Está en la página 1de 13

CLAVE:

SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 12DE
DE13
6

PROCEDIMIENTO PARA
INSTALACIÓN DE
COMPRESORES
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 22DE
DE13
6

OBJETIVO:
Establecer los requisitos que se deben cumplir para la adquisición de los compresores reciprocantes a
utilizarse por Petróleos Mexicanos y sus Organismos Subsidiarios.

ALCANCE:
Esta Norma de Referencia establece los requerimientos técnicos y documentales para compresores
reciprocantes de aire o gases de proceso, con velocidades de hasta 600 r/min; incluyendo sus sistemas de
lubricación, controles y equipo auxiliar.

RESPONSABILIDADES:

SUPERINTENDENTE DE PRODUCCIÓN
• Aprobar la elaboración de este instructivo

SUPERVISOR DE OBRA
• Elaborar y mantener actualizado este instructivo

• Asignar y supervisar los trabajos de fabricación e instalación de Quemadores en el área


de trabajo.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 32DE
DE13
6

1. DEFINICIONES:

1.1.1 Cárter: Carcasa metálica que sirve de alojamiento al cigüeñal y constituye la estructura resistente
a la que se unen los cilindros, bielas y demás elementos mecánicos y que cumple adicionalmente
con la función de actuar como depósito para el aceite.

1.1.2 Cilindro: Cámara en la cual se alojan las válvulas de succión y descarga, los descargadores, el
pistón, la camisa del pistón, las chaquetas de enfriamiento, empaques de sellado de alta presión y
accesorios de suministro de aceite lubricante.

1.1.3 Condiciones estándar:

Presión: 1.033 Kg/cm2 absolutos


Temperatura 0°C
Humedad 0%

1.1.4 Factor K: Es un factor adimensional que resulta de dividir el calor específico a presión constante
entre el calor específico a volumen constante y se emplea en el diseño termodinámico de la
máquina (K=Cp/Cv).

1.1.5 Factor de compresibilidad (Z): Es un factor adimensional que corrige el comportamiento de gas
ideal al del gas real, en cuanto a su compresibilidad.

1.1.6 Tablero local: Envolvente diseñada para alojar los elementos de control, para montaje superficial
o empotrado provista de un marco, montura o bastidor en el que se puede instalar una o varias
puertas oscilantes.

1.1.7 Operación normal: Es el funcionamiento del compresor dentro de las variaciones previstas a las
condiciones de operación, capacidad y eficiencia especificadas en las HD/HE y garantizadas por el
Proveedor o Contratista.

1.1.8 Reporte de Pruebas de Materiales (RPM) [“Certified Material Test Report - CMTR” ó
“Material Test Report - MTR”]: Registro de los resultados obtenidos de composición química,
propiedades mecánicas y otros requerimientos solicitados por la Norma o especificación de
producción del material o producto, así como de los requerimientos suplementarios solicitados
para el comprador; emitido por el fabricante del material o producto,
con nombre y firma del responsable de calidad o representante legal, que avala que el reporte
reproduce los resultados de los informes de resultados de pruebas, emitidos por el
correspondiente laboratorio acreditado y que cumplen con los requerimientos de la norma o
especificación, así como con los requerimientos suplementarios solicitados por el comprador.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 42DE
DE13
6

1.1.9 Servicio continuo:- Es la operación en condiciones normales, sin interrupción alguna, del
compresor y equipo auxiliar a plena carga.

2. ABREVIATURAS.

dB(A) Decibeles en la escala de ponderación (A).


HD/HE Hojas de Datos/Hojas de Especificación del anexo 12.1 de esta NRF.
LFMN Ley Federal sobre Metrología y Normalización y su Reglamento.
NRF Norma de Referencia.
PEMEX Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
PLC Programmable Logic Controller (Controlador lógico programable).
PMPT Presión Máxima Permitida de Trabajo (“MAWP” por sus siglas en ingles maximum
allowable working pressure).
RPM Reporte de Pruebas de Materiales
RTD Resistance Temperature Detector (Detector de temperatura por resistencia).
RDDV Requerimientos de datos y dibujos del Vendedor (“VDDR” por sus siglas en ingles
“Vendor Drawing and Data Requirements”).
SCPCR Sistemas de Control y Protecciones de Compresores Reciprocantes.

3. DISEÑO.
3.3.1 El compresor y el equipo auxiliar, se deben diseñar y construir dando cumplimiento a esta NRF,
las correspondientes HD/HE e ISO 13707:2000.

3.3.2 El nivel de ruido máximo de los compresores, debe ser de 85 dB(A) medidos a 1.5 m de distancia.
El Proveedor o Contratista debe entregar los valores máximos esperados de nivel de presión y
nivel de potencia sonora en bandas de octava, además debe indicar las medidas especiales de
control del ruido que sean necesarias para cumplir con el nivel especificado.

3.3.3 El sistema de agua de enfriamiento del compresor se debe diseñar para los valores que se
especifican en las HD/HE. Cuando no se especifiquen en las HD/HE, el sistema se debe diseñar
con los valores de la Tabla de la ISO 13707:2000.

3.3.4 El compresor, el accionador, todos los sistemas y equipo auxiliar deben operar en las condiciones
ambientales del centro de trabajo, con las temperaturas máximas y mínimas, humedad, ambiente
corrosivo y/o contaminante, registradas en el último quinquenio, a menos que PEMEX especifique
en las HD/HE condiciones más severas.

3.3.4 El montaje y la instalación del compresor reciprocante debe cumplir con las recomendaciones del
API RP 686:2009 o equivalente.

3.3.5 Los tornillos, espárragos, pernos y tuercas deben cumplir con lo especificado en la NRF-027-
PEMEX-2009, y cumplir los requerimientos establecidos por ISO 13707:2000.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 52 DE
DE 13
6

4. VELOCIDADES PERMISIBLES.
4.4.1 Para los compresores con cilindros no lubricados la velocidad del pistón no debe ser mayor de
3.86 m/s (760 pies/minuto), y de 4.5 m/s (886 pies/minuto) para compresores con cilindros
lubricados.

5. TEMPERATURA DE DESCARGA PERMISIBLE.


5.5.1 Para cada cilindro del compresor se debe suministrar un dispositivo de alarma y disparo por alta
temperatura de descarga. Cuando se especifique, se deben suministrar descargadores al 100%
como parte del sistema. Los puntos de ajuste de la alarma y de disparo por alta temperatura a la
descarga son 20°C y 30°C, respectivamente arriba de la temperatura máxima de descarga
pronosticada, pero en ningún caso la temperatura de disparo debe exceder 180°C (356°F). Para
prevenir auto ignición, límites de temperatura menores se deben considerar para aire, si la presión
manométrica de descarga excede 20.4 kg/cm2 (290 psig) debido al contenido de oxígeno. Aceites
sintéticos, no se deben usar como un medio para incrementar la temperatura de descarga
permisible.

6. ARREGLO DE CILINDROS.
6.6.1 Los cilindros deben ser horizontales, opuestos y balanceados, a menos que se especifique otro
tipo en la HD/HE.

6.6.2 Los cilindros en arreglo tándem no son aceptables.

7. ACCESORIOS DE LOS CILINDROS.


7.7.1 Para compresores horizontales el fabricante debe calcular el cambio de posición “runout” vertical y
horizontal en frío del vástago. Estos valores calculados se deben proporcionar antes de la
realización de la prueba de giro manual de taller. El fabricante debe describir los detalles del
cálculo y los supuestos en que se basa. Los valores calculados no deben variar más de ±0.015 por
ciento de la longitud de la carrera del pistón, con respecto a los valores obtenidos durante la
prueba. El cambio de posición “runout” horizontal, medido con indicadores de caratula en la
prueba de giro manual de taller, debe ser cero con una tolerancia de ± 0.00015 mm/mm (0.00015
in./in.) de la longitud de la carrera del pistón con un total máximo de 0.064 mm (0.0025 in)
(cualquiera que sea la longitud de la carrera). En el cálculo del cambio de posición “runout” vertical
en frío del vástago indicado en el punto 6.1.2.1 de la ISO 13707:2000 se debe incluir la flexión del
vástago debida a la longitud, diámetro, peso y material del mismo.

ENFRIAMIENTO DE LOS CILINDROS.


A menos que se especifique otra cosa en la HD/HE, se debe suministrar un sistema de circulación
forzada independiente, que debe cumplir con lo indicado.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 62 DE
DE 13
6

CONEXIONES DE LOS CILINDROS.


Los orificios o boquillas para las conexiones de tuberías en cilindros deben ser DN 20 (¾NPS) o
mayores de acuerdo a la ISO 6708:1995. No se permiten orificios de los siguientes diámetros
nominales: 32, 65, 90, 125, 175 y 225 (NPS 1 ¼, 2 ½, 3 ½, 5, 7 y 9).

Cada cilindro se debe suministrar con una conexión DN 15 (½NPT) para un indicador en cada
extremo. Para cilindros de hierro nodular es aceptable un diseño similar a la figura G-5 de la ISO
13707:2000. Los materiales deben ser compatibles con el gas. Se deben suministrar las válvulas
indicadoras. Cuando no se suministren estas válvulas las conexiones deben ser taponadas de
acuerdo con 6.1.4.5 de la ISO 13707:2000.

VALVULAS Y DESCARGADORES.
El análisis debe modelar los elementos de la válvula, esfuerzos del resorte,
coeficientes aerodinámicos de resistencia, amortiguamiento del fluido, flujo a través de la válvula
durante el ciclo de compresión y cualesquiera otros factores que el fabricante considere
necesarios para evaluar el movimiento de los elementos de la válvula, el impacto y la eficiencia. El
estudio debe considerar todas las densidades del gas en operación y las condiciones de carga.
Los resultados del reporte dinámico se deben presentar a PEMEX
por escrito.

Se debe suministrar protección (capucha) de acero inoxidable para la parte expuesta de los
descargadores. La protección se debe fabricar con una manija para su fácil manejo y
mantenimiento.

CONEXIÓN DEL VÁSTAGO CON LA CRUCETA.


La conexión del vástago a la cruceta puede ser de manera directa (roscado) o indirecta (no
roscado), cuando se haga de manera directa se debe realizar mediante un método de fijación
positiva.

8. PISTONES.
8.8.1 Las bandas de desgaste, deben prevenir la presurización inferior del pistón, los pistones deben ser
segmentados para facilitar la instalación de las bandas de desgaste Los soportes de anillos para
pistones de piezas múltiples se deben suministrar en material resistente al desgaste. Las bandas
de desgaste no metálicas no deben sobrepasar los puertos de las válvulas completamente
abiertos o los asientos de camisas por más de la mitad del ancho de la banda de desgaste.
Cuando el diseño del cilindro ocasiona que la banda de desgaste sobrepase por más de la mitad
del ancho de la banda, el diseño del puerto debe ser de múltiples orificios, para suministrar
suficiente soporte a la banda de desgaste.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 72 DE
DE 13
6

ABREVIATURAS.
LB Carga de contacto en las bandas de desgaste en kgf/mm2 (Psi).
MPA Peso del ensamble del pistón en kgf (lbf).
MR Peso del vástago en kgf (lbf).
D Diámetro interior del cilindro en mm (pulgada).
W Ancho total de todas las bandas de desgaste en mm (pulgada).

9. CÁRTEL, CIGÜEÑAL, VÁTAGOS, COJINETES Y CRUCETAS.


9.9.1 El cárter se debe suministrar con dispositivos de alivio para protegerlo contra elevaciones rápidas
de presión. Estos dispositivos deben incorporar aberturas dirigidas hacia abajo (lejos de la cara del
operador) con un mecanismo para suprimir la flama y un cierre rápido para reducir el flujo inverso.
El área total de la garganta de estos dispositivos no debe ser menor de 70 mm2 por cada dm3 (3
in2/ft3) del volumen libre del cárter.

9.9.2 El vástago se debe suministrar con un recubrimiento resistente al desgaste

9.9.3 Para los compresores con potencias menores a 150 kW (200 HP) y a menos que se especifique
otra cosa en la HD/HE, la cruceta puede ser con zapatas fijas. El ajuste de la altura del vástago en
crucetas con zapatas fijas se debe hacer en la brida de unión entre cruceta y vástago.

PIEZAS DE DISTANCIA.

Las piezas de distancia se deben especificar en las HD/HE de los compresores de acuerdo al
servicio manejado (Tipo A, B, C y D). Para compresores de proceso que manejan hidrocarburos
no se aceptan las piezas de distancia Tipo A.

Se deben proporcionar aberturas de acceso, de tamaño suficiente en todas las piezas de distancia
para permitir la remoción de los ensambles de cajas de empaque. En piezas de distancia tipo D, el
compartimiento adyacente al cilindro debe ser accesible a través de una mampara removible. Si
no se especifica de otra manera, las piezas de distancia deben estar equipadas con cubiertas
metálicas sólidas. Las aberturas deben ser planas, lisas y barrenadas. No se permiten cubiertas
no metálicas.
Cuando se manejen hidrocarburos o gases inflamables, las piezas de distancia deben tener
conexión al sistema de desfogue o conexión de gas separador de sello “buffer”.

SELLO DEL VÁSTAGO Y SELLO DE PRESIÓN.


Todos los empaques limpiadores de aceite del vástago, empaques de la división intermedia y
empaques de presión del cilindro, deben ser del tipo de anillo segmentado con resorte toroidal
(garter), de una aleación níquel-cromo tal como Inconel 600 ó X750 entre otras. Cuando se
especifique en las HD/HE, se deben proporcionar cubiertas en los alojamientos de las crucetas
sobre los drenes del aceite de retorno de la caja de empaques para prevenir el salpicado.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 82 DE
DE 13
6

Para reducir las emisiones de gas de proceso a un mínimo, la caja del empaque de presión del
cilindro debe incluir un venteo y sellos de copa de gas separador “buffer”, con anillos de empaque
de carga lateral en los sellos de copa adyacentes.

Cuando se requiera enfriamiento del empaque de presión del cilindro, el Proveedor o Contratista
debe determinar e indicar los requisitos mínimos de flujo, presión, caída de presión y temperatura,
así como cualquier criterio de protección de corrosión y filtración. La caída de presión del
refrigerante a través de la caja de empaque no debe exceder 1.76 kg/cm2 (25 psi). El Proveedor o
Contratista debe suministrar un sistema cerrado de enfriamiento líquido. Para servicios de gas
acido o tóxico o cuando se especifique, este sistema se debe separar del sistema de enfriamiento
de la chaqueta del cilindro Ver figura G.3 de la ISO 13707:2000. La temperatura del refrigerante no
debe rebasar los 35°C (95°F).

LUBRICACIÓN DEL BASTIDOR DEL COMPRESOR.


El sistema de lubricación del bastidor (bielas, crucetas, cigüeñal y cojinetes) debe ser un sistema
presurizado. La temperatura del aceite en el depósito de aceite o cárter, no debe ser mayor de 70
°C (160 °F). No se deben usar serpentines de enfriamiento en el cárter o en recipientes
acumuladores de aceite.

El sistema de lubricación debe cumplir con lo especificado en el párrafo 8.1.3 y la figura G-4 de la
ISO 13707:2000, y se deben suministrar dos bombas, dos enfriadores del 100% de la capacidad
(más el sobre diseño) con válvulas de transferencia, dos filtros de la capacidad total cada uno con
conexiones de drenaje y venteo, instrumentación y control y un purificador de aceite entre otros.
Las bombas del sistema de lubricación deben ser accionadas como se especifica en la HD/HE.

Las bombas principal y auxiliar del sistema de lubricación deben ser dimensionadas con un 20%
de sobrediseño del total del flujo demandado por el compresor.

El sistema de lubricación presurizado debe cumplir de acuerdo a la norma internacional ISO


13707:2000 y se debe suministrar con un interruptor y alarma por baja presión en el sistema de
lubricación; así como, con un interruptor y alarma por bajo nivel de aceite en el depósito de aceite
o cárter.
Las tuberías de suministro y retorno del sistema de lubricación de aceite deben ser de acero
inoxidable tipo 316.
Cada enfriador de aceite se debe dimensionar para la carga total de enfriamiento, tomando en
cuenta la calidad y factor de ensuciamiento del agua de enfriamiento.

Se deben suministrar filtros duales β10≥10 de flujo total con un separador y válvula de
transferencia que proporcione un cierre hermético al filtro que no esté operando. El sistema debe
permitir el reemplazo con el compresor en operación.

El proveedor debe suministrar un calentador en el depósito de aceite si la temperatura ambiente


mínima del sitio es menor a la temperatura requerida del aceite para arranque del equipo. Este
calentador puede ser alguno de los tipos siguientes:
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 2
9 DE 6
13

a) Un calentador de vapor removible, externo al recipiente


b) Un calentador de inmersión eléctrico controlado termostáticamente

El calentador debe tener la capacidad para calentar el aceite del recipiente, desde la temperatura
ambiente mínima del sitio hasta la temperatura requerida por el aceite para el arranque del equipo
especificada por el fabricante, en 12 (doce) horas o menos.

El calentador eléctrico debe tener una cubierta de acero inoxidable AISI 300 o similar además
debe tener una densidad de potencia máxima de 2.3 W/cm2 (15 W/in2). El calentador debe ser
desenergizado automáticamente cuando el nivel de aceite sea menor al nivel mínimo de
operación.

LUBRICACIÓN DEL BASTIDOR DEL COMPRESOR.

El tipo de sistema de lubricación para cilindros y empaques del compresor, en su caso el


accionamiento del lubricador y el suministro de un calentador con control termostático para el
depósito de aceite, deben ser de acuerdo a lo especificado en las HD/HE.

Cada cilindro se debe suministrar con una alarma por falla del sistema de lubricación.

A menos que otra cosa se especifique, todo el aceite lubricante debe ser derivado de hidrocarburo
(aceite mineral).

ACCIONADORES.

El accionador y el reductor de velocidad (cuando aplique), se deben suministrar por el Proveedor o


Contratista, cumpliendo con las características establecidas por PEMEX. El accionador se debe
seleccionar para cubrir la condición máxima de operación especificada, incluyendo las pérdidas en
el acoplamiento y en engranes.

Para seleccionar el tamaño de los accionadores, el Proveedor o Contratista debe tomar como
base las variaciones del proceso (cambios en la presión, temperatura, propiedades del fluido
manejado y condiciones de arranque especiales de la planta) indicadas por PEMEX en las HD/HE.

MOTOR
Los motores eléctricos que accionan el compresor y sus equipos auxiliares se deben suministrar
aprobados para instalarse en las clasificaciones de áreas indicadas por PEMEX.

Los motores eléctricos deben cumplir con los requisitos de la norma NRF-095-PEMEX-2013

El compresor, el accionador y todos los sistemas y equipo auxiliar deben operar en las condiciones
ambientales del centro de trabajo donde se instalan.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 2 DE
10 DE 613

TURBINA
Las turbinas deben cumplir con la NRF-170-PEMEX-2008 y deben entregar continuamente por lo
menos el 120 por ciento de la potencia nominal del compresor más las pérdidas en la transmisión.

TRANSMISIÓN POR BANDAS


La transmisión por banda se puede utilizar en Equipos menores de 75 Kw (100HP) en servicios no
críticos, con aceptación de PEMEX y en su caso del Tecnólogo. No se permiten transmisión por
bandas en Equipos de 75 kW (100 HP) y mayores o en servicios críticos.

A menos que otra cosa se especifique se deben suministrar bandas y poleas del tipo dentado o
síncrono. Si se requiere más de una banda, estas deben ser de las mismas dimensiones.

Las bandas deben ser antiestáticas y resistentes al aceite. El factor de servicio no debe ser menor
de 1.75 basado en la potencia nominal de placa del accionador. Los detalles de la tensión,
distancia entre centros, ángulo de contacto, flexión del brazo del cigüeñal.

La transmisión por banda debe cumplir con lo siguiente:

a) La distancia entre centros de poleas debe ser al menos 1.5 veces el diámetro de la polea
mayor.
b) El ángulo de contacto en la polea menor no debe ser menor de 140º
c) Las poleas deben cumplir con una calidad de balanceo grado 6.3 o mejor conforme a ISO
1940-1.
COPLES Y GUARDA COPLES.
Los coples deben ser del tipo flexible con espaciador a menos que se especifique otro tipo por
PEMEX en las HD/HE. Los coples deben ser de acero, no lubricados, de membrana flexible,
torsionalmente rígidos. Si es necesario evitar problemas de resonancia torsional, para
acoplamientos de baja velocidad se pueden utilizar coples del tipo elastomérico.

El sistema de acoplamiento se debe suministrar de acuerdo con la ISO 10441:2007.

El Contratista debe proporcionar las guardas para todas las partes en movimiento que
representen peligro para el personal. Estas deben ser fácilmente removibles, a prueba de agua, de
material antichispa, de soldadura continua y suficientemente rígidas para evitar la flexión.

Los materiales antichispa deben ser aprobados por PEMEX.


CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 2 DE 613
11

PLACAS DE MONTAJE.

El compresor, el accionador y sus accesorios se deben montar en una base común construida de
una sola pieza. Excepcionalmente por la aplicación o motivo de restricciones en el transporte y
previa aprobación de PEMEX, la fabricación de la base puede ser en secciones, estas deben tener
superficies empalmadas o acopladas, maquinadas y unidas con pernos que aseguren un
ensamble exacto en el sitio. Se deben suministrar el número necesario de blancos ópticos para
registrar y repetir su nivelación en campo.

En áreas de operación, mantenimiento o acceso del equipo se deben tener plataformas de


operación con piso de rejilla electro-forjada.

La placa base debe ser suministrada por el fabricante del compresor, las placas de nivelación,
deben ser de acero, con un espesor mínimo de 19 mm y se deben montar de acuerdo a lo
indicado en el anexo L.

La base debe contener el equipo completo (compresor y accionador) para que cualquier fuga o
goteo se contenga dentro de la base. Todas las uniones de tubería y las bridas de tubería,
incluyendo bridas de succión y descarga deben estar dentro del área del canal o charola de
drenaje. Todas las demás proyecciones del equipo suministrado deben caer dentro del perímetro
de la base de montaje. Las cajas de conexiones de tamaños grandes pueden sobresalir de la base
sólo con la aprobación de PEMEX.

El compresor se debe suministrar con un dispositivo que permita fijar el cigüeñal en diferentes
posiciones durante el mantenimiento.

TABLERO LOCAL
Contratista debe suministrar el Tablero local, el cual debe instalarse a pie del
compresor fuera de la base del compresor, si PEMEX no especifica otra cosa.

Las señales de los instrumentos, controladores y alarmas deben ser visibles a simple vista por los
operadores ubicados en la proximidad del Tablero local.

Los Tableros locales deben estar identificados con las señales de seguridad e higiene

TACOMETRO
Se debe suministrar un tacómetro electrónico tipo digital para medir la velocidad del compresor. La
señal del sensor de fase indicada en 8.1.21.7.3 puede ser utilizada por el tacómetro. El intervalo
mínimo de medición debe ser de 0 a 125 % de la velocidad máxima permisible.

MEDICIÓN DE TEMPERATURA.
Se deben suministrar los sensores de temperatura tipo RTD conforme se especifique la norma.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 2 DE
12 DE 613

Se debe tener indicación de temperatura del empaque, mediante un detector tipo RTD, cuando la
operación del cilindro sea igual o mayor a una presión manométrica de 35 kg/cm2 (500 psi) y para
todos los cilindros con enfriamiento líquido del empaque.

Se deben suministrar detectores de temperatura del tipo RTD con sensor dual en los cojinetes
principales y en las válvulas de succión y descarga de los cilindros. También se deben suministrar
en las empaquetaduras y vástagos del pistón cuando las presiones de operación sean mayores de
35 kg/cm2 m (500 psig).

DETECTORES DE POSICIÓN Y VIBRACIÓN.

El proveedor del compresor debe suministrar transductores de vibración del tipo acelerómetro para
medición continua de vibración, alarma y paro, así como los monitores, acondicionador o cables
de conexión respectivos. Los transductores y monitores se deben suministrar, instalar y calibrar
cumpliendo con lo establecido.

El proveedor del compresor debe maquinar una marca en el cigüeñal para detectar un evento por
revolución para sincronización del punto muerto superior con un analizador de funcionamiento del
cilindro o para el detector de caída de vástago y debe suministrar su correspondiente sensor de
fase, monitor, oscilador demodulador y cables de conexión.

Las cajas de conexiones del demodulador no se deben montar en el cuerpo del compresor.

Cuando el vástago sea recubierto se debe considerar el tipo de recubrimiento para calibrar los
dispositivos de medición.

ALARMAS Y DISPAROS.
El Proveedor del compresor en adición a lo especificado en la tabla 5 de la ISO 13707:2000, debe
suministrar como mínimo las alarmas y paros siguientes, según como se especifique en las
HD/HE.

a) Baja presión de succión,


b) Alta presión del gas a la descarga,
c) Alta temperatura en los sellos del vástago y en las válvulas
d) Desplazamiento del vástago,
e) Desplazamiento del vástago,
f) Alta temperatura del agua de enfriamiento
g) Baja presión del agua de enfriamiento
h) Caída del vástago
i) Baja presión del gas de purga
j) Por lo menos un sensor por bajo nivel de aceite
k) Un sensor por baja presión en el circuito de aceite de lubricación
l) Paro de la bomba de aceite.
CLAVE:
SEGSA-PC-031

REVISIÓN: 0
PROCEDIMIENTO PARA INSTALACIÓN DE Hoja:
Hoja:
FECHA:
DIC/ 2013 COMPRESORES 2 DE
13 DE 613

SISTEMAS ELECTRICOS.

El Contratista del compresor debe cumplir con las características de alimentación de


energía a motores, calentadores e instrumentación especificados en las HD/HE.

El Contratista debe instalar luces piloto en los tableros locales en el lado de entrada de cada
circuito, como indicación de que el circuito está energizado.

Los materiales eléctricos, incluyendo los aislamientos, deben resistir la corrosión y no ser
higroscópicos. Cuando se especifiquen para localizarse en ambientes tropicales, los materiales se
deben tratar como sigue:

a) Partes como bobinas y devanados se deben proteger contra el ataque de hongos.


b) Superficies sin pintura se deben proteger contra la corrosión con un recubrimiento o
revestimiento.

REFERENCIAS:
NRF-009-PEMEX-2012 Identificación de Instalaciones fijas.
NRF-020-PEMEX-2012 Calificación y certificación de soldadores y soldadura.
NRF-027-PEMEX-2009 Espárragos y tornillos de aleación de acero inoxidable para
servicio de alta y baja temperatura.
NRF-031-PEMEX-2011 Sistemas de desfogues y quemadores en instalaciones de Pemex.

NRF-032-PEMEX-2012 Sistemas de tubería en plantas industriales - Diseño y


especificaciones de materiales.
NRF-036-PEMEX-2010 Clasificación de áreas peligrosas y selección de equipo eléctrico.

NRF-048-PEMEX-2007 Diseño de instalaciones eléctricas.

NRF-266-PEMEX-2011 Sistema de control y protecciones de compresores reciprocantes.

También podría gustarte