Está en la página 1de 9
CLAVE, SEGSA-PC-005 REVISION 1 PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E. Hoja Fecha: INSTALACION DE VALVULAS 1de 9 12/ENE/2009 MONTAJE E INSTALACION DE VALVULAS ers Banas lal Sd SAE ag REVISADO * OTONTROL DE CALIDA COPIA NO CONTROLADA vounnent 2 Me C__nam PSs HErERONCIA a yi evisn a Ly a [ ELABORO. APRO} = == for WE Musire ‘ng. José Julén Vile Lopez, s Ae CONS TA UCT OR A $ panna PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja Fecha: INSTALACION DE VALVULAS 2de9 12/ENE/2009 4. OBJETIVO: 3. 4 Establecer las actividades para sustituir valvulas dafiadas o en mal estado. AMBITO DE APLICACION: Este procedimiento es aplicable a todas las valvulas de diferentes tipos, modelos y diametros de conexiones bridadas, utilizadas dentro de las instalaciones de SLB Y/O PEP. Durante la aplicacion de este procedimiento intervienen los departamentos de: MEESS / RMPS para el suministro y sustitucién de las valvulas. SIPA para verificar que se cumplan las medidas de seguridad descritas en el permiso de trabajo con riesgo. ACOI/ ACOP / MEMG para detectar fallas o anomalias existentes en valvulas y solicitar su correccion. REVISION Y ACTUALIZACION: Las sugerencias para la revision y actualizacién de este documento deben ser enviadas a la administracién de SLB, quien realizaré la actualizacion de acuerdo a la procedencia de la misma. Cualquier organizacién 0 grupo de trabajo de SLB y/o Pemex Exploracion y Produccién que sea usuario de este documento podré sugerir y recomendar modificaciones y/o actualizaciones del mismo, de acuerdo a lo indicado en el parrafo anterior. Este documento se revisara y actualizara cada cinco afios o antes si las sugerencias 0 recomendaciones de cambio lo justifican MARCO NORMATIVO: Procedimiento para elaborar procedimientos del SIASPA en PEP: 200-23040-OP- 209-0001 API-STD-598. VALVE INSPECTION AND TESTING. API-SPEC.-61. HIDROSTATIC TESTING OF STEEL VALVES. API-SPEC.-6FA. SPECIFICATION FOR FIRE TEST FOR VALVES, API-SPEC.-6D. SPECIFICATION FOR PIPE-LINES VALVES (GATE, PLUG, BALL AND CHECK). API-RP-1110, PRACTICA RECOMENDADA PARA LA PRUEBA DE PRESION DE TUBERIAS. ASME/ANSI B16.34. VALVE FLANGED THREADED AND WELDING END. API-STD-600. STEEL GATE VALVES, FLANGED AND BUTT- WELDING ENDS. MSS-SPC-42. CORROSION-RESISTANT GATE, GLOBE, ANGLE AND CHECK. NACE-MR-01-75 NATIONAL ASSOCIATION OF CORROSION ENGINEERS REGLAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE DE PEMEX CLAVE Pewee CON STRUCT OR A >oome Sea PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja Fecha: INSTALACION DE VALVULAS 3deg 12/ENE/2009 DEFINICIONES . Levantamiento en Campo. Comprende la realizacién de dibujo (isométrico o diagrama) cuando se requiera y volumen de obra SIPA. Seguridad Industrial y Proteccion Ambiental. MEESS. Mantenimiento de Equipo Estatico Seguridad y Servicios. RMPS. Rehabilitacion y Mantenimiento a Plataformas Satélites. ACOI. Analisis y Control Operativo de Instalaciones. ACOP. Analisis y Control de Operacién de Pozos. MEMG. Mantenimiento a Equipo y Manejo de Gas. API. Instituto Americano del Petréleo (American Petroleum Institute). ASME. Sociedad Americana de Ingenierfos Mecanicos (American Society of Mechanical Engineers), : ANSI. Instituto Americano de Normas y Esténdares (American National Standards Institute), : MSS. Manufacturers Standarizacion Society of the Valve and Fittings Industry. : NACE. National Association of Corrosion Engineers, 6.1 RESPONSABILIDADES: : Superintendente. Es responsable de autorizer el permiso de trabajo con riesgo, adquiriendo la responsabilidad global del control de los trabajos en su instalacién y cumplir con lo indicado en el Manual de Permisos para Trabajos con Riesgo de SLB ylo PEP. : Ingeniero de SIPA. Es responsable de 4, Mantener una vigilancia de las operaciones (en proceso, programadas y suspendidas) en la instalacién para que se eviten los riesgos causados por actividades simultaneas y conflictivas. 2. Verificar que los trabajos a realizar, cumplan con las medidas de seguridad y aislamientos especificados en el permiso de trabajo con riesgo. 3 Verificar que el equipo contraincendio sea suficiente y se encuentre en condiciones adecuadas de operacion. 4 Proporcionar personal contraincendio por frente de trabajo. 5. Advertir de los riesgos al personal de SLB y de contratistas en la instalacién para que tengan conocimiento de ellos y puedan tener una operacién segura del sistema 6. Elaborar campafias de seguridad con apego a las recomendaciones y sugerencias del porqué utilizar el equipo de seguridad industrial, asi cémo el respetar las sefializaciones instaladas para prevenir accidentes. Personal Contraincendio, Es responsable de: 1. Asegurar que todos los riesgos hayan sido identificados, examinando continuamente el sitio del trabajo. 2. Verificar que no exista presencia de gas en el sitio de trabajo. 3. Verificar el cumplimiento de las preparaciones especificadas en el permiso en el sitio de trabajo ademas de las precauciones de seguridad que deberan observarse. . 4. Verificar que los accesos @ las rutas de escape estén libres devotes! (Oty th ack SR, t GO : COPIA NO CONTROLADA DOCUMENTO SOLO DE REFERQNCIA ‘Servicios Electremecanices CONS TAU CT ORA CLAVE, SEGSA-PC.005 >voma RENN PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja: Fecha: INSTALACION DE VALVULAS 4de9 12/ENE/2009 5. Antes de iniciar los trabajos verificar que el sitio de trabajo esté libre de materiales combustibles, tambores con residuos de hidrocarburos, trapos, estopa, madera y basura. 6. Delimitar perimetralmente la zona donde se efectiian los trabajos, e impedir el paso a personas ajenas a éstos. ATENCION: Las responsabilidades descritas para esta funcién aplican de igual forma, cuando se desempefian por personal de SLB 0 por personal del Contratista, Autoridad de Area. Es responsable d 4. Valorar los riesgos implicados en el trabajo de asegurar que se especifiquen las precauciones necesarias. Verificar que se cumplan los requisitos de seguridad establecidos en el permiso de trabajo con riesgo correspondiente, 3 Mantener una vigilancia de las operaciones (en proceso) en la instalacién para que se eviten los riesgos causados por actividades simulténeas y conflictivas. sitio de trabajo sea suficiente y se encuentre en condiciones adecuadas de operacion. Realizar las acciones operativas requeridas para que las condiciones de trabajo sean seguras y apropiadas para el personal y la instalacion Cumplir con lo indicado en el Manual de Permisos para Trabajo con Riesgo de SLB y/o PEP, Coordinador de ACOI, ACOP 0 MEMG. Es responsable de: 1. Detectar fallas 0 anomalias existentes en valvulas. 2. Solicitar al Coordinador de MEESS /RMPS la sustitucion 0 el mantenimiento de las valvulas de acuerdo a lo requerido por el sistema. Indicando lo siguiente: 3. Ubicacion de la(s) valvula(s), plataforma, nivel, circuito y servicio. 4. Caracteristicas de la(s) valvula (s), diametro, tipo, rango (libraje), presion y temperatura de trabajo de la linea 5. Ordenar la ejecucién de las acciones operativas requeridas para que las condiciones de trabajo sean seguras y apropiadas para el personal y la instalacién (libranzas). Coordinador de MEESS 0 RMPS. Es responsable de: A Dar tramite a solicitud de trabajo emitida por la rama operativa, 2. Programar las actividades de inspeccion de valvulas para el mantenimiento preventivo y/o correctivo. 3. Proporcionar los recursos requeridos para la ejecucién de los trabajos (humanos, equipos, herramientas y materiales). Supervisor de MEEBS 0 RAMPS. Es responsable de Recopilar la informacién necesaria de los datos técnicos de cada una de las valvulas involucradas en el programa (manuales de fabricante, dibujos, fecha de instalacion, etc.,) Junto con el Cabo de Oficios realizar el levantamiento y elaborar el programa de trabajo, indicando los recursos requeridos (equipo, herramientas, materiales y humano). 3. Solicitar partes de repuestos requeridos en ei mantenimiento 4. —_Elaborar y solicitar el permiso para realizar trabajos con riesgg,con-anego.almanvelr ck, 5. de SIPA. 6. _Solicitar libranza al area operativa para realizar los trabajos. COPIA NO CONTROLAPA. DOCUMENTO SOLO ‘DE REFERENCIA ‘Servicios Electromecsnices CONSTRUCT OR A CLAVE SEGSA-PC-005 >vono ERY PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja: Fecha INSTALACION DE VALVULAS 5deo 12/ENE/2009° 7. Supervisar los trabajos referentes al retiro de la(s) valvula(s) dafiadas, 8 Supervisar las actividades de! personal involucrado. 9. Verificar que los instrumentos de medicién utiizados en la prueba hidrostética se encuentren en buen estado y con fecha de calibracién reciente. 10. Realizar prueba hidrostatica antes de instalar la(s) valvula(s) nueva(s) 0 reparada(s). 11. Supervisar ia instalacion de la(s) vaivula(s). 12. Verificar que el personal cumpla con Io indicado en el Manual de Permisos para Trabajo con Riesgo de PEP. Cabo de Oficios. Es responsable di . Dar instrucciones a los operarios para la correcta ejecucién de los preparativos. Coordinarse con el personal de SIPA para iniciar los trabajos con riesgo. Asignar los trabajos a los operarios, de acuerdo a su especialidad. Estar presente durante la ejecucion de los trabajos por los operarios Reportar al supervisor de cualquier eventualidad. geeye Operarios. Son responsables d As Ejecutar los trabajos indicados por el cabo de oficios. 2 Dar instrucciones a los ayudantes. sh Avisar al cabo de oficios de cualquier duda o imprevisto. 4. Al término de las labores efectuar limpieza del area. Ayudantes. Son responsables de: 1. ‘Apoyar las actividades de los Operarios. 6.2, REQUISITOS: Permiso de Trabajo con Riesgo autorizado. Programa de trabajo autorizado. Dependiendo del riesgo de los trabajos se debe o no contar con un Plan de Contingencia Mantener el area limpia y libre de obstaculos. Contar con la valvula probada hidrostaticamente. Contar con los materiales necesarios para realizar la actividad (empaques, espérragos, etc.). Personal con experiencia (cabo de oficios, tubero, soldador, maniobristas y ayudantes) para montaje y desmontaje de valvulas. Personal certificado para realizar prueba hidrostatica en valvulas (ver procedimiento 255- 25350- PO-SS-021-00). KKK R888 S Herramienta ylo equipo: a) Maquinas de soldar. b) —_Equipos de corte. ¢) _ Esmeriladora eléctrica d) — Montacargas. e) — Malacates. f) — Torquimetro, ‘ COPIA NO CONTROLADA, DOCUMENTO SOLO DE REFERENCIA CLAVE Pewee CON STRUCT OR A >oone Reon PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja Fecha: INSTALACION DE VALVULAS 6deo 12/ENE/2009 9) i) dD )) 63 a) b) °) Separador de bridas, Herramienta manual del tubero. Herramienta manual del soldador. Llaves de golpe. Marros de bronce Dados para torquimetro. MEDIDAS DE SEGURIDAD Y PROTECCION AMBIENTAL: ATENCION. Antes de intervenir la valvula se debe: Verificar que la linea a intervenir se encuentre fuera de operacién. Verificar que la linea se enouentre despresurizada. Verificar que la linea se encuentte libre de hidrocarburos liquidos y/o gaseosos. Efectuar pruebas de explosividad y monitoreo de presencia de gases Asegurarse de la disponibilidad del equipo de seguridad contraincendio Verifica que se cuenta con recipientes para almacenar los fiuidos remanentes en la tuberia y 1 cuerpo de la vaivula para evitar contaminacién al ambiente, Verificar que el equipo y las herramientas que se tienen sean las adecuadas (anti chispa) y estén en condiciones para realizar los trabajos. Uitilizar el equipo de proteccién personal obligatorio y apropiado. Tener despejada el area donde se va a trabajar, libre de basura y material de deshecho. Delimitar perimetralmente la zona donde se realice la actividad, en ésta sélo tendra acceso el personal que efectia los trabajos. Al finalizar las actividades asegurarse que el area intervenida quede limpia y ‘obstaculos. Clasificar y transportar la basura a las areas destinadas para tal efecto. re de ACTIVIDADES: Solicitar al Coordinador de MEESS 0 RMPS la sustituci6n de vaivulas en mal estado, a través de una solicitud de trabajo. Girar instrucciones al Supervisor de Estructuras para que realice el levantamiento en campo y elabore el programa Determinar el volumen de obra mediante el levantamiento en campo, proporcionando los resultados y el programa de obra al Coordinador de MEESS 0 RMPS. de obra. Solicitar el material requerido para realizar la sustitucién de la valvula al departamento de Ingenieria de Materiales, mediante una solicitud de materiales. Firmar el aviso de embarque al recibir los materiales solicitados. En compafiia de! Cabo de Oficios u Operario Tubero de mayor categoria, deben proceder a presentarse al punto de trabajo para verificar los datos proporcionados por el coordinador, referente a la linea la cual se encuentra instalada dicha valvula. Realizar el levantamiento y toma los siguientes datos: Identifica Diametro de la linea Tipo de fluido (proceso) COPIA NO CONTROLADA. DOCUMENTO SOLO ‘DE REFERENCIA = ce ers CONSTRUCTOR A >; Ena PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja: Fecha’ INSTALACION DE VALVULAS. Tdeg 12/ENE/2009 Condiciones de operacién (presién y temperatura). La valvula dafiada, indicando el nimero de la valvula (si se tiene). El tipo de valvula. El diémetro de la valvula, El rango (0 librare) de la valvula. Dimensiones de la valvula Tipo de operacién (apertura y cierre) de la valvula. Especificacion de la vélvula Tipo de empaquetadura. Cantidad, medida y longitud de los esparragos. Elaborar dibujo (s), isométrico (s), croquis (s), diagrama (s) segun sea necesario (uno solo 0 todos), el(los) cuales(s) debe(n) contener los datos de los incisos del punto anterior. Elaborar la solicitud de los materiales para la ejecucion de los trabajos. Entregar al Coordinador de MEESS, el programa de trabajo (indicando el tiempo de duracién), los dibujo (s) y la solicitud de materiales. Solicitar al Coordinador de MEESS los recursos (personal, equipo y herramientas) para realizar los trabajos. ‘Al recibir los materiales verificar que sean los solicitados y que cumplan con la norma y especificaciones para dichos trabajos. \Verificar que cuenta con todos los recursos para realizar los trabajos, solicita al Coordinador de MEESS para que éste a su vez solicite al Coordinador de ACOP/ACOV/MEMG la libranza. Dar la libranza que consiste en entregar la linea totalmente fuera de operacion y despresurizada NOTA. Se debe aclarar si en dicha libranza hay diferimiento de produccién o si esta no interfiere con la operacién. Informar al Coordinador de ACOP/ACOI/MEMG del tiempo requerido para el inicio y conclusion de los trabajos de la libranza, Una vez presentado y aceptado el tiempo de duracién de los trabajos, el Supervisor MEESS/RMPS debe recibir la libranza de parte del jefe de area. Entregar al Cabo de Oficios el programa de trabajo. Junto con el Cabo de Oficios se debe hacer un recorrido por los puntos involucrados en el programa de trabajo para verificar que todo se encuentra en condiciones para dar inicio @ los trabajos. Elaborar el permiso de trabajos con riesgo y tramitara las firmas. Designar al personal que debe de realizar los trabajos. Proporcionar al (los) operario (s) el equipo, materiales y herramientas adecuados para realizar los trabajos. Realizar un Ultimo recorrido en el area de trabajo punto por punto it sustitucién de la (s) valvula (s) para: Verificar que la linea se encuentra fuera de operacién. Localizar la valvula de purga o venteo para verificar que no exista presién en la linea 0 eliminar vapores. Localizar el punto mas bajo, para drenar la linea, recuperando residuos liquidos existentes. Verificar que la linea se encuentra totalmente despresurizada. aja: gcwasnin dG, Sk eC Verificar que el érea se encuentra libre de sustancias peligrosa; jolucrado en la ®OPIA NO CONTROLAD: CUMENTO SOLO OSs REFERaNCIA . § ‘ A, CLAVE SEGSA-PC-005 ES a roone Re PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja Fecha INSTALACION DE VALVULAS. 8deo 12/ENE/2009 29. Localizar las posibles vias de escape estén libres de obstaculos. 30. Verificar que se cumplan los requisitos de seguridad establecidos en el permiso de trabajo con riesgo 31. Asegurar que todos los riesgos hayan sido identificados, examinando continuamente el sitio del trabajo para: 32. Verificar que no exista presencia de gas en el sitio de trabajo. 33. Verificar el cumplimiento de las preparaciones especificadas en el permiso en el sitio de trabajo ademés de las precauciones de seguridad que deberan observarse. 34. Verificar que los accesos a las rutas de escape estén libres de obstaculos. 35. Antes de iniciar los trabajos verificar que el sitio de trabajo esté libre de materiales combustibles, tambores con residuos de hidrocarburos, trapos, estopa, madera y basura. 36. Finalmente delimitar perimetralmente la zona donde se efectuan los trabajos, e impedir el paso a personas ajena a éstos 37. Preparar la maniobra para el desmontaje de la valvula (la maniobra sera de acuerdo al diametro, peso y volumen de la vélvula). 38. Instalar andamios (si se requieren) y preparar el equipo de levante (si se requiere). 39. Aflojar los esparragos hasta un cuarto de pulgada uno por uno en forma de cruz (si la linea se encuentra vacia, se debe proceder a retirar los esparragos en su totalidad): 40. El Tubero debe recuperar los empaques usados y el Supervisor debe definir si estos mismos pueden usarse nuevamente o son desechados. 41. Recuperar los esparragos usados y el Supervisor debe inspeccionar el avance de la 42, corrosién y el estado que guardan las roscas y define si estos mismos pueden usarse nuevamente o son desechados. 43. ‘Se debe proceder a desmontar la valvula dafiada y retirar la valvula del area de maniobras. 44. Verificar que la valvula nueva opere normaimente (apertura y cierre) y que las caras de las bridas se encuentren en buen estado. 45. Realizar la maniobra de izaje y montaje de la valvula nueva. 46. Colocar los empaques en buen estado o nuevos. 47. El Tubero y el Ayudante deben colocar los esparragos en buen estado 0 nuevos y aplican el correspondiente par de apriete a las juntas bridadas (ver el procedimiento 255-25350-PO- ES-006-00) 48. Realizar una revision de todos los trabajos involucrados en la sustitucién de la valvula dafiada cerciorandose de que estén de acuerdo a lo 49. programado y concluidos y listos para realizar la Prueba de hermeticidad (hidrostatica 0 dinamica). 50. En la realizaci6n de la prueba se debe: 51. Revisar que la valvula se encuentre en posicién totalmente abierta. 52. Efectuar barrido de la linea con aire (para limpieza interior). 53. Realizar el llenado de la linea con el elemento de prueba. ‘54. Colocar arbol de pruebas con manémetro y manégrafo con registrador y bordon adecuado para la presion de prueba. 55. Interconectar la bomba de prueba al arbol e iniciar proceso de meter presién a la linea hasta llegar a la presion deseada 56. Verificar que no exista n variaciones en los elementos de medicién utilizados durante la prueba (caida de presién) por fugas 57. NOTA: El tiempo de prueba debera ser el suficiente par ‘stan fu k bridads le sla treme mae ; existan fugas en las juntas bridadas y en los tramos de la lingaxr wor aera arr) ay: ©OPIA NO CONTROLADA DOCUMENTO SOLO DE REFERENCIA = = awe CONSTRUCTOR A & z eel PROCEDIMIENTO PARA MONTAJE E Hoja: Fecha INSTALACION DE VALVULAS gdeo 12/ENE/2009 58. _ Deben estar presentes al inicio del tiempo que dure la prueba, y al término de la misma 59. Concluida la prueba y aceptada por el departamento de operacién que corresponda, el Coordinador de MEESS se debe elaborar un acta de entrega y ésta debe contener lo siguiente: a) Fecha de entrega de los trabajos. b) Datos técnicos de la linea. c) Datos técnicos de la valvula. d) Elemento utlizado para la prueba (agua, gas, etc.) e) _Presin de prueba. f) Tiempo de duraci6n de la prueba. g) Nombre y ficha del Superintendente (firma como enterado). h) Nombre y ficha de! Coordinador de operacién (firma como recibido). i) Nombre y ficha del Coordinador de SIPA (firma como enterado). i) Nombre y ficha del Coordinador de MEESS/RMPS (firma como entrega). 60. La valvula dafiada se debe enviar al taller de mantenimiento marcada con la leyenda “dafiada” para su revi y mantenimiento, o desecharla por no tener reparacion. 61. Se deben recuperar los equipos, herramientas y materiales sobrantes utilizados durante el proceso de los trabajos referente a la sustitucién de valvulas ademas realizar la limpieza del rea, conforme al inciso 6.3 en el punto 11 COPIA NO CONTROLADA GUMENTO SOLO OOS REFER ENETA

También podría gustarte