debido a que los cultivos son verdes y crecientes se forma un poco de humo. La
cantidad de tiempo en el que la llama debe estar en contacto con la maleza puede variar en función
de tipo y tamaño, pero en la mayoría de los casos 1 / 10 segundos es suficiente. Las plantas más
pequeñas tienden a ser mucho más susceptibles a la llama que las de crecimiento maduro, por lo
tanto, la cosecha debe ser mayor que la maleza o hierva para ser controlado. Algunas plantas son
más resistentes que otras a la llama. Por esta razón, la velocidad, el ángulo del soplete, la presión
del combustible y otras variables deben considerarse al preparar las llamas.

Al ajustar el soplete (o antorcha), sólo se debe aplicar el calor suficiente para destruir la maleza o
hierba, sin causar daños a los cultivos. Habrá algunas presiones en la planta, sin embargo, debe
recuperarse en un período muy corto de tiempo.

Inicialmente, ajuste el soplete (o antorcha) en un ángulo de 45 a 30 grados horizontal, con los


quemadores de 4 a 10 pulgadas de la cosecha y una presión de 65 ISP. La velocidad del tractor irá
desde 3 a 6 h. p.m. en general, los sopletes son escalonados, lo que permite que una llama se
mueva a través de la hilera y no colisione con la llama del frente. Debido a la dirección de las llamas
en el cultivo de hilera de ambos lados, es posible una cobertura más completa y una velocidad más
rápida.
Mucha de la maleza y el pasto que influyen negativamente en los cultivos pueden ser controlados
con éxito gracias al cultivo en llamas, sin embargo este método no debe considerarse como una
cura completa para todos. La llama a veces ha sido considerada un último recurso, cuando otros
métodos han fracasado. Cuando las malezas se han vuelto demasiado grandes o demasiado
frecuentes para controlar con otros métodos, tampoco el uso de la llama puede ser totalmente
eficaz.

Si hay presión de malezas antes de plantar, se puede utilizar una emisión de fuego. Se puede
requerir girar los sopletes hacia atrás y el tambaleo de un lado a otro para no dejar marcas.

Un buen número de los cultivos tienen la capacidad del resurgimiento dejando las llamas fuera
del alcance de las plantas jóvenes. Cebolla, maíz, sorgos de grano, papas y otros cultivos pueden
ser cultivados en llamas si están fuertemente presionados por la población de malezas. Debido a
que estos cultivos emergen de la tierra pueden utilizar el cultivo en llamas para controlar las
malezas, siempre y cuando el "punto de vida" de la planta esté por debajo de la tierra. Si la planta se
encuentra en la fase en que renacerá.

Es importante recordar que la llama se puede utilizar para la maleza y el control de las gramíneas
y también para el control de insectos. Ha demostrado ser extremadamente eficaz en el control de la
alfalfa y el gorgojo escarabajo de la papa de Colorado.
Lista de piezas de la máquina Para el Cultivo en Hilera Lanzallamas

Nº de Pieza Letra de Descripción de la pieza QTY QTY QTY QTY QTY


Referencia. 2-Hilera 4- 6- 8- 12-
Hilera Hilera Hilera Hiler
a
KU-5 B Barra de sopletes 4 8 12 16 24
K-4 C Soporte de sopletes 3 5 7 9 13
c/tornillos instalados
KS-1 or KD-2 F Montaje del soporte de la
barra de herramientas 3 5 7 9 13
c/tornillos instalados.
HO2S G Manguera de GPL 2’ ¼” 4 8 12 16 24
M127 J T de cobre c/ estallido ¼ 1 3 5 7 11
V-326 K Válvula del balón 3 5 7 9 13
Tornillos y tuercas WL 12 20 28 36 52
3/8” x 11 ½”
K-3 E Barra de herramientas de 3 5 7 9 13
las piernas (patas)
LT 1 ½ x 8 D A Líquido estándar del 4 8 12 16 24
soplete
LT-6 D Soporte del soplete SPL 4 8 12 16 24
100-117-012 H Tuerca ¼” x 6” 4 8 12 16 24
A406 I Ajuste del estallido macho 4 8 12 16 24
x hembra
HP65T Manguera de GPL 5 ½’ 1 1
¼”
HP8S Manguera de GPL 8’ ¼” 5 4 4
HP10TS Manguera de GPL 10’ ¼” 3 3 2 2 4
HP14S Manguera de GPL 14’ ¼” 2 2 4
CS601-2-4 Caja de Control c/
interruptores (Kit 2 y 4 1 1
hileras)
CS601-6-8- Caja de control
12 c/interruptores( Kit 6,8 y 1 1 1
12 Hileras)
C 12 WP Montaje de Control 1
C 14 WP Montaje de Control 1
C 16 WP Montaje de Control 1
C 18 WP Montaje de Control 1
C 112 WP Montaje de Control 1

Paquete de Montaje 1 1 1 1 1
El paquete incluye
Compuesto para el
rodamiento del hilo
Ligamientos de la energía
L2002 Encendedor de la chispa 1 1 1 1 1
Llave de tuercas 1 1 1 1 1
K-7 Soporte del Montaje 3 3 4 4 4
Detector de fugas. 1 1 1 1 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL KIT DRAGÓN ROJO LANZALLAMAS PARA EL CULTIVO
EN HILERA

(Para los kits con suspensión directa de la barra de herramientas de las piernas. Kit de 2, 4, 6, 8 y
12 Hileras)

IMPORTANTE

Siempre empezar con un Depósito de combustible PL limpio y usar un filtro para el combustible

En las páginas 2-20 se muestra el dibujo de montaje además de las siguientes instrucciones.

1.- Desempaquetar todas las partes y comparar con la lista de piezas. Comparar según los dibujos
con los números de pieza y las posiciones.

2.- Establecer la barra de herramientas de las patas (k-3).

3.- La posición de los sopletes (o antorchas) (1 ½ LT x 6 o 1 ½ LT x 8 D o 2 LT x 8) es de dos en


cada pierna (pata), excepto la última pierna (pata) porque ésta requiere sólo un soplete.

4.- Marcar la barra de herramientas en el centro entre cada hilera de cultivo.

5.- Adjuntar el montaje de soporte de la barra de herramientas (4 pernos y piezas, KS-1 (cuadrado) o
KD-2 (rombo) en sus marcas. Apretar los tornillos sólo lo suficiente para mantenerlos en su lugar.
Localizar los pernos inferiores tan cerca de la parte inferior de la barra de herramientas como sea
posible.

6.- Ajustar holgadamente, si es necesario, asegúrese de que los soportes estén verticalmente,
generalmente en ángulo de 90 º con la barra de herramientas y apretar cómodamente. No apriete en
exceso, ya que causará distorsión en el tubo cuadrado y hará difícil el ajuste.

7.- Insertar la barra de herramientas de la pata (k-3) en la barra de herramientas de soporte (KS-1 o
KD-2) y asegure con el tornillo de fijación. (Con la barra de herramientas a una altura de trabajo,
posicione la barra de herramientas de la pata (k-3) aproximadamente 12" por encima del suelo.)
Usted puede querer cortar el exceso de después del ajuste final.

8. Deslice un soporte de los sopletes hacia arriba (k-4) desde la parte inferior de la barra de
herramientas de la pata y asegure con el tornillo. Asegúrese de que el soporte del soplete (k-4) esté
alineado con la parte inferior de la barra de herramientas de la pata y el soplete de los soportes sean
paralelos con la barra de herramientas. Deslice la pata larga de la barra de herramientas (ku-5) en
cada base y la posición de modo que una pata mas corta se enfrente hacia otra de atrás. Ponga un
soporte (LT-6) en cada soplete y asegúrelo con una tuerca y rosca de bloqueo. Deslice este soporte
en la pata corta de la barra de herramientas, ajustar a aproximadamente 45 º del suelo con el
soplete alrededor de 7 -10 pulgadas de la línea de cultivos. Estos ajustes pueden necesitar ser
ajustados en el terreno y pueden variar de un cultivo a otro y de un campo a otro.

9.- Repita los pasos 6 a 9 en cada posición en la barra de herramientas.

10.-Ubique el control de montaje de la parte superior (cabeza) (véase lista de piezas para los
números de las piezas), tan cerca de la barra de herramientas como sea posible y seleccione las
mangueras de la longitud adecuada para alcanzar el control de la parte superior t de el o los
sopletes. Estas mangueras no deben estar estiradas, apretadas o colocadas donde se pueden
encontrar aperturas. Véase el gráfico de la manguera.
11.- El montaje del control de la parte superior (cabeza) deben ser ubicado sobre el soporte del
montaje (s) (k-7) que debe estar soldado o atornillado sobre un apoyo sólido en el lado izquierdo de
la unidad cerca de la barra de herramientas. Usted puede fijar el control del ensamblaje a la
escuadra (K-7) o directamente al equipo utilizando el tornillo en la parte superior de la boquilla.3"

12.- Kit 12 Hileras: Partiendo con el montaje del control izquierdo, mirando el número de los
agujeros del colector de gases de izquierda a derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj) 1,
2, 3, 4, 5, 6, 7. El agujero número 3 debería ser el primero de los tres agujeros en la cruz. El número
de puertos en el colector de gases de la derecha es de la misma manera en 8, 9, 10, 11, 12, 13. El
agujero número 10 debe conectarse y el agujero número 12 debería ser el primero de los tres
agujeros en la cruz.

Kit 8 hileras: Partiendo con el montaje del control izquierdo, mirando el número de los agujeros del
colector de gas de izquierda a derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj) 1, 2, 3, 4, 5. El
agujero número 3 debe conectarse. El número de puertos en el colector de gas de la derecha es de
la misma manera 6, 7, 8, 9, 10.

Kit 6 Hileras: Partiendo con el montaje del control izquierdo, mirando el número de los agujeros del
colector de gas de izquierda a derecha (en sentido contrario a las agujas del reloj) 1, 2, 3, 4, 5. El
agujero número 3 debe conectarse. El número de los puertos de la derecha en el colector de gases
es de la misma manera 6, 7, 8.

Kit 4 hileras: número 1, 2, 3, 4, 5.

Kit 2 hileras: número 1, 2, 3.

13.- Enganchar las mangueras de la siguiente manera, asegurándose de aplicar cinta de teflón o
tubo compuesto (gas PL aprobado) a cada bujía con hilos de conexión. No es necesario el uso de
tubos compuestos en aparatos de tipo luminosos.

Longitud de la manguera de abastecimiento del quemador en pies

Posición Kit 2 Hileras Kit 4 Hileras Kit 6 Hileras Kit 8 Hileras Kit 12 Hileras
1 10 14 10 14 14
2 10 10 8 10 10
3 10 10 enchufe enchufe 8
4 N.D. 10 8 8 5½
5 N.D. 14 8 8 8
6 N.D. N.D. 8 8 10
7 N.D. N.D. 8 5½ 14
8 N.D. N.D. 10 8 14
9 N.D. N.D. N.D. 10 10
10 N.D. N.D. N.D. 14 8
11 N.D. N.D. N.D. N.D. 8
12 N.D. N.D. N.D. N.D. 10
13 N.D. N.D. N.D. N.D. 14

N.D. = No disponible
1 pié = 34 centímetros
‘ : pie
14.-Apretar todas las conexiones firmemente asegurándose de tener al menos 3 roscas de tuercas
en la conexión (3 vueltas completas).

15.- La Ruta de la manguera al área del soplete en serie. El puerto número uno estaría mayormente
a la izquierda de la posición del soplete. El número 2 estaría en la próxima posición a la derecha y
así sucesivamente.

16.- Montajes de las hileras externas

Pegar e insertar la válvula del balón en el soplete. Pegar e insertar boquilla c / instalación de
estallido 6" en la válvula del balón. Apretar todas las conexiones firmemente asegurándose de tener
al menos 3 roscas en la conexión (3 vueltas completas).

17.- Repetir la secuencia para el quemador externo contrario.

18.- Montajes de las hileras internas


Pegar e insertar boquillas de acero 6 " y las instalaciones de estallido del macho de cobre en las
entradas de aire de los sopletes. Apretar firmemente (al menos 3 vueltas).

19.- Pegar e insertar el macho al final de 2 pies del montaje de la manguera en la te de bronce c / la
válvula del balón en todas las hileras interiores con 2 sopletes. Apretar firmemente (al menos 3
vueltas).

20.- Conectar las mangueras cortas (2 pies) desde la te de bronce hasta la instalación de estallido
adjunto a las boquillas de acero 6 ". No es necesario ningún tubo pegado o compuesto. Apriete bien
(al menos 3 vueltas).

21.- Enganchar adecuadamente las mangueras de suministro a la instalación de estallido en el


soplete de la hilera externa. No es necesario ningún tubo pegado o compuesto. Apriete bien (al
menos 3 vueltas).

22.- Adhiera e inserte apropiadamente la manguera de suministro a la te de bronce de la válvula del


balón en todas las hileras interiores. Apretar firmemente (al menos 3 vueltas).

23.-Con tu Kit Dragón rojo para el cultivo de hileras en llamas se incluye un filtro y solenoide de
cultivo (ver dibujo para hilera 2, 4, 6 y 8). Este debe ser montado tan cerca del suministro de tanques
como sea posible. Asegúrese de observar la flecha de dirección de flujo (o instrucciones).

24.-La siguiente ruta de la manguera de abastecimiento principal será desde el filtro y solenoide al
control de la parte superior (cabeza). Reforzar la instalación de estallido firmemente. No es
necesario un tubo pegado o compuesto en las instalaciones de estallido.

25.- Apagar la válvula de desviación que está en la parte superior del control girando en el sentido
de las agujas del reloj hasta cerrarla completamente.

NO ENGANCHAR EL MONTAJE DEL CABLE ELÉCTRICO EN ESTE MOMENTO.

PRECAUCIÓN:
Proteger todas las válvulas de los tanques, instalaciones, conexiones de las mangueras, etc. ..
Cumplir con la protección es un deber. Todos los procedimientos a partir de este punto se deben
realizar fuera o en un área bien ventilada.
IMPORTANTE:

Empiece con un tanque o depósito de combustible limpio (nosotros recomendamos sólo


tanques nuevos)

Siempre comenzar con un tanque de líquido nuevo, limpio, depurado. Este equipo requiere que
el tanque esté equipado con líquido hasta la cima y con válvulas de salida de gas. Siempre realice
el Proceso de Inyección de Metanol, como se ha descrito en este manual, antes de llenar el tanque
con gas- PL. Use el combustible limpio para evitar el bloqueo de la línea del soplete.

26.- Abra lentamente la válvula de suministro del tanque o depósito de combustible,


aproximadamente un giro. Ponga atención por si se escucha una fuga. Si se escucha algún tipo de
fuga, apagar el suministro de combustible del tanque de inmediato. Corregir fugas apretando,
reemplazando o adhiriendo cinta de cañería, compuesto o sustituyendo la pieza donde se encuentra
la filtración. Si no se escucha o no se produce una fuga, abra la válvula de tanque o depósito de
combustible completamente y compruebe todas las conexiones para detectar fugas con detector de
fugas. Esta prueba chequeará todas las conexiones hasta la primera válvula de solenoide. Corrija
las fugas apretando, reemplazando o adhiriendo cinta de cañería, compuesto o sustituyendo la
pieza donde se encuentra la filtración. Este sistema eléctrico está diseñado para una de 12 voltios
negativo a tierra.

27.- Corte el gas y cierre el gancho de cerrado abajo del interruptor (CS-601) a una batería de 12
voltios. El cable blanco a tierra y el negro a positivo. Descargar los cables a solenoides. El cable
más corto al solenoide maestro por el filtro y el más largo a la solenoide sobre el control de la parte
superior (cabeza).

28.- Asegúrese de que el interruptor está en posición de apagado y asegúrese de que todas las
válvulas del balón están cerradas. Abrir completamente la válvula del tanque o depósito de
combustible. Pulse el botón maestro del interruptor (rojo). La luz roja debería encenderse. Realice la
prueba de fugas hasta la segunda solenoide. Ajuste el regulador a 65 psi. Abra la válvula de
desviación. Pruebe para detectar fugas de válvulas del balón. Corregir fugas en caso de que
existan. Abrir una válvula del balón al momento y encienda los sopletes que esté conectada a esa
válvula. Probar filtraciones del soplete. Una vez que todos los sopletes se encienden, encienda el
interruptor (verde) para que la presión se active. Realice prueba para detección de fugas de nuevo.
Corte el tanque o depósito de combustible.

Nota: habrá un ligero retraso cuando los interruptores estén apagados y los sopletes irán a
piloto. Tómese su tiempo.

PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO

Prueba de fugas y ajuste primario de sopletes (o antorchas)

1.- Asegúrese de que las válvulas del depósito de suministro de combustible se encuentren en
posición de apagado.

2.- Asegúrese de que la válvula piloto está apagada. (Gire en dirección de las agujas del reloj hasta
que quede firme.)

3.-Asegúrese de que todas las válvulas del balón están apagadas.

4.- Enganche el regulador (s) a la posición de apagado.

5.- Compruebe el interruptor de control. Debe estar en una posición de apagado.


6.- Verifique las conexiones de batería.

7.- Encienda la válvula del Depósito de combustible (tanque).

8.- Verifique para detectar fugas desde el depósito de combustible hasta a la primera válvula
solenoide. Use siempre el detector de fugas. Si hay fugas apagar el tanque y corregir todas las
fugas de inmediato. Si no se aprecian fugas, proceder.

9.- Presione el interruptor rojo a encendido. Luz roja indica encendido. Realice verificación de fugas
a la segunda válvula solenoide. Si hay fugas corte el tanque y corríjalas de inmediato. Si no se
encuentran fugas proceder.

10.- Ajustar el regulador a 65 psi. Abrir ligeramente la válvula piloto y girarla de ½ a 1 (más si hay
viento). Realice prueba de fugas a todas las válvulas del balón Si hay fugas corte el tanque y
corríjalas de inmediato. Si no se encuentran fugas proceder. Abrir una válvula del balón al momento
y encender los sopletes alimentados por esta válvula con una mano sostenga el soplete, como un 3-
30 vt c, vt 2 ½ - 30 C o similar a la instalación del soplete. Repetir hasta que todos los sopletes o
antorchas se enciendan.

11.- Pruebe cada conexión y componente desde el depósito de combustible hasta todos los
sopletes (o antorchas) con detector de fugas. Corte de inmediato el tanque si hay fugas. Corrija
todas las fugas antes de continuar. Repita los pasos 1 a 10 hasta que no hayan fugas.

12.-Una vez que el sistema está libre de fugas, ejecutar el sistema con llama completa. Chequear el
regulador de presión, mientras que el sistema está corriendo y ajustarlo a 65 psi. Ahora está listo
para utilizar el equipo en el campo.

12.- Recuerde que las llamas de los quemadores de estos son casi invisibles y producen una llama
temperatura de 2.000 º F. todos los trabajos en torno a la unidad deberá ser realizado por un técnico
calificado de gas PL.

13.- Cortar el sistema apagando la válvula del depósito de combustible y permitiéndole al


combustible quemar fuera de las hileras y los controles.

ADVERTENCIA:

Use extrema precaución. No opere esta unidad cuando hay fugas. Utilizar únicamente en lugares
bien ventilados. No opere esta unidad cuando cualquier inflamable esté presente.

Las llamas producidas por esta unidad puede alcanzar 2.000 º y puede causar quemaduras
graves y posiblemente la muerte.
DIAGRAMA DE MONTAJE DE LA BARRA DE HERRAMIENTAS PIERNA (PATA) CUADRADA.
(PÁGINA 11)

A. - QUEMADOR DE 1 ½ LT -8 D
B. – BARRA DE SOPLETE KU-5
C. - SOPORTE DE SOPLETE K-4
D. - SOPORTE LPS LT-6
E. - BARRA DE HERRAMIENTAS DE LA PIERNA K-3
F. - SOPORTE DE LA BARRA DE HERRAMIENTAS CUADRADO KS-1
G. - MANGUERA 2 ' PL
H. – TUBO CON BOQUILLA
I. - MACHO x HEMBRA, APARATO DE ESTALLIDO
J. – TE DE COBRE HEMBRA Y VALVULA DE BALON (montado dentro de las hileras)
k. – VALVULA DEL BALON

BARRA DE HERRAMIENTAS CUADRADO


MANGUERA PL PARA CONTROLAR LA PARTE SUPERIOR DEL COLECTOR (CABEZA)
MANGUERA LP PARA CONTROLAR LA PARTE SUPERIOR DEL COLECTOR (CABEZA)

DIAGRAMA DE MONTAJE DE LA BARRA DE HERRAMIENTAS DE LA PIERNA (PATA)


ROMBO. (PÁGINA 12)

A. - QUEMADOR DE 1 ½ LT -8 D
B. – BARRA DE SOPLETE KU-5
C. - SOPORTE DE SOPLETE K-4
D. - SOPORTE SPL LT-6
E. - BARRA DE HERRAMIENTAS DE LA PIERNA (PATA) K-3
F. - SOPORTE DE LA BARRA DE HERRAMIENTAS CUADRADO KD-1
G. - MANGUERA 2 'PL
H. - TUBO CON BOQUILLA
I. - MACHO x HEMBRA, APARATO DE ESTALLIDO
J. – TE DE COBRE HEMBRA Y VALVULA DE BALON (montado dentro de las hileras)
k. – VALVULA DEL BALON

BARRA DE HERRAMIENTAS ROMBO


MANGUERA PL PARA CONTROLAR LA PARTE SUPERIOR DEL COLECTOR (CABEZA)
MANGUERA PL PARA CONTROLAR LA PARTE SUPERIOR DEL COLECTOR (CABEZA)
DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA PARTE SUPERIOR (CABEZA)
(PÁGINA 13)

Kit 2 hileras

Kit 4 hileras

Lista de piezas para unidades de control de la cabeza de 2 y 4 hileras


C-12 y C-14 con sus piezas

Nº Pieza N º Descripción
1. S-710 FILTRO DE COMBUSTIBLE ¼ "
2. F-222 CONECTOR HEXAGONAL ¼ "
3. S-121 SOLENOIDE DE 12 VOLTIOS ¼ "
4. HP65T LINEA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE 6.5’
5. A-408 ADAPTADOR MACHO
6. H-400 VALVULA LIMITADORA DE PRESION
7. # 127 TE DE COBRE
8. F-522 TE DE COBRE HEMBRA ¼ "
9. R-499 REGULADOR
10. V-334 VALVULA DE DESVIACION
11. MB-6 BLOQUE MULTIPLE DE COBRE
12. G-25 MANOMETRO
13. CONECTOR DE SOPORTE (BOQUILLA Y TORNILLO 3")
14. HP1S 1 PIE DE MANGUERA GPL
15. A-406 ESTALLIDO HEMBRA ¼ " x MACHO 3 / 8"
16. TE MACHO ¼ " x HEMBRA ¼"
17. ESTALLIDO MACHO ¼ " x MACHO 3 / 8" 90 º CURVATURA
18. M102 CRUZ
19. K-7 SOPORTE DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA CABEZA O
PARTE SUPERIOR.
DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA PARTE SUPERIOR (CABEZA)
(PÁGINA 14)

Kit 6 hileras

Lista de piezas para unidades de control de la cabeza.


C-16 con piezas

Nº Pieza N º Descripción
1. S-714 FILTRO DE COMBUSTIBLE ½ "
2. CONECTOR HEXAGONAL ½ "
3. S-122 SOLENOIDE DE 12 VOLTIOS ½ "
4. H-1004 LÍNEA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE ½ "x 5 (MACHO x HEMBRA
GIRATORIA)
5. A-408 ADAPTADOR MACHO DE 3 / 8 "A ¼"
6. H-400 VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
7. ST. TE ½ "
8. REDUCTOR MACHO ½ x HEMBRA ¼"
9. R-1584H REGULADOR
10. V-334 VÁLVULA DE DESVIACIÓN
11. MB-6 BLOQUE MULTIPLE DE COBRE ¼ "
12. G-25 MANÓMETRO
13. REDUCTOR DE COBRE HEMBRA 3 / 8 " X MACHO ¼
14. HP-1S 1 PIE DE MANGUERA GPL ¼”
15. TE DE ESTALLIDO DE BRONCE MACHO 3/8” x ESTALLIDO MACHO
3/8” x MACHO. ½ "
16. HP384S 4 PIES DE MANGUERA DE GPL ¼ "
17. ENCHUFE DE CABEZA ALLEN ¼ "
18. ESTALLIDO MACHO DE 90º CURVATURA ½” X MACHO ½ "
19. CONECTOR ½ "X 8 ½" CON TORNILLO 3 / 8 X 1” (2)
20. CONECTOR ¼ "X 3" CON TORNILLO 3 / 8 X 1”
21. HP3810TS 10 PIES DE MANGUERA DE GPL DE 3 / 8 "
22. M102 CRUZ DE COBRE ¼ "
23. K-7 SOPORTE DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA CABEZA
24. EXTENSION MACHO ½ "X HEMBRA ½
DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA PARTE SUPERIOR (CABEZA)
(PÁGINA 15)

Kit 8 hileras

Kit 12 hileras

Lista de piezas para unidades de control de la cabeza para 8 y 12 hileras


C-16 con piezas y C-112 con piezas

Nº Pieza N º Descripción
1. S-714 FILTRO DE COMBUSTIBLE ½ "
2. CONECTOR HEXAGONAL ½ "
3. S-122 SOLENOIDE DE 12 VOLTIOS ½ "
4. H-1004 LÍNEA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE ½ "x5 (MACHO x HEMBRA)
5. A-408 ADAPTADOR MACHO DE 3 / 8 "A ¼"
6. H-400 VÁLVULA LIMITADORA DE PRESIÓN
7. ST. TE ½ "
8. REDUCTOR MACHO ½ x HEMBRA ¼"
9. R-1584H REGULADOR
10. V-334 VÁLVULA DE DESVIACIÓN
11. MB-6 BLOQUE MULTIPLE DE COBRE ¼ "
12. G-25 MANÓMETRO
13. REDUCTOR MACHO DE COBRE ¼ X HEMBRA 3 / 8 "
14. HP-1S 1 PIE MANGUERA DE GPL ¼”
15. TE DE BRONCE MACHO 3/8” X ESTALLIDO MACHO 3/8” X MACHO ½ "
16 HP384S 4 PIES DE MANGUERA DE LPG ¼ "
17. ENCHUFE DE CABEZA ALLEN ¼ "
18. MACHO½ "X ESTALLIDO MACHO ½ “DE 90º CURVATURA
19 ½ "X 8 ½" CONECTOR CON TORNILLO 3 / 8 (2)
20. ¼ "X 3" CONECTOR CON TORNILLO 3 / 8
21. HP3810TS 10 PIES DE MANGUERA DE GPL DE 3 / 8 "
22. K-7 SOPORTE DE MONTAJE PARA EL CONTROL DE LA CABEZA
23. CRUZ
24. ACOPLADOR
25. TE DE COBRE
26. EXTENSION HEMBRA ½ X MACHO ½ "

DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA LA MANGUERA DEL GAS-PL (PÁGINA 16)

KIT 2 HILERAS

1.- Cruz M-102 instalado en el control final de la cabeza. (o área superior)


2.- 10 'manguera HP10TS posición # 3
3- Soplete LT 1 ½ x 8 D con válvula de balón, tornillos de acero e instalación del soporte macho de
estallido.
4- Unión Te de bronce de 1 / 4 "
5.- 10 ' manguera HP10TS posición # 2
6.- Válvula de balón V-326
7.- 2 'manguera HP2S
8.- 10 'manguera HP10TS posición # 1
KIT 4 HILERAS

1 .- Bloque múltiple de cobre MB-6 equipados al final del control de la cabeza (o parte superior)
2 .- 14 'manguera HP14S posición # 1
3 .- 10 'manguera HP10TS posición # 2
4 .- 10 'manguera HP10TS posición # 3
5 .- Unión te de cobre ¼ "
6 .- Válvula de balón V-326
7 .- 2 'manguera HP2S
8 .- 10 ' manguera HP10TS posición # 4
9 .- ¼ " manguera HP14S posición # 5
10 .- Soplete LT 1 ½ x 8 D con válvula de balón de acero, conector macho de cobre y montaje de
lanzallamas.

DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA LA MANGUERA DEL GAS-PL (PÁGINA 17)

KIT 6 HILERAS

1.- Bloque múltiple de cobre MB-6 equipados al final del control de la cabeza (o parte superior)
izquierda.
2 .- 10 'manguera HP10TS posición # 1
3 .- 8 'manguera HP8S posición # 2
4 .- 8 'manguera HP8S posición # 4
5 .- ¼ " enchufe M-109 posición # 3
6 .- 8 'manguera HP8S posición # 5
7 .- 8 'manguera HP8S posición # 6
8 .- 8 'manguera HP8S posición # 7
9 .- Unión te de cobre ¼ "
10 .- 2' manguera HP2S
11 .- Válvula de balón V-326
12.- Soplete LT 1 ½ x 8 D con válvula de balón de acero, conector macho de cobre y montaje de
lanzallamas.
13 .- 10' manguera HP10S posición # 8
14 .- Cruz M-102 equipado al final del control derecho de la parte superior (cabeza )

DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA LA MANGUERA DE GAS-PL (PÁGINA 18)

KIT 8 HILERAS

1 .- Bloque múltiple de cobre MB-6 equipados al final del control de la cabeza (o parte superior)
izquierda.
2 .- ¼ " enchufe M-109 posición # 3
3 .- 14' manguera HP14S posición # 1
4 .- 10' manguera HP10tS posición # 2
5 .- 8' manguera HP8S posición # 4
6 .- 8' manguera HP8S posición # 5
7 .- Válvula del balón V-326
8 .- 2'manguera HP2S
9 .- Unión te de cobre 1 / 4"
10 .- 8' manguera HP8S posición # 6
11 .- Válvula del balón V-326
12 .- 8 'manguera HP8S posición # 8
13 .- 10' manguera HP8S posición # 9
14 .- 14' manguera HP14S posición # 10
15.- Soplete LT 1 ½ x 8 D con válvula de balón, conector macho de cobre y montaje de lanzallamas.
16 .- Bloque múltiple de cobre MB-6 equipado al final del control derecho de la parte superior
(cabeza).

DIAGRAMAS DE MONTAJE PARA LA MANGUERA DE GAS PL (PÁGINA 19)

KIT 12 HILERAS

1 .- Bloque múltiple de cobre MB-6 y te equipados al final del control de la cabeza (o parte superior)
izquierda.
2 .- 14' manguera HP14S posición # 1
3 .- 10' manguera HP10TS posición # 2
4 .- 8' manguera HP8S posición # 3
5 .- 5 ½" manguera HP65T posición # 4
6 .- Unión te de cobre¼ "
7 .- 2' manguera hp2s
8 .- 8 'manguera hp8s posición # 5
9 .- Válvula del balón V-326
10 .- 10' manguera HP10TS posición # 6
11 .- 14 'manguera HP14S posición # 7
12 .- 14 'manguera HP14S posición # 8
13 .- 10 'manguera HP10TS posición # 9
14 .- 8 'manguera HP8S posición # 10
15 .- 8 'manguera HP8S posición # 11
16 .- Unión te de cobre ¼ "
17 .- 2' manguera HP2S
18 .- 10' manguera HP10TS posición # 12
19 .- Válvula del balón V-326
20 .- 14' manguera HP14S posición # 13
21.- Soplete LT 1 ½ x 8 D con válvula de balón de acero, conector macho de cobre y montaje de
lanzallamas.
22 - Bloque múltiple de cobre MB-6 y cruz instalada al final del control superior derecho.

DIBUJO DE MONTAJE DEL INTERRUPTOR DE CONTROL (PÁGINA 20)

1 .- Clips cocodrilo
2 .- SJO 16 / 2 de cableado 15' de largo
3 .- Caja de control
4 .- Interruptor maestro
5 .- Indicador de la luz
6 .- Piloto / interruptor de lanzallamas principal
7 .- Juego del conector de remolque
8.-SJO 16-3 cableado 25 'de largo
GRAFICO DE RECOMENDACIONES PARA EL CULTIVO LANZALLAMAS. (PÁGINA 21)

Cultivo Presión del Velocidad Configuración del soplete Modelo de Soplete o antorcha
Soplete
Maíz (2-16 pulgadas)
malezas pequeñas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-6 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas medianas (2-4 pulgadas) 25-35 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas grandes (4 pulg +) 25-70 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT1 ½ x 8-D LT o 2x8

Algodón (4-8 pulgadas) No es recomendable una llama para el algodón 0 - 4 pulgadas de altura
malezas pequeñas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-6 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas medianas (2-4 pulgadas) 25-35 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LTo 1 ½ x 8-D
malezas grandes (4 pulg +) 25-40 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LTo 1 ½ x 8-D

Soja (10-12 pulgadas) No es recomendable una llama para la soja 0 - 10 pulgadas de altura
malezas pequeñas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-6 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas medianas (2-4 pulgadas) 25-35 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LTo 1 ½ x 8-D
malezas grandes (4 pulg +) 25-40 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT1 ½ x 8-D LT o 2x8

Patatas (que salen a 8 pulgadas)


malezas pequeñas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-6 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas medianas (2-4 pulgadas) 25-35 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LTo 1 ½ x 8-D
malezas grandes (4 pulg +) 25-70 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT1 ½ x 8-D LT o 2x8

Sorgo (8 + pulgadas) No es recomendable una llama para el sorgo 0 - 4 pulgadas de altura


malezas pequeñas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-6 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
malezas medianas (2-4 pulgadas) 25-35 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LTo 1 ½ x 8-D
malezas grandes (4 pulg +) 25-40 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT1 ½ x 8-D LT o 2x8

Tomates (8 semanas de edad)


pequeñas malezas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D

Brócoli (8 semanas de edad)


pequeñas malezas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D

Col (8 semanas de edad)


pequeñas malezas (0-2 pulgadas) 25-30 psi 3-5 m.p.h. Fuego cruzado tambaleante LT 1 ½ x 6 LT o 1 ½ x 8-D
 Los quemadores se establecen de manera que la llama pasa a través de la hilera.
 la cruz de fuego permite una cobertura más eficaz y de orientación cuando hay mucha maleza y
pasto en el cultivo.
Inicialmente, ponga el quemador a un ángulo de 30 - 45º horizontal, con los quemadores de 4-10" de la
cosecha.

DEPURACIÓN ADECUADA DEL CONTENEDOR DEL GAS-PL (PÁGINA 22)

La importancia de la depuración
Un paso muy importante que no debe ser pasado por alto por los distribuidores del Gas-LP es la
importancia de la correcta depuración del nuevo contenedor del Gas-LP. Atención a este importante
procedimiento puesto que promoverá la satisfacción del cliente y reducirá las llamadas de servicio en las
nuevas instalaciones. Considerar lo siguiente:

Ambos, las especificaciones ASME y DOT requieren pruebas hidrostáticas de los recipientes
después de su fabricación. Esto suele hacerse con agua.
Antes de cargarlo con propano, el recipiente contendrá la cantidad normal de aire.

El agua y el aire son contaminantes

Ellos interfieren gravemente con el buen funcionamiento del sistema y los aparatos conectados. Si
no se eliminan estos contaminantes se dará lugar a costosas llamadas de servicio y gastos
innecesarios que superan con creces el costo nominal de depuración adecuado.

Neutralizar la humedad

Incluso si una cuidadosa inspección (utilizando una pluma de la linterna) no revela la humedad
visible, el contenedor debe ser neutralizado, se puede haber formado un rocío en las paredes del
contenedor, además, el aire en el contenedor puede tener una humedad relativa de hasta el 100%.

IMPORTANTE: Si un tanque se queda sin combustible, el alcohol debe ser añadido al rellenarlo. El
propano es de 44 º F. Si la temperatura del aire es mayor, habrá una transferencia térmica de calor
latente, caliente a frío, hasta que la temperatura se estabilice. Esto causará congelamiento en el sistema
si no es neutralizado con metanol.

Una regla general para neutralizar la humedad en un contenedor o envase ASME requiere por lo
menos de 1 pinta de metanol anhidro absolutamente auténtico. (99,85% de pureza) por cada 100
galones de capacidad de agua del container. Sobre esta base, los volúmenes mínimos (mediciones
Estadounidenses) para los contenedores típico sería como se muestra en lo siguiente:

Tipo de contenedor Volumen mínimo necesario de metanol

Cilindro ICC LB 100 libras 1 / 8 pt. (2fl. oz.)


gal. tanque de 500 5 pts. (2-1/2 qts).
gal. tanque de 1000 10 pts. (1-1/4 gal.)
gal. tanque de 2000 20 pts. (2-1/2 gal.)

Nota : 1 libra = 0.45 kilos.

IMPORTANTE: Evitar los sustitutos – ellos no funcionarán. El secreto de la eficacia de metanol sobre
todas los demás alcoholes es su alta afinidad con el agua, sumada a un punto de ebullición más bajo
que todos los demás alcoholes, y más importante: un punto de ebullición inferior a la del agua.
La importancia de la depuración del aire.

Si la masa natural de la atmósfera en el recipiente no se elimina antes de la primera llenada, tendrá


como resultado los siguientes problemas:
 Las instalaciones hechas en la primavera y verano tendrán excesivas y falsas presiones en el
contenedor. Esto hará que la válvula de ayuda de seguridad se abra, para liberar el exceso de
presión.
 La mezcla de aires presentes en el gas del ambiente se llevará los aparatos. Esto puede dar
lugar a más de 5 llamadas de servicio desde la extinción de la luz piloto.
 Si el gas vuelve a la manguera de regularización, el aire del contenedor será comprimido por
encima del nivel de líquido, otorgando un llenado lento.
 Si una manguera de regularización de gas es usada, el aire y cualquier humedad que contenga,
serán transferidas desde el almacenamiento del tanque al transporte.

Además, si el aire atmosférico está debidamente purgado del tanque de almacenamiento;


 La transferencia será más rápida
 La bomba no se estancará
 Se necesitará menos energía para llenar el contenedor.

Nunca purgar o depurar con líquido

Por supuesto que el camino más fácil siempre es el equivocado. Nunca depurar un recipiente con
propano líquido. Esto causa que el líquido estalle en gas , haciendo estallar el contenedor y condense
cualquier gas de la humedad de las paredes, donde permanece mientras que la presión se está
liberando. Además, menos del 50% o 25% del aire se elimina por esta método “fácil”, pero equivocado.

TANQUES DOMÉSTICOS VACÍOS PRE- DEPURADOS

Lea esto antes del llenado inicial del Gas-PL a un tanque doméstico vacío pre-depurado.

Este contenedor nuevo ha estado vacío y depurado de aire, de acuerdo con el boletín de seguridad
de la NPGA # 133-89 (a). La válvula de servicio, la válvula de retorno de gas y la válvula de relleno han
sido equipadas con sellos a prueba de manipulación para indicar si la válvula (s) se ha abierto. Si es
evidente que los sellos de manipulación han sido violados, el contenedor debe ser re-depurado de
acuerdo con el boletín de seguridad de la NPGA # 133-89 (a). (Véase la depuración correcta).

La falta de una adecuada depuración de contenedores puede resultar en un aumento de la presión,


la quema inadecuado de combustible, mezcla de olor. Cualquiera de estas condiciones puede resultar
en lesiones personales, daños a la propiedad o la muerte.

Proceso de verificación de vacío

Para comprobar que el tanque está vacío, quite el plástico de la válvula de servicio y verifique que la
válvula de servicio del volante esté cerrada. Conecte un manómetro de vacío a la conexión de salida de
la válvula de servicio y gire la manilla. Compruebe visualmente el manómetro para verificar que esté
vacío. Cierre la válvula de servicio y desconecte el manómetro, si el vacío no está en conformidad con el
boletín de seguridad de la NPGA # 133-89 (a), el contenedor debe ser re-depurado
Proceso de inyección de metanol

Inyectar metanol en el recipiente a través de la válvula de servicio (antes de llenar el recipiente con
gas-PL) utilizando la conexión de salida de la válvula de servicio Adjuntar la conexión POL a la
conexión del servicio de salida. La conexión POL debe tener una manguera de goma de presión baja
extendida al contenedor de metanol.

Abrir lentamente la válvula de servicio para permitir que el vacío en el recipiente empuje al metanol
dentro del recipiente.
El contenedor de metanol no debe permitir ejecutar en seco y tirar aire dentro del recipiente.

La presencia del vacío en el contenedor no elimina la necesidad de introducir metanol en el


recipiente.

La regla general para neutralizar la humedad en un contenedor ASME es introducir por lo menos una
pinta de metanol anhidro absolutamente auténtico (99,85% de pureza) por cada 100 galones de
capacidad de agua del contenedor.

Proceso de inyección de Gas-PL

Después de la terminación del proceso de inyección de metanol, conectar una manguera de una
fuente de GPL a la conexión POL de la válvula de servicio. Esta manguera se puede utilizar para
inyectar, ya sea un producto líquido o gas en el recipiente. La cantidad adecuada de GPL para
neutralizar la presión de vacío en el contenedor puede variar dependiendo del volumen del recipiente. Si
se utiliza líquido, se requiere de 1 a 4 galones de GPL para todos los recipientes sobre 1.000 GT. Si se
utiliza gas, espere hasta que ya no sea audible una transferencia de gas de la fuente de la GPL al
recipiente.

Proceso de llenado

Después de la finalización del proceso de inyección de Gas-PL, cierre la válvula de servicio y


desconecte la conexión POL. Quite el plástico de la conexión de llenado, retire la tapa de color amarillo
y conecte su manguera de llenado al recipiente y proceda a llenar en la forma acostumbrada.

SI USTED TIENE PREGUNTAS

Problemas de instalación:

Si tiene problemas, preguntas, o no sabe que hacer durante la instalación, por favor llame gratis a
“Ingeniería Flame” al 1-800-255-2469 y nuestro personal capacitado l gustosamente le ayudaran.

Problemas de operación:

Si tiene problemas durante la operación, por favor, consulte primero las siguientes quías para la
solución de problemas. Si utiliza esta guía y aún tiene problemas llama a “Ingeniería Flame” y nuestro
personal tratará de ayudar a remediar la situación.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
(Leer esto primero antes de llamar a la Fábrica)

Comenzar con un tanque nuevo limpio.


Siempre comenzar con un recipiente limpio, depurado, capaz de transportar líquidos a los sopletes.
No utilice un tanque de retirada de gas. Use combustibles limpios para evitar el bloqueo de la línea y/o
sopletes (o antorchas).

Si usted tiene experiencia con esta máquina


Verifique el filtro de combustible si sabe como. Limpie como se debe. Si los desechos del depósito
de combustible se encuentran en el filtro o en los sopletes (o antorchas) poco después de su uso,
empezar de nuevo con uno nuevo, limpio, lavarlo y depurar el depósito de combustible. (Véase el
distribuidor de Gas PL) ¿Ha añadido Usted Metanol? (1 pt por cien gal) si su depósito de combustible es
de propano, se producirá una transferencia térmica de calor latente. Las transferencias de calor son
desde caliente a frío. El interior del depósito de combustibles es -44 º, además el aire ambiente es
mucho mayor, por lo que la humedad del aire caliente se traslada hasta que la temperatura se
estabilice. También se puede obtener humedad desde la manguera o tubería del depósito de
combustible. Se recomienda que siempre que hay un problema de flujo, añada metanol. La adición de
metanol cada 3-4 tanques es una buena idea.

Si usted está recibiendo una llama lenta

Comprobar si los orificios del soplete (o antorcha) están bloqueados. Limpiar a fondo si es necesario.

Si usted tiene un depósito de combustible viejo

Los depósitos de combustibles viejos pueden requerir de una limpieza mayor, como se mencionó
anteriormente. A través del tiempo, los desechos se asientan en la parte inferior del depósito de
combustible, que es donde el líquido será retirado por medio de la pierna (pata) húmeda y puede
causar la obstrucción de los sopletes (o antorchas). Consulte a su distribuidor de Gas-PL para
sugerencias.

Si no pasa combustible a través de los sopletes (o antorchas)

Comprobar las conexiones eléctricas a la batería, después los solenoides y asegurarse de que todas
las válvulas están libres de desechos.

Glosario

Solenoide: Hilo metálico arrollado que, recorrido por una corriente eléctrica, se comporta como un imán.

También podría gustarte