Está en la página 1de 152

http://eshops.mercadolibre.com.

ve/fitness*2015

413-00-1 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Iluminación del tablero y del panel de
instrumentos
La iluminación del tablero y del panel de
instrumentos se utiliza para proporcionar luz de
respaldo al panel de instrumentos, interruptores y
componentes de control cuando el interruptor de
faros está en ON, ya sea en la posición de luz de
estacionamiento o en la posición de faros. El nivel
de intensidad se ajusta girando el interruptor
atenuador del panel de instrumentos hacia arriba
para aumentar la intensidad o hacia abajo para
disminuir la intensidad.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006-2010 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-00-1 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Iluminación del tablero y del panel de 2. Inspeccione visualmente en busca de señales
instrumentos obvias de daño eléctrico.
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 71, Tabla de inspección visual
para información sobre diagramas y conectores.
Eléctrico
Herramientas especiales • Fusible 23 (15A) de la caja de conexiones inteligente
Medidor automotriz 73III (SJB)
105-R0057 o equivalente • Foco(s)
• Circuitos
• Fuentes de iluminación
• Interruptores del control de clima auxiliar (si ası́ está
equipado)
• Interruptores de control del seguro de la puerta
• Interruptores de control de la ventana
• Interruptor de faros
Sistema de diagnóstico universal • Módulo de control electrónico de temperatura dual
(WDS) automático (DEATC)
Módulo de comunicación del • Unidad de audio
vehı́culo (VCM) con • SJB
adaptadores apropiados o • Tablero de instrumentos
herramienta de diagnóstico
equivalente
3. Si se encuentra una causa obvia para el
Juego de sondas flexibles problema observado o reportado, corrija la
105-R025B o su equivalente causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso.
4. Si el problema no es evidente a simple vista,
conecte la herramienta de diagnóstico al
conector de enlace de datos (DLC) y seleccione
el vehı́culo que se desea probar del menú de la
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta
Principios de funcionamiento
de diagnóstico no se comunica con el vehı́culo:
Iluminación de fondo atenuable
• Compruebe que la tarjeta del programa esté
Cuando se colocan las luces de estacionamiento o
correctamente instalada.
los faros en la posición ON, la caja de conexiones
inteligente (SJB) monitorea la entrada desde el • Compruebe las conexiones al vehı́culo.
interruptor atenuador del panel de instrumentos. La • Compruebe la posición del interruptor de
SJB envı́a voltaje de pulso de amplitud modulada encendido.
(PWM) a los componentes atenuables y a los
5. si la herramienta de diagnóstico aún no se
interruptores con base en la entrada que recibe del
comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
interruptor del atenuador del panel de instrumentos.
de funcionamiento de la herramienta de
El SJB también envı́a un mensaje por la red de
diagnóstico.
controladores (CAN) a la unidad de audio, y al
tablero de instrumentos para indicar el nivel de 6. Efectúe la prueba de enlace de datos de la
intensidad de iluminación de fondo. herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
diagnóstico responde con:
Iluminación de fondo de intensidad fija
Cuando se energiza el relevador de retardo de • Falla del circuito CAN; todas las unidades de
accesorios, se suministra voltaje a los interruptores y control electrónico no responden/no están
componentes no atenuables. equipadas, refiérase a la Sección 418-00.
• No responde/no está equipado para la SJB,
Inspección y verificación refiérase a la Sección 419-10.
1. Verifique el problema del cliente.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-00-2 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• SYSTEM PASSED (sistema ok), recupere y 7. Si los DTC recuperados se relacionan con el
registre los códigos de diagnóstico de falla problema, vaya al Índice de códigos de
(DTC), borre los DTC continuos y realice los diagnóstico de falla (DTC) de la caja de
autodiagnósticos para el SJB. conexiones inteligente (SJB).
8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) de la caja de conexiones inteligente (SJB)
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
B2121 Corto del interruptor de SJB Vaya a la prueba
iluminación a la baterı́a precisa E.
B2132 Corto a tierra del circuito de SJB Vaya a la prueba
interruptor atenuador precisa F.
Todos los demás DTC — SJB Refiérase a la
Sección 419-10.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Fusible/s • Refiérase a la
tablero de instrumentos • Circuitos Sección 413-01.
• Tablero de instrumentos
• No hay comunicación con la • Circuitos. • Refiérase a la
caja de conexiones inteligente • SJB Sección 419-10.
(SJB).
• La iluminación del control no • Fusible • Vaya a la prueba precisa A.
funciona • Caja inteligente de
conexiones (SJB)
• La iluminación del tablero de • Tablero de instrumentos • Compruebe el funcionamiento
instrumentos no funciona correcto de la iluminación de
la unidad de audio.
— Si la iluminación de la
unidad de audio
funciona en forma
correcta, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a
Sección 413-01.
Compruebe que el
sistema funcione
correctamente.
— Si la iluminación de la
unidad de audio no
funciona en forma
correcta, refiérase a la
Sección 418-00 para
continuar el diagnóstico
de la red de
comunicaciones.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-3 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La iluminación de la unidad • Unidad de audio • Compruebe si la iluminación
de audio no funciona. del tablero de instrumentos
funciona en forma correcta.
— Si la iluminación del
tablero de instrumentos
funciona correctamente,
desmonte la unidad de
audio. Refiérase a la
Sección 415-01. Envı́ela
a un taller de
reparación autorizado.
Compruebe que el
sistema funcione
correctamente después
de hacer la reparación.
— Si la iluminación del
tablero de instrumentos
no funciona en forma
correcta, refiérase a la
Sección 418-00 para
continuar el diagnóstico
de la red de
comunicaciones.
• La iluminación del control de • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa B.
clima auxiliar no funciona • Ensamble del control de
clima auxiliar.
• La iluminación del panel de • Interruptor de control de la • Comprobación del
control de la ventana no ventana. funcionamiento de las
funciona ventanas eléctricas.
— Si las ventanas eléctricas
funcionan correctamente,
instale un interruptor de
control de ventana
nuevo. Refiérase a la
Sección 501-11. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si las ventanas eléctricas
no funcionan
correctamente, refiérase
a la Sección 501-11 para
continuar con el
diagnóstico de las
ventanas eléctricas.
• La iluminación del interruptor • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa D
de control del seguro de • Interruptor sospechoso de
puerta no funciona control del seguro de la
puerta
• La iluminación del control del • Circuitos • Vaya a la prueba precisa C.
volante de la dirección no • Muelle de reloj
funciona • Controles en el volante de la
dirección.
• Una o más fuente(s) de • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa D.
iluminación controlada por • Fuente de iluminación.
módulo no funciona(n) • Caja inteligente de
conexiones (SJB)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-4 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La iluminación del control • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa E.
está siempre encendida • Caja inteligente de
conexiones (SJB)
• La iluminación del control no • Circuitos • Vaya a la prueba precisa F.
se atenúa • Interruptor de atenuación del
panel de instrumentos
• Caja inteligente de
conexiones (SJB)

Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: La iluminación de control • Fusible


no funciona • SJB
Funcionamiento correcto
La caja de conexiones inteligente (SJB) envı́a
voltaje de pulso de amplitud modulada (PWM) a las
fuentes de iluminación atenuables con base en la
entrada que recibe del interruptor del atenuador del
panel de instrumentos. El SJB también envı́a un
mensaje por la red de controladores (CAN) de
velocidad media a la unidad de audio y al tablero
de instrumentos para indicar el nivel de intensidad
de iluminación de fondo.
PRUEBA PRECISA A: LA ILUMINACIÓN DE CONTROL NO FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
EXTERIOR
• Coloque el interruptor de faros en la posición de luces de Sı́
estacionamiento encendidas. Verifique que esté bien el fusible 23 (15A)
• ¿Se iluminan las luces de estacionamiento? de la SJB. Si está bien,Vaya a A2.
No
Refiérase a Sección 417-01 para continuar
el diagnóstico de las luces de
estacionamiento.
A2 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR ATENUADOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS
• Ejecute la prueba de componentes para el interruptor de Sı́
atenuación del panel de instrumentos. Refiérase a los Vaya a A3.
Diagramas de cableado, celda 149, para la comprobación de No
componentes. Instale un interruptor atenuador del panel
• ¿Esta bien el interruptor atenuador del panel de de instrumentos nuevo. Refiérase a
instrumentos? Interruptor atenuador del panel de
instrumentos en esta sección. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-5 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: LA ILUMINACIÓN DE CONTROL NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa B: La iluminación del control Causas posibles


del clima auxiliar no funciona • Circuito CLN04 (BU/BN) abierto o corto a tierra
Funcionamiento correcto • Circuito GD149 (BK/GY) abierto
La caja de conexiones inteligente (SJB) suministra
• Control auxiliar de clima.
voltaje de pulso de amplitud modulada (PWM) a la
iluminación del control de clima auxiliar por el • SJB
circuito CLN04 (BU/BN). La tierra para la
iluminación del control de clima auxiliar es a
través del circuito GD149 (BK/GY).
PRUEBA PRECISA B: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL DE CLIMA AUXILIAR NO FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CLN04
(BU/BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C951b del control de clima auxiliar.
• Coloque el interruptor de los faros en posición ON de las luces
de estacionamiento.
• Gire el interruptor atenuador del tablero a la posición de
iluminación total.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el control de clima auxiliar C951b-6, circuito
CLN04 (BU/BN), del lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B2.
No
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Vaya a B3.
B2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD149 (BK/GY)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-6 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL DE CLIMA AUXILIAR NO FUNCIONA
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD149 (BK/GY) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el control de clima auxiliar C951b-9,
circuito GD149 (BK/GY), lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un control de clima auxiliar nuevo.
Refiérase a la Sección 412-02. Pruebe
que el sistema funcione correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
B3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CLN04 (BU/BN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C2280c de la SJB.
• Mida la resistencia entre el control de clima auxiliar C951b-6,
circuito CLN04 (BU/BN), lado del arnés y el SJB C2280c-10,
circuito CLN04 (BU/BN) lado del arnés; y entre el control de
clima auxiliar C951b-6, circuito CLN04 (BU/BN), lado del arnés y
tierra.

Sı́
Vaya a B4.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el control de No
clima auxiliar y el SJB, y mayor de 10,000 ohmios entre el Repare el circuito. Pruebe que el sistema
control de clima auxiliar y tierra? funcione correctamente.
B4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-7 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa C: La iluminación del control Causas posibles
del volante de la dirección no funciona • Circuito CLN04 (BU/BN) abierto
Funcionamiento correcto • Circuito GD138 (BK/WH) abierto
La caja de conexiones inteligente (SJB) envı́a
• Arnés del interruptor del control del volante de la
voltaje de pulso de amplitud modulada (PWM) a los
dirección
controles del volante de la dirección a través del
circuito CLN04 (BU/BN) al muelle de reloj. El • Interruptores de control del volante de la dirección
voltaje pasa a través del muelle de reloj al arnés • Muelle de reloj
del interruptor del control del volante de la
dirección y continúa a los controles del volante de
la dirección. La conexión a tierra es proporcionada
por el muelle de reloj y el circuito GD138
(BK/WH).
PRUEBA PRECISA C: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NO
FUNCIONA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CLN04 (BU/BN)
• Desactive el sistema suplementario de protección (SRS).
Refiérase a la Sección 501-20B.
• Desconecte: C218 del muelle de reloj.
• Llave en la posición ON.
• Coloque el interruptor de los faros en posición ON de las luces
de estacionamiento.
• Gire el interruptor atenuador del tablero a la posición de
iluminación total.
• Mida el voltaje entre el muelle de reloj C218-16, circuito CLN04
(BU/BN), del lado del arnés y tierra.

Sı́
Gire el interruptor de faros a apagado.
Vaya a C2.
No
Repare el circuito. Vuelva a energizar el
SRS. Refiérase a la Sección 501-20B.
Pruebe que el sistema funcione
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-8 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NO
FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD138 (BK/WH)
• Mida la resistencia entre el muelle de reloj C218-5, circuito
GD138 (BK/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a C3.
No
Repare el circuito. Vuelva a energizar el
SRS. Refiérase a la Sección 501-20B.
Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? correctamente.
C3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO DEL MUELLE DEL
RELOJ
• Desmonte el módulo de la bolsa de aire del conductor.
Refiérase a la Sección 501-20B.
• Desconecte: Conector del muelle de reloj superior.
• Mida la resistencia entre la terminal 16 del C218 del muelle de
reloj, lado del componente y la terminal 7 del conector del
muelle superior de reloj, lado del componente; y entre la
terminal 5 de C218 del muelle de reloj, lado del componente y
la terminal 4 del conector del muelle superior de reloj, lado del
componente.

Sı́
Vaya a C4.
No
Instale un contacto deslizante nuevo.
Refiérase a Sección 501-20B. Instale el
módulo de bolsa de aire del conductor.
Refiérase a la Sección 501-20B.
Compruebe que el sistema funcione
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? correctamente.
C4 COMPROBACIÓN DEL ARNÉS DEL INTERRUPTOR DEL
VOLANTE DE DIRECCIÓN
• Inspeccione el arnés del interruptor del control del volante de la Sı́
dirección para detectar cortocircuitos, circuitos abiertos o Instale nuevos controles del volante de
cualquier otro daño. dirección. Refiérase a Sección 310-03 o
• ¿Está bien el arnés del interruptor de control del volante de Sección 415-01 según sea necesario.
la dirección? Instale el módulo de bolsa de aire del
conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
Instale arneses del interruptor de control
del volante de la dirección nuevos. Instale
el módulo de bolsa de aire del conductor.
Refiérase a la Sección 501-20B. Pruebe
que el sistema funcione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-9 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa D: Una o más fuente(s) de • Interruptor de manejo de las cuatro ruedas
iluminación controlada por módulo no
• Interruptor del asiento de memoria
funciona(n).
• Interruptor de los asientos con control de
Funcionamiento correcto temperatura/parabrisas calentado
La caja de conexiones inteligente (SJB) envı́a
voltaje de pulso de amplitud modulada (PWM) a los • Interruptor de los pedales ajustables
componentes de atenuación por el circuito CLN04 • Centro de mensajes
(BU/BN). La conexión a tierra para la fuente de • Interruptor de vehı́culo dinámico interactivo (IVD)
iluminación es suministrada por los circuitos
• Interruptor de faros
GD138 (BK/WH), GD133 (BK), GD151 (BK/GN) y
GD145 (BK/BU). • Interruptor atenuador del panel de instrumentos
Causas posibles • Ensamble de la palanca de cambios
• Circuito CLN04 (BU/BN) abierto, corto a tierra • Interruptor del control del seguro de la puerta del
conductor
• Circuito GD133 (BK) abierto
• Interruptor del control del seguro de la puerta del
• Circuito GD138 (BK/WH) abierto pasajero
• Circuito GD145 (BK/BU) abierto • SJB
• Circuito GD151 (BK/GN) abierto
PRUEBA PRECISA D: UNA O MÁS FUENTE(S) DE ILUMINACIÓN CONTROLADA(S) POR MÓDULO NO
FUNCIONA(N)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LA FUENTE DE
ILUMINACIÓN INDIVIDUAL
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Fuente de iluminación que no funciona.
• Coloque el interruptor de los faros en posición ON de las luces
de estacionamiento.
• Gire el inetrruptor atenuador del tablero a la posición de
iluminación total.
• Mida el voltaje entre la fuente de iluminación que no funciona,
del lado del arnés y tierra como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-10 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: UNA O MÁS FUENTE(S) DE ILUMINACIÓN CONTROLADA(S) POR MÓDULO NO
FUNCIONA(N) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN LA FUENTE DE
ILUMINACIÓN INDIVIDUAL (Continuación)

Conector -
Componente Terminal Circuitos
Interruptor de tracción C284-1 CLN04 (BU/BN)
en las cuatro ruedas
Interruptor del asiento C2094-3 CLN04 (BU/BN)
de memoria
Interruptor de los C2347-1 CLN04 (BU/BN)
asientos con control
de
temperatura/parabrisas
calentado
Interruptor de pedales C2089-5 CLN04 (BU/BN)
ajustable.
Centro de mensajes C253-1 CLN04 (BU/BN)
Interruptor de C280-3 CLN04 (BU/BN)
vehı́culo dinámico
interactivo (IVD)
Interruptor de faros C205-2 CLN04 (BU/BN)
Ensamble de la C2008-7 CLN04 (BU/BN)
palanca de cambios
Interruptor atenuador C2298-3 CLN04 (BU/BN)
del panel de
instrumentos
Interruptor de control C505-2 CLN04 (BU/BN) Sı́
Para el interruptor atenuador del panel de
del seguro de la instrumentos, instale un interruptor
puerta del conductor atenuador del panel de instrumentos
nuevo. Refiérase a Interruptor atenuador
Interruptor de control C605-2 CLN04 (BU/BN) del panel de instrumentos en esta
del seguro del sección. Para todos los demás,Vaya a D2.
pasajero No
Repare el circuito afectado. Compruebe
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? que el sistema funcione correctamente.
D2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO A
TIERRA DE LA FUENTE DE ILUMINACIÓN INDIVIDUAL
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre la fuente de iluminación que no
funciona, del lado del arnés y tierra como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-11 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: UNA O MÁS FUENTE(S) DE ILUMINACIÓN CONTROLADA(S) POR MÓDULO NO
FUNCIONA(N) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO A
TIERRA DE LA FUENTE DE ILUMINACIÓN INDIVIDUAL
(Continuación)

Conector -
Componente Terminal Circuitos
Interruptor de tracción C284-4 GD138 (BK/WH)
en las cuatro ruedas
Interruptor del asiento C2094-4 GD138 (BK/WH)
de memoria
Interruptor de los C2347-6 GD138 (BK/WH)
asientos con control
de
temperatura/parabrisas
calentado
Interruptor de pedales C2089-4 GD138 (BK/WH)
ajustable.
Centro de mensajes C253-4 GD138 (BK/WH)
Interruptor del IVD C280-2 GD138 (BK/WH)
Interruptor de faros C205-2 GD138 (BK/WH)
Ensamble de la C2008-6 GD138 (BK/WH)
palanca de cambios
Interruptor de control C505-4 GD133 (BK)
del seguro de la
puerta del conductor Sı́
Instale un componente nuevo en cuestión.
Interruptor de control C605-2 GD151 (BK/GN) Compruebe que el sistema funcione
del seguro del correctamente.
pasajero No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.

Prueba precisa E: La iluminación del control Causas posibles


siempre está encendida • Circuito CLN04 (BU/BN) en corto a voltaje
Funcionamiento correcto • SJB
La SJB suministra entonces una señal de voltaje de
pulso de amplitud modulada (PWM) a las fuentes
de iluminación atenuables por el circuito CLN04
(BU/BN).
PRUEBA PRECISA E: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 COMPROBACIÓN DE LA ILUMINACIÓN EXTERIOR
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Observe los componentes de la iluminación exterior. Refiérase a Sección 417-01 para continuar
• ¿Está iluminado alguno de los componentes de la el diagnóstico de la iluminación exterior.
iluminación exterior? No
Vaya a E2.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-12 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E2 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CLN04 (BU/BN)
• Desconecte: C2280d de SJB. Sı́
• ¿Se sigue iluminando alguno de los componentes de la Repare el circuito. Pruebe que el sistema
iluminación de fondo de intensidad regulable? funcione correctamente.
No
Vaya a E3.
E3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa F: La iluminación del control Causas posibles


no se atenúa • Circuito CLN17 (BN) abierto, en corto a tierra, o
Funcionamiento correcto en corto a voltaje
La caja de conexiones inteligente (SJB) monitorea • Circuito CLN27 (WH/BN) abierto, en corto a
la entrada del interruptor del atenuador del panel de tierra, o en corto a voltaje
instrumentos enviando una señal de referencia de
• Interruptor atenuador del panel de instrumentos
voltaje a través del circuito CLN27 (WH/BN) al
interruptor del atenuador del panel de instrumentos. • SJB
La señal de retorno se envı́a a través del circuito
CLN17 (BN) de regreso a la SJB. Basada en la
intensidad de la señal de retorno, la SJB envı́a una
señal de voltaje de pulso de amplitud modulada
(PWM) a las fuentes de iluminación atenuables. Si
la SJB detecta un problema en los circuitos al
interruptor del atenuador del panel de instrumentos,
cambia por defecto la iluminación de fondo a un
nivel de intensidad predeterminado.
PRUEBA PRECISA F: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL NO SE ATENÚA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CLN17 (BN)
• Desconecte: C2280d de SJB.
• Desconecte: C2298 del interruptor atenuador del panel de
instrumentos.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-13 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL NO SE ATENÚA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CLN17 (BN) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el interruptor atenuador del panel de
instrumentos C2298-4, circuito CLN17 (BN), del lado del arnés y
tierra.

Sı́
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
• ¿Se indica algún voltaje? Vaya a F2.
F2 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CLN27 (WH/BN)
• Mida el voltaje entre el interruptor atenuador del panel de
instrumentos C2298-6, circuito CLN27 (WH/BN), del lado del
arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Se indica algún voltaje? Vaya a F3.
F3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CLN17 (BN)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-14 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL NO SE ATENÚA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CLN17 (BN) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el interruptor atenuador del panel de
instrumentos C2298-4, circuito CLN17 (BN), lado del arnés y la
SJB C2280d-19, circuito CLN17 (BN), lado del arnés; y entre el
interruptor atenuador del panel de instrumentos C2298-4,
circuito CLN27 (BN), lado del arnés y tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el interruptor de Vaya a F4.
atenuación del panel de instrumentos y la SJB y mayor de No
10,000 ohmios entre el interruptor de atenuación del panel Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
de instrumentos y tierra? el autodiagnóstico.
F4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CLN27 (WH/BN)
• Mida la resistencia entre el interruptor atenuador del panel de
instrumentos C2298-6, circuito CLN27 (WH/BN), lado del arnés
y la SJB C2280d-18, circuito CLN27 (WH/BN), lado del arnés; y
entre el interruptor atenuador del panel de instrumentos
C2298-6, circuito CLN27 (WH/BN), lado del arnés y tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el interruptor de Vaya a F5.
atenuación del panel de instrumentos y la SJB y mayor de No
10,000 ohmios entre el interruptor de atenuación del panel Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
de instrumentos y tierra? el autodiagnóstico.
F5 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR ATENUADOR DEL
PANEL DE INSTRUMENTOS
• Ejecute la prueba de componentes para el interruptor de Sı́
atenuación del panel de instrumentos. Refiérase a Refiérase a Vaya a F6.
los Diagramas de cableado, celda 149, para la comprobación de No
componentes. Instale un interruptor atenuador del panel
• ¿Esta bien el interruptor atenuador del panel de de instrumentos nuevo. Refiérase a
instrumentos? Interruptor atenuador del panel de
instrumentos en esta sección. Pruebe que
el sistema funcione correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-15 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: LA ILUMINACIÓN DEL CONTROL NO SE ATENÚA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F6 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-00-1 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Foco del tablero de instrumentos

1. Desmonte el tablero de instrumentos. Para más


información, refiérase a Sección 413-01.

2. NOTA: Para quitar el foco de iluminación, gire


el bulbo un cuarto de vuelta en dirección
contraria a las manecillas del reloj y levántelo
para extraerlo del tablero de instrumentos.
Quite los focos de iluminación.

3. Para la instalación, invierta el procedimiento de


desmontaje.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-00-1 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor atenuador del panel de
instrumentos

Ref. N° de parte Descripción Ref. N° de parte Descripción


1 19893 Salida de aire del lado 3 — Conectores eléctricos del
del conductor interruptor de faros
2 04338 Bisel de interruptor de (parte del 14401)
fanales 4 11691 Interruptor atenuador del
(Continuación) panel de instrumentos

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-00-2 Iluminación del tablero y del panel de instrumentos 413-00-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
1. Desconecte la baterı́a. Para más información,
refiérase a Sección 414-01.

2. Desmonte el registro del lado del conductor.

3. Desmonte el interruptor de faros y el bisel


como un ensamble.
• Desconecte los conectores eléctricos.

4. Libere las 3 lengüetas y desmonte el interruptor


atenuador del panel de instrumentos.

5. Para la instalación, invierta el procedimiento de


desmontaje.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-1 Tablero de instrumentos 413-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Tablero de instrumentos
El tablero de instrumentos está disponible con una
pantalla de cristal fluido (LCD) (tablero base) o con
un centro de mensajes (tablero de serie mejorada).
Tanto el tablero de instrumentos base y el tablero de
centro de mensajes contienen indicadores, luces
indicadoras y luces de advertencia que están
diseñadas para dar al conductor el estado del
sistema y alertar al conductor de que existe cierta
condición en el vehı́culo. Los indicadores
proporcionan al conductor información que muestra
el estado de los sistemas. Algunos de los sistemas
que utilizan indicadores son la velocidad del
vehı́culo, el nivel de combustible, la temperatura del
refrigerante del motor y las RPM del motor. Las
luces indicadoras proporcionan al conductor
información sobre condiciones existentes en el
vehı́culo. Algunas de las luces indicadoras abarcan
la señal direccional, el control de velocidad, y las
luces altas encendidas. Las luces indicadoras de
advertencia proporcionan al conductor información
sobre condiciones que podrı́an potencialmente
alterar el funcionamiento del vehı́culo. Algunos
ejemplos de luces indicadoras de advertencia son
ABS, BRAKE, cinturón de seguridad y baja presión
de aceite. La cubierta del tablero de instrumentos, y
los focos indicadores son las únicas partes que
pueden instalarse de forma separada.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-01-1 Tablero de instrumentos 413-01-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Tablero de instrumentos Se pueden configurar los siguientes conceptos:
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 60, • Unidad del odómetro (inglesas/métricas)
para información sobre diagramas y conectores.
• Calibración del velocı́metro
Herramientas especiales • Campanilla de advertencia de respaldo
Medidor automotriz 73III (únicamente Japón)
105-R0057 o equivalente • Advertencia de exceso de velocidad (para uso en
el servicio únicamente en paı́ses [GCC] )
• Brújula
• Temperatura del aire exterior
• Unidades de aire exterior
Probador del sistema de • Pantalla de galón
indicadores de instrumentos
014-R1063 o su equivalente • Tipo de pantalla métrica
• Error de lenguaje
• Advertencia del umbral de vida del aceite
predeterminado
• Cronómetro de retardo de luces automáticas
Sistema de diagnóstico universal
(WDS) • Asegurados automáticos
Módulo de comunicación del • Espejo retrovisor
vehı́culo (VCM) con
adaptadores apropiados o • Sistema de monitoreo de presión de las llantas
herramienta de diagnóstico • Módulo 4x4
equivalente
• Entrada/salida fácil
Juego de sondas flexibles • Control de estabilidad de rodado (RSC)/vehı́culo
105-R025B o su equivalente dinámico interactivo (IVD)
• Estribos eléctricos
• Módulo de control de la transmisión (TCM).
• Control de respaldo/asistencia de estacionamiento
• Desbloqueo automático
Principios de funcionamiento • Campanilla de advertencia de llave en el
Cuando instale un nuevo tablero de instrumentos, es encendido
necesario cargar la información de la configuración • Embrague del A/C
del módulo a la herramienta de diagnóstico. • Cronómetro del cinturón de seguridad (únicamente
Después de la instalación del tablero de Japón)
instrumentos, descargue la información de la
configuración del módulo y el número de
identificación del vehı́culo (VIN) de la herramienta
de diagnóstico en el tablero de instrumentos. Para
más información de la configuración del módulo,
refiérase a la Sección 418-01. Siguiendo a la
instalación del tablero de instrumentos, se necesitan
acoplar el tablero de instrumentos y el módulo de
control del tren motriz (PCM). Refiérase al
procedimiento de reanudación de parámetros en
Sección 419-01.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-01-2 Tablero de instrumentos 413-01-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Los tableros de instrumentos base o de serie • Indicador de advertencia ABS
mejorada son configurables, tableros hı́bridos • Indicador de advertencia de mal funcionamiento
electrónicos (HEC) que contienen un del tren motriz (torsión) (si ası́ está equipado)
microprocesador, indicadores, luces indicadoras, y
circuitos internos. El tablero de instrumentos usa • Indicador 4x4 bajo (si ası́ está equipado)
circuitos de cables y la red de controladores (CAN) • Indicador 4x4 alto (si ası́ está equipado)
para transmitir y recibir datos de otros módulos. • AdvanceTrac con indicador de control de
Para más información sobre la red de estabilidad de rodamiento (RSC)
comunicaciones, refiérase a la Sección 418-00. Es
muy importante entender: Indicadores
• en donde se origina la entrada. Velocı́metro
• toda la información necesaria para que funcione El tablero de instrumentos recibe la señal del sensor
una caracterı́stica. de velocidad del vehı́culo (VSS) del módulo de
• que módulos reciben la entrada o mensaje de control del tren motriz (PCM) a través de la CAN
comando de alta velocidad. El tablero de instrumentos
monitorea la entrada al VSS desde el PCM y da
• si el módulo que está recibiendo la entrada
órdenes al velocı́metro con el movimiento
controla la salida de la función, o si envı́a un
correspondiente de la aguja.
mensaje de salida sobre los circuitos CAN a otro
módulo. Odómetro
• qué módulo controla la salida de la función El odómetro indica la distancia recorrida por el
El tablero de instrumentos efectúa una vehı́culo siempre que el interruptor de encendido
comprobación de la pantalla para verificar que las esté en la posición RUN, basado en los datos de
luces indicadoras y de advertencia y los sistemas contabilización de rodamiento enviados por el PCM
monitoreados estén funcionando correctamente. El a través de la CAN de alta velocidad. El tablero de
indicador de advertencia del cinturón de seguridad instrumentos proporciona un botón de
se iluminará por 60 segundos ± 1 segundo hasta que reestablecimiento que permite reiniciar el odómetro
esté abrochado el cinturón de seguridad. Cuando se de viaje a 0. Cuando se oprime el botón de
pone el interruptor de encendido en posición ON, el reestablecimiento se reinicia el odómetro de viaje.
indicador de advertencia del sistema de carga, el El odómetro de viaje acumula y registra hasta 999.9
indicador de advertencia de presión baja de aceite y kilómetros o 999.9 millas.
la luz indicadora de mal funcionamiento (MIL), se
Indicador de temperatura del refrigerante del
iluminan hasta que se arranca el motor y funciona
motor
normalmente. Cada vez que el interruptor de
encendido se cambia de OFF a ON, se prueban por El módulo de control del tren motriz (PCM) recibe
3 segundos los siguientes indicadores de advertencia el estado de la temperatura de refrigerante del motor
del tablero de instrumentos: a través de circuitos cableados al sensor de
temperatura de refrigerante del motor (ECT) (motor
• Refrigerante del motor por encima del indicador 4.0L) o del sensor de temperatura de la cabeza de
de advertencia de temperatura (si ası́ está cilindros (CHT) (motor 4.6L). El tablero de
equipado) instrumentos recibe informes sobre la temperatura
• Indicador de advertencia de la bolsa de aire (6 del enfriador del motor del PCM a través de la
segundos) CAN de alta velocidad. El tablero de instrumentos
• Indicador de advertencia del freno monitorea los datos de temperatura del refrigerante
de motor recibidos del PCM y comanda la aguja del
• Indicador de advertencia del sistema de monitoreo indicador de temperatura del refrigerante del motor.
de presión de las llantas (TPMS) (si ası́ está
equipado)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-3 Tablero de instrumentos 413-01-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tacómetro Indicador de advertencia del freno
El tacómetro es operado eléctricamente e indica la El interruptor de freno de estacionamiento está
velocidad del motor en revoluciones por minuto cableado directamente a la caja de conexiones
(rpm). El rango del tacómetro es de 0 a 7,000 rpm. inteligente (SJB) y el interruptor de nivel del fluido
El PCM utiliza el sensor de posición del cigüeñal del freno está cableado directamente al módulo del
para medir las rpm del motor y envı́a los datos al sistema de frenos antibloqueo (ABS). El indicador
tablero de instrumentos, a través de la CAN de alta de advertencia BRAKE (freno) utiliza 2 entradas. La
velocidad, para comandar el tacómetro. Si la primera entrada es suministrada por el interruptor de
información de las rpm enviada al tablero de freno de estacionamiento, y cuando es aplicado,
instrumentos es inválida o faltante, el tablero de proporciona una señal a tierra al SJB. El SJB envı́a
instrumentos coloca el tacómetro en 0 rpm. un mensaje al tablero de instrumentos a través de la
CAN de velocidad media para encender el indicador
Indicador de combustible de advertencia BRAKE. La segunda entrada es
El tablero de instrumentos está conectado por cables controlada por el módulo ABS. El módulo ABS,
al emisor del medidor de la bomba de combustible, cuando recibe una señal de bajo nivel de fluido de
el cual es una resistencia variable controlada por la frenos o de problema de base del sistema de frenos,
acción de un flotador. Cuando el nivel de provee una señal de frenos al tablero de
combustible es bajo, la resistencia en la unidad es instrumentos a través de la CAN de alta velocidad
alta (180 ohmios ± 4 ohmios). Cuando el nivel de para iluminar el indicador de advertencia de
combustible es alto, la resistencia es baja (10 BRAKE.
ohmios ± 2 ohmios). El tablero de instrumentos
monitorea la entrada del emisor del medidor de la Indicador de advertencia del sistema de
bomba de combustible y ordena la indicación al freno antibloqueo (ABS)
indicador de combustible de acuerdo con los datos El indicador de advertencia del ABS se usa para
del nivel de combustible. indicar un problema del ABS de o desactivación del
ABS. El tablero de instrumentos, cuando recibe el
Indicadores mensaje del ABS desde el módulo del ABS a través
de la CAN de alta velocidad, enciende el indicador
Indicador de advertencia del sistema de
carga de advertencia del ABS.
Cuando ocurre un mal funcionamiento del generador Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL)
que previene al generador de cargar la baterı́a, el La MIL informa al conductor de mal
regulador del generador conecta a tierra la entrada funcionamiento en el tren motriz que afecta el
del PCM. El PCM detecta el estado de tierra y sistema de emisiones del vehı́culo. La MIL se
envı́a un mensaje de comunicación a través de la ilumina cuando el PCM detecta un código de
CAN de alta velocidad al tablero de instrumentos diagnóstico de falla (DTC). El tablero de
para iluminar el indicador de advertencia del instrumentos recibe los datos de la MIL desde el
sistema de carga, el cual indica que ha ocurrido una PCM a través de la CAN de alta velocidad.
falla en el sistema de carga.
Indicador de advertencia de la bolsa de aire
El indicador de advertencia de la bolsa de aire se
usa para proporcionar un estado del sistema
suplementario de protección. El tablero de
instrumentos recibe un mensaje del módulo de
control de protección (RCM) a través de la CAN
de alta velocidad. Si se detecta algún problema con
el sistema de bolsa de aire, se registra un DTC y el
RCM envı́a un mensaje al tablero de instrumentos
para que ilumine el indicador de bolsa de aire.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-4 Tablero de instrumentos 413-01-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Indicador de advertencia del cinturón de Indicadores de luz direccional
seguridad La SJB envı́a un mensaje al tablero de instrumentos
El RCM monitorea la posición del cinturón de a través de la CAN de velocidad media cuando el
seguridad a través del interruptor de la hebilla del interruptor de funciones múltiples está en posición
cinturón de seguridad y comunica el estado del de vuelta a la derecha y a la izquierda. Cuando el
cinturón de seguridad al tablero de instrumentos a interruptor de funciones múltiples está en posición
través de la CAN de alta velocidad. Cuando el de vuelta a la derecha o a la izquierda, el tablero de
cinturón de seguridad está abrochado, el RCM instrumentos destella los indicadores de dirección a
recibe una señal de tierra y envı́a un mensaje al la derecha o a la izquierda.
tablero de instrumentos para apagar el indicador de
advertencia del cinturón de seguridad. Cuando el Indicador de luces altas
cinturón de seguridad es desabrochado, la tierra al Cuando se encienden las luces altas, la SJB envı́a
RCM es retirada y el RCM envı́a una señal al una señal al tablero de instrumentos a través de la
tablero de instrumentos para iluminar el indicador CAN de velocidad media para iluminar el indicador
de advertencia del cinturón de seguridad. de luz alta.
Indicador de advertencia de baja presión de Indicador del control de velocidad.
aceite
El tablero de instrumentos recibe los datos de
El tablero de instrumentos está conectado por cables control de velocidad desde el PCM a través de la
directamente al interruptor de presión de aceite. La CAN de alta velocidad. Cuando se acopla el control
unidad del interruptor de presión del aceite consiste de velocidad, el PCM proporciona una señal al
en un diafragma y puntos de contacto, los cuales tablero de instrumentos para iluminar el indicador
están abiertos normalmente. Cuando la presión del de control de velocidad.
aceite es baja o no hay presión, el interruptor de
presión de aceite permanece abierto, eliminando la Indicador de advertencia de mal
tierra al tablero de instrumentos. Cuando existe funcionamiento del tren motriz (torsión)
suficiente presión de aceite, se cierra el interruptor El tablero de instrumentos recibe el estado del tren
de presión de aceite, proporcionando una señal de motriz desde el PCM a través de la CAN de alta
tierra al tablero de instrumentos para encender o velocidad. Cuando se detecta un problema del
apagar el indicador de acuerdo a la presión de aceite sistema del tren motriz, el PCM envı́a una señal de
del motor. comando al tablero de instrumentos para iluminar
el indicador de advertencia de mal funcionamiento
Indicador de puerta entreabierta del tren motriz (torsión). Si el módulo de control de
El indicador de puerta entreabierta informa al 4WD detecta una falla con el sistema de tracción
conductor que una o más puertas está abierta, la 4WD, el módulo de control de 4WD envı́a un
compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta mensaje al tablero de instrumentos a través de la
levadiza cuando el indicador de encendido está en la CAN para iluminar el indicador de advertencia de
posición RUN. Cuando una puerta, la compuerta mal funcionamiento del tren motriz (torsión).
levadiza o el vidrio de la compuerta levadiza están
entreabiertas, la SJB envı́a un mensaje al tablero de
instrumentos a través de la CAN de velocidad
media para iluminar el indicador de puerta
entreabierta.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-5 Tablero de instrumentos 413-01-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Indicador de advertencia del sistema de Indicador O/D OFF (Motor de 4.6L)
monitoreo de presión de las llantas (TPMS) El tablero de instrumentos recibe la señal de
Cada llanta de carretera está equipada con un sensor apagado de sobremarcha desde el módulo de control
de presión de llanta sujeta al rin interior de la rueda. de transmisión (TCM) a través de la CAN de alta
El sensor de presión está cubierto por la llanta y no velocidad. El interruptor de sobremarcha apagada
es visible a menos que se desmonte la llanta. El está conectado por cables al TCM. Cuando se
sensor de presión está localizado opuesto (180 apaga la sobremarcha de la transmisión, el
grados) al vástago de la válvula. Los sensores de interruptor de sobremarcha desactivada proporciona
presión montados en las llantas transmiten señales a una señal de tierra al TCM. El TCM, a la recepción
la SJB utilizando el vástago de la válvula como de la señal de tierra de sobremarcha apagada,
antena. Estas señales son enviadas aproximadamente proporciona un mensaje de sobremarcha apagada al
cada 60 segundos cuando la velocidad del vehı́culo tablero de instrumentos para iluminar el indicador
excede de 32 km/h (20 mph). La SJB compara cada O/D OFF.
señal del sensor de presión de las llantas contra los
lı́mites de presión alta y baja. Si la SJB determina Indicadores de 4x4 alto y de 4x4 bajo
que la presión de las llantas ha excedido el lı́mite, El tablero de instrumentos recibe la información de
la SJB se comunica al tablero de instrumentos a 4x4 alto y 4x4 bajo desde el PCM a través de la
través de la CAN de velocidad media, que luego CAN de alta velocidad. Cuando se selecciona ya sea
ilumina el indicador de advertencia del TPMS. el modo 4x4 alto o 4x4 bajo, el PCM proporcionará
un mensaje del estado del 4x4 al tablero de
Compruebe el indicador de advertencia del instrumentos para encender el indicador
tapón de combustible
correspondiente.
El indicador de advertencia de revisión del tapón
del combustible se utiliza para indicar fugas Indicador de advertencia de
significativas en el sistema de emisiones sobrecalentamiento del motor
evaporativas del tanque de combustible debido a El PCM recibe el estado de la temperatura de
que está flojo el tapón del combustible u otros refrigerante del motor a través de circuitos de
problemas del sistema de emisiones evaporativas del cableado del sensor ECT (motor de 4.0L), y del
combustible. La presión del tanque de combustible sensor de temperatura de la cabeza de cilindros
es monitoreada por el PCM y una vez que se (CHT) (motor de 4.6L). El tablero de instrumentos
detecta una fuga, el PCM señala una falla al tablero recibe informes sobre la temperatura del enfriador
de instrumentos a través de la CAN de alta del motor del PCM a través de la CAN de alta
velocidad. velocidad. El tablero de instrumentos monitorea los
datos de la temperatura del refrigerante del motor
Indicador O/D OFF (Motor de 4.0L) recibidos del PCM y cuando la temperatura del
El tablero de instrumentos recibe la señal de refrigerante del motor es alta, se ilumina el
apagado de sobremarcha desde el PCM a través de indicador de advertencia de sobrecalentamiento del
la CAN de alta velocidad. El interruptor de motor.
sobremarcha desactivado está conectado por cables
al PCM. Cuando se apaga la sobremarcha de la AdvanceTrac con control de estabilidad de
transmisión, el interruptor de sobremarcha rodamiento (RSC)
desactivada proporciona una señal de tierra al PCM. El AdvanceTrac con el indicador del RSC informa
El PCM, a la recepción de la señal de tierra de al conductor que se realiza un evento del control de
sobremarcha apagada, proporciona un mensaje de tracción, al destellar el indicador de control de
sobremarcha apagada al tablero de instrumentos tracción durante el evento. El AdvanceTrac con el
para iluminar el indicador O/D OFF. indicador del RSC se ilumina constantemente
cuando se detecta un mal funcionamiento en el
sistema de control de tracción, o si el sistema de
control de tracción es deshabilitado por el operador.
El AdvanceTrac con el el RSC es controlado por
el PCM a través de la CAN de alta velocidad.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-6 Tablero de instrumentos 413-01-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Inspección y verificación 5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
1. Verifique el problema del cliente. comunica con el vehı́culo, refiérase al manual
de funcionamiento de la herramienta de
2. Inspeccione visualmente para localizar señales
diagnóstico.
obvias de daños mecánicos o eléctricos.
6. Realice la prueba de enlace de datos de la
Tabla de inspección visual herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
Mecánico Eléctrico diagnóstico responde con:
• Nivel de aceite del • Fusible(s) de la caja de • Falla del circuito de la CAN; todas las
motor conexiones inteligente unidades de control electrónico no
• Ajuste de puertas (SJB): responden/no están equipadas, refiérase a la
• Ajuste de la compuerta — 8 (15A) Sección 418-00.
levadiza — 24 (10A)
• Nivel de refrigerante del • Circuitos • No hay repuesta/no equipado para el tablero
motor • Tablero de instrumentos de instrumentos, Vaya a la prueba precisa
• Tanque de combustible A.
• Sistema evaporativo de
combustible. • No hay respuesta/no están equipadas para el
• Nivel del fluido de módulo de control del sistema de protección
frenos (RCM), refiérase a la Sección 501-20B.
• Banda de accesorios
• Presión de las llantas • No hay respuesta/no está equipado para la
• Nivel de fluido del caja de conexiones inteligente (SJB),
lavaparabrisas refiérase a la Sección 419-10.
• No hay respuesta/no está equipado para el
3. Si se encuentra una causa obvia para el módulo de control del tren motriz (PCM),
problema observado o reportado, corrija la refiérase a la Sección 418-00.
causa (si es posible) antes de proceder al • SYSTEM PASSED (sistema OK), recupere
siguiente paso. y registre los códigos de diagnóstico de falla
4. Si la causa no es evidente, conecte la continuos (DTC), borre los DTC continuos y
herramienta de diagnóstico al conector de lleve a cabo la auto prueba de diagnóstico
enlace de datos y seleccione el vehı́culo que se para el tablero de instrumentos.
va a probar en el menú de la herramienta de 7. Si los DTC recuperados se relacionan con el
diagnóstico. Si la herramienta de diagnóstico problema, vaya al Índice de códigos de
no se comunica con el vehı́culo: diagnóstico de falla (DTC) del tablero de
• Compruebe que la tarjeta del programa esté instrumentos o al Índice de códigos de
correctamente instalada. diagnóstico de falla (DTC) de la caja de
conexiones inteligente (SJB), o al Índice de
• Compruebe las conexiones al vehı́culo.
códigos de diagnóstico de falla (DTC) del
• Compruebe la posición del interruptor de módulo de control del tren motriz (PCM).
encendido.
8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de código de diagnóstico de fallas (DTC) del tablero de instrumentos
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
B1203 Corto a baterı́a del circuito Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa B.
emisor de combustible
B1204 Emisor de nivel de Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa B.
combustible con corto a
tierra
B1317 Voltaje de la baterı́a alto Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa J.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-7 Tablero de instrumentos 413-01-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Índice de código de diagnóstico de fallas (DTC) del tablero de instrumentos (Continuación)
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
B1318 Bajo voltaje del Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa J.
acumulador
B1342 Falla del ECU Tablero de instrumentos Instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a Tablero de
instrumentos en esta
sección. Compruebe que el
sistema funcione
correctamente.
B1868 Falla del circuito de la luz Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa
indicadora de advertencia Q.
de bolsas de aire
B2143 Falla de la memoria NVM Tablero de instrumentos Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico. Si el DTC
B2143 aún está presente,
instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a Tablero de
instrumentos en esta
sección. Compruebe que el
sistema funcione
correctamente.
B2477 Falla en la configuración Tablero de instrumentos Configure el tablero de
del módulo instrumentos. Borre los
DTC. Repita el
autodiagnóstico. Si el DTC
B2477 aún está presente,
instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a Tablero de
instrumentos en esta
sección.
U1900 Falla del bus de Tablero de instrumentos Repare primero todos los
comunicación de la CAN - otros DTC. Borre los DTC.
Recepción Conmute la llave a
apagado, después a
encendido y espere 10
segundos. Repita el
autodiagnóstico.
Si el DTC U1900 aún está
presente, refiérase a
Sección 418-00.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-8 Tablero de instrumentos 413-01-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Índice de código de diagnóstico de fallas (DTC) del tablero de instrumentos (Continuación)
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
U2050 Sin aplicación presente Tablero de instrumentos Reprograme el tablero de
instrumentos. Si el DTC
ocurre después de una
reprogramación de
software, reprograme el
tablero de instrumentos de
nuevo.
Si el DTC está presente
después de cada intento de
reprogramación, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a Tablero
de instrumentos en esta
sección. Pruebe que el
sistema funcione
correctamente.
Todos los otros DTC — Tablero de instrumentos Refiérase a la
Sección 419-10.

Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) de la caja de conexiones inteligente (SJB)


DTC Descripción Origen Medidas a tomar
C1769 Cortocircuito a tierra en el SJB Vaya a la prueba precisa
interruptor/circuito del H.
freno de estacionamiento
Todos los otros DTC — SJB Refiérase a la
Sección 419-10.

Módulo de control del tren motriz (PCM) Índice de códigos de diagnóstico de fallas (DTC)
DTC Descripción Origen Acción
P0457 Tapa de la toma de PCM Vaya a la prueba precisa
combustible quitada G.
Todos los otros DTC — PCM Refiérase al Manual de
diagnóstico de emisiones y
control del tren motriz
(PC/ED).

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Fusible. • Vaya a la prueba precisa A.
tablero de instrumentos • Circuitos.
• Tablero de instrumentos.
• Indicación inexacta del • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa B.
indicador del combustible • Sensor de nivel de
combustible.
• Ensamble del módulo de la
bomba de combustible.
• Tanque de combustible.
• Tablero de instrumentos

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-9 Tablero de instrumentos 413-01-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Indicación inexacta del • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa C.
indicador de la temperatura motriz (PCM).
• Tablero de instrumentos.
• El tacómetro no funciona • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa D.
motriz (PCM).
• Tablero de instrumentos.
• El velocı́metro/odómetro no • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa E.
funciona motriz (PCM).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Módulo de control del • Vaya a la prueba precisa F.
del cinturón de seguridad sistema de protección (RCM).
siempre/nunca está encendido • Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa G.
de comprobación del tapón de motriz (PCM).
combustible nunca/siempre • Tablero de instrumentos.
está encendido
• El indicador de advertencia • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa H.
del freno siempre/nunca está • Interruptor del freno de
encendido estacionamiento.
• Interruptor del nivel del
fluido de frenos.
• Caja inteligente de
conexiones (SJB).
• Módulo del sistema de frenos
antibloqueo (ABS).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Sistema de carga. • Vaya a la prueba precisa I.
del sistema de carga • Módulo de control del tren
nunca/siempre esta encendido motriz (PCM).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de luces altas • Faro de luz alta. • Vaya a la prueba precisa J.
nunca/siempre está encendido • Caja inteligente de
conexiones (SJB).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de direccional a • Luces direccionales • Vaya a la prueba precisa K.
la izquierda nunca/siempre izquierdas.
está encendido • Caja inteligente de
conexiones (SJB).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de direccional a • Luces direccionales derechas. • Vaya a la prueba precisa L.
la derecha nunca/siempre está • Caja inteligente de
encendido conexiones (SJB).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Módulo de ABS. • Vaya a la prueba precisa M.
del sistema de frenos • Tablero de instrumentos.
antibloqueo (ABS)
nunca/siempre está encendido
• El indicador de advertencia • Circuitos. • Vaya a la prueba precisa N.
de baja presión de aceite • Problema básico del motor.
nunca/siempre está encendido • Interruptor de presión del
aceite.
• Tablero de instrumentos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-10 Tablero de instrumentos 413-01-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El indicador de la luz • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa O.
indicador de mal motriz (PCM).
funcionamiento (MIL) • Tablero de instrumentos.
nunca/siempre encendido
• El indicador de advertencia • Módulo de control del • Vaya a la prueba precisa P.
de bolsa de aire sistema de protección (RCM).
nunca/siempre está encendido • Tablero de instrumentos.
• El indicador del control de • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa Q.
velocidad nunca/siempre está motriz (PCM).
encendido • Tablero de instrumentos.
• El indicador de mal • Sistema de tracción en las • Vaya a la prueba precisa R.
funcionamiento del tren cuatro ruedas (4WD).
motriz (torsión) • Módulo de control del tren
nunca/siempre encendido motriz (PCM).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de puerta • Caja inteligente de • Vaya a la prueba precisa S.
entreabierta nunca/siempre conexiones (SJB).
encendido • Tablero de instrumentos.
• El indicador de sobremarcha • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa T.
desactivada nunca/siempre motriz (PCM) (motor de
está encendido 4.0L).
• Módulo de control de la
transmisión (TCM) (motor de
4.6L).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Caja inteligente de • Vaya a la prueba precisa U.
del sistema de monitoreo de conexiones (SJB).
presión de las llantas (TPMS) • Tablero de instrumentos.
nunca/siempre está encendido
• El indicador 4X4 alto • Sistema de tracción en las • Vaya a la prueba precisa V.
nunca/siempre está encendido cuatro ruedas.
• Módulo de control de tracción
en las cuatro ruedas (4WD).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador 4X4 bajo • Sistema de tracción en las • Vaya a la prueba precisa W.
nunca/siempre está encendido cuatro ruedas.
• Módulo de control de tracción
en las cuatro ruedas (4WD).
• Tablero de instrumentos.
• El indicador de advertencia • Módulo de control del tren • Vaya a la prueba precisa X.
de sobrecalentamiento del motriz (PCM).
refrigerante del motor • Tablero de instrumentos.
siempre/nunca está encendido
• El indicador de • Interruptor de control de • Vaya a la prueba precisa Y.
AdvanceTrac con control de tracción.
estabilidad de rodamiento • Módulo de control del tren
(RSC) nunca/siempre está motriz (PCM).
encendido • Tablero de instrumentos.
• El tablero de instrumentos no • Fusible. • Vaya a la prueba precisa Z.
funciona • Circuitos.
• Tablero de instrumentos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-11 Tablero de instrumentos 413-01-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: No hay comunicación con • Fusible


el tablero de instrumentos • Circuito CDC34 (WH/OG) abierto
Funcionamiento correcto • Circuito GD145 (BK/BU) abierto
El tablero de instrumentos se comunica • Circuito RMC32 (GN/BU) abierto
interactivamente con la herramienta de diagnóstico y • Circuito SBP24 (VT/RD) abierto
otros módulos electrónicos usando tanto la red de
controladores (CAN) de velocidad media como la • Tablero de instrumentos.
alta. Con el interruptor de encendido en la posición
START o RUN, el tablero de instrumentos recibe
voltaje del interruptor de encendido a través del
circuito CDC34 (WH/OG). Con el interruptor de
encendido en la posición OFF, el tablero de
instrumentos recibe voltaje mantenido vivo desde el
circuito SBP24 (VT/RD) de la caja de conexiones
inteligente (SJB). La conexión a tierra del tablero de
instrumentos es a través del circuito GD145
(BK/BU) y del circuito RMC32 (GN/BU).
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL TABLERO DE INSTRUMENTOS

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO SBP24 (VT/RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220-1, circuito
SBP24 (VT/RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A2.
No
Verifique que esté bien el fusible 24 (10A)
de la SJB. Si está bien, repare el circuito.
Pruebe que el sistema funcione
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? correctamente.
A2 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CDC34
(WH/OG)
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-12 Tablero de instrumentos 413-01-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL TABLERO DE INSTRUMENTOS (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A2 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CDC34
(WH/OG) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos, C220-2, circuito
CDC34 (WH/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A3.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? funcione correctamente.
A3 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS A TIERRA DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentos, lado del
arnés y tierra, como sigue:

Terminal-conector del tablero Sı́


de instrumentos Circuitos Refiérase a la Sección 418-00 para
C220-13 GD145 (BK/BU) continuar el diagnóstico de la red de
comunicación.
C220-17 RMC32 (GN/BU) No
Repare el circuito correspondiente. Pruebe
• ¿Son las resistencias menores de 5 de ohmios? que el sistema funcione correctamente.

Prueba precisa B: Indicación incorrecta del Causas posibles


medidor de combustible • Circuito RMC32 (GN/BU) abierto
Funcionamiento correcto • Circuito VMC11 (YE/VT) abierto, en corto a
El ensamble del módulo de la bomba de tierra o en corto a voltaje
combustible recibe una señal de voltaje de
• Sensor de nivel de combustible
referencia del tablero de instrumentos a través del
circuito VMC11 (YE/VT), y regresa la señal del • Ensamble del módulo de la bomba de combustible
nivel de combustible al tablero de instrumentos a • Tanque de combustible
través del circuito RMC32 (GN/BU). Conforme el • Tablero de instrumentos
nivel de combustible cambia, un flotador acciona
una resistencia variable que altera el voltaje de la
señal del nivel de combustible. El tablero de
instrumentos interpreta esta señal y ordena al
indicador de combustible que salte al nivel correcto.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-13 Tablero de instrumentos 413-01-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: INDICACIÓN INCORRECTA DEL MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Recupere los DTC registrados del tablero de instrumentos Sı́
durante los autodiagnósticos continuos y en demanda. Si se recupera el DTC B1203 o el B1204
• ¿Están registrados algunos DTC del tablero de del tablero de instrumentos, Vaya a B5.
instrumentos? Para todos los demás DTC del tablero de
instrumentos, refiérase al Índice de
códigos de diagnóstico de falla (DTC) del
tablero de instrumentos.
No
Vaya a B2.
B2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DEL INDICADOR DE
COMBUSTIBLE DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO
LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de autodiagnóstico en demanda
del tablero de instrumentos. Accione el autodiagnóstico en
demanda. Observe el indicador de combustible. Sı́
• ¿Inicia el medidor del combustible en E (vacı́o) y se mueve Vaya a B3.
a F (lleno) cuando se activa y regresa a E (vacı́o) cuando se No
desactiva? Vaya a B8.
B3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE
COMBUSTIBLE
• Desconecte la baterı́a. Refiérase a la Sección 414-01.
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C433 del emisor del indicador de la bomba de
combustible.
• Conecte un cable del probador del sistema de indicadores al
emisor del indicador de la bomba de combustible C433-8,
circuito VMC11 (YE/VT), lado del arnés y el otro cable al emisor
del indicador de la bomba de combustible C433-5, circuito
RMC32 (GN/BU), lado del arnés.

• Ajuste el probador a 180 ohmios y encienda el probador.


• Conecte la baterı́a. Refiérase a la Sección 414-01.
• Llave en la posición ON.
Observe el indicador de combustible. El indicador de
combustible debe mostrar debajo de E (vacı́o) cuando se esté
efectuando este paso.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-14 Tablero de instrumentos 413-01-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: INDICACIÓN INCORRECTA DEL MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE
COMBUSTIBLE (Continuación)
• Llave en la posición OFF.
Espere 30 segundos. No cambie los ajustes de las herramientas
o la posición del interruptor de encendido hasta que hayan
transcurrido 30 segundos.
• Ajuste el probador a 15 ohmios.
• Llave en la posición ON.
Observe el indicador de combustible. El indicador de
combustible debe mostrar F (full - lleno) cuando se esté
efectuando este paso.
• Llave en la posición OFF.
Espere 30 segundos. No cambie los ajustes de las herramientas
o la posición del interruptor de encendido hasta que hayan
transcurrido 30 segundos.
• Ajuste el probador a 180 ohmios.
• Llave en la posición ON. Sı́
Observe el indicador de combustible. El indicador de Desconecte el probador del sistema de
combustible debe mostrar E (vacı́o) cuando se esté efectuando instrumentos de medición. Vaya a B4.
este paso. No
• Llave en la posición OFF. Desconecte el probador del sistema de
• ¿Funciona correctamente el indicador de combustible? instrumentos de medición. Vaya a B6.
B4 REVISIÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
• Revise si el tanque presenta algún tipo de daño o deformación. Sı́
• ¿Está bien el tanque de combustible? Vaya a B5.
No
Instale un nuevo tanque de combustible.
Refiérase a la Sección 310-01. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
B5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
SENSOR DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
• NOTA: La resistencia del sensor de nivel de combustible medirá
entre 180 ohmios ± 2 ohmios en la posición de tope inferior, y
10 ohmios ± 2 ohmios en la posición de tope superior.
Desmonte el ensamble del módulo de la bomba de combustible.
Refiérase a la Sección 310-01.
• Mida la resistencia entre la entrada del sensor de nivel de
combustible circuito VMC11 (YE/VT), y la tierra del sensor de
nivel de combustible mientras mueve el brazo del flotador entre
la posición del tope superior y la posición del tope inferior.

Sı́
Instale un ensamble del módulo de la
bomba de combustible nuevo. Refiérase a
la Sección 310-01. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
Instale un sensor de nivel de combustible
nuevo. Refiérase a la Sección 310-01.
• ¿Cae la resistencia dentro de las especificaciones? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
B6 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO
VMC11 (YE/VT)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-15 Tablero de instrumentos 413-01-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: INDICACIÓN INCORRECTA DEL MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B6 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO
VMC11 (YE/VT) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220-16, circuito
VMC11 (YE/VT, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
No
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a B7.
B7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTO A TIERRA
DEL CIRCUITO VMC11 (YE/VT)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentosC220-16,
circuito VMC11 (YE/VT), lado del arnés y el emisor del indicador
de la bomba de combustible C433-8, circuito VMC11 (YE/VT),
lado del arnés; y entre el tablero de instrumentos C220-16,
circuito VMC11 (YE/VT), lado del arnés, y tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el tablero de Vaya a B8.
instrumentos y el emisor del indicador de la bomba de No
combustible, y mayor de 10,000 ohmios entre el tablero de Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
instrumentos y tierra? el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-16 Tablero de instrumentos 413-01-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: INDICACIÓN INCORRECTA DEL MEDIDOR DEL COMBUSTIBLE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B8 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO RMC32 (GN/BU) PARA
DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentos C220-17,
circuito RMC32 (GN/BU), lado del arnés y el emisor del
indicador de la bomba de combustible C433-5, circuito RMC32
(GN/BU), lado del arnés.

Sı́
Vaya a B9.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
B9 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un tablero de instrumentos nuevo.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Compruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el El sistema está funcionando
problema. correctamente esta vez. El problema pudo
• ¿Se presenta aún el problema? haber sido ocasionado por un conector
flojo o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.

Prueba precisa C: Indicación incorrecta del Causas posibles


medidor de temperatura • PCM
Funcionamiento correcto • Tablero de instrumentos
El módulo de control del tren motriz (PCM) recibe
el estado de la temperatura de refrigerante del motor
a través de circuitos de cableado directo al sensor
de temperatura de refrigerante del motor (ECT)
(motor de 4.0L) y del sensor de temperatura de la
cabeza de cilindros (CHT) (motor de 4.6L). El
tablero de instrumentos recibe datos sobre la
temperatura del refrigerante del motor del PCM a
través de la red de controladores (CAN) de alta
velocidad. El tablero de instrumentos monitorea los
datos de la temperatura del refrigerante del motor
recibidos del PCM y da la orden al indicador de
temperatura con el movimiento correspondiente de
la aguja.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-17 Tablero de instrumentos 413-01-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: INEXACTITUD DEL INDICADOR DE LA TEMPERATURA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Compruebe para detectar los DTC del PCM registrados de los Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a C2.
C2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DEL INDICADOR DE
TEMPERATURA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO
LA HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de autodiagnóstico en demanda
del tablero de instrumentos. Accione el autodiagnóstico en
demanda. Observe el indicador de temperatura. Sı́
• ¿Inicia el medidor del temperatura en C (frı́o) y se mueve a Vaya a C4.
H (caliente) cuando se activa y regresa a C (frı́o) cuando se No
desactiva? Vaya a C3.
C3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
C4 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa D: El tacómetro no funciona Causas posibles


Funcionamiento correcto • PCM
El módulo de control del tren motriz (PCM) utiliza • Tablero de instrumentos
el sensor de posición del cigüeñal para medir las
rpm del motor, y envı́a los datos al tablero de
instrumentos a través de la red de controladores
(CAN) de alta velocidad, para comandar el
tacómetro de acuerdo a los datos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-18 Tablero de instrumentos 413-01-18
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: EL TACÓMETRO NO FUNCIONA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Compruebe para detectar los DTC del PCM registrados de los Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a D2.
D2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DEL TACÓMETRO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS, USANDO LA HERRAMIENTA
DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo del tacómetro del tablero de
instrumentos. Accione el comando activo del tacómetro de Sı́
encendido a apagado. Observe el tacómetro. Vaya a D4.
• ¿El tacómetro empieza en 0 rpm y se mueve a 7,000 rpm al No
activarlo, y regresa a 0 al desactivarlo? Vaya a D3.
D3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
D4 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa E: El velocı́metro/odómetro Causas posibles


no funciona • PCM
Funcionamiento correcto • Tablero de instrumentos
El tablero de instrumentos recibe la señal del sensor
de velocidad del vehı́culo (VSS) del módulo de
control del tren motriz (PCM) a través de la red de
controladores (CAN) de alta velocidad. El tablero de
instrumentos monitorea la entrada al VSS desde el
PCM y da órdenes al velocı́metro con el
movimiento correspondiente de la aguja.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-19 Tablero de instrumentos 413-01-19
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: EL VELOCÍMETRO/ODÓMETRO NO FUNCIONA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Compruebe para detectar los DTC del PCM registrados de los Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a E2.
E2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DEL VELOCÍMETRO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA HERRAMIENTA DE
DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo del velocı́metro del tablero de
instrumentos. Accione el comando activo del velocı́metro de Sı́
encendido a apagado. Observe el velocı́metro. Vaya a E3.
• ¿El velocı́metro empieza en 0 y se mueve a 193 km/h No
(120mph) al activarlo, y regresa a 0 al desactivarlo? Vaya a E4.
E3 MONITOREE EL DESPLEGADO DEL CONTROL DE SEGMENTO
DE LA PANTALLA
• Seleccione el desplegado del control de segmento de la Sı́
pantalla. Active el comando activo del segmento de la pantalla e Vaya a E5.
ilumine los segmentos de la pantalla. No
• ¿Se iluminan correctamente los segmentos de la pantalla? Vaya a E4.
E4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
E5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-20 Tablero de instrumentos 413-01-20
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa F: El indicador de Causas posibles
advertencia del cinturón de seguridad • RCM
nunca/siempre está encendido
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El interruptor de cinturón de seguridad está
conectado directamente al módulo de control del
sistema de protección (RCM). El tablero de
instrumentos recibe el estado del interruptor del
cinturón de seguridad del RCM a través de la red
de controladores (CAN) de alta velocidad. El RCM
señala el tablero de instrumentos cuando el cinturón
de seguridad está desabrochado, para iluminar el
indicador de advertencia del cinturón de seguridad.
PRUEBA PRECISA F: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD
NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
RCM
• Recupere los DTC del RCM grabados de las autopruebas en Sı́
demanda y continuas. Refiérase a la Sección 501-20B para
• ¿Hay algún DTC del RCM grabado? continuar el diagnóstico de los DTC del
RCM.
No
Vaya a F2.
F2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Dispare el comando activo del indicador
del calibre de comprobación a ON y luego a OFF. Observe el
indicador de advertencia del cinturón de seguridad. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia del cinturón de Vaya a F4.
seguridad cuando se activa y se apaga cuando se No
desactiva? Vaya a F3.
F3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
F4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
RCM
• Desconecte todos los conectores del RCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo RCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 501-20B. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del RCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-21 Tablero de instrumentos 413-01-21
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa G: El indicador de Causas posibles
advertencia del tapón de combustible • PCM
nunca/siempre está encendido
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El módulo de control del tren motriz (PCM)
monitorea el estado del sistema de emisiones
evaporativas en busca de fugas importantes que se
presenten después de rellenar el vehı́culo de
combustible. El PCM envı́a un mensaje al tablero
de instrumentos a través de la red de controladores
(CAN) de alta velocidad para iluminar el indicador
de advertencia de comprobación del tapón de
combustible cuando se detecte el tapón de
combustible flojo o faltante.
PRUEBA PRECISA G: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE COMPROBACIÓN DEL TAPÓN DE
COMBUSTIBLE NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC DE PCM REGISTRADOS DESDE
LOS AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO Y EN DEMANDA
• Recupere los DTC del DSM grabados de loa autodiagnósticos Sı́
continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a G2.
G2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia de revisión del tapón de combustible a
encendido y apagado. Observe el indicador de advertencia de
comprobación del tapón de combustible. Sı́
• ¿El indicador de advertencia de comprobación del tapón de Vaya a G4.
combustible se ilumina cuando se acciona a encendido y se No
apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a G3.
G3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-22 Tablero de instrumentos 413-01-22
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA G: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE COMPROBACIÓN DEL TAPÓN DE
COMBUSTIBLE NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
G4 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa H: El indicador de Causas posibles


advertencia de frenos no se enciende • Circuito CCB09 (GY/BU) abierto o en corto a
nunca/está siempre encendido
tierra
Funcionamiento correcto • Circuito CMC19 (GY/VT) abierto o en corto a
Cuando se aplica el freno de estacionamiento, el tierra
interruptor de freno de estacionamiento conecta a
tierra el circuito CCB09 (GY/BU) de la caja de • Circuito GD120 (BK/GN) abierto
conexiones inteligente (SJB) a través del circuito • Circuito GD143 (BK/VT) abierto
GD143 (BK/VT). La SJB recibe una señal de tierra • Circuito RMC19 (YE/GY) abierto o en corto a
y envı́a un mensaje al tablero de instrumentos a tierra
través de la red de controladores (CAN) de
• Interruptor del freno de estacionamiento
velocidad media para que ilumine el indicador de
advertencia de frenos. El interruptor del nivel del • Interruptor del nivel de fluido de frenos
fluido de frenos está cableado directamente al • SJB
módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) a • Módulo de ABS
través de los circuitos CMC19 (GY/VT) y RMC19
(YE/GY). El interruptor del nivel de fluido de • Tablero de instrumentos
frenos está conectado a tierra a través del circuito
GD120 (BK/GN). El módulo ABS monitorea el
nivel de fluido de frenos y cuando el nivel de fluido
de frenos está bajo o se detecta un problema en el
sistema básico de frenos, el módulo ABS envı́a una
señal al tablero de instrumentos a través de la red
de controladores (CAN) de alta velocidad para
iluminar el indicador de advertencia de frenos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-23 Tablero de instrumentos 413-01-23
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DE LA
SJB
• Recupere los DTC de la SJB grabados de los autodiagnósticos Sı́
continuos y solicitados. Vaya a H5.
• ¿Se recuperó el DTC C1769 de la SJB? Si se obtuvo algún otro DTC de la SJB,
refiérase a la Sección 419-10 para
continuar el diagnóstico de los DTC.
No
Vaya a H2.
H2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia de frenos a encendido y a apagado.
Observe el indicador de advertencia del freno. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia del freno cuando se Vaya a H3.
acciona a encendido, y se apaga cuando se acciona a No
apagado? Vaya a H14.
H3 COMPROBACIÓN DEL PID DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: PID del interruptor del freno de estacionamiento Vaya a H9.
de la SJB. No
• Monitoree la PID del interruptor de del freno de estacionamiento Si el PID indica que el freno de
de la SJB mientras aplica y libera el freno de estacionamiento. estacionamiento está siempre aplicado,
• ¿Coincide el PID con la posición del freno de Vaya a H4.
estacionamiento?
Si la PID indica que el freno de
estacionamiento nunca está aplicado,
Vaya a H6.
H4 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO (EL INDICADOR SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO)
• Desconecte: C2015 del interruptor del freno de estacionamiento. Sı́
• Observe el indicador de advertencia del freno. Vaya a H5.
• ¿Sigue iluminadoel indicador de advertencia de los frenos? No
Instale un interruptor del freno de
estacionamiento nuevo. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
H5 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO
CCB09 (GY/BU)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C2280b de la SJB.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-24 Tablero de instrumentos 413-01-24
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H5 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO
CCB09 (GY/BU) (Continuación)
• Mida la resistencia entre la SJB C2280b-18, circuito CCB09
(GY/BU), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a H15.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? funcione correctamente.
H6 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE FRENO DE
ESTACIONAMIENTO (EL INDICADOR NO FUNCIONA)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C2015 del interruptor del freno de estacionamiento.
• Llave en la posición ON.
• Conecte un cable puente con fusible (5A)entre el interruptor de
freno de estacionamiento C2015-1, circuito GD143 (BK/VT), lado
del arnés y el interruptor de freno de estacionamiento C2015-2,
circuito CCB09 (GY/BU), lado del arnés.

Sı́
Instale un interruptor del freno de
estacionamiento nuevo. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de los frenos? Vaya a H7.
H7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD143 (BK/VT)
• Llave en la posición OFF.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-25 Tablero de instrumentos 413-01-25
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD143 (BK/VT) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el interruptor de freno de
estacionamiento C2015-1, circuito GD143 (BK/VT), lado del
arnés y tierra.

Sı́
Vaya a H8.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
H8 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CCB09 (GY/BU)
• Desconecte: C2280b de la SJB.
• Mida la resistencia entre el SJB C2280b-18, circuito CCB09
(GY/BU), lado del arnés y el interruptor de freno de
estacionamiento C2015-2, circuito CCB09 (GY/BU), lado del
arnés.

Sı́
Vaya a H15.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
H9 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO ABS
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: Interruptor del nivel del fluido de frenos C124.
• Llave en la posición ON.
• Observe el indicador de advertencia de frenos después de que
lo apruebe el tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-26 Tablero de instrumentos 413-01-26
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H9 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO ABS
(Continuación)
• Conecte un cable puente con fusible (5A) entre el interruptor de
nivel del fluido de frenos C124-3, circuito CMC19 (GY/VT), lado
del arnés y el interruptor de nivel del fluido de frenos C124-2,
circuito RMC19 (YE/GY), lado del arnés.

Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de frenos con el RETIRE el cable puente, Vaya a H10.
interruptor de nivel del fluido de frenos desconectado, y No
apagado cuando el cable puente está en su lugar? RETIRE el cable puente, Vaya a H11.
H10 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD120 (BK/GN)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el interruptor de nivel de fluido de
frenos C124-1, circuito GD120 (BK/GN), lado del arnés y tierra.

Sı́
Sustituya el cilindro maestro de frenos.
Refiérase a la Sección 206-06.
Compruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
H11 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
CMC19 (GY/VT) Y RMC19 (YE/GY)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C155 del módulo del ABS.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-27 Tablero de instrumentos 413-01-27
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H11 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN LOS CIRCUITOS
CMC19 (GY/VT) Y RMC19 (YE/GY) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el módulo ABS C155-39, circuito
CMC19 (GY/VT), lado del arnés y el interruptor del nivel de
fluido de frenos C124-3, circuito CMC19 (GY/VT), lado del
arnés; y entre el módulo ABS C155-7, circuito RMC19 (YE/GY),
lado del arnés y el interruptor de nivel del fluido de frenos
C124-2, circuito RMC19 (YE/GY), lado del arnés.

Sı́
Vaya a H12.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Son las resistencias menores de 5 de ohmios? funcione correctamente.
H12 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO A TIERRA EN LOS CIRCUITOS
CMC19 (GY/VT) Y RMC19 (YE/GY)
• Mida la resistencia entre el módulo ABS C155-39, circuito
CMC19 (GY/VT), lado del arnés y tierra; y entre el módulo ABS
C155-7, circuito RMC19 (YE/GY), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a H13.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Las resistencias son mayores de 10,000 ohmios? funcione correctamente.
H13 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO ABS
• Desconecte el conector del módulo ABS. Sı́
• Compruebe si existe: Instale un nuevo módulo ABS. Refiérase a
• corrosión. la Sección 206-09. Compruebe que el
• terminales zafadas. sistema funcione correctamente.
• Corrija el conector del módulo ABS y asegúrese de que asiente No
correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique si aún se presenta el correctamente esta vez. El problema pudo
problema. haber sido ocasionado por un conector
• ¿Se presenta aún el problema? flojo o corroı́do.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-28 Tablero de instrumentos 413-01-28
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA H: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL FRENO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
H14 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un tablero de instrumentos nuevo.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Compruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique si aún se presenta el El sistema está funcionando
problema. correctamente esta vez. El problema pudo
• ¿Se presenta aún el problema? haber sido ocasionado por un conector
flojo o corroı́do.
H15 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique si aún se presenta el correctamente en este momento. El
problema. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Se presenta aún el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa I: El indicador de advertencia Causas posibles


del sistema de carga nunca/siempre está • Sistema de carga
encendido
• PCM
Funcionamiento correcto
El indicador de advertencia del sistema de carga se • Tablero de instrumentos
controla con el tablero de instrumentos basándose
en los datos recibidos del módulo de control del
tren motriz (PCM) por la red de controladores
(CAN) de alta velocidad.
PRUEBA PRECISA I: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE CARGA NUNCA/SIEMPRE
ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I1 COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE CARGA
• Compruebe el funcionamiento del sistema de carga. Refiérase a Sı́
la Sección 414-00. Vaya a I2.
• ¿Está el sistema de carga funcionando correctamente? No
Refiérase a la Sección 414-00 para
continuar el diagnóstico del sistema de
carga.
I2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia del sistema de carga a encendido y a
apagado. Observe el indicador de advertencia del sistema de
carga. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia del sistema de Vaya a I3.
carga cuando se acciona a ON y se apaga cuando se No
acciona a OFF? Vaya a I4.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-29 Tablero de instrumentos 413-01-29
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA I: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE CARGA NUNCA/SIEMPRE
ESTÁ ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
I3 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
I4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa J: El indicador de luces altas Causas posibles


nunca/siempre está encendido • Faros de luz alta
Funcionamiento correcto • SJB
Cuando se encienden las luces altas, la caja de
• Tablero de instrumentos
conexiones inteligente (SJB) envı́a una señal al
tablero de instrumentos a través de la red de
controladores (CAN) de velocidad media, para
iluminar el indicador de luz alta.
PRUEBA PRECISA J: EL INDICADOR DE LUCES ALTAS NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J1 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES ALTAS
DE LOS FAROS
• Verifique el funcionamiento de las luces altas de los faros. Sı́
• ¿Funcionan correctamente los faros de luces altas? Vaya a J2.
No
Refiérase a la Sección 417-01 para
continuar el diagnóstico de los faros en
luces altas.
J2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de luces altas a encendido y luego a apagado. Sı́
Observe el indicador de luces altas. Vaya a J4.
• ¿Se ilumina el indicador de luz alta cuando se acciona a No
encendido y se apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a J3.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-30 Tablero de instrumentos 413-01-30
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA J: EL INDICADOR DE LUCES ALTAS NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
J3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un tablero de instrumentos nuevo.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Compruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el El sistema está funcionando
problema. correctamente esta vez. El problema pudo
• ¿Se presenta aún el problema? haber sido ocasionado por un conector
flojo o corroı́do.
J4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa K: El indicador de luz Causas posibles


direccional a la izquierda nunca/siempre • Luces direccionales izquierdas
está encendido
• SJB
Funcionamiento correcto
Cuando el interruptor de funciones múltiples está en • Tablero de instrumentos
la posición de luz direccional a la izquierda, la caja
de conexiones inteligentes (SJB) envı́a un mensaje
el tablero de instrumentos a través de la red de
controladores (CAN) de velocidad media, y el
indicador de luz direccional a la izquierda destella
de encendido a apagado.
PRUEBA PRECISA K: EL INDICADOR DE LUZ DIRECCIONAL A LA IZQUIERDA NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K1 COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE LUZ
DIRECCIONAL A LA IZQUIERDA
• Llave en la posición ON. Sı́
• Funciona la señal direccional a la izquierda. Observe las luces Vaya a K2.
direccionales exteriores a la izquierda. No
• ¿Funcionan correctamente las luces direccionales a la Refiérase a la Sección 417-01 para
izquierda? proseguir con el diagnóstico de las luces
direccionales.
K2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-31 Tablero de instrumentos 413-01-31
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA K: EL INDICADOR DE LUZ DIRECCIONAL A LA IZQUIERDA NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
K2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO (Continuación)
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de luz direccional a la izquierda de encendido y
apagado. Observe el indicador de la señal direccional a la
izquierda. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de la señal de luz direccional a la Vaya a K4.
izquierda cuando se activa y se apagan cuando se No
desactiva? Vaya a K3.
K3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
K4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa L: El indicador de luz Causas posibles


direccional a la derecha nunca/siempre está • Luces direccionales derechas
encendido
• SJB
Funcionamiento correcto
Cuando el interruptor de funciones múltiples está en • Tablero de instrumentos
la posición de luz direccional a la derecha, la caja
de conexiones inteligentes (SJB) envı́a un mensaje
el tablero de instrumentos a través de la red de
controladores (CAN) de velocidad media, y el
indicador de luz direccional a la derecha destella de
encendido a apagado.
PRUEBA PRECISA L: EL INDICADOR DE LUZ DIRECCIONAL A LA DERECHA NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L1 COMPROBACIÓN DE FUNCIONAMIENTO DE LUZ
DIRECCIONAL A LA DERECHA
• Llave en la posición ON. Sı́
• Verifique el funcionamiento de la señal de luz direccional a la Vaya a L2.
derecha. No
• ¿Funcionan correctamente las luces direccionales a la Refiérase a la Sección 417-01 para
derecha? proseguir con el diagnóstico de las luces
direccionales.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-32 Tablero de instrumentos 413-01-32
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA L: EL INDICADOR DE LUZ DIRECCIONAL A LA DERECHA NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
L2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de luz direccional a la derecha de encendido y
apagado. Observe el indicador de la señal direccional de vuelta
a la derecha. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de la señal de luz direccional a la Vaya a L4.
derecha cuando se activa a encendido y se apaga cuando No
se activa a apagado? Vaya a L3.
L3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
L4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa M: El indicador de Causas posibles


advertencia del sistema de frenos • módulo de ABS
antibloqueo (ABS) nunca/siempre está
encendido • Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
Es estado del sistema ABS se envı́a al tablero de
instrumentos desde el módulo ABS por la red de
controladores (CAN) de alta velocidad. El tablero de
instrumentos monitorea la entrada al ABS e ilumina
el indicador de advertencia del ABS cuando un
problema está presente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-33 Tablero de instrumentos 413-01-33
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA M: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE FRENOS ANTIBLOQUEO
(ABS) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
M1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
MÓDULO ABS
• Recupere los DTC del módulo del ABS registrados desde los Sı́
autodiagnósticos continuo y en demanda. Refiérase a la Sección 206-09 para
• ¿Se recuperó algún DTC del módulo de ABS? continuar el diagnóstico de los DTC del
módulo de ABS.
No
Vaya a M2.
M2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia del ABS a encendido y a apagado. Sı́
Observe el indicador de advertencia ABS. Vaya a M3.
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de ABS cuando se No
acciona a ON y se apaga cuando se acciona a OFF? Vaya a M4.
M3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO ABS
• Desconecte el conector del módulo ABS. Sı́
• Compruebe si existe: Instale un nuevo módulo de ABS.
• corrosión. Refiérase a la Sección 206-09. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del módulo del ABS y asegúrese de que No
asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
M4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-34 Tablero de instrumentos 413-01-34
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa N: El indicador de Causas posibles
advertencia de presión de aceite bajo • Circuito CMC24 (GY) abierto, en corto a tierra o
nunca/siempre encendido
en corto a voltaje
Funcionamiento correcto • Problema básico del motor
El interruptor de presión del aceite es un interruptor
normalmente abierto y está cableado directamente al • Interruptor de presión de aceite
tablero de instrumentos a través del circuito CMC24 • Tablero de instrumentos
(GY). Cuando la presión del aceite está dentro de
los lı́mites normales, el interruptor de presión del
aceite se cierra y conecta a tierra la señal del
tablero de instrumentos, y el tablero de instrumentos
apaga el indicador de advertencia de baja presión
del aceite. Cuando es baja la presión del aceite del
motor, el interruptor de presión del aceite del motor
se abre, quitando la señal a tierra del tablero de
instrumentos, y el tablero de instrumentos ilumina el
indicador de advertencia de baja presión del aceite.
PRUEBA PRECISA N: EL INDICADOR DE BAJA PRESIÓN SIEMPRE/NUNCA SE ENCIENDE

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N1 DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN
• Arranque el motor. Sı́
• Observe el indicador de baja presión de aceite. Vaya a N2.
• ¿Está iluminado el indicador de baja presión de aceite? No
Vaya a N6.
N2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INDICADOR DE
BAJA PRESIÓN DE ACEITE
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C103 del interruptor de presión de aceite.
• Conecte un cable puente con fusible (10A) entre el interruptor
de presión de aceite C103-1, circuito CMC24 (GY), lado del
arnés y tierra.

Sı́
Retire el cable puente. Vaya a N3.
• Llave en la posición ON. No
• ¿Se ilumina el indicador de presión baja de aceite? Retire el cable puente. Vaya a N5.
N3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CMC24 (GY)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-35 Tablero de instrumentos 413-01-35
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: EL INDICADOR DE BAJA PRESIÓN SIEMPRE/NUNCA SE ENCIENDE
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CMC24 (GY) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentos C220-18,
circuito CMC24 (GY), y el interruptor de presión de aceite
C103-1, circuito CMC24 (GY), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a N4.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
N4 COMPROBACIÓN DE CORTO A VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CM24 (GY)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220-18, circuito
CMC24 (GY), lado del arnés, y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a N8.
N5 EJECUCIÓN DE LA PRUEBA DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL
MOTOR
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Efectúe la prueba de presión de aceite del motor. Refiérase a la Instale un nuevo interruptor de presión de
Sección 303-00. aceite. Pruebe que el sistema funcione
• ¿Está la presión de aceite del motor dentro de la correctamente.
especificación? No
Refiérase a la Sección 303-00 para
continuar el diagnóstico del sistema de
presión de aceite.
N6 EJECUCIÓN DE LA COMPROBACIÓN DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C103 del interruptor de presión de aceite. Sı́
• Llave en la posición ON. Instale un nuevo interruptor de presión de
• Ejecute la comprobación del tablero de instrumentos mientras aceite. Pruebe que el sistema funcione
observa el indicador de presión baja de aceite. correctamente.
• ¿Se ilumina el indicador de presión baja de aceite después No
de la comprobación del tablero de instrumentos? Vaya a N7.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-36 Tablero de instrumentos 413-01-36
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA N: EL INDICADOR DE BAJA PRESIÓN SIEMPRE/NUNCA SE ENCIENDE
(Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
N7 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA EN EL CIRCUITO
CMC24 (GY)
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentos C220-18,
circuito CMC24 (GY), lado del arnés, y tierra.

Sı́
Vaya a N8.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia mayor a 10,000 ohmios? funcione correctamente.
N8 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa O: La luz indicadora de mal Causas posibles


funcionamiento (MIL) nunca/siempre está • PCM
encendida
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
La MIL se controla con el tablero de instrumentos
usando datos enviados por el módulo de control del
tren motriz (PCM) a través de la red de
controladores (CAN) de alta velocidad.
PRUEBA PRECISA O: LA LUZ DEL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO (MIL) NUNCA/SIEMPRE
ENCENDIDA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
O1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Recupere los DTC del DSM grabados de loa autodiagnósticos Sı́
continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a O2.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-37 Tablero de instrumentos 413-01-37
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA O: LA LUZ DEL INDICADOR DE MAL FUNCIONAMIENTO (MIL) NUNCA/SIEMPRE
ENCENDIDA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
O2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo de la MIL a Sı́
encendido y apagado. Observe la MIL. Vaya a O4.
• ¿Se ilumina la MIL cuando se activa en ON y se apagan No
cuando de activa en OFF? Vaya a O3.
O3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
O4 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa P: El indicador de Causas posibles


advertencia de la bolsa de aire • Módulo de control de protección (RCM)
nunca/siempre está encendido
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El indicador de advertencia de bolsa de aire
suministra una indicación de que hay un problema
en el sistema de protección y de que la bolsa de
aire puede no estar funcionado o haber disminuido
su desempeño. Si el tablero de instrumentos no
recibe una orden del control de protección a través
de la red de controladoraes (CAN), el tablero de
instrumentos ilumina el indicador de advertencia de
la bolsa de aire.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-38 Tablero de instrumentos 413-01-38
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA P: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE LA BOLSA DE AIRE NUNCA/SIEMPRE
ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
P1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
RCM
• Recupere los DTC del RCM grabados de las autopruebas en Sı́
demanda y continuas. Refiérase a la Sección 501-20B para
• ¿Hay algún DTC del RCM grabado? continuar el diagnóstico del sistema de la
bolsa de aire.
No
Vaya a P2.
P2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia de bolsa de aire a encendido y a
apagado. Observe el indicador de advertencia de la bolsa de
aire. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de bolsa de aire Vaya a P4.
cuando se acciona a encendido, y se apaga cuando se No
acciona a apagado? Vaya a P3.
P3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
P4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
RCM
• Desconecte todos los conectores del RCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo RCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 501-20B. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del RCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa Q: El indicador del control Causas posibles


de velocidad no se enciende nunca/siempre • Sistema de control de velocidad
está encendido
• PCM
Funcionamiento correcto
La información del estado del control de velocidad • Tablero de instrumentos
se envı́a al tablero de instrumentos desde el módulo
de control del tren motriz (PCM) por la red de
controladores (CAN) de alta velocidad.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-39 Tablero de instrumentos 413-01-39
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Q: EL INDICADOR DEL CONTROL DE VELOCIDAD NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Q1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE
VELOCIDAD
• Haga una prueba de conducción al vehı́culo y haga funcionar el Sı́
control de velocidad. Vaya a Q2.
• ¿Funciona correctamente el control de velocidad? No
Refiérase a la Sección 310-03 para
continuar el diagnóstico del sistema de
control de velocidad.
Q2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de control de velocidad a encendido y apagado. Sı́
Observe el indicador de control de velocidad. Vaya a Q3.
• ¿Se ilumina el indicador de control de velocidad al accionar No
a encendido, y se apaga al accionar a apagado? Vaya a Q4.
Q3 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
Q4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-40 Tablero de instrumentos 413-01-40
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa R: El indicador de Causas posibles
advertencia de mal funcionamiento del tren • Sistema 4WD
motriz (torsión) nunca/siempre encendido
• PCM
Funcionamiento correcto
El tablero de instrumentos recibe el estado del tren • Tablero de instrumentos
motriz del módulo de control del tren motriz (PCM)
a través de la red de controladores (CAN) de alta
velocidad. Cuando se detecta un problema del
sistema, el PCM envı́a una señal de comando al
tablero de instrumentos para iluminar el indicador
de advertencia de mal funcionamiento del tren
motriz (torsión). Si el módulo de control de 4WD
detecta una falla con el sistema de tracción 4WD,
el módulo de control de 4WD envı́a un mensaje al
tablero de instrumentos a través de la CAN para
iluminar el indicador de advertencia de mal
funcionamiento del tren motriz (torsión).
PRUEBA PRECISA R: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL TREN
MOTRIZ (TORSIÓN) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
R1 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN
LAS CUATRO RUEDAS
• Haga una prueba de manejo del vehı́culo y compruebe que el Sı́
vehı́culo esté en tracción en 2 ruedas cuando el interruptor de Vaya a R2.
4x4 alto esté apagado, y de que la tracción en 4 ruedas alto No
funciona cuando el interruptor está encendido en 4x4. Refiérase a la Sección 308-07A para
• ¿Funciona la 4X4 alto correctamente? continuar el diagnóstico del sistema de
tracción en las cuatro ruedas.
R2 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Recupere los DTC del DSM grabados de loa autodiagnósticos Sı́
continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Encontró algún DTC? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a R3.
R3 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia de mal funcionamiento del tren motriz
(torsión) a encendido y a apagado. Observe el indicador de
advertencia de mal funcionamiento del tren motriz (torsión). Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de mal Vaya a R5.
funcionamiento del tren motriz (torsión) cuando se acciona No
a encendido y se apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a R4.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-41 Tablero de instrumentos 413-01-41
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA R: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE MAL FUNCIONAMIENTO DEL TREN
MOTRIZ (TORSIÓN) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
R4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
R5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa S: El indicador de Causas posibles


advertencia de puerta entreabierta no se • SJB
enciende nunca/está siempre encendido
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El indicador de advertencia de puerta entreabierta
informa al conductor que una o más puertas, la
compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta
levadiza está abierta cuando la llave de encendido
está en la posición RUN. Cuando una puerta, la
compuerta levadiza o el vidrio de la compuerta
levadiza están entreabiertas, la caja de conexiones
inteligente (SJB) envı́a un mensaje al tablero de
instrumentos a través de la red de controladores
(CAN) de velocidad media para iluminar el
indicador de puerta entreabierta.
PRUEBA PRECISA S: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE PUERTA ENTREABIERTA
NUNCA/SIEMPRE SE ENCIENDE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
S1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS LÁMPARAS
INTERIORES
• Abra y cierre cada puerta, la compuerta levadiza, y el vidrio de Sı́
la compuerta levadiza, mientras monitorea las luces interiores. Vaya a S2.
• ¿Funcionan correctamente las luces interiores? No
Refiérase a la Sección 417-02 para
continuar el diagnóstico de las luces
interiores.
S2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-42 Tablero de instrumentos 413-01-42
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA S: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE PUERTA ENTREABIERTA
NUNCA/SIEMPRE SE ENCIENDE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
S2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO (Continuación)
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia de puerta entreabierta a encendido y a
apagado. Observe el indicador de advertencia de puerta
entreabierta. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de puerta Vaya a S3.
entreabierta cuando se acciona a encendido y se apaga No
cuando se acciona a apagado? Vaya a S4.
S3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
S4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa T: El indicador de Causas posibles


sobremarcha no se enciende nunca/siempre • TCM
está encendido
• PCM
Funcionamiento correcto
La función de sobremarcha (O/D) OFF es • Tablero de instrumentos
controlada por el interruptor O/D OFF ubicado en el
ensamble del ensamble de la palanca de cambios. El
estado apagado de O/D se transmite al tablero de
instrumentos desde el módulo de control de tren
motriz (PCM) (motor de 4.0L), o el módulo de
control de la transmisión (TCM) (4.6L) a través de
la red de controladores (CAN) de alta velocidad.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-43 Tablero de instrumentos 413-01-43
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA T: EL INDICADOR DE SOBREMARCHA NO SE ENCIENDE NUNCA/SIEMPRE ESTÁ
ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
T1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM Y TCM
• Recupere los DTC del PCM y TCM grabados de loa Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Si ası́ está equipado con motor de 4.0L,
• ¿Encontró algún DTC? refiérase a Manual de diagnóstico de
emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar el diagnóstico de
los DTC.
Si ası́ está equipado con motor de 4.6L,
refiérase a la Sección 307-01B para
continuar el diagnóstico de los DTC.
No
Vaya a T2.
T2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta Sı́
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos. Si ası́ está equipado con un motor de
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del 4.0L, Vaya a T4.
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador O/D OFF a encendido y apagado. Observe el Si ası́ está equipado con un motor de
indicador de sobremarcha desactivada. 4.6L, Vaya a T5.
• ¿Se ilumina el indicador O/D OFF cuando se acciona a No
encendido y se apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a T3.
T3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Compruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente esta vez. El problema pudo
• ¿Aún está presente el problema? haber sido ocasionado por un conector
flojo o corroı́do.
T4 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
T5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TCM
• Desconecte todos los conectores del TCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo TCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 307-01B. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del TCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-44 Tablero de instrumentos 413-01-44
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa U: El indicador de Causas posibles
advertencia del sistema de monitoreo de • SJB
presión de las llantas (TPMS) nunca/siempre
está encendido • Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El TPMS proporciona una advertencia en el caso de
que se detecte presión baja en la llanta. Esto se
realiza por medio de sensores montados en el
interior de la llanta que monitorean la presión. Los
sensores de presión de la llanta transmiten la
información de presión a la caja de conexiones
inteligente (SJB). Cuando se detecta una condición
de llanta baja, el SJB proporciona un mensaje de
llanta baja al tablero de instrumentos a través de la
red de controladores (CAN) de velocidad media
para iluminar el indicador de advertencia del TPMS.
PRUEBA PRECISA U: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DEL SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN
DE LAS LLANTAS (TPMS) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
U1 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de advertencia del TPMS a encendido y a apagado.
Observe el indicador de advertencia de presión de llanta baja. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia del TPMS cuando Vaya a U3.
se acciona a encendido y se apaga cuando se acciona a No
apagado? Vaya a U2.
U2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
U3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-45 Tablero de instrumentos 413-01-45
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa V: El indicador 4x4 alto Causas posibles
nunca/siempre está encendido • Módulo de control de 4WD
Funcionamiento correcto • Tablero de instrumentos
El módulo de control de tracción en las cuatro
ruedas (4WD) envı́a el comando de 4x4 alto, a
través de la red de controladores (CAN) de alta
velocidad. El tablero de instrumentos monitorea el
comando desde el módulo 4WD e ilumina el
indicador 4x4 alto cuando el vehı́culo está en 4x4
alto.
PRUEBA PRECISA V: EL INDICADOR 4X4 ALTO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
V1 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN
LAS CUATRO RUEDAS
• Haga una prueba de manejo del vehı́culo y compruebe que el Sı́
vehı́culo esté en tracción en 2 ruedas cuando el interruptor de Vaya a V2.
4x4 alto esté apagado, y de que la tracción en 4 ruedas alto No
funciona cuando el interruptor está encendido en 4x4. Refiérase a la Sección 308-07A para
• ¿Funciona la 4X4 alto correctamente? continuar el diagnóstico del sistema de
tracción en las cuatro ruedas.
V2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador 4x4 alto a encendido y a apagado. Observe el Sı́
indicador de 4x4 alto. Vaya a V3.
• ¿Se ilumina el indicador el 4x4 alto cuando se acciona a No
encendido y se apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a V4.
V3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control de Sı́
4WD. Instale un nuevo módulo de control de
• Compruebe si hay: 4WD. Refiérase a la Sección 308-07A.
• corrosión. Pruebe que el sistema funcione
• terminales zafadas. correctamente.
• Conecte todos los conectores del módulo de control de 4WD y No
asegúrese de que asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
V4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-46 Tablero de instrumentos 413-01-46
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa W: El indicador 4x4 bajo Causas posibles
nunca/siempre está encendido • Módulo de control de 4WD
Funcionamiento correcto • Tablero de instrumentos
El módulo de control de tracción en las cuatro
ruedas (4WD) envı́a el comando de 4x4 bajo, a
través de la red de controladores (CAN) de alta
velocidad. El tablero de instrumentos monitorea el
comando desde el módulo 4WD e ilumina el
indicador 4x4 bajo cuando el vehı́culo está en 4x4
bajo.
PRUEBA PRECISA W: EL INDICADOR DE 4x4 BAJO NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
W1 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN EN
LAS CUATRO RUEDAS
• Haga una prueba de manejo del vehı́culo y compruebe que el Sı́
vehı́culo esté en tracción en 2 ruedas cuando el interruptor de Vaya a W2.
4x4 bajo esté apagado y de que la tracción en 4 ruedas bajo No
funciona cuando el interruptor está en el rango de 4x4 bajo. Refiérase a la Sección 308-07A para
• ¿Funciona la 4X4 bajo correctamente? continuar el diagnóstico del sistema de
tracción en las cuatro ruedas.
W2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador 4x4 bajo a encendido y a apagado. Observe el Sı́
indicador de 4x4 LOW. Vaya a W3.
• ¿Se ilumina el indicador de 4x4 bajo cuando se acciona a No
encendido y se apaga cuando se acciona a apagado? Vaya a W4.
W3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
MÓDULO DE CONTROL DE 4WD
• Desconecte todos los conectores del módulo de control de Sı́
4WD. Instale un nuevo módulo de control de
• Compruebe si hay: 4WD. Refiérase a la Sección 308-07A.
• corrosión. Pruebe que el sistema funcione
• terminales zafadas. correctamente.
• Conecte todos los conectores del módulo de control de 4WD y No
asegúrese de que asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
W4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-47 Tablero de instrumentos 413-01-47
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa X: El indicador de Causas posibles
advertencia de sobrecalentamiento del • PCM
motor nunca/siempre se enciende
• Tablero de instrumentos
Funcionamiento correcto
El módulo de control del tren motriz (PCM) recibe
el estado de la temperatura de refrigerante del motor
a través de circuitos de cableado directo al sensor
de temperatura de refrigerante del motor (ECT)
(motor de 4.0L) y del sensor de temperatura de la
cabeza de cilindros (CHT) (motor de 4.6L). El
tablero de instrumentos recibe datos sobre la
temperatura del refrigerante del motor del PCM a
través de la red de controladores (CAN) de alta
velocidad. El tablero de instrumentos monitorea los
datos de la temperatura del refrigerante del motor
recibidos del PCM y cuando la temperatura del
refrigerante del motor es alta, se ilumina el
indicador de advertencia de sobrecalentamiento del
motor.
PRUEBA PRECISA X: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE SOBRECALENTAMIENTO DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR NUNCA/SIEMPRE SE ENCIENDE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
X1 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Compruebe para detectar los DTC del PCM registrados de los Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a X2.
X2 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador de sobrecalentamiento del refrigerante del motor de
encendido a apagado. Observe el indicador de advertencia de
sobrecalentamiento del refrigerante del motor
• ¿Se ilumina el indicador de advertencia de Sı́
sobrecalentamiento del refrigerante del motor cuando se Vaya a X3.
acciona a encendido y se apaga cuando se acciona a No
apagado? Vaya a X4.
X3 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-48 Tablero de instrumentos 413-01-48
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA X: EL INDICADOR DE ADVERTENCIA DE SOBRECALENTAMIENTO DEL
REFRIGERANTE DEL MOTOR NUNCA/SIEMPRE SE ENCIENDE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
X4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa Y: El indicador de Causas posibles


AdvanceTrac con control de estabilidad de • Interruptor de control de tracción.
rodamiento (RSC) nunca/siempre está
encendido • Sistema de control de tracción
Funcionamiento correcto • PCM
El AdvanceTrac con el indicador del RSC informa • Tablero de instrumentos
al conductor que se realiza un evento de control de
tracción, al destellar el indicador. También se utiliza
para indicar un mal funcionamiento en el sistema de
control de tracción, o si el operador deshabilita el
control de tracción, iluminando el indicador
constantemente (sin destellar).
PRUEBA PRECISA Y: EL INDICADOR DE ADVANCE TRAC CON CONTROL DE ESTABILIDAD DE
RODAMIENTO (RSC) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Y1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
DEL CONTROL DE TRACCIÓN
• Compruebe el funcionamiento del interruptor de control de Sı́
velocidad. Habilite el sistema de control de tracción.
• ¿Está deshabilitado el sistema de control de tracción por el Compruebe que el sistema funcione
interruptor de control de tracción? correctamente.
No
Vaya a Y2.
Y2 RECUPERACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
PCM
• Compruebe para detectar los DTC del PCM registrados de los Sı́
autodiagnósticos continuos y en demanda. Refiérase al Manual de diagnóstico de
• ¿Está registrado algún DTC del PCM? emisiones y control del tren motriz
(PC/ED) para continuar con el diagnóstico
de los DTC.
No
Vaya a Y3.
Y3 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-49 Tablero de instrumentos 413-01-49
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Y: EL INDICADOR DE ADVANCE TRAC CON CONTROL DE ESTABILIDAD DE
RODAMIENTO (RSC) NUNCA/SIEMPRE ESTÁ ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Y3 EJECUCIÓN DEL COMANDO ACTIVO DE CONTROL DE LUZ
INDICADORA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS USANDO LA
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO (Continuación)
• Seleccione el comando activo de control de luz indicadora del
tablero de instrumentos. Accione el comando activo del
indicador AdvanceTrac con (RSC) a encendido y a apagado.
Observe el indicador de AdvanceTrac con RSC. Sı́
• ¿Se ilumina el indicador AdvanceTrac con RSC cuando se Vaya a Y5.
acciona a encendido y se apaga cuando se acciona a No
apagado? Vaya a Y4.
Y4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.
Y5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
PCM
• Desconecte todos los conectores del PCM. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un nuevo PCM. Refiérase a la
• corrosión. Sección 303-14. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores del PCM y asegúrese de que No
asienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa Z: El tablero de instrumentos Causas posibles


no funciona • Fusible
Funcionamiento correcto • Circuito CDC34 (WH/OG) abierto
Con el interruptor de encendido en la posición
• Circuito GD145 (BK/BU) abierto
START o RUN, el tablero de instrumentos recibe
voltaje del interruptor de encendido a través del • Circuito RMC32 (GN/BU) abierto
circuito CDC34 (WH/OG).. Con el interruptor de • Circuito SBP24 (VT/RD) abierto
encendido en la posición OFF, el tablero de • Tablero de instrumentos
instrumentos recibe voltaje mantenido vivo desde el
circuito SBP24 (VT/RD) de la caja de conexiones
inteligente (SJB). La conexión a tierra del tablero de
instrumentos es a través del circuito GD145
(BK/BU) y del circuito RMC32 (GN/BU).
PRUEBA PRECISA Z: EL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Z1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO SBP24 (VT/RD)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-50 Tablero de instrumentos 413-01-50
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Z: EL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Z1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO SBP24 (VT/RD)
(Continuación)
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos C220-1, circuito
SBP24 (VT/RD), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a Z2.
No
Verifique que esté bien el fusible 24 (10A)
de la SJB. Si está bien, repare el circuito.
Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? correctamente.
Z2 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE EN EL CIRCUITO CDC34
(WH/OG)
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el tablero de instrumentos, C220-2, circuito
CDC34 (WH/OG), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a Z3.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? sistema funcione correctamente.
Z3 COMPROBACIÓN DE LOS CIRCUITOS A TIERRA DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el tablero de instrumentos, lado del
arnés y tierra, como sigue:

Terminal-conector del tablero


de instrumentos Circuitos
C220-13 GD145 (BK/BU) Sı́
Vaya a Z4.
C220-17 RMC132 (GN/BU) No
Repare el circuito correspondiente. Pruebe
• ¿Son las resistencias menores de 5 de ohmios? que el sistema funcione correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-51 Tablero de instrumentos 413-01-51
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA Z: EL TABLERO DE INSTRUMENTOS NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
Z4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a Tablero de instrumentos en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de funcione correctamente.
que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-1 Tablero de instrumentos 413-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Tablero de instrumentos

Ref. N° de parte Descripción 3. Retire el panel de acabado del tablero de


1 W707628 Tornillos del tablero de instrumentos. Para más información, refiérase a
instrumentos (se la Sección 501-12.
requieren 4)
2 10849 Tablero de instrumentos 4. Desmonte los cuatro tornillos y el tablero de
instrumentos.
3 — Conectores eléctricos
(parte de 14401) • Desconecte el conector.

Desmontaje Instalación

NOTA: Antes de desmontar el tablero de 1. Para la instalación, invierta el procedimiento de


instrumentos, es necesario cargar la información de desmontaje.
la configuración del tablero de instrumentos a la
herramienta de diagnóstico. Para más información, 2. Después de la instalación del tablero de
refiérase a la Sección 418-01. instrumentos, descargue la información de la
configuración del módulo y el número de
1. Desconecte la baterı́a. Para más información, identificación del vehı́culo (VIN) de la
refiérase a la Sección 414-01. herramienta de diagnóstico en el tablero de
instrumentos. Para más información, refiérase a
2. Baje la columna de la dirección abatible a su la Sección 418-01.
posición más baja.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-01-2 Tablero de instrumentos 413-01-2
DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)
3. NOTA: Si se instala el tablero de instrumentos
nuevo, actualizado, o reconfigurado, el tablero
de instrumentos requiere una reinicialización de
parámetros para permitir al tablero de
instrumentos y al módulo de control del tren
motriz (PCM) reconocer las llaves del sistema
antirrobo pasivo (PATS). En caso de no
efectuar esta reinicialización de parámetros al
tablero de instrumentos puede darse una
condición de no arranque.
Lleve a cabo el procedimiento de
reinicialización de parámetros y programación
de llaves. Para más información, refiérase a la
Sección 419-01.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-01-1 Tablero de instrumentos 413-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Foco de indicador de advertencia

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el tablero de instrumentos. Para más


información, refiérase a Tablero de instrumentos
en esta sección.

2. NOTA: Para retirar el foco del indicador de


advertencia, gire el foco un cuarto de vuelta en
sentido opuesto a las manecillas del reloj y
levántelo hacia afuera del tablero de
instrumentos.
3. Para la instalación, siga el procedimiento de
Quite el foco indicador de advertencia en desmontaje en orden inverso.
cuestión.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-01-1 Tablero de instrumentos 413-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Cristal del tablero de instrumentos

Desmontaje e instalación

1. Desmonte el tablero de instrumentos. Para más


información, refiérase a la Tablero de
instrumentos en esta sección.

2. Libere las 7 lengüetas y desmonte la cubierta.

3. Para la instalación, invierta el procedimiento de


desmontaje.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-06-1 Claxon 413-06-1

ESPECIFICACIONES

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-in
Tuerca del claxon 10 89

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-06-1 Claxon 413-06-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Claxon • Relevador de claxon (parte de la caja de
conexiones inteligente [SJB])
El sistema del claxon consiste en los siguientes
componentes: • Claxon
• Interruptor de claxon (parte del volante de la Para el desmontaje e instalación del módulo de la
dirección) bolsa de aire del conductor, refiérase a la
Sección 501-20B.
• Muelle de reloj

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-06-1 Claxon 413-06-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Claxon Inspección y verificación
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 44, 1. Verifique el problema del cliente.
para información sobre diagramas y conectores. 2. Inspeccione visualmente para localizar señales
Herramientas especiales obvias de daños mecánicos o eléctricos.

Medidor automotriz 73III Tabla de inspección visual


105-R0057 o equivalente
Mecánico Eléctrico
• Claxon • Fusible 2 (50A) de la
• Interruptor de claxon caja de conexión de la
(parte del volante de la baterı́a (BJB).
dirección) • Fusible 14 (20A) de la
caja de conexiones
Sistema de diagnóstico mundial inteligente (SJB)
(WDS) • Circuitos
• Muelle de reloj
Módulo de comunicación del • BJB
vehı́culo (VCM) con • SJB
adaptadores apropiados o
herramienta de diagnóstico
equivalente 3. Si se encuentra una causa obvia para el
problema observado o reportado, corrija la
Juego de sondas flexibles causa (si es posible) antes de proceder al
105-R025B o su equivalente
siguiente paso.
4. Si la causa no es evidente visualmente, conecte
la herramienta de diagnóstico al conector de
enlace de datos (DLC) y seleccione el vehı́culo
que se va a probar del menú de la herramienta
de diagnóstico. Si la herramienta de
Principios de funcionamiento diagnóstico no se comunica con el vehı́culo:
La caja de conexiones de la baterı́a (BJB) • Compruebe que la tarjeta del programa esté
suministra el voltaje de interrupción y de control al correctamente instalada.
relevador de claxon (parte de la caja de conexiones • Compruebe las conexiones al vehı́culo.
inteligente [SJB]). Cuando se oprime el interruptor
de claxon (parte del volante de la dirección), se • Compruebe la posición del interruptor de
suministra tierra a la SJB a través del muelle de encendido.
reloj. Entonces la SJB energiza el relevador de 5. si la herramienta de diagnóstico aún no se
claxon enviando voltaje al claxon, habilitando el comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
sonido del claxon. de funcionamiento de la herramienta de
La SJB suministra por un momento tierra al diagnóstico.
relevador de claxon como una confirmación de la 6. Realice la prueba de enlace de datos de la
configuración para el asegurado automático y para herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
el entrenamiento del sensor de velocidad de la rueda diagnóstico responde con:
del sistema de frenos antibloqueo (ABS). La SJB • Falla del circuito de la CAN; todas las
suministra también por un momento tierra al unidades de control electrónico no
relevador de claxon cuando se activa el sistema responden/no están equipadas, refiérase a la
antirrobo, y activa la tierra y después la desactiva Sección 418-00.
cuando se detecta una intrusión o se presiona el
• No hay respuesta/no está equipado, para
botón de pánico en el dije de llavero del acceso
SJB, refiérase a la Sección 419-10.
remoto sin llave (RKE).

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-06-2 Claxon 413-06-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
• SYSTEM PASSED (sistema ok), obtenga y 7. Si los DTC recuperados se relacionan con el
registre los códigos de diagnóstico de falla problema, vaya al Índice de códigos de
(DTC) continuos, borre los DTC continuos y diagnóstico de falla (DTC) de la caja de
lleve a cabo los autodiagnósticos para la conexiones inteligente (SJB).
SJB. 8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) de la caja de conexiones inteligente (SJB)
DTC Descripción Causa Acción
B1217 Bobina del relevador del SJB Vaya a la prueba precisa
claxon - Falla en el circuito A.
B1218 Corto en la baterı́a en el SJB Vaya a la prueba precisa B.
circuito de la bobina del
relevador del claxon
Todos los otros DTC — SJB Refiérase a la
Sección 419-10.

Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• El claxon no funciona • Fusible • Vaya a la prueba precisa A.
• Circuitos
• Arnés del interruptor del
volante
• Claxon.
• Muelle de reloj.
• Interruptor de claxon (parte
del volante de la dirección)
• Caja inteligente de
conexiones (SJB)
• El claxon siempre está • Circuitos • Vaya a la prueba precisa B.
activado • Arnés del interruptor del
volante
• Muelle de reloj.
• Interruptor de claxon (parte
del volante de la dirección)
• Caja inteligente de
conexiones (SJB)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-3 Claxon 413-06-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: El claxon no funciona • Fusible


• Circuito CBP14 (VT/OG) abierto
Funcionamiento correcto
La caja de conexiones de la baterı́a (BJB) • Circuito CRH02 (BU/WH) abierto
suministra el voltaje de interrupción y de control al • Circuito GD120 (BK/GN) abierto
relevador de claxon (parte de la caja de conexiones • Arnés del interruptor del volante
inteligente [SJB]) a través del circuito SBB02
(YE/RD). Cuando se presiona el interruptor de • Claxon
claxon (parte del volante de la dirección), el • Muelle de reloj
interruptor se cierra y se aplica la conexión a tierra • Interruptor de claxon (parte del volante de la
desde el arnés del interruptor del volante de la dirección)
dirección a través del muelle de reloj al relevador
de claxon a través del circuito CRH02 (BU/WH). El • SJB
relevador del claxon se energiza entonces,
suministrando voltaje al claxon a través del circuito
CBP14 (VT/OG), haciendo que el claxon suene. La
conexión a tierra para el claxon se suministra a
través del circuito GD120 (BK/GN).
PRUEBA PRECISA A: EL CLAXON NO FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el(los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE LA SALIDA DE LA SJB
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comandos activos de la SJB. Sı́
• Seleccione los comandos activos del claxon de la SJB. Active y Vaya a A2.
desactive el comando activo del claxon. No
• ¿Suena el claxon al activarlo? Vaya a A5.
A2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CRH02 (BU/WH)
• Desactive el sistema suplementario de protección (SRS).
Refiérase a la Sección 501-20B.
• Desconecte: C2280c de la SJB.
• Desconecte: C218 del muelle de reloj.
• Mida la resistencia entre el muelle de reloj C218-8, circuito
CRH02 (BU/WH), lado del arnés y la SJB C2280c-6, circuito
CRH02 (BU/WH), lado del arnés.

Sı́
Vaya a A3.
No
Repare el circuito. Vuelva a energizar el
SRS. Refiérase a la Sección 501-20B.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-4 Claxon 413-06-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CLAXON NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO DEL MUELLE DEL
RELOJ
• Desmonte la bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B.
• Mida la resistencia entre la terminal 8 del C218 del muelle de
reloj, lado del componente y la terminal 1 del conector del
muelle de reloj superior, lado del arnés.

Sı́
Vaya a A4.
No
Instale un nuevo muelle de reloj. Instale el
módulo de bolsa de aire del conductor.
Refiérase a la Sección 501-20B. Borre los
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
A4 COMPROBACIÓN DE DAÑO O ABERTURAS EN EL ARNÉS DEL
INTERRUPTOR DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
• Revise el arnés del interruptor del volante de la dirección para Sı́
ver si hay daños o aberturas. Instale un volante de la dirección nuevo.
• ¿Está bien el arnés del interruptor del volante de la Refiérase a la Sección 211-04. Borre los
dirección? DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
Instale un arnés del interruptor del volante
de la dirección nuevo. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
A5 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD120 (BK/GN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C1101 del claxon.
• Mida la resistencia entre el claxon C1101-1, circuito GD120
(BK/GN), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a A6.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-5 Claxon 413-06-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CLAXON NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A6 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO CBP14 (VT/OG)
• Mida el voltaje entre el claxon C1101-2, circuito CBP14
(VT/OG), lado del arnés, y el claxon C1101-1, circuito GD120
(BK/GN), lado del arnés, mientras presiona el interruptor del
claxon.

Sı́
Instale un claxon nuevo. Refiérase a
Claxon en esta sección. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
No
Verifique que esté bien el fusible 14 (20A)
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? de la SJB. Si está bien,Vaya a A7.
A7 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CBP14 (VT/OG)
• Desconecte: C2280e de la SBJ.
• Mida la resistencia entre la SJB C2280e-17, circuito CBP14
(VT/OG), lado del arnés, y el claxon C1101-2, circuito CBP14
(VT/OG), lado del arnés.

Sı́
Vaya a A8.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
A8 COMPROBACIÓN EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-6 Claxon 413-06-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa B: el claxon siempre está Causas posibles
encendido • Circuito CBP14 (VT/OG) en corto a voltaje
Funcionamiento correcto • Circuito CRH02 (BU/WH) en corto a tierra
La caja de conexiones de la baterı́a (BJB)
• Arnés del interruptor del volante
suministra el voltaje de interrupción y de control al
relevador de claxon (parte de la caja de conexiones • Muelle de reloj
inteligente [SJB]) a través del circuito SBB02 • Interruptor de claxon (parte del volante de la
(YE/RD). Cuando se presiona el interruptor de dirección)
claxon (parte del volante de la dirección), el • SJB
interruptor se cierra y se aplica la conexión a tierra
desde el arnés del interruptor del volante de la
dirección a través del muelle de reloj al relevador
de claxon a través del circuito CRH02 (BU/WH). El
relevador del claxon se energiza entonces,
suministrando voltaje al claxon a través del circuito
CBP14 (VT/OG), haciendo que el claxon suene.
PRUEBA PRECISA B: EL CLAXON ESTÁ SIEMPRE ENCENDIDO

PRECAUCIÓN: Utilice el(los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no se usan los adaptadores de sonda correctos, el conector se puede dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CBP14 (VT/OG)
• Llave en la posición OFF. Sı́
• Desconecte: C2280e de la SBJ. Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Continúa sonando el claxon? el autodiagnóstico.
No
Vaya a B2.
B2 COMPROBACIÓN DE LA ENTRADA AL INTERRUPTOR DEL
CLAXON
• Conecte: C2280e de la SBJ. Sı́
• Desconecte: C2280c de la SJB. Vaya a B6.
• ¿Continúa sonando el claxon? No
Vaya a B3.
B3 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO CRH02
(BU/WH)
• Desactive el sistema suplementario de protección (SRS).
Refiérase a la Sección 501-20B.
• Desconecte: C218 del muelle de reloj.
• Mida la resistencia entre el muelle de reloj C218-8, circuito
CRH02 (BU/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B4.
No
Repare el circuito. Vuelva a energizar el
SRS. Refiérase a la Sección 501-20B.
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-7 Claxon 413-06-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL CLAXON ESTÁ SIEMPRE ENCENDIDO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA DEL MUELLE DE
RELOJ
• Desmonte la bolsa de aire del conductor. Refiérase a la
Sección 501-20B.
• Conecte: C218 del muelle de reloj.
• Mida la resistencia entre la SJB C2280c-6, circuito CRH02
(BU/WH), lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B5.
No
Instale un nuevo muelle de reloj. Instale el
módulo de bolsa de aire del conductor.
Refiérase a la Sección 501-20B. Borre los
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
B5 COMPROBACIÓN DE DAÑOS O CORTOS EN EL ARNÉS DEL
INTERRUPTOR DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN
• Revise el arnés del interruptor del volante de la dirección para Sı́
ver si hay daños o cortos. Instale un volante de la dirección nuevo.
• ¿Está bien el arnés del interruptor del volante de la Refiérase a la Sección 211-04. Borre los
dirección? DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
Instale un arnés del interruptor del volante
de la dirección nuevo. Instale el módulo
de bolsa de aire del conductor. Refiérase
a la Sección 501-20B. Borre los DTC.
Repita el autodiagnóstico.
B6 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DE LA
SJB
• Desconecte todos los conectores de SJB. Sı́
• Compruebe si hay: Instale una SJB nueva. Refiérase a la
• corrosión. Sección 419-10. Pruebe que el sistema
• terminales zafadas. funcione correctamente.
• Conecte todos los conectores de la SJB y asegúrese de que No
sienten correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-06-1 Claxon 413-06-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Claxon

Ref. N° de parte Descripción


1 — Conector eléctrico (parte
de 14398)
2 — Tuerca del claxon
3 13832 Claxon

Desmontaje e instalación

1. Quite la tolva contra salpicaduras de la


salpicadera delantera izquierda. Para más
información, refiérase a la Sección 501-02.

2. Desconecte el conector.

3. Quite la tuerca y el claxon.


• Para la instalación, apriete a 10 Nm (89 lb-
in).

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Centro de mensajes e información
El centro de mensajes es una pantalla de cristal
lı́quido (LCD), integrada al tablero de instrumentos.
Las funciones del centro de mensajes están
controladas por el botón TRIP/RESET de los
tableros de instrumentos base, y por los
interruptores del centro de mensajes en tableros de
instrumentos de serie mejorada. El centro de
mensajes en el tablero de instrumentos base tiene un
formato de pantalla de 2 lı́neas x 12 caracteres, y el
centro de mensajes en el tablero de instrumentos de
serie mejorada tiene un formato de pantalla de 4
lı́neas x 12 caracteres. El centro de mensajes
despliega información importante del vehı́culo al
monitorear constantemente diferentes sistemas del
vehı́culo. El centro de mensajes informa al
conductor de un problema potencial del vehı́culo
desplegando un mensaje de advertencia
perteneciente al sistema donde se detectó la falla.
Refiérase al Manual del propietario para ver las
instrucciones de funcionamiento.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Centro de mensajes e información El centro de mensajes proporciona las siguientes
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 60, caracterı́sticas:
para información sobre diagramas y conectores. • Pantallas de información
Herramientas especiales • pantallas de ajuste
Medidor automotriz 73III • Mensajes de verificación del sistema
105-R0057 o equivalente • Mensajes de advertencia
La información del centro de mensajes puede
seleccionarse a través del botón de TRIP/RESET
(tablero base) y por los botones de INFO, SETUP, y
RESET (tablero de serie mejorada).
Sistema de diagnóstico universal Pantallas de información (Tablero de
(WDS) instrumentos base)
Módulo de comunicación del Las pantallas de información están en modos no
vehı́culo (VCM) con
adaptadores apropiados o referidos al tiempo. El modo seleccionado
herramienta de diagnóstico permanece encendido hasta que el conductor
equivalente presione el interruptor del centro de mensajes para
cambiar el modo o que sobreponga otro modo. Los
Juego de sondas flexibles modos de las pantallas de información son:
105-R025B o su equivalente
• Odómetro/odómetro de viaje, dirección de la
brújula
• Distancia a vacı́o
• Consumo promedio de combustible
• Menú de ajuste
Principios de funcionamiento
Pantallas de información (Tablero de
Las funciones electrónicas del centro de mensajes instrumentos de serie mejorada)
usan tanto entradas del cableado directo como las de
Las pantallas de información están en modos no
la red de controladores (CAN) para transmitir y
referidos al tiempo. El modo seleccionado
recibir información. Es muy importante entender:
permanece encendido hasta que el conductor
• donde se origina la entrada (comando). presione el interruptor del centro de mensajes para
• toda la información (mensajes) necesaria para que cambiar el modo o que sobreponga otro modo. Los
funcione una caracterı́stica modos de las pantallas de información son:
• qué módulos reciben la entrada o mensaje de • odómetro/odómetro de viaje, dirección de la
comando brújula, pantalla de temperatura del aire exterior
(con control electrónico de temperatura dual
• si el módulo que recibe la entrada (mensaje),
automático)
controla la salida de la caracterı́stica, o si da
salida a un mensaje a través del circuito de la • Distancia a vacı́o
CAN a otro módulo. • Consumo promedio de combustible
• Qué módulo controla la salida de la función • Economı́a instantánea de combustible
• Combustible utilizado
• Tiempo de manejo transcurrido del viaje
• En blanco

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-2 Centro de mensajes e información 413-08-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pantallas de inicialización (Tablero de Pantallas de comprobación del sistema
instrumentos base) El seleccionar esta función desde el MENÚ SETUP
Las pantallas de ajuste son modos temporizados que ocasiona que el centro de mensajes se cicle a través
terminan después de un intervalo finito. Presione el de cada sistema monitoreado. Por cada uno de los
botón TRIP/RESET para desplazarse por la sistemas monitoreados, el centro de mensajes
secuencia de la pantalla del MENU SETUP. Si no indicará un mensaje de buen funcionamiento (OK)
está presionado el botón de TRIP/RESET en los o un mensaje de advertencia por 2 segundos. Para
siguientes 4 segundos, el centro de mensajes regresa tableros de instrumentos base, debe mantenerse
al MENÚ INFO. Los modos de pantalla de ajuste oprimido el botón TRIP/RESET después de
son: presionar el botón TRIP/RESET para ciclar los
mensajes a través de cada sistema monitoreado.
• Bloqueo AWD (únicamente en vehı́culos
Para tableros de instrumentos de serie mejorada, al
equipados con AdvanceTrac con control de
presionar el interruptor de control RESET se cicla el
estabilidad de rodamiento [RSC]).
centro del mensajes a través de cada sistema
• Comprobación del sistema monitoreado. El reporte de comprobación del
• Unidades (inglesas/métricas) sistema es ası́:
• Idioma • Ajuste de la vida del aceite (OIL LIFE RESET)
• Luces automáticas • Sistema de carga (CHARGING SYSTEM)
• Autobloqueo • Fluido del lavaparabrisas (WASHER FLUID)
• Autodesbloqueo • DOOR AJAR (puerta entreabierta)
• Asistencia de estacionamiento • Luces exteriores (EXTERIOR LAMPS)
• Valor de inicio de la vida del aceite • Nivel del fluido de frenos (BRAKE FLUID
LEVEL)
Pantallas de inicialización (Tablero de
instrumentos de serie mejorada) • Freno de estacionamiento (PARK BRAKE)
Las pantallas de ajuste son modos temporizados que • Nivel de combustible (FUEL LEVEL)
terminan después de un intervalo finito. Presione el
Advertencias del sistema
botón SETUP para las siguientes pantallas:
Las advertencias del sistema alertan al operador
• Bloqueo AWD (únicamente en vehı́culos acerca de posibles problemas o malos
equipados con AdvanceTrac con control de funcionamientos en los sistemas de funcionamiento
estabilidad de rodamiento [RSC]) del vehı́culo. El centro de mensajes despliega la
• Comprobación del sistema última caracterı́stica seleccionada si no existen más
• unidades (inglesas/métricas) mensajes de advertencia. Esto permite al operador
completa funcionalidad del centro de mensajes
• Idioma después del conocimiento del mensaje de
• luces automáticas advertencia presionando el botón de RESET y
• Autobloqueo borrando el mensaje. Los mensajes de advertencia
están divididos en 4 categorı́as:
• autodesbloqueo
• estribos (si ası́ está equipado) • No pueden borrarse hasta que sea corregida la
condición.
• asiento de entrada/salida fácil
• Reaparecen en la pantalla 10 minutos después del
• asistencia de estacionamiento reinicio si la condición no ha sido corregida.
• zona de brújula • No reaparecen hasta que se ha completado un
• Calibración de la brújula ciclo de encendido OFF-ON.
• valor de inicio de la vida del aceite • Reaparecen si la condición se borra luego vuelve
a ocurrir dentro del mismo ciclo de encendido
ON-OFF.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-3 Centro de mensajes e información 413-08-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
La pantalla de advertencia que no puede reiniciar Sensor de temperatura del aire exterior
es: El tablero de instrumentos recibe los datos de la
• DOOR AJAR (puerta entreabierta) temperatura exterior del aire del sensor de
temperatura exterior del aire. Estos datos se
Los mensajes de advertencia que vuelven a ocurrir despliegan después en el centro de mensajes. El
después de 10 minutos son: sensor de temperatura exterior del aire está
• CHECK CHARGING SYSTEM (revise el sistema localizado en el soporte del núcleo del radiador
de carga) detrás del ensamble delantero de la parrilla y está
sujeto con un retenedor tipo pasador.
• FUEL LEVEL LOW (bajo nivel de combustible)
• PARK BRAKE ENGAGED (freno de Brújula
estacionamiento acoplado) La lectura de la brújula se despliega como N, NE,
• Comprobar el sistema de frenos (CHECK BRAKE E, SE, S, SW, W, y NW en la pantalla del centro
SYSTEM) de mensajes. La lectura de la brújula puede
Los mensajes de advertencia que se despliegan afectarse cuando maneje cerca de edificios altos,
cuando se cambia el interruptor de encendido de la puentes, cables eléctricos y antenas potentes de
posición OFF a la posición ON. transmisión. Los objetos magnéticos o metálicos
colocados en, sobre o cerca del vehı́culo pueden
• Comprobar la asistencia de estacionamiento afectar también la precisión de la brújula. El
(CHECK PARK AID) módulo del sensor de la brújula está montado
• Nivel bajo del fluido de frenos (BRAKE FLUID detrás del espejo retrovisor interior.
LEVEL LOW)
Inspección y verificación
• Comprobación de faros (CHECK HEADLAMP)
1. Verifique el problema del cliente.
• Comprobación de luces altas (CHECK
2. Inspeccione visualmente para localizar señales
HIGHBEAM)
obvias de daños mecánicos o eléctricos.
• Comprobación de luces direccionales (CHECK
TURN LAMP) Tabla de inspección visual
• Nivel bajo del fluido del lavaparabrisas Mecánico Eléctrico
(WASHER FLUID LOW LEVEL) • Nivel del fluido • Fusible 18 (10A) de la
• OIL CHANGE REQUIRED (se requiere cambio lavaparabrisas caja de conexiones
de aceite) • Nivel de combustible inteligente (SJB).
• Nivel de refrigerante del • Tablero de instrumentos
• Cambio de aceite del motor pronto (ENGINE OIL motor • Interruptores del centro
CHANGE SOON) • Banda de accesorios de mensajes
• Nivel del aceite del • Circuitos
Los mensajes de advertencia que regresan después motor
de que se ha borrado una condición y luego vuelven • Nivel del fluido de
a ocurrir dentro del mismo ciclo de encendido son: frenos
• Presión de las llantas
• Compuerta levadiza/vidrio de la compuerta
levadiza entreabiertos (LIFTGATE/GLASS AJAR)
3. Si se encuentra una causa obvia para el
• Presión baja de la llanta (LOW TIRE problema observado o reportado, corrija la
PRESSURE) causa (si es posible) antes de proceder al
• Falla del monitoreo de la llanta (TIRE MONITOR siguiente paso.
FAULT)
• Falla del sensor de la llanta (TIRE SENSOR
FAULT)
• Entrenar llantas (TRAIN TIRES)
• Llantas entrenadas (TIRES TRAINED)
• TIRES NOT TRAINED (llantas no entrenadas)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-4 Centro de mensajes e información 413-08-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
4. Si el problema no es evidente a simple vista, 6. Realice la prueba de enlace de datos de la
conecte la herramienta de diagnóstico al herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
conector de enlace de datos (DLC) y seleccione diagnóstico responde con:
el vehı́culo que se desea probar del menú de la • Falla del circuito de la CAN; todas las
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta unidades de control electrónico no
de diagnóstico no se comunica con el vehı́culo: responden/no están equipadas, refiérase a
• Compruebe que la tarjeta del programa esté Sección 418-00.
correctamente instalada. • No hay respuesta/no está equipado para el
• Compruebe las conexiones al vehı́culo. tablero de instrumentos, refiérase
• Compruebe la posición del interruptor de aSección 413-01.
encendido. • SYSTEM PASSED (sistema ok), repita y
5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se registre los códigos de diagnóstico de falla
comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual (DTC) continuos, borre los DTC continuos y
de funcionamiento de la herramienta de lleve a cabo el autodiagnóstico para el
diagnóstico. tablero de instrumentos.
7. Si los DTC recuperados se relacionan con el
problema, refiérase al Índice de códigos de falla
(DTC) del tablero de instrumentos para
continuar con el diagnóstico.
8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de código de diagnóstico de fallas (DTC) del tablero de instrumentos
DTC Descripción Causa Acción
B1255 Circuito abierto en el Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa E.
sensor externo de la
temperatura del aire
B1257 Corto a tierra en el circuito Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa E.
del sensor externo de
temperatura del aire
B2097 Falla del módulo de la Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa B.
brújula
U2013 Módulo de la brújula - No Tablero de instrumentos Vaya a la prueba precisa B.
responde
Todos los otros DTC — Tablero de instrumentos Refiérase a la
Sección 419-10.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-5 Centro de mensajes e información 413-08-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• El centro de mensajes no está • Tablero de instrumentos • Observe el funcionamiento
funcionando correctamente del centro de mensajes al
(tablero de instrumentos base) oprimir el botón
TRIP/RESET. ¿Cambia la
pantalla del centro de
mensajes al oprimir el botón
TRIP/RESET?
— Si la pantalla del centro
de mensajes cambia, el
sistema está funcionando
correctamente en este
momento.
— Si la pantalla del centro
de mensajes no cambia,
instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
• El centro de mensajes no está • Interruptor del centro de • Vaya a la prueba precisa A.
funcionando correctamente mensajes
(tablero de instrumentos de • Tablero de instrumentos
serie mejorada)
• La brújula no funciona • Fusible • Vaya a la prueba precisa B.
• Circuitos
• Módulo del sensor de la
brújula
• Tablero de instrumentos
• La brújula es inexacta • Fijación de zona • Vaya a la prueba precisa C.
• Calibración
• Magnetización del vehı́culo
• Módulo del sensor de la
brújula
• La pantalla del centro de • Tablero de instrumentos • Lleve a cabo la prueba de
mensajes está en blanco auto diagnóstico del tablero
de instrumentos para iluminar
todos los segmentos de la
pantalla del centro de
mensajes. Si se ilumina la
pantalla en el centro de
mensajes, el sistema funciona
correctamente en este
momento.
— Si la pantalla en el
centro de mensajes no
funciona, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-6 Centro de mensajes e información 413-08-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• El interruptor del centro de • Tablero de instrumentos • Instale un tablero de
mensajes no funciona instrumentos nuevo. Refiérase
correctamente (tablero de a Sección 413-01. Compruebe
instrumentos base) que el sistema funcione
correctamente.
• El interruptor del centro de • Circuitos • Vaya a la prueba precisa D.
mensajes no funciona • Interruptor del centro de
correctamente (tablero de mensajes
instrumentos de serie • Tablero de instrumentos
mejorada)
• La pantalla de temperatura • Circuitos • Vaya a la prueba precisa E.
del aire exterior no funciona • Sensor de temperatura del
correctamente aire ambiente
• Tablero de instrumentos
• La advertencia de nivel bajo • Circuitos • Vaya a la prueba precisa F.
del fluido del lavaparabrisas • Depósito del fluido del
(WASHER FLUID LOW lavador.
LEVEL) es incorrecta • Tablero de instrumentos
• La advertencia de compuerta • Circuitos • Observe el funcionamiento
levadiza/vidrio de la • Caja inteligente de del indicador de advertencia
compuerta levadiza conexiones (SJB) de puerta entreabierta.
entreabiertos • Tablero de instrumentos — Si el indicador de
(LIFTGATE/GLASS AJAR) advertencia de puerta
es incorrecta. entreabierta funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de puerta
entreabierta no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de puerta
entreabierta.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-7 Centro de mensajes e información 413-08-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La advertencia de puerta • Circuitos • Observe el funcionamiento
entreabierta (DOOR AJAR) • Caja inteligente de del indicador de advertencia
es incorrecta conexiones (SJB) de puerta entreabierta.
• Tablero de instrumentos — Si el indicador de
advertencia de puerta
entreabierta funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de puerta
entreabierta no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de puerta
entreabierta.
• La advertencia de • Circuitos • Observe el indicador de
comprobación del sistema de • Módulo de control del tren advertencia del sistema de
carga (CHECK CHARGING motriz (PCM) carga.
SYSTEM) es incorrecta • Tablero de instrumentos — Si el indicador de
advertencia del sistema
de carga funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia del sistema
de carga no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador del sistema
de carga.
• La advertencia de nivel bajo • Circuitos • Observe el funcionamiento
de combustible (FUEL • Emisor del indicador de la del indicador de combustible.
LEVEL LOW ) es incorrecta bomba de combustible — Si el indicador de
• Tablero de instrumentos combustible funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
combustible no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-8 Centro de mensajes e información 413-08-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La advertencia de freno de • Circuitos • Observe el indicador de
estacionamiento acoplado • Interruptor del freno de advertencia de frenos
(PARK BRAKE ENGAGED) estacionamiento (BRAKE).
es incorrecta • Tablero de instrumentos — Si el indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE) funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE) no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE).
• La advertencia de • Circuitos • Observe el indicador de
comprobación del sistema de • Interruptor del nivel del advertencia de frenos
frenos (CHECK BRAKE fluido de frenos (BRAKE).
SYSTEM) es incorrecta • Interruptor del freno de — Si el indicador de
estacionamiento. advertencia de frenos
• Caja inteligente de (BRAKE) funciona
conexiones (SJB) correctamente, instale un
• Módulo del sistema de frenos tablero de instrumentos
antibloqueo (ABS). nuevo. Refiérase a la
• Tablero de instrumentos Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE) no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-9 Centro de mensajes e información 413-08-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La advertencia de • Circuitos • Observe el funcionamiento
comprobación de asistencia • Sensor de ayuda de del sistema de asistencia de
de estacionamiento (CHECK estacionamiento estacionamiento.
PARK AID) es incorrecta • Módulo de ayuda de — Si el sistema de
estacionamiento asistencia de
• Tablero de instrumentos estacionamiento funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el sistema de
asistencia de
estacionamiento no
funciona correctamente,
refiérase a
Sección 413-13 para
continuar el diagnóstico
del sistema de asistencia
de estacionamiento.
• La advertencia de presión • Circuitos • Observe el funcionamiento
baja de llantas (LOW TIRE • Caja inteligente de del indicador de advertencia
PRESSURE), falla de conexiones (SJB) de presión baja de llantas.
monitoreo de llantas (TIRE • Tablero de instrumentos — Si el indicador de
MONITOR FAULT), o falla advertencia de presión
del sensor de llantas (TIRE baja de llanta funciona
SENSOR FAULT) correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de presión
baja de llantas no
funciona correctamente,
refiérase a
Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia de presión
baja de llantas .

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-10 Centro de mensajes e información 413-08-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La advertencia de nivel bajo • Circuitos • Observe el indicador de
del fluido de frenos (BRAKE • Interruptor del nivel del advertencia de frenos
FLUID LOW LEVEL) es fluido de frenos (BRAKE).
incorrecta • Sistema de frenos básico — Si el indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE) funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01. Pruebe
que el sistema funcione
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE) no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia de frenos
(BRAKE).
• La advertencia de • Circuitos • Observe el funcionamiento
comprobación de faros • Iluminación exterior correcto del sistema de
(CHECK HEADLAMP), • Tablero de instrumentos iluminación exterior.
comprobación de luces altas — Si la iluminación
(CHECK HIGHBEAM), o exterior funciona
comprobación de luces correctamente, instale
direccionales (CHECK TURN una caja de conexiones
LAMP) es incorrecta. inteligente (SJB) nueva.
Refiérase a
Sección 419-10.
Compruebe que el
sistema funcione
correctamente.
— Si la iluminación
exterior no funciona
correctamente, refiérase
a Sección 417-01 para
continuar el diagnóstico
del sistema de
iluminación exterior.

Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: El centro de mensajes no • Interruptor del centro de mensajes


está funcionando correctamente (tablero de • Tablero de instrumentos
instrumentos de serie mejorada)
Funcionamiento correcto
El funcionamiento del centro de mensajes es
controlado por el interruptor del centro del
mensajes, que está cableado directamente al tablero
de instrumentos a través de los circuitos CMC29
(GN/VT) y RMC32 (GN/BU).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-11 Centro de mensajes e información 413-08-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: EL CENTRO DE MENSAJES NO ESTÁ FUNCIONANDO CORRECTAMENTE
(TABLERO DE INSTRUMENTOS DE SERIE MEJORADA)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LA PANTALLA
DEL CENTRO DE MENSAJES, USANDO LA HERRAMIENTA DE
DIAGNÓSTICO
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos. Sı́
• Seleccione el comando activo de control del segmento de la El sistema funciona correctamente. Si los
pantalla del tablero de instrumentos y accione el comando activo botones de Ajuste (SET), Información
de segmentos de pantalla a ON. Observe la pantalla del centro (INFO) o Reinicio (RESET) no funcionan,
de mensajes. Vaya a la prueba precisa D.
• ¿Ilumina la pantalla del centro de mensajes todos los No
segmentos? Vaya a A2.
A2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa B: La brújula no funciona Causas posibles


Funcionamiento correcto • Fusible
El módulo del sensor de la brújula recibe voltaje de • Circuito CBP18 (GY/OG) abierto
la caja de conexiones inteligente (SJB) a través del • Circuito GD143 (BK/VT) abierto
circuito CBP18 (GY/OG) y se conecta a tierra a
través del circuito GD143 (BK/VT). El módulo del • Circuito VMC30 (BU/GY) abierto o en corto a
sensor de la brújula comunica la dirección del tierra
vehı́culo al tablero de instrumentos, la cual se • Circuito VMC31 (YE/GN) abierto o en corto a
despliega en el centro de mensajes. El módulo del tierra
sensor de la brújula utiliza los circuitos VMC30 • Módulo del sensor de la brújula
(BU/GY) y VMC31 (YE/GN) para comunicarse al
tablero de instrumentos.
PRUEBA PRECISA B: LA BRÚJULA NO FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO CBP18 (GY/OG)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C909 del módulo sensor de la brújula.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-12 Centro de mensajes e información 413-08-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: LA BRÚJULA NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO CBP18 (GY/OG)
(Continuación)
• Mida el voltaje entre el circuito CBP18 (GY/OG) del módulo
sensor de la brújula C909-3, lado del arnés y la tierra.

Sı́
Vaya a B2.
No
Verifique que esté bien el fusible 18 (10A)
de la SJB. Si está bien, repare el circuito.
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
B2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD143 (BK/VT)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el circuito GD143 (BK/VT) del módulo
sensor de la brújula C909-4, lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a B3.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
B3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO VMC30 (BU/GY)
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-13 Centro de mensajes e información 413-08-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: LA BRÚJULA NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO VMC30 (BU/GY) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el circuito VMC30 (BU/GY) del módulo
sensor de la brújula C909-2, lado del arnés y el circuito VMC30
(BU/GY) del tablero de instrumentos C220-10, lado del arnés; y
entre el circuito VMC30 (BU/GY) del módulo sensor de la
brújulaC909-2, lado del arnés y la tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el módulo del Vaya a B4.
sensor de la brújula y el tablero de instrumentos, y mayor No
de 10,000 ohmios entre el módulo del sensor de la brújula y Repare el circuito. Pruebe que el sistema
tierra? funcione correctamente.
B4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO VMC31 (YE/GN)
• Mida la resistencia entre el circuito VMC31 (YE/GN) del módulo
sensor de la brújula C909-1, lado del arnés y el circuito VMC31
(YE/GN) del tablero de instrumentos C220-11, lado del arnés; y
entre el circuito VMC31 (YE/GN) del módulo sensor de la
brújula C909-1, lado del arnés y la tierra.

Sı́
Instale un nuevo módulo del sensor de la
brújula. Ajuste la zona. Refiérase a Ajuste
de la brújula en esta sección. Calibración
de la brújula. Refiérase a Calibración de
la brújula en esta sección. Borre los DTC.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el módulo del Repita el autodiagnóstico.
sensor de la brújula y el tablero de instrumentos, y mayor No
de 10,000 ohmios entre el módulo del sensor de la brújula y Repare el circuito. Pruebe que el sistema
tierra? funcione correctamente.

Prueba precisa C: La brújula es imprecisa Causas posibles


Funcionamiento correcto • El vehı́culo está magnetizado
El módulo del sensor de la brújula comunica la • Fijación de zona
dirección del vehı́culo al tablero de instrumentos • Brújula mal calibrada
para desplegarla en el centro de mensajes.
• Módulo del sensor de la brújula

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-14 Centro de mensajes e información 413-08-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: LA BRÚJULA ES INEXACTA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DEL AJUSTE Y LA CALIBRACIÓN DE LA
ZONA DE LA BRÚJULA
• Ajuste la zona. Refiérase a Ajuste de la brújula en esta sección. Sı́
• Calibre la brújula. Refiérase a Calibración de la brújula en esta Vaya a C3.
sección. No
• ¿Se calibra correctamente la brújula? Vaya a C2.
C2 DESMAGNETIZACIÓN DEL VEHÍCULO
• Desmagnetice el vehı́culo. Refiérase a Desmagnetización del Sı́
vehı́culo en esta sección. Vaya a C3.
• ¿Funciona la brújula correctamente? No
Instale un nuevo módulo del sensor de la
brújula. Ajuste la zona. Refiérase a Ajuste
de la brújula en esta sección. Calibración
de la brújula. Refiérase a Calibración de
la brújula en esta sección. Compruebe
que el sistema funcione correctamente.
C3 COMPROBACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LA BRÚJULA
• Coloque el vehı́culo y observe la pantalla de la brújula como
sigue:

Dirección Pantalla de la brújula


Norte N
Noreste NE
Este E Sı́
La brújula esta bien. El problema pudo ser
Sureste SE causado por una fijación incorrecta de
zona, un vehı́culo magnetizado o que la
Sur S brújula esté mal calibrada.
Suroeste SO No
Instale un nuevo módulo del sensor de la
Oeste W brújula. Ajuste la zona. Refiérase a Ajuste
de la brújula en esta sección. Calibración
Noroeste NO de la brújula. Refiérase a Calibración de
la brújula en esta sección. Compruebe
• ¿Muestra la brújula lo que se indica? que el sistema funcione correctamente.

Prueba precisa D: El interruptor del centro Causas posibles


de mensajes no funciona correctamente • Circuito CMC29 (GN/VT) abierto, en corto a
(tablero de instrumentos de serie mejorada)
tierra o corto a voltaje
Funcionamiento correcto • Circuito RMC32 (GN/BU) abierto
El interruptor del centro de mensajes usa el circuito
CMC29 (GN/VT) para comunicar la función • Interruptor del centro de mensajes
solicitada del interruptor al centro de mensajes del • Tablero de instrumentos
tablero de instrumentos. El interruptor del centro de
mensajes está conectado a tierra a través del
circuito RMC32 (GN/BU). Cada interruptor del
centro de mensajes usa un valor de resistencia
diferente que permite al tablero de instrumentos
determinar qué interruptor está presionado.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-15 Centro de mensajes e información 413-08-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: EL INTERRUPTOR DEL CENTRO DE MENSAJES NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE (TABLERO DE INSTRUMENTOS DE SERIE MEJORADA)

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DE LAS PID DEL TABLERO DE
INSTRUMENTOS PARA EL INTERRUPTOR DEL CENTRO DE
MENSAJES
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Tablero de instrumentos de PID.
• Seleccione y monitoree la PID del interruptor del centro de Sı́
mensajes del tablero de instrumentos mientras presiona cada Vaya a D5.
interruptor del centro de mensajes (INFO, SETUP, y RESET) No
• ¿Concuerda la PID con la posición del interruptor? Vaya a D2.
D2 COMPROBACIÓN DE ABERTURA O CORTO A TIERRA EN EL
CIRCUITO CMC29 (GN/VT)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Desconecte: C253 del interruptor del centro de mensajes.
• Mida la resistencia entre el circuito CMC29 (GN/VT) del tablero
de instrumentos C220-19, lado del arnés y el circuito CMC29
(GN/VT) del interruptor del centro de mensajesC253-3, lado del
arnés; y entre el circuito CMC29 (GN/VT) del tablero de
instrumentos C220-19, lado del arnés y la tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el tablero de Vaya a D3.
instrumentos y el interruptor del centro de mensajes y No
mayor de 10,000 ohmios entre el tablero de instrumentos y Repare el circuito. Pruebe que el sistema
tierra? funcione correctamente.
D3 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE DEL CIRCUITO
CMC29 (GN/VT)
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-16 Centro de mensajes e información 413-08-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: EL INTERRUPTOR DEL CENTRO DE MENSAJES NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE (TABLERO DE INSTRUMENTOS DE SERIE MEJORADA) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE DEL CIRCUITO
CMC29 (GN/VT) (Continuación)
• Mida el voltaje entre el circuito CMC29 (GN/VT) del tablero de
instrumentos C220-19, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
funcione correctamente.
No
• ¿Se indica algún voltaje Vaya a D4.
D4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO RMC32 (GN/BU) PARA
DETECTAR UNA ABERTURA
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el circuito RMC32 (GN/BU) del
interruptor del centro de mensajes C253-2, lado del arnés y el
circuito RMC32 (GN/BU) del tablero de instrumentos C220-17,
lado del arnés.

Sı́
Instale un interruptor nuevo del centro de
mensajes. Refiérase a Interruptor del
centro de mensajes en esta sección.
Pruebe que el sistema funcione
correctamente.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
D5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-17 Centro de mensajes e información 413-08-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa E: La pantalla de Causas posibles
temperatura del aire exterior no funciona • Circuito VH407 (YE/GN) abierto o en corto a
correctamente
tierra
Funcionamiento correcto • Circuito RMC32 (GN/BU) abierto
El sensor de temperatura del aire exterior está
cableado al tablero de instrumentos a través de los • Sensor de temperatura del aire ambiental
circuitos VH407 (YE/GN) y RMC32 (GN/BU). El • Tablero de instrumentos
centro de mensajes despliega la temperatura exterior
del aire en base a la recepción de los datos de la
temperatura exterior del aire.
PRUEBA PRECISA E: LA PANTALLA DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 RECUPERE Y REGISTRE LOS CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE
FALLA (DTC) REGISTRADOS TANTO DE LOS
AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO COMO EN DEMANDA DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Compruebe los DTC del tablero de instrumentos registrados a Sı́
partir de los autodiagnósticos continuo y en demanda. Vaya a E3.
• ¿Se recuperaron los DTC B1255 o B1257 del tablero de No
instrumentos? Vaya a E2.
E2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE
TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTAL
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C132 del sensor de temperatura del aire
ambiental.
• Mida la resistencia entre la terminal 1 del C132 del sensor de
temperatura del aire ambiental, lado del componente y la
terminal 2 del C132 del sensor de temperatura del aire
ambiental, lado del componente a temperatura ambiental de
18°-29°C (65°-85°F).

Sı́
Vaya a E4.
No
Instale un nuevo sensor de temperatura
del aire ambiental. Borre los DTC. Repita
• ¿Está la resistencia entre 27,000 ohmios y 29,000 ohmios? el autodiagnóstico.
E3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTOCIRCUITO
A TIERRA EN EL CIRCUITO VH407 (YE/GN)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-18 Centro de mensajes e información 413-08-18
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: LA PANTALLA DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO O CORTOCIRCUITO
A TIERRA EN EL CIRCUITO VH407 (YE/GN) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el circuito VH407 (YE/GN) del tablero
de instrumentos C220-21, lado del arnés y el circuito VH407
(YE/GN) del sensor de temperatura de aire ambiental C132-1,
lado del arnés; y entre el circuito VH407 (YE/GN) del tablero de
instrumentos C220-21, lado del arnés y la tierra.

Sı́
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el tablero de Vaya a E4.
instrumentos y el sensor de temperatura del aire ambiental; No
y mayor de 10,000 ohmios entre el tablero de instrumentos Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
y la tierra? el autodiagnóstico.
E4 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO RMC32 (GN/BU) PARA
DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre el circuito RMC32 (GN/BU) del tablero
de instrumentos C220-17, lado del arnés y el circuito RMC32
(GN/BU) del sensor de temperatura de aire ambiental C132-2,
lado del arnés.

Sı́
Vaya a E5.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
E5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Instale un tablero de instrumentos nuevo.
• corrosión. Refiérase a Sección 413-01. Compruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el correctamente esta vez. El problema pudo
problema. haber sido ocasionado por un conector
• ¿Se presenta aún el problema? flojo o corroı́do. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-19 Centro de mensajes e información 413-08-19
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa F: La advertencia de nivel Causas posibles
bajo del fluido del lavaparabrisas (WASHER • Circuito GD108 (BK/VT) abierto
FLUID LOW LEVEL) es incorrecta
• Circuito CMC20 (VT) abierto o en corto a tierra
Funcionamiento correcto
El tablero de instrumentos está cableado • Interruptor de nivel bajo de fluido del lavador
directamente al interruptor de nivel bajo del fluido (parte del depósito del fluido del lavaparabrisas)
del lavaparabrisas (parte del depósito del fluido del • Tablero de instrumentos
lavaparabrisas) a través del circuito CMC20 (VT).
El interruptor de bajo nivel de fluido del lavador se
cierra cuando el nivel del fluido del lavador está
lleno aproximadamente a 1/3 parte, proporcionando
una tierra al tablero de instrumentos a través del
circuito GD108 (BK/VT) y encendiendo la
advertencia de bajo nivel de fluido del lavador
(WASHER FLUID LOW LEVEL). Cuando el
fluido del lavador está arriba del nivel mı́nimo, el
interruptor de nivel bajo de fluido del lavador se
abre, retirando la conexión a tierra del tablero de
instrumentos, y apagando la advertencia de bajo
nivel de fluido del lavador (WASHER FLUID
LOW).
PRUEBA PRECISA F: La advertencia de nivel bajo del fluido del lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW
LEVEL) es incorrecta

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
NOTA: Verifique que esté lleno el depósito del fluido del lavador y que la llave se haya
ciclado cuando menos una vez antes de efectuar la prueba precisa.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN
• Llave en la posición ON. Sı́
• ¿Se ilumina la advertencia de nivel bajo del fluido del Vaya a F5.
lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW LEVEL)? No
Vaya a F2.
F2 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE FLUIDO
DEL LAVADOR
• Desconecte: C138 del interruptor de nivel del fluido del lavador.
• Llave en la posición ON.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-20 Centro de mensajes e información 413-08-20
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: La advertencia de nivel bajo del fluido del lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW
LEVEL) es incorrecta (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F2 COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL NIVEL DE FLUIDO
DEL LAVADOR (Continuación)
• Conecte un cable puente con fusible (10A) entre el circuito
CMC20 (VT) del interruptor de nivel de fluido del lavador
C138-1, lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a F3.
• ¿Se ilumina la advertencia de nivel bajo del fluido del No
lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW LEVEL)? Vaya a F4.
F3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD108 (BK/VT)
• Mida la resistencia entre el circuito GD108 (BK/VT) del
interruptor de nivel de fluido del lavador C138-2, lado del arnés
y tierra.

Sı́
Instale un nuevo depósito del fluido del
lavaparabrisas. Refiérase a
Sección 501-16. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.
F4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CMC20(VT)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-21 Centro de mensajes e información 413-08-21
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: La advertencia de nivel bajo del fluido del lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW
LEVEL) es incorrecta (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CMC20(VT) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el circuito CMC20 (VT) del tablero de
instrumentos C220-9, lado del arnés y el circuito CMC20 (VT)
del interruptor de nivel del lı́quido del lavador C135-1, lado del
arnés.

Sı́
Vaya a F7.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? funcione correctamente.
F5 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL NTERRUPTOR
DEL NIVEL DE FLUIDO DEL LAVADOR
• Desconecte: C138 del interruptor de nivel del fluido del lavador. Sı́
• Monitoree la advertencia de nivel bajo del fluido del Instale un nuevo depósito del fluido del
lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW LEVEL). lavaparabrisas. Refiérase a
• ¿Se apaga la advertencia de nivel bajo del fluido del Sección 501-16. Compruebe que el
lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW LEVEL)? sistema funcione correctamente.
No
Vaya a F6
F6 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO CMC20
(VT)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Mida la resistencia entre el circuito CMC20 (VT) del tablero de
instrumentos C220-9, lado del arnés, y tierra.

Sı́
Vaya a F7.
No
Repare el circuito. Pruebe que el sistema
• ¿Es la resistencia mayor de 10,000 ohmios? funcione correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-22 Centro de mensajes e información 413-08-22
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: La advertencia de nivel bajo del fluido del lavaparabrisas (WASHER FLUID LOW
LEVEL) es incorrecta (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F7 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Desmagnetización del vehı́culo 1. Desmagnetice el tercio delantero del techo del
vehı́culo.
PRECAUCIÓN: Durante la 1 Encienda el desmagnetizador por lo menos
desmagnetización, la bobina desmagnetizadora a 1 m (3 pies) de distancia del vehı́culo.
será jalada hacia el vehı́culo. Coloque un trapo 2 Manteniendo el desmagnetizador a no más
sobre el techo del vehı́culo para proteger la de 2.5 cm (1 pulg.) del techo del vehı́culo y
superficie del vehı́culo en caso de contacto. empezando por el lado del pasajero,
Asegúrese de que la tela cubra un tercio del desmagnetice el tercio delantero del techo
frente y todo el ancho del techo. del vehı́culo lo más cerca posible al
parabrisas realizando un movimiento
NOTA: El proceso de desmagnetización requiere el circular constante. Mantenga el radio del
uso de una bobina desmagnetizadora comúnmente cı́rculo dentro de 30 cm (12 pulg.) mientras
usada por los técnicos de reparación de televisores barre a lo largo de toda la superficie del
para desmagnetizar los tubos del televisor. techo del vehı́culo lo más cerca posible al
parabrisas. Continúe el movimiento circular
NOTA: Para desmagnetizar, utilice un movimiento
4 veces.
circular sobre el techo del vehı́culo. No apague el
desmagnetizador mientras barre el techo del 3 Después de la cuarta pasada y sin detenerse,
vehı́culo para evitar que los materiales ferrosos mueva el desmagnetizador por lo menos a 1
contenidos en el vehı́culo vuelvan a magnetizarse. m (3 pies) de distancia del vehı́culo.
4 Apague el desmagnetizador.
NOTA: Durante el proceso de desmagnetización,
cerciórese de que la superficie fenólica de la 2. Efectúe el procedimiento de ajuste de la zona
herramienta (el lado opuesto del mango) esté cerca de la brújula. Para más información, refiérase a
de la superficie del vehı́culo. Ajuste de la brújula en esta sección.

3. Efectúe el procedimiento de ajuste de


calibración de la brújula. Para más información,
refiérase a Calibración de la brújula en esta
sección.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Ajuste de la brújula Sin centro de mensajes

Con centro de mensajes 1. Gire el interruptor de encendido a la posición


ON.
1. Gire el interruptor de encendido a la posición
2. Localice el botón de reinicio en la parte
ON.
superior del sensor de la brújula localizado atrás
2. Arranque el motor. del espejo.

3. Del menú de configuración (SETUP),


seleccione la zona de la brújula.

4. Determine en qué zona magnética está usted de


acuerdo con su ubicación geográfica.

3. Determine en qué zona magnética está usted de


acuerdo con su ubicación geográfica.

5. Presione el botón de RESET hasta que cambie


la pantalla del centro de mensajes para mostrar
el ajuste de zona actual.

6. Oprima repetidamente el botón RESET hasta


que aparezca el ajuste de la zona correcta de su
ubicación geográfica.

7. Espere 4 segundos cuando elija la zona


correcta.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-2 Centro de mensajes e información 413-08-2
PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)
4. Oprima y sostenga el botón de reinicio en el 6. Después de 4 segundos, aparece la
módulo de la brújula por aproximadamente 4 configuración de la zona (ZONE SET) en la
segundos hasta que aparezca ZONA XX DE pantalla del tablero de instrumentos. La zona es
LA BRÚJULA (COMPASS ZONE XX) en la actualizada.
pantalla del tablero de instrumentos.

5. Continúe oprimiendo el botón de reinicio hasta


que aparezca el ajuste de la zona correcta de su
ubicación geográfica en la pantalla del tablero
de instrumentos.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Calibración de la brújula 2. Localice el botón de reinicio en la parte
superior del sensor de la brújula localizado atrás
Con centro de mensajes del espejo.

1. NOTA: Para una calibración óptima, conduzca


hacia un lugar abierto y nivelado, lejos de
estructuras u objetos metálicos grandes. Apague
todos los accesorios eléctricos no esenciales
(desempañador de la ventana trasera,
calefacción, A/C, luz de lectura de mapas,
limpiadores, etc.) y cerciórese de que todas las
puertas estén cerradas.
Arranque el vehı́culo.

2. Del menú de configuración (SETUP), presione


el botón SETUP para seleccionar la función de
calibración de la brújula. 3. Oprima y sostenga el botón de reinicio en el
módulo de la brújula por aproximadamente 8
3. Oprima el botón RESET. segundos y libere.

4. NOTA: Se tomará hasta 5 cı́rculos para 4. NOTA: Se tomará hasta 5 cı́rculos para
completar la calibración. completar la calibración.
NOTA: Si no está calibrado dentro de los NOTA: Si no está calibrado dentro de los
siguientes 3 minutos o si se presiona el botón siguientes 3 minutos o si se presiona el botón
RESET durante CIRCLE SLOWLY TO de reinicio durante CIRCLE SLOWLY TO
CALIBRATE (conduzca despacio en cı́rculo CALIBRATE (conduzca despacio en cı́rculo
para calibrar), CIRCLE SLOWLY TO para calibrar), CIRCLE SLOWLY TO
CALIBRATE cambia a CAL y se debe CALIBRATE cambia a CAL y se debe
reiniciar el proceso de calibración. reiniciar el proceso de calibración.
Conduzca el vehı́culo lentamente en cı́rculo a Conduzca el vehı́culo lentamente en cı́rculo a
no más de 5 km/h (3 mph) hasta que CIRCLE no más de 5 km/h (3 mph) hasta que CIRCLE
SLOWLY TO CALIBRATE cambie a SLOWLY TO CALIBRATE cambie a
CALIBRATION COMPLETED (calibración CALIBRATION COMPLETE (calibración
completa) en el centro de mensajes. completa) en la pantalla del centro de mensajes.
Sin centro de mensajes

1. NOTA: Para una calibración óptima, conduzca


hacia un lugar abierto y nivelado, lejos de
estructuras u objetos metálicos grandes. Apague
todos los accesorios eléctricos no esenciales
(descongelador de ventanilla trasera, A/C -
calefacción, luz de lectura de mapas,
limpiadores, etc.) y cerciórese de que todas las
puertas estén cerradas.
Arranque el vehı́culo.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-08-1 Centro de mensajes e información 413-08-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Interruptor del centro de mensajes Desmontaje e instalación

1. Desmonte el panel de acabado central del panel


de instrumentos. Para más información,
refiérase a la Sección 501-12.

2. Presione las lengüetas de retención y desmonte


el interruptor del centro de mensajes.

Ref. N° de parte Descripción


1 10D996 Interruptor del centro de
mensajes

3. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-09-1 Dispositivos de advertencia 413-09-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Dispositivos de advertencia • si no se han abrochado los cinturones de
seguridad y el interruptor de encendido está en la
La campanilla de advertencia suena para recordar o
posición ON.
alertar al conductor:
• si la luz direccional está encendida durante más
• que apague los faros al salir del vehı́culo. de 2.4 km (0.5 millas).
• que retire la llave del encendido al salir del • si el freno de estacionamiento está acoplado y el
vehı́culo. vehı́culo se está moviendo a una velocidad mayor
• que cierre las puertas después de arrancar el a 5 km/h (3 mph).
vehı́culo. • si el interruptor de encendido está en la posición
• que abroche el cinturón de seguridad después de ON, se recibe el requerimiento de la campanilla
arrancar el vehı́culo. de advertencia secundaria de bolsa de aire del
• que apague la señal direccional. módulo de control del sistema de protección
(RCM), y el tablero de instrumentos determina
• que desacople el freno de estacionamiento. que existe una falla en el indicador de advertencia
• que existe una falla en el circuito del indicador de de bolsa de aire.
advertencia de las bolsas de aire. • si el centro de mensajes despliega un mensaje de
• cuando el centro de mensajes despliegue un advertencia.
mensaje de advertencia También se proporcionan señales auditivas para
El tablero de instrumentos controla la función de la confirmar el funcionamiento de los siguientes
campanilla de advertencia usando varias entradas sistemas del vehı́culo:
para determinar cuando sonar la campanilla de
advertencia. La campanilla de advertencia suena: • las luces direccionales.
• las luces de emergencia
• si los faros están encendidos con la llave extraı́da
del cilindro del interruptor de encendido y la
puerta del conductor entreabierta.
• si la llave está en el cilindro del interruptor de
encendido en la posición OFF y la puerta del
conductor está entreabierta.
• si una puerta está entreabierta y el interruptor de
encendido está en la posición ON.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-09-1 Dispositivos de advertencia 413-09-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Dispositivos de advertencia • advertencia de freno de estacionamiento
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 60, (campanilla repetitiva)
para información sobre diagramas y conectores. • campanilla de advertencia secundaria de la bolsa
de aire (campanilla repetitiva)
Herramientas especiales
• tono general del centro de mensajes (tono único)
Medidor automotriz 73III
105-R0057 o equivalente Campanilla de advertencia del cinturón de
seguridad
La campanilla de advertencia del cinturón de
seguridad, avisa cuando el cinturón de seguridad no
está abrochado. La campanilla de advertencia del
cinturón de seguridad sonará cuando el cinturón de
Sistema mundial de diagnóstico seguridad del conductor o del pasajero no esté
(WDS) abrochado y cuando el interruptor de encendido se
Módulo de comunicación del gire de la posición OFF/LOCK o ACC a la posición
vehı́culo (VCM) con cables ON o START.
adaptadores apropiados, o La campanilla de advertencia del cinturón de
herramienta de diagnóstico
equivalente seguridad deja de sonar cuando se abrocha el
cinturón de seguridad, cuando el interruptor de la
Juego de sondas flexibles llave se gira de la posición ON o START a
105-R025B o su equivalente OFF/LOCK o ACC, o cuando la campanilla ha
sonado durante aproximadamente 6 segundos.
Las entradas de la campanilla de advertencia del
cinturón de seguridad son:
• posición del interruptor en encendido.
• datos del interruptor del cinturón de seguridad del
Principios de funcionamiento conductor o del pasajero comunicados por el
El tablero de instrumento usa diferentes campanillas módulo de control de protección (RCM) al tablero
para alerta al conductor de de varias condiciones del de instrumentos a través de la red de
vehı́culo como sigue: controladores (CAN).
• advertencia del cinturón de seguridad (campanilla Indicador del cinturón de seguridad
repetitiva) El indicador del cinturón de seguridad es
• advertencia del indicador del cinturón de configurable. Para configurar usando la herramienta
seguridad (campanilla repetitiva después de un de diagnóstico, refiérase a Sección 418-01. Para
retraso y después de que haya finalizado la configurar sin usar la herramienta de diagnóstico,
campanilla del cinturón de seguridad) refiérase a Desactivación/activación del indicador
del cinturón de seguridad en esta sección.
• advertencia de llave en encendido (campanilla
repetitiva)
• advertencia de faros encendidos (campanilla
repetitiva)
• advertencia de puerta entreabierta (campanilla de
un solo tono)
• advertencia de luz direccional encendida
(campanilla de un solo tono después de 2.4 km
[1.5 millas])
• tono de señal direccional (campanilla con tic-tac)

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-09-2 Dispositivos de advertencia 413-09-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
La función del indicador del cinturón de seguridad Campanilla de advertencia de luces
completa la función de advertencia actual de encendidas
cinturón de seguridad. El indicador de cinturón de La campanilla de advertencia de faros encendidos
seguridad se habilita después de completarse la avisa que los faros están encendidos cuando la
advertencia actual de cinturón de seguridad. El puerta del conductor está entreabierta y la llave es
indicador del cinturón recuerda al conductor que el extraı́da del cilindro del interruptor de encendido.
cinturón de seguridad del conductor o del pasajero La campanilla de advertencia de faros encendidos
está desabrochado sonando intermitentemente una suena si la puerta del conductor está entreabierta, el
campanilla e iluminando la luz de advertencia de interruptor de los faros está en la posición de faros
cinturón de seguridad en el tablero de instrumentos o luz de estacionamiento encendidos, y el
una vez que la velocidad del vehı́culo ha excedido 5 interruptor de encendido está en la posición
km/h (3 mph). Al activarse, el indicador del OFF/LOCK.
cinturón de seguridad alterna la campanilla y el La campanilla de advertencia de faros encendidos
indicador de encendido durante 6 segundos a deja de sonar cuando se elimina cualquiera de las
apagado durante 60 segundos. condiciones anteriores.
NOTA: El indicador del cinturón se deshabilita por Las entradas de la campanilla de advertencia de
1 ciclo ON del interruptor de encendido si el faros encendidos son:
cinturón de seguridad se abrocha y después se
desabrocha durante ese ciclo especı́fico. • posición del interruptor en encendido.
• datos de la puerta entreabierta del conductor
Campanilla de advertencia de llave en el
comunicados por la SJB al tablero de
encendido
instrumentos a través de la CAN.
La campanilla de advertencia de llave en encendido
avisa que la llave está odavı́a en el cilindro de • datos del interruptor de los faros comunicados por
bloqueo de encendido cuando la puerta del la SJB al tablero de instrumentos a través de la
conductor está entreabierta. La campanilla de CAN.
advertencia de llave en encendido suena cuando se Campanilla de advertencia de puerta
entreabre la puerta del conductor, la llave está en el entreabierta
cilindro del interruptor de encendido y en la La campanilla de advertencia de puerta entreabierta
posición OFF/LOCK o ACC. avisa que una puerta no está completamente cerrada.
La campanilla de advertencia de llave en encendido La campanilla es un solo tono de 1 segundo y suena
deja de sonar cuando se cierra la puerta del al abrir cualquier puerta o la tapa del
conductor, se retira la llave del cilindro del compartimiento de equipajes mientras que la llave
interruptor de encendido, o si se gira la llave de de encendido esté en la posición ON.
encendido a la posición ON. Las entradas a la luz o campanilla de advertencia de
Las entradas de la campanilla de advertencia de puerta entreabierta son:
llave en el interruptor de encendido son:
• posición del interruptor en encendido.
• posición del interruptor en encendido. • datos de la puerta entreabierta comunicados por la
• datos comunicados de puerta entreabierta de la SJB al tablero de instrumentos a través de la
caja de conexiones inteligente (SJB) al tablero de CAN.
instrumentos a través de la CAN.
Campanilla de advertencia de señal
• señal del interruptor de llave insertada en el direccional encendida
encendido del interruptor de encendido. La campanilla de advertencia de señal direccional
encendida avisa que la señal direccional no ha sido
cancelada. La campanilla de advertencia de señal
direccional encendida suena si la señal direccional
izquierda o derecha está encendida y el vehı́culo ha
viajado más de 2.4 km (1.5 millas).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-3 Dispositivos de advertencia 413-09-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
La campanilla de advertencia de señal direccional Campanilla de advertencia secundaria de la
encendida deja de sonar si se apaga la señal bolsa de aire
direccional, o si se gira el interruptor de encendido La campanilla de advertencia secundaria de las
a la posición OFF o ACC. bolsas de aire avisa que la luz indicadora de
advertencia de las bolsas de aire no funciona
Las entradas a la campanilla de advertencia de señal
correctamente. El tablero de instrumentos monitorea
direccional encendida son:
el estado del indicador de advertencia de bolsa de
• datos de señal direccional comunicados por la SJB aire internamente. Cuando se presenta una falla en
al tablero de instrumentos a través de la el indicador de advertencia de bolsa de aire y el
comunicación de la CAN. tablero de instrumentos recibe un requerimiento de
• datos de contabilización del odómetro encendido del indicador de advertencia de bolsa de
comunicados por el módulo de control del tren aire del RCM, suena la campanilla de advertencia
motriz (PCM) al tablero de instrumentos a través secundaria de bolsa de aire.
de la CAN. Las entradas de la campanilla de advertencia
secundaria de las bolsas de aire son:
Campanilla de advertencia del freno de
estacionamiento • datos de requerimiento del indicador de
La campanilla de advertencia del freno de advertencia de bolsa de aire comunicados por el
estacionamiento suena si el freno de estacionamiento RCM al tablero de instrumentos.
está aplicado cuando el vehı́culo está en
movimiento. La campanilla de advertencia del freno Tono de encendido de señales
de estacionamiento suena si el interruptor de direccionales/emergencia
encendido está en la posición ON, el freno de El tono de encendido de señales
estacionamiento está aplicado, y la velocidad del direccionales/emergencia suministra una señal
vehı́culo es mayor de 5 km/h (3 mph). audible adicional a las luces indicadoras
direccionales/emergencia. El tono de encendido de
La campanilla de advertencia del freno de señales direccionales/emergencia suena si las
estacionamiento deja de sonar si se libera el freno señales direccionales o de emergencia están
de estacionamiento, el interruptor de encendido está encendidas.
en la posición ON, o la velocidad del vehı́culo es
menor de 5 km/h (3 mph). Las entradas al tono de encendido de señales
direccionales/emergencia son:
Las entradas a la campanilla de advertencia del
freno de estacionamiento son: • señal del indicador de direccional izquierda de la
SJB al tablero de instrumentos.
• posición del interruptor en encendido.
• señal del indicador de direccional derecha de la
• datos del interruptor del freno de estacionamiento SJB al tablero de instrumentos.
comunicados por la SJB al tablero de
instrumentos a través de la CAN. Campanilla de advertencia del centro de
• datos del interruptor de los faros comunicados por mensajes
la SJB al tablero de instrumentos a través de la La campanilla de advertencia del centro de mensajes
CAN. suena cuando se despliega un mensaje de
advertencia en el centro de mensajes. Si existen
múltiples mensajes de advertencia, suena un tono de
campanilla para cada una de las advertencias que
son desplegadas.
Las entradas a la campanilla de advertencia del
centro de mensajes son los mensajes de advertencia
desplegados en el centro de mensajes.
Inspección y verificación
1. Verifique el problema del cliente.
2. Inspeccione visualmente en busca de señales
obvias de daño eléctrico.
2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-09-4 Dispositivos de advertencia 413-09-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de inspección visual 5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se
Eléctrico comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual
de funcionamiento de la herramienta de
• Circuitos
• Conectores diagnóstico.
• Interruptor de advertencia de llave insertada en el 6. Realice la prueba de enlace de datos de la
interruptor de encendido (parte del interruptor de herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de
encendido)
• Tablero de instrumentos diagnóstico responde con:
• Falla del circuito de la CAN; todas las
unidades de control electrónico no
3. Si se encuentra una causa obvia para el
responden/no están equipadas, refiérase a
problema observado o reportado, corrija la
Sección 418-00.
causa (si es posible) antes de proceder al
siguiente paso. • No hay respuesta/no están equipadas para el
tablero de instrumentos, refiérase a la
4. Si la causa no es evidente visualmente, conecte
Sección 413-01.
la herramienta de diagnóstico al conector de
enlace de datos (DLC) y seleccione el vehı́culo • SYSTEM PASSED (sistema ok), repita y
que se va a probar del menú de la herramienta registre los códigos continuos de diagnóstico
de diagnóstico. Si la herramienta de de falla (DTC), borre los DTC continuos, y
diagnóstico no se comunica con el vehı́culo: lleve a cabo el autodiagnóstico para el
tablero de instrumentos.
• Compruebe que la tarjeta del programa esté
correctamente instalada. 7. Si los DTC recuperados se relacionan con el
problema, refiérase al ı́ndice de códigos de
• Compruebe las conexiones al vehı́culo.
diagnóstico de falla (DTC) del tablero de
• Compruebe la posición del interruptor de instrumentos.
encendido.
8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del tablero de instrumentos
DTC Descripción Causa Acción
B1868 Falla del circuito de la luz Tablero de instrumentos Si el DTC B1868 es
indicadora de advertencia recuperado y la campanilla
de bolsas de aire de advertencia secundaria
de la bolsa de aire no
funciona, instale un tablero
de instrumentos nuevo.
Refiérase a la
Sección 413-01.
Si el DTC B1868 es
recuperado y la campanilla
de advertencia secundaria
de la bolsa de aire
funciona, refiérase a la
Sección 413-01
Todos los otros DTC — Tablero de instrumentos Refiérase a la
Sección 419-10.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-5 Dispositivos de advertencia 413-09-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Fusible/s • Refiérase a la
tablero de instrumentos • Circuitos Sección 413-01.
• Tablero de instrumentos
• La campanilla de advertencia • Circuitos • Vaya a la prueba precisa A.
con la lave en el encendido, • Interruptor de advertencia de
está inoperante llave en encendido (parte del
interruptor de encendido)
• Tablero de instrumentos
• La campanilla de advertencia • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa B.
de faros encendidos no
funciona
• No funciona ninguna de las • Tablero de instrumentos • Sustituya el panel de
campanillas instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
• La campanilla de advertencia • Tablero de instrumentos • Vaya a la prueba precisa C.
de la señal direccional
encendida no funciona
• La campanilla de advertencia • Tablero de instrumentos • Compruebe que el indicador
de puerta entreabierta está de advertencia de puerta
inoperante entreabierta funciona
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia de puerta
entreabierta funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01.
— Si el indicador de
advertencia de puerta
entreabierta no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de puerta
entreabierta.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-6 Dispositivos de advertencia 413-09-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• La campanilla de advertencia • Tablero de instrumentos • Verifique si el indicador de
del cinturón de seguridad no advertencia del cinturón de
funciona correctamente seguridad funciona
correctamente.
— Si el indicador de
advertencia del cinturón
de seguridad no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia del cinturón
de seguridad.
— Si el indicador de
advertencia del cinturón
de seguridad funciona
correctamente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01.
• La función de indicador del • Indicador del cinturón de • Active la función del
cinturón de seguridad no seguridad desactivado. indicador del cinturón de
funciona correctamente seguridad. Refiérase a
Desactivación/activación del
indicador del cinturón de
seguridad en esta sección.
• Tablero de instrumentos • Sustituya el panel de
instrumentos. Refiérase a la
Sección 413-01.
• La campanilla de advertencia • Tablero de instrumentos • Recupere los DTC registrados
secundaria de la bolsa de aire del tablero de instrumentos
no funciona durante los autodiagnósticos
continuos y en demanda.
— Si el DTC B1868 del
tablero de instrumentos
está presente, instale un
tablero de instrumentos
nuevo. Refiérase a la
Sección 413-01.
— Si el DTC B1868 del
tablero de instrumentos
no está presente, el
sistema está funcionando
correctamente. La
campanilla de
advertencia secundaria
de la bolsa de aire suena
únicamente cuando una
falla está presente en el
indicador de advertencia
de la bolsa de aire y el
DTC B1868 está
registrado.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-7 Dispositivos de advertencia 413-09-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas (Continuación)
Condición Causas posibles Acción
• Las campanillas de • Tablero de instrumentos • Compruebe el funcionamiento
advertencia del centro de del centro de mensajes.
mensajes no funciona — Si el centro de mensajes
funciona correctamente,
instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a la
Sección 413-01.
— Si el centro de mensajes
no funciona
correctamente, refiérase
a la Sección 413-08 para
continuar el diagnóstico
del centro de mensajes.
• La campanilla suena cuando • Circuitos • Vaya a la prueba precisa D.
la puerta del conductor está • Interruptor de advertencia de
entreabierta (llave fuera del llave en encendido (parte del
encendido y faros en posición interruptor de encendido)
OFF) • Tablero de instrumentos
• No funciona la campanilla de • Tablero de instrumentos • Compruebe el funcionamiento
advertencia del freno de del indicador de advertencia
estacionamiento del freno.
— Si el indicador de
advertencia de frenos
funciona correctamente,
instale un tablero de
instrumentos nuevo.
Refiérase a la
Sección 413-01.
— Si el indicador de
advertencia del freno no
funciona correctamente,
refiérase a la
Sección 413-01 para
continuar el diagnóstico
del indicador de
advertencia del freno.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-8 Dispositivos de advertencia 413-09-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: La campanilla de • Circuito CDC30 (BU/GY) abierto o en corto a


advertencia de llave en el encendido no tierra
funciona • Interruptor de llave insertada en el encendido
Funcionamiento correcto (parte del interruptor de encendido)
Cuando la llave está insertada en el cilindro del • Tablero de instrumentos
interruptor de encendido, se cierra el interruptor de
llave en encendido (parte del interruptor de
encendido), suministrando una señal de voltaje al
tablero de instrumentos a través del circuito
CDC30 (BU/GY). El estado de puerta entreabierta
se comunica al tablero de instrumentos desde la caja
de conexiones inteligente (SJB) a través de la
comunicación de la red del área del controlador
(CAN). Si el tablero de instrumentos detecta que el
interruptor de encendido está en la posición OFF o
ACC, la llave está insertada en el cilindro del
interruptor de encendido, y la SJB comunica al
tablero de instrumentos que la puerta del conductor
está entreabierta, sonará la campanilla de
advertencia de llave insertada en el encendido.
PRUEBA PRECISA A: LA CAMPANILLA DE ADVERTENCIA DE LA LLAVE EN EL ENCENDIDO NO
FUNCIONA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 EJECUTE EL COMANDO ACTIVO DE LUCES DE ADVERTENCIA
Y CAMPANILLA DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Conecte la herramienta de diagnóstico.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comando activo del tablero de instrumentos. Sı́
• Seleccione el comando activo de la campanilla y las luces de Vaya a A2.
advertencia. Accione el comando activo de las campanillas. No
• ¿Suena la campanilla? Vaya a A4.
A2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE PUERTA
ENTREABIERTA
• Cerciórese de que todas las puertas están cerradas. Sı́
• Mientras observa el indicador de advertencia de puerta Vaya a A3.
entreabierta, abra la puerta del conductor. No
• ¿Está iluminado el indicador de advertencia de puerta Refiérase a la Sección 413-01 para
entreabierta con la puerta del conductor abierta? continuar el diagnóstico del indicador de
advertencia de puerta entreabierta.
A3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CDC30 (BU/GY)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-9 Dispositivos de advertencia 413-09-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA A: LA CAMPANILLA DE ADVERTENCIA DE LA LLAVE EN EL ENCENDIDO NO
FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO Y CORTO A TIERRA
EN EL CIRCUITO CDC30 (BU/GY) (Continuación)
• Mida la resistencia entre el circuito CDC30 (BU/GY) del tablero
de instrumentos C220-14, lado del arnés y el circuito CDC30
(BU/GY) del interruptor de encendido C250-5, lado del arnés; y
entre el circuito CDC30 (BU/GY) del tablero de instrumentos
C220-14, lado del arnés y tierra.

Sı́
Instale un nuevo interruptor de encendido.
Refiérase a Sección 211-05. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios entre el tablero de No
instrumentos y el interruptor de encendido y mayor de Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
10,000 ohmios entre el tablero de instrumentos y la tierra? el autodiagnóstico.
A4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa B: La campanilla de Causas posibles


advertencia de faros encendidos no • Tablero de instrumentos
funciona
Funcionamiento correcto
La campanilla de advertencia de faros encendidos
suena cuando se abre la puerta del conductor con el
interruptor de encendido está en la posición OFF, la
llave no está en el cilindro del interruptor de
encendido, y el interruptor de faros está en la
posición ON de faros o luz de emergencia. La caja
de conexiones inteligente (SJB) se comunica al
tablero de instrumentos cuando están encendidos los
faros o luces de emergencia y la puerta del
conductor está abierta. La función de luces
automáticas no debe seleccionarse para que la
campanilla de advertencia de faros encendidos
funcione.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-10 Dispositivos de advertencia 413-09-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: LA CAMPANILLA DE ADVERTENCIA DE FAROS ENCENDIDOS NO FUNCIONA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES
EXTERIORES
• Gire el interruptor de faros a la posición ON de faros o luces de Sı́
estacionamiento. Vaya a B2.
• ¿Se iluminan los faros o luces de estacionamiento con el No
interruptor de faros en la posición ON? Refiérase a Sección 417-01 para continuar
el diagnóstico de los faros o las luces de
estacionamiento.
B2 COMPROBACIÓN DEL INDICADOR DE PUERTA
ENTREABIERTA
• Llave en la posición ON. Sı́
• Mientras observa el indicador de advertencia de puerta Vaya a B3.
entreabierta, abra la puerta del conductor. No
• ¿Está iluminado el indicador de advertencia de puerta Refiérase a la Sección 413-01 para
entreabierta con la puerta del conductor abierta? continuar el diagnóstico del indicador de
advertencia de puerta entreabierta.
B3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa C: La campanilla de Causas posibles


advertencia de señal direccional encendida • Tablero de instrumentos
no funciona
Funcionamiento correcto
La campanilla de advertencia de señal direccional
encendida suena cuando el vehı́culo viaja a más de
2.4 km (1.5 millas) con la señal direccional
encendida. La caja de conexiones inteligente (SJB)
comunica el estado del interruptor de señales
direccionales al tablero de instrumentos a través de
la red de controladores (CAN). El módulo de
control del tren motriz (PCM) comunica los datos
de contabilización del odómetro al tablero de
instrumentos a través de la CAN.
PRUEBA PRECISA C: LA CAMPANILLA DE ADVERTENCIA DE LAS SEÑALES DIRECCIONALES
ENCENDIDAS NO FUNCIONA
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS
INDICADORES DE LAS LUCES DIRECCIONALES
• Llave en la posición ON. Sı́
• Verifique el funcionamiento de los indicadores de la luz Vaya a C2.
direccional. No
• ¿Funcionan correctamente los indicadores de las luces Refiérase a Sección 413-01 para continuar
direccionales? con el diagnóstico de los indicadores de
las luces direccionales.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-11 Dispositivos de advertencia 413-09-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: LA CAMPANILLA DE ADVERTENCIA DE LAS SEÑALES DIRECCIONALES
ENCENDIDAS NO FUNCIONA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C2 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
ODÓMETRO
• Conduzca el vehı́culo y observe el funcionamiento correcto del Sı́
odómetro. Vaya a C3.
• ¿Funciona el odómetro correctamente? No
Refiérase a la Sección 413-01 para
continuar con el diagnóstico del odómetro.
Pruebe que el sistema funcione
correctamente.
C3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa D: la campanilla suena Causas posibles


cuando la puerta del conductor está • Circuito CDC30 (BU/GY) en corto a voltaje
entreabierta (sin llave en el encendido y con
los faros apagados) • Interruptor de advertencia de llave insertada en el
interruptor de encendido (parte del interruptor de
Funcionamiento correcto encendido)
Cuando la llave está insertada en el cilindro del
interruptor de encendido, se cierra el interruptor de • Tablero de instrumentos
llave en encendido (parte del interruptor de
encendido), suministrando una señal de voltaje al
tablero de instrumentos a través del circuito
CDC30 (BU/GY). El estado de puerta entreabierta
se comunica al tablero de instrumentos desde la caja
de conexiones inteligente (SJB) a través de la
comunicación de la red del área del controlador
(CAN). Si el tablero de instrumentos detecta que el
interruptor de encendido está en la posición OFF o
ACC, la llave está insertada en el cilindro del
interruptor de encendido, y la SJB comunica al
tablero de instrumentos que la puerta del conductor
está entreabierta, sonará la campanilla de
advertencia de llave insertada en el encendido. La
SJB comunica al tablero de instrumentos que están
encendidos los faros o luces de emergencia y la
puerta del conductor está abierta. La campanilla de
advertencia de faros encendidos suena cuando se
abre la puerta del conductor con el interruptor de
encendido está en la posición OFF, la llave no está
en el cilindro del interruptor de encendido, y el
interruptor de faros está en la posición ON de faros
o luz de emergencia.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-12 Dispositivos de advertencia 413-09-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: LA CAMPANILLA SUENA CUANDO LA PUERTA DEL CONDUCTOR ESTÁ
ENTREABIERTA (SIN QUE LA LLAVE INSERTADA ESTÉ EN EL ENCENDIDO Y CON LOS FAROS
APAGADOS)

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES
EXTERIORES
• Gire el interruptor de faros a la posición ON de faros o luces de Sı́
estacionamiento. Vaya a D2.
• ¿Se iluminan los faros o luces de estacionamiento con el No
interruptor de faros en la posición ON? Refiérase a Sección 417-01 para continuar
el diagnóstico de los faros o las luces de
estacionamiento.
D2 COMPROBACIÓN DE CORTO AL VOLTAJE EN EL CIRCUITO
CDC30 (BU/GY)
• Llave en la posición OFF.
• Quite la llave del cilindro de seguro de encendido.
• Desconecte: C220 del tablero de instrumentos.
• Mida el voltaje entre el circuito CDC30 (BU/GY) del tablero de
instrumentos C220-14, lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a D3.
No
• ¿Se indica algún voltaje Vaya a D4.
D3 REVISE EL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
• Desconecte: C250 del interruptor de encendido.
• Mida el voltaje entre el circuito CDC30 (BU/GY) del tablero de
instrumentos C220-14, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito. Compruebe que el
sistema funcione correctamente.
No
Instale un nuevo interruptor de encendido.
Refiérase a Sección 211-05. Compruebe
• ¿Se indica algún voltaje que el sistema funcione correctamente.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-13 Dispositivos de advertencia 413-09-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: LA CAMPANILLA SUENA CUANDO LA PUERTA DEL CONDUCTOR ESTÁ
ENTREABIERTA (SIN QUE LA LLAVE INSERTADA ESTÉ EN EL ENCENDIDO Y CON LOS FAROS
APAGADOS) (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO CORRECTO DEL
TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Desconecte el conector del tablero de instrumentos. Sı́
• Compruebe si hay: Sustituya el panel de instrumentos.
• corrosión. Refiérase a la Sección 413-01. Pruebe
• terminales zafadas. que el sistema funcione correctamente.
• Conecte el conector del tablero de instrumentos y cerciórese de No
que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y verifique que el problema aún esté correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-09-1 Dispositivos de advertencia 413-09-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Desactivación/activación del 3. NOTA: El Paso 3 debe terminarse dentro de un
indicador del cinturón de seguridad lapso de 50 segundos después de que el
indicador de advertencia de cinturones de
seguridad se apague.
Preparación
En la posición de asiento que se está
1. Aplique el freno de estacionamiento antes de deshabilitando, a una velocidad moderada,
desactivar/activar el indicador de cinturón de abroche y luego desabroche el cinturón de
seguridad. seguridad 9 veces, terminando con el cinturón
de seguridad en el estado de desabrochado.
2. Coloque la palanca selectora de velocidades en Después de este paso el indicador de
PARK. advertencia del cinturón de seguridad destellará
durante 3 segundos.
3. Coloque el interruptor de encendido en la
posición OFF. 4. Dentro de los 5 segundos después de que el
indicador de advertencia del cinturón de
4. Cierre todas las puertas del vehı́culo. seguridad se haya apagado, abroche y
desabroche el cinturón de seguridad.
5. Desabroche la hebilla de los cinturones de • Esto desactiva la función de indicador de
seguridad del conductor y del pasajero cinturón de seguridad para esa posición de
delantero. asiento, en caso de que haya estado
activada. Como confirmación, el indicador
Desactivación/activación de advertencia del cinturón de seguridad
destella 4 veces por segundo durante 3
1. Gire el interruptor de encendido a la posición segundos.
ON (no arranque el motor).
• Esto activa la función del indicador del
2. Espere hasta que se apague la luz de cinturón de seguridad para esa posición de
advertencia del cinturón de seguridad asiento, en caso de que haya estado
(aproximadamente 1 minuto). desactivada. Como confirmación, el
indicador de advertencia del cinturón de
seguridad destella 4 veces por segundo
durante 3 segundos.

5. Después de la confirmación, termina el


procedimiento de desactivación/activación.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

ESPECIFICACIONES

Especificaciones generales
Ref. Especificación
Comprobación del sistema 30.48 cm (1 ft.)
de navegación, distancia
del objeto al sensor en la
posición 1 (P1) y la
posición 5 (P5)
Compruebe con el sistema 91.44 cm (3 ft.)
de navegación la posición
2 (P2) y la posición 4
(P4) del objeto, distancia
desde el sensor
Compruebe con el sistema 152.4 cm (5 ft.)
de navegación la posición
3 (P3) del objeto,
distancia desde el sensor

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ayuda de estacionamiento El sistema de ayuda de estacionamiento se activa
cuando el módulo de ayuda de estacionamiento
El sistema de ayuda para estacionarse consta de:
recibe mensajes de la red del tablero de
• sensores de ayuda de estacionamiento instrumentos indicando que el vehı́culo está en
• Bocina de ayuda de estacionamiento reversa. El sistema de ayuda para estacionamiento
emite un sonido de advertencia para alertar al
• Módulo de ayuda de estacionamiento conductor de objetos estacionarios cerca de la
defensa trasera al seleccionar reversa (REVERSE).
El sistema de ayuda de estacionamiento asiste al
conductor para detectar ciertos objetos mientras el
vehı́culo se mueve en reversa a velocidades
inferiores a 4.8 km/h (3 mph). El sistema de ayuda
para estacionamiento puede no detectar objetos
angulares o en movimiento.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Ayuda de estacionamiento El sistema de ayuda de estacionamiento se habilita
Refiérase a los Diagramas de cableado, celda 131, cuando el interruptor de encendido está en la
para información sobre diagramas y conectores. posición RUN y se selecciona reversa (R). El
sistema se puede deshabilitar a través del centro de
Herramientas especiales mensajes localizado en el tablero de instrumentos.
Medidor automotriz 73III El sistema de ayuda de estacionamiento se
105-R0057 o equivalente deshabilitará si se detecta alguna falla en uno de los
cuatro sensores, en la bocina de ayuda de
estacionamiento o en el módulo de ayuda de
estacionamiento. Esto se indica con una advertencia
de ayuda de estacionamiento deshabilitada en el
centro de mensajes. El módulo de ayuda de
Sistema de diagnóstico universal estacionamiento se encuentra en la red de
(WDS) controladores (CAN) de velocidad media y puede
Módulo de comunicación del ser diagnosticado con una herramienta de
vehı́culo (VCM) con diagnóstico.
adaptadores apropiados o
herramienta de diagnóstico Inspección y verificación
equivalente
1. Verifique el problema del cliente.
Juego de sondas flexibles 2. Inspeccione visualmente para ver si hay señales
105-R025B o su equivalente obvias de daño eléctrico:
Tabla de inspección visual
Eléctrico
• Fusible 18 (10A) de la caja de conexiones inteligente
(SJB).
• Circuitos
Principios de funcionamiento • Conectores
El sistema de ayuda de estacionamiento detecta • Sensores de ayuda para estacionarse
objetos detrás del vehı́culo cuando el vehı́culo esté • Bocina de ayuda de estacionamiento
• Módulo de ayuda de estacionamiento
en posición de reversa. El módulo de ayuda de
estacionamiento hace esto calculando la distancia
hasta un objeto mediante el empleo de cuatro 3. Si se encuentra una causa obvia para el
sensores ultrasónicos montados en la defensa problema observado o reportado, corrija la
trasera. El campo ultrasónico se emite en un área causa (si es posible) antes de proceder al
semicircular alrededor de la parte trasera del siguiente paso.
vehı́culo. Los sensores de ayuda de estacionamiento 4. Si la causa no es evidente visualmente, conecte
pueden detectar objetos que se encuentren a la herramienta de diagnóstico al conector de
aproximadamente 1.8 m (5.9 pies) de la parte enlace de datos (DLC) y seleccione el vehı́culo
trasera del vehı́culo, a 50 cm (1.6 pies) del lado que se va a probar del menú de la herramienta
trasero del vehı́culo y a 16 cm (6 pulgadas) por de diagnóstico. Si la herramienta de
encima del suelo. Se genera un tono de advertencia diagnóstico no se comunica con el vehı́culo:
variable de 750 Hz desde la bocina de ayuda de
• Compruebe que la tarjeta del programa esté
estacionamiento adjunta al módulo de ayuda de
correctamente instalada.
estacionamiento. La bocina de ayuda de
estacionamiento aumenta el rango de su tono de • Compruebe las conexiones al vehı́culo.
advertencia conforme el vehı́culo se acerca a un • Compruebe la posición del interruptor.
obstáculo. Cuando se detecta un objeto a 25 cm (10
pulgadas) de los sensores, el tono de advertencia se
vuelve continuo.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-2 Ayuda de estacionamiento 413-13-2
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
5. Si la herramienta de diagnóstico aún no se • SYSTEM PASSED (sistema ok), recupere y
comunica con el vehı́culo, refiérase al Manual registre los códigos de diagnóstico de falla
de funcionamiento de la herramienta de (DTC) continuos, borre los DTC continuos y
diagnóstico. ejecute el autodiagnóstico del módulo de
6. Realice la prueba de enlace de datos de la ayuda de estacionamiento.
herramienta de diagnóstico. Si la herramienta de 7. Si los DTC recuperados están relacionados con
diagnóstico responde con: el problema, vaya al Índice de códigos de
• Falla del circuito de la CAN; todas las diagnóstico de falla (DTC) del tablero de
unidades de control electrónico no instrumentos o al Índice de códigos de
responden/no están equipadas, refiérase a la diagnóstico de falla (DTC) del módulo de
Sección 418-00. ayuda de estacionamiento.
• No responde/no está equipado para el 8. Si no se recuperan DTC relacionados con el
módulo de ayuda de estacionamiento,Vaya a problema, Vaya a Tabla de sı́ntomas.
la prueba precisa A.
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del tablero de instrumentos
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
U0159 Comunicación perdida con Tablero de instrumentos Repare primero todos los
el Módulo de ayuda de otros DTC. Si persiste el
estacionamiento DTC Vaya a la prueba
precisa A.
Todos los otros DTC — Tablero de instrumentos Refiérase a la
Sección 413-01.

Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de ayuda de estacionamiento


DTC Descripción Origen Medidas a tomar
B1299 Corto a tierra en el circuito Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa C.
del sensor de alimentación estacionamiento
de energı́a
B1342 Falla del ECU Módulo de ayuda de Borre los DTC. Repita el
estacionamiento autodiagnóstico del módulo
de ayuda de
estacionamiento. Si se
recupera nuevamente el
DTC B1342, instale un
módulo de ayuda de
estacionamiento nuevo.
Refiérase a Módulo de
ayuda de estacionamiento
en esta sección. Borre
todos los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
B2477 Falla en la configuración Módulo de ayuda de Refiérase a la
del módulo estacionamiento Sección 418-01.
C1699 Circuito del sensor trasero Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa
izquierdo en corto a baterı́a estacionamiento D.
C1700 Falla o bloqueo en el Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa C.
circuito del sensor trasero estacionamiento
izquierdo
C1701 Falla en el circuito del Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa E.
sensor trasero izquierdo estacionamiento

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-3 Ayuda de estacionamiento 413-13-3
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de ayuda de
estacionamiento (Continuación)
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
C1702 Circuito del sensor trasero Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa
derecho en corto a baterı́a estacionamiento D.
C1703 Falla o bloqueo en el Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa C.
circuito del sensor trasero estacionamiento
derecho
C1704 Falla en el circuito del Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa E.
sensor trasero derecho estacionamiento
C1705 Circuito del sensor central Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa
trasero izquierdo en corto a estacionamiento D.
baterı́a
C1706 Falla del circuito del sensor Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa
central trasero izquierdo estacionamiento D.
C1707 Falla en el circuito del Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa E.
sensor central trasero estacionamiento
izquierdo
C1708 Circuito del sensor central Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa
trasero derecho en corto a estacionamiento D.
baterı́a
C1709 Falla del circuito del sensor Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa C.
central trasero derecho estacionamiento
C1710 Falla en el circuito del Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa E.
sensor central trasero estacionamiento
derecho
C1742 Falla en el circuito sonoro Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa F.
trasero estacionamiento
C1743 Corto circuito de la sonda Módulo de ayuda de Vaya a la prueba precisa F.
trasera a la baterı́a estacionamiento

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-4 Ayuda de estacionamiento 413-13-4
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Índice de códigos de diagnóstico de falla (DTC) del módulo de ayuda de
estacionamiento (Continuación)
DTC Descripción Origen Medidas a tomar
U1900 Mal funcionamiento de la Módulo de ayuda de Repare primero todos los
CAN - Mensaje faltante estacionamiento otros DTC. Repita el
autodiagnóstico. Si todavı́a
está presente el DTC
U1900, diagnostique el
sistema para una señal de
rango de transmisión
faltante. Refiérase a la
Sección 418-00.
U2051 Uno o más filamentos de Módulo de ayuda de Reprograme el módulo de
calibración estacionamiento ayuda de estacionamiento.
faltantes/corruptos Si el DTC ocurre después
de una reprogramación de
software, reprograme el
módulo de ayuda de
estacionamiento de nuevo.
Si el DTC reaparece
después de cada intento de
reprogramación, instale un
módulo de ayuda de
estacionamiento nuevo.
Refiérase a Módulo de
ayuda de estacionamiento
en esta sección. Borre
todos los DTC. Repita el
autodiagnóstico.

Índice de identificación de parámetros (PID)

PID Descripción
LR CTRD Distancia del sensor interior trasero izquierdo al objeto
LRI DIST
LR CNRD Distancia del sensor exterior trasero izquierdo al objeto
LRO DIST
RR CTRD Distancia del sensor interior trasero derecho al objeto
RRI DIST
RR CNRD Distancia del sensor exterior trasero derecho al objeto
RRO DIST
LR CTRT Atenuación del sensor interior trasero izquierdo
LRI ATTEN
LR CNRT Atenuación del sensor exterior trasero izquierdo
LRO ATTEN
RR CTRT Atenuación del sensor interior trasero derecho
RRI ATTEN
RR CNRT Atenuación del sensor exterior trasero derecho
RRO ATTEN

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-5 Ayuda de estacionamiento 413-13-5
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Tabla de sı́ntomas

Tabla de sı́ntomas
Condición Causas posibles Acción
• No hay comunicación con el • Fusible • Vaya a la prueba precisa A.
módulo de ayuda de • Circuitos
estacionamiento
• La ayuda para • Alineación de sensor(es) de • Monitoree el módulo de
estacionamiento no ayuda para estacionamiento ayuda de estacionamiento PID
funciona/no funciona • Cubierta de la defensa DRV SELECT RANGEm.
correctamente • Módulo de ayuda de Seleccione REVERSE.
estacionamiento — Si coincide la PID con
la velocidad
seleccionada, Vaya a la
prueba precisa B.
— Si no coincide la PID
con la velocidad
seleccionada,
diagnostique el sistema
para una señal de rango
de transmisión faltante.
Refiérase a la
Sección 307-01A o a la
Sección 307-01B.
• Tono continúo o intermitente • Sensor(es) de ayuda de • Limpie la defensa trasera y
cuando no hay obstáculos o estacionamiento sucios o los sensores con agua a alta
códigos de falla (algunos congelados presión.
obstáculos podrán ser
‘‘elusivos’’ al sistema,
dependiendo de su forma
geométrica, tamaño y
material)
• El (los) bisel (es) del (los) • Instale el(los)bisel(es) del(los)
sensor (es) de ayuda de sensor(es) de ayuda para
estacionamiento o el (los) estacionarse correctamente en
sensor (es) de ayuda de la defensa trasera. Instale
estacionamiento están el(los) sensor(es) de ayuda
empotrados incorrectamente para estacionarse(s)
en la defensa trasera correctamente dentro del(los)
bisel(es) del sensor de ayuda
para estacionarse.
• Los sensores de ayuda de • Realice la prueba de Acimut.
estacionamiento no están Refiérase a Comprobación del
alineados correctamente sistema de ángulo lateral en
• Sensor(es) de ayuda para esta sección. Vaya a la
estacionamiento. prueba precisa E.
• Módulo de ayuda de
estacionamiento

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-6 Ayuda de estacionamiento 413-13-6
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Pruebas de localización de averı́as Causas posibles

Prueba precisa A: No hay comunicación con • Fusible


el módulo de ayuda de estacionamiento • Circuito CBP18 (GY/OG) abierto
Funcionamiento correcto • Circuito GD145 (BK/BU) abierto
El módulo de ayuda de estacionamiento se
comunica a través de la red de área controladora
(CAN). El voltaje se suministra al módulo de ayuda
de estacionamiento a través del circuito CBP18
(GY/OG). El módulo de ayuda de estacionamiento
se conecta a tierra a través del circuito GD145
(BK/BU).
PRUEBA PRECISA A: NO HAY COMUNICACIÓN CON EL MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
A1 COMPROBACIÓN DE VOLTAJE DEL CIRCUITO CBP18 (GY/OG)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C4014 del módulo de ayuda de estacionamiento.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el circuito CBP18 (GY/OG) del módulo de
ayuda de estacionamiento C4014-10, lado del arnés y la tierra.

Sı́
Vaya a A2.
No
Verifique que esté correcto el fusible 18
(10A) de la caja de conexiones inteligente
(SJB). Si está bien, repare el circuito.
Compruebe que el sistema funcione
• ¿Es el voltaje mayor de 10 voltios? correctamente.
A2 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
GD145 (BK/BU)
• Llave en la posición OFF.
• Mida la resistencia entre el circuito GD145 (BK/BU) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-6, lado del arnés y tierra.

Sı́
Refiérase a la Sección 418-00 para
continuar el diagnóstico de la red de
comunicación.
No
Repare el circuito. Compruebe que el
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? sistema funcione correctamente.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-7 Ayuda de estacionamiento 413-13-7
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa B: El sistema de ayuda de Causas posibles
estacionamiento no funciona/no funciona • Cubierta de la defensa
correctamente
• Alineación de los sensores de ayuda de
Funcionamiento correcto estacionamiento
El sistema de ayuda de estacionamiento se habilita
cuando el interruptor de encendido está en la • Módulo de ayuda de estacionamiento
posición RUN y se selecciona REVERSE. El
módulo de ayuda de estacionamiento recibe la
entrada de velocidad de reversa del tablero de
instrumentos a través de la red de área controladora
(CAN) de velocidad media. El voltaje se suministra
a los sensores de ayuda de estacionamiento desde el
módulo de ayuda de estacionamiento a través del
circuito LMP07 (BU/WH). El módulo de ayuda de
estacionamiento suministra tierra a los sensores de
ayuda de estacionamiento a través del circuito
RMP07 (GN/WH). El módulo auxiliar de
estacionamiento recibe una señal de los sensores de
ayuda de estacionamiento a través de los circuitos
VMP14 (WH/OG), VMP15 (YE/GN), VMP16
(YE/GY) y VMP17 (YE/OG). El sistema se puede
deshabilitar a través del centro de mensajes que es
parte del tablero de instrumentos.
PRUEBA PRECISA B: EL SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO NO FUNCIONA/NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B1 COMPROBACIÓN DE ALINEAMIENTO CORRECTO DE LOS
SENSORES DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: Si el vehı́culo tuvo un accidente, el sensor de ayuda de Sı́
estacionamientos puede no estar alineado correctamente. Vaya a B2.
• Compruebe la alineación correcta de la defensa. No
• Compruebe el correcto ajuste de los sensores de ayuda de Vuelva a alinear o instale una cubierta de
estacionamiento y los sujetadores. Refiérase a Comprobación defensa nueva. Refiérase a la
del sistema de ángulo lateral y Comprobación del sistema de Sección 501-19. Si el vehı́culo tuvo un
elevación en esta sección. accidente, puede requerirse más trabajo
• ¿Están la defensa y los sensores de ayuda de de carrocerı́a para lograr el alineamiento
estacionamiento correctamente alineados? correcto de los sensores de ayuda de
estacionamiento.
B2 COMPROBACIÓN DE LA INDICACIÓN CORRECTA DE
REVERSA EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS
• Aplique el freno de estacionamiento. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a B3.
• Seleccione REVERSE. No
• Compruebe el indicador del selector de velocidad en el tablero Refiérase a la Sección 413-01 para
de instrumentos. continuar el diagnóstico del tablero de
• ¿El indicador del selector de velocidad indica reversa? instrumentos.
B3 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
DE DESHABILITACIÓN DE LA AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
EN EL CENTRO DE MENSAJES
• Mientras observa el centro de mensajes del tablero de
instrumentos, deshabilite y habilite el sistema de ayuda de
estacionamiento. Sı́
• ¿El centro de mensajes despliega Ayuda de Vaya a B4.
estacionamiento OFF cuando el sistema de ayuda de No
estacionamiento está deshabilitado, y despliega Ayuda de Refiérase a la Sección 413-08 para
estacionamiento ON cuando el sistema de ayuda de continuar el diagnóstico del centro de
estacionamiento está activado? mensajes.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-8 Ayuda de estacionamiento 413-13-8
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA B: EL SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO NO FUNCIONA/NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
B4 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR
DE DESHABILITACIÓN DEL MÓDULO DE AYUDA DE
ESTACIONAMIENTO
• Seleccione REVERSE.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: Comandos activos del módulo de ayuda de
estacionamiento.
• Mientras observa el centro de mensajes del tablero de
instrumentos, utilice la herramienta de diagnóstico para
deshabilitar y habilitar el sistema de ayuda de estacionamiento. Sı́
• ¿El centro de mensajes despliega Ayuda de Vaya a B5.
estacionamiento OFF cuando el sistema de ayuda de No
estacionamiento está deshabilitado, y despliega Ayuda de Refiérase a la Sección 418-00 para
estacionamiento ON cuando el sistema de ayuda de continuar el diagnóstico de la red de
estacionamiento está activado? comunicación.
B5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Desconecte el conector del módulo de ayuda de Sı́
estacionamiento. INSTALE módulo de asistencia de
• Compruebe si hay: estacionamiento nuevo. Refiérase a
• corrosión. Módulo de ayuda de estacionamiento en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del módulo de ayuda de estacionamiento y funcione correctamente.
asegúrese de que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do.

Prueba precisa C: DTC C1700 de falla o Causas posibles


bloqueo en el circuito del sensor trasero • Circuito LMP07 (BK/WH) abierto o en corto a
izquierdo, C1703 de falla o bloqueo en el
circuito del sensor trasero derecho, C1706 tierra
de falla en el circuito del sensor central • Circuito RMP07 (GN/WH) abierto
trasero izquierdo, C1709 de falla en el • Circuito VMP14 (WH/OG) abierto o en corto a
circuito del sensor central trasero derecho y tierra
B1299 de corto a tierra en el circuito del
sensor de suministro de energı́a • Circuito VMP15 (YE/GN) abierto o en corto a
tierra
Funcionamiento correcto
El voltaje se suministra a los sensores de ayuda de • Circuito VMP16 (YE/GY) abierto o en corto a
estacionamiento desde el módulo de ayuda de tierra
estacionamiento a través del circuito LMP07 • Circuito VMP17 (YE/OG) abierto o en corto a
(BU/WH). El módulo de ayuda de estacionamiento tierra
suministra tierra a los sensores de ayuda de • Sensor(es) de ayuda de estacionamiento
estacionamiento a través del circuito RMP07
(GN/WH). El módulo auxiliar de estacionamiento • Módulo de ayuda de estacionamiento
recibe una señal de los sensores de ayuda de
estacionamiento a través de los circuitos VMP14
(WH/OG), VMP15 (YE/GN), VMP16 (YE/GY) y
VMP17 (YE/OG).

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-9 Ayuda de estacionamiento 413-13-9
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC C1700 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO
IZQUIERDO, C1703 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO,
C1706 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO, C1709 DE FALLA
EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO Y B1299 DE CORTO A TIERRA EN EL
CIRCUITO DEL SENSOR DE SUMINISTRO DE ENERGÍA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC REGISTRADOS A PARTIR DE
LOS AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO Y EN DEMANDA DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Revise los DTC registrados en el autodiagnóstico, continuo y Sı́
por demanda, del módulo de ayuda de estacionamiento. Vaya a C2.
• ¿Están registrados múltiples DTC? No
Para los DTC C1700, C1703 , C1706 o
C1709,Vaya a C3.
Para el DTC B1299,Vaya a C4.
Todos los demás, refiérase al Índice de
códigos de diagnóstico de fallas (DTC) del
módulo de ayuda de estacionamiento.
C2 COMPROBACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LA
DEFENSA
• Inspeccione el arnés de cableado de la defensa para aberturas, Sı́
cortos, tierras, o corrosión. Vaya a C3.
• ¿Está el arnés de cableado de la defensa bien? No
Repare o instale un arnés de cableado de
la defensa nuevo. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
C3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS DEL SENSOR
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C4009, C4010, C4011 y C4012 del sensor de
ayuda de estacionamiento sospechoso.
• Desconecte: C4014 del módulo de ayuda de estacionamiento.
• Mida la resistencia entre el módulo de ayuda de
estacionamiento C4014, lado del arnés y el sensor sospechoso
de ayuda de estacionamiento, lado del arnés como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-10 Ayuda de estacionamiento 413-13-10
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC C1700 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO
IZQUIERDO, C1703 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO,
C1706 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO, C1709 DE FALLA
EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO Y B1299 DE CORTO A TIERRA EN EL
CIRCUITO DEL SENSOR DE SUMINISTRO DE ENERGÍA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C3 COMPROBACIÓN DE CIRCUITOS ABIERTOS DEL SENSOR
(Continuación)

Sensores traseros
Terminal
del
conector
del
módulo de
ayuda de Conector
estaciona- del sensor
DTC Sensor miento - Terminal Circuitos
C1700 Izquierdo C4014-1 C4009-1 LMP07
exterior (BU/WH)
C1700 Izquierdo C4014-17 C4009-2 VMP15
exterior (YE/GN)
C1700 Izquierdo C4014-7 C4009-3 RMP07
exterior (GN/WH)
C1703 Derecho C4014-1 C4011-1 LMP07
exterior (BU/WH)
C1703 Derecho C4014-18 C4011-2 VMP17
exterior (YE/OG)
C1703 Derecho C4014-7 C4011-3 RMP07
exterior (GN/WH)
C1706 Izquierdo C4014-1 C4010-1 LMP07
interior (BU/WH)
C1706 Izquierdo C4014-8 C4010-2 VMP14
interior (WH/OG)
C1706 Izquierdo C4014-7 C4010-3 RMP07
interior (GN/WH)
C1709 Derecho C4014-1 C4012-1 LMP07
interior (BU/WH)
C1709 Derecho C4014-9 C4012-2 VMP16
interior (YE/GY)
Sı́
C1709 Derecho C4014-7 C4012-3 RMP07 Vaya a C4.
interior (GN/WH) No
Repare el circuito correspondiente. Borre
• ¿Son las resistencias menores de 5 ohmios? los DTC. Repita el autodiagnóstico.
C4 COMPROBACIÓN DE CORTOS A TIERRA DE LOS CIRCUITOS
• Mida la resistencia entre el sensor sospechoso de ayuda de
estacionamiento lado del arnés y tierra como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-11 Ayuda de estacionamiento 413-13-11
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA C: DTC C1700 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO
IZQUIERDO, C1703 DE FALLA O BLOQUEO EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO,
C1706 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO, C1709 DE FALLA
EN EL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO Y B1299 DE CORTO A TIERRA EN EL
CIRCUITO DEL SENSOR DE SUMINISTRO DE ENERGÍA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
C4 COMPROBACIÓN DE CORTOS A TIERRA DE LOS CIRCUITOS
(Continuación)

Sensores traseros
Conector del
sensor -
DTC Sensor Terminal Circuitos
B1299 Izquierdo C4009-1 LMP07
exterior (BU/WH)
C1700 Izquierdo C4009-2 VMP15
exterior (YE/GN) Sı́
Si todos los DTC registrados de sensores
C1703 Derecho C4011-2 VMP17 de ayuda de estacionamiento,Vaya a C5.
exterior (YE/OG) Si hay uno o más DTC registrados del
sensor de ayuda de estacionamientos,
C1706 Izquierdo C4010-2 VMP14 instale un sensor nuevo por el que está
interior (WH/OG) en cuestión. Refiérase a Sensor de ayuda
de estacionamiento en esta sección.
C1709 Derecho interior C4012-2 VMP16 Borre los DTC. Repita el autodiagnóstico.
(YE/GY) No
Repare el circuito afectado. Borre los
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? DTC. Repita el autodiagnóstico.
C5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Desconecte el conector del módulo de ayuda de Sı́
estacionamiento. INSTALE módulo de asistencia de
• Compruebe si hay: estacionamiento nuevo. Refiérase a
• corrosión. Módulo de ayuda de estacionamiento en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del módulo de ayuda de estacionamiento y funcione correctamente.
asegúrese de que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-12 Ayuda de estacionamiento 413-13-12
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa D: DTC C1699 del corto a Causas posibles
baterı́a del circuito del sensor trasero • Circuito VMP14 (WH/OG) en corto a voltaje
izquierdo, C1702 del corto a baterı́a del
circuito del sensor trasero derecho, C1705 • Circuito VMP15 (YE/GN) en corto a voltaje
del corto a baterı́a del circuito del sensor • Circuito VMP16 (YE/GY) en corto a voltaje
central trasero izquierdo y C1708 del corto
a baterı́a del circuito del sensor central • Circuito VMP17 (YE/OG) en corto a voltaje
trasero derecho • Sensor(es) de ayuda de estacionamiento
Funcionamiento correcto • Módulo de ayuda de estacionamiento
El voltaje se suministra a los sensores de ayuda de
estacionamiento desde el módulo de ayuda de
estacionamiento a través del circuito LMP07
(BU/WH). El módulo de ayuda de estacionamiento
suministra tierra a los sensores de ayuda de
estacionamiento a través del circuito RMP07
(GN/WH). El módulo auxiliar de estacionamiento
recibe una señal de los sensores de ayuda de
estacionamiento a través de los circuitos VMP14
(WH/OG), VMP15 (YE/GN), VMP16 (YE/GY) y
VMP17 (YE/OG).
PRUEBA PRECISA D: DTC C1699 DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO
IZQUIERDO, C1702 DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO, C1705
DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO y C1708 DEL
CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC REGISTRADOS A PARTIR DE
LOS AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO Y EN DEMANDA DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Revise los DTC registrados en el autodiagnóstico, continuo y Sı́
por demanda, del módulo de ayuda de estacionamiento. Vaya a D2.
• ¿Están registrados múltiples DTC? No
Para los DTC C1699, C1702 , C1705 o
C1708,Vaya a D3.
Todos los demás, refiérase al Índice de
códigos de diagnóstico de fallas (DTC) del
módulo de ayuda de estacionamiento.
D2 COMPROBACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LA
DEFENSA
• Inspeccione el arnés de cableado de la defensa para aberturas, Sı́
cortos, tierras, o corrosión. Vaya a D3.
• ¿Está el arnés de cableado de la defensa bien? No
Repare o instale un arnés de cableado de
la defensa nuevo. Borre los DTC. Repita
el autodiagnóstico.
D3 COMPROBACIÓN DE CORTOS A VOLTAJE DE LOS
CIRCUITOS DEL SENSOR
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C4009, C4010, C4011 y C4012 del sensor de
ayuda de estacionamiento sospechoso.
• Desconecte: C4014 del módulo de ayuda de estacionamiento.
• Llave en la posición ON.
• Mida el voltaje entre el sensor sospechoso de ayuda de
estacionamiento, lado del arnés y tierra como sigue:
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-13 Ayuda de estacionamiento 413-13-13
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA D: DTC C1699 DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO
IZQUIERDO, C1702 DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO, C1705
DEL CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO y C1708 DEL
CORTO A BATERÍA DEL CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
D3 COMPROBACIÓN DE CORTOS A VOLTAJE DE LOS
CIRCUITOS DEL SENSOR (Continuación)

Sensores traseros
Conector del
sensor -
DTC Sensor Terminal Circuitos
C1699 Izquierdo C4009-2 VMP15
exterior (YE/GN)
C1702 Derecho C4011-2 VMP17
exterior (YE/OG)
C1705 Izquierdo C4010-2 VMP14
interior (WH/OG)
C1708 Derecho interior C4012-2 VMP16
(YE/GY)

Sı́
Repare el circuito afectado. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Se detecta voltaje? Vaya a D4.
D4 COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE AYUDA DE
ESTACIONAMIENTOS
• Instale a sensor ayuda de estacionamiento que sepa que está Sı́
bien por cada uno de los sensores sospechosos de ayuda de Vaya a D5.
estacionamiento. No
• Borre todos los DTC. Instale un sensor de ayuda de
• Compruebe el funcionamiento del sistema. estacionamiento nuevo. Refiérase a
• ¿Aún está presente el problema? Sensor de ayuda de estacionamiento en
esta sección. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
D5 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Desconecte el conector del módulo de ayuda de Sı́
estacionamiento. INSTALE módulo de asistencia de
• Compruebe si hay: estacionamiento nuevo. Refiérase a
• corrosión. Módulo de ayuda de estacionamiento en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del módulo de ayuda de estacionamiento y funcione correctamente.
asegúrese de que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-14 Ayuda de estacionamiento 413-13-14
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa E: DTC C1701 de falla en el Causas posibles
circuito del sensor trasero izquierdo, C1704 • Sensor(es) de ayuda de estacionamiento
de falla en el circuito del sensor trasero
derecho, C1707 de falla en el circuito del • Módulo de ayuda de estacionamiento
sensor central trasero izquierdo y C1710 de
falla en el circuito del sensor central trasero
derecho
Funcionamiento correcto
El sistema de ayuda de estacionamiento se habilita
cuando el interruptor de encendido está en la
posición RUN y se selecciona REVERSE. El
módulo de ayuda de estacionamiento calcula la
distancia a un objeto con el uso de 4 sensores
ultrasónicos montados en la defensa trasera. Los
sensores de ayuda de estacionamiento pueden
detectar obstrucciones en la trayectoria del vehı́culo.
Un tono de advertencia variable de 750 Hz se
genera en la bocina de ayuda de estacionamiento.
La bocina del sistema de ayuda de estacionamiento,
aumenta el ritmo del tono de advertencia conforme
el vehı́culo se acerca a un obstáculo.
PRUEBA PRECISA E: DTC C1701 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO IZQUIERDO,
C1704 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO, C1707 DE FALLA EN EL
CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO Y C1710 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL
SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E1 COMPROBACIÓN DE LOS DTC REGISTRADOS A PARTIR DE
LOS AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO Y EN DEMANDA DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Revise los DTC registrados en el autodiagnóstico, continuo y Sı́
por demanda, del módulo de ayuda de estacionamiento. Vaya a E2.
• ¿Están registrados múltiples DTC? No
Vaya a E3.
E2 COMPROBACIÓN DEL ARNÉS DE CABLEADO DE LA
DEFENSA
• Inspeccione el arnés de cableado de la defensa para aberturas, Sı́
cortos, tierras, corrosión. Vaya a E3.
• ¿Está el arnés de cableado de la defensa bien? No
Repare o instale un arnés de cableado de
la defensa nuevo. Repita el
autodiagnóstico.
E3 DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN
NOTA: Asegúrese de que el área alrededor del vehı́culo esté limpia
de cualquier cosa que pueda activar el sistema de ayuda de
estacionamiento.
• Aplique el freno de estacionamiento.
• Con el pedal del freno aplicado, cambie la transmisión a Sı́
REVERSE. Vaya a E6.
• ¿El sistema de ayuda de estacionamiento emite un tono No
continuo o intermitente cuando hay obstáculos? Vaya a E4.
E4 MONITOREO DE LAS PID DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
NOTA: Asegúrese de que el área alrededor del vehı́culo esté limpia
de cualquier cosa que pueda activar el sistema de ayuda de
estacionamiento.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID de ayuda de estacionamiento.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-15 Ayuda de estacionamiento 413-13-15
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA E: DTC C1701 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO IZQUIERDO,
C1704 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL SENSOR TRASERO DERECHO, C1707 DE FALLA EN EL
CIRCUITO DEL SENSOR CENTRAL TRASERO IZQUIERDO Y C1710 DE FALLA EN EL CIRCUITO DEL
SENSOR CENTRAL TRASERO DERECHO (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
E4 MONITOREO DE LAS PID DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
(Continuación)
• Con el pedal de freno presionado, cambie la transmisión a
REVERSE y monitoree las PID de distancia del sensor de Sı́
ayuda de estacionamiento. Las PID leen 255 cm (100 pulg.) en Vaya a E5.
los sensores que funcionan correctamente. No
• ¿Leen 255 cm (100 pulg.) las PID? Vaya a E6.
E5 COMPROBACIÓN DE LA ALINEACIÓN DEL SENSOR QUE SE
CREE QUE FALLA
• Asegúrese de que el sensor sospechoso de ayuda de
estacionamiento sea el sensor correcto.
• Cerciórese de que el sensor de ayuda de estacionamiento bajo
sospecha esté montado al ras en el bisel.
• Cerciórese de que el sensor de ayuda de estacionamiento bajo
sospecha esté correctamente alineado. Alinee el sensor si es
necesario. Refiérase a Comprobación del sistema de ángulo
lateral y Comprobación del sistema de elevación en esta
sección.
• Llave en la posición ON.
• Introduzca el siguiente modo de diagnóstico en la herramienta
de diagnóstico: PID de ayuda de estacionamiento. Sı́
• Con el pedal del freno aplicado, cambie la transmisión a El sistema está funcionando
REVERSE y monitoree las PID de distancia del sensor de correctamente en este momento. Borre los
ayuda de estacionamiento. Las PID leen 255 cm (100 pulg.) en DTC. Repita el autodiagnóstico.
los sensores que funcionan correctamente. No
• ¿Leen 255 cm (100 pulg.) las PID? Vaya a E6.
E6 COMPROBACIÓN DE DESPERDICIO EN LA DEFENSA
NOTA: Asegúrese de que el área alrededor del vehı́culo esté limpia Sı́
de cualquier cosa que pueda activar el sistema de ayuda de Vaya a E7.
estacionamiento. No
• Limpie la defensa trasera y los sensores con agua a alta El sistema está funcionando
presión. correctamente en este momento. El
• Haga funcionar el sistema y verifique si todavı́a se presenta el problema pudo ser causado por suciedad
problema. o por un sensor de ayuda de
• ¿Se presenta aún el problema? estacionamiento bloqueado. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.
E7 COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL SENSOR DE
AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Mueva el vehı́culo a un área abierta libre de obstáculos. Sı́
• Llave en la posición ON. Vaya a E8.
• Revise las PID de distancia y atenuación del sensor de ayuda No
de estacionamiento. Instale un sensor de ayuda de
• ¿Las PID de distancia del sensor de ayuda de estacionamiento nuevo. Refiérase a
estacionamiento leen 255 cm (100 pulg.), y las PID de Sensor de ayuda de estacionamiento en
atenuación leen entre 0 y 16? esta sección. Borre los DTC. Repita el
autodiagnóstico.
E8 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Desconecte el conector del módulo de ayuda de Sı́
estacionamiento. INSTALE módulo de asistencia de
• Compruebe si hay: estacionamiento nuevo. Refiérase a
• corrosión. Módulo de ayuda de estacionamiento en
• terminales zafadas. esta sección. Repita el autodiagnóstico.
• Conecte el conector del módulo de ayuda de estacionamiento y No
asegúrese de que asiente correctamente. El sistema está funcionando
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está correctamente en este momento. El
presente. problema pudo haber sido ocasionado por
• ¿Aún está presente el problema? un conector flojo o corroı́do.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-16 Ayuda de estacionamiento 413-13-16
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
Prueba precisa F: DTC C1742 de falla del Causas posibles
circuito de sonido trasero y C1743 de corto • Circuito CMP09 (BN/BU) abierto, en corto a
a baterı́a del circuito de sonido trasero
tierra, o en corto a voltaje
Funcionamiento correcto • Circuito RMP09 (BU/GN) abierto, en corto a
Un tono de advertencia variable de 750 Hz se tierra, o en corto a voltaje
genera en la bocina de ayuda de estacionamiento.
La bocina del sistema de ayuda de estacionamiento, • Módulo de ayuda de estacionamiento
aumenta el ritmo del tono de advertencia conforme • Bocina de ayuda de estacionamiento
el vehı́culo se acerca a un obstáculo.
PRUEBA PRECISA F: DTC C1742 y C1743 FALLA DEL CIRCUITO DE SONIDO TRASERO/CORTO A
BATERÍA

PRECAUCIÓN: Utilice el (los) adaptador(es) correcto(s) de sonda al hacer


mediciones. Si no usa el(los) adaptador(es) de sonda correcto(s), el conector se puede
dañar.
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F1 RECUPERACIÓN DE LOS DTC REGISTRADOS A PARTIR DE
AMBOS AUTODIAGNÓSTICOS CONTINUO Y EN DEMANDA
• Revise los DTC registrados en el autodiagnóstico, continuo y Sı́
por demanda, del módulo de ayuda de estacionamiento. Vaya a F2.
• ¿Está registrado el DTC C1742? No
C1743,Vaya a F6.
Para todos los demás DTC, refiérase al
Índice de códigos de diagnóstico de falla
(DTC) del módulo de ayuda de
estacionamiento.
F2 COMPROBACIÓN DE CORTO A TIERRA DEL CIRCUITO CMP09
(BN/BU)
• Desconecte: C4014 del módulo de ayuda de estacionamiento.
• Mida la resistencia entre el circuito CMP09 (BN/BU) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-11, lado del arnés y tierra.

Sı́
Vaya a F4.
No
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? Vaya a F3.
F3 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A TIERRA EN EL
CIRCUITO CMP09 (BN/BU) CON LA BOCINA DE AYUDA DE
ESTACIONAMIENTO DESCONECTADA
• Desconecte: C4015 de la bocina de ayuda de estacionamiento.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-17 Ayuda de estacionamiento 413-13-17
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: DTC C1742 y C1743 FALLA DEL CIRCUITO DE SONIDO TRASERO/CORTO A
BATERÍA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F3 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A TIERRA EN EL
CIRCUITO CMP09 (BN/BU) CON LA BOCINA DE AYUDA DE
ESTACIONAMIENTO DESCONECTADA (Continuación)
• Mida la resistencia entre el circuito CMP09 (BN/BU) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-11, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito RMP09 (BU/GN). Borre
los DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia mayor de 10.000 ohmios? el autodiagnóstico.
F4 COMPROBACIÓN DE CIRCUITO ABIERTO EN EL CIRCUITO
CMP09 (BN/BU)
• Llave en la posición OFF.
• Desconecte: C4015 de la bocina de ayuda de estacionamiento.
• Mida la resistencia entre el circuito CMP09 (BN/BU) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-11, lado del arnés y el
circuito CMP09 (BN/BU) de la bocina de ayuda para
estacionamiento C4015-2, lado del arnés.

Sı́
Vaya a F5.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
(Continuación)

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-18 Ayuda de estacionamiento 413-13-18
DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)
PRUEBA PRECISA F: DTC C1742 y C1743 FALLA DEL CIRCUITO DE SONIDO TRASERO/CORTO A
BATERÍA (Continuación)
Paso de la comprobación Resultado / Medida a tomar
F5 COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO RMP09 (BU/GN) PARA
DETECTAR UNA ABERTURA
• Mida la resistencia entre el circuito RMP09 (BU/GN) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-12, lado del arnés y el
circuito RMP09 (BU/GN) de la bocina de ayuda para
estacionamiento C4015-1, lado del arnés.

Sı́
Vaya a F6.
No
Repare el circuito. Borre los DTC. Repita
• ¿Es la resistencia menor de 5 ohmios? el autodiagnóstico.
F6 COMPROBACIÓN DE CORTOCIRCUITO A VOLTAJE EN LOS
CIRCUITOS DE LA BOCINA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Llave en la posición ON.
• Mida la resistencia entre el circuito CMP09 (BN/BU) del módulo
de ayuda de estacionamiento C4014-11, lado del arnés; y entre
el circuito RMP09 (BU/GN) del módulo de ayuda de
estacionamiento C4014-12, lado del arnés y tierra.

Sı́
Repare el circuito correspondiente. Borre
los DTC. Repita el autodiagnóstico.
No
• ¿Se indica algún voltaje? Vaya a F7.
F7 COMPROBACIÓN DEL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL
MÓDULO DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO
• Desconecte el conector del módulo de ayuda de Sı́
estacionamiento. INSTALE módulo de asistencia de
• Compruebe si hay: estacionamiento nuevo. Refiérase a
• corrosión. Módulo de ayuda de estacionamiento en
• terminales zafadas. esta sección. Pruebe que el sistema
• Conecte el conector del módulo de ayuda de estacionamiento y funcione correctamente.
asegúrese de que asiente correctamente. No
• Haga funcionar el sistema y determine si el problema aún está El sistema está funcionando
presente. correctamente en este momento. El
• ¿Aún está presente el problema? problema pudo haber sido ocasionado por
un conector flojo o corroı́do. Borre los
DTC. Repita el autodiagnóstico.

2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005


413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del sistema de ángulo
lateral
Ubicaciones de objetos máximos detectables

1. NOTA: El objeto detectable usado en esta 2. Fije el freno de estacionamiento.


comprobación del sistema se puede fabricar
usando un tubo de diámetro de 7.62 cm (3 3. Ponga la palanca de cambio de velocidades en
pulg.) y 99.06 cm (39 pulg.) de longitud. reversa (R).
NOTA: La siguiente revisión del sistema
4. Verifique que el sistema de ayuda de
deberá llevarse a cabo con el vehı́culo en una
estacionamiento detecte el objeto especificado
superficie nivelada.
cuando se coloque en las cinco ubicaciones
NOTA: El sistema de ayuda de estacionamiento especificadas (P1, P2, P3, P4, P5).
se activará por omisión cuando la llave de
encendido se conmuta de OFF a ON.
Coloque el interruptor de encendido en la
posición ON, con el motor apagado.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Comprobación del sistema de 2. Coloque el interruptor de encendido en la
elevación posición ON, con el motor apagado.

3. Fije el freno de estacionamiento.


NOTA: La siguiente comprobación del sistema se
debe realizar con el vehı́culo en una superficie de 4. Ponga la palanca de cambio de velocidades en
concreto de 4.5 metros de ancho (15 pies) por 3.0 reversa (R).
metros (10 pies) de profundidad uniforme, libre de
todos los obstáculos. El área también debe estar 5. NOTA: No deben escucharse alertas audibles.
libre de ruidos de ventiladores y herramientas Si se oyen señales audibles, asegúrese de que la
neumáticas. defensa esté correctamente instalada y no esté
inclinada de manera que los sensores apunten
1. Compruebe el sistema de ayuda de hacia el suelo.
estacionamiento para asegurarse que el sistema
no ve señales ocasionadas por reflejos del Verifique que no se escuchen alertas audibles.
suelo.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Módulo de ayuda de estacionamiento

Ref. N° de parte Descripción 1. Desmonte el panel de acabado del cuarto


1 505413 Tornillo del módulo de trasero del lado derecho. Para más información,
ayuda de refiérase a la Sección 501-05.
estacionamiento
2 — Conectores eléctricos del 2. Desmonte el tornillo y el módulo de ayuda de
módulo de ayuda de estacionamiento.
estacionamiento (parte • Desconecte los conectores eléctricos del
del 13A409)
módulo de ayuda de estacionamiento.
3 15T850 Módulo del sistema de
ayuda de 3. Para la instalación, invierta el procedimiento de
estacionamiento
desmontaje.
Desmontaje e instalación

PRECAUCIÓN: Los módulos electrónicos


son sensibles a cargas eléctricas. Se puede
ocasionar daño si se exponen a estas cargas.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005
413-13-1 Ayuda de estacionamiento 413-13-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Sensor de ayuda de estacionamiento

Ref. N° de parte Descripción 2. Desenchufe los conectores eléctricos de los


1 — Conectores eléctricos del sensores de ayuda de estacionamiento.
sensor de ayuda de
estacionamiento (parte 3. Presione las lengüetas de retención y desmonte
del 15K868) los sensores de ayuda de estacionamiento.
2 14489 Sensores de ayuda de
estacionamiento 4. Para la instalación, invierta el procedimiento de
desmontaje.
1. Desmonte la cubierta trasera de la defensa. Para
más información, refiérase a la Sección 501-19.

Copyright  2005, Ford Motor Company


Last updated: 8/23/2005 2006 Explorer, Mountaineer, 10/2005

También podría gustarte