Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Anc Pres 001
Anc Pres 001
Amarre Eficaz
Su guía para los equipos y operaciones de amarre
Tercera Edición
i
© Derechos de copia OCIMF 2010
Introducción
El objetivo de esta pauta es complementar las publicaciones técnicas, reglas y
regulaciones
existentes con una que está escrita deliberadamente en un estilo que se comunica
eficazmente con los marineros de todos los niveles.
El énfasis es en la SEGURIDAD. Su intención es que la tripulación de abordo tenga
más
conciencia de los peligros asociados a los equipos de amarre y a las operaciones de
amarre,
brindando una mejor comprensión del tema. En el Capítulo 7 se presenta un resumen
de los
elementos de seguridad personal mencionados en todo el texto.
Esta pauta está diseñada para ser un documento independiente. Sin embargo, los
lectores
que estén interesados en obtener información técnica más detallada deben consultar
otros
documentos de OCIMF que tratan el amarre, en particular Mooring Equipment
Guidelines
(Pautas para los Equipos de Amarre).
Aunque esta guía fue preparada teniendo en cuenta principalmente a los buques
tanque de
petróleo y gas, la mayor parte de sus contenidos se aplica igualmente a otros tipos
de naves.
Esta pauta se deriva de la guía titulada “Effective Mooring” (Amarre Eficaz), que
fue
publicada originalmente por Shell International Marine en 1976. La experiencia de
más de 30
años ha demostrado que Effective Mooring ha tenido éxito en la difusión de su
mensaje, por
lo que en esta revisión se mantiene el mismo formato general.
Esta revisión de 2010 actualiza todo el tema, haciendo referencia a la información
contenida
en la tercera edición de OCIMF Mooring Equipment Guidelines (Pautas para los
Equipos de
Amarre de OCIMF), publicado en 2008. También incluye directrices del amarre
contenidas en
otras publicaciones de OCIMF que tratan, por ejemplo, amarre tándem, operaciones de
amarre con una boya y boyas múltiples y transferencias entre buques.
Por último, se enfatiza que esta guía no es un libro de reglas. Contiene
recomendaciones de
seguridad, niveles mínimos de quipos y buenas prácticas de operación, pero siempre
debe
recordarse que si existen normas internacionales, nacionales o locales más
estrictas, éstas
tomarán precedencia.
OCIMF siempre da la bienvenida a sugerencias de mejoramiento, que puedan
considerarse
para incluirlas en futuras ediciones. Los comentarios pueden ser dirigidos a OCIMF
a la
siguiente dirección:
Oil Companies International Marine Forum
29 Queen Anee’s Gate
London SW1H 9BU
England
ii
© Derechos de copia OCIMF 2010
Tabla de Contenidos
Introducción ......................................................................
........................................................... ii
Sección 1
Amarre
Eficaz ............................................................................
................................................... 1
1.1
1.2
1.3
Disposición del
Amarre ............................................................................
.................................5
1.4
1.5
Elasticidad .......................................................................
.........................................................7
1.6
Ángulo Vertical
(Buzamiento) ......................................................................
......................... 10
1.7
Amarres
Combinados ........................................................................
.................................... 10
1.8
Chicotes de Fibra
Sintética .........................................................................
........................... 11
1.9
Brazos de Carga
Marítima...........................................................................
.......................... 12
1.10
Ganchos de Disparo
Rápido ............................................................................
...................... 12
Sección 2
Cabestrantes de
Amarre ............................................................................
................................. 13
2.1
2.2
Tambores de los
Cabestrantes ......................................................................
........................ 15
2.3
Frenos de los
Cabestrantes.......................................................................
............................. 16
2.4
2.5
Cabestrantes de Tambor
Dividido ..........................................................................
............... 17
2.6
Cabestrantes de Tambor No
Dividido...........................................................................
......... 18
2.7
Bobinado
Correcto...........................................................................
...................................... 19
2.8
Condición del
Freno .............................................................................
.................................. 20
2.9
Prueba del
Freno .............................................................................
...................................... 20
2.10
Aplicación del
Freno .............................................................................
................................. 21
2.11
2.12
Circunstancias
Excepcionales .....................................................................
........................... 22
2.13
Cabestrante
Enganchado ........................................................................
.............................. 23
2.14
2.15
2.16
Recordatorios de
Seguridad .........................................................................
......................... 24
ii
© Derechos de copia OCIMF 2010
Sección 3
Cables de
Amarre ............................................................................
........................................... 25
3.1
3.2
Definiciones ......................................................................
..................................................... 27
3.3
3.4
Radio de
Curvatura..........................................................................
...................................... 29
3.5
3.6
Certificación......................................................................
..................................................... 30
3.7
3.8
Cuidado del
Cable .............................................................................
..................................... 32
3.9
3.10
3.11
Empalme de
Cable .............................................................................
.................................... 36
3.12
Recordatorios de
Seguridad .........................................................................
......................... 36
Sección 4
Cabos de Fibra
Sintética .........................................................................
..................................... 37
4.1
4.2
Tipos de Material
Usado .............................................................................
.......................... 40
4.3
4.4
Certificación......................................................................
..................................................... 42
4.5
4.6
4.7
Golpe de
Cabo ..............................................................................
......................................... 44
4.8
Cuidado de los
Cabos..............................................................................
............................... 46
4.9
Inspección de los
Cabos .............................................................................
............................ 46
4.10
Ayuste ............................................................................
........................................................ 47
4.11
Recordatorios de
Seguridad .........................................................................
......................... 47
Sección 5
Operaciones Mar
Adentro ...........................................................................
................................ 48
5.1
Amarre a Boyas
Múltiples .........................................................................
............................ 49
5.2
Amarre de Punto
Único .............................................................................
............................ 52
5.3
Amarre a FPSOs y
FSOs...............................................................................
........................... 55
5.4
5.5
Buques Tanque
Convencionales ....................................................................
........................ 56
5.6
Operación de
Amarre ............................................................................
................................ 57
5.7
Transferencia de Nave a Nave
(STS)..............................................................................
........ 58
iii
© Derechos de copia OCIMF 2010
Sección 6
Molinetes y
Anclaje ...........................................................................
......................................... 61
6.1
Frenos ............................................................................
........................................................ 62
6.2
Estopores de
Cables.............................................................................
.................................. 63
6.3
Cables del
Ancla..............................................................................
....................................... 63
6.4
Comunicación ......................................................................
.................................................. 63
6.5
6.6
Ajustes ...........................................................................
........................................................ 65
6.7
Períodos Prolongados de
Inactividad .......................................................................
............. 65
6.8
Recordatorios de
Seguridad .........................................................................
......................... 65
Sección 7
Seguridad
Personal ..........................................................................
........................................... 67
7.1
Manipulación de las
Amarras............................................................................
.................... 68
7.2
7.3
Guantes ...........................................................................
...................................................... 71
7.4
Recordatorios de
Seguridad .........................................................................
......................... 71
iv
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
1
1
1.1
Un sistema de amarre evita que la nave quede a la deriva y se aleje del embarcadero
y
mantiene a la nave en su lugar, en relación con los brazos o mangueras de carga/
descarga,
que sólo pueden tener una libertad de movimiento limitada. Los cabos de amarre
también
pueden ayudar a tirar la nave para abarloarla al embarcadero y pueden utilizarse
para
ayudar en el desamarre.
El sistema de amarre tiene que mantener la posición de la nave, contra las fuerzas
que
tratarán de moverla. Éstas pueden ser causadas por uno o más de los siguientes
factores:
•
•
•
•
•
•
•
Viento
corriente
olas
oleaje por el paso de naves
ondas y marejada
cambio en el asiento, trimado y escora
hielo.
1
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
1.2
En un embarcadero bien situado, las fuerzas más grandes provienen del viento y las
corrientes, pero diseñar un sistema de amarre capaz de resistir las condiciones
extremas del
viento y las corrientes crearía problemas tanto por el tamaño como por el costo de
los
equipos. Por este motivo, es práctica normal establecer criterios arbitrarios de
viento y
corriente y luego diseñar el sistema de amarre para cumplir con estos criterios.
Los criterios que se usan comúnmente son:
• Viento a 60 nudos desde cualquier dirección, más una corriente por el través de
0,75
nudos, o
• Viento a 60 nudos desde cualquier dirección, más una corriente desde proa o popa
de 3
nudos.
Las fuerzas, tanto del viento como de la corriente, son proporcionales al cuadrado
de la
velocidad del viento o de la corriente, por lo que la fuerza causada por un viento
sostenido
de 60 nudos es 4 veces la causada por un viento a 30 nudos, mientras que la fuerza
ejercida
por una corriente de 3 nudos es 9 veces la ejercida por una corriente de 1 nudo.
La velocidad del viento aumenta la altura por sobre el nivel del mar. Por ejemplo,
un viento
de 60 nudos a 10 metros será más de 75 nudos a 30 metros, pero sólo de 30 nudos a 2
metros (justo sobre la altura de una persona). Para que se pueda comparar la
información
de los diversos sitios, es común corregir todas las lecturas del anemómetro a una
altura
equivalente de 10 metros.
Dadas las características de la velocidad/ fuerza y velocidad/ altura del
comportamiento del
viento, tener viento a popa del través es un factor importante e incluso a veces
crítico, para
un amarre seguro.
En el caso de las corrientes, las fuerzas llegan a ser significativas cuando el
espacio libre bajo
la quilla es pequeño en relación con el asiento. En esta situación, y cuando la
corriente es
desde el través, la nave comienza a actuar como una obstrucción mayor a una
corrientes,
que tiene que escapar por la proa o estribor o acelerar bajo la quilla. Un efecto
similar pero
menos pronunciado ocurre con las corrientes alineadas con el eje de proa y popa de
la nave.
Un embarcadero bien diseñado estará situado de modo que la corriente habrá
terminado o
casi terminado en él, pero la Figura 1 muestra cómo la fuerza de la corriente, por
efecto de
la corriente del través, aumenta a medida que se reduce la razón “profundidad :
asiento”.
2
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Cargado
Con lastre
Cargado
Cargado
Con lastre
Cargado
Con lastre
Cargado
Con lastre
Cargado
Con lastre
Fuerzas transversales
en toneladas
Viento
Corriente
33
16
84
9
50
42
112
21
67
78
168
21
98
107
213
29
156
171
336
48
396
76
Fuerzas Longitudinales
en toneladas
Viento
Corriente
17
6
21
4
23
16
26
9
25
30
34
18
34
42
46
23
51
67
72
25
78
30
La nave se mueve hacia arriba y hacia abajo a lo largo del muelle debido a las
acciones tanto
de las olas como de las operaciones de carga. Tal vez sea obvio decir que cuando la
nave se
eleva o baja, cambian las tensiones de los cabos de amarre. Cuando se tensan, la
nave
3
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
1.3
5
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Los largos de proa y popa contribuyen menos a la fuerza del amarre en general
porque la
dirección de las mayores fuerzas encontradas suele ser casi transversal o casi
longitudinal, es
decir, a lo largo de las líneas de acción de los cabos de través o esprines,
respectivamente.
Las condiciones más extremas, es decir una nave liviana y una combinación de viento
y
corriente de través, generalmente producirá un vector de fuerza resultante dentro
de unos
25 grados del través.
En el ejemplo ilustrado en la Figura 3, con los largos de proa tendidos a 45 grados
hacia los
cabos de través, la contribución de los largos de proa a la restricción transversal
total es sólo
de 26% del total. Aún si la fuerza total resultante se alinea con el largo de proa,
el cabo
asume sólo 41% de la carga con el cabo de través y esprín, compartiendo el 59%
restante.
1.4
Los factores clave para todo cable o cabo son la resistencia, generalmente descrita
en
referencia a la Carga Mínima de Ruptura (MBL) y la elasticidad, medida de su
estiramiento
bajo carga.
Los cabos de fibra sintética convencionales tienen una fuerza adecuada y son de un
tamaño
razonable para amarrar naves de envergadura pequeña a mediana, pero para naves de
mayor envergadura, los cabos pueden tornarse demasiados gruesos para ser
manipulados, a
menos que se cuente con cabestrantes automáticos. Más aún, manejar una alta
cantidad de
tales cabos sería difícil.
Además, la mayoría de los cabos de fibra sintética se estiran más que los cables.
Una cifra
típica para la extensión de una cuerda de poliamida a 70% de MBL es de alrededor de
20%,
6
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
comparado con menos de 2% en el caso de un cable (ver Figura 4). Como los cabos de
amarre de un VLCC pueden alcanzar los 70 a 100 metros, es claro que un sistema de
marre
que esté compuesto por cabos de fibra sintética convencional tenga pocas
probabilidades de
ofrecer el posicionamiento preciso que exigen los brazos de carga.
Aunque las naves más pequeñas pueden estar equipadas con cabos de fibra sintética,
es
normal que las de mayor envergadura cuenten con cables conectados a cabestrantes
automáticos. Incluso en naves más pequeñas, los cables, si están instalados,
normalmente
utilizan cabestrantes automáticos para facilitar y aumentar la seguridad de su
manipulación.
En las construcciones nuevas, es práctica común que los cabos sintéticos estén
conectados a
cabestrantes automáticos.
En ocasiones hay un cabestrante automático con cabo de fibra sintética en cada
extremo de
la nave. Su objetivo es actuar como “primer cabo a tierra”, puesto que su bajo peso
y
flotabilidad facilitan el manejo de un bote de amarre, tanto en el embarcadero como
abordo. Puede así enviarse a tierra fácilmente cuando la nave se encuentra a cierta
distancia
del embarcadero y luego se utiliza para asistir a la nave cuando cobra para
abarloarse al
muelle. Sin embargo, dada su mayor elasticidad, no debe considerarse como parte del
sistema de amarre real, a menos que los largos de proa y popa sean de material
similar.
Con la fácil disponibilidad de cabos de fibra sintética de alto módulo, como los
fabricados de
aramida, y de fibra de polietileno de alto módulo (HMPE), se hace cada vez más
común que
las naves de gran envergadura cuenten con accesorios de amarre compuestos por estos
materiales. El costo inicial es más alto que el de los equipos de amarre con cables
convencionales, pero se pueden obtener beneficios por la facilidad del manejo y
menores
tiempos de amarre asociados, menores costos de mantención y, cuando se usan
gallardetes
de amarre, no siempre se requieren grilletes de unión.
1.5
Elasticidad
7
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Por lo tanto, dos o más cabos de amarre tendidos en la misma dirección debieran, en
la
medida de lo posible, tener la misma longitud.
Si dos cabos tienen la misma longitud, la misma resistencia a la ruptura y tienen
la misma
dirección, pero uno es un cable de 1,5% de extensión con carga total y el otro es
un cabo
sintético convencional, el cable asumirá 95% de la carga adicional y el cabo
sintético sólo 5%.
Así, dos o más cabos que estén dispuestos en la misma dirección debieran ser
siempre del
mismo material. Nunca mezclar cabos de fibra sintética convencional con cables
tendidos en
la misma dirección, si puede evitarse.
Para conocer más detalles de la elasticidad incluyendo las características de
carga-extensión,
consultar Mooring Equipment Guidelines (Pautas para los Equipos de Amarre).
8
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
9
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
1.6
Toda vez que un cabo no puede actuar exactamente en la misma dirección que la
fuerza que
está tratando de soportar, se reduce su poder de sujeción. Por esto, un cabo corto
hacia un
gancho de amarre considerablemente más bajo que el pasacabos de la nave, será de
valor
limitado. La eficacia es proporcional al coseno del ángulo que forma el cabo con el
plano
horizontal, es decir, en el caso de 30 grados, el cabo tiene una eficacia de 87%;
para 45
grados, 71% de eficacia (Figura 6). Se recomienda, cuando sea factible, que el
ángulo
vertical, o buzamiento, sea de menos de 25 grados.
1.7
Amarres Combinados
10
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
1.8
Aunque los amarres de baja elasticidad (como los cables o cabos de fibra sintética
de alto
módulo) ofrecen el sistema de amarre más eficaz, esa misma elasticidad también
puede
presentar sus propios problemas, en particular en atracaderos donde el mar y las
marejadas,
o tal vez el paso de naves en las cercanías, puede impartir cargas de choque
(dinámicas) al
sistema de amarre. En tales casos, puede haber una elasticidad insuficiente para
evitar la
falla de los cabos de amarre.
Este problema puede solucionarse incorporando un grado de elasticidad conectando
chicotes de fibra sintética a los extremos de los cabos. En el caso de los cables,
éstos se
conectan por medio de grilletes especiales diseñados para minimizar el desgaste del
cable
(ver Figura 7). No deben usarse grilletes en D o curvos comunes, puesto que éstos
dañarán
rápidamente tanto el cable como el chicote. Al conectar un chicote de fibra
sintética a un
cabo de alto módulo, normalmente no se requiere un grillete de empalme, aunque
siempre
deben seguirse las instrucciones del fabricante.
11
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
1.9
El objetivo de un buen tendido de los cabos es asegurar que todos ellos compartan
la carga
al máximo grado posible y limiten el movimiento de la nave, separándose del
embarcadero o
a lo largo de él. Esto es de particular importancia cuando la nave está abarloada a
un
embarcadero equipado con brazos de carga, puesto que hay requerimientos adicionales
de
mantener el manifold del buque dentro del alcance de operación de los brazos.
Entre los factores que se consideran en el rango de operación están los cambios
limitados en
la posición horizontal debido al abatimiento de la nave (movimiento en que se aleja
del
embarcadero). Debiera haber una indicación visual del rango de operación y/o un
sistema de
alarmas que indique el rango y abatimiento excesivo de la nave.
1.10
Muchos terminales cuentan con Ganchos de Disparo Rápido en los norays y muelles.
Estos
permiten que las amarras se larguen rápidamente y con un mínimo de personal. Los
ganchos
debieran tener una carga de trabajo segura (SWL) no menor a la MBL del cabo más
largo que
se va a amarrar. Éstos debieran complementarse con cabestrantes o chigres y
pasacabos
para facilitar la manipulación de los cabos de amarre de la nave.
Recordar que la integridad del amarre de una nave al abarloar no es algo que suceda
solo.
Es necesario aplicar buenos conocimientos y uso de los equipos de la nave, aplicar
los
buenos principios del amarre y planificar cuidadosamente.
El manejo de la integridad del amarre no termina cuando la nave está finalmente
atracada, sino que continúa por todo el tiempo que está abarloada.
12
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
2
13
Cabestrantes de Amarre
Los cabestrantes de amarre pueden categorizarse según su tipo de control
(tensionado
automático o manual), tipo de impulsor (hidráulico, eléctrico o vapor), por el
número de
tambores asociados a cada impulsor (simple, doble, triple), por el tipo de tambores
(divididos o no divididos) y por el tipo de freno (banda o disco) y aplicación del
método de
freno (tornillo mecánico o aplicación de resorte). Cada tipo tiene sus propias
características y
precauciones de operación. Es importante que el personal que opere los cabestrantes
conozca las distintas características y esté entrenado en su operación.
Cabe destacar que la potencia del cabestrante al cobrar o tirar es menor que la
fuerza al
largar el cabo. La fuerza al largar es la fuerza que se requiere para girar el
tambor del
cabestrante en la dirección opuesta a la dirección de recuperación (cobro). Cuando
un
cabestrante entrega, se suelta parte del cabo desde el tambor del cabestrante.
Consultar la
sección 2.12.
2.1
14
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.2
15
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.3
16
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.4
Fig. 9 Impacto del Aumento de las Capas en la Capacidad de Sujeción del Freno
2.5
La capacidad de sujeción estimada del freno para estos cabestrantes siempre se cita
para
una sola capa de cabo en el tambor de tensión. La operación con capas adicionales
en la
sección de tensión disminuirá la capacidad de sujeción del freno. Esto se ilustra
en la
siguiente tabla que, como ejemplo, muestra la reducción teórica de la capacidad de
sujeción
para más de una capa en un tambor de 610 mm (24 pulgada), asumiendo una capacidad
de
sujeción del freno de 55 toneladas:
Capa
de Cabo
1°
2°
3°
4°
5°
Capacidad de Sujeción
Teórica
55 toneladas
49 toneladas
45 toneladas
41 toneladas
38 toneladas
% Estimado de Capacidad
de Sujeción
100%
89%
82%
75%
69%
2.6
2.7
Bobinado Correcto
Los frenos de banda están diseñados para operar en una sola dirección, por lo que
el cabo
siempre debe bobinarse correctamente en el tambor. La disposición debe evaluarse en
cada
caso, consultando siempre las pautas del fabricante. Teniendo los cabos bien
enrollados, la
tensión en el cabo debiera estar en una dirección que provoque que el extremo libre
(o
flotante) de la banda del freno se fuerce hacia el extremo fijo (o anclado),
forzando así a
ambas mitades de la banda a juntarse. En la Figura 11 se entrega un ejemplo de una
disposición que ilustra este principio.
19
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
Circunstancias Excepcionales
22
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.13
Cabestrante Enganchado
Los cabestrantes nunca deben dejarse enganchados con el freno de banda aplicado.
Los
impulsores hidráulicos o eléctricos pueden sufrir daños severos si cediera el
freno.
Los tambores de amarre siempre deben dejarse desconectados del impulsor del
cabestrante
cada vez que el cabo de amarre está tensado y el freno de banda está aplicado a
fondo.
2.14
Durante períodos de frío extremo, puede ser necesario mantener funcionando los
cabestrantes de vapor para evitar graves daños a los cilindros, líneas de vapor,
etc. Como
alternativa a ello, algunos cabestrantes cuentan con una válvula de bypass de vapor
hacia el
escape que se puede ajustar para permitir el paso de una cantidad suficiente de
vapor por el
sistema, para evitar que las líneas se congelen.
Algunos sistemas hidráulicos también cuentan con una línea de circulación para
calentamiento. Deben consultarse las instrucciones del fabricante.
2.15
Debiera ser obvio que las personas que utilizan los equipos de amarre de la nave
estén
entrenadas en sus operaciones y capacidades.
No se debe operar ningún equipo de amarre a menos que sea una persona entrenada y
autorizada por la autoridad a cargo. La capacitación debiera incluir, cuando sea
apropiado,
la aislación de los equipos energizados, es decir, el encendido y apagado de los
cabestrantes.
23
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
2.16
Recordatorios de Seguridad
No
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
3
25
Cables de Amarre
3.1
Cuando se requería una alta carga mínima de ruptura (MBL) junto con un manejo
razonablemente fácil de un cabo de amarre, era tradicional seleccionar cables de
acero,
aunque cada vez se hace más común el uso de cabos de amarre de fibra de alto
módulo,
como el HMPE.
El cable de acero está compuesto por una serie de cordones dispuestos alrededor de
un
alma central de fibra o alambre. Cada cordón, a su vez, está compuesto por una
serie de
alambres dispuestos para formar el cordón.
Es normal describir el cabo en términos del número de cordones y número de alambres
por
cordón, por ejemplo 6 x 36 x 41.
26
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
3.2
Definiciones
Colchado
Torsión de cordones para formar un cabo o de alambres para formar un cordón,
durante su
fabricación.
Colchado a Derecha o Colchado a Izquierda
Ángulo o dirección de los cordones en relación con el centro de un cabo.
27
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Colchado Lang
Método para fabricar un cabo, en que el colchado de los alambres en un cordón es el
mismo
colchado que el de los cordones de un cabo. Aunque esta construcción tiene mejores
propiedades contra el desgaste que el colchado común, sólo tiene un uso limitado
porque
tiene a destorcerse. No se utiliza para los cabos de amarre. Ver Figura 18.
Carga Mínima de Ruptura (MBL)
Carga mínima de ruptura de un cabo de amarre nuevo y seco según lo declarado por el
fabricante.
Punto Cedente
Punto en el cual la razón de esfuerzo/ tensión aumenta pronunciadamente. Es el
punto en el
que un cable puede distorsionarse permanentemente.
3.3
Radio de Curvatura
3.5
3.6
Certificación
Al momento de la entrega de los cables de amarre, todos ellos deben venir con un
certificado del fabricante, que indique entre otras cosas, la MBL del cable.
Consultar siempre
estos certificados si es necesario verificar la especificación de un cable en
particular.
Todos los cables deben tener una marca permanente para garantizar la correcta
identificación con los certificados correspondientes.
3.7
30
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
31
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
3.8
EVITAR
EVITAR
EVITAR
torcer el cable.
Esto abre el colchado y debilita el cable permanentemente.
EVITAR
3.9
Los cables de amarre de acero deben lubricarse cada cierto tiempo. Sin embargo, los
operadores deben estar conscientes de que muchos terminales objetarán cualquier
brillo
oleoso dejado por los cables en el agua tras su lubricación de rutina.
Los cables se deterioran gradualmente durante toda su vida útil de servicio. Para
mantenerse al tanto de su deterioro, éstos deben inspeccionarse periódicamente.
Como
normalmente sí ocurre un deterioro moderado, la mera detección del deterioro del
cable
normalmente no justifica su retiro. Los operadores deben establecer criterios
claros para
retirar los cables.
33
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
A intervalos de rutina, debe inspeccionarse toda la longitud del cable por parte de
una
persona competente, con especial atención a aquellas secciones que, por
experiencia, se ha
comprobado que son las principales áreas de deterioro. El desgaste excesivo,
alambres
rotos, distorsión y corrosión son señales usuales de deterioro.
Para evitar que se lesiones los manipuladores de cabos, los cables cortados deben
ser
retirados en tanto se corten, doblándolos hacia atrás y hacia adelante con el uso
de un par
de alicates, hasta que se corten en lo profundo del centro, entre dos cordones
externos.
Registrar el número y posición de alambres cortados.
La inspección debiera incluir la verificación de que los extremos del cable están
asegurados.
Esto involucra revisar la integridad del anclaje en el extremo del tambor y la
integridad de la
terminación en el extremo fuera de borda. Cuando los extremos estén conectados con
grilletes a chicotes sintéticos, la inspección visual regular es vital, puesto que
el grillete
tiende a aumentar el desgaste del cable en este punto.
El deterioro del cable puede pasar desapercibido en las capas del fondo del
cabestrante, en
particular cuando un cable ha sido sometido a algún servicio y se han
“intercambiado los
extremos”.
Si se observan zonas “secas” u oscuras a lo largo del cable, debe revisarse la
profundidad y
grado de corrosión. Una forma eficaz para hacerlo consiste en poner el cable sobre
una
superficie sólida y golpearlo con un martillo. Con esto se caerá el óxido y se
partirán los
alambres debilitados, exponiendo la gravedad de la corrosión.
Los cables deben desecharse si el número de hilos rotos visibles es más de 4 en una
longitud
de 6 d, u 8 en una longitud de 10 d; siendo “d” el diámetro nominal del cable.
Si el diámetro nominal del cable se ha reducido en 10% o más, éste debe desecharse,
aun
cuando no se observen hilos rotos.
Consultar Mooring Equipment Guidelines (Pautas para los Equipos de Amarre) para
conocer
otros detalles.
34
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
3.10
Fig. 23 Método para Ubicar el Punto de Anclaje del Cabo en un Tambor Plano
No abrir un rollo nuevo de cable sin usar un carrete o aparato similar para evitar
que se
tuerza el cable.
35
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
3.11
Empalme de Cable
Es práctica normal que los cables de amarre seas entregados con ojos formados por
medio
de una férula aplicada mecánicamente por el fabricante. Si el ojo está dañado,
puede
cortarse y hacerse uno nuevo en el cable. Al hacerlo, debe usarse un mínimo de 5
vueltas
completas y 2 medias vueltas. Un empalme manual, sin embargo, reducirá eficazmente
la
MBL del cable en 10-15%. Es preferible volver a hacer el ojo utilizando una férula
aplicada
mecánicamente, lo más pronto posible. Como es extremadamente difícil poner un
empalme
manual eficaz en un cable de amarre grande, no se recomienda esta práctica.
Debe ponerse especial atención al área que rodea la férula durante la inspección
del cabo.
Se sabe que en esta área se genera una corrosión concentrada.
No deben usarse empalmes cortos en cables almacenados en tambores de cabestrantes
porque el empalme podría deformar más o dañar el cable en la bobina.
3.12
Recordatorios de Seguridad
SIEMPRE
NUNCA
SIEMPRE
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
4
37
38
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
39
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4.2
4.3
MBL
24 toneladas
30 toneladas
21 toneladas
110 toneladas
124 toneladas
41
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4.4
Certificación
4.5
Los miembros de la tripulación que manipulen cabos sintéticos que deban llevar
estopores y
que deben asegurarse a bitas, deben estar bien entrenados en las prácticas de
amarre
seguro. Se recomienda no utilizar la oscilación de los cabos en los tambores de
remolque de
los cabestrantes con cabos sintéticos. La naturaleza de las fibras combinada con
las altas
cargas hace necesario alejarse de los cabestrantes al aflojar los cabos, en lugar
de oscilar los
cabos.
Con los diversos tipos de cabos de fibra sintética disponibles y la gran
resistencia de tales
cabos, es esencial que al instalar estopores en estos cabos de amarre, se utilice
el tipo
correcto de estopor. La experiencia ha demostrado que el cabo ideal para los
estopores
debe cumplir con los siguientes requerimientos:
• El estopor debe ser de cuerda de fibra sintética
• El estopor debe usarse “en doble”
• El estopor debe ser muy flexible y el grosor debe ser apropiado para el diámetro
de los
cabos de amarre, es decir, alrededor de 50% del diámetro del cabo
• El estopor debe ser de material de baja elasticidad
• Las cuerdas de fibra sintética usadas para el estopor deben ser de un material
con alto
punto de fusión, como poliéster o poliamida
• La cuerda doble usada para el estopor debe, cuando sea posible, tener una
resistencia
combinada igual a 50% de la carga de ruptura del cabo de amarre en el cual se va a
usar.
En la Figura 26 se muestra el método correcto de instalación de un estopor de cabo
de
amarre sintético. El estopor puede asegurarse con una vuelta alrededor del primer
poste de
las bitas si no se cuenta con un anillo.
42
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4.6
Al asegurar los cabos de fibra sintética convencionales en las bitas, no usar sólo
la “figura
ocho” para enrollarlos. Usar una vuelta completa alrededor del primer poster de las
bitas
antes de hacer la “figura ocho”. Este método permite un mejor control del cabo, es
fácil de
usar y es más seguro.
43
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Los cabos de fibra sintética de alto módulo sin camisa tienen bajo coeficiente de
fricción y
normalmente no debieran manipularse en tambores de remolque. Si llegara a ser
necesario
asegurar u cabo de alto módulo sin camisa en las bitas, por ejemplo, al asegurar un
cabo de
remolque, deberán darse dos vueltas completas alrededor del primer poste antes de
fijar el
cabo con el método de la “figura ocho”.
4.7
Golpe de Cabo
Al manejar los cabos de amarre hay un peligro significativo, el golpe de cabo, que
es la
liberación repentina de la energía almacenada en el cabo de amarre tensado, cuando
se
rompe.
Cuando un cabo se carga, éste se estira. La energía se almacena en el cabo en
proporción a
la carga y estiramiento. Esta energía se libera repentinamente cuando se rompe el
cabo. Los
extremos del cabo dan un latigazo, golpeando con gran fuerza cualquier cosa que
haya a su
paso.
La regla principal es tratar todo cabo bajo carga con extrema precaución.
Mantenerse fuera
de la vía potencial del golpe de cabo cada vez que sea posible. Los cabos
sintéticos
convencionales se rompen repentinamente y sin aviso. A diferencia de los cables,
éstos no
dan señales auditivas de una falla inminente y pueden no presentar elementos rotos
antes
de cortarse totalmente.
Este fenómeno de golpe de cabo es común en todos los cabos. Incluso los cabos de
cable
largos bajo tensión se pueden estirar los suficiente para dar un golpe de cabo son
considerable energía. Los cabos sintéticos convencionales son mucho más elásticos,
por lo
que el peligro de un golpe de cabo es mucho más severo. Los cabos sintéticos de
alto
módulo tienen características de ruptura similares a los cables. Sin embargo, se
destaca que
un golpe de cabo de estos materiales tendrá lugar en toda la longitud del cabo y no
serpenteando, como sucede con los cables.
Mantenerse bien alejado de la posible vía del golpe de cabo (ver Figura 28). La vía
potencial
del golpe de cabo se extiende hacia los lados y mucho más allá de los extremos del
cabo
tensado.
44
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
45
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4.8
• Los cabos deben mantenerse libres de productos químicos, vapores químicos u otras
substancias nocivas. No deben almacenarse cerca de pintura o en lugares donde
pueden
estar expuestos a los vapores de pintura o diluyentes.
• Los cabos no deben quedar expuestos al sol más allá de lo necesario, puesto que
la luz
ultravioleta puede provocar el deterioro de las fibras
• Los cabos deben guardarse en un compartimiento bien ventilado sobre pallets de
madera
para permitir la máxima circulación de aire y para facilitar el drenaje
• No almacenar los cabos en las cercanías de calderas o calentadores; no
almacenarlos
contra mamparos o en cubiertas donde pueden verse afectados por altas temperaturas
• Verificar que las guías y los tambores de remolque están en buenas condiciones y
libres
de óxido y pintura. Los cabezales de rodillo deben estar bien lubricados y tener
libre
movimiento para evitar dañar los cabos por fricción
• No tensar excesivamente los cabos alrededor de los extremos de los tambores o en
las
bitas, puesto que la temperatura de fricción que se genera puede ser suficiente
para
fundir las fibras
• Si es necesario arrastrar los cabos por la cubierta, asegurar que la vía esté
despejada, sin
bordes agudos o superficies ásperas
• Al usar cabos almacenados en cabestrantes, no pasarlos por guías que no estén en
una
línea directa desde el tambor, puesto que están sujetos a roces en el borde de la
bobina
• Asegurar que los tambores de los cabestrantes estén libres de superficies en
roce, en
especial en la sección de transferencia entre los tambores de almacenamiento y
tensión
de los cabestrantes de tambor dividido.
4.9
46
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
4.10
Ayuste
4.11
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Recordatorios de Seguridad
Tensar en exceso los cabos de fibra sintética en el extremo del tambor;
además de dañar el cabo, porque se funde, puede pegarse al tambor o bitas
y saltar, con el riesgo de lesionar a quienes estén en las cercanías. SIEMPRE
aflojar el cabestrante para facilitar la entrega del cabo.
Pararse demasiado cerca del tambor de un cabestrante o grupo de bitas al
sujetar y tensionar un cabo; si se tensa demasiado el cabo, éste puede
arrastrarlo a usted hacia el tabor o bitas antes de que pueda afirmarse o
soltarlo. Alejarse y sujetar el cabo a una distancia de un metro del tambor o
bitas.
Aplicar demasiadas vueltas en el extremo del tambor de remolque;
generalmente se darán 4 vueltas en el caso de los cabos sintéticos
convencionales. Si se aplican demasiadas vueltas, el cabo no se podrá liberar
de forma controlada.
Curvar demasiado el cabo.
Pararse en el seno de un cabo.
Pararse cerca de un cabo bajo carga, puede romperse sin dar señales.
Dejar objetos sueltos en el área de manipulación del cabo; si se rompe un
cabo, puede lanzar tales objetos si da un golpe de cabo.
Tener más personal de lo necesario en las cercanías de un cabo.
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
5
48
Existen dos configuraciones principales en los Amarres a Boyas Múltiples (MBMs) que
se
encuentran comúnmente en la industria:
• Amarre en Boya Convencional (CBM): amarradero marítimo mar adentro en el que la
proa de la nave se mantiene en su posición por efecto de sus propias anclas y una
serie de
boyas de amarre, normalmente entre 3 y 7, instaladas para asegurar la popa.
• Amarre Sólo con Boyas (ABM): amarradero marítimo mar adentro en el que tanto la
proa
como la popa de la nave se mantienen en su posición por la acción de boyas de
amarre.
En la Figura 29 se muestra la disposición típica del Amarre en Boya Convencional.
51
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
5.2
52
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Como la nave está amarrada a un solo punto, toda la carga es soportada por una o
dos
estachas de amarre, que normalmente tienen una longitud de 70-100 m. Además de las
cargas estáticas normales, pueden experimentarse cargas dinámicas (de choque) a
medida
que la nave se mueve en respuesta al viento, mareas y mar. Por esto, es inviable
que las
naves utilicen cabos de amarre normales. El terminal siempre suministra las
estachas de
amarre. Éstas normalmente son una o dos líneas, cada una de 120-190 mm de diámetro,
de
material poliamida o poliéster con cargas de ruptura mínima bastante altas.
Estachas SPM – Cargas de Ruptura Mínima Típicas
Diámetro
Poliamida
120 mm
305 toneladas
168 mm
570 toneladas
192 mm
760 toneladas
Poliéster
219 toneladas
430 toneladas
550 toneladas
Dado que la nave se mueve significativamente mientras está amarrada a la boya, las
estachas pueden desgastarse rápidamente por fricción en la guía de la nave. Para
solucionar
este problema, se conectan cadenas de rozamiento al extremo de cada estacha. Son
estas
cadenas las que pasan por las guías de proa y se conectar abordo a estopores de
cadena
especialmente diseñados (ver Figura 32). Estas cadenas están compuestas por una
cadena
con contrete de 76 mm y tienen cargas mínimas de ruptura típicas que exceden las
500 toneladas.
54
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
5.3
5.4
Una serie de F(P)SOs que operan bajo condiciones más severas son descargados con
buques
tanque de abastecimiento dedicados, adaptados con equipos de carga en proa
especializados y en muchos casos, sistemas de Posicionamiento Dinámico (DP). El DP
permite que la estación se mantenga de popa al F(P)SO, sin poner tensión en la
estacha de
amarre. Los buques tanque especializados no DP se amarran directamente a popa,
manteniendo la tensión de las estachas con el uso de los motores principales
operando a
popa con bajas revoluciones o bajo condiciones ambientales favorables. Estas naves
por lo
general operan dentro de una ventana meteorológica más pequeña que aquellos
equipados
para operaciones DP.
55
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
5.5
En aguas más calmas, se usan buques tanque convencionales para descargar dese el
F(P)SO.
El buque tanque se amarra de forma similar a un SPM usando una o dos estachas de
amarre
y cadenas de rozamiento aseguradas con estopores de cadena en la proa de la nave.
Se conectan mangueras flotantes al manifold convencional del centro del buque
tanque.
Éstas se llevan hacia el costado de la nave y se posicionan con la ayuda de una
nave de
apoyo y luego de izan abordo para su conexión.
A mendo se amarra una nave de retención (tracción) a la popa del buque tanque para
mantener la estación en el F(P)SO.
Los F(P)SOs que operan con buques tanque convencionales ofrecerán asistencia, como
pilotos/ maestros de amarre, maestros de carga y en algunos casos, tripulación para
el
aparejo, para conectar y desconectar las mangueras.
56
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
5.6
Operación de Amarre
57
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
• Una vez conectada la línea de remolque, todo el personal debe mantenerse alejado
de las
bitas y gateras durante toda la operación de amarre y carga.
5.7
Las transferencias STS de petróleo crudo y productos del petróleo se llevan a cabo
por una
serie de razones. Estas incluyen consideraciones de operación estándar tales como
las
limitaciones de asiento de naves de gran envergadura y también consideraciones de
emergencia como por ejemplo naves varadas o deshabilitadas. Cuando los
organizadores
están planificado la operación de transferencia STS, deben asegurarse que las naves
que se
usarán son compatibles en diseño y equipamiento con todas las operaciones,
incluyendo el
amarre, que pueden realizarse en forma segura y eficiente.
Una operación de transferencia STS debiera estar bajo el control de asesoría de un
individuo
que sea uno de los Capitanes involucrados o un superintendente de STS.
Una de las dos naves, normalmente la más grande, mantiene un rumbo a baja velocidad
(de
preferencia unos cinco nudos) manteniendo un curso o rumbo constantes. La nave en
maniobra se abarloa. Se recomienda que la nave en maniobra se aproxime y atraque
por su
costado de babor hacia el costado de estribor de la nave con rumbo constante.
También son
bastante frecuentes las operaciones de transferencia STS que involucran una nave ya
posicionada en ancla. Para tales operaciones, una nave ancla en una posición
predeterminada utilizando el ancla en el costado opuesto al que atracará la otra
nave.
Las operaciones de amarre deben gestionarse para asegurar la manipulación segura y
eficiente de las líneas de amarre. Los amarres deben disponerse y ejecutarse para
permitir el
tendido de las líneas en forma segura y eficaz al amarrar ambas naves. Esto es
particularmente aplicable a bordo de la nave en maniobra, en la que normalmente se
usarán
sus líneas de amarre, pero también debiera aplicarse a la nave con rumbo constante
donde
tienen que fijarse los cabos mensajeros entre las guías y cabestrantes de cubierta.
Debe
acordarse con anticipación a cada operación el orden con que se tenderán las líneas
de
amarre durante el amarre, además del largue de las líneas durante el desamarre.
El plan de amarre adoptado dependerá del tamaño de cada nave y de su diferencia de
tamaños, la diferencia esperada de francobordos y desplazamiento, condiciones del
mar y
clima que se anticipan, grado de protección ofrecido por la ubicación y la
eficiencia de las
líneas de amarre disponibles. La mayoría de los prestadores de servicio de STS
tendrán un
plan de amarre estándar adecuado para la ubicación en particular. Es importante
asegurar
que las amarras permitan el movimiento de la nave y cambios en el francobordo para
evitar
tensar excesivamente las líneas durante la operación y asegurar que no sean
demasiado
largas para permitir un movimiento inaceptable entre las naves. Las líneas de
amarre
tendidas en la misma dirección deben ser de material similar. Las líneas sólo deben
tenderse
58
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
por guías cerradas apropiadas para operaciones STS. Se recomienda no usar barras de
estopores para reacondicionar gateras abiertas.
Es normal que las líneas de amarre sean tendidas desde la nave en maniobra. Sin
embargo,
cuando las condiciones climáticas o el pronóstico del tiempo lo requieran, tender
líneas
desde ambas naves puede aumentar el número de líneas de amarre. Las cargas no deben
concentrarse pasando la mayoría de los cabos de amarre por la misma guía o en las
mismas
bitas de amarre. Deben usarse todas las guías y bitas disponibles.
El complemento estándar de la nave para los cabos de amarre generalmente es
adecuado
para las operaciones de transferencia STS, pero las naves equipadas con cable de
acero o
líneas de amarre de fibra sintética de alto módulo debieran instalar chicotes de
cabo blando
con un accesorio aprobado, como grilletes o eslabones Mandel, Tonsberg o Boss.
Los chicotes de las líneas debieran ser de al menos 11 metros de largo y tener una
resistencia a la ruptura en seco de al menos 25% más que los cables a los cuales se
conectan,
de acuerdo con las Pautas para los Equipos de Amarre. Los chicotes de cuerda blanda
conectados a los amarres de cable también facilitan el corte de las líneas de
amarre en una
emergencia. En todas las estaciones debe haber hachas contra incendio de mango
largo para
este fin.
Debe contarse con cabos mensajeros resistentes en ambas naves. Deben instalarse
estopores de cuerda en las bitas de amarre que corresponda. Cuando sea posible, las
líneas
guía y mensajeros deben ser de material flotante. Debe proveerse de un mínimo de 4
mensajeros, listos para su uso inmediato.
Puede utilizarse equipo de lanzamiento de líneas no pirotécnico para hacer la
primera
conexión. La tripulación debe ser informada de antemano y también advertida
inmediatamente antes de usar tal equipo.
La tensión excesiva o desigual de los cabos de amarre debe evitarse porque puede
reducir
significativamente el límite meteorológico al cual las fuerzas en las líneas de
amarre
excederán su SWL. Deben ponerse atención a este punto durante toda la operación STS
con
el fin de asegurar que los cambios en relación a los francobordos no creen una
tensión
excesiva en las amarras. Se ha demostrado mediante estudios que las cargas peak en
las
líneas de amarre individuales de proa y popa pueden minimizarse si los ángulos de
tendido
son similares. Esto permite que las cargas de amarre se compartan de modo más
eficaz.
Para mayor información, consultar ICS/OCIMF Ship-to-Ship Transfer Guide (Petroleum)
(Guía
para la Transferencia de Nave a Nave de ICS/OCIMF [Petróleo]) y Ship-to-Ship
Transfer Guide
(Liquified Gas) (Guía para la Transferencia de Nave a Nave [Gas Licuado]).
59
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
60
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
6
61
Molinetes y Anclaje
Es esencial que lea las reglas y regulaciones de su empresa respecto del anclaje.
En ellas
encontrará las indicaciones claras para los procedimientos de anclaje. Los
molinetes
normalmente están diseñados para levantar un peso máximo de un ancla y tres
grilletes con
tramos de cable colgando. Sin embargo, en ocasiones se pierde el ancla en toda
clase de
naves, lo que se ha atribuido a:
• Velocidad de la nave demasiado alta sobre el fondo
• Muy poca entrega de cable durante la bajada inicial del ancla, antes de largarla.
El riesgo de perder el ancla y cables, en particular en naves de gran envergadura,
como las
VLCCs, puede minimizarse:
• Asegurando que se mantenga una velocidad mínima o nula sobre el fondo. Una
indicación
de velocidad sobre el fondo puede determinarse con una serie de métodos entre los
que
se incluyen los equipos de ayuda para la navegación y observando la estela cuando
los
motores están operando en retroceso.
• Instalando un limitador de velocidad en el molinete
• En todo caso, el ancla debiera “pasearse” (es decir, bajarse con el molinete
enganchado)
saliendo por el tubo de estacha sin tocar el agua
• Anclaje con el molinete enganchado. Esto ofrece un buen control del ancla y cable
durante toda la operación. También ayuda a mantener la eficiencia del freno
reduciendo
el desgaste del forro del freno.
• Monitorear de cerca las condiciones climáticas y del mar al estar anclado para
asegurar
que se recuperen las anclas con buen tiempo.
En todo caso, debe procurarse evitar el exceso de velocidad de los motores del
molinete
para evitar dañar el motor o provocar una falla catastrófica del motor. Al pasear
el ancla por
medio del motor del molinete, es importante que la velocidad de la nave sobre la
tierra sea
menor que la velocidad de entrega del molinete. Ésta es típicamente de 9 metros por
minuto
o una velocidad equivalente a menos de 0,3 nudos. Con mayores velocidades sobre el
fondo,
puede provocarse que se funda el motor. Su empresa debiera estar consciente del
riesgo de
sobrecargar los motores de los molinetes.
6.1
Frenos
Los frenos son más eficaces si se aprietan al momento de peso máximo en el cable de
anclaje. Así, sería innecesario hacer otros ajustes, puestos que los cambios en la
carga que se
deben a los cambios en el oleaje y viento serán soportados por el estopor del
cable.
62
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
6.2
Estopores de Cables
Los estopores de los cables forman parte integral del equipo de restricción del
cable de
anclaje y están diseñados para soportar las cargas del anclaje. Deben usarse
estopores en los
cables cuando se ancla la nave y sólo debieran aplicarse una vez puesto el freno.
Esto
asegura que el freno aumente la acción del estopor, para ofrecer una seguridad
adicional.
6.3
Es muy importante que el largo del cable del ancla esté bien demarcado con pintura
blanca y
en lo posible, con bandas de acero inoxidable aun cuando haya contadores de cable.
También se recomienda pintar el segundo grillete del extremo de entalingadura para
identificarlo claramente y usarlo como advertencia visual de que se llega al fin
del cable.
6.4
Comunicación
6.5
Los frenos del molinete requieren una atención detallada con respecto a su ajuste y
el
engrase de sus mecanismos.
Cuando hay uniones que formen parte del mecanismo de freno, es importante que éstas
tengan libre movimiento.
El mal funcionamiento de los frenos puede hacer que el operador crea que el freno
está
aplicado a fondo, cuando de hecho, no lo está.
También es importante inspeccionar el apriete de las “tuercas de sujeción de los
rodamientos” y pasadores de aletas, en especial luego de un reacondicionamiento,
donde se
sabe que se han realizado trabajos en el ensamblaje.
64
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
6.6
Ajustes
En ocasiones se incorporan medios para compensar el desgaste del forro del freno.
Consultar las instrucciones del fabricante para asegurarse de saber si se cuenta
con esta
opción.
La falta de ajuste para el desgaste del forro del freno es la causa más frecuente
de falla en el
sistema de frenos, con la posterior pérdida del ancla y cable.
Si tiene dudas acerca de la eficiencia de sujeción del freno: ¡INFÓRMELO!
6.7
Luego de una travesía prolongada en el mar y una recalada en puerto que no requiera
el uso
de ningún ancla, debe considerarse pasear el ancla y los cables de forma controlada
(es
decir, con el molinete enganchado) para asegurar que el sistema está completamente
operativo.
Durante esta operación, debieran engrasarse los rodamientos, uniones del freno,
etc.
6.8
Recordatorios de Seguridad
NO
Pararse en línea con el cable cuando esté bajo carga o cuando se está
“largando” o “cobrando”.
La parte que ejecuta el anclaje DEBE usar:
• Lentes de seguridad. El operador del molinete debe tener en cuenta que el uso de
lentes
de seguridad puede reducir su campo visual. Sin embargo, su uso es obligatorio.
• Casco de seguridad
• Zapatos de seguridad
• Un traje de mangas largas
Pueden saltar fragmentos y lesionar al operador. Las lesiones menores lo pueden
distraer y
preparar la escena para un accidente más grave.
65
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
66
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Amarre Eficaz
Su Guía para los Equipos y Operaciones de Amarre
Sección
7
67
Seguridad Personal
7.1
Recuérdelo, usted tiene más riesgo de lesionarse, al igual que sus compañeros,
durante las
operaciones de amarre y desamarre, comparado con cualquier otro momento.
Manténgase alejado de todos los cables y cabos bajo cargas pesadas, aun cuando no
esté
participando directamente en su manipulación.
Al largar cables o cables, fíjese en que ni usted ni sus compañeros pongan los pies
en la
bobina o el seno de un cabo. ¡Esté atento a los senos que forman los cabos!
68
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
7.2
69
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
7.3
Guantes
Los guantes protegen las manos de la abrasión y también ofrecen una aislación
contra
condiciones muy calientes o muy frías, que en ambos casos podrían afectar la
manipulación
del equipo.
El cable no debe manipularse sin usar guantes de cuero o de un material de
protección
similar. Los guantes pueden prevenir heridas causadas por “ganchos salientes”
(cordones de
alambre rotos). Tales heridas se pueden infectar, conduciendo a otras
complicaciones
médicas.
Si se usan guantes sueltos se tienen más posibilidades de que queden atrapados
entre los
alambres u otros equipos, como los extremos de los tambores o bolardos, y no
ofrecen el
grado de protección necesario.
Recordar siempre que no se puede depender de los guantes en cuanto a que ofrezcan
una
protección total contra los alambres cortados. Además, las hilachas de los cables
pueden
engancharse en el material del guante y poner en peligro la vida y las extremidades
si
llegaran a quedar atrapadas. Tal evento puede evitarse atendiendo a las prácticas
descritas
anteriormente en la Sección 3, donde se tratan los alambres rotos en tanto se
encuentran.
Pueden usarse ganchos de acero diseñados para este fin, para minimizar el contacto
físico al
manipular los cables de amarre.
7.4
Recordatorios de Seguridad
NO
SIEMPRE
71
© Derechos de copia OCIMF 2010
Amarre Eficaz
Las ruedas de engranaje y otras partes móviles deben estar cubiertas a modo de
protección. Si faltan protecciones:
• ¡Infórmelo!
• Solicite su reemplazo a la brevedad posible.
Mantenga su distancia.
72
© Derechos de copia OCIMF 2010