Está en la página 1de 2444

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Información general - Acerca de este manual
Descripción y Operación

Introducción

Este manual se ha escrito en un formato diseñado para satisfacer las necesidades de los técnicos de todo el mundo. El objetivo es utilizar
formatos comunes e incluir contenidos similares en cada manual.

Este manual proporciona descripciones generales para realizar trabajos de diagnóstico y prueba, servicio y reparación con técnicas
comprobadas y efectivas. Seguirlos ayudará a garantizar la confiabilidad.

Instrucciones de seguridad importantes

Los métodos de servicio apropiados y los procedimientos de reparación correctos son esenciales para la operación segura y confiable de todos los vehículos
motorizados, así como para la seguridad personal de la persona que realiza el trabajo.

Cualquier persona que se aparte de las instrucciones proporcionadas en este manual debe establecer primero que la seguridad personal o la integridad del
vehículo no se ven comprometidas por la elección del método, las herramientas o los componentes.

Advertencias, precauciones y notas en este manual

ADVERTENCIA: Las advertencias se utilizan para indicar que no seguir correctamente un procedimiento puede provocar lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Las precauciones se utilizan para indicar que no seguir correctamente un procedimiento puede provocar daños en el vehículo
o el equipo que se está utilizando.

• NOTA: Las notas se utilizan para proporcionar información esencial adicional necesaria para llevar a cabo una reparación completa y satisfactoria.

Las advertencias o precauciones genéricas se encuentran en su correspondiente descripción y procedimiento de operación dentro de la sección 100-00. Si las
advertencias o precauciones genéricas son necesarias para un procedimiento, se hará referencia a la descripción y el procedimiento de operación apropiados.

Si una advertencia, precaución o nota solo se aplica a un paso, se coloca al comienzo del paso específico.

Procedimientos de eliminación e instalación de estándares de creación de marcas de confianza (TAS)

• NOTA: Los procedimientos de estilo TAS se pueden identificar por pasos que no tienen un texto de paso adjunto y el color magenta de los
conectores eléctricos y sujetadores como tuercas, pernos, abrazaderas o clips.

Un procedimiento de extracción e instalación de TAS utiliza una secuencia de ilustraciones en color para indicar el orden a seguir al retirar/
desmontar o instalar/montar un componente.

Muchos de los procedimientos de TAS tendrán la información de instalación dentro de los pasos de eliminación. Estos trámites tendrán la
siguiente nota al inicio del trámite:

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Elementos tales como juntas tóricas, juntas, sellos, tuercas y pernos autoblocantes deben desecharse e instalarse nuevos componentes a menos que se
indique lo contrario en el procedimiento. Las tuercas o pernos revestidos deben reutilizarse, a menos que estén dañados o se indique lo contrario en el
procedimiento.

Los procedimientos de especificación contendrán todos los datos técnicos que no forman parte de un procedimiento de reparación.

Gráficos TAS

Los colores utilizados en el gráfico son los siguientes:

Azul: indica el artículo de destino, el artículo que se va a quitar/instalar o desarmar/ensamblar Verde y marrón:
indica un artículo secundario que se debe quitar, quitar/instalar o desarmar/ensamblar antes del artículo de
destino
Magenta: indica conectores eléctricos y sujetadores como tuercas, pernos, abrazaderas o clips. Azul pálido:
es para herramientas especiales y equipos generales.

Puede haber varios pasos asignados a una ilustración.

Los punteros numerados se utilizan para indicar el número de conectores eléctricos y sujetadores, como tuercas, pernos, abrazaderas o clips.

Los elementos de la ilustración pueden ser transparentes o usar recortes para mostrar detalles ocultos.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Símbolos TAS

Los símbolos se utilizan dentro de los gráficos y en el área de texto para mejorar la visualización de la información. Los siguientes párrafos
describen los diversos tipos y categorías de símbolos.

Los símbolos de prohibición advierten sobre acciones prohibidas para evitar daños o riesgos relacionados con la salud y la seguridad.

Los símbolos de Salud y Seguridad recomiendan el uso de equipos de protección específicos para evitar o al menos reducir el riesgo o la
gravedad de posibles lesiones.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los símbolos de advertencia se utilizan para indicar riesgos potenciales derivados de un determinado componente o área.

Los símbolos de instrucciones se utilizan para aplicar sellador, lubricante, peso, cinta o detergente de limpieza a un componente.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los símbolos de ubicación se utilizan para mostrar la ubicación de un componente o sistema dentro del vehículo.

Los símbolos de posición de la palanca de cambios o de la palanca selectora se utilizan para mostrar qué posición de la palanca de cambios o de la palanca selectora debe
ajustarse.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los símbolos de puntero se utilizan para llamar la atención sobre los componentes y dar instrucciones especiales, como la secuencia necesaria o el número
de componentes. El número de componentes se refleja en el valor dentro de la flecha luty. Un número de secuencia se encuentra dentro del círculo. Los
números dentro de los círculos también se utilizan para asignar información especial, como pares de apriete o productos químicos, a un componente en
particular.

Las flechas de movimiento se utilizan para mostrar movimientos tridimensionales o de rotación. Estos movimientos pueden incluir valores específicos
dentro del símbolo si es necesario.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los símbolos de herramientas estándar recomiendan el uso de determinadas herramientas estándar. Estas herramientas pueden incluir valores de dimensión si es necesario.

El siguiente gráfico ilustra un conjunto de símbolos que se utilizan para proporcionar información detallada sobre dónde aplicar un
material.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los símbolos de medición proporcionan información detallada sobre dónde realizar una medición específica. Estos símbolos pueden
incluir valores específicos si es necesario.

Figura(s) de torque y herramientas especiales

Las herramientas especiales se mostrarán con el número de herramienta en la ilustración. En la columna de texto se mostrarán los números de
herramientas especiales, el equipo general, los materiales y las cifras de torsión utilizadas para el paso del procedimiento.

de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 05-jul-2011
Códigos de identificación - Códigos de identificación
Descripción y Operación

Número VIN

Ubicaciones de la etiqueta de identificación y VIN:

1.El VIN está estampado en una placa que es visible a través de la parte inferior del lado izquierdo del parabrisas.
2.UK, Europa y ROWLa etiqueta VIN está ubicada en la parte inferior del pilar 'B' de la puerta delantera izquierda.
3.UK, Europa y ROWLa etiqueta de datos/especificaciones del neumático está adherida al pilar B derecho.
4.ChinaEtiqueta VIN específica del mercado en la parte inferior del pilar 'B' derecho (lado derecho para China)
5. EE. UU. y CanadáVin incluido en la etiqueta de neumáticos específica del mercado, incluida la declaración de cumplimiento de certificación en el pilar 'B' del
lado del conductor debajo del resbalón de la puerta.
6.El VIN está estampado en la carrocería justo delante del hueco de la rueda de repuesto.

VIN del parabrisas

Etiqueta VIN - Reino Unido, Europa y ROW

Artículo Número de parte Descripción


1 - Número de tipo/aprobación: si se muestra
2 - Número VIN
3 - Peso bruto del vehículo
4 - Peso bruto del remolque
5 - Peso del eje delantero
6 - Peso del eje trasero

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7 - Grupo de código de color


Etiqueta de datos del neumático

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tamaño de llanta

2 - Presiones de neumáticos

VIN/Certificación/Etiqueta de datos del neumático: solo NAS

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Número VIN del vehículo
2 - Identificación de código de barras
3 - Presiones de neumáticos

Etiqueta de presión de los neumáticos/VIN: solo Canadá

Artículo Número de parte Descripción


1 - Presiones de neumáticos

2 - Número VIN del vehículo


3 - tipo de vehiculo

Etiqueta VIN - China

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tipo de motor / Capacidad / Potencia
2 - Peso bruto del vehículo
3 - Peso bruto del tren
4 - Ocupación
5 - Número VIN del vehículo
6 - La fecha de construcción

Número de VIN: Reino Unido, UE y resto del mundo (vehículos fabricados hasta el año 2010)

Posición VIN Personaje identifica


1 - 3-Identificador mundial SAL Land Rover (Reino Unido)
4-Tipo de vehiculo F Freelander 2
5-Clase A Estándar
6-Tipo de cuerpo 2 4 puertas
6-Tipo de cuerpo 4 Comercial
7-Transmisión y Dirección 3 volante a la derecha, transmisión automática
7-Transmisión y Dirección 4 volante a la izquierda, transmisión automática

7-Transmisión y Dirección 7 volante a la derecha, transmisión manual


7-Transmisión y Dirección 8 volante a la izquierda, transmisión manual
8-Motor A 3.2L Gasolina
8-Motor B Diésel 2.2L
8-Motor C Diésel de 2,2 l con cDPF
9- Dígito de control 4 Derivado por cálculo: 0-9 o X
10-año del modelo 7 2007
10-año del modelo 8 2008

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Posición VIN Personaje identifica


10-año del modelo 9 2009
11-Planta H Halewood
12 - 17-Número de serie 000114 Número de serie único de seis dígitos

Número de VIN: Reino Unido, UE y resto del mundo (vehículos fabricados a partir de 2010MY)

Posición VIN Personaje identifica


1 - 3-Identificador mundial SAL Land Rover (Reino Unido)
4-Tipo de vehiculo F Freelander 2
5-Clase A Estándar - 4WD
5-Clase B Estándar - 2WD (diésel manualsolo) - 2011 en adelante
6-Tipo de cuerpo 2 4 puertas
7-Transmisión y Dirección A volante a la derecha, transmisión automática
7-Transmisión y Dirección B volante a la izquierda, transmisión automática
7-Transmisión y Dirección C volante a la derecha, transmisión manual
7-Transmisión y Dirección D volante a la izquierda, transmisión manual

8-Motor A 3.2L Gasolina


8-Motor B Diésel de 2,2 l (baja potencia)
8-Motor C Diésel de 2,2 l con cDPF (baja potencia)
8-Motor D 2.2L Diesel (alta potencia) - 2011MY en adelante
8-Motor mi Diésel de 2,2 l con cDPF (alta potencia), modelo 2011 en adelante
9- Dígito de control 4 Derivado por cálculo: 0-9 o X
10-año del modelo A 2010
10-año del modelo B 2011
11-Planta H Halewood
11-Planta L Pune (India) - 2011MY en adelante
12 - 17-Número de serie 000114 Número de serie único de seis dígitos

Número de VIN: NAS y Canadá (vehículos fabricados hasta el modelo 2010)

Posición VIN Personaje identifica


1 - 3-Identificador mundial SAL Land Rover (Reino Unido)
4-Gama de modelos F LR2
5-Clase PAG NAS SE
5-Clase R NAS HSE
5-Clase S Paquete NAS SE+Tecnología
5-Clase T Paquete de tecnología NAS HSE+
6-Tipo de cuerpo 2 4 puertas
7-Transmisión y Dirección 4 volante a la izquierda, transmisión automática

8-Motor norte 3.2L Gasolina, ULEV 2 NAS


9-dígito de control 4 Derivado por cálculo: 0-9 o X
10-año del modelo 8 2008

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Posición VIN Personaje identifica


10-año del modelo 9 2009
11-Planta H Halewood
12 -17-Número de serie 100314 Número de serie único de seis dígitos

Número de VIN: NAS y Canadá (vehículos fabricados a partir de 2010MY)

Posición VIN Personaje identifica


1 - 3-Identificador mundial SAL Land Rover (Reino Unido)
4-Gama de modelos F LR2
5-Clase PAG NAS SE
5-Clase R NAS HSE
5-Clase S Paquete NAS SE+Lux
5-Clase T Paquete NAS HSE+Lux
6-Tipo de cuerpo 2 4 puertas
7-Transmisión y Dirección B volante a la izquierda, transmisión automática
8-Motor norte 3.2L Gasolina, ULEV 2 NAS
9-dígito de control 4 Derivado por cálculo: 0-9 o X
10-año del modelo A 2010
10-año del modelo B 2011
11-Planta H Halewood
12 -17-Número de serie 100314 Número de serie único de seis dígitos

Número de serie del motor diésel de 2,2 litros

El número de serie del motor diésel de 2,2 litros está estampado en el lado derecho del bloque de cilindros.

Número de serie del motor de gasolina de 3,2 litros

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El número de serie del motor de gasolina de 3,2 litros está grabado en el lado izquierdo del bloque del motor.

Número de serie de transmisión automática

El número de serie de la transmisión automática está estampado en el lado izquierdo de la caja de la transmisión.

Número de serie de transmisión manual

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El número de serie de la transmisión manual está estampado en la caja de la transmisión.

Número de serie del diferencial trasero

El número de serie del diferencial trasero está estampado en el lateral de la carcasa del diferencial.

Unidad de transferencia de potencia

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El número está estampado en la parte inferior de la carcasa.

de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Elevación y elevación - Recuperación de vehículos
Descripción y Operación

Puntos de remolque

PRECAUCIÓN: Los puntos de remolque individuales en la parte delantera y trasera del vehículo están diseñados solo para fines de recuperación del
vehículo y NO deben usarse para remolcar un remolque o una caravana.

Se puede acceder a la argolla de remolque delantera después de soltar los 2 sujetadores de palanca que sujetan el panel de acceso de la argolla de
remolque y quitar el panel.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que durante el remolque, el dispositivo de remolque no haga contacto con el parachoques.

Se puede acceder a la argolla de remolque trasera después de soltar los 2 sujetadores de palanca que sujetan el panel de acceso de la argolla de remolque y retirar el
panel.

PRECAUCIÓN: esta argolla de remolque solo debe usarse para remolcar otro vehículo o para fines de recuperación.

Remolque del vehículo en las cuatro ruedas

• ADVERTENCIAS:

Asegúrese de que el control remoto permanezca acoplado mientras se remolca el vehículo. Al quitar el control remoto, se activará el
bloqueo de la dirección, lo que evitará que el vehículo gire correctamente.

Si el motor no puede funcionar mientras se remolca el vehículo, no habrá asistencia eléctrica para la dirección o los frenos. Esto dará
como resultado que se requiera un mayor esfuerzo para dirigir o reducir la velocidad del vehículo y mayores distancias de frenado.

• PRECAUCIONES:

El vehículo sólo debe ser remolcado con las cuatro ruedas en el suelo. Remolcar con dos ruedas en el suelo provocará daños graves en
la transmisión.

El vehículo solo debe ser remolcado por un máximo de 80 km (50 millas), a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph). Remolcar una
distancia mayor oa una velocidad más alta puede causar daños graves a la transmisión.

• NOTA: El método de recuperación recomendado es levantar las cuatro ruedas.

Procedimiento de remolque

1. El vehículo debe aparcarse sobre suelo firme y nivelado, con el freno de mano puesto y el selector de marchas en P si está instalada una caja de
cambios automática.

2. Asegure el accesorio de remolque del vehículo de recuperación a la argolla de remolque delantera.

PRECAUCIÓN: Si deja el encendido encendido durante períodos prolongados, la batería se agotará.

3. Acople el control remoto y encienda el encendido.

4. Aplique el freno de pie y seleccione punto muerto.

5. Con el freno de pie aún aplicado, suelte el freno de estacionamiento.

de 2 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Ahora se puede remolcar el vehículo un máximo de 80 km (50 millas) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph).

7. Al llegar al destino, asegúrese siempre que sea posible de que el vehículo esté estacionado en un terreno firme y nivelado.

8. Aplique el freno de estacionamiento y coloque la palanca selectora en la posición P.

9. Apague el encendido y retire el control remoto.

ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al desmontar el equipo de remolque. Es posible el movimiento del vehículo, lo que puede provocar
lesiones graves.

10. Retire el dispositivo de remolque de la argolla de remolque.

Puntos de amarre

• ADVERTENCIAS:

Use los puntos de amarre en la parte delantera y trasera del vehículo, NO asegure los ganchos de amarre ni las restricciones a ninguna otra
parte del vehículo.

Los puntos de amarre delantero y trasero solo deben utilizarse para asegurar el vehículo durante el transporte.

Los gráficos muestran los puntos de amarre delantero y trasero.

Transporte en remolque

PRECAUCIÓN: Use los puntos de amarre en la parte delantera y trasera del vehículo, NO asegure los ganchos de amarre ni las restricciones a
ninguna otra parte del vehículo.

Posicione el vehículo, aplique el freno de estacionamiento y seleccione 'N' - Neutral. El método recomendado para la recuperación/transporte del
vehículo, es sobre un transportador o remolque diseñado para tal fin.

de 2 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 24-jun-2011
Elevación y elevación - Elevación
Descripción y Operación

General

ADVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes instrucciones antes de levantar el vehículo del suelo:

Coloque el vehículo sobre una superficie sólida y


nivelada. Aplique el freno de mano.
Seleccione 'P' - ESTACIONAMIENTO en el selector de transmisión
automática. Seleccione 'N' - Neutro en transmisión manual.

ADVERTENCIA: Si se van a desconectar los ejes impulsores, será necesario levantar las cuatro ruedas del suelo para poder girar los ejes.
NO use el gato del cliente y asegúrese de que el vehículo esté adecuadamente apoyado en los soportes del eje. Con el vehículo elevado, será
necesario soltar el freno de estacionamiento y seleccionar Neutral - 'N' en la transmisión principal para permitir que giren los ejes de
transmisión.

• PRECAUCIONES:

Para evitar daños a los componentes de la parte inferior de la carrocería del vehículo, se deben seguir las siguientes instrucciones:

No coloque gatos ni soportes de eje debajo de los siguientes componentes:

Estructura de la carrocería que no sea ningún punto de elevación o gato aprobado


Subchasis trasero
parachoques
Líneas de combustible

Depósito de combustible

Líneas de freno
Brazos de suspensión delanteros o traseros
Varillaje de dirección
Unidad diferencial trasera
Transmisión
Cárter de aceite del motor: consulte la nota a continuación

• NOTA: Para ciertas operaciones de reparación, puede ser necesario apoyar el motor debajo del cárter de aceite. En este caso, se debe colocar un bloque de madera
dura o una almohadilla de goma en la almohadilla de elevación del gato para proteger el cárter de aceite.

Gato hidraulico

• ADVERTENCIAS:

Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que el vehículo
esté bien sujeto.

Bloquee siempre las ruedas traseras cuando levante la parte delantera del vehículo.

Se debe utilizar un gato hidráulico con una capacidad de elevación mínima de 1500 kg (3300 lbs).

Elevación y soporte del vehículo

Para ayudar a levantar el vehículo, use los puntos de apoyo del cliente en el umbral o en la posición del gato de carretilla en la parte trasera del bastidor
auxiliar delantero, como se indica en las siguientes ilustraciones.

Levantar la parte delantera del vehículo

ADVERTENCIA: Siempre bloquee las ruedas traseras cuando levante la parte delantera del vehículo.

Aplique el freno de mano.

Seleccione 'P' - Estacione en el selector de transmisión automática.

Seleccione 'N' - Neutro en transmisión manual.

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación ubicado en la parte trasera del bastidor auxiliar delantero, posición 3.

Con el vehículo a la altura deseada, baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los soportes del eje, posición 1 o 2.

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que
el vehículo esté bien sujeto.

PRECAUCIÓN: Coloque material adecuado entre los soportes del eje y el umbral para evitar daños.

Invierta el procedimiento cuando retire el vehículo de los soportes.

Levantar la parte trasera del vehículo

Todos los vehiculos

ADVERTENCIA: Siempre calce las ruedas delanteras cuando levante la parte trasera del vehículo.

Aplique el freno de mano.

Seleccione 'P' - Estacione en el selector de transmisión automática.

Seleccione 'N' - Neutro en transmisión manual.

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Vehículos con tracción en las cuatro ruedas

En vehículos con tracción en las cuatro ruedas, coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación trasero ubicado en el soporte
del diferencial trasero, posición 3.

Con el vehículo a la altura deseada, coloque los soportes del eje como se muestra en la ilustración y baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los
soportes del eje, posición 1 o 2.

Vehículos con tracción en dos ruedas

PRECAUCIÓN: Sin un punto de apoyo central en la parte trasera, no es posible levantar ambos lados del vehículo a la vez.

En vehículos con tracción en dos ruedas, coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación trasero ubicado en la carrocería, posición 1.

Con el vehículo a la altura deseada, coloque los soportes del eje como se muestra en la ilustración y baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los
soportes del eje, posición 2.

Todos los vehiculos

ADVERTENCIA: Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que
el vehículo esté bien sujeto.

PRECAUCIÓN: Coloque material adecuado entre los soportes del eje y la carrocería para evitar daños.

Invierta el procedimiento cuando retire el vehículo de los soportes.

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Elevación y levantamiento - Elevación
Descripción y Operación

Elevador de dos postes

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el vehículo esté estable antes de comenzar a trabajar.

PRECAUCIÓN: Si se van a quitar los ejes impulsores, suelte el freno de estacionamiento y seleccione NEUTRO 'N' en la
transmisión para que los ejes puedan girarse cuando el vehículo se eleve a la altura deseada.

1.Coloque el vehículo con el centro de los pilares de elevación alineados aproximadamente con la parte delantera de los cojines del asiento del conductor/pasajero.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Ubicaciones de dos postes de elevación - Puntos de elevación del cliente
2 - Ubicaciones opcionales de elevadores delanteros de dos postes: montaje de carrocería utilizado en la producción de vehículos
2.Extienda los brazos de elevación y coloque la almohadilla de cada brazo de elevación debajo de los puntos aprobados.

3.Eleve el vehículo hasta que las ruedas estén apenas separadas del suelo y verifique que las almohadillas de cada brazo de elevación aún estén en
la posición correcta.

4.Eleve el vehículo a la altura deseada.

5.Asegúrese de que el vehículo esté correctamente sostenido con las almohadillas de elevación en pleno contacto con los puntos aprobados.

Vehículo sobre ruedas - Rampa de cuatro postes

• ADVERTENCIAS:

Si se van a desconectar los ejes impulsores, será necesario levantar las cuatro ruedas de la rampa para que se puedan girar los ejes. Consulte la
sección 'Elevación sin ruedas - Rampa de cuatro postes' a continuación para obtener instrucciones de elevación, luego suelte el freno de
estacionamiento y seleccione PUNTO MUERTO en la transmisión.

No empuje el vehículo hacia atrás y hacia adelante a lo largo de la rampa para acceder a las fijaciones del eje de transmisión.

Coloque el vehículo en la rampa con las ruedas delanteras y traseras equidistantes de los extremos de la rampa. Calce las ruedas, seleccione PUNTO
MUERTO en la transmisión y, cuando sea práctico, aplique el freno de estacionamiento.

Elevador sin ruedas - Rampa de cuatro postes

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Para que el vehículo pueda apoyarse correctamente sobre los longitudinales libres de ruedas, será necesario fabricar 2 de cada uno de
los bloques de apoyo con las dimensiones indicadas en las ilustraciones adjuntas. La parte de soporte de cada bloque debe fabricarse con
madera dura o metal adecuado y la base en forma de 'U' de cada bloque debe fabricarse con metal. Tenga en cuenta que es esencial asegurarse
de que la base en forma de 'U' de cada bloque sea lo suficientemente ancha como para caber sobre los longitudinales libres de las ruedas.

Dimensiones del bloque de soporte delantero

Artículo Número de parte Descripción


A - 130 mm (5,118 pulgadas)
B - 160 mm (6,299 pulgadas)
C - 90 mm (3,543 pulgadas)
Dimensiones del bloque de soporte trasero

Artículo Número de parte Descripción


A - 50 mm (1,1968 pulgadas)
B - 190 (7.480 pulgadas)
C - 110 (4.330 pulgadas)
Elevación y soporte del vehículo

1.Coloque el vehículo en la rampa.

2.Aplique el freno de mano.

3.Elevar la rampa a la altura requerida

4.Alinee los longitudinales libres de ruedas y coloque los bloques de soporte debajo de las posiciones que se muestran

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Engrane la rampa sin ruedas y baje hasta que el peso del vehículo descanse sobre los bloques de soporte y las ruedas de la carretera estén justo fuera de la rampa.

Asegúrese de que el vehículo esté correctamente apoyado en los cuatro bloques de soporte, que los bloques todavía estén colocados correctamente y que estén en pleno contacto
con los puntos de montaje de la carrocería.

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el vehículo esté estable antes de comenzar a trabajar.

de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Programas de mantenimiento - Programas de mantenimiento - Motores de gasolina
Descripción y Operación

Vista debajo del capó

Artículo Número de parte Descripción


1 - Depósito de expansión de refrigerante
2 - Depósito de líquido de frenos (se ilustra la transmisión izquierda - transmisión derecha en el lado opuesto)
3 - Tapón de llenado de aceite de motor

4 - Depósito de dirección asistida


5 - Indicador de nivel de aceite del motor
6 - Depósito de líquido lavaparabrisas

Operaciones de mantenimiento

PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que los intervalos de servicio 'A' y 'B' enumerados en la 'Hoja de verificación de mantenimiento' para vehículos
que funcionan en condiciones difíciles varían de los especificados para vehículos que funcionan en condiciones normales. Por lo tanto, siempre se debe
hacer referencia a la sección 'Condiciones difíciles para los vehículos que operan en estas condiciones.

A menos que se indique lo contrario, las siguientes operaciones deben realizarse en cada intervalo de servicio.

Batería

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Compruebe el estado de la batería. Verifique/rellene


el nivel de electrolito de la batería.

Asientos delanteros

Fijaciones del marco del asiento delantero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

Retire con cuidado los paneles de revestimiento que cubren los tornillos Torx de fijación del marco del asiento.
Verifique que los tornillos Torx de fijación del marco del asiento delantero estén seguros y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Instale los paneles de moldura al terminar.

Asientos traseros

Fijaciones del marco del asiento trasero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Verifique que las fijaciones del marco del asiento estén seguras y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.

Cinturones de seguridad

Cinturones de seguridad: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

Montajes de cinturones de seguridad delanteros

Montajes de cinturones de seguridad traseros

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Montaje del carrete: cinturón de seguridad trasero central

Montaje de hebilla: cinturón de seguridad trasero central

1.Extienda completamente cada cinturón de seguridad y verifique que regrese sin ayuda; repita para todos los cinturones.

2.Revise toda la longitud de la correa del cinturón de seguridad en busca de signos de desgaste o daño: repita para todos los cinturones.

3.Conecte cada cinturón de seguridad a la hebilla correcta, verifique que la hebilla y la lengüeta del cinturón de seguridad estén seguras; compruebe que la hebilla suelta
la lengüeta correctamente.

4.Revise todos los montajes y fijaciones de los cinturones de seguridad y las hebillas para mayor seguridad.

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Verifique que los ajustadores de altura del cinturón de seguridad delantero funcionen correctamente.

Luces, bocinas e indicadores de advertencia

Compruebe las luces laterales, delanteras, antiniebla, de marcha atrás y traseras para ver si funcionan
correctamente. Compruebe el funcionamiento del sistema de nivelación automática de los faros, si está
instalado. Revise las señales de giro y las luces de advertencia de peligro para ver si funcionan correctamente.
Compruebe las luces de freno (parada) para ver si funcionan correctamente.
Verifique la claridad y el estado de todas las lentes de las luces exteriores; preste especial atención a las lentes de los faros delanteros y de las luces antiniebla para ver
si están picadas o dañadas.
Verifique que la bocina suene alto y claro.
Encienda los faros y verifique que suene la advertencia de recordatorio de faros laterales/faros cuando se abre la puerta. Comprobar el
funcionamiento de las luces interiores de cortesía.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces indicadoras y de advertencia del cuadro de instrumentos.

Lavadoras y limpiaparabrisas

Revise todas las escobillas del limpiaparabrisas en busca de condiciones y señales de roturas o daños. Compruebe la
seguridad de los brazos del limpiaparabrisas.
Opere los lavaparabrisas delantero y trasero, verifique que los chorros estén despejados y apuntados correctamente. Opere los
limpiaparabrisas delanteros y traseros a todas las velocidades y verifique que funcionen con suavidad y sin manchas.

Filtro de polen

Reemplace el filtro de polen.


Para obtener información adicional, consulte:Filtro de polen (412-01 Climatización, Desmontaje e Instalación).

Inspección de corrosión/cosmética

Lleve a cabo la inspección anual de corrosión/cosmética usando la Hoja de Inspección Anual de Corrosión.

Ruedas y gomas

Verifique que los neumáticos cumplan con las especificaciones del fabricante.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones). Comprobar/ajustar la
presión de los neumáticos, incluido el de repuesto.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
Vehículo equipado con neumáticos unidireccionales:Marque la relación entre la rueda y el montante de cada rueda de carretera y anote la ubicación

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de cada rueda de carretera a su respectivo buje.


Afloje las tuercas de las ruedas de carretera. Eleve el vehículo a una condición de rueda libre.
Para obtener información adicional, consulte:Levantamiento (100-02 Elevación y levantamiento, descripción y operación).
Retire las ruedas de carretera.
Inspeccione visualmente los neumáticos en busca de condiciones, bultos o protuberancias. Compruebe la profundidad de la banda de rodadura a lo ancho del neumático y
alrededor de la circunferencia; asegúrese de que la profundidad restante de la banda de rodadura no contravenga los requisitos legislativos locales.

• NOTA: No instale ruedas en esta etapa.

Sistema de frenado

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

1.Inspeccione las pastillas de freno delanteras en busca de desgaste.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-03 Freno de disco delantero, especificaciones).

2.Inspeccione las pastillas de freno traseras en busca de desgaste.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-04 Freno de disco trasero, Especificaciones).

3.Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido.

frenos delanteros

Frenos traseros

4.Revise los discos de freno para ver si están en buen estado.

5.Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.

6.Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda
de cada espiga.

7. Cada 3 años:Reemplace el líquido de frenos. Para obtener información adicional, consulte:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos -
Información General, Procedimientos Generales).

8. Cada 6 años:Reemplace todas las mangueras de freno flexibles.

9. Vehículos equipados con neumáticos unidireccionales:Instale las ruedas de carretera en sus respectivos cubos asegurándose de que se mantenga la
relación entre el perno y la rueda.

10. Vehículos equipados con neumáticos NO Unidireccionales:Instale las ruedas en el lado opuesto del vehículo, pero asegúrese de que estén
en el mismo eje en el que se instalaron originalmente.

11Instale las tuercas de las ruedas de carretera y apriételas a 133 Nm (98 lb-ft).

Freno de mano

Con el vehículo parado, aplique el freno de mano y compruebe su correcto funcionamiento.

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).

Cerraduras y bisagras para puertas

1.Compruebe el funcionamiento de todas las cerraduras de las puertas, la cerradura del capó y la tapa del depósito de combustible.

2.Lubrique todas las correas de retención de las puertas, el pestillo del capó y el pestillo de la tapa del depósito de combustible.

Sistema de refrigeración

PRECAUCIÓN:La concentración de anticongelante debe mantenerse al 50%.

1.Verifique la gravedad específica del refrigerante usando un hidrómetro.

• NOTA: Hay disponible un hidrómetro adecuado en el Programa de equipos con el número de pieza 511 3302 001 00.

2.Llene el sistema de enfriamiento si es necesario.


Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).

Sistema de refrigeración - Comprobar/Rellenar

ADVERTENCIA:Debido a que se pueden producir lesiones, como quemaduras, por el escape de vapor o refrigerante, no quite el tapón de llenado del
depósito de expansión del refrigerante mientras el sistema esté caliente.

• PRECAUCIONES:

El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama refrigerante, retírelo inmediatamente
y lave el área con agua.

Rellene siempre con una mezcla al 50 % de anticongelante y agua.

Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar alNIVEL SUPERIOR
marca indicadora encima de laGAMA DE LLENADO EN FRÍOtexto en el lateral del depósito de expansión. Ignore cualquier líquido
refrigerante que pueda verse en la sección superior del tanque.
Si es necesario rellenar, quite el tapón de llenado del depósito de expansión y rellene el nivel de refrigerante hasta elNIVEL SUPERIORmarca indicadora.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones). Instale la tapa
de llenado del tanque de expansión, apriete la tapa hasta que se escuche un 'clic' del trinquete.

Refrigerante - Reemplazar

Cada 10 años:Reemplace el refrigerante.


Para obtener información adicional, consulte:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
generales).

Sistema de encendido

Cada 75.000 millas (120.000 km).Reemplace las bujías.


Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (303-07B Sistema de bujías incandescentes, Especificaciones).

Correa de transmisión de accesorios

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

Compruebe el estado de la correa de transmisión de accesorios.


Elimine todos los restos de barro y suciedad de la correa de transmisión y las poleas. Revise la
correa de transmisión en busca de signos de división y desgaste.
Cada 105 000 millas (168 000 km) - Modelos de gasolina: Reemplace la correa de transmisión de accesorios.Para obtener información
adicional, consulte:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Niveles de fluidos

Depósito del líquido de frenos

Retire la tapa del depósito de líquido de frenos.


Verifique el nivel de líquido en el depósito de líquido de frenos, el nivel debe estar alMÁX.marca en el depósito; recargar si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.
Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta elMÁX.marca en el depósito.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-00 Sistema de frenos - Información general, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.
Instale la tapa del depósito de líquido de frenos.

Depósito de líquido de dirección asistida

PRECAUCIÓN:Para evitar el sobrellenado, compruebe/rellene el sistema con el motor apagado y el sistema frío. Asegúrese de que
el volante esté en la posición de avance recto, no gire el volante antes de verificar el nivel de líquido.

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Verifique que el nivel de líquido esté en la marca intermedia entre elMÁX.yMÍN.marcas en el depósito de líquido, rellene si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.

PRECAUCIÓN:No llene el depósito por encima de la marca MAX.

Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta la marca intermedia del depósito. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.

Depósito del limpiaparabrisas

Retire el tapón de llenado del depósito del lavaparabrisas.


Rellene el depósito con una mezcla de líquido limpiaparabrisas aprobado y agua hasta que el nivel llegue al fondo del filtro de
gasa en el cuello de llenado del depósito.
Instale el tapón de llenado del depósito.

Aceite de motor y filtro

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

Cada 6 meses o 7500 millas (12 000 km): mercados NAS y del GolfoRenovar aceite de motor y filtro. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).

Filtrado de aire

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de aire.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e
Instalación).

Transmisión automática

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión automática.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (307-01 Transmisión automática/transeje, especificaciones).

Transmisión manual

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión manual.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague: información
general, especificaciones).

Unidad de transferencia de energía

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite de la unidad de transferencia de potencia.
Para obtener información adicional, consulte: Especificaciones (205-03, Especificaciones).

Conjunto del diferencial - Trasero

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite del diferencial trasero.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, especificaciones).

Montajes de suspensión y carrocería

de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.Verifique el juego libre en todas las gomas de suspensión y de montaje de la carrocería.

2.Verificar el estado de las botas de goma de suspensión y las polainas.

Sistema de combustible

Revise las tuberías, mangueras y uniones del sistema de combustible en busca de rozaduras, fugas y corrosión.

Arneses Eléctricos

Revise todos los arneses eléctricos en busca de rozaduras.

Fugas de aceite/líquido

Compruebe si hay fugas de aceite/líquido.

Dirección asistida

Compruebe las fijaciones de las rótulas de la barra de dirección asistida, los fuelles y el estado de las rótulas y guardapolvos.
Revise las tuberías, mangueras y uniones de la dirección asistida en busca de rozaduras, fugas y corrosión.

Sistema de escape

Revise el sistema de escape en busca de fugas, seguridad y daños.

Lámpara(s) de falla

Si las lámparas de falla están iluminadas, pruebe el sistema asociado usando T4 e informe los hallazgos.

Prueba en carretera

Realice la prueba de carretera del vehículo.


Para obtener información adicional, consulte:Pruebas de carretera/rodillos (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).

General

Endosar registro de servicio.


Informe cualquier característica inusual de la condición del vehículo y cualquier trabajo adicional requerido.

Vehículos Operando Bajo Condiciones Difíciles

A continuación se detallan los intervalos de servicio para vehículos que operan en condiciones difíciles.

Sistema de frenado

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, los siguientes elementos de servicio deben llevarse a cabo
cada 3 meses o 3750 millas (6000 km).

Inspeccione las pastillas de freno delanteras en busca de desgaste.

Inspeccione las almohadillas traseras para ver si están desgastadas.

Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido. Revise los
discos de freno para ver si están en buen estado.
Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda de cada
espiga.

Reemplazo del líquido de frenos

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe realizarse cada 2 años
o 30 000 millas (48 000 km).

Reemplace el líquido de frenos.

Sensores de velocidad de ruedas de carretera

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).

Inspeccione los arneses del sensor de velocidad de las ruedas de carretera en busca de daños.

Aceite de motor y filtro

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).

Renovar aceite de motor y filtro.

0 de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Filtrado de aire

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada
12 meses o 15 000 millas (24 000 km).

Reemplace el elemento del filtro de aire.


Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
Desmontaje e Instalación).

Correa de transmisión de accesorios

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe realizarse cada 5 años o
75 000 millas (120 000 km).

Reemplace la correa de transmisión de accesorios.


Para obtener información adicional, consulte:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e
instalación).

Radiador y ventilador de refrigeración

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos están operando en condiciones difíciles, se debe llevar a cabo lo siguiente.

Revise visualmente el radiador para ver si hay obstrucciones externas, revise las aspas del ventilador de enfriamiento para ver si están dañadas.

Uso continuo en condiciones todoterreno severas

PRECAUCIÓN:Después de 50 millas (80 km) de uso continuo en condiciones todoterreno severas, es decir, vadeo, barro profundo y
arena/lodo abrasivo, se deben limpiar e inspeccionar los siguientes elementos.

El freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de accesorios.

Vehículos usados en condiciones polvorientas o de campo o en vadeo profundo:

Será necesaria una atención más frecuente al filtro de aire.

Elementos adicionales que pueden requerir atención

1. Cada 6 años:Se recomienda reemplazar todos los sellos hidráulicos de líquido de frenos.

• NOTA: Esto se suma al requisito de mantenimiento de que las mangueras de freno flexibles DEBEN reemplazarse en este intervalo de
servicio.

1 de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Programas de mantenimiento - Programas de mantenimiento - Motores diesel
Descripción y Operación

Vista debajo del capó

Artículo Número de parte Descripción


1 - Depósito de expansión de refrigerante
2 - Depósito de líquido de frenos (se ilustra la transmisión a la derecha - la transmisión a la izquierda en el lado opuesto)

3 - Depósito del lavaparabrisas


4 - Depósito de líquido de dirección asistida
5 - Tapón de llenado de aceite de motor

6 - Indicador de nivel de aceite del motor

Operaciones de mantenimiento

PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que los Servicios A y B enumerados en la Hoja de verificación de mantenimiento, aplicables a los vehículos que
funcionan en condiciones difíciles, varían tanto en el período como en el kilometraje (kilómetros) a los intervalos especificados para los vehículos que
funcionan en condiciones normales. Por lo tanto, siempre se debe hacer referencia a la 'sección Condiciones difíciles' para los vehículos que operan en
estas condiciones.

A menos que se indique lo contrario, las siguientes operaciones deben realizarse en cada intervalo de servicio.

Batería

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Compruebe el estado de la batería. Verifique/rellene


el nivel de electrolito de la batería.

Asientos delanteros

Fijaciones del marco del asiento delantero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

Retire con cuidado los paneles de revestimiento que cubren los tornillos Torx de fijación del marco del asiento.
Verifique que los tornillos Torx de fijación del marco del asiento delantero estén seguros y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Instale los paneles de moldura al terminar.

Asientos traseros

Fijaciones del marco del asiento trasero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Verifique que las fijaciones del marco del asiento estén seguras y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.

Cinturones de seguridad

Cinturones de seguridad: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)

Montajes de cinturones de seguridad delanteros

Montajes de cinturones de seguridad traseros

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Montaje del carrete: cinturón de seguridad trasero central

Montaje de hebilla: cinturón de seguridad trasero central

1.Extienda completamente cada cinturón de seguridad y verifique que regrese sin ayuda; repita para todos los cinturones.

2.Revise toda la longitud de la correa del cinturón de seguridad en busca de signos de desgaste o daño: repita para todos los cinturones.

3.Conecte cada cinturón de seguridad a la hebilla correcta, verifique que la hebilla y la lengüeta del cinturón de seguridad estén seguras; compruebe que la hebilla suelta
la lengüeta correctamente.

4.Revise todos los montajes y fijaciones de los cinturones de seguridad y las hebillas para mayor seguridad.

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Verifique que los ajustadores de altura del cinturón de seguridad delantero funcionen correctamente.

Luces, bocinas e indicadores de advertencia

Compruebe las luces laterales, delanteras, antiniebla, de marcha atrás y traseras para ver si funcionan
correctamente. Compruebe el funcionamiento del sistema de nivelación automática de los faros, si está
instalado. Revise las señales de giro y las luces de advertencia de peligro para ver si funcionan correctamente.
Compruebe las luces de freno (parada) para ver si funcionan correctamente.
Verifique la claridad y el estado de todas las lentes de las luces exteriores; preste especial atención a las lentes de los faros delanteros y de las luces antiniebla para ver
si están picadas o dañadas.
Verifique que la bocina suene alto y claro.
Encienda los faros y verifique que suene la advertencia de recordatorio de faros laterales/faros cuando se abre la puerta. Comprobar el
funcionamiento de las luces interiores de cortesía.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces indicadoras y de advertencia del cuadro de instrumentos.

Lavadoras y limpiaparabrisas

Revise todas las escobillas del limpiaparabrisas en busca de condiciones y señales de roturas o daños. Compruebe la
seguridad de los brazos del limpiaparabrisas.
Opere los lavaparabrisas delantero y trasero, verifique que los chorros estén despejados y apuntados correctamente. Opere los
limpiaparabrisas delanteros y traseros a todas las velocidades y verifique que funcionen con suavidad y sin manchas.

Filtro de polen

Reemplace el filtro de polen.


Para obtener información adicional, consulte:Filtro de polen (412-01 Climatización, Desmontaje e Instalación).

Inspección de corrosión/cosmética

Lleve a cabo la inspección anual de corrosión/cosmética usando la Hoja de Inspección Anual de Corrosión.

Ruedas y gomas

Verifique que los neumáticos cumplan con las especificaciones del fabricante.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones). Comprobar/ajustar la
presión de los neumáticos, incluido el de repuesto.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
Vehículo equipado con neumáticos unidireccionales:Marque la relación entre la rueda y el montante de cada rueda de carretera y anote la ubicación

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de cada rueda de carretera a su respectivo buje.


Afloje las tuercas de las ruedas de carretera. Eleve el vehículo a una condición de rueda libre.
Para obtener información adicional, consulte:Levantamiento (100-02 Elevación y levantamiento, descripción y operación).
Retire las ruedas de carretera.
Inspeccione visualmente los neumáticos en busca de condiciones, bultos o protuberancias. Compruebe la profundidad de la banda de rodadura a lo ancho del neumático y
alrededor de la circunferencia; asegúrese de que la profundidad restante de la banda de rodadura no contravenga los requisitos legislativos locales.

• NOTA: No instale ruedas en esta etapa.

Sistema de frenado

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

1.Inspeccione las pastillas de freno delanteras en busca de desgaste.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-03 Freno de disco delantero, especificaciones).

2.Inspeccione las pastillas de freno traseras en busca de desgaste.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-04 Freno de disco trasero, Especificaciones).

3.Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido.

frenos delanteros

Frenos traseros

4.Revise los discos de freno para ver si están en buen estado.

5.Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.

6.Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda
de cada espiga.

7. Cada 3 años:Reemplace el líquido de frenos. Para obtener información adicional, consulte:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos -
Información General, Procedimientos Generales).

8. Cada 6 años:Reemplace todas las mangueras de freno flexibles.

9. Vehículos equipados con neumáticos unidireccionales:Instale las ruedas de carretera en sus respectivos cubos asegurándose de que se mantenga la
relación entre el perno y la rueda.

10. Vehículos equipados con neumáticos NO Unidireccionales:Instale las ruedas en el lado opuesto del vehículo, pero asegúrese de que estén
en el mismo eje en el que se instalaron originalmente.

11Instale las tuercas de las ruedas de carretera y apriételas a 133 Nm (98 lb-ft).

Freno de mano

Con el vehículo parado, aplique el freno de mano y compruebe su correcto funcionamiento.

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).

Cerraduras y bisagras para puertas

1.Compruebe el funcionamiento de todas las cerraduras de las puertas, la cerradura del capó y la tapa del depósito de combustible.

2.Lubrique todas las correas de retención de las puertas, el pestillo del capó y el pestillo de la tapa del depósito de combustible.

Sistema de refrigeración

PRECAUCIÓN:La concentración de anticongelante debe mantenerse al 50%.

1.Verifique la gravedad específica del refrigerante usando un hidrómetro.

• NOTA: Hay disponible un hidrómetro adecuado en el Programa de equipos con el número de pieza 511 3302 001 00.

2.Llene el sistema de enfriamiento si es necesario.


Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (Refrigeración del motor 303-03B - TD4 2.2L Diesel, Especificaciones).

Sistema de refrigeración - Comprobar/Rellenar

ADVERTENCIA:Dado que el escape de vapor o refrigerante podría causar lesiones como escaldaduras, no quite el tapón de llenado del
depósito de expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.

• PRECAUCIONES:

El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama refrigerante, retírelo inmediatamente
y lave el área con agua.

Rellene siempre con una mezcla al 50% de anticongelante y agua.

Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar alNIVEL SUPERIOR
marca indicadora encima de laGAMA DE LLENADO EN FRÍOtexto en el lateral del depósito de expansión. Ignore cualquier líquido
refrigerante que pueda verse en la sección superior del tanque.
Si es necesario rellenar, quite el tapón de llenado del depósito de expansión y rellene el nivel de refrigerante hasta elNIVEL SUPERIORmarca indicadora.

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (Refrigeración del motor 303-03B - TD4 2.2L Diesel, Especificaciones). Instale la tapa de
llenado del tanque de expansión, apriete la tapa hasta que se escuche un 'clic' del trinquete.

Refrigerante - Reemplazar

Cada 10 años:Reemplace el refrigerante.


Para obtener información adicional, consulte:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L
Diesel, Procedimientos generales).

Correa de transmisión de accesorios

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

Compruebe el estado de la correa de transmisión de accesorios.


Elimine todos los restos de barro y suciedad de la correa de transmisión y las poleas. Revise la
correa de transmisión en busca de signos de división y desgaste.
Cada 150 000 millas (240 000 km): Reemplace la correa de transmisión de accesorios.Para obtener información adicional, consulte:
Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

Correa de distribución del árbol de levas, tensor y polea

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Reemplace la correa de distribución del árbol de levas, el tensor y la polea. Para
obtener información adicional, consulte:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

Niveles de fluidos

Depósito del líquido de frenos

Retire la tapa del depósito de líquido de frenos.


Verifique el nivel de líquido en el depósito de líquido de frenos, el nivel debe estar alMÁX.marca en el depósito; recargar si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.
Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta elMÁX.marca en el depósito.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-00 Sistema de frenos - Información general, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.
Instale la tapa del depósito de líquido de frenos.

Depósito de líquido de dirección asistida

PRECAUCIÓN:Para evitar el sobrellenado, verifique/rellene el sistema con el motor apagado y el sistema frío.

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que el volante esté en la posición de avance recto, no gire el volante antes de verificar el nivel de líquido.

Verifique que el nivel de líquido esté en la marca intermedia entre elMÁX.yMÍN.marcas en el depósito de líquido, rellene si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.

PRECAUCIÓN:No llene el depósito por encima de la marca MAX.

Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta la marca intermedia del depósito. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.

Depósito del limpiaparabrisas

Retire el tapón de llenado del depósito del lavaparabrisas.


Rellene el depósito con una mezcla de líquido limpiaparabrisas aprobado y agua hasta que el nivel llegue al fondo del filtro de
gasa en el cuello de llenado del depósito.
Instale el tapón de llenado del depósito.

Aceite de motor y filtro

• PRECAUCIONES:

Para vehículos que operan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

Vehículos que funcionan con combustible con alto contenido de azufre: por encima del 0,7 %, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 3 meses o 3750 millas (6000 km).

Vehículos que funcionan con combustible con contenido moderado de azufre - 0,3 a 0,7%, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 6 meses o 7500 millas (12 000 km).

Renovar aceite de motor y filtro.


Para obtener información adicional, consulte:Elemento de filtro de aceite (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

Filtrado de aire

PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.

1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de aire.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).

Filtro de combustible

1. Cada año o 15 000 millas (24 000 km):Drene el agua del filtro de combustible.

1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de combustible.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

Transmisión automática

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión automática.

de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (307-01 Transmisión automática/transeje, especificaciones).

Transmisión manual

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión manual.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague: información
general, especificaciones).

Unidad de transferencia de energía

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite de la unidad de transferencia de potencia. Para obtener información adicional, consulte: (Caja
de transferencia 308-07B)

Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66 Transmisión manual de 6 velocidades AWD (Retiro e
Instalación),
Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66 Transmisión manual de 6 velocidades AWD (Retiro e
Instalación).

Conjunto del diferencial - Trasero

Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite del diferencial trasero.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, especificaciones).

Montajes de suspensión y carrocería

Verifique el juego libre en todas las gomas de suspensión y de montaje de la carrocería.


Verificar el estado de las botas de goma de suspensión y las polainas.

Sistema de combustible

Revise las tuberías, mangueras y uniones del sistema de combustible en busca de rozaduras, fugas y corrosión.

Arneses Eléctricos

Revise todos los arneses eléctricos en busca de rozaduras.

Fugas de aceite/líquido

Compruebe si hay fugas de aceite/líquido.

Dirección asistida

Compruebe las fijaciones de las rótulas de la barra de dirección asistida, los fuelles y el estado de las rótulas y guardapolvos.
Revise las tuberías, mangueras y uniones de la dirección asistida en busca de rozaduras, fugas y corrosión.

Sistema de escape

Revise el sistema de escape en busca de fugas, seguridad y daños.

Embrague

1.Revise los tubos y las uniones del embrague en busca de rozaduras, fugas y corrosión.

Lámpara(s) de falla

Si se encienden las lámparas de falla, pruebe el sistema asociado con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover e informe de los
resultados.

Prueba en carretera

Realice la prueba de carretera del vehículo.


Para obtener información adicional, consulte:Pruebas de carretera/rodillos (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).

General

Endosar registro de servicio.


Informe cualquier característica inusual de la condición del vehículo y cualquier trabajo adicional requerido.

Vehículos Operando Bajo Condiciones Difíciles

A continuación se detallan los intervalos de servicio recomendados para vehículos que operan en condiciones difíciles.

Sistema de frenado

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, los siguientes elementos de servicio deben llevarse a cabo
cada 3 meses o 3750 millas (6000 km).

Inspeccione las pastillas de freno delanteras en busca de desgaste.

0 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Inspeccione las almohadillas traseras para ver si están desgastadas.

Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido. Revise los
discos de freno para ver si están en buen estado.
Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda de cada
espiga.

Reemplazo del líquido de frenos

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe realizarse cada 2 años
o 30 000 millas (48 000 km).

Reemplace el líquido de frenos.

Sensores de velocidad de ruedas de carretera

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).

Inspeccione los arneses del sensor de velocidad de las ruedas de carretera en busca de daños.

Aceite de motor y filtro

• PRECAUCIONES:

Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3 meses o
3750 millas (6000 km).

Vehículos que funcionan con combustible con alto contenido de azufre: por encima del 0,7 %, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 3 meses o 3750 millas (6000 km).

Vehículos que funcionan con combustible con contenido moderado de azufre - 0,3 a 0,7%, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 6 meses o 7500 millas (12 000 km).

Renovar aceite de motor y filtro.

Filtrado de aire

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada
12 meses o 15 000 millas (24 000 km).

Reemplace el elemento del filtro de aire.


Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
Desmontaje e Instalación).

Correa de transmisión de accesorios

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe realizarse cada 5 años o
75 000 millas (120 000 km).

Reemplace la correa de transmisión de accesorios. Para obtener información adicional, consulte:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Unidad de accesorios
- I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

Correa de distribución del árbol de levas, tensor y polea

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe llevarse a cabo cada 4
años o 60 000 millas (96 000 km).

Reemplace la correa de distribución del árbol de levas, el tensor y la polea.


Para obtener información adicional, consulte:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

Radiador/enfriador de aire de carga y ventilador de enfriamiento

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos están operando en condiciones difíciles, se deben llevar a cabo los siguientes elementos.

Revise visualmente el radiador/enfriador de aire de carga para ver si hay obstrucciones externas, revise las aspas del ventilador de enfriamiento para ver si
están dañadas. Retire cualquier residuo del enfriador de aire de carga con una manguera de baja presión.

Uso continuo en condiciones todoterreno severas

PRECAUCIÓN:Después de 50 millas (80 km) de uso continuo en condiciones todoterreno severas, es decir, vadeo, barro profundo y
arena/lodo abrasivo, se deben limpiar e inspeccionar los siguientes elementos.

1 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de accesorios.

Vehículos usados en condiciones polvorientas o de campo o en vadeo profundo:

Será necesaria una atención más frecuente al filtro de aire.

Filtro de combustible

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).

Drene el agua del filtro de combustible.

Mala calidad del combustible

PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).

Cuando se utilicen vehículos en estas áreas, es posible que sea necesario drenar el filtro de combustible a intervalos más frecuentes.

Elementos adicionales que pueden requerir atención

1. Cada 6 años:Se recomienda reemplazar todos los sellos hidráulicos de líquido de frenos.

• NOTA: Esto se suma al requisito de mantenimiento de que las mangueras de freno flexibles DEBEN reemplazarse en este intervalo de
servicio.

2 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Suspensión - Información General -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Frente Delantero: - Muelle helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión
Trasero Trasero: - Resorte helicoidal convencional con un amortiguador de doble tubo y una barra estabilizadora de alta tensión

Especificación de alineación de ruedas (Todos los mercados) - Delantero


• NOTA: Todas las cifras son con el vehículo a la altura de manejo de 'Sala de exhibición': fluidos llenos, tanque de combustible lleno, sin ocupantes/equipaje,
llantas infladas a presiones normales

Artículo Mano izquierda Mano derecha Balance total


Comba Grados decimales - 0,50° ± 0,75° - 0,50° ± 0,75° 0,0° ± 0,75°
Grados/minutos - 0,30' ± 0,45' - 0,30' ± 0,45' 0' ± 0,45'
Castor Grados decimales 3,25° ± 0,75° 3,25° ±0,75° 0,0°± 0,75°
Grados/minutos 3°15' ± 0,45' 3°15' ± 0,45' 0,0' ± 0,45'
Punta total Grados decimales - - 0,20° ± 0,20°
Grados/minutos - - 0,12' ± 0,12'

Especificación de alineación de ruedas (Todos los mercados) - Trasero


• NOTA: Todas las cifras son con el vehículo a la altura de manejo de 'Sala de exhibición': fluidos llenos, tanque de combustible lleno, sin ocupantes/equipaje,
llantas infladas a presiones normales

Artículo Mano izquierda Mano derecha Total Ángulo de empuje


Comba Grados decimales - 1,95° ± 0,75° - 1,95° ± 0,75° - -
Grados/minutos - 1°57' ± 0,45' - 1°57' ± 0,45' - -
Dedo del pie Grados decimales 0,17° ± 0,14° 0,17° ± 0,14° 0,33° ± 0,20° 0,0° ± 0,14°
Grados/minutos 0,10' ± 0,8' 0,10' ± 0,8' 0,20' ± 0,12' 0,0' ± 0,8'

Altura de conducción del vehículo

• NOTA: Todas las cifras son con el vehículo en la altura de manejo 'Kerbside' (lado de la acera): fluidos llenos, tanque de combustible lleno, sin ocupantes/equipaje,
llantas infladas a presiones normales

• NOTA: La altura de manejo se mide verticalmente desde el centro de la rueda hasta la parte inferior del arco de la rueda

Descripción milímetro pulgada

Frente 491 ± 12,0 19,32 ± 0,47


Trasero 505 ± 12,0 19,86 ± 0,47

de 1 29/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de suspensión - Información general - Alineación de las cuatro ruedas
Procedimientos Generales

1. Verifique las especificaciones de la geometría.

Referirse a:Especificaciones (204-00 Sistema de Suspensión -


Información General, Especificaciones).

2. Revise los extremos de la barra de dirección, las juntas de suspensión, los cojinetes de las ruedas y las
ruedas y los neumáticos en busca de daños, desgaste y juego libre.

3. Revise y ajuste la presión de los neumáticos.

4. Coloque el vehículo en un elevador de vehículos nivelado y calibrado.

5. Suelte el freno de estacionamiento del vehículo.

6. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

8. Ajuste la puntera trasera.

Esfuerzo de torsión:175 nm

9. Repita la medida de la punta trasera.

10. Alinee la dirección en línea recta.

11. Ajuste la puntera delantera.

Esfuerzo de torsión:55 nm

de 2 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Verifique y, si es necesario, repita el procedimiento de alineación de ruedas hasta


obtener los valores correctos.

13. Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre el sensor
del ángulo de dirección.

de 2 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Suspensión - Información General - Sistema de Suspensión
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de suspensión, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:

Suspensión delantera (204-01 Suspensión delantera, descripción y funcionamiento),


Suspensión trasera (204-02 Suspensión trasera, descripción y funcionamiento),
Optimización de conducción y conducción (204-06 Optimización, descripción y funcionamiento de la conducción y el manejo).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño.

Inspección visual
Mecánico
Neumáticos dañados
Cojinetes de las ruedas)
Componentes de la suspensión delantera o trasera sueltos o dañados
Sujetadores de suspensión sueltos, dañados o faltantes Resortes
instalados incorrectamente
Muelle(s) dañado(s) o hundido(s)
Amortiguador(es) dañado(s) o con fugas
Puntal(es) dañado(s) o con fuga
Bujes de suspensión desgastados o dañados
Componentes del sistema de dirección sueltos, desgastados o dañados
Componentes del eje dañados

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


cangrejos Ángulo de empuje trasero incorrecto COMPRUEBE el ajuste de la convergencia trasera.
Componentes de la suspensión Referirse a:Especificaciones (204-00 Sistema de Suspensión - Información
delantera o trasera General, Especificaciones) /
Eje motriz dañado Alineación de las cuatro ruedas (204-00 Sistema de suspensión -
Información general, Procedimientos generales).
INSPECCIONE los sistemas de suspensión delantera y trasera. REPARE o INSTALE nuevos
componentes de suspensión según sea necesario. INSTALE un nuevo eje motriz trasero/
diferencial según sea necesario
Deriva/tirón Presión de neumáticos desigual COMPROBAR y AJUSTAR la presión de los neumáticos. INSPECCIONE el neumático en busca de
Alineación incorrecta de las ruedas desgaste excesivo.
Neumáticos Referirse a:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
desigualmente cargado o COMPRUEBE y AJUSTE la alineación de las ruedas.
vehículo sobrecargado CONSULTE: Alineación de las cuatro ruedas (204-00 Sistema de suspensión -
Dirección dañada Información general, Procedimientos generales).
componentes COMPROBAR y AJUSTAR la presión de los neumáticos. INSPECCIONE el neumático en busca de
Arrastre de freno desgaste excesivo.
Referirse a:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
NOTIFICAR al cliente sobre la carga incorrecta del vehículo. COMPROBAR el sistema
de dirección.
Referirse a:Sistema de dirección (211-00 Sistema de Dirección -
Información General, Diagnóstico y Prueba).
COMPROBAR los frenos.
Referirse a:Sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos -
Información General, Diagnóstico y Prueba).
Fondo frontal o Muelles helicoidales VERIFIQUE la altura de manejo. INSTALE resortes nuevos según sea
Cabalgando bajo necesario. Referirse a:Primavera (204-01 Suspensión delantera,
desmontaje e instalación) /
Amortiguador trasero (204-02 Suspensión trasera, desmontaje e
instalación).
Desgaste incorrecto de los neumáticos Presión incorrecta de los neumáticos COMPROBAR y AJUSTAR la presión de los neumáticos. INSPECCIONE el neumático en busca
(desgaste rápido de la nervadura central o de de desgaste excesivo.
los bordes interior y exterior) Convergencia Referirse a:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
excesiva delantera o trasera (desgaste rápido COMPRUEBE y AJUSTE la alineación de las ruedas.
de los bordes interior o exterior) CONSULTE: Alineación de las cuatro ruedas (204-00 Sistema de suspensión -
Información general, Procedimientos generales).
Negativo excesivo o EQUILIBRAR las ruedas/neumáticos
inclinación positiva (rápida
desgaste del borde interior o exterior)
Neumáticos desequilibrados (neumáticos
ahuecados o cóncavos)

de 1 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Frente Resorte helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión

Identificación de manantiales de carretera

Número de parte Especificación Aislador


LR 001131 Verde/Amarillo/Naranja. LR 001145

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Contratuerca del amortiguador* 80 59
Travesaño del bastidor auxiliar delantero:
M10* 45 33
M16* 140 + 240° 103 + 240°
Pernos del bastidor auxiliar delantero a la carrocería* 140 + 240° 103 + 240°
Sensor de altura de manejo delantero 10 7
Perno del medio eje al cubo* 45 + 80° 33 + 80°
Perno delantero del brazo de control inferior 140 + 45° 104 + 45°
Tuerca y perno trasero del brazo de control inferior 175 129
Contratuerca de la rótula cónica del brazo de control inferior* 100 74
Tuercas de montaje superiores del conjunto de resorte y amortiguador 30 22
Pernos de la abrazadera de la barra estabilizadora 175 129
Tuercas de los eslabones de la barra estabilizadora* 60 44
Perno de la abrazadera del muñón de la rueda al amortiguador 110 81
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Suspensión delantera
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de resorte y amortiguador derecho (RH)
2 - Enlace de la barra estabilizadora

3 - Barra estabilizadora
4 - Conjunto de resorte y amortiguador izquierdo (LH)
5 - nudillo de la rueda
6 - Conjunto de cubo y cojinete
7 - Brazo de control inferior
8 - subchasis

DESCRIPCIÓN GENERAL

La suspensión delantera cuenta con puntales McPherson de largo recorrido para optimizar el rendimiento dentro y fuera de la carretera.

Los componentes de la suspensión están montados en un bastidor auxiliar. El bastidor auxiliar está montado sobre 4 casquillos que tienen diferentes índices de compresión para
absorber la carga lateral y longitudinal. Esto proporciona una plataforma rígida para las cargas en las curvas de la suspensión delantera, la absorción de impactos frontales y
también proporciona un punto de remolque para la recuperación fuera de la carretera.

MUELLE Y AMORTIGUADOR

de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bota
2 - Pernos: montaje superior (3 unidades)
3 - Placa de montaje superior superior
4 - Placa de montaje superior inferior
5 - Arandela de tope
6 - Cojinete de montaje superior
7 - aislador de resorte
8 - Primavera
9 - Aislador de resorte
10 - Cuerpo amortiguador
11 - Asiento de resorte
12 - Vástago del pistón del amortiguador

13 - Tuerca de bloqueo

14 - Ayuda de primavera

El conjunto de resorte y amortiguador tiene un diseño de doble tubo con el resorte helicoidal convencional ubicado en un asiento de resorte soldado en
el tubo del amortiguador. El extremo inferior del cuerpo del amortiguador se ubica en el muñón de la rueda que se sujeta con un perno.

El amortiguador funciona restringiendo el flujo de fluido hidráulico a través de galerías internas dentro del amortiguador. La varilla amortiguadora se
mueve axialmente dentro del amortiguador, su movimiento está limitado por el flujo de fluido a través de las galerías, amortiguando las ondulaciones del
terreno. La varilla del amortiguador está sellada en su punto de salida del cuerpo del amortiguador para mantener el fluido dentro de la unidad y evitar la
entrada de suciedad y humedad. El sello también incorpora un limpiador para mantener limpia la varilla.

La varilla del amortiguador se ubica a través de un orificio central en el conjunto de montaje superior. La varilla está roscada en su extremo exterior. Una tuerca autoblocante
asegura el soporte superior a la varilla del amortiguador. Se instala una ayuda de resorte en la barra del amortiguador para evitar que el soporte superior entre en contacto con la
parte superior del amortiguador durante la compresión total de la suspensión y también ayuda al ajuste de la suspensión. Se coloca una funda entre el cuerpo del amortiguador y
el soporte superior y protege el vástago del pistón del amortiguador contra daños.

El muelle helicoidal instalado difiere según las especificaciones del vehículo. Cada resorte está codificado por colores para identificar su clasificación y
requisitos de ajuste.

El resorte helicoidal está ubicado en un asiento de resorte que es una parte integral del cuerpo del amortiguador y contiene un aislador de resorte. El
diseño del asiento del resorte evita que el resorte gire. El resorte tiene una tasa de compresión lineal y está inclinado para contrarrestar las fuerzas de las
curvas. El extremo opuesto del resorte helicoidal también se encuentra en un aislador de resorte que se coloca en el conjunto de montaje superior.
Ambos aisladores de resorte están hechos de caucho y evitan que el ruido producido durante la compresión/extensión del amortiguador y del resorte se
transmita a la carrocería del vehículo.

El montaje superior está equipado con un cojinete de montaje superior que se encuentra entre las 2 placas de montaje superior y la varilla del
amortiguador. Una tuerca autoblocante asegura la varilla del amortiguador al soporte superior. El cojinete de montaje superior reduce la resistencia de la
dirección al evitar que el resorte se "enrolle" cuando se gira la dirección. El montaje superior se conecta a una torreta reforzada en el chasis con 3
espárragos integrales y tuercas autoblocantes.

Dos soportes están soldados al cuerpo del amortiguador. Un soporte sirve para la fijación de la barra estabilizadora. El segundo soporte sirve
para conectar la manguera del freno y el cable del sensor de velocidad de la rueda. Este soporte también ubica positivamente el amortiguador
en el muñón de la rueda y su ubicación es fundamental para controlar la altura de la moldura del vehículo.

de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

BRAZO DE CONTROL INFERIOR

Artículo Número de parte Descripción


1 - subchasis
2 - Casquillo de bolas

3 - Perno - accesorio delantero


4 - Perno - fijación trasera (2 unidades)
5 - Tuerca - fijación trasera (2 unidades)
6 - Hidrabush
7 - Tuerca de bloqueo

8 - Rótula cónica
El conjunto del brazo de control inferior comprende el brazo de control, un buje de goma, un hidrabush y una rótula.

El brazo de control es una fabricación de acero prensado. El extremo exterior está equipado con una rótula cónica no reparable que se acopla con el
muñón de la rueda.

Los 2 accesorios internos se ubican en el bastidor auxiliar. El accesorio delantero es un buje de goma que no se puede reparar y que se presiona en el
brazo de control. Esta junta se ubica en una ranura en el bastidor auxiliar y se asegura con un perno que se atornilla en un saliente roscado en el bastidor
auxiliar.

El accesorio trasero es un hidrabush que está ubicado en una espiga en el brazo de control. El hydrabush tiene 2 soportes soldados que
permiten su fijación al bastidor auxiliar con 2 pernos y tuercas. El hydrabush contiene líquido hidráulico y válvulas que permiten el
desplazamiento controlado del casquillo para mejorar las características de manejo y baches y también reducir la transmisión del ruido de la
carretera. El casquillo se vuelve progresivamente más rígido a medida que aumentan las fuerzas sobre él, como un frenado brusco.

ENSAMBLAJE DEL MUÑON DE LA RUEDA Y EL CUBO

de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Perno de abrazadera

2 - nudillo de la rueda
3 - Montaje del sensor de velocidad de rueda del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
4 - Accesorio de tirante de dirección
5 - Anillo de impulsos del sensor de velocidad de la rueda del ABS

6 - Sello
7 - Cojinete de rueda
8 - Centro

9 - Eje de la rueda
10 - Accesorio de escudo de disco
11 - Accesorio de pinza de freno
El muñón de la rueda de acero fundido proporciona el accesorio para el brazo de control inferior, el conjunto de resorte y amortiguador, el conjunto de
cojinete y cubo de la rueda y la barra de dirección.

El saliente inferior extendido en el muñón permite la fijación de la rótula de la barra de dirección del mecanismo de dirección. La rótula es un accesorio
cónico y está asegurada con una contratuerca. El tirante permite el ajuste del ángulo de convergencia de la rueda delantera.

La sección superior del muñón de la rueda tiene un orificio de ubicación para el cuerpo del amortiguador. El cuerpo del amortiguador se desliza en el
orificio y se ubica contra un tope. La cara trasera del orificio está dividida y permite asegurar el cuerpo del amortiguador en el muñón de la rueda con un
perno de abrazadera.

Se proporcionan ubicaciones de montaje para la pinza de freno y el protector del disco de freno. Un orificio en la cara superior del muñón de la rueda proporciona la
ubicación para el sensor de velocidad de la rueda del ABS que está asegurado con un perno.

BARRA ESTABILIZADORA

de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Contratuerca (oculta)
2 - Rótula
3 - Enlace

4 - Rótula
5 - Tuerca de bloqueo

6 - Abrazadera

7 - Arbusto
8 - Barra estabilizadora
9 - Perno (2 unidades)

La barra estabilizadora está unida a la parte trasera del bastidor auxiliar con casquillos y soportes de montaje. Los soportes de acero prensado
se ubican sobre los casquillos y se sujetan al travesaño con pernos atornillados en ubicaciones roscadas en el bastidor auxiliar. La barra
estabilizadora tiene collares 'anti-shuffle' presionados en posición en los bordes interiores de los casquillos. Los collares evitan el movimiento
lateral de la barra estabilizadora.

La barra estabilizadora está fabricada con una barra de acero al manganeso de 20,5 mm de diámetro. Cada extremo de la barra estabilizadora se curva hacia adelante
para unirse a una rótula en un enlace estabilizador. Cada enlace estabilizador está asegurado a un soporte en el cuerpo del amortiguador con una contratuerca. Los
eslabones, que no son de mano, permiten que la barra estabilizadora se mueva con el recorrido de la rueda proporcionando la máxima eficacia.

Los casquillos de la barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por los soportes de montaje. Al instalar
casquillos de repuesto, es importante asegurarse de que los casquillos estén correctamente orientados con respecto a la barra. Si no se alinean
correctamente los casquillos, se producirá una precarga excesiva (arrollamiento) en los casquillos cuando la suspensión esté en su altura nominal de
manejo.

de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: brazo inferior
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-619
Abrazadera

205-857
Removedor, semieje

211-316
Separador, Rótula

Eliminación

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2. Suelte los puntales de soporte del cofre y asegúrelo en posición


vertical.

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima el conjunto de resorte y amortiguador.

Herramientas especiales):204-619

6. Retire y deseche el perno del semieje delantero.

7. Libere parcialmente el semieje delantero del muñón de la


rueda.

Herramientas especiales):205-857

8.8. PRECAUCIÓN: No permita que los semiejes cuelguen


sin soporte en un extremo o se producirán daños en las juntas.

Libere parcialmente el semieje delantero del muñón de la


rueda.

de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. ADVERTENCIA: Asegúrese de que una nueva bola de antebrazo


se instala la tuerca de unión.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

10Herramientas especiales):211-316

11. Retire y deseche los pernos del brazo inferior.

Instalación

1.1.NOTA: Asegúrese de instalar tuercas y pernos nuevos.

Instale el brazo de suspensión inferior.


Apriete el perno 1.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:140 nm
Etapa 2:45°
Apriete el perno 2 a

Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete el perno 3 a

Esfuerzo de torsión:175 nm

de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de que una nueva bola de antebrazo


se instala la tuerca de unión.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Esfuerzo de torsión:100 nm

3.3. PRECAUCIÓN: No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en


se producirá un daño en un extremo o en la articulación.

Inserte completamente el semieje delantero en el muñón de la rueda.

4.4.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Libere la tensión del conjunto de resorte y amortiguador y retire la


herramienta especial.

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté


correctamente ubicada.

Instale un nuevo perno del semieje delantero.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°

6. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

7. Baje el capó y asegure los puntales de soporte con los clips.

8. Instale el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Amortiguador delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Asegúrese de que la carga de trabajo segura (SWL, por sus siglas en inglés) del compresor de resorte cumpla o exceda la clasificación del resorte indicada en la sección
de Especificaciones.

Siempre siga las instrucciones del fabricante del compresor de resorte.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda de carretera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el conjunto de resorte y amortiguador.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-01 Suspensión


delantera, desmontaje e instalación).

4. Instale el compresor de resorte en un tornillo de banco.

5. Instale el conjunto de resorte y amortiguador en el compresor de


resorte.

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

Instalación

de 2 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.ADVERTENCIAS:

Asegúrese de instalar una tuerca nueva.

Es imperativo que las marcas de sincronización estén


alineadas como se muestra en la ilustración.

Esfuerzo de torsión:80 nm

2. Libere la tensión del conjunto de resorte y amortiguador y retírelo con la


herramienta especial.

3. Retire el compresor de resorte de un tornillo de banco.

4. Instale el conjunto de resorte y amortiguador.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-01 Suspensión


delantera, desmontaje e instalación).

5. Instale la rueda de carretera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Buje de barra estabilizadora delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula


no gira

Desconecte ambos enlaces de la barra estabilizadora delantera de


la barra estabilizadora.
Deseche las nueces.

de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Retire el buje de la barra estabilizadora.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Instale los casquillos de la barra estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:175 nm

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de que se instalen tuercas nuevas.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no gire.

Instale la barra estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:60 nm

3. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4. Instale las ruedas y los neumáticos.

de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Barra estabilizadora delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

PRECAUCIÓN: utilice una llave Allen para evitar que la


rótula gire mientras retira la tuerca.

Esfuerzo de torsión:60 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Muelle
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Asegúrese de que la carga de trabajo segura (SWL, por sus siglas en inglés) del compresor de resorte cumpla o exceda la clasificación del resorte indicada en la sección
de Especificaciones.

Siempre siga las instrucciones del fabricante del compresor de resorte.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda de carretera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el conjunto de resorte y amortiguador.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-01 Suspensión


delantera, desmontaje e instalación).

4. Instale el compresor de resorte en un tornillo de banco.

5. Instale el conjunto de resorte y amortiguador en el compresor de


resorte.

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

7. Retire el resorte viejo del compresor de resorte.

de 2 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Instale el resorte nuevo en el compresor y comprima lo suficiente.

2.2.ADVERTENCIAS:

Asegúrese de instalar una tuerca nueva.

Es imperativo que las marcas de sincronización estén


alineadas como se muestra en la ilustración.

Esfuerzo de torsión:80 nm

3. Libere la tensión del conjunto de resorte y amortiguador y retírelo con la


herramienta especial.

4. Retire el compresor de resorte de un tornillo de banco.

5. Instale el conjunto de resorte y amortiguador.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-01 Suspensión


delantera, desmontaje e instalación).

6. Instale la rueda de carretera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: conjunto de amortiguador y resorte
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-159
Palanca, nudillo de rueda

204-619
Abrazadera

Eliminación

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2. Suelte los puntales de soporte del cofre y asegúrelo en posición


vertical.

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

Esfuerzo de torsión:60 nm

6.Esfuerzo de torsión:110 nm

7.7.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima el conjunto de resorte y amortiguador.

Herramientas especiales):204-619

de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Suelte el amortiguador del conjunto de articulación.

Herramientas especiales):204-159

9.9.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Libere la tensión del conjunto de resorte y amortiguador y retire la


herramienta.

10. Retire el conjunto de resorte y amortiguador.

Esfuerzo de torsión:30 nm

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.

• NOTA: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de materiales


extraños y lubricante.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: articulación de la rueda
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-159
Palanca, nudillo de rueda

204-619
Abrazadera

205-754A
Divisor, rótulas

205-857
Removedor, semieje

211-316
Separador, Rótula

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Suelte los puntales de soporte del cofre y asegúrelo en posición


vertical.

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

5.5.PRECAUCIONES:

Deseche el perno.

No utilice herramientas neumáticas para instalar el perno. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al
componente.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°

6.6. PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

Libere parcialmente el semieje delantero del muñón de la


rueda.

Herramientas especiales):205-857

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Esfuerzo de torsión:60 nm

8.Esfuerzo de torsión:5 nm

9.9. ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo extremo de barra de acoplamiento


se instala la tuerca.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Esfuerzo de torsión:80 nm

10Herramientas especiales):211-316

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga


la manguera del freno.

Esfuerzo de torsión:200 nm

12Esfuerzo de torsión:35 nm

13Esfuerzo de torsión:10 nm

1414NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Herramientas especiales):204-619

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.Esfuerzo de torsión:110 nm

dieciséis.Herramientas especiales):204-159

1717PRECAUCIONES:

No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en


un extremo o se dañarán las juntas.

No utilice un martillo para separar la semiflecha del


conjunto del cubo, ya que si no sigue esta instrucción se puede
dañar la semiflecha.

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1818 ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo brazo inferior


se instala la tuerca de la rótula.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Herramientas especiales):205-754A
Esfuerzo de torsión:100 nm

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.

Instale el perno del semieje con los dedos.

• NOTA: Asegúrese de que todas las caras de contacto de los componentes estén limpias.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Cojinete de rueda delantera
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-348/3
Extractor/Instalador, cubo de rueda/cojinete de rueda

204-348-01
Adaptador para 204-348

204-528/1
Removedor/Instalador, Buje

204-536/2
Removedor/Instalador, Buje

205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete

Eliminación

• NOTA: El cojinete de la rueda se suministra como parte del conjunto de la brida de transmisión.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el muñón de la rueda.

Referirse a:nudillo de la rueda (204-01 Suspensión delantera, desmontaje e


instalación).

de 2 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-802/5
Con la herramienta especial, presione el conjunto de la brida de
transmisión para sacarlo del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):204-536/2

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que una nueva brida de transmisión


el montaje está instalado.

Coloque el nuevo conjunto de brida de transmisión en las


herramientas especiales.

Herramientas especiales):204-348/3 ,204-348-01 Con la


herramienta especial, presione el conjunto de la brida de
transmisión en el muñón de la rueda.

Herramientas especiales):204-528/1

2. Instale el muñón de la rueda.

Referirse a:nudillo de la rueda (204-01 Suspensión delantera, desmontaje e


instalación).

de 2 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión Delantera - Barra Estabilizadora Delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo sobre la suspensión.

• NOTA: Utilice únicamente agua limpia como lubricante para el buje, si es necesario.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

4. Retire los convertidores catalíticos.

Referirse a:Conversor catalítico (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula


no gira

Desconecte ambos enlaces de la barra estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:60 nm
Deseche las nueces.

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Apriete en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:175 nm
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

de 2 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los casquillos de la barra estabilizadora.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Trasero Resorte helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión

Codificación de colores de muelles de carretera - Traseros

Número de parte Color de primavera Aislador


RKB 500210 Gris LR 003092 (9 mm)
RKB 500210 Gris blanco LR 005304 (15 mm)
RKB 500220 Marrón LRL 003092 (9 mm)
RKB 500220 Cafe Blanco LR 005304 (15 mm)
• NOTA: Los resortes grises o marrones tienen un aislador de 9 mm de espesor

• NOTA: Los resortes gris/blanco o marrón/blanco tienen un aislador de 15 mm de espesor

Para mantener la altura de moldura correcta, asegúrese de que el color del resorte y el aislador apropiado coincidan

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Contratuerca del amortiguador 80 59
Tuercas y pernos de los brazos transversales del brazo inferior delantero 175 129
Sensor de altura de manejo trasero 10 7
Tuercas y pernos del brazo inferior trasero 175 129
Tuercas de montaje superiores del conjunto de resorte y amortiguador 32 24
Pernos de la abrazadera del buje de la barra estabilizadora* 60 44
Tuercas de barra estabilizadora* 60 44
Tuercas y pernos del brazo de arrastre 270 199
Pernos del soporte del brazo de arrastre a la carrocería* 110 81
Perno de la abrazadera del muñón de la rueda al amortiguador 110 81
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Suspensión trasera
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de resorte y amortiguador derecho (RH)
2 - Enlace estabilizador
3 - Barra estabilizadora
4 - Conjunto de resorte y amortiguador izquierdo (LH)
5 - nudillo de la rueda
6 - Centro
7 - enlace longitudinal
8 - Enlace transversal trasero
9 - Eslabón transversal delantero
10 - subchasis

DESCRIPCIÓN GENERAL

La suspensión trasera cuenta con puntales McPherson de largo recorrido para optimizar el rendimiento dentro y fuera de la carretera.

Los componentes de la suspensión están montados en un bastidor auxiliar que proporciona una plataforma rígida unida a la parte inferior de la
carrocería del vehículo. El bastidor auxiliar está montado en la carrocería sobre 4 casquillos que tienen diferentes índices de compresión para absorber
la carga lateral y longitudinal de las curvas y el frenado.

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

MUELLE Y AMORTIGUADOR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bota
2 - Ayuda de primavera

3 - Tuerca de bloqueo

4 - Gorra
5 - Contratuerca (3 piezas)
6 - Empaquetadura

7 - Montaje de montaje superior


8 - Espaciador
9 - aislador de resorte
10 - Primavera
11 - aislador de resorte
12 - Cuerpo amortiguador

13 - Asiento de resorte
14 - Vástago del pistón del amortiguador

El conjunto de resorte y amortiguador tiene un diseño de doble tubo con el resorte helicoidal convencional ubicado en un asiento de resorte soldado en
el tubo del amortiguador. El extremo inferior del cuerpo del amortiguador se ubica en el muñón de la rueda que se sujeta con un perno.

El amortiguador funciona restringiendo el flujo de fluido hidráulico a través de galerías internas dentro del amortiguador. La varilla amortiguadora se
mueve axialmente dentro del amortiguador, su movimiento está limitado por el flujo de fluido a través de las galerías, amortiguando las ondulaciones del
terreno. La varilla del amortiguador está sellada en su punto de salida del cuerpo del amortiguador para mantener el fluido dentro de la unidad y evitar la
entrada de suciedad y humedad. El sello también incorpora un limpiador para mantener limpia la varilla.

La varilla del amortiguador se ubica a través de un orificio central en el conjunto de montaje superior. La varilla está roscada en su extremo exterior. Una tuerca autoblocante
asegura el soporte superior a la varilla del amortiguador. Se instala una ayuda de resorte en la barra del amortiguador para evitar que el soporte superior entre en contacto con la
parte superior del amortiguador durante la compresión total de la suspensión y también ayuda al ajuste de la suspensión. Se coloca una funda entre el cuerpo del amortiguador y
el soporte superior y protege el vástago del pistón del amortiguador contra daños.

El muelle helicoidal instalado difiere según las especificaciones del vehículo. Cada resorte está codificado por colores para identificar su clasificación y
requisitos de ajuste.

El resorte helicoidal está ubicado en un asiento de resorte que es una parte integral del cuerpo del amortiguador y contiene un aislador de resorte. El
diseño del asiento del resorte evita que el resorte gire. El resorte tiene una tasa de compresión lineal y está inclinado para contrarrestar las fuerzas de las
curvas. El extremo opuesto del resorte helicoidal también se encuentra en un aislador de resorte que se coloca en el conjunto de montaje superior.
Ambos aisladores de resorte están hechos de caucho y evitan que el ruido producido durante la compresión/extensión del amortiguador y del resorte se
transmita a la carrocería del vehículo. Se adjunta un amortiguador de masa al asiento del resorte del amortiguador para absorber la vibración y evitar la
intrusión de ruido en el interior del vehículo.

El soporte superior está equipado con una junta para evitar la entrada de humedad entre el soporte superior y el soporte de la torreta.

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El montaje superior se conecta a una torreta reforzada en el chasis con 3 espárragos integrales y tuercas autoblocantes.

Dos soportes están soldados al cuerpo del amortiguador. Un soporte sirve para la fijación de la barra estabilizadora. El segundo soporte sirve
para conectar la manguera del freno y el cable del sensor de velocidad de la rueda. Este soporte también ubica positivamente el amortiguador
en el muñón de la rueda y su ubicación es fundamental para controlar la altura de la moldura del vehículo.

ENLACES TRANSVERSALES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tuerca de bloqueo

2 - Perno excéntrico
3 - Arbusto - interior
4 - Arandela de leva excéntrica
5 - Tuerca de bloqueo

6 - Enlace transversal trasero


7 - Lavadora
8 - Tornillo

9 - Arbusto - exterior
10 - Tuerca de bloqueo

11 - Tuerca de bloqueo

12 - Arbusto - exterior
13 - Lavadora
14 - Tornillo

15 - Eslabón transversal delantero


dieciséis - Arbusto - interior
17 - Tornillo

La ubicación lateral de las ruedas la proporcionan 2 enlaces transversales que se ubican entre el bastidor auxiliar y el muñón de la rueda. Los eslabones son largos
para brindar un excelente control de inclinación. Cada enlace está equipado con casquillos dinámicos para controlar la inclinación trasera de manera progresiva a
medida que aumentan las cargas en las curvas, lo que proporciona una cantidad limitada de dirección pasiva en las ruedas traseras. Los 2 enlaces transversales son
diferentes en su diseño. El eslabón delantero es de acero prensado. El eslabón trasero está fabricado con tubo prensado y recortado. Los enlaces están diseñados
para soportar cargas de elevación de vehículos.

El brazo transversal delantero está equipado con casquillos que se comprimen bajo las fuerzas de las curvas para proporcionar una cantidad controlada de convergencia de la rueda
trasera, además del control de inclinación. El eslabón delantero tiene un punto de deformación en una posición central a lo largo de su longitud.
Esto permite que el eslabón se deforme en caso de un fuerte impacto lateral de la rueda trasera, por ejemplo, al chocar contra un bordillo. En
caso de un impacto lateral severo, el eslabón se deformará permanentemente, absorbiendo el impacto y protegiendo el bastidor auxiliar de
daños. La cantidad de deformación crea una convergencia excesiva que el conductor nota de inmediato.

El enlace transversal trasero se monta en el bastidor auxiliar mediante un perno y una arandela excéntricos que permiten el ajuste del ángulo de
convergencia de la rueda.

Ambos enlaces transversales están unidos al bastidor auxiliar con pernos y contratuercas. Los extremos exteriores de cada eslabón se ubican en orificios
de montaje integrales con el muñón de la rueda y se aseguran con pernos y contratuercas.

ENLACE LONGITUDINAL

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Soporte de montaje del cuerpo
2 - Tornillo

3 - Tuerca de bloqueo

4 - enlace longitudinal
5 - Pernos
6 - Tuerca de bloqueo

7 - Arbusto
8 - Tornillo

Los eslabones longitudinales se fabrican a partir de tubos prensados y recortados y se ubican entre el muñón de la rueda y la carrocería del
vehículo. Los enlaces controlan la suspensión trasera en reacción a las fuerzas de frenado y tracción.

El montaje trasero está bifurcado y se ubica a cada lado de un casquillo presionado en el muñón de la rueda. El eslabón está asegurado con un perno y
una contratuerca que pasa a través del casquillo.

El montaje frontal del enlace se ubica en un soporte que está atornillado a la parte inferior del umbral del vehículo. El eslabón está equipado con un
casquillo que se ubica en el soporte y está asegurado con un perno y una contratuerca.

MUÑON DE RUEDA Y CUBO

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Perno de abrazadera

2 - nudillo de la rueda
3 - Sensor de velocidad de la rueda del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
4 - Accesorio de pinza de freno
5 - Cojinete
6 - anillo de seguridad

7 - Centro
8 - Espárragos

9 - Accesorio de escudo de disco


10 - Arbusto - Enlace longitudinal
11 - Accesorio de enlace transversal delantero
El muñón de la rueda de acero fundido proporciona el accesorio para los enlaces transversales, el enlace longitudinal, el conjunto de resorte y
amortiguador y el conjunto de cubo y cojinete de la rueda.

Una protuberancia inferior extendida en el muñón está equipada con un casquillo prensado y permite la fijación del enlace longitudinal. El
eslabón está asegurado al muñón con un perno y una contratuerca que atraviesa tanto el eslabón como el casquillo.

Dos protuberancias adicionales en la cara interior del muñón de la rueda permiten la fijación de los brazos transversales delantero y trasero, cada uno de los cuales
está asegurado con un perno y una contratuerca.

La sección superior del muñón de la rueda tiene un orificio de ubicación para el cuerpo del amortiguador. El cuerpo del amortiguador se desliza dentro del orificio y se
ubica contra un tope en el cuerpo del amortiguador. La cara trasera del orificio está dividida y permite asegurar el cuerpo del amortiguador en el muñón de la rueda
con un perno de abrazadera.

Se proporcionan ubicaciones de montaje para la pinza de freno y el protector del disco de freno. Un orificio en la cara superior del muñón de la rueda proporciona la
ubicación para el sensor de velocidad de la rueda del ABS que está asegurado con un perno.

El conjunto del cubo de la rueda incluye el cojinete de la rueda y el anillo de impulsos del sensor ABS. El ensamblaje del cubo es un componente que no requiere
mantenimiento y requiere reemplazo como un ensamblaje completo.

BARRA ESTABILIZADORA

de 6 29/10/2011 14:49
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tuerca de bloqueo

2 - Rótula
3 - Enlace

4 - Rótula
5 - Barra estabilizadora
6 - Arbusto

7 - Tornillo

8 - Cuello
9 - Abrazadera

La barra estabilizadora está unida a la parte trasera del bastidor auxiliar con casquillos y soportes de montaje. Los soportes de acero prensado
se ubican sobre los casquillos y se sujetan al travesaño con pernos atornillados en ubicaciones roscadas en el bastidor auxiliar. La barra
estabilizadora tiene collares 'anti-shuffle' presionados en posición en los bordes interiores de los casquillos. Los collares evitan el movimiento
lateral de la barra estabilizadora.

La barra estabilizadora está fabricada con una barra de acero al manganeso de 22 mm de diámetro. Cada extremo de la barra estabilizadora se curva hacia adelante
para unirse a una rótula en un enlace estabilizador. Cada enlace estabilizador está asegurado a un soporte en el cuerpo del amortiguador con una contratuerca. Los
eslabones, que no son de mano, permiten que la barra estabilizadora se mueva con el recorrido de la rueda proporcionando la máxima eficacia. Los casquillos de la
barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por las abrazaderas.

Los casquillos de la barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por los soportes de montaje. Al instalar
casquillos de repuesto en la barra, es importante asegurarse de que los casquillos estén orientados correctamente en la barra. Si no se alinean
correctamente los casquillos, se producirá una precarga excesiva (arrollamiento) en los casquillos cuando la suspensión esté en su altura nominal de
manejo.

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: buje trasero del muñón de la rueda
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-620-01
Instalador, buje de nudillo de rueda

204-620-02
Extractor/instalador, buje de nudillo de rueda

204-620-03
Extractor, buje de nudillo de rueda

LR-121
Cilindro Hidráulico 10t

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el brazo de arrastre.

Referirse a:Brazo de remolque (204-02 Suspensión trasera, desmontaje e


instalación).

de 2 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

Retire el buje.

Herramientas especiales):LR-121 ,204-620-02 ,204-620-03

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la instalación


las marcas están alineadas.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar la herramienta especial correcta.


para instalar los bujes a la profundidad correcta.

Instale el buje.

Herramientas especiales):LR-121 ,204-620-01 ,204-620-02

3. Instale el brazo de arrastre.

Referirse a:Brazo de remolque (204-02 Suspensión trasera, desmontaje e


instalación).

4. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo inferior delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.
Deseche el perno.

4.

5.
Suelte parcialmente el cerrojo para acceder. Corte la cabeza del
perno y retírelo en la dirección opuesta.
En la instalación, invierta la orientación del nuevo perno.
Asegúrese de que la tuerca cautiva y el escudo protector del kit de
servicio estén instalados.

de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1. Instale el brazo inferior delantero.

2.2. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Instale las tuercas, los pernos y las arandelas, no los apriete en esta etapa.

3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Apoye el peso del vehículo en un gato en el cubo trasero.

4. Apriete las tuercas y los pernos.

Esfuerzo de torsión:175 nm

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Instale el perno de retención del cable del freno de estacionamiento.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Instale la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

7. Comprobar y, si es necesario, ajustar la alineación de las ruedas traseras

de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo inferior trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.
Durante la instalación, no apriete las tuercas y los pernos
hasta que se haya realizado el procedimiento de alineación
de las 4 ruedas.
Esfuerzo de torsión:175 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Realice el procedimiento de alineación de las ruedas.

de 1 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Amortiguador trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el conjunto de amortiguador y resorte.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-02 Suspensión


trasera, desmontaje e instalación).

3.3.ADVERTENCIAS:

Siempre siga las instrucciones del


fabricante del compresor de resorte.

Tenga mucho cuidado al manipular el resorte


comprimido.

• NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Retire el resorte.

4. Retire los componentes de la varilla del amortiguador del amortiguador.

Instalación

1. Instale la protección contra el polvo del eje del amortiguador, el resorte auxiliar y el fuelle.

2.2. ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al manipular el comprimido


primavera.

• PRECAUCIONES:

de 2 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Instale el resorte.

3. Instale el espaciador de inclinación del resorte y el montaje superior, instale la tuerca pero
no la apriete completamente en esta etapa.

4. Libere con cuidado la tensión del resorte.

5. Apriete la tuerca.

Esfuerzo de torsión:80 nm

6. Instale la tapa.

7. Instale el conjunto de amortiguador y resorte.

Referirse a:Conjunto de amortiguador y resorte (204-02 Suspensión


trasera, desmontaje e instalación).

de 2 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la bola de la rótula no gire.

Deseche las nueces.

Desconecte ambos enlaces de la barra estabilizadora trasera de la barra


estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:60 nm

3. Retire los casquillos de la barra estabilizadora.

Referirse a:Casquillo de la barra estabilizadora trasera (204-02 Suspensión


trasera, desmontaje e instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del componente antes de


eliminación.

Retire la barra estabilizadora.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: buje de la barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2.2. PRECAUCIÓN: Deseche los pernos.

• NOTA: Se ha quitado el silenciador para mayor claridad.

3.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Instale los casquillos de la barra estabilizadora.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Instale las abrazaderas de la barra estabilizadora.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Instale los pernos, pero no los apriete completamente en esta etapa.

4.4. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Apriete los pernos de la abrazadera de la barra estabilizadora.

de 2 29/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:60 nm

de 2 29/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la bola de la rótula no gire.

Deseche las nueces.

Esfuerzo de torsión:60 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Cojinete de rueda trasera
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-528/2
Removedor/Instalador, Buje

205-725
Extractor/Instalador, Cubo de rueda

205-726
Extractor/Instalador, Cojinete de Cubo de Rueda

205-728
Extractor/Instalador, Cubo de rueda

205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el muñón de la rueda.

Referirse a:nudillo de la rueda (204-02 Suspensión trasera, desmontaje y

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación).

4.

5.

6.

7.

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: Es inevitable que se dañen los cojinetes durante esta


operación.

Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y


apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-802/5
Presione la brida impulsora para sacarla del conjunto del muñón de
la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-725

9.9.NOTA: La pista del cojinete interior permanecerá en la brida de


transmisión.

10
Sujete ambas mitades de un separador de rodamientos
adecuado alrededor de la pista de rodamiento interior y
coloque la brida de transmisión en una prensa.
Usando la herramienta especial, presione la brida de transmisión
desde la pista del cojinete interior.

Herramientas especiales):205-725

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Quite el circlip del conjunto del muñón de la rueda.

12
Posicione el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en herramientas especiales.

Herramientas especiales):205-728
Presione el cojinete de la rueda para sacarlo del conjunto del
muñón de la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Un lado del rodamiento es magnético.


El lado magnético es identificable por la aplicación de un acabado
negro mate. El lado magnético debe mirar hacia el lado interior
del vehículo. Antes de montar el rodamiento, asegúrese de que la
cara magnética esté limpia. El rodamiento debe manejarse con
sumo cuidado.

Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y


apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):204-528/2
Presione el cojinete de rueda nuevo en el conjunto de
articulación de la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726

2. Instale el circlip en el conjunto del muñón de la rueda.

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726
Presione la brida de transmisión en el conjunto del muñón de la
rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-725

4.4. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la placa trasera y aplique grasa a los contactos de las zapatas


de freno.

5. Limpiar el ajustador y ponerlo en su extensión mínima.

6.
Instale la zapata de freno secundaria.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el resorte de retorno y el ajustador


resorte están correctamente instalados en la zapata principal.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté


demasiado estirado.

Instale la placa esparcidora y el resorte. Instale


la zapata de freno primaria.
Instale el resorte de retorno.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté demasiado


estirado.

Instale el ajustador de la zapata de freno.

9. Instale el muñón de la rueda.

Referirse a:nudillo de la rueda (204-02 Suspensión trasera, desmontaje e


instalación).

10. Ajuste el freno de mano.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

11. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y neumáticos, extracción y

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación).

de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: conjunto de amortiguador y resorte
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga


la manguera del freno.

5.5. PRECAUCIÓN: Deseche la tuerca.

de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire y deseche el perno del muñón de la rueda trasera.

7.

8.

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que ningún componente


atrapar.

de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Instale el amortiguador en el conjunto del cubo.

Esfuerzo de torsión:110 nm

2. Instale el conjunto de resorte y amortiguador.

Esfuerzo de torsión:32 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Instale los brazos de suspensión inferiores.

4. Instale los soportes del sensor de velocidad de rueda y la línea de freno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar una tuerca nueva.

Asegure el enlace de la barra estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:60 nm

6.6.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Asegure la pinza de freno y la placa de anclaje al muñón de la rueda.

Esfuerzo de torsión:110 nm

7.7. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Apoye el peso del vehículo en un gato en el cubo trasero.

8. Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.

de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:270 nm

9. Apriete las tuercas y pernos del brazo inferior delantero y trasero.

Esfuerzo de torsión:175 nm

10. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

11. Instale el panel de moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo de arrastre
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

Instalación

1. Instale el enlace posterior.

2. Coloque las tuercas, los pernos y las arandelas que sujetan la articulación de arrastre al cuerpo
y al cubo, pero no los apriete en esta etapa.

3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.

Apoye el peso del vehículo en un gato en el cubo trasero.

4. Apriete las tuercas y los pernos.

Esfuerzo de torsión:270 nm

de 2 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

6. Comprobar y, si es necesario, ajustar la alineación de las ruedas traseras

de 2 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 18-Mayo-2011
Suspensión trasera: articulación de la rueda
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-159
Palanca, nudillo de rueda

204-528/2
Removedor/Instalador, Buje

204-620-01
Instalador, buje de nudillo de rueda

204-620-02
Extractor/instalador, buje de nudillo de rueda

204-620-03
Extractor, buje de nudillo de rueda

205-725
Extractor/Instalador, Cubo de rueda

205-726
Extractor/Instalador, Cojinete de Cubo de Rueda

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

205-728
Extractor/Instalador, Cubo de rueda

205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete

205-857
Removedor, semieje

LR-121
Cilindro Hidráulico 10t

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

Retire y deseche la tuerca del semieje trasero.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Deseche la tuerca.

• NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

5. Suelte el sensor de velocidad de la rueda del muñón de la


rueda.

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga


la manguera del freno.

Ate la pinza de freno y el conjunto de la placa de anclaje de la


pinza de freno a un lado.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.
Suelte el ajuste de la zapata del freno de estacionamiento.

8. Retire el disco de freno.

9.
Suelte el cable del freno de estacionamiento del muñón de
la rueda.
Recoge el clip.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

1111PRECAUCIONES:

No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en


un extremo o se dañarán las juntas.

No almacene ni instale semiejes con juntas en la


articulación máxima o se pueden dañar las juntas.

Las juntas de rodillos de ajuste angular (AAR), utilizadas en


el extremo interior de algunos semiejes, no tienen mecanismo de
retención interno y pueden separarse.

Suelte el semieje trasero.

Herramientas especiales):205-857 Ate


el semieje trasero a un lado.

12. Retire y deseche el perno de sujeción del muñón de la rueda.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Con ayuda, retire el conjunto de articulación de la rueda.

Herramientas especiales):204-159

1414NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

15.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.

17

1818NOTA: Es inevitable que se dañen los cojinetes durante esta


operación.

Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y


apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-802/5
Presione la brida impulsora para sacarla del conjunto del muñón de
la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-725

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1919NOTA: La pista del cojinete interior permanecerá en la brida de


transmisión.

20
Sujete ambas mitades de un separador de rodamientos
adecuado alrededor de la pista de rodamiento interior y
coloque la brida de transmisión en una prensa.
Usando la herramienta especial, presione la brida de transmisión
desde la pista del cojinete interior.

Herramientas especiales):205-725

21. Quite el circlip del conjunto del muñón de la rueda.

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22
Posicione el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en herramientas especiales.

Herramientas especiales):205-728
Presione el cojinete de la rueda para sacarlo del conjunto del
muñón de la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726

23. Retire la placa de respaldo del freno.

2424 PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

Retire el buje del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):LR-121 ,204-620-02 ,204-620-03

Instalación

de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la instalación


las marcas están alineadas.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar la herramienta especial correcta.


para instalar los bujes a la profundidad correcta.

Instale el buje del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):LR-121 ,204-620-01 ,204-620-02

3. Instale la placa de apoyo del freno.

4.4. PRECAUCIÓN: Un lado del rodamiento es magnético.


El lado magnético es identificable por la aplicación de un acabado
negro mate. El lado magnético debe mirar hacia el lado interior
del vehículo. Antes de montar el rodamiento, asegúrese de que la
cara magnética esté limpia. El rodamiento debe manejarse con
sumo cuidado.

Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y


apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):204-528/2
Presione el cojinete de rueda nuevo en el conjunto de
articulación de la rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726

5. Instale el circlip en el conjunto del muñón de la rueda.

0 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-726
Presione la brida de transmisión en el conjunto del muñón de la
rueda con una herramienta especial.

Herramientas especiales):205-725

7.7. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la placa trasera y aplique grasa a los contactos de las zapatas


de freno.

8. Limpiar el ajustador y ponerlo en su extensión mínima.

9.
Instale la zapata de freno secundaria.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

1010 ADVERTENCIA: Asegúrese de que el resorte de retorno y el ajustador


resorte están correctamente instalados en la zapata principal.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté


demasiado estirado.

Instale la placa esparcidora y el resorte. Instale


la zapata de freno primaria.
Instale el resorte de retorno.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté demasiado


estirado.

Instale el ajustador de la zapata de freno.

12. Con ayuda, instale el conjunto del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):204-159

13. Instale un nuevo perno de sujeción del muñón de la rueda.

Esfuerzo de torsión:110 nm

14. Instale el semieje trasero en la brida de transmisión.

15.15. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.

1 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.

Conecte ambos brazos inferiores al conjunto del cubo, no apriete completamente


en esta etapa.

1717 PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.

Conecte el brazo de arrastre al conjunto del cubo, no apriete completamente en


esta etapa.

1818 PRECAUCIÓN: asegúrese de que el clip esté colocado correctamente.

Conecte el cable del freno de estacionamiento.


Asegure el cable del freno de estacionamiento.

1919 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale el disco de freno.

Esfuerzo de torsión:35 nm

2020PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Asegure la pinza de freno y la placa de anclaje al muñón de la rueda.

Esfuerzo de torsión:110 nm

21. Instale el sensor de velocidad de la rueda trasera en el muñón de la rueda.

Esfuerzo de torsión:5 nm

22. Instale los soportes del sensor de velocidad de rueda y la línea de freno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2323 ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar una tuerca nueva.

Asegure el enlace de la barra estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:60 nm

24. Sostenga el peso del vehículo con un gato debajo del buje trasero.

2525PRECAUCIONES:

Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. No seguir esto

2 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

instrucciones pueden resultar en daños al componente.

Apriete las tuercas y los pernos del brazo inferior.

Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.

Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.

26. Ajuste el freno de estacionamiento.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

27. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y gomas -
Tipo de rueda
• PRECAUCIONES:

PRECAUCIÓN: Con la rueda de repuesto de tamaño reducido instalada, no exceda los 80 km/h (50 mph) y reemplácela con una rueda de
tamaño estándar lo antes posible.

PRECAUCIÓN: No use herramientas eléctricas cuando opere el cabrestante de la rueda de repuesto, levante y baje el cabrestante manualmente usando solo herramientas
manuales.

Artículo Especificación
Aleación 6,5J × 16
Aleación 7.5Jx17
Aleación 8,0Jx18
Acero 7.0 JX 17
Llanta de aleación (Accesorio) 8,5Jx19
Rueda de acero (ahorrador de espacio) 4,0Jx17

Tamaños de neumáticos: ajuste estándar

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Las cámaras de aire no deben montarse en ninguno de estos neumáticos.

Tamaño de la rueda Tamaño de llanta Índice de carga y clasificación de velocidad


6,5J × 16 215/75 R16 103H o 107H
7.5Jx17 235/65 R17 104V o 108V
7.0JX 17 235/65 R17 103H
8,0Jx18 235/60 R18 103V O 107V
4,0Jx17 135/90 R17

Tamaños de neumáticos: ajuste de accesorios

PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Las cámaras de aire no deben montarse en ninguno de estos neumáticos.

Tamaño de la rueda Tamaño de llanta Clasificación de velocidad

8,0Jx19 235/55 R19 105V


Presiones de neumáticos

Condición de carga bar lb/in²


Todas las condiciones - Vehículo cargado hasta el peso bruto máximo del vehículo:
Frente 2.2 32
Trasero 2.2 32
Rueda de repuesto ahorradora de espacio 2.2 32
Rueda de repuesto de tamaño estándar 2.2 32
Rueda accesoria de 19" 2.4 35
Lubricante recomendado
Artículo Número de parte de Land Rover
Espiga de cubo de rueda RYL105020

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas de rueda de carretera* 133 98
Sensor de baja presión de neumáticos 8 6
* Las tuercas de las ruedas de carretera deben apretarse mediante selección diagonal

de 1 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Ruedas y Neumáticos
Descripción y Operación

DESCRIPCIÓN GENERAL

Hay disponibles varias combinaciones de tamaños de ruedas y neumáticos de aleación y acero. También está disponible un sistema de control de la presión de los
neumáticos (TPMS). El sistema monitorea la presión en cada neumático e informa al conductor si la presión cae por debajo de los umbrales predeterminados.

RUEDAS

Artículo Número de parte Descripción


A - 6.5JX 16
B - 7.5JX 17 - Estilo 1
C - 7.5JX 17 - Estilo 2
D - 8.0JX 18
mi - 8JX 19 (desde el año 2009)
F - 7J X 17 - Acero
La rueda de repuesto instalada es una rueda de acero de tamaño completo 7J X 17 y usa un neumático 225/65 R17.

En los vehículos a partir del año modelo 2009, está disponible una llanta de aleación 8J X 19 y se usa un neumático 235/55 R19. También está disponible como accesorio opcional una
llanta de aleación cromada shadow 8J X 19 de 10 radios equipada con un neumático 235/55R19.

LLANTAS

Los neumáticos están disponibles en varios tamaños y patrones de dibujo según el uso del vehículo. Los tamaños de los neumáticos son los siguientes:

215/75R16
225/65 R17
235/65R17
235/60R18
235/55R19.

ADVERTENCIA: Los neumáticos deben inflarse a las presiones recomendadas (según se indica en el Manual del propietario) solo cuando
los neumáticos estén fríos (temperatura ambiente). Si las llantas han estado sujetas a uso o expuestas a la luz solar directa, mueva el vehículo a
una posición sombreada y deje que las llantas se enfríen antes de revisar/ajustar las presiones.

Cambio de neumáticos

En los vehículos equipados con TPMS, se debe tener cuidado al desmontar y volver a montar los neumáticos para asegurarse de que el sensor de presión de los
neumáticos no se dañe.

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los vehículos equipados con TPMS se pueden identificar visualmente por una contratuerca de metal externa y una válvula del sensor de presión de los neumáticos en las ruedas
de carretera. Los vehículos sin TPMS tendrán una válvula de neumático de caucho.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula de neumático y sensor de presión
2 - Posición de inicio inicial de la herramienta de montaje/desmontaje de neumáticos

3 - Área de alta tensión del neumático y del talón


4 - Área de baja tensión de llantas y talones
Al quitar la llanta, el destalonador no debe usarse dentro de los 90 grados de la válvula de la llanta en cada dirección en cada lado de la llanta.

Cuando utilice la máquina para desmontar neumáticos, la posición de inicio del brazo de montaje debe colocarse como se muestra en la ilustración de
cambio de neumáticos para cada lado del neumático. A continuación, la rueda se puede girar 180 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Esto aliviará la tensión del talón del neumático y permitirá que los 180 grados restantes del neumático se extraigan manualmente del rin.

Cuando vuelva a montar el neumático, coloque el brazo de montaje como se muestra. Gire el neumático y tenga cuidado de que el talón del lado de baja
tensión del neumático no dañe el sensor.

Ley TREAD: solo NAS

Los vehículos suministrados a los mercados de América del Norte deben cumplir con la legislación de la ley TREAD (Transport Recall
Enhancement, Accountability and Documentation). Parte del requisito de la ley TREAD es que el vehículo muestre una etiqueta, ubicada en el
pilar 'B' del lado del conductor, que define la presión de inflado recomendada de los neumáticos, los límites de carga y la carga máxima de
pasajeros y el peso del equipaje que el vehículo puede transportar de manera segura. . Esta etiqueta será específica para cada vehículo
individual y se instalará en la línea de producción.

Esta etiqueta no se debe quitar del vehículo. La información de la etiqueta solo definirá la especificación del vehículo tal como salió de la línea
de producción. No incluirá los rines y llantas accesorias instaladas por el distribuidor o el propietario de un tamaño diferente del ajuste
original.

Si la etiqueta se daña o se quita para reparar la carrocería, debe reemplazarse con una nueva etiqueta específica para ese vehículo. Se
solicita una nueva etiqueta a las piezas de Land Rover y se imprimirá específicamente para el VIN suministrado del vehículo.

SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE NEUMÁTICOS (TPMS)

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Caja de conexiones de la batería
2 - Combinación de instrumentos
3 - receptor de radiofrecuencia

4 - Iniciador
5 - Caja de conexiones central (CJB)
6 - Sensor de presión de neumáticos
El TPMS es un sistema de asistencia al conductor que ayuda al conductor a mantener la presión de los neumáticos en el nivel óptimo. El TPMS
es un accesorio estándar en los vehículos con especificación norteamericana (NAS) y un accesorio opcional en otros mercados. El sistema
TPMS tiene los siguientes beneficios:

Mejorar el consumo de combustible


Mantener las características de marcha y manejo
Reduzca el riesgo de que los neumáticos se desinflen rápidamente, lo que puede ser causado por neumáticos desinflados.
Cumpla con los requisitos de la legislación en los mercados relevantes.

PRECAUCIÓN: El TPMS no está diseñado para reemplazar las revisiones regulares de la presión y el estado de las llantas y debe considerarse
como un complemento a las buenas prácticas de mantenimiento de las llantas.

El TPMS mide la presión en cada uno de los neumáticos del vehículo (incluido el de repuesto, si es necesario) y emite advertencias al conductor
si alguna de las presiones se desvía de las tolerancias definidas.

• NOTA: Durante una 'explosión' se experimenta una reducción muy rápida de la presión. El sistema no está diseñado para advertir al conductor
de un 'reventón', ya que no es posible advertir al conductor con suficiente antelación de que tal evento está ocurriendo, debido a su corta
duración. El diseño del TPMS es para ayudar al conductor a mantener las llantas a la presión correcta, lo que tenderá a reducir la probabilidad de
que ocurra una "explosión" de la llanta.

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El software de control del TPMS se encuentra dentro del CJB. El software detecta lo siguiente:

la presión de los neumáticos está por debajo del valor de presión baja recomendado - bajo neumático
inflado la posición del neumático en el vehículo.

El sistema está compuesto por un receptor de Radiofrecuencia (RF), 4 iniciadores y 4 sensores de presión de neumáticos (5 si la rueda de repuesto lleva
sensor).

Los 4 iniciadores están cableados al CJB. Los iniciadores transmiten señales de baja frecuencia (LF) de 125 KHz a los sensores de presión de los
neumáticos que responden modificando el estado del modo dentro de la transmisión de RF. Las señales de RF de 315 o 433 MHZ son detectadas
por el receptor de RF que se encuentra en la parte trasera del vehículo, detrás del techo interior. El receptor de RF está conectado al CJB en el
bus de la red de interconexión local (LIN). Las señales de RF recibidas de los sensores de presión de los neumáticos se transmiten al CJB en el
bus LIN y contienen información de identificación, presión, temperatura y aceleración para cada rueda y neumático.

El software TPMS se comunica con el grupo de instrumentos a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media para
proporcionar al conductor las advertencias adecuadas. El software TPMS también indica el estado o falla del TPMS o de los componentes.

Ubicación e identificación de llantas

El TPMS puede identificar la posición de las ruedas en el vehículo y asignar una identificación del sensor de presión de los neumáticos recibida a una
posición específica en el vehículo, por ejemplo, FL (delantero izquierdo), FR (delantero derecho), RL (trasero izquierdo) y RR ( abajo a la derecha). Esta
función es necesaria debido a los diferentes objetivos de presión y umbrales entre los neumáticos delanteros y traseros.

La ubicación de la rueda la realiza automáticamente el software TPMS mediante una función de 'ubicación automática'. Esta función es totalmente
automática y no requiere intervención del conductor. El software TPMS vuelve a aprender automáticamente la posición de las ruedas en el vehículo si se
reemplazan los sensores de presión de las llantas o se cambian las posiciones de las ruedas en el vehículo.

El software TPMS puede detectar automáticamente, en todas las condiciones de funcionamiento, lo siguiente:

se han instalado uno o más sensores de presión de neumáticos nuevos uno


o más sensores de presión de neumáticos han dejado de transmitir
El software TPMS puede rechazar las identificaciones de los sensores de presión de los neumáticos que no pertenecen al
vehículo: la rueda de repuesto y una de las ruedas "en marcha" del vehículo han cambiado de posición.

Si se instala un nuevo sensor de presión de neumáticos en cualquier rueda "en marcha", el software puede aprender la identificación del nuevo
sensor automáticamente cuando el vehículo se conduce durante más de 15 minutos a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph).

• NOTA: La rueda de repuesto no está equipada con un sensor de presión de neumáticos.

Operación TPMS

Cada vez que se conduce el vehículo, el software TPMS activa cada iniciador a su vez para transmitir una señal LF 125 KHz a cada sensor de
presión de los neumáticos. La señal LF es recibida por el sensor de presión de neumáticos que responde transmitiendo una señal de 315 o 433
MHZ (según el mercado) que es recibida por el receptor RF. La señal contiene datos codificados que corresponden a la identificación del sensor,
la presión del aire, la temperatura del aire y los datos de aceleración. Esto luego se pasa al CJB en la línea ISO 9141 K.

Si el vehículo estuvo estacionado durante más de 15 minutos y luego se condujo a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph), cada uno de los
iniciadores emite una señal LF durante 18 segundos en el siguiente orden:

Delantero izquierdo

Delantero derecho

trasero derecho

trasero izquierdo.

Cada sensor de presión de los neumáticos responde a su vez, lo que permite que el software TPMS establezca las posiciones del sensor al comienzo del
ciclo de conducción. Este proceso se repite hasta tres veces, pero menos si ya se conocen las posiciones de los sensores. El proceso se conoce como
'Ubicación automática' y tarda de 2 a 4 minutos en completarse.

Durante este período, los sensores de presión de los neumáticos transmiten a intervalos regulares, una vez cada 5 segundos (una vez cada 15 segundos en los
vehículos NAS). Durante el resto del ciclo de manejo, los sensores de presión de las llantas transmiten una vez cada 60 segundos o más a menudo si se detecta un
cambio en la presión de las llantas hasta que el vehículo se detiene y el TPMS regresa al modo de estacionamiento.

Una vez establecidas las posiciones de las ruedas, los iniciadores dejan de transmitir la señal LF y no vuelven a transmitir hasta que el vehículo
lleva estacionado más de 15 minutos.

La advertencia aparece en el centro de mensajes del grupo de instrumentos cuando la presión de inflado ha descendido al 25 % de la
presión nominal. El mensaje mostrado también incluirá la(s) posición(es) de la(s) rueda(s) afectada(s).

El TPMS ingresa al 'Modo de estacionamiento' después de que la velocidad del vehículo haya sido inferior a 20 km/h (12,5 mph) durante 15 minutos. En el modo de
estacionamiento, los sensores de presión de los neumáticos transmiten una señal RF codificada una vez cada 13 horas. Si la presión de los neumáticos disminuye más

de 0,06 bar (1 lbf/in2), el sensor transmitirá con más frecuencia si se pierde presión en el neumático.

El sensor de presión del neumático de la rueda de repuesto también transmite una señal una vez cada 13 horas de la misma manera que el 'marcha en marcha'.

ruedas' cuando está en modo de estacionamiento. Si la presión de los neumáticos disminuye en más de 0,06 bar (1 lbf/in2), el sensor transmitirá con
mayor frecuencia si se pierde presión en el neumático.

iniciadores

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cuatro iniciadores están instalados en el vehículo. Los iniciadores delanteros están ubicados cerca de la parte delantera de los arcos de las ruedas delanteras, detrás de los protectores contra
salpicaduras del guardabarros. Los iniciadores traseros están ubicados en la parte trasera de los arcos de las ruedas traseras, detrás de los protectores contra salpicaduras del guardabarros. Cada
iniciador tiene un conector que se conecta al arnés de la carrocería del vehículo.

El iniciador es un transmisor LF pasivo. Los iniciadores transmiten sus señales que son recibidas por los sensores de presión de los
neumáticos, incitándolos a modificar su estado de modo.

El TPMS energiza cada iniciador a su vez utilizando controladores LF. El sensor de presión de los neumáticos correspondiente detecta la señal LF y
responde modificando el estado del modo dentro de la transmisión RF.

Sensor de presión de neumáticos

El TPMS utiliza sensores de presión de neumáticos activos que están ubicados en cada rueda, dentro de la cavidad del neumático. El sensor incorpora la
válvula del neumático y está asegurado en la rueda por una tuerca en el exterior de la rueda. El sensor contiene una placa de circuito impreso (PCB) que
alberga un sensor de coeficiente de temperatura positivo (PTC), un sensor de presión piezoeléctrico. un receptor y transmisor de radio y una batería de
litio.

Los sensores de presión de los neumáticos utilizan el sensor PTC y el sensor piezoeléctrico para medir periódicamente la presión y la
temperatura del aire dentro del neumático. Los datos se transmiten mediante señales de datos de RF a 315 MHz o 433 MHz, según los
requisitos del mercado.

La transmisión de RF del sensor contiene un código de identificación único en sus datos de transmisión. Esto permite que el TPMS identifique
la rueda del vehículo. Si el sensor se reemplaza en una rueda 'en marcha', la nueva identificación del sensor se aprenderá cuando el vehículo
se conduzca a una velocidad de más de 20 km/h (12,5 mph) durante 15 minutos.

Si se instala un sensor nuevo en la rueda de repuesto, la identificación de ese sensor se puede programar en el TPMS usando IDS. El código se proporciona
en una etiqueta con el conjunto completo de neumático, rueda y sensor cuando es nuevo y también está impreso en la carcasa de cada sensor.
Alternativamente, la rueda de repuesto también se puede programar para el TPMS usándola como una rueda "en marcha" durante 15 minutos a una
velocidad de más de 20 km/h (12,5 mph), y luego reemplazándola en la ubicación de la rueda de repuesto.

El sensor de presión de los neumáticos también puede detectar cuando la rueda está girando. Para conservar la energía de la batería, el sensor utiliza diferentes
velocidades de transmisión cuando la rueda está parada o en movimiento. La velocidad de rueda requerida para cambiar de velocidad de transmisión estacionaria a
velocidad de transmisión en movimiento es muy baja para permitir el requisito de conducción lenta fuera de carretera.

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Se deben seguir los puntos de atención detallados en 'Cambio de neumáticos' anteriormente en esta sección para evitar dañar el sensor. Si se instala un sensor nuevo,
también se debe instalar una tuerca, un sello y una arandela nuevos, y apretar la tuerca del sensor con el par de torsión correcto que se indica en el Manual de servicio
y reparación.

Indicaciones del grupo de instrumentos

Artículo Número de parte Descripción


1 - Indicador de advertencia de baja presión de los neumáticos
2 - centro de mensajes
Las indicaciones de advertencia al conductor son comunes en todos los vehículos equipados con TPMS. El conductor es alertado de las advertencias del sistema
mediante un indicador de advertencia de baja presión de los neumáticos en el grupo de instrumentos y un mensaje de texto aplicable en el centro de mensajes.

El software TPMS dentro del CJB pasa la información de estado del sistema al grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media. El grupo
de instrumentos luego convierte estos datos en la iluminación del indicador de advertencia y la visualización de un mensaje apropiado.

Cuando se conecta el encendido, el indicador de advertencia se ilumina durante 3 segundos para comprobar la bombilla.

• NOTA: Si el vehículo no está equipado con el TPMS, el indicador de advertencia no se iluminará.

El grupo de instrumentos verifica, dentro del período de verificación de bombillas de 3 segundos, un mensaje de bus CAN del TPMS. Durante
este tiempo, el TPMS realiza pruebas internas e inicialización del bus CAN. El indicador de advertencia se apagará si el software TPMS no emite
un mensaje de falla o un mensaje de advertencia de presión de los neumáticos.

Si el grupo de instrumentos detecta un mensaje de advertencia de falla de TPMS al encender el encendido, el indicador de advertencia parpadeará durante 75 segundos después del
período de verificación de la bombilla de 3 segundos y luego permanecerá iluminado permanentemente.

Si el grupo de instrumentos detecta un mensaje de advertencia de presión de las llantas al encender el encendido, el indicador de advertencia se apagará brevemente
después del período de verificación de la bombilla de 3 segundos, antes de volver a encenderse para indicar una advertencia de presión de las llantas.

La siguiente tabla muestra la funcionalidad del indicador de advertencia para eventos determinados:

Evento Indicaciones del grupo de instrumentos


Límite de advertencia de baja presión alcanzado en modo de Indicador de advertencia iluminado. Aparece el mensaje 'PRESIÓN DE NEUMÁTICOS BAJA PARA LA
alta velocidad VELOCIDAD'.
Límite de advertencia de baja presión alcanzado en una Indicador de advertencia iluminado. Aparece el mensaje 'COMPROBAR TODAS LAS PRESIONES DE
rueda en modo de baja velocidad NEUMÁTICOS XX BAJAS'.
Límite de advertencia de baja presión alcanzado en más de Indicador de advertencia iluminado. Aparece el mensaje 'COMPROBAR TODAS LAS PRESIONES DE LOS
una rueda en modo de baja velocidad NEUMÁTICOS'.
Límite de advertencia alcanzado en cualquier rueda 'en Indicador de advertencia iluminado. Aparece el mensaje 'COMPROBAR TODAS LAS PRESIONES DE LOS
funcionamiento' y sin ubicación especificada por TPMS NEUMÁTICOS'.
Límite de advertencia alcanzado en la rueda de repuesto (si está instalada) El indicador de advertencia se ilumina durante 20 segundos y nuevamente en los ciclos de encendido
posteriores. Aparece el mensaje 'COMPROBAR LA PRESIÓN DE LA NEUMÁTICA DE REPUESTO'.
Falla de TPMS El indicador de advertencia parpadea durante 75 segundos y luego permanece iluminado
permanentemente. Aparece el mensaje 'FALLO DEL SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS'.

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Evento Indicaciones del grupo de instrumentos


No hay transmisión de un sensor de presión de neumáticos El indicador de advertencia parpadea durante 75 segundos y luego permanece iluminado
específico o falla del sensor de presión de neumáticos específico permanentemente. Aparece el mensaje 'XX PRESIÓN DE NEUMÁTICOS NO SUPERVISADA' durante 20
segundos.
No hay transmisión de más de un sensor de presión El indicador de advertencia ámbar parpadea durante 75 segundos y luego permanece iluminado
de neumáticos o Más de un sensor de presión de permanentemente. Aparece el mensaje 'FALLO DEL SISTEMA DE MONITORIZACIÓN DE LA PRESIÓN DE
neumáticos falla LOS NEUMÁTICOS' durante 20 segundos.
Faltan señales CAN El indicador de advertencia parpadea durante 75 segundos y luego permanece iluminado
permanentemente. Aparece el mensaje 'FALLO DEL SISTEMA DE MONITOREO DE LA PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS' durante 20 segundos.
• NOTA: 'XX' es la posición de los neumáticos en el vehículo, por ejemplo, Delantero izquierdo, Delantero derecho, Trasero izquierdo o Trasero derecho.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;F=transmisión de radiofrecuencia;j=ISO 9141 Línea K;norte=Bus CAN Velocidad media;W=transmisión de baja frecuencia

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones de batería (BJB)
3 - CJB
4 - Bus CAN de velocidad media a otros sistemas del vehículo
5 - Receptor remoto de radiofrecuencia

6 - Sensor de presión del neumático de la rueda de repuesto


7 - Sensor de presión de neumáticos (4 piezas)
8 - Iniciador (4 de descuento)

de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Ruedas y Neumáticos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de las ruedas, los neumáticos y el sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS), consulte la sección
correspondiente Descripción y funcionamiento del manual de taller.
Referirse a:Ruedas y gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Presión de los neumáticos fusibles
Daños en llantas/ruedas Caja de conexiones central (CJB)
Instalación/daños del sensor de baja presión de los Conectores/arneses eléctricos
neumáticos Instalación/daños del iniciador delantero Receptor de RF (receptor TPMS)
Instalación/daños del iniciador trasero

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

• NOTA: Los DTC del sistema de control de la presión de los neumáticos se registrarán en la caja de conexiones central (CJB).

DTC Descripción Causa posible Acción


B118251 Sistema de control de la presión de los Módulo TPMS en Ingrese el módulo TPMS en el modo de cliente usando
neumáticos (TPMS): no programado Modo transporte/fábrica el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

C1A5616 Módulo de rueda delantera izquierda - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería baja)

C1A5686 Módulo de rueda delantera izquierda - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A5693 Módulo de rueda delantera izquierda - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A5711 Iniciador delantero izquierdo - corto Circuito iniciador delantero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
a tierra izquierdo - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador delantero
izquierdo.
C1A5712 Iniciador delantero izquierdo - corto a Circuito iniciador delantero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
alimentación cortocircuito a alimentación iniciador delantero izquierdo no tenga un cortocircuito a la alimentación.

C1A5713 Iniciador delantero izquierdo - circuito abierto Circuito iniciador delantero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador delantero
izquierdo.
C1A5816 Módulo de rueda delantera derecha - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería
baja)
C1A5886 Módulo de rueda delantera derecha - señal no Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
válida (fuera de rango)

de 2 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


C1A5893 Módulo de rueda delantera derecha - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A5911 Iniciador delantero derecho - corto a Circuito iniciador delantero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
tierra derecho - corto a masa cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador delantero derecho.

C1A5912 Iniciador delantero derecho - corto a Circuito iniciador delantero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
alimentación cortocircuito a alimentación iniciador delantero derecho no tenga un cortocircuito a la alimentación.

C1A5913 Iniciador delantero derecho - circuito abierto Circuito iniciador delantero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador delantero
derecho.
C1A6016 Módulo de rueda trasera izquierda - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería
baja)
C1A6086 Módulo de rueda trasera izquierda - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A6093 Módulo de rueda trasera izquierda - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A6111 Iniciador trasero izquierdo - corto a Circuito del iniciador trasero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
tierra izquierdo - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador trasero
izquierdo.
C1A6112 Iniciador trasero izquierdo - cortocircuito a alimentación Circuito del iniciador trasero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito
cortocircuito a alimentación del iniciador trasero izquierdo no tenga un cortocircuito a la
alimentación.
C1A6113 Iniciador trasero izquierdo - circuito abierto Circuito iniciador trasero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador trasero
izquierdo.
C1A6216 Módulo de rueda trasera derecha - voltaje del Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
circuito por debajo del umbral (batería baja)

C1A6286 Módulo de rueda trasera derecha - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A6293 Módulo de rueda trasera derecha - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A6311 Iniciador trasero derecho - corto a Circuito iniciador trasero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
tierra derecho - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador trasero derecho.

C1A6312 Iniciador trasero derecho - corto a Circuito iniciador trasero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
batería cortocircuito a alimentación iniciador trasero derecho no tenga un cortocircuito a la alimentación.

C1A6313 Iniciador trasero derecho - circuito abierto Circuito iniciador trasero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador trasero
derecho.
C1B1412 Alimentación del sensor n.° 1: cortocircuito a Circuito de alimentación del sensor n.º 1: Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
alimentación cortocircuito a alimentación alimentación del sensor n.° 1 no tenga un cortocircuito a la alimentación.

C1D1800 La localización falló Monitor de presión de neumáticos Verifique los DTC relacionados adicionales y consulte
la localización falló este índice de DTC

C1D2105 Módulo rueda - fallo señal general Algoritmo interno de Siemens Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
U015500 Pérdida de comunicación con el Comunicación perdida con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
módulo de control del panel de grupo de instrumentos utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
instrumentos (IPC) por el fabricante.
U016400 Pérdida de comunicación con el módulo Pérdida de comunicación con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
de control HVAC módulo de control de clima utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.

de 2 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Sensor de baja presión de neumáticos
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: El sello de la válvula y la arandela de acero deben reemplazarse cada vez que se cambia un neumático para evitar fallas en el sello.
El sello y la arandela deben reemplazarse si se quita el sensor. La extracción de la tuerca de retención del sensor debe considerarse como extracción del
sensor. La tapa de la válvula siempre debe estar en su lugar, excepto cuando se infla, libera o verifica la presión.

• NOTA: Si el sensor se reemplaza en una rueda 'en funcionamiento', la nueva identificación del sensor se aprenderá cuando se conduzca el vehículo por
primera vez. Si se instala un sensor nuevo en la rueda de repuesto, la identificación de ese sensor se debe programar en el módulo del sistema de control
de la presión de los neumáticos (TPMS) mediante un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. El código de identificación se proporciona en una
etiqueta con el conjunto completo y también está impreso en la carcasa de cada sensor.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el sensor de baja presión de las llantas,
suelte el talón del neumático de la llanta, 180 grados desde la válvula.

Retire el neumático de la rueda.

4.
Retire y deseche la tuerca.
Soltar y retirar el sensor a lo largo del eje de la
válvula.

5. Retire y deseche el sello y la arandela.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

No utilice aire comprimido para limpiar el sensor.

Instale una arandela y un sello nuevos, asegurándose de que la válvula permanezca


completamente presionada en su asiento.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté


limpio, libre de materias extrañas y lubricante.

Instale el sensor de baja presión de neumáticos.


Instale y apriete a mano la tuerca mientras mantiene el
sensor en su lugar.
Apriete la tuerca.

Esfuerzo de torsión:8 nm

3. Instale el neumático y equilibre la rueda.

4. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Antena delantera del sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

4. Suelte la parte delantera del protector contra salpicaduras del guardabarros.

5. Retire la antena de presión de neumáticos.

de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Inicie una nueva antena de presión de neumáticos usando WDS.

de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Antena trasera del sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Suelte el protector contra salpicaduras del guardabarros.

3. Retire la antena de presión de neumáticos.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Inicie una nueva antena de presión de neumáticos usando WDS.

de 1 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Rueda y Neumático
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2.
Par: 133 Nm (98 lb.ft).

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Aplique una pequeña cantidad de grasa al cubo y


superficies de contacto de las ruedas antes de la instalación. Asegúrese de que la grasa no
entre en contacto con los componentes de frenado del vehículo y las roscas de los
espárragos de las ruedas. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en
lesiones personales.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Optimización de conducción y manejo - Optimización de conducción y manejo
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Control giratorio Terrain Response

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema Terrain Response™ permite al conductor seleccionar un programa cuyo objetivo es proporcionar la configuración óptima de tracción y rendimiento para
las condiciones predominantes del terreno. El sistema no se puede apagar. 'Programas especiales desactivados' es el programa predeterminado y cubre todas las
condiciones generales de conducción. Se pueden seleccionar tres programas de terreno específicos para cubrir todas las superficies del terreno.

El sistema está controlado por un control giratorio ubicado en la consola central, adelante de la palanca selectora de transmisión. El control
giratorio permite la selección de uno de los siguientes 4 programas:

Programas especiales desactivados


Hierba/Grava/Nieve
Barro/Surcos
Arena.

El control giratorio se puede girar 360 grados o más en cualquier dirección y selecciona cada programa a su vez. Cuando Terrain Response está
instalado en un vehículo, también se instalará un grupo de instrumentos de alta línea que mostrará el programa seleccionado en el centro de
mensajes.

El sistema Terrain Response utiliza una combinación de varios subsistemas del vehículo para lograr las características requeridas del
vehículo para el terreno seleccionado. Los siguientes subsistemas se utilizan en el sistema Terrain Response:

Sistema de gestión del motor Transmisión


automática (si está instalada)
Acoplamiento activo bajo demanda
Sistema de frenos (funciones ABS/DSC/ETC/HDC).

El paquete de interruptores de control giratorio también contiene el módulo de control Terrain Response. El módulo de control detecta la selección
realizada en el control giratorio y transmite una señal en el bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad que es recibida por cada uno de los
módulos de control del subsistema. Cada uno de los módulos de control afectados contiene un software que aplica los parámetros operativos correctos a
su sistema controlado para la selección del programa Terrain Response realizada. También brindan información sobre el programa seleccionado para que
el módulo de control Terrain Response pueda verificar que todos los sistemas hayan cambiado a los parámetros operativos correctos.

La información se muestra en el centro de mensajes del grupo de instrumentos que informa al conductor sobre las mejoras que se pueden realizar en
los parámetros de funcionamiento del vehículo para optimizar el vehículo para las condiciones predominantes.

de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los conductores todoterreno sin experiencia pueden beneficiarse de la asistencia automática del sistema Terrain Response y la información del conductor. Los
conductores todoterreno experimentados pueden seleccionar los programas específicos para condiciones extremas para acceder al control de los sistemas del
vehículo (por ejemplo, mapas del pedal del acelerador, mapas de cambios de transmisión, configuraciones de tracción) a los que no se puede acceder en vehículos sin
Terrain Response.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

La activación de los programas especiales de Terrain Response desactivará el sistema Stop/Start.

Sin embargo, si se activa Terrain Response cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, el motor se reiniciará automáticamente. Si durante
este evento el sistema Stop/Start no puede detectar la ocupación del conductor, por ejemplo, si el cinturón de seguridad del conductor o la puerta están
desabrochados, el motor no volverá a arrancar. El sistema Stop/Start solicitará al conductor que presione el embrague para reiniciar el motor. El
conductor será informado de esto mediante la visualización de "REINICIO REQUERIDO PULSE EMBRAGUE" en el centro de mensajes.

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

MÓDULO Y CONTROL GIRATORIO TERRAIN RESPONSE

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de control de descenso de pendientes (HDC)
2 - Programas especiales desactivados
3 - Programa Hierba/Grava/Nieve
4 - Control giratorio
5 - Programa de lodo/surcos
6 - Programa de arena
7 - Interruptor de control dinámico de estabilidad (DSC)
Cada programa se indica con un símbolo que representa el terreno encontrado. El mando rotatorio seleccionará únicamente el último
programa en su sentido de giro. La rotación adicional del control en cualquier dirección, una vez que se haya seleccionado el último programa,
no tendrá efecto, por ejemplo; una vez que se ha seleccionado 'Arena', la rotación adicional en el sentido de las agujas del reloj retendrá 'Arena'.

El módulo de control y el control giratorio se conectan a través de un conector de arnés que también contiene el cableado para los interruptores HDC y
DSC y los circuitos de iluminación. El módulo de control y el control giratorio utilizan 4 de estos cables para el suministro de batería de 12 V (encendido,
solo cuando el encendido está activado), un bus CAN de tierra y de alta velocidad (positivo y negativo).

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Los siguientes módulos de control del subsistema del vehículo se utilizan para el sistema Terrain Response:

Gestión del motor - Módulo de control del motor (ECM)


Control de la transmisión - Módulo de control de la transmisión (TCM) (solo transmisión automática) Módulo de
control de acoplamiento activo bajo demanda
Sistema de frenos - Sistema de frenos antibloqueo (ABS)/Control dinámico de estabilidad (DSC)/Control electrónico de tracción (ETC)/ Control de descenso de
pendientes (HDC) - Módulo ABS

de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cada subsistema funciona de manera diferente en relación con el programa Terrain Response seleccionado para lograr la tracción, la
estabilidad y la facilidad de control óptimas para el terreno encontrado.

Sistema de gestión del motor (EMS)

El EMS puede cambiar los mapas del pedal del acelerador para cambiar la cantidad de torsión por porcentaje del recorrido del pedal.

Cada programa de terreno utiliza una combinación de parámetros operativos para cada subsistema. Cambiar entre programas de terreno inicia
un conjunto diferente de características operativas que serán perceptibles para el conductor, por ejemplo; si el pedal del acelerador se mantiene
en una posición constante y el programa de terreno se cambia de Hierba/Grava/Nieve a Arena, el conductor notará que aumenta el par y la
velocidad del motor. Si el programa de terreno se cambia de Arena a Hierba/Grava/Nieve, el conductor notará una reducción en la torsión y la
velocidad del motor.

• NOTA: El cambio en el par y la velocidad del motor puede demorar aproximadamente 30 segundos y se debe tener cuidado de no confundir el
funcionamiento del sistema Terrain Response con una falla de EMS.

Control de transmisión (solo transmisión automática)

El módulo de control de la transmisión cambia los mapas de cambios para el programa Terrain Response seleccionado. Esto cambia los puntos de cambio
proporcionando cambios ascendentes y descendentes tempranos o tardíos.

Por ejemplo, en el programa Grass/Gravel/Snow, la transmisión realizará cambios ascendentes tempranos y cambios descendentes muy tardíos para
garantizar que la transmisión esté en la marcha más alta posible. La función de detección de colinas del módulo de control de la transmisión (TCM)
bloqueará el convertidor de par y mantendrá cualquier marcha seleccionada al límite de velocidad del motor (RPM) si es necesario al descender una
pendiente pronunciada. Esto proporciona el máximo frenado del motor antes de que el conductor necesite aplicar los frenos.

El modo deportivo solo está disponible cuando se selecciona el programa general. El modo deportivo está deshabilitado en todos los programas especiales de
Terrain Response. 'CommandShift™' está disponible en cualquier programa.

Control de acoplamiento activo bajo demanda

El módulo de control de acoplamiento activo bajo demanda tiene 2 estrategias de funcionamiento; preventiva y reactiva.

La estrategia preventiva anticipa y predice el valor del par de bloqueo necesario para minimizar el deslizamiento y maximizar la
estabilidad. Cada programa de Terrain Response tiene un umbral y criterios de entrada diferentes para la estrategia preventiva. Por
ejemplo, se aplicaría un par de bloqueo más alto en superficies resbaladizas.

La estrategia reactiva varía la cantidad de par de bloqueo en respuesta al nivel de deslizamiento real y al comportamiento dinámico del
vehículo. Cada programa de Terrain Response tiene un umbral y una entrada diferentes para la estrategia reactiva. La estrategia reactiva
mejora la tracción y la compostura del vehículo al eliminar cualquier giro de rueda que haya ocurrido después de aplicar la estrategia
preventiva. La respuesta de bloqueo aplicada es aplicable al programa de terreno seleccionado. Por ejemplo, muy sensible en superficies
resbaladizas para proporcionar la máxima tracción y minimizar los daños en la superficie.

Los cálculos del par de bloqueo utilizan varias señales de otros subsistemas, por ejemplo, par motor, posición del pedal del acelerador, marcha
seleccionada, ángulo de dirección, velocidad del vehículo, aceleración lateral, comportamiento de guiñada.

La función DSC del sistema ABS puede anular el control de acoplamiento activo bajo demanda y reducir cualquier par de bloqueo aplicado
durante la acción DSC.

Control del sistema ABS

El módulo ABS controla varias funciones y ajusta los parámetros operativos de estas funciones para optimizar el programa Terrain
Response seleccionado.

Control de tracción

El control de tracción utiliza diferentes umbrales de deslizamiento/aceleración para mejorar la tracción y la compostura del vehículo. Por ejemplo, la sensibilidad
del sistema aumenta en superficies resbaladizas como hierba mojada o nieve para reducir el patinaje de las ruedas. Si se permitió que las ruedas patinen en estas
circunstancias, la pérdida de tracción puede deberse a daños en la superficie (hierba mojada) o al automóvil que no se puede mover (nieve) debido a que las
ruedas patinan.

Control dinámico de estabilidad

Si se apaga DSC (con el interruptor DSC adyacente al control giratorio Terrain Response) cuando se usa un programa especial Terrain
Response, si el programa especial se cambia posteriormente por un programa diferente, DSC se vuelve a encender automáticamente.

El DSC usa diferentes valores de umbral para el programa seleccionado para reducir automáticamente la intervención del DSC, eliminando el
requisito de que el conductor deshabilite el sistema DSC para reducir la intervención del motor que a veces se induce en condiciones
todoterreno extremas. En condiciones extremas de arena, puede haber un beneficio adicional al desactivar la función DSC usando el interruptor
DSC además de seleccionar el programa de arena.

En el programa Mud/Ruts, el sistema DSC está calibrado para tolerar un umbral de "guiñada" más alto. Esto permite una mayor diferencia entre el
comportamiento de giro de la rueda real y el deseado antes de que intervenga el DSC. Esto permite que el sistema DSC ignore el efecto de las roderas
que "sacuden" el automóvil o ajustan el ángulo de dirección de las ruedas delanteras.

El sistema Terrain Response puede alterar el equilibrio entre la intervención del motor y los frenos. Por ejemplo, cuando se selecciona el
programa de arena, el sistema DSC reduce su dependencia de la intervención del motor y aumenta el uso de la intervención de los frenos
para mantener el impulso del vehículo y evitar que se atasque si se detecta un deslizamiento de las ruedas.

Control de descenso de pendientes

El HDC se enciende o apaga automáticamente y las velocidades objetivo se ajustan en respuesta al programa Terrain Response
seleccionado. La capacidad de respuesta de la función HDC también aumenta cuando es necesario.

El funcionamiento automático de HDC tiene como objetivo ayudar al conductor encendiendo o apagando el sistema cuando es más beneficioso. HDC
solo se enciende automáticamente cuando se selecciona el programa de lodo/surcos. HDC no se selecciona automáticamente en otros

de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

programas

Uso incorrecto del programa

Se desaconseja la selección de un programa inapropiado de las siguientes maneras:

El ícono del programa activo se muestra continuamente en el centro de mensajes del grupo de instrumentos El
módulo de control Terrain Response 'bloquea' ciertas funciones en algunos programas, por ejemplo:
- el control de crucero solo está disponible con los programas especiales desactivados o el programa hierba/grava/nieve
- El modo de transmisión 'Sport' está desactivado en todos los programas especiales.
Cuando la ignición ha estado en el modo apagado continuamente durante más de 6 horas, el sistema Terrain Response se apaga de forma
predeterminada en los programas especiales.

La selección de un programa inapropiado para las condiciones del terreno no pondrá en peligro al conductor ni causará daños al vehículo. El uso
continuado de un programa inapropiado puede reducir la vida útil de algunos componentes. El conductor puede notar una respuesta reducida del
vehículo, con el motor y la transmisión respondiendo menos que en los programas especiales apagados. Además, en algunos programas, el HDC
permanecerá encendido, lo que se indica mediante la iluminación del indicador HDC en el grupo de instrumentos. El conductor también puede notar
un aumento del par en el acoplamiento bajo demanda activo que provoca un efecto de frenado cuando se maniobra el vehículo en algunos programas
especiales.

Información del conductor

El grupo de instrumentos de línea alta instalado en todos los vehículos con Terrain Response contiene un centro de mensajes que muestra
información del vehículo al conductor. El centro de mensajes contiene los íconos del programa Terrain Response que muestran el programa
actualmente seleccionado. Si no se muestra ningún símbolo, no se ha seleccionado ningún programa especial y el sistema está en 'Programas
especiales desactivados'.

Cualquier cambio requerido en los subsistemas también se transmite al conductor en forma de iluminación indicadora en el grupo de
instrumentos o mensajes apropiados en el centro de mensajes, por ejemplo, 'HDC OFF'.

En determinadas condiciones de funcionamiento, el sistema Terrain Response también muestra consejos o mensajes de advertencia para asegurarse de que el
conductor está utilizando el vehículo al máximo de su potencial, por ejemplo, el ángulo de dirección se muestra en el centro de mensajes para evitar conducir en
baches profundos con la dirección bloqueada.

DIAGNÓSTICO

El módulo de control de Terrain Response almacena información sobre fallas detectadas de Terrain Response y errores CAN que se pueden interrogar
mediante IDS. Los subsistemas de Terrain Response y el grupo de instrumentos también almacenan información relacionada con los errores de CAN del
módulo de control de Terrain Response.

El módulo de control también almacena las millas recorridas y el tiempo transcurrido para los programas individuales que también se pueden recuperar mediante IDS.
Esta información ayuda al diagnóstico del sistema Terrain Response y también proporciona una indicación del abuso del sistema Terrain Response por parte del
conductor, lo que puede conducir a una falla prematura de los componentes.

Esta información también se puede utilizar para verificar las inquietudes de los clientes, por ejemplo, el alto consumo de combustible que puede deberse al uso
continuado de un determinado programa.

Diagnóstico de fallas del sistema Terrain Response

Terrain Response se basa en la correcta funcionalidad de los 4 subsistemas. Si uno de los subsistemas presenta una falla, el sistema Terrain
Response no funcionará, aunque la falla seaNOen el sistema Terrain Response.

El módulo de control Terrain Response y el control giratorio solo deben investigarse si no hay fallas aparentes en ninguno de los
subsistemas. Si se corrige posteriormente una falla en un subsistema, el sistema Terrain Response funcionará normalmente después
de un ciclo de modo de encendido 1 y 2 (encendido y apagado).

Fallas del subsistema Terrain Response

Cuando ocurre una falla en un subsistema, el conductor es alertado por la iluminación de un indicador de advertencia y/o un mensaje
apropiado para ese subsistema en el centro de mensajes del grupo de instrumentos. No habrá advertencia de una falla del sistema Terrain
Response.

Cuando se presenta una falla en un subsistema y el conductor intenta seleccionar un programa Terrain Response diferente usando el control
giratorio o en el siguiente ciclo de modo de encendido 2 (encendido), aparecerá el mensaje "PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA
NO DISPONIBLES" en el mensaje. centro. Esto implica que el sistema Terrain Response tiene una falla, perosolo porque una falla del
subsistema está impidiendo su funcionamiento. Este mensaje se mostrará durante 5 segundos por ciclo del modo de encendido 2, pero se
repite si el conductor realiza otra selección con el control giratorio Terrain Response o en el siguiente ciclo del modo de encendido 2
(encendido).

• NOTA: El mensaje 'PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES' también puede ser generado por una falla en el control giratorio o en el
módulo de control de Terrain Response. Consulte la siguiente información para obtener detalles sobre el control giratorio o las fallas del módulo de control.

No es posible que el módulo de control Terrain Response provoque ningún comportamiento de falla (iluminación del indicador de advertencia o
generación de mensajes) en ninguno de los 4 subsistemas.La iluminación de un indicador de advertencia del subsistema y/o un mensaje relacionado
con el subsistemaNUNCAestar asociado con un módulo de control Terrain Response o una falla del sistema Terrain Response.

Los módulos de control del subsistema pueden detectar una falla con la señal CAN del módulo de control Terrain Response. Si se detecta una
falla en el sistema Terrain Response, los módulos de control del subsistema operarán en la configuración 'Programas especiales desactivados'.
Los módulos de control del subsistema registrarán un código de falla para una falla de la señal CAN de Terrain Response. Estas fallas se pueden
recuperar usando IDS y proporcionarán información útil para indicar la investigación del módulo de control Terrain Response o la red CAN.

Falla del módulo de control o control giratorio de Terrain Response

de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Si ocurre una falla en el control giratorio Terrain Response, todos los diodos emisores de luz (LED) ámbar del icono del control giratorio se
apagarán y se ignorará la rotación del control giratorio. El centro de mensajes del grupo de instrumentos mostrará un mensaje "PROGRAMAS
ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES" cuando ocurra la falla, si la falla está presente y el conductor intenta seleccionar un
programa especial (si el módulo de control puede hacerlo) o en el siguiente ciclo de modo de encendido 2 (encendido).

El control giratorio Terrain Response y el módulo de control son una unidad integral. Si ocurre una falla en cualquiera de los componentes, será
necesario reemplazar toda la unidad.ASEGÚRESE DE QUE LA FALLA SEA EN EL MÓDULO DE CONTROL DE RESPUESTA DEL TERRENO Y NO EN
UN MÓDULO DEL SUBSISTEMA ANTES DE REEMPLAZAR EL MÓDULO.

Si existe una falla de CAN que impide el funcionamiento del sistema Terrain Response, todos los LED del ícono del control giratorio Terrain
Response se iluminarán y se ignorará la rotación del control giratorio.

Si el grupo de instrumentos no recibe un mensaje CAN del sistema Terrain Response del módulo de control Terrain Response, se mostrará el
mensaje "PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES" cuando ocurra la falla y se repetirá en cada ciclo del modo de
encendido 2 (encendido). .

Error de usuario

El siguiente uso incorrecto del sistema puede malinterpretarse como una falla del sistema:

El motor no funciona: los cambios de programa y los mensajes de aviso al conductor solo están disponibles con el motor en marcha.
Intento de cambio de programa especial con DSC o ABS activo (esto incluye ciclos de ABS que funcionan cuando el HDC se usa en
superficies resbaladizas o sueltas).
Intento de cambio de programa especial con condición de sobrecalentamiento presente en el acoplamiento bajo demanda activo.

de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Optimización de manejo y manejo: interruptor de optimización de manejo y manejo
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de accionamiento -

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Eje de transmisión de tres piezas, que incorpora cojinetes centrales, juntas homocinéticas, una sección delantera estampada y una junta
descentrada doble de inmersión larga en la parte trasera de la sección delantera
constante fija Frente
junta de velocidad
constante de hundimiento Trasero
junta de velocidad
Doble zambullida larga Parte trasera de la sección delantera

junta compensada

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del soporte de la junta homocinética al piso 25 18
Pernos Torx del eje de transmisión a la unidad de transferencia de potencia* 40 30
Eje de transmisión a pernos Torx de la brida del piñón del diferencial trasero* 40 30
Pernos del soporte de la junta homocinética a la junta homocinética 24 18
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisión
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES - TD4 MANUAL Y SI6 (HASTA VIN 180237) Y TD4 AUTO.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Eje de accionamiento

UBICACIÓN DE COMPONENTES - TD4 MANUAL Y SI6 (DE VIN 180238)

de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Eje de accionamiento

DESCRIPCIÓN GENERAL - TD4 MANUAL Y SI6 (HASTA VIN 180237) Y TD4 AUTO.

de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Junta de velocidad constante fija
2 - Junta de doble excéntrica de inmersión larga
3 - Cojinete central
4 - Cojinete central
5 - Junta universal
6 - Junta de velocidad constante de inmersión

DESCRIPCIÓN GENERAL - TD4 MANUAL Y SI6 (DE VIN 180238)

de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Junta de velocidad constante fija
2 - Junta de doble excéntrica de inmersión larga
3 - Cojinete central
4 - Junta de velocidad constante de inmersión
Fabricado con acero tubular de paredes delgadas de alta resistencia para minimizar el peso, el eje de transmisión incorpora funciones de gestión de
energía de choque, diseñadas para colapsar de manera progresiva y predecible en caso de un impacto frontal severo. Estas características incluyen:

construcción estampada de la sección frontal que permite que la sección se colapse, y una
Articulación sofisticada de doble desplazamiento de inmersión larga en la parte trasera de la sección delantera, que absorbe la energía del impacto.

El eje de transmisión está soportado por 1 o 2 cojinetes centrales de alta rigidez fabricados con acero prensado con conjuntos de protección
térmica de aluminio remachados.

de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de transmisión - Información general - Sistema de transmisión
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de transmisión, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. Referirse a:

Eje de accionamiento (205-01 Eje de transmisión, descripción y funcionamiento), Juntas


universales (205-01 Eje de transmisión, descripción y funcionamiento),
Eje motriz trasero y diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, descripción y funcionamiento), Eje motriz delantero y
diferencial (205-03 Eje motriz delantero/diferencial, descripción y funcionamiento), Semiejes de transmisión delantera
(205-04 Semiflechas de transmisión delantera, descripción y funcionamiento), Semiejes de transmisión trasera (205-05
Semiejes impulsores traseros, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Ciertos síntomas de la transmisión también son comunes al motor, la transmisión, los cojinetes de las ruedas, las llantas y otras partes
del vehículo. Por esta razón, asegúrese de que la causa del problema esté en la transmisión antes de ajustar, reparar o instalar cualquier
componente nuevo.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daño.

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Identificar la condición

Equipo Aullido y gemido

Los aullidos o chirridos de la corona y el piñón se deben a un patrón de engranaje incorrecto, daños en el engranaje o precarga incorrecta del
cojinete.

teniendo gemido

Bearing whine es un sonido agudo similar a un silbato. Por lo general, es causado por cojinetes de piñón desgastados o dañados, que funcionan a la velocidad del eje
de transmisión. El ruido de los rodamientos se produce a todas las velocidades de conducción. Esto lo distingue del chirrido de engranajes que depende de la
velocidad.

Como se indicó, los cojinetes de piñón emiten un silbido agudo, generalmente a todas las velocidades. Sin embargo, si solo hay un cojinete de
piñón desgastado/dañado, el ruido puede variar en las diferentes fases de conducción.

Un ruido de cojinete de rueda puede confundirse con un ruido de cojinete de piñón.

Risita

La risa que se produce en la fase de conducción por inercia suele deberse a un espacio libre excesivo entre el cubo del engranaje del diferencial y el
orificio de la caja del diferencial.

El daño a un diente de engranaje en el lado de la costa puede causar un ruido idéntico a una risa. Una muesca o cresta muy pequeña en el
borde de un diente puede causar el ruido.

de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Golpear

El golpe, que puede ocurrir en todas las fases de conducción, tiene varias causas, incluidos los dientes o el juego de engranajes dañados.

Un diente de engranaje dañado en el lado de la transmisión es una causa común del golpe.

Clunk

Clunk es un ruido metálico que se escucha cuando la transmisión automática está en REVERSA o DRIVE. El ruido también puede ocurrir cuando se
aplica o suelta el acelerador. El clunk es causado por la calibración de la transmisión, la holgura en la línea de transmisión o los componentes sueltos
de la suspensión y se siente o se escucha en las cercanías del eje de transmisión trasero.

de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Estruendo de rodamientos

Bearing rumble suena como canicas que se caen. Esta condición generalmente es causada por un cojinete de rueda desgastado o dañado. El paso más
bajo se debe a que el cojinete de la rueda gira a solo un tercio de la velocidad del eje de transmisión. El ruido de los cojinetes de las ruedas también
puede ser agudo, similar al ruido de los engranajes, pero será evidente en los cuatro modos de conducción.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El ruido tiene un tono constante en un Eje motriz trasero Para informacion adicional. IR a prueba precisa
rango estrecho de velocidades del A.
vehículo. Por lo general, se escucha en
conducción ligera y costa
condiciones
El ruido es el mismo en conducción ruido de la carretera Condición normal (ruido de la carretera)
o costa Articulación del eje de transmisión desgastada o Compruebe e instale nuevos componentes según sea necesario.
dañada Referirse a:
Cojinete central del eje de Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de
transmisión Cojinete de rueda partículas diésel (DPF) (205-01 Eje de
transmisión, extracción e instalación), Cojinete
de rueda trasera (204-02 Suspensión trasera,
extracción e instalación), Cojinete de rueda
delantera (204-01 Suspensión delantera,
desmontaje e instalación).

El ruido se produce con el Motor Para informacion adicional. Referirse a:


vehículo parado y Transmisión Motor (303-00 Sistema del motor: información
al conducir general, diagnóstico y pruebas), Diagnóstico
(307-01 Transmisión automática/transeje,
diagnóstico y prueba).

Sonido fuerte en la transmisión Calibración de la transmisión Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
al cambiar de reversa a avance Montaje de la transmisión fabricante, vuelva a configurar el Módulo de control de la
Transmisión transmisión (TCM) con la última calibración disponible
Componentes de suspensión
Holgura en la transmisión Velocidad de ralentí Inspeccione e instale nuevos soportes de transmisión según
del motor ajustada demasiado alta Montaje del sea necesario
motor Para diagnóstico de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión
automática/transeje, diagnóstico y prueba).

Inspeccionar e instalar nuevos componentes de


suspensión según sea necesario
Inspeccione e instale nuevos componentes de la línea de transmisión según sea
necesario
Verifique y ajuste la velocidad de ralentí según sea necesario
Inspeccione e instale soportes de motor nuevos según sea
necesario

Hacer clic, hacer estallar o Lubricación inadecuada o contaminada Inspeccione, limpie y lubrique con grasa nueva según
ruidos de rechinamiento en la junta de velocidad constante (CV) sea necesario
del semieje impulsor delantero/trasero Asegúrese de que todos los demás componentes estén alejados del semieje
de transmisión delantero/trasero
Otro componente en contacto con el Inspeccionar e instalar nuevos componentes según sea
semieje de transmisión delantero/trasero necesario
Cojinetes de rueda, frenos o
componentes de suspensión

Vibración en la carretera Rueda(s) o neumático(s) fuera de Equilibrar e instalar rueda(s) y neumático(s) nuevos según sea
velocidades equilibrio necesario.
Eje de transmisión desalineado/ Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y
desequilibrado Neumáticos, Desmontaje e Instalación).
El cojinete central del eje de transmisión Compruebe la alineación del eje de transmisión. Verifique el equilibrio
toca el punto de montaje del cuerpo del eje de transmisión utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante
Compruebe la alineación del eje de transmisión

Estremecimiento, vibración Tren motriz/línea motriz Verifique la desalineación del tren motriz/línea de transmisión y
durante la aceleración desalineación rectifique según sea necesario. instalar nuevo
Altos ángulos de operación de la junta de componentes según sea necesario
velocidad constante (CV) causados por una Verifique la altura de manejo y verifique la tasa de resorte
altura de manejo incorrecta correcta. Instalar nuevos componentes según sea
necesario

Fuga de lubricante Respiradero del eje motriz Verifique el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario. Instale
trasero Sello dañado un nuevo sello de piñón/eje de transmisión según sea necesario.
Tapón de llenado del eje motriz trasero Referirse a:Sello de piñón impulsor de acoplamiento activo bajo
Tapa del eje motriz trasero/junta de demanda (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, Desmontaje e
acoplamiento activa bajo demanda Instalación). Revise e instale un tapón de llenado nuevo según sea
necesario. Vuelva a sellar las juntas con fugas según sea necesario.

de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control del diferencial trasero (RDCM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).

Pruebas precisas

PRUEBA DE PINPOINT A: RUIDO EXCESIVO EN LA LÍNEA DE TRANSMISIÓN


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE EL RUIDO DEL VEHÍCULO EN LA PRUEBA DE CARRETERA
1 Vehículo de prueba en carretera para determinar las condiciones de carga y velocidad cuando se produce ruido.
2 Evalúe el ruido con diferentes marchas seleccionadas.
¿El ruido se produce en diferentes marchas a la misma velocidad del vehículo?

INSTALE un nuevo conjunto de eje motriz trasero/diferencial.
Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, Desmontaje e Instalación). VUELVA A PROBAR el
sistema para un funcionamiento normal.
No
Referirse a:Motor (303-00 Sistema del motor - Información general, diagnóstico y prueba) / Diagnóstico
(307-01 Transmisión automática/transeje, diagnóstico y prueba).

de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisiónVehículos sin: Filtro de partículas diésel (DPF)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se va a instalar un eje impulsor nuevo, quite el protector del sello de la junta deslizante delantera.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

• NOTA: Todos los vehículos.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

3.

4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión


para liberar desde la unidad de transferencia de potencia o las
bridas del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

6.6.NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

7.7.NOTA: Todos los vehículos.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:25 nm

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

• NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

9.9.NOTA: TD4 Manual y todos los Si6 fabricados a partir del VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisiónVehículos con: Filtro de partículas diésel (DPF)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se va a instalar un eje impulsor nuevo, quite el protector del sello de la junta deslizante delantera.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

• NOTA: Todos los vehículos.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el filtro de partículas diésel (DPF).

Referirse a:Filtro de partículas diésel (DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3.

4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión


para liberar desde la unidad de transferencia de potencia o las
bridas del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

6.6.NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

7.7.NOTA: Todos los vehículos.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:25 nm

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

• NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

9.9.NOTA: TD4 Manual construido a partir de VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 23-sep-2011
Eje motriz trasero/diferencial -
Lubricación
Descripción Lubricante Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Acoplamiento controlado por Haldex Statoil SL01-301. N.° de pieza Land Rover LR003136 0,65/1,1/0,69
Eje motriz trasero/diferencial Eje Castrol EPX 80W-90. N.° de pieza Land Rover LR003156 0,7/1,2/0,74

Especificación general
Artículo Especificación
tipo diferencial Diseño de bisel en espiral hipoidal de baja compensación
Relación 2,58:1
Rango de gestión electrónica de par (ETM) Hasta 1500 Nm (1106 lbf.ft)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Módulo de acoplamiento activo bajo demanda 6 4
Acoplamiento activo bajo demanda al diferencial 24 18
Bomba de aceite activa bajo demanda 6 4
Eje de transmisión a la brida trasera* 40 30
Pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero* 175 129
Aislador del diferencial trasero al diferencial trasero 25 18
Pernos de retención del casquillo trasero del diferencial trasero* 110 81
Soporte de soporte del diferencial trasero 25 18
Eje motriz trasero/tuerca de brida del piñón del diferencial* 130 96
Eje motriz trasero/tapón de drenaje del líquido del diferencial 35 26
Eje motriz trasero/tapón de llenado de líquido diferencial 35 26
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Eje motriz trasero y diferencial
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Acoplamiento activo bajo demanda
2 - Diferencial
3 - Módulo de acoplamiento activo bajo demanda

DESCRIPCIÓN GENERAL

El diferencial funciona en conjunto con el acoplamiento activo bajo demanda para proporcionar tracción al eje trasero.

Vehículos desde 2009MY

Acoplamiento bajo demanda activo de generación 4 a partir de 2009MY

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los vehículos a partir del año modelo 2009 están equipados con un diseño modificado del acoplamiento activo bajo demanda, conocido como unidad de cuarta
generación. El nuevo acoplamiento activo bajo demanda tiene cambios de mejora de diseño con respecto al acoplamiento anterior de generación 3 que brindan las
siguientes ventajas:

Par base reducido a alta velocidad diferencial Activación de


par independiente de la velocidad diferencial Limitador de
par preciso
Energía almacenada en el acumulador
Menor consumo máximo de corriente
Respuesta más rápida.

DIFERENCIAL

La unidad diferencial es un diseño de bisel en espiral hipoide de baja compensación, basado en una corona de 167 mm engranada para ofrecer una
relación de 2,58:1. El diseño de los engranajes diferenciales y los 4 soportes que controlan la reacción de torque de la unidad dentro del bastidor auxiliar
trasero, brindan una unidad diferencial de excelente eficiencia y refinamiento.

El par entregado al diferencial está controlado por el acoplamiento activo bajo demanda, montado en el vacío en la parte delantera de la
carcasa de aluminio fundido del diferencial, que también proporciona el depósito de aceite para el acoplamiento.

ACOPLAMIENTO ACTIVO BAJO DEMANDA

Acoplamiento activo bajo demanda

• NOTA: Se muestra el acoplamiento de generación 3.

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvulas de retención - lado de escape
2 - Módulo de acoplamiento activo bajo demanda
3 - Válvula de control / solenoide axial
4 - Sensor de temperatura y presión de aceite
5 - Eje de entrada
6 - Bomba hidráulica eléctrica
7 - Filtro de aceite

8 - Acumulador
9 - Válvula de retención - lado de admisión
10 - Válvula combinada de retención y by-pass
11 - Pistón anular en forma de anillo
12 - Cubo de conexión interior con estrías para cubo exterior.
13 - Placas de embrague húmedas internas y externas
El acoplamiento activo bajo demanda proporciona los beneficios de un sistema 4x4 permanente con la eficiencia y los beneficios
económicos de un sistema a tiempo parcial. Situado entre el diferencial y el eje de transmisión, el acoplamiento es una unidad autónoma
que combina funciones mecánicas, hidráulicas y electrónicas para distribuir la tracción entre los ejes delantero y trasero con un control
automático transparente.

El acoplamiento bajo demanda activo proporciona las siguientes funciones:

Gestión electrónica de la transferencia de par. Enganche


rápido en respuesta a las demandas de tracción.
Desconexión rápida para garantizar que su funcionamiento no corrompa las señales de velocidad de las ruedas y comprometa el funcionamiento del
sistema de control de estabilidad; esto es especialmente importante en superficies de muy baja fricción.
Enganche previo desde el reposo para minimizar el riesgo de patinaje de las
ruedas. Sin fuerzas contrarias al maniobrar o estacionar el vehículo.

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

No sensible a la prueba de frenos en un dinamómetro de chasis.

Acoplamiento activo bajo demanda de la generación 4 - Vehículos a partir del año 2009

El acoplamiento de generación 4 no tiene la bomba accionada por velocidad diferencial utilizada en el acoplamiento de generación
3 anterior, pero está equipado con una bomba axial eléctrica de mayor capacidad y un acumulador de alta presión. La válvula de
mariposa proporcional y el sensor de presión en el acoplamiento de generación 3 se sustituyen por una válvula reductora de
presión proporcional.
La válvula reductora de presión del limitador de par en el acoplamiento de generación 3 se reemplaza por una válvula de control electrónico y
un software de control.

El acoplamiento bajo demanda activo de generación 4 ofrece las siguientes mejoras con respecto al acoplamiento de generación 3 anterior:

Par base reducido a altas velocidades diferenciales La activación del par


ahora es independiente de la velocidad diferencial Control preciso del
limitador de par
Energía almacenada en acumulador de alta presión que proporciona un bajo consumo máximo de corriente de la electrobomba y una
respuesta más rápida.

Módulo de Control - Acoplamientos Generación 3 y 4

El módulo de control, unido a la carcasa del acoplamiento bajo demanda activo, forma una sola unidad con la válvula de control/solenoide
axial. Al analizar la información de otros módulos y sensores del vehículo, el módulo de control regula el solenoide axial para controlar la
presión del fluido hidráulico suministrado a las placas del embrague. Algunos de los módulos y sensores con los que se comunica el módulo
de control se enumeran a continuación:

Cableado:
- Válvula de control / solenoide axial
- Bomba hidráulica eléctrica
- Sensor de temperatura y presión de aceite
CAN de alta velocidad (red de área del controlador):
- Módulo de control del motor
- Sistema de frenos antibloqueo / módulo de control de tracción
- Interruptor de respuesta de tracción
- YAW sensor de frecuencia
- Sensor de rotación del volante

El solenoide axial ajusta constantemente la salida de la válvula de control utilizando una señal de modulación de ancho de pulso (PWM). La
presión del fluido entregado a las placas del embrague determina la cantidad de torque que se entrega al eje trasero.

El acoplamiento activo bajo demanda tiene sensores de temperatura y presión de aceite integrados para permitir que el módulo de control gestione con
precisión la transferencia de par en todas las condiciones ambientales y de funcionamiento. Usando estas señales, el módulo de control utilizará
estrategias para proteger el acoplamiento del sobrecalentamiento; en casos extremos, para proteger el acoplamiento de daños, el acoplamiento se
desconectará si la temperatura del fluido hidráulico supera los 105 °C. El acoplamiento volverá a su funcionamiento normal cuando la temperatura caiga
por debajo de 101°C.

El módulo de control tiene un sistema de diagnóstico integrado, que supervisa constantemente el sistema de acoplamiento bajo demanda activo, así
como sus señales de entrada y salida. Si el módulo de control detecta una falla, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC). Se accede al
DTC utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

bomba hidráulica eléctrica

Al pasar por superficies de muy baja fricción, como hierba mojada, nieve o hielo; el giro inicial de las ruedas puede cortar la superficie y reducir
el agarre. Con un acoplamiento reactivo bajo demanda, se producirían casi 60 grados de rotación de la rueda antes de que se pudiera transmitir
el par a través del acoplamiento.

En los acoplamientos de la Generación 3, para contrarrestar esto, Land Rover desarrolló una exclusiva instalación de precarga de alta
presión que energiza el circuito hidráulico tan pronto como se arranca el motor. Esencialmente, se diseñó una bomba hidráulica operada
eléctricamente para mantener un potencial de 500 Nm (369 lb ft) de presión de torsión dentro del acoplamiento. (Esta capacidad de par de
precarga se ha aumentado a 1500 Nm (1106 lb pie) para el acoplamiento de la Generación 4).

Los vehículos equipados con Terrain Response también agregan beneficios adicionales al variar el nivel de precarga para brindar una
tracción óptima en una variedad de diferentes superficies de terreno. El nivel de precarga varía según el modo de respuesta del terreno en
particular, por ejemplo:

Respuesta del terreno en el modo 'Programas especiales desactivados', como es común en los vehículos sin respuesta del terreno, el
acoplamiento está programado para transmitir 500 Nm 369 lb pie de torsión en los acoplamientos de la Generación 3 y 1500 Nm (1106 lb pie)
de torsión en los acoplamientos de la Generación 4 al eje trasero cuando el vehículo se mueve desde el reposo en línea recta. Esta estrategia
minimiza la pérdida de tracción en un arranque parado, independientemente del terreno. Cuando el vehículo acelera, la presión en el
acoplamiento disminuye para mejorar la economía de combustible.
La capacidad de detectar el ángulo de dirección permite programar el acoplamiento para que no proporcione transferencia de torsión a través
del acoplamiento. Esto evita que el acoplamiento se bloquee cuando el vehículo maniobra a baja velocidad y en ángulos de dirección agudos.

En el modo 'Hierba/Grava/Nieve' el acoplamiento está programado para mantener su estado de precarga hasta que se obtienen velocidades
mucho más altas. Lo mismo se aplica incluso si el vehículo circula a baja velocidad y con ángulos de dirección pronunciados, ya que la tracción
tiene prioridad sobre el bloqueo del acoplamiento en superficies de baja fricción.

Para obtener información adicional, consulte: Optimización de conducción y manejo (204-06 Optimización de conducción y manejo, descripción y
funcionamiento).

Bomba Hidráulica Mecánica - Acoplamientos Generación 3 - Vehículos hasta 2009MY

El eje de transmisión está unido al conjunto de la placa del embrague delantero del acoplamiento (entrada), con el conjunto de la placa del
embrague trasero conectado al piñón del diferencial (salida). Un plato oscilante con 6 rodillos hidráulicos también está unido al piñón del diferencial.
Cuando no hay diferencia de velocidad entre la entrada y la salida del acoplamiento, los rodillos no funcionan.

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sin embargo, cuando los ejes delantero y trasero comienzan a girar a diferentes velocidades, el plato oscilante gira en relación con los rodillos,
lo que genera la presión hidráulica. Esta presión se usa para forzar a las placas de embrague opuestas a juntarse, aumentando la transmisión
de torque al eje trasero. A medida que aumenta la diferencia en la velocidad del eje, la presión hidráulica empuja las placas del embrague para
aumentar el par en el eje trasero.

Una válvula de control/solenoide axial controla la cantidad de presión aplicada a las placas del embrague y, por lo tanto, la cantidad de par
transmitido a las ruedas traseras. Las estrechas tolerancias de fabricación y el desgaste excepcionalmente bajo de los componentes garantizan que
el control del par se mantenga preciso durante toda la vida útil del vehículo.

Bomba hidráulica mecánica - Acoplamientos de generación 4 - Vehículos a partir del año 2009

El acoplamiento de la Generación 4 no utiliza el plato oscilante para elevar mecánicamente la presión hidráulica; en cambio, se usa una nueva
bomba hidráulica para generar presión hidráulica y forzar las placas de embrague para que se unan. La eliminación del plato oscilante permite
una mayor superficie total del plato de embrague, lo que a su vez reduce el requisito de presión hidráulica. La presión requerida para lograr
1500 Nm (1106 lb ft) se ha reducido de 100 bar para acoplamientos de generación 3 a 40 bar para acoplamientos de generación 4.

El posicionamiento de la entrada y salida del acoplamiento de Generación 4 sigue siendo el mismo que el del acoplamiento de Generación 3, como se
describe anteriormente.

Válvula de derivación

En superficies de fricción muy baja, puede ocurrir un par de arrastre de la línea de transmisión, por ejemplo:

par inverso del freno motor, o


movimiento forzado del eje de transmisión por las ruedas delanteras.

Esto puede influir en la velocidad de las ruedas traseras, haciendo imposible determinar la verdadera capacidad de fricción de las ruedas traseras, al distorsionar la
señal de velocidad de las ruedas. Para evitar esto, el acoplamiento activo bajo demanda está diseñado para abrirse inmediatamente en respuesta a un evento de
control de estabilidad. Esto se logra mediante una válvula de derivación que reduce instantáneamente la presión del sistema a la nominal.

Para equilibrar la presión base de 4 bar (consulte los detalles a continuación), el acoplamiento de la Generación 3 utiliza un resorte Belleville
grande para forzar a las placas del embrague a separarse entre sí para evitar la transmisión de torsión a través del acoplamiento. Incluso a 0 °C,
la transmisión de par se reduce de 300 Nm a cero en 10 ms. Sin embargo, el acoplamiento Generación 4 no requiere un resorte Bellville para
separar las placas ya que el acoplamiento no tiene una presión base significativa que empuje las placas juntas.

Acumulador

Cuanto más se tengan que mover las placas de embrague para hacer contacto entre sí, más tiempo se tarda en desplazar el líquido hidráulico
necesario para generar presión y transmitir par. Para contrarrestar esto, el acoplamiento de la Generación 3 incorpora un acumulador. Este
retiene una presión nominal de 4 bar dentro del circuito hidráulico. Aunque esta presión no es suficiente para causar una transmisión de torsión
significativa a través del acoplamiento, obliga a las placas a estar muy juntas, de modo que se requiere muy poco desplazamiento de fluido para
lograr un enganche total y una transferencia de torsión máxima. La transmisión de par completo se puede lograr en 150 ms.

En los acoplamientos Generación 4, el tiempo de activación de 150 ms se logra mediante el uso de un resorte Bellville que actúa para empujar
las placas juntas (sin causar una transmisión de par significativa a través del acoplamiento). Como la bomba no se usa continuamente para crear
esta presión base (como ocurría con el acoplamiento de la Generación 3), se lograron mejoras en la economía de combustible.

Paquete de embrague húmedo

El paquete de embrague se compone de 7 pares de placas; los discos interiores están fabricados en acero templado y los discos exteriores están
fabricados en acero con una cara sinterizada. Las placas de embrague funcionan en líquido de transmisión.

La transmisión de torque a través del paquete de embrague está limitada a 1500 Nm (1106 lb ft). Esto asegura que las marchas más bajas retengan
un elemento de tracción delantera para la estabilidad de la tracción. Dentro de las marchas más altas, el acoplamiento es teóricamente capaz de
transmitir todo el empuje al eje trasero; aunque las condiciones tendrían que ser extremas para que esto ocurra.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Acoplamientos Generación 3 - hasta 2009MY

Una bomba interna controlada electrónicamente proporciona presión de precarga hidráulica dentro del acoplamiento. La presión de precarga
suministra la presión operativa requerida a las placas del embrague para eliminar el patinaje inicial de las ruedas a medida que el vehículo acelera
desde parado.

Junto con la presión de precarga, una bomba hidráulica mecánica opera dentro de las placas del embrague para suministrar la presión de
operación hidráulica principal del acoplamiento. La bomba mecánica funciona con la 'entrada' y la 'salida' del acoplamiento:

entrada - conexión del eje de transmisión desde el eje


delantero, salida - conexión diferencial al eje trasero.

Cualquier diferencia de velocidad entre los ejes delantero y trasero iniciará el funcionamiento de la bomba hidráulica mecánica. La cantidad
de presión hidráulica aplicada al paquete de embrague por la bomba determina el espacio entre las placas del embrague. Por ejemplo,
cuanto mayor sea la presión hidráulica, menor será el espacio entre las placas y, en consecuencia, mayor será el par transmitido a través del
acoplamiento del eje delantero al eje trasero.

Esta presión hidráulica principal está diseñada para transmitir el par para las demandas de tracción de la conducción todoterreno y para proporcionar bloqueo
según sea necesario.

Acoplamientos de 4.ª generación - a partir del año 2009

El acoplamiento de la Generación 4 aún usa una bomba controlada eléctricamente para proporcionar una precarga hidráulica para eliminar el patinaje de las ruedas
desde un punto muerto; sin embargo, la misma bomba también se usa para proporcionar la presión de operación hidráulica principal del acoplamiento.

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los principios de transmisión del par a través de las placas del embrague siguen siendo los mismos, como se describe anteriormente para el acoplamiento de la
Generación 3.

de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Vaciado y llenado del diferencial
Procedimientos Generales

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana y nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

2. No se ha previsto drenar completamente el diferencial trasero. Durante


los procedimientos de reparación, se perderá líquido. Se debe colocar
un contenedor para recoger cualquier derrame.

3. Asegúrese de que el vehículo esté nivelado. Retire el tapón de llenado del


diferencial trasero y deseche la arandela de sellado.

4. Llene el diferencial trasero hasta que salga un hilo delgado de líquido por el orificio de
llenado.

Referirse a:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


especificaciones).

5. Con una arandela nueva, instale el tapón de drenaje.

Esfuerzo de torsión:35 nm

6. Baje el vehículo.

de 1 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Llenado de acoplamiento activo según demanda
Procedimientos Generales

• NOTA: Si instala un nuevo acoplamiento bajo demanda activo, llénelo con 650 ml de líquido. No es posible drenar completamente el líquido de
acoplamiento bajo demanda activo durante el servicio. Se DEBE seguir el siguiente procedimiento tanto para el llenado como para el relleno.

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana y nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

2. No se hace ninguna provisión para drenar completamente el acoplamiento bajo demanda activo.
Durante los procedimientos de reparación, se perderá líquido. Se debe colocar un contenedor
para recoger cualquier derrame.

3.3. PRECAUCIÓN: Este es solo un tapón de llenado y debe


no debe utilizarse como indicador de nivel de líquido.

Asegúrese de que el vehículo esté nivelado. Retire el tapón de


llenado y deseche la arandela de sellado.

4. Llene el acoplamiento bajo demanda activo hasta que salga un hilo delgado de líquido por el
orificio de llenado.

Referirse a:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


especificaciones).

5. Instale el tapón de llenado de fluido bajo demanda activo.

6. Encienda el encendido durante 5 minutos.

7. Apague el encendido y retire el mando a distancia.

8. Llene el acoplamiento bajo demanda activo hasta que salga un hilo delgado de líquido por el
orificio de llenado.

9.9. PRECAUCIÓN: Este es solo un tapón de llenado y no debe usarse como


un indicador de nivel de líquido.

Con una jeringa, extraiga exactamente 70 ml de líquido.

1010 PRECAUCIÓN: Reemplace la arandela.

Instale y apriete el tapón de llenado.

Esfuerzo de torsión:35 nm

de 1 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Acoplamiento activo bajo demanda
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Deseche los pernos.

4.

5.

de 3 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Coloque un recipiente para recoger el aceite derramado.
Deseche el sello anular.

Instalación

1. Lubrique e instale un nuevo sello anular.

Referirse a:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


especificaciones).

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale el acoplamiento bajo demanda activo.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3. Conectar el conector eléctrico.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Asegúrese de que el componente esté instalado en la


posición indicada al retirarlo.

Instale el eje de transmisión en el acoplamiento bajo demanda


activo.

Esfuerzo de torsión:40 nm

5. Instale el soporte de soporte trasero del eje de transmisión.

Esfuerzo de torsión:35 nm

6. Compruebe y rellene el nivel de líquido de acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Llenado de acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Procedimientos generales).

de 3 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Instale el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

de 3 29/10/2011 15:01
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Sello del piñón motriz
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

205-865
Instalador, sello de piñón diferencial

303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal

308-615
removedor de sellos

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Desmontaje e Instalación).

de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar los bordes del


componente.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Usando la herramienta especial, haga un agujero en el borde exterior de los sellos


de aceite.

Herramientas especiales):303-538

4.4.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Utilizando las herramientas especiales y un tornillo autorroscante,


retire el sello de aceite.

Herramientas especiales):308-615 ,100-012

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Usando la herramienta especial, instale el nuevo sello del piñón de mando.

Herramientas especiales):205-865

2. Instale el acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Desmontaje e Instalación).

3. Revisar y rellenar la caja del diferencial.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial: sello de piñón impulsor de acoplamiento bajo demanda activo
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

205-862-1
Instalador, sello de piñón activo bajo demanda

308-529
removedor de sellos

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en el elevador.

2. Retire la brida de transmisión del diferencial.

Referirse a:Brida del piñón de accionamiento (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

3. Retire con cuidado y deseche el sello de aceite del piñón.

Herramientas especiales):308-529 ,100-012

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el material especificado para lubricar el


focas.

de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Lubrique el sello de aceite.

Referirse a:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


especificaciones).

2.
Usando la herramienta especial, instale un nuevo sello de aceite.

Herramientas especiales):205-862-1
Golpee ligeramente el sello hasta que la cabeza del mandril esté
contra la carcasa del acoplamiento bajo demanda activo.

3. Instale la brida de transmisión del diferencial.

Referirse a:Brida del piñón de accionamiento (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4. Instale el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Módulo de acoplamiento activo bajo demanda
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se instala un nuevo módulo de acoplamiento bajo demanda activo, también se deben instalar el sensor y la válvula de mariposa.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Desconecte los conectores eléctricos.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

Coloque un recipiente para recoger el líquido


derramado. Retire y deseche la junta.

de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Con una herramienta adecuada, retire la válvula de mariposa.

5.
Con una herramienta adecuada, retire el sensor de
acoplamiento bajo demanda activo.

Instalación

1. Instale la junta nueva.

de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Instale la arandela ahuecada en el sensor con el lado


convexo contra el sensor.

3.3.PRECAUCIONES:

La válvula reguladora y el sensor deben instalarse en el


módulo de acoplamiento bajo demanda activo antes de instalar el
conjunto en el acoplamiento bajo demanda activo. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al
vehículo.

Asegúrese de que el componente esté alineado como se muestra.

Instale el conjunto de sensor y arandela.

de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Instale la nueva válvula de mariposa.

5.5.NOTA: Lubrique el sello anular.

Instale el módulo de acoplamiento bajo demanda activo.

Esfuerzo de torsión:6 nm

6. Conecte los conectores eléctricos.

de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Bomba de aceite de acoplamiento bajo demanda activa
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en el elevador.

2. Retire la brida del piñón de mando.

Referirse a:Brida del piñón de accionamiento (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

3.

4.4.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Deseche los sellos anulares.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente el material especificado para lubricar el


focas.

Lubrique los sellos anulares.

Referirse a:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


especificaciones).

2. Instale los sellos anulares nuevos.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale la bomba de aceite.

de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:6 nm

4. Conectar el conector eléctrico.

5. Instale la brida de transmisión.

Referirse a:Brida del piñón de accionamiento (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

6. Compruebe y rellene el nivel de líquido de acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Llenado de acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Procedimientos generales).

de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Caja del diferencial
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda trasera izquierda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Con ayuda, retire el silenciador trasero.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Deseche los pernos.

5.

de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7. Retire el semieje trasero izquierdo.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

8. Usando un gato de transmisión, sostenga la caja del diferencial.

9.9. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

Deseche los pernos.

1010 PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

Deseche los pernos.

de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Con cuidado, suelte la junta del medio eje interior derecho del
diferencial y átela a un lado.

12

13. Baje con cuidado y retire la caja del diferencial.

1414NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale una junta tórica nueva en el acoplamiento bajo demanda activo.

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Alinee el acoplamiento bajo demanda activo con el diferencial y apriete los


pernos.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3. Instale el soporte de soporte del diferencial trasero.

Esfuerzo de torsión:35 nm

4. Utilizando un gato de transmisión, levante con cuidado el conjunto.

5. Conecte las líneas de ventilación del diferencial.

6. Fije la junta del semieje interior derecho al diferencial.

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las marcas de instalación estén alineadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale los pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero.

Esfuerzo de torsión:175 nm

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las marcas de instalación estén alineadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instale los pernos de retención del casquillo trasero del diferencial trasero.

Esfuerzo de torsión:110 nm

9. Instale el semieje izquierdo.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

10. Conectar el conector eléctrico del módulo Active On-demand Coupling.

11. Instale el soporte de soporte trasero del eje de transmisión.

Esfuerzo de torsión:35 nm

1212 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

Conecte el eje de transmisión a la brida trasera.

Esfuerzo de torsión:40 nm

13. Instale el silenciador trasero.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

14. Instale la rueda trasera izquierda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

15. Verifique y rellene el nivel de líquido de acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Llenado de acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Procedimientos generales).

16. Llene la caja del diferencial con líquido.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Buje delantero del diferencial
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-860-01
Removedor, buje diferencial

205-860-02
Removedor, buje diferencial

205-860-03
Instalador, Buje Diferencial

205-860-04
Instalador, Buje Diferencial

205-860-09
Instalador, Buje Diferencial

205-860-10
Espaciador, buje diferencial

LR-121
Cilindro Hidráulico 10t

de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Quite las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Tenga en cuenta la posición de montaje del componente antes de


retirarlo.

Con las herramientas especiales, retire el buje.

Herramientas especiales):205-860-01 ,205-860-02 ,205-860-10 ,


LR-121

Instalación

1. Usando la herramienta especial, comprima el buje.

Herramientas especiales):205-860-09 ,205-860-04 ,LR-121

de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar la herramienta especial correcta.


para instalar los bujes a la profundidad correcta.

• NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Usando la herramienta especial, instale el buje.

Herramientas especiales):205-860-10 ,205-860-01 ,205-860-04 ,


205-860-03 ,LR-121

3. Instale el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4. Instale las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Buje trasero del diferencial
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-860-09
Instalador, Buje Diferencial

205-861-01
Removedor, buje diferencial

205-861-02
Extractor/Instalador, Buje Diferencial

205-861-03
Instalador, Buje Diferencial

205-861-04
Instalador, Buje Diferencial

205-861-05
Instalador, Buje Diferencial

LR-121
Cilindro Hidráulico 10t

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Quite las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4. Fíjese en la posición de montaje de los casquillos traseros. La


ranura del buje derecho se coloca verticalmente y la ranura del
buje izquierdo se coloca horizontalmente.

5.5. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Con la herramienta especial, retire el buje.

Herramientas especiales):205-861-01 ,205-861-02 ,LR-121

Instalación

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente la herramienta especial especificada.

Usando la herramienta especial, comprima el buje.

Herramientas especiales):205-860-09 ,205-861-05 ,LR-121

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de utilizar la herramienta especial correcta.


para instalar los bujes a la profundidad correcta.

• NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Con la herramienta especial, instale el buje, asegurándose de


que la ranura del buje derecho esté en posición vertical y la
ranura del buje izquierdo esté en posición horizontal.

Herramientas especiales):LR-121 ,205-861-04 ,205-861-03 ,


205-861-05

3. Instale el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4. Instale las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Aislante de soporte del diferencial
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Apoye el diferencial trasero con un gato de transmisión.

4.4. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

Deseche los pernos.

5.

Instalación

1. Instale el aislador del diferencial trasero en el diferencial trasero.

Esfuerzo de torsión:35 nm

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

de 2 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que las marcas de instalación estén alineadas.

Instale los pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero.

Esfuerzo de torsión:175 nm

3. Instale el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

de 2 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Brida del piñón motriz
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-053
Retenedor, Brida Impulsora

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

3.3. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.

PRECAUCIÓN: Marque los componentes para


facilitar la instalación.

Deseche los pernos.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el eje de transmisión esté


sostenido con correas de sujeción adecuadas.

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.
Coloque un recipiente para recoger el aceite derramado.
Con la herramienta especial, retire la brida de transmisión.

Herramientas especiales):205-053
Desecha la nuez.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar una tuerca nueva.

Con la herramienta especial, instale la brida de transmisión.

Herramientas especiales):205-053
Esfuerzo de torsión:130 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén


instalados en la posición de extracción indicada.

Instale el eje de transmisión en el acoplamiento bajo demanda


activo.

Esfuerzo de torsión:40 nm

3. Instale el soporte de soporte trasero del eje de transmisión.

Esfuerzo de torsión:35 nm

4. Compruebe y rellene el nivel de líquido de acoplamiento bajo demanda activo.

Referirse a:Llenado de acoplamiento activo bajo demanda (205-02 Eje motriz


trasero/diferencial, Procedimientos generales).

5. Instale el sistema de escape.

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Cojinete delantero del piñón motriz
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el líquido diferencial.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

3. Retire el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

4. Retire los pernos de la carcasa del diferencial.

5. Retire la caja del diferencial.

6. Retire y deseche el sello de la caja del diferencial.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el conjunto de la rueda de corona.

8. Coloque el conjunto del diferencial en un tornillo de banco adecuado, como se


muestra.

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el rebaje del sello del piñón esté
no se daña cuando se quita el sello.

Usando la herramienta especial, retire el sello de aceite del eje del piñón.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010 ADVERTENCIA: Aplicación de alto torque.

PRECAUCIÓN: No utilice herramientas neumáticas ni calor


para quitar la tuerca (ya que esto podría contaminar el cojinete del
cabezal). El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en
daños al componente.

• NOTA: La herramienta especial debe girarse en el sentido de las agujas del reloj
para quitar la tuerca del eje del piñón.

Utilizando las herramientas especiales, retire la tuerca del eje del piñón.

11
Asegure la carcasa del diferencial a la herramienta
especial.
Coloque el perno de soporte en su configuración más baja.

1212 PRECAUCIÓN: Torsión o daños en la carcasa


puede ocurrir si no se utilizan las placas base para soportar la
plantilla en la prensa.

Con una prensa adecuada, retire el eje del piñón del


diferencial.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Retire y deseche el espaciador plegable del eje del piñón.

14. Retire la pista interior del cojinete de cola.

15. Con las herramientas especiales, retire la pista exterior del cojinete de
cola del eje del piñón.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Es fundamental que la limpieza absoluta sea


observado cuando se trabaja en el diferencial trasero. Cubra siempre los
orificios abiertos con un material que no suelte pelusa para evitar la entrada
de materias extrañas. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar
en daños a los componentes.

Retire el diferencial de la herramienta de soporte. Limpiar a fondo el


eje del piñón prestando especial atención a la rosca.

Usando un líquido de limpieza adecuado, limpie a fondo las


cubiertas del diferencial.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: No limpie ni lubrique el nuevo


Cojinete de cola del eje del piñón, ya que se suministra recubierto
con un aceite de baja fricción. Si no sigue esta instrucción, será
necesario reemplazar el cojinete de cola del eje del piñón antes
de poder ensamblar correctamente el diferencial.

Asegure la carcasa del diferencial a la herramienta


especial.
Con una prensa adecuada y la herramienta especial, instale la
pista exterior del cojinete de cola del eje del piñón.

2. Instale el nuevo espaciador del eje del piñón.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.
Instale el eje del piñón en la caja del diferencial.
Lubrique el cojinete de la cabeza del piñón con aceite
diferencial.
Coloque el perno de soporte en su ajuste más alto.

4.4. PRECAUCIÓN: No limpie ni lubrique el nuevo


Cojinete de cola del eje del piñón, ya que se suministra recubierto
con un aceite de baja fricción. Si no sigue esta instrucción, será
necesario reemplazar el cojinete de cola del eje del piñón antes
de poder ensamblar correctamente el diferencial.

Con una prensa adecuada y la herramienta especial, instale la pista


interior del cojinete de cola del eje del piñón.

5.
Coloque el conjunto del diferencial en un tornillo de banco adecuado
como se muestra.
Retire el diferencial de la herramienta de soporte.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. ADVERTENCIA: Aplicación de alto torque.

• PRECAUCIONES:

La herramienta especial debe girarse en sentido


antihorario para instalar la tuerca del eje del piñón.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al
componente.

• NOTA: 250 Nm (184 lb.ft) es el par mínimo requerido para


comenzar a contraer el espaciador del eje del piñón.

Utilizando las herramientas especiales, instale la nueva tuerca del piñón.

Apriete a 250 Nm (184 ib. ft).

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que no se exceda el par especificado para girar


el eje del piñón. Si se aplica una precarga excesiva a la junta, se debe
quitar el eje del piñón y se debe instalar un espaciador plegable, un
cojinete de cola del eje del piñón, una copa del cojinete de cola del eje
del piñón y una tuerca de piñón nuevos.

La herramienta especial debe girarse a 60 rpm (1x


revolución por segundo) para producir una lectura consistente.

El eje del piñón debe girarse manualmente dos


revoluciones completas antes de realizar la medición del par.

Usando la herramienta especial, verifique el torque


requerido para girar el eje del piñón. El par especificado
es de 1,1 Nm +/- 0,2 Nm
Si no se alcanza el par especificado para hacer girar el eje del
piñón, utilice las herramientas especiales para apretar la
tuerca de la brida del piñón en incrementos de un grado y
compruebe el par de rotación después de cada uno hasta
que se alcance el par especificado de 1,1 Nm +/-0,2 Nm.

8.8. PRECAUCIÓN: No lubrique el sello de aceite del piñón.

Con una prensa adecuada, la herramienta especial y el adaptador


instalan el sello de aceite del cojinete del piñón.

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Instale el conjunto de la rueda de corona.

1010PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias, el


incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el
diferencial.

Asegúrese de que el nuevo sello no esté torcido al


colocarlo, el incumplimiento de esta instrucción puede
provocar daños en el diferencial.

Instale el sello de la caja del diferencial.


Aplique una pequeña cantidad de aceite diferencial limpio al
nuevo sello de la carcasa del diferencial.

11
Instale los pernos de la carcasa del
diferencial. Apriete los 7 tornillos a 29 Nm.

12. Instale el diferencial trasero.

Referirse a:Caja diferencial (205-02 Eje motriz trasero/diferencial,


Desmontaje e Instalación).

13. Llene la caja del diferencial con líquido.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial: sello del semieje trasero
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-863
Instalador, sello de medio eje

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el semieje.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Tenga mucho cuidado de no dañar los bordes del


componente.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el sello esté correctamente ubicado.

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Usando la herramienta especial, instale un nuevo sello de aceite del semieje


trasero.

Herramientas especiales):205-863

de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Instale el semieje.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

3. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros -

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Ejes sólidos completamente flotantes con juntas de velocidad constante internas y externas

Lubricante recomendado
Artículo Especificación
Semieje de tracción delantera (solo automático) Grasa antiadherente Weicon
Articulación exterior Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Articulación interna Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Anclaje del cojinete del eje de extensión a los pernos del bloque - 3.2L Gasolina 48 35
Pernos de anclaje del cojinete del eje de extensión a la transmisión - 3.2L Gasolina 25 18
Anclaje del cojinete del eje de extensión a los pernos de bloqueo: diésel de 2,2 l sesenta y cinco 48
Pernos de anclaje del cojinete del eje de extensión a la transmisión - Diésel 2.2L 25 18
Perno del semieje delantero al cubo* 45 + 80° 33 + 80°
Escudo térmico al anclaje del rodamiento 10 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 29/10/2011 15:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delantera - Semiejes de transmisión delantera
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Semieje - RH (lado derecho)
2 - Semieje - LH (lado izquierdo)

DESCRIPCIÓN GENERAL

Juntas de velocidad constante

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Junta interna de velocidad constante
B - Junta exterior de velocidad constante
Cada semieje consta de un eje de acero macizo con juntas de velocidad constante interior y exterior. La junta interior es del tipo 'trípode' con
casquillo esférico para reducir la resistencia al deslizamiento; el eje y la junta interna son un conjunto.

La junta exterior es del tipo de 'bola y casquillo', con una conexión estriada entre la junta y el eje. Las juntas están engrasadas y protegidas
por fuelle.

Los semiejes tienen la misma longitud para eliminar la torsión de dirección relacionada con la rigidez.

Anclaje de rodamientos - Derivado diésel

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Anclaje rodamiento - derivado diesel
Anclaje de Rodamientos - Derivado de Petróleo

Artículo Número de parte Descripción


1 - Anclaje rodamiento - derivado del petróleo
Un eje de extensión unido al semieje derecho está soportado por un arreglo de anclaje de cojinete. Los anclajes de los cojinetes en los
derivados de diésel y gasolina tienen una construcción diferente, cada uno diseñado para soportar las cargas específicas del par motor.

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Funda de junta exterior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-D121
Extractor, uso general

Eliminación

• NOTA: La junta de velocidad constante exterior no se debe quitar del eje. La junta interior y la funda deben quitarse para poder
reemplazar la funda de la junta exterior. Las fundas interior y exterior se suministran juntas como un kit.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el semieje.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).
Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje
e Instalación).

3.3.NOTA: Deseche los clips de retención.

4.4.NOTA: Deseche los clips de retención.

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las limaduras y las virutas no


no entrar en el componente.

6.6.NOTA: Deseche el clip de retención.

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.Herramientas especiales):303-D121

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Limpie e inspeccione los componentes en busca de deterioro.

2. Instale las botas CV interior y exterior en el semieje.

3.3.NOTA: Instale un nuevo clip de retención.

Instale la junta homocinética interior en el semieje.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes estén instalados para


la posición de extracción indicada.

Instale la junta homocinética interna y externa en el semieje.

5. Rellene la junta homocinética interior con la grasa suministrada.

6. Rellene la junta homocinética exterior con la grasa suministrada.

7.7.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Asegure la bota interior de la junta homocinética a la junta interior homocinética.

8.8.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Fije la bota exterior de la junta homocinética a la junta exterior homocinética.

9. Instale el semieje derecho.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).
Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje
e Instalación).

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 13-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Semieje delantero izquierdo
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-619
Abrazadera

205-754A
Divisor, rótulas

205-857
Removedor, semieje

Eliminación

• NOTA: El protector del sello no es una herramienta especial, pero está disponible en el catálogo de piezas.

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2. Suelte los puntales de soporte del cofre y asegúrelo en posición


vertical.

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

Esfuerzo de torsión:60 nm

6.6.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima el conjunto de resorte y amortiguador.

Herramientas especiales):204-619

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°

8. Suelte parcialmente el semieje del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):205-857

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: No permita que los semiejes cuelguen


sin soporte en un extremo o se producirán daños en las juntas.

Suelte parcialmente el semieje del muñón de la rueda.

1010 ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo brazo inferior


se instala la tuerca de la rótula.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Esfuerzo de torsión:100 nm

11Herramientas especiales):205-754A

1212 PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

Retire el semieje del muñón de la rueda.

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313 ADVERTENCIA: Transmisión manual: la pérdida de líquido es


inevitable, utilice un paño absorbente o un recipiente para
recoger el líquido.

Instalación

1.1.NOTA: No engrane completamente el semieje hasta que se haya


quitado el protector del sello de aceite.

Para evitar daños en el sello de aceite, use el protector cuando


instale el eje en la transmisión. No es una herramienta especial,
pero está disponible en el catálogo de piezas.

2.2.PRECAUCIONES:

Instale la tuerca del semieje con los dedos.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

3. Solo vehículos con transmisión manual: Verifique y rellene el nivel del


líquido de la transmisión.

Referirse a:Verificación del nivel de fluido de la transmisión (308-03


Transmisión manual/transeje, procedimientos generales).

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Semieje delantero derecho
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

204-619
Abrazadera

205-754A
Divisor, rótulas

205-857
Removedor, semieje

Eliminación

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2. Suelte los puntales de soporte del cofre y asegúrelo en posición


vertical.

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una tuerca nueva.


instalado.

Esfuerzo de torsión:60 nm

6.6.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima el conjunto de resorte y amortiguador.

Herramientas especiales):204-619

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°

8. Suelte parcialmente el semieje del muñón de la rueda.

Herramientas especiales):205-857

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: No permita que los semiejes cuelguen


sin soporte en un extremo o se producirán daños en las juntas.

Suelte parcialmente el semieje del muñón de la rueda.

1010 ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo brazo inferior


se instala la tuerca de la rótula.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Esfuerzo de torsión:100 nm

11Herramientas especiales):205-754A

1212 PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

Retire el semieje del muñón de la rueda.

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313 ADVERTENCIA: Transmisión manual: la pérdida de líquido es


inevitable, utilice un paño absorbente o un recipiente para
recoger el líquido.

• NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, el diesel usa espárragos y


tuercas. La cifra de par es la misma para todos los modelos.

Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Instale la tuerca del semieje con los dedos.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Solo vehículos con transmisión manual: Verifique y rellene el nivel del


líquido de la transmisión.

Referirse a:Verificación del nivel de fluido de la transmisión (308-03


Transmisión manual/transeje, procedimientos generales).

de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Funda de junta interior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-D121
Extractor, uso general

Eliminación

• NOTA: Se muestra el fuelle interior de la junta de velocidad constante del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

1. Retire el semieje.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).
Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje
e Instalación).

2.2.NOTA: Deseche los clips de retención.

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las limaduras y las virutas no


no entrar en el componente.

4.4.NOTA: Deseche el clip de retención.

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Herramientas especiales):303-D121

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Limpie e inspeccione los componentes en busca de deterioro.

2. Instale el fuelle CV interno en el semieje.

3.3.NOTA: Instale un nuevo clip de retención.

Instale la junta homocinética interior en el semieje.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes estén instalados para


la posición de extracción indicada.

Instale la junta homocinética interna y externa en el semieje.

5. Rellene la junta homocinética interior con la grasa suministrada.

6.6.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Asegure la bota interior de la junta homocinética a la junta interior homocinética.

7. Instale el semieje.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).
Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje
e Instalación).

de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera -

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Ejes sólidos completamente flotantes con juntas de velocidad constante internas y externas

Lubricante recomendado
Artículo Especificación
Articulación interna Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Articulación exterior Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de semieje*+ 395 291
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

+ Tuerca de estaca al terminar

de 1 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera - Semiejes de transmisión trasera
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Semieje - RH (lado derecho)
2 - Semieje - LH (lado izquierdo)

DESCRIPCIÓN GENERAL

Juntas de velocidad constante

de 2 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Junta interna de velocidad constante
B - Junta exterior de velocidad constante
Cada semieje consta de un eje de acero macizo con juntas de velocidad constante interior y exterior.

La junta interior es del tipo 'trípode' con casquillo esférico para reducir la resistencia al deslizamiento; el eje y la junta interna son un
conjunto.

La junta exterior es del tipo de 'bola y casquillo', con una conexión estriada entre la junta y el eje. Las juntas están engrasadas y protegidas
por fuelle.

Los semiejes tienen la misma longitud para eliminar la torsión de dirección relacionada con la rigidez.

de 2 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera - Semieje trasero derecho
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-857
Removedor, semieje

205-858
Removedor, junta interna de semieje

205-928
Removedor, junta interior de medio eje

Eliminación

• PRECAUCIONES:

No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en un extremo o se dañarán las juntas.

No almacene ni instale semiejes con juntas en la articulación máxima o se pueden dañar las juntas.

Las juntas de rodillos de ajuste angular (AAR), utilizadas en el extremo interior de algunos semiejes, no tienen mecanismo de retención
interno y pueden separarse.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el lubricante del diferencial.

3. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: Se muestra la ilustración del lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Afloje la tuerca del semieje trasero.

5. Retire el enlace de la barra estabilizadora.

Referirse a:Bieleta de barra estabilizadora trasera (204-02 Suspensión trasera,


desmontaje e instalación).

6.

7.7.NOTA: Se muestra la ilustración del lado izquierdo, el lado derecho es similar.

8. Retire y deseche la tuerca del semieje trasero.

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

• NOTA: Se muestra la ilustración del lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Suelte el semieje trasero.

Herramientas especiales):205-857

10. Instale la herramienta especial en la carcasa de la junta interior del


semieje trasero.

Herramientas especiales):205-858

11. Instale la herramienta especial en la carcasa de la junta interior del


semieje trasero.

Herramientas especiales):205-928

12. Colocar un recipiente para recoger el aceite derramado.

13. Con ayuda, retire el semieje trasero.

Instalación

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Limpiar los componentes.

2.2.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Asegúrese de que el anillo elástico esté instalado desde el


extremo del semieje. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en daños al vehículo.

Instale un anillo elástico nuevo en el semieje trasero y, con


ayuda, conecte la junta homocinética interna al diferencial.

3.3.NOTA: El protector del sello de aceite está diseñado para


romperse en dos partes.

Retire y deseche el protector del sello de aceite del


semieje trasero.

4. Con ayuda, instale el semieje trasero en el cubo.

5.5. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.

Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.

6.6. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.

Conecte ambos brazos inferiores al conjunto del cubo, no apriete completamente


en esta etapa.

7.7. PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Conecte el brazo de arrastre al conjunto del cubo, no apriete completamente en


esta etapa.

8. Asegure el cable del freno de estacionamiento.

9. Sostenga el peso del vehículo usando un gato debajo del cubo trasero.

1010PRECAUCIONES:

Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al componente.

Apriete las tuercas y los pernos del brazo inferior.

Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.

Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.

11. Instale el enlace de la barra estabilizadora.

Referirse a:Bieleta de barra estabilizadora trasera (204-02 Suspensión trasera,


desmontaje e instalación).

12. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

1313 PRECAUCIÓN: No llene el diferencial con lubricante hasta


el tapón de llenado. El tapón de llenado solo se usa para llenar el diferencial con
lubricante y no para actuar como indicador de nivel.

Llene el diferencial con la cantidad correcta de lubricante.

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Funda de junta interior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-D121
Extractor, uso general

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el semieje.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

3.3.NOTA: Deseche los clips de retención.

4.

de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: Deseche el clip de retención.

6.Herramientas especiales):303-D121

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Limpie e inspeccione los componentes en busca de deterioro.

2. Instale el fuelle CV interno en el semieje.

3.3.NOTA: Instale un nuevo clip de retención.

Instale la junta homocinética interior en el semieje.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes estén instalados para


la posición de extracción indicada.

Instale la junta homocinética interna y externa en el semieje.

5. Rellene la junta homocinética interior con la grasa suministrada.

6.6.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Asegure la bota interior de la junta homocinética a la junta interior homocinética.

7. Instale el semieje.

de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Funda de junta exterior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-D121
Extractor, uso general

Eliminación

• NOTA: La junta exterior de velocidad constante no se debe quitar del eje. La junta interior y el fuelle deben retirarse para facilitar la
sustitución del fuelle del fuelle CV exterior. Las polainas interior y exterior se suministran juntas como un kit.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el semieje.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

3.3.NOTA: Deseche los clips de retención.

4.4.NOTA: Deseche los clips de retención.

de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.6.NOTA: Deseche el clip de retención.

7.Herramientas especiales):303-D121

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Limpie e inspeccione los componentes en busca de deterioro.

2. Instale las botas CV interior y exterior en el semieje.

3.3.NOTA: Instale un nuevo clip de retención.


4. yo4norte.estancamientoCmiAustralia OrnorteC:VMETROjaokimi t.nts están instalados para
oyometrospaghoanorteFmi
enTnorteImi eltmihsmimihCsi
Nuevo Testamentositunorternortemimitrhoanorteta

de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

la posición de extracción indicada.

Instale la junta homocinética interna y externa en el semieje.

5. Rellene la junta homocinética interior con la grasa suministrada.

6. Rellene la junta homocinética exterior con la grasa suministrada.

7.7.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Asegure la bota interior de la junta homocinética a la junta interior homocinética.

8.8.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Fije la bota exterior de la junta homocinética a la junta exterior homocinética.

9. Instale el semieje.

Referirse a:Semieje trasero izquierdo (205-05 Semiejes impulsores traseros,


Extracción e instalación).

de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Semieje trasero izquierdo
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-857
Removedor, semieje

205-858
Removedor, junta interna de semieje

205-928
Removedor, junta interior de medio eje

Eliminación

• PRECAUCIONES:

No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en un extremo o se dañarán las juntas.

No almacene ni instale semiejes con juntas en la articulación máxima o se pueden dañar las juntas.

Las juntas de rodillos de ajuste angular (AAR), utilizadas en el extremo interior de algunos semiejes, no tienen mecanismo de retención
interno y pueden separarse.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el lubricante del diferencial.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

3. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Afloje la tuerca del semieje trasero.

5. Retire el enlace de la barra estabilizadora.

Referirse a:Bieleta de barra estabilizadora trasera (204-02 Suspensión trasera,


desmontaje e instalación).

6.6.NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

7.

8. Retire y deseche la tuerca del semieje trasero.

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: No utilice un martillo para separar el


semieje del conjunto del cubo, el incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al semieje.

Suelte el semieje trasero.

Herramientas especiales):205-857

10. Colocar un recipiente para recoger el aceite derramado.

11. Instale la herramienta especial en la carcasa de la junta interior del


semieje trasero.

Herramientas especiales):205-858

12. Instale la herramienta especial en la carcasa de la junta interna del


semieje trasero.

Herramientas especiales):205-928

13. Con ayuda, retire el semieje trasero.

Instalación

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Limpiar los componentes.

2.2.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Asegúrese de que el anillo elástico esté instalado desde el


extremo del semieje. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en daños al vehículo.

Instale un anillo elástico nuevo en el semieje trasero y, con


ayuda, conecte la junta homocinética interna al diferencial.

3.3.NOTA: El protector del sello de aceite está diseñado para


romperse en dos partes.

Retire y deseche el protector del sello de aceite del


semieje trasero.

4. Con ayuda, instale el semieje trasero en el cubo.

5.5. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.

Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.

6.6. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.

Conecte ambos brazos inferiores al conjunto del cubo, no apriete completamente


en esta etapa.

7.7. PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Conecte el brazo de arrastre al conjunto del cubo, no apriete completamente en


esta etapa.

8. Asegure el cable del freno de estacionamiento.

9. Sostenga el peso del vehículo usando un gato debajo del cubo trasero.

1010PRECAUCIONES:

Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.

No utilice herramientas neumáticas para instalar la tuerca. El


incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al componente.

Apriete las tuercas y los pernos del brazo inferior.

Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.

Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.

11. Instale el enlace de la barra estabilizadora.

Referirse a:Bieleta de barra estabilizadora trasera (204-02 Suspensión trasera,


desmontaje e instalación).

12. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

1313 PRECAUCIÓN: No llene el diferencial con lubricante hasta


el tapón de llenado. El tapón de llenado solo se usa para llenar el diferencial con
lubricante y no para actuar como indicador de nivel.

Llene el diferencial con la cantidad correcta de lubricante.

Referirse a:Vaciado y llenado diferencial (205-02 Eje motriz trasero/


diferencial, Procedimientos generales).

de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Frenos - Información General -
Líquido hidráulico de frenos

PRECAUCIÓN: * Si el líquido que se muestra no está disponible, use un líquido de frenos DOT 4 de baja viscosidad que cumpla con los requisitos
de ISO 4925 Clase 6 y Land Rover LRES22BF03.

Artículo Especificación
Fluido hidráulico recomendado* SHELL DONAX YB DOT4 ESL FLUIDO

Especificación general
Artículo Especificación
Pinzas delanteras y traseras Pinzas deslizantes de un pistón
Operación Hidráulico, autoajustable
disco delantero ventilado
Disco trasero:
3.2 Gasolina ventilado
2.2 diésel Sólido
Tipo de freno de estacionamiento Sistema operado por cable aplicado manualmente
Cilindro maestro y
refuerzo:
Hacer Continental Teves
Tipo de cilindro maestro Diseño en tándem con circuitos hidráulicos independientes (primario y secundario)
Tipo de refuerzo Diseño compacto con diafragmas en tándem de 203,20 mm (8,00 in) y 228,60 mm (9,00 in) de diámetro

de 1 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de frenos - Información general - Sistema de frenos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de pedal de freno, refuerzo y cilindro maestro
2 - Palanca de freno de mano
3 - Conjunto de freno de disco trasero y freno de mano
4 - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) y unidad de control hidráulico (HCU)
5 - Conjunto de freno de disco delantero
6 - Cable del sensor de velocidad del ABS

INTRODUCCIÓN

El frenado del vehículo se logra con un circuito hidráulico asistido por vacío conectado a través de un módulo ABS integrado y HCU, a las pinzas
de freno de disco delanteras y traseras. Para mayor seguridad, el sistema hidráulico está diseñado como un circuito doble dividido en diagonal.
Esto proporciona un circuito de frenado primario y secundario conectado entre el cilindro maestro y cada rueda delantera y trasera opuesta.

El sistema de frenos proporciona control antibloqueo para ayudar al conductor y garantizar que el vehículo permanezca bajo control durante todas las
condiciones de conducción y maniobras. La sofisticada funcionalidad del ABS también se integra con otros sistemas controlados por software del
vehículo para brindar asistencia y control de estabilidad cuando se conduce fuera de la carretera.

de 2 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El freno de estacionamiento es un sistema de cable aplicado manualmente que acciona las zapatas de freno, alojadas dentro del diámetro interior de cada disco de
freno trasero.

FRENOS DE DISCO DELANTERO Y TRASERO

El vehículo 3.2L i6 está instalado con discos de freno delanteros y traseros ventilados. El vehículo 2.2L TD4 está instalado con discos de freno delanteros
ventilados y traseros sólidos. Tanto el i6 como el TD4 cuentan con pinzas deslizantes de un solo pistón en todos los discos de freno. Para obtener
información adicional, consulte:

Freno de disco delantero (206-03 Freno de disco delantero, descripción y funcionamiento),


Freno de disco trasero (206-04 Freno de disco trasero, descripción y funcionamiento).

FRENO DE MANO

El freno de estacionamiento es un sistema operado por cable que se aplica manualmente. Los discos de freno traseros derecho e izquierdo forman los tambores del freno de
estacionamiento y proporcionan la ubicación para las zapatas y los componentes del freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, descripción y funcionamiento).

ACTUACIÓN DEL FRENO HIDRÁULICO

El accionamiento del freno hidráulico consiste en el pedal del freno, el cilindro maestro, la HCU y las tuberías y mangueras hidráulicas de conexión.

El cilindro maestro de freno en tándem con depósito está conectado y es operado por el servofreno. El cilindro maestro del freno es un
diseño en tándem que suministra presión a 2 circuitos hidráulicos independientes (primario y secundario).
Para obtener información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno
hidráulico).

REFORZADOR DE FRENO

El servofreno funciona con vacío y proporciona asistencia eléctrica al sistema hidráulico de frenos. El impulsor tiene un diseño en tándem que
incorpora 2 diafragmas separados. En los modelos de gasolina y diesel, el vacío requerido para la operación de refuerzo es producido por una
bomba de vacío accionada por motor.
Para obtener información adicional, consulte:Refuerzo de freno (206-07 Actuación, descripción y funcionamiento del freno de potencia).

CONTROL ANTIBLOQUEO

El sistema de control antibloqueo cuenta con un módulo ABS Continental Teves Mk25E1 con HCU integral de 4 canales. El módulo ABS y la HCU
proporcionan monitoreo del sistema de frenos y funciones de freno activo para controlar la estabilidad y la tracción del vehículo. El módulo ABS también
proporciona funciones específicas para ayudar al vehículo durante la conducción todoterreno.

El sistema de control antibloqueo proporciona las siguientes funciones:

Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Control de frenos


en esquinas (CBC) Control dinámico de estabilidad
(DSC) Distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBD) Control electrónico de tracción (ETC)

Asistencia de frenado de emergencia (EBA)


Control de torsión de arrastre del motor (EDC)
Control de descenso de pendientes (HDC) con control de liberación de pendientes Control
de estabilidad antivuelco (RSC)
Integración del sistema Terrain Response™.

Para obtener información adicional, consulte:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
descripción y funcionamiento).

de 2 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de frenos - Información general - Purga del sistema de frenos
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Si se reemplaza algún componente aguas arriba de la unidad de control hidráulico (HCU), incluida la propia HCU, se
debe purgar el sistema de frenos con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Esto asegurará que todo el aire sea expulsado de
los nuevos componentes.

• NOTA: El siguiente procedimiento cubre la purga del sistema de frenos si se han reemplazado los componentes aguas abajo de la HCU.
Cuando solo los circuitos de freno primario o secundario hayan sido perturbados de forma aislada, solo debería ser necesario purgar ese
circuito. La purga parcial del sistema hidráulico solo está permitida si se ha desconectado un tubo o manguera de freno con una pérdida
mínima de líquido.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Verifique que las líneas de líquido de frenos estén seguras y que no haya
signos de fugas de líquido de frenos. Si se detecta una fuga de líquido de
frenos, investigue y corrija la causa de la fuga antes de purgar los frenos.

Referirse a:Sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos - Información General,


Diagnóstico y Prueba).

3. Bombee el pedal del freno hasta que se agote la asistencia de vacío del
freno.

4.

5.5. ADVERTENCIA: No permita que entre suciedad o líquidos extraños en el


reservorio. Utilice únicamente líquido de frenos nuevo de la especificación correcta de
recipientes herméticos. No mezcle marcas de líquido de frenos, ya que pueden no ser
compatibles.

PRECAUCIÓN: El líquido de frenos dañará las superficies con acabado de


pintura. Si se derrama, retire inmediatamente el líquido y limpie el área con agua.

Retire la tapa del depósito de líquido de frenos.

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Llene el depósito de líquido de frenos hasta la marca MAX.

7. Instale el tubo de purga en el tornillo de purga de la pinza de freno y sumerja el extremo libre
del tubo de purga en un recipiente de purga que contenga una pequeña cantidad de líquido
de frenos aprobado.

8.
Comenzando en la pinza de freno más alejada del
cilindro maestro del freno, afloje el tornillo de purga de
media a tres cuartos de vuelta.

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: El depósito de líquido de frenos debe permanecer lleno con


Líquido de frenos nuevo y limpio en todo momento durante el sangrado.

Con ayuda, pise el pedal del freno de forma constante hasta el final de su carrera y
déjelo volver a la posición de reposo. Repita el procedimiento hasta que el líquido
de frenos, limpio y sin aire, fluya hacia el recipiente de purga.

10. Cuando el líquido de frenos, limpio y sin aire fluya hacia el recipiente de purga,
presione y mantenga presionado el pedal del freno.

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa del tornillo de purga esté instalada después
sangrado. Esto evitará la corrosión del tornillo de purga.

Con el pedal del freno completamente presionado, apriete el tornillo de purga.

Esfuerzo de torsión:10 nm

12. Llene el depósito de líquido de frenos hasta la marca MAX.

1313 ADVERTENCIA: La eficacia de los frenos puede verse seriamente afectada si


se utiliza una secuencia de sangrado incorrecta.

Repita el procedimiento de purga de frenos para cada pinza de freno,


siguiendo la secuencia anterior.

14. Llene el depósito de líquido de frenos hasta la marca MAX.

15. Aplique los frenos y compruebe si hay fugas.

16. Instale la tapa del depósito de líquido de frenos.

17. Instale el panel de acceso al depósito de fluido.

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero -

Especificación general
Artículo Especificación
disco delantero ventilado
Diámetro del disco delantero:
3.2 Gasolina 316 mm (12,4 pulgadas)
2.2 diésel 300 mm (11,8 pulgadas)
Grosor de disco delantero nuevo (Todos los motores) 28 mm (1,10 pulgadas)
Límite de servicio (Todos los motores) 26 mm (1,024 pulgadas)
Agotamiento máximo del disco: disco instalado 0,080 mm (0,003 pulgadas)
Grosor mínimo de la almohadilla 2 mm (0,078 pulgadas)
Diámetro del pistón 60 mm (2,362 pulgadas)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga de la pinza de freno 8 6
Pernos de la placa de montaje de la pinza de freno a la articulación de la rueda* 200 148
Pernos del pasador de guía de la pinza de freno 28 21
Pernos del protector contra el polvo del disco de freno 10 7
Tornillo torx de disco de freno 35 26
Racor flexi flexible de freno a pinza 32 24
Perno del soporte de retención de la manguera de freno al amortiguador 22 dieciséis

* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Freno de disco delantero
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra el freno de disco delantero de gasolina i6; Freno de disco delantero diésel TD4 similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cable del sensor del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
2 - Tornillo de sujeción del sensor ABS

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - escudo contra el polvo

4 - Tornillo de retención del protector contra el polvo (3 unidades)

5 - Disco del freno


6 - Tornillo de sujeción del disco de freno
7 - Cuña exterior antichirridos
8 - Pastilla de freno exterior
9 - pastilla de freno interior
10 - Cuña interior antichirridos
11 - Muelle de la carcasa de la pinza
12 - Portador fijo
13 - Sello del pistón de la pinza
14 - Pistón de la pinza
15 - pinza deslizante
dieciséis - Funda de goma con pernos con buje (2 unidades)
17 - Perno con buje (2 unidades)
18 - Tapa antipolvo con perno con buje (2 unidades)
19 - Tornillo de purga del calibrador
20 - tapón de rosca de purga
21 - Manguera flexible
22 - Perno de retención del soporte fijo (2 unidades)
23 - Articulación de la rueda delantera izquierda (LH)

DESCRIPCIÓN GENERAL

El conjunto del freno delantero cuenta con un disco de freno ventilado y una pinza deslizante de hierro fundido con pistón de acción simple.

DISCO DEL FRENO

Artículo Número de parte Descripción


A - Disco de freno delantero - vehículo de gasolina i6
B - Disco de freno delantero - vehículo diésel TD4
El disco de freno instalado en el vehículo de gasolina i6 de 3,2 litros tiene un diámetro de 316 x 28 mm (12,44 x 1,10 in). El disco de freno instalado en
el vehículo diésel TD4 de 2,2 litros tiene un diámetro de 300 x 28 mm (11,81 x 1,10 in). El disco de freno está asegurado al cubo de la articulación de la
rueda con un solo tornillo y también está retenido por las 5 tuercas de seguridad de la rueda.

Ambos tipos de discos de freno delanteros están fabricados con canales de ventilación, lo que permite que el disco alcance altos niveles de
estabilidad térmica incluso durante frenadas severas.

El disco se enfría a medida que el movimiento hacia adelante del vehículo aspira aire a través de los canales de ventilación ya través de las superficies del
disco.

MONTAJE DE LA PINZA

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Pinza de freno delantero - vehículo de gasolina i6
B - Pinza de freno delantero - vehículo diésel TD4
El conjunto de la pinza consta de un soporte fijo y una pinza deslizante. El portabicicletas fijo se monta a horcajadas sobre el disco de freno y se
fija a la rótula de la rueda con 2 pernos. El soporte fijo proporciona la ubicación para 2 pastillas de freno que se montan a cada lado del disco de
freno y está formado con canales de guía que permiten que las pastillas de freno se deslicen hacia la superficie del disco.

• NOTA: Los 2 pernos de retención del portador fijo están preaplicados con un adhesivo de bloqueo de roscas y no deben reutilizarse durante el
mantenimiento. Se deben usar nuevos pernos de retención del portador fijo y desechar los pernos originales.

El calibrador deslizante se monta sobre el soporte fijo y retiene las 2 pastillas de freno dentro del conjunto del calibrador. El calibrador
deslizante está asegurado al soporte fijo con 2 pernos con buje y está formado por una cámara hidráulica que contiene un pistón de 60 mm
(2,36 in) de diámetro y un sello anular.

La pinza deslizante se conecta mediante un latiguillo flexible al circuito hidráulico del sistema de frenos, y además incorpora un tornillo de
purga para su mantenimiento.

Los 2 pernos con buje están mecanizados con una superficie lisa y están protegidos contra la entrada de suciedad y humedad con una funda de goma
plegable. Los pernos con casquillo permiten el movimiento lateral limitado de la pinza deslizante a lo largo del soporte fijo.

Un resorte de carcasa está ubicado en el lado exterior del disco de freno y está conectado con ganchos formados entre el soporte fijo y la
pinza deslizante. Durante la operación del freno, el resorte se tensa a medida que la pinza deslizante se mueve hacia el disco de freno. El
resorte ayuda a alejar la pinza deslizante del disco de freno cuando se suelta el freno.

Se instala una cuña antichillidos en el borde exterior de cada pastilla de freno y reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) de los
componentes del freno durante el funcionamiento.

Las pastillas de freno no están instaladas con sensores de desgaste de pastillas.

ESCUDO DE POLVO DE FRENO

Un protector de polvo de freno formado está ubicado entre el muñón de la rueda y el disco de freno, y está asegurado al muñón con 3
tornillos.

El protector contra el polvo del freno se entrega al lado correspondiente del vehículo y protege los componentes del freno de los lanzamientos de piedras del eje
transversal. El protector contra el polvo de los frenos también evita que los desechos y el polvo de los frenos se propaguen a otras partes del vehículo.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Aplicación de freno

A medida que se aplica el pedal del freno, se siente la presión hidráulica inicial en la cámara de la pinza deslizante, lo que hace que el pistón se extienda
hacia el disco del freno. El pistón móvil hace contacto con la pastilla de freno interior, obligando a la pastilla a lo largo de los canales de guía del portador
fijo y en contacto con el lado interior del disco de freno.

A medida que el pistón se extiende desde la cámara de la pinza, pasa a través de un sello anular interno ubicado dentro de la pinza.

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

cámara. El movimiento del pistón distorsiona la forma del sello y, en consecuencia, el sello aplica presión sobre la superficie exterior del
pistón.

La pinza deslizante ahora reacciona y comienza a deslizarse a lo largo de los 2 pernos con casquillo, en la dirección opuesta al pistón extendido.
La pinza deslizante entra en contacto con la pastilla de freno exterior, forzando la pastilla a lo largo de los canales de guía del soporte fijo y en
contacto con el lado exterior del disco de freno. El resorte de la carcasa que está unido entre el soporte fijo y la mordaza deslizante se tensa a
medida que la mordaza deslizante se mueve hacia el disco de freno.

Con ambas pastillas de freno ahora en pleno contacto con el disco de freno y la presión hidráulica actuando sobre el pistón, no es posible que el
pistón y la pinza deslizante se muevan más. La fuerza creada por el pistón y la pinza que actúan contra las pastillas de freno aumenta
rápidamente, atrapando el disco de freno y ralentizando el vehículo.

Liberación de freno

A medida que se suelta el pedal del freno, la presión hidráulica en la cámara de la pinza colapsa y ya no se aplica fuerza a las pastillas de freno.
Las pastillas de freno se mueven ligeramente hacia afuera por la acción del disco de freno giratorio, y el sello anular interno de la pinza vuelve a
su forma normal. A medida que el sello se mueve, se agarra a la superficie exterior del pistón y retira el pistón hacia la cámara, lo suficiente
como para proporcionar la holgura necesaria entre la pastilla y el disco.

Esta acción evita que el pistón sujete la pastilla de freno interior contra el disco y también permite que el pistón sobresalga más de la cámara de
la pinza para compensar el desgaste de la pastilla de freno.

Sin aplicar presión al sistema hidráulico, la tensión del resorte de la carcasa también se alivia y el resorte vuelve a la posición normal. A medida
que se mueve el resorte de la carcasa, la pinza deslizante adjunta se aleja del lado exterior del disco para proporcionar el espacio libre necesario
entre la pastilla de freno exterior y el disco de freno.

de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Placa de anclaje de la pinza de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.Esfuerzo de torsión:28 nm

5.5. PRECAUCIÓN: No permita que la pinza de freno cuelgue del


manguera de freno.

Suelte la pinza de freno.

de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

Esfuerzo de torsión:200 nm

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y


está correctamente ubicado.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 29/10/2011 15:14
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Disco de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga


la manguera del freno.

Suelte la pinza de freno y átela a un lado.

4. Retire el disco de freno.

Instalación

1. Asegúrese de que las superficies de contacto del disco de freno y el cubo estén limpias.

2. Instale el disco de freno y apriete el tornillo Torx.

Esfuerzo de torsión:35 nm

3.3. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la carcasa de la pinza de freno y la placa de anclaje con líquido de


limpieza de frenos.

de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y


está correctamente ubicado.

Instale la pinza de freno y apriete los tornillos nuevos.

Esfuerzo de torsión:200 nm

5. Instale la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

6. Pise el pedal del freno varias veces, controle el nivel de líquido en el depósito de
líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.

de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Pastillas de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el clip de resorte de la pastilla de freno.

4. Retire los 2 pasadores de guía del calibrador.

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga sobre el freno


manguera.

Suelte la pinza de freno.

de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire las pastillas de freno.

7. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las superficies de contacto estén limpias y libres de


materiales extraños y de que no se aplique grasa a las guías de las pastillas de freno.

Limpie la carcasa de la pinza de freno y la placa de anclaje con líquido de


limpieza de frenos.

2. Inspeccione el pistón de la pinza y los sellos del pasador deslizante en busca de daños.

3. Coloque un recipiente de purga que contenga una pequeña cantidad de líquido de


frenos aprobado. Conecte el tubo de purga al tornillo de purga y afloje el tornillo.

4. Presione el pistón en la carcasa de la pinza y apriete el tornillo de purga.

Esfuerzo de torsión:8 nm

5. Desconecte el tubo de purga y retire la jarra.

6. Instale las pastillas de freno.

7. Instale la pinza de freno.

8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y


está correctamente ubicado.

Instale los pasadores de guía y apriete.

Esfuerzo de torsión:28 nm

9. Instale el clip de resorte de la pastilla de freno.

10. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

11. Instale las ruedas delanteras y los neumáticos.

de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

12. Pise varias veces el pedal del freno, compruebe el nivel de líquido en el depósito
de líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.

de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero -

Especificación general
Artículo Especificación
Disco trasero:
3.2 Motor de gasolina ventilado
2.2 Motor diésel Sólido
Diámetro del disco trasero:
ventilado 302 mm (11,9 pulgadas)
Sólido 302 mm (11,9 pulgadas)
Grosor disco trasero nuevo:
ventilado 20 mm (0,79 pulgadas)
Sólido 12 mm (0,47 pulgadas)
Límite de servicio:
ventilado 18mm
Sólido 10mm
Grosor mínimo de la almohadilla 2mm
Agotamiento máximo del disco: disco instalado 0,080 mm

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga de la pinza de freno 10 7
Soporte fijo de la pinza de freno a los pernos de articulación de la rueda* 110 81
Pernos del pasador de guía de la pinza de freno 30 22
Pernos del protector contra el polvo del disco de freno 13 10
Tornillo torx de disco de freno 35 26
Uniones flexibles de manguera de freno a pinza 15 11
Perno del soporte de retención de la manguera del freno al muñón de la rueda 22 dieciséis

* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Freno de disco trasero
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cable del sensor del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
2 - Manguera flexible
3 - escudo contra el polvo

4 - Montaje del freno de mano

de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Tornillo de retención del protector contra el polvo (4 unidades)

6 - Disco de freno: sólido (vehículo diésel TD4)


7 - Tornillo de sujeción del disco de freno
8 - Disco de freno - ventilado (vehículo de gasolina i6)
9 - Portador fijo
10 - Funda de goma con pernos con buje (2 unidades)
11 - Perno con buje
12 - Sello del pistón de la pinza
13 - Resorte de retención de la pastilla de freno (2 piezas)
14 - Cuña exterior antichirridos
15 - Pistón de la pinza
dieciséis - Pastilla de freno exterior
17 - pastilla de freno interior
18 - pinza deslizante
19 - Cuña interior antichirridos
20 - Tornillo de purga del calibrador
21 - tapón de rosca de purga
22 - Tornillo de retención del perno con casquillo (2 unidades)

23 - Articulación de la rueda trasera izquierda (LH)


24 - Perno de retención del soporte fijo (2 unidades)
25 - Tornillo de retención del sensor del sistema de frenos antibloqueo (ABS)

DESCRIPCIÓN GENERAL

El conjunto del freno trasero cuenta con un disco de freno convencional ventilado o de tipo sólido, y una pinza deslizante de hierro fundido
con pistón de acción simple.

DISCO DEL FRENO

Artículo Número de parte Descripción


A - Disco de freno trasero - vehículo de gasolina i6
B - Disco de freno trasero - vehículo diésel TD4
El disco de freno de tipo ventilado tiene un diámetro de 302 x 20 mm (11,89 x 0,79 pulgadas) y está instalado en el vehículo de gasolina i6 de 3,2 litros.
El disco de freno de tipo sólido tiene un diámetro de 302 x 12 mm (11,89 x 0,47 pulgadas) y está instalado en el vehículo diésel TD4 de 2,2 litros. El
disco de freno está asegurado al cubo de la articulación de la rueda con un solo tornillo y también está retenido por las 5 tuercas de seguridad de la
rueda.

Ambos tamaños de disco de freno trasero están lo suficientemente enfriados para lograr altos niveles de estabilidad térmica, incluso durante frenadas severas.

El disco de freno de tipo sólido se enfría a medida que el movimiento hacia adelante del vehículo dirige el aire sobre las superficies del disco. El disco ventilado
convencional se enfría por el movimiento hacia adelante del vehículo que aspira aire a través de ranuras radiales formadas en el borde exterior del disco. El aire enfría
el disco desde el borde interior hasta el centro del disco, antes de salir a través de las ranuras formadas alrededor de la campana central del disco.

de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El disco de freno también forma la ubicación de los componentes del freno de estacionamiento. El diámetro interno del disco de freno es de 185 mm (7,28 in) y está
maquinado con una superficie lisa para formar el tambor de freno. Una placa posterior integral y un protector contra el polvo del freno están montados en la parte
trasera del disco de freno. La placa trasera encierra el disco de freno y también proporciona la ubicación de montaje para las 2 zapatas del freno de estacionamiento y
los componentes operativos.

Se forma una abertura en el protector contra el polvo y la placa posterior que permite que el cable del freno de estacionamiento sobresalga hacia el lado interior del
disco de freno y se conecte a la unidad de expansión del freno de estacionamiento. Un orificio maquinado en el cubo exterior del disco de freno proporciona acceso al
ajustador manual del freno de mano.
Para obtener información adicional, consulte:Freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, descripción y funcionamiento).

MONTAJE DE LA PINZA

Artículo Número de parte Descripción


A - Pinza de freno trasero - vehículo de gasolina i6
B - Pinza de freno trasero - vehículo diésel TD4
El conjunto de la pinza consta de un soporte fijo y una pinza deslizante. El portabicicletas fijo se monta a horcajadas sobre el disco de freno y se
fija a la rótula de la rueda con 2 pernos. El soporte fijo proporciona la ubicación para 2 pastillas de freno que se montan a cada lado del disco de
freno y está formado con canales de guía que permiten que las pastillas de freno se deslicen hacia la superficie del disco.

• NOTA: Los 2 pernos de retención del portador fijo están preaplicados con un adhesivo de bloqueo de roscas y no deben reutilizarse durante el
mantenimiento. Se deben usar nuevos pernos de retención del portador fijo y desechar los pernos originales.

El calibrador deslizante se monta sobre el soporte fijo y retiene las 2 pastillas de freno dentro del conjunto del calibrador. El calibrador
deslizante está asegurado al soporte fijo con 2 pernos con buje y está formado por una cámara hidráulica que contiene un pistón y un sello
anular.

La pinza deslizante se conecta mediante un latiguillo flexible al circuito hidráulico del sistema de frenos, y además incorpora un tornillo de
purga para su mantenimiento.

Los 2 pernos con buje están mecanizados con una superficie lisa y están protegidos contra la entrada de suciedad y humedad con una funda de goma
plegable. Los pernos con casquillo permiten el movimiento lateral limitado de la pinza deslizante a lo largo del soporte fijo.

Se instala una cuña antichillidos en el borde exterior de cada pastilla de freno y reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) de los
componentes del freno durante el funcionamiento.

Un resorte de retención de la pastilla de freno superior e inferior está montado entre el soporte fijo y la pinza deslizante. Los resortes de retención se
mantienen en posición mediante los 2 pernos con buje y mantienen la presión sobre las pastillas de freno para evitar el movimiento radial de las pastillas
alejándose del disco de freno.

Las pastillas de freno no están instaladas con sensores de desgaste de pastillas.

ESCUDO DE POLVO DE FRENO

Un protector contra el polvo del freno formado y una placa posterior integral del freno de estacionamiento se ubican entre la rótula de la rueda y el disco de freno, y
se aseguran a la rótula con 4 tornillos.

de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El protector contra el polvo del freno se entrega al lado correspondiente del vehículo y protege los componentes del freno de los lanzamientos de piedras del eje
transversal. El protector contra el polvo de los frenos también evita que los desechos y el polvo de los frenos se propaguen a otras partes del vehículo.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Aplicación de freno

A medida que se aplica el pedal del freno, se siente la presión hidráulica inicial en la cámara de la pinza deslizante, lo que hace que el pistón se extienda
hacia el disco del freno. El pistón móvil hace contacto con la pastilla de freno interior, obligando a la pastilla a lo largo de los canales de guía del portador
fijo y en contacto con el lado interior del disco de freno.

A medida que el pistón se extiende desde la cámara del calibrador, pasa a través de un sello anular interno ubicado dentro de la cámara del
calibrador. El movimiento del pistón distorsiona la forma del sello y, en consecuencia, el sello aplica presión sobre la superficie exterior del
pistón.

La pinza deslizante ahora reacciona y comienza a deslizarse a lo largo de los 2 pernos con casquillo, en la dirección opuesta al pistón extendido. La pinza
deslizante entra en contacto con la pastilla de freno exterior, forzando la pastilla a lo largo de los canales de guía del soporte fijo y en contacto con el lado
exterior del disco de freno.

Con ambas pastillas de freno ahora en pleno contacto con el disco de freno y la presión hidráulica actuando sobre el pistón, no es posible que el
pistón y la pinza deslizante se muevan más. La fuerza creada por el pistón y la pinza que actúan contra las pastillas de freno aumenta
rápidamente, atrapando el disco de freno y ralentizando el vehículo.

Liberación de freno

A medida que se suelta el pedal del freno, la presión hidráulica en la cámara de la pinza colapsa y ya no se aplica fuerza a las pastillas de freno.
Las pastillas de freno se mueven ligeramente hacia afuera por la acción del disco de freno giratorio, y el sello anular interno de la pinza vuelve a
su forma normal. A medida que el sello se mueve, se agarra a la superficie exterior del pistón y retira el pistón hacia la cámara, lo suficiente
como para proporcionar la holgura necesaria entre la pastilla y el disco.

Esta acción evita que el pistón sujete la pastilla de freno interior contra el disco y también permite que el pistón sobresalga más de la cámara de
la pinza para compensar el desgaste de la pastilla de freno.

de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Pinza de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Utilice una llave adicional para evitar que el


componente gire.

4.

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Utilice una llave adicional para evitar que el


componente gire.

de 2 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

7. Retire la carcasa de la pinza de freno.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la carcasa de la pinza de freno y la placa de anclaje con líquido de


limpieza de frenos.

2. Instale la pinza de freno.

3. Conecte el tubo de freno a la pinza de freno.

Esfuerzo de torsión:30 nm

4. Instale el perno superior de la pinza de freno.

Esfuerzo de torsión:30 nm

5.
Instale los dos clips. Instale
las pastillas de freno.

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y


está correctamente ubicado.

Instale el perno inferior de la pinza de freno.

Esfuerzo de torsión:30 nm

7. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

8. Purgue el sistema de frenos.

Referirse a:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos - Información


General, Procedimientos Generales).

de 2 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Placa de anclaje de la pinza de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

5.

6.6. PRECAUCIÓN: No permita que la pinza de freno cuelgue del

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

manguera de freno.

Ate la carcasa de la pinza de freno a un lado.

7.

8.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la carcasa de la pinza de freno y la placa de anclaje con líquido de


limpieza de frenos.

2. Limpie y lubrique los pasadores guía.

3. Instale los pasadores de guía.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Instale la placa de anclaje de la pinza de freno.

Esfuerzo de torsión:110 nm

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Instale la carcasa de la pinza de freno e instale el perno superior.

Esfuerzo de torsión:35 nm

6. Instale los clips y las pastillas de freno.

7.7.PRECAUCIONES:

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Alinee la pinza de freno con la placa de anclaje.

Esfuerzo de torsión:30 nm

8. Instale la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Disco de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se han quitado las zapatas del freno de mano o los discos de freno para acceder a otros componentes, NO lleve a cabo el
procedimiento de asentamiento.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que no se coloque ninguna carga


la manguera del freno.

Ate la pinza de freno y el ancla a un lado.

4.
Suelte el ajuste de la zapata del freno de estacionamiento.

5.

de 2 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale el disco de freno.

Esfuerzo de torsión:35 nm

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que la manguera del freno no esté torcida y esté correctamente


ubicada.

Asegure la pinza de freno y la placa de anclaje al muñón de la rueda.

Esfuerzo de torsión:110 nm

3. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

4. Ajuste el freno de mano.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

5. Instale las ruedas y los neumáticos.

6. Si es necesario, lleve a cabo el procedimiento de asentamiento de la zapata del freno de estacionamiento.

Referirse a:Asentamiento de zapatas de freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y


activación, procedimientos generales).

de 2 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Pastillas de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el perno inferior de la pinza de freno.

4. Retire las pastillas de freno.

de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire los clips de las pastillas de freno.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la carcasa de la pinza de freno y la placa de anclaje con líquido de


limpieza de frenos.

2. Inspeccione el pistón de la pinza y los sellos del pasador deslizante en busca de daños.

3. Coloque un recipiente de purga que contenga una pequeña


cantidad de líquido de frenos aprobado. Conecte el tubo de
purga al tornillo de purga y afloje el tornillo.

4. Presione el pistón en la carcasa de la pinza y apriete el tornillo de purga.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5. Desconecte el tubo de purga y retire la jarra.

6.6.PRECAUCIONES:

Si se instalan pastillas de freno nuevas, se debe instalar un clip de


pastillas de freno nuevo de color dorado en la posición inferior. El clip con un
agujero debe montarse en vehículos de gasolina. El clip con dos orificios debe
instalarse en vehículos diésel. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en daños al vehículo.

Si se instalan nuevas pastillas de freno, un nuevo freno de color negro

de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El clip de la almohadilla debe colocarse en la posición superior. El incumplimiento


de esta instrucción puede resultar en daños al vehículo.

Instale los clips de las pastillas de freno.

7. Instale las pastillas de freno.

8. Asegure la pinza de freno.

Esfuerzo de torsión:35 nm

9. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

10. Instale las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

11. Pise varias veces el pedal del freno, compruebe el nivel de líquido en el depósito
de líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.

de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento -

Especificación general
Artículo Especificación
Hacer TRW
Tipo Tambor mecanizado en el centro del disco de freno
Operación Sistema accionado por cable de aplicación manual.
Diámetro interno del tambor del freno de mano 185 mm (7,28 pulgadas)
Espesor mínimo del material del forro de freno 1 mm (0,039 pulgadas)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del cable del freno de mano izquierdo/derecho 10 7
Pernos del soporte de montaje del actuador del freno de estacionamiento 25 18
Interruptor del indicador de advertencia del freno de estacionamiento Tornillo Torx 2 1

de 1 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Freno de estacionamiento
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Unidad de expansión del freno de estacionamiento

2 - Clip de retención de la zapata de freno (2 unidades)

3 - Manguito exterior del cable del freno de estacionamiento

4 - Zapata de freno superior (trasera)

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Resorte de retención de la zapata de freno


6 - Resorte de retorno de la zapata de freno
7 - Ajustador mecánico de zapatas de freno
8 - Zapata de freno inferior (principal)
9 - Cable de la palanca del freno de estacionamiento

10 - Ecualizador del cable del freno de estacionamiento

11 - Cable interior del freno de mano


12 - Sujetador de ecualizador
13 - Microinterruptor de freno de estacionamiento

14 - Conjunto de palanca de freno de estacionamiento


15 - Cable exterior del freno de estacionamiento
dieciséis - Escudo de polvo de freno

DESCRIPCIÓN GENERAL

El freno de estacionamiento es un sistema accionado manualmente que acciona las zapatas de freno ubicadas en los discos de freno traseros. El
centro interior del disco de freno trasero se fabrica para formar el tambor de freno.

CONJUNTO DE ZAPATA DE FRENO

Las zapatas de freno están montadas horizontalmente en un escudo antipolvo de freno integral y una placa trasera, y forman un sistema tipo zapata de freno de
arrastre superior e inferior delantera. Los pasadores de retención pasan a través de los orificios del protector contra el polvo y los orificios correspondientes en cada
soporte de la zapata de freno. Cada pasador está asegurado a la zapata de freno con un clip de retención. Los pasadores de retención permiten el movimiento de la
zapata de freno hacia la superficie del tambor durante el funcionamiento del freno de mano, pero evitan el movimiento lateral de la zapata de freno alejándola del
protector contra el polvo.

Una unidad de expansión y un ajustador manual están ubicados a lo largo del eje horizontal del protector contra el polvo. La unidad de expansión se
coloca en la parte delantera del protector contra el polvo y forma la ubicación de los extremos anterior y posterior de los soportes de las zapatas de
freno. El ajustador manual está montado en la parte trasera del guardapolvo y forma la ubicación y el punto de apoyo para los extremos opuestos de
los soportes de las zapatas de freno.

El ajustador manual proporciona los medios para ajustar el revestimiento de la zapata de freno a la holgura del tambor para fines de mantenimiento. El acceso a la
rueda moleteada del ajustador manual se realiza a través de un orificio formado en la parte delantera del disco de freno. Se requiere ajuste si se renuevan las
zapatas o los discos de freno. También se debe realizar un procedimiento de asentamiento para asegurarse de que los frenos de tambor funcionen
satisfactoriamente.
Para obtener información adicional, consulte:Asentamiento de zapatas de freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).

Los extremos correspondientes de los soportes de las zapatas de freno superior e inferior se mantienen en contacto con la unidad de expansión y el
ajustador manual mediante 2 resortes de retorno. Los resortes de retorno están ubicados entre los extremos de cada zapata de freno superior e inferior y
se unen a los orificios formados en los soportes de la zapata de freno. Los resortes de retorno alejan las zapatas del tambor cuando se suelta el freno de
estacionamiento.

PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO

La palanca del freno de estacionamiento está ubicada en la consola del piso entre los asientos del conductor y del pasajero, y comprende un mecanismo de liberación
de cuadrante dentado, trinquete y botón de presión. Un solo cable con un extremo de varilla roscado formado conecta el cuadrante a la unidad del ecualizador y se
asegura con una tuerca de seguridad o una arandela de seguridad y una tuerca.

La varilla roscada permite realizar ajustes en la tensión del cable del freno de estacionamiento y el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento para fines de
mantenimiento.
Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).

El cable del freno de estacionamiento se enruta desde el ecualizador de la palanca del freno de estacionamiento y a lo largo del chasis hasta la unidad de expansión del
freno de estacionamiento trasero. El cable del freno de estacionamiento sobresale a través del protector contra el polvo del freno y tiene una boquilla que se conecta a
la unidad de expansión. Los extremos opuestos de cada cable del freno de mano izquierdo (LH) y derecho (RH) están formados con un niple que se conecta a la unidad
ecualizadora. La unidad del ecualizador se asegura de que los conjuntos de freno de mano izquierdo y derecho funcionen simultáneamente cuando se aplica el freno
de mano.

Un microinterruptor está ubicado en la base de la palanca del freno de mano. El microinterruptor hace funcionar la luz indicadora de advertencia del freno de
estacionamiento ubicada en el grupo de instrumentos, cuando se aplica el freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

A medida que se aplica la palanca del freno de estacionamiento, el cuadrante dentado gira y tira de la varilla roscada y del cable compensador. El
ecualizador tira de los 2 cables del freno de estacionamiento y opera las 2 unidades de expansión simultáneamente. El movimiento de la unidad
expansora hace que las zapatas de freno superior e inferior pivoten contra el punto de apoyo del ajustador manual, y las zapatas de freno hacen contacto
con el tambor de freno contra la tensión de los 2 resortes de retorno.

A medida que gira el cuadrante de la palanca del freno de estacionamiento, los dientes del trinquete se acoplan con los dientes correspondientes del cuadrante. En
la posición aplicada, los dientes del trinquete se mantienen bajo tensión de resorte contra los dientes del cuadrante para evitar que la palanca se desenganche.

Con el freno de estacionamiento aplicado y el encendido en el modo de potencia 6 (encendido), el microinterruptor conecta una masa al grupo de
instrumentos e ilumina la luz indicadora de advertencia del freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

Cuando se presiona el botón de presión de la palanca del freno de estacionamiento y se mueve la palanca para liberar el freno de estacionamiento, los dientes del
trinquete se levantan separados de los dientes del cuadrante. A medida que se baja la palanca del freno de estacionamiento, el cable del freno de estacionamiento
cierra la unidad de expansión y los 2 resortes de retorno alejan inmediatamente las zapatas del freno del tambor del freno.

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cuando la palanca del freno de estacionamiento llega a la posición de liberación total, el microinterruptor se abre para desconectar el circuito del
grupo de instrumentos. Con el freno de estacionamiento liberado, la luz indicadora de advertencia del freno de estacionamiento se apaga.

de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Freno de estacionamiento
Diagnóstico y Pruebas

Principio de funcionamiento

Para obtener una descripción detallada del freno de estacionamiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.

Referirse a:Freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verifique la preocupación del cliente haciendo funcionar el sistema para duplicar la condición.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Control del freno de estacionamiento Circuito de advertencia de control del freno de estacionamiento

Cable y conducto
Igualada

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si el problema no es visualmente evidente, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El freno de estacionamiento no se activará Control del freno de estacionamiento Ir a la prueba precisa A
Cable y conducto

El freno de mano no se suelta Cable y conducto Ir a la prueba precisa B


Control del freno de estacionamiento

Pruebas precisas

PRUEBA DE PINPOINT A: EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO ACCIONA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE SI HAY CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO AJUSTADO INCORRECTAMENTE
1 Realice el procedimiento de ajuste del cable del freno de mano.
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).
¿El freno de estacionamiento ahora se activa correctamente?

Vehículo bien.
No
IR a A2.
A2: COMPRUEBE LAS ZAPATAS DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DESGASTADAS

1 Inspeccione las zapatas del freno de estacionamiento trasero por desgaste excesivo.

¿Están bien las zapatas del freno de


estacionamiento? Sí
IR a A3 .
No
INSTALE zapatas de freno de estacionamiento nuevas.
Referirse a:Zapatas de freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e instalación). Pruebe
el sistema para un funcionamiento normal.
A3: COMPRUEBE SI HAY CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DAÑADOS
1 Inspeccione los componentes, cables y conductos del freno de estacionamiento para ver si están dañados, oxidados o deshilachados.

¿Están bien los componentes, cables y conductos del freno de mano?



COMPRUEBE si hay otras causas, como control del freno de estacionamiento o componentes del sistema sueltos.
No
REPARE o INSTALE componentes, cables y conductos nuevos según sea necesario.
Referirse a:Cable delantero del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e
instalación) /
Cables traseros del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e instalación).
PRUEBE el sistema para un funcionamiento normal.

PRUEBA DE PUNTO B: EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO NO SE LIBERA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPROBAR EL CONTROL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
• NOTA: Asegúrese de ajustar correctamente las zapatas del freno de estacionamiento antes de la prueba.
1 Levante y apoye el vehículo con el freno de estacionamiento completamente aplicado.
Referirse a:Levantamiento(100-02 Elevación y levantamiento, descripción y operación).

de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 Libere el freno de estacionamiento tirando hacia arriba de la palanca de control y presionando el botón de liberación.
¿Se soltó el control del freno de
estacionamiento? Sí
COMPRUEBE si hay otras causas, como componentes del sistema de frenos convencionales, REPARE o INSTALE componentes
nuevos según sea necesario.
No
IR a B2.
B2: COMPROBAR LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1 Afloje la tensión del cable del freno de estacionamiento.

Gire las ruedas a mano.

¿Las ruedas traseras giraron bien? Sí

COMPRUEBE e INSTALE un nuevo control del freno de estacionamiento según sea necesario.
Referirse a:Control de freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e instalación). PRUEBE el
sistema para un funcionamiento normal.
No
IR a B3.
B3: COMPROBAR LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO

1 Desconecte el cable trasero del freno de estacionamiento del vehículo y verifique si se atasca o se pega.
¿El cable trasero del freno de estacionamiento mostró signos de atascamiento/
pegado? Sí
INSTALE un nuevo cable de freno de estacionamiento trasero.
Referirse a:Cables traseros del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e
instalación).
PRUEBE el sistema para un funcionamiento normal.
No
Compruebe si hay fallas en el componente del freno de estacionamiento o en la pinza del freno trasero.

de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Ajuste del cable del freno de estacionamiento
Procedimientos Generales

1. Aplique la palanca del freno de mano un clic a la vez y cuente el número de


clics necesarios para aplicar los frenos con firmeza. Los frenos deben
aplicarse firmemente entre 3 y 9 clics.

2.

3.

4. Con la palanca del freno de estacionamiento completamente bajada, suelte el


ajuste del cable del freno de estacionamiento.

5.5. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

6. Retire las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: Aplique la palanca de control del freno de mano varias veces


para centralizar las zapatas de freno.

Gire el ajustador del freno de estacionamiento hasta que el disco no


se pueda girar, luego retroceda el ajustador 8 clics.

8. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

9. Ajuste el cable delantero del freno de estacionamiento para dar un recorrido de


la palanca del freno de estacionamiento de entre 3 y 9 clics, para aplicar
firmemente los frenos.

10. Instale la bandeja de monedas y el compartimento portaobjetos.

11. Instale las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

12. Si es necesario, lleve a cabo el procedimiento de asentamiento de la zapata del freno de estacionamiento.

Referirse a:Asentamiento de zapatas de freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y


activación, procedimientos generales).

de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento: asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento
Procedimientos Generales

• NOTA: Este procedimiento debe llevarse a cabo si se colocan zapatas de freno de mano nuevas, se colocan discos de freno traseros nuevos o si el
vehículo ha estado vadeando lodo (no agua) durante más de 50 millas.

1. Realice el procedimiento de asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento.

2. Ajuste el freno de estacionamiento.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

3.
Efectuar el procedimiento de asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento.
En un dinamómetro: Aplique la palanca del freno de estacionamiento durante
aproximadamente 40 segundos, se debe obtener una lectura de fuerza de frenado de 800
Nm.

4.4. ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, todas las pruebas en carretera deben estar bien
caminos asfaltados y secos. Respete siempre los límites de velocidad y las normas
de tráfico locales.

Efectuar el procedimiento de asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento.


En una prueba en carretera: Aproximadamente a 40 km/h (24 mph), aplique la palanca
del freno de mano hasta que sienta una fuerza de frenado. Aplique la palanca del freno
de estacionamiento una vez más y siga conduciendo durante 400 metros (440 yardas).

5. Vuelva a ajustar el freno de mano.

de 1 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Zapatas de freno de estacionamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se han quitado las zapatas del freno de mano o los discos de freno para acceder a otros componentes, NO lleve a cabo el
procedimiento de asentamiento.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire ambos discos de freno traseros.

Referirse a:Disco del freno (206-04 Freno de disco trasero, extracción e


instalación).

4.

5.

de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: No use aire comprimido para limpiar los frenos.


componentes El polvo de los materiales de fricción puede ser dañino si se inhala.

Limpie la placa trasera y aplique grasa a los contactos de las zapatas


de freno.

2. Limpiar el ajustador y ponerlo en su extensión mínima.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté demasiado


estirado.

Instale la zapata de freno secundaria. Conecte el


cable del freno de estacionamiento.
Conecte el resorte de retención del cable del freno de estacionamiento a la palanca de la
zapata de freno, asegurándose de que el resorte no esté torcido.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

4.4. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el resorte de retorno y el ajustador


resorte están correctamente instalados en la zapata principal.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté


demasiado estirado.

Instale la zapata de freno primaria. Instale la


placa esparcidora y el resorte. Instale el resorte
de retorno.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.

de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte de la zapata de freno no esté demasiado


estirado.

Instale el ajustador de la zapata de freno.

6. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

7. Instale ambos discos de freno traseros.

Referirse a:Disco del freno (206-04 Freno de disco trasero, extracción e


instalación).

8. Instale las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

9. Si es necesario, lleve a cabo el procedimiento de asentamiento de la zapata del freno de estacionamiento.

Referirse a:Asentamiento de zapatas de freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y


activación, procedimientos generales).

de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y activación - Control del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.
Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Ajuste el freno de estacionamiento.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

de 1 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Cables traseros del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la bandeja de monedas.

2. Retire el compartimento guardaobjetos.

3. Retire la tuerca de ajuste y desconecte el cable del freno de estacionamiento


delantero.

4. Suelte los cables del freno de estacionamiento trasero y retire el


compensador.

5.5. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

6. Quite las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Ate la pinza del freno trasero a un lado.

8. Retire el ajustador del freno de estacionamiento.

9. Retire el disco de freno.

de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Suelte el soporte del cable, el clip y la brida para cables.

11. Suelte el cable del freno de mano de la carrocería.

12. Desconecte y retire el cable.

13. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

Instalación

1. Instale el cable del freno de estacionamiento en el cubo y conecte el niple.

2. Instale el cable del freno de mano en la carrocería.

3. Conecte el soporte de cables, el clip y la brida para cables.

4.
Instale el disco de freno.
Esfuerzo de torsión:35 nm

5.
Instale la pinza de freno. Esfuerzo
de torsión:110 nm

6. Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

7. Instale el compensador en los cables del freno de estacionamiento trasero.

8. Conecte el cable del freno de estacionamiento delantero e instale la tuerca de ajuste.

19
0.. IAndsjtuasltlel
lacoairnkitnrg
p aybraankde.compartimento portaobjetos.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
11. UnIncstualtlio o,thGw
enhereallsParn
mil millones cetdiruers
sobredosis es).

de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y activación - Interruptor indicador de advertencia del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2. Suelte el freno de estacionamiento del vehículo.

3. Retire el interruptor del freno de estacionamiento.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico -
Especificación general
Artículo Especificación
Diámetro interior del cilindro maestro:
Primario 27mm
Secundario 27mm
Ataque 36mm
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del soporte del servofreno a pedal de freno 22 dieciséis

Tuercas del cilindro maestro de freno 26 19


Tuercas del soporte del pedal de freno 25 18
Uniones de tubo de freno 15 11
Depósito de líquido al cilindro maestro 6 4

de 1 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico - Actuación del freno hidráulico
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - servofreno
2 - Pedal de freno

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Interruptor de luz de freno


4 - Tuberías hidráulicas
5 - Módulo de unidad de control hidráulico integrado (HCU) y sistema de frenos antibloqueo (ABS)
6 - Cilindro maestro de frenos y depósito de líquido

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de frenos hidráulicos es un sistema de doble circuito dividido en diagonal y consta del pedal del freno, el cilindro maestro del freno, la
HCU y las tuberías y mangueras hidráulicas. El sistema también cuenta con un servofreno no activo.
Para obtener información adicional, consulte: Servofreno (206-07 Actuación del freno de potencia, descripción y funcionamiento).

Los tubos de freno rígidos preformados distribuyen la presión desde el cilindro maestro a las 4 pinzas de freno, a través del módulo HCU y
ABS integrado. Las mangueras flexibles conectan los tubos de freno rígidos a las pinzas delanteras y traseras.

PEDAL DE FRENO

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de luz de freno
El pedal del freno está montado en un soporte que está unido a la parte trasera del tabique del motor. El conjunto del pedal es diferente para los vehículos con
volante a la izquierda y con volante a la derecha, y está conectado a la varilla de empuje del servofreno con un pasador de horquilla.

El interruptor de la luz de freno está montado en el soporte del pedal del freno y encenderá las luces de freno del vehículo cuando se presione el pedal
del freno. El interruptor de la luz de freno también se usa como entrada al sistema de control de velocidad y cancelará la configuración de velocidad
actual cuando se presione el pedal del freno. Para obtener información adicional, consulte:

Control de velocidad - 3.2L (310-03 Control de velocidad - 3.2L, Descripción y funcionamiento),


Control de velocidad: diésel de 2,2 l (310-03 Control de velocidad: diésel de 2,2 l, descripción y funcionamiento).

CILINDRO MAESTRO DE FRENO Y DEPÓSITO DE LÍQUIDO

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tapón del depósito de líquido de frenos
2 - Interruptor de nivel de líquido de frenos
3 - Depósito del líquido de frenos
4 - Puerto de entrada del circuito secundario
5 - Puerto de entrada del circuito primario
6 - Cilindro maestro del freno
7 - Tornillo
8 - Puerto de salida del circuito primario
9 - Puerto de salida del circuito secundario
El cilindro maestro del freno está conectado al frente del servofreno, en el lado del conductor del compartimiento del motor. El cilindro
maestro del freno es un diseño en tándem que suministra presión a 2 circuitos hidráulicos independientes (primario y secundario). Cada
circuito está conectado entre las pinzas de las ruedas delanteras y traseras opuestas en diagonal para proporcionar un sistema de frenos a
prueba de fallas.

Un depósito está montado en la parte superior del cilindro maestro y retiene un volumen suficiente de líquido hidráulico para permitir el uso normal del
sistema y para compensar el reabastecimiento del sistema a medida que se desgastan las pastillas de freno. El depósito está dividido internamente para
proporcionar un suministro independiente de fluido a cada circuito de frenos y evita que una sola fuga de fluido deshabilite los circuitos de freno primario
y secundario. Si ocurre una falla en un circuito hidráulico del freno, el circuito restante seguirá funcionando de manera efectiva, aunque aumentarán el
recorrido del pedal del freno y las distancias de frenado del vehículo.

En vehículos con transmisión manual, el depósito de líquido de frenos también suministra líquido hidráulico para el funcionamiento del conjunto del embrague.

Interruptor de nivel de líquido de frenos

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Operador de contacto
2 - Contacto
3 - Flotar
El depósito incorpora un interruptor de nivel de líquido de frenos que está cableado a la caja de conexiones central (CJB). Cuando el fluido del yacimiento
cae a un nivel bajo predeterminado, los contactos del interruptor se cierran y proporcionan una señal de retroalimentación al CJB. Luego, el CJB transmite
un mensaje en el bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media al grupo de instrumentos que, a su vez, enciende la luz indicadora de
advertencia del líquido de frenos.
Para obtener información adicional, consulte: Grupo de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tubo de freno a pinza delantera izquierda
2 - Módulo ABS
3 - Tubo de freno a pinza delantera derecha
4 - Conexión del circuito primario del cilindro maestro
5 - Tubo de freno a pinza trasera izquierda
6 - HCU
7 - Tubo de freno a pinza trasera derecha
8 - Conexión del circuito secundario del cilindro maestro
La HCU está ubicada en el lado trasero izquierdo del compartimiento del motor y es un componente integral con el módulo ABS. La HCU es una
unidad de 4 canales que modula el suministro de presión hidráulica a los frenos bajo el control del módulo ABS.

Los puertos de salida primario y secundario del cilindro maestro están conectados a través de tuberías de freno de 8 mm (0,315 in) de diámetro a los
circuitos primario y secundario de la HCU. El circuito primario en la HCU proporciona 2 puertos de salida separados para los frenos delantero derecho y
trasero izquierdo. El circuito secundario en la HCU proporciona 2 puertos de salida separados para los frenos delantero izquierdo y trasero derecho.

La HCU incorpora 3 modos de funcionamiento del freno de la siguiente manera:

Frenado normal/ Distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBD)


Frenado ABS
Frenado activo.

Dado que el módulo HCU y ABS es una unidad totalmente integrada, la descripción y los detalles de funcionamiento de la funcionalidad HCU y ABS,
incluidos los 3 modos de frenado, se detallan en la sección Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad del manual. Para obtener información
adicional, consulte: Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09 Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, Descripción y funcionamiento).

Información de servicio

El módulo ABS y la HCU forman un único componente y no deben separarse. El módulo ABS y el conjunto de la HCU se suministran
precargados. Después de la instalación, el sistema de frenos hidráulicos solo requiere una purga convencional del sistema; no es necesario
purgar el sistema a presión.

• NOTA: El módulo ABS y la HCU son componentes frágiles y deben desecharse si se caen o dañan.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

A medida que se presiona el pedal del freno, la varilla de empuje delantera del servofreno empuja el pistón primario del cilindro maestro a lo
largo del orificio de la carcasa. Esto produce presión en la cámara de presión primaria y, junto con el resorte primario, vence al resorte
secundario y simultáneamente mueve el pistón secundario a lo largo del orificio.

El movimiento inicial de los pistones alejándose de los topes del pistón cierra las válvulas centrales primaria y secundaria ubicadas dentro del
cilindro maestro. El movimiento adicional de los pistones presuriza el fluido en las cámaras primaria y secundaria y en los circuitos de freno.
El fluido en las cámaras detrás de los pistones no se ve afectado por el movimiento del

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

pistones y fluirá sin restricciones a través de los puertos de entrada, entre las cámaras y el depósito.

El fluido presurizado ingresa a la HCU que está montada en la parte delantera del módulo ABS. Luego, la HCU modula el suministro de fluido
presurizado a los frenos bajo el control del módulo ABS.
Para obtener información adicional, consulte: Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09 Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
Descripción y funcionamiento).

de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento de frenos hidráulicos - Depósito de líquido de frenos
Retiro e Instalación

Eliminación

• PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

Vehículos con volante a la izquierda

2. Retire la batería.

Referirse a:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Extracción e


Instalación).

Vehículos con volante a la derecha

3. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

Todos los vehiculos

4.4. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

Esfuerzo de torsión:6 nm

Vehículos con transmisión manual

de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Todos los vehiculos

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

Instalación

Todos los vehiculos

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Purgue el sistema de frenos.

Referirse a:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos - Información


General, Procedimientos Generales).

Vehículos con transmisión manual

3. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico - Cilindro maestro del freno
Retiro e Instalación

Eliminación

• PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el depósito de líquido de frenos.

Referirse a:Depósito del líquido de frenos (206-06 Accionamiento, extracción e


instalación de frenos hidráulicos).

Vehículos con volante a la derecha

3.3.NOTA: El par se aplica solo al perno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Todos los vehiculos

de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Esfuerzo de torsión:15 nm

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

El sello se debe reutilizar a menos que esté dañado.

Esfuerzo de torsión:26 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento del freno hidráulico - Pedal de freno y soporte
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

2. Retire el módulo de la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3. Retire el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Actuador de control de velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

4.

de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire el conjunto del pedal de freno.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el interruptor de la luz de freno.

de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el interruptor de desactivación del control de velocidad.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Activación del freno hidráulico: interruptor de control del pedal del freno
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de cierre.

2. Retire el interruptor de la luz de freno.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia -

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo de refuerzo de freno Doble cámara 203,20 mm y 228,60 mm (8,00 in y 9,00 in)
relación de impulso 8:1
Marca de bomba de vacío de freno el bosco

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del soporte del servofreno a pedal de freno 22 dieciséis

Tuercas del cilindro maestro de freno 26 19


Pernos de la bomba de vacío del freno:
3.2L Gasolina 17 13
Diésel 2.2L 9 7

de 1 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia: reforzador del freno
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


A - Ubicación del componente del freno de potencia - motor i6
B - Ubicación del componente del freno de potencia - motor TD4

de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 - Tubo de vacío - motor i6


2 - Bomba de vacío - motor i6
3 - Tubo de vacío - Motor TD4 (hasta el modelo 2010)
4 - Bomba de vacío - motor TD4
5 - La válvula de retención

6 - servofreno

DESCRIPCIÓN GENERAL

La asistencia eléctrica para el sistema de frenado es proporcionada por un servofreno no activo operado por vacío.

El servofreno es una unidad compacta que ocupa menos espacio que un servofreno convencional, lo que mejora las características de
desempeño en choques del vehículo. La unidad se instala con diafragmas en tándem de 203,20 mm (8,00 in) y 228,60 mm (9,00 in) de diámetro
y funcionan como una sola unidad.

La unidad está ubicada en el lado del conductor del compartimiento del motor y está sellada al mamparo con una junta y asegurada con 4 espárragos y
tuercas de seguridad. La varilla de empuje que acciona el servofreno está unida al pedal del freno con un pasador de horquilla. La varilla de salida del
reforzador se ubica en el pistón principal del cilindro maestro del freno.
Para obtener información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno
hidráulico).

COMPONENTES DE VACÍO

Tanto para los motores de gasolina i6 como para los motores diésel TD4, el vacío necesario para el funcionamiento del servofreno se crea mediante una bomba de
vacío montada en la parte trasera de la culata. La bomba de vacío es accionada por el árbol de levas de admisión.

Un tubo de plástico rígido conecta la bomba de vacío a una válvula de retención instalada en la cámara delantera del servofreno. La longitud y el
enrutamiento de la tubería son diferentes para los modelos LHD y RHD.

La válvula de retención mantiene el vacío necesario para el funcionamiento del servofreno y evita que entre aire en la cámara delantera.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Componentes del vehículo de parada/arranque

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de vacío de freno
Sensor de vacío de freno

de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Se introduce un sensor de vacío de freno en los vehículos Stop/Start para monitorear las reservas de vacío en el servofreno. El sensor de
vacío está montado en la tubería de vacío y cableado al ECM.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia - Bomba de vacío de frenoTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

4.Esfuerzo de torsión:9 nm

5.

de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

7.7. PRECAUCIÓN: Los sellos deben reutilizarse a menos que


dañado.

Esfuerzo de torsión:9 nm

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Esfuerzo de torsión:9 nm

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento del freno de potencia - Bomba de vacío de frenoI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

5. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

6. Desconecte la línea de vacío del servofreno de la bomba de vacío del freno.

de 2 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Retire la bomba de vacío del freno.

Esfuerzo de torsión:17 nm

Instalación

1.1.NOTA: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de materiales


extraños y lubricante.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo -
Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo del sistema Continental Teves - MK23E1
Sensores de velocidad de rueda:
Hacer Continental Teves
YAW sensor de frecuencia:
marca / tipo Continental Teves - RSC03
Ubicación Consola central frente a la palanca de cambios

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Módulo ABS a tuercas del soporte de montaje 10 7
Pernos de acelerómetro 6 5
Uniones de tubo de líquido de frenos 15 11
Perno del sensor de velocidad de la rueda de carretera delantera al muñón de la rueda 5 4
Perno del sensor de velocidad de la rueda de carretera trasera al muñón de la rueda 5 4

de 1 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Control antibloqueo
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del Sistema de frenos antibloqueo (ABS), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Antes de cualquier prueba o inspección, se debe verificar que el vehículo no tenga luces de advertencia relevantes encendidas. Si se enciende una
luz de advertencia, verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente; si no se enciende ninguna luz de advertencia, continúe con los
procedimientos de diagnóstico a continuación.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de líquido de frenos Funcionamiento del testigo
Sistema de vacío Fusibles
Instalación del sensor de velocidad de la rueda Entrehierro Sensores de velocidad de rueda
del sensor de velocidad de la rueda Sensor de rotación del Conectores/Pines
volante Instalación del grupo de sensores/acelerómetro Arneses
Rueda o neumático de tamaño incorrecto Sensor de rotación del volante
Grupo de sensores/acelerómetro
Unidad de control hidráulico (HCU)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, revise el sistema de frenos antibloqueo y los módulos del sensor de rotación de la dirección en busca de códigos de
diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC correspondiente.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la
Sección 100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).

Pruebas precisas

PRUEBA DE PINPOINT A: FUNCIÓN DE ASISTENCIA DE VACÍO DE FRENO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE EL RECORRIDO DEL PEDAL DE FRENO CON EL MOTOR APAGADO
1 Coloque el interruptor de encendido en APAGADO.

2 Bombear el pedal del freno seis veces y mantener una presión firme sobre el pedal.
¿Disminuyó el recorrido del pedal y el pedal se endureció mientras se bombeaba? Sí

IR a A2 .
No
COMPRUEBE el circuito de vacío al servofreno. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante tres minutos, apague el
encendido y luego repita la prueba. Si el recorrido del pedal no disminuye, sospeche del servofreno.
A2: COMPRUEBE EL RECORRIDO DEL PEDAL DE FRENO CON EL MOTOR EN MARCHA

de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Con una presión firme aún sobre el pedal del freno, arranque el motor.
¿Aumentó el recorrido del pedal cuando el motor arrancó? Sí

La función de vacío del servofreno está funcionando normalmente. Verifique los DTC que indiquen una falla en
otra parte del sistema.
No
COMPRUEBE el circuito de vacío al servofreno.

de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo: sensor de velocidad de la rueda delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Suelte el protector contra salpicaduras del guardabarros.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

4.

5.Esfuerzo de torsión:5 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un componente nuevo, configúrelo mediante IDS.

de 1 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo: sensor de velocidad de la rueda trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda trasera y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

de 2 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:5 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un nuevo componente, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Retiro e Instalación

Eliminación

• PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

Vehículos con volante a la derecha

4. Retire el panel de la cámara impelente.

Vehículos con volante a la izquierda

5. Retire el motor del limpiaparabrisas y el varillaje.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

Todos los vehiculos

de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8.

9.

Vehículos con volante a la izquierda

1010PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Vehículos con volante a la derecha

de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Todos los vehiculos

1212PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Instalación

Todos los vehiculos

1. Instale el módulo ABS.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Instale los tubos de líquido de frenos.

Esfuerzo de torsión:15 nm

3. Instale el soporte de la bandeja de la batería.

Esfuerzo de torsión:

M610 nm
M825 nm

Vehículos con volante a la izquierda

4. Conecte la línea de vacío del servofreno.

Todos los vehiculos

5
6L. él ECcMu.
. ISnesctuarlel la va vuemicilneesand
volante a la izquierda hola arnés.

de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Instale el motor y el varillaje del limpiaparabrisas.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

Vehículos con volante a la derecha

8. Instale el panel de la cámara impelente.

Todos los vehiculos

9. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

10. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

11. Purgue el sistema de frenos.

Referirse a:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos - Información


General, Procedimientos Generales).

12. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad - Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptores de control de descenso de pendientes (HDC) y control dinámico de estabilidad (DSC) (con Terrain Response™)
2 - Conmutadores HDC y DSC (sin Terrain Response™)

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha (RH)


4 - Módulo de volante (incluido sensor de ángulo de dirección)
5 - Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda (LH)
6 - Grupo de sensores
7 - Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

8 - Módulo integrado del sistema de frenos antibloqueo (ABS) y unidad de control hidráulico (HCU)
9 - Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

10 - Caja de conexiones central (CJB)

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de control de estabilidad y ABS del vehículo cuenta con un módulo Continental Teves Mk25E1, con una HCU integral de 4 canales. El
módulo ABS integrado y la HCU están ubicados en el lado trasero izquierdo del compartimiento del motor y están instalados en el circuito
hidráulico de frenos entre el cilindro maestro de frenos y las 4 pinzas de freno.

El módulo ABS está conectado al bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad e interactúa activamente con otros módulos
de control del sistema del vehículo y sensores asociados para recibir y transmitir información operativa actual del vehículo.

Cuando sea necesario, el módulo ABS intervendrá activamente y operará la HCU durante el frenado o las maniobras del vehículo para corregir la
actitud, la estabilidad, la tracción o la velocidad del vehículo. Durante incidentes graves de corrección del vehículo, el módulo ABS también
solicitará al módulo de control del motor (ECM) que reduzca la potencia del motor para estabilizar y corregir aún más el vehículo.

Para proporcionar la funcionalidad completa del sistema, los sistemas ABS y DSC comprenden los siguientes componentes:

interruptor DSC
interruptor HDC
Sensores de velocidad en las 4
ruedas Grupo de sensores
Sensor de ángulo de dirección
Testigos del cuadro de instrumentos
Módulo ABS y HCU integrados.

El sistema ABS también proporciona funciones de freno que están diseñadas para ayudar al vehículo o al conductor. Las siguientes
funciones se detallan en el apartado 'Principios de funcionamiento':

Sistema de frenos antibloqueo (ABS) Control de frenos


en esquinas (CBC) Control dinámico de estabilidad
(DSC) Distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBD) Control electrónico de tracción (ETC)

Asistencia de frenado de emergencia (EBA) Control


de par de arrastre del motor (EDC) HDC (con control
de liberación de pendiente) Control de estabilidad
antivuelco (RSC)
Integración del sistema Terrain Response™.

Todas las funciones de freno enumeradas, además del HDC, se activan automáticamente cuando el encendido está en el modo de potencia 6 (encendido) y el motor
está en marcha.

INTERRUPTOR DE CONTROL DE ESTABILIDAD DINÁMICA

El interruptor DSC permite desactivar la función DSC. El interruptor DSC no se enclava y está instalado en la consola del piso, delante de la
palanca selectora de velocidades. Al presionar el interruptor DSC se conecta una fuente de alimentación de encendido al módulo ABS. Con la
primera pulsación del interruptor DSC, el módulo ABS desactiva las funciones DSC. Cuando se presiona nuevamente el interruptor DSC, el
módulo ABS vuelve a habilitar las funciones DSC. El interruptor DSC debe presionarse durante un mínimo de 0,3 segundos para que el módulo
ABS reaccione. La función DSC se vuelve a habilitar al comienzo de cada ciclo de encendido.

Para confirmar que la función DSC está desactivada, la luz indicadora de advertencia DSC de color ámbar ubicada en el grupo de instrumentos
se ilumina continuamente. En vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes para confirmar que DSC está desactivado.

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Cuando la función DSC está activada, la luz indicadora de advertencia DSC se apaga.

Aunque Land Rover recomienda que se seleccione DSC para todas las condiciones de conducción normales, puede ser beneficioso anular la
selección de DSC para maximizar la tracción en las siguientes condiciones:

Sacar el vehículo de un hueco o de una superficie blanda. Al conducir sobre


superficies sueltas o con cadenas para la nieve instaladas. Al conducir en
arena profunda, nieve o barro.
Al circular por vías con profundos surcos longitudinales.

Incluso cuando DSC no está seleccionado, las maniobras de conducción con guiñada extrema o aceleración lateral pueden activar la actividad de RSC para
ayudar a la estabilidad del vehículo.

Para evitar el mal uso o en caso de que se rompa el interruptor DSC, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria del
módulo ABS si la entrada del interruptor DSC se mantiene alta durante más de 1 minuto.

INTERRUPTOR DE CONTROL DE DESCENSO DE PENDIENTE

El interruptor HDC controla la selección de la función HDC.

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El interruptor HDC no se enclava y está instalado en la consola del piso, delante de la palanca selectora de velocidades. Al presionar y soltar
momentáneamente el interruptor HDC, se conecta una alimentación de energía de encendido al módulo ABS. Con la primera pulsación y
liberación del interruptor HDC, el módulo ABS activa la operación de la función HDC. Cuando se presiona y suelta nuevamente el interruptor
HDC, el módulo ABS desactiva la operación de la función HDC.

Para evitar el mal uso o, en caso de que se rompa, el interruptor HDC, si se presiona el interruptor durante más de 10 segundos, no se produce ningún
cambio de estado. Se almacena un DTC en la memoria del módulo ABS si la entrada del interruptor HDC se mantiene alta durante más de 1 minuto.

Activación de luces de freno HDC

El CJB controla el funcionamiento de las luces de freno del vehículo durante el HDC. El módulo ABS monitorea la presión hidráulica del
sistema de frenos y solicita al CJB, a través del bus CAN de alta velocidad, que encienda las luces de freno durante el frenado activo.

Un umbral de presión y un filtro de tiempo evitan que las luces de freno parpadeen mientras el HDC está frenando.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

La activación del control de descenso de pendientes desactivará el sistema de parada/arranque. Sin embargo, si se activa el control de descenso de
pendientes cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, el motor se reiniciará automáticamente. Si durante este evento el sistema Stop/Start
no puede detectar la ocupación del conductor, por ejemplo, si el cinturón de seguridad del conductor o la puerta están desabrochados, el motor no volverá
a arrancar. El sistema Stop/Start solicitará al conductor que presione el embrague para reiniciar el motor. El conductor será informado de esto mediante la
visualización de "REINICIO REQUERIDO PULSE EMBRAGUE" en el centro de mensajes.

El conductor debe responder a esta solicitud dentro de un período de tiempo limitado, de lo contrario, será necesario reiniciar el motor convencional
usando el interruptor de encendido.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

SENSORES DE VELOCIDAD DE RUEDA

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - tornillo de retención
2 - Sensor de velocidad de rueda
3 - Sello de cojinete y anillo codificador magnético
4 - Cojinete de rueda
5 - Cubo de la rueda
Un sensor de velocidad de rueda activo está instalado en cada articulación de la rueda y proporciona al módulo ABS una señal de velocidad de rotación de
cada rueda de la carretera. La cabeza de cada sensor de velocidad de la rueda se coloca cerca de un codificador magnético incorporado en el sello del
rodamiento de la rueda. Cada codificador de rodamientos del eje delantero contiene 44 polos norte y sur; cada codificador de rodamientos del eje trasero
contiene 48 pares de polos. Un cable volador conecta cada sensor al arnés del vehículo.

El sensor de velocidad de la rueda se alimenta con una fuente de alimentación y una conexión de señal del módulo ABS. Cuando el interruptor de
encendido está en el modo de potencia 6 (encendido), el módulo ABS suministra energía a los sensores de velocidad de las ruedas y monitorea las
señales de retorno. La rotación de las ruedas induce fluctuaciones de corriente en las señales de retorno del sensor de velocidad. Posteriormente, el
módulo ABS convierte las señales de retorno en velocidades de ruedas individuales y la velocidad general del vehículo.

El módulo ABS emite las velocidades de las ruedas individuales y la velocidad del vehículo en el bus CAN de alta velocidad para que la utilicen otros sistemas. La
calidad de la señal de velocidad del vehículo también se transmite en el bus CAN de alta velocidad. Si todas las señales de velocidad de las ruedas están disponibles
para calcular la velocidad del vehículo, la calidad de la señal de velocidad del vehículo se establece en 'datos calculados dentro de la precisión especificada'. Si uno o
más sensores de velocidad de las ruedas no funcionan, la calidad de la señal de velocidad del vehículo se establece en 'precisión fuera de especificación'.

El módulo ABS monitorea los circuitos del sensor de velocidad de la rueda en busca de fallas. Si se detecta una falla, el módulo ABS almacena un DTC
relacionado en la memoria y enciende las luces indicadoras de advertencia correspondientes, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS,
EBA/EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al conductor sobre la condición de falla.

Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Como los sensores de velocidad de las ruedas son dispositivos activos, hay una señal de retorno disponible cuando las ruedas de la carretera no están girando.
Esto permite que el módulo ABS verifique el estado de los sensores de velocidad mientras el vehículo está parado.

GRUPO DE SENSORES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Grupo de sensores
2 - Espárrago y tuerca de retención (2 unidades)
3 - Conector eléctrico
El grupo de sensores está instalado debajo de la consola central y está asegurado al túnel de transmisión con 2 pernos y tuercas. El grupo de sensores es
una unidad compacta que proporciona al módulo ABS entradas de velocidad de guiñada, velocidad de balanceo, aceleración longitudinal y lateral. El
módulo ABS transmite los valores de entrada en el bus CAN de alta velocidad para que los utilicen otros sistemas.

Cuando el encendido está en el modo de energía 6 (encendido), el grupo de sensores recibe una alimentación de energía de encendido del módulo ABS.
El grupo de sensores también está conectado al módulo ABS a través de un bus CAN privado.

El grupo de sensores es diagnosticado por el módulo ABS. Si se detecta una falla del sensor, el módulo ABS almacena un DTC relacionado en
la memoria y enciende las luces indicadoras de advertencia correspondientes, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS, EBA/
EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al conductor sobre la condición de falla.

Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

MÓDULO DE VOLANTE DE DIRECCIÓN

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de volante
2 - Muelle de reloj y sensor de ángulo de dirección
El módulo del volante contiene el sensor de ángulo de dirección, el resorte de reloj y los interruptores multifunción de la columna de dirección para
formar un componente integral. El sensor del ángulo de dirección está conectado directamente al resorte de reloj.

El módulo del volante se monta en la columna de dirección superior con 2 tornillos y recibe suministro eléctrico del arnés principal a través de
un conector de 4 pines ubicado en el costado de la unidad. El módulo proporciona la ubicación y conexión eléctrica de los 2 interruptores
multifunción.

Las señales de entrada del sensor del ángulo de dirección son recibidas y procesadas por el módulo del volante para calcular el ángulo del
volante y la velocidad del ángulo del volante. La información se transmite en el bus CAN de alta velocidad para que la utilice el módulo ABS.

Sensor de ángulo de dirección

El sensor de ángulo de dirección está conectado al volante con 2 tacos. El sensor del ángulo de dirección supervisa la rotación del volante y
proporciona información sobre el ángulo del volante y la velocidad de los movimientos del volante.

Una rueda codificada y 16 sensores digitales ópticos están instalados dentro del sensor de ángulo del volante. Rotación del código

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los sensores óptico-digitales leen el volante para producir señales de velocidad de rotación del volante. El sensor de ángulo de dirección puede
medir un rango de rotación de +/- 720 grados, aunque el mecanismo de dirección solo permitirá que el volante gire un máximo de +/- 540
grados.

Las señales del sensor del ángulo de dirección se transmiten en el bus CAN de alta velocidad del vehículo y son recibidas y procesadas por otros
sistemas como DSC. La información transmitida incluye detalles del ángulo del volante y la velocidad de rotación del volante, junto con
información sobre la integridad de la señal.

Si ocurre una falla dentro del sensor del ángulo de dirección, se establecerá y almacenará un DTC en la memoria del sensor del ángulo de dirección. La
falla del sensor del ángulo de dirección también se almacena en la memoria del módulo ABS que enciende las luces indicadoras de advertencia
apropiadas, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS, EBA/EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al
conductor sobre la condición de falla.

Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

El sensor del ángulo de dirección y el módulo ABS se pueden consultar con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.

Muelle de reloj

El resorte de reloj es un acoplamiento giratorio que proporciona la conexión eléctrica entre el módulo del volante fijo y los controles montados
en el volante y la bolsa de aire del conductor del Sistema de sujeción suplementario (SRS).

Se proporciona un indicador de color dentro del resorte de reloj y es visible a través de una cubierta de plexiglás transparente cuando se retira
el volante y el sensor del ángulo de dirección se alinea en la posición central. El indicador asegura que el sensor del ángulo de dirección y el
sistema de dirección estén correctamente alineados después de las reparaciones del mecanismo de dirección.

Servicio de información

Antes de separar los componentes de la dirección de la columna de dirección de conexión, el resorte de reloj debe estar alineado en la
posición central (indicador visible) y las ruedas apuntando hacia adelante. El resorte de reloj se mantiene en la posición central con un tornillo
de bloqueo.

LUCES INDICADORAS DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Luz indicadora de advertencia de frenos: todas excepto las especificaciones para América del Norte (NAS)
2 - Luz indicadora de advertencia del ABS
3 - Luz indicadora de advertencia de freno - vehículos NAS
4 - Luz indicadora de advertencia de HDC (grupo de instrumentos de línea baja)
5 - Lámpara indicadora de advertencia DSC
6 - Luz indicadora de información HDC
El grupo de instrumentos contiene 2 tipos de luces indicadoras para mostrar el estado operativo del control antibloqueo seleccionado
- funciones de asistencia a la estabilidad. Las luces indicadoras brindan una notificación visual de una advertencia del sistema o una indicación de
información al conductor. Hay 4 luces indicadoras en vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta; 5 luces indicadoras en vehículos con grupo
de instrumentos de línea baja.

Las siguientes luces indicadoras de control antibloqueo - asistencia de estabilidad están instaladas en el grupo de instrumentos:

Luz indicadora de advertencia del ABS Luz


indicadora de advertencia del freno Luz
indicadora de advertencia del DSC Luz
indicadora de advertencia del HDC Luz
indicadora de información del HDC.

Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

MÓDULO DEL SISTEMA DE FRENO ANTIBLOQUEO

El módulo ABS controla las funciones de los frenos al operar la HCU para modular la presión hidráulica a los frenos de las ruedas individuales.

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El módulo ABS está unido a la HCU y forma un componente integral. Un conector de 47 pines proporciona la interfaz eléctrica entre el
módulo ABS y el cableado del vehículo. El módulo ABS se puede interrogar utilizando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.

UNIDAD DE CONTROL HIDRÁULICO

La HCU es una unidad de 4 canales que modula el suministro de presión hidráulica a los frenos, bajo el control del módulo ABS.

Las salidas del circuito primario y secundario del cilindro maestro están conectadas a los circuitos primario y secundario de la HCU. Para obtener
información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno hidráulico).

Cada uno de los circuitos de la HCU contiene los siguientes componentes para controlar el suministro de presión hidráulica a los frenos:

Una válvula piloto operada por solenoide, normalmente abierta, para permitir el frenado activo.
Una válvula de cebado operada por solenoide, normalmente cerrada, para conectar el depósito de líquido de frenos a la bomba hidráulica de doble circuito
durante el frenado activo.
Una bomba hidráulica, para generar presión hidráulica para el frenado activo y devolver el líquido de frenos al depósito. Válvulas de entrada
normalmente abiertas accionadas por solenoide y válvulas de salida normalmente cerradas accionadas por solenoide para modular la presión
hidráulica en los frenos individuales.
Un acumulador y una válvula de alivio, para permitir la liberación rápida de presión de los frenos.
Filtros, para proteger los componentes internos de la contaminación.

El circuito primario también incorpora un sensor de presión para proporcionar al módulo ABS una señal de presión hidráulica.

Los pines de contacto de la HCU se acoplan con los contactos del módulo ABS para proporcionar las conexiones eléctricas desde el módulo ABS
hasta el motor de la bomba hidráulica de doble circuito y el sensor de presión. Los solenoides que operan las válvulas están instalados dentro
del módulo ABS.

Diagrama esquemático de la HCU

de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - servofreno
2 - Circuito hidráulico primario
3 - Circuito hidráulico secundario
4 - Amortiguador de pulsaciones

5 - Amortiguador de pulsaciones
6 - HCU
7 - cámara de amortiguación
8 - Bomba hidráulica de doble circuito
9 - motor de corriente continua

10 - Válvula piloto accionada por solenoide (2 unidades)


11 - Válvula de cebado accionada por solenoide (2 unidades)
12 - La válvula de retención

13 - Acumulador de baja presión (2 unidades)


14 - Válvula de entrada accionada por solenoide (freno trasero derecho)
15 - Válvula de entrada accionada por solenoide (freno delantero izquierdo)
dieciséis - Válvula de salida accionada por solenoide (freno delantero izquierdo)
17 - Válvula de salida accionada por solenoide (freno trasero derecho)
18 - Sensor de presión (5 unidades)
19 - Freno delantero izquierdo (circuito secundario)
20 - Freno trasero derecho (circuito secundario)
21 - Freno trasero izquierdo (circuito primario)
22 - Freno delantero derecho (circuito primario)
23 - Válvula de salida accionada por solenoide (freno delantero derecho)
24 - Válvula de salida accionada por solenoide (freno trasero izquierdo)

0 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25 - Válvula de entrada accionada por solenoide (freno trasero izquierdo)


26 - Válvula de entrada accionada por solenoide (freno delantero derecho)
La HCU cuenta con 3 modos de funcionamiento:

Frenado normal/ EBD


Frenado ABS
Frenado activo.

Frenado normal/Modo EBD

Inicialmente, todas las válvulas operadas por solenoide están desenergizadas. Operar el pedal del freno produce un aumento o disminución
correspondiente de la presión en los frenos, a través de las válvulas piloto abiertas y las válvulas de entrada. Si el módulo ABS determina
que se necesita EBD, energiza las válvulas de entrada para ambos frenos traseros, para aislar los frenos de cualquier aumento adicional en
la presión hidráulica.

• NOTA: Sólo los frenos traseros son controlados por la función EBD.

Modo de frenado ABS

Si el módulo ABS determina que es necesario el frenado ABS, energiza las válvulas de entrada y salida del freno relacionado y pone en marcha la
bomba hidráulica de retorno. La válvula de entrada se cierra para aislar el freno del fluido presurizado; la válvula de salida se abre para liberar la
presión del freno hacia el acumulador y el circuito de la bomba de retorno. La presión hidráulica reducida permite que la rueda se acelere. El
módulo ABS luego opera las válvulas de entrada y salida para modular la presión en el freno para aplicar el máximo esfuerzo de frenado sin
bloquear la rueda. El control de las válvulas de cada rueda se realiza individualmente.

Modo de frenado activo

El modo de frenado activo se usa para generar y controlar la presión hidráulica a los frenos para funciones distintas al frenado normal y ABS,
por ejemplo, RSC, DSC, EBA, ETC, HDC.

Para el frenado activo, el módulo ABS energiza las válvulas piloto y las válvulas de cebado, enciende la bomba de retorno y energiza todas las válvulas de
entrada. El líquido de frenos, extraído del depósito a través del cilindro maestro y la válvula de cebado, se presuriza mediante la bomba de retorno y se
suministra a las válvulas de entrada. El módulo ABS luego opera las válvulas de entrada y las válvulas de salida, según sea necesario, para modular la
presión en los frenos individuales. Es posible que se genere algo de ruido durante el frenado activo.

Servicio de información

El módulo ABS comprende una HCU y una Unidad de Control Electrónico (ECU) que no deben separarse. El conjunto del módulo ABS y la HCU se
suministra como un solo componente y llega en un estado precargado.

• NOTA: El módulo ABS, la HCU y el grupo de sensores son componentes frágiles y deben desecharse si se caen o dañan.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=bus CAN de velocidad media;tu=Bus CAN privado

1 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Combinación de instrumentos

2 - Módulo de volante (sensor de ángulo de dirección)


3 - Interruptores de control de velocidad '+' y '-'
4 - luz de freno derecha

5 - luz de freno izquierda


6 - Luz de freno montada en alto
7 - Módulo ABS
8 - interruptor HDC
9 - interruptor DSC
10 - Sensor de velocidad de la rueda trasera izquierda

11 - Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha

2 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Sensor de velocidad de la rueda delantera izquierda

13 - Sensor de velocidad de la rueda trasera derecha


14 - Módulo de acoplamiento activo bajo demanda
15 - ECM
dieciséis - Zócalo de diagnóstico
17 - Grupo de sensores
18 - Módulo de control Terrain Response™
19 - Módulo de control de la transmisión (TCM): solo modelos con transmisión automática
20 - CJB

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Sistema de anti bloqueo de frenos

El ABS controla la velocidad de todas las ruedas de la carretera para garantizar un deslizamiento óptimo de las ruedas al frenar en el límite de adherencia. Se evita
que las ruedas se bloqueen para mantener un control efectivo de la dirección del vehículo.

Las presiones del freno delantero se modulan por separado para cada rueda. Las presiones de los frenos traseros se modulan mediante selección baja.
Seleccionar bajo aplica la misma presión a ambos frenos traseros, con el nivel de presión determinado por la rueda en la superficie de fricción más baja.
Esto mantiene la estabilidad trasera en superficies de fricción dividida.

Control de freno de esquina

El CBC influye en las presiones de frenado, por debajo y dentro de los umbrales del ABS, para contrarrestar el momento de guiñada que se
produce al frenar en una curva. CBC produce un par de corrección al limitar la presión del freno en un lado del vehículo.

Control dinámico de estabilidad

El DSC utiliza los frenos y el control de torsión del tren motriz para ayudar a mantener la estabilidad lateral del vehículo. Mientras el encendido está
energizado, la función DSC está habilitada permanentemente, a menos que se desactive con el interruptor DSC. Incluso si DSC no está seleccionado,
las maniobras de conducción con guiñada extrema o aceleración lateral pueden activar la actividad de RSC para ayudar a la estabilidad del vehículo.

DSC mejora la seguridad de conducción en maniobras abruptas y en situaciones de subviraje o sobreviraje que pueden ocurrir en una curva. El
módulo ABS monitorea la tasa de derrape y la aceleración lateral del vehículo, la entrada de la dirección y luego aplica selectivamente frenos
individuales y señales para ajustes de torque del tren motriz para reducir el subviraje o el sobreviraje.

En general:

En una situación de subviraje; las ruedas interiores se frenan para contrarrestar el movimiento de guiñada hacia el borde exterior de
la curva.
En una situación de sobreviraje; las ruedas exteriores están frenadas para evitar que la parte trasera del vehículo empuje hacia el borde
exterior de la curva.

El módulo ABS monitorea la estabilidad de seguimiento del vehículo utilizando entradas de los sensores de velocidad de las ruedas, el sensor del ángulo
de dirección y el sensor de velocidad de guiñada y aceleración lateral. La estabilidad de seguimiento se compara con los datos de destino almacenados.
Cada vez que la estabilidad de seguimiento se desvía de los datos objetivo, el módulo ABS interviene aplicando los frenos apropiados.

Las siguientes interacciones ocurren en una situación de intervención:

Señal CAN de alta velocidad al ECM, para reducir el par motor.


Señal CAN de alta velocidad al módulo de acoplamiento activo bajo demanda, para abrir el par de bloqueo del acoplamiento
central.
Aplicación de frenado en la esquina apropiada del vehículo.

Distribución electrónica de la fuerza de frenado

EBD limita la presión de frenado aplicada a las ruedas traseras. Cuando se aplican los frenos, el peso del vehículo se transfiere hacia adelante, lo que
reduce la capacidad de las ruedas traseras para transferir el esfuerzo de frenado a la superficie de la carretera. Esto puede hacer que las ruedas traseras
patinen y desestabilizar el vehículo.

EBD utiliza el hardware de frenos antibloqueo para optimizar automáticamente la presión de los frenos traseros, por debajo del punto donde
normalmente se invoca el ABS.

• NOTA: Sólo los frenos traseros son controlados por la función EBD.

Control de tracción electrónico

ETC intenta optimizar la tracción hacia adelante reduciendo el par motor o aplicando el freno de una rueda que gira hasta que se recupera la
tracción.

El ETC se activa si la velocidad de una rueda individual está por encima de la velocidad de referencia del vehículo (deslizamiento positivo) y no
se presiona el pedal del freno. El freno se aplica a la rueda que gira, lo que permite que el exceso de par se transmita a las ruedas que no
giran a través de la línea de transmisión. Si es necesario, el módulo ABS también envía un mensaje de bus CAN de alta velocidad al ECM para
solicitar una reducción del par motor.

Cuando la función DSC se desactiva con el interruptor DSC, la función de reducción del par motor se desactiva.

Asistencia de frenado de emergencia

EBA ayuda al conductor en situaciones de frenado de emergencia maximizando automáticamente el esfuerzo de frenado aplicado. Hay dos
situaciones en las que el módulo ABS invocará EBA:

3 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cuando se pisa rápidamente el pedal del freno.


Cuando se presiona el pedal del freno lo suficientemente fuerte como para que los frenos delanteros entren en funcionamiento con ABS.

Cuando se presiona rápidamente el pedal del freno, el módulo ABS aumenta la presión hidráulica a todos los frenos hasta alcanzar el umbral de
funcionamiento del ABS. Esta acción aplica el máximo esfuerzo de frenado para la tracción disponible. El módulo ABS monitorea la aplicación
repentina de los frenos, usando entradas del interruptor del pedal del freno y del sensor de presión dentro de la HCU. Con el pedal del freno
presionado, si la tasa de aumento de la presión hidráulica excede el límite predeterminado, el módulo ABS invoca el frenado de emergencia.

Cuando se presiona el pedal del freno lo suficientemente fuerte como para que los frenos delanteros entren en funcionamiento con ABS, el módulo ABS aumenta la
presión hidráulica de los frenos traseros hasta el umbral del ABS.

El funcionamiento del EBA continúa hasta que el conductor suelta el pedal del freno, lo suficiente como para que la presión hidráulica en la HCU caiga por
debajo de un valor umbral almacenado en el módulo ABS.

Control de torque de arrastre del motor

EDC previene el deslizamiento de las ruedas causado por cualquiera de los siguientes:

Una disminución repentina en el par motor cuando se suelta repentinamente el acelerador.


El acoplamiento repentino del embrague después de un cambio descendente en vehículos de transmisión manual. Un
cambio descendente utilizando la función CommandShift en vehículos con transmisión automática.

Cuando el módulo ABS detecta el inicio del deslizamiento de las ruedas sin que se apliquen los frenos, el módulo ABS envía una señal al ECM a través del
bus CAN de alta velocidad para solicitar un aumento momentáneo del par motor.

Control de descenso de pendientes

El HDC utiliza el frenado del motor y la intervención de los frenos para controlar la velocidad y la aceleración del vehículo durante los descensos
todoterreno a baja velocidad y en condiciones de baja adherencia en carretera. Generalmente, se aplica la misma presión a los 4 frenos, pero las
funciones ABS y DSC pueden modificar la presión de los frenos individuales para mantener la estabilidad del vehículo. La selección de la función HDC se
controla mediante el interruptor HDC ubicado en la consola del piso. El HDC funciona a velocidades del vehículo de hasta 50 km/h (31 mph).

ATENCIÓN: El uso incorrecto de la función HDC puede comprometer la estabilidad del vehículo, provocando un descenso de
pendientes peligroso y descontrolado. Presionar el pedal del embrague y/o conducir con la transmisión en 'Neutral' mientras el HDC está
activo evitará que el freno motor ayude al vehículo. Los frenos se sobrecalentarán e inducirán la estrategia de desvanecimiento del HDC. En
esta condición no habrá control sobre el vehículo durante un descenso.

• NOTA: Con la función HDC seleccionada, HDC está operativo incluso cuando se presiona el pedal del embrague o la transmisión está en la
posición 'Neutral'. No se recomienda conducir el vehículo más allá de lo absolutamente necesario con HDC seleccionado y el pedal del
embrague presionado o la transmisión en 'Neutral'.

En los vehículos con transmisión manual, el HDC se puede usar solo en primera y en reversa. Una vez que el vehículo está en movimiento, el
pedal del embrague debe soltarse por completo. No se recomienda conducir el vehículo con HDC activo y la transmisión en 'Neutral'.

En los vehículos con transmisión automática, el HDC se puede usar en conducción 'D', marcha atrás 'R' y CommandShift '1' solamente. Cuando
está en 'D', el TCM seleccionará automáticamente la marcha más adecuada. No se recomienda conducir el vehículo con HDC activo y la
transmisión en 'Neutral'.

HDC se puede seleccionar a velocidades de hasta 80 km/h (50 mph), pero solo se habilitará a velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph).

Cuando se selecciona HDC:

A velocidades de hasta 50 km/h (31 mph), la luz indicadora de información del HDC se ilumina permanentemente si se selecciona una marcha
válida.
A velocidades entre 50 y 80 km/h (31 y 50 mph), la luz indicadora de información del HDC parpadea y en vehículos con el grupo de
instrumentos de línea alta, aparece un mensaje en el centro de mensajes que advierte que la velocidad es demasiado alta. Si se
presiona el interruptor de HDC mientras la velocidad del vehículo es superior a 80 km/h (50 mph), la luz indicadora de información de
HDC no se iluminará y no se seleccionará HDC.
Si la velocidad alcanza los 80 km/h (50 mph) o más, suena una campanilla de advertencia, la función HDC se apaga, la luz indicadora de
información se apaga y, en vehículos con el grupo de instrumentos de línea alta, un mensaje que advierte que HDC se ha apagado se
muestra en el centro de mensajes.

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Cuando HDC está habilitado, el módulo ABS calcula una velocidad objetivo y la compara con la velocidad real del vehículo. Luego, el módulo
ABS opera la HCU en el modo de frenado activo según sea necesario, para lograr y mantener la velocidad objetivo. El CJB controla el
funcionamiento de las luces de freno del vehículo durante el HDC.

Aplicar el freno de pie durante el frenado activo puede provocar que se sienta un pulso a través del pedal del freno.

La velocidad objetivo varía entre valores mínimos y máximos para cada marcha y rango de transmisión, dependiendo de las entradas del
conductor a través de los pedales. Si no se accionan los pedales, el módulo ABS adopta una velocidad objetivo predeterminada:

Velocidades objetivo de HDC

Engranaje de transmisión automática Engranaje de transmisión manual


Velocidad objetivo 1º y en coche Contrarrestar 1º Contrarrestar
Por defecto 10 km/h (6 mph) 3,5 km/h (2,2 mph) 10 km/h (6 mph) 8 km/h (5 mph)
Mínimo 6 km/h (3,7 mph) 3,5 km/h (2,2 mph) 7,5 km/h (4,7 mph) 8 km/h (5 mph)
Máximo 20 km/h (12,4 mph) 3,5 km/h (2,2 mph) 20 km/h (12,4 mph) 8 km/h (5 mph)

4 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La velocidad objetivo varía entre los valores mínimo y máximo usando el pedal del acelerador o presionando los botones de control de
velocidad '+' y '-' (dependiendo de las especificaciones del vehículo). La velocidad objetivo de HDC también variará según el modo Terrain
Response™ seleccionado.

Durante los cambios de velocidad objetivo, el módulo ABS limita la desaceleración y aceleración del vehículo a -0,5 metros por segundo
cuadrado (m/s2) (-1,64 pies por segundo cuadrado (ft/s2)); y +0,5 m/s2 (+1,64 pies/s2) respectivamente.

Para proporcionar una transición segura del frenado activo a los frenos desactivados, el módulo ABS invoca una estrategia de desvanecimiento que libera
gradualmente el esfuerzo de frenado durante el frenado activo. La estrategia de desvanecimiento ocurre si se detecta alguna de las siguientes condiciones durante el
frenado activo:

HDC se desactiva con el interruptor HDC.


Fallo de un componente utilizado por HDC, pero no crítico para la función de desvanecimiento.
Pedal del acelerador presionado cuando la transmisión está en punto muerto.
Los frenos se sobrecalientan.

Si se invoca el desvanecimiento debido a la deselección del HDC o a la falla de un componente, el módulo ABS cancela la función del HDC. Si se
invoca el desvanecimiento porque se presiona el pedal del acelerador con la transmisión en punto muerto o debido a un sobrecalentamiento de
los frenos, la función HDC permanece en espera y reanuda la operación cuando se suelta el pedal del acelerador o los frenos se han enfriado.

La estrategia de desvanecimiento aumenta la velocidad objetivo a una tasa de aceleración constante de 0,5 m/s2 (1,64 pies/s2), hasta que se
alcanza la velocidad objetivo máxima o hasta que no se requiere un frenado activo durante 0,5 segundos. Si el pedal del acelerador está
posicionado dentro del rango que influye en la velocidad del objetivo, la tasa de aceleración aumenta a 1,0 m/s2 (3,3 ft/s2).

Cuando se invoca el desvanecimiento debido a la falla de un componente, suena una campanilla de advertencia y la luz indicadora de información del
HDC se apaga. Luego se enciende la luz indicadora de advertencia del HDC (en el grupo de instrumentos de línea baja), o se muestra un mensaje que
advierte de la falla en el centro de mensajes (en el grupo de instrumentos de línea alta).

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Cuando se invoca el desvanecimiento debido al sobrecalentamiento de los frenos, en vehículos con el grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje que
advierte que el HDC no está disponible temporalmente. En los vehículos con el grupo de instrumentos de línea baja, la luz indicadora de advertencia del HDC
parpadea. Al final del desvanecimiento, el indicador de información HDC parpadea. Las luces indicadoras de advertencia e información parpadeantes y/o el mensaje
que se muestra continúan mientras el HDC permanece seleccionado, hasta que los frenos se hayan enfriado.

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Para monitorear el sobrecalentamiento de los frenos, el módulo ABS monitorea la cantidad de actividad de frenado y, a partir de esto, estima la
temperatura de cada freno. Si la temperatura estimada de cualquier freno excede un límite preestablecido, el módulo ABS invoca la estrategia de
desvanecimiento. Después del ciclo de desvanecimiento, la función HDC se vuelve a habilitar cuando el módulo ABS estima que todas las temperaturas de
los frenos están por debajo del 64 % del límite de temperatura preestablecido.

Control de estabilidad antivuelco

La función RSC utiliza los frenos y el motor para intentar restaurar la estabilidad del vehículo, si el vehículo se ve obligado a realizar una
maniobra brusca que corre el riesgo de volcar.

El módulo ABS monitorea las entradas del conductor y el comportamiento del vehículo utilizando varias señales del tren motriz y las entradas de los sensores de
velocidad de las ruedas, el sensor del ángulo de dirección, el sensor de velocidad de balanceo, la velocidad de guiñada y los sensores de aceleración lateral. Estas
entradas se comparan con el comportamiento modelado y, si el comportamiento del vehículo alcanza un nivel de riesgo determinado, el módulo ABS corta la
potencia del motor o frena una o más ruedas lo suficiente para permitir que el vehículo recupere la estabilidad y ayude al conductor a mantener el control.

Mientras el encendido está energizado, RSC está permanentemente habilitado incluso si la función DSC está desactivada.

Integración del sistema Terrain Response™

La función Terrain Response™ integra el ABS y otros módulos de control del sistema del vehículo para ayudar al vehículo cuando conduce fuera de la
carretera o en condiciones de superficie difíciles. Terrain Response se activa cuando el interruptor de control giratorio se establece en un programa
especial de Terrain Response.

Cuando se activa un programa especial de Terrain Response, el módulo ABS junto con otros módulos de control del sistema del vehículo
funcionarán de acuerdo con los mapas de software programados. Los mapas de software permiten que el sistema ABS funcione con un
umbral que ayudará al programa especial Terrain Response seleccionado.
Para obtener información adicional, consulte:Optimización de conducción y conducción (204-06 Optimización, descripción y funcionamiento de la conducción y el
manejo).

5 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad - Acelerómetro
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 29/10/2011 15:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Dirección - Información General -
Especificación general
Artículo Especificación
marca / tipo Piñón y cremallera de dirección asistida hidráulicamente
Número de vueltas - bloqueo a bloqueo 2.58
Diámetro del pistón 44 mm (1,73 pulgadas)
Diámetro de la barra de cremallera 28 mm (1,10 pulgadas)
Proporción de giro 15,3°
Recorrido de la cremallera de dirección 144 mm (5,70 pulgadas)
Radio de giro NAS 11,7 m (38,5 pies)
Círculo de giro FILA 11,4 m (37,4 pies)

de 1 29/10/2011 15:28
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Sistema de dirección
Diagnóstico y Pruebas

Principio de funcionamiento

Para obtener una descripción detallada del sistema de dirección, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. Referirse a:

Sistema de dirección (211-00 Sistema de dirección - Información general, diagnóstico y prueba), Dirección
asistida (211-02 Dirección asistida, descripción y funcionamiento), Enlace de dirección (211-03 Articulación de la
dirección, descripción y funcionamiento), Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, descripción y
funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verifique la preocupación del cliente operando el sistema.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico
Verifique que los neumáticos tengan la presión, el tamaño y el dibujo correctos. Verifique que
no haya daños en las llantas y los neumáticos.
Comprobar la seguridad de las ruedas de carretera

Controlar el nivel del líquido de la dirección asistida y el circuito hidráulico en busca de fugas de líquido.
Controlar el estado y la tensión de la correa de transmisión de la bomba de la dirección asistida.
Revise la bomba de dirección asistida por seguridad, desgaste, daños y ruido excesivo. Revise el
conjunto del mecanismo de dirección por daños, desgaste y seguridad.
Verifique las tuberías hidráulicas y las líneas del enfriador en busca de daños y el enrutamiento correcto.
Verifique las juntas de dirección en busca de daños, juego excesivo, desgaste y seguridad.
Verifique la columna de dirección y las articulaciones en busca de daños, juego excesivo, desgaste y seguridad.

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si el problema no es visualmente evidente, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

• NOTA: Si un componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento, antes de la instalación
de un nuevo componente.

Síntoma Causa posible Acción


La dirección se desvía Juego libre excesivo en el Compruebe si hay movimiento excesivo o juego en el sistema de dirección con el
sistema de dirección motor en marcha. Compruebe si hay juego en varias posiciones de dirección
Geometría de dirección diferentes. Realice comprobaciones de alineación y geometría de la dirección.
incorrectamente alineado CONSULTE: Alineación de las cuatro ruedas (204-00 Sistema de suspensión -
Información general, Procedimientos generales).
La dirección tira hacia la izquierda o Dirección/suspensión Revise los componentes de la dirección y la suspensión en busca de daños/instalación
hacia la derecha componentes dañados, correcta. Realice comprobaciones de alineación y geometría de la dirección.
doblado, suelto CONSULTE: Alineación de las cuatro ruedas (204-00 Sistema de suspensión -
Geometría de dirección Información general, Procedimientos generales).
incorrectamente alineado

La dirección se siente Dirección o suspensión Desconecte el mecanismo de dirección de la suspensión. Verifique la libertad de
muescas al girar juntas giratorias incautadas movimiento en la suspensión. Desconecte la columna de dirección del mecanismo
de candado en candado Articulaciones del extremo de la barra de acoplamiento de dirección. Verifique que la columna de dirección y las juntas universales tengan
de la dirección o juntas internas de la barra de dirección libertad de movimiento. Compruebe el mecanismo de dirección para la libertad de
agarrotadas movimiento. Rectificar lo necesario.
Columna de dirección o
La dirección se siente apretada
Juntas universales agarrotadas
y no
Engranaje de dirección interno
Centro de atencion
componentes desalineados,
desgastado o dañado

Dirección asistida Nivel de líquido de dirección Verifique y rellene el nivel del líquido de la dirección asistida si es necesario.
hidráulica ruidosa asistida bajo o contaminado Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de
operación Líquido de dirección asistida Dirección - Información General, Procedimientos Generales).
gaseado Compruebe si hay líquido contaminado. Compruebe si hay entrada de aire en el
Mangueras de dirección asistida sistema. Revise las mangueras de la dirección asistida para ver si están torcidas o
torcido o restringido restringidas. Rectificar lo necesario.

Bomba de dirección asistida Nivel de líquido de dirección Verifique y rellene el nivel del líquido de la dirección asistida si es necesario.
ruidoso asistida bajo o contaminado Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de
Componentes internos de la bomba Dirección - Información General, Procedimientos Generales).
desgastados o dañados Compruebe si hay líquido contaminado. Compruebe si hay un ruido excesivo de la bomba.
Instale una bomba nueva según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo
componente en la parte superior de la tabla de síntomas.

de 2 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Engranaje de dirección asistida Nivel de líquido de dirección Verifique y rellene el nivel del líquido de la dirección asistida si es necesario.
ruidoso asistida bajo o contaminado Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de
Engranaje de dirección interno Dirección - Información General, Procedimientos Generales).
componentes desgastados o Compruebe si hay líquido contaminado. Compruebe si hay un ruido excesivo en el mecanismo de
dañado dirección. Instale un mecanismo de dirección nuevo según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo componente en la parte superior de la tabla de síntomas.
Columna de dirección Ensuciamiento de la columna de dirección Revise la columna de dirección y las juntas universales. Rectificar lo
ruidoso o juntas universales secas necesario

La dirección asistida se siente Falta de asistencia eléctrica. Compruebe la presión de la bomba de dirección asistida
más pesado de lo normal
a través de su
rango de operación

de 2 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Purga del sistema de dirección asistida
Procedimientos Generales

1. Limpie el depósito de líquido de la dirección asistida alrededor del tapón de llenado y el indicador
de líquido.

2. Revise el líquido de la dirección asistida, si está aireado, espere hasta que el líquido esté
libre de burbujas y luego llene el depósito hasta la marca de nivel SUPERIOR con el
líquido recomendado.

3.3. PRECAUCIÓN: Siempre debe haber líquido en el


reservorio durante el sangrado.

Retire el tapón de llenado y llene hasta la marca de nivel MAX.

4. Instale el tapón de llenado.

5. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 10 segundos, pare el motor.

6. Revise el líquido de la dirección asistida, si está aireado, espere hasta que el líquido esté
libre de burbujas y luego llene el depósito hasta la marca de nivel SUPERIOR con el
líquido recomendado.

7. Arranque el motor y gire la dirección completamente de tope a tope, pare el motor.

8. Verifique y complete el nivel del líquido de la dirección asistida.

9. Arranque y haga funcionar el motor durante 2 minutos, gire la dirección completamente de tope a tope.

10. Verifique y complete el nivel del líquido de la dirección asistida.

de 1 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Lavado del sistema de dirección asistida
Procedimientos Generales

• NOTA: Si se encuentra dirección pesada o contaminación dentro del sistema de dirección asistida, es necesario llevar a cabo el procedimiento de
lavado del sistema como se detalla a continuación. Si se ha reemplazado algún componente en el sistema de dirección asistida, se debe realizar el
procedimiento a continuación en su totalidad.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

1.Retire la tapa del depósito de líquido de dirección asistida.


2.Con una jeringa adecuada, extraiga el líquido de dirección asistida del
depósito de líquido de dirección asistida.

3. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

• NOTA: Tenga en cuenta la orientación del clip.

Separe el depósito de líquido de la dirección asistida.

Separe, pero no quite, el depósito de líquido de la dirección


asistida.

Suelte la manguera de retorno del líquido de dirección asistida del


depósito de líquido de dirección asistida.

Si se instala un acoplamiento de liberación rápida en la manguera de


retorno de la dirección asistida, libere la manguera de retorno del
líquido de la dirección asistida del acoplamiento quitando el clip.

4. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas
ciegas nuevas.

Con una tapa ciega adecuada, tape el tubo de retorno del depósito
de dirección asistida.

de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

• NOTA: Asegúrese de que la tubería extendida no esté torcida o torcida y que esté
correctamente asegurada con abrazaderas para manguera.

Conecte un tubo adecuado a la manguera de retorno de la dirección asistida para


permitir que se drene el líquido.

6.NOTA: El embudo adecuado debe tener una capacidad de 4 litros y un


sello de junta tórica

• NOTA: El embudo adecuado debe estar herméticamente sellado al depósito


de líquido de la dirección asistida para evitar fugas de líquido.

Instale un embudo adecuado en el depósito de líquido de dirección


asistida.

7. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado


solo por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo con las ruedas separadas del suelo.

8.PRECAUCIONES:

Los pasos 8 y 9 deben realizarse con una diferencia de 2 a 3


segundos entre sí. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar
daños en el sistema de dirección asistida.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Usando el embudo adecuado, rellene el sistema de dirección asistida con el


líquido especificado. Asegúrese de que el nivel de líquido se mantenga a dos
tercios de su capacidad en el embudo.

de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

No permita que el nivel del líquido de la dirección asistida en el depósito del


líquido de la dirección asistida caiga por debajo del nivel mínimo del líquido de la
dirección asistida. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el
sistema de dirección asistida.

Asegúrese de que el motor esté apagado tan pronto como los 4 litros
completos de líquido de dirección asistida hayan entrado en el depósito de líquido
de dirección asistida.

Lave el sistema de dirección asistida.

Encender el motor

Con ayuda, gire la dirección lentamente de tope a tope 3 veces


a aproximadamente 1 revolución cada 5 segundos.

Continúe enjuagando el sistema de dirección asistida hasta que


se hayan agregado 4 litros de líquido de dirección asistida al
depósito de dirección asistida. Esto debería tomar
aproximadamente 30 segundos.

10 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

Retire el embudo adecuado.

de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

Retire el tubo adecuado a la manguera de retorno de la dirección asistida.

12 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger los líquidos que se escapen.

• NOTA: Tenga en cuenta la orientación del clip.

Si se instala un acoplamiento de liberación rápida en la manguera de retorno de la dirección


asistida, conecte la manguera de retorno del líquido de la dirección asistida al acoplamiento
instalando el clip.

13Instale un nuevo depósito de líquido de dirección asistida.


Para obtener información adicional, consulte:Depósito de líquido de
dirección asistida (211-02 Dirección asistida, extracción e instalación).

de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo especificación Capacidad
Líquido recomendado Pentozina CHF202 Llene hasta la marca máxima en el depósito

Especificación general
Artículo Especificación
Bomba PAS - 2.2 Diésel Bomba de caudal variable Hitachi (VDP)
Bomba PAS - 3.2 Gasolina Bomba convencional ZF (desplazamiento fijo) con enfriador de aceite
Radiador PAS - 3.2 Gasolina Parte integral de mangueras
Aparato de gobierno Diseño de tubo de acero soldado para equipo convencional (Visteon)
Presión de funcionamiento del sistema:
3.2 Gasolina 125 bares ± 5 (1813 ± 73 psi)
2.2 diésel 115 bares ± 4 (1667 ± 58 psi)
Presión residual inactiva 4 bares ± 1 (58 ± 15 psi)
Flujo de fluido Constante
Caudal máximo 8,8 litros por minuto ± 0,5 l/min

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Línea de alta presión a bomba de dirección asistida - 2.2 Diesel 20 15
Tubería de alta presión a bomba de dirección asistida - 3.2 Gasolina 25 18
Enfriador de líquido de dirección asistida 10 7
Pernos de la línea de fluido de la dirección asistida 27 20
Líneas de presión de líquido de dirección asistida 25 18
Engranaje de dirección asistida a tuercas de travesaño 105 77
Pernos de la bomba de dirección asistida - Todos los motores 25 18

de 1 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Dirección asistida
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES - TD4 DIESEL

• NOTA: Se muestra la transmisión a la derecha (RH), la transmisión a la izquierda (LH) es similar

Artículo Número de parte Descripción


1 - Manguera de succión - depósito a bomba
2 - Reservorio
3 - Tubo de retorno de fluido - mecanismo de dirección al depósito
4 - Tubería de alimentación de alta presión - bomba a mecanismo de dirección
5 - Bomba de dirección asistida
6 - Tirante
7 - Junta y junta de mamparo
8 - unidad de válvula

9 - Aparato de gobierno
10 - Tornillo

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES - i6 GASOLINA

• NOTA: Se muestra la transmisión a la izquierda, la transmisión a la derecha es similar

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Enfriador de líquidos

2 - Manguera de succión - depósito a bomba


3 - Reservorio
4 - Tubo de retorno de fluido - mecanismo de dirección al enfriador
5 - Tirante
6 - Tubería de alimentación de alta presión - bomba a mecanismo de dirección
7 - Bomba de dirección asistida
8 - unidad de válvula

9 - Junta y junta de mamparo


10 - Tornillo

11 - Aparato de gobierno

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de dirección asistida consta de un mecanismo de dirección hidráulica, una bomba de dirección asistida, un depósito y un enfriador de líquido en los
derivados del motor de gasolina.

El mecanismo de dirección es una unidad convencional asistida por piñón y cremallera, montada en la parte trasera del bastidor
auxiliar.

Se utilizan diferentes bombas de dirección asistida en el motor diésel TD4 y en el motor de gasolina i6. Se utiliza una bomba de paletas de
desplazamiento variable en el motor diesel para mejorar la economía del motor. Se utiliza una bomba de paletas de desplazamiento fijo en el motor de
gasolina para proporcionar refinamiento y capacidad de respuesta. Ambas bombas tienen caudales elevados que mejoran el rendimiento de la dirección.

Los vehículos con motor de gasolina están equipados con un enfriador de líquido para enfriar el líquido de la dirección asistida de la bomba de desplazamiento fijo.

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

APARATO DE GOBIERNO

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tuerca de bloqueo

2 - Extremo de la barra de acoplamiento

3 - Tuerca de bloqueo

4 - Tirante
5 - Funda del mecanismo de dirección

6 - Orejetas de fijación de la carcasa del mecanismo de dirección


7 - Tuberías de presión/retorno
8 - Carcasa de la unidad de válvula

9 - Eje de entrada
10 - Conexión de presión/retorno hacia/desde la bomba
11 - Pernos de fijación
El mecanismo de dirección, fabricado por Visteon, está ubicado en la parte superior trasera del bastidor auxiliar delantero. Está sólidamente atornillado al
bastidor auxiliar con dos pernos. Los pernos se pasan desde la parte inferior del bastidor auxiliar para mejorar el acceso de servicio y se atornillan en
protuberancias roscadas en el cuerpo del mecanismo de dirección.

El mecanismo de dirección es una unidad asistida de piñón y cremallera de despegue final convencional con bloqueo a bloqueo que requiere 2,6 vueltas del volante.
Esto da una relación de dirección (relación entre el ángulo del volante y el ángulo de la rueda de la carretera) de 16,7:1 que proporciona una reacción muy rápida y
sensible a las acciones del conductor. El mecanismo de dirección cuenta con tirantes de gran diámetro que optimizan la respuesta y la sensación para el conductor.

El mecanismo de dirección consta de una carcasa de acero, soldada y mecanizada, de una sola pieza que contiene una cremallera de dirección mecánica,
una unidad de válvula y una unidad de potencia hidráulica integrada. El mecanismo de dirección utiliza una cremallera con un pistón integrado que se guía
sobre cojinetes lisos dentro de la carcasa de la cremallera. El piñón, que está unido a la unidad de válvula, gira sobre cojinetes y engrana con los dientes de
la cremallera. La cremallera es presionada contra el piñón por un yugo cargado por resorte que asegura que los dientes engranen sin ningún juego. El
piñón está conectado a la unidad de válvula a través de una barra de torsión. El movimiento giratorio del volante se convierte en movimiento lineal de la
cremallera por el piñón y es iniciado por la unidad de válvula. Este movimiento se transfiere al movimiento de las ruedas de carretera mediante tirantes
ajustables.

El pistón de la unidad de potencia hidráulica está ubicado en un extremo de la caja de engranajes. Cada lado del pistón está conectado a la presión del
fluido o al retorno del fluido a través de tuberías metálicas externas que están conectadas a la unidad de válvula. Cada extremo del engranaje tiene un
orificio roscado que permite el montaje de la barra de acoplamiento. Los extremos externos del mecanismo de dirección están sellados con botas que
evitan la entrada de suciedad y humedad y permiten el movimiento vertical de los tirantes con la suspensión además del movimiento lineal cuando se
gira el volante. Las fundas son elementos que se pueden reparar y se retienen en la caja de engranajes y la barra de acoplamiento con lazos.

Unidad de válvula

• NOTA: Se muestra una unidad de válvula típica

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Estante
2 - Eje del piñón
3 - manga exterior
4 - Manguito de aceite

5 - sello de suciedad

6 - Eje de entrada
7 - barra de torsión
8 - anillo de seguridad

9 - Sello de aceite

10 - anillo de PTFE
11 - Carcasa del mecanismo de dirección

12 - Tragamonedas

13 - Pasador - eje del piñón al manguito exterior


14 - Sello de aceite

15 - Dientes del eje del piñón


dieciséis - Cojinete
17 - Tuerca del eje del piñón
La unidad de válvula es una parte integral del mecanismo de dirección. La función principal de la unidad de válvula es proporcionar asistencia eléctrica (es
decir, al estacionar) para optimizar el esfuerzo requerido para girar el volante. La carcasa del piñón de la válvula es una parte integral del conjunto del
mecanismo de dirección principal.

La carcasa del piñón tiene cuatro orificios mecanizados que proporcionan conexiones para la alimentación a presión de la bomba de dirección asistida, el fluido de
retorno al depósito y la alimentación a presión a cada lado del pistón del cilindro. Una válvula de retención y un sello están instalados en el puerto de alimentación de
presión de la bomba de dirección asistida. La unidad de válvula consta de un manguito exterior, un eje de entrada, una barra de torsión y un eje de piñón.

La unidad de válvula es coaxial con el eje del piñón que está conectado a la columna de dirección a través del eje de entrada. Los componentes de la unidad
de válvulas están ubicados en la carcasa del piñón del mecanismo de dirección que está sellada con una tapa. El manguito exterior está ubicado en el
orificio principal de la carcasa del piñón. En su diámetro exterior se mecanizan tres ranuras anulares. Los anillos de PTFE están ubicados entre las ranuras y
sellan contra el orificio de la carcasa del piñón. Se taladran agujeros radialmente en cada ranura anular a través de la pared del manguito. El orificio del
manguito exterior está maquinado para aceptar el eje de entrada. Se mecanizan seis ranuras igualmente espaciadas en el orificio del manguito.

Los extremos de las ranuras están cerrados y no continúan hasta el final del manguito exterior. Los orificios radiales del manguito exterior se
perforan en cada ranura. El eje de entrada tiene dos planos mecanizados en su extremo exterior que permiten la fijación del yugo del eje
intermedio de la columna de dirección. Los planos aseguran que el eje intermedio se ajuste en la posición correcta para mantener el ángulo
de fase óptimo. El extremo interior del eje de entrada forma un diente de perro que se acopla con una ranura en el eje del piñón. El ajuste del
diente de perro en la ranura permite una pequeña cantidad de rotación relativa entre el eje de entrada y el eje del piñón antes de que el
diente de perro entre en contacto con la pared de la ranura. Esto asegura que, si falla la asistencia eléctrica, la dirección se puede operar
manualmente sin sobrecargar la barra de torsión.

La porción central del eje de entrada tiene ranuras longitudinales igualmente espaciadas maquinadas en su circunferencia. Las ranuras están dispuestas
alternativamente alrededor del eje de entrada. La barra de torsión está instalada dentro del eje de entrada y tiene un ajuste de interferencia en el eje del piñón. La
barra de torsión está conectada al eje de entrada mediante un pasador de arrastre. La barra de torsión está mecanizada a un tamaño más pequeño

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de diámetro en su sección central. El diámetro más pequeño permite que la barra de torsión gire en respuesta al par aplicado desde el volante en relación
con el agarre de los neumáticos en la superficie de la carretera. El eje del piñón tiene dientes mecanizados en su diámetro central que se acoplan con los
dientes en la cremallera del mecanismo de dirección. Una ranura, mecanizada en el extremo superior del eje del piñón, se acopla con el diente de perro
del eje de entrada. El eje del piñón se ubica en la carcasa del piñón y gira sobre rodamientos de bolas y de rodillos.

BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA - TD4

Artículo Número de parte Descripción


1 - Puerto de salida de presión (a la unidad de válvula del mecanismo de dirección)

2 - Polea
3 - Puerto de succión (del depósito)
La bomba es una bomba de paletas de desplazamiento variable que suministra la presión hidráulica requerida a la unidad de válvulas del mecanismo de
dirección. La bomba está ubicada en la parte delantera del motor y es impulsada por la correa Poly V de transmisión auxiliar del motor delantero (FEAD)
que es impulsada directamente desde el cigüeñal. La salida de la bomba aumenta proporcionalmente con la carga aplicada a la unidad de válvula de
dirección. Se instala un tensor autoajustable para mantener la tensión correcta en la correa.

La bomba consta de un conjunto de cartuchos que consta de 11 paletas y un rotor. Estos están montados en el eje de entrada y están rodeados
por un anillo de leva de desplazamiento variable. Las paletas giran dentro del anillo de leva y son impulsadas por el eje. A medida que giran las
paletas, el anillo de leva hace que aumente el espacio entre las paletas. Esto provoca una depresión entre las paletas y el fluido se extrae del
depósito a través de la manguera de succión hacia el espacio entre las paletas. A medida que gira el eje, el puerto de entrada se cierra a las
paletas que han aspirado fluido, atrapando el fluido entre las paletas. El anillo de leva hace que el espacio entre las paletas se reduzca y, en
consecuencia, comprime y presuriza el fluido hidráulico atrapado entre ellas. La rotación adicional del eje mueve las paletas al puerto de salida. A
medida que las paletas pasan por la placa de babor,

El anillo de leva puede moverse dentro del cuerpo de la válvula. Al mover el anillo de levas, es posible variar la excentricidad del eje y las
paletas en relación con el anillo de levas. A medida que disminuye la excentricidad, el volumen de fluido hidráulico atrapado entre las paletas
disminuye, manteniendo una salida de fluido constante. Esto reduce la potencia y el par necesarios para hacer girar la bomba y, por lo tanto,
mejora la economía del motor. La bomba tiene una válvula reguladora interna que controla la excentricidad del anillo de levas y por lo tanto
varía el caudal según la demanda.

A bajas velocidades del motor, el desplazamiento interno de la bomba de desplazamiento variable es máximo para generar la salida de fluido
controlada. A medida que la velocidad de la bomba aumenta con la velocidad del motor, el mayor flujo dentro de la bomba genera una
contrapresión dentro de la bomba. Esta contrapresión hace que una válvula reguladora interna mueva el anillo de leva y reduzca el
desplazamiento interno de la bomba para mantener el flujo de fluido constante desde la bomba.

Una válvula reguladora de alivio de presión dentro de la bomba limita la presión máxima suministrada al mecanismo de dirección a 115 bar
(1667 lbf in2) ± 4 bar (58 lbf in2) y también limita el flujo máximo a 8,8 l/min (1,93 gal/min ) ± 0,5 l/min (0,1 gal/min) a 10 bar (145 bf in2). La
bomba tiene un desplazamiento de 9,6 cc/rev (0,58 in3/rev).

BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA - i6

Artículo Número de parte Descripción


1 - Puerto de succión (del depósito)
2 - Polea

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Puerto de salida de presión (a la unidad de válvula del mecanismo de dirección)


La bomba es una bomba de paletas de desplazamiento fijo que suministra presión hidráulica a la unidad de válvulas del mecanismo de dirección. La
bomba está ubicada en la parte trasera del motor y es impulsada por la correa Poly V de transmisión auxiliar del motor trasero (READ) que es impulsada
indirectamente por los árboles de levas. La bomba suministra un caudal constante, por lo que la salida es independiente de la velocidad de la bomba/
motor. Se instala un tensor autoajustable para mantener la tensión correcta en la correa.

La bomba contiene varias paletas que giran dentro de un anillo de leva y son impulsadas por el eje de entrada. A medida que giran las paletas, el
anillo de leva hace que aumente el espacio entre las paletas. Esto provoca una depresión entre las paletas y el fluido se extrae del depósito a
través de la manguera de succión hacia el espacio entre las paletas. A medida que gira el eje, el puerto de entrada se cierra a las paletas que han
aspirado fluido, atrapando el fluido entre las paletas. El anillo de leva hace que el espacio entre las paletas se reduzca y, en consecuencia,
comprime y presuriza el fluido hidráulico atrapado entre ellas. La rotación adicional del eje mueve las paletas al puerto de salida. A medida que
las paletas pasan por la placa del puerto, el fluido presurizado pasa desde el puerto de salida de la bomba a la manguera de presión hacia el
mecanismo de dirección.

El fluido presurizado está sujeto a control por una válvula de control de flujo y alivio de presión. La válvula de control de flujo mantiene un flujo constante
de fluido suministrado al mecanismo de dirección independientemente de las variaciones de velocidad del motor. La válvula de alivio de presión limita la
presión máxima en el lado de salida de la bomba. Se incluye un orificio de medición en el puerto de descarga de la bomba.

Si la presión en el orificio alcanza un nivel predeterminado, una bola con resorte en el centro de la válvula de control de flujo se levanta de su asiento y
permite que el fluido presurizado recircule dentro de la bomba. La válvula de alivio de presión funcionará si la descarga de la bomba está restringida, por
ejemplo, si la dirección se mantiene completamente bloqueada. Si la salida de la bomba está bloqueada, toda la salida se recircula a través de la bomba.
En esta condición, dado que no entra líquido nuevo en la bomba desde el depósito, la temperatura del líquido dentro de la bomba aumentará
rápidamente. En consecuencia, los períodos de funcionamiento del mecanismo de dirección en bloqueo total deben reducirse al mínimo para evitar el
sobrecalentamiento de la bomba y el líquido que contiene.

La bomba tiene una válvula de alivio de presión interna que también incorpora una válvula de control de flujo. La válvula de alivio de presión
limita la presión máxima suministrada al mecanismo de dirección a 125 bar (1812 lbf in2) ± 4 bar (58 lbf in2). La válvula de control de flujo limita
el flujo máximo a 8,8 l/min (1,93 gal/min) ± 0,5 l/min (0,1 gal/min) a 10 bar (145 bf in2) La bomba tiene un desplazamiento de 11 cc/rev (0,67
pulg3/rev).

RESERVORIO

Artículo Número de parte Descripción


1 - Gorra
2 - Cuerpo
3 - Conexión de retorno (DW12 - del mecanismo de dirección) (i6 - del refrigerador por líquido)
4 - Conexión de succión (a la bomba de dirección asistida)
5 - Molduras de fijación de soporte
El depósito de líquido está ubicado en un soporte en el lado derecho del compartimiento del motor, detrás del conjunto del faro. El depósito
comprende un cuerpo, una tapa y un filtro. El propósito del depósito es contener un excedente del fluido hidráulico en el sistema para permitir
la expansión y contracción del fluido debido a las variaciones de temperatura.

El nivel de fluido asegura que la conexión de suministro en la parte inferior del depósito esté cubierta con fluido en todas las posiciones de
funcionamiento del vehículo. Cualquier aire que esté presente en el sistema se expulsa del sistema en el depósito.

El cuerpo es una moldura de plástico con dos puertos en la parte inferior que permiten la conexión de las mangueras de suministro y retorno
de succión. Las marcas moldeadas en el lateral del depósito indican los niveles de líquido superior e inferior. Un filtro de malla de nailon de 100
micras no reparable está instalado en el cuerpo. El filtro elimina las partículas del fluido antes de que lleguen a la conexión de suministro de la
bomba. Los niveles de líquido máximo y mínimo están moldeados en el cuerpo y ayudan a comprobar los niveles de líquido cuando el líquido
hidráulico está frío.

La tapa se gira en sentido contrario a las agujas del reloj para liberarla del cuerpo. La tapa está equipada con una junta tórica para evitar fugas de líquido
e incorpora un orificio de ventilación para permitir cambios en el nivel de líquido durante el funcionamiento y evitar el vacío o la presurización del
depósito.

ENFRIADOR DE LÍQUIDO (SÓLO i6)

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Retorno de líquido (del mecanismo de dirección)
2 - Reservorio
3 - Retorno de fluido (del enfriador de fluido)
4 - Manguera de succión (a la bomba de dirección asistida)
5 - Enfriador de líquidos

El enfriador de líquido está ubicado en la línea de retorno del mecanismo de dirección al depósito. El enfriador consta de mangueras flexibles
que se conectan entre el depósito y el tubo de retorno del mecanismo de dirección. El enfriador es una parte integral de las mangueras y no se
puede reemplazar como un componente separado.

El enfriador es un tubo de aluminio fabricado a través del cual pasa el fluido de la dirección asistida y está ubicado frente al radiador de
enfriamiento del motor y el condensador del aire acondicionado (A/C). El diámetro exterior del tubo enfriador tiene bucles de aluminio
adheridos que disipan el calor. El aire frío que entra por la parte delantera del vehículo pasa por encima del enfriador y fluye a través de los
circuitos. Los bucles actúan como intercambiadores de calor, conduciendo el calor del fluido a medida que pasa por el tubo.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Esquema de bomba de desplazamiento fijo - Típico

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Reservorio
2 - Enfriador de líquidos

3 - unidad de válvula

4 - Piñón y cremallera de dirección


5 - Control de caudal/alivio de presión - retorno
6 - Válvula de alivio de presión/control de flujo
7 - Puerto de salida
8 - Bomba de dirección asistida
9 - Línea de succión de baja presión
Cuando se arranca el motor, la bomba de dirección asistida extrae líquido del depósito hacia la línea de succión de baja presión. El fluido pasa a
través de la bomba y emerge como fluido presurizado en el puerto de salida. La manguera de alta presión pasa el fluido presurizado a la unidad
de válvulas del mecanismo de dirección.

Si no se aplica esfuerzo de dirección, existe una restricción mínima dentro del sistema y la presión de suministro de la bomba es baja. Se
aplica una presión mínima, a través de la unidad de válvula, a cada lado del pistón en el cilindro hidráulico y el flujo total de la bomba de
dirección asistida regresa al depósito a través del enfriador de líquido.

Cuando se aplica fuerza de dirección en cualquier dirección, la unidad de válvula restringe el flujo de retorno de fluido al depósito, lo que hace
que aumente la presión de suministro de la bomba. El fluido presurizado es dirigido por la unidad de válvula al lado aplicable del pistón en el
cilindro hidráulico, proporcionando la asistencia de potencia requerida para reducir el esfuerzo de dirección. El fluido desplazado desde el lado
de baja presión del cilindro se devuelve a través de la unidad de válvula y el enfriador de fluido al depósito. El enfriador de líquido reduce la
temperatura del líquido mejorando el rendimiento del líquido y también prolonga la vida útil de las mangueras y los sellos en el sistema.

de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Prueba de presión de dirección asistidaI6 3.2L Gasolina
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

211-011-01
Bloque de válvulas, prueba de presión de dirección asistida

211-011-02
Manguera, prueba de presión de dirección asistida

211-011-11
Manguera, prueba de presión de dirección asistida

211-287
Manguera y manómetro, prueba de presión de dirección asistida

211-313
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida

211-325
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la carcasa del filtro de aire.

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Deseche el líquido extraído con sifón de la dirección asistida.


sistema.

Sifón el líquido del depósito de dirección asistida.

4. Coloque un paño absorbente para recoger el líquido derramado.

5.5. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar


los componentes, asegúrese de que el área alrededor de las caras
de unión y las conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas
para evitar la contaminación.

• NOTA: Es inevitable que se derrame algo de líquido durante esta


operación.

• NOTA: Se debe tener cuidado para evitar la contaminación de la correa


de transmisión de accesorios.

Desconecte el racor del tubo de alta presión de la dirección


asistida.

6.
Instale el sello anular. Instale
las herramientas especiales.

Herramientas especiales):211-313 ,211-011-02 ,211-011-11 ,


211-011-01 ,211-287 ,211-325
Ate el manómetro a un lado debajo del capó.

7.7. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente líquido nuevo de un recipiente sellado.

Rellene y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

8. Conecte el cable de tierra de la batería.

9.9.NOTA: Asegúrese de que los componentes de la dirección y el equipo de


prueba no tengan fugas.

• NOTA: Mantenga el nivel máximo de líquido durante la prueba.

• NOTA: Asegúrese de que la dirección esté en la posición de avance recto.

Con la válvula de prueba abierta arranque el motor.

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Gire la dirección completamente de tope a tope, pare el motor. Rellene


el depósito de líquido de la dirección asistida.

10. Para conocer las presiones de la dirección asistida, consulte la sección de especificaciones de la
dirección.

Referirse a:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones).

1111 PRECAUCIÓN: No sostenga la dirección a tope por más de


10 segundos.

Con el motor al ralentí, gire lentamente el volante y manténgalo


totalmente bloqueado.
Registre la lectura de presión.

12
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.
Registre la lectura de presión.

13. Con el motor al ralentí, suelte el volante. La presión debe ser igual o inferior a
la presión especificada.

14. La presión fuera de esta tolerancia indica una falla.

15.15. PRECAUCIÓN: Ocurrirá daño a la bomba si la válvula de prueba está


cerrado por períodos más largos.

Para determinar si la falla está en la bomba de dirección o en la cremallera de


dirección, cierre la válvula de prueba por un máximo de 5 segundos.

16. Si las presiones registradas caen fuera de los valores dados, reemplace la
bomba de dirección asistida.

17. Si la presión máxima de la bomba es correcta, sospeche de la cremallera de dirección


asistida.

1818 PRECAUCIÓN: Deseche el líquido extraído con sifón de la dirección asistida.


sistema.

Al finalizar la prueba, detenga el motor, desconecte el cable de tierra de la


batería y extraiga el líquido del depósito de la dirección asistida.

19. Desmonte el equipo de prueba.

20
Limpie las caras de contacto de los
componentes. Instale un nuevo sello anular.
Conecte el racor del tubo de alta presión a la bomba de dirección
asistida.
Esfuerzo de torsión:25 nm

21. Instale la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

22. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2323 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente líquido nuevo de un recipiente sellado.

Rellene y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Prueba de presión de la dirección asistidaDiesel TD4 2.2L
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

211-011-01
Bloque de válvulas, prueba de presión de dirección asistida

211-011-02
Manguera, prueba de presión de dirección asistida

211-011-12
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida

211-287
Manguera y manómetro, prueba de presión de dirección asistida

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5. Retire y deseche las 2 bridas para cables.

6.

8. Coloque un paño absorbente para recoger el líquido derramado.


7.7. PRECAUCIÓN: Deseche el líquido extraído con sifón de la dirección asistida.
sistema.

Sifón el líquido del depósito de dirección asistida.

de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar el


asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las
conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas para evitar
la contaminación.

• NOTA: Es inevitable que se derrame algo de líquido durante esta


operación.

• NOTA: Se debe tener cuidado para evitar la contaminación de la correa


de transmisión de accesorios.

Desconecte el racor del tubo de alta presión de la dirección


asistida.

10
Instale el sello anular. Instale
las herramientas especiales.

Herramientas especiales):211-011-12 ,211-011-02 ,211-011-02 ,


211-011-01 ,211-287
Ate el manómetro a un lado debajo del capó.

1111 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente líquido nuevo de un recipiente sellado.

Rellene y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

12. Conecte el cable de tierra de la batería.

1313NOTA: Asegúrese de que los componentes de la dirección y el equipo de


prueba no tengan fugas.

• NOTA: Mantenga el nivel máximo de líquido durante la prueba.

• NOTA: Asegúrese de que la dirección esté en la posición de avance recto.

Con la válvula de prueba abierta arranque el motor.


Gire la dirección completamente de tope a tope, pare el motor. Rellene
el depósito de líquido de la dirección asistida.

14. Para conocer las presiones de la dirección asistida, consulte la sección de especificaciones de la
dirección.

Referirse a:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones).

15.15. PRECAUCIÓN: No sostenga la dirección a tope por más de

de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10 segundos.

Con el motor al ralentí, gire lentamente el volante y manténgalo


totalmente bloqueado.
Registre la lectura de presión.

dieciséis.

Repita el procedimiento anterior para el otro lado.


Registre la lectura de presión.

17. Con el motor al ralentí, suelte el volante. La presión debe ser igual o inferior a
la presión especificada.

18. La presión fuera de esta tolerancia indica una falla.

1919 PRECAUCIÓN: Ocurrirá daño a la bomba si la válvula de prueba está


cerrado por períodos más largos.

Para determinar si la falla está en la bomba de dirección o en la cremallera de


dirección, cierre la válvula de prueba por un máximo de 5 segundos.

20. Si las presiones registradas caen fuera de los valores dados, reemplace la
bomba de dirección asistida.

21. Si la presión máxima de la bomba es correcta, sospeche de la cremallera de dirección


asistida.

2222 PRECAUCIÓN: Deseche el líquido extraído con sifón de la dirección asistida.


sistema.

Al finalizar la prueba, detenga el motor, desconecte el cable de tierra de la


batería y extraiga el líquido del depósito de la dirección asistida.

23. Desmonte el equipo de prueba.

24
Limpie las caras de contacto de los
componentes. Instale un nuevo sello anular.
Conecte la línea de alta presión a la bomba de dirección asistida. Esfuerzo
de torsión:22 nm

25. Fije el soporte del tubo de alta presión de la dirección asistida.

26. Fije las líneas de combustible al tubo de alta presión de la dirección asistida con bridas para
cables nuevas.

27. Instale el tubo de admisión del turbocargador.

28. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

29. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3030 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente líquido nuevo de un recipiente sellado.

Rellene y purgue la dirección asistida.

de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Enfriador de líquido de dirección asistida
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el parachoques delantero.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el conjunto del faro derecho.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

5.

6.
Suelte el depósito de líquido de dirección asistida.
Desconecte el conector de liberación rápida.

de 2 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.
Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Verifique y complete el nivel del líquido de la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 2 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Depósito de líquido de dirección asistida
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la tapa del depósito de líquido de dirección asistida.

2. Con una jeringa adecuada, extraiga el líquido de dirección asistida del depósito
de líquido de dirección asistida.

3.3.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Retire el depósito de líquido de dirección asistida.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Llene y purgue el sistema de dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 1 29/10/2011 15:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Bomba de dirección asistidaI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Saque el líquido del depósito de la dirección asistida.

6. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

7. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Desconecte las líneas de fluido de la dirección asistida.

9. Suelte el soporte de la bomba de dirección asistida.

10. Retire los tornillos de retención de la transmisión de la bomba de refrigerante.

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111NOTA: Tenga en cuenta la orientación de la transmisión de la bomba de


refrigerante para la instalación.

Retire la bomba de dirección asistida.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la transmisión de la bomba de refrigerante esté ubicada


al resorte de retención.

• NOTA: Asegúrese de que la transmisión de la bomba de refrigerante esté instalada en la


posición indicada en la polea de la bomba de dirección asistida.

Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2. Instale los tornillos de retención de la transmisión de la bomba de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3.3.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Conecte las líneas de fluido de la dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:27 nm

4. Instale la correa de transmisión de accesorios.

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

8 yo la cubierta del motor. nndtbtlheeedbath


9.. Instale
nlge saynsdteim
10. Ciollnaec tterpyow
greorusntdeeCalifornia
costilla
ns.tall la cubierta.

R :P.n.Cubierta
Consulte tt o::mi motor - I6 gasolina s3.2L(501-05 Revestimiento interiorsistema
y - tiempo -
Reef
O
mi
r
rnfer alntS aordenador
weirf
mi
0I
cSatteiening(S1y4 sangrar
un -tmi0
enagramon(d21 ntgee
SIG
C1h-a0r0 sryistgem
norte

eanar en Eliminarsun l4d atlltaetriyon )


personal,yo o
gemeo Información, Trámites Generales). nsBta

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Información General, Especificaciones).

de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Bomba de dirección asistidaTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la contaminación.

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: El líquido de la dirección asistida es extremadamente inflamable.


Asegúrese de que el líquido de la dirección asistida no se derrame sobre el motor y que la
tapa del depósito del líquido de la dirección asistida esté sellada.

Sifón el líquido del depósito de dirección asistida.

4.4.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la


contaminación.

Coloque un recipiente para recoger el aceite derramado.

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la


contaminación.

de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la


contaminación.

7.

8.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2. Conecte las líneas de combustible.

3. Conecte la línea de dirección asistida de alta presión a la bomba de dirección


asistida.

Esfuerzo de torsión:20 nm

4 deirvingbreelts.ervoir a la manguera de la bomba de dirección asistida.


5.. ICnosntnaellctththeheacpcoewsseorrsyter e

de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

6. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

7. Llene y purgue el sistema de dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Engranaje de dirección
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas y los neumáticos delanteros.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

4. Retire el mecanismo de dirección.

Instalación

1. Instale el mecanismo de dirección.

Esfuerzo de torsión:105 nm

2. Instale el bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

3. Instale las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4. Rellene y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

5. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.

de 1 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Varillaje de dirección -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca del extremo de la barra de acoplamiento 70 52
Tuerca de bloqueo del tirante 55 41

de 1 30/10/2011 11:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Varillaje de dirección - Varillaje de dirección
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Rótula
2 - Tuerca de bloqueo

3 - Extremo de barra de acoplamiento

4 - Tuerca de bloqueo

5 - Tirante
6 - Funda del mecanismo de dirección

7 - Aparato de gobierno

DESCRIPCIÓN GENERAL

Los extremos exteriores de los tirantes están roscados para permitir el montaje de los extremos de los tirantes. Los extremos de la barra de acoplamiento se atornillan a las barras
de acoplamiento y se bloquean con contratuercas para evitar movimientos involuntarios. La rosca en la barra de dirección permite ajustar la posición del extremo de la barra de
dirección para establecer el ángulo de convergencia correcto para cada rueda delantera. La barra de dirección tiene un accesorio de bola que se atornilla en el extremo del
mecanismo de dirección. Se coloca una funda en el mecanismo de dirección para proteger el accesorio de bola de la suciedad y la humedad.

El extremo de la barra de dirección consta de una carcasa forjada con un orificio roscado para acoplarse a la barra de dirección. El extremo de la barra de
dirección incorpora una rótula cónica no reparable que se ubica en un orificio cónico en el muñón de la rueda delantera y se asegura con una tuerca
autoblocante. La rótula tiene un accionamiento hexagonal interno que permite que la rótula se mantenga estacionaria cuando se aprieta la tuerca
autoblocante.

de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Articulación de la dirección - Funda del mecanismo de la dirección
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el extremo de la barra de dirección.

Referirse a:Extremo de barra de acoplamiento (211-03 Articulación de la dirección,


extracción e instalación).

3.3.NOTA: Tenga en cuenta la posición montada.

4.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que la bota esté correctamente ubicada.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Articulación de la dirección: extremo de la barra de acoplamiento
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-754
Divisor, rótulas

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Afloje la contratuerca del extremo de la barra de acoplamiento.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula


no gira

Suelte la rótula del extremo de la barra de acoplamiento del muñón de


la rueda.

Herramientas especiales):205-754

5.5. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta el número de vueltas cuando


quitando el extremo de la barra de acoplamiento para facilitar la instalación.

Retire el extremo de la barra de acoplamiento.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el extremo de la barra de dirección esté instalado con

de 2 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

el mismo número de vueltas que cuando se quitó.

Instale el extremo de la barra de acoplamiento.

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una nueva tuerca del extremo de la barra de acoplamiento.

instalado.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que la bola de la rótula no gire.

Conecte la rótula del extremo de la barra de acoplamiento.

Esfuerzo de torsión:70 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Apriete la tuerca de seguridad del tirante.

Esfuerzo de torsión:55 nm

4. Instale la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

5. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.

de 2 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección -
Especificación general
Artículo Especificación
columna superior Columna manual con ajuste de inclinación y alcance

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos inferiores del escudo térmico (2) a la torre del piñón de acero 3.2 2.3
Perno superior del escudo térmico (1) al sello de plástico 2.4 1.77
Pernos de la columna de dirección 25 18
Perno del volante 48 35
Perno de la junta universal al mecanismo de dirección* 25 18
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Columna de dirección
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Soporte exterior
2 - Placa de gestión de energía
3 - Soporte interior
4 - Muelle de reloj, sensor de ángulo de volante y módulo de volante
5 - Interruptor multifunción derecho (RH)
6 - Volante
7 - Interruptor multifunción izquierdo (LH)
8 - Palanca de ajuste de la columna de dirección
9 - Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
10 - yugo superior
11 - Tubo exterior
12 - Tubo interior
13 - yugo inferior
14 - Perno de abrazadera

• NOTA: En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), se introdujo un cambio continuo durante el año modelo (MY) 2008 para
desactivar el bloqueo eléctrico de la columna de dirección. Bajo el cambio, la electrónica interna (placa de circuito impreso (PCB), motor, etc.) de
la cerradura se ha eliminado y la cerradura se ha desactivado en el archivo de configuración del automóvil. El cambio se incorpora enVIN
(número de identificación del vehículo)082896, 085531, 085622, 085685, 085832, 085891, 085942, 085987, 086049, 086081, 086123, 086178,
086276, 086287, 086309, 086363, 086383, 086389, 086398, 086403 and 091770 onwards.

• NOTA: Los elementos 10, 11, 12 y 13 son componentes del eje intermedio.

DESCRIPCIÓN GENERAL

La columna de dirección está atornillada a un marco de columna de dirección de magnesio que es una parte integral de la viga transversal del
automóvil ubicada detrás del panel de instrumentos. La viga transversal del carro está fabricada con una combinación de elementos de tensión de
acero y soportes ultraligeros de magnesio fundido a presión. La viga no solo forma una armadura alrededor de la cual se construye la fascia, sino que
también es una parte integral de la estructura de choque del vehículo.

La posición del volante se puede cambiar ajustando la parte superior de la columna para el alcance o la inclinación, mientras que las paradas suaves se utilizan para minimizar
el ruido de ajuste en los movimientos hacia adelante y hacia atrás. La columna superior ajustable está diseñada para gestionar la energía del impacto en el plano horizontal.

El eje intermedio puede plegarse telescópicamente para evitar el desplazamiento incontrolado del volante durante un impacto.

El eje intermedio de la columna está fabricado con tubo de acero para una buena rigidez. Esto está unido a una pared delgada rígida

de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

elastómero para aislar el ruido de la carretera.

PROTECCIÓN CONTRA IMPACTOS

En caso de impacto grave, la columna de dirección está diseñada para gestionar dos eventos simultáneos; el eje intermedio debe aislar el volante
de cualquier movimiento de la cremallera de dirección (si el ángulo del volante cambia, afectará la forma en que se despliega el airbag hacia el
conductor).

Además, para evitar que una fuerza excesiva cause lesiones cuando el conductor golpea la bolsa de aire, todo el conjunto de la columna superior está diseñado para
moverse progresivamente hacia adelante a medida que el conductor entra en contacto con la bolsa de aire. Este movimiento ayuda a desacelerar de manera segura y
progresiva al conductor. La columna de dirección tiene un sistema de 'Limitación de carga horizontal' que difiere de los diseños convencionales que se basan en el
movimiento a lo largo del eje de la columna.

Sistema de limitación de carga horizontal

Artículo Número de parte Descripción


A - Diseño de columna de dirección convencional
B - Sistema limitador de carga horizontal
1 - Desajuste entre la dirección de la fuerza y el movimiento.
2 - Movimiento alineado a la fuerza
El sistema de limitación de carga horizontal proporciona una característica de limitación de carga progresiva y estable, como se muestra en 'B' en la
ilustración. Las cargas aplicadas a la columna hacen que la columna se mueva horizontalmente con el conductor. Este movimiento está controlado por una
placa de gestión de energía. La placa tiene hojas que se despegan de manera controlada, absorbiendo energía y permitiendo que la columna se mueva con
el conductor.

La placa está atornillada al soporte exterior de la columna de dirección unido a la viga transversal del automóvil y al soporte interior.

Dispositivo pirotécnico de carga adicional: solo especificación norteamericana (NAS)

• NOTA: La columna de dirección se muestra desplegada para mayor claridad

de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Placa de gestión de energía
2 - Alfiler

3 - dispositivo pirotécnico
4 - Conector eléctrico
En los vehículos del mercado NAS, se instala un dispositivo pirotécnico adicional para proporcionar una mayor absorción de energía para permitir que un conductor
no use el cinturón de seguridad. Si el conductor lleva puesto el cinturón de seguridad y se produce una situación de colisión, el dispositivo no se activa.

El dispositivo pirotécnico se encuentra debajo de la placa de gestión de energía. Cuando el sistema detecta que el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado y se produce una situación de colisión que activa los airbags, se activa el dispositivo que retrae el pasador
enganchado en un orificio de la hoja central de la placa de gestión de energía. Esto proporciona el aumento requerido en la absorción de
energía para permitir la carga adicional causada por el conductor sin restricciones.

de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Columna de dirección
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

501-106
Removedor, Bolsa de Aire del Conductor

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Retire la cubierta superior de la columna de dirección.

5.5. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


clips

Suelte el mazo de cables de la columna de dirección.

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Si está instalado, desconecte el conector eléctrico de descenso del


SRS oculto en la parte trasera de la columna de dirección.

7. Retire el perno de la abrazadera de la junta universal de la columna de


dirección y suelte el eje.

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el conjunto de la columna de dirección.

9.9.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Usando la herramienta especial, retire el módulo de la bolsa de aire del


conductor.

Herramientas especiales):501-106
Suelte con cuidado los 2 clips.

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010 ADVERTENCIA: No sondee suplementos


conectores eléctricos del sistema de retención (SRS).

Desconecte los 3 conectores eléctricos.

11. Retire el volante.

1212 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el resorte del reloj


el rotor no gira.

Retire el resorte de reloj.

Instalación

1. Instale la columna de dirección y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Conecte la junta universal del eje de dirección y apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:25 nm

3. Instale el resorte de reloj.

4
5.. I5norte.sW
calleSmi:rueda giratoria.
ejército de reservaAtodosRtnortehImiNG

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los conectores eléctricos SRS son únicos. NO fuerce ni intente


conectar los conectores eléctricos a los enchufes incorrectos.

La instalación del módulo de bolsa de aire del conductor se puede confirmar al


escuchar 2 clics audibles, 1 para cada resorte. Los bordes del módulo también deben
estar al ras con el volante.

Instale el módulo de la bolsa de aire del conductor.

6. Si está instalado, conecte el conector eléctrico de descenso del SRS


oculto en la parte trasera de la columna de dirección.

7. Fije el mazo de cables a la columna de dirección.

8. Conecte los conectores eléctricos de la columna de dirección.

9. Instale la cubierta superior de la columna de dirección.

10. Instale la cubierta inferior de la columna de dirección.

11. Instale el módulo de la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

12. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

13. Si se instaló una columna de dirección nueva, configure el bloqueo de la columna


de dirección con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Volante
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

2. Retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire del conductor (501-20B Sistema de sujeción


suplementario, extracción e instalación).

3.
Esfuerzo de torsión:48 nm

de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el


conector eléctrico.

5.5. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el


conector eléctrico.

de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el arnés del interruptor de control del volante.

7.

Instalación

1. Instale la cubierta del volante.

2. Instale el arnés de cableado

3. Instale el interruptor de control de velocidad de crucero.

4. Instale el interruptor de la bocina.

5. Instale el volante.

6. Instale el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire del conductor (501-20B Sistema de sujeción


suplementario, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores de columna de dirección -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx del interruptor de la columna de dirección 1.5 1.0

de 1 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Conmutadores en la columna de dirección - Conmutadores en la columna de dirección
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los interruptores de la columna de dirección, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Interruptores de columna de dirección (211-05 Interruptores de la columna de dirección, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptores Fusibles
Conector(es) eléctrico(s)
Arnés de cableado

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es visualmente evidente, revise la caja de conexiones central (CJB) para ver los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y
consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B109512 Relé de encendido/apagado del Circuito del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas - cortocircuito a Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé de

limpiaparabrisas - cortocircuito a alimentación alimentación encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a

la alimentación.

B109514 Relé de encendido/apagado del Circuito del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del
limpiaparabrisas - cortocircuito a masa o cortocircuito a masa, circuito abierto relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un
circuito abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
B109612 Relé alto/bajo del limpiaparabrisas Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - cortocircuito a Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del
- cortocircuito a alimentación alimentación relé alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a
la alimentación.

B109614 Relé de limpiaparabrisas alto/bajo - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito
cortocircuito a masa o circuito cortocircuito a masa, circuito abierto del relé alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un
abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
B10AC86 Interruptor de control de crucero: Señal inválida Realice las pruebas precisas asociadas a este
señal no válida DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
B10AC87 Interruptor de control de mensaje faltante Realice las pruebas precisas asociadas a este
crucero - Mensaje faltante DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
B10AC95 Interruptor de control de crucero Falta de coincidencia entre el archivo de configuración del Verifique/actualice el archivo de configuración del
- Montaje incorrecto automóvil y el vehículo automóvil utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante
B112B07 Módulo del volante - Fallas Cualquier posición o botón en la palanca del Compruebe si hay botones de control de velocidad o
mecánicas limpiaparabrisas activo durante más de 60 segundos limpiaparabrisas atascados. Instale un interruptor nuevo según
(180 segundos para los botones de control de sea necesario.
velocidad) Falla interna del interruptor Referirse a:Interruptor multifunción de la columna
de dirección (211-05 Conmutadores de la columna
de dirección, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B112B88 Módulo de volante - Autobús Pérdida de comunicaciones con el Lleve a cabo la estrategia de diagnóstico
apagado módulo del volante asociada con este DTC utilizando el sistema
de diagnóstico aprobado por el fabricante.

C1D2249 Interruptor del volante Módulo derecho contacto volante - avería Instale un nuevo interruptor de lavado/limpieza.
Módulo derecho: falla interna Referirse a:Interruptor multifunción de la columna de
interna dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).

C200307 Interruptor del volante Módulo izquierdo contacto volante - Instale un nuevo interruptor indicador. Referirse a:
Módulo Izquierdo - Fallas avería mecánica Interruptor multifunción de la columna de
Mecánicas dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).

C200349 Interruptor del volante Módulo izquierdo contacto volante - Instale un nuevo interruptor indicador. Referirse a:
Módulo izquierdo: falla avería interna Interruptor multifunción de la columna de
interna dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).

U012600 Pérdida de comunicación con el Pérdida de comunicación con el sensor de ángulo de Realice la prueba de red asociada para este
sensor de ángulo de dirección dirección DTC utilizando el sistema de diagnóstico
Módulo aprobado por el fabricante.

de 2 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Conmutadores en la columna de dirección - Conmutador multifunción en la columna de dirección
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: La extracción del conjunto del interruptor del limpiaparabrisas es idéntica a este procedimiento.

1. Suelte la palanca de ajuste de la columna de dirección.

2. Retire la cubierta superior de la columna de dirección.

3. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

4. Retire el interruptor multifunción de la columna de dirección.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores en la columna de dirección: interruptor de encendido
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire el módulo de la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.3.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Retire la cubierta de la moldura del módulo de control de arranque sin llave.

4. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

5. Ajuste la columna de dirección a su posición más baja.

de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.7.NOTA: tenga mucho cuidado al soltar los clips.

Retire el marco del grupo de instrumentos.

de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el interruptor de encendido.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores de la columna de dirección - Módulo de bloqueo de la columna de dirección
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: En los vehículos construidos a partir del VIN 091770, el módulo de bloqueo de la columna de dirección puede ser un componente no funcional.

• NOTA: El módulo de bloqueo de la columna de dirección está retenido con pernos a prueba de manipulaciones de 2 x 6 mm bloqueados con parches.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

3.3.NOTA: Con una herramienta de extracción de espárragos adecuada, quite los


pernos a prueba de manipulaciones .

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Apriete los pernos a prueba de manipulaciones nuevos hasta que
cizallas de cabeza hexagonal.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre un módulo


nuevo.

de 1 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema del motor - Información general - Selección de juntas de culata TD4 2.2L Diesel

Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

303-979
Puente de medición, protuberancia del pistón

1.1. PRECAUCIÓN: asegúrese de que la superficie esté limpia


y libre de material extraño.

Ponga a cero el manómetro en la cara maquinada del bloque de cilindros.

Herramientas especiales):303-979

2.2. PRECAUCIÓN: asegúrese de que la superficie esté limpia


y libre de material extraño.

• NOTA: Anote las lecturas del indicador de cuadrante.

Tome 2 medidas en cada corona de pistón.

de 2 30/10/2011 11:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: El espesor de la junta se identifica por


el número de orificios (1 a 4) en cualquiera de los lugares que se
muestran.

Utilice la medida de mayor protuberancia del pistón para


seleccionar la junta de culata del grosor correcto.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 02-jun-2011
Sistema del motor - Información general - Prueba de fugas con equipo de prueba
de humo
Procedimientos Generales

PRECAUCIÓN: La presión de suministro de la línea de aire comprimido debe estar entre 3,5 y 12 bar (50 y 175 psi) para que el equipo de
prueba de humo funcione correctamente. No exceda esta presión. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el equipo
de prueba de humo.

• NOTA: La batería del vehículo debe estar en buenas condiciones y completamente cargada antes de realizar este procedimiento.

• NOTA: En vehículos con 3.0L TDV6, será necesario insertar humo en ambos tubos de salida del filtro de aire de forma independiente si se van
a probar el turbocompresor derecho y las mangueras asociadas.

• NOTA: En algunos casos, puede ser necesario quitar las bandejas inferiores, la moldura o las cubiertas del motor para obtener acceso a todas las posibles
ubicaciones de fugas.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

• NOTA: Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo de prueba, consulte el manual del operador del fabricante
suministrado con el kit.

1. ATENCIÓN: Utilice un soporte adicional para evitar que


la campana se caiga si el equipo de prueba de humo está asegurado a la
campana. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones
personales.

Instale el equipo de prueba de humo en un lugar adecuado


debajo del capó.

2.Conecte una línea de aire comprimido adecuada al equipo de prueba


de humo.
3.Conecte el cable de alimentación positivo del equipo de prueba de humo al
terminal positivo de la batería.

4. ADVERTENCIA: No conecte el equipo de prueba de humo


cable negativo al terminal negativo de la batería.

Conecte el cable negativo del equipo de prueba de humo a un punto de masa


corporal adecuado.

de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.NOTA: Una luz verde parpadeante indica que el voltaje de la batería es bajo.
En este caso, coloque la batería en carga y asegúrese de que la batería esté
completamente cargada antes de usar el equipo de prueba de humo.

Observe la luz indicadora de encendido en el equipo de prueba


de humo. Asegúrese de que se muestre una luz verde continua.

6.NOTA: En algunos casos, puede ser necesario quitar los filtros de aire
para permitir el acceso a las tuberías de salida del filtro de aire.

• NOTA: En algunos casos será necesario tapar uno de los tubos de salida
del filtro de aire. Use las tapas ciegas provistas en el kit para tapar el
orificio abierto.

Desconecte los tubos de salida del filtro de aire.

de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.NOTA: Asegúrese de que el adaptador del equipo de prueba de humo


encaje bien en el tubo de salida del filtro de aire. Este debe ser un sello
hermético.

Conecte la manguera de suministro del equipo de prueba de humo al tubo de


salida del filtro de aire.

1. Instale el adaptador adecuado en el tubo de salida del


filtro de aire.

2. Conecte la manguera de suministro del equipo de prueba de humo a la manguera


de conexión del adaptador.

8.NOTA: La válvula de control de flujo debe estar en la posición


completamente abierta.

• NOTA: Se produce humo durante 5 minutos. El equipo de prueba de


humo se apagará automáticamente después de este período de tiempo.

Encienda el equipo de prueba de humo.

9.Retire el tapón de llenado de aceite y observe hasta que se vea un flujo constante de
humo que sale del orificio de llenado de aceite. Instale el tapón de llenado de aceite.

10NOTA: Cuanto más tiempo se permita que salga el humo de una fuga,
más colorante fluorescente se depositará en el lugar de la fuga.

Con la linterna suministrada en el kit ajustada a la luz blanca, busque el humo


que se escapa. Alternativamente, use la luz ultravioleta para buscar depósitos
de tinte fluorescente en la fuente de una fuga.

de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 23-ago-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Descripción Número de parte de Land Rover
Junta de tapa de leva a culata LR006801 (Loctite 510)
Bancada a sumidero de aceite STC50550
Bloque a bancada STC50550
Aceite de motor: modelos NAS, Oriente Medio y Norte de África 5W/30 - ACEA A1 + ILSAC GF-3 o ILSAC GF-3*
Aceite de motor - Modelos ROW 0W/30 - ACEA A5/B5
El intervalo de cambio de aceite recomendado para ILSAC GF-3 es de 5000 millas.

Capacidades
Capacidad (litros/pintas/US
Artículo cuartos)
Llenado en seco, incluido el filtro 9,3/16,4/9,8
Llenado de servicio - incluye filtro 7.7/13.6/8.1
Cantidad de aceite necesaria para llevar el nivel de la marca inferior a la superior en la varilla 0,8/1,4/0,9
medidora

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Motor de gasolina atmosférico de 6 cilindros en línea de 3,2 litros, doble árbol de
levas en cabeza, 4 válvulas por cilindro
Disposición del cilindro 6 en línea
Numeración de cilindros 1-6 desde la parte delantera del motor

Diámetro - nominal 84,0 mm (3,307 pulgadas)


Ataque 96,0 mm (3,779 pulgadas)
Capacidad 3192 cm³ (195,8 pulg.³)
Orden de abrir fuego 1-5-3-6-2-4
Índice de compresión 10,8:1
Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj desde la parte delantera del motor

Poder maximo 171 kW (230 hp) a 6300 rpm


Tuerca maxima 317 Nm (234 libras-pie) a 3200 rpm
Presión de aceite del motor*:
A 800 revoluciones por minuto 1,03 bar/103 kPa/15 libras/pulgada²
A 4000 revoluciones por minuto 3,45 bares/345 kPa/50 libras/pulgada²
Bomba de aceite

Holgura entre la bomba de aceite y el cigüeñal 0,087 mm ±0,022 mm (0,00343 pulg. ± 0,000866 pulg.)
Alabeo máximo permitido de la culata:
Sobre la longitud de la cabeza 0,05 mm (0,00196 pulgadas)
Ancho de cabeza 0,03 mm (0,00118 pulgadas)
Altura de la culata 149,4 mm ± 0,15 mm (5,882 pulgadas ± 0,0059 pulgadas)
Cantidad máxima permitida a eliminar durante el 0,3 mm (0,0118 pulgadas)
desnatado
Diarios de cojinete principal:
Número 7
Estándar de diámetro 65 mm + 0,004 - 0,015 mm (2,55 pulgadas + 0,000157 - 0,000590 pulgadas)
Variación máxima del diámetro 0,006 mm (0,000236 pulgadas)
Diarios de gran final:
Estándar de diámetro 50 mm + 0,004 - 0,015 mm (1,96 pulg. + 0,000157 - 0,000590 pulg.)
Variación máxima del diámetro 0,01 mm (0,000393 pulgadas)
Árbol de levas:
Número de rodamientos 7 por árbol de levas
Empujadores+:
Entrada Hidráulico
Escape+ Calificado
Válvulas:
Juego de válvulas - Escape 0,45 mm ±0,05 mm (0,0177 pulgadas ± 0,00196 pulgadas)
Longitud - válvula de entrada 106,19 mm ± 0,07 mm (4,18 pulgadas ± 0,0275 pulgadas)
Longitud - válvula de escape 129,96 mm ± 0,07 mm (5,12 pulgadas ± 0,0275 pulgadas)
Ángulo del asiento 45° ± 0,01°
Diámetro de la cabeza - válvula de entrada 33 mm ± 0,15 mm (1,29 pulg. ± 0,0590 pulg.)
Diámetro de la cabeza - válvula de escape 28 mm ± 0,15 mm (1,10 pulg. ± 0,0590 pulg.)
Diámetro del vástago - válvula de entrada 5,97 mm + 0 -0,015 mm (0,235 pulg. + 0 -000590 pulg.)
Diámetro del vástago - válvula de escape 5,962 mm +0 -0,007 mm (0,234 pulg. +0 -0,000275 pulg.)
Espacio entre el vástago y la guía - válvula de entrada 50-70 micras
Holgura del vástago a la guía - válvula de escape 50-70 micras
Resortes de válvula:
Tipo Cónico
Longitud (gratis) 45 mm (1,77 pulgadas)
* Antes de comprobar la presión del aceite del motor, se debe realizar una prueba en carretera de 10 kilómetros (6 millas). No
intente alcanzar la temperatura normal de funcionamiento del motor dejándolo en ralentí.

+ Hay 50 espesores diferentes de taqués graduados disponibles que van desde 2,950 mm a 3,685 mm (0,116 in a 0,145 in)
aumentando en incrementos de 0,015 mm (0,0005 in).

Especificaciones de par

de 2 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Descripción Nuevo Méjico lb-ft


Pernos del alojamiento del cojinete del árbol de levas a la culata A A
Pernos de la rueda dentada de transmisión del árbol de levas

Escape 75 + 90° 55 + 90°


Entrada 110 81
Pernos de culata A A
Pernos de montaje del mazo de cables de la culata 6 5
Perno del tubo de la varilla 10 7
Pernos inferiores del aislador del motor 110 81
Tornillo Torx del escudo térmico inferior del aislador del motor 10 7
Pernos superiores del aislador del motor 110 81
Soporte de montaje del motor izquierdo:
M8* 25 18
M12* 80 59
Pernos del soporte del motor izquierdo 175 129
Pernos del soporte del motor derecho 80 59
Perno derecho del soporte del soporte del motor:
M10* 45 33
M12* 80 59
Pernos de la placa flexible del volante 45 + 50° 33 + 50°
Pernos del colector de escape A A
Pernos del colector de admisión dieciséis 12
Pernos del soporte de elevación 48 35
Pernos del colector de admisión inferior 10 7
Tapón de drenaje de lubricante 38 28
Ensamblaje del enfriador de aceite para bloquear los pernos de retención 10 7
Pernos de la manguera del enfriador de aceite 10 7
Filtro de aceite 25 18
Perno del sensor de nivel de aceite 8 6
Pernos del cárter de aceite:

M7 17 13
M10 45 33
Perno de ajuste de la bomba de aceite 17 13
Perno de manguito de ajuste de bloqueo de bomba de aceite 8 6
Perno del conjunto de recogida del filtro de aceite 17 13
Chorro de aceite 6 5
Perno de soporte del cuerpo del acelerador al bloque 10 7
Tornillos del cuerpo del acelerador* 8 6
Perno del tensor de la cadena de distribución 10 7
Pernos de la tapa de distribución A A
solenoide VVT 10 7
Perno de retención de la unidad VVT A A
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

A = consulte el procedimiento para conocer la secuencia de torsión correcta

de 2 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Descripción y Operación

VISTA EXTERNA

DESCRIPCIÓN GENERAL

El motor de gasolina Si6 es una unidad de aspiración natural de 3,2 litros, 6 cilindros en línea, con 4 válvulas por cilindro, accionada por 2 árboles de levas
en cabeza. Las emisiones del motor cumplen con los requisitos legislativos EURO 4 (regulaciones de emisiones de la Unión Europea) y Ultra Low Emissions
Vehicle (ULEV) II y emplea convertidores catalíticos, control electrónico de gestión del motor y ventilación del cárter controlada por presión para limitar la
emisión de contaminantes. El sistema de enfriamiento es un sistema de bajo volumen y alta velocidad. El motor

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El módulo de control (ECM) controla el sistema de inyección de combustible y el sistema de encendido.

El bloque de cilindros está construido con una aleación de aluminio con revestimientos de hierro fundido y una sección de placa de asiento de aluminio prensado
atornillada a la parte inferior del bloque para mejorar la rigidez de la estructura inferior. El cárter de aceite de una sola pieza también es de aluminio prensado. La
culata y el alojamiento del cojinete del árbol de levas están fabricados en fundición de aluminio. Los colectores de escape tienen un diseño de doble revestimiento
fabricado en acero inoxidable que incorpora convertidores catalíticos y una cubierta acústica de plástico moldeado se coloca sobre la parte superior del motor para
reducir el ruido generado por el motor.

Estructura del motor

Artículo Número de parte Descripción


1 - Alojamiento del cojinete del árbol de levas
2 - Cabeza de cilindro
3 - Bloque cilíndrico
4 - Sección de bancada
5 - Colector de aceite

6 - Equipo de casa
Características técnicas

Las características técnicas de los motores incluyen:

Un bloque de cilindros de aluminio de 6 cilindros, configuración en línea, enfriado por líquido, con camisas de hierro fundido Los
pistones están fundidos a partir de una aleación de metal ligero, con 2 anillos de compresión y un anillo de control de aceite de 3
piezas Culata de aluminio, que incorpora 2 árboles de levas
Cuatro válvulas por cilindro
Empujadores de válvulas hidráulicas de altura de elevación variable (solo admisión)
Sincronización variable del árbol de levas (VCT) (solo admisión)
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal para que el cigüeñal funcione con mayor suavidad Una cadena de
distribución del árbol de levas impulsada por un solo engranaje acciona ambos árboles de levas
Una sección de bancada de aluminio entre el cárter de aceite y el bloque de
cilindros Un cigüeñal de acero forjado con superficies de apoyo templadas por
inducción Bielas de acero forjado

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Un sistema de tracción auxiliar trasera (READ)


Dos colectores de escape fabricados en acero inoxidable de doble piel Un
sistema de admisión variable (VIS) de 3 posiciones
Un sistema de gestión del motor (EMS) avanzado que incorpora control electrónico del acelerador
Cuatro convertidores catalíticos

Datos técnicos

DESCRIPCIÓN TIPO
Configuración 6 cilindros en línea
Producción 171 kW a 6200 rpm
Esfuerzo de torsión 320 Nm a 3200 rpm
Desplazamiento 3192 cm³
Carrera/diámetro 96,0 mm/84,0 mm
Índice de compresión 10,8:1
Orden de abrir fuego 1-5-3-6-2-4
Peso aproximado 180 kg (incluidos tubo de admisión, colector de escape, alternador y aceite)

Artículo Número de parte Descripción


A - Par (Nm)
B - Potencia (kW)

COMPONENTES DEL BLOQUE DE CILINDROS

Los principales componentes del bloque de cilindros son:

Bloque cilíndrico
Bielas y pistones Chorros de
refrigeración de pistones
Generador
Equipo de casa
Casas de termostato
Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
Sensores de detonación
Bomba de refrigerante
Tubo de entrada de refrigerante

Numeración de cilindros

Los cilindros están numerados como se muestra a continuación, con el cilindro 1 en la parte delantera del motor.

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Bloque cilíndrico

Artículo Número de parte Descripción


1 - Marcas de identificación
Los cilindros y el cárter están contenidos en el bloque de cilindros, que es de una construcción de aluminio fundido. Las camisas de los cilindros están hechas de hierro fundido y
moldeadas en orificios. El bloque de cilindros tiene un diseño de manto de refrigerante tipo pluma, lo que permite que el refrigerante fluya libremente alrededor de la sección
superior de los cilindros.

Bielas y Pistones

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pistón
2 - Cojinetes de biela
3 - Conjunto de biela y tapa
Las bielas son de perfil en 'L' forjadas con un extremo pequeño en forma de trapecio (una forma con 4 lados con 2 de sus lados paralelos). La cabeza de
biela tiene una tapa de cojinete dividida por fractura, lo que proporciona una unión estable porque la tapa de cojinete y la biela están aseguradas en la
superficie de fractura real. Los cojinetes de aluminio se utilizan para la mitad inferior y superior del cojinete.

Los pistones están fundidos en una aleación ligera de aluminio y silicio. La falda del pistón está recubierta de grafito en la parte delantera y trasera para
garantizar una baja fricción entre el pistón y el cilindro, especialmente durante el arranque en frío y durante períodos breves de carga extrema. El pistón
tiene un "peso optimizado", lo que significa, por ejemplo, que el bulón del pistón es comparativamente corto y que al pistón le falta material de los lados.

Cada pistón tiene 3 anillos de pistón:

Un anillo de compresión superior de acero nitrado


Un segundo anillo de hierro fundido aleado, que funciona como anillo de compresión y anillo rascador de aceite. Un anillo de
aceite de 3 partes hecho de acero nitrado.

Chorros de enfriamiento del pistón

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Chorro de refrigeración del pistón (6 unidades)

Los surtidores ubicados en el bloque de cilindros rocían aceite en el interior del pistón para proporcionar lubricación y enfriamiento al pistón y al pasador del pistón. El aceite se
distribuye a través del bloque de cilindros, a través de la galería principal de aceite y los canales perforados en el bloque.

Generador

Artículo Número de parte Descripción


1 - manguito de goma
2 - Generador
El generador está ubicado en la parte trasera del lado de admisión del bloque de cilindros. El generador es accionado por la rueda dentada del cigüeñal a través de la rueda
dentada del eje de la unidad auxiliar y la rueda dentada del eje interior de la unidad auxiliar (consulte la sección de carcasa de engranajes para obtener más información).

Componentes de la caja de engranajes

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de caja de engranajes

Artículo Número de parte Descripción


1 - Manguito de conexión del generador
2 - Cojinete delantero
3 - Rueda dentada del eje interior de la unidad auxiliar
4 - Rueda dentada del eje exterior del árbol de levas
5 - Cojinete trasero
6 - Rueda dentada de la cadena del árbol de levas

7 - Polea
8 - Rueda dentada del eje de transmisión del árbol de levas

9 - Rueda dentada de accionamiento del eje de la unidad auxiliar

10 - Rueda dentada del cigüeñal

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11 - Rueda dentada de la bomba de aceite

12 - Eje intermedio

Artículo Número de parte Descripción


1 - Polea
2 - Eje de la unidad auxiliar
3 - Rodamiento de agujas
4 - Eje impulsor de leva
5 - Engranaje, cadena del arbol de levas

6 - Sello
7 - Cojinete de doble hilera
8 - Eje intermedio de la rueda dentada "estrecha" (engranaje de tijera)
9 - Rueda dentada "ancha", árbol de levas
10 - Primavera © primavera)
11 - Rueda dentada, eje de la unidad auxiliar
12 - Cojinete de una hilera con alojamiento de cojinete
13 - Sello
14 - Conexión de manguito, alternador
15 - Eje intermedio de rueda dentada "estrecha" (engranaje de tijera), acciona el eje de la unidad auxiliar
dieciséis - Eje intermedio de la rueda dentada "ancha", acciona el eje de la unidad auxiliar
17 - Eje intermedio de rueda dentada pequeña, acciona el eje de accionamiento de la leva
18 - Cojinete cónico de doble hilera
19 - Eje intermedio
20 - Primavera © primavera)
La caja de engranajes funciona como una cubierta externa para las siguientes subsecciones:

Eje intermedio
Eje exterior del accionamiento del árbol de
levas Eje interior de la unidad auxiliar

Eje intermedio

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El eje intermedio se utiliza para ubicar la rueda dentada del eje impulsor del árbol de levas en el bloque de cilindros. El eje está articulado con un rodamiento de rodillos
cónicos dobles. La rueda dentada de transmisión del eje de la unidad auxiliar consta de 2 piezas, con la mitad estrecha tensada por resorte en la dirección opuesta a la
mitad ancha. Esta función reduce el ruido porque se elimina el juego de engranajes. Solo la mitad ancha acciona la rueda dentada de la unidad auxiliar. La rueda
dentada de la cadena del árbol de levas es de diseño convencional.

El eje está sellado contra el lado de escape (es decir, la parte trasera del bloque de cilindros) mediante una arandela de sellado. Para quitar o instalar la
arandela, se debe quitar el volante/placa flexible.

Eje exterior de transmisión del árbol de levas

El eje exterior de transmisión del árbol de levas está articulado en el extremo delantero del eje con un cojinete de doble hilera en la caja de engranajes. Los cojinetes de agujas se
utilizan en el extremo trasero (lado de la polea) contra el eje de la unidad auxiliar. La rueda dentada del eje exterior del árbol de levas está en 2 piezas, una mitad ancha y una
mitad estrecha para reducir el ruido. La rueda dentada de la cadena del árbol de levas también se encuentra en el eje y se utiliza para impulsar la cadena del árbol de levas.

Eje interior de la unidad auxiliar

El eje interior de la unidad auxiliar está articulado en el extremo delantero del eje (lado del generador) en la caja de engranajes con un rodamiento de una hilera. Los
cojinetes de agujas se utilizan en el extremo trasero (lado de la polea) contra el eje de transmisión del árbol de levas. Hay una polea en el extremo trasero del eje que
impulsa el compresor de aire acondicionado (AC) y la bomba de dirección asistida, a través de una correa poliv. El eje también impulsa el generador en el extremo
frontal, a través de un conector de manguito.

Casas de termostato

Artículo Número de parte Descripción


1 - Casas de termostato
2 - Sensor de temperatura del refrigerante
La caja del termostato está ubicada hacia el frente del lado de admisión del bloque de cilindros del motor. La carcasa contiene un termostato tipo cera y
un sensor de temperatura del refrigerante.

El refrigerante fluye hacia la bomba de refrigerante y pasa a través de varios canales antes de acumularse y luego fluye hacia la caja del termostato. Si la
caja del termostato está cerrada, el refrigerante pasa a través del canal de derivación directamente a la bomba de refrigerante para luego circular
nuevamente a través del bloque de cilindros.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación). .

Sensor de posición del cigüeñal

de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - sensor CKP
2 - Soporte de sensor
El sensor de posición del cigüeñal (CKP) está ubicado en la parte trasera del lado de admisión del bloque de cilindros. El sensor proporciona una entrada de
la velocidad y posición del cigüeñal del motor. El sensor funciona según el principio del efecto Hall y escanea una rueda de activación (disco magnético) en
el volante
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.

Sensores de golpe

0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de golpe delantero
2 - Sensor de golpe trasero
Los sensores de detonación están ubicados en el lado de admisión delantero y trasero del bloque de cilindros. Son sensores piezoeléctricos que proporcionan
entradas para detectar y localizar la detonación durante la combustión.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.

Bomba de refrigerante

1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sello
2 - Bomba de refrigerante

La bomba de refrigerante está instalada en el lado derecho de la cara trasera del bloque de cilindros y está asegurada y sellada mediante 6 pernos y una junta tórica. La bomba de
refrigerante y la bomba de la dirección asistida son impulsadas por una sola polea a través de una correa en V. Un eje enchavetado en la parte delantera de la polea impulsa la
bomba de dirección asistida, mientras que un mecanismo impulsor conectado a la parte trasera de la polea impulsa la bomba de refrigerante.

Tubo de entrada de refrigerante

Artículo Número de parte Descripción


1 - anillo o
2 - Tubo de entrada de refrigerante

3 - Junta (2 unidades)
4 - Boquilla de drenaje
El tubo de entrada de refrigerante está ubicado en el lado de escape del motor. El refrigerante se dirige desde la bomba de refrigerante a 2 conexiones en el bloque del
motor a través del tubo de entrada de refrigerante y sale del bloque del motor en el extremo trasero, a través de la caja del termostato.

COMPONENTES DE CULATA

Los principales componentes de la culata son:

Cabeza de cilindro
Junta de culata
Separador de aceite
Caja del árbol de levas
árboles de levas
Conjuntos de válvulas de admisión y escape
Solenoide de sincronización variable del árbol de levas (VCT) y sensores de posición del árbol de levas (CMP)
Bujías
Bobinas
Riel de combustible e inyectores
Bomba de vacío
Colector de admisión
Colector de escape

Cabeza de cilindro

2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La culata de cilindros fundidos en frío es del tipo de flujo cruzado, fabricada con un metal de aleación ligera. Pernos profundamente asentados, para
reducir la distorsión, fije la culata al bloque de cilindros. Dos espigas de ubicación huecas alinean la culata con el bloque de cilindros. Los 2 árboles de
levas están soportados por 7 sombreretes cada uno, directamente en la culata y en la tapa del árbol de levas.

Junta de culata

Artículo Número de parte Descripción


1 - Junta de culata
El sello entre la culata y el bloque de cilindros es una junta de culata convencional. La junta de la cabeza está hecha de acero y tiene varias capas. Para
el servicio, solo hay 1 tamaño de junta disponible.

Caja de separación de aceite

3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Caja de separación de aceite
Los gases del cárter se envían desde el cárter, el bloque del motor y la culata hasta la caja de separación de aceite ubicada en la tapa del árbol de levas.
Desde la carcasa de separación de aceite, los gases del cárter se conducen a través de un regulador de presión, ubicado en el borde trasero de la carcasa, a
la culata y los puertos de admisión de las válvulas de admisión.
Para obtener información adicional, consulte:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones Evaporativas, Descripción y Operación).

Caja del árbol de levas

4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Caja del árbol de levas
2 - Cabeza de cilindro
La carcasa del árbol de levas de fundición en frío está fabricada con un metal de aleación ligera y actúa como una tapa de válvula y una tapa de cojinete del árbol de levas
combinadas. La carcasa tiene conductos de aceite fundidos en su parte inferior, que aseguran un buen suministro de aceite a los árboles de levas y los levantaválvulas. La carcasa de
separación de aceite se encuentra en la tapa del árbol de levas.
Para obtener información adicional, consulte: Control de emisiones del motor - 3.2L (303-08 Control de emisiones del motor - 3.2L NA - I6, Descripción y
funcionamiento).
.

árboles de levas

Artículo Número de parte Descripción


1 - árbol de levas de admisión

5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 - árbol de levas de escape


3 - Ranura del árbol de levas de escape debajo de la línea central
4 - Ranura del árbol de levas de entrada por encima de la línea central

Los árboles de levas tienen una construcción de tubo de acero hueco, perforado para ahorrar peso. Cada árbol de levas está retenido en la culata por la carcasa del
árbol de levas. El árbol de levas de admisión está equipado con una unidad VCT y también acciona la bomba de vacío.

El árbol de levas de admisión tiene lóbulos de leva con diferentes perfiles. Uno para una altura de elevación pequeña de 3,6 mm y 1 para una altura de elevación
mayor de 10,0 mm. La transición entre las alturas de elevación se controla a través de la función Camshaft Profile Switching (CPS).

El árbol de levas de escape es convencional, es decir, solo tiene una altura de elevación de 10,0 mm.

Conjuntos de válvulas de admisión y escape

Artículo Número de parte Descripción


1 - Asiento de resorte de válvula (24 unidades)

2 - Sello de vástago de válvula (24 unidades)

3 - Resorte de válvula (12 de admisión, 12 de escape)


4 - Retenedor de resorte de válvula (24 unidades)
5 - Boquillas de resorte de válvula (48 unidades)
6 - árbol de levas de admisión
7 - Taqué hidráulico, interior
8 - Empujador, exterior
9 - Lóbulo de leva, central (altura de elevación más pequeña)
10 - Pasador de bloqueo, exterior
11 - Pasador de bloqueo, interior
12 - Muelle de retorno, taqué exterior
13 - Entrada de aceite

14 - Lóbulos de leva, exterior (mayor altura de elevación)


La culata incorpora 2 árboles de levas en cabeza que accionan 4 válvulas por cilindro a través de taqués hidráulicos para el árbol de levas de admisión y
taqués mecánicos para el árbol de levas de escape.

Cambio de perfil del árbol de levas

El CPS es un sistema en el que las válvulas de admisión, a velocidades del motor de hasta aproximadamente 3000 rpm, tienen una altura de elevación pequeña de 3,6 mm, y a
velocidades superiores a aproximadamente 3000 rpm, tienen una altura de elevación mayor de 10,0 mm. El CPS, en combinación con la función VCT, permite controlar la cantidad de
aire entrante de los cilindros de tal manera que el actuador electrónico del acelerador (ETA) pueda abrirse completamente. Un ETA completamente abierto, durante el
funcionamiento, reduce considerablemente las pérdidas de la bomba en comparación con cuando la cantidad de aire de admisión está controlada por el propio ETA. Las pérdidas
reducidas de la bomba, a su vez, provocan una reducción en el consumo de combustible.

6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - taqué exterior
2 - Pasador de bloqueo, exterior
3 - taqué interior
4 - Pasador de bloqueo con resorte, interior
5 - Entrada de aceite, ajuste de válvula hidráulica
6 - Unidad de ajuste de válvula hidráulica
7 - Muelle de retorno, taqué exterior
8 - Arrastrar

9 - Entrada de aceite, función CPS


Las electroválvulas hidráulicas son válvulas de asiento.

Las válvulas tienen 3 entradas/salidas:

Entrada, suministro de aceite


Hacia/desde taqué
Para volver, es decir, cárter de aceite

Un solenoide se ve afectado a través de un electroimán, que afecta a una válvula que puede asumir 2 posiciones.

Cuando el solenoide no está activado, la válvula solo se ve afectada por la presión de aceite en el lado de admisión. La válvula se cierra para la admisión
pero se abre entre el taqué y el retorno.

La presión de aceite es baja en el pasador de bloqueo exterior del taqué y las válvulas levantan un poco.

Cuando se activa el solenoide, la válvula se ve afectada desde arriba por un electroimán que domina la fuerza de la presión del aceite.

La válvula cambia de posición y se cierra entre el taqué y el retorno, pero abre las conexiones entre la admisión y el taqué.

La presión del aceite es alta en el pasador de bloqueo exterior del taqué que se levanta y afecta al pasador de bloqueo interior. Los taqués exterior e interior se
conectan y las válvulas levantan una mayor cantidad.

7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El árbol de levas de admisión está equipado con 3 lóbulos para cada válvula. Uno ubicado en el centro con una pequeña altura de elevación de 3,6 mm y 2 lóbulos
exteriores con mayores (mismas) alturas de elevación de 10,0 mm.

En alturas de elevación pequeñas, solo el lóbulo ubicado en el centro trabaja en la válvula, lo que ocurre a través del taqué interno. Los lóbulos exteriores
trabajan sobre el empujador exterior que sigue el movimiento de los lóbulos. El resorte de retorno está comprimido y asegura que el empujador esté
siempre en contacto con el árbol de levas. Cuando el taqué central y el taqué exterior no están unidos, el taqué exterior se mueve sin afectar a la válvula.
Por lo tanto, la altura de elevación es pequeña. A gran altura de elevación, el taqué interior y el taqué exterior se unen mediante los 2 pasadores de
bloqueo.

La posición de los pasadores de bloqueo se controla hidráulicamente mediante 2 electroválvulas CPS electrohidráulicas. Estas válvulas están ubicadas en la carcasa
del árbol de levas.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Electroválvula CPS - cilindros 3, 5 y 6
2 - Electroválvula CPS - cilindros 1, 2 y 4

8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Un solenoide controla las válvulas de los cilindros 1, 2 y 4 mientras que el otro controla las válvulas de los cilindros 3, 5 y 6. Por lo tanto, los solenoides
controlan 6 válvulas cada uno (cuando el motor tiene 2 válvulas de admisión y 2 válvulas de escape por cilindro).

La posición de las válvulas solenoides, encendidas o apagadas, son controladas por el ECM
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.

El taqué interior funciona como un taqué hidráulico, que compensa cualquier desgaste. Por lo tanto, el juego de válvulas es '0'.

El árbol de levas de escape es convencional y tiene una altura de elevación de 10,0 mm. Los taqués son mecánicos (es decir, tienen juego de válvulas).

Datos del árbol de levas

Consumo

Ángulo de apertura, 3,6 mm Altura de elevación:


- Grados del cigüeñal - 152°
- Grados del cigüeñal - 76°
Ángulo de apertura, altura de elevación de 10,0 mm:
- Grados del cigüeñal - 240°
- Grados del cigüeñal - 120°

Escape

Ángulo de apertura, altura de elevación de 10,0 mm:


- Grados del cigüeñal - 240°
- Grados del cigüeñal - 120°

El árbol de levas de admisión tiene una unidad VCT.

Altura de elevación Abre Cierra


Entrada 3,6 mm 32 BTDC a 28 ATDC 120 ATDC a 180 ATDC (o 60 BBDC a 0 BBDC)
Admisión 10,0 mm 37 BTDC a 23 ATDC 203 ATDC a 263 ATDC (o 23 ABDC a 83 ABDC)
Escape, 10,0 mm 228 BBDC (o 48 BBDC) 12 ATDC

BTDC = Antes del punto muerto superior ABDC =


Después del punto muerto inferior BBDC = Antes
del punto muerto inferior ATDC = Después del
punto muerto superior

Posición del árbol de levas en relación con la carga y las RPM

Artículo Número de parte Descripción


1 - Rango de altura de elevación 3,6 mm
2 - Rango para altura de elevación 10,0 mm
3 - Pequeña altura de elevación, árbol de levas 'temprano'
4 - Pequeña altura de elevación, árbol de levas 'tardío'
5 - Gran altura de elevación, árbol de levas "temprano"
6 - Gran altura de elevación, árbol de levas 'tardío'
Al cerrar las válvulas de admisión temprano a baja carga y baja velocidad del motor, se logra un consumo de combustible reducido.

9 de 42 30/10/2011 11:17
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Electroválvula CPS (x 2)
2 - Circuito de aceite, taqué función CPS
3 - Paso calibrado (choke)
4 - Al cojinete, arbol de levas de escape
5 - Tensor, cadena de arbol de levas
6 - Tobera, lubricacion de cadena de arbol de levas
7 - Circuito de aceite, juego de válvulas de ajuste hidráulico
8 - Bomba aspiradora
9 - unidad VCT
10 - Entrada de aceite, trasera

11 - Devolver
12 - Al cojinete, árbol de levas de admisión
13 - Al cojinete delantero, árbol de levas de admisión
14 - Devolver
15 - Entrada de aceite, delantera

dieciséis - Sangrado
La entrada de aceite, ubicada en el borde delantero del cilindro, suministra aceite a lo siguiente:

Los taqués hidráulicos


la bomba de vacío
La boquilla para la lubricación de la cadena de levas El
cojinete delantero del árbol de levas de admisión
Las electroválvulas electrohidráulicas CPS, delanteras y traseras
Los taqués con función CPS

En el conducto de las electroválvulas electrohidráulicas traseras existe una válvula de purga (16).

El conducto también está equipado con 2 pasos calibrados (3) para cada circuito de taqués (2) (es decir, los circuitos después de las electroválvulas CPS). Un
flujo continuo a través del circuito asegura las diferencias de presión estables necesarias para una transferencia estable entre el taqué pequeño y el
grande (o viceversa).

• NOTA: En caso de altura de elevación pequeña, el circuito de taqués, en principio, no tiene presión cuando las válvulas CPS están abiertas, lo que produce
un retorno al cárter de aceite.

Un filtro está ubicado en cada pasaje.

La entrada de aceite, ubicada en el borde trasero del cilindro, suministra aceite a lo siguiente:

El tensor hidráulico de la cadena del árbol de levas La unidad


VCT del árbol de levas de admisión
Los cojinetes del árbol de levas de admisión
Los cojinetes del árbol de levas de escape

Para cambiar de elevación baja a elevación alta y viceversa de la manera más suave posible, la transferencia solo se permite cuando se cumplen ciertas
condiciones. Estos son:

Que la temperatura del aceite sea superior a +40°C (104°F). Calculado internamente en el ECM, a partir de, entre otras cosas, la temperatura del
refrigerante
Ocasionalmente, la eficiencia volumétrica es la misma para elevación baja y alta, lo que significa que el requerimiento de aire está dentro de un rango en
el que puede ser manejado inicialmente por el control VCT. Esto es para lograr una transferencia lo más suave posible.
Es posible ajustar el tiempo de encendido para evitar picos de par durante el control CPS

0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).

Solenoide de sincronización variable del árbol de levas y sensores de posición del árbol de levas

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor CMP - arbol de levas escape
2 - solenoide VCT
3 - Sensor CMP - árbol de levas de admisión
El perfil, la posición y la forma de los lóbulos del árbol de levas están optimizados para ciertas rpm del motor, pero esto normalmente limita el par de torsión bajo o la
potencia de alto nivel. A altas velocidades del motor, un motor requiere grandes cantidades de aire. Sin embargo, las válvulas de admisión pueden cerrarse antes de
que todo el aire haya tenido la oportunidad de fluir. Por otro lado, si el árbol de levas mantiene las válvulas abiertas durante más tiempo, los problemas comienzan a
ocurrir a velocidades más bajas del motor. Esto hará que el combustible no quemado salga del motor ya que las válvulas aún están abiertas.

Para superar esto, VCT cambia la sincronización de las válvulas ya sea adelantando o retrasando los árboles de levas para permitir un rendimiento
óptimo del motor, emisiones reducidas y mayor eficiencia de combustible. Esto se logra a través de una válvula solenoide hidráulica controlada
electrónicamente ubicada en la carcasa del árbol de levas en la parte trasera del motor, detrás del solenoide CPS trasero. El ECM transmite una señal al
solenoide, que dirige el aceite del motor a la unidad VCT. Un carrete de válvula en la unidad VCT regula el flujo de aceite.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.

Hay 2 sensores CMP ubicados en la carcasa del árbol de levas. Los sensores CMP monitorean la posición de los árboles de levas para establecer el orden de sincronización del encendido, la
activación de la inyección de combustible y para obtener una retroalimentación precisa de la sincronización del avance y retardo del árbol de levas VCT.

El sensor CMP es un sensor de efecto Hall, que enciende y apaga un suministro alimentado por batería. El suministro se cambia cuando los dientes del
reluctor pasan por la punta del sensor. Los 4 dientes tienen formas diferentes, por lo que el ECM puede determinar la posición exacta del árbol de levas en
cualquier momento.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).

Bujías

1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bujía (6 de)
Las bujías se enroscan en la culata a través de la carcasa del árbol de levas y son controladas por el ECM a través de bobinas individuales.

Bobinas de ignición

2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bobina de encendido (6 piezas)
El ECM usa una bobina de encendido separada para cada bujía. Las bobinas de encendido tienen un diseño de bujía superior, que se unen a la parte superior de la
bujía. Las bobinas están aseguradas a la carcasa del árbol de levas con un perno.

La bobina tiene un sello de goma, que sella la bobina en el orificio de la bujía en la culata, evitando la entrada de humedad y suciedad alrededor de la
bujía. Estas bobinas eliminan el requisito de cables HT, lo que a su vez mejora la confiabilidad del sistema de encendido.

Cada bobina tiene un conector hembra de 3 pines, que proporciona una alimentación de encendido de voltaje de batería, una conexión a tierra para el devanado secundario y un
terminal negativo (interruptor) del devanado primario. El terminal del interruptor de cada bobina está conectado a un pin separado en el ECM para permitir una conmutación
independiente.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).

Riel de combustible e inyectores

3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Riel de combustible

2 - Sensor de presión y temperatura del riel de combustible


3 - Tubería de presión de combustible

El riel de combustible mantiene una presión de combustible de 3,8 bar (55 psi) por encima de la depresión del múltiple en condiciones normales de funcionamiento, aunque
está programada para aumentar a 4,2 bar (61 psi) en respuesta a cualquiera de las siguientes:

Condiciones de arranque en frío, para mejorar la vaporización del combustible


Condiciones de combustible frío, ya que cuanto más frío es el combustible, mayor viscosidad

El riel de combustible está unido al lado de admisión de la culata con 3 pernos. Seis inyectores de combustible están instalados en la culata y conectados al riel de
combustible. Los sellos de anillo 'O' se utilizan para sellar los inyectores tanto en el riel de combustible como en la culata. Una conexión para la tubería de presión de
combustible se encuentra entre los inyectores 1 y 2.

Hay un sensor de presión y temperatura del riel de combustible ubicado al final del riel de combustible, al lado del inyector número 6. El sensor de presión monitorea
continuamente la presión del combustible en el riel de combustible, este valor es utilizado por el ECM para calcular el pulso del inyector. ancho requerido para
entregar la masa correcta de combustible por inyección. El sensor de temperatura mide la temperatura del combustible en el riel de combustible. Esta entrada se usa
luego para entregar la cantidad correcta de combustible al motor.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).

Bomba aspiradora

4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bomba aspiradora
El árbol de levas de admisión está equipado con la unidad VCT. El árbol de levas de admisión también acciona la bomba de vacío.

• NOTA: Al instalar la bomba de vacío, asegúrese de que la ranura en la unidad VCT y el acoplamiento de la bomba de vacío estén en posición vertical
para facilitar la instalación. La posición vertical está marcada en la carcasa de la bomba de vacío con 2 líneas en relieve.

colector de admisión

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de admisión
2 - Válvula de cámara variable
3 - Perno (7 de)
4 - Módulo y cuerpo de mariposa

5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Perno (2 de)
6 - Válvula de vía variable
El colector de admisión se conecta a la culata con 6 pernos y al cárter de aceite con 2 pernos.

El colector es capaz de variar tanto la longitud del conducto de admisión como el volumen del pleno por medio de 2 válvulas separadas.

A bajas velocidades del motor, se utilizan tramos de admisión largos para proporcionar un par motor óptimo. Tramos más cortos se utilizan a velocidades medias, de
nuevo, para optimizar el par motor para el rango de velocidad del motor existente.

A velocidades de motor más altas, los beneficios de optimizar las longitudes de las vías se ven superados por la necesidad de mantener un suministro de aire
adecuado para cumplir con los requisitos de los motores. Por lo tanto, la válvula de cámara se abre para crear un único volumen de cámara grande para
proporcionar la máxima cantidad de aire para cargar los cilindros del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L
Gasolina, Descripción y Operación).

Colector de escape

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de colector de escape
2 - Empaquetadura

3 - Colector de escape - cilindros 1 a 3


4 - Colector de escape - cilindros 4 a 6
El múltiple de escape consta de 2 conjuntos de múltiples separados. Un colector se usa para los cilindros 1 a 3 y el segundo colector se usa para los
cilindros 4 a 6. Los colectores están sellados a la culata con una junta y asegurados con 14 pernos.

Cada colector consta de 3 ramas fabricadas, que se fusionan en un convertidor catalítico integral. Se coloca una protuberancia roscada donde se unen las
3 ramas y permite la instalación de un sensor de oxígeno calentado (HO2S) precatalizador. Las salidas del convertidor catalítico tienen bridas desplazadas
que se acoplan con las bridas correspondientes en el sistema de escape de la sección delantera.

Un soporte en cada brida de salida permite la fijación de un escudo térmico del múltiple de escape.

COMPONENTES DEL CIGÜEÑAL, LA BATERÍA Y EL CÁRTER DE ACEITE

Los componentes del cigüeñal y del cárter de aceite son:

Cigüeñal y cojinetes principales


Amortiguador de vibraciones del cigüeñal y válvula de refrigeración
Bancada
Conjunto de filtro de aceite y enfriador
Conjunto de bomba de aceite
recogida de aceite
Colector de aceite

Indicador de nivel de aceite

Motor de arranque

Cigüeñal y Cojinetes Principales

6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Cojinete de empuje - posición 6
B - Cojinete principal ranurado - posiciones 2, 3 y 5
C - Cojinete principal - posiciones 1, 4 y 7

7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El cigüeñal está hecho de acero forjado y tiene superficies de apoyo templadas por inducción. Hay 2 tipos de cojinete principal de aluminio:

Con conductos de aceite completos para los cojinetes principales superiores 2, 3, 5 y 6 Con conductos
de aceite cortos para todos los cojinetes principales inferiores y 1, 4 y 7 superiores

Debido a la falta de contrapesos para los cilindros 1 y 6 y al contrapeso seleccionado de todo el cigüeñal, los cojinetes principales 1, 4 y 7 están expuestos a
mayores cargas que los demás. Para reducir la carga sobre los cojinetes, se utilizan semicojinetes con conductos de aceite cortos. Además, estos cojinetes
principales tienen su propio circuito de aceite donde el aceite no se distribuye a los cojinetes de biela. El sexto cojinete principal también funciona como
cojinete de empuje.

Una rueda dentada está engarzada en el borde trasero del cigüeñal. La rueda dentada impulsa la bomba de aceite y el engranaje de sincronización de la tracción
auxiliar trasera (READ).

El cigüeñal tiene un amortiguador de vibraciones viscoso ubicado directamente en frente del perno de biela del cilindro 1, es decir, ubicado en el bloque
de cilindros real.

Amortiguador de vibraciones del cigüeñal y válvula de refrigeración

8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Amortiguador de vibraciones del cigüeñal
2 - Válvula de refrigeración del amortiguador de vibraciones del cigüeñal

Uno de los remedios para obtener una unidad de motor compacta es colocar el amortiguador de vibraciones del cigüeñal dentro del bloque del motor. El
amortiguador se ha colocado en la parte delantera del cigüeñal entre el extremo y el pasador de biela del cigüeñal para el cilindro 1.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Alojamiento delantero
2 - Anillo de acero sólido
3 - Cojinete de plástico
4 - carcasa trasera
El amortiguador consiste en un anillo de acero sólido, colocado en una carcasa cerrada llena de fluido de silicona. El anillo está articulado radialmente a través
de un cojinete de plástico. Hay botones en las superficies laterales delantera y trasera, 4 en cada lado. Estos botones están articulados axialmente.

La tarea del amortiguador es compensar los aumentos y reducciones rápidos no deseados de la velocidad (es decir, las oscilaciones del cigüeñal) y proporcionar al
cigüeñal un funcionamiento más suave.

Cuando la velocidad de rotación del cigüeñal aumenta o se reduce rápidamente, el cambio de velocidad del anillo de acero se retrasa debido a la alta
viscosidad del fluido de silicona. La función del amortiguador se basa en el efecto de frenado del fluido de silicona y la propia inercia del anillo de acero.
Cuando el anillo se mueve en el fluido de silicona en la carcasa del amortiguador, se genera una gran cantidad de calor que debe eliminarse.

9 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula
Debido a que el amortiguador está ubicado en un entorno donde la temperatura normal de funcionamiento puede alcanzar aproximadamente 140 °C (284 °F), además
del hecho de que el amortiguador también genera su propio calor, es necesario que se enfríe con aceite. Un circuito de aceite separado dirige el aceite desde el
enfriador de aceite del motor hasta una válvula en el bloque del motor, que se abre a aproximadamente 2 bar. Luego, el aceite fluye a 3 surtidores, ubicados en el tubo
de enfriamiento del amortiguador de vibraciones del cigüeñal, que luego dirige el aceite a la sección inferior del amortiguador.

El aceite fluye a través de los chorros a aproximadamente 12 litros por minuto.

A altas temperaturas, el enfriamiento del aceite reduce la temperatura del amortiguador en aproximadamente 7 °C (45 °F).

Bancada

0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La bancada es de una estructura de aleación de aluminio atornillada a la parte inferior del bloque de cilindros para mejorar aún más la rigidez y retener el cigüeñal.
Los 7 sombreretes de cojinetes de cigüeñal de hierro fundido están fundidos en los orificios.

Una bandeja de resistencia al viento unida a la parte inferior de la placa de asiento aísla el cárter de aceite del aire perturbado producido por la rotación del
cigüeñal, para evitar la aireación del aceite y mejorar el drenaje del aceite.

Conjunto de enfriador y filtro de aceite

1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - junta tórica

2 - Enfriador de aceite

3 - Caja del filtro de aceite


El conjunto de filtro de aceite y enfriador está ubicado en la parte delantera del lado izquierdo del bloque de cilindros. La carcasa del filtro de aceite contiene un
elemento de filtro de aceite individual separado. El filtro de aceite suministra aceite limpio al enfriador de aceite, que está conectado al sistema de refrigeración, y
luego se distribuye a los diversos sistemas del motor (para obtener más información, consulte la sección de lubricación).

Conjunto de bomba de aceite

2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de bomba de aceite
2 - Pasador de pivote

La bomba de aceite está unida a la parte inferior de la placa de base a través de un pasador de pivote y un perno. La bomba es una bomba de rueda dentada
externa con válvula de control de presión integrada (para más información, consulte la sección de lubricación).

Recogida de aceite

Artículo Número de parte Descripción


1 - Perno (2 de)
2 - recogida de aceite

3 - Junta tórica
El recogedor de aceite de acero fabricado se sumerge en el depósito de aceite para suministrar suministro a la bomba de aceite durante todas las actitudes normales del
vehículo. Una pantalla de malla en la admisión evita que entren residuos en el sistema de aceite.

3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Colector de aceite

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de aceite

2 - Tapón de drenaje de aceite

El cárter de aceite estructural de aleación de aluminio está atornillado a la placa base.

• NOTA: El cárter de aceite siempre debe quedar sobresalido de la bancada por 0,05 mm (+0 mm -0,05 mm).

Un sensor combinado de nivel de aceite/temperatura está conectado a la parte inferior del cárter de aceite a través de 3 pernos. La punta del sensor se ubica a
través de una abertura y se sella con una junta tórica.

4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de temperatura/nivel de aceite
El tapón de drenaje del aceite del motor está ubicado en el lado del escape del motor, hacia el fondo del cárter de aceite.

Medidor de nivel de aceite

5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Indicador de nivel de aceite

2 - Tubo indicador de nivel de aceite

3 - Tornillo

4 - Junta tórica
El indicador de nivel de aceite se ubica a lo largo del lado de admisión del motor y se apoya en un tubo instalado en el cárter de aceite. Un perno sujeta de
forma segura el tubo al enfriador de aceite del motor a través de un soporte. Dos orificios en el extremo del indicador indican los niveles mínimo y máximo
de aceite. La diferencia entre las marcas de la varilla, mínimo y máximo, corresponde a 0,8 litros.

Motor de arranque

6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El motor de arranque está ubicado en un hueco en la parte trasera del lado de escape del cárter de aceite. El motor, con una potencia nominal de 1,4 kW, utiliza imanes permanentes
en lugar de devanados de campo para proporcionar un motor de arranque de bajo peso; con el uso de engranajes planetarios para ofrecer una buena relación par/peso

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación). .

COMPONENTES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

Artículo Número de parte Descripción


1 - árbol de levas de escape
2 - árbol de levas de admisión
3 - Bomba aspiradora
4 - carcasa de la bomba de refrigeración

5 - Cadena guía

7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Tensor de cadena hidraulico


7 - Engranaje de la cadena del árbol de levas

8 - Boquilla de lubricación de la cadena del árbol de levas


9 - Cadena guía
La cadena de distribución de los árboles de levas se encuentra en una carcasa en la parte trasera del motor.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pasador (usado para alinear la junta y la caja de distribución)
2 - Empaquetadura

3 - Caja de distribución delantera

4 - Sello
5 - junta tórica

Artículo Número de parte Descripción

8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 - Empaquetadura

2 - raspador de aceite

3 - Caja de distribución trasera


4 - Herramienta de centrado

La cadena de distribución es impulsada por el engranaje de la cadena del árbol de levas a través del cigüeñal. La cadena impulsa los árboles de levas de
admisión y escape. La cadena se tensa continuamente mediante un tensor de cadena hidráulico y se lubrica con aceite a través de una boquilla separada.
El tensor tiene un inhibidor que evita que la cadena se afloje en caso de carga inversa.

El árbol de levas de admisión está equipado con una unidad VCT y también acciona la bomba de vacío.

El aceite de retorno de la carcasa del árbol de levas se envía a la carcasa del engranaje y lubrica los cojinetes y la rueda dentada del engranaje de distribución.

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Los componentes y funciones del sistema de lubricación son:

recogida de aceite
Bomba de aceite

Conjunto de enfriador y filtro de aceite


Válvula de admisión (refrigeración del
pistón) Suministro de aceite de la culata Caja
de engranajes

Recogida de aceite

El recogedor de aceite contiene un filtro que separa los contaminantes grandes y evita que lleguen a la bomba de aceite.

Bomba de aceite

La bomba de aceite es una bomba de rueda dentada externa con válvula de control de presión integrada. La válvula se abre a aproximadamente 4,5 bar y
controla la presión del sistema.

La bomba es accionada por el cigüeñal y es 1,3 veces más rápida que el cigüeñal.

9 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para asegurar que el aire salga del sistema de aceite, se encuentra una válvula en la bomba de aceite en el lado de presión. Durante la acumulación de
presión, el aire sale hacia el cárter. Esto continúa hasta que la válvula se cierra a aproximadamente 0,2 bar.

Conjunto de enfriador y filtro de aceite

La mayor parte del aceite se envía al filtro de aceite, que es un elemento de filtro único separado ubicado en la carcasa. La válvula de rebose para el filtro
bloqueado está en la tapa. La válvula se abre a aproximadamente 2 bar.

Hay una válvula en la parte inferior de la carcasa. La tarea de la válvula es drenar el aceite de la carcasa cuando se retira el filtro de aceite. Cuando se
instala el filtro de aceite, la válvula se cierra. Un anillo accionado por resorte en la parte inferior de la carcasa del filtro se ve afectado por el filtro real. El
anillo está, a su vez, conectado mecánicamente a la válvula.

Cuando se quita el filtro, el resorte levanta el anillo, que, a su vez, abre la válvula y el aceite se drena al cárter de aceite.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de aceite

2 - Bomba de aceite

3 - Tubo de presión de aceite


4 - Sensor de temperatura/nivel de aceite
5 - Enfriador de aceite

6 - Indicador de nivel de aceite

7 - tapa del filtro de aceite


8 - Tubo amortiguador de vibraciones con chorros
9 - Chorro de refrigeración del pistón (6 unidades)

10 - Línea de suministro con filtro


11 - Valvula de purga
El aceite pasa por una válvula de retención antes de llegar al enfriador de aceite/carcasa del filtro. La válvula de retención garantiza que la carcasa del
filtro de aceite no se drene cuando se apaga el motor. La válvula se abre a aproximadamente 0,2 bar.

El aceite pasa primero por el enfriador de aceite, un enfriador de aceite de placa. La cámara de aceite y refrigerante se divide alternativamente entre las placas. Hay 20
placas utilizadas en total. Las primeras 16 placas se utilizan para el aceite, que se dirige a través del circuito de lubricación normal del motor, es decir, el aceite se
dirige al filtro de aceite.

Las 4 últimas placas se utilizan para proporcionar refrigeración adicional a una parte del aceite antes de que se encamine para enfriar el amortiguador de
vibraciones. El circuito está calibrado para lograr el flujo correcto.

Hay una válvula de derivación paralela al enfriador de aceite. La válvula asegura un flujo de aceite al filtro de aceite incluso si el enfriador de aceite está bloqueado.
La válvula se abre a aproximadamente 2 bar.

Válvula de admisión (refrigeración del pistón)

El aceite también se dirige al conducto para el enfriamiento del aceite, que es paralelo a los conductos de los cojinetes principales y los cojinetes de biela.

El aceite pasa primero por una válvula que se abre/cierra a aproximadamente 2,0 bar. A partir de entonces, el aceite se envía a los chorros para enfriar el pistón:

Si la válvula tiene una presión de apertura demasiado alta, esto significa que el flujo de aceite a los pistones se reduce, lo que puede causar daños en el
motor.
Si la válvula tiene una presión de apertura demasiado baja, esto produce un mayor flujo para enfriar el pistón. Puede, en ciertas situaciones (antes
de que se abra la válvula de alivio), que la presión del aceite del motor sea demasiado baja y cause daños al motor.

Los surtidores dirigen el aceite hacia la parte inferior de los pistones. Cada cilindro tiene su propio surtidor.

0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Suministro de aceite de culata

El aceite se dirige desde el bloque de cilindros a través de un conducto delantero y trasero hasta la culata de cilindros. El conducto en el borde delantero
alimenta con aceite 2 circuitos en la culata:

1. Circuito para los taqués hidráulicos, bomba de vacío y lubricación de la cadena de distribución

Un conducto longitudinal en el lado de aspiración suministra aceite a los siguientes componentes:

Los taqués hidráulicos


la bomba de vacío
La boquilla para la lubricación de la cadena de distribución.

2. Circuito del cojinete delantero del árbol de levas de admisión, las válvulas CPS y los taqués con función CPS

Un conducto alimenta el cojinete delantero del árbol de levas de admisión y ambas válvulas CPS.

La válvula CPS delantera controla el flujo de aceite a los taqués de los cilindros 1, 2 y 4 y la válvula CPS trasera controla el flujo de aceite a los taqués de
los cilindros 3, 5 y 6.

Cuando se activan los solenoides de las válvulas CPS, las válvulas se abren (es decir, cambian de altura de elevación de válvula baja a alta) y los taqués
reciben aceite a presión.

El conducto longitudinal que alimenta la válvula CPS trasera está provisto de un orificio de purga. Esto es para asegurar que no llegue aire a las válvulas
CPS ni a los taqués.

El conducto también está equipado con 2 pasos calibrados para cada circuito de taqués (es decir, los circuitos después de las válvulas CPS). Un flujo
continuo a través del circuito asegura las diferencias de presión estables necesarias para una transferencia estable entre el taqué pequeño y el grande
(o viceversa).

• NOTA: En caso de altura de elevación pequeña, el circuito de taqués, en principio, no tiene presión cuando las válvulas CPS están abiertas, lo que produce
un retorno al cárter de aceite.

Un filtro está ubicado en cada pasaje.

El conducto en el borde trasero alimenta con aceite los siguientes componentes/funciones:

El tensor hidráulico de la cadena del árbol de levas


La válvula VCT y la unidad VCT para el árbol de levas de admisión
Los cojinetes del árbol de levas para el árbol de levas de admisión (6, es decir, todos menos el
delantero) Los cojinetes del árbol de levas para el árbol de levas de escape (los 7)

Equipo de casa

El aceite drenado del alojamiento de la cadena del árbol de levas se alimenta a los cojinetes y engranajes, es decir, el aceite no está presurizado. El aceite se dirige
a través de la parte inferior de la caja de engranajes a través del cojinete trasero, hacia la carcasa donde los engranes y el cojinete delantero se lubrican por
aspersión.

Los cojinetes de agujas internos entre los ejes también son alimentados por el aceite que sale del alojamiento de la cadena del árbol de levas. El aceite
llega a los cojinetes a través de la abertura entre los ejes.

Incluso los cojinetes del eje intermedio están lubricados por el aceite que se rocía alrededor de la carcasa.

1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Comprobación de juego de válvulas
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

303-1235
Titular, árbol de levas

• NOTA: Solo el árbol de levas de escape tiene taqués ajustables.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la carcasa del cojinete del árbol de levas.

Referirse a:Tapa de la válvula (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

4. Usando las herramientas especiales, coloque y asegure el


árbol de levas de escape.

Herramientas especiales):303-1235

5. Utilizando el perno original, instale la rueda dentada del árbol de levas y apriétela
ligeramente.

6. Para obtener información sobre la holgura de válvulas, consulte las especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Con una galga de espesores, mida la holgura entre el árbol de


levas y el suplemento de la válvula.

8. Retire la rueda dentada del árbol de levas.

9. Retire las herramientas especiales.

10. Instale la carcasa del cojinete del árbol de levas.

Referirse a:Tapa de la válvula (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

11. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de refrigerante fusibles
Fugas de aceite Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Fugas en el sistema de combustible Piezas Arneses
visiblemente dañadas o desgastadas Sensores
Fijaciones sueltas o faltantes

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

• NOTA: Si un motor es sospechoso, cuando el vehículo permanezca bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Procedimientos y políticas de
garantía (sección B1.2), o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento, antes de la instalación de un motor nuevo. motor.

• NOTA: Debido a la posibilidad de que haya carbón suelto, que haya quedado atrapado entre la cara de la válvula y el asiento, afectando las lecturas de
presión, cuando realice una prueba de compresión y se encuentre que algunos cilindros tienen presiones bajas, instale las bujías, prueba en carretera el
vehículo y vuelva a probar los cilindros sospechosos. Si se restablecen las presiones correctas, no se requiere ninguna otra acción.

Síntoma Acción
Todos los problemas relacionados con el motor Revise el ECM en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

Difícil de arrancar en frío y en Efectuar controles generales del motor:


caliente. - Test de comprensión. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
- Juego de válvulas.
Referirse a:Comprobación de la holgura de válvulas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
Generales).
- Estado y color de la bujía

pobre inactivo Asegúrese de que el sistema de admisión de aire no tenga


fugas. Realice controles generales del motor:
- Test de comprensión. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
- Juego de válvulas.
Referirse a:Comprobación de la holgura de válvulas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
Generales).
- Estado y color de la bujía
Compruebe si hay convertidor catalítico colapsado/sistema de escape bloqueado. Compruebe las
señales del registrador de datos de ajuste de combustible a largo y corto plazo.
- Lecturas de hasta el 10%: pueden considerarse aceptables si las lecturas son iguales banco a
banco
- Lecturas positivas de entre 10-20%: compruebe si hay fugas de aire en el sistema de admisión de aire
- Lecturas negativas de entre 10 y 20 %: verifique si hay exceso de combustible, por ejemplo, inyectores con
fugas, alta presión de combustible
- Lecturas superiores al 20 %: verifique los DTC y consulte el Índice de DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Realice una comprobación del vacuómetro. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.

Insuficiente Asegúrese de que el sistema de admisión de aire no tenga


potencia/insuficiente fugas. Realice controles generales del motor:
compresión - Test de comprensión. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
- Juego de válvulas.
Referirse a:Comprobación de la holgura de válvulas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
Generales).
- Estado y color de la bujía
Compruebe si hay convertidor catalítico colapsado/sistema de escape bloqueado. Compruebe las
señales del registrador de datos de ajuste de combustible a largo y corto plazo.
- Lecturas de hasta el 10%: pueden considerarse aceptables si las lecturas son iguales banco a
banco

de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Acción
- Lecturas positivas de entre 10-20%: compruebe si hay fugas de aire en el sistema de admisión de aire
- Lecturas negativas de entre 10 y 20 %: verifique si hay exceso de combustible, por ejemplo, inyectores con
fugas, alta presión de combustible
- Lecturas superiores al 20 %: verifique los DTC y consulte el Índice de DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Realice una comprobación del vacuómetro. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.

Consumo de aceite Realice una comprobación de fugas de aceite seguida de una prueba de consumo de aceite. Consulte las pruebas de
componentes en esta sección.
Si el consumo de aceite es excesivo:
Compruebe la integridad del sistema de ventilación del motor. Realice las
comprobaciones generales del motor:
- Test de comprensión. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
- Juego de válvulas.
Referirse a:Comprobación de la holgura de válvulas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
Generales).
- Estado y color de la bujía

Ruido Consulte los mensajes de servicio especiales en el sistema de informe electrónico de calidad del producto (EPQR)
para obtener archivos de sonido. Si el síntoma NO se compara con ninguno de los archivos de sonido, comuníquese
con el Soporte técnico del distribuidor (DTS).

Pruebas de componentes

Fugas de aceite de motor

• NOTA: Antes de instalar juntas o sellos de aceite nuevos, asegúrese de que la falla esté claramente establecida.

Si la fuga de aceite no se puede identificar claramente mediante una inspección visual, realice una prueba ultravioleta:

Método de aditivo de aceite fluorescente

1.1.Limpie el motor con un líquido de limpieza adecuado (limpiador de frenos).

2.2.Drene el aceite del motor y rellénelo con el aceite recomendado, premezclado con colorante de aceite para motores diésel o equivalente. Use un
mínimo de 14,8 ml (0,5 onzas) a un máximo de 29,6 ml (1 onza) de aditivo fluorescente para todos los motores. Si el aceite no está
premezclado, primero se debe agregar un aditivo fluorescente al cárter.

3.3.Haga funcionar el motor durante 15 minutos. Detenga el motor e inspeccione todas las áreas de sellos y juntas en busca de fugas utilizando un kit de
inspección de diagnóstico UV maestro de 12 voltios o equivalente. Un área clara de color amarillo brillante o naranja identificará la fuga. Para fugas
extremadamente pequeñas, pueden ser necesarias varias horas para que aparezca la fuga.

4.4.Según sea necesario, presurice el sistema principal de galería de aceite para localizar fugas debidas a tapones mal sellados, flojos o
amartillados. Si los pernos del volante pierden aceite, busque sellador en las roscas.

5.5.Repare todas las fugas según sea necesario.

Test de comprensión

Observaciones generales

• NOTA: Quitar los fusibles y desconectar los componentes eléctricos puede hacer que el módulo de control del motor (ECM) registre códigos de
diagnóstico de problemas (DTC). Una vez realizadas las mediciones, los DTC deben borrarse de la memoria conectándose al sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.

• NOTA: Compruebe la presión de compresión únicamente con las válvulas ajustadas al juego prescrito (si es que se puede ajustar).

La presión de compresión debe comprobarse con el motor a temperatura de funcionamiento.

Compruebe la presión de compresión

ADVERTENCIA: Mueva la palanca selectora de velocidades a la posición 'P'. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

1.1.Retire el relé de la bomba de combustible.

2.2.Arranque el motor: el motor arrancará, funcionará durante unos segundos y luego se detendrá.

3.3.Retire las bujías.

4.4.Instale el probador de compresión.

5.5.Instale un interruptor de arranque auxiliar en el circuito de arranque. Con el interruptor de encendido en APAGADO, utilizando el interruptor de
arranque auxiliar, arranque el motor un mínimo de cinco tiempos de compresión y registre la lectura más alta. Tenga en cuenta el número
aproximado de carreras de compresión necesarias para obtener la lectura más alta.

6.6.Repita la prueba en cada cilindro, arrancando el motor aproximadamente el mismo número de tiempos de compresión.

7.7.Instale los componentes retirados en orden inverso, observando los pares de apriete especificados.

8.8.Borre todos los DTC del ECM.

de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Interpretación de los Resultados

• NOTA: Debido a la posibilidad de que el carbón suelto quede atrapado entre la cara de la válvula y el asiento y afecte las lecturas de presión,
cuando realice una prueba de compresión y los cilindros tengan presiones bajas, instale las bujías, pruebe el vehículo en carretera y vuelva a
probar los cilindros sospechosos. Si se restablecen las presiones correctas, no se requiere ninguna otra acción.

Las presiones de compresión indicadas se consideran dentro de las especificaciones si la lectura más baja del cilindro está dentro del 75 % de la lectura
más alta.

Si se encuentra que las presiones de los cilindros son bajas, realice una prueba de fugas para determinar la ubicación de la falla (si se escucha
alguna fuga a través del sistema de ventilación del motor, sospeche de los anillos del pistón, si se escucha alguna fuga de retorno a través del
sistema de admisión, sospeche la válvula de admisión o el asiento, si se escucha alguna fuga a través del múltiple de escape, sospeche de la
válvula de escape o del asiento. quemado (también se puede reconocer por trazas de aceite de motor en el líquido refrigerante y/o líquido
refrigerante en el aceite del motor).

Prueba de consumo de aceite

La cantidad de aceite que usa un motor variará con la forma en que se conduce el vehículo además de la variación normal de motor a motor. Esto es
especialmente cierto durante los primeros 16 100 km (10 000 millas) cuando se está asentando un motor nuevo o hasta que se acondicionan ciertos
componentes internos. Los vehículos que se usan en operaciones de servicio pesado pueden usar más aceite. Los siguientes son ejemplos de operación
de servicio pesado:

Aplicaciones de arrastre de tráiler


Aplicaciones de carga severa Operación
sostenida a alta velocidad

Los motores necesitan aceite para lubricar los siguientes componentes internos:

Paredes de cilindros del bloque de cilindros


Pistones y anillos de pistón Vástagos de
válvulas de admisión y escape Guías de válvulas
de admisión y escape Todos los componentes
internos del motor

Cuando los pistones se mueven hacia abajo, queda una fina película de aceite en las paredes del cilindro. A medida que se opera el vehículo, algo de aceite
también ingresa a las cámaras de combustión a través de los sellos del vástago de la válvula de admisión y escape y se quema.

Los siguientes son ejemplos de condiciones que pueden afectar las tasas de consumo de aceite:

Tamaño de la maquina

Hábitos de conducción del


operador Temperatura ambiente
Calidad y viscosidad del aceite.
El motor está funcionando en una condición de sobrellenado (verifique el nivel de aceite al menos cinco minutos después de un apagado en caliente con el
vehículo estacionado en una superficie nivelada. El nivel de aceite no debe estar por encima de la parte superior del área rayada y la letra "F " en su totalidad).

Con frecuencia, el funcionamiento en condiciones variables puede resultar engañoso. Un vehículo que ha estado funcionando durante varios miles de
millas en viajes cortos o en temperaturas ambiente bajo cero puede haber consumido una cantidad "normal" de aceite. Sin embargo, al revisar el nivel de
aceite del motor, puede llegar a la marca completa en el indicador de nivel de aceite debido a la dilución (condensación y combustible) en el cárter del
motor. Entonces, el vehículo puede ser conducido a altas velocidades en la carretera donde la condensación y el combustible se evaporan. La próxima vez
que se revise el aceite del motor, puede parecer que se usó un litro de aceite en aproximadamente 160 km (100 millas). La tasa de consumo de aceite es de
aproximadamente un litro cada 2400 km (1500 millas).

Asegúrese de que el aceite de motor seleccionado cumpla con las especificaciones del fabricante y la categoría de desempeño API recomendada "SG" y el grado de
viscosidad SAE como se muestra en la Guía del propietario del vehículo. También es importante que el aceite del motor se cambie en los intervalos especificados
para las condiciones típicas de funcionamiento.

El siguiente procedimiento de diagnóstico se utiliza para determinar la fuente del consumo excesivo de aceite.

• NOTA: El consumo de aceite suele ser mayor durante los primeros 16.100 km (10.000 millas) de servicio. A medida que aumenta el kilometraje, disminuye el
uso de aceite. La conducción a alta velocidad, el remolque, la temperatura ambiente alta y otros factores pueden resultar en un mayor uso de aceite.

1.1.Defina un consumo excesivo, como la cantidad de millas recorridas por litro de aceite usado. También determine los hábitos
de manejo de los clientes, como operación sostenida a alta velocidad, remolque, ralentí prolongado y otras
consideraciones.

2.2.Verifique que el motor no tenga fugas externas de aceite como se describe en Fugas de aceite del motor en esta sección.

3.3.Realice una prueba de consumo de aceite:

Haga funcionar el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Apague el motor y permita que el aceite se drene durante al menos cinco
minutos.
Con el vehículo estacionado en una superficie nivelada, verifique el nivel de aceite del motor. Si
es necesario, agregue aceite de motor para ajustar el nivel exactamente a la marca FULL.
Registre el kilometraje del vehículo.
Indique al cliente que regrese para una verificación de nivel después de conducir el vehículo como de costumbre durante 1610 km (1000 millas).
Compruebe el nivel de aceite en las mismas condiciones y en el mismo lugar que en la comprobación inicial.

• NOTA: Si la tasa de consumo de aceite es inaceptable, vaya al Paso 4.

4.4.Compruebe el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV). Asegúrese de que el sistema no esté tapado.

5.5.Compruebe si hay orificios de drenaje de aceite obstruidos en la culata y el bloque de cilindros.

de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.Realice una prueba de compresión del cilindro. Consulte el procedimiento de prueba de compresión en esta sección. Esto puede ayudar a
determinar la fuente de consumo de aceite, como válvulas, anillos de pistón u otras áreas.

7.7.Revise las guías de las válvulas para ver si hay una holgura excesiva en las guías. Instale sellos de vástago de válvula nuevos después de verificar la holgura de la guía de
válvula.

8.8.Los componentes internos del motor desgastados o dañados pueden provocar un consumo excesivo de aceite. Pequeños depósitos de aceite en
las puntas de las bujías pueden ser una pista del consumo interno de aceite.

Prueba de vacío del múltiple de admisión

Lleve el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Conectar un vacuómetro o equivalente al colector de admisión. Haga funcionar el motor a la
velocidad de ralentí especificada.

El manómetro de vacío debe indicar entre 51 y 74 kPa (15 y 22 in-Hg) según el estado del motor y la altitud a la que se realice la prueba. Reste
4,0193 kPa (1 in-Hg) de la lectura especificada por cada 304,8 m (1000 pies) de elevación sobre el nivel del mar.

La lectura debe ser constante. Según sea necesario, ajuste el control del amortiguador del calibre (donde se use) si la aguja se agita rápidamente.
Ajuste el amortiguador hasta que la aguja se mueva fácilmente sin aleteo excesivo.

Interpretación de las lecturas del indicador de vacío

Un estudio cuidadoso de la lectura del indicador de vacío mientras el motor está al ralentí ayudará a identificar las áreas problemáticas. Realice
siempre otras pruebas adecuadas antes de llegar a una decisión diagnóstica final. Las lecturas del manómetro de vacío, aunque útiles, deben
interpretarse con cuidado.

La mayoría de los indicadores de vacío tienen una banda normal indicada en la cara del indicador.

Las siguientes son lecturas potenciales del indicador. Algunos son normales; otros deben ser investigados más a fondo.

1.1.LECTURA NORMAL: Aguja entre 51-74 kPa (15-22 in-Hg) y manteniéndola estable.

2.2.LECTURA NORMAL DURANTE LA ACELERACIÓN RÁPIDA: Cuando el motor se acelera rápidamente, la aguja bajará a una lectura baja
(no a cero). Cuando se suelta repentinamente el acelerador, la aguja volverá a subir a una cifra más alta de lo normal.

3.3.NORMAL PARA ÁRBOL DE LEVAS DE ALTA ELEVACIÓN CON GRAN SUPERPOSICIÓN: La aguja registrará un valor tan bajo como 51 kPa (15 in-Hg)
pero será relativamente estable. Cierta oscilación es normal.

4.4.ANILLOS DESGASTADOS O ACEITE DILUIDO: Cuando se acelera el motor, la aguja cae a 0 kPa (0 in-Hg). Tras la desaceleración, la
aguja se mueve ligeramente por encima de 74 kPa (22 in-Hg).

5.5.VÁLVULAS Atascadas: cuando la aguja permanece estable en un vacío normal pero ocasionalmente se mueve (movimiento brusco y rápido)
hacia abajo y hacia atrás a unos 13 kPa (4 in-Hg), una o más válvulas pueden estar atascadas.

6.6.VÁLVULAS QUEMADAS O DOBLADAS: Un movimiento rápido hacia abajo de la escala, uniformemente espaciado, de la aguja indica una o más válvulas
quemadas o dañadas. Esta reacción también se producirá si el empujador de la válvula hidráulica o la holgura del ajustador de huelgo hidráulico son
insuficientes.

de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.ASIENTO DEFICIENTE DE LA VÁLVULA: Un pequeño pero regular movimiento hacia abajo de la escala puede significar que una o más válvulas no se están asentando
correctamente.

8.8.GUÍAS DE LAS VÁLVULAS DESGASTADAS: Cuando la aguja oscila en un rango de aproximadamente 13 kPa (4 in-Hg) a velocidad de ralentí, las guías de las
válvulas podrían estar desgastadas. A medida que aumenta la velocidad del motor, la aguja se estabilizará si las guías son responsables.

9.9.MUELLES DE VÁLVULA DÉBILES: Cuando la oscilación de la aguja se vuelve más violenta a medida que aumentan las RPM del motor, se indica que hay
muelles de válvula débiles. La lectura al ralentí podría ser relativamente constante.

1010SINCRONIZACIÓN TARDÍA DE LAS VÁLVULAS: Una lectura constante pero baja podría deberse a una sincronización tardía de las válvulas.

1111TIEMPO DE ENCENDIDO RETARDADO: El tiempo de encendido retrasado producirá una lectura constante pero algo baja.

1212ESPACIO DE BUJÍA INSUFICIENTE: Cuando las bujías están demasiado cerca, puede ocurrir una pequeña pulsación regular de la
aguja.

1313FUGA DE ADMISIÓN: Una lectura baja y constante puede deberse a una fuga en el múltiple de admisión o en la junta del cuerpo del acelerador.

1414JUNTA DE CULATA QUEMADA: Una caída regular de magnitud considerable puede ser causada por una junta de culata quemada o una cabeza de cilindro
deformada en la superficie del bloque de cilindros.

15.15.SISTEMA DE ESCAPE RESTRINGIDO: cuando el motor arranca por primera vez y está en ralentí, la lectura puede ser normal, pero a medida que
aumentan las RPM del motor, la contrapresión causada por un silenciador obstruido, un tubo de escape torcido u otras preocupaciones harán
que la aguja baje lentamente. a 0 kPa (0 in-Hg). Entonces la aguja puede subir lentamente. La obstrucción excesiva del escape hará que la
aguja caiga a un punto bajo, incluso si el motor solo está en ralentí.

Cuando se indiquen fugas de vacío, busque y corrija la causa. El exceso de aire que se filtra en el sistema alterará la mezcla de combustible y
causará problemas como ralentí irregular, falta de aceleración o válvulas quemadas. Si la fuga existe en un accesorio como el servofreno, la
unidad no funcionará correctamente. Siempre repare las fugas de vacío.

de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Vaciado y llenado de aceite de motor
Procedimientos Generales

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el filtro de aceite.

Referirse a:Elemento de filtro de aceite (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

3. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4.4. ADVERTENCIA: Evite el contacto de la piel con el


material especificado.

• PRECAUCIONES:

Fluido caliente.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Esfuerzo de torsión:38 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

6. Controle y rellene el aceite del motor.

de 1 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cebado del ajustador de huelgo hidráulico
Procedimientos Generales

• NOTA: Los ajustadores de huelgo hidráulicos se instalan únicamente en el árbol de levas de admisión.

1. Verifique el nivel de aceite del motor.

2. Si se produce un ruido del ajustador de huelgo cuando se arranca el motor, deje que el
motor se caliente en ralentí durante 1 minuto (a -20 grados centígrados, deje que el motor
se caliente durante 5 minutos).

3. Haga funcionar el motor a 3500 RPM durante 1 minuto.

4. Deje que el motor funcione al ralentí durante 30 segundos.

5. Si el ruido del tren de válvulas sigue presente, repita lo anterior hasta un


máximo de 6 veces.

de 1 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Ajuste de juego de válvulas
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

303-1235
Titular, árbol de levas

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

4. Reemplace las laminillas de la válvula con la laminilla más pequeña disponible.

5. Usando las herramientas especiales, coloque y asegure el


árbol de levas de escape.

Herramientas especiales):303-1235

6. Utilizando el perno original, instale la rueda dentada del árbol de levas y apriétela
ligeramente.

7. Con una galga de espesores, mida la holgura entre el árbol de


levas y el suplemento de la válvula.

de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Mida y registre las holguras de los taqués.

9. Retire la rueda dentada del árbol de levas.

10. Retire la herramienta especial.

11. Retire el árbol de levas de escape.

12. Retire los taqués de válvula, reemplácelos con taqués seleccionados.

13. Instale los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

14. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Instalación

GeneralEquipo
Gato del tren motriz

1. Con ayuda, instale con cuidado el motor y la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

2. Lado derecho: Instale el soporte del motor.

Esfuerzo de torsión:80 nm

3. Instale el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

4. Instale el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

5. Retire el soporte del motor.

6. Conecte las mangueras del calentador del tabique.

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale el eje de transmisión.

de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:40 nm

8. Instale el tanque de expansión de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Conecte la línea de purga.

10. Conecte los cables de tierra del compartimiento del motor.

Esfuerzo de torsión:

M825 nm
M610 nm

11. Asegure el mazo de cables del motor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

12. Instale el cable de tierra derecho.

Esfuerzo de torsión:10 nm

1313PRECAUCIONES:

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Conecte la línea de combustible.

14. Instale el enfriador de líquido de la transmisión.

15. Conecte la manguera superior de refrigerante.

16. Conecte la manguera inferior de refrigerante.

17. Conecte el conector eléctrico del ventilador de enfriamiento.

18. Instale el soporte del semieje derecho.

Esfuerzo de torsión:25 nm

19. Instale el semieje izquierdo.

20. Con ayuda, instale el semieje en el cubo.

21. Instale los semiejes.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°

22. Conecte el cable selector a la transmisión.

23. Conecte la línea de baja presión a la bomba de dirección asistida.

de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Asegure las líneas de A/C y dirección asistida.

25. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

26. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

27. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

28. Conecte la manguera de vacío del servofreno.

29. Conecte los conectores eléctricos del ECM.

30. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

31. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

32. Instale la barra estabilizadora inferior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01B - TD4 2.2L
Diesel, Extracción e Instalación).

33. Retire los convertidores catalíticos.

Referirse a:Conversor catalítico (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

34. Vuelva a llenar y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

35. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

36. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

37. Retire el panel de acceso al plénum.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

38. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

39. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

40. Vuelva a llenar y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

41. Efectuar el último apriete del semieje y suspensión con el vehículo sobre sus
ruedas.

de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Eliminación

Herramientas especiales)

205-857
Removedor, semieje

Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: En este procedimiento, el motor y la transmisión se desmontan juntos.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire el panel de acceso a la caja de distribución.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

5. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

6. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

8. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

109. RReellos
mes y laélt lcoawelryt cgcionnevsetra
ovve tebrisli. er y.
1 1.. Retire el sei delantero barra de ensamblaje unbframe.

R eefectoerroro::micnAg
tainlyetiLcoC eurpepro(r3 t0I9 s-t0S
norte-s0tu0laAamirxha0u3 1yAstEenm - eI6- 3 . 23
Re
Petfreorll, aR:eFmovimiento bd
woenrvS
y ennsmi
fraImetro
RooNuevo TestamentoAlabamaSa
al5 ti-
io0n)).Uni-Body,(3Subchasis y Montaje I6 L.2L
en0
Ginebra

Petro , Remv stta( .


tunorte
llla0
a las 2

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sistema, Extracción e Instalación).

12. Saque el líquido del depósito de la dirección asistida.

13. Desconecte el módulo de control del motor (ECM).

14. Desconecte la manguera de vacío del servofreno.

15. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

16. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

18. Suelte las líneas de A/C y PAS del clip.

19. Suelte el compresor de aire acondicionado y átelo a un lado.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Desconecte la línea de líquido de dirección asistida.

21. Suelte el cable de la palanca selectora.

22. Suelte los semiejes izquierdo y derecho.

Herramientas especiales):205-857

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23. Retire el semieje izquierdo.

24. Retire el semieje derecho.

25. Ate los brazos de suspensión a un lado para tener acceso.

26. Desconecte el conector eléctrico del control del ventilador de refrigeración.

27. Retire la manguera superior.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28. Desconecte la manguera inferior.

29. Suelte el enfriador de líquido de transmisión.

30. Desconecte las conexiones eléctricas del motor de arranque.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3131 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


combustible.

Desconecte la línea de combustible.

32. Suelte el cable de tierra derecho.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

33. Desconecte el mazo de cables del motor.

34. Lado izquierdo: Soltar los 4 cables de masa del vano motor.

35. Suelte el clip y desconecte la línea de purga.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

36. Retire el tanque de expansión de refrigerante.

37. Suelte el eje de transmisión de la brida de transmisión de la


transmisión.

38. Desconecte 2 mangueras del calentador del mamparo.

de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

39. Apoye el motor.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

4040 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Retire el soporte de montaje del motor izquierdo.

41. Retire el soporte del motor izquierdo.

0 de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

42. Lado derecho: Soltar el soporte del motor.

43. Con ayuda, retire con cuidado el motor y la transmisión.

1 de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Árboles de levas
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la carcasa del cojinete del árbol de levas.

Referirse a:Tapa de la válvula (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular este componente.

Retire el árbol de levas de admisión.

5.5. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular este componente.

Retire el árbol de levas de escape.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Instale los árboles de levas.

2.. Verifique
3 las holguras de las válvulas. Ho
4. CInosntnaellctththehecabmt dgca
asthearfyt gbreoaurnin
bluesianngd. instale la cubierta.

Referirse a:Comprobación
Ropmi tuicCo de la holgura
t-0Hde válvulas
tua (303-01A Motor - I6 3.2L Gasolina, 3.2-L
Reefe o ttolPAGS
::ti dsig onpson
reastim (4mi1 0oB sitnortete (3a0n3d-0C1hAaE nigneSy-sIt6ellos
Gefneerr )
Gasolina, Desmontaje e.Instalación).
Cmimicn
real academia de bellas artes
norte4 gramory rignig

de 2 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 23-ago-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte del cojinete principal del cigüeñal
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal

303-1278
Alineador, Tapa de distribución

303-1280
Extractor, pasador de bomba de aceite

303-1284
Zócalo Torx, polea de transmisión de accesorios

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo sostenido únicamente por un gato.
Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2.2. ADVERTENCIA: Evite el contacto de la piel con el material especificado.

• PRECAUCIONES:

Fluido caliente.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Esfuerzo de torsión:38 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.

3. Consulte:Motor (303-01A Motor - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje).

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.Herramientas especiales):303-1284 ,303-1278 Esfuerzo


de torsión:60 nm

6.Esfuerzo de torsión:65 nm

7.7.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:65 nm

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información


esencial siempre es correcta.

Si se suelta el pasador de bloqueo de la herramienta especial, se


puede girar el cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1219

9.Esfuerzo de torsión:10 nm

10Esfuerzo de torsión:47 nm

11Esfuerzo de torsión:10 nm

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1212 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el convertidor de par permanezca en el


transmisión.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:47 nm

13. Monte el motor en un soporte de motor.

14Esfuerzo de torsión:10 nm

15.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.Esfuerzo de torsión:48 nm

17

18Esfuerzo de torsión:10 nm

19Esfuerzo de torsión:10 nm

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2020NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la


información esencial siempre es correcta.

2121NOTA: Asegúrese de eliminar todos los restos del sellador antiguo de las caras de
contacto.

Esfuerzo de torsión:

M717 nm
M1045 nm

2222 PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

Esfuerzo de torsión:17 nm

Vehículos construidos hasta VIN: 148530

2323 PRECAUCIÓN: Deseche los sellos.

Esfuerzo de torsión:17 nm

Todos los vehiculos

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2424 PRECAUCIÓN: Deseche los sellos.

Esfuerzo de torsión:17 nm

25
Retire el pasador de pivote de la bomba de aceite.

Herramientas especiales):303-1280

26

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

27

28

Instalación

1.

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2.
PRECAUCIÓN: M
seguro de que
cara de apareamiento

limpio y fresco
alfombra extranjera

Aplicación

2,5 m
talón
sella
STC5
(Ubicar
5900
la A
espectáculo

3.3.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.

Esfuerzo de torsión:

Escenario
1:
5 nm
Escenario
2:
30 nm

de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.

Esfuerzo de torsión:

Escenario
1:
5 nm
Escenario
2:
25 nm

5.5.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.

Esfuerzo de torsión:

105°

0 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Esfuerzo de torsión:
25 nm

7.Esfuerzo de torsión:10 nm

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

1 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
1. Instale el pasador.
2. Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
3.Esfuerzo de torsión:17 nm

10
1. Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
3. Mida la holgura

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Especificaciones).
4. Si es necesario, repita el procedimiento anterior.

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres
de material extraño.

Aplique un cordón de 2,5 mm de sellador STC50550 (Loctite 5900) en las áreas


que se muestran.

1212 PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

Llene el motor con el aceite recomendado hasta el nivel correcto.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).

2 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Sello trasero del cigüeñal
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1291
Instalador, sello trasero del cigüeñal

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la placa flexible.

Referirse a:placa flexible (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

Instalación

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este


componente.

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Instale el sello trasero del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1291

2.2.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale la placa flexible.

Referirse a:placa flexible (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

3. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Culata
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6


3.2L Gasolina, extracción e instalación).

4. Retire el generador.

Referirse a:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y


Regulador, Desmontaje e Instalación).

5. Retire ambos colectores de escape.

Referirse a:Colector de escape (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

6. Retire los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

7. Suelte el tubo de combustible.

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Suelte los clips del mazo de cables del motor.

9. Retire las bujías.

1010PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Retire los 12 ajustadores de juego hidráulicos de dos etapas.

1111PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Retire los 12 taqués.

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

13. Retire y deseche los 14 pernos de la culata de cilindros.

1414NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire la culata.

15. Retire y deseche la junta de la culata de cilindros.

dieciséis.dieciséis.NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén


instalados en la posición de extracción indicada.

Retire los tacos.


Verifique que los restrictores de la camisa de agua del bloque
de cilindros estén instalados.

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Instale los tacos.

2. Limpie e inspeccione la culata y el bloque de cilindros.

3. Revise la superficie de la culata de cilindros en busca de distorsión, a


través del centro y de esquina a esquina.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Especificaciones).

4.4. PRECAUCIÓN: La junta de la cabeza debe instalarse sobre el


tacos del bloque de cilindros.

Instale una nueva junta de culata de cilindros.

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté correctamente ubicado


en los tacos de posicionamiento.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale la culata.

6.6.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estén instalados los pernos de la culata de


cilindros nuevos.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

• NOTA: El proceso de apriete de la culata se realiza una vez a 45


Nm, luego se aflojan los pernos y se aplica el par y el ángulo
finales.

• NOTA: El proceso de apriete de la culata se realiza una vez a 45


Nm, luego se aflojan los pernos y se aplica el par y el ángulo
finales.

Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se


muestra.

Esfuerzo de torsión:45 nm
Verifique el par de torsión del perno de la culata en la
secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:45 nm
Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se
muestra.

Esfuerzo de torsión:90°
Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se
muestra.

Esfuerzo de torsión:180°

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las válvulas de estrangulamiento (1),


(2) están en su lugar.

8.8.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Instale los taqués.

9.9.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Instale los ajustadores de pestañas.

10. Instale los clips del mazo de cables del motor.

Esfuerzo de torsión:6 nm

11. Instale las bujías.

Esfuerzo de torsión:28 nm

12. Asegure la línea de combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm

13. Instale los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

14. Instale el generador.

Referirse a:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y


Regulador, Desmontaje e Instalación).

15. Instale el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6


3.2L Gasolina, extracción e instalación).

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

16. Instale ambos colectores de escape.

Referirse a:Colector de escape (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

17. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Sello delantero del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

4. Retire el sello de aceite delantero del cigüeñal.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: El sello de aceite debe instalarse en seco.

Instale el sello de aceite delantero del cigüeñal.

2. Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

3. Instale la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4. Controle y rellene el aceite del motor.

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Aislante de soporte inferior del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes


se instalan en la posición de extracción indicada.

Retire el aislador de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:110 nm

Vehículos con motor de gasolina

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el escudo térmico.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Todos los vehiculos

de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Quite los soportes de articulación del soporte del motor.

Esfuerzo de torsión:110 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte de motor izquierdo
Retiro e Instalación

GeneralEquipo
Gato de transmisión

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Apoyar la transmisión.

Equipamiento general:Gato de transmisión

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

• NOTA: Los vehículos con transmisión automática tienen un


tubo de ventilación conectado al montaje.

Retire el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

7. Retire el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte de motor derecho
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1254
Soporte, Motor

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Retire la rueda y el neumático delantero derecho.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4. Retire el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

de 2 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Apoye el motor.

Herramientas especiales):303-1254

6. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

7. Retire la barra estabilizadora.

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

8.Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M1280 nm

9.Esfuerzo de torsión:80 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Aislante de soporte superior del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2.Esfuerzo de torsión:110 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Múltiple de escape
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire los convertidores catalíticos.

Referirse a:Conversor catalítico (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

4. Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

5. Desconecte los conectores eléctricos de los sensores de oxígeno calentado (HO2S).

6.6. ADVERTENCIA: No retuerza el cableado HO2S


arnés al quitarlo. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en daños al componente.

Retire los 2 HO2S.

Herramientas especiales):310-121

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el escudo térmico del múltiple de escape.

8. Retire los 2 colectores de escape.

9. Retire y deseche las 2 juntas.

Instalación

1. Instale juntas nuevas.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

De manera uniforme y progresiva, apriete los pernos en la


secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3. Instale el escudo térmico del múltiple de escape.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5. Conectar los conectores eléctricos HO2S.


4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el compuesto antiadherente no
contacto con la punta de HO2S.

6. En nsstta éle fHeOn2


todo tth dSer escudo contra salpicaduras.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles delanteros de la carrocería,


Herramientas especiales):310-121
Desmontaje e Instalación). Esfuerzo
de torsión:45 nm

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire los convertidores catalíticos.

Referirse a:Conversor catalítico (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

8. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Placa flexible
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Extracción).

4. Retire la placa flexible.

Instalación

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale la placa flexible y apriete los pernos como se


ilustra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:50°

2. Instale la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Extracción).

3. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Múltiple de admisión
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

4.4. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

5. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6.

7.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el tubo de salida del filtro de aire.

9. Retire los 2 pernos del colector de admisión inferior.

10. Desconecte el conector eléctrico del sensor MAP.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Desconecte el conector eléctrico del cuerpo del acelerador.

12. Desconecte la línea de purga de combustible.

13. Desconecte el conector eléctrico de la válvula de control de purga


(PCV).

14. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del conducto de combustible (FRP).

15. Retire la varilla medidora.

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

Desconecte la manguera de purga de refrigerante.

de 8 30/10/2011 11:19
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Suelte el depósito de fluido PAS del soporte y átelo a un lado.

18. Retire el soporte de la línea de A/C.

19. Retire el módulo del ventilador de enfriamiento.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Retire el colector de admisión.

21. Desconecte los 2 conectores del módulo del colector de admisión.

2222NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el cuerpo del acelerador.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23. Retire los 2 módulos del colector de admisión.

24. Retire el conjunto de la válvula de purga.

25. Retire el sensor de presión absoluta del colector (MAP).

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26. Retire y deseche las juntas del múltiple de admisión.

Instalación

1. Limpie las caras de contacto de los componentes.

2. Instale las juntas.

3. Instale los módulos del colector de admisión.

4. Instale el sensor MAP.

5. Instale el conjunto de la válvula de purga.

6. Instale el cuerpo del acelerador y apriete los tornillos en la secuencia


que se muestra.

Esfuerzo de torsión:8 nm

7. Instale el colector de admisión y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:16 nm

8. Instale el módulo del ventilador de enfriamiento.

9. Conecte la manguera de purga de refrigerante.

10. Instale el depósito de líquido PAS en el soporte.

11. Instale la varilla medidora.

12. Conecte y asegure los conectores eléctricos.

13. Instale el soporte de la línea de A/C y apriete el perno.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

14. Conecte la línea de purga.

15. Instale los pernos del colector de admisión inferior.

Esfuerzo de torsión:10 nm

16. Instale el tubo de salida del filtro de aire.

17. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

18. Instale el protector inferior delantero.

19. Instale la tapa de la argolla de remolque delantera.

20. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

21. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

22. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

23. Verifique y rellene el refrigerante.

de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Enfriador de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

3. Retire el conjunto del colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

4. Retire el tubo de la varilla medidora.

5. Afloje la cubierta del elemento 4 vueltas completas para permitir que el aceite del motor se
drene de la cubierta del filtro.

6.6. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Retire el conjunto del filtro de aceite.

7. Retire y deseche la junta.

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la manguera de refrigerante.

9. Retire la manguera y deseche los sellos.

10. Retire el enfriador de aceite.

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire y deseche las 2 juntas.

Instalación

1. Instale juntas nuevas.

2. Instale el enfriador de aceite del motor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Instale la manguera.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Instale y apriete el filtro de aceite del motor.

Esfuerzo de torsión:5 nm

5. Instale la manguera de refrigerante.

6. Instale la junta nueva.

7. Instale el tubo de la varilla medidora.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Instale el conjunto del colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

9. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

10. Compruebe y rellene el aceite del motor si es necesario.

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Elemento de filtro de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Suelte el depósito de fluido PAS del soporte y átelo a un lado.

2. Afloje la cubierta del elemento 4 vueltas completas para permitir que el


aceite del motor se drene de la cubierta del filtro.

3.

Instalación

1. Instale el elemento del filtro de aceite.

2. Instale el filtro de aceite del motor.

Esfuerzo de torsión:25 nm

3. Asegure el depósito.

4. Controle y rellene el aceite del motor.

de 1 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cárter de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

4.4. ADVERTENCIA: Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

Retire el tapón de drenaje de lubricante.

5. Desconecte el conector eléctrico del sensor de nivel de aceite.

de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Suelte el raíl de refrigeración.

7. Retire el tubo de la varilla medidora.

8. Retire los pernos inferiores del múltiple de admisión.

9. Retire los 2 pernos del cárter a la caja de cambios.

de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Retire los 3 pernos del cárter de aceite.

11. Retire los 31 pernos del cárter de aceite.

12. Retire la junta del cárter de aceite.

1313NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el sensor de nivel de aceite.

Instalación

1. Instale el sensor de nivel de aceite.

Esfuerzo de torsión:8 nm

2. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Especificaciones).

de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Aplique una gota de sellador de 2,5 mm de diámetro en el área


indicada.

4. Instale el cárter de aceite.

Esfuerzo de torsión:

M717 nm
M1045 nm

5. Asegure el riel de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Instale el colector de admisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

Instale el tapón de drenaje de lubricante.

Esfuerzo de torsión:38 nm

8. Llene el motor con aceite.

9. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

10. Controle y rellene el aceite del motor.

11. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

12. Instale el tubo de la varilla medidora.

Esfuerzo de torsión:10 nm

de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Bomba de aceite
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1280
Extractor, pasador de bomba de aceite

Eliminación

PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

• NOTA: Instale siempre una bomba de aceite nueva, ya que el engranaje de la bomba está rociado con una "capa espaciadora" que permite un ajuste preciso del
juego.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el cárter de aceite.

Referirse a:Colector de aceite (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

Retire el conjunto de recogida del filtro de aceite.

5.5. PRECAUCIÓN: Deseche los sellos.

Retire el tubo de presión de aceite.

6. Retire el pasador de pivote de la bomba de aceite.

Herramientas especiales):303-1280

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire la bomba de aceite.

Instalación

1.
La transmisión de la bomba de aceite tiene un revestimiento en un lugar para
establecer la holgura de los engranajes.
El pasador de plástico se utiliza para posicionar el engranaje para su
instalación. No quite este pasador hasta que la bomba de aceite esté
correctamente instalada.

2.2. PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente está


instalado. "

Instale el pasador.
Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Retire el pasador de bloqueo de la bomba de aceite.

4.4.NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

• NOTA: Lubrique los sellos nuevos con aceite de motor limpio.

Instale el tubo de presión de aceite.

Esfuerzo de torsión:17 nm

6. Instale el cárter de aceite.


5.5. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

•RenorteFO
ejemTtmio::LO
tuibyorPAG snortew
icanortete(3norte0mi3w-0s1miAAlabamami 6norte3mi
gramoiitnortehmiC-leIa . 2norteLsoldado americanoPAGnortemimitroyeyoyo,.Eliminación y

Instalación).
Instale el conjunto de recogida del filtro de aceite.

EstafaqnortetumimiC:el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.


7.Colina t1
7eNbm

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Ensamblaje del eje intermedio de la transmisión accesoria
trasera (READ)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1486
Ánima

303-1488
Extractor del conjunto del eje intermedio de la transmisión accesoria del extremo trasero (READ)

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Consulte:Mando accesorio trasero (LEER) (303-05A Unidad de accesorios


- I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el pasador de bloqueo esté


quitado con el conjunto del eje intermedio READ. El no hacerlo
puede resultar en daños al vehículo.

1. Instale un tornillo adecuado en el pasador de bloqueo.


2. Instalar con la herramienta especial.

Herramientas especiales):303-1488
3. Apriete la tuerca para retirar el conjunto del eje
intermedio y el pasador de bloqueo.

de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Inspeccione el pasador de bloqueo en busca de daños.


Si el pasador de bloqueo está roto en el bloque del motor, se
debe reemplazar el bloque del motor. El incumplimiento de
esta instrucción puede resultar en daños al vehículo.

Instalación

1. Aplique un cordón de 2,5 mm de sellador STC50550 (Loctite


5900) en las áreas que se muestran.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de material extraño.

1. Instale la arandela selladora en el conjunto del eje


intermedio READ.
2. Con una herramienta adecuada, deforme la arandela de sellado
para asegurarla al conjunto de la rueda guía READ.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de material extraño.

Herramientas especiales):303-1486

4. Consulte:Mando accesorio trasero (LEER) (303-05A Unidad de accesorios

de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

- I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Baje el vehículo.

6. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cadena de distribución
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal

303-1223
Herramienta de bloqueo, árbol de levas

303-1225
Herramienta de bloqueo, herramienta de árbol de levas

303-1226
Herramienta de bloqueo, herramienta de árbol de levas

Eliminación

PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

• NOTA: Asegúrese de que la longitud libre de la cadena de distribución esté en el recorrido del tensor de la cadena antes de soltar el dispositivo de bloqueo del
tensor.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el sello de aceite delantero del cigüeñal.

Referirse a:Sello delantero del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

4. Retire el soporte del motor derecho.

de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire la tapa de distribución.

Referirse a:Cubierta de tiempo (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

6. Coloque y bloquee el cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1219

7.
Para presionar el pistón del tensor de cadena y bloquearlo en su
posición con un pasador de 2 mm o menos de diámetro. Aplique
una presión uniforme en sentido contrario a las agujas del reloj.

Levante el clip de trinquete del pistón.


Instale un pasador con un diámetro de 2 mm o menos.

de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Se debe extremar la limpieza al manipular este


componente.

Retire el tensor de la cadena de distribución.

9. Retire y deseche los tapones del orificio del árbol de levas.

10. Instale la herramienta especial de alineación del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1223

11. Con la herramienta especial, bloquee las ruedas dentadas de transmisión del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1225 ,303-1226

12. Retire y deseche los 2 pernos de las ruedas dentadas del árbol de levas.

de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Retire las ruedas dentadas y la cadena.

Instalación

1. Instale la cadena y las ruedas dentadas.

2.2.PRECAUCIONES:

No apriete los pernos de la rueda dentada del árbol de levas en esta etapa.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale los pernos Torx de retención de la rueda dentada en los árboles de levas.

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Instale el tensor de la cadena de distribución.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Soltar el tensor de cadena

5. Con la herramienta especial, bloquee las ruedas dentadas de transmisión del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1225 ,303-1226

6. Apriete la rueda dentada impulsora del árbol de levas de escape.

de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:75 nm
Etapa 2:90°

7. Apriete la rueda dentada impulsora del árbol de levas de entrada.

Esfuerzo de torsión:110 nm

8. Retire la herramienta especial de alineación del árbol de levas.

9.9.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Los tapones deben instalarse secos.

Instale nuevos tapones de orificio del árbol de levas.

10. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

11. Instale el sello de aceite delantero del cigüeñal.

Referirse a:Sello delantero del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

12. Instale la tapa de distribución.

Referirse a:Cubierta de tiempo (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

13. Instale el soporte del motor derecho.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

14. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Caja de componentes de distribución
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1232
Pasadores de guía

Eliminación

• NOTA: Tenga mucho cuidado al alinear y volver a colocar la carcasa de distribución, ya que los sellos pueden dañarse fácilmente.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la cadena de distribución y las ruedas dentadas.

Referirse a:Cadena de distribución (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

4. Desconecte el HO2S izquierdo delantero y suelte el clip.

5. Retire el soporte de la bomba de dirección asistida

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Suelte la bomba de dirección asistida.

7.7. PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

8. Suelte la línea del mecanismo de dirección asistida.

9. Suelte el raíl de refrigeración.

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010 PRECAUCIÓN: El sello anular debe reutilizarse


a menos que esté dañado.

Desconecte la manguera del riel de refrigerante de la carcasa de la bomba de


refrigerante.

11

1212 PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

• NOTA: Deseche la junta.

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los 2 patines de la cadena de distribución.

14. Retire la zapata del tensor de la cadena de distribución.

Instalación

1. Instale las zapatas de la cadena de distribución.

2. Instale el deslizador del tensor de la cadena de distribución.

3. Instale 2 pasadores guía para facilitar la instalación.

Herramientas especiales):303-1232

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Instale la junta y los sellos nuevos.

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las juntas estén correctamente ubicadas.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Apriete los pernos solo con los dedos en esta etapa.

Instale la carcasa del componente de sincronización.

6. Retire los pasadores de guía.

Herramientas especiales):303-1232

7.
Instale la carcasa del componente de sincronización.

Esfuerzo de torsión:16 nm
Compruebe la alineación de la carcasa del componente de
sincronización. La alineación correcta es cuando los ajustadores están
en contacto con la caja de engranajes del bloque de cilindros.
Ajuste los ajustadores si es necesario, no debería haber
necesidad de ajuste si la carcasa no ha sido
reemplazada.

Esfuerzo de torsión:1 nanómetro

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el sello esté correctamente ubicado.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

• NOTA: Lubrique el sello anular con refrigerante limpio.

Conecte el riel de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:17 nm

9. Instale el riel de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:17 nm

10. Instale la línea de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:17 nm

1111PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

Asegúrese de que el sello esté correctamente ubicado.

Instale la bomba de refrigerante.

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:17 nm

12. Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:25 nm

13. Conecte y asegure los conectores eléctricos HO2S.

14. Instale el soporte de la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:25 nm

15. Instale la cadena de distribución y las ruedas dentadas.

Referirse a:Cadena de distribución (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

16. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Tapa de distribución
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1227
Instalador, sello de transmisión auxiliar

303-1228
Titular, polea del generador

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

4. Retire la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: El sello anular debe reutilizarse


a menos que esté dañado.

Retire la bomba de vacío del freno.

6. Retire el soporte de la bomba de dirección asistida.

7. Suelte la bomba de dirección asistida y ate a un lado

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

9.9. PRECAUCIÓN: El sello anular debe reutilizarse


a menos que esté dañado.

Retire el tubo de entrada de la bomba de refrigerante.

1010NOTA: Tenga en cuenta las diferentes longitudes de los pernos.

Retire la tapa de distribución.

11. Retire y deseche la junta.

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Retire y deseche el sello.

1313 PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la junta y el chorro de aceite.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente se alinee con el


marca de instalación.

Instale la junta y el chorro de aceite.

Esfuerzo de torsión:6 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté correctamente ubicado


en los tacos de posicionamiento.

Instale una junta nueva.

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Apriete los pernos sólo con los dedos en


este escenario.

Instale los pernos como se ilustra.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

Alinee la tapa de distribución.

Herramientas especiales):303-1228

5. Apriete los pernos en la secuencia ilustrada.

Esfuerzo de torsión:

M825 nm
M716 nm

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Instale el sello en la herramienta especial.

Herramientas especiales):
303-1227 Retire la guía del sello.

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de corrosión y material extraño.

Instale la herramienta especial y el conjunto de sello en el


eje impulsor de accesorios.
Instale el sello.

8.8.PRECAUCIONES:

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

• NOTA: Lubrique el sello anular nuevo con refrigerante de motor limpio.

Instale el tubo de entrada de la bomba de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Instale la bomba de dirección asistida y el soporte de apoyo.

Esfuerzo de torsión:25 nm

1010PRECAUCIONES:

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Instale la bomba de vacío del freno.

Esfuerzo de torsión:17 nm

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Instale la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

Esfuerzo de torsión:25 nm

12. Instale la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

13. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

14. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Tapa de válvula
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1285
Rodillo, Sellador

Eliminación

• NOTA: La culata de cilindros y la tapa de válvulas se mecanizan como un par y no se les puede dar servicio por separado.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con soportes de eje.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información General,


Especificaciones).

3. Retire la carcasa del componente de sincronización.

Referirse a:Carcasa de componentes de temporización (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

4. Retire el separador de aceite del respiradero del cárter.

Referirse a:Separador de aceite de ventilación del cárter (303-08A Control de emisiones del motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e instalación).

5. Retire el soporte derecho del motor.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

6. Retire las 6 bobinas de encendido en bujías.

Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido, extracción e


instalación del motor).

7. Desconecte el cable de tierra del motor.

8. Desconecte el conector eléctrico del HO2S delantero derecho.

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Desconecte los 6 conectores eléctricos del inyector de combustible.

10. Desconecte los 2 conectores eléctricos del sensor de posición del árbol de levas (CMP).

11. Retire los 2 sensores CMP.

12. Desconecte el solenoide de sincronización variable de válvulas (VVT).

1313 PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipular este componente.

Retire el solenoide VVT.

14. Desconecte los solenoides de conmutación del perfil del árbol de levas (CPS).

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.15. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipular este componente.

Retire los solenoides CPS.

16. Suelte el mazo de cables de la culata de cilindros.

17. Retire los 2 soportes de elevación.

18. Retire la tapa de la válvula.

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Retire y deseche los 6 sellos anulares.

2020NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

Retire el tapón de llenado de aceite.

21. Retire los 2 clips.

Instalación

1. Instale los clips.

2. Instale el tapón de llenado de aceite.

3.3.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de corrosión y materiales
extraños.

Limpie las caras de contacto de los componentes.

4. Instale sellos anulares nuevos.

5. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).

6. Aplique el sellador como se muestra.

Herramientas especiales):303-1285

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Coloque los árboles de levas, si es necesario.

8.8.NOTA: El componente debe instalarse dentro de los 20 minutos posteriores a la


aplicación del sellador.

• NOTA: No apriete en esta etapa.

Usando la secuencia ilustrada, apriete los pernos de la tapa de la válvula a la culata de


manera uniforme y progresivamente unas pocas vueltas a la vez, hasta que haya un
contacto completo.

9.Esfuerzo de torsión:

16 nm

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10Esfuerzo de torsión:

16 nm

11. Instale los soportes de elevación.

Esfuerzo de torsión:48 nm

12. Asegure el mazo de cables de la culata de cilindros.

Esfuerzo de torsión:6 nm

1313PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale los solenoides CPS.

Esfuerzo de torsión:10 nm

14. Conecte los solenoides CPS.

15.15.PRECAUCIONES:

Aplique aceite de motor limpio al eje del solenoide VVT.

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el solenoide VVT.

Esfuerzo de torsión:10 nm

16. Conecte el solenoide VVT.

17. Instale los sensores CMP.

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

18. Conecte y asegure los conectores eléctricos del sensor de CMP.

19. Conecte los conectores eléctricos del inyector de combustible.

20. Conecte el cable de tierra.

Esfuerzo de torsión:6 nm

21. Instale el soporte del motor.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

22. Instale las bobinas de encendido en las bujías.

Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido, extracción e


instalación del motor).

23. Instale el separador de aceite de ventilación del cárter.

Referirse a:Separador de aceite de ventilación del cárter (303-08A Control de emisiones del motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e instalación).

24. Instale la carcasa del componente de sincronización.

Referirse a:Carcasa de componentes de temporización (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

25. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información General,


Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Unidad de sincronización variable de válvulas (VVT)
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

• NOTA: Este procedimiento es el mismo que el de la cadena de distribución y los engranajes.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la unidad de sincronización variable de válvulas (VVT).

Referirse a:Cadena de distribución (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

Instalación

1. Instale la unidad VVT.

Referirse a:Cadena de distribución (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

2. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 1 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Descripción Descripción y número de pieza.
Juntas en 'T' - marco de escalera para sellador de bloque Tres enlaces TB 1215J
de motor
Cárter de aceite para bloquear sellador Tres enlaces TB 1215J
Sellador de escalera de árbol de levas Loctite 518 (8510302)
Aceite de motor Aceites SAE 5W-30 conforme a la especificación Ford WSS-M2C13B o ACEA A1 o B1

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Llenado en seco, incluido el filtro 6,5/11,4/6,7


relleno de servicio 5,9/10,4/6,2
Cantidad de aceite necesaria para llevar el nivel de la marca inferior a la superior en la varilla medidora 1,5/2,6/1,6

Selección de juntas de culata


Protusión del pistón Grosor de la junta comprimida Número de agujeros en 'a' Número de agujeros en 'b'
0,55 a 0,60 mm 1,25 ± 0,04 mm 1 1
0,61 a 0,65 mm 1,30 ± 0,04 mm 2 2
0,66 a 0,70 mm 1,35 ± 0,04 mm 3 3
0,71 a 0,75 mm 1,40 ± 0,04 mm 4 4

'a' y 'b' = Identificación del espesor

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Motor diésel de 2,2 litros, 4 cilindros en línea, turboalimentado e intercooler, doble árbol de
levas en cabeza, 4 válvulas por cilindro
Disposición del cilindro 4 en línea
Numeración de cilindros No.1 desde el extremo de la caja de cambios

Diámetro - nominal 85,0 mm (3,346 pulgadas)


Ataque 96,0 mm (3,779 pulgadas)
Capacidad 2179 cm³ (132,9 in³)
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
Índice de compresión 16,6:1
Dirección de rotación En el sentido de las agujas del reloj visto en FEAD

Alabeo máximo admisible de la culata 0,03 mm (0,00118 pulgadas)

Poder maximo
Todos los mercados excepto Bélgica 118 kW (160 CV) a 4000 rpm
Especificación de Bélgica 110 kW (150 CV) a 4000 rpm
Tuerca maxima 400 Nm (295 libras-pie) a 2000 rpm
Presión de aceite del motor*:
A 1750 rev/min 1,6 bares/160 kPa/23 libras/pulgada²
A 4000 revoluciones por minuto 3,1 bares/310 kPa/45 libras/pulgada²
Juego entre el eje de equilibrio y
el cigüeñal**:
Mínimo 0,01 mm
Máximo 0,07 mm
* Antes de comprobar la presión del aceite del motor, se debe realizar una prueba en carretera de 10 kilómetros (6 millas). No
intente alcanzar la temperatura normal de funcionamiento del motor dejándolo en ralentí.

* * Si el juego entre el eje de equilibrio y el cigüeñal es inferior a 0,01 mm o superior a 0,07 mm, se debe reemplazar el conjunto del eje
de equilibrio.

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno loco de la correa de transmisión de accesorios 48 35
Perno del tensor de la correa de transmisión de accesorios 48 35
Perno de la polea del árbol de levas

Nivel 1 20 15
Etapa 2 60° 60°
Pernos de la tapa de la correa de distribución del árbol de levas 6 5
Pernos del tensor de la cadena de distribución del árbol de levas 7 5
Perno de la polea del cigüeñal:
Nivel 1 70 52
Etapa 2 60° 60°
Placa de retención del sello trasero del cigüeñal 9 7
Codo de salida de refrigerante 9 7
Pernos de culata A A
Perno del tubo de la varilla 10 7
Aislante del motor inferior 110 81
Escudo térmico inferior del aislador del motor 10 7
Soportes del brazo inferior del aislador del motor 110 81
Aislante del motor superior 110 81

de 2 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Descripción Nuevo Méjico lb-ft


Soporte de montaje del motor izquierdo:
M8* 25 18
M12* 80 59
Soporte de montaje del motor derecho:
M12* 80 59
M14* 175 129
Perno izquierdo del soporte del motor 175 129
Pernos del soporte del motor derecho 80 59
Pernos del volante A A
Perno del mazo de cables del inyector de combustible 10 7
Pernos del soporte del filtro de combustible 25 18
Perno del actuador del control del corredor del múltiple de admisión (IMRC) 10 7
Adaptador del colector de admisión y perno de la carcasa del acelerador 6 5
Pernos del colector de admisión 9 7
Soportes de elevación 10 7
Soportes del enfriador de aceite 10 7
Pernos del enfriador de aceite al bloque de cilindros 20 15
tubo de llenado de aceite 9 7
Tapón de drenaje del cárter de aceite 20 15
Pernos del cárter de aceite 9 7
Panel de extensión del cárter de aceite:
Nivel 1 10 7
Etapa 2 dieciséis 12
Pernos de la bomba de aceite: 9 7
Nivel 1 7 5
Etapa 2 9 7
Tornillos separadores de aceite 7 5
Sensor de nivel de aceite 8 6
Perno del surtidor de refrigeración del pistón 10 7
Perno del tensor de la correa de distribución 25 18
Perno de la polea loca de la correa de distribución 60 44
Cubierta trasera de la correa de distribución 6 4
Pernos de tapa de valvulas 10 7
Pernos de la bomba de vacío 9 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

A = consulte el procedimiento para conocer la secuencia de torsión correcta

de 2 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Descripción y Operación

VISTA EXTERNA

DESCRIPCIÓN GENERAL

• NOTA: Freelander 2 cuenta con un nuevo motor diésel TD4. Este motor diésel TD4 no se utiliza anteriormente en Land Rover y no debe
confundirse con el motor diésel Td4 utilizado con el modelo Freelander anterior.

También se puede hacer referencia al nuevo motor diésel TD4 y aparecer en el texto como el motor 2.2L Duratorq-TDCi (DW).

El motor diésel TD4 es un conjunto de 4 cilindros en línea de 2,2 litros, que comprende un arreglo de doble árbol de levas en cabeza (DOHC) que opera 4
válvulas por cilindro. Las válvulas son operadas por balancines de dedo tipo rodillo y ajustadores hidráulicos de holgura. El aire y el combustible diésel se
suministran a los cilindros con un turbocompresor de turbina de geometría variable (VGT) controlado electrónicamente y un sistema de combustible
common rail Bosch Generación 3.

Se supervisa el funcionamiento del motor y se logra un rendimiento óptimo con un sistema electrónico de gestión del motor y un módulo de
control del motor (ECM) de Bosch.

El motor es una unidad compacta que ocupa un espacio mínimo y está diseñado para reducir los niveles producidos de Ruido, Vibración y
Aspereza (NVH). El tamaño reducido del motor permite que el vehículo logre altos niveles de protección para los peatones y cumpla con los
estándares de desempeño en choques a alta velocidad.

La construcción del motor se forma con una culata de cilindro de aleación de aluminio fundido maquinada con precisión y una junta de metal laminado,

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

firmemente atornillado a la parte superior de un bloque de cilindros de hierro fundido maquinado. La culata proporciona la ubicación para las 16 válvulas (4 por cámara de
combustión), el engranaje de operación de válvulas, los árboles de levas y el engranaje de distribución, los inyectores de combustible y las bujías incandescentes. Se forman
perforaciones y galerías dentro de la culata para proporcionar flujo de aceite lubricante y refrigerante.

La culata se forma con las piezas fundidas de la tapa del cojinete inferior del árbol de levas y está encerrada por una tapa del árbol de levas estructural de
acoplamiento con una junta de sellado. La tapa del árbol de levas se forma con las piezas fundidas de la tapa del cojinete superior del árbol de levas, los conductos de
llenado de aire de admisión y los puertos para la tapa de la culata y los componentes de ventilación del cárter.

Una tapa de culata en forma de 'L' encierra las aberturas de la tapa del árbol de levas estructural e incorpora la válvula de ventilación positiva del
cárter (PCV), la válvula de seguridad y las conexiones de ventilación del cárter.

Una cubierta acústica del motor se instala sobre el motor y consta de una capa de espuma de polipropileno adherida a la parte inferior de una cubierta
termoplástica. La cubierta está ajustada para absorber y reducir el ruido producido por el motor a niveles aceptables de NVH. Un orificio formado en el
lado trasero izquierdo (LH) de la cubierta del motor proporciona la ubicación para el tapón de llenado de aceite del motor.

El bloque de cilindros proporciona la ubicación para el cigüeñal y los cojinetes, los chorros de enfriamiento de aceite, los componentes alternativos y la
carcasa del eje de contrapeso. Se forman galerías y perforaciones en el bloque de cilindros para el flujo de aceite lubricante y refrigerante. Una carcasa del
eje de contrapeso está atornillada a la parte inferior del bloque de cilindros y es accionada por engranajes por el cigüeñal. El conjunto del eje de contrapeso
reduce el NVH del motor para proporcionar una salida de potencia uniforme.

Una carcasa de cárter de aceite de aluminio y un cárter de aceite de acero prensado están asegurados a la parte inferior del bloque de cilindros. La carcasa del cárter
de aceite está sellada y atornillada directamente al bloque de cilindros. El cárter de aceite está sellado con sellador líquido y unido a la carcasa del cárter de aceite para
proporcionar el depósito del sistema de lubricación. La bomba de aceite del sistema de lubricación está ubicada dentro del cárter de aceite y está atornillada a la parte
inferior del bloque de cilindros. La bomba de aceite es accionada por cadena por el cigüeñal.

El enfriamiento del motor se logra con un sistema de agua-refrigerante a presión. Una bomba de refrigerante accionada por motor distribuye el refrigerante a través
de galerías en la culata y el bloque de cilindros.

Las emisiones producidas por el motor cumplen con los requisitos legislativos de la Etapa 4 de la Directiva de la Comisión Europea (EUCD). La limitación
de las emisiones contaminantes resultantes se logra mediante el uso de un convertidor catalítico del sistema de escape, un filtro de partículas diésel
(DPF) opcional, control electrónico avanzado de gestión del motor, PCV y sistema de recirculación de gases de escape (EGR).

ESTRUCTURA DEL MOTOR

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cubierta de tapa de cilindro
2 - Tapa del árbol de levas estructural
3 - Cabeza de cilindro
4 - Bloque cilíndrico
5 - Carcasa del cárter de aceite

6 - Colector de aceite

Características técnicas

El motor TD4 comprende las siguientes características clave:

Disposición DOHC de 16 válvulas, 4 válvulas por cilindro

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Inyectores de combustible ubicados en el centro de la cámara de combustión


Balancines de rodillos con ajustadores de juego hidráulicos
Turbocompresor de geometría variable Garrett Rotary Electronic Actuated (REA) Válvula
EGR controlada electrónicamente Pierburg con enfriador Visteon EGR
Sistema de combustible de generación 3 de Bosch con tecnología de inyección de riel de combustible
común Inyectores de tipo piezoeléctrico de 7 orificios (con capacidad para 5 inyecciones por carrera)
Sistema avanzado de gestión del motor Bosch EDC 16
Múltiple de admisión que incorpora tecnología de remolino variable y desactivación de puertos
Acelerador de admisión electrónico para apagado controlado del motor
Conjunto de eje de contrapeso
Culata de aleación de aluminio y bloque de cilindros de hierro fundido de doble pared
Diseño de culata para un remolino de aire óptimo en todo el rango de velocidad del motor
Tratamiento de emisiones de escape con un convertidor catalítico específico para diésel y un cigüeñal de acero DPF
opcional con volante de inercia de doble amortiguación y amortiguador de vibraciones torsionales
Emisiones que cumplen con la legislación EUCD Stage 4.

Detalles técnicos

Los detalles técnicos del motor TD4 se muestran a continuación:

• NOTA: Los cilindros del motor TD4 están numerados desde la parte trasera del motor (extremo de la transmisión). Por lo tanto, el cilindro No. 1 está
ubicado en la parte trasera del motor.

Artículo Detalle
Tipo de motor DW12BTED4
Configuración 4 cilindros en linea
Numeración de cilindros Cilindro n° 1 en la parte trasera del motor (extremo de la transmisión)
Instalación del motor Montaje transversal, inclinado 12 grados hacia atrás
Diámetro / carrera 85 mm / 96 mm
Capacidad cúbica 2179 cm3
Índice de compresión 16,6:1
Cumplimiento de emisiones EUCD Etapa 4
Potencia máxima de salida (kW UE) 118 kW a 4000 rpm
Tuerca maxima 400 Nm @ 2000 rpm
Velocidad de ralentí del motor: Transmisión manual 750 rpm
Transmisión automática 795 rpm
Velocidad máxima del motor 5000rpm
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
Capacidad de aceite 5,4 litros (5,7 cuartos de galón estadounidenses)

Numeración de cilindros

Los cilindros están numerados como se muestra a continuación, con el cilindro 4 en la parte delantera del motor.

Identificación del motor

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Frente del motor
1 - Tipo de motor
2 - Variante de motor (transmisión manual)
3 - Variante de motor (transmisión automática)
4 - Número de serie del motor
Los detalles de identificación del motor se encuentran en el lado inferior izquierdo (lado del filtro de aceite) del bloque de cilindros.

COMPONENTES DEL BLOQUE DE CILINDROS

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pasador de posicionamiento de la culata (2 unidades)
2 - Pasadores de ubicación de la carcasa de la transmisión (2 unidades)
3 - Tapón de núcleo (12 unidades)
4 - Tapón de sellado de la galería de aceite principal (2 unidades)

5 - Perno de la tapa del cojinete principal (10 unidades)


6 - Chorro rociador de aceite (4 unidades)

7 - Perno de chorro de rociado de aceite (4 unidades)

8 - Manguera de retorno de refrigerante del enfriador de aceite


9 - Filtro de aceite y carcasa del enfriador
10 - Empaquetadura

11 - Espárrago (4 de descuento)

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Tuerca (4 piezas)
13 - elemento de filtro de aceite
14 - junta tórica

15 - tapa del filtro de aceite

dieciséis - junta tórica

17 - Palanca de presión del aceite


18 - Manguera de suministro de refrigerante al enfriador de aceite

19 - Perno de la carcasa del eje de contrapeso (8 unidades)


20 - Carcasa del eje de contrapeso
21 - Pasador de posicionamiento de la carcasa del eje de contrapeso (2 unidades)
22 - Perno del adaptador del sello delantero del cigüeñal (2 unidades)
23 - Perno del adaptador del sello delantero del cigüeñal (4 unidades)
24 - Adaptador del sello delantero del cigüeñal
25 - Pasador (4 unidades)
26 - Tornillo del sensor de posición del cigüeñal (CKP)
27 - sensor CKP
Bloque cilíndrico

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Frente del motor
1 - Perforación de la cámara de expansión
2 - Cámara de refrigeración
3 - Perforación de suministro de aceite del cojinete principal

4 - Caja del filtro de aceite


5 - Pared de doble capa (áreas sombreadas)
6 - Orificio de suministro de aceite del cojinete principal

7 - Puerto de ubicación del chorro de rociado de aceite

8 - Ubicación de la herramienta especial de sincronización del motor

9 - Galería de aceite principal

10 - Perforación de suministro de aceite de culata

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11 - Puerto de retorno de aceite VGT


12 - Puerto de suministro de aceite VGT

El bloque de cilindros está fabricado en hierro fundido y cuenta con paredes de doble capa que proporcionan alta resistencia y rigidez. Se
forma un colchón de aire entre las capas y también actúa para reducir los niveles de NVH producidos por el motor. El bloque cuenta con 5
muñones de cojinetes principales atornillados que también brindan alta resistencia y rigidez al extremo inferior del motor.

Los cilindros están perforados directamente en el bloque de cilindros y no requieren camisas de cilindro. Dos manguitos de guía están ubicados en el
bloque de cilindros y se proporcionan para alinear correctamente la culata y la junta con el bloque de cilindros.

Un orificio formado en la parte trasera izquierda del bloque de cilindros debajo del motor de arranque proporciona la ubicación para una herramienta especial
de sincronización del motor. Cuando se inserta, la herramienta especial se ubica en un orificio correspondiente en el volante para sujetar temporalmente el
cigüeñal con el pistón n.º 1 en la posición del punto muerto superior (PMS).

El filtro de aceite, la carcasa del enfriador y la galería de aceite principal están ubicados en el lado izquierdo del bloque de cilindros. La galería de aceite principal es
una perforación longitudinal que recorre la longitud del bloque de cilindros y suministra aceite a presión a todos los componentes móviles del motor. El aceite
presurizado se desvía de la galería de aceite principal para alimentar los cojinetes principal y de cabeza de biela a través de perforaciones de aceite diagonales en el
bloque de cilindros y en los muñones del cigüeñal. La galería de aceite principal está sellada en cada extremo con un tapón roscado.

Una perforación transversal sobre el cojinete principal n.º 2 dirige el aceite presurizado desde la galería de aceite principal a un puerto en el lado derecho
(RH) del bloque de cilindros. El puerto suministra aceite presurizado a través de una conexión tipo banjo a los rodamientos VGT. El aceite de retorno del
VGT se dirige a través de un tubo y una conexión en el lado derecho del bloque, al cárter de aceite. Una perforación vertical en la parte delantera
izquierda del bloque de cilindros suministra aceite presurizado desde la galería de aceite principal hasta la galería de aceite correspondiente en la culata.

El enfriamiento del motor se logra con cámaras de refrigerante entre cilindros y perforaciones de cámaras de expansión, formadas en la camisa de refrigerante del
bloque de cilindros. Las cámaras de refrigerante dirigen el refrigerante a través de aberturas en la superficie superior del bloque hacia la culata. Los tapones de núcleo
sellan las aberturas exteriores formadas en la camisa de refrigerante del bloque de cilindros.

Chorros de pulverización de aceite

de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Frente del motor
1 - Perno de chorro de rociado de aceite (4 unidades)

2 - Chorro rociador de aceite (4 unidades)

Los 4 chorros rociadores de aceite están instalados en el lado izquierdo del bloque de cilindros debajo de cada cilindro. El cuerpo del jet está asentado directamente en
la galería principal de aceite. Se rocía aceite a presión debajo de cada pistón para lubricar la pared del cilindro y el bulón, y para enfriar la cabeza del pistón. A medida
que el rocío entra en contacto con la parte inferior del pistón, el aceite se acumula y fluye alrededor de 2 canales de enfriamiento formados para enfriar la cabeza del
pistón.

Una válvula instalada en el cuerpo del chorro de rociado evita el rociado de aceite hasta que la presión del sistema de lubricación sea superior a 0,5 bar (7,25
psi).

Sensor de posición del cigüeñal

0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - sensor CKP
2 - Anillo objetivo del sensor CKP
Un sensor CKP está instalado en la parte delantera del motor y está asegurado al bloque de cilindros con una espiga y un tornillo de ubicación.
La posición del sensor no es ajustable. La cabeza del sensor se coloca cerca de un anillo objetivo correspondiente ubicado detrás de la polea
de transmisión del cigüeñal. El anillo de destino está enchavetado en el cigüeñal.

El sensor es un sensor de reluctancia variable que proporciona una entrada de la velocidad del cigüeñal del motor y la posición del pistón No. 1 al ECM. El
ECM utiliza la información para determinar la cantidad de combustible que se inyectará, el inicio del suministro de combustible y la cantidad de gas de
escape que se recirculará.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4,
Descripción y funcionamiento).

Motor de arranque

1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Motor de arranque
2 - Conexión de batería a solenoide
3 - Conexión positiva de la batería
El motor de arranque está ubicado en el lado trasero izquierdo del motor en la línea divisoria del bloque de cilindros al cárter de aceite. El motor
está unido a la caja de transmisión con 3 fijaciones.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel, Descripción y
Operación).

Bomba de refrigerante

2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Perno (7 unidades)

2 - Empaquetadura

3 - Bomba de refrigerante
La bomba de refrigerante del motor es de tipo centrífugo y es accionada directamente por la correa dentada del árbol de levas. Una junta de sellado y 7
pernos aseguran la bomba al lado derecho delantero del bloque de cilindros.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Conjunto de enfriador y filtro de aceite

Un conjunto combinado de filtro y enfriador de aceite del motor está montado en el lado izquierdo del bloque del motor, en línea con el cilindro No. 3. La
carcasa del filtro contiene un elemento de filtro de papel desechable y un interruptor de presión de aceite. Para obtener más información, consulte
'Sistema de lubricación' en esta sección.

Conjunto de eje de contrapeso

3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Eje de equilibrio contrarrotante
2 - Eje de equilibrio
3 - Placa de calce
4 - Carcasa del eje de contrapeso
El conjunto del eje de contrapeso contiene 2 ejes de equilibrio y está ubicado debajo del cigüeñal. El conjunto se sujeta con 8 pernos a la
parte inferior del bloque de cilindros. Cada uno de los 2 ejes está formado por un solo engranaje impulsor helicoidal y están mecanizados y
equilibrados con precisión como un conjunto emparejado. El conjunto del eje de contrapeso no debe separarse.

La carcasa del eje de contrapeso proporciona la ubicación de montaje para la bomba de aceite. Un puerto en la parte delantera de la carcasa se acopla
con un puerto de suministro de aceite de la bomba de aceite. Otro puerto en la parte superior de la carcasa se acopla con un puerto en el bloque de
cilindros. El aceite presurizado de la bomba de aceite se dirige a través del puerto de la carcasa del eje de contrapeso y el bloque de cilindros al filtro de
aceite y al conjunto del enfriador.

Accionamiento del eje de equilibrio

4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Frente del motor
B - Dirección del cigüeñal
C - Dirección del eje de equilibrio
D - Dirección del eje de equilibrio contrarrotante
1 - Pistón n° 1
2 - Engranaje impulsor del eje de contrapeso
Un engranaje impulsor helicoidal formado en el cigüeñal proporciona el impulso al conjunto del eje de contrapeso. El engranaje impulsor del
cigüeñal contiene el doble de dientes que cada uno de los engranajes del eje de equilibrio y, por lo tanto, impulsa los 2 ejes de equilibrio al
doble de la velocidad del cigüeñal. El engranaje del cigüeñal impulsa el eje de equilibrio de rotación contraria en la dirección opuesta al
cigüeñal. El eje de equilibrio restante es impulsado por el eje de equilibrio que gira en sentido contrario en la dirección del cigüeñal.

Una placa de cuña se encuentra entre cada lado de la caja del eje de equilibrio y la falda del bloque de cilindros. Las cuñas están
disponibles en diferentes espesores y se utilizan para proporcionar el juego correcto entre el engranaje impulsor del cigüeñal y el
engranaje del eje de rotación contraria. La holgura entre cada engranaje del eje de equilibrio puede verificarse, pero no es ajustable.

Los ejes de equilibrio giratorios crean una fuerza opuesta para contrarrestar las fuerzas de desequilibrio producidas por los componentes alternativos de
los motores. El desequilibrio se crea en un motor de 4 cilindros cuando los pares de pistones se mueven en direcciones opuestas durante las carreras del
motor. Para contrarrestar las fuerzas opuestas de los pistones emparejados, los pesos del eje de equilibrio deben estar en el punto muerto inferior (BDC)
cuando un par de pistones está en TDC.

La lubricación del conjunto del eje de contrapeso se realiza mediante salpicaduras de aceite.

COMPONENTES DEL CIGÜEÑAL Y DEL CÁRTER DE ACEITE

5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Juego de segmentos de pistón (3 segmentos por pistón)

2 - Conjunto de pistón
3 - Conjunto de biela
4 - Semicasco superior del cojinete de cabeza de biela (4 unidades)

5 - Semicasco inferior del cojinete de cabeza de biela (4 unidades)


6 - Perno de la mitad de la tapa del cojinete de cabeza de biela (8 unidades)

7 - Semicasco superior del cojinete principal (4 unidades)


8 - Arandela de empuje superior (2 unidades)
9 - Cigüeñal
10 - Pasador de posicionamiento

11 - Sello de aceite trasero del cigüeñal

6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Volante bimasa (vehículos de transmisión manual)


13 - Perno (8 unidades)
14 - Placa flexible del convertidor de par (vehículos con transmisión automática)
15 - Semicasco inferior del cojinete principal (4 unidades)
dieciséis - Arandela de empuje inferior (2 unidades)
17 - Media tapa del cojinete principal (5 piezas)
18 - Bomba de aceite

19 - Tubo indicador de nivel de aceite (inferior)


20 - Tornillo

21 - Pasador de posicionamiento

22 - Carcasa del cárter de aceite

23 - Perno de la carcasa del cárter de aceite (20 unidades)

24 - Perno cautivo del cárter de aceite (21 unidades)


25 - Sello del tapón de drenaje de aceite

26 - Tapón de drenaje de aceite

27 - Colector de aceite

28 - Sensor de temperatura del aceite


29 - Tornillo (2 unidades)

30 - Tubo indicador de nivel de aceite (superior)


31 - Indicador de nivel de aceite

32 - Cadena de transmisión de la bomba de aceite

33 - Perno de la polea del cigüeñal


34 - Arandela
35 - Polea de cigüeñal y amortiguador de vibraciones de torsión
36 - Anillo objetivo del sensor CKP
37 - Llave Woodruff (2 unidades)
Cigüeñal y Cojinetes Principales

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cigüeñal
2 - Semicasco superior del cojinete principal (4 unidades)
3 - Arandela de empuje superior (2 unidades)
4 - Clavija de posicionamiento de la tapa del cojinete principal n° 1 (2 unidades)

5 - Perno de la tapa del cojinete principal (10 unidades)


6 - Media tapa del cojinete principal (5 piezas)
7 - Arandela de empuje inferior (2 unidades)
8 - Semicasco inferior del cojinete principal (4 unidades)
9 - Engranaje impulsor del eje de contrapeso
10 - Marcas de clasificación de los cojinetes principales
El cigüeñal está fabricado en acero y formado con 5 cojinetes principales y 4 muñones de cabeza de biela. Los muñones de los cojinetes principales se
ubican en las carcasas de los cojinetes principales del bloque de cilindros y están sujetos por las 5 medias tapas de los cojinetes principales. Cada media
tapa de cojinete principal está estampada con el número de cilindro correspondiente para su identificación. La media tapa del cojinete principal
identificada con '1F' debe colocarse en el extremo de la transmisión del motor (extremo No. 1).

7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El movimiento lateral del cigüeñal está restringido por 4 arandelas de empuje semicirculares, ubicadas a ambos lados del cojinete principal
No. 2. Las ranuras de lubricación se forman en las arandelas de empuje y deben mirar hacia el cojinete principal. El huelgo longitudinal del
cigüeñal debe estar entre 0,07 mm (0,003 in) y 0,32 mm (0,013 in).

Cada caja de cojinete principal y media tapa contiene una media carcasa de cojinete superior e inferior fabricadas con aluminio/estaño. Los semicascos
superiores están formados por una perforación y una ranura anular para transferir aceite presurizado desde el cojinete principal, a través de las
perforaciones del cigüeñal hasta los cojinetes de cabeza de biela.

Las medias tapas de los cojinetes principales y los semicojinetes superior e inferior están formados por una orejeta. La orejeta permite la
alineación correcta del cojinete y la tapa, y evita el movimiento radial del cojinete.

Para mantener la holgura correcta del cojinete de bancada del cigüeñal, los semicojinetes de bancada están disponibles en diferentes espesores. El
semicojinete de bancada superior solo está disponible en 1 tamaño; el semicojinete de bancada inferior está disponible en 5 tamaños. Los semicojinetes
de bancada superior e inferior están codificados por colores para su identificación. Para determinar el tamaño correcto del semicojinete, las marcas de
clasificación en la cara delantera del cigüeñal y en la cara delantera del bloque de cilindros se utilizan junto con una tabla de tamaños de cojinetes.

Para obtener más detalles sobre la instalación del semicojinete principal, consulte los Procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondientes.

Un engranaje impulsor está formado como un 'ajuste por contracción' en el alma del cigüeñal n.° 3, ubicado entre el muñón del cojinete principal n.° 2 y el muñón
del extremo de biela n.° 2. El engranaje impulsor es de un solo corte helicoidal y proporciona el impulso a los engranajes del eje de contrapeso. Un engranaje recto
de 18 dientes está ubicado en la parte delantera del cigüeñal, detrás de la placa de sellado del cigüeñal delantero. El engranaje recto proporciona el impulso al
conjunto de la bomba de aceite a través de una cadena de una sola fila y está bloqueado en el cigüeñal con una chaveta de aspérula.

Un engranaje dentado montado en la parte delantera del cigüeñal proporciona el accionamiento de la correa de distribución del árbol de levas. El engranaje
impulsor contiene 21 dientes y está enchavetado al cigüeñal con una chaveta de aspérula.

Sellos de aceite del cigüeñal

8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Adaptador del sello delantero del cigüeñal
2 - Sello de aceite delantero del cigüeñal
3 - Sello de aceite trasero del cigüeñal
El cigüeñal está sellado al bloque de cilindros en los extremos delantero y trasero con sellos de aceite tipo labio. Cada sello se presiona en la carcasa del
bloque de cilindros delantero y trasero correspondiente, con el labio mirando hacia el cigüeñal. Se requieren herramientas especiales para la extracción
e instalación de los sellos del cigüeñal.

Bielas y Pistones

9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Anillo de compresión superior
2 - Anillo de compresión inferior
3 - Anillo 'raspador' de control de aceite
4 - alfiler
5 - Circlip de bulón (2 piezas)
6 - Conjunto de pistón y biela
7 - Cabeza de biela
8 - Eje de biela
9 - Pie de biela
10 - Casquillo de pie de biela
11 - Canal de enfriamiento de la corona del pistón
12 - Buje de pistón (2 por pistón)
Las bielas están fabricadas de acero forjado con una construcción de eje de viga en 'I' para brindar alta resistencia y durabilidad. El pie de biela
se estrecha en cada lado para formar una cabeza cónica. El cono mejora la distribución de la fuerza entre el pistón y la biela durante la carrera
de combustión. Se instala un buje de bronce en el pie de biela y se forma con una ranura interna para permitir el flujo de aceite lubricante
alrededor del buje.

La cabeza de biela se corta y se mecaniza en la junta para formar un alojamiento de cojinete y una tapa de cojinete que se asegura con 2 pernos.
La posición del cilindro está estampada en los lados contiguos de la junta para identificar las bielas y las tapas de los cojinetes correspondientes.
Se instala un cojinete de media carcasa en cada mitad de la cabeza de biela. Los alojamientos de los cojinetes de biela y los cojinetes de los
semicojinetes están fabricados con una orejeta que alinea correctamente el cojinete en el alojamiento y evita el movimiento radial de los
semicojinetes. Durante la instalación, las orejetas deben mirar hacia el lado izquierdo (lado del filtro de aceite) del motor.

Para mantener la holgura correcta del cojinete de cabeza de biela del cigüeñal, los cojinetes de semicojinetes están disponibles en diferentes espesores. El
semicojinete inferior solo está disponible en 1 tamaño; el semicojinete superior está disponible en 3 tamaños.

0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener más detalles sobre la instalación del cojinete de cabeza de biela, consulte los Procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondientes.

Los pistones están fabricados en aleación de aluminio y se instalan con 2 anillos de compresión y un anillo de control de aceite con un resorte
en espiral. Se instala un inserto de acero en la ranura del anillo superior del pistón para proporcionar refuerzo. La corona del pistón es un
diseño toroidal que forma un cuenco pronunciado en el centro de la cabeza del pistón. También se forman huecos en la corona del pistón para
dejar espacio para las 4 cabezas de válvula. Este diseño de la cámara de combustión promueve altos niveles de remolino y turbulencia
necesarios para la combustión completa de la mezcla de aire/combustible y también mejora las emisiones del motor.

Los 3 segmentos del pistón deben instalarse con los espacios entre segmentos espaciados a 120° (con una tolerancia permitida de 15° a 20°) entre sí,
alrededor del pistón. Los 2 anillos de compresión superiores están estampados con 'top' para facilitar la instalación. El espacio del anillo de control de
aceite de doble bisel también debe estar frente a la junta del resorte en espiral.

El pistón de falda completa está recubierto con una sustancia a base de grafito para reducir la fricción con el cilindro. El recubrimiento a base de grafito es
especialmente importante durante el período de funcionamiento del motor y el arranque. El pistón también incorpora 2 canales de refrigeración de aceite
que se forman en la parte inferior de la cabeza del pistón.

Se forman dos orificios con casquillo en lados opuestos de la falda del pistón para la instalación de un bulón completamente flotante. El
bulón del pistón pasa a través de los orificios del buje del pistón y el pie de biela, y se retiene en cada extremo con un anillo de seguridad. El
pistón, el bulón y el pie de biela reciben aceite de un chorro rociador de aceite, ubicado debajo de cada orificio del cilindro.

Durante la instalación de los pistones, la flecha de dirección estampada y 'DIST' en cada corona de pistón deben mirar hacia la parte delantera del motor
(extremo de transmisión de accesorios).

Para obtener más detalles sobre la instalación del pistón y el anillo del pistón, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.

Caja del cárter de aceite y separador de aceite

1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - tubo de llenado de aceite

2 - Separador de aceite
3 - Sensor de temperatura del aceite
4 - Tubo de retorno del separador de aceite
5 - Pernos de la carcasa del cárter de aceite (20 unidades)

6 - Carcasa del cárter de aceite

7 - Indicador de nivel de aceite

La carcasa del cárter de aceite de aluminio está asegurada con 20 pernos a la parte inferior del bloque de cilindros y forma una extensión
entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite. La carcasa del cárter de aceite es necesaria para aumentar la distancia entre la bomba de
aceite y el cárter de aceite, debido a la instalación del conjunto del eje de contrapeso.

La parte trasera de la carcasa del cárter de aceite proporciona los puntos de montaje inferiores para la carcasa de la transmisión. Las perforaciones formadas en el
lado izquierdo de la carcasa brindan la ubicación para el tubo indicador del nivel de aceite, el sensor de temperatura del aceite y la manguera de retorno del
separador de aceite de ventilación del cárter.

El separador de aceite de ventilación del cárter también está conectado al tubo de llenado de aceite, ubicado en el lado trasero izquierdo del motor. El aceite para
reponer el sistema pasa a través del separador de aceite y la manguera de retorno, y al cárter de aceite. Se instala una placa deflectora de aceite en la carcasa del
cárter de aceite para reducir la aireación y las salpicaduras de aceite.

Bomba de aceite

La bomba de aceite tipo rotor está ubicada entre el cárter de aceite y la carcasa del cárter de aceite, y está unida con 5 pernos al frente del conjunto del
eje de contrapeso. La bomba de aceite es accionada por el cigüeñal a través de una cadena de una hilera. Para obtener más información, consulte
'Sistema de lubricación' en esta sección.

Sensor de temperatura del aceite

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de temperatura del aceite
El sensor de temperatura del aceite está ubicado en el lado izquierdo trasero de la carcasa del cárter de aceite. El cuerpo del sensor se atornilla en la carcasa del
cárter de aceite con la punta sobresaliendo en el cárter de aceite. El sensor proporciona información sobre la temperatura del aceite al ECM.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4,
Descripción y funcionamiento).

Colector de aceite

2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de aceite

2 - Perno cautivo del cárter de aceite (21 unidades)


3 - Tapón de drenaje de aceite

El cárter de aceite de acero prensado está sellado con un sellador líquido y asegurado con 21 pernos cautivos a la carcasa del cárter de aceite. Un tapón de
drenaje de aceite del motor está ubicado en el lado trasero derecho del cárter de aceite.

• NOTA: Se debe quitar la bandeja inferior del vehículo para tener acceso al tapón de drenaje del cárter de aceite.

El indicador de nivel de aceite está ubicado en el lado izquierdo del motor. Dos muescas en el extremo del indicador indican los niveles mínimo
y máximo de aceite. Para obtener más información, consulte 'Sistema de lubricación' en esta sección.

Polea del cigüeñal y amortiguador de vibraciones torsionales

Artículo Número de parte Descripción


1 - Polea de cigüeñal y amortiguador de vibraciones de torsión
2 - Arandela
3 - Perno de la polea del cigüeñal
La polea del cigüeñal y el amortiguador de vibraciones torsionales combinados proporcionan transmisión desde el cigüeñal hasta los componentes
accesorios, a través de una correa de transmisión tipo poliv de 6 nervios.

El conjunto se monta en la parte delantera del cigüeñal frente al anillo del sensor CKP y se asegura con una arandela plana y un perno. El amortiguador
consta de una carcasa exterior de acero formada con ranuras de correa de transmisión alrededor de la circunferencia exterior, unidas a un acoplamiento
de goma interior y un cubo de metal.

El amortiguador de vibraciones torsionales actúa para reducir las vibraciones producidas por los componentes recíprocos del motor.

Volante bimasa (solo vehículos con transmisión manual)

3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Volante bimasa
2 - Cara de la placa de fricción del embrague
3 - Pasador de posicionamiento de la tapa del embrague (3 unidades)

4 - Ubicación de la herramienta especial de sincronización del motor

5 - Perno (8 unidades)
El volante bimasa se instala en vehículos con transmisión manual. En los vehículos con transmisión automática, se instala una placa flexible
del convertidor de par.

El volante de inercia bimasa consta de una masa primaria y una masa secundaria que transmite el impulso, a través del disco accionado por el embrague, a
la caja de cambios. La masa secundaria se apoya en un rodamiento de rodillos dentro de la masa primaria. La masa primaria está asegurada al extremo
trasero con pestaña del cigüeñal con 8 pernos. El impulso entre las masas primaria y secundaria se transmite a través de un amortiguador de resorte
torsional. El volante proporciona una velocidad de accionamiento constante a la caja de cambios, sin transmitir vibraciones torsionales y transitorias
producidas por el motor.

La cara exterior del volante está maquinada para proporcionar una superficie lisa para que se enganche la placa de fricción del embrague. Tres
clavijas están igualmente espaciadas alrededor del borde exterior de la masa secundaria y proporcionan la ubicación para el conjunto de la cubierta
del embrague. El volante está equilibrado dinámicamente para eliminar las vibraciones del conjunto giratorio.

Una corona dentada formada en la circunferencia exterior de la masa primaria permite el acoplamiento del motor de arranque.

Se forman dos orificios en el lado del motor del volante bimasa. El orificio de mayor diámetro se proporciona para aceptar la inserción de una
herramienta especial de sincronización del motor.

COMPONENTES DE DISTRIBUCIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS

4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Polea del árbol de levas de escape
2 - Cadena de distribución del árbol de levas

3 - Engranaje impulsor del árbol de levas de escape


4 - árbol de levas de escape
5 - árbol de levas de admisión
6 - Engranaje impulsor del árbol de levas de admisión

7 - Tensor hidráulico de la cadena de distribución


8 - polea loca
9 - Engranaje impulsor de la bomba de refrigerante

10 - Engranaje impulsor del cigüeñal


11 - Tornillo

12 - Arandela
13 - Correa de transmisión del árbol de levas

14 - Tensor automático
Accionamiento del árbol de levas

El engranaje del cigüeñal impulsa el árbol de levas de escape a través de una correa de distribución dentada colocada alrededor de la bomba de refrigerante, el tensor
automático y las poleas locas. El cigüeñal y los componentes de sincronización giran en el sentido de las agujas del reloj cuando se ven desde la parte delantera del motor. La
tensión correcta de la correa se mantiene mediante el tensor automático accionado por resorte, ubicado en la cara delantera derecha del bloque de cilindros.

El tensor también proporciona los medios para quitar la correa. La polea loca está ubicada detrás del montaje delantero del motor y está
asegurada al bloque de cilindros con el perno inferior del montaje del motor que pasa por el centro de la polea.

Tensor hidráulico de cadena de distribución

5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Tensor hidráulico - posición retenida
B - Tensor hidráulico - posición liberada
1 - árbol de levas de escape
2 - árbol de levas de admisión

3 - Cadena de distribución del árbol de levas

4 - Guía de cadena superior


5 - cabeza tensora
6 - Pasador de servicio del tensor
7 - Tensor hidráulico
8 - Perno (3 piezas)
El árbol de levas de admisión es accionado por el árbol de levas de escape a través de una cadena de distribución corta de 40 eslabones. La cadena se enruta alrededor
de un engranaje impulsor formado en cada uno de los árboles de levas. La tensión de la cadena se controla mediante un tensor hidráulico montado entre los árboles
de levas y asegurado con 3 tornillos a la culata. El cuerpo del tensor está perforado con un pasaje de aceite que coincide con un puerto de aceite en la culata.

El conjunto del tensor hidráulico se coloca entre los lados superior e inferior de la cadena, con la cabeza del tensor actuando en el lado
inferior de la cadena. La cabeza del tensor y el extremo superior del tensor están fabricados con plástico moldeado y están formados con
guías de cadena.

El cuerpo del tensor alberga un pasador de servicio de plástico integral que se ubica en el cabezal del tensor hidráulico. El pasador de
servicio permanece integral con el tensor y se usa durante el mantenimiento para retirar y bloquear el tensor hidráulico en la posición
retenida.

Cadena de distribución del árbol de levas

6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Eslabón de color de la cadena de distribución

2 - Cadena de distribución del árbol de levas

3 - Marca de sincronización del árbol de levas de admisión

4 - Engranaje impulsor del árbol de levas de admisión

5 - Engranaje impulsor del árbol de levas de escape


6 - Marca de sincronización del árbol de levas de escape

La cadena está provista de 2 eslabones de sincronización de colores que coinciden con una marca de sincronización en la cara frontal de cada engranaje impulsor del árbol de levas. Las marcas de
sincronización se proporcionan para el ajuste correcto del árbol de levas y la sincronización de válvulas. Para obtener más detalles sobre cómo configurar la sincronización de válvulas, consulte el
manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.

La cadena de distribución y los engranajes del árbol de levas están lubricados por salpicadura con aceite del tensor hidráulico.

Cubiertas de componentes de transmisión del árbol de levas

7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tapa de la correa de distribución trasera

2 - Tapa superior de la correa de distribución

3 - Tapa inferior de la correa de distribución

4 - Tornillo (9 piezas)
Una cubierta de correa de distribución trasera de 1 pieza y delantera de 2 piezas encierra los componentes de transmisión del árbol de levas. Las tapas de distribución de plástico
están aseguradas al bloque de cilindros y a la culata con 9 tornillos. Se forma un orificio en la cubierta de la correa de distribución delantera superior y se proporciona para permitir
la inserción de una herramienta especial utilizada para bloquear la polea del árbol de levas de escape.

COMPONENTES DE CULATA

8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Inyector de combustible de alta presión (HP) (4 piezas)
2 - Tapa del árbol de levas estructural
3 - árbol de levas de escape
4 - Ajustador de huelgo hidráulico y balancín de dedo de rodillo (16 unidades)
5 - Boquillas cónicas partidas (32 unidades)
6 - Guía de resorte superior (16 unidades)
7 - Resorte de válvula (16 unidades)
8 - Guía de resorte inferior (16 unidades)
9 - Cabeza de cilindro
10 - Empaquetadura

11 - Válvula de escape (8 piezas)

9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Válvula de admisión (8 unidades)


13 - Bujía incandescente (4 unidades)

14 - Perno de culata (10 unidades)


15 - árbol de levas de admisión
dieciséis - Sello de aceite delantero de culata
Tapa de culata y árbol de levas estructural

Artículo Número de parte Descripción


A - Tapa del árbol de levas estructural
B - Cabeza de cilindro
1 - Perno de la abrazadera de montaje del inyector (4 unidades)
2 - Abrazadera de montaje del inyector (4 unidades)
3 - Pasador (4 unidades)

4 - Empaquetadura

5 - árbol de levas de escape


6 - Alojamiento del cojinete del árbol de levas (5 por árbol de levas)
7 - árbol de levas de admisión
8 - Perfil elevado del puerto de entrada (en cada puerto de entrada)
9 - Válvula de admisión

10 - Válvula de escape
11 - Canal de enfriamiento
12 - Canal de enfriamiento
13 - Puerto de suministro de aceite

14 - Orificio del inyector


15 - Puertos PCV

0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La culata y la cubierta estructural del árbol de levas se fabrican para formar piezas de acoplamiento. Las piezas se fresan en una sola operación
y se posicionan con precisión con 2 manguitos de alineación. Los 2 componentes siempre deben instalarse juntos y no renovarse como
componentes separados. La culata y la tapa del árbol de levas se sellan entre sí durante la fabricación con una junta y un sellador a base de
silicona, y se aseguran con 27 pernos. Un sello de aceite instalado en la parte delantera de la culata proporciona el sellado de la carcasa del
árbol de levas de escape. Los puertos abiertos en la parte trasera de la culata están sellados con la bomba de vacío y los anillos de sellado de la
bomba de combustible de alta presión.

Dos manguitos de alineación ubican correctamente la culata y la junta en el bloque de cilindros. La culata está asegurada al bloque de cilindros
con 10 pernos de asiento profundo.

• NOTA: No se puede acceder a los pernos de la culata con la cubierta estructural del árbol de levas instalada.

• NOTA: La culata de cilindros no se debe volver a trabajar.

La culata está fabricada en aleación de aluminio, con asientos y guías de válvulas de acero sinterizado. La culata está mecanizada y fresada con precisión
para incorporar las 4 cámaras de combustión, los alojamientos de los cojinetes inferiores del árbol de levas, las perforaciones de aceite y las galerías de
refrigerante, y los orificios y alojamientos de los componentes del sistema de admisión de aire, distribución de válvulas y combustible.

El diseño de la culata maximiza el flujo de aire y el remolino en las cámaras de combustión. Los 2 asientos de la válvula de admisión están mecanizados con perfiles
elevados que actúan para promover el remolino del flujo de aire de admisión. Combinado con la acción del puerto helicoidal del múltiple de admisión, el efecto de
remolino de los 2 perfiles del puerto de admisión permite que el aire y el combustible inyectado se mezclen completamente y alcancen el borde exterior de la
cámara de combustión.

La tapa estructural del árbol de levas está fabricada en aleación de aluminio y está mecanizada en la superficie superior con los alojamientos de los cojinetes
superiores del árbol de levas. La tapa también está formada por 4 conductos de llenado de aire de admisión, orificios para inyectores de combustible y orificios para
los componentes del PCV de la tapa de la culata. Los conductos de aire de admisión unen el colector de aire de admisión a los orificios de llenado de admisión de la
culata.

La culata también proporciona las ubicaciones de montaje para lo siguiente:

Montaje delantero del motor


Cáncamos de elevación delanteros y traseros
del motor Múltiples de admisión y escape
Válvula EGR y enfriador
Soporte de soporte del filtro de
combustible Módulo de control térmico
Bomba de vacío y bomba de combustible de alta presión.

Junta de culata

Artículo Número de parte Descripción


1 - Identificación del tipo de motor
2 - Identificación del espesor de la junta
3 - Identificación del espesor de la junta
La junta de culata está fabricada en metal laminado y está disponible en 4 espesores diferentes. Las orejetas formadas en el costado de la junta
están marcadas con un 'punto' para identificar el tipo de motor y el grosor de la junta instalada. Se selecciona una junta nueva en función de la
medida de la protuberancia del pistón desde el bloque de cilindros.

Para obtener más detalles sobre la selección de juntas de culata, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.

árboles de levas

1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - árbol de levas de escape
2 - árbol de levas de admisión
3 - Cojinete n.° 3 (control de flotación axial)
4 - Cadena de distribución de una hilera
5 - Polea del árbol de levas de escape
Los árboles de levas de admisión y escape están fabricados en hierro fundido. Los 2 árboles de levas están montados entre la tapa estructural del árbol de
levas y la culata, con cada árbol de levas ubicado en 5 alojamientos de cojinetes mecanizados. Los cojinetes de la carcasa no se utilizan en las carcasas de
los cojinetes, los árboles de levas funcionan directamente en el cojinete de aluminio. El movimiento lateral de los árboles de levas está controlado por el
cojinete del árbol de levas No. 3 y no es ajustable. El rodamiento se fabrica en ambos árboles de levas para proporcionar el huelgo longitudinal correcto.

• NOTA: En producción, el huelgo longitudinal del árbol de levas es de 0,070 mm a 0,168 mm (0,003 in a 0,007 in). En servicio, si el huelgo longitudinal está fuera de
especificación, es posible que sea necesario renovar el/los árbol(es) de levas y/o la culata y la cubierta estructural del árbol de levas.

Cada árbol de levas tiene 8 lóbulos maquinados formados en pares a lo largo del árbol de levas. Los lóbulos del árbol de levas operan las válvulas de
admisión y escape a través de ajustadores de huelgo hidráulicos y palancas de dedo tipo rodillo.

Se forma un engranaje recto con 19 dientes en el extremo delantero de cada árbol de levas. Los 2 engranajes están unidos por una cadena de distribución de una hilera de 40
eslabones. Los 2 engranajes del árbol de levas están marcados con una marca de sincronización que coincide con los 2 eslabones de colores en la cadena de distribución del árbol
de levas. Se forma una ranura de transmisión en el extremo trasero de cada árbol de levas para proporcionar la transmisión a la bomba de vacío montada en brida y la bomba de
combustible de alta presión. La bomba de vacío es accionada por el árbol de levas de admisión; la bomba de combustible de alta presión es impulsada por el árbol de levas de
escape.

El árbol de levas de escape es accionado por el engranaje impulsor del cigüeñal a través de una correa de distribución dentada. La polea del árbol de levas de
escape contiene 42 dientes y está enchavetada y atornillada al frente del árbol de levas de escape. El árbol de levas de admisión es accionado por el árbol de
levas de escape a través de la cadena de una hilera.

La polea del árbol de levas de escape está fabricada con recortes y una muesca en el cubo central. Los recortes forman el área objetivo para el sensor CMP. La muesca
proporciona la ubicación para una herramienta especial del pasador de sincronización del árbol de levas. La herramienta especial se usa junto con otras herramientas
especiales para ajustar el árbol de levas de escape durante la sincronización del motor.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar la sincronización de las válvulas del motor, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.

Sincronización de válvulas del motor

Los valores de sincronización de válvulas se muestran en la siguiente tabla:

Válvula Posición
La válvula de entrada se abre 15 grados APMS
La válvula de entrada se cierra 12 grados ABDC
Se abre la válvula de escape 23 grados BBDC
La válvula de escape se cierra 17 grados ATDC
Llave:

BTDC = Antes del punto muerto superior ABDC =


Después del punto muerto inferior BBDC = Antes
del punto muerto inferior ATDC = Después del
punto muerto superior.

Sensor de posición del árbol de levas (CMP)

2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Vista trasera de la polea del árbol de levas de escape
1 - sensor CMP
2 - Área objetivo de CMP
3 - Ranura de la llave de la polea del árbol de levas

4 - Ubicación del pasador de sincronización del árbol de levas

El sensor CMP está montado en la parte delantera del motor, detrás de la polea impulsora del árbol de levas de escape. La punta del sensor
sobresale a través de un orificio en la tapa de la culata y se coloca cerca del área objetivo de la polea del árbol de levas. La posición del sensor a
la polea del árbol de levas es ajustable.

Para obtener más detalles sobre cómo configurar la brecha del sensor de CMP, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.

El sensor es un sensor de reluctancia variable que proporciona una señal de la posición del árbol de levas del cilindro No. 1 al ECM. El
ECM utiliza la información para determinar el momento preciso de la inyección durante el arranque del motor.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4,
Descripción y funcionamiento).

Válvulas de Admisión y Escape

3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Guía de resorte inferior
2 - Resorte de válvula
3 - Guía de resorte superior
4 - Pinzas cónicas divididas
5 - Válvula de admisión
6 - Válvula de escape
La culata incorpora 2 árboles de levas en cabeza que operan 4 válvulas por cilindro, a través de balancines de rodillos de acero con ajustadores de huelgo
hidráulicos.

La válvula de admisión está fabricada con un solo material que tiene un diámetro de cabeza de 24,70 mm (0,972 in). La cabeza y el vástago de la válvula de
escape se fabrican con diferentes materiales que se sueldan por fricción. El diámetro de la cabeza de la válvula de escape es de 22,33 mm (0,879 in). Tanto
el diámetro del vástago de la válvula de admisión como el de escape son de 6,0 mm (0,236 in).

Los 16 resortes de válvula son del tipo bobina helicoidal simple y están fabricados con acero para resortes de 3 mm (0,118 in). Cada resorte se instala
sobre un vástago de válvula, con el resorte ubicado en una guía de resorte inferior que se asienta contra la culata. El extremo superior del resorte se ubica
en una guía de resorte superior que está unida al vástago de la válvula con 2 collares cónicos divididos. Los 2 collares cónicos están formados con ranuras
en el orificio interno y se ubican en ranuras formadas en el vástago superior de la válvula. La guía de resorte inferior también forma el sello del vástago de
la válvula y se instala con una junta tórica.

Ajustadores de juego hidráulicos y balancines de rodillos

4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Ajustador de juego hidráulico
2 - Balancín de dedo de rodillo
Las 16 válvulas se accionan con balancines de dedos de tipo rodillo y ajustadores de juego hidráulicos, accionados por los lóbulos del árbol de levas. Un
extremo del balancín de dedo descansa sobre el extremo del vástago de la válvula; el otro extremo está unido a un ajustador de juego hidráulico. El
centro del balancín del dedo está formado por un rodillo que permanece en contacto con el lóbulo del árbol de levas.

Ajustador de juego hidráulico típico

Artículo Número de parte Descripción


1 - Paso de aceite
2 - Balancín de dedo de rodillo
3 - Árbol de levas
4 - Cabeza de cilindro
5 - Válvula

5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Ajustador de juego hidráulico


7 - Resorte de émbolo
8 - Cámara de alta presión
9 - Válvula de bola
10 - Émbolo
11 - cámara de depósito
12 - Paso de aceite
13 - Cuerpo del ajustador de huelgo hidráulico
14 - tapa del émbolo
El movimiento del lóbulo del árbol de levas presiona hacia abajo el rodillo oscilante de los dedos y, en consecuencia, el ajustador hidráulico del huelgo y el
mecanismo de la válvula son empujados hacia abajo juntos. La válvula respectiva es forzada hacia abajo contra la presión del resorte de la válvula, y el
émbolo hidráulico también es forzado a entrar en una cámara de aceite en la culata. Este tipo de actuación de la válvula minimiza la fricción entre los
componentes operativos de la válvula y también elimina el requisito de ajuste manual.

El cuerpo del ajustador de huelgo hidráulico contiene un émbolo y 2 cámaras para alimentación de aceite y aceite presurizado. El aceite presurizado se suministra al
ajustador de juego a través de la galería de aceite de la culata de cilindros y a través de un orificio en el costado del cuerpo del ajustador de juego. El aceite pasa a
una cámara de alimentación dentro del ajustador de huelgo y luego a una cámara de presión separada a través de una válvula de bola unidireccional.

El flujo de aceite de la cámara de presión está determinado por la holgura entre el cuerpo exterior del ajustador de huelgo y el émbolo
central. El aceite se escapa por el costado del émbolo cada vez que se opera el ajustador de juego. La presión hacia abajo sobre el émbolo
obliga a que se desplace una cantidad correspondiente de aceite en el cuerpo del ajustador de huelgo.

A medida que el lóbulo del árbol de levas sigue girando, se elimina la presión hacia abajo sobre el árbol de levas y el balancín de los dedos. El émbolo del ajustador
de huelgo es empujado hacia arriba por la presión de aceite contenida en la cámara de presión. La presión no es suficiente para afectar el funcionamiento de la
válvula, pero es suficiente para eliminar la holgura entre el balancín y la parte superior del vástago de la válvula.

Cubierta de tapa de cilindro

Artículo Número de parte Descripción


1 - valvula PCV
2 - Conexión de la manguera de ventilación del cárter
3 - Fijación de la cubierta del motor
4 - Ubicación del sensor CMP
La tapa de la culata de cilindros en forma de 'L' se instala sobre la tapa estructural del árbol de levas y encierra el árbol de levas de escape y las aberturas
de transmisión del árbol de levas de admisión y escape. Una junta preformada y las juntas tóricas del componente PCV proporcionan el sello entre las 2
cubiertas.

La tapa de la culata está fabricada en materiales compuestos e incorpora la Válvula de Ventilación Positiva del Cárter (PCV), válvula de
seguridad y conexiones de ventilación del cárter.
Para obtener información adicional, consulte:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Descripción y funcionamiento).

La tapa de la culata proporciona la ubicación para el sensor CMP y 3 de las fijaciones acústicas de la tapa del motor.

Módulo de control térmico

6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control térmico
2 - Perno de seguridad (2 unidades)
3 - Espárrago y tuerca de seguridad (2 unidades)
El módulo de control térmico del sistema de refrigeración está fijado a la parte trasera de la culata de cilindros mediante 2 espárragos con tuercas y 2
pernos, y está sellado a la culata con una junta tórica. El módulo contiene el termostato del sistema de refrigeración y forma la unión de las mangueras
del sistema de refrigeración.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Bomba aspiradora

7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conexión al servofreno
2 - Bomba aspiradora
3 - Conexión a la válvula de desactivación del puerto
La bomba de vacío está montada con 3 pernos en el lado trasero izquierdo de la culata y es accionada por el árbol de levas de admisión. La carcasa de la
bomba está fabricada con una cara bridada y una carcasa cilíndrica que contiene el eje impulsor de la bomba. La carcasa del eje de transmisión
sobresale en la carcasa de la culata y está sellada con una junta tórica. El extremo del eje impulsor está formado con una orejeta impulsora que se ubica
en una ranura correspondiente formada en el extremo del árbol de levas de admisión.

La bomba de vacío se utiliza para el funcionamiento del servofreno y la actuación del dispositivo de desactivación del puerto del múltiple de admisión. Para obtener
información adicional, consulte:

Refuerzo de freno (206-07 Actuación del freno de potencia, descripción y funcionamiento),


Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento),
Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Descripción y
Operación).

Bomba de combustible de alta presión

• NOTA: No se muestra el escudo protector contra choques de la bomba HP.

8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bomba de combustible de alta presión
2 - Perno (3 piezas)
La bomba de combustible de alta presión está montada con 3 pernos en el lado trasero derecho de la culata y es accionada por el árbol de levas
de escape. La carcasa de la bomba está fabricada con una cara bridada y una carcasa cilíndrica que contiene el eje impulsor de la bomba. La
carcasa del eje de transmisión sobresale en la carcasa de la culata y está sellada con una junta tórica.

Se instala una placa de transmisión sobre el extremo del eje de transmisión y se conecta a una ranura correspondiente formada en el extremo del árbol de levas de
escape.

Se instala un protector contra choques en la parte delantera de la bomba de combustible HP para brindar protección durante un impacto frontal.

La bomba de combustible es del tipo de 3 pistones radiales que suministra combustible al riel de combustible común, bajo el control del ECM. Para obtener
información adicional, consulte:

Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).

Riel de combustible común de alta presión

9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Riel de combustible común de alta presión
2 - Perno (2 unidades)
El riel de combustible común está fabricado con acero forjado y está asegurado con 2 pernos a la culata, por encima de la línea del árbol de levas de
escape. El riel de combustible almacena combustible presurizado de la bomba de combustible de alta presión y entrega el combustible a los inyectores de
combustible.

La presión del riel de combustible está regulada por una válvula de control de presión (PCV) ubicada en el extremo de la bomba de combustible del riel de
combustible, bajo el control del ECM. Un sensor de presión de combustible instalado en el extremo opuesto del riel de combustible proporciona la señal de presión
de combustible real al ECM. Para obtener información adicional, consulte:

Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).

Inyectores de combustible

0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Perno de la abrazadera de montaje del inyector
2 - Clavija
3 - Arandela de cobre
4 - Anillo de centrado
5 - Inyector
6 - Abrazadera de montaje del inyector
Los 4 inyectores de combustible piezoeléctricos están montados en el centro sobre la cámara de combustión de cada cilindro. Cada inyector está sellado
contra la base del orificio del inyector con una arandela de cobre. Un anillo de centrado instalado sobre el cuerpo del inyector asegura que el inyector
esté colocado correctamente dentro del orificio del inyector.

• NOTA: Se debe instalar una arandela de cobre nueva y desechar la arandela vieja siempre que se extraiga un inyector de la culata. El anillo de
centrado se puede reutilizar durante la extracción del inyector.

Los tubos inyectores son de un solo uso y deben renovarse cada vez que se suelta una conexión de tubo.

El inyector está asegurado a la tapa estructural del árbol de levas con una abrazadera y un perno de montaje del inyector. Una espiga que queda suelta en la tapa del
árbol de levas proporciona el punto de anclaje para el extremo opuesto de la abrazadera de montaje del inyector.

• NOTA: Se debe tener cuidado al quitar la tapa estructural del árbol de levas o los inyectores para evitar la pérdida accidental de los pasadores de la
abrazadera de montaje del inyector.

El funcionamiento de los inyectores está controlado directamente por el ECM. Para obtener información adicional, consulte:

Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).

Bujías de incandescencia

1 de 48 30/10/2011 11:27
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bujía incandescente

2 - Arnés de bujías incandescentes


Las 4 bujías incandescentes están instaladas en el lado inferior derecho de la culata de cilindros, junto a cada puerto helicoidal de admisión. Cada bujía
incandescente se asienta en una perforación formada con la punta sobresaliendo en la cámara de combustión. Las bujías incandescentes están
conectadas por un arnés eléctrico común y son controladas por el ECM.

Las bujías incandescentes precalientan la cámara de combustión antes y durante el arranque del motor para promover la combustión. Las bujías incandescentes son
esenciales para ayudar al arranque del motor y también reducen las emisiones y el ruido del motor de un motor frío. Para obtener información adicional, consulte:

Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento), Sistema de bujías
incandescentes (303-07B Sistema de bujías incandescentes, descripción y funcionamiento).

Conjunto de enfriador y válvula de recirculación de gases de escape (EGR)

2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Fijación a la tapa del árbol de levas
2 - enfriador de EGR
3 - Perno (3 piezas)
4 - válvula de EGR
El conjunto de válvula y enfriador de EGR está ubicado en el lado derecho de la culata de cilindros sobre el múltiple de escape y está asegurado
con 4 fijaciones. Un tubo de entrada conecta el enfriador de EGR al colector de escape. Un tubo de transferencia de gas atraviesa el motor y
conecta la salida de la válvula EGR a la carcasa del colector de admisión.

Un tubo en el cuerpo del enfriador de EGR se conecta a la manguera de salida del calentador del control de clima y proporciona el suministro de refrigerante al
enfriador de EGR. La salida del enfriador de EGR se conecta al riel de refrigerante, ubicado en el lado derecho del motor. El riel de refrigerante está conectado entre
el módulo de control térmico y la carcasa trasera de la bomba de refrigerante.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

La EGR está controlada por el ECM y se habilita cuando el motor está a la temperatura normal de funcionamiento y en condiciones de crucero.

Para obtener información adicional, consulte:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Descripción y funcionamiento).

colector de admisión

3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de admisión
2 - Perno (7 unidades)
El múltiple de admisión está ubicado en el lado izquierdo del motor y está sujeto a la culata con 7 pernos. Los 4 puertos de turbulencia helicoidales
inferiores y los 4 puertos de llenado superiores están sellados a la culata y la tapa estructural del árbol de levas con un anillo de sellado con forma. Al
instalar el múltiple de admisión, se debe tener cuidado de que los anillos de sellado estén correctamente asentados dentro de los puertos.

• NOTA: Se puede usar una pequeña cantidad de grasa para retener los anillos de sellado en los puertos del múltiple de admisión durante la instalación del
múltiple de admisión.

El múltiple de admisión proporciona la ubicación para el conjunto del acelerador electrónico y los componentes del dispositivo de desactivación del puerto. Un
puerto en el lado derecho del colector de admisión proporciona la conexión para el tubo de transferencia de gas de EGR. Para obtener información adicional,
consulte:

Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento),
Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Descripción y
Operación).

Colector de escape

4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Colector de escape
2 - Espárrago y tuerca (9 unidades)
3 - Brida de montaje del turbocompresor
4 - Espaciador (9 de descuento)

5 - Escudo térmico de escape


6 - Fijación del escudo térmico de escape (4 unidades)
El colector de escape está fijado al lado derecho de la culata con una junta y 9 fijaciones. Se instalan espaciadores en las fijaciones para permitir
la expansión y contracción del colector, mientras se mantienen las cargas de sujeción.

El colector proporciona la ubicación de montaje para el conjunto del turbocompresor de geometría variable (VGT) y una conexión al tubo de
transferencia de gas de EGR. Se instala un escudo térmico con 4 fijaciones sobre el colector de escape y VGT para proteger otros componentes y
evitar el contacto accidental con los componentes calientes del escape.

El VGT controlado electrónicamente se fija a la brida de salida del colector de escape con 3 pernos. Para obtener información adicional, consulte:

turbocompresor (303-04C Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento), Controles
electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema de lubricación es del tipo de cárter húmedo, alimentado a presión. El aceite lubrica las superficies deslizantes del motor, disipa el calor,
absorbe los residuos de la combustión del combustible y sella el espacio entre el cilindro y el pistón.

El motor está lubricado por un sistema de circulación de aceite de alimentación forzada que comprende un filtro de aceite de flujo total y un conjunto
de enfriador. El filtro de aceite y el enfriador forman un conjunto integral montado en el lado izquierdo del bloque de cilindros, muy cerca de la bomba
de aceite. El sistema de refrigeración del motor enfría el aceite del motor y elimina la necesidad de un enfriador de aceite del motor adicional montado
de forma remota.

El aceite es extraído del cárter de aceite y presurizado por la bomba de aceite impulsada por el cigüeñal. La salida de la bomba de aceite se filtra y enfría antes de
distribuirse a la galería de aceite principal del bloque de cilindros. Las perforaciones y galerías conectadas a la galería de aceite principal entregan aceite presurizado
a los cojinetes de los componentes recíprocos del bloque de cilindros y la culata de cilindros. Una perforación por encima de la tapa del cojinete principal No. 3 dirige
el aceite presurizado a un puerto en el lado trasero derecho del bloque de cilindros. El puerto proporciona aceite presurizado a través de una conexión tipo banjo y
una tubería a los cojinetes del turbocargador.

Todas las partes móviles del motor están lubricadas por aceite a presión o por salpicadura. También se proporciona aceite presurizado para el funcionamiento de los
ajustadores de huelgo hidráulicos y el tensor de la cadena de distribución.

El aceite regresa al cárter de aceite por gravedad. Los grandes orificios de drenaje fundidos en la culata y el bloque de cilindros permiten un retorno
rápido del aceite.

El sistema de lubricación se reabastece a través del tapón de llenado de aceite, ubicado en la cubierta acústica del motor. Un indicador de nivel de
aceite está ubicado en el lado izquierdo del cárter de aceite. Dos marcas al final del indicador indican los niveles mínimo y máximo de aceite. La
diferencia entre las marcas mínima y máxima es de aproximadamente 1,5 litros (1,58 cuartos de galón estadounidenses) de aceite.

Bomba de aceite

6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bloque cilíndrico
2 - Bomba de aceite

3 - Pernos de montaje (4 unidades)


4 - Carcasa de la válvula de alivio de presión
5 - Colador y recogedor de aceite
6 - Perno de montaje (1 unidad)
7 - Puerto de salida de la bomba de aceite

8 - Suministro de bomba de aceite al bloque de cilindros


La bomba de aceite tipo rotor está ubicada entre el cárter de aceite y la carcasa del cárter de aceite, y está unida con 4 pernos a la parte trasera del conjunto del eje
de contrapeso. Otro perno en el colador de aceite asegura la bomba de aceite al tubo indicador de nivel de aceite. El engranaje recto de la bomba de aceite contiene
21 dientes y es accionado por el engranaje del cigüeñal de 18 dientes, a través de una cadena de una hilera de 48 eslabones sin tensor.

El colector de aceite y el colador sobresalen por debajo del conjunto del eje de contrapeso y están sumergidos en el depósito de aceite. Una
conexión entre la salida de la bomba de aceite, un puerto en la carcasa del eje de contrapeso y el bloque de cilindros dirige el aceite presurizado
desde la bomba de aceite al conjunto del enfriador y el filtro de aceite.

La bomba de aceite genera una presión de aceite máxima de 6,5 bar (94,3 psi) a 4500 rpm, con un caudal de suministro de 50 litros (53 cuartos de galón
estadounidenses) por minuto. Una válvula de alivio de presión dentro de la salida de la bomba de aceite protege la bomba de aceite y los componentes del sistema
de lubricación contra la sobrepresión del sistema. La válvula se abrirá a aproximadamente 8 bar (116 psi) para aliviar el exceso de presión de aceite, dirigiendo el
aceite liberado nuevamente al cárter de aceite.

Conjunto de enfriador y filtro de aceite

7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Manguera de retorno de refrigerante del enfriador de aceite

2 - Manguera de suministro de refrigerante del bloque de cilindros


3 - Caja del filtro de aceite
4 - Palanca de presión del aceite
5 - Enfriador de aceite

Un conjunto combinado de filtro y enfriador de aceite del motor está montado en el lado izquierdo del bloque del motor, en línea con el cilindro No. 3. La
carcasa del filtro contiene un elemento filtrante de papel desechable al que se accede desenroscando la tapa de la carcasa del filtro.

La cara de la caja del filtro se acopla con los puertos de salida del bloque de cilindros para el suministro y retorno de aceite a través de la caja del filtro. Una manguera
corta conecta el enfriador de aceite al bloque de cilindros y proporciona el suministro de refrigerante al enfriador de aceite. Una manguera conectada entre el
enfriador de aceite y el frente de la culata proporciona el retorno del refrigerante al módulo de control térmico del sistema de enfriamiento.

La carcasa del filtro de aceite comprende una válvula termostática integral para controlar el flujo de aceite a través del enfriador de aceite, dependiendo
de la temperatura del aceite. El aceite del bloque de cilindros pasa a través de la carcasa del filtro de aceite y se dirige un flujo parcial a través del
enfriador de aceite antes de regresar al bloque de cilindros.

Un interruptor de presión de aceite con una conexión tipo tornillo está instalado en la carcasa del filtro de aceite y está cableado al ECM. Para obtener
información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y
funcionamiento).

8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje y llenado de aceite de motor
Procedimientos Generales

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Retire el filtro de aceite.

Referirse a:Elemento de filtro de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

4.4. ADVERTENCIA: Evite el contacto de la piel con el


material especificado.

• PRECAUCIONES:

Fluido caliente.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Esfuerzo de torsión:20 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

6. Controle y rellene el aceite del motor.

de 1 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Holgura del eje de equilibrio
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1328
Placa de distribución, ejes de equilibrio

303-1329
Herramienta de bloqueo, ejes de equilibrio

303-1330
Palanca de contragolpe, ejes de equilibrio

• NOTA: La holgura sólo se puede ajustar entre los conjuntos de cigüeñal y eje de equilibrio. Una holgura incorrecta entre los ejes de
equilibrio requerirá el reemplazo del conjunto del eje de equilibrio.

1.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

• NOTA: El perno con reborde en la posición 1 ubica la bomba


de aceite.

3. Gire el cigüeñal e instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

4. Bloquee los ejes de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1329

5. Para obtener información sobre el eje de equilibrio, consulte la sección de especificaciones del motor.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Mida la holgura entre los ejes de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1330
Instale y coloque un indicador de prueba de carátula (DTI) en
la posición de medición de la herramienta especial.
Si el juego entre los ejes de equilibrio es inferior a
0,01 mm o superior a 0,07 mm, se debe reemplazar el
conjunto del eje de equilibrio.

Si se requiere reemplazar el conjunto del eje de


equilibrio, vaya al paso 11.

7. Retire la herramienta de bloqueo del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1329

8. Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
Mida la holgura entre el eje de equilibrio y el
cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1330
Instale y coloque un indicador de prueba de carátula (DTI) en
la posición de medición de la herramienta especial.

10
Gire el cigüeñal en la dirección normal de rotación,
mida y registre la holgura en cada cuarto de rotación
de los ejes de equilibrio, hasta que se tomen 8
lecturas y el cigüeñal haya completado 1 revolución.

Calcule la holgura media.


Si la holgura está fuera de tolerancia, vaya al paso 12.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de corrosión y materiales extraños.

Asegúrese de que los pasadores de ubicación estén instalados


correctamente.

• NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Cuando se requiere un nuevo conjunto de eje de


equilibrio. Retire el conjunto del eje de equilibrio.
Seleccione e instale las calzas más grandes disponibles. Instale el
nuevo conjunto del eje de equilibrio, apriete los pernos de
manera uniforme en 2 etapas en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm
Repita el proceso de verificación de la holgura.

12. Gire el cigüeñal e instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

13. Instale la herramienta de sincronización del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1328

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Instale la herramienta de bloqueo del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1329

15.15. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Retire el conjunto del eje de equilibrio.

dieciséis.dieciséis.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Retire las 2 calzas.

1717PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Seleccione e instale las nuevas calzas.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1818 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto


estén limpios y libres de corrosión y materiales extraños.

• NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Apriete los pernos uniformemente en 2 etapas en la secuencia que se


muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm

19. Retire las herramientas de sincronización y bloqueo del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1329 ,303-1328

20. Repita el proceso de verificación de la holgura.

21. Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sincronización del árbol de levas
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda y el neumático delantero derecho.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

5.

de 2 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: solo gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj.

Retire la arandela.
Instale la herramienta de sincronización del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

7.
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

8. Si se encuentra que la sincronización del árbol de levas es incorrecta, proceda con


el ajuste.

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

de 2 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Instalación

GeneralEquipo
Gato del tren motriz

1. Con ayuda, instale con cuidado el motor y la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

2. Lado derecho: Instale el soporte del motor.

Esfuerzo de torsión:80 nm

3. Instale el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

4. Instale el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

5. Retire el soporte del motor.

6. Conecte la manguera de fluido del embrague.

7. Conecte las mangueras del calentador del tabique.

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale el eje de transmisión.

Esfuerzo de torsión:40 nm

9. Instale el tanque de expansión de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

10. Asegure el mazo de cables del motor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

1111 PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

Conecte las líneas de combustible.

12. Conecte la manguera superior de refrigerante.

13. Conecte la manguera inferior de refrigerante.

14. Conecte el conector eléctrico del ventilador de enfriamiento.

15. Instale el semieje derecho y el soporte de soporte.

Esfuerzo de torsión:25 nm

16. Instale el semieje izquierdo.

17. Con ayuda, instale el semieje en el cubo.

18. Instale los semiejes.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°

1919 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

• NOTA: Lubrique los sellos anulares con aceite refrigerante limpio.

Conecte la línea de refrigerante de alta presión del compresor A/C.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2020 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

• NOTA: Lubrique los sellos anulares con aceite refrigerante limpio.

Conecte la línea de refrigerante de baja presión del compresor A/C.

Esfuerzo de torsión:24 nm

21. Conecte la línea de baja presión a la bomba de dirección asistida.

de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2222 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Conecte la línea de dirección asistida de alta presión a la bomba de dirección


asistida.

Esfuerzo de torsión:24 nm

23. Asegure la línea de alta presión de la dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:10 nm

24. Instale los cables del selector de marchas.

25. Conecte la manguera de vacío del servofreno.

26. Conecte los conectores eléctricos del ECM.

27. Instale el conducto de aire de admisión.

28. Instale el tubo de entrada del enfriador de aire de carga.

Esfuerzo de torsión:10 nm

29. Instale el bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

30. Instale la barra estabilizadora inferior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

31. Instale el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

32. Vuelva a llenar y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

33. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

34. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

35. Instale el panel de acceso a la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

36. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

37. Efectuar la purga del sistema de combustible de baja presión.

Referirse a:Purga del sistema de combustible - TD4 2.2L Diesel (310-00 Sistema de
combustible - Información general, Procedimientos generales).

38. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

39. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

40. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

41. Vuelva a llenar y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

42. Efectuar el último apriete del semieje y suspensión con el vehículo sobre sus
ruedas.

de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Eliminación

Herramientas especiales)

205-857
Removedor, semieje

Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: En este procedimiento se quita el motor con la transmisión.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire el panel de acceso a la caja de distribución.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

5. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

6. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

8. Retire el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

9. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Sistema de Aire Acondicionado (A/C) Recuperación, Evacuación y

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

cargando (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General,


Procedimientos Generales).

10. Retire la barra estabilizadora inferior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

11. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

12. Saque el líquido del depósito de la dirección asistida.

13. Desconecte el módulo de control del motor (ECM).

14

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.

16. Suelte los semiejes izquierdo y derecho.

Herramientas especiales):205-857

17. Retire el semieje izquierdo.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18. Retire el semieje derecho.

19. Ate los brazos de suspensión a un lado para tener acceso.

20. Desconecte el conector eléctrico del control del ventilador de refrigeración.

21. Retire el conducto de aire de admisión.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2222 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

Desconecte la línea de baja presión de la bomba de


dirección asistida.

23. Suelte el tubo de alta presión de la dirección asistida.

2424PRECAUCIONES:

Deseche el sello.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2525PRECAUCIONES:

Deseche el sello.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Desconecte la línea de refrigerante de baja presión del compresor de


A/C.

26. Retire la manguera superior.

2727 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

Desconecte las 2 líneas de combustible.

28. Suelte las 2 líneas de combustible.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

29. Desconecte la manguera inferior.

30. Retire el tubo de entrada del enfriador de aire de carga.

31. Desconecte la manguera de salida del enfriador de aire de carga.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

32. Desconecte el mazo de cables del motor.

33. Lado izquierdo: Soltar los 4 cables de masa del vano motor.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

34. Retire el tanque de expansión de refrigerante.

35. Suelte el eje de transmisión de la brida de transmisión de la


transmisión.

36. Desconecte 2 mangueras del calentador del mamparo.

de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

37.37. PRECAUCIÓN: Si se derrama líquido de frenos en el


pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con
agua fría.

Desconecte la manguera de líquido del embrague.

38. Apoye el motor.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

39. Retire el soporte de montaje del motor izquierdo.

0 de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

40. Retire el soporte del motor izquierdo.

41. Lado derecho: Soltar el soporte del motor.

42. Con ayuda, retire con cuidado el motor y la transmisión.

1 de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Conjunto del eje de equilibrio
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1328
Placa de distribución, ejes de equilibrio

303-1329
Herramienta de bloqueo, ejes de equilibrio

Eliminación

• NOTA: Este procedimiento solo contiene detalles de instalación y extracción; si se requiere una revisión del juego, debe llevarse a cabo
antes de retirar el conjunto del eje de equilibrio del bloque del motor.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda y el neumático delantero derecho.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4. Retire la extensión del cárter de aceite.

Referirse a:Extensión del cárter de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,
Extracción e Instalación).

5. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.7. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

• NOTA: El perno con reborde en la posición 1 ubica la bomba


de aceite.

8. Gire el cigüeñal e instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Instale la herramienta de sincronización del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1328

10. Instale la herramienta de bloqueo del eje de equilibrio.

Herramientas especiales):303-1329

1111 PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Retire el conjunto del eje de equilibrio.

de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1212PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Retire las 2 calzas.

1313NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los tacos.

Instalación

1. Instale los tacos.

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Instale las cuñas.

de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de corrosión y material extraño.

• NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Apriete los pernos uniformemente en 2 etapas en la secuencia que se


muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm

4. Retire las herramientas de sincronización y bloqueo del eje de equilibrio.

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Apriete los pernos uniformemente en 2 etapas en la secuencia que se


muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:7 nm
Etapa 2:9 nm

6. Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

7. Instale la extensión del cárter de aceite.

Referirse a:Extensión del cárter de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,
Extracción e Instalación).

8. Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

9. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

10. Instale la rueda delantera y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

11. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello del árbol de levas
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

205-053
Retenedor, Brida Impulsora

205-053-04
Adaptador, brida de transmisión

303-1276
Instalador, sello del árbol de levas

303-935
Removedor, sello del árbol de levas

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la correa de distribución.

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.Herramientas especiales):205-053 ,205-053-04

5. Retire el sello delantero del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-935

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Instale el nuevo sello.

Herramientas especiales):303-1276

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de que el componente esté colocado


correctamente en los pasadores de posicionamiento.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:20 nm
Etapa 2:60°
Herramientas especiales):205-053 ,205-053-04

3. Instale la correa de distribución nueva.

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Árboles de levas
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la tapa de la válvula.

Referirse a:Tapa de la válvula (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

4.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Lubrique las superficies de apoyo con motor limpio.


aceite.

Instale los árboles de levas con la cadena de distribución y el tensor. Alinee los
eslabones de sincronización de la cadena con las marcas de sincronización en la rueda
dentada del árbol de levas como se muestra.

2. Apriete los pernos del tensor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

3. Instale la tapa de la válvula.

Referirse a:Tapa de la válvula (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

de 2 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello delantero del cigüeñal
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1274
Instalador, sello delantero del cigüeñal

303-1300
Removedor, sello del cigüeñal

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la correa de distribución.

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: Asegúrese de que el componente esté instalado en la


posición indicada al retirarlo.

5.Herramientas especiales):303-1300

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Herramientas especiales):303-1274

2.2.PRECAUCIONES:

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Instale la llave del cigüeñal y la rueda dentada.

3. Instale la correa de distribución nueva.

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Polea del cigüeñal
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1272
Herramienta de bloqueo, volante

303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

4. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

5. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.
Retire la arandela.
Instale la herramienta de sincronización del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

8. Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

9. Instale la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1272

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que un nuevo cigüeñal


el perno de la polea está instalado.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:70 nm
Etapa 2:82°

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello trasero del cigüeñal
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

303-1271
Instalador, Sello

303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal

308-615
removedor de sellos

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Modelos manuales: Retire el volante.

Referirse a:Volante (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

4. Modelos automáticos: retire la placa flexible.

Referirse a:placa flexible (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):303-538 ,308-615 ,100-012

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


sello.

Herramientas especiales):303-1271

2. Modelos manuales: Instale el volante.

Referirse a:Volante (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

3. Modelos automáticos: instale la placa flexible.

Referirse a:placa flexible (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Culata
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: La tapa de la válvula y la culata se mecanizan como un conjunto y no se les puede dar servicio por separado.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el colector de escape.

Referirse a:Colector de escape (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

4. Retire los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

5. Retire el termostato.

Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e instalación).

6. Retire el soporte del motor derecho.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

7.

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.

10

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111 PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

1212 ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

Deseche los pernos.

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313PRECAUCIONES:

Tenga en cuenta el grosor de la junta retirada.

El grosor de la junta se identifica por el número de


orificios (1 a 4) en cualquiera de los lugares que se muestran.

14

15.15.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.

Instalación

1. Instale los soportes de elevación y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente un raspador de plástico para limpiar


de la junta vieja.

Limpie e inspeccione la culata y el bloque de cilindros.

3. Revise la superficie de la culata de cilindros en busca de distorsión, a


través del centro y de esquina a esquina.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

4. Si es necesario, seleccione la junta de culata del grosor correcto.

Referirse a:Selección de juntas de culata - TD4 2.2L Diesel (303-00 Sistema del
motor - Información general, Procedimientos generales).

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que los pasadores de ubicación estén instalados correctamente.

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de instalar una junta del grosor correcto

Asegúrese de que la junta esté colocada correctamente.

Instale una nueva junta de culata de cilindros.

6.6. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté correctamente ubicado en


los pasadores de ubicación.

Instale la culata.

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la nueva culata


los pernos están instalados.

Apriete los pernos de la culata en tres etapas en la secuencia


que se muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:20 nm
Etapa 2:60 nm
Etapa 3:220°

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Lubrique las superficies de apoyo con aceite de motor limpio.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la posición de


extracción indicada.

Instale los seguidores de rodillos del árbol de levas.

9. Conecte los conectores eléctricos de las bujías incandescentes y asegure el arnés


a la culata.

10. Conecte y asegure la manguera de refrigerante.

11. Instale la cubierta trasera de la correa de distribución, apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:5 nm

12. Instale los pernos del soporte de montaje derecho del motor.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M1060 nm

13. Instale el soporte del motor derecho.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

14. Instale el termostato.

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e instalación).

15. Instale los árboles de levas.

Referirse a:árboles de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

16. Instale el colector de escape.

Referirse a:Colector de escape (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

17. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Aislante de soporte inferior del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes


se instalan en la posición de extracción indicada.

Retire el aislador de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:110 nm

Vehículos con motor de gasolina

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el escudo térmico.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Todos los vehiculos

de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Quite los soportes de articulación del soporte del motor.

Esfuerzo de torsión:110 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Montaje del motor izquierdo
Retiro e Instalación

GeneralEquipo
Gato de transmisión

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Apoyar la transmisión.

Equipamiento general:Gato de transmisión

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

• NOTA: Los vehículos con transmisión automática tienen un


tubo de ventilación conectado al montaje.

Retire el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

7. Retire el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Soporte del motor derecho
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Apoye el motor.

4. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire el aislador de soporte superior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

6.Esfuerzo de torsión:

M14175 nm
M1280 nm

de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.Esfuerzo de torsión:80 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Aislante de soporte superior del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2.Esfuerzo de torsión:110 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Múltiple de escape
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el enfriador de recirculación de gases de escape (EGR).

Referirse a:Enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) (303-08B


Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3. Retire el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4.4.NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

5.

de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

7.

8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

Suelte el turbocompresor.

de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Retire el enfriador de EGR al codo del colector de escape.

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

• NOTA: Deseche la junta.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

Instale una junta nueva. Instale el


colector de escape.
De manera uniforme y progresiva, apriete los pernos en la
secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2. Instale el enfriador de EGR en el codo del colector de escape.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Los depósitos de carbón deben eliminarse con cuidado de ambas caras


del turbocompresor y del colector de escape antes del montaje.

Instale el turbocompresor.

de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:24 nm

4.
Instale el soporte de soporte del turbocargador, pero no lo apriete
completamente en esta etapa.
Apriete el soporte de soporte al perno del turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:24 nm
Apriete el soporte de soporte a los pernos del bloque de cilindros.

Esfuerzo de torsión:24 nm

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

Conecte la línea de alimentación de aceite del turbocargador.

Esfuerzo de torsión:24 nm

6. Instale el tubo de salida del turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:25 nm

7. Instale el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

8. Instale el enfriador de EGR.

Referirse a:Enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) (303-08B


Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

9. Controle y rellene el aceite del motor.

de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Placa flexible
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1272
Herramienta de bloqueo, volante

Eliminación

• NOTA: Se usa la ilustración del volante, la secuencia de apriete de la placa flexible y las posiciones de los pernos son las mismas.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - TD4 2.2L Diésel (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Apriete los pernos en la secuencia que se muestra.

Herramientas especiales):303-1272 Esfuerzo


de torsión:
Nivel 1:33 nm
Etapa 2:34°

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Volante motor
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la placa de presión y el disco de embrague.

Referirse a:Disco de embrague y placa de presión (308-01 Embrague, Desmontaje


e Instalación).

4.4.NOTA: Sujete el volante.

Instalación

de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.PRECAUCIONES:

Apriete los pernos en la secuencia que se muestra.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:33 nm
Etapa 2:34°

2. Instale el disco de embrague y la placa de presión.

Referirse a:Disco de embrague y placa de presión (308-01 Embrague, Desmontaje


e Instalación).

3. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Múltiple de admisión
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

4.

5.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Deseche el componente.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

7.

8.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

10

11

12

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13

14

15.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Deseche los sellos.

1717NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el adaptador del colector de admisión y la carcasa del


acelerador.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18

Instalación

1. Instale el actuador de control del corredor del múltiple de admisión (IMRC).

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Instale el adaptador del múltiple de admisión y la caja del acelerador.

Esfuerzo de torsión:6 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Instale los sellos nuevos.

Instale el colector de admisión.

Esfuerzo de torsión:9 nm

4.
Conecte el conector eléctrico del actuador IMRC.
Conecte la manguera de vacío.

5. Conectar el tubo de salida del turbocargador.

6.
Conecte el conector eléctrico del sensor de presión absoluta
del múltiple (MAP).
Conecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TP).

7. Instale los soportes del filtro de combustible.

Esfuerzo de torsión:25 nm

8. Conecte el tubo indicador de nivel de aceite.

Esfuerzo de torsión:10 nm

19
0..1 9.0norte
. C OA
TU nsNtSa:ll un nuevo clip de retención.
E:TIIO

Conecte la manguera de ventilación del cárter.

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Instale la tubería de EGR.

Esfuerzo de torsión:10 nm

11. Conecte la línea de retorno de derrames.

12. Conecte y asegure los conectores eléctricos del mazo de cables del inyector de
combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm

13. Instale la línea del respiradero.

14. Instale el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

15. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Enfriador de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

4. Retire el compresor de aire acondicionado (A/C).

Referirse a:Compresor de aire acondicionado (A/C) - TD4 2.2L Diesel


(412-01 Climatización, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el cuerpo del acelerador.

Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04B Controles y carga de combustible -


TD4 2.2L Diesel, extracción e instalación).

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de


aceite del motor (EOP).

7.

de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.9.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Deseche el sello.

Esfuerzo de torsión:20 nm

1010 PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Controle y rellene el aceite del motor.

de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Elemento de filtro de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: La pérdida de líquido es inevitable, utilice


paño absorbente o un recipiente para recoger el líquido.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Deseche el sello.

Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Controle y rellene el aceite del motor.

de 1 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Cárter de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el aceite del motor.

Referirse a:Drenaje y llenado de aceite de motor (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Procedimientos Generales).

3.

4.Esfuerzo de torsión:9 nm

5. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Extensión del cárter de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el cárter de aceite.

Referirse a:Colector de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

4.4.NOTA: Retire y deseche el sello anular.

Retire el tubo de la varilla medidora.

de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Desconecte el sensor eléctrico del sensor de nivel de aceite.

6. Suelte el tubo de drenaje del separador de aceite del respiradero del cárter.

7. Retire los 4 tornillos de la transmisión.

de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el panel de extensión del cárter de aceite.

9. Retire el sensor de nivel de aceite.

10. Retire la junta.

Instalación

1. Instale el sensor de nivel de aceite.

Esfuerzo de torsión:8 nm

2. Para conocer las especificaciones del sellador, consulte la sección de especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Especificaciones).

de 4 30/10/2011 11:32
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Aplique una gota de sellador de 3 mm de diámetro en el área


indicada.

4. Instale el panel de extensión del cárter de aceite.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:10 nm
Etapa 2:16 nm

5. Instale los pernos de retención de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:47 nm

6. Conecte el tubo de drenaje del separador de aceite del respiradero del cárter.

7. Conecte el conector eléctrico del sensor de nivel de aceite.

8. Instale la varilla medidora.

9. Instale el tubo de la varilla medidora.

Esfuerzo de torsión:10 nm

10. Instale el cárter de aceite.

Referirse a:Colector de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

11. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Bomba de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el cárter de aceite.

Referirse a:Colector de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

• NOTA: El perno con reborde en la posición 1 ubica la bomba


de aceite.

Instalación

2. Instale el1.aceite1pag. aCnorteA.UCIONES:

03
Referirse a:Colector de aceite (3METRO a-k0mi1sBtumi
rengtihnorteamit-elTmiD42t.2
mamáenLgramoDFiamiCsmimisyo,aR clo
maanorteyoy
remetro iv
Instalación).libre de material extraño.

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

• NOTA: El perno con reborde en la posición 1 ubica la bomba


de aceite.

Apriete los pernos uniformemente en 2 etapas en la secuencia que se


muestra.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:7 nm
Etapa 2:9 nm

de 1 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Correa de distribución
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1272
Herramienta de bloqueo, volante

303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas

Eliminación

• NOTA: Las herramientas de sincronización y bloqueo están instaladas para permitir que se retire la cubierta de sincronización. Todas las herramientas deben dejarse instaladas
para poder seguir el procedimiento de instalación de la tapa de distribución.

1. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Consulte:Cubierta de tiempo (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Libere la tensión de la correa de distribución.
Retire la correa de distribución.

5.
Compruebe el estado del rodillo y del tensor. Verifique el
estado de la bomba de refrigerante. Instale cualquiera de
los anteriores según sea necesario.

Instalación

1.
Asegúrese de que la llave esté centrada dentro del
chavetero.

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2.PRECAUCIONES:

El cigüeñal o los árboles de levas no deben girarse


mientras se retira la correa de distribución.

Asegúrese de que la correa de distribución no esté


doblada para producir un bucle con un diámetro inferior a 35 mm.

Instale la correa de distribución nueva.


Comenzando en la polea del árbol de levas, instale la correa de
distribución en el sentido de las agujas del reloj, en la
secuencia que se muestra.

3.
Apriete ligeramente el perno del tensor de la correa de distribución.
Con una llave Allen, ajuste la tensión en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el puntero esté en la posición ilustrada.

Apriete el perno del tensor.

Esfuerzo de torsión:25 nm

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Instale el anillo reluctor.
Instale el amortiguador del cigüeñal utilizando el perno
original.

Esfuerzo de torsión:70 nm

5.
Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1272

6.
Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.
Retire la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

8.
Gire el motor diez vueltas completas en el sentido de las agujas del reloj.

9.
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

10
Instale la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

11
Instale la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1272

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12
Afloje el perno del amortiguador del cigüeñal.

1313 PRECAUCIÓN: Si la posición del puntero es incorrecta,


repetir la operación de tensado de la correa de distribución.

Afloje el perno del tensor de la correa de distribución. Con


una llave Allen, ajuste el tensor en el sentido de las agujas
del reloj hasta que el puntero esté en la posición ilustrada.

Apriete el perno del tensor.

Esfuerzo de torsión:25 nm

14
Apriete el amortiguador del cigüeñal.

Esfuerzo de torsión:70 nm

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.
Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1272

dieciséis.

Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

17
Retire la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

18
Gire el motor dos vueltas completas en el sentido de las agujas del reloj.

19
Compruebe que el tensor de la correa de distribución esté en la posición correcta. Si
no, repita el procedimiento de configuración.

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

21
Instale la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1272

22
Instale la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.

Herramientas especiales):303-1277

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2323 PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Retire el amortiguador del cigüeñal.

24
Retire el anillo reluctor.

25. Consulte:Cubierta de tiempo (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e


Instalación).

26. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Tapa de sincronización
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el anillo reluctor.

Referirse a:Anillo sensor de posición del cigüeñal (CKP) (303-14B Controles


electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5.

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.Esfuerzo de torsión:7 nm

8.Esfuerzo de torsión:7 nm

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los mazos de cables


están correctamente ubicados.

Esfuerzo de torsión:6 nm

10Esfuerzo de torsión:6 nm

1111NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Tapa de válvula
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal

303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas

Eliminación

• NOTA: La tapa de la válvula y la culata se mecanizan como un conjunto y no se les puede dar servicio por separado.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire el sello del árbol de levas.

Referirse a:Sello del árbol de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).

5. Retire el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4


2.2L Diesel, extracción e instalación).

6. Retire los inyectores de combustible.

Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y carga de combustible -


TD4 2.2L Diesel, extracción e instalación).

7. Retire el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.

10

1111NOTA: Deseche el clip de retención.

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

13. Retire y deseche las abrazaderas de manguera.

14

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.15. PRECAUCIÓN: Deseche los sellos.

dieciséis.

1717 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18

1919 PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

2020PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

21

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2222 PRECAUCIÓN: El sello anular debe reutilizarse


a menos que esté dañado.

• NOTA: Asegúrese de que la transmisión de la bomba de combustible permanezca


cautiva al retirar la bomba de combustible.

23

2424NOTA: El motor ahora está en la posición SEGURO.

Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270
Gire el cigüeñal 90 grados.

25. Retraiga y bloquee el tensor de la cadena de transmisión del árbol de levas.

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2626NOTA: Deseche la junta.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de material extraño.

Aplique una gota continua de sellador a una superficie.

Referirse a:Especificaciones (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

2. Instale temporalmente la polea del árbol de levas y el pasador de sincronización


de la polea

Herramientas especiales):303-1277

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Lubrique las superficies de apoyo con


aceite de motor limpio.

• NOTA: Instale una junta nueva.

Instale y apriete ligeramente los pernos en la secuencia


ilustrada.
Apriete los pernos en la secuencia ilustrada.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Soltar el tensor de cadena

5. Gire el cigüeñal e instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1270

6. Retire la polea del árbol de levas.

7.
Asegure el enfriador de EGR.
Instale las tuercas, los pernos y las arandelas, no los
apriete en esta etapa.
Apriete las tuercas en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:6 nm
Apriete el perno en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8.8.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que el sello esté correctamente ubicado.

Instale la bomba de combustible.

Esfuerzo de torsión:22 nm

9. Conecte el conector eléctrico de corte de combustible.

1010 ADVERTENCIA: Antes de instalar los componentes, asegúrese de que


el área alrededor de las caras de las juntas y las conexiones estén limpias.

Conecte los conectores de alimentación y retorno de la bomba de combustible.

1111PRECAUCIONES:

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Asegúrese de que el sello esté correctamente ubicado.

Instale la bomba de vacío.

Esfuerzo de torsión:9 nm

12. Asegure el tubo de llenado de aceite.

Esfuerzo de torsión:9 nm

1313 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Conecte las líneas de vacío a la bomba de vacío.

14. Asegure las líneas de combustible.

15.15. PRECAUCIÓN: Apriete los pernos en la secuencia


mostrado.

• NOTA: Instale sellos nuevos.

Instale el separador de aceite de ventilación de la cubierta de la válvula.

Esfuerzo de torsión:9 nm

de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Instalación incorrecta del


El sensor de posición del árbol de levas (CMP) podría dañar el
motor.

Inserte un taladro de 7,5 mm de diámetro entre la


tapa de la válvula y el sensor CMP como se muestra,
para lograr la alineación correcta del sensor CMP.

Esfuerzo de torsión:4 nm

1717NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Instale la manguera de ventilación de la cubierta de válvulas.

18. Conecte el conector eléctrico del sensor CMP.

1919NOTA: Instale un nuevo clip de retención.

Conecte y asegure la línea de ventilación del motor.

20. Instale el soporte del arnés del sensor de oxígeno (HO2S).

Esfuerzo de torsión:9 nm

21. Asegure el arnés HO2S.

22. Instale la línea del respiradero.

23. Instale el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

24. Instale los inyectores de combustible.

Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y carga de combustible -


TD4 2.2L Diesel, extracción e instalación).

25. Instale el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4


2.2L Diesel, extracción e instalación).

26. Instale el sello del árbol de levas.

Referirse a:Sello del árbol de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).

27. Instale el filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

28. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -

0 de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Información General, Especificaciones).

1 de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina -

Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos


Artículo Especificación
Anticongelante Refrigerante de larga duración (XLC) de Texaco o cualquier anticongelante a base de glicol que no
contenga metanol y solo tenga inhibidores de corrosión de tecnología de ácidos orgánicos (OAT)

Concentración de anticongelante: brindará protección 50%


contra heladas hasta -40 °C (-40 °F)
Gravedad específica del refrigerante a 20 °C (68 °F), 1.068
para proteger contra heladas hasta -40 °C (-40 °F)
Cantidad de anticongelante a utilizar para una 4,0 litros
concentración del 50%:

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Capacidad del sistema de refrigeración 8,0/14,0/8,5

Especificación general
Artículo Especificación
Ventilador:
Ajuste estándar - Ventilador único 500W
Clima cálido - Doble ventilador 750W
Tipo de sistema de refrigeración Presurizado, controlado termostáticamente con tanque colector remoto
Tanque de expansión Seeber con sensor de nivel integrado
Radiador Núcleo Valeo de 28 mm con grifo de drenaje integrado y pasador inferior reemplazable
Termostato Elemento de cera
comienza a abrir 90°C
Totalmente abierto 100°C

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del tanque de expansión del refrigerante 10 7
Pernos de la bomba de refrigerante 17 13
Pernos de la polea de la bomba de refrigerante 10 7
Pernos de radiador 6 5
Tapón de drenaje del radiador 7 6
Pernos de la carcasa del termostato 10 7
Pernos de tubería de entrada de agua 17 13
Boquilla de drenaje del tubo de entrada de agua 7 5
Perno de salida de agua para bloquear 10 7

de 1 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Refrigeración del motor
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

DESCRIPCIÓN GENERAL

Por su potente motor, sofisticado sistema de transmisión y tracción; el vehículo en las condiciones más exigentes necesitará disipar
continuamente hasta 120 kW de calor a la atmósfera. Para complicar la situación, esto suele ocurrir a bajas velocidades cuando no hay suficiente
aire forzado a través del radiador para ayudar al sistema de enfriamiento. Teniendo esto en cuenta y teniendo en cuenta que la mayoría de los
vehículos rara vez necesitan disipar más de 10 kW de calor, el sistema de refrigeración se ha desarrollado especialmente para hacer frente a la
severidad de la conducción todoterreno y los extremos variables del clima.

El sistema de refrigeración funciona según el principio de flujo cruzado. El refrigerante se dirige desde la bomba de refrigerante al bloque del
motor en el lado de escape del motor y sale del bloque del motor en el borde trasero, a través de la caja del termostato, en el lado de admisión.

El termostato es un termostato de cera. El sensor de temperatura del refrigerante está ubicado en la caja del termostato.

El refrigerante se bombea desde la bomba de refrigerante al motor a través de 2 conexiones. Después de pasar por el motor, una parte
del refrigerante sale del bloque del motor por el borde trasero del lado del escape para pasar a través del elemento del habitáculo y hacia
la bomba de refrigerante.

de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Motor
2 - Termostato
3 - Núcleo del calentador de cabina

4 - Derivación
5 - Radiador
6 - salida venturi
7 - Enfriador de aceite de transmisión
8 - Bomba de refrigerante
9 - Depósito de expansión de refrigerante

10 - Enfriador de aceite de motor

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

En ralentí y con temperaturas exteriores bajas (inferiores a -10 °C (14 °F)), la velocidad de ralentí del motor aumenta de aproximadamente 650
rpm a aproximadamente 750 rpm. Esto es para aumentar el flujo de refrigerante a través del elemento del habitáculo, lo que, a su vez, permite
aumentar el calor en el habitáculo. La bomba de refrigerante es impulsada por la bomba de dirección asistida a través de una brida.

Flujo de refrigerante: termostato cerrado

El refrigerante sale del bloque del motor a través de los 2 circuitos en el borde trasero del lado de admisión del motor.

El refrigerante se dirige desde uno de los circuitos al enfriador de aceite del motor y luego a la bomba de refrigerante. El refrigerante se
dirige desde el otro circuito a un circuito de 'derivación' donde hay una válvula. La válvula se cierra a velocidades del motor de hasta
aproximadamente 1500 rpm. Aproximadamente a 1500 rpm, la válvula se abre y el refrigerante pasa por el circuito. Manteniendo la
válvula cerrada a bajas revoluciones del motor, se garantiza un caudal suficiente a través del elemento del habitáculo para obtener un
buen clima (calor suficiente) en el habitáculo.

de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Flujo de refrigerante - Termostato abierto

Cuando se abre el termostato, el refrigerante también se envía al radiador.


El radiador tiene una entrada en el lado derecho (RH) y 2 salidas en el lado izquierdo. El mayor volumen de
refrigerante enfriado se dirige a la salida inferior del radiador hacia la bomba de refrigerante.
En la salida superior, parte del refrigerante se envía al enfriador de aceite de la transmisión automática. Antes de que el refrigerante llegue al
enfriador de aceite, pasa por un circuito de 'estrangulación' a través del radiador con un flujo menor (más lento) que otros refrigerantes. Esto
proporciona un enfriamiento óptimo del refrigerante antes de que llegue al enfriador de aceite, que a su vez proporciona un enfriamiento eficaz
del aceite de la transmisión. El refrigerante se dirige desde el enfriador de aceite hacia la bomba de refrigerante.

Sangrado

El motor tiene 2 circuitos de purga conectados al tanque de expansión. Uno está ubicado en el radiador y el otro en la culata.

Radiador y ventilador(es) de enfriamiento

El radiador, que disipa el calor del refrigerante del motor y del enfriador de aceite montado en el motor, está fabricado con una matriz de aluminio de 27
mm con tanques laterales moldeados por inyección de alta presión.

Artículo Número de parte Descripción


A - Radiador de clima frío a templado
B - Radiador de clima caliente
Dependiendo de las condiciones climáticas, hay 2 especificaciones de ventilador de radiador disponibles:

Climas fríos a templados: una unidad de un solo ventilador diseñada en torno a un motor de 500 W Climas
cálidos: una unidad de dos ventiladores cuenta con dos motores que ofrecen un total de 750 W

Los elementos comunes a ambos tipos de ventiladores son:

Motores eléctricos con escobillas


El módulo de control del motor (ECM) controla la velocidad del ventilador a través de señales de modulación de ancho de pulso (PWM) al módulo de control
electrónico del ventilador (EFCM)
La velocidad del ventilador se controla en 4 niveles:
- El run-on ocurre en 3 etapas (es decir, al reducir la velocidad del ventilador)
- El ventilador de refrigeración del motor se activa un cierto tiempo después de que el motor se haya apagado para proteger varios componentes
del motor contra el sobrecalentamiento.
- El tiempo que el ventilador está activado y la velocidad del ventilador depende de la temperatura del refrigerante y del estilo de
conducción del conductor (carga del motor) cuando el motor está apagado
- Cuanto más caliente esté el motor y más caliente la carga, mayor será la velocidad del ventilador y mayor el tiempo de funcionamiento. El

de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

el tiempo máximo de ejecución es de 360 segundos


El EFCM puede, mediante la modulación de la señal de control PWM, informar al ECM sobre el estado del ventilador y cualquier falla.

El control PWM del motor del ventilador proporciona un control variable de la velocidad del ventilador para garantizar un ruido mínimo del ventilador y un consumo de
energía reducido cuando se requiere el funcionamiento del ventilador. El módulo de control está montado sobre las líneas de entrada de agua de vadeo
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Descripción y Operación).

El tanque de expansión de refrigerante proporciona un volumen de expansión y permite una fácil purga en servicio del sistema de enfriamiento. La detección del
nivel de refrigerante es precisa para proporcionar una advertencia temprana en caso de que el nivel de refrigerante sea bajo. Para evitar la intrusión en la carcasa del
tanque de expansión, que podría ser una ruta potencial de fuga, un flotador magnético dentro del tanque activa un interruptor ubicado fuera del tanque.

de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Drenaje, llenado y purga del sistema de
refrigeración
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Debido a que el escape de vapor o refrigerante podría causar lesiones como escaldaduras, no retire la tapa de llenado del tanque
de expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.

1. Coloque el vehículo en un elevador.

2. Ajuste los controles del calentador al máximo.

3. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

5.5. ADVERTENCIA: Debido a que lesiones como quemaduras pueden ser causadas por
escape de vapor o refrigerante, no retire el tapón de llenado del tanque de
expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.

Retire la tapa del tanque de expansión del refrigerante.

6. Coloque un recipiente para recoger el líquido.

7. Conecte una manguera al grifo de drenaje del radiador. Abre el grifo.

8. Afloje el grifo de drenaje del motor.

19
0..T Cilgsetennhehilo
Vaya einagtionreddrarainntatappa.nd quitar la manguera.

de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:7 nm

11. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

12. Conecte las mangueras de extracción de escape a los tubos de escape.

13. Vuelva a llenar el sistema de enfriamiento.

14. Arranque el motor y continúe llenando el refrigerante hasta alcanzar el nivel


máximo.

15. Instale la tapa del tanque de expansión de refrigerante.

16. Deje que el motor funcione al ralentí, hasta que se emita aire caliente en los registros
frontales.

17. Apague el motor y deje que se enfríe.

18. Limpie cualquier derrame de refrigerante del vehículo.

19. Revise y rellene el refrigerante si es necesario.

20. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Tanque de expansión de refrigerante
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Al liberar la presión del sistema de enfriamiento, cubra la tapa del tanque de expansión del refrigerante con un paño grueso.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Sujete la manguera correspondiente para minimizar la pérdida de refrigerante.

3.3. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

de 2 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Rellene el refrigerante.

de 2 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Bomba de refrigerante
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

6. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

7. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el soporte de la bomba de dirección asistida

9. Suelte la bomba de dirección asistida.

1010NOTA: Deseche la junta.

Retire la bomba de refrigerante.

Instalación

1.1.NOTA: Instale una junta nueva.

Instale la bomba de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:17 nm

2.2. PRECAUCIÓN: La correa de transmisión de accesorios debe estar en posición


antes de instalar la bomba de dirección asistida.

Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:25 nm

4.. IIn
3 nsstta él pocweesrsostry
todo el aire acondicionado
soporte de soporte ltp.
eedrriinvge pbuem.

Esfuerzo de torsión:25 nm

de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

8. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

10. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Ventilador de refrigeración
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2.2. PRECAUCIÓN: después de apagar el encendido, espere 2 minutos


antes de desconectar la batería. Si no espera 2 minutos, dañará la
computadora de navegación.

Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

4. Suelte los tubos del aire acondicionado y de la dirección asistida.

5. Retire el soporte de la línea de A/C.

6. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

8. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

9. Suelte el compresor A/C y colóquelo a un lado.

de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Desconecte el conector eléctrico del control del ventilador de refrigeración.

11. Suelte el mazo de cables del ventilador de refrigeración.

12. Retire el conjunto del ventilador de refrigeración.

Instalación

1. Instale el ensamblaje del ventilador de refrigeración.

2. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

3. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

4. Instale la correa de transmisión de accesorios.

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale el soporte de la línea de A/C.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Asegure las tuberías de aire acondicionado.

8. Asegure el arnés del ventilador de enfriamiento.

de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Conecte el conector eléctrico del ventilador de refrigeración.

10. Instale el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

11. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Módulo de ventilador de refrigeración
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.
Retire el módulo del ventilador de refrigeración. Esfuerzo
de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Interruptor de nivel de refrigerante del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Radiador
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

3. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

4.

5. Suelte el enfriador de la dirección asistida y asegúrelo a un lado.

de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8.8. PRECAUCIÓN: Proteja el condensador del A/C.

Suelte el condensador de aire acondicionado y colóquelo a un lado.

de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Suelte el enfriador de líquido de la transmisión automática y átelo a un


lado.

10

11

de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1212 PRECAUCIÓN: Proteja el radiador durante este


operación.

1313NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

14

Instalación

1. Instale los soportes de goma.

2. Instale el ensamblaje del ventilador de enfriamiento.

3. Instale con cuidado el radiador.

4. Instale el condensador del aire acondicionado y apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5. Instale los soportes y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:6 nm

de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Conecte y asegure el conector eléctrico.

7. Instale el enfriador de líquido de la transmisión automática.

8. Conecte la manguera superior de refrigerante.

9. Conecte la manguera inferior de refrigerante.

10. Instale el enfriador PAS y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

11. Instale el deflector de aire.

12. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

13. Instale el parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Termostato
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el conjunto del colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

3. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

4.

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Retire el termostato.

7. Retire y deseche la junta.

de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el sensor de ECT.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción largo.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Anticongelante Refrigerante de larga duración (XLC) de Texaco o cualquier anticongelante a base de glicol que no
contenga metanol y solo tenga inhibidores de corrosión de tecnología de ácidos orgánicos (OAT)

Concentración de anticongelante: brindará protección 50%


contra heladas hasta -40 °C (-40 °F)
Gravedad específica del refrigerante a 20 °C (68 °F), 1.068
para proteger contra heladas hasta -40 °C (-40 °F)
Cantidad de anticongelante a utilizar para una 4,25 litros
concentración del 50%:

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Capacidad del sistema de refrigeración 8.5/15.0/9.0

Especificación general
Artículo Especificación
Bomba de refrigerante 21,5 litros/min: 2,8 bar
Ventilador 750W/600W
Tipo de sistema de refrigeración Presurizado, controlado termostáticamente con tanque colector remoto
Tanque de expansión Seeber con sensor de nivel integrado
Clasificación de la tapa de presión 145 kPa (21 lb/in²)
Radiador Núcleo Valeo de 28 mm con grifo de drenaje integrado y pasador inferior reemplazable
Termostato Elemento de cera
comienza a abrir 83°C (181°F)
Totalmente abierto 91°C (200°C)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Condensador de aire acondicionado al radiador 10 7
Enfriador de líquido de transmisión automática 6 6
Múltiple de refrigerante al tubo de la caja del termostato. 8 6
Perno del tanque de expansión del refrigerante 10 7
Pernos de la bomba de refrigerante 17 13
Tapón de sellado del bloque de cilindros 42 31
Pernos de radiador 6 5
Tapón de drenaje del radiador 7 6
Pernos de la carcasa del termostato 8 6
Soporte de soporte del mazo de cables. 8 6

de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje del sistema de enfriamiento y llenado al
vacío
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Para evitar que salga refrigerante caliente o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del
refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso alrededor de la tapa de
presión del refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse. Retroceda mientras se libera la presión del sistema. Cuando esté
seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión del refrigerante del tanque de expansión del
refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

• PRECAUCIONES:

El sistema de refrigeración del motor debe mantenerse con la concentración y el tipo correctos de solución anticongelante para
evitar daños por corrosión y heladas. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al vehículo.

El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama, retire inmediatamente el refrigerante y limpie la zona con
agua.

1. Ajuste los controles del calentador al máximo de HOT.

2.2. ADVERTENCIA: Debido a que se pueden producir lesiones como escaldaduras


debido a un escape de vapor o refrigerante, no retire el tapón de
llenado del tanque de expansión de refrigerante mientras el sistema
esté caliente.

Retire la tapa del tanque de expansión del refrigerante.

3.3. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

5.5.NOTA: Se muestra la rueda desmontada para mayor claridad.

Retire el protector contra salpicaduras delantero derecho.

6. Coloque un recipiente para recoger el líquido.

de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.
Conecte una manguera al grifo de drenaje del radiador.
Abra el grifo de drenaje del radiador.
Drene el refrigerante del radiador.

8.
Retire el tapón de drenaje.
Drene el refrigerante del motor.

9. Cierre el grifo de drenaje del radiador y retire la manguera.

10. Instale el tapón de drenaje.

Esfuerzo de torsión:23 nm

11. Prepare una cantidad suficiente de refrigerante a la concentración


especificada.

12. Instale el adaptador de relleno de vacío del sistema de enfriamiento en el


tanque de expansión.

de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Instale el manómetro de llenado al vacío en el adaptador de llenado al vacío del


sistema de refrigeración.

14. Instale el conjunto del tubo venturi en el manómetro de llenado al


vacío.

15. Conecte un suministro de aire comprimido regulado al


conjunto del tubo venturi.

dieciséis.dieciséis.NOTA: Asegúrese de que no entre aire en la manguera.

Coloque el tubo de recogida de refrigerante en un recipiente con refrigerante limpio.

17. Coloque la manguera de aire evacuado en un recipiente.

de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1818NOTA: Asegúrese de que la válvula de suministro de refrigerante esté en la


posición cerrada en el conjunto del manómetro de llenado al vacío.

• NOTA: La herramienta de llenado por vacío de refrigerante necesita una


presión de aire de 6 a 8 bar (87 a 116 psi) para funcionar correctamente.

• NOTA: Las líneas de aire de diámetro pequeño o largas pueden restringir el flujo
de aire a la herramienta de llenado por vacío de refrigerante.

Abra la válvula de suministro de aire.

19. Abra la válvula de suministro de refrigerante durante 2 segundos para cebar la


manguera de suministro de refrigerante.

20. Aplicar presión de aire progresivamente hasta que la flecha del indicador de
llenado al vacío alcance el segmento verde.

21. Cierre la válvula de suministro de aire.

22
Espere 1 minuto para comprobar que se mantiene el vacío.
Desconecte el suministro de aire comprimido.

de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2323NOTA: Cierre la válvula de suministro de refrigerante cuando se alcance la marca


MAX del tanque de expansión de refrigerante o cuando haya cesado el
movimiento del refrigerante.

Abra la válvula de suministro de refrigerante y permita que el


refrigerante ingrese al sistema.

24. Retire el manómetro de llenado al vacío y el conjunto del adaptador de llenado al vacío del sistema
de enfriamiento.

25. Conecte las mangueras de extracción de escape a los tubos de escape.

26. Arranque y haga funcionar el motor.

27. Instale la tapa del tanque de expansión de refrigerante.

28. Mantenga la velocidad del motor a 2000 rpm hasta que salga aire caliente del
calentador.

29. Apague el motor y deje que se enfríe.

30. Limpie cualquier derrame de refrigerante del vehículo.

3131 ADVERTENCIA: Debido a que se pueden causar lesiones como quemaduras


al escapar vapor o refrigerante, permita que el sistema de enfriamiento del vehículo se
enfríe antes de llevar a cabo este procedimiento.

Compruebe y rellene el refrigerante si es necesario.

32. Instale el protector contra salpicaduras delantero derecho.

33. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Refrigeración del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de refrigeración, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente del manual de
taller.
Referirse a:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de refrigerante Fusible
Depósito de expansión de refrigerante Mazo de cables
Ventilador eléctrico Conector(es) suelto(s) o corroído(s) Sensor de
Radiador temperatura del refrigerante del motor (ECT)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Pérdida de refrigerante mangueras IR a prueba precisaA.
Conexiones de manguera
Radiador
Bomba de refrigerante
Núcleo del calentador

juntas
Grietas en la fundición del motor
Tapones de núcleo de bloque de motor

Sobrecalentamiento del motor Refrigerante del motor (nivel/condición) IR a prueba precisaB.


Termostato
Motor del ventilador

Fusibles y/o circuitos del motor del ventilador


Sensor ECT
Módulo de control del motor (ECM) Módulo de
velocidad del ventilador

El motor no alcanza la temperatura normal de funcionamiento Termostato IR a prueba precisaC.


Ventilador eléctrico
Módulo de velocidad del ventilador

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de tensión o resistencia, utilice siempre un multímetro digital (DMM) con una precisión de tres decimales y con
un certificado de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P011600Temperatura del refrigerante del motor Temperatura mínima o Compruebe la integridad del sistema de refrigeración.
Circuito del sensor 1 aumento no logrado dentro Referirse a:Refrigeración del motor (303-03B

de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


Rango/Rendimiento límite de tiempo Enfriamiento del Motor - TD4 2.2L
Diesel, Diagnóstico y Prueba).
P011700 Circuito bajo del sensor 1 de temperatura Circuito del sensor de temperatura del Realice las pruebas precisas asociadas con
del refrigerante del motor refrigerante del motor - cortocircuito a este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
masa, circuito abierto aprobado por el fabricante.

P011800 Circuito alto del sensor de temperatura Circuito del sensor de temperatura del refrigerante Realice las pruebas precisas asociadas con
del refrigerante del motor 1 del motor - cortocircuito a alimentación este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P048000 Circuito de control del ventilador 1 Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
sin carga este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P04804B Circuito de control del ventilador 1 Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
temperatura excesiva este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P048100 Circuito de control del ventilador 2 Ventilador PWM etapa de potencia salida 2 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
sin carga circuito abierto en el circuito de control del ventilador de refrigeración 2

P04814B Circuito de control del ventilador 2 Exceso de temperatura de la salida 2 de la Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
etapa de potencia PWM del ventilador alta resistencia en el circuito de control del ventilador de
refrigeración 2
P048300 Rendimiento del ventilador El ventilador se ha estancado Revise y elimine la obstrucción del ventilador de enfriamiento.
Compruebe si hay agarrotamiento del ventilador de refrigeración

P069111 Circuito de control del ventilador 1 bajo Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
cortocircuito a masa este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P069212 Circuito de control del ventilador 1 alto Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
cortocircuito a alimentación este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P069311 Circuito de control del ventilador 2 bajo Circuito de control del ventilador de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
refrigeración - cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de control del ventilador de
refrigeración.
P069412 Circuito de control del ventilador 2 alto Circuito de control del ventilador de refrigeración - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
cortocircuito a alimentación control del ventilador de enfriamiento para ver si hay un corto a la
alimentación.

Pruebas precisas

PRUEBA PINPOINT A: PÉRDIDA DE REFRIGERANTE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: INSPECCIÓN VISUAL
1 Inspeccione visualmente por pérdida de refrigerante.

2 Realice una prueba de presión del sistema. Ver pruebas de componentes en esta sección.
¿Tiene fugas el sistema de refrigeración del motor?

Rectifique la fuga según lo indicado por el resultado de la prueba. Rellene y llene el sistema de enfriamiento hasta el nivel correcto
con el fluido de especificación correcto según sea necesario.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones) /
Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina,
Procedimientos generales).
PRUEBE el sistema para su correcto funcionamiento.
No
Verificar la queja del cliente.

PRUEBA DE PUNTO B: EL MOTOR SE SOBRECALENTA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPROBAR REFRIGERANTE

ADVERTENCIA: ¡El sistema de refrigeración está presurizado! Asegúrese de que nunca se suelte la tapa del depósito hasta que el sistema se haya
enfriado. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
1 Compruebe el nivel y el estado del refrigerante.
¿El sistema contiene suficiente refrigerante de la especificación correcta? Sí

IR a B2 .
No
Rellene y llene el sistema de enfriamiento hasta el nivel correcto con el fluido de especificación correcto según sea
necesario.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones) /
Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina,
Procedimientos generales).
Compruebe si hay pérdida de refrigerante. IR a prueba precisaA.
B2: COMPROBAR EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN DE REFRIGERANTE
1 Compruebe si el tapón de presión del depósito de expansión de refrigerante está dañado o si funciona correctamente. CONSULTE la prueba de presión de la
tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en esta sección.

de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Funciona correctamente el tapón de presión del depósito de expansión del refrigerante? Sí

IR a B3 .
No
INSTALE una nueva tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante. PRUEBE el sistema para su correcto funcionamiento.
B3: COMPROBAR TERMOSTATO
1 Compruebe el termostato para su correcto funcionamiento. CONSULTE la prueba del componente del termostato en esta
sección.
¿Está funcionando correctamente el
termostato? Sí
Comprobar el correcto funcionamiento de ventiladores de refrigeración, circuitos, sensores, módulos, etc.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14B Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y Prueba).
No
INSTALE un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación). PRUEBE el
sistema para su correcto funcionamiento.

PRUEBA PINPOINT C: EL MOTOR NO ALCANZA LA TEMPERATURA NORMAL DE FUNCIONAMIENTO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
C1: COMPROBAR TERMOSTATO
1 Compruebe el termostato para su correcto funcionamiento. CONSULTE la prueba del componente del termostato en esta
sección.
¿Está funcionando correctamente el
termostato? Sí
Comprobar el correcto funcionamiento de ventiladores de refrigeración, circuitos, sensores, módulos, etc.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14B Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y Prueba).
No
INSTALE un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación). PRUEBE el
sistema para su correcto funcionamiento.

Pruebas de componentes

Prueba de presión del sistema de refrigeración

ADVERTENCIA: Nunca, bajo ninguna circunstancia, quite la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor está
funcionando. Para evitar que salga agua hirviendo o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del tanque de
expansión del refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso
alrededor de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse, retroceda
mientras la presión se libera del sistema. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión
del tanque de expansión del refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el sistema de refrigeración, el motor y/o
causar lesiones personales.

1.1.Apague el motor.

2.2.Abra el capó e instale cubiertas protectoras de guardabarros.

3.3.Retire con cuidado la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante del tanque de expansión de refrigerante para aliviar la presión en el sistema de
enfriamiento. Agregue refrigerante al tanque de expansión de refrigerante según sea necesario.

4.4.Instale el equipo de prueba de presión en el sistema de enfriamiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Vuelva a instalar la tapa de presión del
tanque de expansión de refrigerante (si el equipo de prueba de presión no está instalado en el tanque de expansión de refrigerante).

5.5.Presurice el sistema de enfriamiento hasta el límite inferior de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante.

6.6.Observe la lectura del indicador durante aproximadamente dos minutos. La presión no debe caer durante este tiempo.

Si el sistema mantiene la presión, continúe desde el paso 7.


Si la presión cae, verifique que no haya fugas en el sistema de enfriamiento completo. Consulte también las comprobaciones del sistema del motor si no se
puede localizar una fuga en el sistema de refrigeración. Corrija cualquier fuga encontrada y vuelva a revisar el sistema.

7.7.Libere la presión del sistema y retire el equipo de prueba de presión. Compruebe el nivel de refrigerante. Rellene según sea
necesario con la solución de refrigerante correcta.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).

8.8.Revise la manguera de rebose del radiador en busca de obstrucciones que puedan bloquear el flujo de refrigerante hacia o desde el tanque de
expansión de refrigerante.

9.9.Realice la prueba de presión de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en esta sección.

Prueba de presión de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante

ADVERTENCIA: Nunca, bajo ninguna circunstancia, quite la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor está
funcionando. Para evitar que salga agua hirviendo o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del tanque de
expansión del refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso
alrededor de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse, retroceda
mientras la presión se libera del sistema. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión
del tanque de expansión del refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el sistema de refrigeración, el motor y/o
causar lesiones personales.

de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.Retire la tapa de presión del tanque de expansión del tanque de expansión de refrigerante.

2.2.Use agua para limpiar la tapa en el área del sello de goma y la válvula de alivio de vacío. Siguiendo las instrucciones del fabricante, instale la
tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en el probador de presión.

3.• NOTA: Si el probador de presión se presuriza demasiado rápido, puede resultar en una lectura de presión errónea.

3.Presurice lentamente el sistema hasta que la lectura del manómetro deje de aumentar y observe la lectura de presión más alta
obtenida.

4.4.Libere la presión y repita el Paso 3 al menos dos veces para asegurarse de que la lectura de la prueba de presión sea repetible y esté dentro de las
especificaciones.

5.5.Si las lecturas del manómetro de prueba de presión no están dentro de las especificaciones, instale una nueva tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante.

Prueba de termostato

Retire el termostato
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Inspeccione en busca de daños visibles, anote su temperatura de apertura y sumérjalo en agua. Calentar el agua hasta alcanzar esta
temperatura. El termostato debe comenzar a abrirse. Si no comienza a abrirse, instale un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Si el termostato comienza a abrirse, continúe calentando el agua hasta que el termostato se abra por completo, a 5,8 mm (0,2 in) o más del asiento. Si no
se abre completamente, instale un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

Prueba de fugas del radiador - Retirado del vehículo

PRECAUCIÓN: No realice la prueba de fugas de un radiador de aluminio con la misma agua que se utiliza para la prueba de fugas de los radiadores de cobre/
latón. En el agua de prueba pueden estar presentes limpiadores fundentes y cáusticos que corroerán el aluminio. Si no se dispone de un tanque separado, drene y
enjuague el tanque de prueba antes de probar un radiador de aluminio.

Limpie el radiador antes de la prueba de fugas para evitar la contaminación del tanque de prueba. Pruebe el radiador en agua limpia con una presión de
aire de 138 kPa (20 psi).

de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje, llenado y purga del sistema de
enfriamiento
Procedimientos Generales

1. Coloque el vehículo en un elevador.

2. Ajuste los controles del calentador al máximo.

3.3. ADVERTENCIA: Debido a que se pueden producir lesiones como escaldaduras


debido a un escape de vapor o refrigerante, no retire el tapón de
llenado del tanque de expansión de refrigerante mientras el sistema
esté caliente.

Retire la tapa del tanque de expansión del refrigerante.

4. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

5. Retire la rueda delantera derecha.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

6. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

7. Coloque un recipiente para recoger el líquido.

8. Conecte una manguera al grifo de drenaje del radiador. Abre el grifo.

de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.Esfuerzo de torsión:23 nm

10. Apriete el grifo de drenaje del radiador.

11. Instale el tapón de drenaje.

12. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

13. Conecte las mangueras de extracción de escape a los tubos de escape.

14. Llene el sistema de refrigeración hasta la marca de nivel superior del depósito de
expansión.

15. Instale la tapa del tanque de expansión de refrigerante.

16. Mantenga la velocidad del motor a 2000 rpm hasta que salga aire caliente del
calentador.

17. Llene el sistema de refrigeración hasta la marca de nivel superior del


depósito de expansión.

18. Apague el motor y deje que se enfríe.

19. Limpie cualquier derrame de refrigerante del vehículo.

20. Revise y rellene el refrigerante si es necesario.

21. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22. Instale la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Tanque de expansión de refrigerante
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Al liberar la presión del sistema de enfriamiento, cubra la tapa del tanque de expansión del refrigerante con un paño grueso.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Sujete la manguera correspondiente para minimizar la pérdida de refrigerante.

3.3. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Rellene el refrigerante.

de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Bomba de refrigerante
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: El cigüeñal o los árboles de levas no deben girarse mientras se retira la correa de distribución.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

4. Retire y deseche la correa de distribución.

Referirse a:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción


e Instalación).

5.5. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

• NOTA: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

• NOTA: Instale una junta nueva.

Esfuerzo de torsión:17 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Ventilador de enfriamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

3.

de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Ate las tuberías de aire acondicionado (A/C) a un lado.

5.5. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la ruta de las líneas y


mangueras

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Módulo de ventilador de enfriamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.
Retire el módulo del ventilador de refrigeración. Esfuerzo
de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de nivel de refrigerante del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Radiador
Retiro e Instalación

Eliminación

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el motor del ventilador de enfriamiento y la cubierta.

Referirse a:Ventilador (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e instalación).

3. Retire la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el enfriador de aire de carga.

Referirse a:Enfriador de aire de carga (303-12B Distribución y Filtrado del


Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

5.

de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Vehículos con transmisión automática

7.

8.

Todos los vehiculos

9.

de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

11

Instalación

Todos los vehiculos

1. Instale los soportes de goma.

2. Instale con cuidado el radiador.

3. Instale los soportes y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:6 nm

Vehículos con transmisión automática

4. Instale el enfriador de líquido de la transmisión automática.

Esfuerzo de torsión:6 nm

5. Conecte y asegure la manguera de refrigerante.

Todos los vehiculos

6. Conecte la manguera del tanque de expansión de refrigerante al radiador.

7. Fije el condensador de A/C al radiador.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Instale el enfriador de aire de carga.

Referirse a:Enfriador de aire de carga (303-12B Distribución de aire de admisión y

de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Filtrado - Gasóleo TD4 2.2L, Desmontaje e Instalación).

9. Instale la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

10. Instale el motor del ventilador de enfriamiento y la cubierta.

Referirse a:Ventilador (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Termostato
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

4. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

5. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

6.

7.

de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.

1010PRECAUCIONES:

El sello anular se debe reutilizar a menos que esté dañado.

Esté preparado para recolectar el refrigerante que se escape.

de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11

12

13

de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14

15.15.NOTA: Retire y deseche el sello anular.

dieciséis.dieciséis.NOTA: Deseche la junta.

Instalación

1. Instale el sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT).

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las juntas estén correctamente ubicadas.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

• NOTA: Instale una junta nueva.

de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instale la caja del termostato.


Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT).

3. Fije el colector de refrigerante al tubo de la carcasa del termostato.

Esfuerzo de torsión:8 nm

4. Instale los montantes.

Esfuerzo de torsión:7 nm

5. Asegure la caja del termostato.

Esfuerzo de torsión:8 nm

6. Conecte el tubo de salida del calentador.

7. Asegure el soporte del arnés de cableado.

Esfuerzo de torsión:8 nm

8. Conecte las mangueras de refrigerante a la caja del termostato.

9. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

10. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

11. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

12. Vuelva a llenar y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina -
Especificación general
Artículo Especificación
Combustible recomendado:
Reino Unido, Europa 91 - 98 RON
EE.UU Mínimo 91 CLC o AKI
Inyectores de combustible:

Hacer denso

Presiones de combustible

Componente bar psi


Carril de combustible - condiciones normales de funcionamiento - sin usar IDS 3.7 54
Riel de combustible - condiciones normales de funcionamiento - usando IDS 4.8 68
Riel de combustible - motor apagado - usando IDS 2.8 a 3.2 40 a 46
Riel de combustible - arranque en frío - usando IDS 6.5 94
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la placa de sujeción del inyector de combustible 6 5
Pernos del regulador de presión de combustible 6 5
Pernos de retención del módulo impulsor de la bomba de combustible 10 7
Pernos del riel de combustible 10 7
Sensor de presión del riel de combustible 6 5
pernos de valvula schreader 6 5
tornillos del cuerpo del acelerador 8 6

de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Controles y carga de combustible
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la carga de combustible y los controles, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Controles y carga de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible fusibles
Fugas de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Líneas de combustible dañadas Arneses
Accesorios de conexión a presión dañados sensores
Contaminación/grado/calidad del combustible Módulo de control del motor (ECM)
Cuerpo del acelerador
Tapón del tubo de llenado del depósito de combustible dañado

Tubo de llenado del depósito de combustible dañado

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira, pero no enciende Sistema de respiradero del motor Asegúrese de que el sistema de ventilación del
Sistema de encendido motor no tenga restricciones y esté correctamente
desconectado/restringido instalado.
Sistema de combustible Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Control electrónico del motor Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico y
prueba del motor). Para pruebas del sistema de
combustible.
Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

El motor gira y enciende, pero no Válvula de purga de emisiones Para pruebas de válvulas de purga.
arranca evaporativas Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Bomba de combustible Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Bujías
HT cortocircuito a tierra (seguimiento) Para pruebas del sistema de combustible.

comprobar botas de goma para Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


grietas/daños Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Sistema de encendido diagnóstico y prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor).

Arranque en frío difícil Nivel de refrigerante del motor/ Compruebe el nivel y el estado del refrigerante
contenido de anticongelante del motor.
Batería Referirse a:Especificaciones (303-03A
Controles electrónicos del motor Bomba Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina,
de combustible Especificaciones).
Válvula de purga Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y en buenas condiciones
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Arranque en caliente difícil Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en el inyector, instale un
Control electrónico del motor nuevo inyector según sea necesario.
Válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
Bomba de combustible Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Sistema de encendido Gasolina, extracción e instalación).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor).

Dificultad para arrancar después de remojo en caliente Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en el inyector, instale un
(vehículo parado, motor apagado, después de que el Control electrónico del motor nuevo inyector según sea necesario.
motor haya alcanzado la temperatura de Válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
funcionamiento) Bomba de combustible Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Sistema de encendido Gasolina, extracción e instalación).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor).

El motor se para poco después del arranque sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del
relé ECM desconectado/ motor no tenga restricciones y esté correctamente
restringido instalado.
Control electrónico del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
Sistema de encendido pruebas de control electrónico del motor.
Sistema de admisión de aire restringido Referirse a:Controles electrónicos del motor
Fuga de aire (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
Líneas de combustible 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico y
prueba del motor). Compruebe si hay obstrucciones en el
elemento del filtro de aire y en el sistema de admisión de
aire
Compruebe si hay fugas de aire en el sistema de admisión
de aire
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).

El motor titubea/mala aceleración Presión de combustible, bomba de combustible, líneas de Para pruebas del sistema de combustible.

combustible Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Fuga de inyector Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Fuga de aire diagnóstico y prueba).
Control electrónico del motor Compruebe si hay fugas en el inyector, instale un
Acelerador del motor nuevo inyector según sea necesario.
Recorrido restringido del pedal del Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
acelerador (alfombra, etc.) Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina,

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Sistema de encendido Desmontaje e Instalación). Compruebe si hay
Mal funcionamiento de la transmisión fugas de aire en el sistema de admisión de aire

Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las


pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba). Lea los DTC y consulte el Índice
de DTC en esta sección para ver las pruebas del motor
del acelerador. Asegúrese de que el pedal del
acelerador no tenga restricciones.

Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:


Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor). Para pruebas de transmisión.

Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión


automática/transeje, diagnóstico y prueba).

El motor falla Líneas/bomba de combustible Para pruebas del sistema de combustible.

Fuga de aire Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Controles electrónicos del motor Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Sistema de encendido diagnóstico y prueba).
Buje de sincronización variable del árbol Compruebe si hay fugas de aire en el sistema de aire de
de levas (VCT) pegado admisión
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor). Lea los DTC y consulte el Índice
de DTC para las pruebas de VCT.

Referirse a:Controles electrónicos del motor


(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

Sobretensiones del motor Líneas/bomba de combustible Para pruebas del sistema de combustible.

Controles electrónicos del motor Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Motor del acelerador Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Sistema de encendido diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba). Lea los DTC y consulte el Índice
de DTC en esta sección para ver las pruebas del motor
del acelerador.
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico
y prueba del motor).

El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba/ Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
líneas de combustible pruebas de control electrónico del motor.
Fuga de aire Referirse a:Controles electrónicos del motor
Centro de VCT pegado (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A


Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
diagnóstico y prueba).
Compruebe si hay fugas de aire en el sistema de aire de
admisión
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para las
pruebas de VCT.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

Sin respuesta del acelerador Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
Motor del acelerador pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba). Lea los DTC y consulte el Índice
de DTC en esta sección para ver las pruebas del motor
del acelerador.

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del
desconectado/restringido Control motor no tenga restricciones y esté correctamente
electrónico del motor Mal instalado.
funcionamiento de la transmisión Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
Evento de control de tracción pruebas de control electrónico del motor.
Fuga de aire Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión
automática/transeje, diagnóstico y prueba).

Compruebe si hay fugas de aire en el sistema de aire de


admisión

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo/componente de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación
del un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P008700 Riel de combustible/presión del sistema - Fuga en las líneas de combustible Falla del Compruebe el sistema de combustible en busca de fugas.

demasiado baja sensor de presión de combustible Falla de la Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque
bomba de combustible de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y
Fallo del módulo de control de la bomba de combustible prueba).
Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla
en la presión de combustible, el sensor de presión de
combustible, la bomba o el módulo de la bomba.
P008800 Riel de combustible/presión del sistema - Líneas de combustible restringidas Compruebe el sistema de combustible en
demasiado alta Fallo del sensor de presión de combustible Fallo de busca de daños/restricciones.
la bomba de combustible Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque
Fallo del módulo de control de la bomba de combustible de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y
prueba).
Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla
en la presión de combustible, el sensor de presión de
combustible, la bomba o el módulo de la bomba.
P008968 Rendimiento del regulador de Presión de combustible baja Verifique los DTC que indiquen una falla en la presión de combustible,
presión de combustible: fallas el sensor de presión de combustible, la bomba o el módulo de la
basadas en algoritmos bomba.
P017068 Ajuste de combustible, banco 1 Control HO2S fuera de límites No es necesaria ninguna acción. El código se borrará
cuando las condiciones ya no se apliquen.
P017100 Sistema demasiado pobre (banco 1) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del
Restricción del sistema de convertidor catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico

P017200 Sistema demasiado rico (banco 1) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro
Aceite contaminado con combustible de aire:
- Demasiados arranques en frío Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y
y el vehículo no se calienta lo Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel,
suficiente durante el tiempo Extracción e Instalación).
suficiente Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe
Inyectores de combustible con fugas si hay fugas en los inyectores. Verifique los DTC del
Fallo sensor MAF sensor MAF, el inyector y el sistema de emisión
- Alto caudal de admisión evaporativa.
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas

P017368 Ajuste de combustible (banco 2) Control HO2S fuera de límites No es necesaria ninguna acción. El código se borrará
cuando las condiciones ya no se apliquen.
P017400Sistema demasiado pobre (banco 2) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del
Restricción del sistema de combustible convertidor catalítico

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


Fallo sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico

P017500 Sistema demasiado rico (banco 2) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro
Aceite contaminado con combustible de aire:
- Demasiados arranques en frío Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y
y el vehículo no se calienta lo Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel,
suficiente durante el tiempo Extracción e Instalación).
suficiente Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe
Inyectores de combustible con fugas si hay fugas en los inyectores. Verifique los DTC del
Fallo sensor MAF sensor MAF, el inyector y el sistema de emisión
- Alto caudal de admisión evaporativa.
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas

P018100 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
sensor de temperatura del combustible combustible: resistencia alta Fallo del sensor de circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
temperatura del combustible sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible está incorporado en el sensor de presión del
riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P018200 Circuito bajo del sensor de temperatura del Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
combustible A combustible: cortocircuito a masa Circuito circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
A del sensor de temperatura del sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible: resistencia alta combustible está incorporado en el sensor de presión del
Fallo del sensor de temperatura del combustible riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P018300 Sensor de temperatura de combustible Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
A circuito alto combustible: cortocircuito a la alimentación circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
Circuito A del sensor de temperatura del sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible: circuito abierto combustible está incorporado en el sensor de presión del
Fallo del sensor de temperatura del combustible riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019100 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible combustible (FRP): alta resistencia guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
Falla del sensor de presión del riel de necesario.
combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
Fallo del módulo del controlador de la bomba de combustible (FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
Verifique los DTC que indican fallas en el módulo del controlador de
la bomba de combustible. Rectificar lo necesario.
P019121 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible (FRP): alta resistencia guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
combustible - amplitud de la señal Falla del sensor de presión del riel de necesario.
inferior al mínimo combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019122 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible (FRP): cortocircuito a la fuente de guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
combustible - amplitud de la señal alimentación Fallo del sensor de presión del conducto necesario.
mayor que el máximo de combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019200 Circuito bajo del sensor de presión del riel de Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
combustible A combustible (FRP): cortocircuito a masa Circuito A guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
del sensor de presión del conducto de combustible necesario.
(FRP): circuito abierto Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
Falla del sensor de presión del riel de (FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
combustible (FRP) Gasolina, Extracción e Instalación).

P019300 Sensor de presión del riel de combustible Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
A circuito alto combustible (FRP): cortocircuito a la fuente de guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
alimentación Fallo del sensor de presión del conducto necesario.
de combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P020100 Inyector cilindro 1 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P020200 Inyector cilindro 2 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

P020300 Inyector cilindro 3 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

P020400 Inyector cilindro 4 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

P020500 Inyector cilindro 5 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

P020600 Inyector cilindro 6 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).

P046000 Circuito del sensor de nivel de combustible A Circuito del sensor de nivel de combustible: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el sensor
Circuito del sensor de nivel de combustible: circuito de nivel de combustible y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Circuito del sensor de nivel de combustible:
cortocircuito a la alimentación Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Fallo del sensor de nivel de combustible Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P046100 Rango/rendimiento del circuito A del Sensor de nivel de combustible atascado/atascado Compruebe el sensor de nivel de combustible para su
sensor de nivel de combustible correcto funcionamiento. Instale un nuevo sensor según sea
necesario.
Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P046400 Sensor nivel combustible circuito A Circuito del sensor de nivel de combustible A: Compruebe el sensor de nivel de combustible y los
intermitente resistencia alta circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
Fallo del sensor de nivel de combustible sensor según sea necesario.
Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P062800 Circuito de control de la bomba de combustible A Circuito de control del módulo de la bomba de Verifique el módulo de control y los circuitos de la bomba
bajo combustible: cortocircuito a masa Circuito de de combustible. Consulte las guías eléctricas. Consulte la
control del módulo de la bomba de política de garantía y el manual de procedimientos si un
combustible: circuito abierto módulo es sospechoso.
Fallo del módulo de control de la bomba de

combustible

P062900 Circuito de control de la bomba de Circuito de control del módulo de la bomba de Verifique el módulo de control y los circuitos de la bomba
combustible A alto combustible: cortocircuito a la alimentación Fallo de combustible. Consulte las guías eléctricas. Consulte la
del módulo de control de la bomba de combustible política de garantía y el manual de procedimientos si un
módulo es sospechoso.

P134600 Circuito B del sensor de nivel de combustible Mal funcionamiento del eyector del sensor de Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
nivel de combustible relacionados. Rectificar lo necesario.

P210100 Circuito del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento motor de control del actuador del acelerador: acelerador según sea necesario.
circuito abierto Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Circuito del motor de control del actuador del Controles y carga de combustible - I6 3.2L
acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Gasolina, extracción e instalación).
del motor de control del actuador del acelerador

P210177Control del actuador del acelerador cuerpo del acelerador Comprobar el estado y funcionamiento del cuerpo
circuito motor contaminado/pegado de mariposa. Limpie el cuerpo del acelerador y
rango/rendimiento Vuelva a revisar el motor de control del actuador del acelerador. Instale un nuevo cuerpo del acelerador como
falla necesario.

de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P210300 Circuito alto del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
del motor de control del actuador del acelerador acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P211800 Corriente del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a la alimentación Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento Circuito del motor de control del actuador del acelerador según sea necesario.
acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
motor de control del actuador del acelerador: Controles y carga de combustible - I6 3.2L
cortocircuito a la alimentación Fallo del motor Gasolina, extracción e instalación).
de control del actuador del acelerador

P211900 Cuerpo del acelerador de control del cuerpo del acelerador Verificar el estado y funcionamiento del cuerpo de
actuador del acelerador contaminado/pegado mariposa. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
rango/rendimiento cuerpo del acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).

de 7 30/10/2011 11:40
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Inyector de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El proceso para quitar un inyector de combustible se muestra en el procedimiento del Riel de combustible.

1. Retire el inyector de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6


3.2L Gasolina, extracción e instalación).

Instalación

1. Instale el inyector de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6


3.2L Gasolina, extracción e instalación).

de 1 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Módulo del controlador de la bomba de combustible
(FPDM)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Riel de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección
de combustible.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3.ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

Libere la presión de combustible.

4.

5.5.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.NOTA: No quite los inyectores de combustible si el riel se quita


para tener acceso.

7.7. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

8.8. PRECAUCIÓN: Tape la boquilla del inyector de combustible para


evitar daños antes de almacenar verticalmente.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

• NOTA: Si no se quitan los inyectores de combustible del riel de


combustible, solo será necesario renovar los sellos anulares
inferiores.

Retire y deseche los sellos anulares del inyector de combustible.

9.

de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale la válvula Schraeder del riel de combustible.

Esfuerzo de torsión:6 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el sensor de presión del riel de combustible.

Esfuerzo de torsión:6 nm

3.3.NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Lubrique e instale las nuevas juntas tóricas.

4. Si los quitó, instale los inyectores.

5.5. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale la tubería de combustible al conjunto del sello del riel de combustible.

6. Instale la placa de sujeción del inyector de combustible.

Esfuerzo de torsión:6 nm

7. Instale el riel de combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Conecte y asegure los conectores eléctricos.

9. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

10. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Cuerpo del acelerador
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.

4.

5. Suelte el tubo de salida del filtro de aire.

de 2 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el cuerpo del acelerador.

7. Retire y deseche la junta.

Instalación

1. Limpie las caras de contacto de los componentes.

2. Instale una junta nueva.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de material extraño.

Instale el cuerpo del acelerador y apriete los tornillos en la


secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:8 nm

4. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

5. Instale el protector inferior delantero.

6. Instale la tapa de la argolla de remolque delantera.

de 2 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Caudal continuo máximo 160 l/h
Consumo máximo del motor 40 l/h
Caudal máximo de retorno 90 l/h
Presión máxima en la línea de retorno 0,7 bares (10,2 lb/in²)
Presión mínima en el motor 0,5 bares (7,3 lb/in²)
Presión mínima en el filtro 0,3 bares (4,4 libras/pulgada²)
Combustible recomendado EN590

Presiones de combustible

Componente bar lb/in²


Bomba de combustible (presión de vacío):
Arranque 0.133 1.9
Carga completa 0.267 3.9
Bomba de inyección de combustible de alta presión 1600 23206

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tubo EGR 10 7
Pernos de sujeción de la abrazadera del inyector de combustible 5 + 110° 4 + 110°
Pernos de retención del riel de combustible 18 13
Perno de retención de la línea de combustible de alta presión de la bomba de combustible al riel de combustible 10 7
Uniones de la línea de combustible de alta presión de la bomba de combustible al riel de combustible:

Nivel 1 22 dieciséis

Etapa 2 25 18
Pernos de fijación de la bomba de inyección de combustible 22 dieciséis

Soporte de la bomba de combustible 10 7


Uniones de línea de suministro de combustible de alta presión:

Nivel 1 22 dieciséis

Etapa 2 25 18
tornillos del cuerpo del acelerador 9 7

de 1 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Controles y carga de combustible
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la carga de combustible y los controles, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento) /
turbocompresor (303-04C Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible fusibles
Fugas de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Líneas de combustible dañadas Arneses
Accesorios de conexión a presión dañados sensores
Contaminación/grado/calidad del combustible Módulo de control del motor (ECM)
Cuerpo del acelerador

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira pero Nivel de combustible Compruebe el nivel de combustible y la contaminación. Compruebe la integridad del sistema de
no arranca Combustible contaminado admisión de aire y combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente
Sistema de combustible

goteando/bloqueado
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S

Difícil de empezar Nivel de combustible Compruebe el nivel de combustible y la contaminación. Compruebe la integridad del sistema de
Combustible contaminado admisión de aire y combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente
Sistema de combustible

goteando/bloqueado
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S

Acertijo ocioso Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel/condición del combustible. Compruebe la integridad de los sistemas de control del motor
Sistema de combustible y del combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente.
goteando/bloqueado
motor electronico
control S

Falta de poder Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC
bajo aceleración Sistema de Entrada de aire correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de control de admisión de aire, escape,
Obstruido turbocompresor y motor
escape/catalizador
convertidor
falla del turbocompresor
Sistema de combustible

motor electronico
control S
Motor bajo
compresiones

El motor se detiene/se para Combustible bajo/contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC
Sistema de combustible correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de combustible, admisión de aire y motor
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo/componente de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación
del un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P004513 Turbocompresor/Supercharger Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito/Abierto circuito de salida 2 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - carga abierta fabricante.

P004518 Turbocompresor/Supercharger Corriente dependiente de la Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito/Abierto temperatura de la etapa de potencia utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
limitación fabricante.

P004519 Turbocompresor/Supercharger Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito/Abierto circuito de salida 1 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - exceso de corriente fabricante.

P004619 Turbocargador/Supercargador Exceso de etapa de potencia Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito Rango/ temperatura utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
Rendimiento fabricante.
P004711 Circuito bajo de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador Circuito de salida 1 de etapa utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
de potencia - corto a tierra fabricante.

P004714 Circuito bajo de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador Circuito de salida 2 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - cortocircuito a masa fabricante.

P004718 Circuito bajo de control A del Corriente de la etapa de potencia Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador limitación utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P004800 Circuito alto de control A del Etapa de potencia del actuador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador error utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P004812 Circuito alto de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador circuito de salida 1 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - cortocircuito a alimentación fabricante.

P004815 Circuito alto de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador circuito de salida 2 de etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - corto a potencia fabricante.

P008821 Riel de combustible/Presión del sistema - Válvula de control de presión Compruebe los DTC de la válvula de control de presión y consulte el
Demasiado alta circuito - cortocircuito a alimentación índice de DTC correspondiente
Válvula de control de presión
atascado cerrado

P008822 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de volumen verifique que el circuito de la válvula de control de volumen no tenga un cortocircuito a
circuito - cortocircuito a masa, tierra o un circuito abierto. Instale una nueva bomba de combustible de alta presión
circuito abierto según sea necesario
Válvula de control de volumen
atascado abierto

P008824 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos
Demasiado alta Válvula de control de presión eléctricos y revise el circuito de la válvula de control de presión para ver si hay
atascado un cortocircuito a tierra, alimentación o circuito abierto. Instale una nueva
Válvula de control de presión válvula de control de presión según sea necesario
circuito - corto a tierra,
potencia, circuito abierto

P008827 Riel de combustible/presión del sistema - Fuga en la sección de alta Verifique si hay fugas de combustible en los sistemas de alta y
Demasiado alto presión baja presión, verifique los DTC adicionales y consulte el Índice
Boquilla del inyector atascada de DTC
abierto/usado
Alta presión desgastada
bomba, filtro bloqueado
Válvula de control de presión con
fugas

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


Sección de baja presión
presión baja (fuga en el
sistema, salida de la bomba
bajo)

P009B00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible/abierto circuito de control - carga abierta utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P009C00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible bajo circuito de control - utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
cortocircuito a masa fabricante.

P009D00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible alto circuito de control - cortocircuito a utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
alimentación fabricante.

P009E00 Desempeño del control de alivio de Válvula de control de presión Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay alta
presión de combustible/Atascado exceso de etapa de potencia resistencia en el circuito de la válvula de control de presión; si no se
temperatura identifica ninguna falla, instale un ECM nuevo. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice
de DTC
P00AF75 Rendimiento del módulo A del control Turbo de compuerta variable Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del sensor
de refuerzo del turbocompresor/ circuito del sensor del cargador - del turbocompresor de compuerta variable en busca de cortocircuito a
supercargador cortocircuito a masa, alimentación, tierra, alimentación o circuito abierto. Instale un nuevo cargador Turbo
circuito abierto según sea necesario
Turbo de compuerta variable
falla del sensor del cargador

P018200 Circuito bajo del sensor de temperatura del Voltaje del sensor de temperatura del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible A combustible por debajo del límite inferior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P018300 Circuito alto del sensor de temperatura del Voltaje del sensor de temperatura del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible A combustible por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P023422 Turbocargador/Supercargador Control de presión de sobrealimentación Verifique los DTC relacionados con el turbocompresor y consulte el
A Condición de sobrecarga desviación por debajo inferior índice de DTC correspondiente
límite a plena carga

P023700 Circuito bajo del sensor A de impulso Sensor de presión de sobrealimentación Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del turbocompresor/supercargador circuito - cortocircuito a masa, utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
circuito abierto fabricante.

P023800 Circuito alto del sensor A de impulso Sensor de presión de sobrealimentación Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del turbocompresor/supercargador circuito - cortocircuito a alimentación utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P025100 Control de dosificación de combustible de la bomba Circuito de control de la unidad dosificadora Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
de inyección A de combustible - carga abierta utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P02CC21 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 1 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior

P02CD22 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 1 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior

P02CE21 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 2 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior

P02CF22 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 2 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior

P02D021 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 3 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior

P02D122 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 3 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior

P02D221 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 4 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior

P02D322 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 4 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior

P02E013 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya
aire de admisión diésel/abierto circuito - circuito abierto un circuito abierto en el circuito de control del acelerador.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P02E100 Rendimiento del control de flujo Válvula de mariposa atascada Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece,
de aire de admisión diésel durante la rutina de aprendizaje después instale un nuevo ECM. Consulte el nuevo
de correr nota de instalación del módulo/componente en la parte superior
Error en controlador IC (etapa de del índice DTC
potencia CJ230) para actuador de
válvula de mariposa

P02E119 Rendimiento del control de flujo Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de
de aire de admisión diésel circuito - error de sobrecarga control del acelerador en busca de fallas de cortocircuito.
de cortocircuito

P02E14B Rendimiento del control de flujo Exceso de temperatura en Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece,
de aire de admisión diésel Etapa de potencia CJ230 para instale un nuevo ECM. Consulte el nuevo
actuador de válvula de mariposa nota de instalación del módulo/componente en la parte superior
del índice DTC
P02E211 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
aire de admisión diesel bajo circuito - corto a tierra cortocircuito a tierra en el circuito de control del acelerador.

P02E214 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
aire de admisión diesel bajo circuito - corto a tierra cortocircuito a tierra en el circuito de control del acelerador.

P02E312 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
aire de admisión diésel alto circuito - cortocircuito a alimentación control del acelerador no tenga un cortocircuito a la alimentación.

P02E315 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
aire de admisión diésel alto circuito - cortocircuito a alimentación control del acelerador no tenga un cortocircuito a la alimentación.

P02E471 Control de flujo de aire de Válvula de mariposa atascada Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
admisión diésel atascado abierto durante el motor normal
funcionando - intento de
despegar la válvula
fracasado

P02E571 Control de flujo de aire de Válvula de mariposa atascada Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
admisión diésel atascado cerrado cerrado durante la normalidad
motor en marcha - intente
despegar la válvula
fracasado

P02E728 Sensor de posición de flujo de Compensación de posición abierta o Revise/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos,
aire de admisión diésel cerrada de la válvula de mariposa borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un
Rango/Rendimiento diferencia con el primero nuevo cuerpo del acelerador
aprendizaje demasiado grande

Compensación de posición abierta o


cerrada de la válvula de mariposa
diferencia con el aprendizaje
previo demasiado grande

P02E800 Circuito bajo del sensor de posición del Circuito del sensor de posición del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del sensor de
flujo de aire de admisión diésel acelerador - cortocircuito a masa, posición del acelerador en busca de un cortocircuito a tierra, circuito abierto
circuito abierto

P02E872 Circuito bajo del sensor de posición del Desviación de la posición de la Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
flujo de aire de admisión diésel válvula de mariposa - válvula
atascada abierta

P02E900 Circuito alto del sensor de posición del Circuito del sensor de posición del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del sensor de
flujo de aire de admisión diésel acelerador - cortocircuito a alimentación posición del acelerador en busca de un cortocircuito a la alimentación.

P02E973 Circuito alto del sensor de posición del Desviación de la posición de la Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
flujo de aire de admisión diésel válvula de mariposa - válvula
cerrada atascada

P031300 Fallo de encendido detectado con poco Bajo nivel de combustible: falla de encendido Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible inducida por el ECM para advertir al utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
conductor antes de apagar fabricante.

P062B00 Rendimiento del control del inyector de Overrun Monitor: los tiempos de Instale un nuevo ECM, consulte la nota de instalación del nuevo
combustible del módulo de control interno activación del inyector son demasiado módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
largos durante la sobremarcha
Error de ruta de apagado CONSULTE: Módulo de control del tren motriz (PCM)
redundante (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l,
extracción e instalación).
P062B16 Rendimiento del control del inyector de Voltaje de ruta de corte Instale un nuevo ECM, consulte la nota de instalación del nuevo
combustible del módulo de control interno redundante demasiado bajo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.

CONSULTE: Módulo de control del tren motriz (PCM)


(303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l,
extracción e instalación).
P062B17 Combustible del módulo de control interno Voltaje de ruta de corte Instale un nuevo ECM, consulte la nota de instalación del nuevo
Rendimiento del control del inyector redundante demasiado alto módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.

CONSULTE: Módulo de control del tren motriz (PCM)

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


(303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l,
extracción e instalación).
P129800 Módulo de controlador de inyector Fallo interno del ECM Instale un nuevo módulo, consulte la nota de instalación del
Falla nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de
DTC
P228800 Presión de control del inyector demasiado Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos
alta Circuito de la bomba de alta presión de eléctricos y revise el circuito de la bomba de alta presión de combustible para ver
combustible - cortocircuito a masa, si hay un cortocircuito a tierra o un circuito abierto. Instale una nueva bomba de
circuito abierto alta presión según sea necesario
Fallo de la bomba de alta presión de
combustible

P256263 Circuito A del sensor de posición del Error de posición por encima del límite del Realice ODST e instale un nuevo turbo si se identifica
control de impulso del turbocargador temporizador de bloqueo para el temporizador una condición de falla
duración

P256271 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocargador El sensor de posición detecta el utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
actuador atascado durante fabricante.
después de correr aprendiendo

P256275 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
control de impulso del turbocargador atascado - motor apagado esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.

P256277 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocargador El sensor de posición detecta el utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
actuador atascado durante fabricante.
después de correr aprendiendo

P256371 Circuito A del sensor de posición del El actuador del turbocompresor se está Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
control de impulso del turbocargador atascando esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.

P256372 Turbocompresor Boost Control Paleta turbo cargador Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
Posición Sensor A Circuito actuador atascado abierto - esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
Rango/Rendimiento incapaz de alcanzar la posición
requerida

P256373 Turbocompresor Boost Control Paleta turbo cargador Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
Posición Sensor A Circuito actuador atascado cerrado - esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
Rango/Rendimiento incapaz de alcanzar la posición
requerida

P256436 Circuito bajo del sensor de posición A del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de refuerzo del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control

P256437 Circuito bajo del sensor de posición A del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de refuerzo del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control

P256537 Circuito alto del sensor de posición del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control

P256538 Circuito alto del sensor de posición del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Inyector de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

No se deben desmontar los inyectores de combustible ni limpiar las boquillas, ni siquiera con equipo ultrasónico. Instale nuevos inyectores de combustible
si es necesario.

Los inyectores de combustible deben instalarse en su posición original.

Tape la boquilla del inyector de combustible para evitar daños antes de guardarla verticalmente.

Los inyectores de combustible deben almacenarse verticalmente y taparse inmediatamente cuando se retiran, para evitar que se drene el combustible.

Si se instaló un componente nuevo, configúrelo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.

Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.

• NOTA: Si los inyectores de combustible se van a quitar o reemplazar como un conjunto, la instalación debe hacerse en pares. Inyectores 2 y
3, 1 y 4 respectivamente.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la línea de combustible permanezca en contacto


en ambos extremos hasta que se hayan desenroscado ambas tuercas de
unión y se haya limpiado a fondo el área alrededor de las juntas.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Retire y deseche la línea de suministro de combustible de alta presión.

5.

de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición del inyector


clavija de sujeción

7.7.PRECAUCIONES:

Tape la boquilla del inyector de combustible para evitar daños antes


de guardarla verticalmente.

Los inyectores de combustible deben almacenarse verticalmente y


taparse inmediatamente cuando se retiran, para evitar que se drene el
combustible.

Reemplace la arandela.

Tenga en cuenta la posición del manguito de alineación de plástico.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de instalar una nueva arandela de sellado.

Instale el inyector de combustible.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:5 nm
Etapa 2:130°

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Instale una nueva línea de suministro de combustible de alta presión, pero no la apriete
completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm

3. Conecte la línea de retorno de derrames y asegúrela con el sujetador.

4. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5.5. PRECAUCIÓN: Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor


purgar el aire del sistema.

Purgue el sistema de combustible.

6. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Bomba de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

4.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

6.

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

• NOTA: Utilice una llave adicional para evitar que el


componente gire.

Suelte la bomba de combustible al riel de combustible, línea de combustible de alta presión.

9.9.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

10

1111 PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

• NOTA: Asegúrese de que la transmisión de la bomba de combustible permanezca


cautiva al retirar la bomba de combustible.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Retire y deseche la bomba de combustible al riel de combustible, línea


de combustible de alta presión.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale la nueva bomba de combustible en el riel de combustible, línea de combustible de alta presión.

2.2.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Instale un nuevo sello.

Instale la bomba de combustible.

Esfuerzo de torsión:22 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Conecte la bomba de combustible a la línea de suministro de combustible de alta presión del riel de
combustible, pero no la apriete completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
Instale el perno de la línea de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:8 nm

4. Conecte la línea de vacío del servofreno.

5. Instale el soporte de la bomba de combustible.

Esfuerzo de torsión:8 nm

6. Instale la tubería de EGR.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Instale la línea del respiradero.

8. Instale la cubierta del motor.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

1010 PRECAUCIÓN: Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor


purgar el aire del sistema.

Purgue el sistema de combustible.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Riel de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.

• NOTA: Los sensores de presión y temperatura del combustible son una parte integral del riel de combustible y no se deben cambiar por
separado.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la línea de combustible permanezca en contacto


en ambos extremos hasta que se hayan desenroscado ambas tuercas de
unión y se haya limpiado a fondo el área alrededor de las juntas.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Retire y deseche las 4 líneas de suministro de combustible de alta


presión.

4.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.9.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

• NOTA: Utilice una llave adicional para evitar que el


componente gire.

Suelte la bomba de combustible al riel de combustible, línea de combustible de alta presión.

10

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire y deseche la bomba de combustible al riel de combustible, línea


de combustible de alta presión.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale la nueva bomba de combustible en el riel de combustible, línea de combustible de alta presión.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Instale el riel de combustible.

Esfuerzo de torsión:22 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Conecte la bomba de combustible a la línea de suministro de combustible de alta presión del riel de
combustible, pero no la apriete completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
Instale el perno de la línea de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:8 nm

4. Instale el soporte de la bomba de combustible.

Esfuerzo de torsión:8 nm

5. Instale la tubería de EGR.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Instale la línea del respiradero.

7. Conecte la línea de retorno de combustible de baja presión.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Las líneas de suministro de combustible de alta presión del inyector de


combustible deben instalarse en pares. Inyectores 2 y 3, 1 y 4 respectivamente.

Instale las nuevas líneas de suministro de combustible de alta presión, pero no las
apriete completamente en esta etapa.
Apriete las nuevas líneas de suministro de combustible de alta presión.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm

9. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

10. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

1111 PRECAUCIÓN: Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor


purgar el aire del sistema.

Purgue el sistema de combustible.

de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Cuerpo del acelerador
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el sensor de presión absoluta del colector (MAP).

Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector (MAP) (303-14B


Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
instalación).

4.

5.

de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

7.7.PRECAUCIONES:

El sello se debe reutilizar a menos que esté dañado.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

8.8. PRECAUCIÓN: El sello se debe reutilizar a menos que


dañado.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale el sensor de temperatura del aire.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale el cuerpo del acelerador y apriete los tornillos uniformemente.

Esfuerzo de torsión:9 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Conecte la manguera de entrada y asegúrela con el clip.

4. Conecte los conectores eléctricos.

5. Asegure la manguera superior de refrigerante.

6. Instale el sensor MAP.

Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector (MAP) (303-14B


Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
instalación).

7. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

8. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel -
Especificaciones generales del turbocompresor
Artículo Especificación
Tipo resistencia variable
Presión @ 2000rpm 1,1 bares (16 lb/in²)
Presión @ 3000rpm 1,2 bares (17 lb/in²)

Especificaciones de par
Descripción lb-ft
Nuevo Méjico

Conversor catalítico 25 18
Línea de retorno de aceite del turbocompresor 10 7
Perno de la línea de alimentación de aceite del turbocompresor - con nueva línea de alimentación de aceite y perno instalados

Número de pieza del kit de línea de alimentación de aceite del turbocompresor

LR019465 17 13
LR006648 24 18
Perno de la línea de alimentación de aceite del turbocompresor - con la línea de alimentación de aceite y el perno reutilizados

Número de motor
10DZ584056159 en adelante (transmisión manual) o 10DZ594055667 en adelante (transmisión automática) 17 13
Hasta 10DZ584056158 (transmisión manual) o hasta 10DZ594055666 (transmisión automática) 24 18
Pernos de retención del escudo térmico del turbocargador 10 7
Pernos del turbocompresor* 24 18
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel - Turbocompresor
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el enfriador de recirculación de gases de escape (EGR).

Referirse a:Enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) (303-08B


Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3. Retire el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

5.

de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

8.

de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale el turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2.
Instale el soporte de soporte del turbocargador, pero no lo apriete
completamente en esta etapa.
Apriete el soporte de soporte al perno del turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:24 nm
Apriete el soporte de soporte a los pernos del bloque de cilindros.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre


de materiales extraños.

Asegúrese de instalar nuevas arandelas de sellado.

• NOTA: Para conocer el par de apriete del perno del tubo de alimentación de aceite del turbocompresor,
consulte la sección de especificaciones.

Conecte el tubo de alimentación de aceite del turbocargador.

Referirse a:Especificaciones (303-04C Controles y carga de combustible -


Turbocargador - TD4 2.2L Diesel, Especificaciones).

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

• NOTA: Instale una junta nueva.

Conecte el tubo de retorno de aceite del turbocargador.

de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

5. Instale el tubo de salida del turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

7. Instale el enfriador de EGR.

Referirse a:Enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) (303-08B


Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

8. Controle y rellene el aceite del motor.

de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de la polea loca de la correa de transmisión de accesorios 25 18
Perno de retención del tensor de la correa de transmisión de accesorios 25 18
Soporte del componente de transmisión de accesorios:
M10 50 36
M8 24 18
Polea de transmisión de accesorios 60 44

de 1 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - I6 3.2L gasolina - Mando de accesorios
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Compresor de aire acondicionado (AC)
2 - polea loca
3 - Bomba de dirección asistida y polea de bomba de refrigerante
4 - polea de ajuste
5 - Polea de transmisión

de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bomba de dirección asistida
2 - compresor de aire acondicionado

3 - polea loca
4 - Bomba de refrigerante

5 - Mecanismo de ajuste
6 - Polea de transmisión

7 - Generador

DESCRIPCIÓN GENERAL

Una de las principales innovaciones en el diseño del motor es el posicionamiento de la transmisión de accesorios y sus accesorios asociados.

de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

en la parte trasera del motor. El sistema de transmisión de accesorios sobresale por encima de la transmisión, lo que permite que la parte delantera del
motor esté libre de protuberancias. Este diseño único contribuye a proporcionar un motor compacto y robusto.

La correa de transmisión de accesorios polyvee obtiene su accionamiento de un eje, accionado por el cigüeñal. La correa de transmisión de accesorios
alimenta el:

compresor de aire acondicionado,

bomba de refrigerante del motor y


bomba de dirección asistida

La bomba de refrigerante del motor y la bomba de dirección asistida comparten un acoplamiento común.

La tensión de la correa se mantiene mediante un sistema de tensión automático que proporciona una tensión constante sin que la correa se deslice.

El generador está conectado directamente mediante un acoplamiento a la parte trasera del eje impulsado por el cigüeñal. Esta disposición de transmisión directa
mejora la durabilidad del generador al evitar las cargas laterales causadas por la tensión de una correa de transmisión que actúa sobre el cojinete del rotor del
generador.

Además de ayudar a que el motor sea compacto y robusto, la disposición novedosa del sistema de transmisión de accesorios también ayuda a
reducir el peso del motor.

de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - I6 3.2L gasolina - Mando de accesorios
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la transmisión de accesorios del extremo trasero (READ), consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente del manual de taller.
Referirse a:Unidad de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L gasolina, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daño.

Inspección visual
Mecánico
LEER cinturón
LEER la tensión de la correa
LEER tensor de correa
LEER poleas
LEER sellos de polea de correa

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


LEER ruido o chirrido de LEER polea(s) de correa Compruebe la alineación de las poleas, la libertad de rotación y los daños. Repare o instale
la correa lubricante u otro piezas nuevas según sea necesario.
contaminación Referirse a:Alineación del soporte del componente de la transmisión de accesorios
LEER cinturón (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales) /
Polea loca de la correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6
3.2L Gasolina, Extracción e instalación) /
Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
Revise la correa READ para ver si hay contaminación. Si está contaminado, instale una correa
nueva.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e instalación).
Revise la correa READ para una aplicación correcta
LEA la correa no LEER cinturón agrietado Inspeccione la correa READ en busca de grietas o daños. Instale una correa nueva según sea
mantiene la tensión o dañado necesario.
Tensor desgastado o Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L
dañado Gasolina, Extracción e instalación).
Revise el tensor de la correa READ para ver si está dañado y si funciona correctamente. Instale un
nuevo tensor de correa READ según sea necesario.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio -
I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

Pruebas de componentes

LEER tensor de correa

Estático

Las únicas comprobaciones requeridas para el tensor de correa READ son para pegar, agarrar o atar.

1.1.Retire la correa de transmisión en el área del tensor.

2.2.Usando la herramienta correcta, gire el tensor desde su posición relajada a lo largo de su carrera completa y de vuelta a la
posición relajada para asegurarse de que no haya atascos, agarres o atascos, y para asegurarse de que haya tensión en el
resorte del tensor.

3.3.Si el tensor cumple con los criterios anteriores, proceda a la prueba dinámica. Si el tensor no cumple con los criterios anteriores, instale
un tensor nuevo.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

Dinámica

El tensor de correa READ se puede comprobar dinámicamente de la siguiente manera:

Con el motor en marcha, observe el movimiento del tensor de la correa de transmisión, el tensor de la correa READ debe moverse (responder) cuando el embrague del aire
acondicionado se activa (si está equipado), el tensor de la correa READ debe moverse (responder) cuando la velocidad del motor aumenta rápidamente. Si el movimiento del tensor
de la correa de transmisión es errático sin ciclos del embrague del aire acondicionado o aceleración del motor, es posible que una polea o un eje estén doblados o distorsionados. El
desplazamiento excesivo de la correa de transmisión (profundidad desigual de las ranuras en la correa de transmisión) también puede causar un movimiento excesivo del tensor de
la correa de transmisión. Compruebe el estado instalando una correa en buen estado.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

LEER cinturón

1.1.Con el motor apagado, verifique el enrutamiento de la correa de transmisión.


Referirse a:Unidad de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L gasolina, descripción y funcionamiento).

2.2.Inspeccione el indicador de desgaste del tensor de la correa de transmisión para confirmar que la correa de transmisión está dentro del rango de operación. Instale una correa de
transmisión nueva según sea necesario.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

3. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

5. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

7. Suelte el compresor A/C y colóquelo a un lado.

8.8. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Suelte la bomba PAS.

9. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Instalación

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Instale la correa de transmisión de accesorios.

2.2.NOTA: Asegúrese de que el componente esté instalado en la posición indicada


al retirarlo.

Instale la bomba PAS.

Esfuerzo de torsión:25 nm

3. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

4. Instale la correa de transmisión de accesorios.

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

7. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

8. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

9. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Polea loca de la correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

6. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

Instalación

1. Instale la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2. Instale la correa de transmisión de accesorios.

3. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

4. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

6. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

7. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Tensor de correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

6. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

8. Suelte el compresor A/C y colóquelo a un lado.

9. Retire el tensor de la correa de transmisión de accesorios.

Instalación

1.1.NOTA: Asegúrese de que el componente esté instalado en la posición indicada


al retirarlo.

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instale el tensor de la correa de transmisión de accesorios.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

3. Instale la correa de transmisión de accesorios.

4. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

6. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

8. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Soporte del componente de la transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1224
Alineador, Soporte A/C

Eliminación

• NOTA: Solo es necesario verificar la alineación del soporte si el soporte ha sido reemplazado, o alguno de los componentes que
monta han sido ajustados o reemplazados.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

7. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

8. Suelte el compresor de A/C y átelo a un lado.

9. Retire el soporte del componente de transmisión de accesorios.

1010NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

Retire los tacos.

de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Instale los tacos.

2.2.NOTA: Solo es necesario verificar la alineación del soporte si el


soporte ha sido reemplazado, o alguno de los componentes que
monta han sido ajustados o reemplazados.

Compruebe la alineación del soporte con la herramienta


especial.

Herramientas especiales):303-1224

3. Instale el soporte del componente de transmisión de accesorios.

Esfuerzo de torsión:

M1050 nm
M824 nm

4. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale la correa de transmisión de accesorios.

6. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

7. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

8. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

9. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

10. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

11. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Polea de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1278
Alineador, Tapa de distribución

303-1284
Zócalo Torx, polea de transmisión de accesorios

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el soporte de montaje del compresor de A/C.

Referirse a:Soporte de componente de transmisión de accesorios (303-05A Mando


accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

3.

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.Herramientas especiales):303-1284 ,303-1278


Esfuerzo de torsión:60 nm

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Mando accesorio - I6 3.2L gasolina - Mando accesorio trasero (READ)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1487
Herramienta de palanca para bloque de cilindros

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Consulte:Carcasa de componentes de temporización (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

4. Consulte:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y Regulador,


Desmontaje e Instalación).

5.

6.

de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8.

9.Herramientas especiales):303-1487

de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010NOTA: Asegúrese de eliminar todos los restos del sellador


antiguo de las caras de contacto.

Instalación

1.

de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.
Aplique un cordón de 2,5 mm de sellador STC50550
(Loctite 5900) en las áreas que se muestran.

3.Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:10 nm
Etapa 2:24 nm

4.Esfuerzo de torsión:45 nm

de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.

7. Consulte:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y Regulador,


Desmontaje e Instalación).

8. Consulte:Carcasa de componentes de temporización (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

9. Baje el vehículo.

10. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Sello trasero del eje de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1227
Instalador, sello de transmisión auxiliar

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Deseche el sello.

Instalación

1.
Instale el sello en la herramienta especial

Herramientas especiales):
303-1227 Retire la guía del sello.

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén


limpio y libre de corrosión y material extraño.

Instale la herramienta especial y el conjunto de sello en el


eje impulsor de accesorios.
Instale el sello.

3. Instale la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Sello delantero del eje de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1220
Titular, Acoplamiento de Generador

303-1221
Extractor, acoplamiento del generador

303-1222
Instalador, sello de acoplamiento del generador

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el generador.

Referirse a:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y


Regulador, Desmontaje e Instalación).

4. Retire el perno de acoplamiento del generador.

Herramientas especiales):303-1220

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire el acoplamiento del generador.

Herramientas especiales):303-1221

6. Retire y deseche el sello.

Instalación

1. Instale el sello en la herramienta especial.

Herramientas especiales):303-1222

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Instale el nuevo sello.

Herramientas especiales):303-1222

3. Instale el acoplamiento del generador.

Herramientas especiales):303-1220
Esfuerzo de torsión:44 nm

4. Instale el generador.

Referirse a:Generador - I6 3.2L Gasolina (414-02 Generador y


Regulador, Desmontaje e Instalación).

5. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención del tensor de la correa de transmisión de accesorios 45 33
Perno de retención de la polea guía de la correa de transmisión de accesorios 45 33

de 1 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Mando de accesorios
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bomba de dirección asistida
2 - Correa de transmisión de accesorios

3 - Generador
4 - Compresor de aire acondicionado (A/C)
5 - polea loca
6 - Polea de transmisión del cigüeñal
7 - Tensor automático

DESCRIPCIÓN GENERAL

Una polea de cigüeñal combinada y un amortiguador de vibraciones torsionales impulsan los componentes accesorios montados en el motor a través de una
correa de transmisión poliv de 6 nervios. La correa de transmisión se enruta alrededor de las poleas de los componentes accesorios y se mantiene en pleno
contacto mediante un tensor automático y una polea loca.

TENSOR AUTOMATICO

El tensor automático consta de una polea de desviación montada en un brazo de pivote accionado por resorte. El tensor está ubicado en el lado más
largo de la correa de transmisión entre el cigüeñal y las poleas de la bomba de dirección asistida. El tensor automático precarga la correa de transmisión
para accionar los componentes accesorios sin que se produzca un deslizamiento de la correa.

El tensor automático también proporciona los medios para quitar e instalar la correa de transmisión.

POLEA LOCA

La polea loca está ubicada debajo de la polea del generador, junto al tensor automático. La polea loca desvía la dirección de la correa de transmisión
para aumentar el ángulo de envoltura alrededor de las poleas del generador y de la bomba de dirección asistida.

de 1 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Mando de accesorios
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la unidad de accesorios del extremo delantero (FEAD), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente
del manual de taller.
Referirse a:Unidad de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daño.

Inspección visual
Mecánico
cinturón FEAD
Tensión de la correa FEAD
Tensor de correa FEAD
Poleas FEAD
Sellos de polea de correa FEAD

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Ruido o chirrido de la Polea(s) de correa FEAD Compruebe la alineación de las poleas, la libertad de rotación y los daños. Repare o instale
correa FEAD lubricante u otro piezas nuevas según sea necesario.
contaminación Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L
cinturón FEAD Diesel, Extracción e instalación) /
Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4
2.2L Diesel, Extracción e instalación) /
Polea loca de la correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio -
TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Revise la correa FEAD para ver si está contaminada. Si está contaminado, instale una correa
nueva.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L
Diesel, Extracción e instalación).
Verifique la correa FEAD para una aplicación correcta
La correa FEAD no Correa FEAD agrietada o Inspeccione la correa FEAD en busca de grietas o daños. Instale una correa nueva según sea
mantiene la tensión dañada necesario.
Tensor desgastado o Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L
dañado Diesel, Extracción e instalación).
Compruebe el tensor de la correa FEAD en busca de daños y funcionamiento correcto. Instale un
nuevo tensor de correa FEAD según sea necesario.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando
accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

Pruebas de componentes

Tensor de correa FEAD

Estático

Las únicas comprobaciones necesarias para el tensor de correa FEAD son si se pega, se agarra o se atasca.

1.1.Retire la correa de transmisión en el área del tensor.

2.2.Usando la herramienta correcta, gire el tensor desde su posición relajada a lo largo de su carrera completa y de vuelta a la
posición relajada para asegurarse de que no haya atascos, agarres o atascos, y para asegurarse de que haya tensión en el
resorte del tensor.

3.3.Si el tensor cumple con los criterios anteriores, proceda a la prueba dinámica. Si el tensor no cumple con los criterios anteriores, instale
un tensor nuevo.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

Dinámica

El tensor de la correa FEAD se puede controlar dinámicamente de la siguiente manera:

Con el motor en marcha, observe el movimiento del tensor de la correa de transmisión, el tensor de la correa FEAD debe moverse (responder) cuando el embrague del aire
acondicionado cicla (si está equipado), el tensor de la correa FEAD debe moverse (responder) cuando la velocidad del motor aumenta rápidamente. Si el movimiento del tensor de la
correa de transmisión es errático sin ciclos del embrague del aire acondicionado o aceleración del motor, es posible que una polea o un eje estén doblados o distorsionados. El
desplazamiento excesivo de la correa de transmisión (profundidad desigual de las ranuras en la correa de transmisión) también puede causar un movimiento excesivo del tensor de
la correa de transmisión. Compruebe el estado instalando una correa en buen estado.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

cinturón FEAD

1.1.Con el motor apagado, verifique el enrutamiento de la correa de transmisión.


Referirse a:Unidad de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

2.2.Inspeccione el indicador de desgaste del tensor de la correa de transmisión para confirmar que la correa de transmisión está dentro del rango de operación. Instale una correa de
transmisión nueva según sea necesario.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Tensor de correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la correa de transmisión auxiliar.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3.3.NOTA: Asegúrese de que el componente esté instalado en la


posición indicada al retirarlo.

Esfuerzo de torsión:45 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Polea loca de la correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:45 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la rueda y el neumático delantero derecho.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4.

5. Gire el tensor de la correa de transmisión de accesorios en el sentido de las agujas del reloj.

de 2 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina -
Especificación general
Artículo Especificación
Motor de arranque:
Hacer el bosco
Tipo 1,4 kilovatios

Voltaje 12
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del motor de arranque 45 33
Tuerca del terminal del solenoide del motor de arranque* 10 7
* Se producirán daños en las conexiones internas si se supera este par

de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Sistema de arranque
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de arranque, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Sistema de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación) /
Sistema de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Ajuste del cable de la palanca selectora de marchas Batería
Motor de arranque fusibles
Batería Mazo de cables
Conectores dañados, sueltos o corroídos Relé
de arranque
Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor no gira (motor Selector de marchas no enPAG Asegúrese de que el selector de marchas esté en laPAGonorteposición y correctamente
de arranque onorteposición ajustada.
no esdoblar) Batería Referirse a:Ajuste del cable de la palanca selectora (307-05 Controles
Arnés/Conectores externos de transmisión automática/transeje, procedimientos generales).
Motor de arranque Compruebe el estado de la batería y el estado de carga.
Relé de arranque Referirse a:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Diagnóstico y Prueba).
interruptor de arranque

Control de transmisión Revise el motor de arranque y el arnés. Verifique los DTC y consulte el índice de
módulo (MTC) DTC correspondiente
Módulo de control del motor
(ECM)
Motor incautado

El motor no gira (motor Motor de arranque Verifique la instalación del motor de arranque (tornillos apretados, motor de arranque en
de arranque instalación escuadra con el motor, etc.). Compruebe los dientes de la corona en busca de daños,
hacedoblar) Motor de arranque objetos extraños, etc.
corona dentada

El motor también arranca Batería Compruebe el estado de la batería y el estado de carga.


despacio Arnés/Conectores Referirse a:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Diagnóstico y Prueba).
Motor de arranque
Aceite de motor incorrecto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el motor de arranque y los
calificación circuitos del motor de arranque.

El motor gira demasiado rápido Motor bajo Revisa las compresiones del motor.
compresión Referirse a:Motor (303-00 Sistema del motor - Información general,
diagnóstico y prueba).
Arrancador excesivo Motor de arranque Verifique la instalación del motor de arranque (tornillos apretados, motor en escuadra con
ruido de motor Motor de arranque el motor, etc.). Compruebe el estado de la carcasa del motor de arranque. Compruebe los
instalación/carcasa dientes de la corona en busca de daños, objetos extraños, etc.
corona dentada

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional).

de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

información leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de 3 decimales y con un certificado
de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, la falla no está presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B100A11 Autorización de bomba de combustible Circuito de autorización de la bomba Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito a
- cortocircuito a tierra de combustible - cortocircuito a masa tierra en el circuito de autorización de la bomba de combustible.

B100A15 Autorización de bomba de combustible Circuito de autorización de la bomba de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de autorización de la bomba
- circuito corto a la alimentación o combustible - cortocircuito a alimentación, de combustible en busca de un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
abierto circuito abierto

B102408 Transpondedor - Autobús Transpondedor - Autobús Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
Fallos de señal/mensaje fallos de señal/mensaje sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

B102451 Unidad de control de arranque - Unidad de control de arranque - no Vuelva a configurar la unidad de control de arranque usando el
no programada configurada sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

B102481 Unidad de control de arranque: Datos de serie no válidos Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
datos de serie no válidos recibió sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
recibió
B102487 Unidad de control de mensaje faltante Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
arranque - mensaje faltante sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B102496 Unidad de control de arranque Falla interna Instale una nueva unidad de control de arranque.
- componente interno Referirse a:Unidad de control de arranque (303-06B Sistema de
falla Arranque - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).
B102581 Transpondedor - inválido Datos de serie no válidos Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
datos en serie recibió sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

B102608 Bloqueo de la columna de dirección: Bloqueo de la columna de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal/mensaje de autobús dirección - Señal/mensaje de bus sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
fallas fracasos

B102651 Bloqueo de la columna de Bloqueo de la columna de Vuelva a configurar el bloqueo de la columna de dirección utilizando
dirección - no programado dirección - no configurado el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

B102652 Bloqueo de la columna de Solicitud para habilitar el bloqueo • NOTA: Si el vehículo está estacionado en circunstancias en las
dirección - no activado de la columna de dirección que un par continuo actúa sobre la columna (en bloqueo parcial o
suministro no homologado neumático contra un bordillo), podría evitar que el bloqueo se
desenganche. Es posible que el conductor deba mover el volante
para permitir que se desbloquee la columna.

DTC claro y sistema de prueba con dirección recta. Si el DTC no


vuelve a ocurrir, avise al cliente de la nota anterior. Si el DTC
vuelve a ocurrir - Revise el circuito LIN entre el bloqueo de la
columna de dirección y CJB
B102671 Bloqueo de la columna de dirección - Debe configurarse si el SCL Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
actuador atascado no puede alcanzar sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
posición bloqueada y OK

B102682 Bloqueo de la columna de dirección Bloqueo de la columna de dirección Instale un nuevo bloqueo de la columna de dirección
programado incorrectamente

B102692 Bloqueo de la columna de dirección Microinterruptor/sensor Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
- rendimiento o funcionamiento falla sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
incorrecto
B102694 Bloqueo de la columna de dirección - Los mensajes de estado son Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
funcionamiento inesperado recibido del SCL cuando sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
SCL debe estar apagado

B102696 Bloqueo de la columna de Falla interna Instale un nuevo bloqueo de la columna de dirección, consulte la nota de
dirección - componente interno instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del
falla índice de DTC
B108A23 Botón de inicio: señal atascada SW1 y SW2 Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
en nivel bajo constantemente activo sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

B108B23 Botón de arranque Circuito "A" SW1 constantemente activo Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
- señal atascada baja durante mucho tiempo mientras se sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
detecta la presión del botón
en SW2

B108B24 Botón de arranque circuito "A" - SW1 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal atascada alta detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW2

de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B108C23 Botón de arranque circuito "B" - SW2 constantemente activo Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal atascada baja durante mucho tiempo mientras se sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
detecta la presión del botón
en SW1

B108C24 Botón de arranque circuito "B" - SW2 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal atascada alta detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW1

B108D24 La señal "C" del circuito del botón de SW3 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
inicio se atasca en un nivel alto detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW1

B10D794 Tecla PATS - operación Sin respuesta de Reemplazar llave


inesperada transpondedor en clave

C1A4121 Sensor de pedal de embrague - señal<3% de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
amplitud de señal < suministro (5V) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
mínimo
C1A4122 Sensor Pedal Embrague - señal>=97% de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
amplitud señal > suministro (5V) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
máximo
P051300 Inmovilizador incorrecto Clave de seguridad inválida Programe las llaves usando el sistema de diagnóstico aprobado.
llave
P061511 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: cortocircuito a guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
tierra
Mando del relé de arranque
circuito: circuito abierto
Fallo del relé de arranque

P061512 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: cortocircuito a la guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
alimentación
Fallo del relé de arranque

P061513 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: circuito abierto guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
Fallo del relé de arranque

P061711 Circuito de relé de arranque Relé del motor de arranque Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
Alto circuito de control, lado alto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
- corto a tierra

P061712 Circuito de relé de arranque Relé del motor de arranque Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
Alto circuito de control, lado alto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
- corto a potencia

P085086 Interruptor de estacionamiento/punto muerto Señal inválida Realice una lectura completa del vehículo para los DTC relacionados.
circuito de entrada Rectificar lo necesario.
P0A0F68 El motor no pudo arrancar Largo tiempo de arranque No es necesaria ninguna acción. Código solo para información.

P125983 Inmovilizador a PCM error de suma de comprobación • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Compruebe la red CAN entre el ECM, el módulo ABS y el CJB.
Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando el sistema
de diagnóstico aprobado por el fabricante
P125984 Inmovilizador a PCM Señal por debajo de lo permitido • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal rango
Verifique la red CAN entre el ECM y el módulo ABS. Realice
pruebas de integridad de la red CAN utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante
P125985 Inmovilizador a PCM Señal por encima de lo permitido • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal rango
Ejecute el procedimiento de renovación de ECM utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante. Si el DTC permanece, sospeche
del ECM. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente
en la parte superior del índice de DTC
P125986 Inmovilizador a PCM Señal inválida • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Ejecute el procedimiento de renovación de ECM utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante. Si el DTC permanece, sospeche
del ECM. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente
en la parte superior del índice de DTC
P125987 Inmovilizador a PCM mensaje faltante • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Compruebe la red CAN entre el ECM y el CJB. Realice pruebas de
integridad de la red CAN utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante
U010000 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
Con ECM/PCM 'A' con ECM sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


U010100 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con medicina tradicional china con medicina tradicional china sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

U015500 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con tablero de instrumentos con cuadro de instrumentos sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Control de clúster (IPC)
Módulo
U021400 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con función remota con control remoto sin llave sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Actuación Módulo de entrada

U023600 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con bloqueo de columna con columna de dirección sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Módulo módulo de bloqueo

U051500 Datos no válidos recibidos Datos no válidos recibidos Revise el módulo de entrada sin llave para conocer los DTC y consulte
desde la función remota desde la entrada sin llave el Índice de DTC. Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
actuación módulo utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Motor de arranque
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. PRECAUCIÓN: Después de apagar el encendido, espere 2 minutos


antes de desconectar la batería. Si no espera 2 minutos, dañará la
computadora de navegación.

Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de corrosión y material extraño.

Instale el motor de arranque y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:45 nm

2. Conecte el cable y la guía al solenoide del motor de arranque y apriete las


tuercas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Unidad de control de arranque
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1.NOTA: Este paso debe realizarse si se reemplaza la unidad de control de


arranque.

• NOTA: Asegúrese de que todas las llaves (teléfonos de control remoto) estén
presentes al realizar este procedimiento.

Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, interrogue la unidad


de control de arranque y cargue los datos almacenados.

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

4. Retire la cubierta de la moldura de la unidad de control del motor de arranque.

5. Retire el marco del grupo de instrumentos.

de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

7. Ajuste la columna de dirección a su posición más baja.

8.

de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Retire la unidad de control de arranque.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, descargue la información


previamente almacenada a una nueva unidad de control de arranque.

de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Motor de arranque:
Hacer el bosco
Tipo 2,0 kilovatios

Voltaje 12
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de retención del conector integral del terminal del solenoide 6 4
Tuerca del terminal positivo del motor de arranque* 12 9
Pernos del motor de arranque 40 30
* Se producirán daños en las conexiones internas si se supera este par

de 1 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Sistema de arranque
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Motor de arranque
2 - Conexión de batería a solenoide
3 - Conexión positiva de la batería

DESCRIPCIÓN GENERAL

El motor de arranque tiene una potencia nominal de 2,0 kW y Denso lo fabrica como una unidad de piñón sellado solamente. El motor de arranque es del
tipo RA con un diseño compensado; el solenoide está ubicado directamente detrás del piñón para proporcionar un enganche más positivo con la corona
del volante. El motor está engranado directamente al piñón y es del tipo preacoplado que comprende un motor bobinado en serie y un embrague de
sobrerrevolucionado.

El motor está montado en el lado izquierdo (LH) de la carcasa del embrague y asegurado con 3 fijaciones. El piñón sobresale a través de una abertura
para accionar el volante a través de una corona dentada.

Un cable de diámetro pequeño está conectado entre el módulo de control del motor (ECM) y el solenoide. El solenoide es energizado por una señal de
voltaje del ECM cuando se presiona el interruptor de arranque. Cuando se solicita el arranque del motor, el ECM comprueba si se ha recibido un código de
movilización válido antes de conceder la solicitud de arranque.
Para obtener información adicional, consulte: Antirrobo - Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y funcionamiento).

La energía para el funcionamiento del motor de arranque se suministra a través de un solo cable de gran diámetro, conectado directamente al
terminal positivo de la batería. El cable está protegido con un fusible tipo 'CAL3' sellado, ubicado en el extremo de la batería del cable.
Para obtener información adicional, consulte:Batería y Cables (414-01 Batería, Montaje y Cables, Descripción y Funcionamiento).

El cable está asegurado al solenoide con un dispositivo antirrotación y una tuerca.

de 1 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados desde: 03-01-2009 -
Sistema de arranque
Descripción y Operación

SISTEMA DE PARADA/ARRANQUE

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Ubicación de los componentes del sistema de parada/arranque

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de calidad de voltaje
2 - Módulo de sistema de monitoreo de batería
3 - Batería de fibra de vidrio de absorción
4 - Sensor de punto muerto
5 - Motor de arranque
6 - Bomba de refrigerante auxiliar
7 - Sensor de embrague lineal
8 - Sensor de vacío de freno
9 - Interruptor de parada/arranque

DESCRIPCIÓN GENERAL

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El TD4_e introduce el primer sistema inteligente 'Stop/Start' en un vehículo Land Rover. El sistema se apaga automáticamente y reinicia el motor
del vehículo cuando se cumplen las condiciones adecuadas. Esto reduce la cantidad de tiempo que el motor permanece en ralentí, lo que
mejora el ahorro de combustible y reduce las emisiones. Esto es ventajoso para vehículos que pasan mucho tiempo en tráfico congestionado,
por ejemplo:

esperando en los semáforos,


con frecuencia se detiene en los atascos de tráfico.

Las ganancias de esta tecnología en comparación con un vehículo TD4 anterior sin Stop/Start, y en base a un "Ciclo de conducción europeo"
legalmente definido, suelen estar en el rango de:

Las emisiones de CO2, reducidas en casi un 8 % con respecto al ciclo de conducción estándar EU4, equivalen a una reducción de
15 g/km.
Consumo de combustible, mejorado en 3.8 millas por galón; o 0,6 litros por cada 62 millas / 100 kilómetros.

• NOTA: La economía de combustible y la reducción de emisiones variarán según el estilo de conducción y la congestión del tráfico.

Introducido de serie en los vehículos diésel con cambio manual, el sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que se produce un
ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el sistema presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.

Interruptor de parada/arranque ecológico

• NOTA: Además del sistema Stop/Start, el interruptor 'Eco' también opera el sistema indicador de cambio de marcha.

Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

La luz indicadora LED en el interruptor Eco se ilumina para informar al conductor que el sistema Stop/Start está funcionando
correctamente. La luz indicadora se apagará si:

El conductor apaga el sistema Stop/Start.


Está activo HDC (control de descenso de pendientes) o TR (respuesta del terreno).
Hay una falla del sistema; para obtener información adicional, consulte la sección Falla del sistema a continuación.

Nuevo software añadido a laECM (módulo de control del motor)controla el funcionamiento del sistema Stop/Start donde, además de sus propios
componentes dedicados, el sistema Stop/Start abarca muchos otros sistemas del vehículo. Una tecnología compleja interconecta estos sistemas
y asegura que se cumplan todas las condiciones necesarias mediante el monitoreo, entre otros:

posición del pedal del embrague,


posición del selector de marchas
velocidad de la carretera

estado de las condiciones ambientales


vitales de los sistemas del vehículo.

Si se cumplen todas las condiciones necesarias, el sistema Stop/Start detendrá automáticamente el motor si:

el vehículo está parado, la transmisión


está en neutral, el pedal del embrague
está completamente liberado.

Se le notificará al conductor que el motor se apagó mediante la iluminación del ícono 'Eco' en el grupo de instrumentos. Otras advertencias
normalmente asociadas con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de encendido y baja presión de aceite se suprimen, por lo que
no se iluminarán durante una parada del motor en un ciclo de parada/arranque.

de 13 30/10/2011 11:51
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Indicador de parada/arranque ecológico

El motor se reiniciará automáticamente cuando el conductor presione el embrague, listo para seleccionar una marcha. El ícono 'Eco' en el
grupo de instrumentos se apagará en este punto.

Si las condiciones del sistema no son aprobadas por el ECM, el sistema Stop/Start no se comportará como se espera, ejemplos de esto son:

Inhibición del sistema: el motor seguirá funcionando aunque el vehículo esté parado con la transmisión en punto muerto y el
pedal del embrague completamente liberado.
Anulación del sistema: el motor ha sido detenido por el sistema Stop/Start pero las condiciones han cambiado desde entonces, esto activará
un reinicio automático anticipado del motor.

Estas intervenciones son para asegurar que el sistema Stop/Start no impacte en:

seguridad del vehículo y de los


ocupantes, requisitos del conductor,
comodidad de los ocupantes,
capacidades del vehículo 'on-road' y 'off-road'.

Aunque la lógica de control principal para la operación de parada/arranque reside en el ECM; elCJB (caja de conexiones central)también se ha
actualizado con un nuevo software para comunicar inhibiciones de apagado del motor al ECM. En algunos casos, según el motivo de la
intervención del sistema, se notificará al conductor mediante el mensaje Centro el motivo de la intervención. Para obtener información
adicional, consulte la tabla del Centro de mensajes a continuación.

Las condiciones del sistema que influyen en el funcionamiento del sistema de parada/arranque se analizan con más detalle en la sección 'Inhibidores de parada, iniciadores de
arranque e inhibidores de arranque', a continuación.

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al realizar trabajos de reparación en el vehículo, deshabilite siempre el sistema Stop/Start
presionando el botón 'ECO', asegúrese de que se muestre 'ECO STOP/START OFF' en el centro de mensajes y la luz indicadora ECO en el
interruptor se apaga.

CENTRO DE MENSAJES

Se han introducido una serie de mensajes de información para el conductor para informar al conductor del estado de funcionamiento del sistema
Stop/Start.

El grupo de instrumentos recibe datos del Centro de mensajes del ECM a través del CJB a velocidad media.CAN (red de área del controlador)
autobús. El CJB genera estos datos basándose en entradas de bus CAN de velocidad media y alta y entradas cableadas recibidas de varios
módulos de control del sistema. El software contenido dentro del grupo de instrumentos convierte los datos del CJB en mensajes de pantalla
para el conductor.

Mensajes de parada/inicio
Mensaje Otras advertencias Razón Acción
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el El sistema se apagó y luego se encendió dentro del Si es necesario, presione el
EN interruptor Eco mismo ciclo de encendido. interruptor Eco para desactivar
iluminado. el sistema Stop/Start.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el El interruptor Eco ha sido presionado. Si es necesario, presione el
APAGADO interruptor Eco interruptor Eco para reactivar el
extinguido. sistema Stop/Start.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Está activo HDC (control de descenso de pendientes) o TR Anule la selección de HDC o TR si las
INDISPONIBLE interruptor Eco (respuesta del terreno). condiciones del terreno lo permiten.
extinguido.
SELECCIONE NEUTRO Ninguno El motor se apagó en un ciclo de parada/arranque y el Presione el embrague y seleccione
PARA REINICIAR conductor engranó una marcha sin pisar el embrague. neutral.

REINICIO REQUERIDO Ninguno Cuando se requiere reiniciar el motor en un ciclo de Paro/Arranque Presione el embrague.
EMBRAGUE DE PRESIÓN pero se desconoce la ubicación del conductor. La puerta del
conductor o el cinturón de seguridad están desabrochados.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Stop/Start no está disponible debido a una falla del Conectar Land Rover
FALLA interruptor Eco sistema o del subsistema. diagnóstico aprobado
extinguido. equipo para diagnosticar
falla.
• NOTA: 'SELECCIONE PUNTO MUERTO PARA REINICIAR' puede aparecer si el conductor apoya la mano en la palanca de cambios con suficiente
presión para sacar la transmisión de la ventana de punto muerto sin engranar una marcha.

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Si después de un reinicio automático fallido, se solicita al conductor que reinicie el motor, por ejemplo, pisando el embrague. Esta acción
debe completarse en 50 segundos, de lo contrario, el sistema Stop/Start se desactivará y será necesario un arranque convencional.

REFINAMIENTO Y DURABILIDAD

El refinamiento del funcionamiento del motor se ha mantenido y, en algunos casos, se ha perfeccionado para garantizar que los ocupantes del vehículo sean testigos
de un funcionamiento casi continuo con respecto al apagado y reinicio del motor dentro de un ciclo de parada/arranque.

Para reducir el movimiento del motor cuando el motor se apaga, se introduce una estrategia de cierre del acelerador revisada, que reduce la
inyección de combustible de una manera más suave y controlada. Al mismo tiempo, el generador se apaga para reducir la carga en el motor.

Los cambios en el software del ECM y la calibración revisada del motor contribuyen aún más a un apagado más suave del motor. Además, la estrategia
optimizada de montaje del motor y el ajuste ayudan a reducir el movimiento del motor al arrancar.

Los componentes directamente relacionados con el arranque y apagado del motor se han actualizado o reemplazado para soportar la mayor
frecuencia de los ciclos de parada/arranque durante la vida útil del vehículo. Estos componentes mejorados y más robustos se analizan en esta
sección.

PRECAUCIÓN: Para mantener el funcionamiento correcto del sistema Stop/Start, se debe tener cuidado al reemplazar componentes,
que solo se instalen piezas aprobadas, ya que algunos componentes de vehículos anteriores se adaptarán al TD4_e.

Motor de arranque

Para mejorar la durabilidad debido a las mayores demandas de arranque en el motor de arranque, se han realizado una serie de mejoras:

Se han mejorado los sellos de grasa.


Se ha introducido un material de contacto resistente al desgaste de cobre y tungsteno para mejorar la resistencia al desgaste dentro del solenoide de
arranque.
El engranaje de piñón está fabricado con un grado de acero más duro.

Engranaje del anillo del volante

Debido a las mayores demandas de arranque, la corona dentada del volante se fabrica con un grado de acero más duro con un 25 % más de contenido
de carbono, lo que aumenta su durabilidad.

Volante bimasa

Al igual que con los vehículos diésel anteriores, se instala un volante bimasa para garantizar el refinamiento cuando el motor se arranca, se
detiene o funciona a bajas velocidades.

Para proporcionar un nivel de refinamiento aún mayor debido a las mayores demandas de arranque y parada, se ha desarrollado un nuevo
disco de fricción para el volante de inercia bimasa TD4_e. El nuevo disco de fricción, capaz de soportar siete veces la presión de un disco
estándar, está fabricado con polieteretercetona, también conocida como PEEK.

PEEK es un termoplástico semicristalino resistente a ambientes orgánicos y acuosos. Tiene un alto punto de fusión que lo hace resistente a la
degradación térmica. También es uno de los pocos plásticos compatibles con aplicaciones de ultra alto vacío y se usa típicamente en cojinetes,
piezas de pistones y bombas.

Batería de estera de vidrio de absorción

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Las baterías convencionales pierden su capacidad para mantener la carga con el tiempo, ya que sus placas internas de plomo se deterioran
constantemente con la vibración y la erosión continuas que se producen con el uso normal. La tasa de deterioro depende de una serie de
factores, incluidas las tasas de ciclos de carga y descarga. Por lo tanto, el consumo de energía extremo de un sistema Stop/Start tendría un
efecto perjudicial en la vida útil de este tipo de batería.

Para contrarrestar los ciclos de descarga y recarga más profundos de un sistema Stop/Start, se ha desarrollado una batería de alto rendimiento
basada en la tecnología de absorción Glass Mat para reducir el deterioro de la batería causado por un uso excesivo. La batería debe su éxito a
la 'estera de vidrio absorbente', que es una fina estera de fibra de vidrio comprimida entre las placas de plomo. La "alfombra de vidrio
absorbente" también absorbe el ácido de la batería, lo que permite un uso más eficiente del volumen de la celda.

Si bien la 'estera de vidrio absorbente' permite que el electrolito funcione con normalidad, también brinda soporte mecánico a las placas de
plomo, lo que reduce la vibración y la degradación posterior. Esta tecnología aumenta sustancialmente la vida útil de carga y descarga de la
batería. La batería también tiene una resistencia interna extremadamente baja, lo que resulta en una reacción más rápida entre el ácido y el
material de la placa.

La tecnología de batería de fibra de vidrio de absorción ofrece varias ventajas:

La batería permanece completamente a prueba de derrames y fugas debido a la absorción de la estera de fibra de vidrio.
En condiciones de congelación, el fluido en expansión no puede causar ningún daño ya que las placas están empaquetadas en esteras de fibra de vidrio; en
consecuencia, virtualmente no hay movimiento de placa.
La vibración o los golpes no dañan la batería.
Como el electrolito está contenido a través del ácido en la alfombra, no hay necesidad de mantenimiento de la batería.

La capacidad de la batería es de 80 Ah, lo que significa que, en teoría, la batería es capaz de suministrar una corriente de 80 amperios durante una hora. Un reinicio
típico del motor consumirá una corriente muy alta durante una fracción de segundo, por lo que tendrá un impacto muy pequeño en el estado total de carga de la
batería. Un reinicio del motor normalmente puede consumir alrededor del 0,001 % de la capacidad de carga completa de una batería nueva.

Si se instala una batería nueva en el vehículo, será necesario volver a calibrar el módulo BMS (sistema de control de la batería) para registrar la
mayor capacidad de retención de carga de la batería, esto se lleva a cabo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si el equipo
de diagnóstico no está disponible, el módulo BMS se recalibrará automáticamente; sin embargo, esto podría demorar 48 horas en completarse
según el uso del vehículo. El sistema Stop/Start no funcionará correctamente hasta que se vuelva a calibrar el módulo BMS.

Si se reemplaza el módulo BMS, el módulo se recalibrará automáticamente; para obtener información adicional, consulte la sección Sistema de
monitoreo de batería, a continuación.

DIAGRAMA DE CONTROL

Nuevo software añadido a laECM controla el funcionamiento del sistema Stop/Start donde, además de sus propios componentes dedicados, el
sistema Stop/Start abarca muchos otros sistemas del vehículo. Una tecnología compleja interconecta estos sistemas y muchas de las entradas
asociadas con el sistema Stop/Start se retransmiten al ECM y se transmiten a través del CJB , que también ha sido actualizado con nuevo
software. La lógica de control para inhibir una parada del motor durante un ciclo de arranque/parada reside en el CJB. El CJB también actúa
como una puerta de enlace que transmite esta información al ECM a través de las redes de bus CAN de velocidad media y alta.

Se han modificado ocho arneses de vehículos para acomodar el sistema Stop/Start.

Diagrama de control de parada/arranque

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=bus CAN de velocidad media;O=autobús LIN;C.A.=Enlace de diagnóstico.

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de vacío de freno
2 - Módulo de control del motor
3 - Sensor de punto muerto
4 - Caja de conexiones de la batería
5 - Bomba de refrigerante auxiliar*
6 - Motor de arranque
7 - Interruptor de control de pendiente decente

8 - Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad del conductor

9 - Interruptor de puerta del conductor entreabierta

10 - Interruptor de embrague lineal

11 - Interruptor de tope de carrera del pedal del embrague


12 - Interruptor de fondo de carrera del pedal de embrague
13 - Módulo de calidad de voltaje
14 - Interruptor de parada/arranque y LED de estado
15 - Caja de conexiones central
dieciséis - Módulo de control de sistemas de sujeción

17 - Módulo de control de respuesta al terreno


18 - Módulo ABS (sistema de frenos antibloqueo)
19 - Sensor de velocidad de rueda
20 - Interruptor de pestillo del capó entreabierto

21 - Módulo de sistema de monitoreo de batería


22 - Módulo de control de temperatura automático
23 - Combinación de instrumentos
24 - Módulo de remolque

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25 - Calentador de combustible (si está instalado)


26 - Bomba de refrigerante auxiliar **
* Vehículos sin calentador de combustible.

* * Vehículos con calentador a combustible.

TECNOLOGÍA INTELIGENTE

Se han desarrollado componentes nuevos y revisados, como se analiza en esta sección, para garantizar que todos los sistemas del vehículo funcionen prácticamente
sin interrupciones en un ciclo de parada/arranque.

Módulo de calidad de voltaje

Durante un ciclo de Paro/Arranque del motor, el VQM (módulo de calidad de voltaje) mantiene los sistemas eléctricos del vehículo suministrando un voltaje
de apoyo alrededor de los componentes electrónicos del vehículo durante un reinicio del motor. Esto permite que los sistemas cruciales del vehículo
continúen sin interrupciones cuando hay un consumo repentino de amperios de la batería.

El motor de arranque del vehículo consume 2kW de energía eléctrica y puede extraer varios cientos de amperios de corriente de la batería durante el
arranque. Este consumo repentino de corriente provoca una caída momentánea de voltaje en todos los circuitos del vehículo. Muchos de los sistemas
electrónicos del vehículo están diseñados para operar a 12 voltios nominales, por lo que esta caída repentina en el voltaje de la batería sin el VQM instalado
interrumpiría temporalmente servicios como:

sistema de audio
teléfono celular
sistema de navegación
centro de mensajes.

Una vez que el motor está funcionando, una señal del ECM activa un relé dentro del VQM para pasar por alto la etapa del convertidor y el control
de voltaje regresa al sistema de carga normal del vehículo. El VQM está especificado para aumentar el voltaje durante un segundo, aunque en
muchas situaciones puede proporcionar un aumento de voltaje de hasta 5 segundos.

El VQM es efectivamente unCC (corriente continua)convertidor, que convierte un voltaje de entrada de CC variable desde tan solo 6 V hasta una
salida estable de 12 V CC ± 0,5 V.

Con una potencia nominal de 180 W, puede suministrar hasta 15 amperios de carga a 12 voltios. El VQM puede tolerar picos instantáneos de hasta 300
vatios, suficiente para mantener la energía ininterrumpida en los sistemas del vehículo durante el arranque del motor.

Las fallas de VQM se transmiten a través de un enlace de diagnóstico al CJB donde se mantienen; los códigos de falla se pueden diagnosticar utilizando
equipos de diagnóstico aprobados por Land Rover.

Sistema de monitoreo de batería

Montado en el terminal negativo de la batería, el módulo BMS (sistema de monitoreo de batería) es integral con el cable negativo de la
batería.

El estado de salud de la batería es un factor fundamental en el correcto funcionamiento del sistema Stop/Start. El módulo BMS realiza el cálculo
del estado de la batería e iniciará un 'inhibidor de parada' o un 'iniciador de arranque' en un ciclo de parada/arranque si la batería no puede
satisfacer la demanda requerida. Para obtener información adicional, consulte 'Inhibidores de parada, iniciadores de arranque y

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sección de inhibidores, a continuación.

La información del estado de la batería se transmite desde el módulo BMS a través delLIN (red de interconexión local)bus al CJB que tiene
una comunicación bidireccional con el módulo BMS. La lógica de control para inhibir el apagado del motor e iniciar un reinicio anticipado del
motor durante un ciclo de arranque/parada reside en el CJB. El CJB también actúa como puerta de enlace que transmite esta información al
ECM a través del bus CAN de alta velocidad.

La información del estado de la batería también se transmite desde el CJB a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos. El grupo de instrumentos
muestra mensajes de advertencia de carga de la batería para indicarle al conductor fallas en el generador o en el sistema de monitoreo de la batería.

El módulo BMS calcula constantemente el estado del sistema eléctrico en base a los siguientes datos:

deterioro de la batería
estado de carga de la batería
demanda de corriente de la batería.

Si alguno de estos factores muestra una medición baja, el ECM suspende la función de parada/arranque hasta que haya más batería
disponible. Los factores se analizan a continuación:

Deterioro de la batería

Aunque está equipada con una batería de alto rendimiento basada en tecnología AGM (estera de fibra de vidrio de absorción), la capacidad de retención
de carga de la batería seguirá deteriorándose, aunque a un ritmo mucho más lento que una batería convencional. Esta degradación se reflejará en la
cantidad de carga que la batería puede contener hasta que se reduzca a una condición en la que será necesario reemplazar la batería.

El sistema de monitoreo de la batería calcula la condición de la batería al observar una variedad de entradas que incluyen:

temperatura ambiente
voltaje de actividad de carga y
descarga y
resistencia interna.

El último valor de condición de la batería se almacena en la memoria dedicada del BMS para garantizar el pronóstico más preciso de la
condición de las baterías.

Estado de carga

El BMS analiza cuánta carga se ha extraído o reabastecido para determinar el estado de carga actual de la batería.

Demanda actual

Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el uso del sistema del vehículo tiene una gran demanda, por ejemplo, lo siguiente está en funcionamiento:

luces de cabeza
control climatico
sistema de audio.

La batería se descargará más rápidamente debido a la alta demanda de corriente.

En este caso, el BMS calcula varios factores para determinar durante cuánto tiempo la batería puede suministrar corriente con el nivel
actual de demanda. Este cálculo es utilizado por el CJB para determinar si autoriza lo que sea necesario en el ciclo Stop/Start, ya sea para:

prevenir una parada del motor o


iniciar un reinicio del motor.

Para proporcionar esta información al CJB, el módulo BMS calcula una variedad de variables de la batería, que incluyen:

estado de carga
temperatura de la superficie de la batería para calcular la temperatura interna
resistencia interna
Voltaje
flujo de corriente hacia y desde la batería.

El sistema de monitoreo de la batería calcula estas variables contra modelos detallados de duración de la batería programados para determinar cuánto
tiempo se puede soportar la corriente dada.

Modos del sistema de monitoreo de batería

El sistema de monitoreo de la batería tiene tres modos distintos:

Modo activo: durante el funcionamiento normal del vehículo, los datos de la batería se cargan y calculan cada segundo.
Modo de suspensión: con el encendido apagado, los datos de la batería se cargan cada segundo y se calculan cada hora para reducir el consumo de
corriente inactiva.
Modo de transporte: los intervalos de control de la batería se minimizan.

Cambio de batería

Si se instala una batería nueva en el vehículo, será necesario volver a calibrar el módulo BMS (sistema de control de la batería) para registrar la
mayor capacidad de retención de carga de la batería, esto se lleva a cabo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si no hay un
sistema de diagnóstico disponible, el módulo BMS se recalibrará automáticamente; sin embargo, esto podría demorar 48 horas en completarse
según el uso del vehículo. El sistema Stop/Start no funcionará correctamente hasta que se vuelva a calibrar el módulo BMS.

Si se reemplaza el módulo BMS, el módulo se recalibrará automáticamente.

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRECAUCIÓN: Para evitar daños/mal funcionamiento del módulo BMS, utilice siempre un punto de masa corporal adecuado en lugar del terminal
negativo de la batería al conectar una fuente de alimentación esclava.

Para obtener información adicional, consulte:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Diagnóstico y Prueba).

Sensor de punto muerto

Un sensor PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) está ubicado en el exterior de la carcasa de la transmisión y está
cableado al ECM. La función del sensor es detectar que se ha seleccionado la marcha neutral dentro de una ventana calibrada.

No es necesario calibrar el sensor de velocidad neutra al momento del reemplazo; sin embargo, se monitorea y se registrará un DTC en caso de
que ocurra una falla. Los códigos de falla se pueden diagnosticar utilizando equipos de diagnóstico aprobados por Land Rover.

Sensor de embrague lineal

Para garantizar que el reinicio del motor durante un ciclo de parada/arranque no retrase las demandas de escape de la conducción en la ciudad, el motor
se reinicia en aproximadamente 800 milisegundos. Esto se logra a través del sensor de embrague lineal que activa un reinicio del motor cuando el pedal
del embrague está al comienzo de su recorrido hacia abajo. Entonces, mientras el conductor continúa presionando el embrague durante el resto de su
viaje, el reinicio del motor ya está en progreso.

El sensor del embrague lineal es del tipo PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) y está ubicado en el cilindro maestro
del embrague y conectado al CJB. El sensor proporciona al CJB una entrada continua de la posición del pedal del embrague; esta información se
transmite al ECM en el bus CAN de alta velocidad. La señal de 'tope de recorrido' se utiliza para autorizar un reinicio automático del motor si se
aprueban todas las demás condiciones del sistema.

El sensor de embrague lineal también proporciona una señal de "fondo de recorrido" cerca del final del recorrido del pedal de embrague. Esta señal se utiliza si el
motor se para y es un requisito para autorizar la recuperación de la parada. Esta es una función única que permite que el motor se reinicie automáticamente si se
aprueban todas las demás condiciones del sistema. Para obtener información adicional, consulte la sección Recuperación de bloqueo, a continuación.

Un imán dentro del cilindro maestro del embrague proporciona el indicador de posición para el sensor del embrague lineal. Por esta razón, si
se reemplaza el cilindro maestro, se debe identificar y montar el cilindro maestro de reemplazo correcto.

Los dos interruptores de posición del embrague existentes, ubicados en la carcasa del pedal del embrague y utilizados como entradas para varios sistemas del
vehículo, también son utilizados por el sistema Stop/Start para verificaciones de plausibilidad.

Si se desarrolla una falla con el sensor del embrague lineal, se registrará un DTC en el CJB.

• NOTA: El sistema Stop/Start no funcionará correctamente si el conductor apoya el pie en el pedal del embrague mientras conduce el vehículo.

Sensor de vacío de freno

de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para garantizar que el sistema de frenos del vehículo nunca se vea comprometido, se introduce un sensor de vacío de freno en los vehículos Stop/Start
para monitorear las reservas de vacío en el servofreno. El sensor de vacío está montado en la tubería de vacío y cableado al ECM. En caso de que el vacío
de los frenos disminuya por debajo de un umbral establecido durante un ciclo de parada/arranque, el ECM enviará una señal a:

Vuelva a arrancar el motor y, en consecuencia, reponga las reservas de vacío.


Inhibir el apagado del motor si las reservas de vacío no son suficientes.

Un ejemplo de agotamiento de las reservas de vacío es cuando el conductor presiona repetidamente el pedal del freno cuando el motor se apaga
durante un ciclo de arranque/parada. Esta acción iniciará un reinicio del motor cuando las reservas de vacío disminuyan por debajo del umbral
establecido.

Si se desarrolla una falla con el sensor de vacío del freno, se registrará un DTC en el CJB.

Bomba de refrigerante auxiliar

Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el motor está apagado y, en consecuencia, la bomba de refrigerante impulsada por el motor está estacionaria,
la temperatura deseada de la cabina no se puede mantener durante un período prolongado, especialmente en temperaturas ambiente frías. Para
contrarrestar esto, se ha integrado una bomba de refrigerante eléctrica auxiliar en el sistema de refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a
través del núcleo del calentador de la cabina. Esta circulación de apoyo, por lo tanto, prolonga el ajuste de la temperatura establecida en la cabina y, en
consecuencia, evita un reinicio anticipado del motor.

Dependiendo de la clasificación del vehículo, la bomba de refrigerante auxiliar es:

Cableado directamente al ECM.


O si el vehículo está equipado con un FFBH (calentador de refuerzo que funciona con combustible), la bomba de refrigerante FFBH se utiliza y se activa a
través del FFBH.

La funcionalidad de ambos tipos de bomba auxiliar de refrigerante es la misma en lo que respecta al sistema Stop/Start.

Para disimular el sonido de activación de la bomba auxiliar, la bomba se activa al mismo tiempo que se apaga el motor.

Auricular remoto

Para facilitar el uso del conductor, se ha introducido una versión revisada del mando a distancia. Esto permite que el conductor suelte instantáneamente
el mando a distancia del módulo de control de arranque cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque.

El vehículo vuelve a la liberación del mando a distancia convencional cuando no está en un ciclo de Paro/Arranque, es decir, al presionar el
botón de encendido Iniciar/Parar antes de soltar el mando a distancia.

Recuperación de parada

En caso de que se cale el motor, el sistema Stop/Start entra en un modo exclusivo de "recuperación de paro". Esta característica intenta
automáticamente reiniciar el motor tan pronto como el conductor presiona completamente el pedal del embrague; la reacción natural del conductor
cuando experimenta una situación de motor calado.

Una vez que el sensor del embrague detecta el umbral de 'fondo del recorrido', consulte 'Sensor de embrague lineal', el motor de arranque se activa
para reiniciar el motor. Los indicadores de advertencia normalmente asociados con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de encendido y
baja presión de aceite en el grupo de instrumentos, se suprimirán, por lo que no se iluminarán. El indicador Eco no

0 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

sin embargo permanecen iluminados.

Un evento de 'recuperación de calado' es el único estado en el que el sistema Stop/Start permitirá que el motor arranque cuando la transmisión
está engranada; de ahí el requisito de que el pedal del embrague esté completamente presionado. Si la recuperación de calado falla y el motor
no se reinicia, se le solicitará al conductor a través del Centro de mensajes que 'seleccione neutral' para intentar otro reinicio.

Si el motor no se reinicia después de esta solicitud, el modo de 'recuperación de bloqueo' expirará y se desactivará. En este punto, el ícono 'Eco'
en el panel de instrumentos se apagará y las luces generalmente asociadas con una parada del motor se encenderán. Como resultado, el
conductor deberá realizar un reinicio del motor convencional.

Aunque la recuperación de calado es una característica del sistema Stop/Start, es posible que se active independientemente de los
parámetros Stop/Start. Por ejemplo:

Si el sistema Stop/Start ha sido desactivado por el conductor, la recuperación de calado seguirá funcionando.
La recuperación de calado se activará a temperaturas ambiente tan bajas como (menos) - 2 °C, mientras que el umbral de temperatura de funcionamiento
de parada/sistema está por encima de 4 °C.
A diferencia del funcionamiento del sistema de parada/arranque, la recuperación de calado seguirá funcionando cuando el vehículo esté remolcando;
consulte la sección 'Remolque de remolque'.

• NOTA: Dado que los criterios necesarios no se habrán cumplido cuando el vehículo se encuentre al comienzo de un viaje, la recuperación
de la parada no funcionará. Por ejemplo, si el vehículo se detiene al salir del garaje o del camino de entrada, será necesario reiniciar el
motor convencional.

Remolque de remolque

El sistema Stop/Start se desactivará automáticamente cuando el CJB detecte las luces del remolque a través de señales del módulo del remolque; esta
información se transmitirá al ECM. No es posible que el sistema detecte cuándo se inserta un enchufe de alimentación del remolque en el enchufe de
remolque del vehículo, por lo que utiliza el funcionamiento de las luces del remolque como indicador.

El sistema de arrastre de remolque inhibe el arranque/parada ya que es posible que los requisitos de energía del remolque interfieran con la
operación del sistema de monitoreo de la batería. En particular, la batería de un remolque podría invertir la corriente de alimentación al vehículo
durante un evento de arranque del motor, esto podría posiblemente:

Confunda el sistema de monitoreo de la batería para que detecte una corriente poco realista en el arranque del motor.
Romper el fusible asociado al módulo del remolque.

Sistema de control de clima

• NOTA: El botón 'ECON' se ha renombrado como 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' del sistema de parada/arranque.

Se han realizado una serie de cambios en la lógica y el funcionamiento del sistema de control de clima, dentro de un ciclo de parada/arranque para:

mantener la comodidad de los ocupantes


evitar que se empañe el parabrisas
conservar la energía de la batería.

Esto ha sido logrado por elATC (control automático de temperatura)supervisión del módulo y variación, según sea necesario, de varias funciones de
control climático dentro de un ciclo de parada/arranque.

En algunas circunstancias, el ATC tiene la capacidad de inhibir un apagado del motor o iniciar un reinicio del motor dentro de un ciclo de Paro/Arranque.
Esto se logra mediante la comunicación del módulo ATC con el CJB en el CAN de velocidad media. Las diversas funciones de anulación que tiene el ATC en
un ciclo de parada/arranque se analizan a continuación:

Temperatura refrescante

El módulo ATC inhibirá el apagado del motor o iniciará un reinicio del motor dentro de un ciclo de parada/arranque si la temperatura del
refrigerante cae por debajo del umbral calculado para soportar la temperatura de la cabina establecida por los ocupantes del vehículo.

Desempañado de parabrisas

La variante de climatización instalada en el vehículo influye en los cambios de software que se han realizado. Por ejemplo, el sistema de control
de clima básico no tiene un sensor de humedad, como se usa en un sistema highline para iniciar el desempañado del parabrisas. Por lo tanto, se
realiza un cálculo para desempañar el parabrisas utilizando las señales del sensor de lluvia y del sensor de temperatura ambiente. Utilizando la
probabilidad de que se empañe el parabrisas si está lloviendo y la temperatura ambiente es fresca, el ATC supondrá que se requiere un
desempañado del parabrisas y arrancará el motor cuando esté en un ciclo de parada/arranque.

También se controla la temperatura del evaporador, la causa principal del empañamiento del parabrisas, y el sistema de control de clima de línea alta enfriará
periódicamente el evaporador según sea necesario para reducir el empañamiento durante un ciclo de parada/arranque. El sistema opera el obturador de
desempañado del parabrisas y, si el evaporador está mojado, el obturador permanecerá cerrado durante unos segundos después de reiniciar el motor hasta que se
disipe el vapor.

Si el conductor selecciona 'descongelación programada' o 'calefacción del parabrisas', se supone que se requiere un desempañado rápido del
parabrisas. Por lo tanto, el ATC a través del CJB: inhibirá un apagado del motor o iniciará un reinicio del motor.

Velocidad del ventilador del calentador

Durante una parada del motor, el ATC controla la temperatura de la cabina y mantiene la velocidad del ventilador a un nivel que conserve, durante el
mayor tiempo posible, el calor en el núcleo del calefactor de la cabina. Si el conductor selecciona una velocidad de ventilador más alta y no se puede
mantener el calor en el núcleo del calentador, el motor volverá a arrancar.

Luneta trasera térmica y asientos calefactables

Si la ventana trasera con calefacción o los asientos con calefacción están activos o activados durante un evento de parada del motor, la salida de energía
del sistema correspondiente se interrumpirá hasta que se vuelva a arrancar el motor. La luz indicadora en el interruptor correspondiente se iluminará
para indicar que el sistema está activo aunque el sistema no esté recibiendo energía. Esta función se utiliza para conservar la energía de la batería.

1 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Calentador de combustible

El FFBH (calentador de refuerzo alimentado por combustible) y el sistema Stop/Start no funcionarán simultáneamente, debido a que las bajas
temperaturas ambientales son un factor en el funcionamiento de ambos sistemas.

Interruptor de pestillo del capó entreabierto

ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al realizar trabajos de reparación en el vehículo, deshabilite siempre el sistema Stop/Start
presionando el botón 'ECO', asegúrese de que se muestre 'ECO STOP/START OFF' en el centro de mensajes y la luz indicadora ECO en el
interruptor se apaga.

El interruptor del pestillo del capó entreabierto cableado al CJB tiene dos funciones:

Actúa como un inhibidor de parada, lo que permite que el motor siga funcionando si se suelta el pestillo del capó.
Desactiva el sistema Stop/Start si se está produciendo una parada del motor, lo que da como resultado una condición de calado del motor. El
motor se puede volver a arrancar con el botón de encendido. La recuperación de calado no funcionará en esta condición; consulte la sección
Recuperación de calado.

Después de cerrar el capó, la reactivación del sistema Stop/Start se logra arrancando manualmente el motor.

Falla del sistema

El sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que ocurre un ciclo de encendido; se informará al conductor que el sistema está
funcionando cuando se encienda la luz indicadora en el interruptor Eco. Si la luz indicadora no se enciende, esto indicará que hay una falla en el
sistema o que el sistema no está disponible. Solo cuando el conductor intente activar el sistema presionando el botón 'Eco', se le informará de
una falla mediante la visualización de 'ECO STOP/START FAULT' en el centro de mensajes.

Debido a la complejidad del sistema Stop/Start debido a muchos otros módulos del vehículo y redes de comunicación involucradas en su
función. Se recomienda que todas las demás fallas del sistema se diagnostiquen y eliminen inicialmente cuando se investiguen las fallas de
Paro/Arranque, ya que podrían afectar el funcionamiento del sistema de Paro/Arranque.

SistemaDTC (código de problema de diagnóstico)se puede diagnosticar utilizando un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.

INHIBIDORES DE PARADA, INICIADORES DE ARRANQUE E INHIBIDORES DE ARRANQUE

Varias funciones seleccionables o situaciones del vehículo pueden influir en el funcionamiento del sistema Stop/Start. Estos pueden,
dependiendo de las circunstancias particulares:

evitar que el motor se apague (inhibidor de parada), iniciar


un reinicio autónomo (iniciador de arranque), evitar un
reinicio del motor (inhibidor de arranque).

Inhibidores de parada

En circunstancias normales, el sistema Stop/Start apagará automáticamente el motor si:

el vehículo está parado, la transmisión


está en neutral, el pedal del embrague
está completamente liberado.

Las siguientes condiciones impedirán que el motor se apague:

Inhibidor de parada por efecto del conductor

Las siguientes condiciones afectadas por el conductor impedirán que el motor se apague:

El conductor apaga el sistema Stop/Start La


transmisión no está en punto muerto
((tenga en cuenta que el conductor que apoya la mano en la palanca de cambios puede mover la transmisión fuera de la ventana neutral sin engranar una marcha))

El pedal del embrague no está completamente


liberado. El pedal del acelerador está presionado. El
capó está abierto.
La puerta del conductor está abierta.

El cinturón de seguridad del conductor está desactivado


HDC (control de descenso de pendientes) está activo El
modo TR (respuesta al terreno) está activo
El sistema de control de clima se usa por encima del umbral calibrado El
desempañador del parabrisas está funcionando
Conexión eléctrica del remolque detectada

Inhibidor de parada efectuada por el sistema del vehículo

Las siguientes condiciones del sistema del vehículo impedirán que el motor se apague:

El conductor apaga el sistema Stop/Start Vacío del


servofreno por debajo del umbral Capacidad de arranque
en frío de la batería por debajo del umbral El estado de
carga de la batería es bajo
Convertidor catalítico fuera del rango de calibración anterior o posterior DPF (filtro
de partículas diésel)se está regenerando Temperatura del refrigerante del motor
por debajo del umbral Temperatura del aceite del motor por debajo del umbral

2 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Inhibidor de parada afectado por el medio ambiente

Las siguientes condiciones ambientales impedirán que el motor se apague:

Temperatura exterior superior a 35°C


Temperatura exterior inferior a 4°C

Iniciar iniciadores

Cuando el motor se ha apagado dentro de un ciclo de Paro/Arranque, las siguientes condiciones iniciarán un reinicio anticipado dentro del mismo ciclo
de Paro/Arranque:

Iniciador de arranque efectuado por el conductor

Las siguientes condiciones afectadas por el conductor iniciarán un reinicio anticipado del motor:

El conductor apaga el sistema Stop/Start


Velocidad del vehículo por encima del umbral calibrado 3 km/hora (2 millas/hora)
- Solo se reiniciará si la transmisión está en neutral y se detecta la presencia del conductor, por ejemplo, el cinturón de seguridad
del conductor permanece asegurado y la puerta del conductor permanece trabada.
Vacío del servofreno por debajo del umbral (pedal del freno de operación del conductor) HDC
(control de descenso de pendientes) está activado
El modo TR (respuesta al terreno) está activado. Se ha
seleccionado una velocidad más alta del ventilador del
calentador. El desempañado del parabrisas está activado.

Iniciador de arranque efectuado por el sistema del vehículo

Las siguientes condiciones del sistema del vehículo iniciarán un reinicio anticipado del motor:

La capacidad de arranque de la batería está cerca de su umbral inferior El


estado de carga de la batería está cerca de su umbral inferior Se activa el
desempañado del parabrisas
La temperatura interior de la cabina disminuye por debajo o aumenta por encima de los umbrales establecidos por el ocupante

Iniciador de inicio afectado por el medio ambiente

Las siguientes condiciones ambientales iniciarán un reinicio temprano del motor:

La temperatura externa sube por encima de 35°C La


temperatura externa se reduce por debajo de 4°C

Inhibidores de inicio

Cuando el motor se ha apagado dentro de un ciclo de Paro/Arranque, las siguientes condiciones evitarán un reinicio automático:

Inhibidor de arranque efectuado por el conductor

Las siguientes condiciones afectadas por el conductor inhibirán un reinicio automático del motor:

Se ha abierto el capó
El pedal del acelerador está pisado
El selector de marchas se movió fuera de punto muerto; El centro de mensajes mostrará: 'Seleccione neutral para reiniciar'
El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado; este es un inhibidor de arranque automático, por lo tanto, el motor se puede reiniciar
presionando el pedal del embrague
La puerta del conductor está abierta; este es un inhibidor de arranque automático, por lo tanto, el motor se puede reiniciar presionando el
pedal del embrague

Inhibidor de arranque afectado por el sistema del vehículo

Las siguientes condiciones del sistema del vehículo inhibirán un reinicio automático del motor:

El motor se apagó durante más de 5 minutos: se requerirá un reinicio convencional Hay una falla en el
sistema

3 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Unidad de control de arranque
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1.NOTA: Este paso debe realizarse si se reemplaza la unidad de control de


arranque.

• NOTA: Asegúrese de que todas las llaves (teléfonos de control remoto) estén
presentes al realizar este procedimiento.

Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, interrogue la unidad


de control de arranque y cargue los datos almacenados.

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

4. Retire la cubierta de la moldura de la unidad de control del motor de arranque.

5. Retire el marco del grupo de instrumentos.

de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

7. Ajuste la columna de dirección a su posición más baja.

8.

de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Retire la unidad de control de arranque.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, descargue la información


previamente almacenada a una nueva unidad de control de arranque.

de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diésel - Interruptor de inhibición de arranqueLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, siga las instrucciones
en pantalla y configure un nuevo interruptor de inhibición de arranque.

de 1 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de inhibición de arranqueRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.

4.

5.

Instalación

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, siga las instrucciones
en pantalla y configure un nuevo interruptor de inhibición de arranque.

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Motor de arranque
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

4.

5.Esfuerzo de torsión:12 nm

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Esfuerzo de torsión:6 nm

7.Esfuerzo de torsión:40 nm

8.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Solenoide de arranque
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

2.Esfuerzo de torsión:10 nm

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

4.Esfuerzo de torsión:6 nm

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.

7.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor -
Especificación general
Artículo Especificación
Bujías
Vehículos construidos hasta VIN 7H038589
Hacer NGK
Tipo LPR6D
Brecha 0,6 mm (no ajustable)
Vehículos fabricados después del VIN 7H038589
Hacer NGK
Tipo ILRF6B
Brecha 0,75 mm ± 0,05 mm
Bobinas de ignición:
Hacer denso
Tipo Bobina en bujías

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de sujeción de la bobina de encendido 10 7
Bujías 28 21

de 1 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor - Encendido del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de encendido, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A Encendido del motor, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de aceite del motor fusibles
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Nivel Mazo de cables
de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Contaminación/grado/calidad del combustible Bobinas de encendido
sensores
Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira, pero no Sistema de respiradero del motor Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
enciende desconectado/obstruido Sistema restricciones y esté correctamente instalado.
de encendido del motor Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
Sistema de combustible del sistema de encendido del motor.
Controles electrónicos del motor Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles
electrónicos del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).

El motor gira y enciende, Emisiones evaporativas Para pruebas de válvulas de purga.


pero no arranca válvula de purga Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
Bomba de combustible evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Bujías Para pruebas del sistema de combustible.

HT corto a tierra (seguimiento) Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


revise las botas de goma en busca combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
de grietas/daños Falla(s) de la Para las pruebas de bujías, inspeccione visualmente la bujía en busca
bobina de encendido de grietas, daños, acumulación de carbón o incrustaciones húmedas,
verifique el estado del electrodo de tierra, la punta del electrodo
central y el contacto HT de la bujía y confirme que el espacio de la
bujía esté correctamente configurado usando un calibre de cable
teniendo cuidado de no dañar las puntas de los electrodos central o
de tierra. Instale bujías nuevas según sea necesario.

Para las pruebas del circuito de la bobina de encendido del motor, verifique
los DTC y consulte el Índice de DTC

Arranque en frío difícil Nivel de refrigerante del motor- Compruebe el nivel de refrigerante del motor y el contenido de
contenido de anticongelante anticongelante.
Batería Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6
Controles electrónicos del motor Bomba 3.2L Gasolina, Especificaciones).
de combustible Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y en buenas
Válvula de purga condiciones
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible.

de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de
combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Arranque en caliente difícil Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en los inyectores
Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles
Válvula de purga electrónicos del motor.
Bomba de combustible Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Sistema de encendido del motor Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.

Dificultad para arrancar después de remojo Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en los inyectores
en caliente (vehículo parado, motor Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las pruebas de control
apagado, después de que el motor haya Válvula de purga electrónico del motor.
llegado al nivel de operación). Bomba de combustible Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
temperatura) Sistema de encendido del motor Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones


evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.

El motor se para poco después del sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
arranque desconectado/obstruido Control restricciones y esté correctamente instalado.
electrónico del motor Sistema de Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para el control electrónico del
encendido del motor motor.
Sistema de Entrada de aire Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
restringido Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Fuga de aire Diagnóstico y Prueba).
Líneas de combustible Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.
Compruebe si hay obstrucciones en el elemento del filtro de aire y en el sistema de admisión
de aire
Para pruebas del sistema de combustible.

Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).

El motor titubea/pobre Presión de combustible, bomba y Para pruebas del sistema de combustible.

aceleración líneas Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


Fuga de inyector combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Fuga de aire Compruebe si hay fugas en el inyector
Controles electrónicos del motor Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Sistema de encendido del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las pruebas de control
Mal funcionamiento de la electrónico del motor.
transmisión Recorrido del pedal Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
restringido (alfombra, etc.) Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.
Para pruebas de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión automática/
transeje, diagnóstico y prueba). Asegúrese de que el
pedal del acelerador no tenga restricciones

El motor falla Bomba y conductos de Para pruebas del sistema de combustible.

combustible Fuga de aire Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


Controles electrónicos del motor combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Sistema de encendido del motor Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Buje de sincronización variable del Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
árbol de levas (VCT) pegado motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para las pruebas de VCT.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles
Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Sobretensiones del motor Bomba y conductos de combustible Para pruebas del sistema de combustible.

Controles electrónicos del motor Sistema Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de
de encendido del motor combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.

El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
y conductos de combustible motor
Fuga de aire Para pruebas del sistema de combustible.

Centro de VCT pegado Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de


combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire. Lea los DTC
y consulte el índice de DTC para ver las pruebas de VCT. Referirse a:
Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del
Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).

Sin respuesta del acelerador Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para ver las pruebas de control
electrónico del motor.

Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/restringido Control restricciones y esté correctamente instalado.
electrónico del motor Mal Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las pruebas de control
funcionamiento de la transmisión electrónico del motor.
Evento de control de tracción Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Fuga de aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión automática/
transeje, diagnóstico y prueba). Compruebe si hay fugas
en el sistema de admisión de aire

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, la falla no está presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P131500 Persistente ECM a falla en el circuito de la bobina de Verifique los DTC que indiquen una falla relacionada con el encendido o el
fallar encendido combustible. Rectificar lo necesario.
- También se establecieron los DTC de falla de encendido

del cilindro

Falla de la bobina de encendido


Falla de la bujía/sucia/
separación incorrecta
Presión de suministro de combustible baja Fallas

en el circuito del inyector de combustible

- También se establecieron los DTC del inyector

P136700 repuesto de encendido Circuito de la señal de fallo de Verifique el circuito de la señal de falla de encendido. Consulte las guías
encendido: cortocircuito a masa eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale una bobina nueva según sea
Circuito de señal de falla de encendido: necesario. Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido,
circuito abierto extracción e instalación del motor).
Circuito de la señal de fallo de encendido:
cortocircuito a la alimentación
Falla de la bobina de encendido

P136800 repuesto de encendido Circuito de la señal de fallo de Verifique el circuito de la señal de falla de encendido. Consulte las guías
encendido: cortocircuito a masa eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale una bobina nueva según sea
Circuito de señal de falla de encendido: necesario. Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido,
circuito abierto extracción e instalación del motor).
Circuito de la señal de fallo de encendido:
cortocircuito a la alimentación
Falla de la bobina de encendido

de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor: bobina de encendido en bujía
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. PRECAUCIÓN: Después de apagar el encendido, espere 2 minutos


antes de desconectar la batería. Si no espera 2 minutos, dañará la
computadora de navegación.

Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Desconecte las 6 bobinas de encendido en bujías.

4.

Instalación

1. Instale las bobinas de encendido en las bujías.

Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Realice las conexiones eléctricas de bobina en bujía de encendido.

3. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor - Bujías
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. PRECAUCIÓN: Después de apagar el encendido, espere 2 minutos


antes de desconectar la batería. Si no espera 2 minutos, dañará la
computadora de navegación.

Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Quite las bobinas de encendido en las bujías.

Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido, extracción e


instalación del motor).

3.Esfuerzo de torsión:28 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bujías de incandescencia 10 7

de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Sistema de bujías incandescentes
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bujías de incandescencia

2 - Lámpara indicadora de advertencia de bujías incandescentes

3 - BJB

DESCRIPCIÓN GENERAL

Se instala una bujía incandescente en el lado de entrada de cada cilindro para calentar las cámaras de combustión antes y durante el arranque. Esto
ayuda al arranque en frío, reduce las emisiones y el ruido del motor cuando está en ralentí con el motor frío.

Un arnés de cableado en cada banco de bujías incandescentes está conectado a un relé separado y un eslabón fusible en la BJB (caja de conexiones de la batería) .
Cada bujía incandescente está conectada a tierra a través de su fijación en la culata. El funcionamiento de los relés de bujías incandescentes está controlado por el
ECM, que también controla la iluminación del indicador de bujías incandescentes en el grupo de instrumentos.

Cada bujía incandescente es un elemento calefactor tubular que contiene un filamento en espiral encerrado en polvo de óxido de magnesio. En la punta del
elemento calefactor tubular se encuentra el serpentín calefactor. Detrás del serpentín del calentador, y conectado en serie, hay un serpentín de control. La bobina de
control regula la corriente a la bobina del calentador para proteger contra el sobrecalentamiento.

OPERACIÓN

Hay tres fases de calentamiento de las bujías incandescentes: precalentamiento, calentamiento a manivela y postcalentamiento. El ECM (módulo de control del motor)
determina los tiempos de calentamiento a partir de la ECT (temperatura del refrigerante del motor) . Cuanto más baja sea la ECT (temperatura del refrigerante del motor),
más largos serán los tiempos de calentamiento.

Cuando el interruptor de encendido se cambia al modo II, el ECM (módulo de control del motor) calcula los tiempos de calentamiento requeridos y, si se
requiere calentamiento, energiza los relés de las bujías incandescentes en el BJB (caja de conexiones de la batería) . Cuando se requiere precalentamiento,
el ECM (módulo de control del motor) también envía un mensaje al grupo de instrumentos, en el bus CAN (red de área del controlador) de alta velocidad,
para solicitar la iluminación del indicador de bujía incandescente. El indicador de la bujía incandescente permanece iluminado durante la fase de
precalentamiento o hasta que el interruptor de encendido se coloca en la posición de arranque, lo que ocurra primero. Si es necesario, el ECM (módulo de
control del motor) mantiene energizados los relés de las bujías incandescentes durante el arranque y durante cualquier fase de poscalentamiento.

El ECM (módulo de control del motor) supervisa el circuito impulsor de los relés de las bujías incandescentes para comprobar la plausibilidad de funcionamiento, continuidad y
cortocircuitos y circuitos abiertos. Si se detecta una falla, el ECM (módulo de control del motor) almacena un código de falla relacionado e ilumina permanentemente el indicador
de la bujía incandescente mientras el interruptor de encendido está en el modo II.

DIAGRAMA DE CONTROL

de 2 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA:A=cableado

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Interruptor de arranque/parada y módulo de control
3 - ECM
4 - Bujías de incandescencia

5 - BJB

de 2 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Sistema de bujías incandescentes
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de bujías incandescentes, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.

Referirse a:Sistema de bujías incandescentes (303-07B Sistema de bujías incandescentes, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño.

Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
La luz de la bujía es incandescente

Relé de control de gestión del motor


Mazo de cables
Conector(es) eléctrico(s) Bujía(s)
incandescente(s)
Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P038000 Calentador/bujía incandescente Circuito A Falla del sistema de bujías incandescentes: falla de una Realice las pruebas precisas asociadas
bujía incandescente, falla del relé, cortocircuito en una con este DTC utilizando el sistema de
bujía incandescente o sobrecorriente diagnóstico aprobado por el fabricante.

P038300 Bajo circuito de control del módulo de Circuito de control del relé de bujías incandescentes - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
control de bujías incandescentes cortocircuito a masa un cortocircuito a tierra en el circuito de control del relé de bujías
incandescentes.
P038400 Módulo de control de bujías Circuito de control del relé de bujías incandescentes - cortocircuito a Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
incandescentes Circuito de control alto alimentación control del relé de las bujías incandescentes para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación.
P138A00 Circuito de control del módulo de control de Exceso de temperatura del relé de bujías Realice las pruebas precisas asociadas
bujías incandescentes con este DTC utilizando el sistema de
Rango/Rendimiento diagnóstico aprobado por el fabricante.

P138B00 Voltaje del sistema del módulo de control de Falla del sistema de bujías incandescentes: cortocircuito en Realice las pruebas precisas asociadas
bujías incandescentes una bujía incandescente, sobrecorriente o relé atascado con este DTC utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.

de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Bujías incandescentes
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

• NOTA: Los cilindros del motor TD4 están numerados desde la parte trasera del motor (extremo de la transmisión). Por lo tanto, el cilindro número
1 y el inyector número 1 están ubicados en la parte trasera del motor.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de retención del separador de aceite de ventilación del cárter 10 7
Pernos del enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) al colector de escape 25 18

de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina - Control de emisiones del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de emisiones del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual del taller.
CONSULTE: Control de emisiones del motor - 3.2L (303-08 Control de emisiones del motor - 3.2L, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño.

Inspección visual
Mecánico
Mangueras de respiradero del motor

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira, pero Sistema de respiradero del motor Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
no dispara desconectado/restringido restricciones y esté correctamente instalado.

El motor se para pronto sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
Después de empezar desconectado/restringido restricciones y esté correctamente instalado.

Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/restringido restricciones y esté correctamente instalado.

Emisiones excesivas Sistema de ventilación del motor restringido Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
restricciones y esté correctamente instalado.
Fugas de aceite de motor Sistema de ventilación del motor restringido Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
restricciones y esté correctamente instalado.

de 1 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina - Separador de aceite de ventilación del cárter
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: La junta debe reutilizarse a menos que esté dañada.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Separador de aceite de ventilación del cárter 9 7
Separador de aceite de ventilación del cárter, soporte del mazo de cables. 10 7
Separador de aceite de ventilación del cárter al bloque de cilindros, soporte.
M6 10 7
M8 25 18
Pernos del enfriador EGR 10 7
Perno de fijación del tubo de cruce del enfriador de EGR 10 7
Pernos del tubo de entrada de la válvula EGR 10 7
Pernos del tubo de salida de la válvula EGR 10 7
Tuercas de válvula EGR 10 7
Tornillos de la válvula EGR 6 4
Escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Soportes de filtro de combustible 25 18
Soporte de mazo de cables HO2S 8 6
adaptador colector de admision 6 4
Adaptador del colector de admisión, soporte del mazo de cables 10 7

de 1 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Control de emisiones del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de control de emisiones del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
válvula de EGR Mazo de cables
Tubos/mangueras EGR Conector(es) eléctrico(s)
Sistema de vacío Fusible(s)
Sistema de respiradero del motor

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Ralentí irregular, falta de potencia al acelerar, Valvula EGR atascada Verifique que la válvula EGR funcione correctamente.
consumo excesivo de combustible, humo negro Verifique los DTC relacionados y consulte el Índice de DTC
excesivo
Presión excesiva del cárter/soplado del motor Sistema de respiradero del motor Revise el sistema de ventilación del motor para ver si hay
bloqueado/restringido bloqueos/restricciones. Compruebe si hay un desgaste excesivo
Desgaste excesivo del motor del motor.
Referirse a:Motor (303-00 Sistema del motor -
Información general, diagnóstico y prueba).

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P040500 Circuito bajo del sensor A de Voltaje del sensor de posición de la Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
recirculación de gases de escape válvula EGR por debajo del límite inferior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P040600 Circuito alto del sensor A de Voltaje del sensor de posición de la Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
recirculación de gases de escape válvula EGR por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P042E00 Control de recirculación de gases de Válvula EGR atascada durante el Verifique/limpie la válvula EGR de
escape atascado abierto funcionamiento normal del motor: obstrucciones/atascos
intento fallido de despegar la válvula

de 2 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P042F00 Control de recirculación de gases Válvula EGR atascada durante el funcionamiento Verifique/limpie la válvula EGR de
de escape atascado cerrado normal del motor: intento fallido de despegar la obstrucciones/atascos
válvula Válvula EGR atascada durante las pruebas
posteriores al funcionamiento

P048900 Circuito de control de recirculación de Desviación de la posición de la válvula EGR - Verifique/limpie la válvula EGR de
gases de escape bajo válvula atascada abierta obstrucciones/atascos

P049000 Circuito de control de recirculación Desviación de la posición de la válvula EGR - Verifique/limpie la válvula EGR de
de gases de escape alto válvula cerrada atascada obstrucciones/atascos

P140200 Orificio de medición de recirculación La diferencia de compensación de la posición cerrada de Revise/limpie la válvula EGR de obstrucciones/atascos, borre
de gases de escape la válvula EGR con el primer aprendizaje es demasiado el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale una
Restringido grande nueva válvula EGR
La diferencia de compensación de la posición cerrada de
la válvula EGR con el aprendizaje anterior es demasiado
grande

P148700 Circuito de solenoide de revisión de Error del controlador del puente H de la válvula EGR Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
recirculación de gases de escape permanece, instale un nuevo ECM
P154500 Circuito de control del lado alto de Circuito de control de recirculación de gases Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya
recirculación de gases de escape / de escape 1 (positivo) - circuito abierto un circuito abierto en el circuito de control de recirculación de gases de
Abierto Circuito de control de recirculación de gases escape.
de escape 2 (negativo) - circuito abierto

P154611 Circuito de control lateral alto de Circuito de control de recirculación de gases Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
recirculación de gases de escape de escape 1 (positivo) - cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de control de recirculación de gases
bajo de escape.
Circuito de control de recirculación de gases
de escape 2 (negativo) - cortocircuito a
masa

P154712 Circuito de control lateral alto de Circuito de control de recirculación de gases de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
recirculación de gases de escape escape 1 (positivo) - cortocircuito a control de recirculación de gases de escape para ver si hay un
alto alimentación cortocircuito a la alimentación.
Circuito de control de recirculación de gases de
escape 2 (negativo) - cortocircuito a
alimentación

de 2 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Enfriador de recirculación de gases de
escape (EGR)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

3. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

4. Retire el sensor de oxígeno calentado (HO2S).

Referirse a:Sensor de oxígeno calentado (HO2S) (303-14B Controles


electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

5.

6.

de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Deseche el componente.

de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

1111 PRECAUCIÓN: Deseche los componentes.

de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

1313NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

• NOTA: Deseche la junta.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Instale la válvula EGR.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2.
Instale el enfriador de EGR.
Instale las tuercas y los pernos, pero no los apriete
completamente en esta etapa.
Apriete las tuercas en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:6 nm
Apriete el perno en la secuencia que se muestra.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

"Asegúrese de que los nuevos componentes estén instalados".

Instale el enfriador de EGR en el codo del colector de escape.

de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Conectar el conector eléctrico de la válvula EGR.

5. Instale el escudo térmico del múltiple de escape.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6.6.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


materiales extraños y lubricante.

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Instale el enfriador en el tubo de EGR del múltiple de admisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Conecte las mangueras de refrigerante y asegúrelas con las abrazaderas.

8. Instale el soporte del mazo de cables HO2S.

Esfuerzo de torsión:8 nm

9. Instale el HO2S.

Referirse a:Sensor de oxígeno calentado (HO2S) (303-14B Controles


electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

10. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

11. Instale el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Ventilación de la cubierta de la válvula Separador de aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4


2.2L Diesel, extracción e instalación).

4.

de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.Esfuerzo de torsión:6 nm

7.

de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.Esfuerzo de torsión:8 nm

9.

10. Retire y deseche las abrazaderas de manguera.

1111 PRECAUCIÓN: Instalación incorrecta del


El sensor de posición del árbol de levas (CMP) podría dañar el
motor.

Inserte un taladro de 7,5 mm de diámetro entre la


tapa de la válvula y el sensor CMP como se muestra,
para lograr la alineación correcta del sensor CMP.

Esfuerzo de torsión:4 nm

de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Retire y deseche la abrazadera de la manguera.

1313 PRECAUCIÓN: Apriete los pernos en la secuencia


mostrado.

• NOTA: Retire y deseche los sellos anulares.

Esfuerzo de torsión:9 nm

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de corrosión y material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Separador de aceite de ventilación del cárter
Retiro e Instalación

Eliminación

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el cuerpo del acelerador.

Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04B Controles y carga de combustible -


TD4 2.2L Diesel, extracción e instalación).

4.

5.

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Deseche el componente.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

7.

8.

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

11

12

13

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14

15.

dieciséis.

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17

18

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el separador de aceite de ventilación del cárter.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Instale el separador de aceite de ventilación del cárter, soporte del mazo de cables.

Esfuerzo de torsión:10 nm

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: Instale nuevos clips de retención.

Conecte las mangueras de ventilación del cárter.

4. Instale el separador de aceite de ventilación del cárter en el soporte del bloque de cilindros.

Esfuerzo de torsión:

M610 nm
M825 nm

5. Instale los soportes del filtro de combustible.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Conecte el tubo indicador de nivel de aceite.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Instale el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

8.8.NOTA: Instale un nuevo clip de retención.

Intall el tubo de llenado de aceite del motor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Instale el adaptador del colector de admisión.

Esfuerzo de torsión:6 nm

10. Instale el adaptador del colector de admisión, el soporte del mazo de cables.

Esfuerzo de torsión:10 nm

1111PRECAUCIONES:

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Instale la tubería de EGR.

Esfuerzo de torsión:10 nm

12. Instale la línea del respiradero.

13. Instale el cuerpo del acelerador.

Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04B Controles y carga de combustible -


TD4 2.2L Diesel, extracción e instalación).

14. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y Distribución del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la carcasa del filtro de aire 6 4

de 1 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y distribución del aire de admisión - I6 3.2L Gasolina - Filtrado y
distribución del aire de admisión
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de filtrado y distribución del aire de admisión, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Mangueras y conductos (daños/conexiones) Elemento Sensor de flujo de masa de aire (MAF)
del filtro de aire (contaminado/bloqueado) Toma de Cuerpo del acelerador
aire restringida Arnés (seguridad/daños) Conexiones
Sellos y juntas (seguridad/daños)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El vehículo no Entrada de aire obstruida/bloqueada Asegúrese de que el sistema de admisión de aire esté libre
Arranque/arranque difícil/ Elemento del filtro de aire obstruido/ de obstrucciones y esté correctamente instalado. Instale un
bajo rendimiento bloqueado nuevo elemento del filtro de aire según sea necesario.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y


Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
Desmontaje e Instalación).

Ruido de admisión excesivo Tubo de admisión Compruebe la instalación correcta y la integridad del
desconectado/dañado después del sistema de admisión de aire.
filtro de aire Compruebe la instalación correcta y la integridad del
Ensamblaje del filtro de aire ensamblado conjunto del filtro de aire.
incorrectamente/dañado Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y
Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
Desmontaje e Instalación).

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Posibles Causas Acción


P010100 Caudal de aire másico o volumétrico A Circuito del sensor de flujo de masa de Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
rango/rendimiento del circuito aire (MAF): cortocircuito a masa Sensor eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
de flujo de masa de aire (MAF)

de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Posibles Causas Acción


circuito: circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de flujo de aire masivo Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
(MAF) Extracción e Instalación).

P010121 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de aire Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Rango/rendimiento del circuito A (MAF): cortocircuito a tierra Circuito del eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
- amplitud de la señal sensor de flujo de masa de aire (MAF):
inferior al mínimo circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de flujo de aire masivo Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
(MAF) Extracción e Instalación).

P010122 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Rango/rendimiento del circuito A aire (MAF): cortocircuito a la alimentación eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
- amplitud de la señal Falla del sensor de flujo de masa de aire
mayor que el máximo (MAF) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P010200 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de aire Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Circuito A bajo (MAF): cortocircuito a tierra Circuito del eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
sensor de flujo de masa de aire (MAF):
circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de flujo de aire masivo Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
(MAF) Extracción e Instalación).

P010300 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Circuito A alto aire (MAF): cortocircuito a la alimentación eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P010600 Múltiple absoluto Conexión de manguera defectuosa Compruebe la conexión/el estado de la manguera. Rectificar
sensor de presión/BARO Circuito del sensor de presión lo necesario. Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos.
rango/rendimiento absoluta del colector (MAP)/BARO: Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según
alta resistencia sea necesario.
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P010621 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
rango/rendimiento cortocircuito a masa Circuito del
sensor de presión absoluta del Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
colector (MAP)/BARO: circuito (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
abierto 3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
Fallo del sensor de presión
absoluta del colector (MAP)/BARO

P010622 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
rango/rendimiento cortocircuito a la alimentación
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P010700 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
bajo cortocircuito a masa Circuito del
sensor de presión absoluta del Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
colector (MAP)/BARO: circuito (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
abierto 3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
Fallo del sensor de presión
absoluta del colector (MAP)/BARO

P010800 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alto cortocircuito a la alimentación
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P011100 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura del Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
circuito sensor 1 aire de admisión (IAT): alto incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
rango/rendimiento resistencia eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Fallo del sensor de temperatura del aire
de admisión (IAT) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P011200 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
sensor 1 circuito bajo del aire de admisión (IAT): incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
cortocircuito a masa eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Circuito del sensor 1 de temperatura del
aire de admisión (IAT): circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de temperatura del aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
de admisión (IAT) Extracción e Instalación).

de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Posibles Causas Acción


P011300 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura del Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
sensor 1 circuito alto aire de admisión (IAT): cortocircuito a incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
alimentación eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Circuito del sensor 1 de temperatura del
aire de admisión (IAT): circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de temperatura del aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
de admisión (IAT) Extracción e Instalación).

P011400 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura del Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
circuito sensor 1 aire de admisión (IAT): alto incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
intermitente/errático resistencia eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Fallo del sensor de temperatura del aire
de admisión (IAT) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P017100 Sistema demasiado pobre (banco 1) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del convertidor
Restricción del sistema de catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico

P017200 Sistema demasiado rico (banco 1) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro de aire:
Aceite contaminado con combustible CONSULTE:Filtro de aire (303-12A Distribución y
- Demasiados arranques en frío Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
y el vehículo no se calienta lo Desmontaje e Instalación).
suficiente durante el tiempo Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe si hay
suficiente fugas en los inyectores. Verifique los DTC del sensor MAF, el
Inyectores de combustible con fugas inyector y el sistema de emisión evaporativa.
Fallo sensor MAF
- Alto caudal de admisión
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas

P017400 Sistema demasiado pobre (banco 2) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del convertidor
Restricción del sistema de catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico

P017500 Sistema demasiado rico (banco 2) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro de aire:
Aceite contaminado con combustible CONSULTE:Filtro de aire (303-12A Distribución y
- Demasiados arranques en frío Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
y el vehículo no se calienta lo Desmontaje e Instalación).
suficiente durante el tiempo Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe si hay
suficiente fugas en los inyectores. Verifique los DTC del sensor MAF, el
Inyectores de combustible con fugas inyector y el sistema de emisión evaporativa.
Fallo sensor MAF
- Alto caudal de admisión
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas

P050600 RPM del sistema de control de aire de Restricción del aire de admisión Revise el sistema de admisión de aire, el filtro de aire, etc. Revise
ralentí más bajas de lo esperado Inyector/sistema de combustible el sistema de combustible para
restringido/contaminado restricción/contaminación. Verifique que los componentes impulsados
Sobrecarga de la transmisión de accesorios por la transmisión de accesorios no tengan una resistencia excesiva al
(componente defectuoso/atascado) Falla giro o agarrotamiento. Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que
del sistema de admisión variable (VIS) indiquen una falla en el VIS o en el cuerpo del acelerador.

falla del cuerpo de aceleracion

P050700 RPM del sistema de control de Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas en el sistema de aire de admisión. Rectificar lo
aire de ralentí superior a Falla del sistema de admisión variable necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla en el VIS o en el
esperado (VIS) cuerpo del acelerador.
falla del cuerpo de aceleracion

P050B00 Rendimiento de sincronización de Sistema de admisión bloqueado Compruebe el sistema de aire de admisión, incluido el
encendido de arranque en frío Acelerador atascado/lento elemento del filtro de aire. Realice una lectura completa del
Mal estado del motor vehículo para los DTC relacionados. Rectificar lo necesario.

P061A00Módulo de control interno Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
rendimiento de par después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante

de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Posibles Causas Acción


Fallo del sensor de presión de aire del
colector (MAP)
Falla de la válvula de reinicio del árbol de levas
Falla de sincronización de vale variable (VVT)

falla del ECM

P061A62 Rendimiento de par del Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
módulo de control interno - después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
error de comparación de señal acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante
Fallo del sensor de presión de aire del
colector (MAP)
Falla de la válvula de reinicio del árbol de levas
Falla de sincronización de vale variable (VVT)

falla del ECM

P061B64 Rendimiento de par del Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
módulo de control interno - después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
fallo de plausibilidad de la señal acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante
Fallo del sensor de presión de aire del
colector (MAP)
Falla de la válvula de reinicio del árbol de levas
Falla de sincronización variable de válvulas (VVT)

falla del ECM

P222700 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito - - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
rango/rendimiento interno al ECM

P222721 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
rango/rendimiento del circuito - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
- amplitud de la señal interno al ECM
inferior al mínimo
P222722 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
rango/rendimiento del circuito - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
- amplitud de la señal interno al ECM
mayor que el máximo
P222800 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito bajo - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
interno al ECM

P222900 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito alto - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
interno al ECM

de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - I6 3.2L Gasolina - Filtro de aire
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Se muestra el modelo de gasolina, similar al diesel.

1.

2.

3.

de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.5.NOTA: Tenga en cuenta la posición montada.

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale el elemento del filtro de aire.

2. Instale el sensor MAF.

de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: Alinéelo con la posición anotada al retirarlo.

Instale la carcasa del filtro de aire.

4. Instale los tubos de salida del filtro de aire.

5. Conecte el conector eléctrico del sensor MAF.

de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del enfriador de aire de carga 10 7
Resonador de aire de admisión 10 7

de 1 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y distribución del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Enfriador de aire de carga
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el parachoques delantero.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

3.

4.Esfuerzo de torsión:5 nm

5.Esfuerzo de torsión:5 nm

de 2 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Filtro de aire
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Se muestra el modelo de gasolina, similar al diesel.

1.

2.

3.

de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.5.NOTA: Tenga en cuenta la posición montada.

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale el elemento del filtro de aire.

2. Instale el sensor MAF.

de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: Alinéelo con la posición anotada al retirarlo.

Instale la carcasa del filtro de aire.

4. Instale los tubos de salida del filtro de aire.

5. Conecte el conector eléctrico del sensor MAF.

de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Resonador de aire de
admisión
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del recipiente de emisiones evaporativas 10 7
Tuercas de tubería del recipiente de emisiones evaporativas 10 7
Filtro de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible 10 7
Bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible 10 7

de 1 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Emisiones evaporativas
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Recipiente de emisión evaporativa - Derivado del resto del mundo (ROW)
2 - Tubo de ventilación y filtro
3 - Tubería de vapor al recipiente de emisión evaporativa
4 - Tubo de purga de vapor al múltiple de admisión

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Recipiente de emisión evaporativa - Derivado de la especificación norteamericana (NAS)


6 - Bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible
7 - Filtro de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible

8 - Tubo de entrega de combustible al motor


9 - Válvula de purga del recipiente de emisiones evaporativas

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de control de emisiones por evaporación (EVAP) reduce el nivel de hidrocarburos liberados a la atmósfera por el vapor de combustible que
sale del tanque de combustible. El sistema consta de un recipiente de carbón, una válvula de purga y tubos y mangueras de ventilación
interconectados.

El vapor de combustible es generado por el combustible en el tanque y la cantidad de vapor producido aumenta a medida que el combustible se calienta. El vapor de combustible
puede fluir libremente al recipiente de carbón a través del sistema de ventilación del tanque. El sistema de ventilación consta de válvulas antivuelco y un separador de vapor
líquido montado internamente en el tanque y luego externamente a través de una línea de ventilación. La línea del respiradero permite que el vapor de combustible fluya hacia el
recipiente de carbón.

En los vehículos NAS, el vapor generado en el tanque de combustible durante el reabastecimiento de combustible fluye sin restricciones al recipiente de carbón.

En todos los vehículos, excepto en el NAS, el vapor está restringido en su camino hacia el bote de carbón, pero puede fluir libremente durante la operación de
reabastecimiento de combustible a la atmósfera, a través de la abertura de llenado.

El vapor pasa al recipiente de carbón donde es absorbido y almacenado por el carbón. Debido a que existe un límite en la cantidad de vapor
que puede contener el bote, el vapor de combustible se purga del bote cuando el motor está en marcha y se quema en el motor.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Filtro de carbón activado

El bote de carbón contiene un lecho de carbón activado o carbón. El carbón vegetal se produce utilizando técnicas de fabricación especiales para tratar el
carbón vegetal con oxígeno. El tratamiento con oxígeno abre millones de poros entre los átomos de carbono dando como resultado un carbón altamente
poroso con un área de superficie efectiva muy grande que es capaz de absorber grandes cantidades de vapor de combustible. Una vez tratado, el carbón
vegetal se conoce como carbón 'activado' o carbón vegetal. El recipiente de carbón vegetal de los vehículos NAS utiliza un carbón vegetal de grado
superior para cumplir con los requisitos de las normas sobre emisiones.

Recuperación de vapor de reabastecimiento a bordo

Para cumplir con los requisitos de recuperación de vapor de reabastecimiento a bordo (ORVR), el tanque de combustible y los componentes asociados están diseñados para
minimizar la pérdida de vapor de combustible durante el reabastecimiento de combustible. Esto se logra evitando que el vapor de combustible del tanque de combustible se ventile
directamente a la atmósfera. En su lugar, el vapor de combustible se dirige al recipiente de emisiones evaporativas (EVAP) donde se almacena antes de ser purgado a intervalos en el
colector de admisión del motor.

Durante el repostaje del vehículo, el estrecho tubo de llenado de combustible debajo de la región de la boquilla del dispensador de combustible proporciona un sello líquido
contra el escape de vapor. Una válvula de retención también ubicada en el tubo de llenado se abre al combustible entrante para evitar salpicaduras.

A medida que se llena el tanque de combustible, el vapor de combustible se envía al filtro de carbón del recipiente de EVAP, donde es absorbido por los
gránulos activados del carbón. Los hidrocarburos del vapor de combustible se retienen dentro del recipiente, lo que permite que solo se libere aire
purificado a la atmósfera a través del tubo de ventilación del recipiente. Los hidrocarburos almacenados en el recipiente se purgan a intervalos en el
motor para la combustión.

La válvula de purga del recipiente de EVAP está ubicada en el compartimiento del motor. El módulo de control del motor (ECM) opera la válvula para
purgar el vapor de combustible del recipiente de EVAP hacia el motor para la combustión. Las tasas de purga (la medida en que se abre la válvula de
purga) están determinadas por las condiciones de funcionamiento del motor. Las tasas de purga se ajustan para mantener las características de
conducción del vehículo y las emisiones de escape en niveles óptimos. Las condiciones de operación del motor que afectan la tasa de purga son:

velocidad y carga,
temperatura del refrigerante del motor, tiempo
desde el arranque del motor, suministro de
combustible de circuito cerrado

Debido al volumen de almacenamiento limitado del recipiente de EVAP:

Derivado NAS - 2,5 litros


Derivado ROW - 0,7 litros

el filtro de carbón se regenera continuamente.

La regeneración se logra cuando el motor está funcionando, aspirando aire a través del recipiente de EVAP, a través del tubo de ventilación, hacia el motor
para la combustión.

Monitoreo de fugas del tanque de combustible

El monitoreo de fugas en el tanque de combustible es un requisito legislativo para los vehículos NAS. El sistema de monitoreo revisa periódicamente el sistema EVAP y el tanque
de combustible en busca de fugas cuando la ignición está apagada.

El sistema de monitoreo comprende los componentes del sistema EVAP descritos anteriormente con los siguientes componentes adicionales:

bomba de aire, y
filtro de polvo

La bomba está conectada a la tubería de ventilación del recipiente de EVAP e incorpora:

un elemento calefactor de coeficiente de temperatura positivo (PTC),

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

válvula de cambio y un
orificio de referencia

La bomba solo funciona cuando el encendido está "apagado" y controlado por el ECM. El ECM también supervisa el funcionamiento de la
bomba y la válvula de cambio en busca de fallas. El filtro de polvo protege la bomba de la entrada de humedad y partículas extrañas.

La prueba de monitoreo de fugas del tanque de combustible se realiza si están presentes los siguientes factores:

el motor ha estado funcionando durante al menos 10 minutos y ahora está en reposo, el


combustible en el tanque está entre el 15 y el 85 por ciento del volumen,
la temperatura ambiente es superior a 0 °C (32 °F) e inferior a 40 °C (104 °F), el motor no ha
arrancado durante al menos 3 horas antes de su última operación

La bomba se opera para presurizar el tanque de combustible y la corriente eléctrica utilizada para operar la bomba se mide con la válvula de
cambio en diferentes estados. Una comparación del consumo de corriente en cada estado indica el grado de cualquier fuga de vapor de
combustible; si corresponde, el ECM registra el código de diagnóstico de problemas (DTC) apropiado.

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Emisiones evaporativas
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de emisiones evaporativas, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones Evaporativas, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Tapón de llenado de combustible y sello fusibles
Boca de llenado de combustible Conectores
Monitoreo de diagnóstico de fugas del tanque (DMTL) filtro de aire fresco (restricción, etc.) Arneses
Tanque de combustible (fugas, daños, etc.) Válvula de purga
Tuberías y juntas de combustible, bomba DMTL
etc. Bote de carbón
Válvula de purga
Módulo de bomba DMTL

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

5.• NOTA: En todos los vehículos equipados con Monitor de diagnóstico de fugas en el tanque (DMTL), existe el requisito de obturar el
puerto de ventilación (tubo corto de gran diámetro) del módulo DMTL, para evitar diagnósticos erróneos al realizar una prueba de
humo.

5.Donde esté disponible el equipo de prueba de humo K-Line, Vacutec u otro propietario, debe utilizarse para ayudar con el
diagnóstico de fugas del sistema de emisiones evaporativas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Dificultad para llenar el tanque de Restricción en la línea de vapor entre el tanque de Compruebe si hay restricciones/daños, etc. (consulte
combustible combustible y la salida del cartucho de carbón/puerto la inspección visual)
atmosférico

Olor a combustible Fuga del sistema Compruebe si hay fugas, compruebe el funcionamiento
La válvula de purga no funciona de la válvula de purga. IR a prueba precisaA.

Aparece 'Revisar tapa de llenado Falta el tapón de llenado de combustible/no está apretado después Revise la tapa de llenado de combustible y el sello
de combustible' en el mensaje de repostar
Centro

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Procedimiento y política de
garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un
nuevo módulo.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P044100 Emisión evaporativa Ventilación del recipiente de emisiones evaporativas Verifique el estado y la instalación del
sistema - caudal de purga restringido sistema de emisión evaporativa. Compruebe el
incorrecto Depósito a tubo de válvula de purga funcionamiento de la válvula de purga. instalar nuevo

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


dañado/restringido componentes según sea necesario
La válvula de purga está atascada en la
posición abierta o cerrada

P044200 Emisión evaporativa El sistema de monitorización dinámica Realice una verificación de la integridad del sistema de
fuga del sistema detectada de fugas en tanques (DMTL) ha combustible utilizando equipos locales (Vacutec/K-Line,
(pequeña fuga) detectado una pequeña fuga en el etc.). Rectificar lo necesario
sistema de emisión evaporativa

P044400 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: circuito abierto Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de la válvula de control de purga Fallo de la válvula de purga las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
del sistema abierto necesario
P044700 Emisión evaporativa Circuito(s) de la válvula de inversión del sistema Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
circuito de control de ventilación del sistema de emisiones evaporativas (COV): circuito eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
abierto abierto necesario (el COV está incorporado en la bomba de
Circuito(s) de la válvula de inversión del monitoreo de fugas del tanque de combustible)
sistema de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a masa
Falla de la válvula de cambio del sistema
de emisiones evaporativas (COV)

P044800 Emisión evaporativa Circuito(s) de la válvula de inversión del sistema Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
circuito de control de ventilación del sistema en de emisiones evaporativas (COV): cortocircuito eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
cortocircuito a la alimentación necesario (el COV está incorporado en la bomba de
Falla de la válvula de cambio del sistema monitoreo de fugas del tanque de combustible)
de emisiones evaporativas (COV)

P045500 Emisión evaporativa Tapón de llenado de combustible no colocado Falta el Compruebe el estado y el montaje de la tapa de llenado
fuga del sistema detectada sello del tapón de llenado de combustible Fuga en el de combustible y del sello. Realice una verificación de la
(fuga bruta/ausencia de flujo) sistema de emisión de evaporación, recipiente, tubería, integridad del sistema de combustible utilizando equipos
etc. locales (Vacutec/K-Line, etc.). Rectificar lo necesario
Falla de la válvula de cambio del sistema
de emisiones evaporativas (COV)

P045800 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: cortocircuito a Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de válvula de control de purga del masa las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
sistema bajo Circuito de la válvula de purga: circuito abierto necesario
Fallo de la válvula de purga

P045900 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: cortocircuito a la Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de la válvula de control de purga alimentación las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
del sistema alto Fallo de la válvula de purga necesario

P240100 Emisión evaporativa Circuito de control de la bomba de monitoreo de Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema fugas del tanque de combustible: cortocircuito a tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de control de bomba bajo masa una bomba nueva según sea necesario
Circuito de control de la bomba de monitoreo de fugas del
tanque de combustible: circuito abierto
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible

P240200 Emisión evaporativa Circuito de control de la bomba de monitoreo de fugas del Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema tanque de combustible: cortocircuito a la alimentación tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de control de bomba alto una bomba nueva según sea necesario
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible

P240500 Emisión evaporativa Circuito de detección de la bomba de control de fugas Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema del depósito de combustible: cortocircuito a masa tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de detección de bomba bajo una bomba nueva según sea necesario
Circuito de detección de la bomba de control de fugas del
depósito de combustible: circuito abierto
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible

P240600 Emisión evaporativa Circuito de detección de la bomba de control de fugas del Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema depósito de combustible: cortocircuito a la fuente de tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de detección de bomba alto alimentación Fallo de la bomba de control de fugas del una bomba nueva según sea necesario
depósito de combustible

P240800 Sensor/interruptor de tapa de combustible Circuito CAN: circuito abierto Realice una lectura completa de los DTC relacionados.
circuito Circuito CAN: cortocircuito a masa Fallo Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía
módulo CAN y el manual de procedimientos si un módulo es
sospechoso.
P240B00 Emisión evaporativa Circuito de control del calentador de la bomba de Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema fugas del depósito de combustible: cortocircuito a tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito del calentador de la bomba bajo masa una bomba nueva según sea necesario
Circuito de control del calentador de la bomba de fugas del
tanque de combustible: circuito abierto Falla de la bomba de
monitoreo de fugas del tanque de combustible

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P240C00 Emisión evaporativa Circuito de control del calentador de la bomba de fuga Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema del tanque de combustible: cortocircuito a la tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito del calentador de la bomba alto alimentación una bomba nueva según sea necesario
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible

P245000 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de conmutación del Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
rendimiento de la válvula de sistema de control de emisiones eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
conmutación del sistema de control/ evaporativas (COV): cortocircuito a masa COV según sea necesario (el COV es integral con la
atascado abierto Circuito de la válvula de conmutación del bomba de monitoreo de fugas del tanque de
sistema de control de emisiones combustible)
evaporativas (COV): circuito abierto
Circuito de la válvula de conmutación del sistema
de control de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a la alimentación Falla de la válvula de
conmutación del sistema de control de emisiones
evaporativas (COV)

P245100 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de conmutación del Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
válvula de conmutación del sistema de sistema de control de emisiones eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
control atascada cerrada evaporativas (COV): cortocircuito a masa COV según sea necesario (el COV es integral con la
Circuito de la válvula de conmutación del bomba de monitoreo de fugas del tanque de
sistema de control de emisiones combustible)
evaporativas (COV): circuito abierto
Circuito de la válvula de conmutación del sistema
de control de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a la alimentación Falla de la válvula de
conmutación del sistema de control de emisiones
evaporativas (COV)

Pruebas precisas

PRUEBA DE PINPOINT A: FLUJO DE PURGA INCORRECTO DEL SISTEMA EVAPORATIVO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPROBAR LA INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE LLENADO DE COMBUSTIBLE Y EL ESTADO DEL RECIPIENTE, LOS TUBOS Y LOS CONECTORES
1 Asegúrese de que el tapón de llenado de combustible esté correctamente instalado y apretado.
2 Compruebe el estado del cartucho de carbón.
3 Verifique el estado de todas las tuberías y conectores accesibles en la línea de vapor.
¿Están en buen estado el recipiente y todos los tubos y conectores? Sí

IR a A2 .
No
REPARAR según sea necesario. BORRAR el DTC, probar el funcionamiento normal del sistema.
A2: COMPRUEBE QUE LA VÁLVULA DE PURGA ESTÉ FUNCIONANDO
1 Desconecte la tubería de vapor del puerto de entrada de la válvula de purga evaporativa.
2 CORRERel motor durante 2 minutos, asegurándose de que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
3 Verifique que la válvula de purga evaporativa esté funcionando, al tacto o con el sonido (usando un estetoscopio,
será posible escuchar la válvula funcionando).
¿Está funcionando la válvula?

COMPRUEBE los DTC relacionados. Consulte el índice DTC anterior.
No
COMPRUEBE los DTC relacionados con la válvula de purga y consulte el Índice de DTC.

de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Filtro de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Recipiente de emisiones evaporativas
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4.

de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Válvula de purga del recipiente de emisiones evaporativas
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Tenga cuidado de no desconectar la línea de purga de la parte trasera del colector de admisión al retirar la válvula de purga.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.

4.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.

7. Retire el clip.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

4.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina -
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno Aplicar WD40 o equivalente
calentado (H02S)*
Roscas del sensor de oxígeno calentado Aplique un compuesto antiadherente adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor (Castrol
(H02S) Optimol)
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor

Especificación general
Artículo Especificación
Sistema de gestión del motor:
Hacer denso
Sensor de posición del árbol de levas:
Hacer denso
Tipo MRE (efecto de pasillo)
Sensor de posición del cigüeñal:
Hacer denso
Tipo reluctancia variable

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del sensor de posición del árbol de levas (CMP)+ 10 7
Sensor de monitor de catalizador 45 33
Perno de soporte del mazo de cables del sensor del monitor del catalizador 6 5
Perno Torx del sensor de posición del cigüeñal (CKP) 10 7
Pernos del soporte del módulo de control del motor (ECM) 6 4
Perno del sensor del volante 10 7
Tornillos del soporte del sensor del volante 10 7
Sensor de presión del riel de combustible 6 5
Sensor de oxígeno calentado (H02S)++ 45 33
Perno de retención del sensor de detonación 20 14
Sensor de flujo de masa de aire (MAF) Tornillos Torx 2 1
+ Aplique aceite de motor limpio a un nuevo sello de junta tórica del sensor CMP

+ + Aplicar lubricante antiadherente a las roscas del sensor - Ver Lubricantes

de 1 30/10/2011 12:00
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 20-jul-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Controles electrónicos del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los controles electrónicos del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Para fines de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1: cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2: cilindros 4, 5 y 6.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o eléctricas obvias.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de aceite del motor fusibles
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Nivel Mazo de cables
de combustible Conector(es) eléctrico(s)
Contaminación/grado/calidad del combustible Sensor(es)
Cuerpo del acelerador Solenoide de sincronización variable de válvulas (VVT)
Unidades de sincronización variable de válvulas (VVT) Módulo de control del motor (ECM)
Módulo de control de transmisión (TCM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.

Asegúrese de que todos los DTC se borre después de la rectificación.

Cuadro de síntomas

Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
Sin inicio El motor no arranca Sistema de seguridad/inmovilizador Verifique que el sistema de seguridad esté desarmado.
activado Compruebe el funcionamiento del relé del ECM.
Falla del relé del módulo de control del Compruebe la batería y los sistemas de arranque.
motor (ECM) Consulte las guías eléctricas. Compruebe que el motor
Bateria descargada gira a mano.
Fallo en el sistema de arranque
Motor incautado

El motor gira, pero no Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel y el estado del combustible. Verifique los
enciende Falla del sistema de encendido DTC que indiquen fallas en el encendido, el combustible o el
Falla del sistema de combustible sensor. Rectificar lo necesario. Consulte la política de
Fallo del sensor de posición del garantía y el manual de procedimientos si sospecha de un
cigüeñal (CKP) ECM.
Fallo del módulo de control del motor
(ECM)

El motor gira y enciende, Falla de la válvula de purga de emisiones Verifique los DTC que indiquen fallas en las emisiones de
pero no arranca evaporativas evaporación, el combustible o el sistema de encendido.
Falla del sistema de combustible Rectificar lo necesario.
Bujías sucias/separación
incorrecta
Fallo(s) de la bobina de encendido

Difícil para Difícil empezar en frío Comprobar el contenido de anticongelante del Compruebe el contenido de anticongelante del refrigerante.
comenzar refrigerante Compruebe el estado de la batería y el estado de carga.
Bateria descargada Verifique los DTC que indiquen una falla en el sensor, el
Fallo del sensor de posición del sistema de combustible o el sistema de emisiones
cigüeñal (CKP) evaporativas. Rectificar lo necesario.
Falla del sistema de combustible

Falla de la válvula de purga de emisiones


evaporativas

de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
Difícil de arrancar en caliente Fuga de inyector Verifique los DTC que indiquen una falla en el inyector, el
Falla del sistema de combustible sistema de combustible o el sensor. Verifique los sistemas
Fallo del sensor de temperatura del de encendido y de emisión evaporativa. Rectificar lo
combustible Fallo del sensor de temperatura necesario.
del aire de admisión (IAT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Falla de la válvula de purga de emisiones
evaporativas
Falla del sistema de encendido

Dificultad para arrancar después de un Fuga de inyector Verifique los DTC que indiquen una falla en el inyector, el
remojo en caliente (vehículo parado) Falla del sistema de combustible sistema de combustible o el sensor. Verifique los sistemas
después de que el motor haya alcanzado la Fallo del sensor de temperatura del de encendido y de emisión evaporativa. Rectificar lo
temperatura de funcionamiento) combustible Fallo del sensor de temperatura necesario.
del aire de admisión (IAT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Falla de la válvula de purga de emisiones
evaporativas
Falla del sistema de encendido

El motor también arranca Bateria descargada Compruebe el estado de la batería y el estado de


rápido lento Fallo en el sistema de arranque carga. Compruebe el sistema de arranque.
Compresiones altas/bajas Consulte las guías eléctricas. Revisa las
compresiones del motor. Rectificar lo necesario.
Motor El motor se para poco después del sistema de ventilación Compruebe los sistemas de admisión y ventilación del motor.
establos arranque desconectado/obstruido Verifique las líneas de combustible en busca de fugas, etc.
Filtro de aire obstruido Verifique los DTC que indiquen una falla en el relé del ECM, el
falla en la linea de combustible sensor o el sistema de encendido. Rectificar lo necesario.
Falla del relé del módulo de control del
motor (ECM)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Falla del sistema de encendido

El motor se para en exceso Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indiquen una falla del relé ECM o
motor (ECM) del sensor TP. Rectificar lo necesario.
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)

El motor se para a velocidad Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indiquen una falla del sensor o
constante motor (ECM) del relé del ECM. Rectificar lo necesario.
Fallo del sensor de posición del
cigüeñal (CKP)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)

El motor se para con el control de Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indican una falla del relé del ECM.
velocidad habilitado motor (ECM) Rectificar lo necesario.

El motor se para cuando Cargas adicionales del motor (direcciónCompruebe los sistemas de transmisión de accesorios.
maniobra asistida, aire acondicionado (A/C), etc.) Verifique los DTC que indiquen una falla del relé, sensor,
transmisión o CAN del ECM. Rectificar lo necesario.
Falla del relé del módulo de control del
motor (ECM)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Mal funcionamiento de la transmisión Mal
funcionamiento de la red de área del
controlador (CAN)

Pobre El motor titubea/pobre falla en la linea de combustible Compruebe las líneas de combustible y el sistema de admisión de aire.
manejabilidad aceleración Falla de la bomba de combustible Verifique los DTC que indiquen una bomba de combustible o una falla
Fuga de inyector de presión. Compruebe si hay DTC que indiquen un sensor de TP o una
Fallo de presión de combustible falla del motor. Verifique los DTC que indiquen una falla de encendido,
Fallo en los sensores de posición del acelerador sensor o transmisión. Verifique que el sensor de la aplicación esté
(TP) completo
Falla del motor del acelerador movimiento, etc. Rectificar lo necesario.
Falla del sistema de encendido
Falla del sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Mal funcionamiento de la transmisión
Recorrido restringido del pedal del
acelerador (alfombra, etc.)
Fallo del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP)

El motor falla Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique
falla en la linea de combustible los DTC que indiquen una falla del sensor, encendido o
Falla del sensor de flujo de masa de aire VVT. Rectificar lo necesario.
(MAF)
Sensor de oxígeno calentado (HO2S)

de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
falla
Falla del sistema de encendido
Buje de sincronización variable de válvulas
(VVT) pegado
Fallo del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP)

Sobretensiones del motor Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique los
falla en la linea de combustible DTC que indiquen una falla del sensor o del sistema de
Falla del sensor de flujo de masa de aire encendido. Rectificar lo necesario.
(MAF)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Falla del motor del acelerador
Falla del sistema de encendido

El motor detona/golpea Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique que el
falla en la linea de combustible combustible no esté contaminado y que tenga el grado
Calidad del combustible correcto. Verifique los DTC que indiquen una falla del
Mal funcionamiento del sensor de sensor, VVT o ECM. Rectificar lo necesario. Consulte la
detonación (KS)/circuito política de garantía y el manual de procedimientos si
Falla del sensor de flujo de masa de aire sospecha de un ECM.
(MAF)
Falla del sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Buje de sincronización variable de válvulas
(VVT) pegado
Mal funcionamiento del sensor de
presión barométrica (BARO) (falla del
módulo de control interno del motor
(ECM))

Sin respuesta del acelerador Fallo del sensor de posición del Verifique los DTC que indican una falla del sensor o del
pedal del acelerador (APP) motor del acelerador. Rectificar lo necesario.
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Falla del motor del acelerador

Control de velocidad inhibido o Modo predeterminado habilitado Consulte el centro de mensajes para ver los mensajes
deshabilitado Interruptor(es) de control de velocidad Falla de predeterminados. Verifique los DTC que indiquen una falla en
los sensores de posición del acelerador (TP) el control de velocidad, sensor o CAN. Rectificar lo necesario.

Falla de la red de área del controlador


(CAN)

Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Compruebe el sistema de ventilación del motor. Verifique los
desconectado/restringido Falla del DTC que indiquen un sensor o una falla en la transmisión.
sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Mal funcionamiento de la transmisión

Valores predeterminados del motor, Fallo en los sensores de posición del acelerador Verifique los DTC que indican una falla del sensor.
luz de advertencia y mensajes. (TP) Rectificar lo necesario.
Consulte el manual del propietario Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)

Índice DTC

• NOTA: Si un módulo o componente de control es sospechoso y el vehículo sigue bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de
reemplazar un componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Si se registran códigos de diagnóstico de fallas y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa
puede ser un problema intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00REFERIR a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - I6 3.2L Gasolina, DTC: Módulo de control del motor (ECM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).

de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de flujo masivo de aire (MAF)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.Esfuerzo de torsión:2 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción breve.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).

de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de posición del árbol de levas
(CMP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.3.PRECAUCIONES:

Tenga en cuenta la posición de montaje de la arandela especial.

Deseche el sello.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

Se debe instalar un nuevo sello anular.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de posición del cigüeñal
(CKP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Módulo de control del motor (ECM)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

3.

4. Se muestra el ECM de gasolina, similar al diésel.

5.Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Todos los vehiculos

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

Vehículos con filtro de partículas diésel (DPF)

2. Renueve el aceite del motor y el filtro.

Referirse a:Drenaje y llenado de aceite de motor (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Procedimientos Generales).

Todos los vehiculos

3. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el conjunto del colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Tenga en cuenta la posición de montaje del sello.

Retire el sensor de ECT.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de detonación delantero (KS)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el conjunto del enfriador de aceite.

Referirse a:Enfriador de aceite (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e


Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de corrosión y materiales extraños.

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Retire el sensor de golpe (KS).

Esfuerzo de torsión:20 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de presión del conducto de combustible (FRP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el riel de combustible.

Referirse a:Riel de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6


3.2L Gasolina, extracción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.2. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

3. Desconecte los conectores eléctricos de los sensores de oxígeno calentado (HO2S).

4. Con la herramienta especial, retire el sensor de oxígeno


calentado (HO2S).

Herramientas especiales):310-121

Instalación

1. Para obtener información sobre el compuesto antiadherente H02S, consulte la sección de


especificaciones.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el compuesto antiadherente no


contacto con la punta de HO2S.

Aplique compuesto antiadherente a las roscas del sensor.

3. Instale el HO2S.

Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm

4. Conectar el conector eléctrico HO2S.

5. Instale la cubierta del motor.

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de presión absoluta del
colector (MAP)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.

4.

5.

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción breve.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de detonación trasera (KS)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de corrosión y materiales extraños.

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Retire el sensor de golpe (KS).

Esfuerzo de torsión:20 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor del monitor del catalizador
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2.
Esfuerzo de torsión:6 nm

3.
Esfuerzo de torsión:45 nm
Herramientas especiales):310-121

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción largo.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).

de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Sistema de gestión del motor:
Hacer BOSCH
Tipo EDC 15 C2
Sensor de posición del árbol de levas:
Hacer electrofilo
Tipo efecto Hall
Sensor de posición del cigüeñal:
Hacer electrofilo
Tipo efecto Hall

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención del sensor de posición del árbol de levas (CMP) 6 5
Perno de retención del sensor de posición del cigüeñal (CKP) 10 7
Sensor de presión de aceite del motor (EOP) 35 26
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) 10 7
Actuador de control del corredor del múltiple de admisión (IMRC) 10 7
Sensor de presión absoluta del colector (MAP) 10 7
Tornillos de retención del sensor de flujo de masa de aire (MAF) 2 1
Sensor de temperatura/nivel de aceite 27 20
Sensor de presión de sobrealimentación del turbocompresor 8 7

de 1 30/10/2011 12:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 12-jul-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Controles electrónicos del motor
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los controles electrónicos del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
CONSULTE: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible (mínimo de cuatro litros para la estrategia de quedarse sin combustible) Mazo de cables
Combustible contaminado Conector(es) eléctrico(s)
Nivel de aceite del motor Fusible(s)
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Relé(s)
Sistema de combustible

Sistema de Entrada de aire


Sistema de vacío

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Motor sin arranque
El motor no arranca Sistema de seguridad/inmovilizador Verifique que el sistema de seguridad esté desarmado. Asegúrese de que la batería
activado esté completamente cargada y en buenas condiciones. Verifique los DTC y consulte
Batería el índice de DTC correspondiente. Compruebe los interruptores de
Relé del módulo de control del tren motriz Interruptor estacionamiento/punto muerto y freno/embrague. Asegúrese de que se está
de estacionamiento/punto muerto siguiendo el procedimiento de inicio correcto. Compruebe que el motor no está
Interruptores de freno/embrague agarrotado
Válvula de mariposa atascada
Sistema de arranque
Motor incautado

El motor gira pero no arranca Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Compruebe la integridad del
Sistema de respiradero del motor sistema de admisión de aire y del respiradero del motor. Asegúrese de que se está
válvula de mariposa desconectada/ siguiendo el procedimiento de inicio correcto. Verifique los DTC y consulte el índice
restringida atascada de DTC correspondiente
Sistema de Entrada de aire
Sistema de combustible

Controles electrónicos del motor

Difícil de empezar
Difícil empezar en frío Comprobar el nivel de refrigerante del motor/contenido Revise el nivel/condición del refrigerante del motor. Asegúrese de que la
de anticongelante batería esté completamente cargada y en buenas condiciones. Verifique los
Batería DTC y consulte el índice de DTC correspondiente
Controles electrónicos del motor Válvula de
recirculación de gases de escape (EGR)
atascada abierta
Bomba de combustible

Difícil de arrancar en caliente Controles electrónicos del motor Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la
Fuga del inyector integridad del motor, el combustible, el aire de admisión, el escape y los
Sistema de combustible sistemas
Sistema de admisión de aire
Válvula de recirculación de gases de escape
atascada abierta
Escape bloqueado/convertidor
catalítico
Compresiones del motor bajas

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Dificultad para arrancar después de remojo en Fuga de inyector Verifique los sistemas de control de combustible y del motor en busca de DTC y
caliente (vehículo parado, motor apagado, Controles electrónicos del motor Bomba consulte el índice de DTC correspondiente
después de que el motor haya llegado al nivel de de combustible
operación). Válvula de recirculación de gases de escape
temperatura) atascada abierta

El motor gira demasiado rápido/lento Batería Verifique que la batería esté completamente cargada y en buenas
Compresiones altas/bajas condiciones. Verifique las compresiones del motor. Comprobar la
Sistema de arranque integridad del sistema de arranque

Manejabilidad
Acertijo ocioso Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel/condición del combustible. Verifique los DTC y consulte el
Sistema de combustible índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de
Sistema de Entrada de aire combustible, admisión de aire y motor
Controles electrónicos del motor

Velocidad de ralentí del motor alta, baja, Sistema de Entrada de aire Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente.
errática Escape excesivo Verifique la integridad de la entrada de aire, el turbocargador y los
Válvula de recirculación de gases de escape sistemas del motor
Cojinete/sello del turbocompresor Controles
electrónicos del motor

Falta de potencia al Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y
acelerar Sistema de Entrada de aire consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los
Escape bloqueado/convertidor sistemas de admisión de aire, escape, turbocompresor y motor
catalítico
falla en el turbo cambiador
Sistema de combustible

Controles electrónicos del motor


Bajas compresiones del motor

El motor se detiene/se para Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y
Sistema de combustible consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los
Sistema de Entrada de aire sistemas de combustible, admisión de aire y motor
Controles electrónicos del motor

Mensajes de advertencia del filtro de partículas diésel (DPF)


Se muestra el mensaje 'DPF Full Cantidad de masa de hollín del filtro de
Visit Dealer'. Reducción de par, partículas por encima del máximo PRECAUCIÓN: Todas las fugas del sistema de aire de admisión
regeneración bloqueada (DTC límite DEBEN rectificarse antes de llevar a cabo la regeneración dinámica.
P200200 también registrado)
Verifique y rectifique cualquier DTC relacionado. Verifique la
instalación correcta y la integridad del sistema de aire de
admisión, rectifique según sea necesario. Llevar a cabo la
regeneración dinámica utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante
'Motor reducido Voltaje del circuito del sensor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de rendimiento temperatura del precatalizador cortocircuito a tierra o un circuito abierto en el circuito del sensor de
desplegado. Sin efecto en la capacidad por debajo del umbral temperatura del convertidor catalítico previo.
de conducción. Regeneración reducida
al nivel inferior (2) (DTC P054516
también registrado)
'Motor reducido Sensor de presión atmosférica Borre el DTC, haga funcionar el motor durante 2 minutos, configure el
Mensaje de rendimiento defectuoso estado de encendido en APAGADO (apagado), haga funcionar el motor
desplegado. Sin efecto en la capacidad de durante otros 2 minutos, configure el estado de encendido en APAGADO
conducción (DTC P222700 también (apagado), configure el estado de encendido en ENCENDIDO y lea los DTC. Si
registrado) el DTC aún está presente, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/
componente en la parte superior del índice de DTC
'Motor reducido Presión diferencial del filtro de Borre el DTC, cicle el estado de encendido de ENCENDIDO a APAGADO
Mensaje de "rendimiento" o partículas por debajo del límite (apagado) un mínimo de seis veces, configure el estado de encendido en
"fallo del sistema del motor" ENCENDIDO, si el DTC permanece, instale un nuevo sensor de presión
desplegado. Reducción de par, diferencial
regeneración bloqueada (DTC
P244A16 también registrado)
Se muestra el mensaje 'DPF Full Presión diferencial del filtro de
Visit Dealer'. Reducción de par, partículas alta - protección del motor PRECAUCIÓN: Todas las fugas del sistema de aire de admisión
regeneración bloqueada (DTC activa DEBEN rectificarse antes de llevar a cabo la regeneración dinámica.
P244B68 también registrado)
Verifique la correcta instalación y la integridad de las mangueras del
sensor de presión diferencial, rectifique según sea necesario.
Verifique la instalación correcta y la integridad del sistema de aire de
admisión, rectifique según sea necesario. Llevar a cabo la
regeneración dinámica utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante
'Motor reducido Voltaje del sensor de temperatura del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de "rendimiento" o convertidor catalítico aguas abajo por circuito abierto en el circuito del sensor de temperatura del convertidor
"fallo del sistema del motor" debajo del límite inferior catalítico aguas abajo. Instale un nuevo sensor de temperatura según sea
desplegado. Reducción de par, Fallo del sensor necesario
regeneración bloqueada (DTC
P244C00 también registrado)

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


'Motor reducido Voltaje del sensor de temperatura del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de "rendimiento" o convertidor catalítico aguas abajo por encima cortocircuito a alimentación en el circuito del sensor de temperatura del
"fallo del sistema del motor" del límite superior convertidor catalítico aguas abajo. Instale un nuevo sensor de temperatura
desplegado. Reducción de par, Fallo del sensor según sea necesario
regeneración bloqueada (DTC
P244D00 también registrado)
'Motor reducido Presión diferencial estacionaria Mangueras del sensor de presión diferencial cruzadas
Mensaje de "rendimiento" o corregida del filtro de partículas por
"fallo del sistema del motor" debajo del mínimo
desplegado. Regeneración
bloqueada (DTC P245300
también registrado)
'Motor reducido Voltaje del sensor de presión diferencial del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
Mensaje de "rendimiento" o filtro de partículas por encima del límite suministro del sensor de presión diferencial no tenga un cortocircuito a la
"fallo del sistema del motor" superior alimentación. Instale un nuevo sensor según sea necesario
desplegado. Reducción de par, Fallo del sensor
regeneración bloqueada (DTC
P245500 también registrado)
'Motor reducido Mangueras del sensor de presión Compruebe si hay mangueras del sensor de presión diferencial
Mensaje de "rendimiento" o diferencial con fugas o bloqueadas bloqueadas, dañadas o partidas, consulte los diagramas de circuitos
"fallo del sistema del motor" Cortocircuito del sensor de presión eléctricos y compruebe si los circuitos del sensor de presión diferencial
desplegado. Reducción de par, diferencial, circuito abierto Falla tienen un circuito abierto o corto. Instale un nuevo sensor según sea
regeneración bloqueada (DTC del sensor necesario
P245600 también registrado)
'Servicio de aceite requerido' Aceite de motor contaminado Comprobar el estado del aceite del motor, renovar según sea necesario
mensaje mostrado (DTC
P250F00 también se muestra)
'Servicio de aceite requerido' Aceite de motor contaminado Comprobar el estado del aceite del motor, renovar según sea necesario
mensaje mostrado (DTC
P252F00 también se muestra)
'Servicio de aceite requerido' Aceite de motor contaminado Comprobar el estado del aceite del motor, renovar según sea necesario
mensaje mostrado (DTC
P253F00 también se muestra)
'Motor reducido Fallo de plausibilidad del sensor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de rendimiento temperatura de los gases de escape 1 cortocircuito o un circuito abierto en el circuito del sensor de
desplegado. Sin efecto en la capacidad temperatura del convertidor catalítico aguas arriba.
de conducción, regeneración reducida a
un nivel inferior (2) (DTC P208000
también registrado)
'Motor reducido Señal no plausible. Línea de manguera del Verifique la instalación correcta y la integridad de las
Mensaje de "rendimiento" o sensor de presión diferencial mangueras del sensor de presión diferencial, rectifique
"fallo del sistema del motor" defectuoso según sea necesario
desplegado. Regeneración
bloqueada (DTC P244A00
también registrado)
'Motor reducido Amplitud de señal > máxima. Valor de
Mensaje de "rendimiento" o presión diferencial del filtro de partículas no PRECAUCIÓN: Todas las fugas del sistema de aire de admisión
"fallo del sistema del motor" corregido por encima del límite después de DEBEN rectificarse antes de llevar a cabo la regeneración dinámica.
desplegado. Reducción de par, la ejecución
regeneración bloqueada (DTC Verifique la correcta instalación y la integridad de las mangueras del
P244B22 también registrado) sensor de presión diferencial, rectifique según sea necesario.
Verifique la instalación correcta y la integridad del sistema de aire de
admisión, rectifique según sea necesario. Llevar a cabo la
regeneración dinámica utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante
Mensaje 'DPF lleno' Mal estilo de conducción, incapaz Referir al conductor al manual
se muestra, con el ícono de ver de facilitar la regeneración
manual (DTC P245200 también
registrado)
'Motor reducido Voltaje del sensor de presión diferencial Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito
Mensaje de "rendimiento" o del filtro de partículas por debajo del o un circuito abierto en el circuito de alimentación del sensor de presión
"fallo del sistema del motor" límite inferior diferencial. Instale un nuevo sensor según sea necesario
desplegado. Reducción de par, Fallo del sensor
regeneración bloqueada (DTC
P245400 también registrado)
'Motor reducido Error de plausibilidad del sensor de temperatura de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de "rendimiento" o los gases de escape 2 cortocircuito o un circuito abierto en el circuito del sensor de temperatura
"fallo del sistema del motor" del convertidor catalítico aguas abajo.
desplegado. Reducción de par,
regeneración bloqueada (DTC
P208400 también registrado)
'Motor reducido Voltaje del circuito del sensor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Mensaje de rendimiento temperatura del preconvertidor cortocircuito a alimentación en el circuito del sensor de temperatura del
desplegado. Sin efecto en la capacidad catalítico por encima del umbral convertidor catalítico previo.
de conducción, regeneración reducida a
un nivel inferior (2) (DTC P054617
también registrado)
'Motor reducido Señal no plausible. Línea de manguera del Verifique la instalación correcta y la integridad de las
Mensaje de "rendimiento" o sensor de presión diferencial mangueras del sensor de presión diferencial, rectifique
"fallo del sistema del motor" defectuoso según sea necesario
desplegado. Regeneración
bloqueada (DTC P244A00

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


también registrado)
'Motor reducido Amplitud de señal > máxima. Valor de
Mensaje de rendimiento presión diferencial del filtro de partículas no PRECAUCIÓN: Todas las fugas del sistema de aire de admisión
desplegado. Sin efecto en la facilidad corregido por encima del límite después de DEBEN rectificarse antes de llevar a cabo la regeneración dinámica.
de conducción, regeneración la ejecución
reducida a un nivel inferior (2) (DTC Verifique la correcta instalación y la integridad de las mangueras del
P244B22 también registrado) sensor de presión diferencial, rectifique según sea necesario.
Verifique la instalación correcta y la integridad del sistema de aire de
admisión, rectifique según sea necesario. Llevar a cabo la
regeneración dinámica utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante
Se muestra el mensaje 'DPF Full Sensor de presión diferencial del Compruebe si hay mangueras y sensores de presión diferencial
Visit Dealer'. Reducción de par, filtro de partículas bloqueado bloqueados/restringidos
regeneración bloqueada (DTC
P244A97 también registrado)

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Políticas y procedimientos de garantía, o determine si está en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un
nuevo módulo/componente. .

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección
100-00. Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - TD4 2.2L diésel, DTC: módulo de control del motor (ECM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de flujo masivo de aire (MAF)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.Esfuerzo de torsión:2 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción breve.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).

de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de posición del árbol de levas
(CMP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4.

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.Esfuerzo de torsión:6 nm

7. Retire y deseche las abrazaderas de manguera.

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.Esfuerzo de torsión:4 nm

1010 PRECAUCIÓN: Instalación incorrecta del


El sensor de posición del árbol de levas (CMP) podría dañar el
motor.

Nuevo sensor de CMP únicamente: La punta del sensor de CMP debe


descansar sobre una de las 4 redes en la parte posterior de la polea del
árbol de levas, para lograr la alineación correcta del sensor de CMP.

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111 PRECAUCIÓN: Instalación incorrecta del


El sensor de posición del árbol de levas (CMP) podría dañar el
motor.

Solo sensor CMP usado: inserte un taladro de 7,5 mm de


diámetro entre la tapa de la válvula y el sensor CMP como se
muestra, para lograr la alineación correcta del sensor CMP.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté limpio, libre de


material extraño y lubricante.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L diésel - Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)LHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L diésel - Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)RHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de posición del cigüeñal
(CKP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los mazos de cables


están correctamente ubicados.

Esfuerzo de torsión:8 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Anillo sensor de posición del
cigüeñal (CKP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la polea del cigüeñal.

Referirse a:Polea del cigüeñal (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción
e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente está


instalado. "

• NOTA: Se pueden utilizar tornillos M6 para extraer el


componente.

• NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la


posición de extracción indicada.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del filtro de
partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2.

3.3. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar el


asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las
conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas para evitar
la contaminación.

Esfuerzo de torsión:35 nm

Instalación

1. Aplique compuesto antiadherente a las roscas del sensor.

Consulte: Especificaciones (303-08, Especificaciones).

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Módulo de control del motor (ECM)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

3.

4. Se muestra el ECM de gasolina, similar al diésel.

5.Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Todos los vehiculos

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

Vehículos con filtro de partículas diésel (DPF)

2. Renueve el aceite del motor y el filtro.

Referirse a:Drenaje y llenado de aceite de motor (Motor 303-01B - TD4 2.2L


Diesel, Procedimientos Generales).

Todos los vehiculos

3. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

4.4. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar el refrigerante que se escape.

Se debe instalar un nuevo sello anular.

6.6.NOTA: Retire y deseche el sello anular.

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

Instalación

1. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante del


motor (ECT).

2.2. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT).

3. Conecte el tubo de salida del calentador.

4. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

6. Vuelva a llenar y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de presión de aceite del motor
(EOP)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

4.

5.

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Reemplace la arandela.

Esfuerzo de torsión:32 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Compruebe y rellene el aceite del motor si es necesario.

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del gas de
escape
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Consulte: Cubierta del motor: diésel de 2,2 l (501-05, Extracción e


instalación).

3.

de 2 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar el


asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las
conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas para evitar
la contaminación.

Esfuerzo de torsión:35 nm

Instalación

1. Aplique compuesto antiadherente a las roscas del sensor.

Consulte: Especificaciones (303-08, Especificaciones).

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

4.

de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.6.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpio y libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

4. Con la herramienta especial, retire el sensor de oxígeno


calentado (HO2S).

Herramientas especiales):310-121

Instalación

1. Para obtener información sobre el compuesto antiadherente H02S, consulte la especificación

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

sección.

Referirse a:Especificaciones (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el compuesto antiadherente no


contacto con la punta de HO2S.

Aplique compuesto antiadherente a las roscas del sensor.

3. Instale el HO2S.

Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm

4. Conectar el conector eléctrico HO2S.

5. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del aire de admisión
(IAT)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

4.

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.6. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diésel - Actuador del control del corredor del
múltiple de admisión (IMRC)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de presión absoluta del
colector (MAP)
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del aceite
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar una nueva arandela de sellado.


esta instalado.

Esfuerzo de torsión:27 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Compruebe y rellene el aceite del motor si es necesario.

de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/Transeje -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
• PRECAUCIONES:

* No utilice ningún lubricante que no sea el especificado

+ No sobrelubricar

Artículo Especificación
Lubricante recomendado - 3.2 Gasolina * Esso JWS 3309 EE.UU. N.º de pieza de Land Rover LR002748
Lubricante recomendado - 2.2 Diesel, Vehículos construidos hasta 2011 * Esso JWS 3309 EE.UU. N.º de pieza de Land Rover LR002748
Lubricante recomendado - 2.2 Diesel, Vehículos fabricados a partir de 2011 * Nipón AW-1. N.º de pieza de Land Rover LR0022460
Nariz del convertidor de par+ Molykote FB180
Grasa para estrías del eje de transmisión Antiadherente Weicon - 6G92M1C27AA
Bandeja de líquido para sellador de transmisión LR002912

Capacidades

PRECAUCIÓN: * Se debe realizar un último nivel de aceite/comprobación/relleno cuando se haya instalado la unidad.

Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Relleno seco inicial* 7.0/12.3/7.4

Especificación general
Artículo Especificación
Transmisión automática Aisin AWF21 (automático de 6 velocidades)
Par - Máximo:
3.2 Gasolina 315 Nm (232 libras-pie)
2.2 diésel 450 Nm (332 libras-pie)
Relaciones de transmisión:

Primero 4.148:1
Segundo 2.370:1
Tercero 1.556:1
Cuatro 1.155:1
Quinto 0,859:1
Sexto 0,686:1
Contrarrestar 3.394:1
Relación de transmisión final:

3.2 Gasolina 3.750:1


2.2 diésel 3.329:1
Convertidor de par:
3.2 Gasolina D260 170K
2.2 diésel D260 186K2
Módulo de control de transmisión:
Ubicación Integrado en la carcasa superior de la transmisión
Tipo - 3.2 Gasolina, Vehículos fabricados entre 2007 y 2009 SH 7055
Tipo - 2.2 Diesel, Vehículos fabricados entre 2007 y 2010 SH 7055
Tipo - 3.2 Gasolina, Vehículos fabricados hasta 2011 SH 7058
Tipo - 3.2 Gasolina y 2.2 Diesel, Vehículos fabricados a partir de 2011 SH 7058

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Solenoide de 3 vías S1 10 7
Solenoide de 3 vías S2 10 7
Perno de placa de cubierta - lado PTU - 2.2 Diesel solamente 24 18
Perno de la placa de cubierta - lado del motor de arranque - Sólo 2.2 Diesel 24 18
Perno del tapón de drenaje 47 35
Perno Torx del tapón de llenado 39 29
Pernos de placa flexible a convertidor de par 60 44
Pernos Torx de cárter de fluido 13 10
Perno de la placa de bloqueo - sensor de temperatura del aceite 10 7
Pernos del cuerpo de la válvula de control principal 10 7
Tornillo Torx de desbordamiento 7 5
Tapa de succión - conjunto de cuerpo de válvula 10 7
Pernos del módulo de control de la transmisión (TCM) 24 18
Soporte de soporte del módulo de control de la transmisión (TCM) 25 18
Sensor de velocidad - Entrada 5 3.7
Pernos de transmisión a motor - M10:
3.2 Gasolina 48 35
2.2 diésel sesenta y cinco 48
Pernos de la transmisión al motor - M8 - motor de gasolina 3.2l solamente 24 18

de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Descripción de la transmisión
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de palanca selectora de transmisión
2 - Soporte para cables
3 - Transmisión automática
4 - Módulo de control de transmisión (TCM)
5 - Brazo de palanca

6 - Enfriador de líquido de transmisión

DESCRIPCIÓN GENERAL

La transmisión automática AW F21 es una unidad de 6 velocidades controlada electrónicamente fabricada por Aisin AW en Japón. La transmisión
representa lo último en tecnología de transmisión automática para una unidad transversal de tracción total (AWD). La transmisión cuenta con control de
deslizamiento con bloqueo, funciones 'CommandShift™' y modos automáticos y seleccionables por el conductor para brindar un rendimiento óptimo
dentro y fuera de la carretera.

La transmisión está controlada por un TCM que contiene software para proporcionar una operación como una transmisión semiautomática
'CommandShift™'. El TCM permite operar la transmisión como una unidad automática convencional seleccionando P, R, N, D en la palanca
selectora. El movimiento de la palanca selectora a través de la puerta a la posición 'M/S' pone la transmisión en modo electrónico 'Sport'.
Movimiento adicional de la palanca en dirección longitudinal a la posición + o –

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

pone la transmisión en modo manual electrónico 'CommandShift™'.


Para obtener información adicional, consulte:Controles externos (307-05 Controles externos de transmisión automática/transeje,
descripción y funcionamiento).

La transmisión AW F21 tiene las siguientes características:

Diseñado para no necesitar mantenimiento


Capacidad de par de 450 Nm El fluido de la
transmisión se llena de por vida
El convertidor de par cuenta con una función de deslizamiento controlado con control de bloqueo regulado electrónicamente en las marchas 2 a 6
Programas de cambios controlados por el TCM
El TCM tiene una capacidad de adaptación para garantizar una calidad de cambio de marcha eficiente a lo largo de la vida útil de la transmisión.
Diagnósticos disponibles desde el TCM a través del bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad.

TRANSMISIÓN

La transmisión comprende la carcasa principal que alberga todos los componentes de la transmisión. El convertidor de par está ubicado en
una carcasa de convertidor separada.

Transmisión automática AW F21 - Vista en sección

Artículo Número de parte Descripción


1 - Embrague-C2
2 - Freno - B2
3 - Embrague unidireccional - F1
4 - Embrague-C1
5 - Freno - B1

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Embrague-C3
7 - Convertidor de par
8 - bomba de fluido
9 - Montaje diferencial
10 - Engranaje impulsado por contador

11 - Engranaje impulsor contrario


La carcasa principal retiene el fluido en el fondo. Un tapón combinado de drenaje/llenado está ubicado en la parte inferior de la carcasa. El nivel de aceite se
verifica retirando el tapón de llenado interno cuando el fluido de la transmisión está a una temperatura de entre 50 y 60 °C (122 y 140 °F). Cuando el flujo
de aceite se convierte en un goteo desde el orificio del tapón, el nivel es correcto.

La transmisión tiene un enfriador de líquido que está ubicado en el extremo izquierdo (LH) del radiador. El enfriador está conectado a la carcasa del
convertidor de transmisión por 2 tubos. El enfriador de líquido está conectado al sistema de enfriamiento del motor y enfría el fluido de la transmisión
mediante la transferencia de calor a través del enfriador al refrigerante del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración de la transmisión (307-02 Refrigeración de la transmisión/transeje, descripción y
funcionamiento).

CONVERTIDOR DE PAR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Carcasa del convertidor de par
2 - Embrague de bloqueo
3 - Turbina
4 - Impulso
5 - Estator
6 - bomba de fluido
7 - Eje de entrada
El convertidor de torque es el elemento de acoplamiento entre el motor y la transmisión y está ubicado en la carcasa de la transmisión, en el
lado del motor de la transmisión. La potencia impulsada desde el cigüeñal del motor se transmite hidráulica y mecánicamente a través del
convertidor de par a la transmisión. El convertidor de par está conectado al motor por una placa de transmisión.

El convertidor de par consta de un impulsor, un estator y una turbina. El convertidor de par es una unidad sellada con todos los componentes
ubicados entre la tapa de la carcasa del convertidor y el impulsor. Los dos componentes están soldados entre sí para formar una carcasa
sellada y llena de líquido. Con el impulsor soldado a la tapa de la carcasa del convertidor, el impulsor es accionado a la velocidad del cigüeñal
del motor.

El convertidor de torque contiene un embrague de bloqueo operado hidráulicamente que es controlado por el TCM a través de un solenoide en el bloque de
válvulas que activa las válvulas de carrete para controlar la presión hidráulica aplicada al embrague. Esto permite que el TCM proporcione 3 modos de operación del
convertidor; desbloqueado, parcialmente bloqueado y completamente bloqueado.

BLOQUE DE VÁLVULAS

El bloque de válvulas está ubicado en posición vertical en la parte delantera de la carcasa principal de la transmisión, detrás de una cubierta sellada. El bloque de
válvulas contiene una serie de solenoides, amortiguadores y válvulas de carrete para controlar el funcionamiento de la transmisión. Los solenoides están controlados
por el TCM para proporcionar cambios de marcha y una transición suave entre los cambios de relación.

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Solenoides

Artículo Número de parte Descripción


1 - Solenoide de 3 vías - S1
2 - Solenoide de 3 vías - S2
3 - Solenoide de control de presión de línea - SLT
4 - Solenoide de control de cambios - SLC2
5 - Solenoide de control de cambios - SLC1
6 - Solenoide de control de bloqueo - SLU
7 - Solenoide de control de cambios - SLC3
8 - Solenoide de control de cambios - SLB1
9 - Bloque de válvulas
Solenoides de control de cambios - SLC1, SLC2, SLC3, SLB1

Los solenoides de control de cambios (SLC1, SLC2, SLC3 y SLB1) están instalados en el cuerpo de válvulas delantero. Los solenoides responden a
las entradas del TCM y controlan la presión hidráulica aplicada a los embragues (C1, C2 y C3) y al freno B1 para proporcionar cambios suaves. El
TCM usa uno solo o una combinación de estos solenoides para proporcionar cambios de 1ra a 6ta marcha.

Si falla un solenoide, el TCM quitará la corriente a los solenoides de control de cambios y la transmisión usará el modo de emergencia para
evitar daños a la transmisión.

Solenoide de control de presión de línea - SLT

El solenoide de control de presión de línea (SLT) está instalado en el cuerpo de la válvula delantera. El solenoide es controlado de manera lineal
por el TCM que usa señales de grado de apertura del acelerador e información de torque del motor del Módulo de control del motor (ECM)
para determinar la operación del solenoide. El solenoide controla la presión de línea aplicada a los embragues y frenos para proporcionar un
cambio suave.

Si el solenoide falla, el TCM eliminará la corriente suministrada al solenoide. Se aplicará la presión de línea máxima a los embragues y frenos
a menos que la falla se deba a que la válvula solenoide se atasca, lo que puede resultar en una presión de línea baja.

Solenoide de control de bloqueo - SLU

El solenoide de control de bloqueo está instalado en el cuerpo de la válvula delantera. El solenoide es controlado de manera lineal por el TCM, que usa la velocidad
del motor, las señales del grado de apertura del acelerador y las señales del sensor de velocidad de la transmisión para determinar la operación del solenoide. El
solenoide controla la cantidad de bloqueo o deslizamiento requerido para el embrague de bloqueo del convertidor de torsión.

Si falla el solenoide, el TCM elimina la corriente suministrada al solenoide, lo que da como resultado que no se aplique el bloqueo del convertidor de
torsión.

Solenoide de 3 Vías - S1, S2

El solenoide de 3 vías (S1) está ubicado en el cuerpo de la válvula central y el solenoide (S2) está ubicado en el cuerpo de la válvula frontal. Los
solenoides son solenoides de encendido/apagado controlados por el TCM. Se usa una combinación de los 2 solenoides para operar el freno motor de
1ra marcha o habilitar los cambios de marcha.

Si falla un solenoide, el TCM eliminará la corriente suministrada a ambos solenoides.

Sensores de velocidad

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de velocidad (SP) - Velocidad del eje de salida
2 - Engranaje impulsor contrario
3 - Tambor de embrague C2

4 - Sensor de velocidad (NIN)


Se utilizan dos sensores de velocidad (NIN y SP) en la transmisión y están ubicados dentro de la carcasa de la transmisión. El sensor de velocidad (SP) está
ubicado junto al engranaje impulsor del contador y lee los dientes del engranaje para proporcionar una señal de velocidad del eje de salida. El sensor de
velocidad (NIN) está ubicado junto al tambor C" del embrague y lee los dientes en la circunferencia exterior del tambor para proporcionar una velocidad
del eje de entrada. Ambas señales de velocidad son recibidas por el TCM, que usa las 2 señales para calcular la salida del par motor. , sincronización de
cambios y bloqueo del convertidor de par.

Sensor de temperatura del fluido

El sensor de temperatura del fluido está integrado en el arnés de cableado interno dentro de la transmisión. Detecta la temperatura del fluido
en el circuito de control de presión hidráulica y transmite una señal correspondiente a la temperatura al TCM. El TCM controla la temperatura y
proporciona cambios de marcha suaves en una amplia gama de temperaturas.

EMBRAGUES DE TRANSMISIÓN

Accionamiento multidisco o embrague de freno: típico

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Eje de entrada
2 - Puerto de suministro de presión principal

3 - Pistón
4 - Cilindro – Portador de placas externo
5 - Conjunto de placa de embrague
6 - placa deflectora
7 - Muelle de diafragma
8 - Eje de salida
9 - Cojinete
10 - Cámara de compensación de presión dinámica
11 - cámara de pistón
12 - Canal de lubricación
Hay tres embragues de transmisión y dos embragues de freno (B2 es un embrague de freno multidisco y B1 es una banda de freno de doble envoltura)
que se utilizan en la transmisión AW F21. Cada embrague comprende uno o más discos de fricción en función de la potencia controlada. Un embrague
típico consta de varias placas exteriores de acero y placas internas con material de fricción adherido a cada cara.

Embrague/ Freno Operación


Embrague C1 Conecta el portaplanetario delantero al engranaje solar trasero del planetario trasero
Embrague C2 Conecta el eje intermedio al portaplanetario trasero
Embrague C3 Conecta el portaplanetario delantero al engranaje solar central del planetario trasero
Freno B1 Bloquea el engranaje planetario central trasero
Freno B2 Bloquea el portaplanetario trasero
Las placas de embrague se mantienen separadas mecánicamente por un resorte de diafragma e hidráulicamente por presión dinámica. La
presión se deriva de un canal de lubricación que suministra fluido a los cojinetes, etc. El fluido pasa a través de una perforación en el eje de
salida a la cámara entre la placa deflectora y el pistón. Para evitar la aplicación inadvertida del embrague debido a la acumulación de presión
producida por la fuerza centrífuga, el fluido en la cámara de ecualización de presión dinámica supera cualquier presión en la cámara del pistón y
mantiene el pistón alejado del conjunto del plato del embrague.

Cuando se requiere la aplicación del embrague, la presión principal de la bomba de fluido se aplica a la cámara del pistón desde el puerto de
suministro. Esta presión principal supera el fluido de baja presión presente en la cámara de igualación de presión dinámica. El pistón se mueve,
contra la presión aplicada por el resorte del diafragma, y comprime el conjunto del plato del embrague. Cuando cae la presión principal, el
resorte del diafragma empuja el pistón lejos del conjunto de la placa del embrague, desacoplando el embrague.

Embrague unidireccional

Embrague unidireccional - Típico

Artículo Número de parte Descripción


1 - Rodillo
2 - Jaula
3 - Primavera

4 - Pista interior
El embrague de rodillos utilizado en el embrague unidireccional utiliza rodillos paralelos, ubicados entre la pista interior cilíndrica y suave y las caras
inclinadas de la leva del cuerpo del embrague. Se utilizan resortes para mantener los rodillos en posición entre las dos caras de contacto.

Cuando el embrague se gira en el sentido de las agujas del reloj, los rodillos quedan atrapados entre la pista interior y las caras inclinadas de la leva del cuerpo del
embrague, proporcionando una rotación positiva (bloqueada) de la pista interior, bloqueando la rotación en sentido contrario a las agujas del reloj del
portaplanetario trasero. . Cuando el embrague se gira en el sentido de las agujas del reloj, los rodillos se alejan de las caras inclinadas de la leva y pueden girar
libremente (desbloqueados) con el cuerpo del embrague, lo que no proporciona impulso desde el embrague hasta el portaplanetario trasero. En esta condición, el
embrague puede girar libremente sobre la pista interior.

TREN DE ENGRANAJES PLANETARIOS

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Tren de engranajes planetarios de doble banda - Trasero
B - Tren de engranajes planetarios de alma simple - Delantero
1 - Embrague C2
2 - Freno B2
3 - Embrague de rueda libre F2
4 - Engranaje impulsor contrario
5 - Freno B1
6 - Embrague C1
7 - Embrague C3
8 - bomba de fluido
9 - Eje de entrada
10 - Conjunto de engranajes diferenciales
11 - Ensamblaje de contraengranaje
12 - Engranajes de piñón
13 - Engranajes solares

14 - corona dentada

15 - Engranaje de piñón
dieciséis - Engranajes solares

17 - corona dentada

Los trenes de engranajes planetarios utilizados en la transmisión AW F21 comprenden un tren de engranajes planetarios de una sola red y un tren de engranajes
planetarios de doble red. Estos trenes de engranajes se conocen como trenes de engranajes tipo Ravignaux y juntos producen las seis marchas hacia adelante y la
marcha atrás.

El par motor se transfiere, mediante la operación de embragues simples o combinados, a los dos trenes de engranajes planetarios. Ambos trenes de
engranajes están controlados por entradas reactivas de embragues de freno para producir las seis marchas hacia adelante y una marcha atrás. El

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

proporciones son las siguientes:

Engranaje 1º 2do 3ro 4to 5to 6to Contrarrestar

Relación 4.148 2.370 1.556 1.155 0.859 0.686 3.394

FLUJOS DE POTENCIA

El funcionamiento de la transmisión está controlado por el TCM que activa eléctricamente varios solenoides para controlar la selección de marcha de la
transmisión. La secuencia de activación del solenoide se basa en la información programada en la memoria del TCM y las condiciones operativas de la
transmisión física, como la velocidad del vehículo, la posición del acelerador, la carga del motor y la posición de la palanca selectora.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Embrague-C2
2 - Freno - B2
3 - Embrague unidireccional - F1
4 - Freno - B1
5 - Embrague-C1
6 - Embrague-C3
Flujo de potencia: frenado del motor en 1.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D Freno de motor - X X X X X
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D Freno de motor X - - - X X
X=Operando

Cuando el freno del motor está activo, la fuerza motriz se transmite a la transmisión desde las ruedas de carretera, a través de la unidad de transferencia de
potencia. El portaplanetario trasero está bloqueado contra la rotación en el sentido de las agujas del reloj por el embrague unidireccional (F1) y el freno (B2). Esto
da como resultado que el par de las ruedas se transmita directamente al motor, lo que proporciona el frenado del motor.

Flujo de potencia: 1.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 1er engranaje - X X X - -
X=Operando

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 1er engranaje X - - - - X
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar trasero
- Bloqueado: Portador
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.

El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero.

Tren de engranajes planetarios trasero

El engranaje solar planetario gira en el sentido de las agujas del reloj. El piñón corto planetario gira en sentido contrario a las agujas del
reloj. El portasatélites intenta girar en la misma dirección, pero el embrague unidireccional (F1) lo detiene.

El engranaje de piñón largo gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y el engranaje central del sol gira en el sentido contrario a las agujas del reloj mientras está en
ralentí. La corona dentada es rotada por el piñón largo e impulsa el engranaje impulsor contrario en el sentido de las agujas del reloj.

El engranaje impulsor opuesto se acciona en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en
sentido horario.

Flujo de potencia: 2.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 2do engranaje - X X - - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 2do engranaje X - - X - -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar trasero
- Bloqueado: Engranaje solar medio
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.

El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero.

Tren de engranajes planetarios trasero

El engranaje solar planetario y el portador giran en el sentido de las agujas del reloj. El engranaje central central está bloqueado por el freno (B1). Los engranajes de
piñón corto giran en sentido contrario a las agujas del reloj sobre su eje y orbitan en el sentido de las agujas del reloj. El piñón largo gira en el sentido de las agujas del
reloj sobre su eje y su órbita.

El piñón largo gira la corona en el sentido de las agujas del reloj. La corona dentada y el engranaje impulsor del contador giran en el
sentido de las agujas del reloj.

El engranaje impulsor opuesto se acciona en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en
sentido horario.

de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia: 3.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 3er engranaje - X - X - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 3er engranaje X - - X - -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar medio
- Bloqueado: -
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.

El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se activa y
bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero. El embrague (C3) también se activa y bloquea el portador en el engranaje central
central.

Tren de engranajes planetarios trasero

El engranaje de piñón corto planetario y el engranaje de piñón largo están acoplados, lo que hace que ambos engranajes de piñón se bloqueen debido
a las diferentes direcciones de rotación. El par del engranaje solar y del engranaje solar medio se transmite a la corona planetaria, que gira en el
sentido de las agujas del reloj en la misma dirección que el portasatélites.

El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj con la corona dentada.

El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia: 4.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 4ta marcha - - X X - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 4ta marcha X X - - - -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar trasero, Portador
- Bloqueado: -
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.

0 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero. El eje intermedio gira en la misma dirección que el eje de entrada. El
embrague (C2) también se activa gira en la misma dirección que el eje intermedio.

Tren de engranajes planetarios trasero

El portasatélites gira en el sentido de las agujas del reloj con el eje intermedio. El engranaje de piñón corto gira en el sentido de las agujas del
reloj sobre su eje y orbita a una velocidad más rápida que el engranaje solar. El piñón largo gira en sentido antihorario sobre su eje y órbita. La
rotación de la corona es en el sentido de las agujas del reloj y es más lenta que la rotación del soporte debido a que la rotación del piñón largo
es contrarrestada por el soporte planetario.

El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj con la corona dentada.

El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia: 5.ª marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 5ta marcha X - - X - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 5ta marcha - X X - - -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar medio
- Bloqueado: -
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.

El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C3) se activa y
bloquea el portasatélites al engranaje planetario central trasero. El eje intermedio gira en la misma dirección que el eje de entrada. El embrague
(C2) también se activa y gira en la misma dirección que el eje intermedio.

Tren de engranajes planetarios trasero

El engranaje solar central gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el embrague (C3). La desaceleración del engranaje planetario delantero
reduce la velocidad del eje de entrada. El eje intermedio gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje de entrada. El portasatélites también
gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje intermedio.

El piñón largo gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El portador gira más rápido que el engranaje central central, lo que
hace que el engranaje central del piñón sea cancelado por la diferencia de velocidad. El piñón central orbita y gira sobre su eje en el sentido de
las agujas del reloj.

La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj. La velocidad de la corona es más rápida que la del portasatélites porque la
rotación del piñón largo se combina con la velocidad del portasatélites. El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj
con la corona dentada.

El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia - 6ta marcha

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 6ta marcha X - X - - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1

1 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional


C1 C2 C3 B1 B2 F1
D 6ta marcha - X - X - -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Aporte: -
- Bloqueado: -
- Producción: -

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Transportista
- Bloqueado: Engranaje solar medio
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. El eje intermedio gira en el sentido de las agujas
del reloj en el mismo sentido que el convertidor de par. El embrague (C2) bloquea el eje intermedio al portaplanetario trasero.

Tren de engranajes planetarios trasero

El portasatélites gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje intermedio. El piñón largo planetario gira en el sentido de las
agujas del reloj sobre su eje y órbita. La velocidad de rotación del engranaje solar central aumenta con la velocidad del eje de entrada porque está
bloqueado.

La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj. La velocidad de la corona es más rápida que la del portasatélites porque la
rotación del piñón largo se combina con la velocidad del portasatélites. El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj
con la corona dentada.

El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia: marcha atrás

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
R Marcha atrás - Menos de 11 voltios X X - X - -
R Marcha atrás - Más de 11 voltios X X X X - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
R Marcha atrás - Menos de 11 voltios - X - X - -
R Marcha atrás - Más de 11 voltios - - - - X -
X=Operando

Los trenes de engranajes planetarios se encuentran en las siguientes condiciones:

Tren de engranajes planetarios delantero


- Entrada: Corona
- Bloqueado: Engranaje solar
- Salida: Transportista

Tren de engranajes planetarios traseros


- Entrada: Engranaje solar medio
- Bloqueado: Portador
- Salida: Corona

Tren de engranajes planetarios delantero

El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj con el
eje de entrada.

El piñón gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está bloqueado por la bomba de fluido que hace que
presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje. El portador planetario gira en el sentido de las agujas del
reloj con la órbita del piñón.

El embrague (C3) se activa y gira en el sentido de las agujas del reloj y bloquea el portasatélites al engranaje planetario central trasero.

Tren de engranajes planetarios trasero

El engranaje solar central gira en el sentido de las agujas del reloj con el embrague (C3), pero a menor velocidad que el eje de entrada. El freno (B2) se activa y bloquea
el portasatélites. El engranaje de piñón largo gira en sentido contrario a las agujas del reloj, que a su vez gira la corona dentada en sentido contrario a las agujas del
reloj.

El engranaje impulsor contrario gira en sentido contrario a las agujas del reloj con la corona a la misma velocidad.

El engranaje impulsor opuesto gira en el sentido de las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido contrario a las
agujas del reloj.

2 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: El freno motor está disponible cuando se selecciona esta marcha.

Flujo de potencia neutro

Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
norte Neutral X X X X - -
X=Operando

Operación de embrague y freno


Posición de la palanca selectora de transmisión Embrague Freno Embrague unidireccional
C1 C2 C3 B1 B2 F1
R Marcha atrás - - - - - -
X=Operando

En neutral, todos los solenoides, excepto los solenoides de 3 vías, están energizados y los embragues y frenos están todos desacoplados. Esto permite
que la rotación desde el eje de entrada haga girar el tren de engranajes planetarios delantero sin transferir ninguna transmisión a la corona dentada
del diferencial.

MÓDULO DE CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (TCM)

Artículo Número de parte Descripción


1 - MTC
2 - Posición 'Neutral'
3 - Posición de estacionamiento 'P'

4 - Sensor de posición/eje manual


5 - Conector eléctrico
El TCM está ubicado en la parte superior de la caja de transmisión y está conectado al bus CAN de alta velocidad para enviar y recibir
información hacia y desde otros módulos del sistema.

El TCM emite señales para operar las válvulas solenoides de la transmisión para controlar la operación hidráulica de la
transmisión.

El ECM proporciona los datos de gestión del motor en el sistema de bus CAN de alta velocidad. El TCM requiere datos del motor para controlar
eficientemente la operación de transmisión, usando por ejemplo; par del cigüeñal, velocidad del motor, ángulo del pedal del acelerador, temperatura del
motor, etc.

El TCM procesa las señales de los sensores de velocidad y temperatura de la transmisión, el ECM y otros sistemas del vehículo. A partir de las entradas
de señales recibidas y los datos preprogramados, el módulo calcula la marcha correcta, el ajuste del embrague del convertidor de par y los ajustes de
presión óptimos para el cambio de marchas y el control del embrague de bloqueo.

El sensor del ángulo de dirección y el módulo ABS también suministran datos al TCM en el sistema de bus CAN de alta velocidad. El TCM usa datos de
estos sistemas para suspender los cambios de marcha cuando el vehículo está en una curva y/o el módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) está
controlando el frenado o el control de tracción.

El TCM se coloca sobre el eje manual que sobresale a través de un sello de aceite en la cara superior de la carcasa principal. El eje se ubica en
un sensor de posición giratorio y gira el sensor en la dirección adecuada cuando se realiza una selección con la palanca selectora. El sensor de
posición giratoria es un sensor de efecto Hall que emite un voltaje específico relacionado con la posición seleccionada de la palanca selectora.

La palanca selectora está conectada a la transmisión automática y al sensor de posición giratorio en la transmisión mediante un cable Bowden.
El movimiento de la palanca selectora mueve el interruptor de posición a través del cable Bowden y la posición del interruptor informa al TCM
de la posición seleccionada; P, R, N o D. El interruptor deportivo y manual +/- 'CommandShift™' pasa las selecciones deportivas o manuales al
TCM en un bus de red de interconexión local (LIN). El TCM emite la información adecuada en el bus CAN de alta velocidad que recibe el grupo de
instrumentos para mostrar la información de selección de marcha en el centro de mensajes.

3 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Si es necesario reemplazar el TCM o la transmisión, se debe realizar un procedimiento de configuración usando un sistema de diagnóstico aprobado por
Land Rover para permitir que el TCM aprenda la posición neutral de la transmisión. El TCM usa la posición neutral como punto de referencia para cada una
de las posiciones de engranaje P, R, N y D.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;O=autobús LIN

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones de batería (BJB)
3 - Caja de conexiones central (CJB)

4 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4 - MTC
5 - Palanca selectora
6 - Pantallas de diodos emisores de luz (LED) PRND y M/S de la palanca selectora
7 - Bus CAN de alta velocidad a otros sistemas del vehículo
8 - Combinación de instrumentos
9 - Sensor de ángulo de dirección
10 - Módulo ABS
11 - ECM

COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

Artículo Número de parte Descripción


1 - Lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL)
2 - Pantalla PRND
3 - Pantalla de modo deportivo
4 - Pantalla de estado de transmisión 'CommandShift™'
5 - Centro de mensajes
El grupo de instrumentos está conectado al TCM a través de CAN. El estado de la transmisión es transmitido por el TCM y se muestra al
conductor en una de las dos pantallas en el grupo de instrumentos.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

Lámpara indicadora de mal funcionamiento (MIL)

La MIL está ubicada en la esquina superior izquierda del grupo de instrumentos, dentro del tacómetro. Las fallas relacionadas con la
transmisión que pueden afectar la salida de emisiones del vehículo iluminarán la MIL.

La MIL es iluminada por el ECM al recibir un mensaje de falla relevante del TCM en el CAN. La naturaleza de la falla se puede diagnosticar
utilizando un sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover que lee los códigos de falla almacenados en la memoria del TCM.

Pantalla de estado de transmisión

La pantalla de estado de la transmisión está ubicada en el lado derecho del grupo de instrumentos, en la pantalla LCD del velocímetro. La
pantalla muestra la posición PRND de la palanca selectora y, en el caso del modo manual ('CommandShift™'), la marcha seleccionada.
Cuando la palanca selectora se mueve a la posición 'Sport', se muestra 'SPORT' debajo de la pantalla de cambios CommandShift™.

Símbolo Descripción
PAG Parque seleccionado
R Invertir seleccionado
norte Neutro seleccionado
D Unidad seleccionada
1 Primera marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
2 2ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
3 3.ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')

5 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Símbolo Descripción
4 4ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
5 5ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
6 6ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
DEPORTE Modo deportivo seleccionado
Pantalla del centro de mensajes

El centro de mensajes está ubicado debajo del velocímetro y el tacómetro en la parte inferior del grupo de instrumentos. El centro de mensajes es una
pantalla de cristal líquido (LCD) para transmitir información sobre el estado del vehículo al conductor.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

RED DE AREA DE CONTROLADOR (CAN)

La red de bus de transmisión CAN de alta velocidad se utiliza para conectar los módulos del tren motriz. El bus CAN se conecta entre las
siguientes unidades electrónicas:

Bus CAN de alta velocidad

MTC
Combinación de instrumentos
Sensor de ángulo de dirección
Módulo de control de sistemas de sujeción
Módulo de control del motor (ECM)
Módulo ABS
Módulo de control del sistema de iluminación frontal adaptable (AFS)
Toma de diagnóstico.

El bus CAN permite un rápido intercambio de datos entre módulos. El bus CAN consta de dos cables que se identifican como CAN alto (H) y
CAN bajo (L). Los dos cables son de color amarillo/negro (H) y amarillo/marrón (L) y están trenzados para minimizar la interferencia
electromagnética (ruido) producida por los mensajes del bus CAN.
Para obtener información adicional, consulte:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y
Funcionamiento).

En caso de falla del bus CAN, se pueden observar los siguientes síntomas:

La transmisión funciona en el modo predeterminado El control del


embrague de traba del convertidor de par está deshabilitado
La indicación de la posición del cambio en la pantalla LCD del tablero de instrumentos no funciona (esto también ocurrirá con cualquier falla en la transmisión).

MODOS DE CONDUCCIÓN

Hay varios modos de conducción diferentes disponibles. Algunos pueden ser seleccionados por el conductor y otros son iniciados automáticamente por el
TCM para adaptarse a diferentes condiciones de manejo.

Normal
Deporte
'CommandShift™' manual
Enfriamiento

Control de descenso de pendientes (HDC)


Crucero
Cojear a casa
Costa
Reconocimiento rápido
Cuesta arriba y Remolque
Cuesta abajo
Acelerador ancho
Respuesta del terreno
bloqueo inverso

Normal

El TCM selecciona automáticamente el modo normal cuando se enciende el encendido. En este modo, todos los modos automático y adaptativo
están activos. El modo normal utiliza mapas de bloqueo y cambio de marchas que proporcionan el consumo de combustible, las emisiones y la
capacidad de conducción óptimos, según el estilo de conducción.

Si la transmisión se opera en el modo deportivo o en el modo 'CommandShift™' y la palanca selectora se vuelve a mover a la posición de conducción 'D',
se reanuda el funcionamiento en el modo normal.

Deporte

El modo deportivo proporciona aceleración y capacidad de respuesta mejoradas mediante el uso de mapas de cambios deportivos. Este modo permite que la transmisión
reduzca la marcha más fácilmente y mantenga las marchas durante más tiempo a velocidades más altas del motor.

'CommandShift™' manual

El modo manual 'CommandShift' permite que la transmisión funcione como una transmisión semiautomática. El conductor puede subir y bajar
las seis marchas hacia adelante con la libertad de una transmisión manual.

Se proporcionan mapas de cambios para proteger el motor a altas velocidades. El TCM cambiará automáticamente a una relación de transmisión más alta para evitar
el exceso de velocidad del motor y cambiará a una relación de transmisión más baja para evitar que el motor funcione y se detenga.

Cuando se solicita kick-down, el TCM cambia a la marcha más baja disponible. Cuando el vehículo está parado, el conductor puede seleccionar
1°, 2° o 3° para comenzar.

6 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cuando se mueve desde parado, los cambios ascendentes se pueden preseleccionar haciendo selecciones '+' con la palanca selectora para el número de
cambios ascendentes requeridos. Luego, el TCM realiza el número solicitado de cambios ascendentes cuando se alcanzan los puntos de cambio
apropiados. Por ejemplo; al arrancar en 1.ª marcha, si se realizan 3 selecciones '+' en rápida sucesión, el TCM cambiará automáticamente hacia arriba a
través de las marchas hasta la 4.ª marcha a medida que el vehículo acelera, sin que se realicen más selecciones.

Enfriamiento

El modo de enfriamiento se activa cuando el TCM detecta temperaturas excesivamente altas del fluido de la transmisión o del refrigerante del motor. Cuando este
modo está activo, el bloqueo del convertidor de par se activa antes para minimizar un mayor aumento de la temperatura del líquido y/o del refrigerante del motor y
ayudar a la refrigeración del líquido.

Control de descenso de pendientes (HDC)

El modo HDC ayuda al módulo ABS a controlar la velocidad de descenso del vehículo. Cuando el HDC está activo, el TCM selecciona la
marcha más apropiada para el descenso para maximizar el frenado del motor.

El frenado máximo del motor se aplica utilizando un mapa de cambios que inicia cambios ascendentes posteriores y cambios descendentes tempranos.

Crucero

Cuando se activa el control de velocidad, el TCM recibe un mensaje de control de velocidad activo en el bus CAN de alta velocidad. El TCM activa un
mapa de control de velocidad que minimiza los cambios hacia arriba y hacia abajo.

El modo de crucero está activo cuando el control de velocidad está activado y la transmisión está en el programa de manejo 'D', deportivo 'S', HDC o Terrain Response
Hierba/grava/nieve. Los mapas de crucero exclusivos anulan el modo actual para proporcionar una sensación de conducción suave y una nueva selección de modo.

Cojear a casa

Si el TCM detecta una falla de transmisión, el TCM adopta una estrategia de emergencia y aparece el mensaje "FALLA DE TRANSMISIÓN
VELOCIDADES LIMITADAS DISPONIBLES" en el centro de mensajes. Si la falla tiene un efecto en las emisiones del motor, la MIL en el grupo de
instrumentos también se iluminará.

En el modo de emergencia, las funciones P, R y N funcionan con normalidad (si el fallo permite estas selecciones) y el TCM bloquea la transmisión en
la 3.ª marcha para permitir que el conductor lleve el vehículo a un concesionario Land Rover o a un taller autorizado. El bloqueo del convertidor de
par está deshabilitado y el bloqueo inverso no funcionará.

Si el vehículo se detiene y luego se reinicia en la condición de modo de emergencia, el TCM funciona normalmente hasta que se detecta
nuevamente la falla que causó la condición.

Costa

El modo de inercia proporciona cambios descendentes más tempranos durante la marcha libre dependiendo de la tasa de desaceleración del eje de salida para mejorar la
capacidad de conducción y el refinamiento al evitar la transmisión de reversiones de par de la línea de transmisión negativa a positiva durante los cambios descendentes.

Reconocimiento rápido

El reconocimiento de parada rápida se activa cuando el TCM detecta que el conductor ha soltado el pedal del acelerador rápidamente. Esto es detectado
por el monitoreo del TCM para un alto nivel de ángulo de pedal negativo de las señales del ECM en el bus CAN de alta velocidad. Si se detecta esta
condición, el TCM mantiene la relación de transmisión actual para permitir que el conductor complete la maniobra sin necesidad de hacer un cambio
descendente. El modo puede permanecer activo durante un período de tiempo predeterminado o si el estilo de conducción permanece pasivo.

El modo de reconocimiento de arranque rápido ayuda a la estabilidad del vehículo y se usa junto con una entrada de aceleración lateral durante las
curvas para mantener la marcha actual hasta que se negocia la curva.

Cuesta arriba y Remolque

El modo cuesta arriba y remolque puede estar activo cuando la transmisión está funcionando en los modos normal, deportivo o Terrain Response.
Cuando el vehículo tira de un remolque o sube una pendiente, el TCM detecta el aumento de la resistencia al monitorear el par motor y las señales de
velocidad recibidas del ECM en el bus CAN de alta velocidad y también las señales del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. El modo
cuesta arriba y remolque proporcionará cambios descendentes para evitar una caída en la salida de par de la transmisión y mantener la fuerza motriz.

Cuesta abajo

El modo de descenso puede estar activo cuando la transmisión está funcionando en los modos normal, deportivo o Terrain Response. Cuando el vehículo
desciende por una pendiente, el TCM detecta una reducción en la resistencia al monitorear las señales de par y velocidad del motor recibidas del ECM en el
bus CAN de alta velocidad y también las señales del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. El modo cuesta abajo ayuda al frenado del
motor seleccionando una marcha adecuada para reducir la carga requerida en los frenos.

Acelerador ancho

El modo de aceleración completamente abierta funciona para cambios ascendentes de aceleración parcial y cambios ascendentes de aceleración reducida. Proporciona un rendimiento constante
de cambios ascendentes con el acelerador completamente abierto en todas las condiciones de conducción. La gama completa de velocidades del motor se utiliza en todos los modos de
conducción; modos normal, sport, hill y Commandshift. La compensación se utiliza para los retrasos (hidráulicos y electrónicos) en la solicitud de cambio de marcha al inicio del cambio de marcha
para proporcionar cambios suaves y una corrección correcta del punto de cambio.

Respuesta del terreno

El sistema Terrain Response tiene un conjunto exclusivo de mapas de cambios para cada uno de los programas de Terrain Response. Estos programas
anulan los modos existentes; por ejemplo, cuando HDC está activo y se seleccionan los programas 'Arena', 'Lodo y surcos' o 'Césped/Grava/Nieve', se usa
un mapa específico de Terrain Response, no el mapa de cambio de modo HDC detallado anteriormente.

7 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Bloqueo inverso

Si la palanca selectora se mueve de N a R y el vehículo avanza, se evita la selección de marcha atrás si la velocidad del vehículo es de 11
km/h (6,8 mph) o más. Cuando se activa el bloqueo de reversa, el embrague (C3) se libera sin energizar el solenoide (SLC3), evitando que
la transmisión seleccione la marcha atrás.

ESTADO DE FALLA DE LA TRANSMISIÓN

Si el TCM detecta una falla en el sistema de transmisión, entrará en un modo predeterminado (de emergencia) para evitar más daños a la
transmisión y permitir que se conduzca el vehículo. Si es posible, estará disponible la marcha atrás y también la 3ª marcha solamente.

Cuando se detecta una falla, se envía un mensaje CAN de alta velocidad desde el TCM y lo recibe el grupo de instrumentos. El grupo de
instrumentos ilumina la MIL (si es necesario) y muestra un mensaje correspondiente en el centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

Algunas fallas de la transmisión pueden no iluminar la MIL o mostrar un mensaje de falla, pero el conductor puede notar una reducción en la calidad del
cambio.

MONITOREO DE LA VELOCIDAD DEL MOTOR Y EL PAR

El ECM proporciona constantemente al TCM información sobre la velocidad del motor y el par a través de mensajes en el bus CAN. El TCM usa
esta información para calcular la sincronización correcta y apropiada de los cambios de turno.

Si el ECM no recibe los mensajes, el TCM implementará una estrategia de respaldo para proteger la transmisión de daños y permitir que se
conduzca el vehículo.

En el caso de una falla de la señal de par o velocidad del motor, la transmisión adoptará el modo de emergencia eléctrica con la transmisión
operando en una marcha fija.

REMOLQUE PARA RECUPERACIÓN

ADVERTENCIA: asegúrese de que el mando a distancia permanezca acoplado mientras se remolca el vehículo. Al retirar el mando a
distancia, se activará el bloqueo de la dirección, lo que impedirá que el vehículo gire correctamente.

Si el motor no puede funcionar mientras se remolca el vehículo, no habrá asistencia eléctrica para la dirección o los frenos. Esto dará como
resultado que se requiera un mayor esfuerzo para dirigir o reducir la velocidad del vehículo y mayores distancias de frenado.

PRECAUCIÓN: El vehículo solo debe remolcarse con las cuatro ruedas en el suelo. Remolcar con dos ruedas en el suelo provocará daños
graves en la transmisión.

El vehículo solo debe ser remolcado por un máximo de 80 km (50 millas), a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph). Remolcar una
distancia mayor oa una velocidad más alta puede causar daños graves a la transmisión.

• NOTA: El método de recuperación recomendado es por remolque o vehículo de recuperación.

Asegure el accesorio de remolque del vehículo de recuperación a la argolla de remolque delantera.

Inserte el mando a distancia en el módulo de control de arranque y encienda el encendido presionando el botón de arranque/parada una vez.

• NOTA: Si deja el encendido encendido durante períodos prolongados, la batería se agotará.

Aplique el freno de pie y mueva la palanca selectora a la posición neutral 'N'. Con el freno de pie aún aplicado, suelte el freno de mano. Si no
hay energía eléctrica disponible para el selector, la palanca de liberación de emergencia en la palanca selectora se puede usar para liberar el
solenoide de enclavamiento.

El vehículo se puede remolcar un máximo de 80 km (50 millas) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph).

Estacione el vehículo en terreno firme y nivelado. Aplique el freno de estacionamiento y mueva la palanca selectora a la posición de estacionamiento 'P'.

Apague el encendido y retire el mando a distancia.

PRECAUCIÓN: El vehículo no se puede remolcar en dirección contraria.

8 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Diagnóstico
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la transmisión/transeje automático:


Referirse a:Descripción de la transmisión (307-01 Transmisión automática/transeje, descripción y funcionamiento).

Comprobación del nivel y el estado del líquido

PRECAUCIÓN: No se debe conducir el vehículo si el nivel de líquido es bajo, ya que se pueden producir fallas internas.

• NOTA: La temperatura del fluido de la transmisión debe estar entre 50°C (122°F) y 60°C (140°F) mientras se revisa el nivel. Si la temperatura
sube por encima de esta cifra, cancele la revisión y deje que el fluido de la transmisión se enfríe.

Este vehículo no está equipado con un indicador de nivel de líquido. Un nivel incorrecto puede afectar el funcionamiento de la transmisión y
provocar daños en la transmisión. Para verificar correctamente y agregar líquido a la transmisión: CONSULTE: (307-01 Transmisión automática/
Transeje)

Comprobación del nivel de fluido de la transmisión - I6 3.2L Gasolina (Procedimientos Generales),


Verificación del nivel de fluido de la transmisión - TD4 2.2L Diesel (Trámites Generales).

Comprobación del estado del fluido

Utilice el siguiente procedimiento para comprobar el estado del líquido, que es un buen indicador del estado interno de la
transmisión:

1.1.Compruebe el nivel de líquido.

2.2.Observe el color y el olor del líquido. El color en circunstancias normales debe ser rojizo, no marrón ni negro.

En caso de duda, compare el líquido con el de un recipiente nuevo y sellado.

3.3.Permita que el líquido gotee sobre un pañuelo facial y examine la mancha.

4.4.Si se encuentra evidencia de material sólido, se debe quitar la bandeja de fluido de la transmisión para una inspección adicional.

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de fallas mecánicas, eléctricas o hidráulicas.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico Hidráulico
Mecanismo/articulaciones de cambios dañados Caja de la Fusible(s) quemado(s) nivel de liquido tambien
transmisión automática dañada Verifique que el cable de la Conectores dañados, sueltos o alta baja
palanca selectora de la transmisión esté correctamente corroídos Mal estado de
ajustado Mazo de cables líquido
Fuga de fluido

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar al
índice de DTC.

Asegúrese de que todos los DTC se borre después de la rectificación.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control/transmisión es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa,
antes de la instalación del un nuevo módulo/transmisión.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

de 2 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la
Sección 100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de la transmisión (TCM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Drenaje y llenado del líquido de la transmisiónDiesel TD4
de 2.2 L
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.

2. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de fluido de la transmisión.

3. Retire el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

4.4. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

5. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión y los tapones de drenaje.

7. Coloque un recipiente debajo de la transmisión.

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

9. Retire el tapón de drenaje del líquido de la transmisión.

1010NOTA: Instale una junta nueva.

Instale el tapón de drenaje del fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:47 nm

11. Baje el vehículo.

12. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de nivel.

13. Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

14. Agregue 0,5 litros adicionales de líquido de transmisión.

15.15. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:40 nm

16. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.

17. Usando el equipo de diagnóstico para monitorear la temperatura del fluido de la


transmisión, permita que la temperatura alcance los 60 grados C.

18. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.

19. Levante el vehículo.

2020 ADVERTENCIA: Use guantes protectores.

• NOTA: El tapón de nivel de líquido y el tapón de drenaje


utilizan el mismo punto en la transmisión. El tapón interior es
la indicación de nivel y el tapón exterior es para drenar el
líquido.

Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

21. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.

2222 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

23. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Drenaje y llenado del líquido de la transmisiónI6 3.2L
Gasolina
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.

2. Retire la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

3. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de fluido de la transmisión.

4. Retire el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

5.5. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

6. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

7. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión y los tapones de drenaje.

8. Coloque un recipiente debajo de la transmisión.

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9.NOTA: El tapón de nivel de líquido y el tapón de drenaje utilizan


el mismo punto en la transmisión. El tapón interior es para
indicar el nivel y el tapón exterior es para drenar el líquido.

Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

10. Retire el tapón de drenaje del líquido de la transmisión.

1111NOTA: Instale una junta nueva.

Instale el tapón de drenaje del fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:47 nm

12. Baje el vehículo.

13. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de nivel.

14. Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

15. Agregue 0,5 litros adicionales de líquido de transmisión.

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:40 nm

17. Instale la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

18. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.

19. Usando el equipo de diagnóstico para monitorear la temperatura del fluido de la


transmisión, permita que la temperatura alcance los 60 grados C.

20. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.

21. Levante el vehículo.

2222 ADVERTENCIA: Use guantes protectores.

Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

23. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.

2424 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

25. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisiónI6 3.2L
Gasolina
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.

2. Retire la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

3. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de fluido de la transmisión.

4. Retire el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

5.5. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

6. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

7. Limpie el área alrededor del tapón de nivel de fluido de la transmisión.

8. Coloque un recipiente debajo de la transmisión.

9. Baje el vehículo.

10. Agregue 0,5 litros de líquido de transmisión.

1111 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:40 nm

12. Instale la carcasa del filtro de aire.

de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

13. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.

14. Usando el equipo de diagnóstico para monitorear la temperatura del fluido de la


transmisión, permita que la temperatura alcance los 60 grados C.

15. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.

16. Levante el vehículo.

1717 ADVERTENCIA: Use guantes protectores.

• NOTA: El tapón de nivel de líquido y el tapón de drenaje


utilizan el mismo punto en la transmisión. El tapón interior es
la indicación de nivel y el tapón exterior es para drenar el
líquido.

Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

18. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.

1919 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

20. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisiónTD4 2.2L
Diésel
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.

2. Limpie el área alrededor del tapón de llenado de fluido de la transmisión.

3. Retire el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

4.4. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

5. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6. Limpie el área alrededor del tapón de nivel de fluido de la transmisión.

7. Coloque un recipiente debajo de la transmisión.

8. Baje el vehículo.

9. Agregue 0,5 litros de líquido de transmisión.

1010 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de llenado de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:40 nm

11. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.

12. Usando el equipo de diagnóstico para monitorear la temperatura del fluido de la


transmisión, permita que la temperatura alcance los 60 grados C.

de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.

14. Levante el vehículo.

15.15.NOTA: El tapón de nivel de líquido y el tapón de drenaje utilizan


el mismo punto en la transmisión. El tapón interior es la
indicación de nivel y el tapón exterior es para drenar el líquido.

Retire el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

16. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.

1717 PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

Instale el tapón de nivel de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:7 nm

18. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmisiónI6 3.2L Gasolina
Instalación

Equipos Generales
Gato del tren motriz

1. Instale el TCM.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2. Instale la palanca selectora de transmisión.

Esfuerzo de torsión:13 nm

3. Instale el enfriador de líquido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Retire el retenedor del convertidor de torsión.

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el convertidor de par permanezca en la


transmisión.

Asegúrese de que el componente esté colocado correctamente en los pasadores de


posicionamiento.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale la transmisión y el convertidor.

6. Instale los pernos de retención de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:47 nm

7. Retire el soporte de la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

8. Instale el soporte de montaje del motor.

Esfuerzo de torsión:90 nm

9. Instale el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

1010 ADVERTENCIA: Asegúrese de que se instalen tuercas nuevas.

Instale el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

11. Retire el soporte del motor.

de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Asegure y conecte el cable de la palanca selectora.

13. Instale el enfriador de aceite de la transmisión.

14. Conecte las mangueras de refrigerante del enfriador de líquido de la transmisión.

15. Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:25 nm

16. Instale el tubo de entrada de la bomba de refrigerante.

Esfuerzo de torsión:10 nm

17. Fije la placa flexible.

Esfuerzo de torsión:47 nm

18. Instale la cubierta de acceso.

Esfuerzo de torsión:10 nm

19. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.

2020 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale la unidad de transferencia de energía.

Esfuerzo de torsión:65 nm

21. Instale el soporte de la unidad de transferencia de energía.

Esfuerzo de torsión:65 nm

22. Instale ambos semiejes.

23. Instale el soporte del semieje derecho.

Esfuerzo de torsión:25 nm

2424 PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:

Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°

25. Instale el sello de aceite delantero del cigüeñal.

Referirse a:Sello delantero del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

26. Instale el bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

27. Instale la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

28. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

29. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

30. Llene y purgue el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

31. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

32. Si se va a instalar un nuevo componente, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

33.33.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si se instalan componentes nuevos o se intercambian, lleve a cabo un ciclo de conducción largo.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).

de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmissionTD4 2.2L Diesel
Instalación

Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.

• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pasadores aún estén ubicados en el


motor y no la transmisión.

Retire el retenedor del convertidor de par.

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el convertidor de par permanezca en la


transmisión.

Asegúrese de que el componente esté colocado correctamente en los pasadores de


posicionamiento.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de corrosión y materiales extraños.

Asegúrese de que las clavijas aún estén ubicadas en el motor y no en la


transmisión.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale la transmisión y el convertidor.

Esfuerzo de torsión:47 nm

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Retire el soporte de la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

Fije el convertidor de par a la placa flexible.

Esfuerzo de torsión:60 nm

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Instale la cubierta de acceso.

6. Instale el semieje derecho.

Esfuerzo de torsión:

Soporte del eje de transmisión25 nm

7. Instale el semieje izquierdo.

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Instale nuevos sellos de junta tórica

Conecte las líneas del enfriador de líquido de transmisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Instale el tubo de salida del turbocargador.

10. Instale la herramienta de alineación en el bastidor auxiliar delantero.

de 10 30/10/2011 12:14
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.

• NOTA: Instale, pero no apriete completamente, los pernos de montaje


del bastidor auxiliar delantero.

Instale el bastidor auxiliar delantero.

Esfuerzo de torsión:

Pernos del soporte de soporte25 nm Pernos


del bastidor auxiliar
Nivel 1:140 nm
Etapa 2:240°

1212 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Instale, pero no apriete completamente, los pernos de


montaje del subchasis trasero.

Instale el travesaño del bastidor auxiliar.

Esfuerzo de torsión:

Pernos de cruceta45 nm Pernos


del bastidor auxiliar
Nivel 1:140 nm
Etapa 2:240°

13. Instale la línea de combustible.

14. Asegure el convertidor catalítico del tubo de bajada.

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15. Conecte las líneas de presión del mecanismo de dirección.

Esfuerzo de torsión:25 nm

16. Asegure las líneas de dirección asistida.

17. Instale el aislador de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:110 nm

1818 ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo brazo inferior


se instala la tuerca de la rótula.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Instale la rótula del brazo inferior

Esfuerzo de torsión:110 nm

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1919 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Conecte las rótulas de los extremos de los tirantes.

Esfuerzo de torsión:80 nm

2020 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Conecte ambos enlaces de la barra estabilizadora delantera a la barra


estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:55 nm

2121NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros izquierdo.

22. Instale las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

23. Instale la cubierta de la argolla de remolque.

Esfuerzo de torsión:

Tornillos de fijación de la cubierta del parachoques10 nm

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Fijar y conectar el cable de la palanca selectora.

25. Instale el soporte de montaje del motor.

Esfuerzo de torsión:90 nm

26. Instale la correa de tierra.

Esfuerzo de torsión:25 nm

27. Instale el soporte del motor izquierdo.

Esfuerzo de torsión:175 nm

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2828 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Instale el soporte.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M825 nm

29. Retire el soporte del motor.

30. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

31. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

32.32. ADVERTENCIA: Asegúrese de que una dirección nueva


se instala el perno de acoplamiento flexible de la columna.

Conecte la columna de dirección al mecanismo de dirección.

Esfuerzo de torsión:25 nm

33.33. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que haya suficiente líquido de dirección asistida


en el depósito antes de arrancar el motor. El incumplimiento de esta
instrucción puede resultar en daños al vehículo.

Llene la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado del líquido de la transmisión - TD4 2.2L Diesel


(307-01 Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

34. Vuelva a llenar y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

35. Si se va a instalar un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

0 de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmisiónI6 3.2L Gasolina
Eliminación

Herramientas especiales)

205-857
Removedor, semieje

303-021
Soporte de soporte del motor

303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal

303-662
Conjunto de gancho y brazo de viga de soporte, motor

Equipos Generales
Gato del tren motriz

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e Instalación).

4. Drene el fluido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

5. Drene el refrigerante.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

6. Retire la polea de transmisión de accesorios.

Referirse a:Polea de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

7. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

8. Retire el sello de aceite delantero del cigüeñal.

Referirse a:Sello delantero del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina,


Desmontaje e Instalación).

9. Suelte los semiejes izquierdo y derecho.

Herramientas especiales):205-857

10. Retire el semieje izquierdo.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire el semieje derecho.

12. Ate los brazos de suspensión a un lado para tener acceso.

13. Retire el soporte de la unidad de transferencia de energía.

1414NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire el conjunto de la unidad de transferencia de energía.

15. Si se suelta el pasador de bloqueo de la herramienta especial, se


puede girar el cigüeñal.

Herramientas especiales):303-1219

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

16. Retire la cubierta de acceso.

17. Suelte la placa flexible.

18. Retire el tubo de entrada de la bomba de refrigerante.

19. Suelte y desconecte el cable de la palanca selectora.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Suelte el soporte de montaje de la bomba de dirección asistida.

21. Suelte la bomba de dirección asistida y ate a un lado

22. Desconecte las 2 mangueras de refrigerante del enfriador de líquido de la


transmisión.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23. Suelte el enfriador de líquido de transmisión automática.

24. Apoye el motor.

Herramientas especiales):303-021 ,303-662

25. Apoyar la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2626 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

• NOTA: Los vehículos con transmisión automática tienen un


tubo de ventilación conectado al montaje.

Retire el soporte.

27. Retire el soporte del motor izquierdo.

28. Retire el soporte de montaje del motor.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

29. Retire los 9 tornillos de la transmisión.

3030 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el convertidor de par permanezca en


la transmisión.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire la transmisión y el convertidor.

3131 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pasadores aún estén ubicados en


el motor y no la transmisión.

Instale el retenedor del convertidor de torque.

32.32. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el enfriador de líquido de la transmisión.

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

33. Retire la palanca selectora de transmisión.

34. Retire el módulo de control de la transmisión (TCM).

de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmissionTD4 2.2L Diesel
Eliminación

Herramientas especiales)

205-754A
Divisor, rótulas

211-316
Separador, Rótula

Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.

• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.

1. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Saque el líquido del depósito de la dirección asistida.

4.4. ADVERTENCIA: Asegúrese de que una dirección nueva


se instala el perno de acoplamiento flexible de la columna.

Desconecte la columna de dirección inferior del mecanismo de


dirección.

5. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel,


Extracción e Instalación).

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Apoye el motor.

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

• NOTA: Los vehículos con transmisión automática tienen un


tubo de ventilación conectado al montaje.

Retire el soporte.

8. Retire el soporte del motor izquierdo.

9. Retire la correa de tierra.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Retire el soporte de montaje del motor.

11. Suelte y desconecte el cable de la palanca selectora.

12. Drene el fluido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado del líquido de la transmisión - TD4 2.2L Diesel


(307-01 Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

13. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

14. Retire la tapa de la argolla de remolque.

15. Retire los 2 pernos que sujetan la cubierta del parachoques.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis.NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

Retire ambos paneles de extensión del protector contra salpicaduras del


guardabarros.

1717 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula


no gira

• NOTA: Deseche las 2 tuercas.

Desconecte ambos enlaces de la barra estabilizadora delantera de la


barra estabilizadora.

18. Con la herramienta especial, suelte las rótulas de los extremos de la barra de
acoplamiento izquierda y derecha.

Herramientas especiales):211-316

19. Con la herramienta especial, retire la rótula del brazo inferior.

Herramientas especiales):205-754A

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Suelte las líneas PAS.

2121 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Desconecte las líneas de presión del mecanismo de dirección


asistida.

22. Suelte el convertidor catalítico de bajada.

23. Suelte la línea de combustible.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Retire el aislador de soporte inferior.

25. Apoye el bastidor auxiliar.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

2626 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.

Quite el travesaño del bastidor auxiliar delantero.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2727PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Asegúrese de que estén instalados los pernos del subchasis nuevos.

Baje el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

28. Retire el tubo de salida del turbocargador.

2929PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Deseche los sellos.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Desconecte las 2 líneas del enfriador de la transmisión.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

30. Suelte el semieje izquierdo.

31. Suelte el semieje derecho.

32. Retire la cubierta de acceso.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

33.33.NOTA: Deseche los pernos.

Retire y deseche los pernos del convertidor de torsión.

34. Apoyar la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

35.35. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el convertidor de par permanezca en


la transmisión.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire la transmisión y el convertidor.

36.36. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pasadores aún estén ubicados en


el motor y no la transmisión.

Instale el retenedor del convertidor de torque.

de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

0 de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Bandeja de líquido de la transmisión, junta y filtro

Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el líquido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

4. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

5.5. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

6. Retire la junta.

Instalación

1. Para conocer las especificaciones del sellador, consulte la sección de especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (307-01 Transmisión automática/transeje,


especificaciones).

de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Aplique una gota de sellador de 3 mm de diámetro en el área


indicada.

3. Instale la bandeja de fluido.

Esfuerzo de torsión:14 nm

4. Instale el bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

5. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

6. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Cuerpo de válvula de control principal
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el cárter de aceite.

Referirse a:Bandeja de líquido de transmisión (307-01


Transmisión automática/transeje, extracción e instalación).

4. Retire el sensor de temperatura del aceite.

5.5.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar los arneses de cableado.

Tenga en cuenta la posición de montaje del componente antes de


retirarlo.

Suelte el mazo de cables de transmisión.

6. Retire la cubierta de succión y deseche la junta.

de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8.8.PRECAUCIONES:

Tenga en cuenta la posición de montaje del componente antes de


retirarlo.

Tenga mucho cuidado de no dañar los arneses de cableado.

Instalación

1.1.NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la posición de


extracción indicada.

Instale el cuerpo de la válvula, no apriete en esta etapa.

2. Instale la cubierta de succión y la junta nueva, no apriete en esta etapa.

3. Apriete los pernos en la secuencia ilustrada.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los arneses de cableado estén correctamente


situado.

Coloque y conecte el mazo de cables.

6. Instale el cárter de aceite.


5.5. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

•RenorteFO
ejemTtmio::LTturbarnorteicsametro teesel
yominortenorteFmiLu s0ma-yo0w1élA
widentificaciónOPAGraEn g(3 i7 htuttroametro ticfluido de sion
nsametro
transmisión/transeje, extracción e instalación).
Instale el sensor de temperatura del aceite.

EstafaqnortetumimiC:el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.


7.Colina t1
0eNbm

de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sello del eje selectorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el módulo de control de la transmisión (TCM).

Referirse a:Módulo de control de transmisión (TCM) - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, extracción e instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Instale el sello, al ras con la caja de transmisión.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sello del eje selectorTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el módulo de control de la transmisión (TCM).

Referirse a:Módulo de control de transmisión (TCM) - TD4 2.2L Diésel


(307-01 Transmisión automática/transeje, extracción e instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

"Asegúrese de que se ha instalado un nuevo componente".

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

Instale el sello, al ras con la caja de transmisión.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Convertidor de par SealI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

307-597
Instalador, sello del convertidor de par

307-613
Pasadores de sujeción, convertidor de par

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Extracción).

4. Retire el retenedor del convertidor de torsión.

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Retire el convertidor de par.

Herramientas especiales):307-613

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire con cuidado y deseche el sello de fluido del convertidor de


torsión.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este


componente.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Instale un nuevo sello de fluido del convertidor de torsión.

Herramientas especiales):307-597

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado al manipular el componente.

Alinee el convertidor de par y la transmisión de la bomba de


aceite antes de instalar el convertidor de par.

Al instalar el convertidor de par, gírelo con cuidado


hasta que se engrane la transmisión de la bomba de
aceite.

Herramientas especiales):307-613

3. Instale el retenedor del convertidor de torsión.

4. Instale la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Extracción).

5. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/Transaxle - Convertidor de par SealTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

307-597
Instalador, sello del convertidor de par

307-613
Pasadores de sujeción, convertidor de par

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - TD4 2.2L Diésel (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Instalación).

4. Retire el retenedor del convertidor de torsión.

5.5.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Retire el convertidor de par.

Herramientas especiales):307-613

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire con cuidado y deseche el sello de fluido del convertidor de


torsión.

Instalación

1.1.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular este


componente.

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Instale un nuevo sello de fluido del convertidor de torsión.

Herramientas especiales):307-597

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libres de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado al manipular el componente.

Alinee el convertidor de par y la transmisión de la bomba de


aceite antes de instalar el convertidor de par.

Al instalar el convertidor de par, gírelo con cuidado


hasta que se engrane la transmisión de la bomba de
aceite.

Herramientas especiales):307-613

3. Instale el retenedor del convertidor de torsión.

4. Instale la transmisión y el convertidor.

Referirse a:Transmisión - TD4 2.2L Diésel (307-01 Transmisión


automática/Transeje, Instalación).

5. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Módulo de control de la transmisión (TCM)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el soporte de montaje del compresor de A/C.

Referirse a:Soporte de componente de transmisión de accesorios (303-05A Mando


accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

4. Suelte y desconecte el cable de la palanca selectora.

5. Suelte el soporte de soporte.

de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire la palanca selectora de transmisión.

7.

Instalación

1. Instale el TCM.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2. Instale la palanca selectora de transmisión.

Esfuerzo de torsión:13 nm

3. Asegure y conecte el cable de la palanca selectora.

4. Instale el soporte de soporte.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale el soporte de montaje del compresor de A/C.

Referirse a:Soporte de componente de transmisión de accesorios (303-05A Mando


accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

6. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

7. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Módulo de control de la transmisión (TCM)
TD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

4. Suelte y desconecte el cable de la palanca selectora.

5. Retire la palanca selectora de transmisión.

de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el módulo de control de la transmisión (TCM).

Instalación

1. Instale el TCM.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2. Instale la palanca selectora de transmisión.

Esfuerzo de torsión:13 nm

3. Asegure y conecte el cable de la palanca selectora.

4. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

6. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Bandeja de líquido de la transmisión
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Drene el fluido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

3. Retire el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger el aceite que se escape.

5. Retire la junta.

Instalación

1. Para conocer las especificaciones del sellador, consulte la sección de especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (307-01 Transmisión automática/transeje,


especificaciones).

de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Aplique una gota de sellador de 3 mm de diámetro en el área


indicada.

3. Instale la bandeja de fluido y apriete en secuencia diagonal.

Esfuerzo de torsión:14 nm

4. Instale el bastidor auxiliar delantero.

Referirse a:Subchasis delantero (502-00 Uni-Body, subchasis y sistema de


montaje, extracción e instalación).

5. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sensor de velocidad del eje de entrada (ISS)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el cuerpo de la válvula.

Referirse a:Cuerpo de válvula de control principal (307-01


Transmisión automática/transeje, extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular este componente.

Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración de la transmisión/transeje - Refrigeración de la transmisión
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES - CLIMA ESTÁNDAR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Enfriador de líquido de transmisión

UBICACIÓN DE COMPONENTES - CLIMA CÁLIDO

de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Enfriador de transmisión de chorro de aire
2 - Enfriador de transmisión de refrigerante del motor

DESCRIPCIÓN GENERAL

La transmisión AWF21 utiliza un enfriador de líquido externo para reducir la temperatura del líquido de la transmisión.

En los mercados de clima estándar, se usa un enfriador tipo placa y se usa refrigerante del motor para reducir la temperatura del fluido.

En los mercados de clima cálido, se usa un enfriador de chorro de aire además del enfriador tipo placa que se usa en los vehículos de clima estándar.
Esto proporciona refrigeración adicional para las temperaturas ambientales más altas experimentadas en estos países.

REFRIGERADOR - CLIMA ESTÁNDAR

de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Entrada de refrigerante del motor

2 - Tubo de líquido de transmisión - a transmisión


3 - Tubo de fluido de transmisión - de transmisión
4 - Salida de refrigerante del motor
5 - Enfriador de transmisión
El enfriador del líquido de la transmisión está conectado al extremo izquierdo (LH) del radiador. El refrigerador por líquido es una carcasa de aluminio que
consta de placas y aletas con rejillas. Las placas permiten un flujo cruzado de líquido de transmisión y refrigerante del motor a través del enfriador. Las
placas se sumergen en el refrigerante del motor desde el lado "frío" del radiador, lo que proporciona refrigeración al fluido de la transmisión por la
diferencia de temperatura entre el fluido de la transmisión y el refrigerante del motor.

El sistema de refrigeración del motor tiene una zona de baja temperatura en el tercio superior del radiador. El flujo de refrigerante del motor a través de
esta sección del radiador está restringido por el enfriador del líquido de la transmisión. Por lo tanto, el refrigerante del motor tiene un caudal más lento a
través de los tubos de refrigeración de esta sección del radiador. Esto enfría el refrigerante del motor más que la parte inferior del radiador y, en
consecuencia, proporciona un mayor enfriamiento del líquido de la transmisión.

El fluido se suministra desde la bomba de fluido de la transmisión a la conexión inferior del enfriador. Después de pasar por el enfriador,
el fluido sale por la conexión superior y regresa a la bandeja de fluido de la transmisión.

FRÍO - CLIMA CÁLIDO

de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Entrada de refrigerante del motor

2 - Salida de refrigerante del motor (oculta)


3 - Enfriador de transmisión de refrigerante de transmisión
4 - Tubo de líquido de transmisión - a transmisión
5 - Tubo de fluido de transmisión - de transmisión
6 - Enfriador de chorro de aire de transmisión
En los mercados de clima cálido, el sistema de enfriamiento del fluido de la transmisión usa el mismo enfriador que el sistema de clima estándar, pero
con un enfriador de chorro de aire adicional ubicado frente al radiador y el condensador del aire acondicionado (A/C).

El funcionamiento del enfriador por líquido es como se describe para el climatizador estándar. El enfriador de chorro de aire consta de 2
tanques finales, interconectados con placas huecas. Las placas permiten que el fluido de la transmisión fluya de un tanque al otro, con el aire
fluyendo sobre las placas enfriando el fluido a medida que pasa por el enfriador.

La salida de fluido de la transmisión de la bomba de la transmisión se divide entre el enfriador climático estándar y el enfriador de chorro de
aire. Parte del fluido de la transmisión de la bomba de la transmisión se desvía hacia el enfriador de chorro de aire. El fluido fluye a través de
placas en el enfriador y el flujo de aire sobre las placas elimina el calor del fluido. Luego, el fluido se dirige de regreso a una conexión en T
con la tubería de fluido al enfriador de clima estándar y luego regresa a la transmisión.

de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración de la transmisión/transeje - Refrigeración de la transmisión
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de enfriamiento de la transmisión automática, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Refrigeración de la transmisión (307-02 Refrigeración de la transmisión/transeje, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daño mecánico.

Inspección visual
Mecánico
Tubos de alimentación y retorno
Conexiones a la transmisión automática y al enfriador del líquido de la transmisión automática Nivel del
líquido de la transmisión automática

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Condición Causa posible Acción


Sobrecalentamiento de la Obstrucción en el enfriador de Enjuague el enfriador de líquido de transmisión automática con
automática líquido de transmisión automática líquido de transmisión automática nuevo
transmisión Si el lavado no tiene éxito, instale un enfriador nuevo. Referirse
a:Enfriador de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-02
Refrigeración, extracción e instalación de la transmisión/
transeje) /
Enfriador de líquido de transmisión - TD4 2.2L Diésel (307-02
Refrigeración, extracción e instalación de la transmisión/
transeje).

Sobrecalentamiento de la Obstrucción en los tubos de líquido Enjuague los tubos del enfriador de líquido de transmisión automática con
automática de transmisión automática líquido de transmisión automática nuevo
transmisión Si el lavado no tiene éxito, instale nuevos tubos enfriadores de
líquido de transmisión automática

Pérdida de automático Conexiones a la transmisión Comprobar la integridad de los tubos, conexiones y juntas.
fluido de transmisión automática y al enfriador de líquido Comprobar el par de apriete de las fijaciones de los tubos.
de la transmisión automática Referirse a:Especificaciones (307-02 Refrigeración de la
transmisión/transeje, especificaciones).

Pérdida de automático Fuga en el enfriador de líquido de transmisión Comprobar la integridad de los tubos, conexiones y juntas.
fluido de transmisión automática Comprobar el par de apriete de las fijaciones de los tubos.
Referirse a:Especificaciones (307-02 Refrigeración de la transmisión/
transeje, especificaciones). Compruebe si hay contaminación del líquido
de transmisión automática del refrigerante del motor. Instale un
enfriador nuevo según sea necesario. Referirse a:Enfriador de líquido de
transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-02 Refrigeración, extracción e
instalación de la transmisión/transeje) /

Enfriador de líquido de transmisión - TD4 2.2L Diésel (307-02


Refrigeración, extracción e instalación de la transmisión/
transeje).

de 1 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje - Enfriador de líquido de transmisiónTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el líquido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado del líquido de la transmisión - TD4 2.2L Diesel


(307-01 Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

4. Sujete las mangueras correspondientes para minimizar la pérdida de refrigerante.

5.5. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

Desconecte las 2 mangueras de refrigerante del enfriador de líquido de la


transmisión.

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Suelte el enfriador de líquido de la transmisión automática.

7.7.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Deseche los sellos.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el enfriador de líquido de la transmisión.

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale las mangueras del refrigerador por líquido.

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Conecte y asegure las mangueras de refrigerante.

3. Instale el enfriador de líquido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

5. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado del líquido de la transmisión - TD4 2.2L Diesel


(307-01 Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje - Enfriador de líquido de transmisiónI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el líquido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

4. Sujete las mangueras correspondientes para minimizar la pérdida de refrigerante.

5.5. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

Desconecte las 2 mangueras de refrigerante del enfriador de líquido de la


transmisión.

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Suelte el enfriador de líquido de la transmisión automática.

7.7.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Deseche los sellos.

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el enfriador de líquido de la transmisión.

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale las mangueras del refrigerador por líquido.

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Conecte y asegure las mangueras de refrigerante.

3. Instale el enfriador de líquido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

5. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado de líquido de transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-01


Transmisión automática/transeje, procedimientos generales).

de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del enfriador de líquido de transmisión 10 7

de 1 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo cambio de cable

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de soporte de tope a caja de cambios 24 18
Mueva el ensamblaje al piso 10 7
Ojal del cable de cambio al perno de la carrocería 7 5
Palanca de cambios a caja de cambios 14 10

de 1 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje - Controles externos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cable selector
2 - Conjunto de palanca selectora
3 - Selector, fuelle y módulo de iluminación
4 - Placa de montaje de la palanca selectora

DESCRIPCIÓN GENERAL

Los controles externos de la transmisión automática comprenden un conjunto de palanca selectora y un cable de transmisión. La palanca selectora
permite al conductor seleccionar marchas hacia adelante o hacia atrás y también activar los modos deportivo o manual 'CommandShift™'.

El movimiento de la palanca selectora se confirma al conductor mediante la iluminación del diodo emisor de luz (LED) de la posición correspondiente en el
acabado de la palanca selectora y mediante un mensaje correspondiente que se muestra en el centro de mensajes del grupo de instrumentos.

PALANCA SELECTORA

• NOTA: Se muestra la versión con mando a la derecha (RH)

de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Solenoide de enclavamiento - Palanca de desbloqueo de emergencia
2 - Posición del selector Diodos emisores de luz (LED)
3 - Botón de la palanca selectora
4 - Mando
5 - Polaina
6 - Conector y cable plano para PCB
7 - Placa de montaje de la palanca selectora
8 - Clip de resorte
9 - Caja de cambios mano izquierda (LH) y mano derecha (RH)
10 - Módulo de cambio de marchas
11 - Marca de alineación del sensor óptico
12 - Brazo sensor
13 - pasador de bola de fijación de cable
14 - Solenoide de enclavamiento de cambio
15 - Perno de montaje (4 unidades)
dieciséis - Apertura del pilar del cable
17 - Ajuste del cable/apertura de ajuste
El conjunto de la palanca selectora está ubicado en una posición central en el túnel de transmisión, entre los asientos delanteros del conductor
y del pasajero y está asegurado al túnel de transmisión con 4 pernos. El conjunto de la palanca selectora es un conjunto electromecánico no
reparable que utiliza el conductor para seleccionar el modo de transmisión requerido.

Las selecciones realizadas con la palanca selectora se transmiten al brazo de palanca de la transmisión mediante un cable. Un pasador de bola está unido
al mecanismo de palanca y proporciona la conexión del cable.

Hay cinco posiciones de la palanca selectora y dos posiciones adicionales para la operación manual 'CommandShift™':

PAG(Park) - Evita que el vehículo se mueva bloqueando la transmisión


R(Marcha atrás) - Seleccione solo cuando el vehículo está parado y el motor está al ralentí
norte(Neutro) - No se transmite par a las ruedas motrices D(Drive): esta posición utiliza las seis
marchas hacia adelante
EM(modo deportivo): esta posición usa todas las marchas hacia adelante en 'D', pero hará cambios ascendentes a velocidades más altas del motor para mejorar la
aceleración y cambios descendentes a velocidades más altas del motor para brindar un mayor frenado del motor.
+ y -Modo manual ('CommandShift™') - El movimiento de la palanca selectora en las posiciones +/-, cuando la palanca está en la posición
M/S, operará la transmisión en modo manual (CommandShift™) permitiendo al conductor seleccionar manualmente todos seis marchas
hacia adelante.

La posición de la palanca selectora se muestra al conductor en el LED de posición del selector y en el grupo de instrumentos. En el modo
'CommandShift™', si se selecciona una marcha pero la lógica del módulo de control de la transmisión (TCM) impide la selección de esa marcha,
se mostrará inicialmente la marcha solicitada. El TCM engranará la siguiente marcha permitida y luego mostrará esa marcha.

Módulo sensor

Un módulo de sensor está ubicado en el lado izquierdo de la palanca selectora. El módulo sensor es una unidad inteligente y controla el funcionamiento del LED de
posición del selector y también el funcionamiento del solenoide de enclavamiento de cambios. El módulo sensor consta de un Impreso

de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Placa de circuito (PCB) y sensores de efecto Hall que detectan la posición seleccionada de la palanca selectora (M/S y +/-) a través de un
imán ubicado en el mecanismo de la palanca. Las señales de los sensores Hall pasan de un conector en el módulo del sensor al TCM en un
bus de red de interconexión local (LIN).

El conector principal del módulo del sensor utiliza cuatro pines para entradas y salidas de bus LIN, tierra, alimentación y neutro. Un
segundo conector permite la conexión de un cable plano desde el LED de posición del selector para iluminación nocturna e iluminación de
posición. Un tercer conector suministra energía y conexiones a tierra al solenoide de enclavamiento de cambios.

El módulo sensor también incluye un sensor óptico que determina que la palanca selectora está en la posición de estacionamiento (P). El sensor está
ubicado detrás de la carcasa del módulo y no es visible. Las marcas de alineación en la carcasa del sensor y el brazo del sensor deben estar alineadas
cuando la palanca selectora está en la posición de estacionamiento (P). Cuando estas 2 marcas están alineadas, el sensor óptico/posición de
estacionamiento está correctamente ajustado. Este ajuste se establece en el punto de fabricación y no requiere volver a configurarse en condiciones
normales de funcionamiento.

Deportivo/Manual +/- CommandShift™

El módulo de sensores contiene los sensores de efecto Hall para activar el modo deportivo/manual y también los sensores que proporcionan las
señales +/-. Cuando la palanca selectora se mueve a la posición manual/deportiva, el imán ubicado en el mecanismo de la palanca selectora se
mueve cerca del sensor de efecto Hall M/S en la PCB. Esto proporciona la señal que recibe el TCM, que a su vez inicia el modo deportivo.

Cuando la palanca se mueve a la posición + o -, el imán se mueve cerca de uno de los sensores de efecto Hall ubicados a ambos lados del
sensor de efecto Hall M/S. Cuando se recibe una entrada de los sensores + o -, se iniciará el modo CommandShift™ manual. En esta posición,
un resorte moverá la palanca selectora de vuelta a la posición central cuando se suelte. Para salir del modo CommandShift™, regrese la
palanca a la posición 'D'.

Interbloqueo de cambios

El solenoide de interbloqueo de cambios está ubicado en el lado izquierdo del conjunto de la palanca selectora. El solenoide opera dos palancas de bloqueo que se
enganchan con el mecanismo de palanca y lo bloquean en las posiciones de estacionamiento (P) y punto muerto (N). Cuando el encendido está apagado, el solenoide
se desactiva y la palanca selectora se bloquea en la posición de estacionamiento (P). Si la palanca selectora está en cualquier posición que no sea Estacionamiento (P),
el mando a distancia no se puede quitar del módulo de control de arranque hasta que la palanca se mueva a la posición Estacionamiento (P).

El solenoide de enclavamiento de cambios tiene una conexión mecánica con el módulo del sensor mediante un brazo del sensor. El movimiento del
solenoide se transfiere a través del brazo del sensor al módulo del sensor, que detecta el movimiento mediante un sensor óptico. El movimiento del brazo
del sensor proporciona una confirmación al módulo del sensor de que el solenoide está en su posición de enclavamiento. El brazo del sensor tiene un
ajuste de trinquete para la alineación del sensor óptico y está configurado de fábrica y no debe ajustarse.

El solenoide de enclavamiento de cambios bloquea la palanca selectora en la posición de estacionamiento o en la posición neutral para evitar
selecciones inadvertidas en la palanca selectora. El interbloqueo se libera cuando el encendido está activado y el conductor presiona el pedal del
freno. Una señal del interruptor de freno pasa por el bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad al TCM y luego pasa por el bus
LIN al módulo del sensor. Al recibir esta señal, la lógica del módulo sensor energiza el solenoide si está en la posición de estacionamiento (P) o
desactiva el solenoide si está en la posición neutral (N), liberando el mecanismo de enclavamiento.

Si la palanca selectora se deja en la posición 'N' durante más de 3 segundos, el solenoide se energizará y la palanca selectora se bloqueará en la
posición 'N'. Para mover la palanca selectora de la posición 'N' en esta condición, se debe aplicar el freno de pie. Esto evita que la palanca
selectora se mueva involuntariamente a la posición 'D' o 'R' y la aplicación de los frenos también evita que el vehículo se mueva lentamente
cuando se engrana la marcha. El movimiento de la palanca selectora desde las posiciones 'P' o 'N' también se evita si el TCM detecta que la
velocidad del motor es superior a 2500 rev/min, incluso si se pisa el pedal del freno.

Si ocurre una falla con el solenoide de enclavamiento de cambios, el módulo del sensor, el interruptor de freno o el cableado asociado, se proporciona una palanca
de liberación de emergencia para desconectar el mecanismo de enclavamiento. Se puede acceder a la palanca de liberación de emergencia usando una herramienta
para quitar el embellecedor de la palanca selectora de la consola del piso. La planchadora se puede levantar para tener acceso a la palanca de liberación que se
encuentra en la parte delantera del conjunto de la palanca selectora y es de color amarillo para su identificación.

• NOTA: La palanca selectora no se puede mover de la posición 'Estacionamiento' si el encendido está apagado a menos que se use la palanca de
liberación de emergencia.

CABLE DE TRANSMISIÓN

de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Extremo del ojo de transmisión
2 - Contrafuerte
3 - Peso del amortiguador
4 - Ojal de mamparo
5 - Extremo del ojo del brazo de la palanca selectora y botón de ajuste
El conjunto del cable de transmisión es un cable de empujar/tirar de una pieza conectado entre la transmisión y la palanca selectora.

El extremo de la palanca selectora del cable tiene un extremo de ojo ajustable que se ubica en un pasador de bola en la palanca selectora. Un
tope en la funda exterior del cable se ubica en una abertura en la parte delantera de la caja de cambios de la palanca selectora.

Se coloca un sello de ojal ignífugo aproximadamente a la mitad de la longitud del cable y sella el cable a través de un orificio en el mamparo.

El extremo de transmisión del cable también tiene un extremo de ojo que se ubica en un pasador de bola en el extremo del brazo de palanca de
transmisión. Un tope en la funda exterior se ubica en un soporte adjunto a la parte superior de la transmisión.

El movimiento lineal de la palanca selectora se transfiere, a través del cable interior, al movimiento del brazo de la palanca de la transmisión.
El brazo de palanca convierte el movimiento lineal del cable selector en movimiento giratorio del eje manual en la transmisión.

Procedimiento de configuración de cables

El ajuste correcto del cable se logra mediante el uso de un botón amarillo en el extremo del ojo del brazo de la palanca selectora. El proceso de configuración es para asegurar que
la transmisión esté en Estacionamiento (P) y la palanca selectora esté en su posición de estacionamiento de detente. Esto se puede verificar seleccionando la posición de
estacionamiento (P) y con el freno de estacionamiento liberado, balanceando el vehículo hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que el trinquete de estacionamiento de la
transmisión esté enganchado.

Una vez que el cable esté en la posición correcta, el botón de ajuste amarillo se puede enganchar con la parte dentada del cable. El acceso al
botón de configuración se realiza a través de la abertura en la cara superior de la caja de cambios.

El cable debe restablecerse cada vez que se altere o reemplace cualquier parte del sistema de cambios de la transmisión, incluida la transmisión, los
brazos de operación, los cables de los soportes de apoyo o el conjunto de la palanca selectora.

de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje - Controles externos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los controles externos de la transmisión automática, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Controles externos (307-05 Controles externos de transmisión automática/transeje, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Compruebe el ajuste correcto del cable de la palanca selectora de marchas. Fusibles
Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles externos de transmisión Conectores eléctricos sueltos o
automática/transeje, extracción e instalación). corroídos
Componentes visiblemente dañados o
desgastados Sujetadores sueltos o faltantes

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el TCM en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P070500 Circuito del sensor A del rango de Ajuste incorrecto del cable de la Verificar el ajuste del cable y sensor de la palanca
transmisión (entrada PRNDL) palanca selectora de velocidades selectora de velocidades.
Ajuste incorrecto del sensor de Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles
posición del cambio externos de transmisión automática/transeje, extracción e
transmisión interna instalación).
falla del módulo de control (TCM) Consulte la política de garantía y el manual de
procedimientos si un módulo es sospechoso.
P070600 Circuito del sensor A del rango de Ajuste incorrecto del cable de la Verificar el ajuste del cable de la palanca selectora de
transmisión palanca selectora de velocidades velocidades.
rango/rendimiento Ajuste incorrecto del sensor de Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles
posición del cambio externos de transmisión automática/transeje, extracción e
transmisión interna instalación).
falla del módulo de control (TCM) Calibre el sensor de posición del cambio usando el sistema de
diagnóstico aprobado. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos si un módulo es sospechoso.

P070900 Sensor de rango de transmisión A Ajuste incorrecto del cable de la Verificar el ajuste del cable de la palanca selectora de
circuito intermitente palanca selectora de velocidades velocidades.
Ajuste incorrecto del sensor de Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles
posición del cambio externos de transmisión automática/transeje, extracción e
transmisión interna instalación).
falla del módulo de control (TCM) Calibre el sensor de posición del cambio usando el sistema de
diagnóstico aprobado. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos si un módulo es sospechoso.

de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P085A00 Circuito de comunicación del Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
módulo de cambio de marchas B módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)

P086011 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)

P086012 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)

P086013 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)

P086087 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A - módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
mensaje faltante y el módulo de control de la
transmisión (TCM)

P092800 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Circuito de solenoide de bloqueo de
cambio de marcha: circuito abierto
Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de

marchas: cortocircuito a la alimentación Fallo del

solenoide de bloqueo del cambio de marchas

P092811 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de

marchas

P092812 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto marchas: cortocircuito a la alimentación Fallo del palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.

P092813 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito LIN del solenoide de bloqueo del cambio Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
de marcha abierto de marcha: circuito abierto LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de necesario.
marchas

P093000 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha bajo cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Circuito de solenoide de bloqueo de
cambio de marcha: circuito abierto
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de

marchas

P093100 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
cambio de marcha alto marchas: cortocircuito a la alimentación Fallo del palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.

P093111 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito LIN del solenoide de bloqueo del Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
cambio de marcha alto cambio de marcha: cortocircuito a LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
suelo necesario.
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de

marchas

P093112 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito LIN del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
cambio de marcha alto marchas: cortocircuito a la fuente de alimentación Fallo LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
del solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.

P173D00 Circuito de solenoide de bloqueo de llave de Circuito solenoide de bloqueo de Verifique el solenoide de bloqueo de cambios y los circuitos
encendido abierto cambios: circuito abierto (entre el módulo selector de marchas y el módulo de control de
Falla en el solenoide de bloqueo de cambios la transmisión). Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
necesario.
P173E00 Circuito de solenoide de bloqueo de llave de Circuito del solenoide de bloqueo de Verifique el solenoide de bloqueo de cambios y los circuitos
encendido bajo cambios: cortocircuito a masa Fallo del (entre el módulo selector de marchas y el módulo de control de
solenoide de bloqueo de cambios la transmisión). Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
necesario.

de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P173F00 Circuito de solenoide de bloqueo de llave de Circuito del solenoide de bloqueo de cambios: Verifique el solenoide de bloqueo de cambios y los circuitos
encendido alto cortocircuito a la fuente de alimentación Fallo del (entre el módulo selector de marchas y el módulo de control de
solenoide de bloqueo de cambios la transmisión). Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
necesario.
U210511 Señal de paquete de interruptores "A" Circuito de señal de posición de bloqueo Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de la señal de posición
de cambios - cortocircuito a masa, de bloqueo de cambios para ver si hay un cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
circuito abierto

U210512 Señal de paquete de interruptores "A" Circuito de señal de posición de bloqueo de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de la señal de posición
cambios - cortocircuito a alimentación de bloqueo de cambios para ver si hay un cortocircuito a la alimentación.

de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje: ajuste del cable de la palanca
selectora
Procedimientos Generales

1. Verifique el funcionamiento de la palanca selectora de transmisión.

2. Retire la perilla del selector de marchas.

Consulte: Perilla de la palanca selectora (307-05, Extracción e instalación).

3.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca selectora


y el mecanismo de cambio de marchas están en la posición de
estacionamiento (P).

Suelte el ajustador del cable selector.

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca selectora


y el mecanismo de cambio de marchas están en la posición de
estacionamiento (P).

de 2 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Bloquee el ajustador del cable selector.

7. Asegure la cubierta del selector de marchas.

8. Instale la perilla del selector de marchas.

Consulte: Perilla de la palanca selectora (307-05, Extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 09-sep-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje: perilla de la palanca selectora,
funda y bisel
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Asegúrese de que las luces del selector funcionen correctamente. Si el cable plano está dañado, será necesario quitar la consola del piso
para acceder al conector del cable plano en el conjunto de la palanca selectora.

1. Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUERTO.

2. Apague el encendido.

3.
Suelte el marco de la palanca de cambios tirando firmemente
hacia arriba en la parte trasera.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Suelte el anillo de bloqueo.

5.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.7. ADVERTENCIA: La perilla de la palanca selectora será


liberado repentinamente, mantenga la cara despejada durante la extracción.

8.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar el impreso


lado de la placa de circuito impreso (PCB).

1010 PRECAUCIÓN: Deseche el componente.

1111 PRECAUCIÓN: Deseche el componente.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1212 PRECAUCIÓN: Deseche el componente.

Retire y deseche la placa de circuito impreso del conjunto de la


palanca selectora.

Instalación

1.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.

3.3. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no tocar el impreso


lado de la placa de circuito impreso (PCB).

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el botón de la palanca selectora esté


presionado cuando instale la perilla de la palanca selectora. El
incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el conjunto
de la palanca selectora.

Asegúrese de que el cable plano pase por delante del


eje del selector.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: Asegúrese de que el corte en el anillo de seguridad


mire hacia la parte delantera del vehículo.

Instale el anillo de bloqueo.

6.
Asegúrelo en los 3 clips.

7. Encienda el encendido.

8. Coloque la palanca selectora de transmisión en ESTACIONAMIENTO.

de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje - Conjunto de la palanca
selectora
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.
Coloque la palanca selectora de transmisión en ESTACIONAMIENTO. Oprima y
sostenga el botón de liberación de la rótula del cable selector, usando una palanca
desconecte cuidadosamente el cable.
Suelte el cable.

3.
Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje - Cable de la palanca selectora
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca selectora y el mecanismo de cambio de velocidades estén en la posición de estacionamiento (P).

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

3. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el panel de instrumentos, los paneles de moldura inferiores.

6.

de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el soporte inferior del paquete de instrumentos del lado derecho.

8.

9.
Coloque la palanca selectora de transmisión en
ESTACIONAMIENTO.

de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10
Oprima y sostenga el botón de liberación de la rótula del
cable selector, usando una palanca desconecte
cuidadosamente el cable.
Desconecte y retire el cable.

11. Suelte la placa de sellado de cables.

12

13

de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1414NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire el conjunto del cable del selector de marchas.

Instalación

1.1.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale el cable selector.

2. Asegure los cables en los clips.

3. Instale el escudo térmico.

4. Asegure los cables del selector.

5. Instale la placa de sellado.

Esfuerzo de torsión:7 nm

6. Instale la palanca de cambios.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Conectar las rótulas del cable selector.

8. Instale el soporte del paquete de instrumentos.

Esfuerzo de torsión:25 nm

9. Asegure el tubo de drenaje y el conducto del calentador.

10. Instale el panel de instrumentos, los paneles de moldura inferiores.

11. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

12. Instale la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

13. Instale el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general -
Lubricante
Artículo Especificación
Lubricante recomendado Castrol BOT 350 M3 - Land Rover (vehículos fabricados a partir de 2011)
Castrol MTF97309 - Land Rover (vehículos fabricados hasta 2011)

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Relleno seco inicial 1.9/3.3/2.0

Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo de transmisión M66 EH50
Engranajes manual de 6 velocidades
Sincronización:
Triple 1º y 2º
Doble 3ro
Soltero 4to, 5to, 6to y al revés
Par - Máximo 380 Nm (280 libras-pie)
Relaciones de transmisión:

Primero 3.750:1
Segundo 1.905:1
Tercero 1.182:1
Cuatro 0,838:1
Quinto 0,652:1
Sexto 0,540:1
Contrarrestar 3.436:1

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Cable de tierra al soporte de montaje de la transmisión 25 18
Panel de cierre del volante delantero 60 44
Subchasis delantero
Nivel 1 140 103
Etapa 2 240°
Panel de cierre del volante trasero 24 18
travesaño del bastidor auxiliar
M16 140 103
M10 45 33
Pernos de transmisión sesenta y cinco 48
Soporte de montaje de transmisión
M8 24 18
M12 80 59
Montaje de la transmisión al montaje del cuerpo 175 129
Tapón de drenaje de líquido de transmisión 30 22
Tapón de llenado de líquido de transmisión 35 26

de 1 30/10/2011 12:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/Transeje y embrague - Información general - Transmisión manual
y embrague
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Palanca selectora
2 - Transmisión manual

DESCRIPCIÓN GENERAL

La transmisión manual M66EHA50 es una unidad de 6 velocidades fabricada por Getrag-Ford en Colonia, Alemania. La transmisión tiene un
diseño de 4 ejes muy compacto, que incorpora el engranaje de mando final delantero y está adaptada para la tracción en todas las ruedas (AWD)
proporcionando una conexión desde el portador de mando final a la unidad de transferencia de potencia. La transmisión es capaz de transferir
un par alto del motor.

La transmisión cuenta con dos cables de cambios mecánicos desde la palanca selectora y un inhibidor de marcha atrás electrónico.

La transmisión manual M66EH50 tiene las siguientes características:

Capacidad de par de 380 Nm (con truncamiento de par en 1ª y marcha atrás) Peso en


seco 61 kg
El aceite de la transmisión se llena de por vida: llenado de 1,9 l hasta el tapón de nivel Especificaciones del aceite
MTF97309 Diferencial delantero integral con la transmisión
6 marchas hacia adelante
Las marchas de 4ª a 6ª y la marcha atrás tienen sincronización de cono único La 3ª
marcha está sincronizada con cono doble
Las marchas 1 y 2 tienen sincronización de triple cono.

El sistema de embrague que se utiliza es un disco accionado simple convencional y un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma. El
embrague es operado hidráulicamente por la operación del pedal del embrague que desacopla la transmisión del cigüeñal del motor a la transmisión.

TRANSMISIÓN

Para ver la descripción del cable de cambios y la palanca selectora, consulte Controles externos.
Para obtener información adicional, consulte:Controles externos (308-06 Controles externos de transmisión manual/transeje,
descripción y funcionamiento).

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Soporte de sujeción de cables
2 - Palanca longitudinal
3 - Interruptor de detección de 1ra marcha
4 - interruptor de marcha atrás

5 - Palanca lateral
6 - Extremo de la bola del cable de cambio

7 - Nivel de aceite de transmisión/tapón de llenado


8 - Tapón de drenaje de la transmisión
9 - Caja de transmisión
10 - Adaptador de purga de embrague hidráulico
11 - Eje de entrada
12 - Cilindro esclavo del embrague
13 - Carcasa de embrague
14 - Salida diferencial (lado derecho (RH))
Sensor de marcha neutral - Vehículos de parada/arranque - Desde el modelo 2010

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de marcha neutral

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sensor de marcha neutral

Se introduce un sensor PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) en los vehículos de parada/arranque y se ubica en el
exterior de la carcasa de la transmisión y se conecta al ECM. La función del sensor es detectar que se ha seleccionado la marcha neutral dentro
de una ventana calibrada.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Mecanismo de control de cambios

Artículo Número de parte Descripción


1 - Mecanismo de control de cambios
2 - Limitador de bolas Control de marchas 5ª - 6ª
3 - Puerta de cambio de marchas

4 - Brida
5 - Pasador de puerta de cambio de marchas

6 - Selector de marcha inferior


7 - Varilla selectora de marchas

8 - Selector de marcha superior


9 - Primavera
10 - Palanca longitudinal
11 - Primavera
12 - Palanca lateral
13 - Placa de captura
14 - Placa portadora
15 - tapón de purga

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis - Limitador de bolas para selector de marchas


La transmisión es operada por dos cables de cambio que están conectados a la palanca selectora. El movimiento de la palanca selectora se transmite a
través de los cables a dos mecanismos de palanca en la parte superior de la transmisión. Las palancas operan un mecanismo de control de cambios
dentro de la transmisión para seleccionar la relación de transmisión solicitada.

El mecanismo de control de cambios está ubicado en la parte delantera de la transmisión y transfiere el movimiento del cable de cambios a las selecciones de
marchas.

El mecanismo de control de cambios es un conjunto de una pieza que se retiene en la carcasa de la transmisión con 4 pernos. El mecanismo de control de cambios
mueve las horquillas superior e inferior del selector de marchas a través de las palancas laterales y longitudinales en la parte superior del mecanismo de control de
cambios. Hay 2 horquillas selectoras superiores y 2 horquillas selectoras inferiores de la siguiente manera:

Las 2 horquillas superiores del selector de marchas se utilizan para engranar la marcha atrás, la 1.ª o la 2.ª marcha.
Las 2 horquillas inferiores del selector de marchas se utilizan para engranar las 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª marcha.

Las 4 horquillas selectoras transfieren el movimiento desde el mecanismo de control de cambios al manguito de acoplamiento de cambios correspondiente. Las horquillas de
cambio están montadas en cojinetes en la caja de transmisión.

Dos placas de soporte transfieren el par de la palanca longitudinal a los selectores de marchas deslizantes. Los portadores están ubicados y corren en una
ranura en la placa del selector de marchas.

Las placas portadoras pueden moverse verticalmente entre 4 posiciones. Las diferentes marchas se seleccionan de una de las 4 posiciones de la siguiente manera:

Posición más alta: el selector de marchas selecciona la marcha atrás


Segunda posición más alta: el selector de marchas selecciona las marchas 1 y 2
Segunda posición más baja: el selector de marchas selecciona las marchas 5 y 6
Posición más baja: el selector de marchas selecciona las marchas 3 y 4.

El mecanismo de control de cambios tiene dos resortes que devuelven la palanca selectora a la posición neutral.

Ejes selectores de cambios de transmisión

La ilustración anterior muestra los manguitos de acoplamiento para cada grupo de engranajes. El movimiento de estos manguitos, según lo seleccionado por el
mecanismo de control de cambios, conecta los trenes de engranajes requeridos para producir la relación de salida requerida.

El manguito de acoplamiento forma parte del conjunto del cubo de sincronización, que también consta de una brida y el cubo. Cada cubo de
sincronización está unido a su eje por estrías y gira con él. Las ruedas locas están instaladas en ambos lados de cada cubo de sincronización.
Las ruedas locas giran libremente sobre el eje (a excepción de la marcha atrás). Cada rueda loca está constantemente engranada en su piñón.
El conjunto de sincronización se coloca entre el cubo de sincronización y la rueda loca.

Las unidades de sincronización se colocan en los ejes de la transmisión de la siguiente manera:

La unidad de sincronización para 1.ª - 2.ª marcha está en el eje intermedio 1.ª - 2.ª, 5.ª - 6.ª La unidad de
sincronización para 3.ª - 4.ª marcha está en el eje intermedio 3.ª - 4.ª
La unidad de sincronización para la marcha 5ª y 6ª está en el eje de entrada. La
unidad de sincronización para la marcha atrás está en el eje de marcha atrás.

Los anillos de sincronización se expanden cuando se calientan en la misma cantidad que los componentes con los que están en contacto. Como resultado

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

no se requiere margen de seguridad para contrarrestar la expansión. Las ruedas locas para sincronización simple y doble no tienen conos. En
su lugar, un anillo interior en la unidad sincronizadora realiza esta función.

Grupo de engranajes de transmisión

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1 a 2, 5 a 6
C - Eje intermedio 3° a 4°
D - Eje inverso
1 - Engranaje final inverso
2 - Engranaje loco de marcha atrás
3 - Manguito de acoplamiento de marcha atrás
4 - Marcha final - Diferencial
5 - 2da marcha - marcha loca
6 - 5ta marcha
7 - 6ta marcha
8 - 6ta marcha - marcha loca
9 - Manguito de acoplamiento de 5ª a 6ª marcha
10 - 4ta marcha - marcha loca
11 - 5ta marcha - marcha loca
12 - Manguito de acoplamiento de 3ª a 4ª marcha
13 - 4ta marcha
14 - ruta de 2da marcha
15 - ruta de 1ra marcha
dieciséis - 3ra marcha - marcha loca
17 - Piñón del engranaje final de 3ra a 4ta
18 - 3ra marcha
19 - Manguito de acoplamiento de 1ª a 2ª marcha
20 - Piñón de 1ª a 2ª y de 5ª a 6ª marcha final
21 - 1ra marcha - marcha loca
Las ruedas dentadas están ubicadas en cuatro ejes, de la siguiente manera:

Eje de entrada
Eje intermedio 1-2, 5-6 Eje
intermedio 3-4
Eje inverso.

Para mantener los ejes cortos, los engranajes del embrague se sueldan directamente a la rueda loca y se utilizan cojinetes de agujas con anillos
interiores en lugar de anillos elásticos. Los anillos interiores se asientan en el eje dentro de los engranajes locos y se extienden a lo largo fuera
de cada engranaje loco. Cuando los componentes de los ejes se juntan, los anillos interiores se sujetan, de modo que las ruedas locas tienen la
holgura que necesitan para girar. Los componentes de los ejes de entrada se juntan con un perno ubicado en el extremo del eje. Los
componentes del eje intermedio 3° y 4° se mantienen unidos con una junta a presión y un perno ubicado en el extremo del eje. Los
componentes del eje intermedio 1º -2º, 5º -6º se mantienen unidos con la prensa

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

unión del piñón de 5ª y 6ª marcha.

Flujo de potencia de 1ra marcha

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º
4 - corona dentada

15 - 1ra marcha
19 - Manguito de acoplamiento de 1ª - 2ª marcha
20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
21 - engranaje loco de 1ra marcha
Cuando se selecciona la 1.ª marcha, el manguito de acoplamiento de 1.ª a 2.ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del
cubo de sincronización hacia el piñón loco de 1.ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el piñón loco de 1ª en el eje
intermedio 1ª - 2ª y 5ª - 6ª.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 1ra en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 1ra. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a
la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de 2da marcha

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º
4 - corona dentada

5 - engranaje loco de 2da marcha


14 - 2da marcha
19 - Manguito de acoplamiento de 1ª - 2ª marcha

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
Cuando se selecciona la 2ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 1ª - 2ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo
del cubo de sincronización hacia el piñón loco de 2ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el piñón loco de 2ª en el
eje intermedio 1ª - 2ª y 5ª - 6ª.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 2da en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 2da. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a
la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de 3.er engranaje

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
C - Eje intermedio 3º - 4º
4 - corona dentada
12 - Manguito de acoplamiento de 3ª - 4ª marcha
dieciséis - engranaje loco de 3ra marcha

17 - Transmisión final 3ra - 4ta


18 - 3ra marcha
Cuando se selecciona la 3ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 3ª - 4ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del cubo de
sincronización hacia el piñón loco de la 3ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el engranaje loco de 3ra en el eje intermedio
3ra - 4ta.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 3ra en el eje de entrada transfiere la potencia al engranaje
loco de 3ra. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 3º - 4º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La
corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de 4ta marcha

Artículo Número de parte Descripción

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

A - Eje de entrada
C - Eje intermedio 3º - 4º
4 - corona dentada

10 - Engranaje loco de 4ta marcha


12 - Manguito de acoplamiento de 3ª - 4ª marcha
13 - 4ta marcha
17 - Transmisión final 3ra - 4ta
Cuando se selecciona la 4ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 3ª - 4ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo
del cubo de sincronización hacia el piñón loco de la 4ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el piñón loco de 4ª en el
eje intermedio 3ª - 4ª.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 4ta velocidad en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 4ta velocidad. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 3º - 4º y al mando final, que a su vez transfiere potencia
a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de 5ta marcha

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º
4 - corona dentada
6 - 5ta marcha
9 - Manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª marcha
11 - Engranaje loco de 5ta marcha
20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
Cuando se selecciona la 5ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 5ª - 6ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del cubo de
sincronización hacia el piñón loco de la 5ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el engranaje loco de 5ª marcha en el eje de
entrada.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. El manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª y el engranaje loco de 5ª marcha
ubicados en el eje de entrada transfieren la potencia a la 5ª marcha. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al
mando final, que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de 6ta marcha

de 12 30/10/2011 12:19
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º
4 - corona dentada
7 - 6ta marcha
8 - Engranaje loco de 6ta marcha
9 - Manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª marcha
20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
Cuando se selecciona la 6ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 5ª - 6ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del cubo de
sincronización hacia el piñón loco de la 6ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el engranaje loco de 6ª marcha en el eje de
entrada.

El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. El manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª y el piñón loco de 6ª marcha situados
en el eje de entrada transfieren la potencia a la 6ª marcha. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final,
que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Flujo de potencia de marcha atrás

Artículo Número de parte Descripción


A - Eje de entrada
B - Eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º
D - Eje inverso
1 - Transmisión final para marcha atrás
2 - Engranaje loco de marcha atrás
3 - Manguito de acoplamiento de marcha atrás
4 - corona dentada

15 - 1ra marcha
21 - engranaje loco de 1ra marcha
Cuando se selecciona la marcha atrás, el manguito de acoplamiento para la marcha atrás se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del

de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

cubo de sincronización hacia el piñón loco de marcha atrás.

El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el engranaje loco de marcha atrás en el eje de marcha atrás.

El par del motor se transfiere a través del embrague al eje de entrada. El engranaje de 1ra en el eje de entrada transfiere potencia al engranaje
loco de 1ra. Luego, la potencia se transfiere al engranaje loco de la marcha atrás y luego al manguito de acoplamiento de la marcha atrás. Desde
allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final que, a su vez, transfiere potencia a la corona dentada. La corona
está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.

Diferencial

El diferencial distribuye el impulso de la transmisión por igual entre los semiejes delanteros izquierdo y derecho y también proporciona par impulsor al
diferencial trasero a través de la unidad de transferencia de potencia.

El diferencial está ubicado en la parte trasera de la caja de transmisión. Ambos lados del diferencial están conectados a los ejes de transmisión izquierdo y derecho, lo
que proporciona torsión a las ruedas delanteras. El diferencial también está conectado a la unidad de transferencia de potencia a través de un eje estriado en el lado
derecho de la transmisión, lo que proporciona torsión a la línea de transmisión trasera.

Interruptor de marcha atrás

El interruptor de marcha atrás está ubicado en la parte delantera de la caja de la transmisión, encima del interruptor de detección de 1ra marcha. El interruptor es utilizado por
el módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) para el control de descenso de pendientes (HDC) y también para el funcionamiento de la luz de marcha atrás.

Interruptor de posición de 1ra marcha

El interruptor de 1ra marcha está ubicado en la parte delantera de la caja de la transmisión, debajo del interruptor de reversa. El interruptor es utilizado por el módulo
ABS para HDC.

EMBRAGUE

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pedal de embrague
2 - Depósito de freno/embrague
3 - Sensor de nivel de fluido
4 - Conector
5 - Manguera de baja presión
6 - Cilindro maestro
7 - Línea de embrague de alta presión
8 - Conector
9 - Adaptador de purga de embrague

10 - Transmisión
11 - Cilindro esclavo y cojinete de desembrague
12 - Conjunto de tapa de embrague
13 - Placa impulsada (fricción)
El embrague es un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma y placa accionada simple convencional que se acciona hidráulicamente

0 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

del pedal del embrague.

Los componentes principales del embrague son el conjunto de la tapa del embrague (placa de presión), el volante del motor y la placa
impulsada (placa de fricción). Junto con el volante y el plato conducido, la cubierta del embrague forma un sistema de fricción y se monta en el
volante mediante pernos en la carcasa.

Tapa del embrague

Artículo Número de parte Descripción


1 - placa de contacto
2 - Muelle de diafragma
3 - Cubrir
4 - Orificios de montaje
La tapa del embrague garantiza que el par del motor se transfiera a través del disco accionado al eje de admisión de la transmisión. La fuerza de contacto
necesaria para transferir el par motor la proporciona un resorte de diafragma ranurado. El resorte de diafragma permite que el conductor ejerza menos
presión sobre el pedal del embrague debido a la baja fuerza de acoplamiento. Una placa de contacto proporciona la superficie de fricción para que se
enganche la placa impulsada.

El resorte del diafragma es del tipo comprimido que es accionado por el cilindro esclavo. Cuando se opera el cilindro esclavo, la fuerza del
resorte del diafragma se transfiere a través de la carcasa de la cubierta del embrague al volante al que está atornillado, liberando la presión en
la placa impulsada y desconectando la transmisión.

La placa de contacto de la cubierta del embrague está unida a la carcasa del embrague mediante resortes de placa. Las levas de la placa de contacto
se proyectan a través de las aberturas de la carcasa y los resortes de diafragma exteriores se apoyan en las levas. La placa de contacto está unida a
la carcasa mediante pernos y anillos de alambre. Cuando se opera el cilindro esclavo, se libera la presión sobre los resortes del diafragma y la placa
de contacto puede pivotar sobre las levas, liberando la presión sobre la placa impulsada.

placa conducida

1 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El plato conducido es el elemento de conexión central en el embrague. En combinación con el conjunto de la cubierta del embrague,
separa y une el motor y el tren motriz al conectar el cigüeñal del motor al eje de entrada de la transmisión.

La placa impulsada es una placa de fricción de tipo rígido. El volante es del tipo bimasa y absorbe las fluctuaciones de torque generadas
por los procesos de combustión para reducir el ruido y el desgaste en la transmisión.

Volante bimasa

El volante bimasa consta de dos componentes principales; el lado primario que está unido al cigüeñal del motor y el lado secundario al que está
unido el conjunto de la tapa del embrague.

El lado primario tiene la corona dentada de arranque unida a su circunferencia exterior. El motor de arranque utiliza la corona dentada para
hacer girar el motor durante el arranque del motor. El lado primario está asegurado al cigüeñal con ocho pernos. Un pasador en la brida del
cigüeñal asegura que el volante esté correctamente colocado.

El lado secundario tiene la superficie de fricción lisa en la que se acopla el material de fricción de la placa impulsada. Los tacos y los orificios de
fijación permiten la correcta alineación y fijación del conjunto de la tapa del embrague.

Los lados primario y secundario están conectados con resortes helicoidales largos. Los dos lados pueden girar uno contra el otro, limitados por los resortes
helicoidales, que absorben la carga de torsión en el acoplamiento del embrague y las vibraciones de torsión del motor.

2 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/Transeje y embrague - Información general - Transmisión manual
y embrague
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la transmisión/transeje manual y el embrague, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller. Referirse a:

Transmisión Manual y Embrague (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague - Información general, descripción y
funcionamiento),
Controles de embrague (308-02 Controles del embrague, descripción y funcionamiento),
Controles externos (308-06 Controles externos de transmisión manual/transeje, descripción y funcionamiento), Sistemas de
tracción en las cuatro ruedas (308-07A Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, descripción y funcionamiento), Transferir caso
(308-07B Caja de transferencia, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de líquido de transmisión Fugas Cableando arneses
de líquido de embrague Interruptores
fijaciones faltantes
Interruptores
Mecanismos de cambio

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

• NOTA: Verifique el nivel de líquido de la transmisión antes de realizar cualquier otro diagnóstico.
Referirse a:Verificación del nivel de fluido de la transmisión (308-03 Transmisión manual/transeje, procedimientos generales).

Síntoma Causa posible Acción


Esfuerzo significativo Mecanismo de cambio de marcha Compruebe la integridad del mecanismo de cambio de marchas y la instalación
requerido cuando La sincronización de marchas correcta. Si la sincronización de marchas es inadecuada, instale una nueva transmisión.
reducción de marcha o es inadecuada Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del
falla del sincronizador índice de DTC
Gear salta fuera de Componentes del sincronizador Instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo
compromiso mientras desgastados o rotos módulo/componente en la parte superior del índice de DTC
conduciendo error de fabricación
(rueda dentada incorrecta
anillo dentado o
sincronizador)

Varillaje de cambio de marchas Fricción excesiva en el cojinete de la Verifique e instale un cojinete de palanca nuevo según sea necesario. Verifique la
no opera palanca integridad de los cables y el mecanismo de cambio de marchas, y su correcta
libremente (rígido o Conjunto de cables del selector de cambio instalación. Si los componentes internos son sospechosos, instale una nueva
parcialmente incautado) de marchas dañado o desgastado transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la
Mecanismo de cambio de marchas parte superior del índice de DTC
Posible falla en
transmisión

Ruido de rascado breve Equipo inadecuado Instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo
durante el cambio de marcha sincronización módulo/componente en la parte superior del índice de DTC

Fuga de Fuga del respiradero Revise y rectifique las fugas de líquido del respiradero, los tapones de llenado/drenaje, los
caja de transmision Fuga de los tapones de llenado/ sellos y el sistema hidráulico del embrague
drenaje Labio de sellado del
sellos de aceite del eje de entrada/salida
dañados
Fuga del sello de aceite del eje
selector
Fuga del sello trasero del
cigüeñal
Fuga del sistema hidráulico del embrague

Hacer clic en ruidos en Ruedas dentadas astilladas Instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo
marcha atrás módulo/componente en la parte superior del índice de DTC

de 2 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Ruedas dentadas golpeando Bajo nivel de líquido de transmisión El Revise y rellene el líquido de la transmisión. Comprobar el correcto funcionamiento del
al cambiar embrague no se limpia embrague. Si la horquilla selectora o los anillos sincronizadores son sospechosos,
horquillas selectoras o instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/
anillos sincronizadores componente en la parte superior del índice de DTC

Ruidos en las marchas Bajo nivel de líquido de Verifique el líquido de transmisión de relleno. Asegúrese de que el conjunto del
adelante transmisión El conjunto del motor/ motor/transmisión no esté en contacto con el chasis/carrocería. Apriete los pernos
transmisión está en contacto con el de la brida del motor/transmisión al par correcto.
chasis/carrocería Referirse a:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y
Pernos de la brida del motor/ embrague: información general, especificaciones).
transmisión Si los rodamientos de entrada o salida son sospechosos, instale una nueva
Cojinetes del eje de entrada transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la
y salida parte superior del índice de DTC

Los engranajes saltan Aislante de soporte de motor/ Repare e instale un nuevo aislador de soporte del motor/transmisión según sea
fuera de compromiso transmisión necesario. Compruebe que el mecanismo de cambio de marchas esté instalado y
Varillaje de cambio de marchas ajustado correctamente. Si los componentes internos son sospechosos, instale una
Funcionamiento defectuoso nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en
Componentes internos la parte superior del índice de DTC

Una de las marchas Varillaje de cambio de marchas Compruebe que el mecanismo de cambio de marchas esté instalado y ajustado
(particularmente la inversa) Funcionamiento defectuoso correctamente. Si los componentes internos son sospechosos, instale una nueva
no se puede seleccionar Transmisión interna transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte
problema de selección superior del índice de DTC

No se pueden seleccionar las Pasador selector roto en la guía de Instale un nuevo mecanismo de cambio interno de la transmisión (no
marchas primera y segunda la compuerta (interno a instale una nueva transmisión por esta falla)
(tercera, sexta y cambio de transmisión
invierte bien) mecanismo)

El varillaje de cambio de marchas tiene Cojinete de la palanca de cambios Verifique e instale nuevos cojinetes y cables de la palanca de cambios según sea
juego excesivo desgastado Conjunto de cables del selector necesario
de cambios dañado o desgastado

Deslizamiento del embrague Juego libre del pedal del embrague Verifique que el pedal del embrague tenga suficiente juego libre y no se atasque. Verifique
Pegado del pedal del embrague e instale nuevos platos de presión y transmisión del embrague según sea necesario.
Plato de presión del embrague y Compruebe la integridad del volante. Verifique e instale un nuevo cilindro esclavo según
resortes de diafragma sea necesario
Material de fricción de la placa impulsora del
embrague desgastado/contaminado Volante

Cilindro esclavo atascado


Temperatura excesiva

Vibración del embrague o Soportes del motor Compruebe la integridad de los soportes del motor. Compruebe la integridad y la
estremecimiento Contaminación de aceite en la placa de contaminación de los componentes del embrague. Verifique el estado del volante.
transmisión Rectificar e instalar nuevos componentes según sea necesario
Resortes de diafragma
Placa de presión del embrague
Volante

Arrastre del embrague (dificultad Líquido de frenos insuficiente Verifique/rellene el nivel de líquido hidráulico de frenos y verifique que no haya fugas en el sistema
para cambiar) Aire en el sistema hidráulico del hidráulico del embrague. Compruebe el juego libre y el recorrido del embrague. Verifique la integridad
embrague del embrague, asegúrese de que la placa impulsora se mueva libremente en las estrías del eje de
Juego libre del pedal del embrague entrada
Recorrido insuficiente del pedal del
embrague
Resortes de diafragma
Contaminación del material de fricción de la
placa impulsora
Ranuras de disco de embrague

Pedal de embrague Eje de pivote del pedal del embrague y Verifique el movimiento libre del pedal del embrague en el pivote. Verifique la integridad de
pulsación del freno no lubricado correctamente la placa de presión del embrague, el cojinete de liberación y el volante
Muelles dañados en el plato de presión

Cojinete de desembrague ruidoso o


desgastado
Volante

de 2 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general - Purga del sistema de
embrague
Procedimientos Generales

1. Verifique que todas las conexiones de la línea del embrague estén apretadas y que
no haya signos de fugas.

2.

3.3. ADVERTENCIA: No permita que entre suciedad o líquidos extraños en el


reservorio. Utilice únicamente líquido de frenos nuevo de la especificación correcta de
recipientes herméticos. No mezcle marcas de líquido de frenos, ya que pueden no ser
compatibles.

PRECAUCIÓN: El líquido de frenos dañará las superficies con acabado de


pintura. Si se derrama, retire inmediatamente el líquido y limpie el área con agua.

Retire la tapa del depósito de líquido de frenos.

4. Llene el depósito de líquido de frenos hasta la marca MAX.

de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Conecte el tubo de purga transparente al tornillo de purga del embrague y


sumerja el extremo libre del tubo de purga en un recipiente de purga que
contenga una pequeña cantidad de líquido de frenos aprobado.

6. Afloje el tornillo de purga dos vueltas completas.

7.7. PRECAUCIÓN: El depósito de líquido de frenos debe permanecer lleno con


Líquido de frenos nuevo y limpio en todo momento durante el sangrado.

Pise el pedal del embrague de manera constante durante todo su recorrido. Con el pedal
presionado, cierre el tornillo de purga. Cuando el tornillo de purga esté completamente
cerrado, permita que el pedal del embrague regrese a la posición de reposo. Repita el
procedimiento hasta que se bombee un flujo de líquido limpio y sin aire al recipiente de
purga.

8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa del tornillo de purga esté instalada después
sangrado. Esto evitará la corrosión del tornillo de purga.

Con el pedal del embrague completamente presionado, apriete el tornillo de purga.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Llene el depósito de líquido de frenos hasta la marca MAX.

de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Accione el pedal del embrague y compruebe si hay fugas.

11. Instale el panel de acceso al depósito de fluido.

de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general - Ajuste del
cable de cambio de marchas
Procedimientos Generales

1. Compruebe el funcionamiento del cambio de marchas.

2. Coloque la palanca de cambios en PUNTO MUERTO.

3. Retire la perilla del selector de marchas.

Referirse a:Perilla de la palanca de cambios (308-06 Controles


externos de transmisión manual/transeje, extracción e
instalación).

4.

5.

de 2 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.

7. Asegure la cubierta del selector de marchas.

8. Instale la bandeja del compartimento portaobjetos.

9. Instale la perilla del selector de marchas.

Referirse a:Perilla de la palanca de cambios (308-06 Controles


externos de transmisión manual/transeje, extracción e
instalación).

de 2 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embrague -

Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos


Artículo Especificación
Fluido hidráulico recomendado SHELL DONAX YB DOT4 ESL FLUIDO

Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo de embrague LUK - Embrague autoajustable
Tamaño del embrague 250 mm (9,84 pulgadas)
Material de fricción de la placa de embrague Valeo 810DS
Marca del cilindro maestro ETC
Marca/tipo de cilindro esclavo Cilindro receptor concéntrico FTE

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la cubierta del embrague al volante - vehículos construidos hasta 11MY* + 23 17
Pernos de la tapa del embrague al volante - vehículos fabricados a partir del modelo 11* + 29 21
* Apriete los pernos progresivamente por selección diagonal.

+ Se deben instalar pernos nuevos.

de 1 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embrague - Disco de embrague y placa de presión
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1272
Herramienta de bloqueo, volante

308-667
Alineador, Embrague

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el conjunto de la transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Extracción).

4.Herramientas especiales):303-1272

de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Deseche los pernos.

• NOTA: Afloje los pernos del plato de presión del embrague


cada dos vueltas a la vez en la secuencia que se muestra.

• NOTA: Sujete el volante.

Instalación

1.1.NOTA: La tapa del embrague es autoajustable. Se recomienda


reemplazar el disco de embrague y la tapa del embrague como un
conjunto. Si se ensambla una cubierta de embrague usada con un
disco de embrague nuevo, el ajuste de la cubierta del embrague debe
restablecerse antes del ensamblaje. Con la tapa del embrague
apoyada debajo de su borde exterior, presione uniformemente los
dedos del diafragma como se muestra, hasta que el anillo de ajuste
de la tapa del embrague pueda girar completamente en sentido
contrario a las agujas del reloj. Con el anillo de ajuste sostenido en
esta posición, libere la presión sobre los dedos del diafragma. El anillo
de ajuste se mantendrá en esta posición hasta que se ajuste
automáticamente al aplicar el pedal del embrague.

Compruebe y, si es necesario, reinicie el plato de presión del


embrague.

de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2.PRECAUCIONES:

Examine el volante en busca de signos de rayado o


sobrecalentamiento. Renueve si está desgastado o dañado.

Examine el cojinete de liberación del embrague en busca de


signos de desgaste o daño. Renovar si es necesario.

Limpie las caras de contacto de los componentes.

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Instale el disco de embrague con la marca 'LADO DE LA


TRANSMISIÓN' contra la tapa del embrague.

• NOTA: Sujete el volante.

• NOTA: Siga la secuencia indicada y apriete los pernos del plato


de presión del embrague cada dos vueltas a la vez hasta lograr el
par de apriete especificado.

Herramientas especiales):308-667
Esfuerzo de torsión:23 nm

de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Retire la herramienta especial.

Herramientas especiales):303-1272

5. Instale la transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Instalación).

6. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 12-Mayo-2011
Controles de embrague -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga del embrague 10 7
Tuercas de caja de pedal de embrague 24 18
Pernos del cilindro receptor del embrague 11 8

de 1 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles de embrague - Controles de embrague
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Depósito de freno/embrague
2 - Cilindro maestro del freno
3 - Conector
4 - Manguera de baja presión
5 - Soporte de pedal de embrague
6 - Cilindro maestro del embrague
7 - Manguera de alta presión
8 - Conector
9 - Cilindro receptor del embrague y cojinete de desembrague
10 - Adaptador hidráulico y limitador de par máximo
11 - tornillo de purga
12 - Pedal de embrague
13 - Pedal de freno

DESCRIPCIÓN GENERAL

El embrague es una placa accionada amortiguada única convencional y un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma autoajustable

de 2 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

que se acciona hidráulicamente desde el pedal del embrague.

Al presionar el pedal del embrague, se presuriza el fluido hidráulico en el cilindro maestro. La presión del fluido se transfiere a través de una
tubería desde el cilindro maestro al cilindro esclavo en la transmisión. La presión del fluido opera el cilindro esclavo que, a su vez, empuja los
dedos de la tapa del embrague, liberando la placa impulsada y desconectando la transmisión del cigüeñal del motor a la transmisión.

Un adaptador de purga de embrague hidráulico está ubicado en la parte delantera de la transmisión. El adaptador proporciona la conexión entre la
tubería de presión del cilindro maestro al cilindro esclavo. El adaptador contiene un tornillo de purga para purgar el aire del sistema hidráulico del
embrague después de la sustitución de servicio de uno de los componentes hidráulicos. El adaptador también incluye un limitador de par máximo. Esto
evita el acoplamiento instantáneo del embrague si el conductor suelta accidentalmente la palanca del embrague para evitar daños a los componentes de
la transmisión.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Cilindro maestro de embrague y sensor de embrague lineal

El sensor de embrague lineal, ubicado en el cilindro maestro del embrague y cableado al CJB, se usa para detectar la posición del pedal del embrague.
Se usa junto con otras salidas de sensores para activar un reinicio del motor, una parada del motor o una recuperación de calado en los vehículos con
parada/arranque. También se utiliza junto con los interruptores de primera y marcha atrás para completar la plausibilidad del embrague.

Un imán dentro del cilindro maestro del embrague proporciona el indicador de posición para el sensor del embrague lineal. Por esta razón, si
se reemplaza el cilindro maestro, se debe identificar y montar el cilindro maestro de reemplazo correcto.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Sensor de embrague lineal

de 2 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Cilindro maestro del embragueLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - LHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Instalación

1. Instale el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - LHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Cilindro maestro del embragueRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Instalación

1. Instale el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Pedal del embragueLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: El líquido de frenos dañará la pintura.


superficies acabadas. Si se derrama, retire inmediatamente el
líquido y limpie el área con agua.

• NOTA: Coloque un paño para recoger el líquido derramado.

4.4.NOTA: Si está equipado

5. Retire el conjunto del panel de instrumentos.

Referirse a:Tablero de instrumentos - TD4 2.2L Diésel (501-12 Panel de


instrumentos y consola, extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8.Esfuerzo de torsión:24 nm

de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9. PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente está


instalado. "

Corte la cabeza del pasador de horquilla para poder retirarlo.

10

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente está


instalado. "

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Pedal del embragueRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: El líquido de frenos dañará la pintura.


superficies acabadas. Si se derrama, retire inmediatamente el
líquido y limpie el área con agua.

• NOTA: Coloque un paño para recoger el líquido derramado.

4.4.NOTA: Si está equipado

5. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

7.

8.

de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

11

de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12Esfuerzo de torsión:24 nm

1313 PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente


esta instalado. "

• NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: "Asegúrese de que un nuevo componente está


instalado. "

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

3. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague: cilindro receptor del embrague
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El cilindro esclavo del embrague y el cojinete de desembrague son un conjunto combinado y no se les puede dar servicio por separado.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el conjunto de la transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Extracción).

4.4. PRECAUCIÓN: Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura,


el área afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

Esfuerzo de torsión:11 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

3. Instale la transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Extracción).

4. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Drenaje y llenado de la transmisión
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión/tapón de llenado.

4. Retire el tapón de nivel/llenado de fluido de la transmisión.

5. Limpie el área alrededor del tapón de drenaje del fluido de la transmisión.

6. Coloque un recipiente debajo de la transmisión.

7. Retire el tapón de drenaje del líquido de la transmisión.

8.8. PRECAUCIÓN: Reemplace la arandela.

Instale el tapón de drenaje del fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:30 nm

9. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de
nivel/llenado.

de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010 PRECAUCIÓN: Reemplace la arandela.

Instale el tapón de nivel/llenado de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:35 nm

11. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisión
Procedimientos Generales

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión/tapón de llenado.

4. Retire el tapón de nivel/llenado de fluido de la transmisión.

5. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de
nivel/llenado.

6.6. PRECAUCIÓN: Reemplace la arandela.

Instale el tapón de nivel/llenado de fluido de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:35 nm

7. Instale el protector inferior delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 1 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Transmisión
Instalación

1. Instale el cilindro receptor del embrague.

Esfuerzo de torsión:11 nm

2. Instale el conjunto de transmisión.

Esfuerzo de torsión:65 nm

3. Instale el soporte de montaje de la transmisión.

Esfuerzo de torsión:

M1280 nm
M824 nm

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Asegure el cable de tierra al soporte de montaje de la


transmisión.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale el tubo de salida del turbocargador.

6. Instalar el panel de cierre del volante delantero.

Esfuerzo de torsión:60 nm

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Instale el semieje derecho.

Esfuerzo de torsión:

Soporte del eje de transmisión25 nm

8. Instale el semieje izquierdo.

9. Instale la herramienta de alineación en el bastidor auxiliar delantero.

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.

• NOTA: Instale, pero no apriete completamente, los pernos de montaje


del bastidor auxiliar delantero.

Instale el bastidor auxiliar delantero.

Esfuerzo de torsión:

Pernos del soporte de soporte25 nm Pernos


del bastidor auxiliar
Nivel 1:140 nm
Etapa 2:240°

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos nuevos estén


instalado.

• NOTA: Instale, pero no apriete completamente, los pernos de


montaje del subchasis trasero.

Instale el travesaño del bastidor auxiliar.

Esfuerzo de torsión:

Pernos de cruceta45 nm Pernos


del bastidor auxiliar
Nivel 1:140 nm
Etapa 2:240°

12. Instale el aislador de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:110 nm

13. Instale la línea de combustible.

14. Conecte las líneas de presión del mecanismo de dirección.

Esfuerzo de torsión:25 nm

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15. Instale la línea de líquido de la dirección asistida en el clip.

16. Asegure el convertidor catalítico de bajada.

1717 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Conecte las rótulas de los extremos de la barra de acoplamiento izquierda y derecha.

Esfuerzo de torsión:80 nm

1818 ADVERTENCIA: Asegúrese de que un nuevo brazo inferior


se instala la tuerca de la rótula.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Instale la rótula del brazo inferior

Esfuerzo de torsión:110 nm

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1919 ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula no


gire.

Conecte ambos enlaces de la barra estabilizadora delantera a la barra


estabilizadora.

Esfuerzo de torsión:55 nm

2020NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

Instale ambos paneles de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

21. Instale las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

22. Instale los 2 pernos que sujetan el montaje de la transmisión al


montaje de la carrocería.

Esfuerzo de torsión:175 nm

23. Retire el soporte del motor.

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Instale el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

25. Instale el conjunto del selector de marchas.

Referirse a:Varillaje de cambio de marchas (308-06 Controles externos de


transmisión manual/transeje, extracción e instalación).

26. Conecte la manguera hidráulica del cilindro receptor del embrague


y asegúrela con el clip.

27. Conecte los conectores eléctricos del interruptor de posición de


marcha atrás y de 1ª.

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2828NOTA: Si está equipado.

• NOTA: Se escucha un clic audible cuando los clips están completamente


enganchados.

2929 ADVERTENCIA: Asegúrese de que una dirección nueva


se instala el perno de acoplamiento flexible de la columna.

Conecte la columna de dirección al mecanismo de dirección.

Esfuerzo de torsión:25 nm

30. Vuelva a llenar la transmisión con líquido.

Referirse a:Drenaje y llenado de la transmisión (308-03 Transmisión


manual/transeje, procedimientos generales).

31. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

32. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

33. Vuelva a llenar y purgue la dirección asistida.

Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de Dirección -


Información General, Procedimientos Generales).

de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Transmisión
Eliminación

Herramientas especiales)

205-754A
Divisor, rótulas

211-316
Separador, Rótula

Equipos Generales
Gato del tren motriz

1. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Saque el líquido del depósito de la dirección asistida.

4.4. ADVERTENCIA: Asegúrese de que una dirección nueva


se instala el perno de acoplamiento flexible de la columna.

Desconecte la columna de dirección inferior del mecanismo de


dirección.

5. Retire el conjunto del selector de marchas.

Referirse a:Varillaje de cambio de marchas (308-06 Controles externos de


transmisión manual/transeje, extracción e instalación).

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el motor de arranque.

Referirse a:Motor de arranque (303-06B Sistema de Arranque -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

7. Apoye el motor.

8.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9.NOTA: Si está equipado.

10

11

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

13

14. Drene el fluido de la transmisión.

Referirse a:Drenaje y llenado de la transmisión (308-03 Transmisión


manual/transeje, procedimientos generales).

15. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

16. Con la herramienta especial, suelte las rótulas de los extremos de la barra de
acoplamiento izquierda y derecha.

Herramientas especiales):211-316

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Con la herramienta especial, retire la rótula del brazo inferior.

Herramientas especiales):205-754A

1818 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la rótula de rótula


no gira

• NOTA: Deseche las 2 tuercas.

Desconecte ambos enlaces de la barra estabilizadora delantera de la


barra estabilizadora.

1919 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Desconecte las líneas de presión del mecanismo de dirección


asistida.

2020NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar.

Retire ambos paneles de extensión del protector contra salpicaduras del


guardabarros.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

21. Retire la tapa de la argolla de remolque.

22. Retire los 2 pernos que sujetan la cubierta del parachoques.

23. Suelte las líneas PAS.

2424 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


fluidos

• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.

Suelte la línea de combustible.

25. Retire el aislador de soporte inferior.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26. Suelte el convertidor catalítico de bajada.

27. Apoye el bastidor auxiliar.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

2828 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.

Quite el travesaño del bastidor auxiliar delantero.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2929PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Asegúrese de que estén instalados los pernos del subchasis nuevos.

Baje el conjunto del bastidor auxiliar delantero.

30. Suelte el semieje izquierdo.

31. Suelte el semieje derecho.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

32. Retire el tubo de salida del turbocargador.

33.

de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

34. Apoyar la transmisión.

Equipamiento general:Gato del tren motriz

35.

0 de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

36.36. PRECAUCIÓN: Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura,


el área afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

1 de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del medio eje izquierdo
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1300
Removedor, sello del cigüeñal

307-596
Instalador, sello de medio eje

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el semieje izquierdo.

Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje


e Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

• NOTA: Es inevitable que se derrame algo de aceite durante esta


operación.

Herramientas especiales):303-1300

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


sello.

Herramientas especiales):307-596

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Instale el semieje izquierdo.

Referirse a:Semieje delantero izquierdo (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje


e Instalación).

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del medio eje derecho
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1300
Removedor, sello del cigüeñal

303-882
Instalador, sello de medio eje

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el semieje derecho.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):303-1300

Instalación

de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.Herramientas especiales):303-882

2. Instale el semieje derecho.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).

de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Sello del eje de entrada
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal

308-643
Instalador, sello del eje de entrada

Eliminación

1. Retire el conjunto de la transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Extracción).

2.2. PRECAUCIÓN: Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura,


el área afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.

3.3. PRECAUCIÓN: Tenga especial cuidado para no dañar


el cojinete

Herramientas especiales):303-538

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Atornille un tornillo autorroscante de 2,5 x 15 mm, un máximo de 2


vueltas en el sello del eje de entrada y retire el sello con un par de
alicates.

Instalación

1. Aplique cinta adhesiva sobre las estrías del eje de entrada para evitar que se
dañe el sello de aceite del eje de entrada.

2.Herramientas especiales):308-643

3. Retire la cinta adhesiva.

4. Instale el cilindro esclavo del embrague.

Esfuerzo de torsión:11 nm

5. Instale el conjunto de transmisión.

Referirse a:Transmisión (308-03 Transmisión manual/Transeje, Extracción).

6. Purgue el sistema de embrague.

Referirse a:Purga del sistema de embrague (308-00 Transmisión manual/


Transeje y embrague - Información general, Procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del eje intermedio
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1300
Removedor, sello del cigüeñal

307-595
Instalador, sello de eje intermedio

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

• NOTA: Es inevitable que se derrame algo de aceite durante esta


operación.

Herramientas especiales):303-1300

Instalación

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


sello.

Herramientas especiales):307-595

2. Instale la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la palanca de cambios 10 7
Pernos del soporte del mecanismo de cambio de marchas 24 18

de 1 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje - Controles externos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cables de cambio
2 - pomo de la palanca de cambios

3 - Conjunto de palanca selectora


4 - Placa de montaje de la palanca selectora

INTRODUCCIÓN

Los controles externos de transmisión manual comprenden un conjunto de palanca selectora y 2 cables de cambio. El selector permite al conductor
engranar las 6 marchas hacia adelante y la marcha atrás.

El conjunto de la palanca selectora está ubicado en una posición central en el túnel de transmisión, entre los asientos delanteros del conductor
y del pasajero y está asegurado al túnel de transmisión con 4 pernos. El conjunto de la palanca selectora es un conjunto mecánico que no
requiere servicio.

Las selecciones realizadas con la palanca selectora pasan al brazo de la palanca de la transmisión mediante los cables de cambio. Los pasadores de bola en la
palanca selectora sirven para la conexión de los cables de cambio.

El selector tiene un dispositivo de bloqueo de solenoide dependiente de la velocidad del vehículo. Esto asegura que el conductor no pueda
seleccionar accidentalmente la marcha atrás.

Palanca selectora y cables de cambio

de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cable de cambio longitudinal
2 - Palanca selectora de marchas
3 - pomo de la palanca de cambios

4 - Resorte de centrado
5 - Extremo de bola

6 - Placa de palanca
7 - Botón de ajuste de cable lateral
8 - Solenoide de enclavamiento
9 - cable de cambio lateral
10 - Sello de mamparo
11 - Cable de cambio longitudinal - accesorio de transmisión
12 - Cable de cambio lateral - accesorio de transmisión
El conjunto de la palanca selectora es una construcción de plástico moldeado. La palanca está unida a un mecanismo de cardán que permite
un fácil movimiento en los planos lateral y longitudinal.

La palanca tiene un extremo de bola en su base al que se une el cable de cambio longitudinal. Este cable pasa todos los movimientos
longitudinales de la palanca a la transmisión. Un segundo extremo de bola está unido a 90 grados a la palanca y se engancha con un resorte de
centrado. El resorte de centrado devuelve la palanca a una posición entre la 3ra y la 4ta marcha cuando se selecciona neutral.

El segundo extremo de bola se ubica en una placa de palanca giratoria. Esta placa está accionada por resorte y tiene un extremo de bola para sujetar
el cable de cambio lateral. La placa de la palanca gira con el movimiento de la palanca selectora de lado a lado y transmite los movimientos laterales
de la palanca selectora al cable de cambio lateral.

Los dos cables de cambio tienen topes que se ubican en el conjunto de la palanca selectora y en los soportes de la transmisión. El cable de cambio lateral
es ajustable en el accesorio del extremo de la bola del cable. Ambos cables de cambio tienen extremos de ojo que se ubican en extremos de bola en las
palancas del mecanismo de cambio del selector de transmisión.

La inhibición de la marcha atrás se logra a través de un dispositivo de enclavamiento por solenoide ubicado en el conjunto de la palanca selectora. Cuando
se energiza el solenoide, se restringe el movimiento de la placa de la palanca para evitar que se acceda a la posición de marcha atrás. El solenoide se activa
a velocidades superiores a 25 km/h (15 mph) para evitar la selección inadvertida de la marcha atrás. El solenoide se desactiva a velocidades inferiores a 15
km/h (9 mph). La caja de conexiones central (CJB) controla el funcionamiento del solenoide utilizando las señales de velocidad recibidas en el bus de la red
de área del controlador (CAN) de alta velocidad desde el sistema de frenos antibloqueo (ABS).

El cable de cambio lateral (selección) tiene un mecanismo de ajuste/configuración en el extremo de la palanca selectora. El propósito del mecanismo es
acomodar las tolerancias de construcción de vehículo a vehículo. Esto asegura que los movimientos de la palanca selectora estén correctamente alineados
con los movimientos de la palanca selectora de la caja de cambios. Esto es fundamental para garantizar el correcto funcionamiento del mecanismo
selector. El cable de avance/retroceso (cambio) no requiere ningún ajuste o configuración.

Procedimiento de configuración de cables

El ajuste correcto del cable se logra mediante el uso de un botón de ajuste amarillo en el extremo del ojo del brazo de la palanca selectora del cable de
cambio lateral.

Asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto y suelte el botón de ajuste amarillo. Permita que el resorte de centrado centre la
palanca selectora en la dirección lateral.

de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Una vez que el cable está en la posición correcta, el botón de ajuste amarillo puede volver a presionarse en la posición "bloqueada" para
acoplarse con la parte dentada del cable. Asegúrese de que la palanca selectora no se mueva antes de presionar el botón.

Verifique el ajuste correcto del cable seleccionando la 3ra velocidad y verificando que el movimiento lateral de la palanca selectora se sienta
simétrico.

El cable debe restablecerse cada vez que se altere o reemplace cualquier parte del conjunto selector de la transmisión, incluida la
transmisión, los cables o el conjunto de la palanca selectora.

de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje - Cables de cambio de marchas
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

3. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

4. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el panel de instrumentos, los paneles de moldura inferiores.

6.

de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire el soporte inferior del paquete de instrumentos del lado derecho.

8.8.NOTA: Se debe seleccionar neutral antes de soltar los cables


para permitir que los cables se configuren correctamente en la
instalación.

9.

de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

11. Suelte la placa de sellado de cables.

12

de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13

14

15.15.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire el conjunto del cable de cambio de marchas.

Instalación

1.1.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale el conjunto del cable de cambio de marchas.

2. Instale la palanca de cambios.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Asegure los cables en los clips.

4. Instale el escudo térmico.

5. Asegure los cables del selector.

de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Instale la placa de sellado.

Esfuerzo de torsión:7 nm

7. Conectar las rótulas del cable selector.

8.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.

9. Instale el soporte del paquete de instrumentos.

Esfuerzo de torsión:25 nm

10. Asegure el tubo de drenaje y el conducto del calentador.

11. Instale el panel de instrumentos, los paneles de moldura inferiores.

12. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

13. Instale la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

14. Instale el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje: palanca de cambios
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.2.NOTA: Se debe seleccionar neutral antes de soltar los cables


para permitir que los cables se configuren correctamente en la
instalación.

3.

de 2 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

Instalación

1. Instale la palanca de cambios.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Asegure los cables del selector.

3. Conectar las rótulas del cable selector.

4.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.

5. Instale la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión manual/transeje: perilla de la palanca de cambios
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2. ADVERTENCIA: La perilla de la palanca selectora será


liberado repentinamente, mantenga la cara despejada durante la extracción.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje: varillaje de cambio de marchas
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4.

5.Esfuerzo de torsión:24 nm

de 2 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de corrosión y material extraño.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas - Sistemas de tracción en las cuatro ruedas
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra transmisión manual, transmisión automática similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Transmisión
2 - Unidad de transferencia de energía

DESCRIPCIÓN GENERAL

La unidad de transferencia de potencia está ubicada en la parte trasera del motor y está unida directamente a la caja de la transmisión y al bloque de
cilindros del motor a través de un soporte. La unidad de transferencia de potencia es una unidad común entre las variantes de motor de gasolina y diésel
y también las transmisiones automáticas y manuales.

de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - tubo de respiracion
2 - Escudo térmico
3 - Soporte de montaje del motor
4 - Sello de medio eje derecho (RH)
5 - Brida de montaje del eje de transmisión
6 - Ranura del eje de entrada del diferencial de transmisión
La unidad de transferencia de potencia es impulsada directamente desde el diferencial de transmisión a través de un eje hueco a través del cual pasa el semieje
derecho. (El semieje izquierdo (LH) se acciona directamente desde el diferencial de la transmisión). La transmisión se lleva al eje de transmisión a través de un
engranaje cónico hipoidal de baja compensación, configurado para una pérdida de potencia mínima en todo el rango de velocidad. La unidad de transferencia de
potencia transfiere la transmisión desde el diferencial de la transmisión al eje de transmisión y al diferencial trasero; la transmisión de la unidad de transferencia
de potencia no pasa a los semiejes delanteros.

La unidad de transferencia de energía tiene las siguientes características:

Capacidad de par de 1500 Nm Relación de salida


de 2,58:1 al eje de transmisión Lleno de aceite de
por vida
Respiradero remoto.

La unidad de transferencia de potencia tiene un sistema de precarga de cojinete interno. Esto permite cambiar el sello de salida en
servicio sin alterar la precarga del rodamiento.

UNIDAD DE TRANSFERENCIA DE POTENCIA

de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Semieje derecho (RH)
2 - Sello de aceite

3 - Rodamiento de rodillos cónicos


4 - Engranaje impulsor de corona
5 - Caja
6 - Junta tórica
7 - Rodamientos de rodillos cónicos
8 - Sello de aceite y deflector
9 - Sello de aceite

10 - Alojamiento
11 - Pernos
12 - Engranaje de piñón
13 - Espaciador plegable
14 - Tuerca de precarga
15 - Brida de transmisión
dieciséis - Perno de cabeza de brida
17 - Sello de aceite y deflector
18 - Caja de transmisión
19 - Diferencial de transmisión
La unidad de transferencia de potencia comprende un engranaje de transmisión de corona y un eje de transmisión de piñón que están alojados en una carcasa.

El engranaje impulsor de la corona está montado longitudinalmente a través de la unidad. El extremo izquierdo (LH) del engranaje tiene estrías
que se acoplan con las estrías correspondientes en el manguito de salida del diferencial de la transmisión. El engranaje impulsor es hueco, lo
que permite el montaje del semieje derecho (RH). El semieje está ubicado a través del engranaje impulsor hueco y se acopla con las estrías en el
diferencial de la transmisión. El semieje es accionado por el diferencial de transmisión y no recibe impulso de

de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

la unidad de transferencia de potencia.

La corona se apoya en la carcasa sobre cojinetes de rodillos cónicos opuestos que se presionan en la carcasa y la carcasa. El engranaje impulsor
está retenido en la carcasa por una carcasa que está atornillada a la carcasa y sellada con una junta tórica. La carcasa está equipada con un sello
de aceite de triple borde y un deflector en el extremo exterior de la carcasa que alejan la suciedad y la humedad del área del engranaje impulsor.
Se coloca otro sello que evita la entrada de suciedad y humedad entre el engranaje impulsor y el semieje derecho.

El engranaje de piñón está ubicado en la carcasa a 90 grados del engranaje impulsor de la corona. El piñón se apoya en la carcasa sobre
cojinetes de rodillos cónicos opuestos. El engranaje de piñón se retiene en la carcasa con una tuerca de precarga. El extremo exterior del piñón
está ranurado y se acopla con la brida de salida del eje impulsor. La brida se asegura con un perno con brida que se atornilla en el piñón.

Un espaciador plegable está ubicado entre el rodamiento de rodillos cónicos exterior y un hombro en el piñón. El espaciador colapsable
mantiene el rodamiento alineado y también colapsa bajo la presión aplicada a la tuerca de precarga. Esto permite que la tuerca de precarga
se apriete a un par predeterminado, lo que colapsa el espaciador, lo que establece la precarga correcta del rodamiento y el engrane correcto
del piñón y los dientes del engranaje impulsor de la corona.

La transmisión del diferencial de la transmisión impulsa el engranaje impulsor de la corona, que a su vez hace girar el piñón. La transmisión pasa del
engranaje de piñón al eje de transmisión y al diferencial trasero a través de la brida de transmisión unida al eje del engranaje de piñón.

de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Transferir caso -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Número de parte de Land Rover
Estrías del eje de entrada 6G92M1C27AA
Líquido de la unidad de transferencia de potencia LR003137

Capacidades
Descripción Lubricante Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Unidad de transferencia de potencia BOT 118 PLUS 75W-90 0,75/1,3/0,79

Especificación general
Artículo Relación

3.2 Automóvil de gasolina 3.750:1


2.2 Manual diésel 4.533:1
2.2 diésel automático 3.329:1
Unidad de transferencia de potencia 2.583:1

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del soporte de montaje del eje 24 18
Tapón de drenaje de aceite 35 26
tapón de llenado de aceite 35 26
Tuerca de piñón 48 35
Protección térmica del soporte de montaje frontal de la unidad de transferencia de energía 10 7
Pernos del soporte de la unidad de transferencia de potencia al bloque del motor sesenta y cinco 48
Pernos del soporte de la unidad de transferencia de potencia a la unidad de transferencia de potencia sesenta y cinco 48
Pernos de la unidad de transferencia de potencia a la carcasa de la transmisión sesenta y cinco 48

de 1 30/10/2011 12:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia
Procedimientos Generales

PRECAUCIÓN: El tapón de llenado de líquido no es un tapón de nivel de líquido.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

4.4. PRECAUCIÓN: El tapón de llenado de líquido no es un tapón de nivel de líquido.

Rellene la caja de transferencia con el líquido recomendado, hasta que el líquido esté al nivel de la
parte inferior del orificio del tapón de llenado. Retire 120 ml para obtener la capacidad de fluido
correcta, como se muestra en la sección de Especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (308-07B Caja de transferencia, Especificaciones).

5.5. PRECAUCIÓN: Reemplace la arandela.

Instale el tapón de llenado de líquido.

Esfuerzo de torsión:35 nm

6. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 1 30/10/2011 12:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello de la caja de transferencia derecha
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

205-872
Instalador, Sello de caja de transferencia

308-615
removedor de sellos

308-617
Taladro de profundidad, removedor de sellos

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el sello del semieje delantero derecho.

Referirse a:Sello de semieje derecho (308-03 Transmisión manual/transeje,


extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.

4.Esfuerzo de torsión:25 nm

5.Esfuerzo de torsión:65 nm

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Herramientas especiales):308-617

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):308-615 ,100-012

Instalación

1.Herramientas especiales):205-872

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

3. Verifique y complete el nivel de líquido de la caja de transferencia.

Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaTD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

3. Retire el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4. Retire la barra estabilizadora inferior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el semieje derecho.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).

6.

de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.Esfuerzo de torsión:25 nm

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

9.Esfuerzo de torsión:65 nm

de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

1111NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:60 nm

12Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté


limpio, libre de materias extrañas y lubricante.

• NOTA: Aplique la cantidad requerida de grasa de la


especificación correcta.

Para conocer las especificaciones del fluido, consulte la sección de


especificaciones.

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 12:30
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaTD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

3. Retire el convertidor catalítico.

Referirse a:Convertidor catalítico - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4. Retire la barra estabilizadora inferior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el semieje derecho.

Referirse a:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros, Desmontaje e


Instalación).

6.

de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.Esfuerzo de torsión:25 nm

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

9.Esfuerzo de torsión:65 nm

de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

1111NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:60 nm

12Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Consulte:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel (DPF)


(205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

3. Consulte:Conversor catalítico (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

4. Consulte:Semieje delantero derecho (205-04 Semiejes impulsores delanteros,


Desmontaje e Instalación).

5.Esfuerzo de torsión:65 nm

6.

de 2 30/10/2011 12:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:60 nm

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté


limpio, libre de materias extrañas y lubricante.

• NOTA: Aplique la cantidad requerida de grasa de la


especificación correcta.

Referirse a:Especificaciones (308-07B Caja de transferencia,


Especificaciones).

de 2 30/10/2011 12:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sellos de manguito de conexión de caja de transferencia
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal

307-594
Instalador, Sello

308-615
removedor de sellos

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

de 2 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):303-538 ,308-615 ,100-012

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


sello.

Herramientas especiales):307-594

2. Instale la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

de 2 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello trasero de la caja de transferencia
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

205-053
Retenedor, Brida Impulsora

205-871
Instalador, sello trasero de la caja de transferencia

308-615
removedor de sellos

308-617
Taladro de profundidad, removedor de sellos

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).
Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos con: Filtro de partículas diésel (DPF)
(205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

• NOTA: Coloque un paño para recoger el líquido derramado.

Herramientas especiales):205-053
Esfuerzo de torsión:48 nm

4.Herramientas especiales):308-617

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):308-615 ,100-012

Instalación

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.Herramientas especiales):205-871

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

3. Instale el eje de transmisión.

Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos sin: Filtro de partículas diésel


(DPF) (205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).
Referirse a:Eje de transmisión - Vehículos con: Filtro de partículas diésel (DPF)
(205-01 Eje de transmisión, extracción e instalación).

4. Verifique y complete el nivel de líquido de la caja de transferencia.

Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).

de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello de caja de transferencia LH
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-012
Martillo deslizante

205-873/1
Removedor/Instalador, Sello de Caja de Transferencia

205-873/2
Protector, Sello de Caja de Transferencia

205-873/3
Punzón/Tornillos, sello de caja de transferencia

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.PRECAUCIONES:

Tenga mucho cuidado de no dañar el sello.

Inspeccione el sello, reemplácelo si está dañado

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Tenga mucho cuidado de no dañar las caras de contacto.

Herramientas especiales):205-873/1 ,205-873/3

5.

de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Herramientas especiales):100-012

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Debe utilizarse un martillo de cara blanda


para evitar dañar la herramienta especial y crear residuos.

Herramientas especiales):205-873/2

2. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

3. Instale la unidad de transferencia de energía.

Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).

4. Verifique y complete el nivel de líquido de la caja de transferencia.

de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).

de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Ventilación de la caja de transferencia
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del


componente está limpio y libre de materiales extraños.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno calentado (H02S)* WD40 o alternativa adecuada
Roscas del sensor de oxígeno calentado (H02S) Aplique un compuesto antiagarrotamiento adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor.
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor

Especificación general
Artículo Especificación
Convertidores catalíticos Instalado en la parte delantera del sistema de escape
- ubicación
colectores de escape Los conjuntos colectores (2) con tres ramas fabricadas que se fusionan en un convertidor catalítico integral están
instalados en la culata.
Sistema de escape sistema de escape de acero inoxidable suministrado como dos conjuntos separados. Parte delantera que incorpora dos
convertidores catalíticos y una parte trasera que incorpora silenciadores central y trasero

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Sensor de monitor de catalizador 45 33
Pernos del convertidor catalítico al colector de escape* 30 22
Convertidor catalítico para centrar las tuercas del silenciador y la abrazadera de retención 24 18
Pernos del colector de escape A A
Pernos del escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Soportes de soporte de escape al bastidor auxiliar delantero / pernos de piso 24 18
Pernos del soporte del soporte del escape al soporte del cojinete central 24 18
Tornillos embellecedores del tubo de escape 3 2
Tuercas de abrazadera del manguito de servicio del silenciador delantero 40 28
Sensor de oxígeno calentado (H02S)+ 45 33
* No es adecuado montar o desmontar estas fijaciones con herramientas neumáticas debido al riesgo de soldadura en frío/rompimiento.

+ Aplicar lubricante antiadherente a las roscas del sensor - Ver Lubricantes

A = consulte el procedimiento para conocer la secuencia de torsión correcta

de 1 30/10/2011 12:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Sistema de escape
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de escape, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:

Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación), Sistema de
escape (309-00B Sistema de Escape - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daño mecánico.

Inspección visual
Mecánico
Fugas
Fatiga de metal
Tuberías, silenciadores y catalizadores Juntas

Montajes
Espacio libre alrededor de los componentes

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Excesivamente Escape Inspeccione el sistema de escape, consulte Inspección visual arriba
escape ruidoso/con fugas Componentes del sistema Rectifique las fugas o instale nuevos componentes según sea necesario.
Consulte las instrucciones de extracción e instalación en esta sección.

Perdida de poder Escape restringido Instale nuevos componentes de escape según sea necesario. Consulte las
sistema instrucciones de extracción e instalación en esta sección para las pruebas del
Sistema de combustible sistema de combustible.
Sistema de encendido Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de combustible y líneas
motor electronico - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
control Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico y
prueba del motor).
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles
electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba) /
Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel
(303-14 Controles electrónicos del motor - 3.2L, Diagnóstico y prueba).

de 1 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Sistema de escape
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

Vehículos con motor de gasolina

2.Esfuerzo de torsión:25 nm

Vehiculos con motor diesel

3.Esfuerzo de torsión:40 nm

Todos los vehiculos

de 2 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

Vehículos con motor de gasolina

5. Retire y deseche la junta.

Todos los vehiculos

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

Retire los soportes de goma.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Silenciador delantero
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-051
Cortador, tubo de escape

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Con la herramienta especial, corte el tubo de escape a una distancia de


300 mm desde la parte delantera del silenciador trasero.

Herramientas especiales):100-051

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: Deseche la junta.

Esfuerzo de torsión:25 nm

4.

Instalación

1.1.NOTA: Instale una junta nueva.

Instale el silenciador delantero y apriete el manguito de servicio.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Convertidor catalítico
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el protector contra salpicaduras delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.

4.Esfuerzo de torsión:25 nm

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Deseche los pernos.

Esfuerzo de torsión:27 nm

6.Herramientas especiales):310-121 Esfuerzo


de torsión:
M1845 nm
M56 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2.2.NOTA: solo para vehículos NAS.

Si es necesario, realice un ciclo de conducción largo.

Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14 Controles electrónicos del motor - 3.2L, Procedimientos generales).

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Silenciador trasero
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

100-051
Cortador, tubo de escape

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Con la herramienta especial, corte el tubo de escape a una distancia de


300 mm desde la parte delantera del silenciador trasero.

Herramientas especiales):100-051

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

Instalación

1. Instale el silenciador trasero y apriete el manguito de servicio.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno calentado (H02S)* WD40 o alternativa adecuada
Roscas del sensor de oxígeno calentado (H02S) Aplique un compuesto antiagarrotamiento adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor.
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor

Especificación general
Artículo Especificación
Convertidores catalíticos - Un convertidor catalítico oxidante está instalado en la sección delantera del sistema de escape.
tipo/ubicación
Colector de escape - Un conjunto de colector está instalado en la culata.
Ubicación
Sistema de escape Sistema de escape de acero inoxidable suministrado como dos conjuntos separados. Parte delantera que incorpora un
convertidor catalítico y una parte trasera que incorpora un silenciador trasero

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Abrazadera de sujeción del convertidor catalítico a la sección central 40 30
Abrazadera de sujeción del convertidor catalítico a la carcasa del turbocompresor 10 7
Codo del colector de escape al enfriador de EGR 25 18
Pernos del escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Tuercas de protección térmica del múltiple de escape 10 7
Tuercas de retención del colector de escape 24 18
Espárragos de retención del múltiple de escape 7 5
Soportes de soporte de escape al bastidor auxiliar / piso 25 18
Sensor de oxígeno calentado (H02S)++ 45 33
+ Aplicar lubricante antiadherente a las roscas del sensor - Ver Lubricantes

de 1 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Sistema de escape
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

Todos los vehiculos

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

Vehículos con motor de gasolina

2.Esfuerzo de torsión:25 nm

Vehiculos con motor diesel

3.Esfuerzo de torsión:40 nm

Todos los vehiculos

de 2 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

Vehículos con motor de gasolina

5. Retire y deseche la junta.

Todos los vehiculos

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

Retire los soportes de goma.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Filtro de partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

1. Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Marque los componentes para facilitar la instalación.

Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la


contaminación.

5.

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Deseche las nueces.

7.

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.9. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar el


asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las
conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas para evitar
la contaminación.

1010 PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar


los componentes, asegúrese de que el área alrededor de las caras de
unión y las conexiones esté limpia. Tape las conexiones abiertas para
evitar la contaminación.

Instalación

1. Aplique compuesto antiagarrotamiento al sensor y a la rosca de la unión del tubo.

Referirse a:Especificaciones (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

2. Instale el sensor de temperatura.

Esfuerzo de torsión:35 nm

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Instale los tubos sensores de presión.

Esfuerzo de torsión:25 nm

4. Instale la abrazadera de tubería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5.5. ADVERTENCIA: Asegúrese de que se instalen tuercas nuevas.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres


de materiales extraños.

• NOTA: Instale una junta nueva.

Instale el filtro de partículas diésel.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los arneses de cableado estén correctamente


situado.

Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura.

7.7.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las marcas de instalación estén alineadas.

Asegure la manguera de alta presión con un clip.

Conecte las mangueras del sensor.

8. Instale el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

9. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Convertidor catalíticoVehículos con: Filtro de
partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante el vehículo en un elevador.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6. Retire el DPF.

Referirse a:Filtro de partículas diésel (DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

7.7.NOTA: Instale una junta nueva.

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8. PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o retirar


componentes, asegúrese de que el área alrededor de las caras de
unión y las conexiones estén limpias. Tape las conexiones abiertas para
evitar la contaminación.

Herramientas especiales):310-121

9.

Instalación

1. Aplique compuesto antiagarrotamiento al sensor y a la rosca de la unión del tubo.

Referirse a:Especificaciones (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L


Diesel, Especificaciones).

2. Instale el sensor de temperatura.

Esfuerzo de torsión:35 nm

3. Instale el HO2S.

Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de materiales


extraños.

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.

Instale el catalizador.

5. Instale el DPF.

Referirse a:Filtro de partículas diésel (DPF) (309-00B Sistema de escape - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

6. Apriete la tuerca que sujeta el catalizador al turbocompresor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

8. Conecte el conector eléctrico del sensor de oxígeno calentado (H02S).

9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los arneses de cableado estén correctamente


enrutado

Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura.

10. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Escape - TD4 2.2L Diesel - Convertidor CatalíticoVehículos Sin: Filtro de
Partículas Diesel (DPF)
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-121
Llave, H02S

Eliminación

1. Levante el vehículo en un elevador.

2.

3.

de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5. Retire el protector contra salpicaduras delantero.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6.Esfuerzo de torsión:40 nm

7.7.NOTA: Instale una junta nueva.

Esfuerzo de torsión:10 nm

de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9. .

Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Filtro de partículas diesel (DPF) Sensor
de presión diferencial
Retiro e Instalación

Eliminación

ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Tape siempre las conexiones abiertas para evitar la


contaminación.

Esfuerzo de torsión:6 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de combustible - Información general - Purga del sistema de combustible TD4 2.2L Diesel
Procedimientos Generales

Herramientas especiales)

310-163
Purgador, Sistema de Combustible

• ADVERTENCIAS:

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.

1. Este procedimiento es necesario si se retira, desconecta o reemplaza cualquiera de los siguientes


componentes del sistema de combustible: Tanque de combustible, líneas de combustible de baja
presión o el filtro de combustible.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

Desconecte la línea de combustible.

4.4. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

• NOTA: Asegúrese de que la flecha de dirección del flujo de combustible en


la herramienta especial apunte hacia el filtro de combustible.

Instale la herramienta especial entre la línea de suministro de


combustible y el filtro de combustible.

Herramientas especiales):310-163
Cebe el filtro de combustible apretando la bomba
manual varias veces hasta que se endurezca.

5.
Retire las herramientas especiales.

de 2 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Herramientas especiales):310-163
Conecte las líneas de combustible.

6. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 27-Mayo-2011
Sistema de combustible - Información general - Drenaje del tanque de combustible
Procedimientos Generales

• ADVERTENCIAS:

Coloque el vehículo en un área de cuarentena bien ventilada y coloque letreros de "Prohibido fumar/Emanaciones de gasolina" alrededor del vehículo.

No transporte ni opere teléfonos celulares cuando trabaje en o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Los vapores altamente
inflamables están siempre presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

No fume ni lleve tabaco encendido ni llama abierta de ningún tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Los
vapores altamente inflamables están siempre presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

El derrame de combustible es inevitable durante esta operación. Asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias para evitar incendios y
explosiones.

PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o quitar componentes, asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las conexiones esté limpia.
Tape las conexiones abiertas para evitar la contaminación.

• NOTA: Es posible que queden hasta 18 litros de combustible en el tanque después del drenaje.

1. Abra la puerta de llenado de combustible y quite la tapa.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Especificaciones).

3. Conecte el cable de tierra del equipo de drenaje del tanque de combustible al vehículo.

4.4. ADVERTENCIA: Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después
drenaje

Retire el combustible del tanque de combustible, a través del cuello de llenado, utilizando el equipo
de drenaje del tanque de combustible. Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante.

5. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina -

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/galones)
Depósito de combustible 70,0/15,4

Especificación general
Artículo Especificación
Tipo de sistema Sistema electrónico de combustible sin retorno ERFS
Módulo de suministro de combustible Módulo PAG
Bomba de combustible:

Salida máxima a 11,5 voltios mín. 110 l/h máx.


Presión operacional Variable
Presión máxima de funcionamiento 3,8 bares máx.
Unidades emisoras del depósito de combustible Sensor de posición pasivo magnético (MAPPS)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del tanque de combustible* 25 18
Soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible 10 7
Soporte superior del tubo de llenado del tanque de combustible 10 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 30/10/2011 12:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y conductos - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible y conductos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Relleno de cuello
2 - Depósito de combustible

3 - Recipiente de emisión evaporativa - Derivado del resto del mundo (ROW)


4 - Recipiente de emisión evaporativa - Derivado de la especificación norteamericana (NAS)

de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Tubería de vapor al recipiente de emisión evaporativa


6 - Tubo de purga de vapor al múltiple de admisión
7 - Tubo de entrega de combustible al motor
8 - Tubo de ventilación

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula antivuelco (ROV)
2 - Conjunto de tubo cruzado
3 - Válvula de ventilación de límite de llenado

4 - Filtro de combustible grueso


5 - Unidades emisoras de indicadores de combustible

6 - Filtro de combustible primario


7 - Módulo de suministro de combustible

8 - elemento de filtro de combustible

DESCRIPCIÓN GENERAL

El tanque de combustible tipo silla de montar de 70 litros está ubicado debajo del asiento trasero y a horcajadas sobre el eje de transmisión.

El tanque de combustible está fabricado con la última tecnología de moldeo por soplado laminado de seis capas que proporciona una alta resistencia
mecánica y una integridad total de las emisiones. El cuello de llenado de combustible está hecho de aluminio para equilibrar alta resistencia con bajo peso.
En caso de accidente que dañe el cuello de llenado, una válvula de retención de entrada en el tubo de llenado del tanque evita que se escape el
combustible.

Una sola bomba satisface las demandas de combustible del motor y al mismo tiempo suministra el combustible para accionar el venturi. El flujo rápido de
combustible a través de la boquilla venturi crea una depresión que atrae el combustible a través de la silla hacia el lado de la bomba del tanque.

Los emisores de indicadores de combustible son unidades selladas que utilizan activación magnética en lugar de contactos eléctricos; esto previene la

de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

problema de la contaminación química de los componentes eléctricos.

Para cumplir con los requisitos de recuperación de vapor de combustible a bordo (ORVR), el tanque de combustible y los componentes asociados están diseñados para
minimizar la pérdida de vapor de combustible durante el reabastecimiento de combustible. Esto se logra evitando que el vapor de combustible del tanque de
combustible se ventile directamente a la atmósfera. En su lugar, el vapor de combustible se dirige al recipiente de emisión evaporativa (EVAP) donde se almacena
antes de ser purgado a intervalos hacia el colector de admisión del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones Evaporativas, Descripción y Operación).

Válvula antivuelco (ROV)

El ROV está conectado a través de tuberías a un separador de vapor líquido. El separador se conecta a través de una tubería a la salida del respiradero
del tanque en la brida del módulo de la bomba. El ROV contiene una válvula de retención, que se cierra en caso de vuelco del vehículo, impidiendo que
escape combustible líquido del depósito a través del respiradero.

de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 13-jul-2011
Tanque de combustible y conductos - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible y conductos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del tanque de combustible y los sistemas de tuberías, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de combustible fusibles
Líneas de combustible dañadas Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Accesorios de conexión a presión dañados Nivel Arneses
de combustible Módulo de controlador de bomba de combustible
Contaminación/grado/calidad del combustible Tapón del (FPDM) Caja de conexiones central (CJB)
tubo de llenado del depósito de combustible dañado Tubo Relé de la bomba de combustible

de llenado del depósito de combustible dañado Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira, pero no enciende Sistema de respiradero del motor Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
Sistema de encendido restricciones y esté correctamente instalado.
desconectado/restringido Para pruebas del sistema de encendido.
Sistema de combustible Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Controles electrónicos del motor Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Para pruebas del sistema de combustible. Lea los DTC y consulte el
Índice de DTC en esta sección
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).

El motor gira y enciende, pero no Emisiones evaporativas Para pruebas de válvulas de purga.
arranca válvula de purga Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Bomba de combustible Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Bujías
Falla(s) de la bobina de encendido Para pruebas de bomba de combustible. Verifique los DTC y
consulte el Índice de DTC en esta sección
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).

Arranque en frío difícil Comprobar el refrigerante del motor Compruebe el nivel y el estado del refrigerante del motor.
nivel/contenido de Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor
anticongelante Batería - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones). Asegúrese de que la
Controles electrónicos del motor Bomba batería esté completamente cargada y en buenas condiciones
de combustible
Emisiones evaporativas Para pruebas de control electrónico del motor.
válvula de purga Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible. Lea los DTC y consulte el
Índice de DTC en esta sección
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Arranque en caliente difícil Fuga de inyector Realice pruebas de fugas en los inyectores, instale
Controles electrónicos del inyectores nuevos según sea necesario.
motor Emisiones evaporativas Referirse a:Inyector de combustible (303-04A Controles y
válvula de purga carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, extracción e
Bomba de combustible instalación).
Sistema de encendido Para pruebas de control electrónico del motor.
Fuga de inyector Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Para pruebas del sistema de combustible. Lea los DTC y consulte el


Índice de DTC en esta sección
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).

Dificultad para arrancar después de remojo en Controles electrónicos del Realice pruebas de fugas en los inyectores, instale
caliente (vehículo parado, motor apagado, motor Emisiones evaporativas inyectores nuevos según sea necesario.
después de que el motor haya alcanzado la válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A Controles y
temperatura de funcionamiento) Bomba de combustible carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, extracción e
Sistema de encendido instalación).
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).

Para pruebas del sistema de combustible. Lea los DTC y consulte el


Índice de DTC en esta sección
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).

El motor se para poco después del arranque sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
relé ECM desconectado/ restricciones y esté correctamente instalado.
restringido Para pruebas de controles electrónicos de motores y relés
Controles electrónicos del motor ECM.
Sistema de encendido Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Sistema de Entrada de aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
restringido Diagnóstico y Prueba).
Fuga de aire Para pruebas del sistema de encendido.
Líneas de combustible Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Compruebe si hay obstrucciones en el elemento del filtro de aire y en el
sistema de admisión de aire
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire Para
pruebas de la línea de combustible. IR a prueba precisaA.

El motor titubea/pobre Presión de combustible, bomba de combustible, líneas Para pruebas de presión de combustible. IR a prueba precisaB. Para
aceleración de combustible pruebas de línea de combustible. IR a prueba precisaA. Para las pruebas
Fuga de inyector de la bomba de combustible, verifique los DTC y consulte el Índice de DTC
Fuga de aire en esta sección
Controles electrónicos del motor Realice pruebas de fugas en los inyectores de combustible, instale
Sistema de encendido inyectores nuevos según sea necesario.
Mal funcionamiento de la Referirse a:Inyector de combustible (303-04A Controles y
transmisión Recorrido del pedal carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, extracción e
restringido (alfombra, etc.) instalación).
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Para pruebas del sistema de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión
automática/transeje, diagnóstico y prueba).

Asegúrese de que el pedal del acelerador no tenga


restricciones

El motor falla Bomba de combustible, conductos de Para pruebas de bomba de combustible. Lea los DTC y consulte el
combustible Fuga de aire Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de
Controles electrónicos del motor combustible. IR a prueba precisaA.
Sistema de encendido Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Buje de sincronización variable del árbol Para pruebas de control electrónico del motor.
de levas (VCT) pegado Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina,

de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Diagnóstico y Pruebas). Para
pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Para pruebas del sistema VCT.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).

Sobretensiones del motor Bomba de combustible, líneas de Para las pruebas de la bomba de combustible, lea los DTC y consulte el
combustible Controles electrónicos del Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de combustible. IR
motor Sistema de encendido a prueba precisaA.
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).

El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba de Para pruebas de control electrónico del motor.
combustible, líneas de combustible, calidad del Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
combustible Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Fuga de aire Diagnóstico y Prueba).
Centro de VCT pegado Para las pruebas de la bomba de combustible, lea los DTC y consulte el
Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de combustible. IR
a prueba precisaA.
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire Para
las pruebas del sistema VCT.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).

Índice DTC

• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.
Referirse a:

Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - I6 3.2L Gasolina, DTC: Módulo de control del motor (ECM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento),
Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC): I6 3.2L gasolina, DTC: módulo de control del motor (ECM): desde el año 10 (100-00,
descripción y funcionamiento).

PRUEBA DE PINPOINT A: COMPRUEBE LAS LÍNEAS DE COMBUSTIBLE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE LAS LÍNEAS DE COMBUSTIBLE POR RESTRICCIONES

ADVERTENCIA: Este procedimiento involucra el manejo de combustible. Esté preparado para derrames de combustible en todo momento y
siempre observe las precauciones de manejo de combustible. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

1Separe la línea de combustible del riel de combustible y del módulo de la bomba de combustible.
2 Usando una línea de aire, sople suavemente a través de la línea para verificar si hay obstrucciones o restricciones.
¿Es evidente un bloqueo o restricción? Sí

LIMPIE/REPARE la tubería de combustible obstruida o restringida y pruebe el funcionamiento normal del sistema.
No
IR a A2.
A2: COMPRUEBE LAS LÍNEAS DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE POR SI HAY RESTRICCIONES
1 Retire el anillo de bloqueo del módulo de la bomba de combustible.
Referirse a:Bomba de combustible y unidad emisora (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, Extracción e
instalación).
2 Separe las líneas de combustible del módulo de la bomba de combustible.

3 Usando una línea de aire, sople suavemente a través de las líneas del tanque para verificar si hay obstrucciones o restricciones.

de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Es evidente un bloqueo o restricción? Sí

LIMPIE/REPARE la tubería de combustible obstruida o restringida y pruebe el funcionamiento normal del sistema.
No
COMPRUEBE si hay DTC y síntomas que indiquen otra causa del problema.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).

PRUEBA DE PUNTO B: COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPROBAR LA ACTIVIDAD DE LA BOMBA
1 Retire el cojín del asiento trasero.
Referirse a:Cojín del asiento trasero(501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).
2 Establezca el estado de encendido en ENCENDIDO, motor APAGADO.

3 Escuche el ruido de la bomba.


¿Se puede escuchar la bomba de combustible funcionando?

IR a B2 .
No
COMPRUEBE los DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
B2: COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

ADVERTENCIA: Este procedimiento involucra el manejo de combustible. Esté preparado para derrames de combustible en todo momento y
siempre observe las precauciones de manejo de combustible. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

1Asegúrese de que el vehículo esté enParquey aplique el freno de mano.


2 Establezca el estado de encendido en APAGADO

• NOTA: Coloque material absorbente adecuado alrededor de la válvula Schraeder para absorber cualquier derrame al
conectar el juego de manómetros.

3 Conecte el adaptador 310-162 y el conjunto de calibre 310-116 a la válvula Schraeder de combustible. Retire el material
absorbente y deséchelo de forma segura.
4 Desconecte y tape la manguera de vacío del regulador de presión.
5 Abra la válvula del manómetro de combustible y el adaptador 310-116/162.
6 Establezca el estado de encendido en ENCENDIDO, motor APAGADO.

7 Registre la lectura de presión de combustible.


¿La presión del combustible es de 3,6 - 4,2 bar (52,2 - 60,9 lb/in²)? Sí

IR a B3 .
No
COMPRUEBE los DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
B3: COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CON EL ARRANQUE DEL MOTOR
1 Aplique el freno de pie y presione el botón de inicio.
2 Registre la lectura de presión de combustible cuando arranque el motor.
¿La presión del combustible es de 3,6 - 4,2 bar (52,2 - 60,9 lb/in²)? Sí

IR a B4 .
No
COMPRUEBE los DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
B4: COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CON EL MOTOR EN RALENTÍ (DONDE SEA POSIBLE)
1 Con el motor en marcha.
¿La presión del combustible es de 3,6 - 4,2 bar (52,2 - 60,9 lb/in²)? Sí

COMPRUEBE si hay DTC y síntomas que indiquen otra causa del problema.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
No
COMPRUEBE los circuitos de alimentación y masa del módulo de la bomba de combustible.

de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible

GeneralEquipo
Gato del tren motriz

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después del drenaje.

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

• PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

Todos los vehiculos

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Drene el tanque de combustible.

Referirse a:Drenaje del tanque de combustible (310-00 Sistema de combustible -


Información general, Procedimientos generales).

3. Retire la bandeja de monedas.

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Suelte la tuerca de ajuste y desconecte los cables del freno de


estacionamiento del compensador.

5. Pliegue el cojín del asiento trasero derecho hacia adelante.

6. Suelte la alfombra y retire la arandela.

Vehículos con calentador de combustible

7.7.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Todos los vehiculos

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Desconecte el conector eléctrico y la manguera del


respiradero.

9.9. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

10. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

11

1212 ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión


para liberar desde la unidad de transferencia de potencia o las
bridas del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313NOTA: Todos los vehículos construidos hasta VIN 180237

Esfuerzo de torsión:25 nm

1414NOTA: Todos los vehículos.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:25 nm

15.15.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la junta del eje de transmisión


central esté comprimida. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en daños al componente.

Para evitar dañar la articulación o el fuelle, no permita que


el eje de transmisión cuelgue.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima la junta central del eje de transmisión.


Ate el árbol de transmisión al lado derecho del
vehículo.

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis.NOTA: Si6 fabricado a partir del VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

17

18

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Suelte los cables del freno de estacionamiento del soporte del tanque de
combustible.

20. Retire la cubierta de la línea de combustible.

2121PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Desconecte las 2 líneas de combustible.

Vehículos con calentador de combustible

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2222PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Todos los vehiculos

23

2424 ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Retire el tanque de combustible.

Equipamiento general:Gato del tren motriz Esfuerzo


de torsión:25 nm

2525NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la almohadilla del tanque de combustible.

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2626 PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Retire el anillo de bloqueo del módulo de la bomba de combustible.

Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm

2727 PRECAUCIÓN: Se debe usar un nuevo sello anular.


instalado.

Suelte el filtro de combustible.

2828NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

Retire el filtro de combustible.

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2929NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

Retire el módulo de la bomba de combustible.

30
Empuje hacia abajo para liberar el emisor de combustible del clip.
Deslice el conjunto del emisor de combustible hacia adelante para
liberarlo del soporte.
Maniobre el remitente de combustible fuera del tanque.

31. Retire el soporte del tanque de combustible.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Rellene el depósito de combustible.

3. Ajuste el freno de mano.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

0 de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Elemento del filtro de combustible
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el tanque de combustible.

Referirse a:Depósito de combustible (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L


Gasolina, Extracción e instalación).

4. Retire la almohadilla del tanque de combustible.

5.5. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Retire el anillo de bloqueo del módulo de la bomba de combustible.

Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm

de 2 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un nuevo sello anular.

7.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Transmisor de nivel de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el módulo de la bomba de combustible.

Referirse a:Bomba de combustible y unidad emisora (310-01A Tanque de combustible y


líneas - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

4. Retire el sensor de nivel de combustible izquierdo.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y unidad emisora
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Elemento de filtro de combustible (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6


3.2L Gasolina, Extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Retire el módulo de la bomba de combustible.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 24-Oct-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y filtro de la unidad emisora
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte: Bomba de combustible y unidad emisora (310-01A, Extracción e instalación).

2.

3.3.
PRECAUCIÓN:
El cuidado debe
ser tomado
No a
dañar el
componente.

Usando un
adecuado
destornillador,
liberar el
cierre
espigas y
eliminar el
alojamiento.

de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4. PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado de no dañar el componente.

Con un destornillador adecuado, haga palanca ligeramente en el clip de retención de la bomba de combustible
y la unidad emisora.

5.5. PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado de no dañar el componente.

• NOTA: Tenga en cuenta la orientación del componente.

Con un destornillador adecuado, saque ligeramente el conjunto de tubería de la bomba de


combustible y la unidad emisora.

de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Se debe tener cuidado de no dañar el componente.

• NOTA: Tenga en cuenta la orientación del componente antes de retirarlo.

Usando un destornillador adecuado, saque ligeramente el filtro de la bomba de combustible y la unidad


del transmisor.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Instale el imán del kit de servicio. Si el imán


ya ha sido instalado, revise el imán en busca de materiales extraños y retírelo
según sea necesario.

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todos los componentes estén completamente instalados en la bomba de combustible y la unidad
emisora.

Asegúrese de que los componentes estén instalados en la posición indicada en la extracción


pasos.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 24-Oct-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y filtro magnético de la unidad
emisora
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte: Bomba de combustible y unidad emisora (310-01A, Extracción e


instalación).

2.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente esté completamente instalado


hogar de la bomba de combustible y la unidad emisora.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - I6 3.2L Gasolina - Tubo de llenado del tanque de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

5.

de 2 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Retire la tuerca y el perno que sujetan el tubo de llenado del tanque
de combustible a la carrocería.

Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el clip y desconecte la manguera de llenado de combustible
del tanque de combustible.
Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de ventilación del tubo de
llenado de combustible.

7.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diésel -
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/galones)
Depósito de combustible 68,0/14,9

Especificación general
Artículo Especificación
Módulo de suministro de combustible Módulo PAG
Ubicación en el lado derecho del tanque
Salida máxima a 12,5 voltios 160 l/h
Presión operacional 0,2 bares
Unidades emisoras del depósito de combustible Sensor de posición pasivo magnético (MAPPS)

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
pezón desgasificador 15 11
Soportes de filtro de combustible 25 18
Tuercas de la tapa del filtro de combustible 9 7
Perno del soporte de retención del filtro de combustible 9 7
Tubería de presión de combustible para bloquear 10 7
Pernos de la bomba de combustible 22 dieciséis

Pernos del tanque de combustible* 25 18


Soportes de tubo de llenado de tanque de combustible 10 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos

de 1 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible y líneas
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tapón de llenado del tanque de combustible y cordón
2 - Tubo de llenado del tanque de combustible

3 - Cuna de soporte del tanque de combustible

4 - Depósito de combustible

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Escudo térmico de escape


6 - Bandeja de protección bajo el suelo de la línea de combustible

7 - Línea de retorno de combustible

8 - Conjunto de filtro de combustible


9 - Sensor de temperatura de combustible
10 - Línea de suministro de combustible

11 - Módulo de suministro de combustible

12 - Manguito - respiradero deposito combustible

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de combustible diésel TD4 incorpora un circuito de baja y alta presión (HP) para proporcionar al motor suficiente combustible para todas las
condiciones de funcionamiento. El sistema de baja presión (LP) comprende:

Depósito de combustible tipo silla de montar de plástico moldeado


Módulo de suministro de combustible (con bomba integrada en el tanque) Sensores de
nivel de combustible
Líneas de suministro y retorno de combustible
Conjunto de filtro de combustible.

• NOTA: El combustible se extrae del tanque de combustible mediante la bomba de elevación montada en el motor. La bomba en el tanque no entrega combustible al motor y
solo entrega combustible a través de las 2 bombas de chorro para mantener el combustible en el depósito de entrega de combustible.

El sistema HP cuenta con un sistema de inyección common rail Bosch Generation 3.


Para obtener información adicional, consulte:Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel,
Descripción y funcionamiento).

CONSTRUCCIÓN DE TANQUES DE COMBUSTIBLE

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El depósito de combustible tiene una capacidad utilizable de 68,0 litros (18,0 galones estadounidenses) y está diseñado con una estrategia de funcionamiento en seco
para evitar que entre aire en el sistema de combustible HP. El tanque está formado por un plástico moldeado por soplado laminado de 6 capas para proporcionar una
alta resistencia mecánica y una integridad completa de las emisiones. El tanque es una unidad sellada con acceso interno a través de la abertura del módulo de
entrega de combustible ubicada en el lado derecho (RH) del tanque.

El tanque de combustible está ubicado en el centro debajo de la posición del asiento trasero y está formado para montar a horcajadas sobre el eje de transmisión y el sistema de
escape.

Una cuna de montaje y 6 pernos aseguran el tanque de combustible al vehículo. Cuando la cuna está unida al chasis, el tanque está firmemente asegurado a través
de almohadillas de espuma que se apoyan contra el suelo. La cuna está fabricada en acero e incorpora tubos de acero de gran diámetro para proteger el borde
delantero del tanque de combustible de daños en la parte inferior de la carrocería. La cuna también proporciona la ubicación para los soportes del cable del freno de
estacionamiento.

Un escudo térmico en forma de silla de montar está unido a la cuna para proteger el tanque de combustible de la temperatura del sistema de escape.

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

COMPONENTES INTERNOS DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula de ventilación del tanque de combustible

2 - tubo cruzado
3 - filtro grueso
4 - Flotador de la unidad emisora de combustible (2 unidades)

5 - Sensor de posición pasivo MAgnetic (MAPPS) unidad emisora de combustible (2 unidades)


6 - Manguera de respiradero del tanque de combustible

7 - Módulo de suministro de combustible

El depósito de combustible consta de los siguientes componentes internos:

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Soporte de montaje interno


Módulo de suministro de combustible y tubo de cruce 2
unidades de transmisores de combustible tipo MAPPS
Válvula de ventilación.

Soporte de montaje interno

El soporte de montaje interno está moldeado en la carcasa del tanque y proporciona la ubicación para la válvula de ventilación y el
conjunto del tubo cruzado.

Módulo de suministro de combustible

Artículo Número de parte Descripción


1 - Suministro de bomba en el tanque a la bomba de chorro
2 - Suministro de combustible al filtro de combustible del motor

3 - bomba en el tanque
4 - Suministro de bomba en el tanque a la bomba de chorro
5 - Bomba de chorro (lado utilizable del tanque)
6 - Entrada desde el lado utilizable del tanque
7 - Combustible de retorno desde el filtro de combustible del motor

8 - Tubo cruzado (desde el lado inservible del tanque)


9 - Bomba de chorro (lado no utilizable del tanque)
El módulo de entrega de combustible está ubicado en el lado derecho del tanque y está asegurado al fondo del tanque con un anillo de seguridad tipo
bayoneta soldado. La brida superior del conjunto del módulo de suministro de combustible proporciona la interfaz interna y externa para las conexiones
eléctricas y de combustible del tanque. La brida está formada por un conector eléctrico externo de 6 pines que está conectado a los 2 sensores de nivel de
combustible MAPPS y la bomba del tanque.

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La brida del módulo de suministro de combustible está sellada al tanque con una junta tórica y asegurada con un anillo de seguridad.

La parte inferior del módulo de entrega de combustible forma el recipiente de entrega de combustible y proporciona la ubicación para la bomba en el tanque y las 2 bombas de
chorro. El recipiente de entrega proporciona un depósito constante de combustible para el suministro de combustible extraído del motor. Las líneas de suministro y retorno de
combustible del motor están sumergidas en el recipiente de entrega.

El recipiente de entrega se mantiene lleno mediante las 2 bombas de chorro. La bomba en el tanque extrae combustible desde el recipiente de suministro de combustible y fuerza el combustible
a través de las 2 bombas de surtidores. El flujo de combustible a través de cada bomba de chorro crea un efecto venturi que extrae combustible de ambos lados del tanque de combustible hacia
el recipiente de suministro de combustible. El exceso de combustible que ingresa al recipiente de suministro de combustible se desborda hacia el lado utilizable del tanque de combustible.

Hay una válvula ubicada en el orificio de suministro de la bomba de chorro inferior (lado utilizable del tanque). La válvula está abierta cuando la bomba del tanque está energizada y
la bomba de chorro inferior está suministrando combustible al recipiente de suministro de combustible. La válvula se cerrará cuando la bomba del tanque se desenergice para evitar
que el combustible se drene del recipiente de suministro de combustible.

La bomba del tanque recibe energía del relé de la bomba de combustible ubicado en la caja de conexiones central (CJB). El Módulo de control del motor (ECM) energiza
el relé de la bomba de combustible en todo momento cuando el encendido está en los modos de potencia 4 (Accesorio) a 9 (Manivela del motor). Para obtener
información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L, descripción y
funcionamiento).

Se instala un módulo de suministro de combustible modificado para los vehículos del mercado de clima frío que cuentan con un calentador de refuerzo alimentado por combustible y una bomba
de combustible auxiliar. El módulo de suministro de combustible modificado incorpora una línea de suministro de combustible separada que se conecta a una bomba de combustible auxiliar,
montada en el lado exterior derecho del tanque. Una línea de combustible adicional conecta la bomba de combustible auxiliar al calentador de refuerzo que funciona con combustible.

Para obtener información adicional, consulte:Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y
funcionamiento).

Unidades emisoras de combustible

Las 2 unidades emisoras de combustible MAPPS están ubicadas a ambos lados del tanque con forma de silla de montar y se conectan a las conexiones
eléctricas internas en la brida del módulo de suministro de combustible. Cada sensor proporciona una señal eléctrica al CJB que es proporcional al nivel
de combustible en cada lado del tanque.

El CJB calcula el nivel real de combustible en el tanque y lo transmite a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad
media al grupo de instrumentos.

Se incorpora una luz de advertencia en el grupo de instrumentos y se iluminará cuando el nivel de combustible esté en un nivel predeterminado o por
debajo de él. En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje y suena una campanilla para informar al conductor que
reposte.

Para obtener información adicional, consulte:

Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento),


Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Válvula de ventilación del tanque de combustible

La válvula de ventilación está ubicada en el tanque de combustible y está conectada a la brida del módulo de suministro de combustible a través de una manguera
de ventilación interna. La válvula de ventilación permite que el aire escape y entre al tanque de combustible para compensar el cambio de volumen dentro del
tanque.

LLENADOR DE TANQUE DE COMBUSTIBLE

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tapón de llenado y cordón
2 - Manguera de ventilación externa del tanque
3 - Manguera de tubo de llenado
4 - tubo de llenado

El tanque de combustible se llena a través de un tubo de llenado de aluminio que está conectado a través de una manguera de goma moldeada en el lado trasero derecho del
tanque. Se instala una tapa roscada para sellar la abertura del tubo de llenado.

Una válvula de retención en línea está montada dentro de la manguera del tubo de llenado en el tanque y se mantiene en la posición cerrada por medio de un
resorte. La válvula de retención solo se abre cuando se reposta el vehículo. La válvula de retención minimiza el derrame de combustible en caso de que la tubería de
llenado se dañe durante un accidente.

Una manguera de ventilación va desde el tubo de llenado de combustible hasta la brida del módulo de suministro de combustible. La manguera del respiradero se conecta al

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

tubo de ventilación en la brida del módulo de suministro de combustible.

LÍNEAS DE COMBUSTIBLE

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tapa de acceso trasera
2 - Conector de tipo de ajuste rápido (4 unidades)
3 - Línea de retorno de combustible

4 - Cubierta de acceso frontal


5 - Línea de suministro de combustible

6 - Bandeja de protección bajo el suelo


Los conductos de suministro y retorno de combustible van a lo largo del piso del vehículo y se alojan dentro de una bandeja de protección de plástico. El

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

la bandeja de protección está asegurada con clips integrales en el interior de la bandeja a los montantes a lo largo del suelo.

PRECAUCIÓN: El conector del tipo de ajuste rápido de la línea de combustible es un conector de nuevo diseño instalado en el vehículo TD4.
Durante los procedimientos de mantenimiento, el conector de tipo de ajuste rápido debe soltarse y conectarse correctamente para evitar fugas de
combustible. Utilice el método correcto detallado en la sección correspondiente del Manual de reparación de servicio (SRP) para liberar y conectar el
conector. El funcionamiento incorrecto del conector del tipo de ajuste rápido dañará el conector y provocará fugas de combustible.

El conector de combustible de ajuste rápido no es un conector autosellante y no evitará el flujo de combustible cuando se desconecte.

Las líneas de suministro y retorno de combustible están conectadas en cada extremo con un conector de tipo de ajuste rápido. El conector no es
autosellante y no evitará el flujo de combustible cuando se separa la línea de combustible.

CONJUNTO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de temperatura de combustible
2 - Suministro de combustible a la bomba HP

3 - Tornillo de drenaje de agua


4 - Bote de filtro de combustible
5 - Escudo de choque del depósito de combustible

6 - Punto de drenaje de agua


7 - Suministro de combustible desde el tanque

8 - Retorno de combustible al tanque

9 - Retorno de combustible del sistema de combustible HP


El cartucho del filtro de combustible está ubicado en el lado derecho delantero del compartimiento del motor y está montado dentro de un soporte del motor.

de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

soporte. Se instala un protector contra choques para proteger el recipiente del filtro en caso de un impacto frontal. El cartucho del filtro
está fabricado con plástico duradero resistente al calor y al fuego, y contiene un elemento de filtro tipo papel.

El sensor de temperatura del combustible está incorporado dentro de la conexión de la línea de suministro de combustible en el recipiente del filtro de
combustible. El sensor proporciona al ECM un voltaje de señal que es proporcional a la temperatura real del combustible. El ECM usa la señal junto con
otros sensores del vehículo para calcular la presión de combustible real requerida en el riel de combustible HP.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de
2,2 L, descripción y funcionamiento).

Un tornillo de purga y un punto de drenaje están ubicados en el recipiente del filtro. El tornillo de purga permite drenar el contenido de agua en el combustible
durante los intervalos de servicio.

Función de precalentamiento del filtro de combustible

El filtro de combustible cuenta con una función de precalentamiento de combustible que funciona cuando la temperatura del combustible de retorno es inferior a 10 °C (50 °F). La
función de precalentamiento recircula una cantidad de combustible de retorno del sistema de combustible HP a través del recipiente del filtro para evitar la formación de cera y
mejorar el rendimiento del motor durante el funcionamiento en frío.

Artículo Número de parte Descripción


A - Temperatura del combustible de retorno inferior a 10 °C (50 °F)
B - Temperatura del combustible de retorno superior a 20 °C (68 °F)
1 - Retorno de combustible al tanque

2 - Salida del paso de retorno de combustible


3 - Puerto de derivación del paso de retorno de combustible
4 - cabeza del filtro de combustible

5 - Retorno de combustible del sistema de combustible HP


6 - Válvula termostática tipo cera (by-pass abierto)

0 de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7 - Válvula termostática tipo cera (by-pass cerrado)


El cabezal del cartucho del filtro de combustible incorpora una válvula termostática de tipo cera y un resorte, ubicados en el pasaje de retorno de combustible entre el
sistema de combustible HP y las conexiones de retorno del tanque de combustible. La válvula termostática está asentada en un puerto de derivación que conecta el paso de
retorno de combustible a la cámara del recipiente del filtro de combustible.

La válvula termostática es operada por la temperatura del combustible en el pasaje de retorno de combustible, que se siente en el lado superior de la
válvula termostática; y la temperatura del suministro de combustible en la cámara del recipiente, que se siente en el lado inferior de la válvula
termostática.

La cantidad de combustible de retorno recirculado a través de la cámara del cartucho del filtro es proporcional a la temperatura del
combustible de retorno y la posición de la válvula termostática.

Temperatura del combustible de retorno Porcentaje de retorno de combustible al tanque Porcentaje de combustible recirculado
Menos de 10°C (50°F) 5 - 10% 90 - 95%
Más de 20 °C (68 °F) 95 - 100% 0 - 5%
Temperatura del combustible inferior a 10 °C (50 °F)

La válvula termostática está en la posición contraída y separada del asiento del puerto de derivación. El lado superior de la válvula termostática
casi cierra la salida del pasaje de retorno de combustible debido a la posición de la válvula termostática y la ligera presión aplicada por el
resorte.

Una gran proporción del combustible devuelto al filtro pasa a través del puerto de derivación abierto y recircula en la cámara del recipiente del filtro de
combustible. Se permite que una pequeña proporción del combustible de retorno pase a través de la válvula termostática y se dirige a través de la salida del
conducto de retorno de combustible al tanque de combustible.

El combustible que pasa a través de la salida del conducto de retorno de combustible también proporciona la lubricación para el vástago de la válvula termostática.

Temperatura del combustible superior a 20 °C (68 °F)

La válvula termostática se expande contra la presión del resorte hasta casi cerrar el puerto de derivación del pasaje de retorno de combustible y abre la salida
del pasaje de retorno de combustible.

Una pequeña proporción del combustible de retorno al filtro pasa a través del puerto de derivación parcialmente abierto y se recircula en la cámara del recipiente del
filtro de combustible. Una gran proporción del combustible de retorno pasa a través de la válvula termostática y se dirige a través de la salida abierta del conducto
de retorno de combustible al tanque de combustible.

1 de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible y líneas
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del tanque de combustible y los sistemas de tuberías, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de combustible fusibles
Líneas de combustible dañadas Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Accesorios de conexión a presión dañados Nivel Arneses
de combustible Módulo de controlador de bomba de combustible
Contaminación/grado/calidad del combustible Tapón del (FPDM) Caja de conexiones central (CJB)
tubo de llenado del depósito de combustible dañado Tubo Relé de la bomba de combustible

de llenado del depósito de combustible dañado Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


El motor gira, pero Combustible bajo/contaminado Compruebe si hay combustible bajo/contaminado. Compruebe la
no dispara Fuga de aire de admisión integridad del sistema de aire de admisión. Compruebe si hay fugas y
Fuga en el sistema de combustible, bloqueada/restringida obstrucciones/restricciones en el sistema de combustible. Lea los DTC
Controles electrónicos del motor y consulte el índice de DTC relevante

Para pruebas de control electrónico del motor.


CONSULTE: Controles electrónicos del motor (303-14,
Diagnóstico y prueba).

Difícil de empezar Fallo de bujía incandescente Compruebe la integridad del sistema de bujías incandescentes.

Combustible bajo/contaminado Compruebe si hay combustible bajo o contaminado.

Comprobar el nivel de refrigerante del motor/contenido Compruebe el nivel y el estado del refrigerante del motor. Referirse
de anticongelante a:Especificaciones (303-03B Refrigeración del motor
Batería - TD4 2.2L Diésel, Especificaciones). Asegúrese de que
Fuga en el sistema de aire de admisión la batería esté completamente cargada y en buenas
Controles electrónicos del motor Fuga en condiciones
el inyector Compruebe si hay fugas en el sistema de aire de admisión
Fuga en el sistema de combustible, bloqueada/restringida Para pruebas de control electrónico del motor. CONSULTE:
Controles electrónicos del motor (303-14, Diagnóstico y
prueba).
Realice pruebas de fugas en los inyectores, instale inyectores nuevos
según sea necesario.
Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y
carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, extracción e
instalación).
Revise el sistema de combustible en busca de fugas y
bloqueos/restricciones. Lea los DTC y consulte el índice de
DTC relevante

Acertijo ocioso Fuga en el sistema de aire de admisión Revise el sistema de admisión de aire para ver si hay fugas. Revise si
Combustible bajo/contaminado hay combustible bajo/contaminado. Revise el sistema de combustible
Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR para ver si hay fugas y obstrucciones/restricciones. Lea los DTC y
bloqueada/restringida consulte el índice de DTC relevante

Revise el sistema EGR por fallas.


Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).

de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


Motor Fuga en el sistema de aire de admisión Revise el sistema de aire de admisión para ver si hay fugas

vacila/pobre Sistema de escape restringido Revise el sistema de escape para ver si hay obstrucciones/restricciones. Revise el
aceleración Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR sistema de combustible para ver si hay fugas y
bloqueada/restringida bloqueo/restricción. Lea los DTC y consulte el índice
Fallo del actuador del turbocompresor de DTC relevante
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).
Compruebe si hay una falla en el actuador del turbocargador. Lea los
DTC y consulte el índice de DTC relevante

El motor se detiene/se para sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/obstruido Sistema de restricciones y esté correctamente instalado.
admisión de aire con fuga/obstruido Revise el sistema de admisión de aire para detectar fugas/
Controles electrónicos del motor restricciones. Para pruebas de control electrónico del motor.
Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14B
bloqueada/restringida Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y Prueba).
Revise el sistema de combustible en busca de fugas y
bloqueos/restricciones. Lea los DTC y consulte el índice de
DTC relevante
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).

Combustible excesivo Presión de combustible, bomba de combustible, tuberías Revise las líneas de combustible en busca de fugas, bloqueos/restricciones. Para las
consumo de combustible bloqueadas/contaminadas, fugas Fuga pruebas de la bomba de combustible, verifique los DTC y consulte el índice de DTC
del inyector correspondiente
Controles electronicos del Realice pruebas de fugas en los inyectores de combustible, instale
motor Fallo valvula EGR inyectores nuevos según sea necesario.
Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y
carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, extracción e
instalación).
Para pruebas de control electrónico del motor.
CONSULTE: Controles electrónicos del motor (303-14,
Diagnóstico y prueba).
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).

Índice DTC

• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P008821 Riel de combustible/Presión del sistema - Válvula de control de presión Compruebe los DTC de la válvula de control de presión y consulte el
Demasiado alta circuito - cortocircuito a alimentacióníndice de DTC correspondiente
Válvula de control de presión
atascado cerrado

P008822 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de volumen verifique que el circuito de la válvula de control de volumen no tenga un cortocircuito a tierra o
circuito - cortocircuito a un circuito abierto. Instale una nueva bomba de combustible de alta presión según sea necesario
masa, circuito abierto
Válvula de control de volumen
atascado abierto

P008824 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de presión revise el circuito de la válvula de control de presión para ver si hay un cortocircuito a
atascado tierra, alimentación o circuito abierto. Instale una nueva válvula de control de presión
Válvula de control de presión según sea necesario
circuito - corto a tierra,
potencia, abierto
circuito

de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P008827 Riel de combustible/Presión del sistema - Fuga en la sección de alta Verifique si hay fugas de combustible en los sistemas de alta y baja
Demasiado alta presión presión, verifique los DTC adicionales y consulte el Índice de DTC
Boquilla del inyector atascada
abierto/usado
Alta presión desgastada
bomba, filtro bloqueado
Presión de fuga
válvula de control
Sección de baja presión
presión baja (fuga en el
sistema, salida de la bomba
bajo)

P009B00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible/abierto circuito de control - carga el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
abierta

P009C00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible bajo circuito de control - el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
cortocircuito a masa

P009D00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible alto circuito de control - cortocircuito a el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
alimentación

P009E00 Desempeño del control de alivio de Válvula de control de presión Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay alta resistencia
presión de combustible/Atascado exceso de etapa de potencia en el circuito de la válvula de control de presión; si no se identifica ninguna
temperatura falla, instale un ECM nuevo. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/
componente en la parte superior del índice de DTC

P031300 Fallo de encendido detectado con poco Bajo nivel de combustible: falla de Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible encendido inducida por el ECM para el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
advertir al conductor antes

apagar

P115A68 Bajo nivel de combustible: Bajo nivel de combustible: segunda Verifique los DTC relacionados adicionales y consulte el índice de
potencia limitada forzada (evento advertencia después del grupo DTC relevante
información DTC solamente) lámpara de advertencia

iluminado

P115B68 Bajo nivel de combustible - Parada Bajo nivel de combustible: primera Compruebe el nivel de combustible. Verifique los DTC relacionados adicionales y
forzada del motor (evento advertencia después del grupo consulte el índice de DTC relevante
información DTC solamente) lámpara de advertencia

iluminado
Bajo nivel de combustible: combustible
vacío, motor apagado

P226600 Agua en el circuito del sensor de Filtro de combustible Agua en Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible bajo interruptor de combustible corto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
circuito a tierra

P226700 Agua en el circuito del sensor de Filtro de combustible Agua en Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible alto interruptor de combustible corto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
circuito a bateria

P228800 Presión de control del inyector Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos
demasiado alta Combustible de alta presión y revise el circuito de la bomba de alta presión de combustible para ver si hay un
circuito de la bomba - cortocircuito cortocircuito a tierra o un circuito abierto. Instale una nueva bomba de alta presión
a masa, circuito abierto según sea necesario
Combustible de alta presión
falla de la bomba

de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible

Equipos Generales
Gato del tren motriz

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después del drenaje.

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

• PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.

• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.

Todos los vehiculos

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Drene el tanque de combustible.

Referirse a:Drenaje del tanque de combustible (310-00 Sistema de combustible -


Información general, Procedimientos generales).

3. Retire la bandeja de monedas.

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Suelte la tuerca de ajuste y desconecte los cables del freno de


estacionamiento del compensador.

5. Pliegue el cojín del asiento trasero derecho hacia adelante.

6. Suelte la alfombra y retire la arandela.

Vehículos con calentador de combustible

7.7.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Todos los vehiculos

de 10 30/10/2011 12:41
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Desconecte el conector eléctrico y la manguera del


respiradero.

9.9. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

10. Retire el sistema de escape.

Referirse a:Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina,


Extracción e Instalación).

11

1212 ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión


para liberar desde la unidad de transferencia de potencia o las
bridas del diferencial trasero.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que el eje de transmisión esté sujeto con


correas de sujeción adecuadas.

Asegúrese de que se instalen pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los TD4
automáticos fabricados desde el VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

1414NOTA: Todos los vehículos.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:25 nm

15.15.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la junta del eje de transmisión


central esté comprimida. El incumplimiento de esta instrucción
puede resultar en daños al componente.

Para evitar dañar la articulación o el fuelle, no permita que


el eje de transmisión cuelgue.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Comprima la junta central del eje de transmisión.


Ate el árbol de transmisión al lado derecho del
vehículo.

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis.NOTA: TD4 Manual construido a partir de VIN 180238

Esfuerzo de torsión:25 nm

17

18

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Suelte los cables del freno de estacionamiento del soporte del tanque de
combustible.

20. Retire la cubierta de la línea de combustible.

2121PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Desconecte las 2 líneas de combustible.

Vehículos con calentador de combustible

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2222PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Todos los vehiculos

23

2424 ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar pernos nuevos.

Retire el tanque de combustible.

Equipamiento general:Gato del tren motriz Esfuerzo


de torsión:25 nm

2525NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la almohadilla del tanque de combustible.

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2626 PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Retire el anillo de bloqueo del módulo de la bomba de combustible.

Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm

2727 PRECAUCIÓN: Se debe usar un nuevo sello anular.


instalado.

Suelte el filtro de combustible.

2828NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

Retire el filtro de combustible.

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2929NOTA: Se muestra la ilustración de gasolina, similar al diesel.

Retire el módulo de la bomba de combustible.

30
Empuje hacia abajo para liberar el emisor de combustible del clip.
Deslice el conjunto del emisor de combustible hacia adelante para
liberarlo del soporte.
Maniobre el remitente de combustible fuera del tanque.

31. Retire el soporte del tanque de combustible.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Rellene el depósito de combustible.

3. Ajuste el freno de mano.

Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).

0 de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Filtro de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.

Evite llamas, chispas o sustancias encendidas.

Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

4.Esfuerzo de torsión:9 nm

de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que no se ejerza presión sobre las líneas de


combustible y los arneses de cableado.

Asegúrese de que la presión del combustible haya bajado a


cero y que la temperatura del combustible esté a temperatura
ambiente.

Esté preparado para recoger el combustible que se escape.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Se debe extremar la limpieza al manipular este


componente.

6.Esfuerzo de torsión:9 nm

7.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Purgue el sistema de combustible.

Referirse a:Purga del sistema de combustible - TD4 2.2L Diesel (310-00 Sistema de
combustible - Información general, Procedimientos generales).

de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Transmisor de nivel de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la bomba de combustible y la unidad emisora.

Referirse a:Bomba de combustible y unidad emisora (310-01B Tanque de combustible


y líneas - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).

4. Retire el sensor de nivel de combustible izquierdo.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Bomba de combustible y unidad emisora
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: La limpieza extrema debe ser


ejercido al manipular estos componentes.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tubo de llenado del tanque de combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda trasera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

5.

de 2 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Retire la tuerca y el perno que sujetan el tubo de llenado del tanque
de combustible a la carrocería.

Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el clip y desconecte la manguera de llenado de combustible
del tanque de combustible.
Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de ventilación del tubo de
llenado de combustible.

7.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de aceleración: pedal del acelerador
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de Velocidad - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del conjunto del pedal del acelerador 10 7
Pernos Torx del interruptor de control de velocidad 3 2

de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Control de velocidad
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de control de velocidad, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
CONSULTE: Control de velocidad - 3.2L (310-03, Descripción y funcionamiento) /
Control de velocidad: diésel de 2,2 l (310-03B Control de Velocidad - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptor de inhibición del control de velocidad fusibles
Interruptor de la luz de freno Mazo de cables
Sensor de rotación del volante Conector(es) eléctrico(s)
Interruptores del volante
Interruptor de freno
Interruptor de inhibición del control de velocidad
Módulo de control de la transmisión (TCM) Módulo
de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC correspondiente.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Control de velocidad inhibido o Velocidad del volante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
deshabilitado interruptores de control interruptores y circuitos de control de velocidad del volante. Verifique
Velocidad del volante los DTC relacionados con el acelerador en el ECM y consulte el índice
circuito interruptor de control DT.
Sensores de aceleración Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Interruptor de freno Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba) /
Controles electrónicos del motor (303-14B Controles
Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel, Diagnóstico y
Prueba).
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
interruptores y circuitos de los frenos.

No se puede regular/ajustar la interruptor del volante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe los
velocidad del vehículo Funcionamiento defectuoso circuitos y el interruptor de control de velocidad del volante.

No se puede cancelar el control de interruptor del volante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe los
velocidad desde el volante Funcionamiento defectuoso circuitos y el interruptor de control de velocidad del volante.

No se puede cancelar el control de Interruptor de freno Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
velocidad desde el pedal del freno Funcionamiento defectuoso interruptores y circuitos de los frenos.

Índice DTC

• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, es posible que se presente un problema intermitente.

de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

ser la causa. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B10AC86 Interruptor de control de crucero: Señal inválida Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
señal no válida utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
B10AC87 Interruptor de control de mensaje faltante Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
crucero - Mensaje faltante utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
B10AC95 Interruptor de control de crucero Falta de coincidencia entre el coche Verifique/actualice el archivo de configuración del automóvil
- Montaje incorrecto Archivo de configuración y vehículo utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

C004064 Interruptor de pedal de freno “A” - Circuito del interruptor del pedal de freno - Realice pruebas precisas asociadas con este DTC
Fallo de plausibilidad de la señal cortocircuito a masa, cortocircuito a alimentación, utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
circuito abierto fabricante. Instale un nuevo interruptor de freno según
Falla del interruptor del pedal de freno sea necesario.
Referirse a:Interruptor desactivador de control de
velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Diesel, Extracción e instalación).
P012023 Circuito A del sensor de posición del Circuito A del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - señal atascada en pedal del acelerador (APP): cortocircuito las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
nivel bajo a masa necesario.
Fallo del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)

P012024 Circuito A del sensor de posición del Circuito A del sensor de posición del pedal del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - señal atascada acelerador (APP): cortocircuito a la fuente de las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
en nivel alto alimentación necesario.
Circuito del sensor A de posición del pedal
del acelerador (APP): circuito abierto
Circuito de alimentación del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP):
circuito abierto
Circuito de masa del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): circuito abierto

Fallo del sensor de posición del pedal del


acelerador (APP)

P012038 Circuito A del sensor de posición del Circuito del sensor A de posición del pedal Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - frecuencia de la del acelerador (APP): suelto las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
señal incorrecta conexión necesario.
Circuito A del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP): interferencia Fallo del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP)

P012100 Circuito A del sensor de posición Error ADC del pedal del acelerador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del acelerador/pedal analógico utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
Rango/Rendimiento el fabricante.
P012200 Circuito bajo del sensor de Ciclo de trabajo del pedal del acelerador analógico Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
posición del acelerador/pedal A por debajo del límite inferior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P012300 Circuito alto del sensor de Ciclo de trabajo del pedal del acelerador analógico Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
posición del acelerador/pedal A por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P012400 Sensor de posición del Señal analógica del pedal del Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
acelerador/pedal A intermitente acelerador - ruidoso, perturbación el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

P022000 Circuito B del interruptor de posición del Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP): circuito abierto Circuito B del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP): cortocircuito a la alimentación

Fallo del sensor de posición del pedal del


acelerador (APP)

P022023 Circuito B del sensor de posición del Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador - señal baja pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
atascada a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal Rectificar lo necesario.
del acelerador (APP): circuito abierto Falla
del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)

P022024 Circuito B del sensor de posición del Circuito B del sensor de posición del pedal del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador - señal atascada acelerador (APP): cortocircuito a la fuente de Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
en nivel alto alimentación completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Fallo del sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP)

de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P022082 Circuito B del sensor de posición del Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador pedal del acelerador (APP): cortocircuito Compruebe los circuitos CAN. Consulte las guías
a masa eléctricas. Realice una lectura completa del vehículo
Circuito B del sensor de posición del pedal del para los DTC del sensor APP. Rectificar lo necesario.
acelerador (APP): circuito abierto Circuito B del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP): cortocircuito a la alimentación

Circuito de red de área del controlador


(CAN): circuito abierto
Circuito de la red de área del controlador
(CAN): cortocircuito a tierra Circuito de la
red de área del controlador (CAN):
cortocircuito a la alimentación Fallo del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP)

P022200 Circuito bajo del sensor de posición Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
del pedal del acelerador B pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal Rectificar lo necesario.
del acelerador (APP): circuito abierto Falla
del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)

P022300 Sensor de posición del acelerador/ Ciclo de trabajo del pedal del acelerador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
pedal/interruptor B Circuito alto PWM por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050429 Correlación A/B del interruptor de freno Circuito interruptor de freno: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
- fallas generales de señal - cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el
señal inválida Circuito interruptor de freno: circuito interruptor de freno y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo interruptor de freno según sea
Circuito interruptor de freno: alta necesario.
resistencia Referirse a:Interruptor desactivador de control de
Falla del interruptor del pedal del freno velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Falla del módulo de control del freno Diesel, Extracción e instalación).

P050462 Correlación A/B del interruptor de freno Error de comparación de la señal del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
interruptor del pedal de freno utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050464 Correlación A/B del interruptor de freno Las señales del interruptor del pedal de freno no son Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
plausibles utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050465 Correlación A/B del interruptor de freno Circuito interruptor de freno: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el
Circuito interruptor de freno: circuito interruptor de freno y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo interruptor de freno según sea
Circuito interruptor de freno: alta necesario.
resistencia Referirse a:Interruptor desactivador de control de
Falla del interruptor del pedal del freno velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Falla del módulo de control del freno Diesel, Extracción e instalación).

P057100 Circuito del interruptor de freno A Error de interruptor de freno: contador de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que ambos
fallas inspeccionable más allá del límite circuitos del interruptor de freno no tengan fallas de circuito abierto o
cortocircuito. Verifique/instale un nuevo interruptor de freno según sea
necesario
P080600 Sensor de posición del embrague Error con al menos un interruptor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el
Rango/rendimiento del circuito pedal de embrague circuito del interruptor del embrague de la parte inferior del
recorrido, realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
P083100 Circuito bajo del interruptor del pedal Circuito del interruptor del embrague de parte Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del interruptor
del embrague 'A' superior de recorrido - cortocircuito a masa, circuito del embrague de parte superior de recorrido para ver si hay un cortocircuito a
abierto tierra o un circuito abierto.

P083200 Circuito alto del interruptor del pedal Circuito del interruptor del embrague de parte superior de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del interruptor
del embrague 'A' recorrido - cortocircuito a alimentación del embrague de Top Of Travel para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.
P083300 Circuito 'B' del interruptor del pedal del Error con el cambio del 75 % Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del
embrague interruptor del embrague de la parte inferior del recorrido.
P193B00 Señal de acelerador/pedal Error señal CAN pedal acelerador Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
analógico el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante

P210100 Circuito del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento motor de control del actuador del acelerador: acelerador según sea necesario.
circuito abierto Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Circuito del motor de control del actuador del Controles y carga de combustible - I6 3.2L
acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Gasolina, extracción e instalación).
del motor de control del actuador del acelerador

de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


P210177 Circuito del motor de control del cuerpo del acelerador Comprobar el estado y funcionamiento del cuerpo de
actuador del acelerador contaminado/pegado mariposa. Limpie el cuerpo del acelerador y vuelva a
rango/rendimiento Falla del motor de control del actuador del revisar. Instale un nuevo cuerpo del acelerador según
acelerador sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P210300 Circuito alto del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
del motor de control del actuador del acelerador acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P211800 Corriente del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a la alimentación Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento Circuito del motor de control del actuador del acelerador según sea necesario.
acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
motor de control del actuador del acelerador: Controles y carga de combustible - I6 3.2L
cortocircuito a la alimentación Fallo del motor Gasolina, extracción e instalación).
de control del actuador del acelerador

P211900 Cuerpo del acelerador de control del cuerpo del acelerador Verificar el estado y funcionamiento del cuerpo de
actuador del acelerador contaminado/pegado mariposa. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
rango/rendimiento cuerpo del acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P213562 Tensión A/B del sensor de posición Circuito de la señal del sensor de posición del Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
del pedal del acelerador pedal del acelerador (APP): circuito abierto relacionados. Verifique el sensor y los circuitos de la
correlación aplicación. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
Circuito de la señal del sensor de posición necesario.
del pedal del acelerador (APP): cortocircuito
a masa
Circuito de la señal del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): cortocircuito a
alimentación
Fallo del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)

P213800 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario

P213827 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad dinámica violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario

P213828 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad extendida violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario

de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Interruptor de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

3. Retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire del conductor (501-20B Sistema de sujeción


suplementario, extracción e instalación).

4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Actuador de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

Instalación

1. Instale el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Interruptor desactivador de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

Vehículos con volante a la derecha

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el interruptor de la luz de freno.

Referirse a:Interruptor de luz de freno (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

Todos los vehiculos

3.3. PRECAUCIÓN: El interruptor tiene un dispositivo de enganche


que solo permite quitar o instalar el interruptor cuando se
presiona el émbolo del interruptor.

• NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del conjunto del pedal del acelerador 10 7

de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diésel - Control de velocidad Diésel 2.2L
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Combinación de instrumentos
2 - Muelle de reloj
3 - Interruptores del volante de control de velocidad
4 - Interruptor de inhibición del control de velocidad

5 - Interruptor de luz de freno

6 - módulo de control de transmisión (TCM)


7 - Posición del pedal del acelerador (APP)
8 - módulo de control del motor (ECM)

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de control de velocidad mantiene una velocidad establecida seleccionada por el conductor hasta que la operación se suspende o cancela
por una nueva entrada del conductor y es controlada por el ECM.

El sistema de control de velocidad consta de los siguientes componentes:

Un interruptor set +/- Un


interruptor RESUME

de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Un interruptor CANCELAR.

El sistema también utiliza lo siguiente:

el MCE
El interruptor de la luz de freno.
El sensor de la aplicación
Un interruptor de embrague

El ECM controla la velocidad establecida modificando la velocidad/par del motor y solicitando cambios de marcha a la transmisión (solo
variantes automáticas).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus de red de área de controlador de alta velocidad (CAN)

Artículo Número de parte Descripción


1 - APLICACIÓN

2 - Interruptores del volante de control de velocidad


3 - Muelle de reloj
4 - MTC
5 - Combinación de instrumentos

6 - ECM
7 - Interruptor de luz de freno
8 - Interruptor de inhibición del control de velocidad

de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Actuador de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

Instalación

1. Instale el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

3. Retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire del conductor (501-20B Sistema de sujeción


suplementario, extracción e instalación).

4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Interruptor desactivador de control de velocidad
Retiro e Instalación

Eliminación

Vehículos con volante a la derecha

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el interruptor de la luz de freno.

Referirse a:Interruptor de luz de freno (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

Todos los vehiculos

3.3. PRECAUCIÓN: El interruptor tiene un dispositivo de enganche


que solo permite quitar o instalar el interruptor cuando se
presiona el émbolo del interruptor.

• NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Climatización - Información General -
Control climatico
Tipo Descripción
Unidad de calefacción, ventilación y Equipado con sistema manual monozona o automático bizona. Ambos sistemas
aire acondicionado controlados por módulo ATC.
Compresor:
3.2L Gasolina Compresor de A/C de desplazamiento variable controlado externamente Zexel-Valeo KC-88
Diésel 2.2L Compresor de aire acondicionado de desplazamiento variable controlado internamente Visteon VS16

Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos


Artículo Especificación
Aceite de compresor WSH-M1C321-B
Refrigerante R134a (CF³CH²F)

Especificación general
Artículo Descripción
Compresor - 3.2L Gasolina Zexel-Valeo KC-88
Compresor - Diésel 2.2L Visteon VS16
Ubicaciones de los sensores:

Sonda de temperatura ambiente Retrovisor exterior izquierdo

Sensor de temperatura de la cabina (solo sistemas Montado detrás de una rejilla en el lado del conductor del panel de instrumentos, junto a la
de doble zona) columna de dirección.
sensor de humedad de la cabina (ajuste opcional) ubicado dentro del retrovisor interior y consta de 3 elementos individuales
Sensor de temperatura evaporativa Montado en el lado izquierdo de la carcasa del calentador
Sensor de alta presión Situado entre el condensador y la válvula de expansión termostática
Sensor de contaminación Lado derecho de la carcasa del calentador.
sensor solar Centro de la parte superior del tablero

Capacidades
Artículo Capacidad
Capacidad total del sistema 730 gramos ± 10 gramos

de 1 30/10/2011 12:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 06-jul-2011
Sistema de Climatización - Información General - Sistema de Climatización
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de control de clima, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:

Distribución y Filtrado de Aire (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento), Calefacción


y Ventilación (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento), Aire acondicionado (412-01
Climatización, Descripción y Funcionamiento), Componentes de control (412-01 Climatización,
Descripción y Funcionamiento),
Calentador de refuerzo eléctrico (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y funcionamiento), Calentador de
refuerzo de combustible (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
El nivel de refrigerante Fusibles
Fugas de refrigerante (lámpara UV) Correa Circuito
de transmisión motor del ventilador
Compresor Conector(es) eléctrico(s)
Ventilador Compresor
Aleta(s) de control Ventilador
Conducto(s) Actuadores
registro(s) Montaje de control de clima
Filtro de aire de cabina
manguera(s)
Bomba de refrigerante
Calentador de refuerzo de combustible
Bomba de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible

Tubos de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible

3.3.Escuche cualquier ruido inusual durante la operación del sistema de control de clima.

4.4.Inspeccione el sistema de refrigerante con una lámpara ultravioleta (UV) en busca de rastros de colorante para fugas sensible a los rayos UV.

5.5.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

6.6.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el módulo de control de clima, el módulo de control del motor (ECM), el calentador de refuerzo
alimentado por combustible y la caja de conexiones central (CJB) en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Sistema de control de clima

• NOTA: Si un módulo o componente de control es sospechoso y el vehículo sigue bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de
reemplazar un componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Sistema de control de clima

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC)
(100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de control climático - Información general - Recuperación, evacuación y
carga del sistema de aire acondicionado (A/C)
Procedimientos Generales

1.1. ADVERTENCIA: El mantenimiento debe ser realizado por personal


familiarizarse con el sistema del vehículo y el equipo de carga y prueba.
Todas las operaciones deben llevarse a cabo en un área bien ventilada lejos
de llamas abiertas y fuentes de calor.

• NOTA: El secador receptor solo necesita cambiarse en las siguientes


circunstancias: hay suciedad en el circuito de refrigerante (p. ej., atascamiento
del compresor), el sistema tiene fugas y el refrigerante se ha perdido en la
atmósfera, o el circuito de refrigerante ha estado abierto más de 24 horas, por
reparación.

Recuperación y reciclaje de refrigerantes.

2. Retire la cubierta de acceso.

3. Retire las cubiertas antipolvo de las conexiones de alta y baja


presión.

4. Conecte las líneas de alta y baja presión a las conexiones apropiadas.

5. Abra las válvulas de las conexiones.

6. Gire las válvulas de la estación a las posiciones correctas.

7. Permita que el sistema recupere el refrigerante del sistema.

8. Cierre las válvulas de la estación de refrigeración.

9. Cierre las válvulas en las conexiones.

1
110
2.. D vsco
IE es Oye el
atcaulnln ihc hepcreosnsnuercetocrosn.nections.
gvearsndtolotw
atte n.dtusthcioh

de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Retire las cubiertas antipolvo de las conexiones de alta y baja presión.

14. Conecte las líneas de alta y baja presión a las conexiones apropiadas.

15. Abra las válvulas de las conexiones.

16. Permita que la estación evacúe el sistema de A/C.

1717 PRECAUCIÓN: El sistema debe ser evacuado inmediatamente.


antes de que comience la recarga. No se permite el retraso entre la
evacuación y la recarga.

recarga

18. Cierre las válvulas de la estación de refrigeración.

19. Cierre las válvulas en las conexiones.

20. Desconecte las conexiones de alta y baja presión.

21. Instale las cubiertas antipolvo en los conectores.

Esfuerzo de torsión:6 nm

22. Instale la cubierta de acceso.

de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control climatico -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Conexiones de la línea de refrigerante del compresor de A/C 24 18
Conexiones de línea de refrigerante del condensador A/C 10 7
Soporte inferior de compresor - 3.2 Gasolina 25 18
Soporte superior compresor - 3.2 Gasolina:
M10 45 33
M8 25 18
M6 10 7
Pernos de montaje del compresor - Todos los motores 25
Pernos del núcleo del condensador 10 7
Pernos de la carcasa del núcleo del calentador y del núcleo del evaporador 7 6
Pernos Torx de la carcasa del calentador al mamparo 7 6
Transductor de presión 8 6
Pernos de la válvula de expansión termostática 4 3
Tuerca de válvula de expansión termostática 9 7

de 1 30/10/2011 12:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Componentes de control
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de presión de refrigerante
2 - Sensor de humedad de la cabina (si está instalado)
3 - Compresor de aire acondicionado (A/C) (se muestra i6)
4 - Sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT)
5 - Sensor de temperatura del aire ambiente
6 - Motor paso a paso de entrada de aire

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7 - Sensor de contaminación (si está instalado)


8 - Motor paso a paso de distribución de parabrisas (descongelación)
9 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura de mano derecha (RH)
10 - Sensor de carga solar
11 - Sensor de temperatura de la cabina
12 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
13 - Sensor de temperatura del evaporador
14 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura de mano izquierda (LH)
15 - Módulo de control del motor del ventilador
dieciséis - Motor paso a paso de distribución cara/pies
17 - motor del ventilador

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de control de clima incorpora los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Hay 2 tipos principales de sistemas de control de
clima disponibles;

un sistema manual de una zona un


sistema automático de dos zonas.

Las funciones de control de clima para ambos sistemas son controladas por el módulo ATC. El módulo ATC está montado en la consola central y
contiene tanto el software electrónico del sistema como los controles del usuario.

El módulo ATC funciona junto con una serie de otros módulos de control del vehículo, incluido el Módulo de control del motor (ECM), que
controla una serie de subsistemas de control de clima al recibir solicitudes del módulo ATC.

El sistema de control de clima de zona única presenta control manual para la temperatura del aire, la distribución del aire y la fuente de aire, aunque existe
una pequeña cantidad de control automático en el software ATC. En respuesta a las entradas del sistema, el módulo ATC controla el funcionamiento de 3
motores paso a paso montados en el conjunto del calentador. Los motores paso a paso luego ajustan la posición de la temperatura del aire, la distribución
del aire y las aletas de la fuente de aire en consecuencia.

El sistema de control de clima de dos zonas cuenta con control automático de la temperatura del aire, la distribución del aire y la velocidad del motor del ventilador.
El módulo ATC también puede controlar las solicitudes de temperatura individuales para el lado del conductor y del pasajero de la cabina.

• NOTA: El módulo ATC solo puede mantener una diferencia de temperatura máxima entre los 2 lados de la cabina de hasta
aproximadamente 3ºC (4ºF). Esto se debe al movimiento y la mezcla de aire dentro de la cabina.

El sistema de control de clima de doble zona cuenta con 2 sensores adicionales; un sensor de temperatura de la cabina y un sensor de carga solar. El sensor de
temperatura de la cabina proporciona información sobre la temperatura para permitir que el software del módulo ATC mantenga una temperatura constante en la
cabina. El sensor de carga solar proporciona una lectura de la carga solar sobre los ocupantes del vehículo y permite que el módulo ATC ajuste la salida del sistema de
control climático en consecuencia.

También están disponibles versiones de mayor especificación del sistema de control de clima de doble zona. Estos sistemas cuentan con 2 sensores
adicionales más; un sensor de contaminación y un sensor de humedad de la cabina.

El sensor de contaminación detecta los contaminantes que ingresan a la cabina, lo que permite que el módulo ATC reaccione cambiando la posición de la aleta de
entrada de aire. El sensor de humedad de la cabina calcula la probabilidad de empañamiento en el parabrisas. El módulo ATC monitorea la señal del sensor de
humedad de la cabina y ajusta la velocidad del ventilador, la distribución del aire y el desplazamiento del compresor del A/C en consecuencia.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Para respaldar el sistema Stop/Start, se han realizado una serie de cambios en la lógica y el funcionamiento del sistema de control de clima dentro de un
ciclo Stop/Start para:

mantener la comodidad de los ocupantes


evitar que se empañe el parabrisas
conservar la energía de la batería.

Esto ha sido logrado por elATC (control automático de temperatura)monitorización del módulo y variando cuando sea necesario, varias
funciones de climatización dentro de un ciclo Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Para mantener la temperatura de la cabina cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, también se ha integrado una bomba de refrigerante eléctrica
auxiliar en el sistema de refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador de la cabina. La bomba está conectada directamente al
ECM. En los vehículos equipados con FFH (calentador alimentado por combustible), la bomba de refrigerante FFH se utiliza y activa a través del FFH.

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

• NOTA: A partir del año modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera
los sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.

MÓDULO ATC

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El módulo ATC está montado en la consola central y es integral con el panel de control. El módulo funciona junto con el ECM para controlar todos los
aspectos de la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado. Un conector eléctrico de 18 pines en la parte posterior del módulo proporciona
conexiones de bus de red de área de controlador (CAN) y bus de red de interconexión local (LIN) para permitir la interacción con los componentes del
sistema de A/C y otros módulos de control del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y
Funcionamiento).

Hay disponibles seis módulos ATC diferentes (2 de una sola zona, 4 de doble zona), según las especificaciones del vehículo. Los vehículos de baja especificación
cuentan con 3 controladores giratorios y 3 interruptores momentáneos con bisagras superiores para controlar la calidad, la temperatura y la distribución del aire en la
cabina. Los vehículos de alta especificación cuentan con 3 controladores giratorios, 6 interruptores momentáneos con bisagra superior y 2 interruptores
momentáneos de doble función para controlar la calidad, la temperatura y la distribución del aire en la cabina.

Además del sistema de aire acondicionado, el módulo ATC controla el funcionamiento de:

Los calentadores de asiento


La calefacción de la luneta trasera
La calefacción del parabrisas
Los calentadores de los retrovisores exteriores.

Para obtener más información, consulte la sección "Principios de funcionamiento" a continuación.

VALVULA SOLENOIDE DEL COMPRESOR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula solenoide del compresor
La válvula solenoide del compresor es integral con el compresor A/C. La operación de la válvula solenoide es controlada por el ECM usando una
señal modulada por ancho de pulso (PWM) de diferentes valores. Al controlar el flujo de refrigerante (desplazamiento) a través del compresor,
la válvula solenoide puede controlar la temperatura de funcionamiento del evaporador y la humedad de la cabina al variar la presión dentro del
sistema de A/C.

• NOTA: La electroválvula del compresor del A/C está instalada únicamente en los vehículos de gasolina i6.

Para obtener información adicional, consulte:Aire acondicionado (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

SENSOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sensor de presión del refrigerante proporciona al ECM una entrada de presión desde el lado de alta presión del sistema de refrigerante. El
sensor de presión está ubicado en la línea de refrigerante entre el condensador y la válvula de expansión termostática.

El ECM suministra una alimentación de referencia de 5 V al sensor de presión y recibe un voltaje de señal de retorno, entre 0 V y 5 V,
relacionado con la presión del sistema. El ECM usa la señal del sensor para proteger el sistema refrigerante de presiones extremas.

Si la presión dentro del sistema refrigerante excede los límites de presión mínimo o máximo, el ECM lo hará;

desactivar el compresor de A/C (vehículos TD4) reducir el


desplazamiento del compresor de A/C (vehículos i6).

Si una reducción en el desplazamiento del compresor de A/C no logra que el sistema regrese a su rango de presión óptimo, el ECM i6
desactivará el compresor de A/C.

El ECM envía constantemente una señal de presión del sistema refrigerante al módulo ATC. La señal se transmite desde el ECM a la caja de
conexiones central (CJB) a través del bus CAN de alta velocidad. El CJB actúa como puerta de enlace y proporciona la señal de presión al módulo
ATC a través del bus CAN de velocidad media.

Si la presión dentro del sistema refrigerante aumenta por encima de su límite máximo de presión, el módulo ATC aumentará la cantidad de
aire recirculado que ingresa a la cabina. Esto ayuda a reducir la presión dentro del sistema de refrigerante y, por lo tanto, ayuda a evitar
tener que desactivar el compresor de A/C.

SENSOR DE TEMPERATURA DEL EVAPORADOR

El sensor de temperatura del evaporador es un termistor de coeficiente de temperatura negativo (NTC). El sensor está montado en el lado
izquierdo de la carcasa del calentador y mide la temperatura del aire enfriado una vez que ha pasado por el evaporador. El sensor recibe una
alimentación de referencia de 5 V del módulo ATC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo ATC puede calcular la resistencia del sensor y,
por lo tanto, la temperatura del evaporador.

SENSOR DE TEMPERATURA DE LA CABINA

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sensor de temperatura de la cabina consta de un termistor NTC y un motor. El sensor está montado detrás de una rejilla en el lado del conductor del
tablero de instrumentos, junto a la columna de dirección.

• NOTA: El sensor de temperatura de la cabina solo está instalado en vehículos con un sistema de control de clima automático de dos zonas.

El motor recibe alimentación eléctrica del módulo ATC y aspira aire de la cabina a través de la rejilla y sobre el termistor. El termistor recibe una
alimentación de referencia de 5 V del módulo ATC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo ATC puede calcular la temperatura del aire
dentro de la cabina.

SENSOR DE HUMEDAD DE LA CABINA

El sensor de humedad de la cabina está ubicado dentro del espejo interior y consta de 3 elementos individuales:

un sensor de humedad
Un sensor de temperatura del aire
Un sensor de temperatura del vidrio del parabrisas.

• NOTA: El sensor de humedad de la cabina es solo un ajuste opcional.

Las lecturas de estos 3 sensores se combinan para reducir el riesgo de empañamiento en el parabrisas.

El elemento del sensor de humedad está contenido detrás de una cubierta de malla de nailon. El sensor está compuesto por un elemento
formado por condensadores de película sobre diferentes sustratos. El dieléctrico es un polímero que absorbe o libera agua en proporción a la
humedad del aire que pasa por el sensor. Esto provoca un cambio en la capacitancia del sensor.

La humedad dentro de la cabina se controla subiendo o bajando la temperatura del evaporador. Un aumento en la temperatura del evaporador
aumenta el contenido de humedad del aire en la cabina. Bajar la temperatura del evaporador reduce el contenido de humedad del aire en la
cabina.

La capacitancia del sensor, junto con ambos valores de temperatura, se proporcionan como mensajes de bus LIN al módulo ATC. El módulo ATC
usa estas señales para calcular el punto de rocío del aire en el parabrisas. Cuando la temperatura del parabrisas alcanza o cae por debajo de
este valor, es probable que se empañe. En este caso, el módulo ATC lo hará;

elevar la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador
ajustar la posición del motor paso a paso de distribución del parabrisas (descongelación)
ajustar la posición del motor paso a paso de entrada de aire
reducir el desplazamiento del compresor del A/C (solo i6) alimentar
los elementos del calentador del parabrisas (si están instalados).

SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTE

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sensor de temperatura del aire ambiente es un termistor NTC y está montado en el espejo de la puerta izquierda. El sensor recibe una alimentación de
referencia de 5 V del ECM. Al monitorear el voltaje de retorno, el ECM puede calcular la resistencia del sensor y, por lo tanto, la temperatura del aire
ambiente. El ECM transmite un valor de temperatura del aire ambiente a través del bus CAN de alta velocidad. Este valor es transmitido al módulo ATC por
el CJB a través del bus CAN de velocidad media.

SENSOR DE CARGA SOLAR

El sensor de carga solar está montado en el centro de la superficie superior del panel de instrumentos. El sensor contiene una celda fotoeléctrica, que
proporciona al CJB una entrada de intensidad de luz equivalente al efecto de calentamiento solar en la cabina.

El poder calorífico solar se transmite desde el CJB al módulo ATC a través del bus CAN de velocidad media. El módulo ATC compensa el efecto de
calentamiento solar ajustando la velocidad del ventilador, la temperatura de salida del aire y la distribución del aire para mantener la temperatura
requerida en la cabina.

SENSOR DE CONTAMINACIÓN

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sensor de contaminación permite que el módulo ATC controle el nivel de monóxido de carbono (CO) y óxidos de nitrógeno (NOx) en el aire de admisión.
El sensor está montado en el lado derecho de la carcasa del calentador.

• NOTA: El sensor de polución es un ajuste opcional en vehículos con un sistema de control de clima automático de dos zonas.

El sensor de contaminación recibe una alimentación controlada por encendido desde la caja de conexiones de la batería (BJB) y proporciona una de las
siguientes 4 señales al módulo ATC en función de la calidad del aire ambiental:

Niveles de contaminación estáticos o reducidos Pequeño


aumento en los niveles de contaminación Aumento medio en los
niveles de contaminación Aumento rápido o grande en los niveles
de contaminación.

Según la señal del sensor de contaminación, el módulo ATC puede controlar la fuente de aire de admisión para reducir la cantidad de contaminantes que
ingresan a la cabina. Esta función es completamente automática, pero se puede anular mediante la selección manual de la fuente de entrada de aire
usando el interruptor de aire fresco/recirculado en el panel de control.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=bus CAN de velocidad media;O=autobús LIN

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - motor del ventilador
3 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura LH
4 - Motor paso a paso de distribución de parabrisas (descongelación)
5 - Sensor de contaminación
6 - Sensor de humedad de cabina
7 - Motor paso a paso de entrada de aire
8 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura RH
9 - Motor paso a paso de distribución cara/pies
10 - Sensor de temperatura del aire ambiente
11 - Solenoide del compresor de A/C - solo i6
12 - sensor de ECT
13 - Sensor de presión de refrigerante

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14 - Sensor de temperatura de la cabina


15 - Sensor de temperatura del evaporador
dieciséis - ECM
17 - módulo ATC
18 - Fusible 27, CJB
19 - Módulo de control del motor del ventilador
20 - Sensor de carga solar
21 - Eslabón fusible 17, BJB

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Control de aire de admisión: sistema manual de zona única

La fuente de aire de admisión se controla manualmente presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el panel de control. Cuando se
presiona, el módulo ATC iluminará el diodo emisor de luz (LED) indicador del interruptor y cerrará la puerta de entrada de aire. Una segunda pulsación del
interruptor hará que el módulo ATC apague el LED del interruptor y abra la puerta de entrada de aire, permitiendo que entre aire fresco a la cabina.

• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.

Cuando se selecciona aire recirculado, el módulo ATC devolverá la puerta de entrada de aire a la posición abierta después de un período de 3 minutos. Esto ayuda a
evitar el empañamiento dentro de la cabina. El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire
fresco/recirculado hasta que el LED del interruptor parpadee 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.

El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de
aire. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.

Control de aire de admisión - Sistema automático de doble zona

La fuente de aire de admisión se controla automáticamente a menos que se anule presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el
panel de control. Bajo control automático, el módulo ATC determina la posición requerida de la puerta de entrada de aire utilizando su algoritmo de
'confort' basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente y el sensor de temperatura de la cabina.

Cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6 (encendido), el indicador LED en el interruptor de aire fresco/recirculado se iluminará y
la fuente de entrada de aire será controlada automáticamente por el módulo ATC. El módulo ATC controlará la fuente de aire de admisión de acuerdo con
la temperatura del aire ambiente y la temperatura de la cabina solicitada. La puerta de entrada de aire se abrirá para permitir que entre aire fresco en la
cabina, aunque también habrá una pequeña cantidad de aire recirculado.

• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.

Una sola pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado apagará el indicador LED. El módulo ATC ahora cerrará la puerta de entrada de aire y
proporcionará solo aire recirculado a la cabina durante un período de 3 minutos. Después de este período, el módulo ATC devolverá la puerta de
entrada de aire al control automático. Esto ayuda a evitar el empañamiento dentro de la cabina.

Una segunda pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado también devolverá la fuente de aire de admisión al control automático e iluminará el
indicador LED.

El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire fresco/recirculado hasta que el LED del
interruptor parpadee 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.

El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de
aire. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.

Control de aire de admisión - Sistema automático de doble zona con sensor de contaminación

La fuente de aire de admisión se controla automáticamente a menos que se anule presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el
panel de control. Bajo control automático, el módulo ATC determina la posición requerida de la puerta de entrada de aire utilizando su algoritmo de
'confort' basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente, el sensor de temperatura de la cabina y el sensor de contaminación.

• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.

Cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6 (encendido), el indicador LED 'AUTO' en el interruptor de aire fresco/recirculado se
iluminará y la fuente de entrada de aire será controlada automáticamente por el módulo ATC. Una sola pulsación del interruptor de aire fresco/
recirculado apagará el indicador LED 'AUTO' y encenderá el indicador LED 'MAN'. El módulo ATC ahora cerrará la puerta de entrada de aire y
proporcionará solo aire recirculado a la cabina durante un período de 3 minutos. Después de este período, el módulo ATC devolverá la puerta de entrada
de aire al control automático. Esto ayuda a evitar el empañamiento dentro de la cabina.

Una segunda pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado apagará los indicadores LED 'AUTO' y 'MAN'. El módulo ATC ahora controlará la fuente
de aire de admisión de acuerdo con la temperatura del aire ambiente y la temperatura de la cabina solicitada. La puerta de entrada de aire se abrirá
para permitir que entre aire fresco en la cabina, pero también estará presente una pequeña cantidad de aire recirculado. El módulo ATC determina la
cantidad de aire recirculado utilizando su algoritmo de "confort" basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente y el sensor de
temperatura de la cabina.

Una tercera pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado devuelve la fuente de entrada de aire al control automático y se iluminará el
indicador LED 'AUTO'.

El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire fresco/recirculado hasta que los LED del
interruptor parpadeen 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.

El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de aire.

de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

motor. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.

Control de temperatura del aire - Sistema manual de zona única

La selección de la temperatura de la cabina se realiza girando el controlador giratorio izquierdo a la posición requerida. Girar el controlador en el sentido contrario a las
agujas del reloj reducirá la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador; girar el controlador en el sentido de las agujas del reloj aumentará la temperatura
del aire que sale del conjunto del calentador.

La máxima calefacción y refrigeración se representa en el panel de control mediante un punto rojo y azul respectivamente. Cuando se selecciona la máxima
calefacción o refrigeración, el algoritmo de "confort" en el módulo ATC adoptará una estrategia adecuada para la fuente de aire, la distribución del aire y la
velocidad del ventilador para mantener la máxima calefacción o refrigeración dentro de la cabina.

El módulo ATC ajusta la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador moviendo la posición de la puerta de mezcla de temperatura. La
puerta de mezcla de temperatura dirige una proporción de aire enfriado desde el evaporador a través del núcleo del calentador para producir la salida
de temperatura requerida. El módulo ATC ajusta la posición de la puerta de mezcla de temperatura proporcionando mensajes de bus LIN al motor
paso a paso de la puerta de mezcla. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el
movimiento del motor paso a paso.

Control de temperatura del aire - Sistema automático de doble zona

Los sistemas de doble zona cuentan con 2 controladores de calefacción giratorios, que permiten el control de clima individual para los lados izquierdo y derecho de la
cabina. La selección de temperatura se puede hacer girando el controlador a la temperatura requerida marcada en el panel de control. Girar cualquiera de los
controladores más allá de la marca de 16 °C (61 °F) iniciará la estrategia de enfriamiento máximo; girar cualquiera de los controladores más allá de la marca de 28 °C
(82 °F) iniciará la estrategia de calentamiento máximo.

• NOTA: Solo se puede lograr el máximo enfriamiento o calentamiento si ambos controles giratorios están configurados en la misma posición.

El módulo ATC puede mantener temperaturas constantes en ambos lados de la cabina al monitorear la retroalimentación del sensor de temperatura
de la cabina. A menos que se hayan seleccionado anulaciones manuales, el módulo ATC controlará automáticamente la fuente de aire de admisión, la
distribución de aire en la cabina y la velocidad del ventilador para mantener las temperaturas requeridas.

Los sistemas de doble zona cuentan con 2 puertas de mezcla de temperatura, lo que permite una salida de temperatura individual para los lados izquierdo y derecho de la cabina.

• NOTA: El ajuste de temperatura del lado del conductor tiene prioridad sobre el ajuste de temperatura del lado del pasajero.

Las puertas de mezcla de temperatura están montadas en el lado izquierdo del conjunto del calentador y dirigen una proporción de aire enfriado desde el
evaporador a través del núcleo del calentador para proporcionar las salidas de temperatura requeridas. El módulo ATC controla la posición de las puertas de mezcla
de temperatura proporcionando mensajes de bus LIN a los motores paso a paso de la puerta de mezcla. Los sensores de efecto Hall ubicados dentro de los motores
paso a paso informan al módulo ATC que se está produciendo el movimiento de los motores paso a paso.

Control del motor del ventilador: sistema manual de zona única

La velocidad del motor del ventilador se ajusta girando el controlador giratorio derecho a la posición requerida. El controlador giratorio derecho permite la selección de 14
velocidades del motor del ventilador. Girar el controlador completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj apagará el motor del ventilador.

El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal PWM
al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad del ventilador seleccionada. El módulo de control del motor del ventilador interpreta la señal
PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.

Control del motor del ventilador - Sistema automático de doble zona

La velocidad del motor del ventilador es controlada automáticamente por el módulo ATC a menos que se haya solicitado una anulación manual. Las anulaciones
manuales de la velocidad del motor del ventilador se pueden realizar girando el controlador giratorio central a la posición requerida. El controlador giratorio
permite la selección manual de 7 velocidades del motor del ventilador. Girar el controlador completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj apagará el
motor del ventilador. Cuando se haya realizado una anulación manual, el LED 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio se apagará.

• NOTA: El controlador giratorio central contiene 2 LED. El LED superior (redondo) se iluminará cuando el motor del ventilador esté bajo
control automático. El LED inferior (rectangular) se iluminará cuando la distribución de aire a la cabina esté bajo control automático (ver a
continuación).

El motor del ventilador puede regresar al control automático presionando el interruptor 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio. Bajo control
automático, el módulo ATC varía la velocidad del motor del ventilador de acuerdo con su algoritmo de "confort" para mantener la temperatura requerida
en la cabina. El módulo ATC también variará la velocidad del motor del ventilador para compensar el efecto del ariete en el aire de admisión producido por
el movimiento hacia adelante del vehículo.

El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal PWM
al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad requerida del ventilador. El módulo de control del motor del ventilador interpreta la señal
PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.

Control de Distribución de Aire - Sistema Manual de Zona Única

La distribución de aire en la cabina se puede ajustar girando el controlador giratorio central a la posición requerida. El módulo ATC ajusta la posición de la
puerta de distribución de aire a la posición requerida proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de distribución de aire. Un
sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a paso.

Control de distribución de aire - Sistema automático de doble zona

La distribución de aire en la cabina es controlada automáticamente por el módulo ATC a menos que se hayan solicitado anulaciones manuales. Las
anulaciones manuales se pueden realizar presionando el interruptor momentáneo de distribución de aire apropiado en el panel de control. Si se ha
solicitado una anulación manual, el LED 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio del motor del ventilador se apagará.

• NOTA: El controlador giratorio central contiene 2 LED. El LED superior (redondo) se iluminará cuando el motor del ventilador esté bajo
control automático (ver arriba). El LED inferior (rectangular) se iluminará cuando la distribución de aire a la cabina sea menor.

0 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Control automático.

La distribución de aire puede volver al control automático presionando el interruptor 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio del motor del
ventilador. Esto iluminará el LED 'AUTO' y permitirá que el módulo ATC controle la distribución de aire de acuerdo con su algoritmo de 'confort'

La distribución de aire está controlada por 2 puertas de distribución de aire. El módulo ATC controla la posición de las puertas de distribución de aire proporcionando
mensajes de bus LIN a los motores paso a paso de las puertas. Los sensores de efecto Hall ubicados dentro de los motores paso a paso informan al módulo ATC que
se está produciendo el movimiento de los motores paso a paso.

ECON - Sistema Manual de Zona Única

Presionar el interruptor momentáneo 'ECON' en el panel de control apagará el sistema de A/C. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmitirá
un mensaje a través del bus CAN de alta velocidad al ECM solicitando que se deshabilite el compresor de A/C. El ECM desactiva el compresor al
desactivar el relé de control del compresor de A/C ubicado en el BJB. El indicador LED en el interruptor se iluminará para alertar a los ocupantes
del vehículo que el sistema está en modo 'ECON'.

Cuando se selecciona el modo 'ECON', el control de temperatura aún está disponible pero no se producirá el enfriamiento del aire de admisión. La temperatura
mínima del aire de salida del sistema será la temperatura del aire ambiente más cualquier acumulación de calor en la ruta de entrada de aire.

El aire acondicionado se puede volver a encender presionando el interruptor 'ECON' por segunda vez. Esto también apagará el LED 'ECON'.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

A partir del modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera los
sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

ECON - Sistema Automático de Doble Zona

Presionar el interruptor momentáneo 'ECON/OFF' en el panel de control apagará el sistema de A/C. Cuando se selecciona, el módulo ATC
transmitirá un mensaje a través del bus CAN de alta velocidad al ECM solicitando que se deshabilite el compresor de A/C. El ECM desactiva el
compresor al desactivar el relé de control del compresor de A/C ubicado en el BJB. El indicador LED 'ECON' en el interruptor se iluminará para
alertar a los ocupantes del vehículo que el sistema está en modo 'ECON'.

Cuando se selecciona el modo 'ECON', el control de temperatura aún está disponible pero no se producirá el enfriamiento del aire de admisión. La temperatura
mínima del aire de salida del sistema será la temperatura del aire ambiente más cualquier acumulación de calor en la ruta de entrada de aire.

Una segunda pulsación del interruptor 'ECON/OFF' apagará el LED 'ECON' e iluminará el LED 'OFF'. Cuando está en el modo 'APAGADO', el módulo ATC
establece la velocidad del motor del ventilador en 0. La distribución de aire en la cabina permanecerá como se seleccionó previamente. Todos los LED del
panel de control se apagarán, aunque la iluminación nocturna permanecerá activa.

• NOTA: Cuando esté en el modo 'APAGADO', las funciones de asiento con calefacción, parabrisas con calefacción y luneta trasera con calefacción seguirán estando disponibles.

Una tercera pulsación del interruptor 'ECON/OFF' devuelve el sistema al funcionamiento normal (A/C) y apaga el LED 'OFF'. El sistema puede regresar
a la operación automática en cualquier momento presionando el interruptor 'AUTO' montado en el controlador giratorio central (motor del
ventilador).

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

A partir del modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera los
sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Descongelación Programada

La función de descongelación programada solo está disponible en vehículos equipados con un sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de doble
zona. La función se selecciona presionando el interruptor momentáneo 'PROG' en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC proporciona la
máxima descongelación/desempañado del parabrisas al configurar el sistema de la siguiente manera:

Modo 'AUTO' desactivado


Entrada de aire ajustada a aire fresco Distribución de
aire ajustada al parabrisas Velocidad del motor del
soplador ajustada al máximo Parabrisas térmico
encendido
Calefacción de luneta trasera encendida.

Cuando se selecciona descongelamiento programado, la temperatura establecida permanecerá sin cambios. El descongelamiento programado se puede cancelar mediante
cualquiera de los siguientes métodos:

Presionando cualquier interruptor momentáneo de distribución de aire


Presionando el interruptor 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio del motor del soplador.
Presionando el interruptor momentáneo 'PROG' por segunda vez.

• NOTA: La velocidad del motor del ventilador se puede ajustar sin terminar el desescarche programado.

Calefactor de parabrisas

El calefactor del parabrisas consta de 2 elementos calefactores, LH y RH, unidos entre las láminas de vidrio. El sistema se enciende
presionando el interruptor momentáneo ubicado en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmite una solicitud de
calefacción en el bus CAN de alta velocidad al CJB. Al recibir el mensaje, el CJB energiza el relé del calentador del parabrisas ubicado en el BJB
proporcionando una ruta a tierra para la bobina del relé. El relé energizado proporciona una alimentación de batería a ambos elementos del
calentador. Después de un período de 4 minutos, el módulo ATC elimina la solicitud de calefacción del parabrisas. Luego, el CJB apaga el
calentador del parabrisas quitando la ruta de tierra para la bobina del relé.

El módulo ATC solo solicitará la operación del calentador del parabrisas si el motor está en marcha. El ECM proporciona una señal de estado del
motor al módulo ATC a través del bus CAN de alta velocidad.

1 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Calefactor de ventana trasera

El calefactor de la luneta trasera consta de un único elemento calefactor unido a la superficie interior del cristal. El sistema se enciende
presionando el interruptor momentáneo ubicado en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmite una solicitud de
calefacción en el bus CAN de alta velocidad al CJB. Al recibir el mensaje, el CJB energiza el relé del calentador de la ventana trasera ubicado en la
Caja de conexiones auxiliares (AJB) al proporcionar una ruta a tierra para la bobina del relé. El relé energizado proporciona alimentación de
batería al elemento calentador. Después de un período de 12 minutos, el módulo ATC elimina la solicitud de calefacción. Luego, el CJB apaga el
calentador de la ventana trasera quitando la ruta de tierra para la bobina del relé.

El módulo ATC solo solicitará la operación del calentador de la ventana trasera si el motor está en marcha. El ECM proporciona una señal de estado del
motor al módulo ATC a través del bus CAN de alta velocidad.

Calentadores de espejos exteriores

El funcionamiento de los calentadores de los retrovisores exteriores es completamente automático y no requiere intervención del conductor. Los calentadores de los retrovisores
exteriores están activos cuando la temperatura del aire ambiente es inferior a 5 °C (41 °F) y la temperatura del refrigerante del motor es inferior a 65 °C (149 °F). Los valores de
temperatura del aire ambiente y del refrigerante del motor son proporcionados por el ECM en el bus CAN de alta velocidad. Al recibir estos valores de temperatura, el CJB
determina si se requiere calefacción del retrovisor exterior.

El CJB solicita la calefacción de los retrovisores exteriores mediante la transmisión de un mensaje de bus CAN de alta velocidad a los módulos de las puertas del conductor y del
pasajero. Los módulos de puerta proporcionan caminos de alimentación y conexión a tierra a los respectivos elementos calefactores de los retrovisores exteriores. Cuando la
temperatura ambiente y del refrigerante del motor supera los valores indicados anteriormente, el CJB transmite un mensaje de bus CAN de alta velocidad a los módulos de
puerta cancelando la solicitud de calefacción.

Calentadores de asiento

El funcionamiento de los calefactores de los asientos es controlado por el módulo ATC al recibir una solicitud de calefacción de cualquiera de los interruptores
momentáneos de los calefactores de los asientos ubicados en el panel de control. Los interruptores están montados en los controladores giratorios LH y RH. Una sola
pulsación del interruptor del calentador del asiento implementará un nivel bajo de calefacción e iluminará un indicador LED. Una segunda pulsación del interruptor
implementará calefacción de alto nivel e iluminará 2 LED indicadores. Una tercera pulsación del interruptor apagará el calentador del asiento.

Las solicitudes de calefacción de asientos se transmiten desde el módulo ATC a los módulos de control de calefacción de asientos en el bus LIN. Hay instalados dos módulos de
control de la calefacción de los asientos, uno debajo de cada asiento delantero. Los módulos de control del calentador del asiento proporcionan suministro eléctrico a los
elementos del calentador del asiento y un sensor de temperatura ubicado en el cojín del asiento.

El módulo de control del calentador del asiento proporciona una alimentación de referencia de 5 V al sensor de temperatura del calentador del asiento. El sensor de
temperatura del calentador del asiento es un termistor NTC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo de control puede calcular la temperatura del asiento. Si la
temperatura sube por encima de la temperatura objetivo, el módulo de control desactivará el funcionamiento de los elementos del calentador.

2 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Calefacción y Ventilación
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
2 - Salida de ventilación derecha (RH)
3 - Salida de ventilación izquierda (LH)
4 - Conjunto de calentador
5 - Módulo de control del motor del ventilador

DESCRIPCIÓN GENERAL

Hay dos niveles de calefacción y ventilación disponibles. Los vehículos de alta especificación están equipados con un sistema automático de doble zona, que puede
proporcionar diferentes configuraciones de temperatura para los lados izquierdo y derecho de la cabina. El sistema de doble zona también puede estar equipado con
un sensor de contaminación para controlar la calidad del aire en la cabina.

Los vehículos de especificación inferior están equipados con un sistema manual de zona única.

El conjunto del calentador para ambos sistemas está instalado en la línea central del vehículo, entre el tablero de instrumentos y el mamparo del
motor.

El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador, que está montado en el lado del
mamparo de la carcasa del conjunto del calentador. Para obtener información adicional, consulte: (412-01 Control de clima)

de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Distribución y Filtrado de Aire (Descripción y Operación), Aire


acondicionado (Descripción y Operación), Componentes de control
(Descripción y Funcionamiento).

Algunos vehículos también pueden estar equipados con un calefactor auxiliar. Para obtener información adicional, consulte: (412-02B Control de clima
auxiliar)

Calentador de refuerzo eléctrico (Descripción y Operación), Calentador de


refuerzo de combustible (Descripción y Funcionamiento).

MÓDULO DE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA

La distribución del aire y la temperatura están controladas por el módulo de control automático de temperatura (ATC), que es integral con el
panel de control. En respuesta a los comandos del panel de control, el módulo ATC controla el funcionamiento de 3 (zona única) o 5 (zona
doble) motores paso a paso montados en la carcasa del conjunto del calentador.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

CONJUNTO DEL CALENTADOR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control del motor del ventilador
2 - motor del ventilador
3 - Evaporador de aire acondicionado (A/C)
4 - Núcleo del calentador

5 - Calentador de refuerzo eléctrico


El conjunto del calentador controla la temperatura del aire suministrado a los conductos de distribución de aire, según lo indique el
módulo ATC. El conjunto del calentador está montado en la línea central del vehículo y consta de los siguientes componentes:

de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

motor del ventilador


Núcleo del calentador

Filtro de aire de cabina.


Para obtener información adicional, consulte:Distribución y Filtrado de Aire (412-01 Climatización, Descripción y
Funcionamiento).
Evaporador de aire acondicionado.

Para obtener información adicional, consulte:Aire acondicionado (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Aleta de
entrada de aire y motor paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Aletas de
distribución de aire y motores paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Flaps de
mezcla de temperatura y motores paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Calentador
de refuerzo eléctrico (si está instalado).
Para obtener información adicional, consulte: Calentador de refuerzo eléctrico (412-02 Control de clima auxiliar, descripción y
funcionamiento).

Motor del ventilador

El motor del ventilador consta de un ventilador centrífugo de cubo abierto accionado por un motor eléctrico. El módulo ATC controla el funcionamiento
del motor del ventilador junto con el módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal modulada por ancho de pulso
(PWM) al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad requerida del ventilador. El módulo de control del motor del ventilador
interpreta la señal PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.

Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

Núcleo del calentador

El núcleo del calentador proporciona la fuente de calor para calentar el aire que se suministra a la cabina. El núcleo del calentador es un intercambiador de
calor de tubo y aletas de aluminio de 2 pasos instalado a lo ancho del conjunto del calentador. Dos tubos de aluminio unidos al núcleo del calentador se
extienden a través del mamparo del motor y se conectan al sistema de enfriamiento del motor. Cuando el motor está funcionando, la bomba de
refrigerante hace circular constantemente el refrigerante del motor a través del núcleo del calentador. Para obtener información adicional, consulte:

Refrigeración del motor (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación),
Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).

SALIDAS DE VENTILACIÓN

Las salidas de ventilación permiten el libre flujo de aire a través de la cabina. Los tomacorrientes están instalados en los paneles laterales traseros izquierdo y
derecho, detrás de las luces traseras.

Cada salida de ventilación comprende una rejilla cubierta por una aleta de goma blanda y es efectivamente una válvula de retención. Las aletas se
abren y cierran automáticamente dependiendo del diferencial entre la presión del aire de la cabina y la del exterior.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El módulo ATC controla el funcionamiento del sistema de calefacción y ventilación.


Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Aire Acondicionado
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Línea de alta presión
2 - Conexión de servicio de alta presión
3 - Conexión de servicio de baja presión
4 - Válvula de expansión termostática
5 - Evaporador
6 - Sensor de presión de refrigerante
7 - Receptor/Secador
8 - Condensador
9 - Compresor de aire acondicionado (A/C)
10 - Línea de baja presión

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de aire acondicionado transfiere el calor de la cabina a la atmósfera exterior para proporcionar aire frío deshumidificado al conjunto del
calentador.

El sistema de A/C es un sistema de circuito cerrado sellado, lleno con una carga de peso de refrigerante R134a como medio de transferencia
de calor. El peso de la carga de refrigerante para los vehículos i6 y TD4 es de 730 g. Se agrega aceite al refrigerante para lubricar

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

los componentes internos del compresor A/C.

Aunque son unidades diferentes, los compresores de aire acondicionado instalados tanto en el motor de gasolina i6 como en el motor diésel TD4
son unidades de cilindrada variable. El desplazamiento (flujo de refrigerante) se controla para que coincida con la carga térmica del evaporador.

El funcionamiento del sistema de A/C está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO

• NOTA: Se muestra el compresor de aire acondicionado i6, TD4 similar

El compresor de aire acondicionado es accionado por la correa de transmisión de accesorios del motor y hace circular el refrigerante por el
sistema comprimiendo el vapor de baja presión y temperatura del evaporador y descargando el vapor resultante de alta presión y
temperatura al condensador.

Para proteger el sistema de una presión excesiva, se instala una válvula de alivio de presión en el lado de salida del compresor de
A/C. La válvula de alivio de presión ventila el exceso de presión en el compartimiento del motor.

i6

Los vehículos i6 están equipados con un compresor de aire acondicionado de caudal variable Zexel-Valeo KC-88. El módulo de control del motor
(ECM) controla el desplazamiento del compresor según la temperatura actual del evaporador y las señales de temperatura objetivo del
evaporador recibidas del módulo ATC. A partir de estos valores, el ECM calcula el desplazamiento requerido del compresor y proporciona una
señal modulada por ancho de pulso (PWM) a la válvula solenoide del compresor. La válvula solenoide del compresor está montada en la parte
trasera del compresor e interpreta la señal PWM como un valor de desplazamiento y altera la posición del plato oscilante interno en
consecuencia.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

El ECM también reducirá el desplazamiento del compresor A/C a su nivel mínimo si se solicita 'aceleración máxima' o 'kick down' de la
transmisión automática. Esta función no está presente en los vehículos con especificación Gulf.

El acoplamiento del embrague del compresor es controlado por el ECM.


Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

TD4

Los vehículos TD4 están equipados con un compresor de aire acondicionado de caudal variable Visteon VS16. El desplazamiento se controla
internamente mediante una válvula de control, que forma parte integral del compresor. La válvula de control mide las presiones de entrada y
salida del refrigerante que entra y sale del compresor y controla el ángulo del plato oscilante interno en consecuencia.

• NOTA: No hay control externo sobre el ángulo del plato oscilante del compresor de A/C. En consecuencia, ningún componente de control
externo mide ni calcula el desplazamiento del compresor.

El acoplamiento del embrague del compresor es controlado por el ECM.


Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

CONDENSADOR

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Condensador
2 - Receptor/Secador
El condensador transfiere calor del refrigerante al aire circundante para convertir el vapor a alta presión del compresor en líquido. El
condensador se instala inmediatamente delante del radiador. Dos soportes en cada tanque final sujetan el condensador a los tanques finales
del radiador.

El condensador se clasifica como condensador de subenfriamiento y consta de un núcleo intercambiador de calor de tubos y aletas instalado entre 2
tanques extremos. Las divisiones en los tanques finales separan el intercambiador de calor en una sección superior de 4 pasos (condensador) y una
sección inferior de 2 pasos (subenfriador).

El tanque del extremo derecho proporciona las conexiones a la línea de alta presión desde el compresor de A/C y la línea de baja presión al
evaporador.

RECEPTOR/SECADOR

El receptor/secador es integral con el tanque del extremo izquierdo del condensador y elimina las impurezas sólidas y la humedad del
refrigerante. También actúa como un depósito de refrigerante líquido para adaptarse a los cambios de carga de calor en el evaporador.

El refrigerante que ingresa al secador receptor pasa a través de un filtro y un paquete desecante, luego se acumula en la base de la unidad antes de
fluir a través de la tubería de salida de regreso al condensador.

SENSOR DE PRESIÓN DE REFRIGERANTE

El sensor de presión del refrigerante proporciona al módulo ATC una entrada de presión desde el lado de alta presión del sistema de
refrigerante. El sensor de presión del refrigerante está cableado al ECM, que utiliza la señal para controlar el funcionamiento del compresor de
A/C y para calcular la carga adicional en el motor cuando el compresor de A/C está funcionando. El ECM también transmite el valor de alta
presión del refrigerante a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB
transmite la señal al módulo ATC a través del bus CAN de velocidad media para aumentar la cantidad de aire recirculado si es necesario.

El sensor de presión del refrigerante está ubicado en la línea de refrigerante entre el condensador y la válvula de expansión termostática.

Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

VÁLVULA DE EXPANSIÓN TERMOSTÁTICA

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Válvula dosificadora
2 - Alojamiento
3 - Diafragma
4 - Sensor de temperatura
5 - Paso de salida del evaporador
6 - Pasaje de entrada del evaporador
La válvula de expansión termostática mide el flujo de refrigerante hacia el evaporador, para hacer coincidir el flujo de refrigerante con la carga
de calor del aire que pasa por el evaporador.

La válvula de expansión termostática es una válvula tipo bloque ubicada detrás del conjunto del calentador y conectada a los puertos de entrada
y salida del evaporador. La válvula de expansión termostática consta de una carcasa de aluminio que contiene pasajes de entrada y salida. Se
instala una válvula dosificadora de bola y resorte en el pasaje de entrada y un sensor de temperatura en el pasaje de salida. El sensor de
temperatura consta de un tubo sensible a la temperatura conectado a un diafragma. El extremo inferior del tubo sensible a la temperatura
actúa sobre la bola de la válvula dosificadora. La presión en la parte superior del diafragma está controlada por la temperatura de salida del
evaporador conducida a través del tubo sensible a la temperatura. La parte inferior del diafragma detecta la presión de salida del evaporador.

El refrigerante líquido fluye a través de la válvula dosificadora hacia el evaporador. La restricción a través de la válvula dosificadora reduce la
presión y la temperatura del refrigerante. La restricción también cambia la corriente líquida de refrigerante en un rocío fino, para mejorar el
proceso de evaporación. A medida que el refrigerante pasa por el evaporador, absorbe calor del aire que fluye a través del evaporador. El
aumento de temperatura hace que el refrigerante se vaporice y aumente la presión.

La temperatura y la presión del refrigerante que sale del evaporador actúa sobre el diafragma y el tubo sensible a la temperatura, que regulan
la apertura de la válvula dosificadora y controlan así el volumen de refrigerante que fluye a través del evaporador. Cuanto más caliente sea el
aire que fluye a través del evaporador, más calor estará disponible para evaporar el refrigerante y, por lo tanto, se permitirá el mayor volumen
de refrigerante a través de la válvula dosificadora.

EVAPORADOR

El evaporador se instala en el conjunto del calentador, entre el ventilador y el núcleo del calentador, para absorber el calor del aire
exterior o recirculado. El refrigerante de baja presión y temperatura cambia de líquido a vapor en el evaporador, absorbiendo grandes
cantidades de calor a medida que cambia de estado.

La mayor parte de la humedad del aire que pasa por el evaporador se condensa en agua, que se drena del vehículo al pasar por un tubo de
drenaje a la parte inferior del vehículo.

LÍNEAS DE REFRIGERANTE

Para mantener velocidades de flujo similares alrededor del sistema de A/C, el diámetro de las líneas de refrigerante varía para adaptarse a los 2
regímenes de presión/temperatura. Las tuberías de mayor diámetro se instalan en el régimen de baja presión/temperatura y las tuberías de menor
diámetro se instalan en el régimen de alta presión/temperatura.

Las mangueras de goma de baja permeabilidad revestidas con nailon se utilizan en la línea de baja presión hacia el compresor de A/C y en
la línea de alta presión desde el condensador. El resto de las líneas de refrigerante están fabricadas en acero.

Las conexiones de carga de baja y alta presión están incorporadas en las líneas de refrigerante para el mantenimiento del sistema.

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Líquido refrigerante;B=vapor refrigerante;C=Flujo de aire

Artículo Número de parte Descripción


1 - Evaporador
2 - Válvula de expansión termostática
3 - Conexión de servicio de alta presión
4 - Sensor de presión de refrigerante
5 - ventilador de refrigeración del motor

6 - Condensador
7 - Receptor/Secador
8 - compresor de aire acondicionado

9 - Conexión de servicio de baja presión


10 - Ventilador

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Para lograr la transferencia de calor, el refrigerante circula por el sistema, donde pasa por 2 regímenes de presión/temperatura. En cada uno
de los regímenes el refrigerante cambia de estado, proceso durante el cual se produce la máxima absorción o disipación de calor.

El régimen de baja presión/temperatura es desde la válvula de expansión termostática, a través del evaporador hasta el compresor. El
refrigerante disminuye en presión y temperatura en la válvula de expansión termostática y luego cambia de estado de líquido a vapor en el
evaporador para absorber calor.

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El régimen de alta presión/temperatura va desde el compresor, a través del conjunto del condensador y el secador receptor hasta la válvula de
expansión termostática. El refrigerante aumenta en presión y temperatura a medida que pasa a través del compresor, luego libera calor y
cambia de estado de vapor a líquido en el condensador.

El funcionamiento del sistema de A/C está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Distribución y Filtrado de Aire
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la derecha (RHD), volante a la izquierda (LHD) similar

Artículo Número de parte Descripción


1 - Nivel de la cara del pasajero/registro de la ventana lateral
2 - Ventilación de la ventana lateral

3 - conducto a nivel de la cara

4 - Conducto de ventana lateral


5 - Conducto de parabrisas
6 - ventilación del parabrisas

7 - Ventilación de la ventana lateral

8 - Nivel de la cara del conductor/registro de la ventana lateral


9 - Conducto del espacio para los pies del conductor

10 - Registro central del panel de instrumentos


11 - Filtro de aire de cabina
12 - Conducto derecho (lado derecho) de la cabina trasera

13 - Conducto del lado izquierdo (LH) de la cabina trasera


14 - Conducto del espacio para los pies del pasajero

15 - Registro central del panel de instrumentos

de 2 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de filtrado y distribución de aire controla la distribución y la calidad del aire suministrado en la parte delantera y trasera de la
cabina. El sistema consta de:

Conductos de aire

Registros de aire y respiraderos Un


filtro de aire de cabina.

CONDUCTOS DE AIRE

Los conductos de aire distribuyen el aire desde el conjunto del calentador a los distintos registros y ventilaciones en el panel de instrumentos y en la parte
trasera del vehículo.

El conducto del nivel de la cara/ventana lateral y el conducto del parabrisas forman parte del conjunto del panel de instrumentos.

Cada conducto del espacio para los pies delantero se ajusta a presión en el costado del conjunto del calentador y se asegura a la viga transversal del automóvil con un solo tornillo. Los
conductos del espacio para los pies delantero también proporcionan una ubicación para las luces del espacio para los pies.

Los conductos de la cabina trasera también encajan a presión en el conjunto del calentador. Cada conducto pasa por debajo de la alfombra y está
asegurado al piso del vehículo con un solo tornillo ubicado debajo del asiento delantero.

REGISTROS DE AIRE Y VENTILADORES

Los registros de aire permiten a los ocupantes del vehículo controlar el flujo y la dirección del aire de los conductos de aire. El panel de instrumentos
contiene 4 registros de aire; 1 montado en cualquier extremo del panel de instrumentos y 2 montados en el centro.

Las salidas de aire son salidas fijas. El panel de instrumentos contiene 4 salidas de aire; 1 montado en cualquier extremo del panel de instrumentos
y 2 montado a lo largo del borde superior, debajo del parabrisas.

FILTRO DE AIRE DE LA CABINA

El filtro de aire de la cabina está ubicado detrás del lado derecho del panel de instrumentos y está alojado dentro del conjunto del calentador. El filtro
elimina los olores y las partículas finas, incluido el polen, del aire que ingresa al conjunto del calentador.

de 2 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura RHRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

3. Retire el soporte del módulo de la bolsa de aire inferior del


conductor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

4.

de 2 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Aire acondicionado (A/C) CompresorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de agregar la cantidad especificada de aceite refrigerante.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado (A/C).

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

3. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

5. Retire el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

6. Retire el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

7. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

9.9.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Desconecte las líneas de refrigerante del compresor de aire acondicionado.

10. Retire el compresor de aire acondicionado.

Instalación

1. Instale el compresor de aire acondicionado.

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:25 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Lubrique los sellos nuevos con aceite refrigerante limpio.

Conecte las líneas de refrigerante del compresor A/C.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3. Instale la correa de transmisión de accesorios.

4. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

6. Instale el conjunto del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

8. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

9. Instale la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

10. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Aire acondicionado (A/C) CompressorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de agregar la cantidad especificada de aceite refrigerante.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Lubrique los sellos nuevos con aceite refrigerante limpio.

• NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Esfuerzo de torsión:24 nm

4.4. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

5. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.
Suelte la correa de transmisión de accesorios de la polea del compresor
de aire acondicionado.

8.

9.Esfuerzo de torsión:110 nm

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Transductor de presión de aire acondicionado (A/C)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2.2.PRECAUCIONES:

Se debe extremar la limpieza al manipular estos


componentes.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

• NOTA: Utilice una llave adicional para evitar que el


componente gire.

Esfuerzo de torsión:8 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Sensor de calidad del aire ambientalLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el CJB.

Referirse a:Caja de conexiones central (CJB) (418-00 Módulo Red de


Comunicaciones, Desmontaje e Instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Sensor de calidad del aire ambientalRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Sensor de temperatura del aire ambiente
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Resistencia del motor del ventilador
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

de 2 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Motor del ventiladorLHD AWD
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

412-140
Removedor/Instalador, Motor Soplador

Eliminación

1.1.NOTA: La puerta de la mezcla de recirculación debe estar cerrada para retirar la


carcasa de la puerta de la mezcla de recirculación.

Activar recirculación.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

4.

5. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Tablero de instrumentos y

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Consola, Extracción e Instalación).

6.

7.

8.

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

11. Retire el soporte CJB.

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

13

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Instale la guía de herramientas especiales en el motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

15. Con la marca hacia arriba, utilice la guía para instalar el resto de la
herramienta especial en el motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la herramienta especial esté


correctamente ubicado.

Gire la herramienta especial en sentido contrario a las agujas del reloj


para soltar el conjunto del motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140 Retire el conjunto


del motor del ventilador. Suelte la lengüeta de
bloqueo del motor del ventilador.

Instalación

1. Con la herramienta especial, instale el conjunto del motor del ventilador


aproximadamente 10 grados en sentido contrario a las agujas del reloj
desde la posición vertical.

Herramientas especiales):412-140

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Gire la herramienta especial en el sentido de las agujas del reloj para fijar el conjunto del
motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

3. Instale el conjunto de la carcasa de la puerta de mezcla de recirculación.

4.
Conecte el conector eléctrico del actuador de la puerta de mezcla de
recirculación.
Conecte el conector eléctrico del sensor de calidad del aire.
Asegure el mazo de cables.

5. Instale el soporte CJB.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Fije los arneses de cableado al soporte CJB.

7. Instale el CJB.

8. Conecte los 5 conectores eléctricos al CJB y asegure la alfombra delantera.

9. Instale la cubierta de acceso inferior de CJB.

10. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.

11. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

12. Conecte el conector eléctrico del motor del ventilador.

13. Instale el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

14. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: motor del ventiladorRHD AWD
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

412-140
Removedor/Instalador, Motor Soplador

Eliminación

Todos los vehiculos

1.1.NOTA: La puerta de la mezcla de recirculación debe estar cerrada para retirar la


carcasa de la puerta de la mezcla de recirculación.

Activar recirculación.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

Vehículos con transmisión manual

3. Retire el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Todos los vehiculos

4.

5. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8.

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire el soporte de retención de la caja de conexiones central


(CJB).

12

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13

14. Instale la guía de herramientas especiales en el motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

15. Con la marca hacia arriba, utilice la guía para instalar el resto de la
herramienta especial en el motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la herramienta especial esté


correctamente ubicado.

Gire la herramienta especial en sentido contrario a las agujas del reloj


para soltar el conjunto del motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140 Retire el conjunto


del motor del ventilador. Suelte la lengüeta de
bloqueo del motor del ventilador.

Instalación

Todos los vehiculos

1. Con la herramienta especial, instale el conjunto del motor del ventilador


aproximadamente 10 grados en sentido contrario a las agujas del reloj
desde la posición vertical.

Herramientas especiales):412-140

de 8 30/10/2011 12:53
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Gire la herramienta especial en el sentido de las agujas del reloj para fijar el conjunto del
motor del ventilador.

Herramientas especiales):412-140

3. Instale el conjunto de la carcasa de la puerta de mezcla de recirculación.

4.
Conecte el conector eléctrico del actuador de la puerta de mezcla de
recirculación.
Asegure el sensor de calidad del aire.
Asegure el mazo de cables.

5. Instale el soporte CJB.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Fije los arneses de cableado al soporte CJB.

7. Instale el CJB.

8. Conecte los 5 conectores eléctricos al CJB y asegure la alfombra delantera.

9. Instale la cubierta de acceso inferior de CJB.

10. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.

11. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

12. Conecte el conector eléctrico del motor del ventilador.

Vehículos con transmisión manual

13. Instale el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Todos los vehiculos

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Asamblea de climatización
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del panel de instrumentos.

Referirse a:Consola del panel de instrumentos (501-12 Panel de instrumentos


y consola, extracción e instalación).

2. Retire el conjunto de control de clima.

Instalación

1. La instalación es al revés de la extracción.

de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - CondensadorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

4. Retire el parachoques delantero.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

5. Retire el deflector de aire del radiador.

6. Suelte el enfriador de la dirección asistida y asegúrelo a un lado.

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

• NOTA: Retire y deseche los sellos anulares.

Desconecte las líneas de refrigerante del condensador A/C.

8. Retire el condensador del aire acondicionado.

Instalación

1. Instale el condensador de aire acondicionado y apriete el perno.

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

• NOTA: Lubrique los sellos anulares con aceite refrigerante limpio.

Conecte las líneas de refrigerante del condensador A/C, apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Instale el enfriador PAS y apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Instale el deflector de aire.

5. Instale el parachoques delantero.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

6. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

7. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - CondensadorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el enfriador de aire de carga.

Referirse a:Enfriador de aire de carga (303-12B Distribución y Filtrado del


Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

4. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado.

• NOTA: Retire y deseche los sellos anulares.

Desconecte las líneas de refrigerante del condensador A/C.

de 2 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire el condensador del aire acondicionado.

Instalación

1. Instale el condensador de aire acondicionado y apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Se debe extremar la limpieza cuando


manipulación de estos componentes.

• NOTA: Lubrique los sellos anulares con aceite refrigerante limpio.

Conecte las líneas de refrigerante del condensador A/C, apriete los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Instale el enfriador de aire de carga.

Referirse a:Enfriador de aire de carga (303-12B Distribución y Filtrado del


Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

4. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

5. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la tapa.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación de descongelación/actuador de puerta de mezcla de registroLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación de descongelación/actuador de puerta de mezcla de registroRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

3. Retire el soporte del módulo de la bolsa de aire inferior del


conductor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Registro del lado del conductor
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1.NOTA: Se muestra el lado derecho, el izquierdo es similar.

Retire el registro.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Sensor de temperatura del evaporador
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - EvaporadorLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: La extracción de este componente implica cortar una abertura en la pared de la carcasa del evaporador y cortar las líneas de aire
acondicionado de alta y baja presión. Se suministra un kit de reparación de servicio para cubrir este procedimiento.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

3. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

4. Si está instalado, retire la bocina de alarma antirrobo con


batería integrada.

5.5. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

Desconecte las tuberías de aire acondicionado de la TXV.

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7. Retire la extensión de la consola del piso derecho.

8. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

9.

10

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11

12

13

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Retire el soporte CJB.

15.
Retire los 3 clips de resorte.
Suelte los 4 clips de plástico.

dieciséis.

Retire la cubierta inferior.


Coloque la cubierta superior a un lado para tener acceso.

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Corte los tubos del aire acondicionado en la posición marcada.

18

19. Guíe los tubos cortados del evaporador a través del mamparo de
manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento
del motor.

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Retire las tuberías del evaporador.

21

22

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23. Retire el núcleo del evaporador.

24. Retire cualquier residuo del núcleo del calentador y de la carcasa del núcleo del
evaporador.

Instalación

1. Aplique las tiras de espuma del kit de servicio al núcleo del


evaporador.

2. Instale el núcleo del evaporador.

3.
Instale la puerta de servicio.
Asegure los 4 clips.
Instale los 4 tornillos.

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Instale la tapa del filtro de polen.

5. Aplique la cinta de asfalto del kit de servicio a las tuberías


del evaporador de reemplazo de servicio.

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. usar nuevo
tapas ciegas.

Retire el conjunto de TXV de las tuberías del evaporador de reemplazo de


servicio.

7. Guíe los tubos del evaporador de reemplazo de servicio a través del mamparo
de manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento del
motor.

8. Instale la placa de sujeción cautiva de la TXV.

9.9.NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Instale las tuberías del evaporador de repuesto de servicio en el


evaporador.

Esfuerzo de torsión:5 nm

10. Instale el soporte CJB.

Esfuerzo de torsión:10 nm

11. Fije los arneses de cableado al soporte CJB.

12. Instale el CJB.

13. Conecte los 5 conectores eléctricos al CJB y asegure la alfombra delantera.

14. Instale la cubierta de acceso inferior de CJB.

15. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

16. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

17. Instale la extensión de la consola del piso derecho.

1818NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Instale el ensamblaje de la TXV.

Esfuerzo de torsión:4 nm

1919NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Conecte las tuberías de A/C a la TXV y apriete la tuerca M6.

Esfuerzo de torsión:9 nm

20. Instale la bocina de alarma antirrobo con batería integrada.

21. Instale el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

22. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

23. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - EvaporadorRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: La extracción de este componente implica cortar una abertura en la pared de la carcasa del evaporador y cortar las líneas de aire
acondicionado de alta y baja presión. Se suministra un kit de reparación de servicio para cubrir este procedimiento.

Todos los vehiculos

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

3. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

4. Retire el soporte del módulo de la bolsa de aire inferior del


conductor.

Vehículos con transmisión manual

5. Retire el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Vehículos con transmisión automática

6. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

Todos los vehiculos

7. Retire el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

Vehículos con transmisión manual

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9. Retire el conjunto del pedal de freno.

Vehículos con transmisión automática

10

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire el conjunto del pedal de freno.

Todos los vehiculos

12. Retire la extensión de la consola del piso derecho.

1313 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén


sellado. Utilice tapas ciegas nuevas.

Desconecte las tuberías de aire acondicionado de la TXV.

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14

15. Desconecte el conector eléctrico del motor del ventilador.

dieciséis.

Retire los 3 clips de resorte.


Suelte los 4 clips de plástico.

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Separe con cuidado y rompa las cubiertas de plástico de los tubos.

18. Corte los tubos del aire acondicionado en la posición marcada.

19. Retire el resto de las cubiertas de plástico de los tubos.

20. Guíe los tubos cortados del evaporador a través del mamparo de
manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento
del motor.

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

21. Retire las tuberías del evaporador.

22

23. Retire el núcleo del evaporador.

24. Retire cualquier residuo del núcleo del calentador y de la carcasa del núcleo del
evaporador.

Instalación

Todos los vehiculos

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Aplique las tiras de espuma del kit de servicio al núcleo del


evaporador.

2. Instale el núcleo del evaporador.

3. Corte una ranura en cada lado de la puerta de servicio para acomodar


el núcleo del calentador y la carcasa del núcleo del evaporador.

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Instale la puerta de servicio.
Asegure los 4 clips.
Instale los 4 tornillos.

5. Aplique la cinta de asfalto del kit de servicio a las tuberías


del evaporador de reemplazo de servicio.

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. usar nuevo
tapas ciegas.

Retire el conjunto de TXV de las tuberías del evaporador de reemplazo de


servicio.

7. Guíe los tubos del evaporador de reemplazo de servicio a través del mamparo
de manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento del
motor.

8. Instale la placa de sujeción cautiva de la TXV.

9.9.NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Instale las tuberías del evaporador de repuesto de servicio en el


evaporador.

Esfuerzo de torsión:5 nm

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Conecte el conector eléctrico del motor del ventilador.

1111NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Instale el ensamblaje de la TXV.

Esfuerzo de torsión:4 nm

1212NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Conecte las tuberías de A/C a la TXV y apriete la tuerca M6.

Esfuerzo de torsión:9 nm

13. Instale la extensión de la consola del piso derecho.

14. Instale el conjunto del pedal de freno.

Esfuerzo de torsión:25 nm

15. Instale el pasador de horquilla del pedal de freno.

16. Conecte los conectores eléctricos del interruptor de la luz de freno y del interruptor desactivador del
control de velocidad.

17. Asegure el mazo de cables al soporte del pedal de freno.

18. Instale el conjunto del pedal del acelerador.

Referirse a:Pedal acelerador (310-02 Control de Aceleración, Desmontaje e


Instalación).

Vehículos con transmisión automática

19. Instale el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

Vehículos con transmisión manual

20. Instale el conjunto del pedal del embrague.

Referirse a:Pedal de embrague - RHD AWD (308-02 Controles de embrague,


extracción e instalación).

Todos los vehiculos

21. Instale el soporte del módulo de colchón de aire inferior del conductor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

22. Instale la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

23. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de control de clima - Información general,

de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Procedimientos Generales).

24. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

0 de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación del espacio para los pies/actuador de puerta de combinación de conductosLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

3. Retire el soporte del módulo de la bolsa de aire inferior del


conductor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: actuador de puerta de mezcla de conductos/ventilación del espacio para los piesRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Núcleo del calentador
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Drene el sistema de enfriamiento.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A


Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos generales).

3. Retire la palanca selectora.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).

4.

5. Retire el panel de revestimiento lateral del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8.

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.Esfuerzo de torsión:6 nm

1010 PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

11

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Núcleo del calentador y carcasa del núcleo del evaporador
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

2. Retire el panel de instrumentos.

Referirse a:Tablero de instrumentos - TD4 2.2L Diésel (501-12 Panel de


instrumentos y consola, extracción e instalación).
Referirse a:Panel de instrumentos - I6 3.2L Gasolina (501-12 Panel de
instrumentos y consola, extracción e instalación).

3. Retire el resorte de reloj.

Referirse a:Muelle de reloj (501-20B Sistema de sujeción suplementario,


extracción e instalación).

4. Retire el grupo de instrumentos.

Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos,


extracción e instalación).

5.

6. Desconecte el conector eléctrico del módulo de


arranque sin llave.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Desconecte el sensor de temperatura del vehículo.

8. Retire ambos paneles de moldura superiores.

9. Quite los dos altavoces del panel de instrumentos.

10. Retire la pantalla de video.

Referirse a:Visualización de vídeo (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Retire el altavoz central.

12. Retire la unidad de audio.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Retire el conjunto de control de clima.

14

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.

16. Retire el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del
pasajero.

17. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

18. Suelte el mazo de cables de la parte superior del panel de


instrumentos.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19

20

21. Con ayuda, retire la sección superior del panel de instrumentos.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22. Retire ambos conductos del espacio para los pies delantero.

23. Desconecte el arnés de cableado del núcleo del calentador y la carcasa


del núcleo del evaporador.

24. Desconecte el núcleo del calentador de refuerzo eléctrico.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25

26. Retire el núcleo del calentador y la carcasa del núcleo del evaporador.

Instalación

1. Instale el núcleo del calentador y la carcasa del núcleo del evaporador.

Esfuerzo de torsión:7 nm

2. Instale el conjunto del calentador de refuerzo eléctrico.

3. Conecte el núcleo del calentador de refuerzo eléctrico.

4. Conecte el arnés de cableado a la carcasa del núcleo del evaporador y del


calentador.

5. Instale los conductos de ambos espacios para los pies delanteros.

6. Con ayuda, instale la sección superior del panel de instrumentos.

7. Instale los pernos del soporte del módulo de la bolsa de aire del pasajero.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Fije el mazo de cables a la sección superior del panel de instrumentos.

9. Conecte los conectores eléctricos del módulo de la bolsa de aire del pasajero.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

11. Instale el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del pasajero.

12. Asegure el soporte del arnés de cableado.

13. Instale el conjunto de control de clima.

14. Instale la unidad de audio.

15. Instale el altavoz central.

16. Instale la pantalla de video.

Referirse a:Visualización de vídeo (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

17. Instale los dos altavoces del panel de instrumentos.

18. Instale ambos paneles de moldura superiores.

19. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del vehículo.

20. Conecte el conector eléctrico del módulo de arranque sin llave.

21. Instale el grupo de instrumentos.

Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos,


extracción e instalación).

22. Instale el resorte de reloj.

Referirse a:Muelle de reloj (501-20B Sistema de sujeción suplementario,


extracción e instalación).

23. Instale el panel de instrumentos.

Referirse a:Tablero de instrumentos - TD4 2.2L Diésel (501-12 Panel de


instrumentos y consola, extracción e instalación).
Referirse a:Panel de instrumentos - I6 3.2L Gasolina (501-12 Panel de
instrumentos y consola, extracción e instalación).

24. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

25. Regrese la columna de dirección a su posición original.

de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Registro del lado del pasajero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1.NOTA: Se muestra el lado derecho, el izquierdo es similar.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Cámara Plenum
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el brazo del limpiaparabrisas derecho.

Referirse a:Brazo de pivote del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas,


Desmontaje e instalación).

2. Repita el procedimiento anterior para el otro brazo del limpiaparabrisas.

3.

4.

5.5. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire el panel de la cámara de distribución.

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Filtro de polen
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de recirculación
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el CJB.

Referirse a:Caja de conexiones central (CJB) (418-00 Módulo Red de


Comunicaciones, Desmontaje e Instalación).

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: Tenga en cuenta la posición montada.

5.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura LHLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la columna de dirección.

Referirse a:Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, extracción e


instalación).

3. Retire el soporte del módulo de la bolsa de aire inferior del


conductor.

Esfuerzo de torsión:7 nm

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura LHRHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura RHLHD AWD
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Válvula de expansión termostática
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Recupere el refrigerante del aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

3. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

4.4.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Lubrique los sellos nuevos con aceite refrigerante limpio.

• NOTA: Instale sellos anulares nuevos.

Esfuerzo de torsión:9 nm

5.Esfuerzo de torsión:4 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador auxiliar -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Calentador de refuerzo eléctrico Tornillos Torx 2 1
Pernos del calentador de refuerzo alimentado por combustible 10 7
Pernos de la bomba de combustible del calentador de refuerzo disparado por Feul 10 7

de 1 30/10/2011 13:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo alimentado por combustible
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES - VEHÍCULOS SIN MANDO A DISTANCIA FFBH

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
2 - Calentador de refuerzo alimentado por combustible (FFBH)

3 - Bomba de refrigerante auxiliar


4 - Sensor de temperatura del aire ambiente
5 - Bomba de combustible auxiliar

UBICACIÓN DE COMPONENTES - VEHÍCULOS DESDE 2009MY CON CONTROL REMOTO FFBH

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
2 - Calentador de refuerzo alimentado por combustible (FFBH)

3 - Bomba de refrigerante auxiliar


4 - Sensor de temperatura del aire ambiente
5 - Bomba de combustible auxiliar
6 - Receptor FFBH
7 - Unidad de adaptación de antena FFBH

DESCRIPCIÓN GENERAL

El calentador de refuerzo accionado por combustible (FFBH) tiene una potencia nominal de 5 kW y compensa las temperaturas relativamente bajas del refrigerante inherentes al
motor diésel. La unidad está ubicada detrás del protector contra salpicaduras del guardabarros delantero derecho (RH) y calienta el refrigerante del motor aguas abajo del núcleo
del calentador.

El funcionamiento del FFBH está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC) a través del bus de red de área del controlador
(CAN) de velocidad media. El funcionamiento de la FFBH está influenciado por:

Temperatura del aire ambiente


Temperatura del refrigerante del motor.

El FFBH funcionará si la temperatura del aire ambiente es inferior a 5 °C (41 °F) y se detendrá si la temperatura ambiente alcanza los 8 °C (46 °F). El
funcionamiento del FFBH también puede inhibirse si el nivel de combustible cae por debajo de un nivel predeterminado.

Operación Remota - Vehículos desde 2009MY

En vehículos a partir del año 2009, el FFBH tiene operación remota. El sistema remoto incluye la adición de un receptor FFBH,

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Unidad de adaptación de antena FFBH y un mando a distancia para el funcionamiento del sistema. La unidad FFBH permanece como estaba instalada anteriormente,
pero tiene un software actualizado. El módulo de control del motor (ECM) también tiene una actualización de calibración de software. El centro de mensajes del grupo
de instrumentos muestra mensajes FFBH cuando es necesario.

MÓDULO DE CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA

El módulo ATC está montado en la consola central y es integral con el panel de control. El módulo funciona en conjunto con el ECM para
controlar todos los aspectos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (A/C).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

BOMBA DE COMBUSTIBLE AUXILIAR

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conector de línea de combustible

2 - Válvula de retención
3 - Bobina de solenoide
4 - Émbolo
5 - Elemento filtrante
6 - Conector de línea de combustible

7 - Junta tórica
8 - Primavera

9 - Pistón
10 - Arbusto
La bomba de combustible auxiliar está montada en el lado derecho del tanque de combustible y regula el suministro de combustible al FFBH. La bomba es
una bomba de émbolo autocebante operada por solenoide, controlada por una señal de modulación de ancho de pulso (PWM) del módulo de control en el
FFBH. Cuando la bomba se desactiva, proporciona un cierre positivo del suministro de combustible.

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La bobina de solenoide de la bomba de combustible auxiliar está instalada alrededor de una carcasa que contiene un émbolo y un pistón. El pistón se ubica
en un casquillo y se instala un resorte en el pistón entre el casquillo y el émbolo. Un inserto de filtro y un conector de línea de combustible están instalados
en el extremo de entrada de la carcasa. Una válvula de retención y un conector de línea de combustible están instalados en el extremo de salida de
combustible de la carcasa.

Mientras la bobina del solenoide está desenergizada, el resorte mantiene el pistón y el émbolo en la posición cerrada en el extremo de entrada de la
carcasa. Un sello anular en el émbolo proporciona un sello hermético al combustible entre el émbolo y el inserto del filtro, evitando cualquier flujo a través
de la bomba. Cuando se energiza la bobina del solenoide, el pistón y el émbolo se mueven hacia el extremo de salida de la carcasa, hasta que el émbolo
hace contacto con el casquillo; Luego, el combustible se aspira a través de la conexión de entrada y el filtro. El movimiento inicial del pistón también cierra
perforaciones transversales en el casquillo y aísla la cámara de bombeo en el extremo de salida de la carcasa. El movimiento subsiguiente del pistón
empuja el combustible desde la cámara de bombeo a través de la válvula de retención y hacia la línea al calentador de refuerzo alimentado por
combustible. Cuando el solenoide se desactiva, el resorte mueve el pistón y el émbolo hacia atrás hacia la posición cerrada. A medida que el pistón y el
émbolo se mueven hacia la posición cerrada, el combustible pasa por el émbolo y a través de los espacios anulares y los orificios transversales del casquillo
para rellenar la cámara de bombeo.

CALENTADOR DE REFUERZO DE COMBUSTIBLE (FFBH)

El FFBH está instalado en la línea de suministro de refrigerante al conjunto del calentador y está ubicado detrás del protector contra salpicaduras del guardabarros
delantero derecho. Dos conectores eléctricos conectan el FFBH al cableado del vehículo.

La FFBH comprende lo siguiente:

Un ventilador de aire de combustión


Una carcasa del quemador
un intercambiador de calor
Una manguera de entrada de aire y un
silenciador Un tubo de escape y un silenciador
Un módulo de control.

Vista seccionada de un calentador de refuerzo típico alimentado con combustible

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Ventilador de aire de combustión

2 - Salida de refrigerante
3 - Entrada de refrigerante

4 - Inserto de quemador
5 - Intercambiador de calor
6 - Sensor de temperatura
7 - Escape
8 - Entrada de combustible

9 - Evaporador
10 - Entrada de aire

Ventilador de aire de combustión

El ventilador de aire de combustión regula el flujo de aire hacia el FFBH para apoyar la combustión del combustible suministrado por la bomba de
combustible auxiliar. También se utiliza para purgar y enfriar el FFBH.

Carcasa del quemador

La carcasa del quemador contiene el inserto del quemador y también incorpora conexiones para el tubo de escape, la entrada de refrigerante de la
bomba de refrigerante auxiliar y la salida de refrigerante al calentador del vehículo.

El inserto del quemador incorpora la cámara de combustión de combustible, un evaporador y un pin incandescente y un sensor de llama. El combustible de la bomba
de combustible auxiliar se suministra a un venturi, donde se evapora y entra en la cámara de combustión para mezclarse con el aire del ventilador de aire de
combustión. El pin incandescente y el sensor de llama proporcionan la fuente de ignición para la mezcla de aire y combustible y, una vez que se establece la
combustión, monitorea la llama.

Intercambiador de calor

El intercambiador de calor transfiere el calor generado por la combustión al refrigerante. Se instalan dos sensores en la carcasa del intercambiador de
calor para proporcionar al módulo de control entradas de temperatura del refrigerante del motor (ECT). El módulo de control utiliza las entradas de
temperatura para controlar el funcionamiento del sistema.

Manguera de entrada de aire y silenciador

Se incluye un silenciador tipo bote en la línea de suministro de entrada de aire. El silenciador reduce el ruido causado por el rugido de inducción.

Tubo de escape y silenciador

El tubo de escape y el silenciador dirigen los gases de combustión de escape a la atmósfera por debajo del paso de rueda delantero derecho. El vapor
de escape puede ser visible cuando el FFBH está funcionando, según las condiciones atmosféricas.

Módulo de control

El módulo de control controla y supervisa el funcionamiento del sistema FFBH. Un flujo interno de aire del ventilador de aire de combustión
ventila el módulo de control para evitar que se sobrecaliente.

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El módulo de control recibe alimentación permanente de la caja de conexiones de la batería (BJB) y se comunica con el módulo ATC a través del
bus de red de área del controlador (CAN) de velocidad media.

BOMBA DE REFRIGERANTE AUXILIAR

La bomba de refrigerante auxiliar está montada en la carcasa del calentador y se usa para ayudar al flujo de refrigerante a través del FFBH y el núcleo del
calentador.

La bomba de refrigerante auxiliar funciona continuamente mientras el FFBH está activo. Cuando el FFBH está inactivo, el flujo de refrigerante depende de la bomba
de refrigerante del motor. El funcionamiento de la bomba de refrigerante auxiliar está controlado por una fuente de alimentación directa desde el módulo de control
dentro del FFBH.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el motor está apagado y, en consecuencia, la bomba de refrigerante impulsada por el motor está estacionaria,
la temperatura deseada de la cabina no se puede mantener durante un período prolongado, especialmente en temperaturas ambiente frías. Para
contrarrestar esto, una bomba de refrigerante eléctrica auxiliar, controlada por elECM (módulo de control del motor), se ha integrado en el sistema de
refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador de la cabina. Esta circulación de apoyo prolonga el ajuste de
temperatura establecido en la cabina y, en consecuencia, evita un reinicio anticipado del motor.

En los vehículos equipados con un calentador de refuerzo alimentado por combustible (FFBH), la bomba de refrigerante auxiliar adicional no está instalada. En su
lugar, la bomba de refrigerante auxiliar FFBH se utiliza para hacer circular el refrigerante en una situación de apagado del motor. La bomba es activada a través
del FFBH por elCJB (caja de conexiones central).
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE AMBIENTE

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sensor de temperatura del aire ambiente es un termistor de coeficiente de temperatura negativo (NTC) y está montado en el espejo retrovisor
izquierdo (LH). El sensor está conectado al módulo de control del motor (ECM) que transmite un valor de temperatura del aire ambiente a través
del bus CAN de alta velocidad. Este valor es transmitido al módulo ATC por la Caja de conexiones central (CJB) a través del bus CAN de velocidad
media.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

COMPONENTES DEL MANDO A DISTANCIA - VEHÍCULOS A PARTIR DEL AÑO 2009 CON MANDO A
DISTANCIA FFBH

La adición del control remoto retiene los componentes FFBH instalados en los vehículos anteriores a MY 2009 con la adición de los
siguientes componentes:

FFBH con software actualizado y mando a distancia


FFBH de calibración
Receptor remoto FFBH
Arneses de alimentación, comunicación y antena del receptor
Arnés de unidad de adaptación de antena para conectar el cable coaxial del receptor a la antena DAB existente en la ventana lateral.

Auricular remoto FFBH

Artículo Número de parte Descripción


1 - botón de encendido

2 - Botón de apagado

3 - LED indicador de funcionamiento


4 - Antena
El mando a distancia permite al conductor activar de forma remota el FFBH sin entrar en el vehículo. El teléfono tiene un alcance de al menos 100 m (328
pies) en el espacio libre, aunque esta distancia puede reducirse dependiendo de la ubicación de obstáculos como edificios. El teléfono funciona con una
batería reemplazable CR1/3N de 3,3 voltios a la que se puede acceder retirando una cubierta de la parte posterior del teléfono. La duración de la batería en
el mando a distancia es de aproximadamente 300 ciclos FFBH. Un ciclo se define como una pulsación del botón del mando a distancia seguido de un
tiempo de funcionamiento de 30 minutos con retroalimentación LED parpadeante.

El mando a distancia tiene un diodo emisor de luz (LED) verde para indicar que el FFBH está activo. Cuando se presiona el botón 'ON' en el
auricular durante más de 2 segundos, el LED se iluminará durante 2 segundos. Después de que haya pasado el período de 2 segundos, el LED
se iluminará durante 50 ms cada 2 segundos hasta los 30 minutos a tiempo del FFBH. El LED solo dejará de parpadear si se presiona el botón
'OFF' o si ha transcurrido el temporizador de 30 minutos.

Funcionalidad del indicador LED del mando a distancia

El LED se ilumina de diferentes maneras para alertar al conductor sobre los distintos estados del sistema de control remoto FFBH de la siguiente
manera:

Se ilumina en verde durante 2 segundos cuando se ha pulsado el botón de encendido para mostrar que la unidad receptora ha recibido correctamente el
teléfono a petición. El FFBH ahora puede comenzar a operar siempre que el nivel de combustible, el voltaje de la batería y las variables de temperatura del
refrigerante estén dentro de los límites.
Parpadea en verde durante 50 ms cada 2 segundos para indicar que el FFBH puede estar activo.
Se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se presiona el botón APAGADO para mostrar que la unidad receptora ha recibido
correctamente la solicitud de apagado del teléfono. El FFBH entonces debería dejar de funcionar.
Parpadea en verde o rojo durante 2 segundos al presionar los botones ON u OFF para indicar que la señal no fue recibida por
el receptor FFBH
Se ilumina en naranja antes de cambiar a verde o rojo para mostrar que el voltaje de la batería del mando a distancia es bajo.
Parpadea en naranja durante 5 segundos para mostrar que el FFBH no recibió la señal y que es necesario reemplazar la batería
del mando a distancia.

Emparejamiento de auriculares remotos

Cada auricular remoto debe estar 'emparejado' con el receptor para habilitar las comunicaciones. Cada teléfono tiene un número de
identificación único que es almacenado por el receptor. El receptor puede almacenar hasta 3 números de identificación del teléfono. Si se
empareja un cuarto teléfono con el receptor, el receptor reemplazará el número del primer teléfono emparejado con el del cuarto teléfono en la
memoria del receptor. Posteriormente, el primer teléfono emparejado ya no estará emparejado y el receptor no lo reconocerá.

El siguiente procedimiento detalla el proceso de emparejamiento:

Retire el fusible FA5 de la caja de conexiones trasera (RJB)


Espere un mínimo de 5 segundos
Reemplace el fusible en la posición FA5 en el RJB
Dentro de los 5 segundos de reemplazar el fusible (y restaurar la fuente de alimentación del receptor), mantenga presionado el control remoto

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

botón de apagado del auricular


La confirmación del emparejamiento exitoso se muestra cuando el LED del mando a distancia se ilumina en color rojo durante 2 segundos.

• NOTA: El proceso de emparejamiento depende de que se retire la fuente de alimentación del receptor FFBH y luego se restablezca la fuente de
alimentación. El método del fusible es el método más fácil, pero también se puede lograr desconectando la batería o quitando el conector del
arnés de la unidad receptora.

Receptor

El receptor se encuentra en el lado izquierdo del maletero. El receptor está montado en un soporte integral que, a su vez, está unido al soporte
del sistema de audio que ubica el receptor de radio de alta definición (HD).

El receptor está conectado a la antena en la ventana lateral izquierda con un cable coaxial. Las señales de radiofrecuencia (RF) del mando a
distancia son recibidas por la antena y pasan a través de la unidad de adaptación de antena y el cable coaxial al receptor. El receptor procesa
las señales y transmite los mensajes apropiados al FFBH en un bus dedicado.

Unidad de adaptación de antena y antena

Unidad de adaptación de antena

La antena FFBH está ubicada en la ventana lateral trasera izquierda y usa los mismos elementos de antena que usa el sistema de audio digital.

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sistema de transmisión de audio (DAB).

Situada encima de la unidad de antena DAB, detrás del techo interior, hay una unidad de adaptación de antena. Un cable volador de esta unidad se conecta
directamente a un perno en la antena de vidrio. La unidad receptora se conecta a la unidad correspondiente a través de un cable coaxial.

La antena montada en vidrio recibe señales de RF transmitidas desde el mando a distancia y las transmite, a través de la unidad
correspondiente y el cable coaxial, al receptor FFBH.

ESQUEMA DE CONTROL - VEHÍCULOS SIN MANDO A DISTANCIA FFBH

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=Bus CAN de velocidad media

Artículo Número de parte Descripción

de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 - Batería
2 - Fusible 17, BJB
3 - Fusible 27, CJB
4 - módulo ATC
5 - CJB
6 - Módulo de control del motor (ECM)
7 - Sensor de temperatura del aire ambiente
8 - Bomba de refrigerante auxiliar
9 - Bomba de combustible auxiliar

10 - Calentador de refuerzo alimentado por combustible

11 - Fusible 32, BJB

ESQUEMA DE CONTROL - VEHÍCULOS A PARTIR DEL AÑO 2009 CON CONTROL REMOTO FFBH

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;F=transmisión de radiofrecuencia;norte=Bus CAN de velocidad media;T=Coaxial;Automóvil club británico=
Autobús Webasto 'W'

0 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Fusible 17, BJB
3 - Fusible 27, CJB
4 - módulo ATC
5 - CJB
6 - Módulo de control del motor (ECM)
7 - Sensor de temperatura del aire ambiente
8 - Bomba de combustible auxiliar
9 - Bomba de refrigerante auxiliar
10 - Receptor FFBH (Vehículos desde 2009MY)
11 - Unidad de adaptación de antena

1 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Calentador de refuerzo alimentado por combustible

13 - Antena FFBH/DAB (Vehículos a partir del año 2009)


14 - Fusible 32, BJB
15 - Fusible FA5, RJB
dieciséis - Auricular remoto FFBH (Vehículos desde 2009MY)

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Si se recibe una solicitud de calefacción y la temperatura del aire ambiente es inferior o igual a 5 °C (41 °F), el módulo ATC transmite un mensaje
de "calor adicional" al módulo de control FFBH a través del bus CAN de velocidad media. El módulo de control responde devolviendo un mensaje
de estado de "calor suplementario" al módulo ATC. El módulo de control ahora iniciará la secuencia de inicio de FFBH.

Si se elimina la solicitud de calefacción o si la temperatura del aire ambiente aumenta a 8 °C (46 °F), el módulo ATC transmite un mensaje de
"calentador apagado" al módulo de control FFBH a través del bus CAN de velocidad media. Una vez más, el módulo de control responde
devolviendo un mensaje de estado de 'calentador apagado' al módulo ATC. El módulo de control ahora desactivará el FFBH.

Si se solicita el calentamiento máximo, la temperatura del refrigerante del motor (ECT) se convierte en el factor primordial. En este caso, el
módulo ATC cambiará el mensaje del bus CAN de 'calentador apagado' a 'calor suplementario' cuando la ECT sea inferior o igual a 70 °C (158 °F).
Si la ECT sube a 78 °C (172 °F), el módulo ATC devuelve el mensaje a 'calentador apagado'.

El módulo de control no iniciará el FFBH o interrumpirá la operación si ocurre algo de lo siguiente:

El módulo de control está en el modo de bloqueo de error (verDiagnóstico, abajo).


El motor no está funcionando o deja de funcionar durante aproximadamente 4 segundos. El tiempo de retardo está incluido para la detección de
pérdida.
Se recibe un mensaje de 'corte de combustible' del CJB a través del bus CAN de velocidad media.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS)
(501-20B Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).
Se recibe un mensaje de nivel de combustible bajo del CJB a través del bus CAN de velocidad media (consulte la tabla a continuación).
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

El módulo de control controlará la operación de FFBH según los siguientes niveles de combustible en el tanque.

FuelLevel, litros (galones estadounidenses) Descripción


7,5 (1,98) Comenzar

4,5 (1,18) Detener

10,5 (2,77) Reanudar


Secuencia de inicio

Al comienzo de una secuencia de inicio, el módulo de control FFBH;

energiza el pin incandescente y el sensor de llama para precalentar la cámara de combustión enciende el
ventilador de aire de combustión a baja velocidad
y energiza la bomba de refrigerante auxiliar.

Después de aproximadamente 30 segundos, el módulo de control energiza la bomba de combustible auxiliar a la velocidad de la secuencia de arranque. El
combustible suministrado por la bomba de combustible auxiliar se evapora en la cámara de combustión, se mezcla con el aire del ventilador de aire de combustión y
se enciende con el pin incandescente y el sensor de llama. Luego, el módulo de control aumenta progresivamente la velocidad de la bomba de combustible auxiliar y
el ventilador de aire de combustión. Una vez que se establece la combustión, el módulo de control cambia el pin incandescente y el sensor de llama a la función de
detección de llama para monitorear la combustión. Desde el comienzo de la secuencia de arranque hasta la combustión estable a plena carga, transcurren
aproximadamente 150 segundos.

Combustión a carga total y parcial

Mientras el FFBH está en funcionamiento, el módulo de control alterna el ciclo del calentador entre la combustión a plena carga, la combustión a carga parcial y una
fase de funcionamiento inactivo de control, según la temperatura del refrigerante en el intercambiador de calor.

El nivel de salida de calor en la combustión de carga parcial es de 2,8 kW. Esto se eleva a 5 kW en la combustión a plena carga. El módulo de control
transmite la cantidad de combustible utilizado por el FFBH al grupo de instrumentos y la temperatura del refrigerante del FFBH al módulo ATC.

Temperaturas de punto de conmutación

2 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Punto de cambio
Número de artículo Descripción Temperatura, ºC (ºF)
1 Carga completa a carga parcial 79ºC (174ºF)
2 Carga parcial para controlar el ralentí 90ºC (194ºF)
3 Control de ralentí a carga parcial 74ºC (165ºF)
4 Carga parcial a carga completa 69ºC (156ºF)
Después de la secuencia de arranque, el módulo de control mantiene la combustión a plena carga hasta que la temperatura del refrigerante
alcanza la temperatura del punto de conmutación 1. A esta temperatura, el módulo de control reduce la velocidad de la bomba de combustible
auxiliar y el ventilador de aire de combustión a la mitad de la velocidad, para producir una carga parcial. combustión. El módulo de control
mantiene la combustión a carga parcial mientras la temperatura del refrigerante permanece entre las temperaturas de punto de conmutación 2
y 4. En la combustión a carga parcial, la temperatura del refrigerante aumentará o disminuirá según la cantidad de calor necesaria para calentar
el interior del vehículo. Si la temperatura del refrigerante desciende a la temperatura del punto de conmutación 4, el módulo de control aumenta
la velocidad de la bomba de combustible auxiliar y el ventilador de aire de combustión a la velocidad máxima, para volver a la combustión a
plena carga.

Al entrar en la fase de ralentí de control, el módulo de control apaga inmediatamente la bomba de combustible auxiliar para detener la combustión e inicia un
temporizador para el ventilador de aire de combustión. Después de un período de enfriamiento de 2 minutos, el módulo de control apaga el ventilador de aire de
combustión y luego permanece en la fase de ralentí de control mientras la temperatura del refrigerante permanece por encima de la temperatura del punto de
conmutación 3. Si la temperatura del refrigerante desciende hasta la temperatura del punto de conmutación 3, el módulo de control inicia un inicio de combustión a
carga parcial. El inicio de la combustión a carga parcial tarda aproximadamente 90 segundos.

Para limitar la acumulación de depósitos de carbón en el perno incandescente y el sensor de llama, el módulo de control también entra en la fase de control inactivo si
el tiempo de combustión continua supera los 72 minutos (a carga parcial, a plena carga o una combinación de ambos). Después del período de enfriamiento, si el
refrigerante todavía está en el rango de temperatura que requiere calor adicional, el módulo de control reinicia el calentador de refuerzo alimentado por combustible.

Cerrar

Para detener el FFBH, el módulo de control desenergiza la bomba de combustible auxiliar para detener la combustión, pero continúa operando el
ventilador de aire de combustión y la bomba de refrigerante auxiliar por un tiempo, para enfriar el FFBH. El tiempo de enfriamiento es de 100 segundos si
el FFBH funcionaba con combustión a carga parcial y de 175 segundos si el FFBH funcionaba con combustión a plena carga.

Diagnóstico

El módulo de control monitorea el sistema de calentador de refuerzo que funciona con combustible en busca de fallas. Los códigos de diagnóstico de problemas
(DTC) se almacenan en una memoria volátil en el módulo de control, que puede ser interrogado por el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover a través del
bus CAN de velocidad media.

El módulo de control también incorpora un modo de operación de bloqueo por error que inhibe la operación para evitar que fallas graves provoquen daños
adicionales al sistema. En el modo de bloqueo por error, el módulo de control detiene inmediatamente la bomba de combustible auxiliar y detiene el ventilador de
aire de combustión y la bomba de refrigerante auxiliar después de un tiempo de enfriamiento de aproximadamente 2 minutos. El bloqueo por error se produce para:

Fallo de inicio y apagado:Si una secuencia de inicio no logra establecer la combustión, o se produce un apagado después de que se haya establecido la
combustión, el módulo de control inicia inmediatamente otra secuencia de inicio. La falla de arranque o apagado también se registra mediante un
temporizador de eventos en el módulo de control. El temporizador de eventos se incrementa en uno después de cada

3 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

falla de arranque o apagado, y se reduce en uno si un arranque posterior es exitoso. Si el temporizador de eventos aumenta a tres (durante
cualquier número de ciclos de manejo), el módulo de control ingresa al modo de bloqueo por error.
Sobrecalentamiento de la carcasa del intercambiador de calor:Para proteger el sistema de temperaturas excesivas, el módulo de control entra en el
modo de bloqueo por error si la temperatura del refrigerante del intercambiador de calor supera los 125 °C (257 °F).
Voltaje de la batería fuera de los límites:Se producirá un bloqueo por error si el voltaje de la batería cae por debajo de 10,25 o sube por encima de 15,5 voltios.

El modo de bloqueo de error se puede borrar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover o desconectando la fuente de alimentación
de la batería durante un mínimo de 10 segundos.

Operación remota - Vehículos a partir del año 2009 con control remoto FFBH

Las señales de radiofrecuencia (RF) de 868,3 MHz transmitidas por el control remoto son recibidas por la antena DAB/FFBH ubicada en la
ventana lateral trasera izquierda. Las señales recibidas por la antena son detectadas por el receptor FFBH. Se envía una señal de 'apretón de
manos' desde el receptor al teléfono para confirmar una solicitud válida de encendido o apagado y activar el LED del teléfono en consecuencia.
El receptor procesa la señal que recibió y transmite las señales apropiadas a través de un bus dedicado al módulo de control FFBH.

• NOTA: La señal de 'apretón de manos' solo confirma que las comunicaciones entre el auricular y el receptor fueron exitosas, y no que el FFBH se haya
encendido.

Cuando el mando a distancia activa el FFBH, el módulo de control del FFBH permitirá que el FFBH funcione durante 30 minutos o hasta que se
reciba una solicitud de apagado del mando a distancia o CJB. Durante el período de 30 minutos, el FFBH puede operar en combustión a plena
carga, combustión a carga parcial o en una fase de funcionamiento inactiva controlada, dependiendo de la temperatura del refrigerante en el
intercambiador de calor.

Umbrales de Pre-quemado

La unidad FFBH solo se activará de forma remota si se cumplen las siguientes condiciones de umbral:

Verificación del voltaje de la batería de precombustión: ≥11,5 V (voltaje en los terminales FFBH) Verificación
de la temperatura del refrigerante de precombustión: ≤15 °C (medición interna de FFBH) Verificación del
nivel de combustible de precombustión: ≥7,5 litros (valor almacenado en FFBH al apagar el motor) )

El valor del nivel de combustible almacenado en la unidad FFBH solo se actualiza cuando el motor está en marcha. Al arrancar el FFBH a través del control
remoto con el motor apagado, el valor del nivel de combustible utilizado en los cálculos del FFBH será el almacenado en el último evento de apagado de
llave. Por lo tanto, es posible que el FFBH no funcione de forma remota si el motor se detuvo con un bajo nivel de combustible; si el tanque de combustible
se reabastece posteriormente, el nivel de combustible almacenado en el FFBH seguirá siendo bajo si el motor no ha arrancado desde que repostó.

Si el FFBH no se activa debido a un bajo voltaje de la batería o bajo nivel de combustible, el módulo de control del FFBH transmite un mensaje en
los buses CAN de velocidad media y alta, a través del CJB al centro de mensajes del grupo de instrumentos, que mostrará uno de los siguientes
mensajes al encender:

CALENTADOR AUXILIAR NO DISPONIBLE BAJO COMBUSTIBLE


CALENTADOR AUXILIAR NO DISPONIBLE BATERÍA BAJA.

Si los mensajes de bajo nivel de combustible y bajo voltaje de la batería son válidos, el centro de mensajes del grupo de instrumentos alternará entre los
dos mensajes.

Transiciones de 'calefacción de estacionamiento' de control remoto a 'calefacción suplementaria' de ATC

• NOTA: El módulo ATC aún puede activar el FFBH como se describió anteriormente.

Si el FFBH se ha operado de forma remota ("calefacción de estacionamiento") y el vehículo se enciende mientras el FFBH aún está activo,
pasará al modo de "calefacción suplementaria" controlado por ATC si el ATC lo solicita.

Si el ATC luego envía un mensaje al FFBH para que se apague, el FFBH permanecerá activo si aún no han transcurrido 30 minutos desde la solicitud
original de 'calefacción de estacionamiento' del control remoto. Una vez que hayan transcurrido los 30 minutos restantes, el FFBH se apagará.

Temperaturas de punto de conmutación

Cuando se inicia de forma remota, el FFBH utiliza un conjunto diferente de temperaturas de punto de conmutación al modo normal de "calor
suplementario". Esto se debe a que la función de arranque remoto puede arrancar el FFBH con el motor apagado; por lo tanto, se requieren diferentes
umbrales para optimizar el calentamiento del refrigerante del motor.

Temperaturas de punto de conmutación

4 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Punto de cambio
Número de artículo Descripción Temperatura, ºC (ºF)
1 Carga completa a carga parcial 80ºC (176ºF)
2 Carga parcial para controlar el ralentí 90ºC (194ºF)
3 Control de ralentí a carga parcial 50ºC (122ºF)
4 Carga parcial a carga completa 70ºC (158ºF)

5 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo eléctrico
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conjunto de calentador
2 - Calentador de refuerzo eléctrico

DESCRIPCIÓN GENERAL

Debido a los tiempos de calentamiento más lentos asociados con el motor diesel, se puede instalar un calentador de refuerzo eléctrico para aumentar el
rendimiento del calentador. El calentador de refuerzo eléctrico hace esto calentando el aire que sale del conjunto del calentador.

El calentador de refuerzo eléctrico consta de elementos de termistor revestidos de cerámica y un microcontrolador. Una solicitud de funcionamiento del
calentador de refuerzo eléctrico se origina en el módulo de control automático de temperatura (ATC). Esta solicitud se transmite a la caja de conexiones
central (CJB) a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media. El CJB interpreta esta solicitud y envía una señal de modulación de
ancho de pulso (PWM) al microcontrolador del calentador de refuerzo eléctrico. La duración de los pulsos proporcionados por el CJB es proporcional a la
cantidad de calentamiento requerida.

La cantidad de calefacción solicitada por el ATC se basa en:

Temperatura del aire ambiente Temperatura del


refrigerante del motor (ECT) Solicitud de
calefacción.

de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: También se requiere una velocidad mínima del motor del ventilador para el funcionamiento del calentador de refuerzo eléctrico.

El calentador de refuerzo eléctrico está limitado a 1,25 kW. Si la gestión de carga eléctrica está en vigor, se reducirá el rendimiento del
calentador de refuerzo eléctrico.

• NOTA: Los vehículos equipados con un calentador de refuerzo eléctrico y parabrisas con calefacción también estarán equipados con un generador mejorado de 180
amperios.
Para obtener información adicional, consulte:Generador - TD4 2.2L Diésel (414-02 Generador y Regulador, Descripción y
Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: bomba de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3.3. ADVERTENCIA: Esté preparado para recoger escapes


combustible.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas.


Utilice tapas ciegas nuevas.

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo eléctrico
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la palanca selectora.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).
Referirse a:Palanca de cambios (308-06 Controles externos de transmisión
manual/transeje, extracción e instalación).

3. Retire ambas extensiones de la consola del piso.

4.

5.

de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.Esfuerzo de torsión:2 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo alimentado por combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Drene el refrigerante.

Referirse a:Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03B


Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Procedimientos generales).

4. Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6.PRECAUCIONES:

Esté preparado para recolectar los fluidos que se escapen.

Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas


ciegas nuevas.

Coloque un recipiente para recoger los derrames.


Desconecte las 2 mangueras de refrigerante. Desconecte
la línea de combustible.

7.Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Retire el calentador de refuerzo que funciona con combustible.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

4.4. PRECAUCIÓN: Esté preparado para recolectar escapes


refrigerante

Sujete las mangueras para minimizar la pérdida de refrigerante. Desconecte las


mangueras de refrigerante de la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo
que funciona con combustible.

5. Retire la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible.

Instalación

1. Instale la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible.

2. Conecte las mangueras de refrigerante a la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con
combustible.

3
4
5... yo ckellct dhesepago
ena ath peyrygbouulkhpanel decaadbcee.nter.
cn pista
Porque antes
tobc- utdrthe rconlant. yo

R
Reefectoerroro::Sesp
eecocinfd - 0C
icaartyioBnuslk(h4mi1a4d 0miBnortea
tettrmiPAGry Th
unaminorteyod-C yo-
Da4rg2i.norte2gramoLSDyismitsmimimetro

(G5e0n1e-r0a2l IFnro
fonrtmEantdioB
n,odSypePcaifniel
yeso, ioRnesm
) . óvalo e Instalación).

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: conjunto de quemador y bujía incandescente del calentador de refuerzo alimentado por
combustible
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga - Información


General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Consulte:Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de clima


auxiliar, remoción e instalación).

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

5.

de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.Esfuerzo de torsión:7,5 nm

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

11

de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

1313NOTA: Retire y deseche la junta.

Esfuerzo de torsión:7 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 26-jul-2011
Calefacción auxiliar - Calentador de refuerzo a combustible
Diagnóstico y Pruebas

Descripción general

Para información sobre la descripción y funcionamiento del sistema, consulte la sección 412-02 -REFERIR a:

Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y funcionamiento),


calentador de refuerzo a combustible (412-02B, descripción y funcionamiento),
Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de clima auxiliar, remoción e instalación),
Bomba de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible (412-02B Control de clima auxiliar, remoción e instalación), Bomba de
refrigerante del calentador de refuerzo alimentado por combustible (412-02B Control de clima auxiliar, remoción e instalación), Conjunto de quemador y
bujía incandescente del calentador de refuerzo alimentado por combustible (412-02B Control de clima auxiliar, remoción e instalación).

Calefacción Auxiliar en el manual de taller.

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o eléctricas obvias.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Conjunto de calentador de combustible fusibles
- Ventilador de aire de combustión Arneses
- Entrada/salida de refrigerante Conector(es) eléctrico(s)
- Intercambiador de calor Circuitos de la red de área del controlador (CAN)
- Sensor de temperatura Módulo(s) de control
- Escape
- Entrada de combustible

- Entrada de aire

- Evaporador
Tuberías y bomba de combustible auxiliar
Bomba de refrigerante auxiliar

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

La siguiente tabla enumera todos los códigos de diagnóstico de fallas (DTC) que podrían registrarse en el módulo del calentador de refuerzo alimentado por combustible; para
obtener información adicional sobre diagnóstico y prueba, consulte la sección de diagnóstico y prueba correspondiente.

índice DTC

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00. Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control del calentador auxiliar (AHCM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES - REINO UNIDO

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tacómetro
2 - Indicador de temperatura del motor
3 - Medidor de nivel de combustible

4 - Velocímetro
5 - Centro de mensajes: grupo de instrumentos de línea alta solamente
6 - Visualización de la luz indicadora de advertencia: grupo de instrumentos de línea baja solamente
• NOTA: El grupo de instrumentos del 'Resto del mundo' es el mismo que el del Reino Unido, pero no tiene una escala de millas por hora
(mph) en el velocímetro.

UBICACIÓN DEL COMPONENTE: AMÉRICA DEL NORTE

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tacómetro
2 - Indicador de temperatura del motor
3 - Medidor de nivel de combustible

4 - Velocímetro
5 - Centro de mensajes: grupo de instrumentos de línea alta solamente
6 - Visualización de la luz indicadora de advertencia: grupo de instrumentos de línea baja solamente

DESCRIPCIÓN GENERAL

El grupo de instrumentos está ubicado en el tablero de instrumentos, arriba de la columna de dirección. El grupo de instrumentos consta de indicadores
analógicos y una serie de luces indicadoras de advertencia para mostrar el estado del sistema. Los grupos de instrumentos de línea alta también cuentan con un
centro de mensajes de pantalla de cristal líquido (LCD) para proporcionar detalles de operación del vehículo al conductor. El centro de mensajes está ubicado en
una posición central en el grupo de instrumentos de línea alta.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
Los grupos de instrumentos de línea baja cuentan con luces indicadoras de advertencia en lugar del centro de mensajes.

MEDIDORES ANALÓGICOS

Tacómetro

El tacómetro está ubicado en el lado izquierdo (LH) del grupo de instrumentos y muestra velocidades del motor de hasta 8000 revoluciones por
minuto (RPM) en las variantes de gasolina y 6000 RPM en las variantes diésel. El tacómetro es impulsado por una señal de velocidad del motor,
que se origina en el sensor de posición del cigüeñal (CKP). Esta señal se transmite a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de
alta velocidad por el módulo de control del motor (ECM). La Central Junction Box (CJB) actúa como puerta de enlace

de 12 30/10/2011 13:03
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

y transmite la señal de velocidad del motor al grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media. La señal es recibida por el
microprocesador del grupo de instrumentos y la salida del microprocesador impulsa el tacómetro.

Indicador de temperatura del motor

El indicador de temperatura del motor está ubicado en el centro del grupo de instrumentos y es impulsado por mensajes de bus CAN de
velocidad media del CJB. El CJB recibe una señal de temperatura del refrigerante del motor (ECT) del ECM a través del bus CAN de alta
velocidad cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 (encendido). La posición del puntero de la aguja se traduce a las siguientes
temperaturas aproximadas.

Temperatura del refrigerante del motor °C (°F)


Gasolina Diesel Posición del puntero
Encendido apagado Encendido apagado Parque

40 (104) 40 (104) Frío (segmento azul)


75 (167) 75 (167) Comienzo de la normalidad
119 (246) 113 (235) fin de la normalidad
125 (257) 118 (244) Comienzo de caliente (segmento rojo)
130 (266) 123 (253) fin de caliente
Si la señal de ECT supera los 118 °C (244 °F) en vehículos diésel o los 127 °C (260 °F) en vehículos de gasolina, el grupo de instrumentos
iluminará el indicador de advertencia de ECT alta. Si el grupo de instrumentos no recibe una señal de ECT del CJB, el indicador de temperatura
del refrigerante del motor se moverá a la posición de "final de calor" y el indicador de advertencia se iluminará.

Medidor de nivel de combustible

El indicador de nivel de combustible está ubicado en el centro del grupo de instrumentos y muestra el contenido del tanque de combustible cuando el vehículo está en
el modo de potencia 6. Cuando se apaga el encendido, el indicador vuelve a la posición de estacionamiento.

Dos sensores de posición pasivos magnéticos (MAPPS) están ubicados en el tanque de combustible tipo silla, uno a cada lado. Los valores de resistencia
para ambos sensores son medidos por el CJB a través de una serie de conexiones cableadas. El CJB convierte ambos valores en mensajes CAN de velocidad
media para enviarlos al grupo de instrumentos. El grupo de instrumentos utiliza los 2 mensajes del bus CAN para calcular la cantidad total de combustible
en ambas mitades del tanque. El grupo de instrumentos también amortiguará el valor total del combustible para eliminar el movimiento constante del
indicador debido al movimiento del combustible en el tanque.

La siguiente tabla muestra el nivel aproximado del tanque de combustible y la posición respectiva de la aguja.

Cantidad de combustible Litros (galones estadounidenses)

Gasolina Diesel Posición del puntero


0 (0) 0 (0) Cero mecánico
1 (0,2) 2,5 (0,6) Abajo vacío
2,8 (0,7) 3.8 (1) Indicado vacío
11,9 (3,1) 10,3 (2,7) Indicador de bajo nivel de combustible iluminado
13,9 (3,7) 12,3 (3,2) Indicador de bajo nivel de combustible apagado
16,9 (4,5) 16,7 (4,4) cuarto lleno
33,8 (8,9) 33,4 (8,8) Medio lleno
50,8 (13,4) 50 (13,2) Tres cuartos lleno
66,9 (17,7) 68 (18) Indicado lleno
70,5 (18,6) 70,5 (18,6) lleno
Si el grupo de instrumentos no recibe las señales de nivel de combustible del CJB, el indicador de nivel de combustible se moverá a la posición de
vacío y se iluminará el indicador de bajo nivel de combustible.

Velocímetro

El velocímetro está ubicado en el lado derecho (RH) del grupo y está disponible en 3 variantes:

Escala mayor mph, escala menor kilómetros por hora (kph)


Escala mayor kph, escala menor mph
Solo kph en escala mayor.

El velocímetro es impulsado por señales de bus CAN de velocidad media transmitidas por el CJB. La señal de velocidad del vehículo es proporcionada al CJB por el
módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) a través del bus CAN de alta velocidad y es un promedio de todas las señales del sensor de velocidad de las 4 ruedas.

El velocímetro también incorpora el odómetro.


Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

INDICADORES DE ADVERTENCIA

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Parte Descripción


Número
1 - Indicador de encendido/sin carga
2 - Indicador de advertencia de baja presión de aceite
3 - Luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) (solo vehículos de gasolina)
4 - Indicador de advertencia del cinturón de seguridad

5 - Indicador de advertencia del sistema de sujeción suplementario (SRS)


6 - Indicador de señal de giro de mano izquierda (LH)
7 - Indicador de advertencia de frenos (líquido bajo/Asistencia de frenado de emergencia (EBA)/Distribución electrónica de la fuerza de frenado
(EBD))
8 - Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante del motor (ECT)
9 - Indicador de luz alta de los faros
10 - Indicador del sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)
11 - Indicador de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
12 - Indicador de combustible bajo
13 - Indicador de señal de giro de mano derecha (RH)
14 - Indicador de freno de estacionamiento - no utilizado
15 - Indicador de freno de estacionamiento
dieciséis - Indicador de luz antiniebla trasera
17 - Indicador de luz antiniebla delantera
18 - Indicador del sistema de iluminación frontal adaptable (AFS)
19 - Indicador de control de velocidad
20 - Indicador de remolque
21 - Indicador de nivel bajo de líquido lavaparabrisas (solo línea baja)
22 - Indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor (solo línea baja)

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23 - Indicador de advertencia de la transmisión (solo línea baja)


24 - Indicador de falla del control de descenso de pendientes (HDC) (solo línea baja)
25 - Indicador de puerta abierta (solo línea baja)
26 - Indicador de advertencia del sistema de gestión del motor (solo línea baja)
27 - Indicador de luz lateral
28 - Indicador de control dinámico de estabilidad (DSC)
29 - Indicador HDC activo
30 - Indicador de alarma antirrobo
31 - Indicador de bujía incandescente (solo vehículos diésel)
32 - Indicador del calentador de refuerzo alimentado por combustible (si está instalado)

El grupo de instrumentos de línea baja contiene 39 indicadores, el grupo de instrumentos de línea alta 27. Los indicadores en los grupos de
instrumentos de línea alta se complementan con mensajes en el centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

Los indicadores de advertencia se pueden dividir en 2 grupos; autocontrolado y controlado externamente. Los indicadores de advertencia
autocontrolados dependen de la lógica del software dentro del grupo de instrumentos para su activación. Los indicadores controlados
externamente reciben corriente de otro módulo de control del sistema o son iluminados por el grupo de instrumentos al recibir un mensaje de
bus CAN de velocidad media del CJB.

Indicador de encendido/sin carga

El indicador de encendido/sin carga es controlado por el software del grupo de instrumentos e iluminado por señales de bus CAN de velocidad
media del ECM a través del CJB. El indicador se ilumina en color rojo cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 y se apaga cuando se
enciende el motor.

Si el indicador permanece iluminado después de que el motor haya arrancado o se ilumina durante la conducción, la salida de carga del alternador ha
fallado.

Indicador de advertencia de baja presión de aceite

El indicador de advertencia de baja presión de aceite se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir una señal de bus CAN de velocidad
media del CJB. La señal se origina en el ECM y es generada por el sensor de nivel de aceite del motor en los vehículos de gasolina y el sensor
de presión del aceite del motor en los vehículos diésel.

El indicador se ilumina en color rojo cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 para una verificación de bombillas de 3 segundos. Si la
bombilla se enciende posteriormente cuando el motor está en marcha, el motor debe detenerse inmediatamente si es seguro hacerlo.

Luz indicadora de mal funcionamiento

La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) se enciende en el grupo de instrumentos al recibir una señal de bus CAN de velocidad media
del CJB. La señal se origina en el ECM y se genera si se detecta una falla de diagnóstico a bordo (OBD) que provocará una salida de emisiones
excesiva. Esto puede estar relacionado con una falla en la gestión del motor o en la transmisión.

La MIL se ilumina en color ámbar cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 para una verificación de bombillas de 3 segundos. La
verificación de bombillas en este caso la lleva a cabo el ECM a través del CJB, no el grupo de instrumentos. Si la MIL se enciende
posteriormente, se debe interrogar al vehículo utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover lo antes posible.

Indicador de advertencia del cinturón de seguridad

El indicador de advertencia del cinturón de seguridad se iluminará en color rojo al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se
origina en el Módulo de Control de Restricciones (RCM), que monitorea el estado del sistema de clasificación de ocupantes y los interruptores ubicados
en las hebillas de los cinturones de seguridad.

Hay tres variaciones de advertencia disponibles según la configuración del vehículo:

Recordatorio (todos los vehículos excepto los vehículos con especificación norteamericana (NAS))
Recordatorio del estándar federal de seguridad de vehículos motorizados (FMVSS) 208 (solo vehículos NAS)
Belt Minder

Las condiciones para la iluminación del indicador de advertencia del cinturón de seguridad son las siguientes:

Recordatorio

Vehículo en modo de potencia 6


Cinturón de seguridad del conductor no asegurado en su hebilla
Pasajero grande detectado en el asiento del pasajero delantero con un cinturón de seguridad desabrochado.

El indicador de advertencia permanecerá iluminado hasta que se apague el encendido o las condiciones 2 y 3 ya no existan.

FMVSS-208 Recordatorio

Vehículo en modo de potencia 6


Cinturón de seguridad del conductor no asegurado en su hebilla.

El indicador de advertencia permanecerá iluminado durante 65 segundos y estará acompañado por un solo timbre de 6 segundos del
zumbador del grupo de instrumentos.

• NOTA: El indicador de advertencia y la campanilla no se activarán si estas condiciones surgen 75 segundos después de que el vehículo haya ingresado al
modo de potencia 6.

El indicador de advertencia se apagará y la sirena se cancelará si se apaga el encendido o si el cinturón de seguridad del conductor está
asegurado en su hebilla.

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Cuidador de cinturón

Vehículo en modo de potencia 6 (todos los vehículos excepto vehículos NAS)


Vehículo en modo de potencia 6 durante 75 segundos (solo vehículos NAS) La
velocidad del vehículo es superior a 6 mph (10 kph)
Cinturón de seguridad del conductor no asegurado en su hebilla
Pasajero grande detectado en el asiento del pasajero delantero con un cinturón de seguridad desabrochado.

El indicador de advertencia parpadeará a una frecuencia de 2 Hz acompañado de una campanilla del grupo de instrumentos durante 10 segundos. A esto
le sigue un período de 10 segundos en el que el indicador de advertencia se ilumina de forma permanente y la sirena se silencia. Este ciclo de 10 segundos
se repetirá durante un máximo de 190 segundos o dejará de existir cualquiera de las condiciones enumeradas anteriormente.

Indicador de advertencia del sistema de sujeción suplementario

El indicador de advertencia del Sistema de sujeción suplementario (SRS) se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del
CJB. La señal se origina en el RCM que monitorea la condición del SRS e ilumina el indicador de advertencia rojo en consecuencia.

El indicador de advertencia del SRS es iluminado por el RCM para una verificación de foco de 6 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al
modo de potencia 6. Si se detecta una falla con el indicador, el grupo de instrumentos devuelve una señal de bus CAN de velocidad media a través del CJB
al RCM y un código de problema de diagnóstico (DTC) se almacena en la memoria del RCM. El mensaje 'SrS' también se mostrará en el odómetro.

Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

Indicadores de señal de giro izquierda y derecha

Los indicadores verdes de las señales de giro a la izquierda y a la derecha se iluminan al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB.
El CJB proporciona una señal de bus CAN con uno de los siguientes valores:

0 - Conmutador multifunción de la columna de dirección izquierda en posición central 1 -


Conmutador multifunción de la columna de dirección izquierda en posición de giro izquierda 2 -
Conmutador multifunción de la columna de dirección izquierda en posición de giro derecha 3 -
Intermitentes de emergencia solicitados.

Si el vehículo está en el modo de potencia 6, el grupo de instrumentos hará parpadear el indicador de señal de giro correspondiente si se recibe una señal de bus
CAN de velocidad media con un valor de 1 o 2. Las señales de bus CAN de velocidad media con un valor de 3 activarán tanto el lado izquierdo y los indicadores de
señal de giro del lado derecho simultáneamente, independientemente del modo de alimentación.

Cuando se activa, los indicadores de las señales de giro de la mano derecha e izquierda estarán acompañados de campanillas de 'tic tac' desde el
zumbador del grupo de instrumentos.

Indicador de advertencia de freno

Las advertencias EBA y EBD se transmiten al CJB desde el módulo ABS a través del bus CAN de alta velocidad. Estas señales se transmiten al
grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media y activarán el indicador de advertencia de freno cuando el vehículo esté en el modo
de potencia 6. Si se solicita una advertencia de EBA, el indicador se iluminará en color ámbar. Si se solicita una advertencia de EBD, el
indicador se iluminará en color rojo.

Las advertencias de bajo nivel de líquido de frenos también se transmiten al grupo de instrumentos desde el CJB en el bus CAN de velocidad
media. La señal se origina en el módulo ABS que recibe una entrada cableada del sensor de nivel de líquido de frenos. Si se solicita una
advertencia de líquido de frenos bajo, el indicador se iluminará en color rojo cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6.

El indicador de advertencia de freno también está sujeto a una verificación de bombilla de 3 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6. El
indicador se iluminará en color ámbar durante 1,5 segundos y luego en color rojo durante 1,5 segundos.

Indicador de advertencia de temperatura alta del refrigerante del motor

El indicador rojo de advertencia de temperatura alta del refrigerante del motor (ECT) está controlado por el software del indicador de temperatura del motor (ver
arriba).

Indicador de luz alta de los faros

El indicador de luz alta de los faros azules se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
módulo del interruptor de luz y se transmite al CJB a través del bus LIN. El grupo de instrumentos solo iluminará el indicador de luz alta de los
faros delanteros cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6 y el interruptor multifunción de la columna de dirección del lado izquierdo
se mueva a la posición de luz alta.

Indicador del sistema de control de la presión de los neumáticos

El indicador del sistema de monitoreo de presión de llantas (TPMS) es controlado por el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad
media del CJB. La señal se origina en el módulo TPMS. El indicador se ilumina en color ámbar para una verificación de bombilla de 3 segundos por parte
del módulo TPMS cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si el indicador permanece iluminado o parpadea después de que se enciende el
motor o mientras conduce, el TPMS ha desarrollado una falla. La presión de los neumáticos debe controlarse manualmente hasta que se solucione la falla.

Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y Funcionamiento).

Indicador de advertencia del sistema de frenos antibloqueo

El indicador de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS) está controlado por el módulo ABS que transmite un mensaje de bus CAN de alta
velocidad al CJB. El CJB transmite el mensaje al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media. El indicador de advertencia se ilumina en
color ámbar durante 3 segundos para que el módulo ABS verifique la bombilla cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si el indicador de
advertencia permanece iluminado o se enciende durante la conducción, se ha producido una falla del ABS y la función del ABS no funcionará. estar
disponible.

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Durante la verificación de bombillas, si el indicador de advertencia se enciende durante 0,5 segundos, luego se apaga durante 0,5 segundos y luego se ilumina
durante los 2 segundos restantes de la verificación de bombillas, esto indica que las fallas están almacenadas en la memoria del módulo ABS.

Si el indicador de advertencia se iluminó debido a una falla del sensor de velocidad de la rueda, el indicador permanecerá iluminado en el
próximo ciclo de encendido, incluso si se corrige la falla. Cuando el vehículo se conduce a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph), el
indicador se apagará. Esto permite que el módulo ABS realice una verificación exhaustiva del sistema y establezca que la salida del sensor
reemplazado es correcta.

Indicador de bajo nivel de combustible

El indicador de bajo nivel de combustible está controlado por el software del indicador de nivel de combustible (ver arriba). Cuando el vehículo ingresa al modo de
potencia 6, el indicador de nivel bajo de combustible se ilumina en color ámbar para una verificación de bombilla de 3 segundos. Si el software del indicador de nivel
de combustible determina que el indicador de combustible bajo debe estar iluminado, el indicador parpadea a una frecuencia de 2 Hz durante 5 segundos. El primer
destello va acompañado de una campanilla del zumbador del grupo de instrumentos. Después del período de parpadeo de 5 segundos, el indicador permanecerá
iluminado hasta que se agregue combustible al tanque o se apague el encendido del vehículo.

Indicador de freno de mano

El indicador rojo del freno de estacionamiento se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
microinterruptor del freno de mano, que está cableado al CJB. El indicador del freno de estacionamiento solo se iluminará si se aplica el freno
de estacionamiento y el vehículo está en el modo de potencia 6.

Indicador de luz antiniebla trasera

El indicador de la luz antiniebla trasera se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. El indicador se ilumina en
color ámbar si el vehículo está en el modo de potencia 6 y se ha solicitado el funcionamiento de las luces antiniebla traseras.

Indicador de luz antiniebla delantera

El indicador de la luz antiniebla delantera se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. El indicador se ilumina en color
verde si el vehículo está en el modo de potencia 6 y se ha solicitado el funcionamiento de las luces antiniebla delanteras.

Indicador del sistema de iluminación delantera adaptable

El indicador del sistema de iluminación frontal adaptable (AFS) está controlado por el módulo AFS. El módulo AFS está cableado al CJB, que
transmite señales al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media. Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el
indicador AFS se ilumina en color ámbar para una verificación de foco de 3 segundos. Si durante la operación AFS se detecta una falla, el
indicador AFS parpadeará a una frecuencia de 2 Hz.

Indicador de control de velocidad

El indicador de control de velocidad está controlado por el ECM, que transmite una señal activa de control de velocidad al grupo de instrumentos a
través del CJB. El indicador se iluminará en color ámbar cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6 y el control de velocidad esté activo.

Indicador de remolque

El indicador de remolque es controlado por el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Cuando se
conecta un remolque al sistema eléctrico del vehículo y se acciona el interruptor del indicador de señal de giro, el CJB transmite una señal al
grupo de instrumentos para activar el indicador del remolque. El software del grupo de instrumentos controla la frecuencia de parpadeo del
indicador que parpadea en color verde. El indicador del remolque parpadea lentamente, al mismo ritmo que los indicadores de las señales de
giro.

Indicador de nivel bajo de líquido lavaparabrisas

El indicador de nivel bajo de líquido lavaparabrisas se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
interruptor de bajo nivel de líquido lavaparabrisas, que está cableado a la CJB.

El indicador ámbar de líquido lavaparabrisas bajo está sujeto a una verificación de foco de 3 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si se
detecta un nivel bajo de líquido lavaparabrisas durante más de 15 segundos cuando el vehículo está en el modo de potencia 6, el grupo de instrumentos iluminará
el indicador.

Indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor

El indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB cuando
el vehículo está en el modo de potencia 6. La señal se origina en el ECM, que transmite la señal al CJB a través del bus CAN de alta velocidad. .

Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor de color ámbar se ilumina durante 3 segundos para verificar
la bombilla. Si el indicador de advertencia permanece encendido después de este período, se debe revisar el sistema de enfriamiento del motor en busca de fugas y completar
según sea necesario.

Indicador de advertencia de la transmisión

El indicador de advertencia de la transmisión muestra advertencias de transmisión automática y acoplamiento activo bajo demanda. El
indicador de advertencia se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las señales se originan en el Módulo de control de
transmisión (TCM) y el módulo de control de acoplamiento activo a pedido, respectivamente, y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta
velocidad.

El indicador de advertencia de la transmisión es un indicador de dos colores, que está sujeto a una verificación de la bombilla de 3 segundos cuando el vehículo
ingresa al modo de potencia 6. Durante los primeros 1.5 segundos de la verificación de la bombilla, el indicador se ilumina en color ámbar, seguido de 1.5
segundos iluminado en un color rojo

La siguiente tabla detalla el color del indicador de advertencia contra el mensaje del centro de mensajes.

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Color del indicador de advertencia


Relacionado con la transmisión automática Acoplamiento activo bajo demanda relacionado
Centro de mensajes Mensaje Advertencia Advertencia
FALLO DE TRANSMISIÓN Ámbar Rojo
FALLA DE TRANSMISIÓN Y SOBRECALENTAMIENTO Rojo n/A
FALLA DE LA TRANSMISIÓN MARCHAS LIMITADAS Rojo n/A
DISPONIBLES
FALLA DE TRANSMISIÓN TRACCIÓN REDUCIDA n/A Rojo
TRANSMISIÓN SOBRECALENTAMIENTO DISMINUCIÓN Ámbar Rojo
Indicador de advertencia de falla del control de descenso de pendientes

El indicador de advertencia ámbar del control de descenso de pendientes (HDC) se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media
del CJB. Las señales se originan en el módulo ABS y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta velocidad.

Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el indicador de advertencia del HDC está sujeto a una verificación de foco de 3 segundos. Si durante el
funcionamiento del HDC se enciende el indicador de advertencia del HDC, significa que se ha invocado la estrategia de 'desvanecimiento' debido a la falla de
un componente.

Si el indicador de advertencia del HDC parpadea, significa que se ha invocado la estrategia de 'desvanecimiento' debido al sobrecalentamiento
del sistema de frenos. En este caso, el primer parpadeo va acompañado de una campanilla del grupo de instrumentos y el indicador verde de
HDC activo se apagará.
Para obtener información adicional, consulte:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
descripción y funcionamiento).

Indicador de puerta abierta

El indicador de puerta abierta se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las señales se originan en los módulos de
puerta, que están cableados al CJB. El indicador de puerta abierta se iluminará en color rojo si el CJB recibe una señal de puerta abierta desde
cualquier módulo de puerta mientras el vehículo está en el modo de potencia 6.

Indicador de advertencia del sistema de gestión del motor

El indicador de advertencia del sistema de gestión del motor se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las
señales se originan en el ECM y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta velocidad.

El indicador de advertencia ámbar del sistema de gestión del motor se ilumina durante 3 segundos para comprobar la bombilla cuando el vehículo entra
en el modo de potencia 6. Si el indicador se ilumina posteriormente, se registrará un DTC en el ECM que debe consultarse mediante el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover.

Indicador de luz lateral

El indicador de luz lateral verde se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el módulo del
interruptor de luz y se transmite al CJB a través del bus de la red de interconexión local (LIN). El grupo de instrumentos solo iluminará el
indicador de la luz lateral cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6.

Indicador de control de estabilidad dinámica

El indicador de control dinámico de estabilidad (DSC) se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media
del CJB. La señal se origina en el módulo ABS. El indicador se ilumina en color ámbar durante 3 segundos para verificar las bombillas cuando el
vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si no hay fallas, el indicador se apaga después del período de verificación de las bombillas.

Cuando DSC está activo, el indicador parpadea para informar al conductor que el sistema está regulando la potencia del motor y las fuerzas de frenado.
Si el indicador permanece iluminado después del período de verificación de bombillas o se enciende mientras conduce, el sistema DSC tiene una falla o
el conductor ha deseleccionado DSC usando el interruptor DSC en la consola del piso.

Indicador activo de control de descenso de pendientes

El indicador HDC activo se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
módulo ABS. El indicador se ilumina en color verde cuando el HDC está activo y la velocidad del vehículo está por debajo de un umbral
predeterminado. Si la velocidad del vehículo es más rápida que el límite del umbral, el indicador HDC parpadeará hasta que se reduzca la
velocidad del vehículo. En los grupos de instrumentos High Line, también se mostrará un mensaje de apoyo en el centro de mensajes. Para
obtener información adicional, consulte:

Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y funcionamiento),
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Si el uso de HDC hace que los discos de freno excedan su temperatura predeterminada, el sistema HDC inicia un 'desvanecimiento'. El indicador
HDC parpadea durante el "desvanecimiento" y en los grupos de instrumentos de línea alta se muestra un mensaje de apoyo en el centro de
mensajes. Cuando los discos de freno se han enfriado lo suficiente, el HDC se reactiva y el indicador HDC se ilumina permanentemente.

Indicador de alarma antirrobo

El indicador de alarma antirrobo se controla directamente desde el CJB a través de una conexión cableada. No hay funcionalidad de software
dentro del grupo de instrumentos para controlar el funcionamiento del indicador de alarma antirrobo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

Indicador de bujía incandescente

El indicador de la bujía incandescente se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el ECM diésel
e indica que las bujías incandescentes están operativas. El indicador se iluminará en color ámbar cuando el vehículo ingrese al modo de
potencia 6 y se reciba una señal de bujías incandescentes activas del ECM. Cuando se ha llevado a cabo el procedimiento de precalentamiento
de la combustión, el ECM informa al grupo de instrumentos que apague el indicador de bujía incandescente.

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de
2,2 L, descripción y funcionamiento).

Indicador de advertencia de exceso de velocidad

El indicador ámbar de advertencia de exceso de velocidad se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB cuando el
vehículo está en el modo de potencia 6. La señal de velocidad del vehículo se origina en el módulo ABS y es la misma que usa el velocímetro (ver
arriba ).

El grupo de instrumentos hará parpadear el indicador de advertencia de exceso de velocidad a una frecuencia de 2 Hz durante 5 segundos si se alcanza
una velocidad superior a 75 mph (120 kph). El primer parpadeo del indicador estará acompañado por una campanilla del grupo de instrumentos. Si el
vehículo permanece a esta velocidad, el indicador permanecerá iluminado después del período de parpadeo de 5 segundos. El grupo de instrumentos
apagará el indicador si la velocidad del vehículo cae por debajo de 71 mph (114 kph).

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Indicador de 'parada/arranque' ecológico

El TD4_e introduce el primer sistema inteligente 'Stop/Start' en un vehículo Land Rover. El sistema se apaga automáticamente y reinicia el motor
del vehículo cuando se cumplen las condiciones adecuadas. Esto reduce la cantidad de tiempo que el motor permanece en ralentí, lo que mejora
el ahorro de combustible y reduce las emisiones. Se le notificará al conductor que el motor se apagó mediante la iluminación del ícono 'Eco' en el
grupo de instrumentos. Otras luces de advertencia normalmente asociadas con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de
encendido y baja presión de aceite se suprimen, por lo que no se iluminarán durante una parada del motor en un ciclo de parada/arranque.

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Interruptor ecológico

El sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que se produce un ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el
sistema presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

El interruptor Eco también opera el indicador de cambio de marcha; para obtener información adicional, consulte la sección Indicador de cambio de marcha, a
continuación.

ARCHIVO DE CONFIGURACIÓN DEL COCHE

El archivo de configuración del automóvil contiene todos los datos relevantes sobre las especificaciones y las condiciones de mercado del vehículo, los
códigos de inmovilización y la configuración personal del conductor. El repositorio principal de esta información es el CJB, con una copia de seguridad en
el grupo de instrumentos. La información se transfiere continuamente entre los 2 componentes para garantizar que los datos estén constantemente
respaldados.

PRECAUCIÓN: Cuando se va a instalar un nuevo grupo de instrumentos, se debe conectar el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover al
vehículo y seguir el procedimiento de renovación del grupo de instrumentos. Esto asegurará que los datos de codificación del vehículo se instalen
correctamente en el nuevo grupo de instrumentos. El sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover también registrará la corriente

de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

datos del intervalo de servicio y restablezca la configuración en el nuevo grupo de instrumentos.

Cuando se instala un nuevo grupo de instrumentos, se utiliza el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para transferir los datos del archivo de
configuración del automóvil desde el CJB al grupo de instrumentos de reemplazo. Los datos de codificación del vehículo, como el tipo de motor y el mercado, se
recuperan y se utilizan para actualizar el grupo de instrumentos de reemplazo.

El archivo de configuración del automóvil también deberá actualizarse utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover si el vehículo se modifica en
servicio a partir de su especificación original de fábrica. Esto puede incluir la instalación de ruedas y/o neumáticos no estándar, o componentes de instalación de
accesorios opcionales del distribuidor con una interfaz eléctrica.

INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA - DESDE EL AÑO 2010

DESCRIPCIÓN GENERAL

Un indicador de cambio de marcha en el grupo de instrumentos se ilumina para advertir al conductor cuándo seleccionar una marcha más alta para lograr una
mejor eficiencia de combustible del vehículo. Si se obedece el indicador, el conductor puede lograr un ahorro de combustible de hasta un 5%.

Indicador de cambio de marcha

Introducido en el vehículo de transmisión manual como estándar, el indicador de cambio de marcha se activa automáticamente cada vez que ocurre un
ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el indicador presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.

• NOTA: El interruptor 'Eco' también opera el sistema Stop/Start.

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

interruptor ecológico

El indicador de cambio de marcha se ilumina para advertir al conductor que seleccione una marcha superior; el indicador, según la acción del conductor y las condiciones de
conducción, se comporta de la siguiente manera:

Se apaga cuando se selecciona una marcha superior.


Se apaga antes de seleccionar una marcha más alta si la demanda del conductor o las condiciones de conducción cambian. Se apaga
después de 12 segundos si se ignora el indicador; cualquiera de las dos condiciones siguientes puede restablecer el indicador:

- el conductor selecciona otra marcha,


- el conductor acelera después de salir de una curva pronunciada.

El indicador de cambio de marcha está diseñado solo para ayudar al conductor, la selección de marcha sigue siendo una decisión del conductor en función de otras condiciones
de conducción que afecten al vehículo.

El indicador de cambio de marcha:

No aconseja cuándo seleccionar una marcha inferior.


No se puede predecir la pendiente o la curvatura del camino por delante.

DIAGRAMA DE CONTROL

0 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Diagrama de control del indicador de cambio de marcha

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=Bus CAN de Media Velocidad.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de embrague lineal
2 - Módulo de volante con sensor de ángulo de dirección
3 - Módulo de control del motor
4 - Sensor de flujo de masa de aire / sensor de temperatura del aire de admisión
5 - Sensor de posición del pedal del acelerador
6 - Sensor de temperatura del refrigerante
7 - Sensor de posición del cigüeñal
8 - Combinación de instrumentos
9 - interruptor ecológico

10 - Caja de conexiones central


PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El indicador de cambio de marcha aprovecha el motor completamente mapeado para calcular continuamente el rendimiento del motor y si una marcha
más alta proporcionaría una mejor eficiencia de combustible. ElECM (módulo de control del motor)interpreta qué equipo está actualmente seleccionado a
partir del análisis de los siguientesCEE (control electrónico del motor)entradas de componentes:

Carga del motor; entrada de laMAF (flujo de masa de aire)sensor.


Posición y demanda del acelerador del conductor; entrada de laAPP (posición del pedal del acelerador)sensor.
temperatura del motor; entrada del sensor de temperatura del refrigerante.
La velocidad del motor; entrada de laCKP (posición del cigüeñal)sensor.
Velocidad del vehículo; entrada del ECM a través de señales delABS (sistema de frenos antibloqueo)módulo de alta velocidad CAN
(red de área del controlador).

1 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Usando estas entradas, el ECM usa un algoritmo para monitorear la demanda de torque y rendimiento del conductor en la marcha actual para
establecer si se puede lograr el mismo torque y rendimiento en la siguiente marcha más alta para mejorar la eficiencia del combustible, sin
introducir el trabajo del motor.

La señal del sensor del ángulo de dirección se utiliza para inhibir la iluminación del indicador de cambio de marcha cuando el vehículo se
desplaza por una curva en la carretera.

Sensor de embrague lineal

El sensor de embrague lineal, un componente introducido con el sistema Stop/Start, se utiliza para restablecer la luz indicadora cada vez que se ejecuta
un cambio de marcha.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Los dos interruptores de posición del embrague existentes ubicados en la carcasa del pedal del embrague y utilizados como entradas para varios sistemas del vehículo,
también son utilizados por el sistema indicador de cambio de marcha para verificaciones de plausibilidad.

• NOTA: El indicador de cambio de marcha no funcionará si hay una falla en el sistema de parada/arranque.

Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

2 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del grupo de instrumentos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Niveles de fluidos Fusible
Instalaciones accesorias Mazo de cables
Conectores eléctricos
Combinación de instrumentos
Caja de conexiones central (CJB)
Módulo de control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Grupo de instrumentos (IPC) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Cuando se va a instalar un nuevo grupo de instrumentos, se debe conectar el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover al vehículo y
seguir el procedimiento de renovación del grupo de instrumentos. Esto permitirá que los datos de codificación del vehículo y los datos del intervalo de
servicio actual se instalen correctamente en el nuevo grupo de instrumentos.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire el módulo de la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.3.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Retire la cubierta de la moldura del módulo de control de arranque sin llave.

4. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

5. Ajuste la columna de dirección a su posición más baja.

de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.7.NOTA: tenga mucho cuidado al soltar los clips.

Retire el marco del grupo de instrumentos.

de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.
Retire los 3 tornillos Torx.

9.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Bocina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Soporte de bocina 25 18
Tuerca de cuerno 10 7

de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Caja de conexiones central (CJB)
2 - Interruptores de bocina

3 - Relé R10 (Caja de conexiones de batería (BJB))


4 - Cuernos

DESCRIPCIÓN GENERAL

Las bocinas del vehículo se operan presionando cualquiera de las barras verticales montadas en el volante. El estado del interruptor de la bocina
es monitoreado por el CJB a través del módulo del volante. Cuando se presiona cualquiera de los interruptores, el CJB energiza el relé de bocina
(relé R10), que se encuentra dentro del BJB. El relé de bocina energizado proporciona alimentación de batería a las 2 bocinas del vehículo. Ambas
bocinas están montadas en soportes y aseguradas al centro del travesaño delantero, adelante del radiador.

Las bocinas del vehículo también sonarán si el sistema de alarma antirrobo está activado. Si esto ocurre, el CJB controla automáticamente el
funcionamiento de las bocinas del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de bocina, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Bocina (413-06 Bocina, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptores de bocina Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Sensor de resorte de reloj/ángulo de dirección Mazo de cables
Bocinas Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
Caja de conexiones central (CJB) Caja
de conexiones de la batería (BJB)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, busque en CJB los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B1C5512 Circuito de la bobina del relé de la Circuito de control del relé de la bocina - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de control del
bocina - cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación relé de la bocina para ver si hay un cortocircuito a la alimentación.

B1C5514 Circuito de la bobina del relé de la bocina: Circuito de control del relé de la bocina - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito
cortocircuito a masa o circuito abierto cortocircuito a masa, circuito abierto de control del relé de la bocina no tenga un cortocircuito a tierra o un
circuito abierto.
U012600 Pérdida de comunicación con el módulo del Pérdida de comunicación con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
sensor del ángulo de dirección sensor de ángulo de dirección utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.

de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

4.
Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Bocina - Interruptor de bocina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire del conductor (501-20B Sistema de sujeción


suplementario, extracción e instalación).

4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Centro de Información y Mensajes -
Artículo Especificación
centro de mensajes Pantalla de cristal líquido
Ubicación Centro del grupo de instrumentos (solo vehículos de línea alta)

de 1 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Centro de Información y Mensajes - Centro de Información y Mensajes
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Centro de mensajes
2 - Cuentakilómetros

DESCRIPCIÓN GENERAL

El centro de mensajes es una pantalla de cristal líquido (LCD) ubicada en una posición central en el grupo de instrumentos. El centro de
mensajes muestra información del estado del sistema y del vehículo al conductor.

• NOTA: Vehículos anteriores al modelo de 2010: el centro de mensajes está instalado solo en los grupos de instrumentos de línea alta.

• NOTA: Vehículos a partir del modelo 2010: el centro de mensajes se incluye de serie en todos los vehículos.

El grupo de instrumentos recibe datos del centro de mensajes de la caja de conexiones central (CJB) a través del bus de red de área del
controlador (CAN) de velocidad media. El CJB genera estos datos basándose en entradas de bus CAN de velocidad media y alta y entradas
cableadas recibidas de varios módulos de control del sistema. El software contenido dentro del grupo de instrumentos convierte los datos del
CJB en mensajes de pantalla para el conductor.

MODOS DE VISUALIZACIÓN

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El centro de mensajes tiene 8 modos de visualización diferentes, como se muestra en la siguiente tabla.

Mostrar
Modo Descripción Formato
0 Blanco Sin pantalla
1 Pre chequeo Comprobación previa del sistema

2 Normal Visualización de la temperatura del aire ambiente solamente

3 Computadora de viaje Temperatura del aire ambiente y pantalla de la computadora de viaje


4 Advertencia/Estado Solo información de estado y advertencia
mensaje
5 Respuesta del terreno Información de Terrain Response disponible en 3 formatos (A, B y C) según las funciones
activas
6 No utilizado No utilizado
7 Diagnóstico Imágenes de prueba mostradas para verificar la función LCD
Modo de visualización 0

Se ingresa a este modo cuando se apaga el encendido y la red de bus CAN está inactiva. No se muestran caracteres ni símbolos en este modo.
Se sale del modo cuando el modo de potencia 6 (encendido) está activo o el conductor ingresa al modo de "Información" de configuración del
cliente.

Modo de visualización 1

Este modo se ingresa cuando el modo de potencia 6 se activa por primera vez. El mensaje de pantalla completa 'CHEQUEO DEL SISTEMA EN CURSO' se
muestra durante aproximadamente 3 segundos mientras el grupo de instrumentos lleva a cabo una rutina de diagnóstico interna. Después del período
de tiempo de 3 segundos, el modo de visualización 2 se activará. Si durante el período de 3 segundos se apaga el encendido, el centro de mensajes
volverá al modo de visualización 0.

Modo de visualización 2

Este es el modo de funcionamiento normal del centro de mensajes y se activará automáticamente después del modo de visualización 1.

Modo de visualización 3

Se ingresa a este modo presionando el botón de la computadora de viaje cuando el centro de mensajes está en el modo de visualización 2. La
información de la computadora de viaje se mostrará durante 20 segundos, después de lo cual la pantalla volverá al modo de visualización 2.

Modo de visualización 4

Este modo se ingresa automáticamente si el centro de mensajes recibe mensajes de advertencia o de estado del CJB. Toda la pantalla se utiliza para
mostrar mensajes de advertencia/estado, sobrescribiendo la temperatura del aire ambiente (modo de visualización 2) y la información de la computadora
de viaje (modo de visualización 3). Los mensajes de advertencia se muestran durante 3 segundos, después de lo cual la pantalla volverá al modo de
visualización anterior (2 o 3). Los mensajes de estado no se apagan hasta que se rectifica el estado, por ejemplo, se agrega líquido limpiaparabrisas a la
botella del lavaparabrisas para eliminar el mensaje 'FLUIDO LAVAPARABRISAS BAJO'. Si hay más de 1 mensaje de estado presente, la pantalla se
desplazará por cada mensaje en intervalos de 3 segundos.

Todos los mensajes de advertencia/estado actuales se desplazan a intervalos de 3 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo
de potencia 6 y cuando se apaga el encendido. Estos se muestran en orden de prioridad, el mensaje más importante se muestra primero.

Modo de visualización 5

Se ingresa al modo de visualización 5 cuando se selecciona Terrain Response. Este modo tiene 3 formatos. El formato 5A muestra la misma información
que el modo de visualización 3 con la adición de un ícono de Terrain Response en la esquina superior izquierda (LH) de la pantalla y un ícono de dirección
del volante que se muestra en el centro de la parte superior de la pantalla.

Dependiendo del mensaje CAN de Terrain Response recibido del CJB, la pantalla ingresará al modo de visualización 5B o al modo de
visualización 5C. En el modo de visualización 5B, se utilizará toda la pantalla para mostrar los mensajes de Terrain Response, sobrescribiendo
la información que se muestra en el modo 5A.

Si la pantalla adopta el modo de visualización 5C, el tercio superior de la pantalla mostrará todos los iconos de opciones de Terrain Response. Los dos
tercios inferiores de la pantalla mostrarán mensajes de respuesta del terreno.

El grupo de instrumentos proporciona una señal de retroalimentación al módulo de control de Terrain Response para informarle que se está
mostrando la información relevante de Terrain Response. Sin embargo, los mensajes de Terrain Response para los 3 modos de visualización 5
se pueden sobrescribir si el centro de mensajes recibe un mensaje de estado/advertencia de alta prioridad. Si el centro de mensajes no puede
mostrar los mensajes de Terrain Response debido a esto, el grupo de instrumentos cambia la señal de retroalimentación al módulo de control
de un valor de 1 a un valor de 0.

Modo de visualización 7

El modo de visualización 7 es un modo de diagnóstico y solo se puede acceder mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. La
rutina de diagnóstico se puede encontrar en '413-00 Paquete de instrumentos e iluminación del panel' en el menú 'Modelo de contenido'.

En el modo de visualización 7, se muestran 4 patrones diferentes para comprobar que todas las áreas de la pantalla LCD funcionan.

PRIORIDAD DEL MENSAJE

A los mensajes se les asignan prioridades que se definen por el efecto sobre la conducción segura y la capacidad funcional del vehículo. Los
mensajes nuevos se muestran acompañados de un timbre del zumbador del grupo de instrumentos. Los mensajes se dividen en 3 grupos de
prioridad.

Grupo prioritario 1

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Este grupo de mensajes tiene un efecto directo sobre la capacidad de conducción y la seguridad del vehículo, por ejemplo, 'FALLA EN EL
SISTEMA DEL MOTOR'. Este mensaje requeriría una reacción inmediata del conductor en respuesta al mensaje. Los mensajes de prioridad 1
también estarán acompañados por el parpadeo del indicador de advertencia apropiado y una campanilla continua desde el grupo de
instrumentos. Si hay más de un mensaje de prioridad 1, cada mensaje se muestra en intervalos de 3 segundos.

Grupo Prioritario 2

Este grupo de mensajes no afecta directamente a la capacidad de conducción ni a la seguridad del vehículo, por ejemplo, 'COMPROBAR PASTILLAS DE
FRENO'. El conductor debe tomar nota de este mensaje y subsanar la causa lo antes posible. Cada uno de estos mensajes se muestra una vez cuando se
ingresa al modo de energía 6 o cuando ocurre la falla durante un período de tiempo predeterminado. El conductor puede recuperar estos mensajes
presionando el botón de reinicio de viaje durante más de 3 segundos.

Grupo Prioritario 3

Este grupo de mensajes se relaciona con mensajes de baja prioridad, 'FLUIDO LAVAPARABRISAS BAJO' por ejemplo. Dependiendo del
mensaje, algunos mensajes solo se muestran al final de un viaje para evitar molestias al conductor. Los mensajes irán acompañados de un
timbre cuando se apague el encendido para alertar al conductor de su presencia.

LISTA DE MENSAJES

Los mensajes se muestran en un idioma apropiado para las especificaciones del mercado del vehículo. El idioma se puede cambiar si
es necesario utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

• NOTA: La lista a continuación se muestra en orden alfabético.

Mensaje Otras advertencias Razón Acción


CAPO ABIERTO Ninguno Capó abierto o no completamente cerrado cerrar el capó
REVISAR TODOS LOS NEUMÁTICOS Presión de neumáticos ámbar Mensaje de aviso. Se alcanzó el límite de advertencia de baja Compruebe todas las presiones de los
PRESIONES Sistema de monitoreo presión en más de 1 rueda en modo de baja velocidad o se neumáticos y ajústelas en consecuencia.
(TPMS) indicador alcanzó el límite de advertencia en cualquier rueda en
iluminado funcionamiento y ninguna ubicación especificada por TPMS.

Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y


gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y
Funcionamiento).
REVISAR TODOS LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el neumático delantero Compruebe la presión de los neumáticos
PRESIONES DELANTERO IZQUIERDO iluminado izquierdo en modo de baja velocidad y ajuste en consecuencia
BAJO
REVISAR TODOS LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el neumático Compruebe la presión de los neumáticos
PRESIONES DELANTERAS iluminado delantero derecho en modo de baja velocidad y ajuste en consecuencia
BAJA DERECHA
REVISAR TODOS LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el neumático Compruebe la presión de los neumáticos
PRESIONES TRASERO IZQUIERDO iluminado trasero izquierdo en modo de baja velocidad y ajuste en consecuencia
BAJO
REVISAR TODOS LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el neumático Compruebe la presión de los neumáticos
PRESIONES TRASERO DERECHO iluminado trasero derecho en modo de baja velocidad y ajuste en consecuencia
BAJO
COMPROBAR NEUMÁTICO DE REPUESTO Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en la rueda de Compruebe la presión de los neumáticos
PRESIÓN iluminado por 20 repuesto y ajuste en consecuencia
segundos y de nuevo en el
encendido subsiguiente
ciclos
VOLUNTAD DE ARRANQUE Indicador de bujía incandescente Temperatura del aire ambiente por debajo de 0ºC (32ºF) Ninguno
COMENZAR DESPUÉS DE BRILLAR iluminado
PERÍODO
CONTROL DE CRUCERO NO Ninguno Parámetros de operación del vehículo fuera del Ninguno
PERMITIDO umbral para la operación de control de velocidad
DPF LLENO símbolo del manual El filtro de partículas diésel requiere regeneración Para obtener información
iluminado en adicional, consulte:Sistema de
centro de mensajes escape (309-00B Sistema de
escape - TD4 2.2L Diésel,
Descripción y funcionamiento).
DISTRIBUIDOR DE VISITA COMPLETA DE DPF Ninguno La regeneración del filtro de partículas diésel no Utilice el diagnóstico
tuvo éxito aprobado por Land Rover
sistema a la fuerza
regeneración del filtro de
partículas diésel.
PUERTA DEL CONDUCTOR ABIERTA Ninguno Puerta del conductor abierta o no completamente cerrada Ninguno
DSC APAGADO Ámbar Dinámico Sistema no disponible debido a DSC apagado por Presione el interruptor DSC
Indicador de control de conductor para reactivar el sistema
estabilidad (DSC) iluminado
FALLO DE PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Stop/Start no disponible debido a una falla del Conectar Land Rover
interruptor Eco sistema o del subsistema diagnóstico aprobado
extinguido sistema para diagnosticar fallas
PARADA/ARRANQUE ECO APAGADO Luz indicadora en el El interruptor Eco ha sido presionado Si es necesario, presione el
interruptor Eco interruptor Eco para reactivar el
extinguido sistema Stop/Start
PARADA/ARRANQUE ECO ENCENDIDO Testigo de luz en el El sistema se apagó y luego se encendió dentro del Si es necesario, presione el
interruptor Eco iluminado mismo ciclo de encendido interruptor Eco para desactivar
el sistema Stop/Start

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Mensaje Otras advertencias Razón Acción


PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Está activo Hill Decent Control (HDC) o Terrain Deseleccione HDC o TR si las
INDISPONIBLE interruptor Eco Response (TR) condiciones del terreno lo permiten
extinguido
FALLA DEL SISTEMA DEL MOTOR Indicador de mal funcionamiento El módulo de control del motor (ECM) ha detectado Conectar Land Rover
Lámpara (MIL) iluminada una falla en el sistema de gestión del motor diagnóstico aprobado
sistema para diagnosticar fallas
NEUMÁTICO DELANTERO IZQUIERDO Indicador ámbar TPMS Sin transmisión desde el sensor de presión TPMS Conectar Land Rover
PRESIÓN NO parpadea durante 75 segundos y delantero izquierdo diagnóstico aprobado
MONITORIZADO luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado
PUERTA DEL PASAJERO DELANTERO Ninguno Puerta del pasajero delantero abierta o no completamente cerrada Ninguno
ABIERTO
NEUMÁTICO DELANTERO DERECHO Indicador ámbar TPMS Sin transmisión desde el sensor de presión TPMS Conectar Land Rover
PRESIÓN NO parpadea durante 75 segundos y delantero derecho diagnóstico aprobado
MONITORIZADO luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado
TAPÓN DEL DEPÓSITO DE Ninguno Solo vehículos norteamericanos. La bomba de Apriete o reemplace la tapa del tanque de

COMBUSTIBLE SUELTO O FALTA monitoreo de diagnóstico de fugas del tanque (DMTL) combustible. Comprueba el combustible

no puede presurizar el sistema de combustible. sistema de fugas.


Para obtener información adicional, consulte:Controles
electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos
del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación).

HIERBA GRAVA NIEVE Hierba Grava Nieve Mensaje de aviso. El control giratorio Terrain Ninguno
Icono de respuesta del terreno Response se ha movido a la posición Grass Gravel
mostrado en el mensaje Snow. El programa se activará después de 2
centro segundos
HIERBA GRAVA NIEVE Hierba Grava Nieve Mensaje de aviso. El programa especial Terrain Ninguno
PROGRAMA SELECCIONADO Icono de respuesta del terreno Response Grass Grava Snow se ha seleccionado
mostrado en el mensaje durante más de 2 segundos y actualmente está
centro activo
SISTEMA DE AVERÍA HDC NO Campanilla única de Fallo del sistema de control de descenso de pendientes Conectar Land Rover
DISPONIBLE Combinación de instrumentos (HDC). Conduzca con cuidado y no intente descender diagnóstico aprobado
sonar pendientes pronunciadas. sistema para diagnosticar fallas
Para obtener información adicional, consulte:Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC NO DISPONIBLE EN ESTE Verde HDC activo Marcha incorrecta seleccionada para que funcione el HDC. Seleccione la marcha correcta
ENGRANAJE el indicador parpadea Para obtener información adicional, consulte:Control antes de intentar descender
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC NO DISPONIBLE Verde HDC activo HDC no disponible porque la velocidad actual del vehículo está por Reduzca la velocidad antes
VELOCIDAD DEMASIADO ALTA el indicador parpadea encima del umbral operativo. intentando descender
Para obtener información adicional, consulte:Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC TEMPORALMENTE NO Verde HDC activo Sistema HDC apagado mientras el sistema de frenos se está Espere hasta que el
SISTEMA DISPONIBLE el indicador parpadea enfriando mensaje se apague antes
ENFRIAMIENTO intentando descender
HDC APAGADO Campanilla única de Sistema HDC apagado por el conductor, se ha Ninguno
Combinación de instrumentos excedido el sistema Terrain Response o el umbral
sonar de velocidad
ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR PARA Ninguno Velocidad de ralentí aumentada para ayudar a la refrigeración del motor Ninguno
ENFRIAMIENTO
LLAVE EN ENCENDIDO Campanilla continua de Mensaje de aviso que informa al conductor que el Retire el control remoto
Combinación de instrumentos mando a distancia se ha dejado en el módulo de auricular desde el módulo de
sonar control de arranque, el encendido se ha apagado y la control de arranque
puerta del conductor está abierta
PUERTA TRASERA IZQUIERDA ABIERTA Ninguno Puerta trasera izquierda abierta o no completamente cerrada Ninguno
LUCES ENCENDIDAS Campanilla continua de Mensaje de aviso de que las luces exteriores están Apague las luces exteriores
Combinación de instrumentos encendidas, el mando a distancia se ha quitado del
sonar módulo de control de arranque y se ha abierto la
puerta del conductor
BAJO NIVEL DE REFRIGERANTE Ninguno Nivel de refrigerante del motor por debajo del nivel Comprobar refrigeración del motor
recomendado sistema en busca de fugas y rellenar
según sea necesario
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS BAJO Campanilla única de Nivel de líquido lavaparabrisas por debajo del umbral Agregue agua y mezcla de
Combinación de instrumentos aditivos al parabrisas
sirena al encender (modo botella de lavadora
de potencia 6)
MEMORIA 1 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito
MEMORIA 2 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito
MEMORIA 3 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Mensaje Otras advertencias Razón Acción


MEMORIA 1 ALMACENADA Campanilla única de Confirmación de que los ajustes se han almacenado Ninguno
Combinación de instrumentos en la memoria
sonar
MEMORIA 2 ALMACENADA Campanilla única de Confirmación de que los ajustes se han almacenado Ninguno
Combinación de instrumentos en la memoria
sonar
MEMORIA 3 ALMACENADA Campanilla única de Confirmación de que los ajustes se han almacenado Ninguno
Combinación de instrumentos en la memoria
sonar
SURCOS DE LODO Terreno de surcos de barro Mensaje de aviso. El control giratorio Terrain Ninguno
Icono de respuesta Response se ha movido a la posición Mud Ruts. El
mostrado en el mensaje programa se activará después de 2 segundos
centro
PROGRAMA DE HUELLAS DE LODO Terreno de surcos de barro Mensaje de aviso. El programa especial Terrain Ninguno
SELECCIONADO Icono de respuesta Response Mud Ruts se ha seleccionado durante
mostrado en el mensaje más de 2 segundos y actualmente está activo
centro
SERVICIO DE ACEITE REQUERIDO 'SERVICIO' mostrado en Mensaje de aviso que informa al conductor que un Realice el servicio y restablezca el
VISITA CONCESIONARIO cuentakilómetros ciclo de regeneración del filtro de partículas diésel ha indicador de intervalo de servicio
provocado la dilución del aceite del motor. Para (SII) utilizando el diagnóstico
obtener información adicional, consulte:Sistema de aprobado por Land Rover.
escape (309-00B Sistema de Escape - TD4 2.2L Diesel, sistema
Descripción y Operación).
PRESIONE EL FRENO CUANDO Ninguno Mensaje de aviso para permitir el arranque del Ninguno
A PARTIR DE motor. Solo vehículos con transmisión automática
PRESIONE EL EMBRAGUE CUANDO Ninguno Mensaje de aviso para permitir el arranque del Ninguno
A PARTIR DE motor. Solo vehículos con transmisión manual
CAMBIO DE PROGRAMA EN Terreno seleccionado Las condiciones de funcionamiento del vehículo Si las condiciones de
PROGRESO Icono de respuesta impiden la selección de un programa especial. funcionamiento cambian en 60
mostrado en el mensaje Para obtener información adicional, consulte:Optimización segundos, se activará el
centro de conducción y conducción (204-06 Optimización, programa seleccionado.
descripción y funcionamiento de la conducción y el manejo). Para obtener información adicional,
consulte:Optimización de conducción
y conducción (204-06 Optimización,
descripción y funcionamiento de la
conducción y el manejo).
NEUMÁTICO TRASERO IZQUIERDO Indicador ámbar TPMS No hay transmisión del sensor de presión TPMS trasero Conectar Land Rover
PRESIÓN NO parpadea durante 75 segundos y izquierdo diagnóstico aprobado
MONITORIZADO luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado
NEUMÁTICO TRASERO DERECHO Indicador ámbar TPMS No hay transmisión desde el sensor de presión Conectar Land Rover
PRESIÓN NO parpadea durante 75 segundos y TPMS trasero derecho diagnóstico aprobado
MONITORIZADO luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado
COMANDO RECOMENDADO Respuesta al terreno de arena Mensaje de aviso para el programa especial Terrain Seleccione Cambio de comando si es
SHIFT PARA ARENA SUAVE Y icono que se muestra en el centro Response. Solo se muestra en vehículos con necesario
PROFUNDA transmisión automática
RECOMENDAR COMENZAR Hierba Grava Nieve Mensaje de aviso para el programa especial Terrain Seleccione la segunda marcha si es necesario
EN 2ª MARCHA PARA Icono de respuesta del terreno Response. Solo se muestra en vehículos con
CONDICIONES RESBALADIZAS mostrado en el mensaje transmisión manual una vez cada ciclo de encendido
centro
MOTOR REDUCIDO Ninguno Ha ocurrido una falla que ha reducido la salida de Conectar Land Rover
ACTUACIÓN potencia del motor diagnóstico aprobado
sistema para diagnosticar fallas
REINICIO REQUERIDO Ninguno Cuando se requiere reiniciar el motor en un ciclo de Paro/ Presione el embrague
EMBRAGUE DE PRESIÓN Arranque pero se desconoce la ubicación del conductor.
La puerta del conductor o el cinturón de seguridad están
desabrochados
PUERTA TRASERA DERECHA ABIERTA Ninguno Puerta trasera derecha abierta o no completamente cerrada Ninguno
ARENA Respuesta al terreno de arena Mensaje de aviso. El control giratorio Terrain Ninguno
icono que se muestra en Response se ha movido a la posición Arena. El
centro de mensajes programa se activará después de 2 segundos
PROGRAMA DE ARENA Respuesta al terreno de arena Mensaje de advertencia para informar al conductor que Ninguno
SELECCIONADO icono que se muestra en el programa especial Terrain Response Sand ha sido
centro de mensajes seleccionado por más de 2 segundos y actualmente está
activo
SELECCIONE NEUTRO A Ninguno El motor se apagó en un ciclo de parada/arranque y elPresione el embrague y seleccione
REANUDAR conductor engranó una marcha sin pisar el neutral
embrague.
SELECCIONA APARCAR O Ninguno Mensaje de aviso para permitir el arranque del motor Ninguno
NEUTRO AL ARRANQUE
MOTOR
PROGRAMAS ESPECIALES DESACTIVADOS Programas especiales desactivados Mensaje de advertencia para informar al conductor que el Ninguno
icono que se muestra en sistema está en modo de programas especiales desactivados
centro de mensajes
PROGRAMA ESPECIAL Terreno actual Condición temporal que hace que los programas especiales no estén Conduzca fuera de la carretera con
TEMPORALMENTE NO Icono del programa de respuesta disponibles. Terrain Response está predeterminado en el modo cuidado hasta que se resuelva la
DISPONIBLE mostrado en el mensaje desactivado de programas especiales condición temporal
centro
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA Ninguno Rutina de diagnóstico interna del grupo de instrumentos Ninguno
PROGRESO

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Mensaje Otras advertencias Razón Acción


PUERTA TRASERA ABIERTA Ninguno Portón trasero abierto o no completamente cerrado Ninguno
RESPUESTA DEL TERRENO Campanilla única de Los programas especiales de Terrain Response no están Conectar Land Rover
PROGRAMAS ESPECIALES NO Combinación de instrumentos disponibles debido a una falla del sistema. Conduzca fuera de diagnóstico aprobado
DISPONIBLE más fuerte y especial la carretera con cuidado. sistema para diagnosticar fallas
icono de programas desactivados Para obtener información adicional, consulte:Optimización
mostrado en el mensaje de conducción y conducción (204-06 Optimización,
centro descripción y funcionamiento de la conducción y el manejo).

RESPUESTA DEL TERRENO Los 5 íconos de Terrain Response Mensaje de advertencia para informar al conductor que los Ninguno
PROGRAMAS ESPECIALES DESACTIVADOS que se muestran en programas especiales de Terrain Response están desactivados
centro de mensajes
RESPUESTA DEL TERRENO Campanilla única de Puede haber una falla con el sistema Terrain Conduzca fuera de la carretera con
SISTEMA DEFECTUOSO Combinación de instrumentos Response en lugar de una falla del subsistema. cuidado hasta que se resuelva la
más fuerte y especial condición temporal. Conectar Tierra
icono de programas desactivados Para obtener información adicional, consulte:Optimización Sistema de diagnóstico aprobado
mostrado en el mensaje de conducción y conducción (204-06 Optimización, por Rover para diagnosticar fallas
centro descripción y funcionamiento de la conducción y el manejo).

RESPUESTA DEL TERRENO Campanilla única de Los programas especiales de Terrain Response no están Conduzca fuera de la carretera con
SISTEMA NO DISPONIBLE Combinación de instrumentos disponibles debido a una falla del sistema. cuidado hasta que se resuelva la
más fuerte y especial condición temporal. Conectar Tierra
icono de programas desactivados Sistema de diagnóstico aprobado
mostrado en el mensaje por Rover para diagnosticar fallas
centro
TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso. Movimiento de la palanca selectora en Ninguno
CAMBIO DE COMANDO las posiciones + o - cuando la palanca selectora está en
SELECCIONADO la posición M/S
FALLO DE TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso para informar al conductor que Conectar Land Rover
el Módulo de control de la transmisión (TCM) ha diagnóstico aprobado
detectado una falla en la transmisión automática. sistema para diagnosticar fallas

Para obtener información adicional, consulte:


Controles externos (307-05 Controles externos de
transmisión automática/transeje, descripción y
funcionamiento).
FALLO DE TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de advertencia para informar al conductor que Conectar Land Rover
Y SOBRECALENTAMIENTO el TCM ha detectado una falla en la transmisión diagnóstico aprobado
automática y que la temperatura es demasiado alta. sistema para diagnosticar fallas

Para obtener información adicional, consulte:


Controles externos (307-05 Controles externos de
transmisión automática/transeje, descripción y
funcionamiento).
FALLO DE TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso para informar al conductor que el Conectar Land Rover
ENGRANAJES LIMITADOS TCM ha detectado una falla en la transmisión diagnóstico aprobado
DISPONIBLE automática y que el rendimiento puede verse sistema para diagnosticar fallas
afectado.
Para obtener información adicional, consulte:
Controles externos (307-05 Controles externos de
transmisión automática/transeje, descripción y
funcionamiento).
FALLO DE TRANSMISIÓN Campanilla única de TCM ha dejado de transmitir mensajes de bus CAN. Conectar Land Rover
TRACCIÓN REDUCIDA Combinación de instrumentos También se muestra el mensaje si se detecta una falla diagnóstico aprobado
sonar en el acoplamiento bajo demanda activo. Para obtener sistema para diagnosticar fallas
información adicional, consulte:
Controles externos (307-05 Controles externos
de transmisión automática/transeje,
descripción y funcionamiento), Eje motriz
trasero y diferencial (205-02 Eje motriz trasero/
diferencial, descripción y funcionamiento).

TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso para informar al conductor de que la temperatura de la Verifique la transmisión y
SOBRECALENTAMIENTO DISMINUYE transmisión o del acoplamiento activo bajo demanda es demasiado alta. acoplamiento activo bajo demanda
Reduzca la velocidad o deténgase para ayudar al enfriamiento. Para para fallas
obtener información adicional, consulte:

Controles externos (307-05 Controles externos


de transmisión automática/transeje,
descripción y funcionamiento), Eje motriz
trasero y diferencial (205-02 Eje motriz trasero/
diferencial, descripción y funcionamiento).

PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Falla de TPMS, no hay transmisión de más de un Conectar Land Rover
SISTEMA DE MONITOREO parpadea durante 75 segundos y sensor de presión o faltan señales de bus CAN. diagnóstico aprobado
FALLA luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y
gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y
Funcionamiento).
PRESIONES DE NEUMÁTICOS BAJAS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el modo de Compruebe todas las presiones de los
POR VELOCIDAD iluminado alta velocidad. neumáticos y ajústelas en consecuencia.
Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y
gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos,

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Mensaje Otras advertencias Razón Acción


Descripción y funcionamiento).
CALEFACCIÓN AUXILIAR Ninguno El nivel de combustible en el tanque de combustible está en el Reponer combustible en el tanque de combustible

COMBUSTIBLE BAJO NO DISPONIBLE umbral o por debajo cuando se realiza la solicitud FFBH 'ON'.
(vehículos desde 2009MY
con calentador de refuerzo alimentado
por combustible (FFBH))

CALEFACCIÓN AUXILIAR Ninguno El voltaje de la batería está por debajo del umbral Investigue el motivo del bajo
NO DISPONIBLE BAJO cuando se realiza la solicitud FFBH 'ON'. voltaje de la batería. Siga los
BATERÍA (Vehículos de procedimientos en el Manual de
MY 2009 con FFBH) cuidado de la batería para
establecer la condición de la
batería.

COMPUTADORA DE VIAJE

La información de la computadora de viaje se muestra en la mitad inferior del centro de mensajes cuando la pantalla está en el modo de visualización 3.

Medidor de recorrido

Un microprocesador en el grupo de instrumentos calcula los datos del viaje en función de una señal de velocidad de la rueda transmitida por el módulo del
sistema de frenos antibloqueo (ABS) a través del bus CAN de alta velocidad. El CJB actúa como una puerta de enlace y transmite la señal de velocidad de la rueda al
grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media.

El cuentakilómetros parcial muestra la distancia que ha recorrido el vehículo desde la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial. El cuentakilómetros parcial
puede reiniciarse manteniendo presionado el botón de la computadora de viaje durante más de 1 segundo. El medidor de viaje puede mostrar hasta una distancia de
999.9 millas o kilómetros. Cuando se supera esta cifra, el cuentakilómetros parcial vuelve a empezar desde 0 millas o kilómetros.

Los datos del viaje se almacenan en la memoria de acceso aleatorio (RAM) del grupo de instrumentos y se perderán si se
desconecta la batería.

Consumo medio de combustible

El grupo de instrumentos recibe 2 lecturas del nivel del tanque de combustible en el bus CAN de velocidad media a través del CJB. El cuadro de
instrumentos calcula un valor medio de la cantidad de combustible utilizable en el depósito a partir de las 2 señales. Cada 200 metros de recorrido del
vehículo, el grupo de instrumentos vuelve a calcular este valor para determinar cuánto combustible se ha utilizado. Luego, este valor se promedia durante
las últimas 31 millas (50 kilómetros) de viaje y se muestra en la computadora de viaje.

La señal de distancia recorrida se origina en el módulo ABS y es recibida por el grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad
media a través del CJB.

Rango

El valor del rango se calcula utilizando el valor de consumo de combustible promedio (ver arriba) y el valor del nivel del tanque de combustible. Al dividir el valor del
nivel del tanque de combustible por el valor promedio de consumo de combustible, el grupo de instrumentos puede calcular la distancia que el vehículo puede viajar
con la cantidad actual de combustible utilizable en el tanque antes de que sea necesario volver a llenarlo.

Velocidad media

La señal de velocidad promedio se calcula usando la señal de velocidad del vehículo suministrada por el CJB sobre el bus CAN de velocidad media. Esta
señal se origina en el módulo ABS y es un promedio de las señales de velocidad de las 4 ruedas. Este valor se divide por el tiempo transcurrido desde el
último reinicio de la computadora de viaje para calcular la velocidad promedio del vehículo.

CUENTAKILÓMETROS

El odómetro está ubicado en el velocímetro y muestra la distancia total que ha recorrido el vehículo. Esto se calcula utilizando la misma señal
que la utilizada para el cuentakilómetros parcial.

La pantalla del odómetro puede mostrar 6 caracteres y distancias de hasta 999,999 millas o kilómetros. El valor se almacena en un área
protegida de los grupos de instrumentos Memoria de solo lectura programable y borrable electrónicamente (EEPROM) cada 1,2 millas (2
kilómetros) de viaje del vehículo. Cuando se apaga el encendido, los valores de respaldo del odómetro también se almacenan en los
siguientes módulos:

CJB
Módulo ABS
ECM
Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) Módulo
de la puerta del conductor
Módulo de puerta de pasajeros.

Los valores del odómetro en estos módulos se envían al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media dentro de los primeros
2 segundos de que el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si los valores recibidos son los mismos, el grupo determina que el valor del
odómetro no ha sido alterado . Si algún valor está fuera de una ventana de 186 millas (300 kilómetros), el grupo de instrumentos almacena un
código de diagnóstico de problemas (DTC) y mostrará el valor mayoritario. El DTC se puede recuperar utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.

Modos de funcionamiento del vehículo

El vehículo dispone de 4 modos de funcionamiento, que permiten activar y desactivar determinadas funciones:

normales (ni)
Fábrica (hecho)
Transporte
choque (choque)

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El modo de operación actual del vehículo, que se muestra entre paréntesis arriba, se muestra en el odómetro durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa
por primera vez al modo de potencia 6.

• NOTA: 'Nor' solo se muestra en el odómetro cuando el modo de funcionamiento del vehículo se cambia a normal desde cualquiera de los otros
modos de funcionamiento del vehículo. En todas las demás condiciones, no se muestra 'Nor'.

El modo de funcionamiento del vehículo se puede cambiar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

Posición de marcha

El indicador de posición de marcha muestra la posición actual de la palanca selectora de transmisión automática. Durante el funcionamiento normal, la
pantalla mostrará P (estacionamiento), R (marcha atrás), N (punto muerto) y D (marcha). Cuando la transmisión funciona en el modo 'CommandShift™', el
odómetro muestra la marcha manual actualmente seleccionada; 1, 2, 3, 4, 5 o 6.

En el caso de una falla del bus CAN o si el TCM detecta una situación de sobrecalentamiento de la transmisión, el odómetro mostrará la letra 'E'
en la misma área de la pantalla que la información de la marcha seleccionada 'CommandShift™'.

Indicador de advertencia del sistema de sujeción suplementario

Si el grupo de instrumentos detecta que el indicador de advertencia del Sistema de sujeción suplementario (SRS) ha fallado, se mostrará el
mensaje 'SrS' en el odómetro y se almacenará un DTC. El DTC se puede recuperar del grupo de instrumentos utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover.

Indicador de intervalo de servicio

El indicador de intervalo de servicio (SII) informa al conductor cuándo debe realizarse el próximo servicio del vehículo. El grupo de instrumentos monitorea
la distancia que ha recorrido el vehículo y el tiempo transcurrido desde el último servicio.

Si la distancia del vehículo es el desencadenante del SII, se mostrará 'SERVICE' en el odómetro acompañado de un calificador de distancia (ya
sea 'MILES' o 'KM' según la especificación del grupo de instrumentos). También se mostrará un contador de distancia en la esquina superior
derecha (RH) del odómetro. Si se pasa el punto en el que se requiere un servicio, el contador mostrará un valor negativo. Cuando está
activado, el SII se muestra durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6.

Si el tiempo es el desencadenante del SII, se mostrará 'SERVICIO' en el cuentakilómetros acompañado de un símbolo de reloj. También se
mostrará un contador en la esquina superior derecha del odómetro. Si se pasa el punto en el que se requiere un servicio, el contador mostrará
un valor negativo. Nuevamente, cuando se activa, el SII se muestra durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6.

Si se activan los disparadores de distancia y tiempo, el SII mostrará la información de distancia durante 5 segundos, seguida de la información
de tiempo durante 5 segundos.

Cuando se ha realizado un servicio, será necesario restablecer el SII. Esto se puede hacer utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land
Rover o siguiendo un procedimiento de reinicio manual. El modo de reinicio manual se ingresa realizando la siguiente rutina:

Mantenga presionado el botón de reinicio de viaje con el vehículo parado y en un modo de potencia inferior a 6. Mientras mantiene
presionado el botón de reinicio de viaje, ingrese el vehículo en el modo de potencia 6.
Suelte el botón de reinicio de viaje dentro de los 10 segundos de ingresar al modo de energía 6.

Si el modo de restablecimiento manual se ha ingresado con éxito, se mostrará 'dISt' o 'DATE' en el odómetro, según el gatillo que se haya
activado.

Para borrar el gatillo 'dISt', presione y mantenga presionado el botón de reinicio de viaje durante más de 5 segundos dentro de los 10
segundos de ingresar al modo de reinicio manual. Si tiene éxito, se mostrará 'RESET' en el odómetro durante 5 segundos. Si el activador de
fecha no se ha activado, se mostrará 'END' en el odómetro.

• NOTA: El activador de distancia no se restablecerá si la distancia que ha recorrido el vehículo es inferior al 20 % del valor del siguiente intervalo de
servicio.

Si se ha activado el disparador de fecha, se mostrará 'FECHA' en el odómetro. Para borrar el disparador, presione y mantenga presionado el botón de
reinicio de viaje durante más de 5 segundos dentro de los 10 segundos posteriores a la visualización de 'FECHA'. Si tiene éxito, se mostrará 'RESET' en el
odómetro durante 5 segundos, seguido de 'END'. El odómetro ahora saldrá del modo de reinicio.

TEMPERATURA AMBIENTE

El grupo de instrumentos puede mostrar la lectura de la temperatura del aire ambiente en grados Celsius o Fahrenheit. La señal de
temperatura del aire ambiente se origina en el sensor de temperatura del aire ambiente. El sensor es un termistor de coeficiente de
temperatura negativo (NTC) y está montado en el espejo de la puerta izquierda. El ECM calcula un valor de temperatura y lo transmite a
través del bus CAN de alta velocidad al grupo de instrumentos.

Si el valor de la temperatura cae por debajo de los 4 ºC (39 ºF), el centro de mensajes parpadeará el icono de baja temperatura del aire ambiente 5 veces.
Esto va acompañado de un timbre del zumbador del grupo de instrumentos. El icono de baja temperatura del aire ambiente se repetirá si la temperatura
del aire ambiente sube por encima de los 6 ºC (43 ºF) y luego vuelve a caer por debajo de los 4 ºC (39 ºF) o si se inicia un nuevo ciclo de encendido.

de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento -

Especificación general
Artículo Especificación
Detección (trasera):
Sensores centrales 1800 mm (70,9 pulgadas)
Sensores laterales 600 mm (23,6 pulgadas)
tono continuo 300 mm (11,8 pulgadas)
Detección (Frontal):
Sensores centrales 800 mm (31,5 pulgadas)
Sensores laterales 600 mm (23,6 pulgadas)
tono continuo 300 mm (11,8 pulgadas)

de 1 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Ayuda de estacionamiento
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de ayuda al estacionamiento

2 - Altavoces de audio delanteros y traseros


3 - Sensor de ayuda al estacionamiento delantero (4 piezas)

4 - Interruptor de ayuda al estacionamiento

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Módulo de control integrado (ICM)


6 - Amplificador de poder
7 - Sensor trasero de ayuda al estacionamiento (4 piezas)

DESCRIPCIÓN GENERAL

Se pueden instalar dos niveles de sistema de ayuda al estacionamiento; un sistema solo trasero o un sistema delantero y trasero.

El sistema de ayuda al estacionamiento proporciona una advertencia audible al conductor cuando hay obstáculos en el camino del vehículo durante las maniobras de
estacionamiento hacia adelante (si están instalados sensores delanteros) o hacia atrás. El sistema consta de cuatro sensores ultrasónicos en cada parachoques, un módulo de
ayuda al estacionamiento y un interruptor de ayuda al estacionamiento.

A bajas velocidades, el módulo de ayuda al estacionamiento usa sensores ultrasónicos para monitorear el área alrededor de los parachoques delantero y
trasero. Si se detecta un objeto dentro de un área monitoreada, el módulo emite una advertencia utilizando los altavoces del sistema de audio. Los
sensores pueden detectar objetos sólidos, como postes, paredes y otros vehículos, y también pueden detectar objetos menos sólidos, como una cerca de
malla de alambre. Es posible que no se detecten los objetos muy cerca del suelo, pero debido a su baja altura es posible que no causen daños al vehículo.

El sistema de ayuda al estacionamiento consta de los siguientes componentes:

Módulo de ayuda al estacionamiento

Interruptor de ayuda al estacionamiento

Ocho sensores de ayuda al estacionamiento.

El módulo de ayuda al estacionamiento se comunica a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media con el sistema de audio a través del
módulo de control integrado (ICM). Luego, el sistema de audio emite los tonos de advertencia correspondientes desde los altavoces delanteros o traseros cuando se
detecta un objeto. El bus CAN de velocidad media también se utiliza para recopilar datos del vehículo de otros sistemas del vehículo.

Módulo de ayuda al estacionamiento

El módulo de asistencia de estacionamiento está ubicado en el lado izquierdo (LH) del compartimiento para equipaje, detrás del panel de revestimiento del pilar 'C'.

El módulo de ayuda al estacionamiento tiene tres conectores que proporcionan conexiones de alimentación, tierra y bus CAN, sensores de ayuda al estacionamiento delanteros y
sensores de ayuda al estacionamiento traseros.

Las conexiones de bus CAN de velocidad media prevén la recepción de la siguiente información de otros sistemas:

Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) - Señal de velocidad en carretera Módulo
de control de la transmisión (TCM) - Señal de marcha atrás acoplada Módulo de remolque
- Remolque acoplado al vehículo
Cuadro de instrumentos - Señal de temperatura ambiente.

El módulo también emite mensajes en el bus CAN de velocidad media que son recibidos por el Módulo de control integrado (ICM). El ICM procesa estos
mensajes y los convierte en señales de Transporte de Sistema Orientado a Medios (MOST) que se pasan al amplificador de potencia del sistema de audio.
Luego, el amplificador de potencia utiliza estas señales para emitir los tonos de advertencia correspondientes desde los altavoces de audio delanteros o
traseros cuando los sensores de asistencia de estacionamiento delanteros o traseros detectan un objeto. También se puede emitir un tono de
advertencia para alertar al conductor de una falla en el sistema de ayuda al estacionamiento.

El módulo de asistencia de estacionamiento realiza rutinas de autocomprobación y, cuando el sistema está activo, comprueba el cableado del sensor en busca de
cortocircuitos o circuitos abiertos. Si se detecta una falla, se almacena un código en una memoria en el módulo y, si es necesario, se pueden desactivar los sensores
delanteros y/o traseros. El conductor es consciente de cualquier condición de falla mediante el parpadeo del diodo emisor de luz (LED) del interruptor de ayuda al
estacionamiento y la emisión de un tono de advertencia continuo durante 3 segundos, en lugar de los tonos breves normales cuando el sistema funciona con
normalidad. Los códigos de falla se pueden leer utilizando el Sistema de diagnóstico integrado (IDS) a través del zócalo de diagnóstico.

Sensores de ayuda al estacionamiento

Cuatro sensores ultrasónicos están ubicados en los parachoques delantero y trasero. Cada sensor consta de un sensor y un inserto de parachoques. El
inserto asegura que cada sensor esté correctamente orientado en relación con su ubicación en el parachoques.

Cada sensor tiene un conector de tres clavijas que se acopla con un arnés de parachoques, que a su vez está conectado al arnés del cuerpo principal. Tres clavijas
proporcionan suministro de energía, tierra y líneas de señal hacia y desde el módulo de asistencia para estacionamiento.

Cada sensor consta de una carcasa de plástico que contiene un disco piezoeléctrico. El disco resuena a una frecuencia de 34,8 kHz, produciendo
la salida ultrasónica. El disco también recibe la señal de eco reflejada de cualquier objeto dentro del alcance.

El módulo de ayuda al estacionamiento controla el funcionamiento de cada sensor mediante una salida digital en la línea de señal. El módulo controla el
sensor en uno de dos modos; modo combinado de transmisor y receptor o modo receptor solamente.

Interruptor de ayuda de estacionamiento

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de ayuda al estacionamiento

El interruptor de asistencia de estacionamiento está ubicado en el paquete de interruptores del tablero de instrumentos, arriba de la pantalla táctil. El interruptor es el interruptor
izquierdo con un LED integral.

El interruptor es un interruptor de presión sin enclavamiento que permite al conductor activar o desactivar el sistema de asistencia de estacionamiento. Cuando se presiona, el
interruptor conecta momentáneamente una tierra al módulo de asistencia de estacionamiento. El LED indica cuando el sistema de ayuda al estacionamiento está activo. El LED es
controlado por el módulo de ayuda al estacionamiento.

El interruptor permite al conductor desactivar el sistema de ayuda al estacionamiento cuando se selecciona la marcha atrás o activar los sensores de
estacionamiento cuando no está en la marcha atrás.

Si existe una falla en el sistema de ayuda al estacionamiento, el LED parpadea continuamente cuando se selecciona la marcha atrás o el conductor selecciona los sensores de
estacionamiento en encendido, usando el interruptor.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;norte=Bus CAN de velocidad media;PAG=Fibra Óptica MOST

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de distribución de energía
3 - Caja de conexiones auxiliar
4 - Caja de conexiones central (CJB)
5 - Módulo de control de transmisión (TCM)
6 - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
7 - Módulo de remolque
8 - Módulo de control integrado (ICM)
9 - Amplificador de poder
10 - Altavoces de audio delanteros
11 - Altavoces traseros

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Sensor trasero de ayuda al estacionamiento

13 - Módulo de ayuda al estacionamiento

14 - Interruptor de ayuda al estacionamiento

15 - Sensor de ayuda al estacionamiento delantero

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Cuando el módulo de asistencia de estacionamiento activa el sistema, el LED del interruptor se ilumina y se emite un solo tono desde los altavoces de
audio delanteros y traseros para indicar que el sistema está funcionando. El módulo de ayuda al estacionamiento luego procesa las señales recibidas
de los sensores para determinar si hay un objeto dentro del rango de detección de los sensores.

En el modo combinado, los sensores emiten una serie de impulsos ultrasónicos y luego cambian al modo receptor para recibir el eco reflejado
por un obstáculo dentro del rango de detección. Las señales de eco recibidas son amplificadas y convertidas de una señal analógica a una señal
digital por el sensor. La señal digital pasa al módulo de asistencia de estacionamiento y se compara con los datos preprogramados almacenados
en una EEPROM dentro del módulo. El módulo recibe estos datos a través de la línea de señal del sensor y calcula la distancia desde el objeto
utilizando el tiempo transcurrido entre el impulso transmitido y el recibido. La duración de la duración del impulso está determinada por el
módulo, con el sensor controlando la frecuencia de la salida del impulso.

En modo receptor, el sensor recibe impulsos que fueron emitidos por sensores adyacentes. El módulo utiliza esta información para determinar
con precisión la posición y la distancia del objeto.

Si no se detectan objetos, no hay más tonos de advertencia. Si se detecta un objeto, se emiten tonos audibles repetidos desde los altavoces de
audio delanteros o traseros, según corresponda. La demora de tiempo entre los tonos disminuye a medida que disminuye la distancia entre el
objeto y el vehículo, hasta aproximadamente 250 mm (10 pulgadas), el tono audible se vuelve continuo.

Si, después de la detección inicial de un objeto, no disminuye la distancia entre el objeto y el vehículo, los tonos de advertencia audibles permanecen
constantes si el objeto es detectado por un sensor central o se detiene después de 3 segundos si el objeto es detectado por un sensor central. sensor de
esquina

Los tonos audibles se detendrán si el vehículo se saca de la marcha atrás. El módulo continúa monitoreando la distancia y reanudará los tonos
de advertencia si se detecta una disminución en la distancia.

La operación del sistema se cancela cuando se presiona el interruptor de ayuda al estacionamiento o se apaga el encendido. El funcionamiento del
sistema también se cancela si el vehículo recorre más de 50 m (164 pies) o la velocidad de avance del vehículo supera los 30 km/h (19 mph).

El sistema puede detectar cuando un remolque está conectado al vehículo mediante la salida de un mensaje en el bus CAN de velocidad media desde el
módulo del remolque. Cuando el módulo de ayuda al estacionamiento detecta que un remolque está conectado al vehículo, los sensores traseros se
desactivan para evitar advertencias constantes debido a la proximidad del remolque.

El módulo de ayuda al aparcamiento también incorpora un software que compensa los efectos de las heladas, el hielo o la lluvia en los sensores. La
compensación de hielo se produce si la temperatura ambiente, recibida en un mensaje de bus CAN de velocidad media desde el grupo de instrumentos, es
inferior a 6 °C (43 °F).

Cálculo de distancia

• NOTA:A=Tono de advertencia intermitente;B=Tono de advertencia continuo

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El rango de detección máximo para los sensores frontales es de 800 mm (31 pulgadas) para los sensores centrales y de 600 mm (23,5 pulgadas)
para los sensores de las esquinas.

El rango máximo de detección de los sensores traseros es de 1800 mm (70 pulgadas) para los sensores centrales y de 600 mm (23,5
pulgadas).

de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Ayuda de estacionamiento
Diagnóstico y Pruebas

Principio de funcionamiento

Para obtener una descripción detallada del sistema de ayuda al estacionamiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Ayuda de estacionamiento (413-13 Ayuda de Estacionamiento, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

• NOTA: Se debe prestar especial atención a los siguientes elementos en los que es posible que no se registren los DTC:

Compruebe si hay contaminación (p. ej., suciedad, mugre, escarcha, hielo) alrededor de los sensores de ayuda al estacionamiento; si es así, consulte la sección de ayuda al
estacionamiento en el manual del vehículo.
Compruebe la correcta instalación y alineación de los sensores en el parachoques.
Puede ocurrir una detección falsa del suelo durante la operación del sistema frontal en una pendiente ascendente o descendente.

Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
Relé(s)
Arnés de cableado
Conector(es) eléctrico(s)
Soportes y sensor(es) de ayuda al estacionamiento delantero
Soportes y sensor(es) de ayuda al estacionamiento trasero
Sistema de audio.
Referirse a:Sistema de Información y Entretenimiento (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Diagnóstico y Pruebas).

Interruptor de ayuda al estacionamiento y módulo

LED de ayuda al estacionamiento

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

• NOTA: Al realizar la reparación/diagnóstico del sistema, al retirar el parachoques delantero o trasero, inspeccione los conectores del sensor para asegurarse
de que estén correctamente enganchados y verifique que los cables volantes no presenten signos de rozaduras o cables atrapados.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de asistencia de estacionamiento (PAM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Módulo de ayuda de estacionamiento
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire el módulo de asistencia de estacionamiento.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un componente nuevo, configúrelo mediante IDS.

de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento: sensor de asistencia de estacionamiento exterior trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Suelte el protector contra salpicaduras del guardabarros.

3.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Si se instala un nuevo sensor, solo la cara frontal


debe ser pintado. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar el mal
funcionamiento del componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento interno delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

4.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Si se instala un nuevo sensor, solo la cara frontal


debe ser pintado. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar el mal
funcionamiento del componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento exterior delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El desmontaje del sensor de ayuda de estacionamiento exterior delantero derecho requerirá el desmontaje de la cubierta del parachoques delantero.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera y el neumático.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Si se instala un nuevo sensor, solo la cara frontal


debe ser pintado. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar el mal
funcionamiento del componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento interno trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Si se instala un nuevo sensor, solo la cara frontal


debe ser pintado. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar el mal
funcionamiento del componente.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería y sistema de carga - Información general -
Salto de vehículo (emergencia) Arranque - Uso de otro vehículo
• ADVERTENCIAS:

Durante el uso normal, las baterías emiten gas hidrógeno explosivo suficiente para causar explosiones graves y capaces de causar
lesiones graves; mantenga chispas y luces sin protección alejadas del compartimiento del motor.

NO intente arrancar el vehículo averiado si sospecha que el electrolito de la batería está congelado.

Se debe usar protección adecuada para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería.

Tenga cuidado al trabajar cerca de piezas giratorias del motor.

Antes de intentar poner en marcha el vehículo averiado, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o bloquee adecuadamente las
ruedas. Asegúrese de seleccionar 'P' - ESTACIONAMIENTO - Transmisión automática o PUNTO MUERTO - Transmisión manual.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo y desconecte los cables de
refuerzo antes de usar equipos eléctricos.

Asegúrese de que la batería delDONANTEel vehículo tiene una capacidad de 12 voltios y que todas las cargas eléctricas del vehículo averiado
están conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo.

Asegúrese de que no haya contacto físico entre el donante y los vehículos averiados que no sean los cables auxiliares.

• NOTA:Desconecte la batería:Si el mando a distancia no funciona, será necesario desbloquear manualmente el vehículo con la llave.

Realice la siguiente operación en la secuencia dada:


1.Conecte un extremo de la Red(+)cable de refuerzo al positivo(+)terminal de la batería delDESACTIVADOvehículo.
2.Conecte el otro extremo de la Red(+)cable de refuerzo al positivo(+)terminal de la batería delDONANTEvehículo.
3.Conecte un extremo del Negro(-)cable de refuerzo a tierra(-)terminal de la batería delDONANTEvehículo.
4.Conecte el otro extremo del Negro(-)cable de refuerzo a un buen punto de conexión a tierra, por ejemplo, una superficie de metal sin pintar o un montaje del motor a una
distancia mínima de 0,5 m (20,0 in) de la batería o de las líneas de combustible en elDESACTIVADOvehículo.
5.Arrancar el motor delDONANTEvehículo y déjelo al ralentí durante unos minutos.
6.Arrancar el motor delDESACTIVADOvehículo.
7.Deje que los motores de ambos vehículos funcionen al ralentí durante unos minutos y luego apague el motor delDONANTEvehículo.
8.Desconecte el negro(-)cable de refuerzo desde el punto de tierra delPREVIAMENTE DESHABILITADOvehículo.
9.Desconecte el negro(-)cable de refuerzo de la batería delDONANTEvehículo.
10Desconecte el rojo(+)cable de refuerzo de la batería delDONANTEvehículo.
11Desconecte el rojo(+)cable de refuerzo de la batería delPREVIAMENTE DESHABILITADOvehículo.

Arranque auxiliar (de emergencia) del vehículo: uso de una batería esclava/ayuda de arranque

• ADVERTENCIAS:

Durante el uso normal, las baterías emiten gas hidrógeno explosivo suficiente para causar explosiones graves y capaces de causar
lesiones graves; mantenga chispas y luces sin protección alejadas del compartimiento del motor.

NO intente arrancar el vehículo averiado si sospecha que el electrolito de la batería está congelado.

Se debe usar protección adecuada para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería.

Tenga cuidado al trabajar cerca de piezas giratorias del motor.

Antes de intentar poner en marcha el vehículo averiado, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o bloquee adecuadamente las
ruedas. Asegúrese de seleccionar 'P' - ESTACIONAMIENTO - Transmisión automática o PUNTO MUERTO - Transmisión manual.

• PRECAUCIONES:

Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo y desconecte los cables de
refuerzo antes de usar equipos eléctricos.

Asegúrese de que la batería esclava/ayuda de arranque tenga una capacidad de 12 voltios y que todas las cargas eléctricas del vehículo averiado estén
conmutadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo.

de 2 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Realice la siguiente operación en la secuencia dada:


1.Conecte el extremo de la Red(+)cable de refuerzo al positivo(+)terminal de la batería del vehículo del vehículo.
2.Conecte el extremo del Negro(-)cable de refuerzo a un buen punto de conexión a tierra, por ejemplo, una superficie de metal sin pintar o un montaje del motor a una distancia
mínima de 0,5 m (20,0 in) de la batería o de las líneas de combustible del vehículo.
3.Arranque el motor del vehículo y déjelo al ralentí.
4.Desconecte el negro(-)cable de refuerzo desde el punto de tierra del vehículo.
Desconecte el rojo(+)cable auxiliar del terminal de la batería del vehículo.

de 2 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Sistema de carga
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de carga, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.

Referirse a:Batería y Cables (414-01 Batería, Montaje y Cables, Descripción y Operación) / Generador - I6 3.2L
Gasolina (414-02 Generador y Regulador, Descripción y Operación) / Generador - TD4 2.2L Diésel (414-02
Generador y Regulador, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

• NOTA: Verifique la condición de la batería del vehículo y el estado de carga antes de desechar cualquiera de los componentes del sistema de carga.
Para obtener información adicional, consulte el manual de cuidado de la batería.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Generador Generador
Correa de transmisión Batería
Tensor de correa de transmisión megafusible
polea generador Conexión a tierra del motor/generador
Comprobar la seguridad de las fijaciones del generador Arnés(es)
Conector(es) eléctrico(s) Módulo de
control del motor (ECM)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


P056200 Bajo voltaje del sistema Voltaje de la batería Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
por debajo del límite inferior de diagnóstico aprobado por el fabricante.

P056300 Alto voltaje del sistema Voltaje de la batería Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema de
por encima del límite superior diagnóstico aprobado por el fabricante. Compruebe la integridad del sistema
de carga.
Referirse a:Generador (414-02 Generador y Regulador,
Diagnóstico y Prueba).
P062000 Control del generador Perdido Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe el circuito LIN del
Circuito comunicaciones generador al ECM.
con generador

P063A00 Voltaje del generador Generador electrico Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la conexión positiva
Circuito de sentido falla de la batería al generador. Compruebe la integridad de la polea de
transmisión y la correa. Revise el voltaje de la batería con KOEO y KOER, si el
voltaje no es mayor con el motor en marcha instale un nuevo generador
P065A00Sistema generador Regulador del generador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el sobrecalentamiento del
Actuación positivo de la batería conexión al generador. Revise la caja del regulador del generador. Compruebe la
falla integridad de la polea de transmisión y la correa. Verifique los DTC adicionales y
consulte el índice de DTC correspondiente. Compruebe el voltaje de la batería con
KOEO y KOER, si el voltaje no es mayor con

de 2 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


motor en marcha instalar un nuevo generador
P065B00 Control del generador ECM al generador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el ECM al circuito LIN del
Circuito falla del circuito LIN generador. Comprobar/instalar un nuevo generador según sea necesario
Rango/Rendimiento Sin respuesta de
generador

P065C00 Generador Mecánico Generador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la conexión positiva
Actuación falla mecanica de la batería al generador. Compruebe la integridad de la polea de
transmisión y la correa. Revise el voltaje de la batería con KOEO y KOER, si el
voltaje no es mayor con el motor en marcha instale un nuevo generador

de 2 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 14-jul-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Cuidado de la batería
Descripción y Operación

MANUAL DE CUIDADO DE LA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO DE 12 V PARA USO DEL DISTRIBUIDOR / MINORISTA

1. INTRODUCCIÓN

2. REGLAS GENERALES PARA EL CUIDADO DE LA BATERÍA

3. EQUIPAMIENTO (ESTÁNDAR MÍNIMO)

4. PRECAUCIONES DE SALUD Y SEGURIDAD

5. DETERMINACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA

6. CARGA Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

7. PRUEBA Y DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE CARGA

8. PRUEBA DE CORRIENTE DE REPOSO DEL VEHÍCULO

APÉNDICE A: PROCESO DE PRUEBA DE LA BATERÍA

APÉNDICE B: FORMULARIO DE INFORME DE BATERÍA - BATERÍAS EN SERVICIO SOLAMENTE

1. INTRODUCCIÓN

Esta publicación establece, en beneficio de los concesionarios/minoristas de todo el mundo, los requisitos para el cuidado y mantenimiento
de las baterías, desde la entrega del vehículo al concesionario/minorista hasta la entrega al cliente o, en el caso de una batería de repuesto
de es la entrega al distribuidor/minorista para su instalación en el vehículo de un cliente.

Se aplica a todos los tipos de baterías de plomo ácido de 12 voltios utilizadas, ya sean de tecnología convencional inundada o tecnología de
fibra de vidrio absorbente (AGM), y también se aplica a baterías primarias, secundarias o auxiliares.

Las secciones claramente diseñadas e ilustradas guían a los concesionarios / minoristas a través de cada etapa de los vehículos o la recepción de piezas de
repuesto, el almacenamiento, la entrega previa y la entrega al cliente. Esta publicación se puede utilizar como guía para el manejo y cuidado de las
baterías en servicio. Es vital tener en cuenta que, a menos que cada proceso se aplique rigurosamente en todos los vehículos, el cliente recibirá un
vehículo con una batería o una batería de repuesto que no brindará una vida útil satisfactoria.

Es muy importante que se cumplan todas las pruebas citadas a lo largo de esta publicación. Si se aplican incorrectamente, las baterías podrían
desecharse innecesariamente. Consulte la sección de prueba de la batería para obtener información detallada.

Por lo tanto, es igualmente importante tener en cuenta los siguientes puntos clave:

La mayoría de los vehículos nuevos salen de fábrica con un relé de tránsito instalado y/o tienen un modo de tránsito programado en los
módulos de control del vehículo. Se debe quitar el relé de tránsito y desactivar el modo de tránsito (cuando corresponda) utilizando un
sistema de diagnóstico aprobado,NO MÁS DE 24 HORASantes de que el cliente reciba la entrega. Las baterías de plomo ácido de 12
voltios se basan en procesos químicos internos para crear un voltaje y entregar corriente. Estos procesos y la estructura química interna
de la batería pueden dañarse si se permite que la batería se descargue durante varias semanas/meses, o si se deja descargada durante
un período de tiempo prolongado. Por esta razón, la batería debe probarse/recargarse si es necesario cada mes, yDEBE SERrecargado
después de cada período de almacenamiento de tres meses. Consulte el manual de almacenamiento del vehículo y actualice la hoja de
historial del vehículo.
En ningún caso se debe desconectar la batería con el motor en marcha ya que en estas condiciones el alternador puede dar una tensión
de salida muy alta. Este alto voltaje transitorio dañará los componentes electrónicos del vehículo. Las conexiones de batería flojas o
incompletas también pueden causar un alto voltaje transitorio.
En vehículos con llaves de encendido convencionales, no deben dejarse en el cilindro de la cerradura de encendido cuando se haya
quitado el relé de tránsito, de lo contrario aumentará la corriente de reposo y la batería se descargará más rápidamente.
Se utilizan dos tipos de baterías de plomo ácido; tipo inundado estándar y tipos AGM (esterilla de fibra de vidrio absorbida) o VRLA (ácido de plomo
regulado por válvula). Las baterías AGM ofrecen una mayor resistencia a los ciclos, como se ve en las aplicaciones de parada y arranque. Las baterías AGM
están completamente selladas y no se les puede recargar el nivel de electrolito.

Los concesionarios y minoristas involucrados en el almacenamiento, manejo de vehículos y repuestos de baterías tienen la responsabilidad de garantizar
que solo los vehículos y repuestos que tengan una batería completamente satisfactoria puedan seguir procesándose a lo largo de la cadena de
distribución y venta.

• NOTA: Es muy importante que se respeten los procesos de prueba citados a lo largo de esta publicación.

Si no se adhieren correctamente, las baterías podrían desecharse innecesariamente o una batería con un problema permanecerá en uso. Consulte la
sección de prueba de la batería para obtener información detallada.

2. REGLAS GENERALES PARA EL CUIDADO DE LA BATERÍA

Frecuencia de las comprobaciones del estado de la batería.

El estado de carga de cualquier batería almacenada, ya sea en un vehículo o en el inventario de piezas de repuesto, debe revisarse cada 30
días, como se describe en el Apéndice A, y debe recargarse cada 90 días, como se describe en la sección "Carga y mantenimiento de la batería"
de este manual.

Vehículos de demostración del concesionario

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Debido a la gran profundidad de descarga que puede experimentar la batería de un vehículo de demostración del concesionario, las baterías instaladas
en vehículos utilizados como vehículos de demostración del concesionario deben conectarse a una fuente de alimentación/cargador capaz de entregar
50 amperios o más mientras el vehículo está siendo demostrado y el el motor no está funcionando. Esto evitará que la batería se dañe debido al
desgaste del "rendimiento de energía" durante una demostración.

Reflash de software, trabajo SDD o encendido en actividades de taller relacionadas.

Debido a la alta demanda de corriente eléctrica y la gran profundidad de descarga que puede ocurrir durante las actividades de actualización del
software del vehículo, el trabajo de SDD o el encendido en el trabajo relacionado en el taller, los vehículos que estén realizando dichas actividades DEBEN
tener el sistema eléctrico del vehículo compatible con una fuente de alimentación/cargador/mantenedor del vehículo capaz de suministrar 50 amperios o
más.

Arranque de vehículos nuevos antes de que hayan sido entregados al cliente.

Es responsabilidad del distribuidor/minorista asegurarse de que la batería no se descargue siguiendo las instrucciones y los procesos
definidos en este manual.
Sin embargo, si las circunstancias dictan que se debe arrancar un vehículo nuevo debido a una batería descargada mientras el vehículo está bajo el cuidado
del distribuidor/minorista, la batería de este vehículo debe reemplazarse por una nueva antes de la entrega al cliente en el distribuidor/distribuidor.
responsabilidad de los minoristas.
El vehículo también debe someterse a una investigación de por qué se descargó la batería.
No conecte el cable auxiliar de arranque al terminal negativo (-) de la batería. Conéctese siempre al punto de puesta a tierra
recomendado. Tal como se define en el manual del propietario o en la documentación de servicio de ese vehículo.

Arranque rápido o carga rápida de vehículos en servicio

No conecte el cable auxiliar de arranque al terminal negativo (-) de la batería. Conéctese siempre al punto de puesta a tierra recomendado.
Tal como se define en el manual del propietario o en la documentación de servicio de ese vehículo.

Carga de baterías AGM

Las baterías AGM no deben cargarse con tensiones superiores a 14,8 voltios. Hacerlo los dañará.

Prueba de baterías AGM

Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no son capaces de probar baterías AGM. Si lo hace, puede dar un resultado incorrecto.

Cuando sea necesario probar una batería AGM, utilice el probador Midtronics EXP1080 o el cargador de diagnóstico GR1.

3. EQUIPO (ESTÁNDAR MÍNIMO) (las imágenes son solo ilustrativas)

Cargador de batería de tracción (o cargador independiente similar)

Comprobador portátil Midtronics EXP1080

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Multímetro digital o voltímetro-ohmímetro digital (DVOM)

Cargador de diagnóstico Midtronics GR-1

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. PRECAUCIONES DE SALUD Y SEGURIDAD

• ADVERTENCIAS:

LAS CELDAS DE LA BATERÍA CONTIENEN ÁCIDO SULFÚRICO Y MEZCLAS EXPLOSIVAS DE HIDRÓGENO Y OXÍGENO. POR LO TANTO, ES
ESENCIAL QUE SE OBSERVEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.

Las baterías emiten hidrógeno altamente explosivo en todo momento, particularmente durante la carga. Para evitar cualquier posible
forma de ignición al trabajar cerca de una batería:

No fume cuando trabaje cerca de baterías.


Evite chispas, cortocircuitos u otras fuentes de ignición cerca de la batería. Desconecte la
corriente antes de realizar o interrumpir conexiones eléctricas.
Asegúrese de que el área de carga de la batería esté bien ventilada.
Asegúrese de que el cargador esté apagado cuando: a) se conecte a una batería; b) desconectar de la batería. Desconecte
siempre el cable de tierra del terminal de la batería primero y vuelva a conectarlo en último lugar.

Las baterías contienen ácido venenoso y altamente corrosivo. Para evitar lesiones personales o daños a la ropa o al vehículo, se deben
seguir las siguientes prácticas de trabajo al rellenar, verificar la gravedad específica del electrolito, retirar, volver a colocar o transportar
baterías:

Utilice siempre ropa de protección adecuada (un delantal o similar), gafas de seguridad, mascarilla y guantes adecuados. Si se
derrama o salpica ácido sobre la ropa o el cuerpo, debe neutralizarse inmediatamente y luego enjuagarse con agua limpia. Se
puede usar una solución de bicarbonato de sodio o amoníaco doméstico y agua como neutralizador.
En caso de contacto con la piel, empapar la zona afectada con agua. En caso de contacto con los ojos, lave el área afectada con agua
limpia y fresca durante aproximadamente 15 minutos y busque atención médica urgente. Si se derrama o salpica ácido de batería
sobre cualquier superficie de un vehículo, debe neutralizarse y enjuagarse con agua limpia.

El calor se genera cuando el ácido se mezcla con agua. Si es necesario preparar electrolito de la gravedad específica deseada, vierta
LENTAMENTE el ácido concentrado en agua (no agua en ácido), agregando pequeñas cantidades de ácido mientras revuelve. Permita
que el electrolito se enfríe si se desarrolla un calor perceptible. Con la excepción de los recipientes de plomo o revestidos de plomo,
utilice siempre recipientes o embudos no metálicos. No almacene ácido en lugares excesivamente cálidos o bajo la luz solar directa.

Debido a su contenido peligroso, la eliminación de las baterías está estrictamente controlada. Cuando se deseche una batería, asegúrese de que se elimine de manera
segura, cumpliendo con las regulaciones ambientales locales. En caso de duda, póngase en contacto con su autoridad local para obtener asesoramiento sobre las instalaciones de
eliminación.

5. DETERMINACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA

Las herramientas utilizadas para determinar el estado de la batería dependerán de si está instalada en un vehículo o en el inventario de
repuestos. Con respecto a una batería instalada, los procedimientos variarán si el vehículo es nuevo o ya está en servicio con una

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

cliente.

• NOTA: El término 'Vehículo nuevo' se refiere a un vehículo en cualquier parte del proceso de entrega desde que sale de la fábrica hasta que llega a un puerto de
entrada, concesionario, minorista, incluidas las instalaciones de almacenamiento en ruta o un vehículo almacenado antes de la venta en concesionario / minorista.

• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.

VEHICULOS NUEVOS

Se debe utilizar un probador Midtronics para evaluar el estado de la batería de los vehículos nuevos. Los resultados de la prueba deben registrarse en la Hoja
de historial de almacenamiento (consulte el manual de almacenamiento del vehículo).

Escenario 1 - Concesionario/Minorista (Responsabilidad: Concesionario/Minorista)

1.Dentro de las 24 horas posteriores a la llegada al distribuidor / minorista, proceda de la siguiente manera:

Realice una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice A).


Lleve a cabo las acciones recomendadas en consecuencia.

2.Si el resultado de Midtronics es "Buena batería", el vehículo puede almacenarse.

Para todos los vehículos nuevos almacenados, DEBE instalarse el relé de tránsito o habilitarse el modo de tránsito cuando se use.
Para vehículos sin relé de tránsito o Modo de tránsito, el cable negativo de la batería DEBE DESCONECTARSE de la batería.

3.La batería debe probarse y/o recargarse todos los meses y DEBE recargarse después de cada período de tres meses.

4.Registre los resultados de su prueba en la Hoja de historial de almacenamiento (consulte el Manual de almacenamiento del vehículo) para indicar cuándo será necesaria una
recarga.

Escenario 2 - Entrega al Cliente (Responsabilidad: Concesionario / Minorista)

• NOTA: Es imprescindible que las siguientes actuaciones se realicen en las 24 horas previas a la hora de entrega acordada:

1.Realice una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice A).

2.Llevar a cabo las acciones recomendadas en consecuencia.

3.El vehículo solo debe entregarse al cliente si Midtronics ha probado la batería como "Buena batería".

Baterías de repuesto

Las baterías de plomo ácido, como resultado de procesos químicos naturales, se autodescargarán lentamente durante un período de tiempo (incluso
cuando el circuito esté abierto y no se aplique carga eléctrica).

En el caso de baterías de repuesto, se debe utilizar un probador Midtronics para evaluar el estado de las baterías de repuesto nuevas.

Las baterías deben almacenarse de manera que no puedan mojarse y no estén expuestas a la luz solar directa.

Cualquier batería que se caiga debe desecharse. Esto se aplica incluso si no se aprecian daños externos.

Escenario 1: Baterías de repuesto dentro del inventario del concesionario, pero aún no instaladas en un vehículo (Responsabilidad: Concesionario/
Distribuidor)

1.Para una batería en las piezas del Concesionario o en stock lista para usar, pero que aún no se instaló en un vehículo, se deben seguir las
siguientes reglas:

Compruebe el estado de la batería al recibirla realizando una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice A).
Las baterías solo deben devolverse al almacenamiento si el probador de Midtronics indica "Batería en buen estado".
El estado de la batería se debe volver a comprobar cada 30 días realizando una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice
A). Si es necesario, las baterías deben recargarse como se describe en la sección "Carga y mantenimiento de la batería" de este manual.

2.2 Todas las baterías deben controlarse a través de un proceso FIFO (primero en entrar, primero en salir) para garantizar que las baterías viejas no se retengan y
no se permita que envejezcan innecesariamente.

VEHICULOS EN SERVICIO

El probador portátil de Midtronics o el cargador de diagnóstico de Midtronics son las herramientas preferidas para evaluar el estado de la batería de los vehículos en
servicio. Los resultados de la prueba deben registrarse en el Formulario de informe de batería en servicio (consulte el Apéndice B).

Pruebas de Midtronics: solo pruebas en servicio

• NOTA: La carga de la superficie de la batería debe eliminarse antes de esta prueba de acuerdo con el procedimiento del Apéndice A. Asegúrese
de que los conectores de los terminales de la batería estén limpios. Cuando conecte el equipo de prueba de Midtronics, conecte primero el clip
ROJO al terminal positivo (+) de la batería y luego conecte el clip NEGRO al terminal negativo (-) de la batería. Mueva los clips hacia adelante y
hacia atrás para garantizar una buena conexión con la batería.

1.Realice una prueba de batería Midtronics (consulte el Apéndice A).

2.Llevar a cabo las acciones recomendadas en consecuencia.

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. CARGA Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

BATERIA CARGANDO

Es esencial que exista un área definida adecuadamente ventilada en cada concesionario/distribuidor para la carga de la batería. Asimismo, se debe destinar
un área para baterías de desecho, y claramente señalizarlo como tal. Se recomienda que los distribuidores / minoristas siempre tengan baterías
completamente cargadas y listas para usar. Sin embargo, la batería DEBE probarse y cargarse si es necesario todos los meses, y cargarse después de tres
meses, independientemente de cualquier prueba.

• PRECAUCIONES:

Las baterías deben recargarse después de un máximo de 3 meses de almacenamiento (consulte la hoja Historial de almacenamiento en el Manual de almacenamiento
de vehículos nuevos).

Es muy importante que al cargar las baterías con el cargador de tracción u otros cargadores independientes, el cargador esté configurado para
el tipo correcto de batería antes de que comience la carga. Si se selecciona el interruptor incorrecto, el resultado sería una batería que no está
completamente cargada y/o se puede producir un sobrecalentamiento. Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante.

No cargue baterías AGM con voltajes superiores a 14,8 voltios ya que esto dañará la batería.

Para que una batería reparable pero descargada vuelva a estar completamente cargada, proceda de la siguiente manera:

Controlar y, si es necesario, completar el nivel de electrolito de la batería.


Cargue la batería con el cargador de diagnóstico Midtronics (EE. UU.) o el cargador de tracción (todos los demás mercados) siguiendo las
instrucciones de funcionamiento del fabricante.

• NOTA: Cuando utilice el cargador de diagnóstico de Midtronics, siempre debe utilizar el modo automático. Después de la carga y el análisis, el cargador
puede mostrar 'Carga completa', presione DETENER para finalizar. No deje de cargar hasta que la corriente caiga a 5 A o menos, de lo contrario, la batería
no se cargará por completo.

MÉTODOS DE PRUEBA POST-CARGA

Baterías nuevas, baterías almacenadas y baterías en servicio

El propósito de esta prueba es asegurar que el proceso de carga haya cargado completamente la batería.

• NOTA: SE RECOMIENDA REALIZAR ESTA PRUEBA AL MENOS 24 HORAS DESPUÉS DE COMPLETAR EL CICLO DE CARGA.

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRECAUCIÓN: NO conecte el probador a ningún otro circuito o punto del chasis.

1.Conecte el probador de Midtronics a la batería.

2.Siga las instrucciones del probador para probar la batería. Asegúrese de seleccionar el tipo y tamaño de batería correctos.

3.Realice la acción en función de los resultados del probador (consulte la tabla de resultados del probador en la subsección Vehículos en servicio de la sección
Determinación del estado de la batería).

4.Ingrese las lecturas y el código de prueba obtenidos en el formulario de informe de batería en servicio.

• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.

CAMBIO DE BATERÍA

Si se determina que una batería requiere reemplazo, consulte siempre la sección correspondiente del manual de taller para obtener
instrucciones sobre cómo quitar e instalar la batería del vehículo.

En vehículos en servicio equipados con un sistema de monitoreo de batería (BMS), el módulo BMS debe restablecerse luego de la instalación de una
batería nueva. El procedimiento de reinicio del módulo BMS debe realizarse utilizando un sistema de diagnóstico aprobado.

REVISE/RECARGUE EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA: solo se aplica a ciertos tipos de batería inundada.

• ADVERTENCIAS:

LAS BATERÍAS DE TECNOLOGÍA AGM ESTÁN TOTALMENTE SELLADAS DE POR VIDA Y NO SE DEBE REALIZAR NINGUNA INTENCIÓN DE COMPROBAR O
RELLENAR EL NIVEL DE ELECTROLITO.

ANTES DE COMPROBAR Y RELLENAR EL ELECTROLITO DE LA BATERÍA, CONSULTE LA SECCIÓN DE PRECAUCIONES DE


SEGURIDAD Y SALUD.

Verifique que la batería sea de un tipo adecuado para recargar. Estos tipos de baterías tendrán tapones de celda visibles en la parte superior de
la batería o un panel de acceso extraíble para permitir el acceso a las celdas.

En las baterías con una carcasa transparente u opaca y marcas de nivel, compruebe el nivel de electrolito mediante una inspección visual de la marca indicadora de
nivel máximo en la carcasa de la batería que indica el nivel adecuado por encima de los separadores de batería.

En las baterías con estuches negros, retire los tapones de las celdas o el panel de acceso y asegúrese de que el nivel de electrolito esté a la altura del
indicador en el orificio de la celda. Es posible que se requiera una linterna para ver el nivel de electrolito en este tipo de batería.

PRECAUCIÓN:NOsobrellenar.

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Si el nivel de electrolito es bajo, rellene con agua destilada.

Las baterías sin mantenimiento y reguladas por válvula (AGM) están selladas y, por lo tanto, no se pueden recargar.

PRUEBA Y DIAGNÓSTICO DEL SISTEMA DE CARGA

Para todos los vehículos, consulte Sistema de carga - Diagnóstico y prueba en la sección 414-00 del Manual de taller.

PRUEBA DE CORRIENTE DE REPOSO DEL VEHÍCULO

• NOTA: En los vehículos equipados con un sistema de monitoreo de batería (BMS), se debe utilizar la rutina de diagnóstico para la prueba de
drenaje inactivo en el sistema de diagnóstico aprobado.

• NOTA: Si un cliente se queja de que la batería de un vehículo se descarga continuamente o cuando se deja por un período prolongado de
tiempo, se recomienda realizar una prueba de drenaje inactivo como se describe a continuación.

• NOTA: La descarga de la batería debe medirse utilizando un sistema de diagnóstico aprobado o un multímetro digital (DVOM).

El vehículo debe estar en estado bloqueado/armado (por ejemplo, la alarma del vehículo está completamente armada), todas las puertas, el motor y
las tapas del compartimiento de equipaje deben estar abiertas y trabadas (para que parezcan cerradas desde un punto de vista eléctrico). La prueba
debe realizarse después de que el vehículo haya entrado en el modo de apagado. El tiempo que tarda en ocurrir después de apagar el encendido
varía según el modelo. Consulte Drenaje inactivo en la sección 414-00 del Manual de taller.

• NOTA: Cuando el vehículo está armado, el efecto del parpadeo del diodo emisor de luz (LED) del sistema de seguridad es causar una
pulsación en el consumo de corriente medido. En este caso, se debe tomar la corriente promedio (usando un multímetro digital (DVOM) con
un sistema de promedio) o tomar la lectura actual, ignorando los breves picos altos de corriente.

EQUIPO

Sistema de diagnóstico homologado con sonda de corriente o multímetro digital (DVOM) con sonda de corriente.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Uso de un sistema de diagnóstico aprobado

1.Apague todas las cargas eléctricas y asegúrese de que el encendido esté apagado.

2.Conecte la sonda de corriente al sistema de diagnóstico aprobado.

3.Calibre la sonda.

4.Instale una abrazadera alrededor del cable de la batería/cable de la caja de conexiones.

5.Vaya a la sección Pruebas de corriente de reposo.

Uso de un multímetro digital (DVOM)

• NOTA: No utilice un DVOM en línea para medir el drenaje en reposo en vehículos equipados con un acelerador electrónico. La corriente
excede la cantidad máxima que el fusible en el DVOM es capaz de manejar.

1.Apague todas las cargas eléctricas y asegúrese de que el encendido esté apagado.

2.Conecte la sonda de corriente al DVOM.

3.Calibre la sonda.

4.Instale una abrazadera alrededor del cable de la batería/cable de la caja de conexiones.

5.Vaya a la siguiente sección Prueba de corriente de reposo.

PRUEBA DE CORRIENTE DE REPOSO

1.Cambie el encendido a 'encendido' o seleccione el modo de encendido en vehículos sin llave y cambie a 'apagado' (no arranque).

2.Retire la llave del interruptor de encendido (cuando corresponda).

3.Abra y trabe todas las puertas, el capó y la tapa del maletero.

4.Bloquee el vehículo usando la función remota en el mando a distancia. (Solo bloqueo simple para evitar el armado de alarmas volumétricas).

5.Retire cualquier otro drenaje eléctrico potencial, como los accesorios enchufados en los enchufes para accesorios.

6.Registre las lecturas de amperaje después del período de apagado. Las lecturas de amperaje específicas del modelo para el drenaje inactivo se
mencionan en Drenaje inactivo en la sección 414-00 del Manual de taller.

7.Registre la lectura final en el formulario de informe de la batería Apéndice B.

• NOTA: El método preferido de prueba después de una cifra de consumo de corriente excesiva es usar una sonda de corriente alrededor de la
caja de conexiones individual que conduce a los diversos circuitos sospechosos para identificar una posible causa. Esto es preferible al antiguo
método de quitar fusibles por las siguientes razones:

Muchos módulos tardan un tiempo considerable en apagarse. Cada vez que se quita y se vuelve a colocar un fusible, la corriente de drenaje
inactiva puede tardar un período prolongado en volver a la normalidad (normalmente hasta 45 minutos).
El drenaje puede deberse a que un módulo permanece activo y evita que el drenaje inactivo se reduzca a los niveles normales.

El drenaje puede ser causado por un devanado de relé que está activado. Tirar del fusible puede permitir que esto se "restablezca" y el drenaje se
perderá y no se diagnosticará.

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

APÉNDICE A PROCESO DE PRUEBA DE LA BATERÍA

Se recomienda que esta prueba se realice al menos 24 horas después de que el motor del vehículo haya estado en marcha o se haya cargado la batería
para evitar la necesidad de retirar la carga de la superficie o, si esta restricción de tiempo es inaceptable debido a las circunstancias, entonces realice el
proceso de extracción de la tira de carga.

Parte 1 - Eliminación de carga superficial

• NOTA: Antes de realizar una prueba de la batería, debe asegurarse de que no haya carga superficial de la batería presente.

• NOTA: La batería se puede probar en un banco o en el vehículo.

En el caso de la prueba en el vehículo, la batería debe aislarse del vehículo retirando el cable negativo (-) de la batería del terminal de la
batería antes de tomar la medición, a menos que el vehículo tenga instalado un relé de tránsito o esté en modo de tránsito.

Un vehículo al que se le ha cargado la batería o se ha conducido en un período de 24 horas antes de la prueba, se le debe quitar la carga
superficial utilizando uno de los siguientes métodos:

1.Si han pasado 24 horas desde la última vez que se puso en marcha el motor o se cargó la batería, continúe con la P̀art 2 - Prueba de
batería'.

2.Encienda el encendido. Encender los faros con luz alta durante un mínimo de 3 minutos.

3.Apague los faros. Para los vehículos probados después de quitar el relé de tránsito, desconecte la batería quitando el cable negativo (-). Los
vehículos con un relé de tránsito instalado o con un modo de transporte de baja corriente habilitado no necesitan tener la batería
desconectada.

4.Espere un máximo de 5 minutos antes de registrar los resultados de cualquier medición de la batería.

Parte 2 - Prueba de batería

• NOTA: La carga de la superficie de la batería debe eliminarse antes de esta prueba de acuerdo con el procedimiento de la Parte 1 anterior.
Asegúrese de que los conectores de los terminales de la batería estén limpios. Cuando conecte el equipo de prueba de Midtronics, conecte
primero el clip ROJO al terminal positivo (+) de la batería y luego conecte el clip NEGRO al terminal negativo (-) de la batería. Mueva los clips hacia
adelante y hacia atrás para garantizar una buena conexión con la batería.

• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.

PRECAUCIÓN:NOconecte el probador a cualquier otro circuito o punto del chasis que no sea el terminal negativo de la batería.

1.Conecte el probador Midtronics a la batería.

2.Siga las instrucciones del probador para probar la batería. Asegúrese de seleccionar el tipo y tamaño de batería correctos.

3.Realice la acción en función de los resultados del probador (consulte la tabla a continuación).

4.Ingrese las lecturas y el código de prueba obtenidos en el Formulario de informe de batería (Apéndice B) o equivalente que registre como
mínimo el nombre del técnico, Número de identificación del vehículo (VIN), Fecha de verificación, Código Midtronics y Voltaje de la batería del
probador Midtronics.

Al final de la prueba, el cable negativo (-) de la batería debe volver a conectarse al terminal de la batería.

RESULTADOS DEL PROBADOR ACCIÓN


BUENA BATERÍA Regreso al servicio.
BUENA RECARGA Cargue completamente la batería y vuelva al servicio.
CARGAR Y VOLVER A PRUEBA Cargue completamente la batería. Elimina la carga superficial. Vuelva a probar la batería. Si el mismo resultado, reemplace la batería.
REEMPLAZAR BATERÍA O BATERÍA DE Verifique que se eliminó la carga superficial. Desconecte la batería del vehículo y vuelva a probar. Si el resultado se repite
CELDA DEFECTUOSA después de la eliminación de la carga superficial, reemplace la batería.NO RECARGAR.
NO SE PUEDE HACER LA PRUEBA Desconecte la batería del vehículo y vuelva a probar.

APÉNDICE B: FORMULARIO DE INFORME DE BATERÍA - BATERÍAS EN SERVICIO SOLAMENTE

• NOTA: Los campos marcados con * son obligatorios y deben ser completados.

SÍ / SÍ /
Información general NO NO
Nombre del cliente: Código de distribuidor/minorista: *
Número de orden de reparación: * Código de fecha de la batería: *
Fecha de orden de reparación: * Número de veces que se carga *
la batería:
Fecha de orden de reparación: Nombre de los técnicos: *
Número de identificación del vehículo (VIN): *
Firma de los técnicos: *
Proporcione una descripción detallada de los síntomas experimentados por el cliente (adjunte una hoja aparte si es necesario)
-
-
-
-
-
-

de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

SÍ / SÍ /
Información general NO NO
Diagnóstico (prueba de batería)
1: abrazaderas de batería sueltas Sí * No *
2: Abrazaderas de sujeción flojas Sí No
3: Terminales corroídos Sí * No *
4: Daños físicos/fugas Sí No
5: electrolito bajo Sí * No *
6: tensión de la correa FEAD DE ACUERDO * No está bien *
7: Carga superficial eliminada Sí * No *
8: Voltaje (apéndice A) Sí * No *
9: drenaje inactivo mamá *
10: Tubo de ventilación instalado correctamente Sí No
11: prueba Midtronics
Código antes de cargar *
Si Midtronics indica que es necesario recargar la batería, cárguela durante 24
horas.
Código después de la carga *
Resultado después de la carga *
Si está "bien y recargar", cargue la batería durante 24 horas más.
Si "cargar y volver a probar" tanto antes como después de 24 horas de carga, renueve la
batería
Solo renueve la batería si se ha mostrado dos veces "renovar batería", "batería defectuosa" o
cargar y volver a probar.
Comentarios
-
-
-
-
-

0 de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 20-Oct-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Drenaje inactivo
Descripción y Operación

DRENAJE EN REPOSO - VALORES TÍPICOS

• NOTA: El drenaje inactivo después del período de apagado inicial no debe exceder el valor que se muestra en la tabla.

Valores de drenaje en reposo de Land Rover


PERÍODO DE CIERRE VALORES TÍPICOS DRENAJE DE LA BATERÍA
MODELO (minutos) (mamá)
Range Rover (LM) - Hasta 2009MY 30 16,0 - 18,0
Range Rover (LM) - Desde 2010MY 20 (después de la condición de bloqueo/armado) ² <30
33 (desbloqueado) <30
Range Rover Sport (LS) - Hasta MY 2007 20 <22
Range Rover Sport (LS) - Desde 2007MY hasta 30 <25
2010MY
Range Rover Sport (LS) - Desde 2010MY 3 (después de la condición de bloqueo/armado) ² <30
33 (desbloqueado) <30
Range Rover Evoque (LV) - Desde 2012MY 20 (después de la condición de bloqueo y armado) <20
Discovery 3/LR3 (LA) - Hasta 2007MY 20 <22
Discovery 3/LR3 (LA) - Desde 2007MY hasta 2010MY 30 <25
Discovery 4/LR4 (LA) - Desde 2010MY 3 (después de la condición de bloqueo/armado) ² <30
33 (desbloqueado) <30
Freelander 2/LR2 (LF) - Desde 2007MY 35 (simple bloqueado o desbloqueado) <23,6
12 (doble bloqueo) <23,6
Freelander (LN) - Hasta MY 2007 10 24-25 - sin sistema de navegación
Becker
10 27-28 - con sistema de navegación Becker
Defensor (LD) - 1998MY a 2007MY 30 <21
Defensor (LD) - desde 2007MY <30 <30
Descubrimiento Serie 2 (LT) 30 <30

• NOTA:

1. El consumo de corriente total será mayor si se instalan ciertos accesorios aprobados (por ejemplo: rastreador, módulo de remolque, etc.)

2. Se aplica a vehículos sin sistema de control de presión de neumáticos (TPMS). El período de apagado del vehículo con TPMS es de
aproximadamente 15 minutos.

de 1 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables -
Especificación general
Artículo Especificación
Batería - Todos los modelos:
Tipo Exide H7
Capacidad 80Ah/700CCA
Capacidad de reserva 125 minutos

Desconectar/Conectar batería

PRECAUCIÓN: El estado del vehículo y la condición de la batería deben establecerse antes de intentar desconectar/conectar la
batería. A continuación, se debe hacer referencia a la siguiente tabla para establecer el procedimiento correspondiente a seguir.

• NOTA: Los vehículos equipados con un calentador de refuerzo que funciona con combustible requerirán una espera de 5 minutos antes de que funcione la función de arranque a distancia. Cicle
el encendido apagado->encendido->apagado. Espere 5 minutos para permitir que el calentador de refuerzo a combustible almacene los parámetros de configuración del vehículo.

Estado del vehículo Batería cargada Bateria descargada


Procedimiento Procedimiento
Motor funcionando 1
Vehículo apagado, bloqueado y alarmado 2 3
Vehículo desbloqueado 4 5
Procedimiento 1
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Aplique el freno de estacionamiento o, 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alternativamente, bloquee las ruedas
2.Apague el encendido y retire 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
el control remoto.
3.Espere 2 minutos para que el 3.Encender el encendido
sistema de gestión del motor se
'apague'
4.abre el capó 4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Desconecte la batería - el cable de TIERRA 5.Restablecer reloj
primero
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el
interruptor, vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana
para detener, vuelva a aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar

Procedimiento 2
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Desbloquee el vehículo y desactive la 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alarma usando el control remoto

2.Aplique el freno de estacionamiento o, 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
alternativamente, bloquee las ruedas
3.Espere 2 minutos para que el 3.Encender el encendido
sistema de gestión del motor se
'apague'
4.abre el capó 4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Desconecte la batería - el cable de TIERRA 5.Restablecer reloj
primero
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el
interruptor, vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana
para detener, vuelva a aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
• NOTA:1. Desconecte la batería -Si el mando a distancia no funciona, será necesario desbloquear manualmente el vehículo con la llave.

Procedimiento 3
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Desbloquee el vehículo desde la puerta delantera 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
izquierda con la llave
2.Ingrese al vehículo y acople el control 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
remoto para silenciar la alarma.
3.Retire el control remoto y espere 2 minutos 3.Encender el encendido
para que el sistema de gestión del motor se
"apague".
4.abre el capó 4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Desconecte la batería - el cable de TIERRA 5.Restablecer reloj
primero
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte
el interruptor, vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje
la ventana para detener, vuelva a aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
• NOTA:1. Conecte la batería -Si no hay capacidad suficiente en la batería para desarmar la alarma, la alarma puede sonar al volver a conectar
la batería. El paso 2 desarmará la alarma.

Procedimiento 4
Desconecte la batería Conectar la batería

de 2 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.Aplique el freno de estacionamiento o, 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alternativamente, bloquee las ruedas
2.abre el capó 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
3.Desconecte la batería - el 3.Encender el encendido
cable de TIERRA primero
4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Restablecer reloj
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el interruptor,
vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana para detener, vuelva a
aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar

Procedimiento 5
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Aplique el freno de estacionamiento o, 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alternativamente, bloquee las ruedas
2.abre el capó 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
3.Desconecte la batería - el 3.Encender el encendido
cable de TIERRA primero
4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Restablecer reloj
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el interruptor,
vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana para detener, vuelva a
aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bandeja de batería al soporte de soporte 10 7
Tuercas de los terminales de la batería 10 7
Soporte de batería al cuerpo:
Tuerca M8 24 18
Perno M8 24 18

de 2 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables - Batería y Cables
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra TD4, i6 similar

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones central (CJB)
3 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
4 - Caja de conexiones de batería (BJB)
5 - Motor de arranque
6 - Generador

DESCRIPCIÓN GENERAL

La batería está ubicada detrás de una tapa en el lado izquierdo (LH) del compartimiento del motor. La batería se asienta en una bandeja y se
asegura en su posición con una placa de sujeción y un conjunto de pernos. La batería suministra energía eléctrica al motor de arranque, al
generador y al BJB.

El BJB está montado junto a la torreta de suspensión delantera izquierda. El BJB contiene eslabones fusibles, fusibles tipo cuchilla y tipo J, y
relés para distribuir energía eléctrica a varios sistemas de vehículos y cajas de conexiones.

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Los enlaces fusibles están montados en el lado interno del BJB detrás de una serie de cubiertas extraíbles.

El CJB está montado detrás de la guantera y recibe su fuente de alimentación principal del BJB. Además de contener fusibles de cuchilla, el CJB es
el controlador principal de una serie de sistemas de vehículos. Estas funciones se describen en las secciones correspondientes de este manual.

El AJB se encuentra debajo de la moqueta del maletero, junto al hueco de la rueda de repuesto. El AJB es un diseño modular y consta de hasta 3
elementos individuales según las especificaciones del vehículo. El AJB contiene fusibles de cuchilla y caja J, y relés para distribuir energía eléctrica
a los sistemas utilizados en la parte trasera del vehículo. El AJB recibe su fuente de alimentación principal del BJB.

Fusible de arranque

Artículo Número de parte Descripción


1 - Fusible de arranque
Incorporado en el cable entre la batería y el motor/generador de arranque hay un fusible de arranque CAL3. El fusible se monta junto al terminal
positivo de la batería y forma parte integral del conjunto de cables. En caso de falla del fusible, se debe reemplazar el conjunto de cables
completo.

Códigos de colores de cables

Se han introducido nuevos códigos de colores de cables en los diagramas de circuitos eléctricos. Estos nuevos códigos se muestran en la siguiente
tabla.

Color Código
Negro BK
Azul BU
Marrón BN
Verde GN
Gris GY
Naranja OG
Rojo RD
Violeta Vermont

Blanco WH
Amarillo S.M.

Los códigos de color del cable rastreador están separados del código de color del cable principal por un guión, por lo que BU-RD equivale a un cable azul con un
rastreador rojo. Para obtener más información, consulte los diagramas de circuitos eléctricos y la biblioteca eléctrica.

MODOS DE POTENCIA

El CJB controla las fuentes de alimentación para las diversas funciones del vehículo. Hay 9 modos de potencia disponibles que son utilizados por varios
sistemas para determinar las condiciones de funcionamiento del vehículo. Solo 3 de estos modos serán perceptibles para el conductor y los técnicos de
la siguiente manera:

Modo de potencia 4 - Modo de potencia de


accesorios 6 - Modo de potencia de
encendido 9 - Arranque del motor.

Modo de transporte

Todos los vehículos nuevos se entregarán de fábrica en modo transporte. El modo de transporte reemplaza el relé de tránsito tradicional e
inhibe una serie de sistemas eléctricos y características para eliminar el drenaje inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo
está en modo de transporte, se mostrará 'transp' en el cuentakilómetros del grupo de instrumentos.

Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la Inspección
previa a la entrega (PDI). Para obtener más información, consulte el manual de PDI.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Ubicación del componente

El TD4_e es el primer Land Rover equipado con un sistema inteligente 'Stop/Start'; Se han introducido los siguientes componentes para
apoyar el vehículo Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de calidad de voltaje
2 - Módulo de monitoreo de batería
3 - Batería de fibra de vidrio de absorción
Batería de estera de vidrio de absorción

Para contrarrestar el consumo extremo de energía de un sistema Stop/Start, se ha introducido una batería de alto rendimiento basada en la
tecnología de Absorción Glass Mat. La batería debe su superioridad sobre una batería convencional a la "estera de vidrio absorbente", que es
una fina estera de fibra de vidrio comprimida entre las placas de plomo.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Sistema de monitoreo de batería

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El estado óptimo de la batería es un factor fundamental en el correcto funcionamiento del sistema Stop/Start, por lo que para calcular y
comunicar el estado de la batería se introduce un módulo de Battery Monitoring System (BMS).
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

Módulo de calidad de voltaje

Durante un ciclo de Paro/Arranque del motor, el Módulo de Calidad de Voltaje (VQM) mantiene los sistemas eléctricos del vehículo suministrando un voltaje
de apoyo alrededor de los componentes electrónicos del vehículo durante un reinicio del motor. Esto permite que los sistemas cruciales del vehículo
continúen sin interrupciones cuando hay un consumo repentino de corriente de la batería.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

CAJA DE CONEXIONES DE LA BATERÍA

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Relés
Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Relé R1 46 Todo Motor de arranque
Relé R2 49 TD4 Fusibles BJB 6, 8, 9, 11, 12 y 14
Relé R2 49 i6 Fusibles BJB 1, 6, 8, 9, 11 y 12
Relé R3 47 Todo Embrague del compresor de aire acondicionado (A/C)
Relé R4 48 TD4 Bujías incandescentes, fusible BJB 1
Relé R5 36 Todo Fusibles BJB 39 (climatizador) y 45 (encendedor/toma de accesorios)
Relé R6 29 Todo Fusibles BJB 34 y 35 (parabrisas térmico)
Relé R7 25 Todo Fusibles BJB 37, 38, 41, 42, 43 y 44
Relé R8 35 Todo Motor del limpiaparabrisas (velocidad rápida/lenta)
Relé R9 32 Todo Bomba lavafaros
Relé R10 28 Todo Bocina izquierda, bocina derecha (RH)
Relé R11 34 Todo BJB relé 8 (limpiaparabrisas)
Relé R12 31 Todo Bomba lavafaros

fusibles
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 1 TD4 Módulo de control del motor (ECM) (supervisión de bujías incandescentes)
F1
Fusible 1 i6 Monitoreo de diagnóstico de fugas de tanque (DMTL) bomba de detección de fugas
F1
Fusible 2 Automático Módulo de control de transmisión (TCM)
F2 transmisión
Fusible 5 Todo Módulo de ventilador de refrigeración del motor

F3
Fusible 6 TD4 Relé BJB R4 (bujías incandescentes)
F4
Fusible 7 Todo No utilizado
F5
Fusible 56 TD4 Sensor de oxígeno calentado delantero (HO2S)
F6
Fusible 56 i6 HO2S', válvula de control de purga
F6
Fusible 57 Todo Relés BJB R2 y R3
F7
Fusible 3 TD4 ECM (inyectores de combustible)
F8
Fusible 3 i6 ECM (acelerador eléctrico)
F8
Fusible 55 TD4 Sensor de flujo de masa de aire (MAF)
F9

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 55 i6 Inyectores de combustible, sensor MAF, ECM
F9
Fusible 54 TD4 No utilizado
F10
Fusible 54 i6 ECM
F10
Fusible 4 TD4 Válvula de control de presión del riel de combustible, bobina R4 del relé BJB
F11
Fusible 4 i6 Sensor de posición del árbol de levas de admisión (CMP), sensor de CMP de escape, solenoide de sincronización variable
F11 del árbol de levas (VCT), válvula de cámara variable, válvula de tracto de admisión variable, ECM, embrague del compresor
de A/C
Fusible 53 TD4 Válvula de recirculación de gases de escape (EGR), actuador de desactivación de puerto
F12
Fusible 53 i6 Bobinas de ignición
F12
Fusible 52 Todo Relé BJB R3 (embrague del compresor del aire acondicionado)
F13
Fusible 51 TD4 Bomba de combustible (válvula de control de volumen)
F14
Fusible 51 i6 No utilizado
F14
Fusible 50 Todo Relé BJB R1 (motor de arranque)
F15
Fusible 8 TD4 Calentador de refuerzo eléctrico
F 16
Fusible 8 i6 No utilizado
F 16
Fusible 9 Todo Fusibles CJB 6, 8, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 y 28, transistor de efecto de campo (FET) de la luz interior, FET de
F17 la luz exterior (CJB), bloqueo eléctrico de la columna de dirección/relé del grupo de instrumentos (CJB) ,
relé de ahorro de batería, módulo electrónico central (CJB)
Fusible 10 Todo Fusibles CJB 7, 9, 10, 11, 13 y 14, FET de lámpara exterior
F18
Fusible 11 Todo Fusibles AJB FA1 a FA11
F19
Fusible 13 Todo Fusibles AJB FB9, relé AJB RB1
F20
Fusible 15 Todo AJB relé RD1
F21
Fusible 44 Todo Relés BJB R8 y R11 (limpiaparabrisas)
F22
Fusible 45 Todo No utilizado
F23
Fusible 12 Todo Relés BJB R9 y R12 (bomba lavafaros)
F24
Fusible 14 Todo Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (válvulas)
F25
Fusible dieciséis Todo Módulo ABS (bomba)
F26
Fusible 17 Todo No utilizado
F27
Fusible 18 Todo Motor del ventilador, módulo de control del motor del ventilador
F28
Fusible 19 Todo No utilizado
F29
Fusible 42 Todo No utilizado
F30
Fusible 41 Todo Relé BJB R10 (bocina)
F31
Fusible 43 TD4 Calentador de refuerzo alimentado por combustible

F32
Fusible 43 i6 No utilizado
F32
Fusible 20 Todo Relés BJB R5, R6, R7 y R10, módulo de control de luces
F33
Fusible 22 Todo Elemento térmico del parabrisas izquierdo
F34
Fusible 21 Todo Elemento de parabrisas térmico derecho
F35
Fusible 40 Todo No utilizado
F36
Fusible 39 Todo Chorros de lavadora calentados
F37
Fusible 33 Frente adaptativo motor faro derecho
F38 Sistema de iluminación
(AFS)
Fusible 26 Todo Sensor de contaminación, motor paso a paso de entrada de aire, motor paso a paso de mezcla de temperatura LH, motor
F39 paso a paso de mezcla de temperatura RH, motor paso a paso de distribución de cara/pies, motor paso a paso de
distribución de parabrisas (descongelación)

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 38 Todo No utilizado
F40
Fusible 37 Todo Fusibles CJB 1 a 4
F41
Fusible 30 Manual ECM
F42 transmisión
Fusible 30 Automático ECM, TCM
F42 transmisión
Fusible 27 SAF Módulo de control AFS
F43
Fusible 27 Nivelación de faros Módulo de control de nivelación de faros
F43
Fusible 24 SAF Motor faro izquierdo
F44
Fusible 23 Todo Enchufe para encendedor de cigarrillos/accesorios
F45

CAJA DE CONEXIONES CENTRAL

fusibles
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 1 Todo Sensor de lluvia/luz
F1
Fusible 2 Todo Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM), sensor del sistema de clasificación de ocupantes
F2
Fusible 3 Todo Módulo ABS
F3
Fusible 4 TD4 Grupo de instrumentos, calentador de refuerzo eléctrico, control giratorio Terrain Optimization™, espejo interior con
F4 atenuación automática, módulo de interruptor de luz, indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, sensor de
posición del pedal del acelerador (APP)
Fusible 4 i6 Grupo de instrumentos, control giratorio Terrain Optimization™, espejo interior con atenuación automática, módulo de
F4 interruptor de luz, indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, sensor de posición del pedal del acelerador
(APP)
Fusible 5 Todo No utilizado
F5
Fusible 6 Todo Unidad principal de audio, módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
F6
Fusible 7 Todo Interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda
F7
Fusible 8 Todo Combinación de instrumentos
F8

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 9 Todo Luz de carretera del faro izquierdo, luz de carretera del faro derecho
F9
Fusible 10 Todo Centralita panel apertura techo
F10
Fusible 11 Todo Luz de marcha atrás izquierda, luz de marcha atrás derecha, retrovisor interior antideslumbrante automático
F11
Fusible 12 Todo No utilizado
F12
Fusible 13 Todo Luz antiniebla delantera izquierda, luz antiniebla delantera derecha

F13
Fusible 14 Todo Bomba lavaparabrisas y luneta trasera
F14
Fusible 28 Todo No utilizado
F15
Fusible 27 Todo No utilizado
F 16
Fusible 26 Todo Luz interior delantera, luz interior trasera, luz del espejo de cortesía izquierdo, luz del espejo de cortesía derecho, luz de la guantera,
F17 interruptor del pestillo de la puerta del conductor, luz del compartimiento de equipajes
Fusible 25 Todo No utilizado
F18
Fusible 24 Todo Módulo de control del asiento del conductor, paquete de interruptores del asiento del conductor, interruptor de soporte lumbar, relé de ahorro de energía de la
F19 batería

Fusible 23 Todo Motor limpialuneta, relé AJB RA2


F20
Fusible 22 Todo Receptor de radiofrecuencia (RF), módulo de detección de intrusos
F21
Fusible 21 Todo Módulo de suministro de combustible

F22
Fusible 20 Todo Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
F23
Fusible 19 Todo No utilizado
F24
Fusible 18 Todo Motor de apertura de la tapa del depósito de combustible y pestillo de la compuerta levadiza

F25
Fusible 17 Todo Zócalo de diagnóstico, sirena respaldada por batería
F26
Fusible dieciséis Todo Módulo de control automático de temperatura (ATC), módulo de control de arranque
F27
Fusible 15 Todo Interruptor de luz de parada
F28

CAJA DE CONEXIONES AUXILIAR

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La caja de conexiones auxiliares (AJB) consta de hasta 3 elementos individuales, según las especificaciones del vehículo. La carcasa de cada caja de conexiones está
codificada por colores de la siguiente manera:

AJB 1 = Negro
AJB 2 = Blanco
AJB 4 = Azul

• NOTA: AJB 3 no se usa en Freelander 2

Relés de la caja de conexiones auxiliares 1


Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Relé RA1 21 Todo Luneta trasera calefactable
Relé RA2 22 Todo Motor del limpialuneta trasero

Caja de conexiones auxiliar 1 Fusibles


Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Fusible FA1 dieciséis Todo Módulo de la puerta del conductor

Fusible FA2 15 Todo Módulo de puerta de pasajero


Fusible FA3 28 Todo Módulo de puerta trasera izquierda

Fusible FA4 27 Todo Modulo puerta trasera derecha


Fusible FA5 18 Todo No utilizado
Fusible FA6 17 Todo Enchufe trasero para accesorios
Fusible FA7 25 Todo Relé AJB RA1
Fusible FA8 26 Todo No utilizado
Fusible FA9 19 Todo Conector de remolque (alimentación de batería)
Fusible FA10 20 Todo Módulo de control del asiento del conductor, paquete de interruptores del asiento del conductor

Fusible FA11 23 Todo Módulo de control de remolque


Fusible FA12 24 Todo No utilizado

Caja de Conexiones Auxiliares 2 Relés


Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Relé RB1 29 Todo Fusibles AJB FB1 a FB8
Relé RB2 30 Todo No utilizado

Caja de Conexiones Auxiliares 2 Fusibles


Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Fusible FB1 39 Todo Módulo de ayuda al estacionamiento

Fusible FB2 38 Todo No utilizado


Fusible FB3 35 Todo Módulo de control de temperatura del asiento del conductor

Fusible FB4 36 Todo Módulo de control de temperatura del asiento del pasajero
Fusible FB5 40 Todo Conector de remolque (nevera)
Fusible FB6 37 Todo Acoplamiento activo bajo demanda
Fusible FB7 33 Todo No utilizado
Fusible FB8 34 Todo No utilizado
Fusible FB9 41 Todo Relé del asiento eléctrico del pasajero
Fusible FB10 42 Todo No utilizado
Fusible FB11 31 Todo No utilizado
Fusible FB12 32 Todo No utilizado

Caja de Conexiones Auxiliares 4 Relés


Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Relé RD1 14 Todo Rotura de anillo de transporte de sistema orientado a medios (MOST)
Relé RD2 1 Todo No utilizado
• NOTA: El relé RD1 es una ruptura de anillo 'enchufable', no un relé

Caja de Conexiones Auxiliares 4 Fusibles


Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible FD1 9 Todo Módulo de control de infoentretenimiento (ICM), computadora de navegación
Fusible FD2 8 Todo No utilizado
Fusible FD3 7 Todo Amplificador de transmisión de audio digital (DAB), sintonizador de servicio de radio de audio digital satelital (SDARS)/DAB

Fusible FD4 6 Todo Módulo de control telefónico


Fusible FD5 10 Todo No utilizado
Fusible FD6 11 Todo Unidad principal de audio, módulo de audio integrado (IAM)
Fusible FD7 4 Todo No utilizado
Fusible FD8 5 Todo No utilizado
Fusible FD9 12 Todo Amplificador de audio
Fusible 13 Todo No utilizado
FD10
Fusible 2 Todo No utilizado
FD11
Fusible 3 Todo No utilizado
FD12

de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables - Batería
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2.NOTA: Aplique vaselina a los terminales de la batería.

Esfuerzo de torsión:5 nm

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, montaje y cables - Bandeja de batería
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la batería.

Referirse a:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Extracción e


Instalación).

2.2.NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener


detalles de instalación.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador -
Especificación general
Artículo Especificación
Generador - 3.2L Gasolina:
marca/tipo el bosco
Producción 90/150 amperios a 25 °C
Control de tensión Controlado externamente por EMS utilizando el protocolo LIN para comunicarse.
Regulación de consigna de tensión Controlado por software residente en EMS
Generador - Diésel 2.2L:
marca/tipo el bosco
Salida - Estándar 90/150 amperios a 25 °C
Salida - Opcional 105/180 amperios a 25 °C
Control de tensión Controlado externamente por EMS utilizando el protocolo LIN para comunicarse.
Regulacion de voltaje Controlado por software residente en EMS

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de conexión del arnés de la batería - 3.2L Gasolina 12 9
cable de batería a la tuerca del generador - 2.2L Diesel 24 18
Polea loca de la correa de transmisión - Diésel 2.2L 48 35
Acoplamiento del generador 75 55
Pernos de generador - 3.2L Gasolina 24 18
Pernos del generador - Diésel 2.2L 48 35

de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorI6 3.2L Gasolina
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

DESCRIPCIÓN GENERAL

El generador utilizado en el Si6 obtiene un accionamiento directo de un eje accionado por el cigüeñal; una unidad de acoplamiento une el generador al
eje. Esta disposición de transmisión directa mejora la durabilidad del generador al evitar las cargas laterales causadas por la tensión de una correa de
transmisión que actúa sobre el cojinete del rotor del generador.

El generador tiene una salida de 90/150 amperios y consta de:

estator,
rotor,
paquete rectificador, y
regulador

El estator consta de un paquete de núcleo plano en el que se presionan los cables del estator. El rotor consta de un devanado de campo, enrollado
alrededor de un núcleo de hierro y montado sobre un eje. El rotor está alojado dentro del estator y está montado sobre cojinetes para proporcionar un
funcionamiento y apoyo suaves.

El rectificador convierte la corriente alterna (CA) producida en las bobinas del estator en corriente continua (CC), según lo requiera el sistema
eléctrico del vehículo. El rectificador consta de 6 diodos semiconductores montados en un disipador de calor que disipa el calor resultante.

El regulador proporciona una salida de voltaje variable controlada desde el generador. Se proporcionan dos terminales eléctricos en la
carcasa exterior del generador. Un terminal suministra la corriente continua rectificada y regulada desde el generador a través de un cable de
gran diámetro al terminal positivo de la batería. El segundo terminal proporciona la conexión de bus de la red de interconexión local (LIN)
entre el regulador y el módulo de control del motor (ECM).

El regulador se conecta a través del bus LIN al ECM, y el ECM también se conecta a través del bus de red de área del controlador (CAN) de alta
velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB contiene mapas de software que proporcionan un modelo matemático de la temperatura
del electrolito de la batería y recibe constantemente información del ECM sobre el voltaje real de la batería. Con base en la información recibida,
el CJB luego comunica a través del bus CAN de alta velocidad al ECM un voltaje de salida previsto que se requiere del regulador para cargar
efectivamente la batería.

Luego, el ECM comunica un mensaje correspondiente al regulador a través del bus LIN, para cumplir con el voltaje de salida determinado por
el CJB. Este ciclo de control se repite bajo una condición de circuito cerrado.

El bus LIN también se usa para comunicar una falla en el cableado o las conexiones del generador al ECM. Se generará y almacenará un código
de falla en el ECM y, si es necesario, la luz indicadora de advertencia de carga se mostrará en el grupo de instrumentos después de un breve
retraso. Durante el arranque del motor, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de instrumentos cuando se energiza
el encendido y se apaga cuando el motor arranca y el ECM detecta un voltaje de salida del generador.

de 2 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorTD4 2.2L Diesel
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Conexión de bus de red de interconexión local (LIN)
2 - Conexión positiva de la batería
3 - Generador

DESCRIPCIÓN GENERAL

Un solo generador autoexcitante está ubicado en la parte delantera del motor en el lado izquierdo (LH) del bloque de cilindros. Hay dos generadores
disponibles para el motor TD4, según las especificaciones del vehículo. Los generadores están clasificados en 90/150 amperios y 115/180 amperios
respectivamente. El generador de mayor capacidad nominal se usa en vehículos del mercado de clima frío instalados con un parabrisas delantero con
calefacción y un calentador de refuerzo eléctrico.
Para obtener información adicional, consulte:Calentador de refuerzo eléctrico (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y funcionamiento).

La polea del generador incorpora un embrague unidireccional que reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) y mejora la vida útil de la correa de
transmisión de accesorios. El embrague unidireccional permite que la correa impulse la polea sin que se produzca deslizamiento, pero evita que el
generador impulse la correa durante los transitorios en la velocidad del motor ("látigo de la correa") debido a la alta inercia rotacional de los
componentes internos del generador.

El generador consta de los siguientes componentes principales:

Estator
Rotor
Paquete rectificador
Regulador.

El estator consta de un paquete de núcleo plano en el que se presionan los cables del estator.

El rotor consta de un devanado de campo, enrollado alrededor de un núcleo de hierro y montado sobre un eje. El rotor está alojado dentro del estator y montado
sobre cojinetes para proporcionar un funcionamiento y soporte suaves, debido a la carga lateral aplicada por la tensión de la correa de transmisión.

El rectificador consta de 6 diodos semiconductores montados en un disipador de calor. El disipador de calor disipa el calor resultante creado en
el proceso de conversión eléctrica. El rectificador convierte la corriente alterna (CA) producida en las bobinas del estator en corriente continua
(CC) que requiere el sistema eléctrico del vehículo.

El regulador proporciona una salida de voltaje variable controlada desde el generador. Se proporcionan dos terminales eléctricos en la
carcasa exterior del generador. Un terminal suministra la corriente continua rectificada y regulada desde el generador, a través de un cable
de gran diámetro al terminal positivo de la batería. El segundo terminal proporciona la conexión de bus LIN entre el regulador y el módulo de
control del motor (ECM).

de 2 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El regulador está conectado a través del bus LIN al ECM, el ECM también está conectado a través del bus de red de área del controlador (CAN) de
alta velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB contiene mapas de software que proporcionan un modelo matemático de la
temperatura del electrolito de la batería y recibe constantemente información del ECM sobre el voltaje real de la batería. Con base en la
información recibida, el CJB luego comunica a través del bus CAN de alta velocidad al ECM un voltaje de salida previsto que se requiere del
regulador para cargar efectivamente la batería. Luego, el ECM comunica un mensaje correspondiente al regulador a través del bus LIN, para
cumplir con el voltaje de salida determinado por el CJB. Este ciclo de control se repite bajo una condición de circuito cerrado.

El bus LIN también se usa para comunicar una falla mecánica o una falla en el cableado y las conexiones del generador al ECM. Se almacena un
código de problema de diagnóstico (DTC) en el ECM y, si es necesario, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de
instrumentos después de un breve retraso.

Durante el arranque del motor, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de instrumentos cuando se energiza el
encendido y se apaga cuando el motor arranca y el ECM detecta un voltaje de salida del generador.

Detener/Arrancar vehículos - A partir del año 2010

Debido a las cargas adicionales, se utiliza un generador de 180 amperios de mayor capacidad en los vehículos Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:D=Bus CAN de alta velocidad;O=autobús LIN

Artículo Número de parte Descripción


1 - CJB
2 - Generador
3 - ECM
4 - Combinación de instrumentos

de 2 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-1255
Instalador, Generador de tacos

303-1278
Alineador, Tapa de distribución

303-502
Zócalo, perno del volante

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

4. Desconecte el arnés del generador.

5. Retire el generador.

de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.6. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para facilitar la instalación.

Retire el acoplamiento.

7.7.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los tacos.

8. Retire el acoplamiento del generador.

Herramientas especiales):303-1278 ,303-502

Instalación

1. Instale el acoplamiento del generador.

Esfuerzo de torsión:75 nm

2. Instale los pasadores de ubicación al ras con la carcasa del generador.

3.3.NOTA: Asegúrese de que las marcas de instalación estén alineadas.

Instale el acoplamiento.

4. Ubique el generador e instale y apriete ligeramente los pernos superiores.

de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Usando la herramienta especial, instale las espigas para alinear el


generador.

Herramientas especiales):303-1255

6. Apriete los pernos del generador.

Esfuerzo de torsión:24 nm

7. Conecte el arnés del generador y apriete la tuerca.

Esfuerzo de torsión:12 nm

8. Instale el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

9. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

4. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

5. Retire la correa de transmisión de accesorios.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

6.

7.

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9.

10

11. Suelte la bomba de dirección asistida.

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1212 ADVERTENCIA: El líquido de dirección asistida es extremadamente


inflamable. Asegúrese de que el líquido de la dirección asistida no se
derrame sobre el motor y que la tapa del depósito del líquido de la
dirección asistida esté sellada.

13

14

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto


estén limpios y libres de materiales extraños.

17

18

Instalación

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale el generador.

2. Instale los 2 pernos del generador.

Esfuerzo de torsión:48 nm

3. Instale la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

Esfuerzo de torsión:48 nm

4. Instale la tapa antipolvo de la polea loca de la correa de transmisión de accesorios.

5. Conectar el conector eléctrico del generador.

6. Conecte el cable de la batería al generador.

Esfuerzo de torsión:24 nm

7. Fije el depósito de líquido de la dirección asistida.

8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y


libre de material extraño.

Instale la bomba de dirección asistida.

Esfuerzo de torsión:24 nm

9. Instale el soporte de soporte del filtro de combustible.

Esfuerzo de torsión:20 nm

10. Fije el tubo indicador del nivel de aceite al soporte de soporte del filtro de combustible.

Esfuerzo de torsión:10 nm

11. Instale el protector del filtro de combustible interior.

12. Asegure la manguera superior de refrigerante.

13. Instale la correa de transmisión de accesorios.

Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4


2.2L Diesel, Extracción e instalación).

14. Instale el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

15. Instale el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Información General - Teléfono Celular

Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de telefonía celular, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:Teléfono celular (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Micrófono Conectores eléctricos
antena bluetooth Arnés de cableado por daños o corrosión
Fusibles

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es visualmente evidente, verifique el problema y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos de
diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC correspondiente.

Cuadro de síntomas

Síntoma Acción
no se puede emparejar IR a prueba precisaA.

Sin conexión automática IR a prueba precisaB.

Sin audio para terceros IR a prueba precisaC.

Sin audio de terceros IR a prueba precisaD.

Sin audio IR a prueba precisaMI.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de teléfono celular (Módulo de teléfono Bluetooth)
(BPM) (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).

Pruebas precisas

PRUEBA PINPOINT A: NO SE PUEDE EMPAREJAR


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: PANTALLA 'NO HAY TELÉFONO INSTALADO'

de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista
aprobada por JLR, la batería del teléfono esté completamente cargada y en condiciones de servicio, la función bluetooth esté activada y el
auricular del teléfono esté colocado. dentro del área de la cabina del vehículo.
1 Realice comprobaciones para determinar si se muestra "No hay teléfono instalado" en la pantalla del vehículo.
¿Aparece 'No Phone Fitted'? Sí

IR a A2 .
No
Localice el teléfono conectado y si no es el teléfono del Cliente, desconéctelo del sistema.
A2: BÚSQUEDA DE DISPOSITIVO BLUETOOTH PARA TELÉFONO
1 Realice la búsqueda de dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono del Cliente.
¿Está 'Land Rover' identificado en la lista de dispositivos Bluetooth?

Seleccione el dispositivo de la lista y luego continúe con el diagnóstico.IR a A3 .
No
Realice más búsquedas de dispositivos Bluetooth, hasta un máximo de 4 veces, esperando aproximadamente 20 segundos entre
búsquedas. Si 'Land Rover' aún no se identifica en la lista de dispositivos Bluetooth, configure el estado de encendido en APAGADO, espere
aproximadamente 30 segundos y configure el estado de encendido en ENCENDIDO. Realice más búsquedas de dispositivos Bluetooth,
hasta un máximo de 4 veces, esperando aproximadamente 20 segundos entre búsquedas. Si "Land Rover" aún no se identifica en la lista de
dispositivos Bluetooth, comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener más ayuda.
A3: ERROR DEL AURICULAR DEL TELÉFONO
1 Compruebe si se muestra algún error en el auricular del teléfono cuando se selecciona 'Land Rover' de la lista de dispositivos
Bluetooth.
¿Se mostró inmediatamente un error en el auricular del teléfono? Sí

Espere aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a intentar la selección, hasta un máximo de 4 veces, esperando
aproximadamente 10 segundos entre cada intento. Si aún se muestra el error, comuníquese con su soporte local en el
mercado para obtener ayuda.
No
Ingrese el PIN '2121' y luego continúe con el diagnóstico.IR a A4.
A4: ESTADO DE ENTRADA DE PIN
1 Compruebe si se ha introducido correctamente el PIN.

¿Fue exitosa la entrada del


PIN? Sí
IR a A5 .
No
Espere aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a intentar ingresar el PIN, hasta un máximo de 4 veces, esperando
aproximadamente 10 segundos entre cada intento. Si la entrada del PIN sigue sin tener éxito, comuníquese con su soporte local en el
mercado para obtener ayuda.
A5: PANTALLA 'NO HAY TELÉFONO INSTALADO'
1 Realice comprobaciones para determinar si todavía se muestra 'No Phone Fitted' en la pantalla del vehículo.
¿Aún se muestra 'No Phone Fitted'? Sí

Desde el auricular del teléfono, seleccione la opción de conexión para el dispositivo 'Land Rover' identificado en la lista de dispositivos
Bluetooth. Si todavía se muestra 'No Phone Fitted', sospeche que hay una falla en el auricular del teléfono. Vuelva a realizar la prueba
Pinpoint utilizando un auricular de teléfono en buen estado.
No
El teléfono está emparejado y conectado al sistema. No se requiere ninguna otra acción para este síntoma.

PRUEBA PINPOINT B: SIN CONEXIÓN AUTOMÁTICA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: LISTA DE DISPOSITIVOS VINCULADOS DEL MÓDULO BLUETOOTH
• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista aprobada
por JLR, que la batería del teléfono esté completamente cargada y en buenas condiciones, que las funciones de conexión automática y bluetooth estén
activadas y que el teléfono el auricular se coloca dentro del área de la cabina del vehículo.
1 Realice comprobaciones para determinar si el teléfono del Cliente se muestra en la lista de dispositivos emparejados del Módulo
Bluetooth.
¿Está el teléfono del cliente en la lista de dispositivos emparejados del módulo
Bluetooth? Sí
IR a B2 .
No
Lleve a cabo la prueba de identificación de imposibilidad de emparejamiento.Ir a.

B2: LISTA DE DISPOSITIVOS VINCULADOS DEL TELÉFONO DEL CLIENTE


1 Realice comprobaciones para determinar si el Módulo Bluetooth se muestra en la lista de dispositivos emparejados con el teléfono
del Cliente.
¿Está el módulo Bluetooth en la lista de dispositivos emparejados con el teléfono del cliente? Sí

IR a B3 .
No
Lleve a cabo la prueba de identificación de imposibilidad de emparejamiento.Ir a.

B3: TELÉFONO DEL CLIENTE EN POSICIÓN 1


1 Realice comprobaciones para determinar si el teléfono del Cliente se encuentra en la posición 1 en la lista de dispositivos emparejados del
Módulo Bluetooth.
¿El teléfono del Cliente está en la posición 1? Sí

IR a B4 .
No
Indique al cliente que la conexión automática solo se intentará con el dispositivo que se muestra en la posición 1 en la
lista de dispositivos emparejados del módulo Bluetooth.
B4: COMPRUEBE EL DTC B1A56-13

de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Con el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, verifique el DTC B1A56-13.


¿Está registrado el DTC B1A56-13?

Lleve a cabo acciones correctivas como se describe en el índice DTC. Si el síntoma persiste, comuníquese con su soporte local en
el mercado para obtener ayuda.
No
IR a B5.
B5: CONEXIÓN BLUETOOTH
1 Realice comprobaciones para determinar si el icono de conexión Bluetooth se muestra en la pantalla del teléfono Bluetooth
del cliente pero muestra "No hay teléfono instalado" en la pantalla del vehículo.
¿Aparece el icono de conexión Bluetooth en el teléfono del cliente pero aparece "No hay teléfono instalado" en la pantalla del
vehículo?

IR a B9 .
No
IR a B6.
B6: AUTORIZACIÓN 'LAND ROVER'
• NOTA: Algunos teléfonos pueden requerir la intervención del operador para autorizar manualmente la conexión.
1 Realice comprobaciones para determinar si 'Land Rover' está autorizado en el menú de lista de dispositivos de teléfono Bluetooth
del cliente.
¿Está 'Land Rover' autorizado en el menú de la lista de dispositivos telefónicos Bluetooth del cliente? Sí

IR a B7 .
No
Indique al cliente que 'Land Rover' debe estar autorizado en el menú de la lista de dispositivos telefónicos Bluetooth del
cliente, o es posible que se requiera la intervención del operador para autorizar manualmente la conexión.
B7: PANTALLA DE BÚSQUEDA DE DISPOSITIVOS
1 Seleccione el botón de búsqueda de dispositivos en la pantalla del vehículo.
¿Al pulsar el botón de búsqueda de dispositivos aparece la pantalla de búsqueda en la pantalla del vehículo? Sí

Póngase en contacto con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.


No
IR a B8.
B8: PANTALLA CICLO ENCENDIDO Y COMPROBAR BÚSQUEDA DE DISPOSITIVOS
1 Bloquee el vehículo (espere 60 s) antes de desbloquearlo y volver a encender el estado de encendido.
¿Al pulsar el botón de búsqueda de dispositivos aparece la pantalla de búsqueda en la pantalla del vehículo? Sí

No se requieren más acciones para este síntoma. Posible falla intermitente.


No
Póngase en contacto con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
B9: DISPOSITIVO VINCULADO
1 Consulte la lista de dispositivos emparejados del teléfono del Cliente para establecer a qué dispositivo está conectado el teléfono del
Cliente.
¿El teléfono del Cliente está conectado al vehículo? Sí

Bloquee el vehículo (espere 60 s) antes de desbloquearlo y volver a encender el estado de encendido. Si no se conecta automáticamente,
comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
No
Utilizando los controles telefónicos del Cliente, desconéctese del dispositivo actualmente conectado y elimínelo de la lista de dispositivos
emparejados. Bloquee el vehículo (espere 60 s) antes de desbloquearlo y cambiar el estado de encendido a ON. Si no se conecta
automáticamente, comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.

PRUEBA PINPOINT C: SIN AUDIO A TERCEROS


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
C1: CÓDIGOS DE PROBLEMAS DE DIAGNÓSTICO DEL MICRÓFONO (DTCS)
• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista aprobada
por JLR, que la batería del teléfono esté completamente cargada y en buenas condiciones, que el teléfono esté colocado dentro del área de la cabina del
vehículo y que esté conectado al vehículo vía bluetooth.
1 Usando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, verifique si hay algún DTC de micrófono registrado en el módulo
de control frontal de audio.
¿Está registrado el DTC B1D79-01?

Realice el diagnóstico de falla eléctrica como se indica en la columna Acción del índice DTC.
No
Póngase en contacto con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.

PRUEBA PINPOINT D: SIN AUDIO DE TERCEROS


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
D1: PANTALLA 'EN LLAMADA'
• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista aprobada
por JLR, que la batería del teléfono esté completamente cargada y en buenas condiciones, que el teléfono esté colocado dentro del área de la cabina del
vehículo y que esté conectado al vehículo vía bluetooth.
1 Realice comprobaciones para determinar si se muestra "En llamada" en la pantalla del vehículo.
¿La pantalla del vehículo muestra 'En llamada'?

Póngase en contacto con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
No
La llamada ha terminado. No se requiere ninguna otra acción para este síntoma.

PRUEBA PINPOINT E: SIN AUDIO

de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES


E1: AUDIO DE TERCEROS
• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista aprobada
por JLR, que la batería del teléfono esté completamente cargada y en buenas condiciones, que el teléfono esté colocado dentro del área de la cabina del
vehículo y que esté conectado al vehículo vía bluetooth.
1 Establecer a partir de los comentarios/síntomas del cliente si hay audio de un tercero.
¿Hay audio de un tercero? Sí

IR a E2 .
No
Consulte la prueba de precisión 'Sin audio de terceros'.IR a D.
E2: AUDIO A TERCEROS
1 Establecer a partir de la retroalimentación/síntoma del Cliente si hay Audio para el Tercero.
¿Hay audio para el tercero? Sí

IR a E3 .
No
Consulte la prueba Pinpoint 'Sin audio a terceros'.IR a C.
E3: CD O AUDIO DE RADIO
1 Establecer a partir de los comentarios/síntomas del cliente si hay audio del CD o la radio.
¿Hay audio del CD o de la radio? Sí

IR a E4 .
No
Sospeche que falla el anillo MOST, consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique/rectifique el anillo MOST según sea
necesario.
E4: AUDIO DEL AURICULAR DEL TELÉFONO
1 Establecer a partir de los comentarios/síntomas del cliente si hay audio en el auricular del teléfono.
¿Hay audio desde el auricular del teléfono? Sí

Asegúrese de que el vehículo esté estacionado. Desconecte y vuelva a conectar el auricular. Si el problema no se resuelve, comuníquese con
su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
No
Comuníquese con su soporte de mercado local para obtener ayuda.

de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 26-jul-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Información General - Sistema de
Información y Entretenimiento
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de información y entretenimiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller. Referirse a:

Sistema de audio (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Altavoces (415-01
Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Sistema de navegación (415-01 Sistema de
Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Antena (415-02 Antena, Descripción y
Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Módulo de audio integrado Módulo de fusibles
información y entretenimiento Amplificador de Mazo de cables
audio Enganche correcto de los conectores eléctricos
Reproductor de discos compactos atascado, no Conector(es) suelto(s) o corroído(s)
cargando Discos compactos rayados/sucios Enrutamiento de arneses de fibra óptica Enganche correcto de
Altavoces conectores ópticos Colocación correcta de conectores ópticos
Sistema de navegación Mecanismo de reproductor de DVD (orden de anillo) Montaje correcto de conectores ópticos
(backout, etc.) Daño a la fibra (rozaduras, abrasión, torceduras,
cortes, etc.) Módulo de audio integrado

Módulo de información y entretenimiento


Amplificador de audio
Altavoces
Pantalla del sistema de navegación
Módulo del sistema de navegación
Antena GPS
Mazo de cables para daños y corrosión Módulo
ABS
unidad de sonido

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es visualmente evidente, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC correspondiente.

Cuadro de síntomas del sistema de navegación

Síntoma Causa posible Acción


Mala recepción de satélite Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaB.
cortocircuito, desconectado
Fallo de componente
Sin recepción de satélite

El disco del mapa no se inserta/expulsa Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaC.


cortocircuito, desconectado
Fallo de componente
Fallo del disco del mapa

Pantalla negra (la pantalla del Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaD.
mapa de navegación no se cortocircuito, desconectado
muestra) Fallo de componente
Cable GVIF

El color de la pantalla del mapa de Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaMI.


navegación es anormal cortocircuito, desconectado
Fallo de componente
Cable GVIF

Posición actual del vehículo Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaF.


D
metro rnsdmienXdependiente
T ktICtunorte
Arkansas cortocircuito, desconectado
Fallo de componente
ho
• NOTA: Si el módulo de control, la mio un compañeroVmetromipag unid
icnortelenorteotnorteesastusrnpagtmiaCbtle nortetael vehiCpermanece bajo la garantía del fabricante, consulte e si hay
Política de garantía y el proceso mi
dura m Pensilvanianorte rktuia stu
norteyogramo(b
miiCyotdiionortenortegramoB1.2), o determinar algún programa de aprobación previa en funcionamiento,
norte

de 9 30/10/2011 13:36
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Módulo de Información y Entretenimiento (Línea Baja)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de infoentretenimiento (ICM) - Línea baja (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de Información y Entretenimiento (High Line)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de infoentretenimiento (ICM) - Línea alta (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de control frontal de audio (ACM)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control frontal de audio (ACM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).

Módulo amplificador de audio (AAM)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo amplificador de audio (AAM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).

Módulo de interfaz de pantalla de control frontal (FCDIM) (pantalla frontal de alto nivel)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de interfaz de pantalla de controles delanteros (FCDIM) - Panel de control
integrado delantero (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de control de navegación (NCM)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de navegación (NAV) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).

Módulo de radio satelital (SRM)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de sistema de radio de audio digital satelital (SARM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de transmisión de audio digital (DAB)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de transmisión de audio digital (DABM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).

Módulo sintonizador de alta definición (HDR)

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: módulo de radio de alta definición (HDR) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).

Pruebas precisas

• NOTA: Inspeccione visualmente cualquiera de las siguientes condiciones y rectifique cualquier falla identificada antes de realizar cualquier
prueba en la red MOST.

Cualquier doblez pronunciado en el arnés de fibra óptica (compruebe esto antes de alterar cualquier módulo o conector)
Enganche incorrecto de cualquier conector óptico
Enganche incorrecto de cualquier conector eléctrico.
Daños en el arnés de fibra óptica (rozaduras, abrasiones, torceduras, cortes, roturas, etc.)
Montaje incorrecto de la red óptica

• NOTA: A menos que se indique lo contrario, asegúrese de que el estado de encendido del vehículo esté en 'ENCENDIDO' al realizar las pruebas de la red MOST.

PRUEBA PINPOINT A: LA MAYORÍA DE LAS PRUEBAS DE RED


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE LA PANTALLA HLDF
1 Compruebe la pantalla HLDF

¿El HLDF muestra un logotipo de Land Rover intermitente o una pantalla en blanco?

IR a A2 .
No
No se ha producido ningún fallo de rotura de anillo. Si sospecha que hay fallas en los parámetros del archivo de configuración del
automóvil, verifique los módulos en la red MOST para ver los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

A2: COMPRUEBE EL ENLACE DE ROTURA DEL ANILLO RD1

1 Verifique que el enlace de ruptura de anillo RD1 en la caja de conexiones auxiliar (AJB) no esté desconectado o en circuito abierto.
¿Está desconectado o abierto el enlace de rotura de anillo RD1 en la caja de conexiones auxiliar (AJB)?

Rectifique la condición de falla y vuelva a probar el vehículo.
No
IR a A3.
A3: INICIAR DIAGNÓSTICO DE ROTURA DE ANILLO (RBD) Y LEER DTCS
1 Asegúrese de que el enlace de rotura de anillo RD1 esté en AJB.

2 Asegúrese de que la llave remota esté insertada en el porta llaves.


3 Configure el estado de encendido del vehículo de 'APAGADO' a 'ENCENDIDO'.

4 Borre todos los DTC.


5 Retire el enlace de rotura de anillo RD1 de AJB, espere al menos diez segundos, vuelva a insertar el enlace de rotura de anillo RD1 en
AJB.
6 Espere al menos 30 segundos para que RBD se inicie y complete.
7 Lea todos los DTC.
¿Está registrado el DTC U1A1587?

IR a A4 .
No
Verifique HLDF para DTC adicionales y consulte el índice de DTC relevante.
A4: COMPRUEBE SI HAY AVERÍA EN EL CONECTOR INTERMEDIO C23T PIN 2
1 Desconecte el conector intermedio C23T de la red MOST.
¿Se ve la luz roja brillante en la clavija 2 del conector intermedio C23T del MOST? Sí

IR a A5 .
No
IR a A6.
A5: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN LA PRIMERA MITAD DE LA MAYORÍA DE LAS RED
1 Conecte el comprobador de bus óptico (OBT) al conector intermedio C23T utilizando el cable adaptador suministrado.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Pantalla de menú de inicio' o el
logotipo de Land Rover?

La falla está en la segunda mitad de la red MOST. Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector intermedio.IR a
A13 .
No
Desconecte el OBT del conector intermedio C23T y conecte el LINK óptico proporcionadoIR a A10.
A6: VERIFICAR FALLA EN EL MÓDULO DE INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
1 Desconecte el conector MOST C2ME05B del módulo de información y entretenimiento.
¿Se ve la luz roja brillante en el lado del módulo del pin 2 del conector C2ME05B? Sí

Si hay un HLDF instalado en el vehículo.IR a A7 . Si no hay HLDF instalado, la falla está en la fibra óptica entre
C2ME05B pin 2 y C23T pin 2, subsane la falla y vuelva a probar el vehículo.
No
Instale un nuevo módulo de información y entretenimiento y vuelva a probar el vehículo.
A7: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL HLDF
1 Vuelva a conectar el conector MOST C2ME05B al módulo de información y entretenimiento.
2 Desconecte el conector MOST C2MN08C del HLDF.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del pin 1 del conector MOST C2MN08C? es
Y
IR a A8 .
o
norte

La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C2ME05B y el pin 1 de C2MN08C, rectifique la falla y vuelva a
probar el vehículo.
A8: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA DEL HLDF
1 Conecte OBT al conector HLDF MOST C2MN08C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Se ve la luz roja brillante en la clavija 2 del conector intermedio C23T del MOST? Sí

IR a A9 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C23T y el pin 2 de C2MN08C, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A9: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN HLDF
1 Conecte el enlace óptico proporcionado al conector intermedio MOST C23T.
I ¿La lámpara/LED Rx está permanentemente 'ENCENDIDA' y el HLDF muestra una pantalla en blanco de forma permanente? es
Y
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al HLDF. Si la alimentación eléctrica y las líneas de tierra están bien, instale un nuevo HLDF.

Referirse a:Visualización de vídeo (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e instalación).


o
norte

Verifique la integridad de las conexiones del conector intermedio C23T y vuelva a probar el vehículo.
A10: COMPRUEBE SI HAY FALLA DE FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Desconecte el conector MOST C2ME44B del módulo de audio integrado.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del pin 1 del conector MOST C2ME44B? Sí

IR a A11 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 1 de C23T y el pin 1 de C2ME44B, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A11: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo de audio integrado C2ME44B.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente el logotipo de Land Rover? Sí

Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de audio integrado. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra
están bien, instale un nuevo módulo de audio integrado.
No
IR a A12.
A12: COMPRUEBE SI HAY FALLA DE FIBRA ÓPTICA DEL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Desconecte el conector MOST C2ME05B del módulo de información y entretenimiento.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Presione el botón rojo 'PRUEBA' en el OBT y observe el lado del arnés del conector C2ME05B pin 1
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C2ME05B pin 1? Sí

Instalar un nuevo módulo de control de información y entretenimiento.


No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre C2ME05B pin 1 y C2ME44B pin 2, rectifique la falla y vuelva a probar
el vehículo.
A13: VERIFICAR LA INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
1 Compruebe la instalación del módulo de navegación.
¿Hay un módulo de navegación instalado en el vehículo? Sí

IR a A14 .
No
IR a A16.
A14: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
1 Desconecte el conector MOST C3MN08C del módulo de navegación.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C3MN08C pin 1? Sí

IR a A15 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 1 de C3MN08C y el pin 2 de C23S, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A15: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo de navegación C3MN08C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?

Revise/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de navegación. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están
bien, instale un nuevo módulo de navegación.
Referirse a:Unidad de disco versátil digital (DVD) del sistema de navegación (415-01 Sistema de
información y entretenimiento, remoción e instalación).
No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST C3MN08C del módulo de navegación.IR a A16.
A16: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO AMPLIFICADOR DE AUDIO
1 Desconecte el conector MOST C4ME27C del módulo amplificador de audio.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4ME27C pin 1? es
Y
IR a A17 .
o
norte

La falla está en el arnés de fibra óptica entre la clavija 2 de C3MN08C (o la clavija 2 de C23S, si el módulo de navegación no está
instalado en el vehículo) y la clavija 1 de C4ME27C, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.
A17: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO AMPLIFICADOR DE AUDIO
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo amplificador de audio C4ME27C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?

Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo amplificador de audio. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están bien,
instale un nuevo módulo amplificador de audio.
Referirse a:Amplificador de subwoofer (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e
instalación).
No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST del módulo amplificador de audio C4ME27C.IR a A18.
A18: COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH
1 Compruebe la instalación del módulo bluetooth.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Hay un módulo bluetooth instalado en el vehículo? Sí

IR a A19 .
No
IR a A21.
A19: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO BLUETOOTH
1 Desconecte el conector MOST C4MM22B del módulo bluetooth.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4MM22B pin 1? Sí

IR a A20 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C4ME27C y el pin 1 de C4MM22B, rectifique la falla y vuelva a
probar el vehículo.
A20: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO BLUETOOTH
1 Conecte OBT al conector MOST del módulo bluetooth C4MM22B.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?

Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo bluetooth. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están
bien, instale un nuevo módulo bluetooth.
Referirse a:Módulo Bluetooth (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e instalación).

No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST del módulo bluetooth C4MM22B.IR a A21.
A21: COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RADIO SATÉLITE/DIGITAL AUDIO BROADCAST
1 Compruebe la instalación del módulo de radiodifusión de audio digital/satélite.
¿Hay un módulo de transmisión de audio digital/radio satelital instalado en el vehículo? Sí

IR a A22 .
No
IR a A24.
A22: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE RADIO SATÉLITE/DIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL
1 Desconecte el conector MOST C4ME43B del módulo de radiodifusión de audio digital/satélite.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4ME43B pin 1? Sí

IR a A23 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C4MM22B (o el pin 2 de C4ME27C, si el módulo bluetooth no está
instalado) y el pin 1 de C4ME43B, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.
A23: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE RADIO DIGITAL AUDIO BROADCAST/SATELLITE
1 Conecte el OBT al conector MOST C4ME43B del módulo de transmisión de audio digital/radio satelital.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?

Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de transmisión de audio digital/radio satelital. Si la alimentación de
energía y las líneas de tierra están bien, instale un nuevo módulo de transmisión de audio digital/radio satelital.
Referirse a:Sintonizador de radio satelital (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e
instalación).
No
IR a A24.
A24: VERIFIQUE FALLO DE FIBRA ÓPTICA AL CONECTOR INTERMEDIO C23S PIN 1
1 Desconectar el conector intermedio C23S.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Presione el botón rojo 'PRUEBA' en el OBT y observe el lado del arnés del conector C23S pin 1.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C23S pin 1? es
Y
No se indica ninguna falla con la red MOST, verifique todos los conectores y vuelva a probar el vehículo.
o
norte

La falla está en el arnés de fibra óptica entre C4ME43B pin 2, si el módulo de radio satelital/transmisión de audio
digital está instalado (o pin 2 C4MM22B, si el módulo de radio satelital/difusión de audio digital no está instalado o pin
2 C4ME27C, si el módulo bluetooth no está instalado), y C23S pin 1, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.

Pruebas precisas del sistema de navegación

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual
de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si algún programa de aprobación previa está en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Acceso a la pantalla de diagnóstico de navegación

1. Con el vehículo en reposo, coloque el interruptor de encendido en "ACC", "ON" o arranque el motor.
2.En la pantalla "Menú", presione la parte superior central de la pantalla durante más de tres segundos.
3.Ingrese el código PIN y luego toque "Aceptar". 660: Pantalla del menú de diagnóstico 661: Pantalla de comprobación del sistema (pantalla de
verificación del código DTC) 662: Pantalla de información del GPS.
4. Se mostrará la pantalla de diagnóstico.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRUEBA PINPOINT B: RECEPCIÓN DE SATÉLITE DEFICIENTE


• NOTA: Mueva el vehículo a un área abierta, las ondas de radio de los satélites pueden no recibirse dentro de los edificios.
• NOTA: Corrija el cursor del vehículo a la ubicación actual.
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA PARA DTCS
1 Verifique el sistema en busca de DTC que puedan estar registrados.
¿Se registra algún DTC del
sistema? Sí
Realice acciones de reparación para corregir los DTC registrados.
Compruebe la recepción de satélite.IR a B3 .
No
IR a B2.
B2: COMPROBACIÓN DE INSTALACIONES RETRO-INSTALL
1 Compruebe si hay instalaciones de retroinstalación (antirrobo, radar, etc.)
¿Hay alguna instalación de retroinstalación? Sí

Los artículos del mercado de accesorios pueden causar interferencias eléctricas o de radiofrecuencia que pueden deteriorar la
recepción satelital.
Retire la fuente de alimentación (incluidas las fuentes de alimentación de respaldo) de cualquier elemento del mercado de accesorios instalado. Si la
recepción vuelve a la normalidad después de desconectar los artículos del mercado secundario, realice lo siguiente. Modifique la posición de
instalación de cualquier artículo del mercado de accesorios. Verifique la recepción satelital.IR a B3 .
No
IR a B3.
B3: COMPROBACIONES DE RECEPCIÓN POR SATÉLITE
1 Verifique la columna 'ST' de la pantalla de información del GPS de diagnóstico de navegación (código PIN 662)
después de que hayan pasado 10 minutos. Deben mostrarse más de 4 'P' para un posicionamiento preciso. Verifique
el valor 'HDOP', este debe ser menor a 5.
¿Se muestran más de 4 'P' y HDOP es inferior a 5? Sí

La recepción de satélite es normal.


No
Confirme que la antena GPS esté conectada al módulo de navegación.
Consulte los diagramas de cableado del circuito eléctrico y verifique la integridad del cable coaxial y los
conectores del módulo de control de navegación (NCM) a la antena GPS.
Instale una nueva antena GPS o un cable coaxial según sea necesario. Vuelva a
comprobar la recepción de satélite.

PRUEBA DE PINPOINT C: EL DISCO DEL MAPA NO SE INSERTA O EXPULSA


• NOTA: Asegúrese de que el freno de mano esté aplicado y que el estado de encendido esté en Auxiliar o en ON.
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
C1: COMPRUEBE EL OBTURADOR DE LA RANURA DEL DISCO DE NAVEGACIÓN

1 Verifique que el obturador de la ranura del disco del mapa de navegación esté abierto.

¿Está abierto el obturador de la ranura del disco del mapa de navegación? Sí

IR a C2 .
No
Abra el obturador de la ranura del disco de
mapa. IR a C2.
C2: COMPRUEBE QUE EL DISCO DEL MAPA DE NAVEGACIÓN SE INSERTARÁ O EXPULSARÁ
1 Compruebe que es posible insertar/expulsar el disco del mapa de navegación.
¿Es posible insertar/expulsar el disco del mapa de navegación?

El funcionamiento es normal.
No
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la fuente de alimentación y las conexiones a tierra al módulo de control de
navegación (NCM). Si la fuente de alimentación y las conexiones a tierra son buenas, instale un nuevo módulo de control de navegación
(NCM) según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.

PRUEBA DE PINPOINT D: PANTALLA NEGRA (NO SE MUESTRA LA PANTALLA DEL MAPA DE NAVEGACIÓN)
• NOTA: Asegúrese de que el freno de mano esté aplicado y que el estado de encendido esté en Auxiliar o en ON.
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
D1: COMPRUEBE LA FUNCIÓN DE PROTECTOR DE PANTALLA
1 Compruebe el funcionamiento de la función de protector de pantalla.

¿Funciona la función de protector de pantalla?



Pulse el botón del panel de visualización.IR a D2 .
No
IR a D2.
D2: COMPROBAR LA LUZ DE FONDO DE LA PANTALLA

1 Compruebe el funcionamiento de la retroiluminación de la pantalla.

¿Funciona la retroiluminación de la pantalla?



Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y
la pantalla HLDF esté correctamente conectado.
Si el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y la pantalla HLDF está correctamente conectado, verifique e
instale un nuevo cable GVIF según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

en la parte superior del índice DTC.


Si el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y la pantalla HLDF está correctamente conectado yNO
dañado, verifique e instale un nuevo módulo de control de navegación (NCM) según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
Vuelva a comprobar el sistema.
No
Compruebe la pantalla HLDF.
Vuelva a comprobar el sistema.

PRUEBA PINPOINT E: EL COLOR DE LA PANTALLA DEL MAPA DE NAVEGACIÓN ES ANORMAL


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
E1: COMPROBACIÓN DE LA BARRA DE COLOR

1 Efectuar el diagnóstico de la pantalla 'comprobación de la barra de colores' (código PIN 660).


¿Son normales los resultados de la "comprobación de la barra de color" del diagnóstico de la pantalla? Sí

Compruebe la pantalla HLDF.


Vuelva a comprobar el sistema.
No
Compruebe el estado del disco del mapa en busca de suciedad o arañazos.
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y
la pantalla HLDF esté correctamente conectado.
Si el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y la pantalla HLDF está correctamente conectado, verifique e instale un
nuevo cable GVIF según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de
DTC.
Si el cable GVIF entre el módulo de control de navegación (NCM) y la pantalla HLDF está correctamente conectado yNO
dañado, verifique e instale un nuevo módulo de control de navegación (NCM) según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
Vuelva a comprobar el sistema.

PRUEBA PINPOINT F: LA MARCA DE POSICIÓN ACTUAL DEL VEHÍCULO GIRA INDEPENDIENTEMENTE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
F1: LA MARCA DE POSICIÓN ACTUAL DEL VEHÍCULO GIRA INDEPENDIENTEMENTE
1 Determine si el estado de encendido se cambió a Auxiliar o a Encendido, mientras el vehículo estaba en movimiento con la
dirección girada, como después de que el motor se cala.
¿Se fijó el estado de encendido en Auxiliar o en
Encendido? Sí
La velocidad angular del vehículo en el momento del cambio de estado de encendido se registrará como valor
estándar. Para restablecer el valor estándar, cambie el estado de encendido a 'APAGADO' y luego a 'Auxiliar' o
'Encendido' con el vehículo parado.
Vuelva a probar el vehículo.
No
Verifique e instale un nuevo módulo de control de navegación (NCM) según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.

PRUEBA PINPOINT G: POSICIÓN ACTUAL DEL COCHE NO ESTABLE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
G1: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA PARA DTCS
1 Verifique el sistema en busca de DTC que puedan estar registrados.
¿Se registra algún DTC del
sistema? Sí
Realice acciones de reparación para corregir los DTC registrados. Vuelva a
verificar el sistema para ver si la posición actual del automóvil no es estable.
No
IR a G2.
G2: COMPROBACIÓN DE ENTRADA DE VELOCIDAD DEL VEHÍCULO

1 Seleccione Sensor del vehículo en la pantalla del menú de diagnóstico de navegación (código PIN 660), verifique la
velocidad actual. La velocidad actual debe coincidir con el velocímetro.
Desde la pantalla del sensor del vehículo, ¿la velocidad actual debe coincidir con el velocímetro? Sí

IR a G3 .
No
Realice la MAYORÍA de las comprobaciones del circuito de anillo.

Verifique el módulo del sistema de frenos antibloqueo para conocer los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.
Realice pruebas de integridad de la red utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante. Consulte los diagramas de circuitos
eléctricos y verifique los circuitos CAN si es necesario. Repare el mazo de cables según sea necesario.
G3: CONSULTAR NÚMERO DE SATÉLITES
1 Desde la pantalla de información del GPS de diagnóstico de navegación (código PIN 662), verifique el número de satélites
que se muestran.
¿El número de satélites que se muestran en la pantalla es 0? Sí

Realice la prueba precisa A "Pobre recepción de satélite"


No
IR a G4.
G4: COMPRUEBE SI LOS SÍNTOMAS ESTÁN OCURRIENDO EN LUGARES PARTICULARES
1 Confirme si el síntoma de "posición actual del automóvil no es estable" se presenta en ubicaciones particulares.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Está ocurriendo el síntoma de "posición actual del automóvil no estable" en ubicaciones


particulares? Sí
Los reflejos de las señales de los edificios o de un lugar en particular pueden ser los responsables.
No
Realice la prueba precisa A "Pobre recepción de satélite"

PRUEBA PINPOINT H: LA VISUALIZACIÓN DEL MAPA ESTÁ INCOMPLETA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
H1: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA PARA DTCS
1 Verifique el sistema en busca de DTC que puedan estar registrados.
¿Se registra algún DTC del
sistema? Sí
Realice acciones de reparación para corregir los DTC registrados. Vuelva a
verificar el sistema en busca de 'La visualización del mapa está incompleta'.
No
IR a H2.
H2: VER DISCO DE MAPA
1 Verifique que el disco del mapa no esté contaminado, deformado, agrietado, rayado o que no sea un disco original y corrija el
mercado.
¿Se ha identificado una falla en el disco del mapa? Sí

Reemplace el disco del mapa.


Vuelva a verificar el sistema en busca de 'La visualización del mapa está incompleta'.
No
Verifique e instale un nuevo módulo de control de navegación (NCM) según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.

PRUEBA PINPOINT I: SIN GUÍA DE VOZ DE NAVEGACIÓN


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
I1: VERIFICAR TODOS LOS SISTEMAS DE SALIDA DE AUDIO
1 Compruebe la salida de audio en todos los sistemas.
¿Hay salida de sonido en todos los sistemas? Sí

IR a I2 .
No
IR a I3.
I2: COMPROBAR LA TECLA PROGRAMABLE DE GUÍA DE VOZ
1 Verifique el menú de la pantalla de navegación, la tecla programable de guía de voz no está configurada en la posición APAGADO.
¿Está la tecla programable de guía de voz configurada en la posición APAGADO?

Establezca la tecla programable de guía de voz en la posición ON.
Vuelva a revisar el sistema
No
IR a I3.
I3: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE VOLUMEN

1 Verifique que el nivel de volumen no esté demasiado bajo.


¿Está el nivel de volumen demasiado
bajo? Sí
Aumente el nivel de volumen y vuelva a probar el vehículo.
No
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la integridad del amplificador y el mazo de cables y los conectores del
sistema de altavoces.
IR a I4.
I4: SÓLO VOZ DE NAVEGACIÓN NO AUDIBLE
• NOTA: Solo la voz de navegación no se puede escuchar.
1 Pulse la tecla programable 'Repetición de voz de navegación'.
Después de presionar la tecla programable de repetición de voz de navegación, ¿aún no se puede escuchar la voz a pesar de que se ha
vuelto más fuerte?

Verifique e instale un nuevo módulo de control de navegación (NCM) según sea necesario. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
No
El funcionamiento es normal.

PRUEBA PINPOINT J: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
J1: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN
• NOTA: Se requieren 15 minutos para que el programa se actualice. Si el motor se apaga accidentalmente, enciéndalo nuevamente y
espere 15 minutos.
1 Compruebe que el motor no se haya apagado durante una actualización del software de navegación.
¿Se apagó el motor durante una actualización del software de navegación? Sí

Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el motor y
déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo. Verifique que se muestre la pantalla de navegación.
La navegación estaba en el modo de actualización del programa.
No
IR a J3.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

J2: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN


1 Verifique que el motor no se haya apagado después de insertar el nuevo disco de mapas.
¿Se apagó el motor después de insertar el nuevo disco de mapa? Sí

Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el
motor y déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo.
No
IR a J3.
J3: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN
1 Verifique que se haya presionado el botón "Cargando" en la pantalla de diagnóstico de navegación (código PIN 660)
y se haya seleccionado "SÍ".
¿Se presionó el botón "Cargar" en la pantalla de diagnóstico de navegación y se seleccionó "SÍ"?


Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el
motor y déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo.
No
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la integridad del mazo de cables y los conectores del sistema de
navegación.
IR a J4.
J4: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA PARA DTCS
1 Verifique el sistema en busca de DTC que puedan estar registrados.
¿Está registrado el DTC U300055?

Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, verifique/modifique el parámetro Archivo de configuración del automóvil en
el bloque 2, byte 127 para que coincida con el mercado/especificaciones del vehículo. Si el DTC permanece, verifique el número de pieza del
módulo del sistema de navegación y asegúrese de que se instale el componente correcto según el mercado/las especificaciones del vehículo.

No
IR a J5.
J5: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN
1 Apague el motor, espere un momento y luego vuelva a encender el motor.
¿La pantalla de navegación no se muestra incluso si se presiona el botón de navegación? Sí

Verifique que el HLDF esté instalado correctamente.


Verifique que el Módulo de control de navegación (NCM) esté instalado correctamente.
No
El funcionamiento es normal.

de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del amplificador de audio 4 3
unidad de sonido 4 3
Pernos de sujeción del módulo Bluetooth 10 7
Altavoz de la puerta delantera 1 1
Altavoz del panel de instrumentos 1 1
Pernos de sujeción de la unidad Versatile Disc (DVD) digital de navegación 6 4
Altavoz de la puerta trasera 1 1
Tuercas del soporte del sintonizador de radio satelital 10 7
Pernos del sintonizador de radio satelital al soporte de montaje:
M5 6 4
M6 10 7
Tuercas del soporte del amplificador de subwoofer 10 7
Subwoofer a pernos de soporte 10 7
Pernos del altavoz de la compuerta levadiza a la carcasa 1 1
Altavoz de puerta trasera a tornillos Torx de puerta trasera 1 1
Pernos de pantalla de video 3 2

de 1 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Sistema de audio
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Unidad principal de audio
2 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
3 - Módulo de audio integrado (IAM)
4 - Tomas de auriculares traseras y control de audio
5 - Amplificador de audio
6 - Módulo de servicio de radio de audio digital satelital (SDARS) (solo NAS)
7 - Radio de alta definición (HD) (solo NAS, a partir del modelo de 2009)
8 - Controles remotos de audio en el volante

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de audio contiene las siguientes funciones:

reproductor de CD

sintonizador AM/FM
Sistemas de radio Digital Audio Broadcast (DAB)/SDARS (donde esté disponible) Sistema
de radio HD (donde esté disponible).

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema de audio está disponible en 2 versiones, Estándar y Premium.

El sistema de audio estándar utiliza un amplificador interno que activa directamente los altavoces del sistema y contiene un reproductor de
disco compacto (CD) de un solo disco. El sistema de audio estándar se controla únicamente desde la unidad principal y los controles remotos en
el volante. La unidad principal está conectada al vehículo en el bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media. Esto permite
interrogar a la unidad con fines de diagnóstico.

El sistema de audio Premium consta de los siguientes componentes:

Módulo de audio integrado (IAM) Módulo de


control de información y entretenimiento (ICM)
Amplificador de audio separado
Módulos de control de audio del asiento trasero con tomas de auriculares
Sistema de altavoces de sonido envolvente

El control del sistema de audio Premium se realiza a través del ICM ubicado en el centro del panel de instrumentos. Las señales de control del
ICM se envían al resto del sistema de audio en el anillo de transporte del sistema orientado a medios (MOST). El ICM es el maestro de
sincronización para el anillo MOST y también alberga una función de puerta de enlace entre el bus CAN de velocidad media y el anillo MOST.
Las señales de audio se envían en el anillo MOST desde el módulo de audio integrado al amplificador.

SISTEMA DE AUDIO DE LÍNEA BAJA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Control de volumen de encendido/apagado

2 - Botones de presintonía de radio/selección de CD


3 - Pantalla de información
4 - Botón de menú de audio
5 - Botón de salida
6 - Control giratorio del menú de audio
7 - Buscar/siguiente pista
8 - Sintonización manual/pista siguiente del CD
9 - ranura para CD

10 - expulsar CD
11 - Sintonización manual/pista anterior del CD
12 - Buscar hacia abajo/pista anterior
13 - Botón de información

14 - Botón de configuración de tono/volumen


15 - Botón de modo auxiliar
dieciséis - Botón de modo de CD
17 - Botón de banda de ondas AM
18 - Botón de banda de frecuencia FM

La unidad principal de audio de línea baja contiene la siguiente funcionalidad:

Modulación de amplitud (AM)/Modulación de frecuencia (FM) Sintonizador de radio Reproductor


de CD de un solo disco
Amplificador

La unidad principal de audio se comunica con otros sistemas del vehículo en el bus CAN.

La unidad principal de audio contiene un amplificador interno que controla directamente los altavoces del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Altavoces (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Funcionamiento).

La unidad principal de audio incorpora una función de administración de energía. Si el nivel de la batería del vehículo cae por debajo de un nivel
predeterminado, la unidad limitará su funcionalidad. La unidad principal de audio recibe señales CAN que la ayudan a determinar el proceso de
encendido/apagado.

Modo de tránsito

El modo de tránsito se utiliza para reducir el consumo de corriente de la batería del vehículo mientras se almacena o transporta el vehículo. El modo de
tránsito se ingresa/sale a través de una señal CAN de la herramienta de diagnóstico aprobada por Land Rover. En modo tránsito se desactivarán los
siguientes circuitos:

Aux y llamada telefónica

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Reloj
potencia de la antena
Iluminación con diodos emisores de luz (LED).

En modo tránsito, el puerto CAN y el interruptor ON/OFF son los únicos circuitos que quedan activos.

El puerto CAN se deja abierto para permitir que se reciba la señal de SALIDA del modo de tránsito. El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se deja activo para permitir la
retroalimentación al conductor a través de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) de la unidad principal, indicando que la unidad está en modo de tránsito en caso de que el
conductor intente encender la unidad principal. Esto solo ocurrirá cuando el motor del vehículo esté funcionando y la batería esté por encima de los 12,3 voltios.

SISTEMA DE AUDIO DE ALTA LINEA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Control de volumen de encendido/apagado

2 - Pantalla de información
3 - Buscar hacia abajo/pista anterior
4 - Sintonización manual/pista anterior del CD
5 - expulsar CD
6 - Sintonización manual/pista siguiente del CD
7 - Buscar/siguiente pista
8 - ranura para CD

9 - Botón de modo
10 - Botón de modo de teléfono
11 - Botón de menú de audio
12 - Botón de salida
13 - Control giratorio del menú de audio
14 - Botón escanear
15 - teclado
dieciséis - Botón de almacenamiento automático

17 - Botón de información

18 - Botón de configuración de tono/volumen


19 - Botón de banda de ondas AM
20 - Botón de banda de frecuencia FM
El sistema High Line Audio se basa en un módulo de audio integrado (IAM) que se comunica en el transporte del sistema orientado a
medios (MOST). El ICM se comunica en buses CAN y MOST de velocidad media.

El IAM contiene la siguiente funcionalidad:

sintonizador de radio

Reproductor de CD (CD sencillo o seis discos en cambiador de tablero)


Entrada auxiliar (para cualquier dispositivo con salida jack de 3,5 mm).

El ICM se despierta por la actividad del bus CAN. El IAM es despertado por el anillo MOST.

El ICM es el maestro de bus para el sistema MOST y contiene el maestro de temporización para el sistema MOST.

SINTONIZADOR

El IAM incorpora un sintonizador AM/FM que permite presintonizar 30 FM (FM1 FM2 FM a) y 20 AM (10 AM y 10 AM a, para Europa, los 10 LW y
MW más fuertes se almacenarán en orden de frecuencia). Las estaciones preestablecidas se almacenan en la memoria IAM e ICM. El
sintonizador de radio también incorpora las siguientes funciones de radio:

Sintonización automática

Anuncios de tráfico (TA): solo en Europa


Sistema de datos de radio (RDS) Función EON (Sistema de datos de transmisión de radio RBDS en mercados NAS) Búsqueda de
estación
Sintonizar arriba/abajo
Escanear

PTY

• NOTA: En los vehículos equipados con el módulo de radio HD, el módulo reemplaza la función AM/FM en el IAM. Las antenas de AM y FM se
conectan directamente al módulo de radio HD y no al IAM; por lo tanto, las funciones AM/FM en el IAM

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

se desactivan.

REPRODUCTOR DE CD

El reproductor de CD IAM es un cambiador múltiple de 6 discos ubicado en el centro del panel de instrumentos. El cambiador múltiple de CD es capaz de
reproducir discos comerciales de CD, CDR, CDRW y MP3.

Reproducción aleatoria

La función de reproducción aleatoria funciona de dos maneras diferentes:

Reproducción aleatoria de pistas en un CD


Reproducción aleatoria de todas las pistas de cualquier CD en el cambiador automático

La función aleatoria de un solo disco reproduce todas las pistas del CD seleccionado en orden aleatorio. Todas las pistas de ese disco se reproducirán antes
de que se reproduzca una nueva secuencia aleatoria. Si se selecciona un nuevo CD mientras está en modo aleatorio, el modo aleatorio se cancelará y la
reproducción comenzará desde la primera pista.

En el modo multidisco, el IAM utiliza la pista actual como la primera pista aleatoria y luego reproducirá otras 2 pistas (si están disponibles) de
este CD. El IAM luego seleccionará aleatoriamente otro CD y reproducirá 3 pistas aleatorias. Esta secuencia continúa hasta que se reproducen
todas las pistas de todos los CD.

Función MP3

El reproductor de CD tiene la capacidad de reproducir archivos MP3. Los discos MP3 siguen un formato de carpetas y archivos dentro de la carpeta.
También es posible colocar todos los archivos en el directorio raíz del CD.

Las funciones aleatorias y repetidas siguen las funciones normales aleatorias y repetidas de CD.

Control de volumen automático (AVC)

AVC controla el volumen de audio en relación con la velocidad del vehículo. A medida que aumenta la velocidad del vehículo, el nivel de audio se ajusta para
compensar el ruido adicional de la carretera y del vehículo. Hay 4 configuraciones para AVC:

Apagado

Bajo
Medio
Alto

La configuración predeterminada es media.

Se accede a cambiar el nivel de AVC presionando prolongadamente el botón TONE y seleccionando el AVC usando el codificador rotatorio para
cambiar el nivel.

La señal de velocidad del vehículo se usa para permitir que el ICM calcule el ajuste de volumen requerido. La señal de velocidad del vehículo se
recibe a través del CAN de velocidad media. La señal es un promedio de las señales del sensor de velocidad de las cuatro ruedas. Si se recibe una
señal de velocidad no válida, el AVC no alterará el volumen de salida.

AVC es controlado por el amplificador de audio.

Mensajes de error de CD

Cuando ocurre un error de CD, el IAM alertará al usuario mostrando una pantalla relacionada con el error. Esto se mostrará mientras se
selecciona el modo de audio de CD hasta que se corrija el error. El error relacionado con el CD no afecta a otras áreas del IAM. El usuario puede
seleccionar una fuente de audio diferente.

Mensaje de error en la pantalla de IAM Causa


error de cubierta Error mecánico, CD atascado, error relacionado con el servo, etc.
disco caliente Temperatura interna del CD demasiado alta
Disco ilegible Disco no válido, CD ROM insertado, disco insertado al revés, etc.

TOMA AUXILIAR

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El conector auxiliar está ubicado en la parte trasera de la consola central. El modo AUX (Entrada auxiliar) permite conectar equipos adicionales
al sistema de audio del vehículo. Elementos como un estéreo personal, un reproductor de MP3, una unidad de navegación portátil, etc., se
pueden conectar al sistema de audio del vehículo.

Para escuchar una fuente de entrada auxiliar, el dispositivo portátil debe estar conectado a través del conector jack estéreo de 3,5 mm. Si el dispositivo
tiene una toma de salida de línea, es preferible que se utilice para la conexión. Mantenga presionado el botón AUX en las unidades de audio premium.
En unidades de audio estándar, presione y suelte el botón AUX.

MÓDULOS DE AURICULARES PARA ASIENTOS TRASEROS

Artículo Número de parte Descripción


1 - Toma de auriculares
2 - Botón de selección de CD
3 - Botón de modo
4 - Botón de búsqueda hacia arriba

5 - Botón de aumento de volumen


6 - Botón de disminución de volumen
7 - Botón de búsqueda hacia abajo
Los módulos de auriculares del asiento trasero están ubicados en la parte trasera de la consola central. Los módulos de auriculares del asiento trasero
permiten que el pasajero del asiento trasero escuche el audio a través de auriculares estándar. Los módulos permiten a los pasajeros del asiento trasero
controlar qué fuente de audio quieren escuchar y el volumen. Los módulos de auriculares traseros no anulan el control de la unidad principal de audio.

CONTROLES DEL VOLANTE

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Botón de modo
2 - Botón de aumento de volumen
3 - Botón de disminución de volumen
4 - Búsqueda de radio arriba/abajo, siguiente presintonía/presintonía anterior, botón de pista anterior/siguiente de CD
Los interruptores de control de audio montados en el volante están ubicados en el lado derecho del volante. Los interruptores son del tipo de
escalera resistiva que devuelven un voltaje diferente al ICM en respuesta a la presión de diferentes interruptores.
Para obtener información adicional, consulte:Interruptores de columna de dirección (211-05 Interruptores de la columna de dirección, descripción y
funcionamiento).

SDARS (solo NAS)

Los sistemas SDARS operan en el rango de frecuencia de la banda S (2,3 GHz) y, como resultado del uso de la transmisión por satélite, tienen la
capacidad de proporcionar transmisiones de audio con calidad de CD en áreas muy extensas (por lo general, continentes). Los proveedores de
servicios SDARS transmiten una señal desde su instalación de enlace ascendente (que es el punto original de transmisión de datos, voz u otra
información a través de un sistema de antena) a un satélite donde la señal luego se conecta a la red repetidora terrestre y al autorradios SDARS
individuales. La radio cambia entre la señal del satélite y la señal del repetidor dependiendo de la fuerza de la señal en un momento dado.

Land Rover utilizará el proveedor de servicios de radio satelital Sirius en los Estados Unidos.

Los sistemas SDARS comprenden:

Satélites
repetidores de tierra
Estaciones terrestres de enlace
ascendente Sistemas de radiorreceptores

El sistema SDARS utiliza tres satélites en una órbita elíptica inclinada. Esto asegura que cada satélite pase aproximadamente 16 horas al día
sobre el continente de los EE. UU., con al menos un satélite sobre el país en cualquier momento.

Los satélites transmiten sus señales al suelo, donde la señal es captada por los receptores o se transmite a las estaciones repetidoras
para cubrir áreas construidas donde la señal está oculta.

SDARS es un servicio basado en suscripción que requiere que el usuario se comunique con Sirius para obtener una suscripción. Para obtener una
suscripción, será necesario recuperar el número de identificación de la unidad SDARS de la unidad. Esto se consigue de la siguiente manera:

Presione el botón MENÚ y luego gire el control del menú para desplazarse a la configuración avanzada. Gire el
control del menú para desplazarse hasta SIRIUS ID y presione el control del menú para seleccionarlo. El ID de
Sirius se muestra en la pantalla de visualización.

Si no se ha realizado ninguna suscripción, el ICM mostrará el número de teléfono de Sirius. Para suscribirse a Sirius, use el teléfono que se
muestra en este número. El usuario necesitará los detalles de pago, el número de identificación de Sirius y los detalles del paquete requerido.

Se accede a la función SDARS presionando el botón FM y luego presionando nuevamente para alternar entre las fuentes SAT1 y SAT2. SAT1 y
SAT2 funcionan de la misma manera que FM1 y FM2.

El módulo SDARS está ubicado en el lado trasero izquierdo (LH) del compartimiento de equipajes. El módulo SDARS está conectado al resto del
sistema de audio en el anillo MOST. Esto permite que las señales de control y el audio recibido se enruten por el sistema al módulo
correspondiente. La antena SDARS está ubicada en la cápsula montada en el techo y está cableada al módulo SDARS.

RADIO DE ALTA DEFINICIÓN (HD): a partir del modelo de 2009 (solo NAS)

HD radio es la marca comercial registrada de la tecnología In-Band On-Channel (IBOC) seleccionada por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para la transmisión de audio digital terrestre en los Estados Unidos. Una gran cantidad de estaciones de radio ahora
transmiten tanto en AM como en FM. Las frecuencias de FM son capaces de transmitir múltiples flujos de frecuencia en una sola frecuencia de
FM. La radio HD tiene una ventaja sobre SDARS en que es gratuita y no requiere suscripción.

La radio HD mejora la calidad del sonido de la señal recibida para que la recepción de FM brinde una reproducción digital con calidad cercana a la
de un CD y la recepción de AM suene tan rico como el estéreo FM analógico. Tanto la radio AM como la FM HD ofrecen una recepción nítida y
libre de estática. Un beneficio adicional es la multidifusión de FM: la capacidad de transmitir múltiples flujos de programas en una sola frecuencia
de FM (por ejemplo, 97.7-1, 97.7-2, etc.). El módulo de radio HD es capaz de recibir las transmisiones analógicas tradicionales de las estaciones de
radio que no transmiten transmisiones digitales, además de recibir las transmisiones digitales junto con las transmisiones analógicas de las
estaciones de radio que ofrecen salida digital.

El módulo de radio HD reemplaza la función AM/FM en el IAM. Las antenas de AM y FM se conectan directamente al módulo de radio HD y no al
IAM; por lo tanto, las funciones AM/FM en el IAM están deshabilitadas.

El transmisor de radio comprime digitalmente las señales de audio de la transmisión. El audio también se transmite en su versión actual.

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

forma analógica junto con la transmisión digital. El módulo de radio HD recibe las señales analógicas y digitales a través de las antenas de AM
y FM del vehículo junto con las transmisiones de texto correspondientes. Estas señales son decodificadas por el módulo y se reproducen
como una salida de audio o se muestran como un texto de información en la pantalla LCD de la unidad principal o en la pantalla LCD del ICM,
según el sistema instalado.

El módulo de radio HD está ubicado en el lado izquierdo del maletero. El módulo recibe una fuente de alimentación con fusible del AJB. El
módulo también está conectado al anillo MOST y puede comunicarse con los otros sistemas de entretenimiento e información del vehículo.

RELOJ

El ICM contiene la funcionalidad del reloj maestro. Otros módulos de información y entretenimiento del vehículo que requieren la función de reloj
utilizan la hora proporcionada por el ICM.

El reloj está disponible para cualquier módulo de control que esté conectado a un bus de interconexión, por ejemplo, cualquiera de los buses
CAN o el anillo MOST.

La pantalla del reloj configurable para mostrar en formato AM / PM o 24 horas. La medianoche se muestra como 12:00 AM o 00:00 respectivamente. La condición
predeterminada, si no se especifica, después del encendido o la entrega, debe ser predeterminada a las 12:00 p. m. o a las 00:00. Dependiendo de la configuración del
mercado, el reloj tendrá un formato predeterminado de 12 o 24 horas.

El tiempo se ajusta desde el ICM. En condiciones en las que cualquier autobús podría estar inactivo o apagado, el ICM no permite ajustes de
reloj.

AMPLIFICADORES

El sistema de audio tiene tres opciones de amplificación según el sistema de audio especificado:

Amplificador interno
Harman-Kardon
Harman Kardon LÓGICA 7

El amplificador está ubicado en la esquina derecha (RH) del maletero y está conectado al sistema de audio a través del bus MOST. Las
conexiones de los altavoces están cableadas.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Conexión cableada;D=Bus CAN de velocidad media;PAG=MAYORÍA

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - CJB
3 - PUEDE salir a otros sistemas del vehículo
4 - Unidad principal de audio

5 - Controles del volante


6 - Muelle de reloj
7 - Módulo de audio integrado (IAM)
8 - PUEDE salir a otros sistemas del vehículo
9 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
10 - Altavoces
11 - Módulo SDARS (solo NAS)

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Módulo de radio HD (solo NAS - a partir del modelo de 2009)


13 - Amplificador de audio
14 - Tomas de auriculares traseras y control de audio
15 - AJB
dieciséis - BJB

de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Teléfono Celular
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Micrófono
2 - Interruptores del volante
3 - Amplificador de audio
4 - Módulo de control telefónico
5 - Altavoces
6 - Módulo de audio integrado (IAM)
7 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
8 - Muelle de reloj

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema permite al conductor usar un teléfono celular equipado con Bluetooth a través del sistema de información y entretenimiento del
vehículo.

• NOTA: No hay conexión física (soporte) entre el auricular del teléfono y el módulo de control del teléfono. Las comunicaciones entre los 2
componentes son puramente Bluetooth. Esto puede limitar las funciones disponibles según el teléfono utilizado.

de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema de telefonía celular consta de los siguientes componentes:

Módulo de control telefónico


Micrófono

La marcación telefónica se logra usando uno de los siguientes métodos:

Marcar un número usando el teclado ICP


Selección de un número de la agenda del teléfono a través del ICM
Selección del registro de llamadas del teléfono a través del ICM

El módulo de control telefónico está conectado al sistema de información y entretenimiento en el anillo MOST. Esto permite que las señales
de audio y control se enruten hacia y desde el módulo de control del teléfono. El módulo de control del teléfono tiene una antena Bluetooth
integral.

Los auriculares de teléfono deben emparejarse con el módulo de control del teléfono antes de que puedan usarse con el sistema del vehículo.
Se pueden emparejar hasta cinco teléfonos con el vehículo, pero solo se puede usar un teléfono a la vez.

MÓDULO DE TELÉFONO

El módulo de control del teléfono está ubicado en el lado trasero derecho del espacio de carga. El módulo telefónico está conectado en el anillo
MOST al resto del sistema de entretenimiento.

MICRÓFONO

El micrófono está ubicado en la consola superior que rodea la luz interior delantera. El micrófono está cableado al IAM.

INTERRUPTORES DE CONTROL

de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Responder llamada o cambiar de marcación
2 - Interruptor de finalización o rechazo de llamada

3 - Menú siguiente botón


4 - Menú botón anterior
Los interruptores de control del teléfono montados en el volante están ubicados en el lado derecho del volante. Los interruptores son del tipo de
escalera resistiva que devuelven un voltaje diferente al ICM en respuesta a la presión de diferentes interruptores.
Para obtener información adicional, consulte: Interruptores de la columna de dirección (211-05 Interruptores de la columna de dirección, Descripción y
funcionamiento).

La siguiente tabla detalla las funciones del interruptor del volante del teléfono celular.

Cambiar Funciones
Modo Cambiar la fuente de audio sin cambios para mostrar. (También cambia la visualización de ICM para que coincida con la fuente)
|<< >>| Desplácese por la agenda hacia abajo/arriba (mientras la pantalla está en modo Teléfono)
Tecla Enviar Últimas 10 llamadas marcadas, iniciar llamada, aceptar llamada (mientras la pantalla está en modo Teléfono)
Interruptores de control ICM

Artículo Número de parte Descripción


1 - Icono de estado de llamada

2 - Nombre del teléfono emparejado


3 - Reloj
4 - Botón de modo de teléfono
5 - Botón de menú
6 - Botón SALIR
7 - botón ENTRAR
8 - teclado
9 - Botón de encendido, apagado o volumen
Acceder al sistema de telefonía celular desde el ICM le permite al usuario varias opciones dependiendo de la versión de Bluetooth del
teléfono.

CONTROL DE VOZ DEL TELÉFONO

El sistema del vehículo puede utilizar cualquier etiqueta de voz que esté almacenada en el teléfono móvil. No hay función de marcación
por voz del sistema de telefonía celular.

Se accede a la marcación por voz a través de una pulsación prolongada del botón ENTER giratorio derecho. El ICM muestra que la marcación de
etiquetas de voz está en curso y se genera un aviso audible desde el módulo de control del teléfono. Después de la indicación, el teléfono espera
varios segundos por el comando de voz.

de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El sistema telefónico se controla desde el ICM y/o los interruptores montados en el volante. Las señales de control de los interruptores del
volante se envían a través del resorte del reloj y el módulo del volante al ICM. El ICM envía señales de control en el timbre MOST al módulo
de control del teléfono. El audio se envía en el anillo MOST al amplificador de audio y se emite en el sistema de altavoces del vehículo.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA

Artículo Número de parte Descripción

de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 - Micrófono
2 - Módulo de control telefónico
3 - Amplificador de audio
4 - Altavoces
5 - Interruptores de llamada montados en el volante
6 - Interruptores de control de audio montados en el volante
7 - Muelle de reloj
8 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
9 - Módulo de audio integrado (IAM)

de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Sistema de Navegación
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Parte Descripción


Número
1 - Antena del sistema de posicionamiento global (GPS)
2 - Antena de baliza del sistema de comunicación e información del vehículo (VICS): solo en Japón
3 - Panel de control y módulo de control de infoentretenimiento
4 - pantalla táctil
5 - Módulo de audio integrado
6 - Ordenador de navegación
7 - Amplificador de antena AM (modulación de amplitud) / FM (modulación de frecuencia): sistema sin diversidad o amplificador de
antena de diversidad AM/FM
8 - Amplificador de audio
9 - Amplificador de antena VICS/TMC
10 - Amplificador de antena FM doble para sintonización de diversidad

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema de navegación proporciona información de guía de ruta audible y visual para que el conductor pueda llegar al destino deseado. El
sistema permite al conductor elegir la ruta deseada utilizando caminos secundarios o principales o autopistas con la opción de tres rutas.
También están disponibles indicaciones para llegar a hospitales, museos, monumentos y hoteles. La computadora usa

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

información del mapa almacenada en un DVD para determinar la mejor ruta para el viaje y proporcionar al conductor detalles de
direcciones y cruces próximos.

El sistema de navegación es controlado por el conductor desde la pantalla táctil. Las señales de control de la pantalla táctil se envían en el anillo
de transporte del sistema orientado a medios (MOST) al módulo de control de información y entretenimiento, donde luego se transmiten en el
anillo MOST a la computadora de navegación. La computadora de navegación utiliza una interfaz de video Gigabit (GVIF) dedicada para
transmitir señales de video a la pantalla táctil.

Los vehículos con sistemas de navegación también incorporan sistemas de información de tráfico adicionales. Estos dependen del mercado y son los
siguientes:

Europa - Canal de mensajes de tráfico (TMC).


Japón - Sistema de Información y Comunicación de Vehículos (VICS). NAS -
Sin sistema adicional.

Computadora de navegación

La computadora de navegación ubicada debajo del asiento delantero derecho alberga la unidad de DVD que lee los datos del mapa del DVD específico de
la región. El acceso a la ranura de DVD es desde la parte trasera del asiento.

Se proporciona un botón, ubicado junto a la ranura del DVD, para expulsar el DVD de la unidad. Antes de expulsar el disco, la protección de la ranura debe
deslizarse hacia un lado. Si el encendido está encendido o el sistema de entretenimiento está en el modo de 1 hora, una vez que presione el botón, se
expulsará el DVD.

Conectado al bus MOST, la computadora de navegación genera sus propios gráficos y los transmite a la pantalla táctil en un bus de interfaz de
video Gigabyte (GVIF) dedicado.

El ordenador de navegación también incorpora lo siguiente:

receptor GPS
Receptor VICS (solo Japón)
Receptor de canal de mensajes de tráfico (TMC)

El receptor GPS recibe información de entre 1 y 8 satélites a la vez. Esta información se recibe de la antena GPS. El receptor GPS integrado se
utiliza para calcular la posición (es decir, latitud, longitud y altura), la dirección y la velocidad.

La computadora de navegación contiene un giroscopio piezoeléctrico de estado sólido que mide el movimiento del vehículo alrededor de su
eje vertical. El giroscopio opera según el principio conocido como la fuerza de Coriolis. La fuerza de Coriolis es la fuerza que parece acelerar
un cuerpo que se aleja de su eje de rotación en contra de la dirección de rotación del eje.

Para calcular la posición, dirección y velocidad actuales del vehículo, la computadora de navegación usa:

señales de velocidad transmitidas en el CAN de alta velocidad desde el módulo ABS al anillo MOST, y
señales transmitidas desde la antena GPS y el sensor giroscópico.

Para el mercado japonés el ordenador de navegación incorpora un receptor VICS. El receptor VICS recibe información de la antena de baliza
VICS en el centro del panel de instrumentos y la antena eléctrica de modulación de frecuencia (FM). Usando esta información, el sistema VICS
monitorea la información sobre las condiciones del tráfico de los transmisores del borde de la carretera y, si es necesario, ajusta las
instrucciones de navegación en consecuencia para evitar la congestión del tráfico.

Para ciertos mercados europeos, la computadora de navegación incorpora el receptor Traffic Message Channel (TMC). El receptor TMC decodifica
los datos TMC. Luego, la computadora de navegación muestra esta información en la pantalla táctil y redirige el sistema de guía de navegación
para evitar la congestión del tráfico. Los datos TMC se reciben a través de la antena FM eléctrica.

La computadora de navegación usa memoria no volátil para almacenar ajustes e información de configuración cuando se apaga. Este
proceso tiene lugar justo antes de que la computadora se apague.

pantalla táctil

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La pantalla táctil está ubicada en el centro del panel de instrumentos y es la interfaz dedicada con el sistema de navegación. La pantalla táctil no
opera ningún otro sistema del vehículo. La pantalla es una pantalla de cristal líquido (LCD) sensible al tacto de 7 pulgadas que contiene 800 x 480
píxeles en formato 15:9. La pantalla táctil está conectada al sistema de información y entretenimiento en el anillo MOST. El anillo MOST es un bus
de datos de comunicaciones de fibra óptica que permite la transferencia a alta velocidad de instrucciones de control y audio por todo el sistema.

La pantalla táctil procesa su propio video para la operación del sistema, pero recibe los gráficos de navegación de la computadora de
navegación en un enlace en serie dedicado llamado Interfaz de video Gigabit (GVIF).

Las señales de control de navegación de la pantalla táctil se envían en el anillo MOST a la computadora de navegación.

Antena GPS

La antena del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está ubicada en la parte trasera del techo del vehículo. La antena GPS está conectada a la
computadora de navegación mediante un solo cable coaxial y pasa las señales de los satélites GPS al receptor integrado de la computadora de navegación
para su procesamiento.

Es posible que la antena GPS pierda la señal de los satélites GPS:

En zonas montañosas o arboladas Zonas


urbanizadas con edificios altos En
aparcamientos de varias plantas
en garajes
en túneles
en puentes
Durante fuertes lluvias o tormentas eléctricas.

Cuando se pierde la señal, la computadora de navegación continuará brindando orientación usando datos mapeados en la memoria del mapa del DVD
hasta que se restablezca la señal.

Para obtener información adicional, consulte: Antena (415-02, Descripción y funcionamiento).

Antena VICS Beacon - Solo en Japón

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La antena de baliza VICS está ubicada en la parte superior del panel de instrumentos. La antena recibe señales infrarrojas y RF de los
transmisores del lado de la carretera. La antena está conectada al ordenador de navegación que incorpora un receptor VICS.

Para obtener información adicional, consulte: Antena (415-02, Descripción y funcionamiento).

Panel de control y módulo de control de infoentretenimiento

El panel de control incorpora interruptores para sistema de audio y control telefónico. El sistema de navegación se maneja desde la pantalla
táctil a través de señales en el anillo MOST. Los interruptores duros en el panel de control envían señales CAN al módulo de control de
infoentretenimiento que transfiere señales al módulo correspondiente en el anillo MOST.

El módulo de control de infoentretenimiento es la puerta de enlace entre el bus CAN de velocidad media y el bus MOST del sistema de
infoentretenimiento.

Para obtener información adicional, consulte: Sistema de audio (415-01, Descripción y funcionamiento).

Módulo de audio integrado

Las señales de audio se envían en el anillo MOST desde el módulo de audio integrado al amplificador.

Para obtener información adicional, consulte: Sistema de audio (415-01, Descripción y funcionamiento).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=Bus CAN de velocidad media;PAG=MAYORÍA;q=GVIF

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Altavoces
2 - Módulo de audio integrado
3 - Módulo de control del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
4 - Caja de conexiones central (CJB)
5 - Antena del sistema de posicionamiento global (GPS)
6 - Antena de baliza del sistema de comunicación e información del vehículo (VICS): solo en Japón
7 - Amplificador de antena Traffic Message Channel (TMC): solo Europa
8 - Ordenador de navegación
9 - Pantalla táctil (TSD)
10 - Amplificador de audio
11 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El sistema utilizado para calcular la posición actual del vehículo se denomina Sistema de Posicionamiento Global (GPS). El sistema utiliza satélites
que son propiedad del Departamento de Defensa de los Estados Unidos. Un total de 24 satélites orbitan la tierra cada 12 horas a una altura de
20 000 km (12 500 millas), y entre 5 y 11 de estos satélites se pueden ver desde un solo punto en un momento dado. Las órbitas están inclinadas
con respecto al ecuador terrestre en 55 grados para garantizar la cobertura de las regiones polares. Cada satélite transmite señales de radio
para proporcionar información sobre la posición del satélite, por ejemplo, la latitud, la longitud, la altitud, los datos del almanaque y una señal
horaria precisa generada por un reloj atómico a bordo. Cada satélite contiene cuatro relojes atómicos.

El vehículo necesita recibir datos de al menos cuatro satélites diferentes para dar una posición tridimensional en su posición actual.

A medida que el vehículo se mueve, esta información se actualiza continuamente. La computadora determina qué satélites son 'visibles' para el
sistema y su posición actual y la relación entre ellos. Con esta información, la computadora puede dar cuenta de las desviaciones de posición de
los satélites y compensar para mejorar la precisión del sistema de navegación.

La señal del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) también se conoce como Señal de Posicionamiento de Precisión (PPS).

La precisión predecible de PPS es:

Precisión horizontal de 22 metros Precisión


vertical de 27,7 metros Precisión de tiempo
de 200 nanosegundos.

El sistema de navegación recibe información GPS a través de la antena GPS. El ordenador de navegación utiliza las señales GPS para
calcular la posición del vehículo. Una vez que el conductor ha ingresado un destino, la computadora de navegación puede calcular una ruta,
según las preferencias predeterminadas del conductor o la configuración predeterminada en la computadora de navegación.

El sistema de navegación recibe información GPS (sistema de posicionamiento global) a través de la antena GPS. El ordenador de navegación utiliza las
señales GPS para calcular la posición del vehículo. Una vez que el conductor ha ingresado un destino deseado, la computadora de navegación puede
calcular una ruta, según las preferencias predeterminadas de los conductores o la configuración predeterminada en la computadora de navegación.

Se accede al sistema de navegación presionando la tecla programable de navegación en la pantalla táctil.

La navegación se inicia cuando el conductor ingresa un destino. Esto se puede lograr mediante:

Introducción de una dirección mediante la pantalla táctil.


Introducción de un código postal.
Elegir un destino anterior
Elegir un punto de interés de la base de datos del disco de mapa.
Elección de la ubicación de la casa.
Elegir una ubicación almacenada en la memoria.

Luego, el conductor es guiado hasta el destino mediante una pantalla de desplazamiento del mapa y una guía de voz. La visualización se puede variar según la
escala y el tipo de visualización.

Además del sistema de navegación, existen dos sistemas dependientes del mercado que proporcionan información adicional al sistema
de navegación y al conductor. Estos son:

Canal de mensajes de tráfico (TMC): solo en Europa.


Sistema de información y comunicación del vehículo (VICS): solo en Japón.

Canal de mensajes de tráfico (TMC)

Los datos de tráfico de Traffic Message Channel (TMC) se transmiten actualmente en muchos países europeos.

TMC es una función del sistema de datos de radio FM (modulación de frecuencia) (RDS). El sistema transmite información meteorológica y de
tráfico en tiempo real. La información TMC se recibe a través de la antena de radio FM normal.

Los mensajes de datos son recibidos y decodificados por el receptor TMC y pasan al sistema de navegación, que luego los entrega a través de la
interfaz del sistema de navegación. La computadora de navegación puede filtrar los mensajes TMC para que solo se muestren los relevantes
para el viaje actual, lo que permite que el sistema de navegación ofrezca una guía de ruta dinámica, alertando al conductor de un problema en
la ruta planificada y calculando una ruta alternativa para evitar el incidente. . Todos los eventos TMC en el mapa se pueden ver, no solo los de la
ruta calculada.

Los sistemas de información de tráfico TMC cumplen con un estándar global que ha sido adoptado por:

recolectores de datos de tráfico,


proveedores de servicios de
información, radiodifusores y
fabricantes de vehículos/receptores.

Todos los receptores TMC utilizan la misma lista de códigos de eventos, mientras que la base de datos de ubicación (en el disco del mapa) contiene un conjunto de
códigos de ubicación específicos del país para la red estratégica de carreteras europea.

Sistema de información y comunicación del vehículo (VICS)

El Sistema de Información y Comunicación de Vehículos (VICS) se transmite en el mercado japonés.

El sistema VICS proporciona a la computadora de navegación información que le permite informar al conductor del vehículo sobre las
condiciones del tráfico en las inmediaciones del vehículo y calcular una ruta alternativa si es necesario. La información se transmite al sistema de
navegación a través de tres rutas:

1.Transmisión de radiofrecuencia

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La transmisión de radiofrecuencia generalmente se transmite desde las balizas laterales de la carretera, principalmente en las autopistas. La información
transmitida es la siguiente:

La congestión del tráfico


Tiempo de viaje a la siguiente intersección
Condiciones del tráfico en las zonas aledañas y desvíos de las autopistas
Accidentes de tráfico
Limites de velocidad
Regulaciones de carril
Cambio de neumáticos

Disponibilidad de estacionamiento en las áreas de servicio de la autopista y áreas de estacionamiento.

2.Transmisión por infrarrojos.

La antena de baliza montada en la parte superior del panel de instrumentos recibe la transmisión de infrarrojos. Las transmisiones de
infrarrojos se transmiten desde las balizas laterales de la carretera en las principales carreteras principales. La información transmitida es:

Congestión del tráfico y tiempo de viaje


Accidentes de tráfico
averías
Restricciones de obras viales
Disponibilidad de estacionamiento.

3.Transmisiones FM (frecuencia modulada).

Las transmisiones de FM (modulación de frecuencia) se reciben a través de la antena de FM y se transmiten como parte de la transmisión normal
de RDS FM.

La información transmitida es:

Congestión de tráfico y tiempo de viaje para áreas amplias


Accidentes de tráfico, obras viales, límites de velocidad y restricciones de carril para un área amplia Información de
disponibilidad de estacionamiento.

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Altavoces
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - caja de subwoofer
2 - Altavoz de sonido envolvente trasero derecho

3 - Altavoz de sonido envolvente trasero izquierdo

4 - Altavoz trasero izquierdo de gama media


5 - Altavoz trasero izquierdo de gama alta
6 - Altavoz frontal izquierdo de gama media/baja
7 - Altavoz de rango alto delantero izquierdo
8 - Altavoz de rango medio delantero izquierdo

9 - Altavoz de relleno central


10 - Altavoz de rango medio delantero derecho
11 - Altavoz de rango medio/bajo delantero derecho
12 - Altavoz de rango alto delantero derecho
13 - Altavoz de gama alta trasero derecho
14 - Altavoz de rango medio trasero derecho

DESCRIPCIÓN GENERAL

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Dependiendo del sistema de audio instalado, hay 3 configuraciones de altavoces diferentes, estas son:

Sonido base

2 Altavoces de gama media/baja montados en la puerta delantera 2


Altavoces de gama alta montados en la puerta delantera 2
Altavoces de gama media/baja montados en la puerta trasera 2
Altavoces de gama alta montados en la puerta trasera

Sistema de audio de gama media

2 Altavoces de gama media/baja montados en la puerta delantera 2


Altavoces de gama alta montados en la puerta delantera 2 Altavoces
de gama media/baja montados en la puerta trasera 2 Altavoces de
gama alta montados en la puerta trasera Caja de subgraves
montada en el espacio de carga trasero

Sistema de audio de línea alta

2 Altavoces de gama baja montados en la puerta delantera 2


Altavoces de gama alta montados en la puerta delantera 2 Altavoces
de gama media/baja montados en la puerta trasera 2 Altavoces de
gama alta montados en la puerta trasera Caja de subwoofer
montada en el espacio de carga trasero
2 altavoces de gama media montados en el panel de instrumentos 1 altavoz
de relleno central ubicado en el centro del panel de instrumentos 2 altavoces
envolventes traseros montados en los pilares C traseros

DIAGRAMA DE CONTROL HOJA 1 de 3

• NOTA:A=Cableado;norte=Bus CAN de velocidad media

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - BJB
3 - CJB
4 - Unidad principal de audio

5 - Altavoz de rango alto delantero derecho


6 - Altavoz de gama alta trasero derecho
7 - Altavoz de rango medio/bajo delantero derecho
8 - Altavoz trasero derecho de gama media/baja
9 - Altavoz frontal izquierdo de gama media/baja
10 - Altavoz trasero izquierdo de gama media/baja
11 - Altavoz de rango alto delantero izquierdo

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Altavoz trasero izquierdo de gama alta

DIAGRAMA DE CONTROL HOJA 2 de 3

• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Módulo de control de infoentretenimiento
3 - Módulo de audio integrado
4 - Ordenador de navegación
5 - Amplificador de audio

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Altavoz de rango alto delantero derecho


7 - Altavoz de gama alta trasero derecho
8 - Altavoz de rango medio/bajo delantero derecho
9 - Altavoz trasero derecho de gama media/baja
10 - caja de subwoofer
11 - Altavoz trasero izquierdo de gama media/baja
12 - Altavoz frontal izquierdo de gama media/baja
13 - Altavoz trasero izquierdo de gama alta
14 - Altavoz de rango alto delantero izquierdo
15 - AJB
dieciséis - BJB

DIAGRAMA DE CONTROL HOJA 3 de 3

• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Módulo de control de infoentretenimiento
3 - Módulo de audio integrado
4 - Ordenador de navegación
5 - Amplificador de audio
6 - Altavoz de relleno central delantero
7 - Altavoz de rango medio delantero derecho
8 - Altavoz de rango alto delantero derecho
9 - Altavoz de gama alta trasero derecho
10 - Altavoz trasero derecho de gama media/baja
11 - Altavoz de rango bajo delantero derecho

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Altavoz de sonido envolvente trasero derecho

13 - altavoz de subgraves

14 - Altavoz de sonido envolvente trasero izquierdo

15 - Altavoz trasero izquierdo de gama media/baja


dieciséis - Altavoz de rango medio delantero izquierdo
17 - Altavoz trasero izquierdo de gama alta
18 - Altavoz de rango alto delantero izquierdo
19 - Altavoz de rango medio delantero izquierdo
20 - AJB
21 - BJB

de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Altavoz Subwoofer
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Quite el panel de la moldura del cuarto trasero derecho.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Unidad de Audio
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Consulte:Consola del panel de instrumentos (501-12 Panel de instrumentos y


consola, extracción e instalación).

2.

3.

de 2 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

5.5. PRECAUCIÓN: Durante la instalación, el borde superior de


los soportes deben estar alineados con el borde superior de la
unidad de audio. El no hacerlo puede resultar en daños al
vehículo.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Antena Unidad de Audio
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel de moldura superior de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire la antena de la unidad de audio.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Módulo Bluetooth
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Quite el panel de la moldura del cuarto trasero derecho.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que los cables de fibra óptica no estén


doblados en un radio inferior a 25 mm.

Asegúrese de que los conectores ópticos estén limpios


y libres de materiales extraños.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un componente nuevo, configúrelo mediante IDS.

de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Antena de Teléfono Celular
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Quite los dos paneles de revestimiento superiores del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Altavoz en la puerta delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento de la puerta delantera.

Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Sistema de navegación Unidad de
disco versátil digital (DVD)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:6 nm

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que los cables de fibra óptica no estén


doblados en un radio inferior a 25 mm.

Asegúrese de que los conectores ópticos estén limpios


y libres de materiales extraños.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un nuevo componente, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 13:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento: controles de audio auxiliares traseros
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la bandeja de monedas.

2. Retire el interruptor de control de audio.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento: altavoz de la puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05


Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Instale el panel tapizado de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Sintonizador de Radio Satelital
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.3.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que los cables de fibra óptica no estén


doblados en un radio inferior a 25 mm.

Asegúrese de que los conectores ópticos estén limpios


y libres de materiales extraños.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Esfuerzo de torsión:

M56 nm
M610 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se va a instalar un nuevo componente, configúrelo con Land Rover

de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

equipo de diagnóstico aprobado.

de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Amplificador Subwoofer
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el módulo bluetooth.

Referirse a:Módulo Bluetooth (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

2.2.PRECAUCIONES:

Asegúrese de que los cables de fibra óptica no estén


doblados en un radio inferior a 25 mm.

Asegúrese de que los conectores ópticos estén limpios


y libres de materiales extraños.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Pantalla de video
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la consola del panel de instrumentos.

Referirse a:Consola del panel de instrumentos (501-12 Panel de instrumentos


y consola, extracción e instalación).

2.

3.

de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antena -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Antena de la unidad de audio 10 7
antena de telefono celular 10 7

de 1 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antena - Antena
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Amplificador DAB de banda III (donde esté instalado)
2 - Módulo de antena de banda L GPS/SDARS/DAB
3 - Antena baliza VICS
4 - Amplificador de antena AM/FM (sistema sin diversidad) o amplificador de antena AM/FM con diversidad
5 - Filtro de radiofrecuencia derecho

6 - Amplificador de antena VICS/TMC


7 - Amplificador de antena FM doble para sintonización de diversidad
8 - Filtro RF izquierdo

DESCRIPCIÓN GENERAL

Los sistemas de antena instalados en el vehículo comprenden:

Antenas AM/FM montadas en pantalla o sistema de diversidad AM/FM


Antena de diversidad FM
Antena GPS (donde esté instalada)
Antena SDARS (solo NAS) (solo NAS, soporte de techo montado) o antena DAB (si está instalada, soporte de techo)
Antena baliza VICS (solo Japón)

de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Antena del sistema de transmisión de audio digital (DAB) (montada en la pantalla lateral o en el techo según el sistema)

La antena AM/FM está grabada en el vidrio de la ventana del lado derecho. La antena tiene un amplificador ubicado justo encima de la ventana. Este
amplificador variará según el sistema de entretenimiento e información instalado en el vehículo. Los sistemas de línea alta tendrán un amplificador
más grande para la sintonización de diversidad.

La luneta trasera incorpora 2 antenas FM y una antena VICS/TMC grabada en el cristal. Las 2 antenas de FM se utilizan en el sistema de
sintonización de diversidad junto con los respectivos amplificadores de antena.

La antena de la ventana lateral izquierda se utiliza para la recepción de la señal DAB de banda III.

• NOTA: El módulo de control telefónico incorpora una antena Bluetooth. Es parte integral del módulo y, como tal, no se puede reparar.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA;T=Coaxial

de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Antena AM/FM luneta trasera derecha
2 - Amplificador de antena AM/FM
3 - Unidad principal de línea baja
4 - Módulo de audio integrado
5 - MCI
6 - sintonizador DAB
7 - sintonizador SDARS
8 - Ordenador de navegación
9 - Antena baliza VICS
10 - Amplificador de antena TMC
11 - Antena GPS

de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Antena SDARS
13 - Antena banda L DAB
14 - Antena DAB luneta lateral trasera izquierda
15 - amplificador de antena DAB
dieciséis - Amplificador de antena de diversidad
17 - Antena FM luneta trasera
18 - Amplificador de antena de diversidad
19 - Antena AM/FM luneta trasera derecha
dieciséis -

de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior -
Especificaciones de la bombilla

Bulbo Tipo Clasificación

Luces de aproximación Sin tapa W5W 5W


Faros antiniebla delanteros Halógeno H11 55W
Faros halógenos - Luz de carretera Halógeno H7 55W
Faros halógenos - Luz de cruce - NAS Halógeno H11 55W
Faros halógenos - Luz de cruce - ROW Halógeno H7 55W
Luz de freno montada en alto (HMSL) W16W 16W
Lámparas de matrícula Sin tapa W5W 5W
NAS - Luces de posición laterales - delanteras/traseras Sin tapa W5W 5W
Faros antiniebla traseros Bayoneta P21 21W
Luces de marcha atrás Bayoneta P21 21W
Luces laterales - Delanteras Sin tapa W5W 5W
Luces direccionales laterales Sin tapa W5W 5W
Luces de freno/traseras Bayoneta - Doble filamento P21/5 21W/5W
Indicadores de señal de giro - Delanteros - NAS Bayoneta 7507 o PY21W 21W
Indicadores de señal de giro - Delantero - ROW Bayoneta P21W 21W
Intermitentes de señal de giro - Traseros PY21 21W
Faros de xenón - Luz de cruce/carretera Xenón D1S 35W
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos torx de la luz antiniebla delantera 2 1
Pernos de sujeción del faro 6 4
Tornillos de sujeción de la luz trasera 1 1

de 1 30/10/2011 13:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Iluminación exterior
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Combinación de instrumentos
2 - Interruptor de luces intermitentes de peligro

3 - Sensor de lluvia/luz
4 - Sensor de altura trasero (solo faros de xenón)

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Lámpara de señal de giro lateral


6 - Módulo de nivelación de faros o módulo de control del sistema de iluminación delantera adaptable (AFS)
7 - Caja de conexiones de batería (BJB)
8 - Interruptor multifunción de manecilla de columna
9 - Interruptor de luz de marcha atrás (solo transmisión manual)
10 - Módulo de interruptor de luz
11 - Interruptor de luz de parada
12 - Sensor de altura delantero (solo faros de xenón)
13 - Reflector
14 - Conjunto de luces traseras
15 - Lámparas de matrícula
dieciséis - Luz de freno montada en alto
17 - Caja de conexiones central (CJB)
18 - Lámpara de niebla frontal

19 - Conjunto de faros

DESCRIPCIÓN GENERAL

Hay tres niveles de iluminación exterior disponibles según las especificaciones del vehículo:

faros halógenos
Faros delanteros bixenón de descarga de alta intensidad (HID) Faros delanteros
bixenón HID con sistema de iluminación frontal adaptable (AFS).

Un módulo de interruptor de luz está ubicado en el panel de instrumentos y permite al conductor seleccionar la operación adecuada de los sistemas de
iluminación exterior.

Los conjuntos de luces traseras contienen luces laterales, luces de freno, luces de marcha atrás, indicadores de señal de giro y luces antiniebla traseras. En los
vehículos con especificación norteamericana (NAS), el conjunto de luces traseras también incluye una luz de posición lateral. Es necesario quitar los conjuntos de
luces traseras para reemplazar las bombillas. Dos reflectores están montados en el parachoques trasero.

Todas las versiones de los faros tienen lentes de policarbonato resistente a los impactos. Las cubiertas extraíbles en la parte trasera de los faros delanteros
permiten reemplazar las bombillas. Es necesario retirar los faros para reemplazar las bombillas.

Los faros halógenos tienen reflectores de superficie grandes y complejos para optimizar los patrones de haz solo en luz de cruce. Un reflector de
luz alta solamente está ubicado en el lado interior del faro. La nivelación de los faros delanteros en los faros halógenos se ajusta manualmente
usando una ruedecilla giratoria ubicada en el módulo del interruptor de luz que opera los motores de nivelación ubicados en el faro.

Los faros HID bifunción y los faros AFS utilizan una unidad de proyector con una bombilla de xenón D1S que funciona tanto con luz de cruce
como de carretera. Un reflector adicional de luz alta halógena solamente está ubicado en el lado interior del faro. La nivelación de los faros es
automática en los faros HID. Los sensores de altura delanteros y traseros están ubicados en el lado izquierdo (LH) de los ejes delantero y
trasero. Éstos miden la actitud del vehículo y un módulo de nivelación de faros, que está ubicado en el pilar 'A' del mamparo detrás de la
guantera, controla automáticamente la alineación vertical de los faros.

El lavafaros delantero es un accesorio estándar en los faros HID.

Los indicadores de señal de giro y las funciones de luces altas y bajas se controlan desde el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda. Los
indicadores de señal de giro tienen una función de cambio de carril. Una sola pulsación y liberación del interruptor multifunción en cualquier dirección hará
funcionar los indicadores de señal de giro seleccionados durante 3 ciclos.

La iluminación exterior está controlada por el CJB. El CJB es el módulo de control principal para los sistemas de la carrocería del vehículo y está
ubicado detrás de la guantera en el panel de instrumentos.

El CJB proporciona protección de circuito para todos los circuitos de iluminación exterior.

Tipo de bombilla exterior/Clasificación

La siguiente tabla muestra las bombillas utilizadas para el sistema de iluminación exterior y su tipo y especificación.

Bulbo Tipo Clasificación

Faros delanteros halógenos - Luz de cruce - Resto del mundo (ROW) Halógeno H7 55W
Faros delanteros halógenos - Luz baja - Especificación norteamericana (NAS) Halógeno H11 55W
Faros de xenón - Luz baja/larga Xenón D1S 35W
Faros delanteros: luz alta Halógeno H7 55W
Faros antiniebla delanteros Halógeno H11 55W
Faros antiniebla traseros Bayoneta P21 21W
Luces indicadoras de señales de giro - Delanteras - ROW Bayoneta PY21W 21W
Luces indicadoras de señales de giro - Delanteras - NAS Bayoneta 7507A o PY21W 21W
Luces direccionales laterales - Hasta el modelo 2009 Sin tapa W5W Transparente 5W
Luces direccionales laterales - A partir del año 2009 Sin tapa WY5W Naranja 5W
Luces indicadoras de señales de giro - Traseras - Hasta el modelo 2009 Bayoneta PY21 Naranja 21W
Luces indicadoras de señal de giro - Traseras - A partir del modelo 2009 Bayoneta Silvervision PY21W SV 21W
Luces laterales - Delanteras Sin tapa W5W 5W
Luces de freno/traseras Bayoneta - Doble filamento P21/5 21W/5W
Luz de freno montada en alto W16W 16W
Lámparas de matrícula Sin tapa W5W 5W
Luces de marcha atrás Bayoneta P21 21W
NAS - Luz de posición lateral (trasera) Sin tapa W5W 5W

DIAGRAMA DE CONTROL

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;O=autobús LIN

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones de batería (BJB)
3 - Sensor de altura frontal
4 - Sensor de altura trasero
5 - Bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad a otros sistemas del vehículo
6 - Módulo de nivelación de faros
7 - Luz antiniebla delantera derecha (RH)
8 - Luz antiniebla delantera izquierda (LH)
9 - Lámpara de señal de giro del lado izquierdo

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10 - Lámpara de señal de giro del lado derecho


11 - Lámparas de matrícula
12 - Conjunto de la luz trasera izquierda
13 - Conjunto de la luz trasera derecha
14 - Conjunto del faro izquierdo
15 - Módulo de control AFS
dieciséis - Motor de nivelación de faros
17 - Conjunto de faro derecho
18 - Módulo de volante
19 - Conmutador multifunción de la columna de dirección izquierda
20 - Luz de freno montada en alto
21 - Caja de conexiones central (CJB)
22 - Interruptor de marcha atrás (solo transmisión manual)
23 - Interruptor de luz de freno
24 - Sensor de lluvia/luz
25 - Interruptor de luces intermitentes de peligro

26 - Módulo de interruptor de luz


27 - Fusible 15A (F33)

CAJA DE CONEXIONES CENTRAL (CJB)

El CJB recibe entradas relacionadas con la iluminación exterior de los siguientes interruptores:

Módulo de interruptor de luz


- Posición de las luces laterales
- Posición de los faros
- Posición automática (AUTO) (si está instalada)
- Interruptor de luz antiniebla delantera (si está instalado)
- Interruptor de luz antiniebla trasera
- Control de atenuación
- Control de nivelación de faros (si está instalado).
Interruptor de freno
Interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda para indicadores de señal de giro y luz de carretera/parpadeo de faros Interruptor de luces
intermitentes de peligro
Sensor de lluvia/luz (señal LIN).

Protección del circuito

Dos enlaces fusibles de 60 amperios en la caja de conexiones de la batería protegen la alimentación de energía a los circuitos de iluminación CJB LH y RH
respectivamente. Todos los circuitos de iluminación exterior están protegidos por transistores de efecto de campo (FET), ubicados en el CJB, que pueden
detectar sobrecargas y cortocircuitos.

Los FET responden al calor generado por el aumento del flujo de corriente causado por un cortocircuito. En un circuito normal, esto haría que se
quemara el fusible. Los FET responden al aumento de calor y desconectan el suministro al circuito afectado. Cuando se corrija la falla o el FET se
haya enfriado, el FET se restablecerá y operará el circuito normalmente. Si la falla persiste, el FET realizará un ciclo, desconectando y volviendo a
conectar la fuente de alimentación. El CJB almacena códigos de falla que se pueden recuperar utilizando un sistema de diagnóstico aprobado
por Land Rover. El código de falla identificará que hay una falla en una salida particular que ayudará en la detección de fallas.

Indicaciones de alarma

El sistema de iluminación exterior se utiliza para las solicitudes de activación y desactivación de alarmas. Cuando el conductor bloquea o desbloquea el vehículo, una
indicación visual de una solicitud exitosa de bloqueo o desbloqueo se muestra al conductor mediante las luces intermitentes de emergencia que funcionan varias
veces.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

Luces encendidas Campana de advertencia

Cuando el encendido está en el modo apagado (modo de potencia 0) o auxiliar (modo de potencia 4) y el interruptor giratorio de control de iluminación
está en la posición de luz lateral o faro delantero, sonará una campanilla de advertencia si se abre la puerta del conductor. Esto le indica al conductor que
las luces exteriores se han dejado encendidas. El timbre se genera a partir de la sirena del grupo de instrumentos al recibir una señal de luces
encendidas, una señal de puerta abierta y una señal de apagado del interruptor de encendido del CJB en el bus CAN de alta velocidad.

Activación de señal de choque

Cuando se transmite una señal de choque desde el Módulo de control de restricciones (RCM), el CJB activa las luces intermitentes de peligro y los
indicadores de señal de giro en el grupo de instrumentos. Las luces intermitentes de peligro seguirán funcionando hasta que el modo de encendido se
cambie al modo de alimentación auxiliar 4 o al modo de apagado 0 o el RCM ya no transmita la señal de colisión.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).

Temporizador de faros

El CJB controla una función de temporizador de faros que permite que los faros permanezcan encendidos durante un período de tiempo después de salir del vehículo.
Esta es una función de conveniencia para el conductor que ilumina el camino de entrada después de dejar el vehículo.

Esta característica solo se puede activar tirando de la luz alta 'intermitente para rebasar' en el interruptor multifunción de la columna de dirección
izquierda. Se puede desactivar agotando el tiempo o tirando de nuevo del interruptor multifunción.

La configuración predeterminada puede cambiarla un Land Rover o un distribuidor autorizado. El tiempo predeterminado se establece en 30 s, pero se puede
cambiar a 0 s (APAGADO), 30 s (predeterminado), 60 s, 90 s, 120 s, 150 s y 180 s.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

MÓDULO DE INTERRUPTOR DE LUCES

Artículo Número de parte Descripción


1 - fuera de posición
2 - Posición de las luces laterales
3 - Posición de los faros
4 - Posición automática de los faros (si está instalado)
5 - Control giratorio de nivelación de faros (solo faros halógenos)
6 - Interruptor de luz antiniebla trasera

7 - Interruptor giratorio de control de iluminación


8 - Interruptor de faros antiniebla delanteros

9 - Control giratorio del atenuador de iluminación interior


El módulo del interruptor de luz está ubicado en el lado del conductor del panel de instrumentos y permite que el conductor controle el
funcionamiento del sistema de iluminación exterior. Hay tres variantes del módulo disponibles para cubrir diferentes especificaciones del
vehículo y variantes del mercado.

Todas las operaciones del interruptor son detectadas por el módulo del interruptor de luz y enviadas como mensajes de red de interconexión local (LIN)
al CJB.

Interruptor giratorio de control de iluminación

El módulo de control de iluminación tiene un interruptor giratorio central que permite las siguientes selecciones:

Todas las luces exteriores apagadas


Luces laterales encendidas

faros encendidos
Faros automáticos activos.

Nivelación de faros (solo faros delanteros halógenos ROW)

• NOTA: La nivelación de faros no está disponible en vehículos NAS con faros halógenos.

En el lado derecho del módulo del interruptor de luz se encuentra una ruedecilla niveladora giratoria. La ruedecilla giratoria está conectada a un reóstato
que proporciona una salida variable a los motores paso a paso de nivelación de faros. Los motores responden a la salida y se mueven para ajustar la
alineación vertical de los faros según sea necesario.

El control no tiene posiciones definidas, pero se puede ajustar según sea necesario para compensar una caída de altura en la parte trasera del vehículo y evitar
deslumbrar a los conductores que se aproximan.

Control de atenuación

En el lado izquierdo del módulo del interruptor de luz se encuentra una ruedecilla giratoria de atenuación. El control de atenuación proporciona una
salida modulada por ancho de pulso (PWM) para controlar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos y otras luces del panel de instrumentos.

El interruptor de atenuación funciona con una ruedecilla giratoria que está conectada a un reóstato y un interruptor lateral alto. El reóstato es
una resistencia variable que proporciona una resistencia alta o baja según su posición establecida. Esta salida se pasa a un capacitor
conmutable o a un interruptor lateral alto. El interruptor del lado alto usa la salida del reóstato para determinar la frecuencia de conmutación
del capacitor que proporciona una salida PWM de entre 8 y 12 V para determinar el brillo de la iluminación.

Faros antiniebla

Se proporcionan dos interruptores para seleccionar las luces antiniebla delanteras y traseras. El interruptor de las luces antiniebla delanteras solo está instalado en vehículos con
luces antiniebla delanteras.

Los interruptores de las luces antiniebla son interruptores momentáneos que, cuando se presionan, generan un mensaje de bus LIN desde el módulo de
interruptores de luces hasta el CJB. Los faros antiniebla permanecen activos hasta que se deseleccionan usando el interruptor de faros antiniebla correspondiente
o se apagan los faros delanteros o se cambia el modo de potencia de encendido 6 al modo de apagado 0.

Faros automáticos

La función de faros automáticos es un sistema de asistencia al conductor. El conductor puede anular el funcionamiento del sistema seleccionando la luz lateral o el
faro delantero encendido si las condiciones de luz ambiental requieren que la iluminación delantera y trasera estén activas.

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema automático de faros utiliza un sensor de luz y el CJB, que están conectados a través del bus LIN para controlar la funcionalidad
de los faros.

Se incorpora un sensor de luz en el sensor de lluvia/luz ubicado en el interior del parabrisas, debajo del espejo retrovisor. El sistema de limpiaparabrisas
también utiliza el sensor de lluvia/luz para el funcionamiento automático del limpiaparabrisas.
Para obtener información adicional, consulte:Limpiaparabrisas y Lavadoras (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, descripción y funcionamiento).

El sensor de luz mide la luz ambiental alrededor del vehículo en dirección vertical y también el nivel de luz angular desde la parte delantera del vehículo. El sensor de
lluvia/luz usa señales de velocidad del vehículo, la posición del interruptor del limpiaparabrisas y la posición de estacionamiento de los limpiaparabrisas delanteros
para controlar el sistema.

El funcionamiento automático de los faros utiliza niveles de luz ambiental que son controlados por fotodiodos incorporados en el sensor de
lluvia/luz. El sensor de lluvia/luz envía una solicitud de encendido/apagado de luces al CJB en el bus LIN, que responde encendiendo las luces
bajas, las luces laterales delanteras, las luces de matrícula y las luces traseras traseras. Los faros automáticos se activan en las siguientes
condiciones:

Crepúsculo
Oscuridad
Lluvia
Túneles
Aparcamientos subterráneos o de varios pisos.

El funcionamiento de los faros delanteros automáticos requiere que el encendido esté encendido (modo de potencia 6), el interruptor giratorio de control
de iluminación esté en la posición 'AUTO' y una señal de solicitud de luces del sensor de luz.

INTERRUPTOR MULTIFUNCIÓN DE LA COLUMNA DE DIRECCIÓN IZQUIERDA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Luz alta
2 - Indicador de señal de giro derecho
3 - Destello de luces altas de los faros
4 - Indicador de señal de giro izquierdo
El interruptor multifunción de la columna de dirección está ubicado en el lado izquierdo de la columna de dirección y controla las siguientes
funciones:

Faro de luz alta/baja


Destello de luces altas de faros Luces indicadoras de
señal de giro izquierda/derecha Funciones de la
computadora de viaje.

Las funciones de encendido de luz alta y flash están conectadas al módulo del volante. Cuando el interruptor se opera en cualquier posición, se
completa una ruta de tierra a través del interruptor para la función seleccionada que es detectada por el módulo del volante. Luego, el módulo
del volante emite un mensaje en el bus de la red de interconexión local (LIN) al CJB que activa la función seleccionada.

Las luces indicadoras de señal de giro están conectadas y funcionan de manera similar con la ruta de tierra completada para la función
seleccionada que es detectada por el módulo del volante. El módulo luego emite un mensaje relacionado con la función seleccionada a
CJB que, a su vez, activa el giro requerido. indicador de señal

CONJUNTO DEL FARO

Hay tres variantes de faros disponibles según las especificaciones del modelo; halógeno, bi-xenón y bi-xenón con sistema de iluminación
frontal adaptable (AFS).

Los faros son unidades selladas, con lentes de policarbonato resistentes a los rayones adheridos al cuerpo del faro. Dos cubiertas de acceso
selladas y una carcasa sellada brindan un entorno hermético para los componentes internos del faro. Para evitar que la lente se empañe y
permitir que la unidad del faro "respire" en respuesta a los cambios de temperatura interna, se encuentra un orificio de ventilación en la
parte trasera exterior del cuerpo del faro. La ventilación está cubierta por una membrana impermeable Gortex. Esto permite

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

ventilación del faro evitando la entrada de agua.

Los faros se pueden quitar rápidamente para reemplazar las bombillas gracias al exclusivo sistema 'Rail Lock'. El acceso al faro requiere la
extracción de 2 tornillos que sujetan el faro al panel de cierre del capó. Luego se puede levantar una palanca de bloqueo en la parte trasera del
faro, liberando una lengüeta de bloqueo en la base del cuerpo del faro. Luego, el faro se puede tirar hacia adelante sobre el riel y, después de
desconectar el conector del arnés, se puede quitar del vehículo. El sistema 'Rail Lock' garantiza que la alineación de los faros no se vea
comprometida durante el proceso de extracción.

Cada faro tiene dos cubiertas de acceso en la parte trasera. La cubierta más grande requiere que la palanca de bloqueo se libere de sus ranuras de guía
para permitir el acceso a la cubierta. Luego, la cubierta se puede quitar soltando 2 pestañas para permitir que se cambien las bombillas de las luces altas y
bajas. La cubierta de goma circular se ajusta a presión en la parte trasera del conjunto de la lámpara. La extracción de la cubierta da acceso a las bombillas
indicadoras de la luz de posición y de la señal de giro.

En los vehículos NAS, la luz lateral es de color naranja. La lente de la luz lateral está diseñada para que la luz de la bombilla de la luz lateral
también ilumine el área del reflector de color naranja en el costado de la luz sin necesidad de una bombilla adicional.

Faros halógenos

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Luz lateral (y luz marcadora lateral en vehículos NAS)
2 - Faro halógeno de luz alta
3 - Faro halógeno de luz de cruce
4 - Reflejo de marcador lateral (solo NAS)
5 - Indicador de señal de giro
6 - Ajustadores de haz manuales
7 - Cubrir
8 - Bombilla halógena de luz de carretera
9 - Portalámparas de luz de carretera
10 - Portalámparas de luz de cruce
11 - Bombilla halógena de luz de cruce

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Cubrir
13 - Bombilla indicadora de señal de giro
14 - Portalámparas de intermitentes
15 - Portalámparas de luz de posición
dieciséis - Bombilla de luz lateral
El faro halógeno ROW tiene 2 bombillas halógenas H7 de 55W tanto para luz de carretera como de cruce para vehículos ROW. En los vehículos NAS, el
faro halógeno de luz baja usa una bombilla halógena H11 de 55 W.

Faros Bi-Xenon

Artículo Número de parte Descripción


1 - Luz lateral (y luz marcadora lateral en vehículos NAS)

de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 - Faro bixenón de luz de cruce y de carretera


3 - Faro halógeno de luz alta
4 - Reflejo de marcador lateral (solo NAS)
5 - Indicador de señal de giro
6 - Ajustadores de haz manuales
7 - Cubrir
8 - Bombilla halógena de luz de carretera
9 - Portalámparas de luz de carretera
10 - Conector eléctrico bombilla bi-xenon D1S
11 - bombilla bi-xenon D1S
12 - Cubrir
13 - Bombilla indicadora de señal de giro
14 - Portalámparas de intermitentes
15 - Portalámparas de luz de posición
dieciséis - Bombilla de luz lateral
El faro de xenón utiliza un reflector de superficie complejo para la unidad de luz alta de relleno de halógeno solamente. Utiliza la misma bombilla
halógena H7 de 55 W que la del faro halógeno. Se instala un módulo de proyector bi-xenón para el faro de luz de cruce, pero también funciona como una
unidad de luz de carretera.

Precauciones de seguridad

Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad al trabajar en el sistema de faros de xenón:

NO intente ningún procedimiento en los faros de xenón cuando las luces estén encendidas.
El manejo de la bombilla de xenón D1S debe realizarse con equipo de protección adecuado, por ejemplo, guantes y gafas
protectoras. La parte de vidrio de la bombilla no debe tocarse.
Las bombillas de xenón deben desecharse como residuos peligrosos Utilice la
lámpara únicamente cuando esté montada en el reflector.

ADVERTENCIA:El sistema de xenón genera hasta 28000 voltios y el contacto con este voltaje podría provocar la muerte.
Asegúrese de que los faros estén apagados antes de trabajar en el sistema.

Construcción y funcionalidad de los faros

La lámpara de xenón o lámpara de descarga de alta intensidad (HID), como a veces se les llama, consta de una lente elipsoidal con un obturador
controlado por solenoide para cambiar la salida del haz de luz baja a luz alta.

• NOTA: Si el interruptor giratorio del módulo de control de luces está en la posición APAGADO, las lámparas de xenón no funcionan cuando se activa
la función de 'destello' de las luces altas. Si el interruptor giratorio está en la posición de faros delanteros o en la posición AUTO con las luces bajas
activas, las luces bajas de xenón permanecerán encendidas cuando se opere la función de "destello" de luces altas.

El sistema de faros de xenón es controlado por el CJB usando un módulo de control para cada faro y un encendedor. Los módulos de control y los
encendedores proporcionan la fuente de alimentación regulada necesaria para iluminar las bombillas de xenón a través de sus fases de funcionamiento
de arranque.

El faro de xenón es una unidad autónoma ubicada dentro del conjunto del faro. La unidad comprende un reflector, la lente, un controlador
de obturador y la bombilla de xenón, que como conjunto se conoce como módulo del proyector.

El reflector proporciona el montaje para la bombilla de xenón que es una parte integral del encendedor. El encendedor se ubica en una
abertura en la parte trasera del reflector y se asegura con 2 tornillos Torx para garantizar la alineación correcta en el reflector.

Se utiliza un obturador para cambiar la proyección del haz de luz de cruce a luz de carretera y viceversa. El controlador del obturador es un solenoide que
opera el mecanismo del obturador a través de una palanca. Cuando el obturador está en la posición de luz de cruce, enmascara parte de la luz emitida
por el reflector, proporcionando un corte de luz de cruce definido.

Un mecanismo de palanca turística se encuentra en el lado derecho del módulo del proyector. Este mecanismo mueve una aleta para tapar una
parte de la dispersión del haz para permitir que el vehículo se conduzca en mercados de dirección opuesta sin aplicar calcomanías de tapado en
la lente del faro. El haz se cambia quitando la cubierta en la parte trasera del conjunto de la lámpara y moviendo una pequeña palanca ubicada
en el costado del módulo del proyector.

La bombilla de xenón se enciende cuando se establece un arco de corriente eléctrica entre dos electrodos dentro de la bombilla. El gas xenón
sellado en la bombilla reacciona a la excitación eléctrica y al calor generado por el flujo de corriente para producir la luz azul/blanca.

Para operar con la máxima eficiencia, la bombilla de xenón pasa por tres etapas de funcionamiento antes de lograr el máximo
rendimiento para un funcionamiento continuo. Las tres fases son; fase de arranque, fase de calentamiento y fase continua.

En la fase de arranque, la bombilla requiere un pulso inicial de arranque de alto voltaje de hasta 30000 voltios para establecer el arco. Esto
es producido por los encendedores. La fase de calentamiento comienza una vez que se establece el arco. Los módulos de control de xenón
regulan el suministro de las bombillas a 2,6 A, lo que da una salida de lámpara de 75 W. Durante esta fase, el gas xenón comienza a
iluminarse intensamente y el ambiente dentro del foco se estabiliza asegurando un flujo de corriente continuo entre los electrodos. Cuando
finaliza la fase de calentamiento, los módulos de control de xenón cambian a fase continua. El voltaje de suministro a la bombilla se reduce y
la potencia operativa requerida para el funcionamiento continuo se reduce a 35W. El proceso desde la puesta en marcha hasta la fase
continua se completa en muy poco tiempo.

El sistema de xenón está controlado por el CJB, los dos módulos de control de xenón y los dos encendedores. Los módulos de control de xenón
(uno por faro) reciben un voltaje de funcionamiento del CJB cuando los faros están encendidos. Los módulos regulan la alimentación necesaria a
través de las fases de puesta en marcha.

Los encendedores (uno por faro) generan el alto voltaje inicial requerido para establecer el arco. Los encendedores tienen bobinas integrales que
generan pulsos de alto voltaje necesarios para el arranque. Una vez que las bombillas de xenón están funcionando, los encendedores proporcionan un
circuito cerrado para el suministro de energía regulado desde los módulos de control.

SISTEMA DE ILUMINACIÓN DELANTERA ADAPTABLE (AFS)

0 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema funciona mediante el módulo de control AFS que recibe entradas del módulo de control del motor para la señal de funcionamiento del motor, el
módulo ABS para el ángulo de dirección y la velocidad del vehículo y una entrada de marcha atrás de la transmisión.

El módulo de control AFS procesa estas señales y proporciona una salida a los motores de nivelación de los faros para ajustar la orientación
horizontal de los faros de acuerdo con la velocidad del vehículo y el ángulo de dirección.

• NOTA: En los mercados con luces de circulación diurna (DRL), el sistema AFS no funcionará cuando las DRL estén activas.

El módulo de control AFS está conectado en el bus CAN de alta velocidad para recibir información de otros sistemas del vehículo. El módulo de
control está conectado al módulo de alimentación AFS en un bus de red de interconexión local (LIN) dedicado. El módulo de control AFS
calcula, usando datos de entrada de otros sistemas, la posición requerida del ajuste horizontal de los módulos del proyector. Luego, la
información de posición se emite en el bus LIN al módulo de alimentación AFS ubicado en cada conjunto de faros. Luego, este módulo emite
las señales apropiadas para alimentar los motores paso a paso AFS en el faro a la posición adecuada.

La posición horizontal de los módulos del proyector depende de una serie de variables de entrada. La posición está determinada por la velocidad del
vehículo y el ángulo de dirección. Cuando se elige la marcha atrás, los módulos del proyector se mueven a la posición de frente para evitar deslumbrar a
otros usuarios de la carretera.

Los ángulos de cada módulo del proyector difieren para brindar la distribución correcta de la luz, por ejemplo, al girar a la izquierda, el módulo del
proyector de la izquierda tendrá un ángulo de giro mayor que el módulo del proyector de la derecha.

En caso de falla del sistema AFS, un indicador de advertencia en el grupo de instrumentos parpadea para advertir al conductor. El indicador de
advertencia de AFS se ilumina cuando el interruptor de encendido está en el modo de potencia 6 y parpadeará continuamente hasta que se rectifique la
falla.

La iluminación del indicador de advertencia de AFS no significa necesariamente que haya una falla en el sistema AFS. La falla puede ser
causada por una falla de otro sistema, como el sensor del ángulo de dirección o la falta de la señal de velocidad del vehículo, lo que impide
que el sistema AFS funcione correctamente.

NIVELACIÓN DE FAROS

La nivelación de faros proporciona el ajuste de la orientación vertical de los faros para minimizar el deslumbramiento a otros usuarios de la carretera
cuando la actitud del vehículo cambia debido a la carga del vehículo.

Hay dos tipos de nivelación de faros disponibles según el tipo de faros instalados en el vehículo:

Nivelación manual de faros: solo faros halógenos (solo vehículos de derecho de vía)
Nivelación automática de faros: solo faros de xenón.

Nivelación manual de faros delanteros - Faros delanteros ROWHalógenos solamente

La nivelación manual de faros solo está disponible en vehículos de derecho de circulación con faros halógenos.

• NOTA: La nivelación de faros no está disponible en vehículos NAS con faros halógenos.

El sistema manual consta de los siguientes componentes:

Dos motores de nivelación de faros Control giratorio


del reóstato de nivelación de faros.

Cuando el encendido está en el modo de energía de encendido 6, se suministra energía al módulo de control de luces a través del relé de encendido en
el BJB y un fusible en el CJB. También se suministra energía a través del relé de encendido en el BJB al motor de nivelación de faros en cada conjunto de
faros.

El movimiento del control giratorio de nivelación produce una salida de voltaje variable, que es detectada por los motores. Los motores
reaccionan al voltaje suministrado y mueven el faro a la posición solicitada que se relaciona con el voltaje suministrado desde el control giratorio
de nivelación. Los faros solo se pueden bajar desde su posición sin carga para compensar los cambios en la actitud del vehículo debido a la
carga.

El control giratorio de nivelación manual de faros no tiene posiciones definidas que se relacionen con la carga del vehículo. La posición
aproximada del control giratorio de la ruedecilla para una carga dada se muestra en la siguiente tabla:

Rotación de control giratorio Carga del vehículo


0 Solo conductor o Conductor y pasajero del asiento delantero
1/4 Conductor y pasajeros en todos los asientos
½ Peso bruto máximo del vehículo
Lleno Carga máxima del eje trasero
Nivelación automática de faros: solo faros de xenón

La nivelación automática de faros solo está disponible en vehículos con faros de xenón. El sistema no es un sistema de nivelación dinámica de
faros y no se compensan los cambios en la inclinación del vehículo debido a la aceleración positiva y negativa.

La nivelación automática de los faros permite el ajuste estático y periódico de la orientación vertical de los faros para minimizar el deslumbramiento a
otros usuarios de la carretera cuando la actitud del vehículo cambia debido a la carga.

La nivelación automática de faros se controla mediante un módulo de nivelación de faros que está ubicado en el mamparo, junto al tablero
de instrumentos en el pilar 'A' del lado del pasajero.

• NOTA: En vehículos con el sistema AFS, el software de nivelación de faros está incorporado en el módulo de control AFS y el módulo se conoce
como módulo de control AFS.

El sistema de nivelación de faros consta de los siguientes componentes e información de otros sistemas del vehículo:

Sensores de altura del vehículo delantero y trasero


Dos motores de ajuste vertical de nivelación de faros

1 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Módulo de nivelación de faros (o módulo de control AFS si el vehículo está equipado con AFS)
Encendido en modo de potencia 6.

Cuando el encendido está en el modo de potencia 6, se suministra energía, a través del relé de encendido en el BJB, al módulo de control de luces, a los motores de
nivelación de faros (o motores AFS si están instalados) y al módulo de nivelación de faros (o módulo de control AFS si está instalado). ajustado).

Cuando el interruptor giratorio del módulo de control de luces se mueve a la posición de luz lateral o faro, se pasa un mensaje de bus de red de
interconexión local (LIN) desde el módulo de control de luces al CJB para la función seleccionada. Luego, el CJB emite un mensaje de "luces
encendidas" en el bus CAN de alta velocidad al módulo de nivelación de faros (o al módulo de control AFS, si está instalado).

El módulo de nivelación de faros (o el módulo de control AFS, si está instalado) utiliza señales de los sensores de altura delanteros y
traseros para realinear periódicamente el objetivo vertical de los faros a su posición óptima.

LUCES DE CONDUCCIÓN DIURNA (DRL)

DRL son un requisito del mercado en ciertos países.


Para obtener información adicional, consulte:Luces de circulación diurna (DRL) (417-04 Luces de circulación diurna (DRL), Descripción y
funcionamiento).

LÁMPARA DE NIEBLA FRONTAL

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bombilla y soporte
2 - Conector de arnés
3 - Orificio de fijación (4 unidades)
4 - Ajustador de alineación de haz
Los faros antiniebla delanteros están disponibles como opción o equipamiento estándar en vehículos equipados con faros delanteros HID y lavafaros
eléctrico.

Dos faros antiniebla delanteros están ubicados en aberturas en el parachoques delantero. Cada lámpara está asegurada en el parachoques con 3 tornillos
Torx que están cubiertos con un acabado removible. La luz antiniebla tiene un ajustador que se utiliza para ajustar la luz antiniebla a la alineación correcta.

La luz antiniebla utiliza una bombilla halógena H11 de 55 W que se encuentra en un soporte integral. El soporte está ubicado en un orificio en la parte trasera de
la carcasa de la luz antiniebla y se gira para bloquearlo en su posición.

Las luces antiniebla delanteras están controladas por el CJB. Cuando el interruptor de encendido está en el modo de energía de encendido 6 y el interruptor giratorio del módulo
de control de luces está en la posición de luz lateral o faro, se puede presionar el botón de la luz antiniebla delantera para activar las luces antiniebla delanteras. Un indicador de
advertencia de las luces antiniebla delanteras se ilumina en el grupo de instrumentos cuando las luces antiniebla delanteras están activas.

Funcionalidad de luces antiniebla delanteras (solo NAS y mercados canadienses)

Las luces antiniebla delanteras funcionan como se describe anteriormente, pero con las siguientes diferencias que cubren las leyes locales que rigen el uso de las
luces.

Si las luces de cruce y las luces antiniebla delanteras están encendidas al mismo tiempo, cuando se enciendan las luces altas, las luces antiniebla
delanteras se apagarán automáticamente. Cuando las luces de carretera se apagan posteriormente, las luces antiniebla delanteras se
encenderán automáticamente.

• NOTA: Las luces antiniebla delanteras también se apagarán si se utiliza la función de 'destello' de las luces altas.

CONJUNTO DE LA LUZ TRASERA

2 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Luz de freno/trasera
2 - Lámpara de marcha atrás
3 - Luz de posición lateral (solo NAS)
4 - Luz antiniebla trasera
5 - Lámpara indicadora de señal de giro
6 - Portalámparas de luz de freno/trasera
7 - Portalámparas de la luz indicadora de giro
8 - Portalámparas de marcador lateral (solo NAS)
9 - Portalámparas de luz de marcha atrás
10 - Portalámparas antiniebla trasero
11 - Enchufe conector
El conjunto de la luz trasera es una unidad de una sola pieza que contiene una luz de freno/trasera, una luz indicadora de señal de giro, una luz de marcha
atrás y una luz antiniebla. Se utilizan cinco bombillas con ajuste de bayoneta (seis en vehículos NAS con la adición de una luz de posición lateral). Estos
están ubicados en soportes que encajan en el orificio correspondiente en la carcasa de la lámpara y se bloquean girando. Cada portalámparas está
conectado por cables a un conector en la parte trasera de la carcasa de la lámpara.

El conjunto de la luz trasera está ubicado en un hueco en la carrocería del vehículo. Dos espárragos en el borde exterior de la carcasa de la lámpara ubican
en clips de plástico la carrocería del vehículo. La luz está asegurada con dos tornillos que se encuentran en el borde interior de la carcasa de la luz, cerca de
la abertura del portón trasero.

Luz trasera de freno/trasera

La luz superior es una luz trasera y de freno combinada y utiliza una bombilla de bayoneta de 21W/5W. La luz de freno usa el filamento de la bombilla
de 21W y la luz lateral usa el filamento de la bombilla de 5W.

La luz de freno se activa cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el interruptor del pedal del freno está activo (presionando el
pedal del freno). La luz de freno montada en alto también se activará cuando se presione el pedal del freno. Las luces de freno también se pueden activar
mediante el sistema de frenos antibloqueo (ABS) cuando el control de descenso de pendientes (HDC) está activo. El módulo ABS envía un mensaje de bus
CAN de alta velocidad al CJB que suministra energía a las luces de freno y a la luz de freno montada en alto.

Las luces laterales funcionan seleccionando las luces laterales o los faros en el módulo del interruptor de luz. Las luces laterales están operativas
en todo momento y no dependen del modo de potencia de encendido 6. Las luces laterales también se iluminarán cuando el módulo del
interruptor de luz esté en la posición AUTO y el CJB reciba una señal de "luces encendidas" del sensor de lluvia/luz.

Lámpara indicadora de señal de giro

La luz indicadora de la señal de giro está ubicada debajo de la luz de freno/trasera y usa una bombilla con ajuste de bayoneta de 21 W de color naranja. En los
vehículos a partir del año 2009 se utiliza una bombilla 'Silvervision'.

Las luces indicadoras de las señales de giro se accionan con el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda o con el interruptor de las luces intermitentes de
emergencia. El interruptor multifunción de la columna de dirección solo está activo con el encendido en el modo de potencia de encendido 6, el interruptor de luces intermitentes de
emergencia está activo en todo momento. Cuando está activo, las luces indicadoras de las señales de giro parpadearán en un ciclo de frecuencia de 360 ms encendido y 360 ms
apagado.

3 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Si falla una bombilla, la bombilla restante de la luz indicadora de señal de giro en ese lado del vehículo parpadea a velocidad normal. El indicador de señal de giro
correspondiente en el grupo de instrumentos parpadeará al doble de velocidad para alertar al conductor sobre la falla de la bombilla.

Lámpara de marcha atrás

La luz de marcha atrás está ubicada junto a la luz de la señal de giro y utiliza una bombilla de bayoneta de 21 W.

La luz de marcha atrás está activa cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el CJB recibe una señal de selección de marcha
atrás en el bus de red de área del controlador (CAN) de velocidad media. La transmisión automática tiene un interruptor de marcha atrás que detecta
cuando se selecciona la marcha atrás.

Luz antiniebla trasera

La luz antiniebla trasera está situada en la parte inferior de la luz trasera y utiliza una bombilla de bayoneta de 21 W.

La luz antiniebla trasera está controlada por el módulo de control de luces. Cuando el interruptor de encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el
módulo de control de luces está en la posición de luz lateral o faro, se puede presionar el interruptor de la luz antiniebla trasera en el módulo de control de luces para
activar las luces antiniebla traseras. Un indicador de advertencia de las luces antiniebla traseras se ilumina en el grupo de instrumentos cuando las luces antiniebla
traseras están activas.

Luz indicadora lateral (solo NAS)

La luz de posición lateral está situada en la parte exterior de la luz trasera, junto a la luz antiniebla trasera y utiliza una bombilla W5W de montaje en
cuña.

La bombilla de la luz de posición lateral, que está instalada en un soporte, se ubica en una abertura en la carcasa de la luz trasera y se gira para bloquearla
en su posición. La luz de posición lateral está activa en todo momento cuando se seleccionan las luces laterales usando el módulo de control de luces. Las
luces de marcador laterales también se iluminarán cuando el interruptor giratorio del módulo de control de luces esté en la posición 'AUTO' y el CJB reciba
una señal de 'luces encendidas' del sensor de luz.

INTERMITENTES DE PELIGRO

Las luces intermitentes de emergencia están controladas por un interruptor sin enclavamiento en el centro del panel de instrumentos. Las luces intermitentes de
emergencia funcionan en todo momento cuando se seleccionan y no dependen del modo de potencia de encendido.

Cuando las luces intermitentes de peligro están activadas, todas las luces indicadoras de las señales de giro delanteras, traseras y laterales funcionan como se describió
anteriormente y las luces indicadoras de las señales de giro izquierda y derecha en el grupo de instrumentos también destellan. Las luces intermitentes de advertencia de peligro
parpadean a una velocidad de 360 ms encendida y 360 ms apagada. Cuando las luces intermitentes de peligro están activas, anulan cualquier solicitud de funcionamiento de las
luces direccionales.

Si se instala un remolque, las luces direccionales del remolque parpadearán con la misma frecuencia que los indicadores del vehículo. El indicador de advertencia de remolque en el
grupo de instrumentos también parpadeará. Si una bombilla del remolque está defectuosa, el indicador de advertencia del remolque no parpadeará.

Las luces intermitentes de emergencia también se pueden activar mediante una señal de colisión del módulo de control de restricciones (RCM). Esto es recibido por el
CJB que activa las luces de emergencia. Las luces intermitentes de peligro se pueden cancelar cambiando el modo de energía de encendido al modo de energía
auxiliar 4 o el modo de apagado 0 o el modo de choque se cancela mediante el módulo de control de sistemas de sujeción.

LUCES DE MATRÍCULA

Dos luces de matrícula están instaladas en la manija del portón trasero, encima de la placa de matrícula en el portón trasero superior. Cada lámpara utiliza una bombilla de tipo
sin casquillo de 5W.

Las luces están aseguradas en la manija superior de la compuerta levadiza con clips integrales. Las lámparas se pueden soltar del mango con un
destornillador pequeño de punta plana. Las luces de matrícula están activas en todo momento cuando las luces de posición o los faros están encendidos.

LUZ DE FRENO DE MONTAJE ALTO

La luz de alto montada en alto está ubicada en la compuerta levadiza. El acceso a la luz se realiza retirando el panel de moldura interior superior de la compuerta
levadiza. Después de soltar los clips de sujeción de la lámpara, se puede quitar la lámpara desde el exterior del vehículo.

La lámpara consta de una carcasa de plástico con una lente de color rojo. La lámpara está iluminada por una sola bombilla de 16W tipo capuchón.

La luz de freno montada en alto se activa, junto con las luces de freno de las luces traseras, cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido
6 y el interruptor del pedal del freno está activo (presionando el pedal del freno).

La luz de freno montada en alto y las luces de freno también pueden ser activadas por el ABS cuando el control de descenso de pendientes
(HDC) está activo. Una señal en el bus CAN de alta velocidad del módulo ABS pasa al CJB que suministra energía a las luces de freno.

LUCES DE SEÑAL DE DIRECCIÓN LATERALES

Las luces direccionales laterales están ubicadas en las salidas de aire del guardabarros delantero. En los vehículos a partir del año 2009, las luces direccionales
laterales tienen lentes transparentes y focos de color naranja. Las lámparas se enganchan en una abertura en el panel de ventilación y se pueden quitar
deslizándolas hacia atrás y soltando el borde delantero de la lámpara de la ventilación.

Las luces direccionales laterales usan una bombilla sin tapa de 5 W que se encuentra en un soporte. Las luces tienen la misma funcionalidad que las luces indicadoras de las señales
de giro delanteras y traseras y se accionan con el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda o con el interruptor de las luces intermitentes de emergencia. El
interruptor multifunción de la columna de dirección solo está activo con el encendido en el modo de potencia de encendido 6, el interruptor de las luces intermitentes de
emergencia está activo en todo momento, independientemente del modo de potencia. Cuando están activas, las luces direccionales laterales parpadearán en un ciclo de frecuencia
de 360 ms encendido y 360 ms apagado. Si falla una bombilla de la luz direccional lateral, las luces indicadoras de las direccionales continúan destellando a la velocidad normal.

4 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

ILUMINACIÓN DEL REMOLQUE

Se pueden instalar varios tipos diferentes de tomas de remolque en el vehículo según las especificaciones del mercado. Consulte la Biblioteca de
referencia eléctrica para obtener detalles específicos del enchufe.

El CJB monitorea las luces indicadoras de las señales de giro y puede detectar si hay más de dos luces instaladas (las luces de las señales de giro
laterales no se monitorean). Cuando se detecta un remolque, el indicador de advertencia de remolque en el grupo de instrumentos parpadeará en
sincronización con los indicadores de las señales de giro.

Si una o más de las luces indicadoras de señal de giro en el vehículo o el remolque están defectuosas, el indicador de advertencia del remolque no parpadeará para
alertar al conductor sobre la falla de la bombilla.

DIAGNÓSTICO

La toma de diagnóstico está ubicada en el panel de cierre del tablero de instrumentos inferior, del lado del conductor, debajo de la columna de dirección. Varias
funciones del sistema de iluminación son monitoreadas por diferentes sistemas que pueden almacenar información de fallas. Esto se puede recuperar utilizando un
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

5 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Faros
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para una descripción detallada del sistema de iluminación exterior, consulte la sección Descripción y funcionamiento 417-00 - Iluminación
exterior del manual de taller.

Información de seguridad

• ADVERTENCIAS:

El sistema de faros de xenón genera hasta 28.000 voltios. Asegúrese de que los faros estén apagados antes de trabajar en el sistema.
El incumplimiento de esta instrucción puede provocar la muerte.

Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad al trabajar en el sistema de faros de xenón:

NO intente realizar ningún procedimiento en los faros de xenón ni en los circuitos cuando el sistema esté energizado. La manipulación de la
bombilla de xenón debe realizarse con el equipo de protección adecuado, por ejemplo, guantes y gafas protectoras. La parte de vidrio de la
bombilla no debe tocarse.
Solo opere la lámpara en una condición montada en el reflector.
Se deben seguir todos los procedimientos y precauciones de seguridad para evitar lesiones personales.

PRECAUCIÓN: Las bombillas de xenón deben desecharse como residuos peligrosos.

Hay instrucciones sobre los procedimientos correctos para las reparaciones del sistema de faros de xenón en el manual, consulte la sección 100-00
- Información General, Prácticas Estándar de Taller del manual de taller.

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

Tenga en cuenta que los informes de fallas intermitentes pueden deberse a la operación cíclica de los transistores de efecto de campo (FET)

2.2.Inspeccione visualmente en busca de fallas mecánicas o eléctricas obvias.

Cuadro de inspección visual


Mecánico Eléctrico
Estado e instalación de faro(s) Bombilla(s) e fusibles
instalación Relés
Portalámparas e instalación Interruptor de control de Mazo de cables
iluminación e instalación Interruptor multifunción en la columna Conector(es) suelto(s) o corroído(s) Caja de
de dirección izquierda e instalación conexiones de la batería (BJB) Caja de conexiones
central (CJB) Módulo del sistema de iluminación
frontal adaptable (AFS)

Módulos de potencia de los faros


Grupo de instrumentos (IPC) Módulo del sensor
del ángulo de dirección (SASM) Módulo de control
de la transmisión (TCM) Módulo de control del
motor (ECM)
Módulo del sistema de frenos antibloqueo
Módulo de control de la suspensión neumática
Circuitos de red de interconexión local (LIN)
Circuitos de red de área de controlador (CAN)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.

Debido a que los DTC se almacenan en más de un módulo, se recomienda una lectura completa del vehículo.
Asegúrese de borrar todos los DTC después de la rectificación.

Índice DTC

Módulo de control del sistema de iluminación delantera adaptable (AFS)

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

• NOTA: Antes de instalar/reemplazar el conjunto del faro delantero, realice todas las verificaciones internas visuales y mecánicas pertinentes para
determinar la ubicación y terminación correctas de los cables, incluidas: verificaciones de clavijas o terminales corroídos, doblados o salidos, conectores
insertados incorrectamente y daños en el arnés debido a rozaduras. o enrutamiento incorrecto.

• NOTA: Si el módulo de control ha sido removido y reinstalado, borre el código DTC, cambie el estado de encendido a apagado y luego a
encendido. Esto borrará cualquier DTC que se haya registrado durante el procedimiento de instalación del módulo.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de faros (HCM) (100-00 Información General, Descripción
y Funcionamiento).

Cuadro de síntomas

Síntoma Posibles Causas Acción


Lámpara(s) de luz de cruce Fallo de bombilla Compruebe el estado de la bombilla y el fusible (consulte la inspección visual). Revisa los
inoperante Fusible(s) quemado(s) circuitos de los faros. Verifique la función del interruptor de control de iluminación. Compruebe
falla del circuito el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda. Consulte
Fallo del interruptor de control de las guías eléctricas. Verifique los DTC que indiquen una falla en el faro o en el circuito
iluminación relacionado.
Lámpara(s) de luz alta
Dirección a la izquierda
inoperante
columna multifunción
interruptor de falla

Lámpara(s) de luz de cruce Clasificación de bombilla incorrecta Compruebe el estado y la clasificación de la bombilla. Verifique que la palanca turística esté colocada
oscuro Palanca turística puesta en correctamente. Revisa los circuitos de los faros. Verifique la función del interruptor de control de
posición incorrecta iluminación. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección
falla del circuito izquierda. Consulte las guías eléctricas.
Fallo del interruptor de control de
Lámpara(s) de luz alta iluminación
oscuro Dirección a la izquierda
columna multifunción
interruptor de falla

Lámpara(s) de luz de cruce falla del circuito Revisa los circuitos de los faros. Verifique la función del interruptor de control de iluminación.
atascado Fallo del interruptor de control de Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda.
iluminación Compruebe la función de temporizador de los faros. Consulte las guías eléctricas. Verifique los
Dirección a la izquierda DTC que indican una falla en el circuito de los faros
columna multifunción
Lámpara(s) de luz alta
interruptor de falla
atascado
Temporizador de faros
falla de función

Faro bajo/alto falla del circuito Revisa los circuitos de los faros. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la
conmutación de haz Dirección a la izquierda columna de dirección izquierda. Compruebe el funcionamiento del mecanismo del obturador de la
función inoperante columna multifunción lámpara de xenón. Consulte las guías eléctricas. Verifique los DTC que indican una falla en el circuito
interruptor de falla de los faros
Obturador de lámpara de xenón
falla del mecanismo

Lamparas de advertencia) Fusible(s) quemado(s) Compruebe los fusibles (consulte la inspección visual). Verifique la función del interruptor de control de
inoperante Fallo del interruptor de control de iluminación. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección
iluminación izquierda. Compruebe los circuitos de la lámpara de advertencia. Consulte las guías eléctricas. Verifique
Dirección a la izquierda los DTC que indiquen una falla en el grupo de instrumentos o en el sistema CAN.
columna multifunción
interruptor inoperante
falla del circuito
Combinación de instrumentos
falla

Faro húmedo - Condensación Consulte los boletines de servicio técnico (TSB) pendientes relacionados con la
Interno Ingreso de agua "condensación interna de los faros". Siga las instrucciones del boletín de servicio
para determinar si la falla está relacionada con la condensación o la entrada de
agua.

de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: ajuste de los faros
Procedimientos Generales

• NOTA: El ajuste de los faros está un 1,2 % por debajo de la horizontal y paralela.

• NOTA: Los vehículos NAS solo tienen ajuste vertical.

1. Alinee el equipo de ajuste del haz de los faros con un faro.

2. Encender los faros y poner las luces de cruce.

3.3.NOTA: Los vehículos NAS solo tienen ajuste vertical.

Ajuste los faros con una llave Allen. Gire los


ajustadores A y B por la misma cantidad para la
alineación vertical.
Gire el ajustador 'B' para la alineación horizontal.

4.
Para ajustar el segundo faro, repita el procedimiento anterior.

de 1 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Enmascaramiento de faros
Procedimientos Generales

• NOTA: Este proceso es solo para vehículos equipados con faros halógenos.

Vehículos con volante a la derecha

1.

2.

3.

Vehículos con volante a la izquierda

de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.

6.

de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: ajuste de los faros antiniebla delanteros
Procedimientos Generales

1. Alinee el equipo de ajuste de haz con una luz antiniebla.

2.2.NOTA: El haz de luz antiniebla debe ajustarse al 1,2 % por


debajo de la horizontal y en paralelo.

Compruebe la alineación del haz de luz antiniebla.

3. Gire la dirección a bloqueo total para tener acceso.

4. Suelte la cubierta del parachoques delantero del protector contra salpicaduras del
guardabarros.

5. Ajuste la luz antiniebla usando la ruedecilla.

6. Instale el protector contra salpicaduras del guardabarros.

7. Para ajustar la segunda luz antiniebla, repita el procedimiento anterior.

de 1 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: interruptor de la luz de freno
Retiro e Instalación

Eliminación

Vehículos con volante a la derecha

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la bolsa de aire inferior del conductor.

Referirse a:Módulo de bolsa de aire inferior del conductor (501-20B Sistema


de sujeción suplementario, extracción e instalación).

3.

Todos los vehiculos

4.4. PRECAUCIÓN: El interruptor tiene un dispositivo de enganche


que solo permite quitar o instalar el interruptor cuando se
presiona el émbolo del interruptor.

• NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

de 2 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: faro antiniebla delantero izquierdo
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:2,5 nm

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Verifique la alineación del haz de luz antiniebla.

Referirse a:Ajuste de la luz antiniebla delantera (417-01 Iluminación Exterior,


Procedimientos Generales).

de 1 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Conjunto de faros
Retiro e Instalación

Eliminación

ATENCIÓN: En los vehículos equipados con faros de xenón, se deben observar las siguientes precauciones. El incumplimiento puede
resultar en exposición a rayos ultravioleta, descargas eléctricas severas, quemaduras o riesgo de explosión. Asegúrese de que los faros estén
apagados en todo momento. Se debe usar protección para los ojos y las manos. Nunca encienda las luces ni pruebe las bombillas con el
portalámparas suelto del faro.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.Esfuerzo de torsión:4 nm

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.

6.

de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8.

9.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Verifique la alineación de los faros y ajústelos si es necesario.

de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: módulo de nivelación de faros
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

2.Esfuerzo de torsión:7 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre un módulo


nuevo.

de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: interruptor de faros
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:47
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: luz de freno montada en alto
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de moldura superior de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: conjunto de luces traseras
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. PRECAUCIÓN: Tenga mucho cuidado de no dañar el


bordes del componente.

Esfuerzo de torsión:2 nm

2.

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

de 2 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: luz de señal de giro lateral
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Módulo de remolque
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El módulo de remolque está equipado con un fusible reemplazable.

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire el módulo del remolque.

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el fusible.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre un módulo


nuevo.

de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Luz interior -
Especificaciones de la bombilla

Bulbo Tipo Clasificación

Lámpara de guantera W5W 5W


Lámparas interiores W5W 5W
Luces de equipaje/compuerta levadiza W5W 5W
Lámparas para equipaje/espacio para los pies W5W 5W
Lámparas de charco W5W 5W
lámpara de espejo de vanidad W5W 5W

de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación Interior - Iluminación Interior
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - lámpara de espejo de vanidad
2 - Luz interior delantera (incluye luces de lectura de mapas desde el modelo 2009)
3 - Interruptor de pestillo de la puerta trasera

4 - Motor de apertura de la compuerta levadiza

de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - Módulo de puerta trasera


6 - Luz interior trasera
7 - Luz del maletero
8 - Interruptor de pestillo de la puerta trasera

9 - Módulo de puerta trasera


10 - Interruptor del pestillo de la puerta del conductor

11 - Luz de la puerta del conductor

12 - Módulo de la puerta del conductor

13 - Lámpara de espejo exterior


14 - lámpara de espejo de vanidad
15 - Luz del espacio para los pies del conductor

dieciséis - Lámpara de espacio para los pies del pasajero

17 - Caja de conexiones central (CJB)


18 - Luz de la puerta del pasajero
19 - Lámpara de guantera
20 - Módulo de puerta de pasajero
21 - Lámpara de espejo exterior
22 - Interruptor de pestillo de la puerta del pasajero

DESCRIPCIÓN GENERAL

El CJB controla el funcionamiento del sistema de iluminación interior, con la excepción de las luces de las puertas y los espejos. El funcionamiento de las luces de las
puertas y los espejos está controlado por el módulo de la puerta correspondiente.

Para controlar el sistema de iluminación interior, el CJB recibe información de los interruptores de los pestillos de las 4 puertas y del motor de apertura
de la compuerta levadiza. El sistema también interactúa con el sistema de cierre centralizado, iluminando las luces interiores y las luces de los espejos
al recibir una solicitud de desbloqueo. Esta solicitud se transmite al CJB desde el receptor de radiofrecuencia (RF).

Las luces interiores delanteras y traseras montadas en el techo contienen un interruptor basculante de 3 posiciones. El funcionamiento automático (cortesía) de las
luces se puede anular moviendo el interruptor a la posición "siempre encendida" o "siempre apagada".

Si la iluminación de 'cortesía' está activa y un panel con bisagras se deja abierto, el CJB apagará todas las luces interiores después de un período
de 15 minutos. Si se ha realizado una solicitud manual de iluminación interior, el CJB apagará las lámparas después de un período de 30
minutos.

Al pulsar el símbolo de luz en el mando a distancia se activará la función 'Lámpara de aproximación'. Cuando se activa, el CJB ilumina las
luces de los espejos y varias luces exteriores.
Para obtener información adicional, consulte:Iluminación exterior (417-01 Iluminación Exterior, Descripción y Operación).

En los vehículos a partir del año 2009, la luz interior delantera incorpora 2 luces de lectura de mapas. La luz interior delantera está equipada con
2 interruptores adicionales que controlan cada luz y funcionan independientemente de la función de iluminación interior.

Modo de transporte

Todos los vehículos nuevos se entregarán de fábrica en modo transporte. El modo de transporte inhibe varios sistemas y características
eléctricas, incluidas las luces interiores, para eliminar el drenaje inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo está en modo de
transporte, se mostrará 'transp' en el cuentakilómetros del grupo de instrumentos.

Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la Inspección
previa a la entrega (PDI). Para obtener más información, consulte el manual de PDI.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;norte=Bus de red de área de controlador (CAN) de velocidad media

de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
3 - Módulo de puerta trasera
4 - Módulo de puerta trasera
5 - Módulo de la puerta del conductor

6 - Módulo de puerta de pasajero


7 - Lámpara de espejo exterior
8 - Interruptor de pestillo de la puerta trasera

9 - Interruptor de pestillo de la puerta trasera

10 - lámpara de espejo de vanidad

11 - lámpara de espejo de vanidad

de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Luz interior trasera


13 - Luz interior delantera (incluye luces de lectura de mapas en vehículos a partir del año 2009)
14 - Motor de apertura de la compuerta levadiza

15 - Luz del maletero


dieciséis - Lámpara de guantera
17 - Luz del espacio para los pies del conductor

18 - Lámpara de espacio para los pies del pasajero

19 - receptor de radiofrecuencia

20 - CJB
21 - Interruptor del pestillo de la puerta del conductor

22 - Interruptor de pestillo de la puerta del pasajero


23 - Luz de la puerta del conductor

24 - Luz de la puerta del pasajero


25 - Lámpara de espejo exterior
26 - Caja de conexiones de batería (BJB)

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

La operación y el control de las luces interiores se pueden dividir en 3 grupos principales.

Luces interiores delanteras y traseras, luces del espacio para los pies y luz del espacio de carga

El CJB controla el funcionamiento de estas lámparas proporcionando alimentación de voltaje a ambos lados de cada lámpara. Al aumentar o disminuir el
voltaje suministrado a un lado de la lámpara, el CJB controla el flujo de corriente a través de la lámpara y, por lo tanto, el nivel de iluminación. Esta
función se controla a través del transistor de efecto de campo (FET) de la lámpara interior, que es integral con el CJB y permite que el CJB aumente y
disminuya los niveles de iluminación de las lámparas cuando sea necesario. El CJB controla el tiempo de rampa ascendente a 1,3 segundos y el tiempo
de rampa descendente a 2,6 segundos.

Si el vehículo está involucrado en un accidente lo suficientemente violento como para activar el Sistema de sujeción suplementario (SRS), el Módulo de
control de sujeción (RCM) proporcionará una señal de 'choque' de 250 Hz al CJB. Al recibir esta señal, el CJB encenderá las luces interiores delanteras y
traseras, las luces del espacio para los pies y la luz del espacio de carga durante un máximo de 30 minutos. El CJB apagará las luces interiores antes de que
transcurra el período de 30 minutos si la señal de choque del RCM se reemplaza con una señal 'normal' de 10 Hz.

Lámparas para espejo de tocador y guantera

Las luces del espejo de cortesía y la luz de la guantera reciben alimentación de voltaje del CJB. Cuando se selecciona el funcionamiento de la lámpara del espejo de
cortesía presionando el interruptor correspondiente, se crea una ruta a tierra que hace que la lámpara se encienda. La iluminación de la luz de la guantera se controla
mediante un microinterruptor que forma parte integral del conjunto de la luz. Cuando se abre la guantera, los contactos del interruptor se cierran creando un camino
a tierra para la lámpara.

Lámparas para puertas y espejos

El funcionamiento de las luces de las puertas y los espejos es controlado por los módulos de las puertas junto con el CJB. El CJB proporciona alimentación a cada
interruptor de pestillo de puerta. Cuando se abre una puerta, los contactos del interruptor se cierran proporcionando alimentación al módulo de puerta
correspondiente. Al recibir esta alimentación, el módulo ilumina la luz de su puerta al proporcionar una ruta de alimentación y tierra.

Los módulos de las puertas del conductor y del pasajero delantero también controlan el funcionamiento de las luces de los espejos. Cuando se recibe una
solicitud de desbloqueo válida del receptor de RF, el CJB notifica a los módulos de la puerta del conductor y del pasajero delantero a través del bus CAN de
velocidad media. Al recibir el mensaje del bus CAN, el módulo de la puerta enciende la luz del espejo correspondiente al proporcionar una ruta de alimentación y
tierra.

de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación Interior - Iluminación Interior
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de iluminación interior, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Bombillas Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B113C11 Iluminación del interruptor de Circuito de iluminación del interruptor Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
peligro - cortocircuito a masa de peligro - cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de iluminación del interruptor de
emergencia.
B113C15 Iluminación del interruptor de emergencia: Circuito de iluminación del interruptor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de
cortocircuito a alimentación o circuito peligro: cortocircuito a alimentación, circuito iluminación del interruptor de emergencia para ver si hay un cortocircuito a la
abierto abierto alimentación o un circuito abierto.

B1D1312 Circuito de luces interiores n.º 1 - Circuito de luces interiores del panel de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de las
cortocircuito a alimentación instrumentos - cortocircuito a alimentación luces interiores del panel de instrumentos no tenga un cortocircuito a la
alimentación.
B1D1314 Circuito de luces interiores n.º 1: Circuito de luces interiores del panel de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las
cortocircuito a masa o circuito instrumentos - cortocircuito a masa, circuito luces interiores del panel de instrumentos para ver si hay un
abierto abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.

B1D1A12 Circuito de luces interiores 'C' - Circuito de luces interiores de la consola del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las luces
cortocircuito a alimentación techo - cortocircuito a alimentación interiores del panel del techo para ver si hay un cortocircuito a la alimentación.

B1D1A14 Circuito de luces interiores 'C' - Circuito de luces interiores de la consola del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las
cortocircuito a masa o circuito techo - cortocircuito a masa, circuito abierto luces interiores del panel del techo para ver si hay un cortocircuito a
abierto tierra o un circuito abierto.

U025200 Pérdida de comunicación con el Pérdida de comunicación con el módulo de Realice la prueba de red asociada para este DTC
módulo de control de iluminación - remolque utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
Trasero 'B' por el fabricante.
U201011 Iluminación del interruptor - Circuito de iluminación del interruptor - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
cortocircuito a masa cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de iluminación del interruptor.

de 2 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


U201015 Iluminación del interruptor: cortocircuito a Circuito de iluminación del interruptor: Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de
alimentación o circuito abierto cortocircuito a alimentación, circuito abierto iluminación del interruptor para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o
un circuito abierto.

de 2 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Luces de circulación diurna (DRL) -
Artículo Especificación
Funcionamiento diurno Los faros delanteros de luz baja de intensidad completa están permanentemente iluminados cuando se conduce el vehículo.
lamparas Para obtener información adicional, consulte:Luces de circulación diurna (DRL) (417-04 Luces de circulación diurna (DRL),
Descripción y funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Lámparas de circulación diurna (DRL) - Lámparas de circulación diurna (DRL)
Descripción y Operación

DESCRIPCIÓN GENERAL

DRL utiliza los faros delanteros de luz baja de intensidad completa que se iluminan permanentemente cuando se conduce el vehículo. DRL se
utilizan en una serie de mercados y hay 2 sistemas para cubrir estos mercados.

Para obtener información adicional, consulte:Iluminación exterior (417-01 Iluminación Exterior, Descripción y Operación).

MERCADO CANADIENSE DRL

DRL para este mercado utiliza faros delanteros de luz baja de intensidad completa. Las luces de posición laterales, las luces traseras y las luces de la matrícula estarán
encendidas, pero la iluminación del grupo de instrumentos estará apagada. DRL están activos cuando se cumplen los siguientes parámetros:

PARK no está seleccionado en la palanca selectora de transmisión automática


Modo de potencia 6 (encendido) detectado por la caja de conexiones auxiliar No se
aplica el freno de mano.

• NOTA: Si el interruptor giratorio en el módulo del interruptor de la luz se mueve a la posición de los faros, se desactivan las DRL y la
funcionalidad normal de las luces laterales y los faros está operativa.

• NOTA: El sistema de iluminación delantera adaptativa (AFS) (si está instalado) no funciona cuando las DRL están activas, a menos que el interruptor
giratorio del módulo del interruptor de la luz se mueva a la posición de los faros.

• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de destello de los faros delanteros que utiliza el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda funcionará
normalmente.

• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de lavado a presión de los faros no funciona, a menos que el interruptor giratorio del módulo del
interruptor de luces se mueva a la posición de faros.

Se desactivará la función de faros de luz alta que utiliza el interruptor de palanca de la columna de dirección del lado izquierdo. Cuando la palanca selectora está en la
posición ESTACIONAMIENTO en vehículos con transmisión automática, las DRL se apagan. Esto es para reducir la descarga de la batería durante largos períodos de
funcionamiento en vacío en condiciones climáticas frías. Cuando la palanca selectora se mueve de la posición de PARQUEO, se restablece la funcionalidad normal de
DRL.

Cuando se aplica el freno de mano, las DRL se apagan para reducir la descarga de la batería.

DRL DINAMARCA, HOLANDA, NORUEGA, SUECIA, FINLANDIA Y POLONIA

• NOTA: DRL para Polonia está en vehículos desde 2008MY.

DRL para estos mercados utiliza faros delanteros de luz baja de intensidad completa. Las luces laterales y las luces de la matrícula estarán encendidas,
pero la iluminación del grupo de instrumentos estará apagada. DRL están activos cuando se cumplen los siguientes parámetros:

Modo de alimentación 6 (encendido activado) detectado por la caja de conexiones auxiliar El


interruptor giratorio del módulo del interruptor de luz está en la posición de apagado.

• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de destello de los faros delanteros que utiliza el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda
funcionará normalmente. Se desactivará la función de faros de luz alta que utiliza el interruptor de palanca de la columna de dirección del lado izquierdo.

• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de lavado a presión de los faros no funciona, a menos que el interruptor giratorio del módulo del
interruptor de luces se mueva a la posición de faros.

Si el interruptor giratorio en el módulo del interruptor de luz se mueve a las posiciones de luz lateral o faro, las DRL se desactivan y la función
normal de luz lateral y faro está operativa.

de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Lámparas de circulación diurna (DRL) - Lámparas de circulación diurna (DRL)
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de luces de circulación diurna, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Luces de circulación diurna (DRL) (417-04 Luces de circulación diurna (DRL), Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño y la integridad del sistema.

Inspección visual
Eléctrico
Fusibles (consulte la guía eléctrica)
Bombillas
Interruptores
Conectores eléctricos
Mazo de cables

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte la sección de diagnóstico y el
índice de DTC correspondientes.

de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Modulo Red de Comunicaciones -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención de la caja de conexiones de la batería (BJB) 10 7
Tuerca del cable positivo de la batería a la caja de conexiones de la batería (BJB) 10 7
Tuercas del cable de tierra del panel de la carrocería 10 7
Tuercas de retención del soporte de la caja de conexiones central (CJB) 10 7
Tuercas del cable de tierra del compartimiento del motor:
M6 10 7
M8 25 18

de 1 30/10/2011 13:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Red de Comunicaciones
Descripción y Operación

DESCRIPCIÓN GENERAL

Se incorporan varios tipos diferentes de redes de comunicación en los arneses de cableado del vehículo para la transmisión de comandos e
información entre los módulos de control. La configuración instalada en un vehículo en particular depende del modelo y el nivel de
equipamiento.

Las redes de comunicación disponibles en el vehículo son:

Bus de red de interconexión local (LIN) Bus de red de área de


controlador (CAN) de velocidad media Bus CAN de alta
velocidad
Anillo de transporte de sistema orientado a medios (MOST)

Autobús Tasa de baudios


autobús LIN 9,6 kbit/s
Bus CAN de velocidad media 125 kbit/s
Bus CAN de alta velocidad 500 kbit/s
La mayoría de anillo 24 Mbits/s

BUS DE RED DE INTERCONEXIÓN LOCAL

El bus de la red de interconexión local (LIN) es una red de transmisión de baja velocidad que emplea componentes maestros y esclavos. El
componente maestro transmite un mensaje a través de un solo cable a los componentes esclavos identificando qué esclavo debe responder.
El mensaje tiene un encabezado (identificador de esclavo) y un campo de datos vacío. El componente esclavo identificado llena el campo de
datos con la información relevante y devuelve un mensaje al componente maestro a lo largo del mismo cable.

BUS DE LA RED DE ÁREA DEL CONTROLADOR

El bus de la red de área del controlador (CAN) es una red de transmisión de alta velocidad donde los módulos de control transmiten
información automáticamente cada pocos microsegundos. La información se transmite por un par de cables trenzados, conocidos como 'CAN
alto' y 'CAN bajo'. La información se transmite en el bus CAN como una diferencia de voltaje entre los 2 cables.

Se utilizan dos redes de bus CAN en el vehículo; velocidad media y alta velocidad, actuando la Central Junction Box (CJB) como puerta de enlace
entre las 2 redes. La siguiente tabla muestra los colores de los cables utilizados en ambas redes.

Red Alto Bajo


Velocidad media gris y naranja violeta y naranja
Alta velocidad blanco y azul Blanco

ANILLO DE TRANSPORTE DE SISTEMA ORIENTADO A MEDIOS (MOST)

El anillo de Transporte de Sistema Orientado a Medios (MOST) utiliza cables de fibra óptica para transportar datos y señales de audio alrededor
del sistema de información y entretenimiento. Los cables de fibra óptica están dispuestos en un anillo, y cada unidad del anillo tiene una
conexión 'MOST in' y 'MOST out'.

El anillo MOST es una red síncrona. Un maestro de cronometraje suministra el reloj y todos los demás componentes del anillo
sincronizan su funcionamiento con este reloj. El maestro de temporización para el anillo MOST es el módulo de control integrado.

Al manipular la mayoría de los cables de fibra óptica, se deben observar las siguientes precauciones:

Después de desconectar cualquier cable, instale con cuidado las tapas antipolvo adecuadas para proteger las caras de
contacto de los conectores de daños y contaminación.
Evite introducir dobleces de menos de 25 mm (0,98 pulgadas) de radio o torceduras en el cable de fibra óptica durante el mantenimiento o la reparación. Los
dobleces o torceduras estrechas podrían afectar el funcionamiento, causar fallas inmediatas en el sistema o futuras fallas en el sistema.
Evite la fuerza, la tensión o el estrés excesivos en las fibras o los conectores, especialmente el estrés permanente después de la reinstalación.

Diagnóstico de rotura de anillo

Incorporado en la caja de conexiones auxiliares (AJB) hay un enlace de diagnóstico de rotura de anillo (RBD). El enlace RBD alberga un enlace de cobre que,
cuando se retira, inicia el modo de diagnóstico de rotura de anillo. El modo de diagnóstico de rotura de anillo permite al técnico localizar una rotura de fibra
óptica en el anillo MOST. Para iniciar el modo de diagnóstico de rotura de anillo, lleve a cabo el siguiente proceso:

Conecte el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. Asegúrese


de que el vehículo esté en el modo de potencia 4 o superior.
Retire el enlace RBD durante el tiempo especificado por el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Reemplace el enlace RBD.

Después de aproximadamente 30 segundos, se registrará un Código de problema de diagnóstico (DTC) en el Módulo de control
integrado, identificando la ubicación de la falla. El DTC se puede leer e interrogar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land
Rover.

DIAGRAMA DE CONTROL - BUS LIN (HOJA 1 DE 2)

• NOTA:O=autobús LIN

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de la puerta del conductor

2 - Paquete de interruptores de la puerta del conductor

3 - Módulo de puerta trasera (lado del conductor)


4 - Módulo de control de arranque
5 - Bloqueo electrónico de la columna de dirección
6 - Módulo de puerta trasera (lado del pasajero)
7 - Módulo de puerta de pasajero
8 - Sensor de lluvia
9 - Sirena respaldada por batería
10 - Módulo de detección de intrusos
11 - CJB

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Módulo de volante
13 - Módulo de interruptor de luz
14 - Receptor de radiofrecuencia (RF)

DIAGRAMA DE CONTROL - BUS LIN (HOJA 2 DE 2)

• NOTA:O=autobús LIN

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control de nivelación de faros
2 - Módulo de control del generador
3 - Módulo de palanca selectora

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4 - Módulo de control de transmisión (TCM)


5 - Sensor de humedad de cabina
6 - Motor paso a paso de entrada de aire
7 - Motor paso a paso de distribución de parabrisas (descongelación)
8 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura de mano derecha (RH)
9 - Módulo de calefacción del asiento derecho

10 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)


11 - Módulo de calefacción del asiento izquierdo (LH)
12 - Motor paso a paso de mezcla de temperatura LH
13 - Motor de distribución paso a paso cara/pies
14 - Modulo control faro derecho
15 - Módulo de control de faros izquierdos
dieciséis - Módulo de control del motor (ECM)

ESQUEMA DE CONTROL - CAN BUS DE MEDIA VELOCIDAD

• NOTA:norte=Bus CAN de velocidad media

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - CJB
2 - módulo ATC
3 - Grupo de instrumentos (Módulo de controladores inteligentes)
4 - Módulo de remolque
5 - Módulo de la puerta del conductor

6 - Calentador de refuerzo alimentado por combustible

7 - Módulo de puerta de pasajero


8 - Módulo de memoria del asiento
9 - Unidad principal integrada/Módulo de control integrado - Audio de línea baja
10 - Módulo de control integrado - Audio de alta línea
11 - Módulo de ayuda al estacionamiento

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Zócalo de diagnóstico

ESQUEMA DE CONTROL - CAN BUS DE ALTA VELOCIDAD

• NOTA:D=Bus CAN de alta velocidad

Artículo Número de parte Descripción


1 - CJB
2 - Zócalo de diagnóstico
3 - Módulo de Control de Restricciones (RCM)
4 - Sensor de ángulo del volante
5 - Sensor de clasificación de ocupantes: solo vehículos con especificación norteamericana (NAS)

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Módulo de control diferencial trasero electrónico


7 - MTC
8 - Módulo de control de nivelación de faros
9 - Módulo de control Terrain Response
10 - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
11 - ECM-TD4
12 - ECM-i6

DIAGRAMA DE CONTROL - LA MAYORÍA

• NOTA:PAG=MAYORÍA

Artículo Parte Descripción


Número
1 - Módulo de control integrado
2 - Unidad principal integrada
3 - Módulo de radio de alta definición (HD) (NAS solo a partir del modelo 2009)
4 - Receptor de transmisión de audio digital (DAB) / Receptor de sistema de radio de audio digital satelital (SDARS) (NAS solo a
partir de 2009MY)
5 - Módulo de teléfono Bluetooth
6 - Amplificador
7 - Ordenador de navegación por satélite
8 - Pantalla táctil (TSD)

de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 06-jul-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Red de Comunicaciones
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de la red de comunicaciones, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Eléctrico
Fusibles (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
Enrutamiento de arneses de fibra óptica Enganche correcto de
conectores ópticos Colocación correcta de conectores ópticos
(orden de anillos) Montaje correcto de conectores ópticos
(retroceso, etc.) Daño a la fibra (rozaduras, abrasión,
torceduras, cortes, etc.)

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de la carrocería (BCM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).

de 1 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Caja de Conexiones de Batería (BJB)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

2. Retire la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

3. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - I6 3.2L Gasolina (501-02 Paneles del
extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

4. Retire el servofreno.

Referirse a:Refuerzo de freno (206-07 Activación, extracción e instalación del freno


de potencia).

5. Retire el módulo ABS.

Referirse a:Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (206-09A Control


antibloqueo, extracción e instalación).

6. Retire ambos faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

7. Retire el aislador de soporte superior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

8. Retire la tapa de la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Quite los dos protectores contra salpicaduras del guardabarros delantero.

10

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11

12

13

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14

15.

dieciséis.

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17

18

19. Suelte el arnés y retírese al área del compartimiento del


motor.

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Suelte la cubierta del arnés y retire el arnés al área del


compartimiento del motor.

21

22

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23

24

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25. Repita para ambos lados.

26

27

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28

29

30

de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

31

32.

33.

34. Desenganche el conector eléctrico de la calefacción del parabrisas


del panel de extensión lateral del plenum y retire el panel.

0 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

35.

36.36.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

37. Suelte el arnés del compartimiento del motor del clip que lo
sujeta al mamparo del vehículo.

1 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

38.38.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

39.

40

2 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

41.41.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

42.42.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Delantero lado derecho: Suelte el cable del sensor ABS y


desconecte el conector eléctrico.

43.43.NOTA: Se muestra la ilustración del lado derecho, el lado izquierdo es similar

Suelte el repetidor del lado izquierdo de la carrocería del vehículo


y desconecte el conector eléctrico.

3 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

44.44.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

45.45.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Desenganche la bandeja del arnés del mamparo del vehículo y dirija el


lado derecho del arnés alrededor de los tubos del freno hacia el lado
izquierdo del compartimiento del motor.

4 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

46.46.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

47.47.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

48.48.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

49.49.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

5 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5050NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

51.51.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

6 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

52.52.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Con ayuda, suelte el arnés.

53.53.NOTA: Con ayuda, retire el componente.

Retire el arnés del compartimiento del motor.

Instalación

1. Coloque el arnés en la cámara del vehículo, introduzca los conectores en el


interior del vehículo e instale el ojal. Use ayuda dentro del vehículo para
pasar los conectores.

2. Asegure los clips de la bandeja del arnés y asegure la arandela de goma a la carrocería del
vehículo.

3. Instale y fije la caja de fusibles a la carrocería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Instale la placa de montaje del motor.

Esfuerzo de torsión:

M824 nm
M1280 nm

5. Asegure el arnés del motor a la caja de fusibles.

6. Conecte los dos conectores eléctricos al BJB.

7. Instale y asegure el cable de la batería a la caja de fusibles e instale la tapa pequeña


del cable de la batería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Asegure los 3 puntos de tierra y fije los clips del arnés a la carrocería del vehículo.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Asegure el cable de la batería a la abrazadera del terminal de la batería.

Esfuerzo de torsión:25 nm

10. Instale la tapa de la caja de fusibles.

11. Instale la cubierta del arnés en la torreta de suspensión.

12. Pase el arnés por debajo del conducto del filtro de aire y asegure el conducto a la
arandela.

13. Asegure los clips del arnés del faro delantero y del parachoques.

14. Conecte el conector eléctrico del sensor de altura y asegure el arnés con
los clips.

15. Instale la placa de montaje del faro.

Esfuerzo de torsión:10 nm

16. Conectar el conector eléctrico del repetidor lateral.

17. Conecte la conexión eléctrica del surtidor de lavado calentado y asegure el arnés
a la carrocería del vehículo.

18. Conecte el sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del vehículo.

19. Asegure el tubo de la arandela al arnés y asegure el arnés al cuerpo.

20. Conecte los conectores eléctricos del sensor de impacto.

21. Conectar el conector eléctrico de la cerradura del capó

22. Asegure el arnés al cuerpo y luego asegure el cable de liberación del capó al
arnés.

23. Asegure el tubo de lavado a la botella de lavado.

24. Instale la botella de lavado y conecte las conexiones eléctricas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

25. Asegure los 3 cables de tierra a la carrocería del vehículo.

Esfuerzo de torsión:10 nm

26. Asegure el arnés a la carrocería del vehículo.

27. Conecte el conector eléctrico del sensor de nivel de refrigerante.

8 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28. Instale el soporte de montaje del tabique hermético secundario derecho.

Esfuerzo de torsión:10 nm

29. Instale la placa de cámara interior y asegure el conector eléctrico a la placa.

30. Conectar el conector eléctrico derecho de la pantalla térmica.

31. Conectar el conector eléctrico BBUS.

32. Conecte el conector eléctrico del interruptor de presión del aire acondicionado.

33. Asegure el arnés del compartimiento del motor al mamparo del vehículo.

34. Asegure la bandeja del arnés al LHS del mamparo del vehículo.

35. Conecte el conector eléctrico de la pantalla térmica izquierda y asegure el


arnés a la carrocería del vehículo.

36. Pase el arnés por el paso de rueda izquierdo y asegure la arandela.

37. Instale el soporte del modulador ABS.

Esfuerzo de torsión:25 nm

38. Instale la luz repetidora del lado izquierdo y asegure los clips a la carrocería del
vehículo.

39. Conecte el tubo de la arandela trasera.

40. Conecte el conector eléctrico del sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del
vehículo.

41. Conecte los dos conectores eléctricos al CJB.

42. Conecte el arnés del compartimiento del motor principal al arnés del panel de
instrumentos y cierre la cubierta.

43. Conecte el arnés principal del compartimiento del motor a la ECU de


nivelación de faros.

44. Conectar las 3 conexiones eléctricas del mazo de piso.

45. Instale la cubierta de fusibles y vuelva a colocar la lámina insonorizante.

46. Instale el protector contra salpicaduras del guardabarros izquierdo.

Esfuerzo de torsión:6 nm

47. Instale la tapa de la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

48. Instale el aislador de soporte superior del motor.

9 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

49. Instale ambos faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

50. Instale el módulo ABS.

Referirse a:Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (206-09A Control


antibloqueo, extracción e instalación).

51. Instale el servofreno.

Referirse a:Refuerzo de freno (206-07 Activación, extracción e instalación del freno


de potencia).

52. Instale el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - I6 3.2L Gasolina (501-02 Paneles del
extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

53. Instale la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

54. Instale la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

0 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Red de comunicaciones del módulo - Caja de conexiones de la batería (BJB) TD4 2.2L
Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

2. Retire la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

3. Retire el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

4. Retire el servofreno.

Referirse a:Refuerzo de freno (206-07 Activación, extracción e instalación del freno


de potencia).

5. Retire el módulo ABS.

Referirse a:Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (206-09A Control


antibloqueo, extracción e instalación).

6. Retire el calentador de refuerzo que funciona con combustible.

Referirse a:Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de


clima auxiliar, remoción e instalación).

7. Retire ambos faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

8. Retire el aislador de soporte superior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

9. Retire la tapa de la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros izquierdo.

11

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12

13

14

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15.

dieciséis.

17

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18

19

20. Suelte el arnés y retírese al área del compartimiento del


motor.

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

21

22

23

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24

25

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26

27

28

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

29

30

31

de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

32.

33.

34.

35. Desenganche el conector eléctrico de la calefacción del parabrisas


del panel de extensión lateral del plenum y retire el panel.

0 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

36.

37.37.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

38.38.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

1 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

39.

4040NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

41.41.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

Suelte el arnés del compartimiento del motor del clip que lo


sujeta al mamparo del vehículo.

2 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

42.42.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

43.

44.44.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

3 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

45.

46.46.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

47. Suelte el repetidor del lado izquierdo de la carrocería del vehículo y


desconecte el conector eléctrico.

4 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

48.48.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

49. Desenganche la bandeja del arnés del mamparo del vehículo y dirija el lado derecho del arnés
alrededor de los tubos del freno hacia el lado izquierdo del compartimiento del motor.

5050NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

51.51.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

5 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

52.52.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

53.53.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

54.54.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

6 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

55.55.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

56.56.NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la derecha, el volante a la izquierda es similar.

Instalación

1. Coloque el arnés en la cámara del vehículo, introduzca los conectores en el


interior del vehículo e instale el ojal. Use ayuda dentro del vehículo para
pasar los conectores.

2. Asegure los clips de la bandeja del arnés y asegure la arandela de goma a la carrocería del
vehículo.

3. Instale y fije la caja de fusibles a la carrocería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Instale la placa de montaje del motor.

Esfuerzo de torsión:

M824 nm
M1280 nm

7 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Asegure el arnés del motor a la caja de fusibles.

6. Instale y asegure el cable de la batería a la caja de fusibles e instale la tapa pequeña


del cable de la batería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Conecte los dos conectores eléctricos al BJB.

8. Asegure los 3 puntos de tierra y fije los clips del arnés a la carrocería del vehículo.

Esfuerzo de torsión:10 nm

9. Asegure el cable de la batería a la abrazadera del terminal de la batería.

Esfuerzo de torsión:25 nm

10. Instale la tapa de la caja de fusibles.

11. Instale la cubierta del arnés en la torreta de suspensión.

12. Pase el arnés por debajo del conducto del filtro de aire y asegure el conducto a la
arandela.

13. Asegure los clips del arnés del faro delantero y del parachoques.

14. Conecte el conector eléctrico del sensor de altura y asegure el arnés con
los clips.

15. Instale la placa de montaje del faro.

Esfuerzo de torsión:10 nm

16. Conectar el conector eléctrico del repetidor lateral.

17. Conecte la conexión eléctrica del surtidor de lavado calentado y asegure el arnés
a la carrocería del vehículo.

18. Conecte el sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del vehículo.

19. Asegure el tubo de la arandela al arnés y asegure el arnés al cuerpo.

20. Conecte los conectores eléctricos del sensor de impacto.

21. Conectar el conector eléctrico de la cerradura del capó

22. Asegure el arnés al cuerpo y luego asegure el cable de liberación del capó al
arnés.

23. Asegure el tubo de lavado a la botella de lavado.

24. Instale la botella de lavado y conecte las conexiones eléctricas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25. Asegure los 3 cables de tierra a la carrocería del vehículo.

Esfuerzo de torsión:10 nm

26. Asegure el arnés a la carrocería del vehículo.

27. Conectar el conector eléctrico de la cerradura del capó

28. Instale el soporte de montaje del tabique hermético secundario derecho.

Esfuerzo de torsión:10 nm

29. Instale la placa de cámara interior y asegure el conector eléctrico a la placa.

30. Conectar el conector eléctrico derecho de la pantalla térmica.

31. Instale la bomba de refrigerante auxiliar y conecte la manguera de alimentación.

Esfuerzo de torsión:10 nm

32. Instale las tuberías de alimentación y retorno del refrigerante del calentador FFB.

33. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del refrigerante del calentador FFB a las tuberías.

34. Conectar el presostato del A/C y los conectores eléctricos BBUS. Asegure también
el arnés a la carrocería del vehículo.

35. Asegure el arnés del compartimiento del motor al mamparo del vehículo.

36. Asegure la bandeja del arnés al LHS del mamparo del vehículo.

37. Conecte el conector eléctrico de la pantalla térmica izquierda y asegure el


arnés a la carrocería del vehículo.

38. Pase el arnés por el paso de rueda izquierdo y asegure la arandela.

39. Instale el soporte del modulador ABS.

Esfuerzo de torsión:25 nm

40. Instale la luz repetidora del lado izquierdo y asegure los clips a la carrocería del
vehículo.

41. Conecte el tubo de la arandela trasera.

42. Conecte el conector eléctrico del sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del
vehículo.

43. Conecte los dos conectores eléctricos al CJB.

44. Conecte el arnés del compartimiento del motor principal al arnés del panel de
instrumentos y cierre la cubierta.

4
465.. Conectar
Conectar la
el malionoe
3f rnhgairnneescsom nctsisontso. el faro
icentcohnanree
elpeacrttrmal
ECU de nivelación.

9 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

47. Instale la tapa del fusible y vuelva a colocar la lámina insonorizante.

48. Instale el protector contra salpicaduras del guardabarros izquierdo.

Esfuerzo de torsión:6 nm

49. Instale la tapa de la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

50. Instale el aislador de soporte superior del motor.

Referirse a:Aislador de soporte superior del motor (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

51. Instale ambos faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

52. Instale el calentador de refuerzo que funciona con combustible.

Referirse a:Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de


clima auxiliar, remoción e instalación).

53. Instale el módulo ABS.

Referirse a:Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (206-09A Control


antibloqueo, extracción e instalación).

54. Instale el servofreno.

Referirse a:Refuerzo de freno (206-07 Activación, extracción e instalación del freno


de potencia).

55. Instale el panel central del mamparo secundario.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

56. Instale la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

57. Instale la armadura del parachoques.

Referirse a:Parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e Instalación).

0 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Red de comunicaciones del módulo - Caja de conexiones central (CJB)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Si va a renovar el CJB, utilice equipos de diagnóstico aprobados por Land Rover


para interrogar al módulo y cargar los datos almacenados antes de retirar el
CJB.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

4.

5.

de 2 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1.1.NOTA: La caja de conexiones central está preprogramada por Land Rover y, por
lo tanto, no se requiere conexión IDS. Las teclas remotas originales funcionarán.
Cualquier tecla remota adicional ya no funcionará.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cableando arneses -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tierra de culata 6 5
cables de tierra 10 7
Pernos del soporte del arnés de cableado 10 7

de 1 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de cableado - Arnés de cableado
Descripción y Operación

Introducción

PRECAUCIÓN: Nonoutilice cualquier otro manguito termorretráctil que no sea el manguito termorretráctil revestido con pegamento aprobado que se menciona en el
procedimiento de reparación.

El propósito de este documento es promover reparaciones menores rápidas y eficientes de los conectores o cables del arnés utilizando métodos
aprobados y el kit de reparación del arnés de cableado. Las reparaciones solo se pueden realizar en cables y conectores que hayan sido
mecánicamente,no eléctricamentedañado. También se aplica cuando la totalidad del daño puede identificarse y rectificarse claramente.

El cuidado y la pulcritud son requisitos indispensables para realizar una reparación perfecta.

Precaución:

En el momento de esta primera edición de la Guía de reparación de arneses, no aprueba las reparaciones de ninguno de los siguientes circuitos:

Cualquier sistema de medios orientado a los arneses de red de transporte.


Circuitos de disparo del sistema de retención suplementario (SRS) (Airbags).
Conjuntos de cables de enlace, que son exclusivos de los circuitos críticos de seguridad, como el sistema de frenos antibloqueo (ABS)
y los circuitos de termopar. Un ejemplo de esto son los sensores de velocidad de rueda ABS con conectores moldeados.
4. Cables, conductores y mazos de cables apantallados.

Si algún arnés con terminales de conectores eléctricos defectuosos o cables de los circuitos anteriores son motivo de preocupación, se deben
instalar componentes nuevos.

Juego de reparación

PRECAUCIÓN: Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente
calor al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito
termorretráctil revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.

Se ha producido el kit de reparación del mazo de cables que comprende:

Mazos de cables preterminados de diferentes tamaños y tipos Tres


tamaños de conectores de empalme a tope
Una selección de manguitos de identificación de cables de colores Dos
tamaños de manguitos termorretráctiles revestidos con pegamento Alicates de
crimpado
Un cortador de alambre y pelacables
Un mango de extracción de terminal de conector eléctrico y puntas

Se requerirá una fuente de calor adecuada para encoger los manguitos termorretráctiles.

La gama de terminales de conectores eléctricos preaislados con empuñadura de diamante y conectores de empalme a tope en línea incluidos en el kit de
reparación del arnés de cableado son lossoloproducto aceptable para la reparación de mazos de cables. Los conectores a tope no solo sujetan el cable
sino también el aislamiento, creando una unión muy segura.

Si no se incluye una terminal de conector eléctrico en el kit de reparación del arnés de cableado, entonces se necesita la aprobación para la reparación.NO
dado y en estas circunstancias se debe instalar un nuevo mazo de cables.

Arnés de cableado preterminado y conectores de empalme a tope

Todos los arneses de cableado preterminados y los conectores de empalme a tope en el kit de reparación de arneses de cableado están contenidos en bolsas que se
pueden volver a sellar después de su uso. Cada bolsa está marcada con el número de pieza de los artículos almacenados dentro de la bolsa. Cada compartimiento de
almacenamiento en el kit de reparación del arnés de cableado está identificado con el número de pieza correspondiente. Asegúrese de que los arneses de cableado
preterminados y los conectores no estén mezclados. Se recomienda abrir solo una bolsa a la vez y volver a sellar la bolsa de forma segura antes de abrir otra bolsa.
Además, vuelva a colocar la bolsa en su compartimento correspondiente con el número de pieza dentro de la caja.

Los arneses de cableado preterminados se suministran con el aislamiento en uno de tres colores, rojo, azul o amarillo. Los colores no se aplican a
ningún circuito en particular sino al tamaño del mazo de cables. Consulte la Tabla de relaciones en la sección Método de reparación.

Los conectores de empalme a tope también se suministran con cubiertas rojas, azules o amarillas, que deben coincidir con el color del aislamiento del
arnés de cableado preterminado.

Arnés de cableado preterminado

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La ilustración muestra:

Los arneses de cableado preterminados que se incluyen en el kit de reparación de arneses de cableado
El número de pieza del arnés de cableado preterminado
La letra que muestra la punta extractora que se debe usar para quitar este tipo de terminal del conector eléctrico Los
terminales del conector eléctrico que son dorados

Algunos de los arneses de cableado preterminados tienen sellos instalados en el aislamiento para aplicaciones de conectores sellados. Es
esencial para evitar la entrada de humedad que se utilice un arnés de cableado preterminado sellado donde se extrajo una terminal sellada.

PRECAUCIÓN: Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente
calor al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobre calentar el

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

manguito termorretráctil forrado con pegamento para que el aislamiento del mazo de cables se dañe.

Se suministran dos tamaños de manguitos termorretráctiles en el kit de reparación del arnés de cableado. Cada manga termorretráctil contiene un
pegamento sellador. Estos deben usarse al conectar el(los) mazo(s) de cableado o el(los) terminal(es) del conector eléctrico en todo momento. El manguito
termorretráctil de diámetro más pequeño debe usarse con los conectores de empalme a tope rojo y azul y el manguito de mayor diámetro con los
conectores de empalme a tope amarillo.

Para mayor facilidad y rapidez, es posible que algunos de los arneses de cableado preterminados ya tengan el aislamiento parcialmente pelado en el
extremo del empalme. Si la reparación requiere que se pele el aislamiento del cable, consulte la Tabla de relaciones para conocer la longitud correcta de
aislamiento que se debe pelar.

La ilustración del arnés de cableado preterminado muestra el tipo de terminal del conector eléctrico, el número de pieza del arnés de
cableado preterminado y la letra de la punta del extractor que se debe usar para extraer el terminal del conector eléctrico de la carcasa del
conector. Además, se identifican aquellos terminales del conector eléctrico que son dorados, todos los demás, por lo tanto, están estañados y
no dorados.

Arnés de cableado Manguitos de identificación de cables

El kit de reparación del arnés de cableado contiene una selección de manguitos de colores para mantener la identificación del cable del arnés
de cableado en el arnés de cableado preterminado. Coloque los manguitos del color correcto sobre el aislamiento del arnés de cableado
preterminado lo más cerca posible del conector eléctrico con el color del cable del arnés de cableado principal más cercano al conector
eléctrico.

Por ejemplo, si el color del cable del arnés de cableado original es rosa con un trazo negro, coloque primero el manguito de identificación del cable del
arnés de cableado rosa en el arnés de cableado preterminado, seguido de un manguito negro, y deslice ambos a lo largo del cable del arnés de cableado
hasta el conector eléctrico. Terminal.

Mango de extracción y puntas

El mango de extracción, junto con la punta correcta, se usa para quitar un terminal de un conector eléctrico. Cada punta contenida en el kit de
reparación del arnés de cableado está marcada con una letra de identificación, de la A a la K inclusive. Cada punta ha sido especialmente
diseñada para extraer un tipo particular de terminal de conector eléctrico. El uso de cualquier otra herramienta esno recomendado y es probable
que dañe el conector eléctrico. La punta se sujeta al mango mediante un tornillo que sujeta firmemente la punta pero permite que se reemplace
fácilmente.

Mango de extracción y puntas

Pelacables

La mordaza móvil tiene una rueda de ajuste que tiene una serie de orificios. Girar la rueda y colocar el cable en el orificio del tamaño
correspondiente ajustará automáticamente la mordaza a la presión correcta. Tenga en cuenta que algunos arneses de cableado pueden tener
un aislamiento más duro y es posible que se necesite un ligero ajuste de la rueda para hacer una tira limpia, pero tenga cuidado de no dañar el
cable.

Pelacables

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Al presionar los bordes exteriores del tope de longitud del cable del arnés de cableado, el ajustador se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo
de la mordaza. Esto disminuye o aumenta la longitud por la cual el aislamiento del cable del mazo de cables se quitará del mazo de cables
preterminado o del cable del mazo de cables. El ajustador tiene un indicador de posición para alinear con una escala graduada y esto establece
la longitud correcta en milímetros del aislamiento que se va a pelar. La cantidad de aislamiento que se debe quitar se muestra en la Tabla de
relaciones.

La ilustración muestra la herramienta pelacables y un mazo de cables correctamente sujetados en las mordazas. Se proporciona un cortador de
alambre en el lado exterior de la mordaza fija.

Cable correctamente agarrado en cuchillas pelacables

Crimpadora

Crimpadora

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los alicates de crimpado tienen una mordaza móvil y una mordaza estacionaria, con tres recintos de crimpado de diferentes tamaños. Cada uno de los
gabinetes se identifica con un punto de color rojo, azul o amarillo que corresponde a los tres colores de los arneses de cableado preterminados y los
colores de los conectores de empalme a tope.

Lista de piezas

Descripción Número de parte Cantidad


Kit de reparación de arnés de cableado 418-S065 1
Arnés de cableado preterminado 418-066 al 418-103 10 cada uno
inclusivo
Paquete termorretráctil con revestimiento de pegamento: diámetro pequeño 418-104 25 por
embalar

Paquete termorretráctil con revestimiento de pegamento: diámetro más grande 418-105 10 por
embalar

Ensamblaje del estuche Compuesto por: estuche de transporte, tapa, tapa interior, base, inserto, bandejas, espaciadores de 418-106 1
espuma
Conector de empalme a tope: rojo 418-107 50 por
embalar

Conector de empalme a tope: azul 418-108 50 por


embalar

Conector de empalme a tope - Amarillo 418-109 20 por


embalar

Mango de herramienta de extracción 418-110 1


El paquete de puntas de extracción consta de 2 tornillos de repuesto más 418-S111 1
Consejo A 418-118 1
Consejo B 418-119 1
Consejo C 418-120 1
Consejo D 418-121 1
Consejo E 418-122 1
Consejo F 418-123 1
Consejo G 418-124 1
Consejo H 418-125 1
Consejo I 418-126 1
Consejo J 418-127 1
Consejo K 418-128 1
Paquete de identificación de manguitos: para aislamiento rojo 418-112 500
Paquete de identificación de manguitos: para aislamiento azul 418-113 500
Paquete de identificación de manguitos: para aislamiento amarillo 418-114 500
Manual de instrucciones JTP 593 1
Crimpadora YRW500010 1
Herramienta pelacables 418-117 1
Los artículos se pueden pedir a:

SPX Reino Unido limitada

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Camino de Piedrahierro

Brixworth

norteños

NN6 9UD

Reino Unido

Teléfono: +44 (0) 1327 704461

Fax: +44 (0) 1327 706632

Métodos de reparación

PRECAUCIÓN:Se pueden encontrar varios tipos y tamaños diferentes de terminales en una sola carcasa de conector eléctrico.

Es necesario identificar:

El tamaño del conductor (cable) del arnés de cableado afectado


El rango del conector eléctrico del que se debe retirar el mazo de cables dañado. El tipo de terminal.

El uso de la herramienta de diagnóstico aprobada será de gran ayuda en la identificación rápida de conectores eléctricos y terminales de clavijas
defectuosas.

También se puede hacer referencia a las Guías eléctricas del vehículo, en poder de los Concesionarios, para identificar los arneses de cableado y los conectores
eléctricos.

Mediante el uso de la Tabla de relaciones, el tamaño del conductor (cable) del arnés de cableado se puede relacionar con un arnés de cableado
preterminado adecuado por el color del aislamiento. Además, se identifica la longitud correcta de aislamiento que se debe quitar del cable del arnés de
cableado.

Tabla de relaciones

GAMA DE CABLES EMPALME LONGITUD DE TIRA


0,35 mm² a 1,50 mm² ROJO 6,00 a 7,00 mm
1,00 mm² a 2,50 mm² AZUL 6,00 a 7,00 mm
4,00 mm² a 6,00 mm² AMARILLO 9,00 a 9,50 mm
Extracción de terminal de conector eléctrico

Debe tenerse en cuenta que algunos conectores eléctricos tienen dispositivos anti-retroceso que evitan que los terminales se retiren del
conector eléctrico. Algunos ejemplos de estos se muestran en las siguientes ilustraciones. El dispositivo anti-retroceso debe liberarse
antes de intentar quitar el terminal del conector eléctrico. Algunos dispositivos anti-retroceso requieren una punta especial para liberar el
dispositivo y estos se han incluido en el kit. La mayoría se pueden soltar utilizando con cuidado un destornillador pequeño adecuado.

Varios tipos de conectores eléctricos tienen sellos instalados interna o externamente para evitar la entrada de humedad. Normalmente no es
necesario quitarlos, pero asegúrese de que estén instalados cuando se conectan los conectores eléctricos.

Las ilustraciones muestran ejemplos de cada punta utilizada en diferentes tipos de conectores eléctricos. Hay una gran cantidad de diferentes
tipos de conectores eléctricos que se utilizan en los vehículos, por lo que solo se muestra un ejemplo con cada punta. La experiencia y el juicio
de los técnicos dictarán qué tipo de punta se debe usar para los conectores eléctricos que no se muestran. Se debe tener cuidado para evitar
más daños al retirar los terminales del conector eléctrico.

• NOTA:Ejemplos de puntas de extracción y puntas anti-retroceso.

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: La tabla muestra los tipos de conectores eléctricos, clavijas/enchufes de terminales, punta extractora y punta anti-retroceso.

Tipo de terminal de conector eléctrico pin o enchufe Punta extractora Punta anti-retroceso
Serie Mulitlock 040 D A
Serie Mulitlock 040 B A
Serie Mulitlock 070 B B

de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Tipo de terminal de conector eléctrico pin o enchufe Punta extractora Punta anti-retroceso
Serie Mulitlock 040 D B
Serie Econoseal III 070 D B
Serie Econoseal III 070 B B
Serie Econoseal III 070 B B
Econoseal III J2 D B
Serie Econoseal III 250 B F
Serie Econoseal III 250 D B
Serie Econoseal III 250 B F
Serie Econoseal III 250 D B
Micro-temporizador II 1.5mm D C
Micro-temporizador II 1.5mm B C
Temporizador de potencia estándar 4.8 plano D GRAMO

Temporizador de potencia estándar 5.8 plano B D


Temporizador de potencia estándar 5.8 plano B D
Temporizador de potencia estándar 2.8 plano D D
Temporizador de potencia estándar 4.8 plano D GRAMO

Temporizador de potencia estándar 5.8 plano B D


Ford 2.8 plano D mi H
Serie Mulitlock 070 D B
Serie Mulitlock 070 B B
Junior power timer 2.8 plano D D
Conector Sumitomo TS90 B B H
Modu IV chapado en oro D B
Mulitlock serie 040 chapado en oro D A
Micro qualock D I
EECV D B
EECV D B
Serie Kostal dia 1.50 D j
AMP 6.3 plano D B
Junior power timer 2.8 plano D D
serie 2.8 D B I
Conector Sumitomo TS90 D B H
Ducón 0.60 chapado en oro D k
AMP 6.3 plano D D
Serie Econoseal III 250 B F

Procedimiento de reparación

• PRECAUCIONES:

No utilice pinzas de engaste, pelacables, conectores de empalme a tope, manguitos termorretráctiles ni arneses de cableado preterminados que
no se suministren con el kit de reparación de arneses de cableado de Jaguar. Cada pieza ha sido diseñada para utilizarse únicamente con las demás
piezas de este juego de reparación de arnés de cableado.

Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente calor al
termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito termorretráctil
revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.

No es correcto hacer más de cinco juntas de reparación en el arnés de cableado a cualquier conector eléctrico y si se encuentran más daños en
el mismo conector eléctrico, se debe instalar un nuevo arnés de cableado.

Retire el terminal defectuoso del conector eléctrico utilizando la herramienta extractora y la punta correcta. Asegúrese de que cualquier
dispositivo anti-retroceso esté liberado antes de intentar retirar el terminal.

PRECAUCIÓN: Varios terminales de conectores eléctricos están chapados en oro o tienen destellos dorados. Cuando están defectuosos,
deben instalarse con un mazo de cables preterminado dorado del kit de reparación del mazo de cables. No siempre es fácil identificar los pines
hembra como dorados, pero los pines macho son visualmente más fáciles, por lo tanto, compruebe siempre los terminales macho y hembra
para identificar los que son dorados. Bajo ninguna circunstancia se deben mezclar terminales de oro y estaño, ya que esto provocará una falla
prematura del contacto eléctrico.

• NOTA: Nunca use un cable de arnés con un diámetro más pequeño que el cable de arnés original.

Seleccione el tamaño y tipo correctos de arnés de cableado preterminado y conector de empalme a tope del kit de reparación de arnés de
cableado.
Usando el cortador de alambre en la herramienta pelacables, corte el arnés de cableado preterminado y el cable del arnés a la longitud
requerida.
• NOTA: Ver ilustración:pelado de aislamiento

En la Tabla de relaciones, encuentre la longitud correcta de aislamiento que se va a quitar del arnés de cableado preterminado y ajuste
el tope de longitud de cable ajustable a la longitud correcta. Coloque el arnés de cableado preterminado en el pelacables y retire el
aislamiento.
Coloque la(s) funda(s) de identificación del cable en el arnés de cableado con el color del cable principal más cercano al terminal. Durante este
próximo paso, no apriete demasiado. Coloque el conector de empalme a tope seleccionado en la herramienta de crimpado, haciendo coincidir los
colores de la abertura y el conector a tope. Asegúrese de que la muesca de la ventana en el conector a tope descanse sobre la barra guía en la
mordaza inferior. Cierre parcialmente la empuñadura hasta que el conector trasero quede firmemente sujeto en la abertura. Esto dará soporte al
conector de tope mientras se inserta en él el arnés de cableado preterminado.
• NOTA: Ver ilustración:Especia correctamente ubicada

0 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Inserte el arnés de cableado preterminado en el conector trasero y asegúrese de que el cable esté contra el tope de cable. Cierra la
empuñadura con firmeza, engarzando el cable al conector trasero. Cuando las manijas se hayan cerrado por completo, el conector a
tope se liberará de la herramienta cuando se suelten las manijas. Si las manijas no se han cerrado por completo, las mordazas
sostendrán el conector a tope y no se podrá quitar de la herramienta hasta que se haya engarzado por completo cerrando las manijas
por completo.
Asegúrese de que el cable del arnés se haya cortado en ángulo recto y que se haya retirado la longitud correcta de aislamiento. Si se
necesita más de un empalme, los conectores a tope no se deben engarzar en el arnés de cableado a la misma distancia del conector.
Los empalmes deben estar escalonados para evitar una gran cantidad de empalmes en la misma área del arnés de cableado. Es
preferible cubrir la junta de empalme a tope con una funda termorretráctil. Esto es deseable, no esencial, excepto cuando el conector
eléctrico es un conector eléctrico sellado. Utilice el manguito de menor diámetro para los arneses de cableado preterminados rojo y
azul y el manguito de mayor diámetro para los arneses de cableado preterminados amarillos. Es aconsejable colocar el termorretráctil
sobre la junta terminada, pero en algunos casos el manguito no pasará sobre el terminal. Verifique y, si es necesario,

Coloque el cable del arnés en el empalme a tope con la ventana de empalme sobre la barra guía. Asegúrese de que el alambre del
arnés de cables esté contra el tope en el empalme a tope, engarce el conector de empalme a tope al arnés de cableado.
Tire suavemente de los cables del arnés a cada lado del empalme a tope para asegurarse de que se haya realizado una unión segura.

ADVERTENCIA: No use una llama abierta en áreas donde se haya derramado combustible o aceite. Limpie el área de aceite residual y combustible y espere hasta
que el derrame de combustible se haya evaporado por completo.

• PRECAUCIONES:

Cuando utilice una fuente de calor, asegúrese de que esté localizada y no cause daños a los materiales circundantes.

Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente calor
al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito
termorretráctil revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.

Con una fuente de calor adecuada, encoja el manguito sobre el empalme a tope.
Si se van a instalar más arneses de cableado preterminados en el mismo conector eléctrico, asegúrese de que el cable se corte a una
longitud diferente a la unión anterior. Esto asegura que los empalmes, cuando sea posible, estén escalonados en el arnés de cableado
y evite una gran cantidad de empalmes en un área.
Cuando se hayan realizado todos los empalmes, ajuste el (los) terminal (es) al conector eléctrico, teniendo cuidado de que los
terminales estén correctamente orientados.
Instale la cubierta del arnés de cableado y asegúrela con cinta eléctrica adhesiva. No cubra el mazo de cables hasta el conector
eléctrico, ya que los terminales deben tener un poco de movimiento y no estar firmemente sujetos al conector eléctrico o al mazo de
cables. Asegúrese de que los manguitos de identificación del cable se vean en el conector eléctrico del arnés de cableado.

pelado de aislamiento

Especia correctamente ubicada

1 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de Cableado - Arnes de Cableado de MotorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

3. Retire la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

4. Retire la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

5. Retire el conjunto del colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

6. Retire el soporte del motor derecho.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

7. Desconecte los 2 conectores eléctricos del módulo de control


del motor.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Suelte y desconecte los 2 conectores eléctricos LH HO2S.

9. Desconecte los 2 conectores eléctricos del sensor de posición


del árbol de levas (CMP).

10. Desconecte los 3 conectores eléctricos del solenoide de sincronización


variable del árbol de levas.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Desconecte las 6 bobinas de encendido en bujías.

12. Desconecte los 6 conectores eléctricos del inyector de combustible.

13

14. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT).

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15. Desconecte el conector del generador.

16. Desconecte el conector del sensor de detonación delantero (KS).

17. Desconecte el conector del sensor de detonación trasera (KS).

18. Desconecte el conector eléctrico del sensor de posición del


cigüeñal (CKP).

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Desconecte el conector eléctrico del motor de arranque.

20. Suelte el mazo de cables del sensor del monitor del catalizador.

21. Desconecte el conector eléctrico del sensor de nivel de aceite.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22. Retire el soporte de soporte superior del compresor de A/C.

23. Retire el compresor de A/C, el soporte de soporte inferior.

24. Usando herramientas adecuadas, libere la tensión de la correa de transmisión de


accesorios.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

25. Suelte el compresor A/C y colóquelo a un lado.

26. Desconecte el conector eléctrico de la transmisión.

27. Suelte los 3 cables de tierra.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28. Desconecte el mazo de cables del motor.

29. Retire el mazo de cables del motor.

Instalación

1. Instale el arnés de cableado del motor.

2. Conecte el arnés de cableado del motor.

Esfuerzo de torsión:10 nm

3. Conecte los cables de tierra.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Conectar el conector eléctrico de la transmisión.

5. Instale el compresor de aire acondicionado.

Esfuerzo de torsión:25 nm

6. Instale la correa de transmisión de accesorios.

7. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte inferior.

Esfuerzo de torsión:25 nm

8. Instale el compresor de A/C, soporte de soporte superior.

Esfuerzo de torsión:

M1045 nm
M825 nm
M610 nm

9. Conecte el conector eléctrico del sensor de nivel de aceite.

10. Conecte el mazo de cables del sensor del monitor del catalizador.

11. Conectar el conector eléctrico del motor de arranque.

de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

12. Conecte el conector eléctrico del sensor CKP.

13. Conectar el conector eléctrico del generador.

Esfuerzo de torsión:10 nm

14. Conectar los conectores eléctricos KS.

15. Conecte y asegure el conector eléctrico del sensor de ECT.

16. Conecte los conectores eléctricos del inyector de combustible.

17. Conecte los conectores eléctricos de bobina en enchufe.

18. Desconecte los solenoides de sincronización variable del árbol de levas.

19. Conectar los conectores eléctricos HO2S.

20. Conecte los conectores eléctricos del ECM.

21. Instale el soporte del motor.

Referirse a:Soporte de motor derecho (Motor 303-01A - I6 3.2L


Gasolina, Desmontaje e Instalación).

22. Instale el colector de admisión.

Referirse a:colector de admisión (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje


e Instalación).

23. Instale la cámara de admisión de aire.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

24. Instale la bandeja de la batería.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

25. Conecte el cable de tierra de la batería e instale la cubierta.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 9 30/10/2011 13:53
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de cableado - Arnés de cableado del motorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Asegúrese de que el arnés de cableado esté colocado correctamente.

Todos los vehiculos

1. Retire la carcasa del filtro de aire.

Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión -


TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).

2. Retire el filtro de combustible.

Referirse a:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L


Diesel, Extracción e instalación).

3. Retire el panel de cierre del compartimiento del motor.

Referirse a:Panel central de mamparo secundario - TD4 2.2L Diésel (501-02


Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).

4. Retire el portabaterías.

Referirse a:Bandeja de batería (414-01 Batería, Montaje y Cables,


Extracción e Instalación).

5. Retire el protector inferior del motor.

Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).

6. Retire el protector contra salpicaduras delantero derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

7.7. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

Todos los vehiculos

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.Esfuerzo de torsión:10 nm

9.

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10

11

12

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13

14

15.

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.

17

Vehículos con transmisión manual

18

Vehículos con transmisión automática

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19

Todos los vehiculos

20Esfuerzo de torsión:6 nm

21

22

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23

24

25

26

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

27

28

29Esfuerzo de torsión:25 nm

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

30

31

de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

32.

33.

34.

0 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

35.Esfuerzo de torsión:10 nm

36.

37. Suelte el mazo de cables de la caja de conexiones de la batería.

Esfuerzo de torsión:10 nm

38. Retire el mazo de cables del motor.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

1 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Compruebe y rellene el aceite del motor si es necesario.

2 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Pasivo - Antirrobo - Pasivo
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del Sistema antirrobo pasivo (PATS), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente
en el manual de taller.
Referirse a:Antirrobo - Pasivo (419-01B Antirrobo - Pasivo, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

El mejor método para confirmar el correcto funcionamiento del Sistema Pasivo Antirrobo (PATS) es verificar el LED (ubicado en el centro del
tablero de instrumentos). El LED debe iluminarse continuamente durante 3 segundos, cuando el estado de encendido está en ON, y luego
apagarse. Esto valida todas las funciones de PATS (es decir, el transpondedor de llave coincide con un código de llave almacenado, la secuencia
de desafío/respuesta entre los módulos respectivos fue exitosa y el EMS se habilitó).

El encendido no funciona

Verifique que la llave esté correctamente insertada en la unidad de control de arranque (SCU) y que sea la llave correcta para el vehículo (la llave será
expulsada de la SCU si no está programada o de otro vehículo). Si el vehículo es automático, asegúrese de que esté seleccionada la posición de
estacionamiento y, si es manual, asegúrese de que esté en la posición neutral.

Verifique que el circuito del botón de inicio a la Caja de conexiones central (CJB) no esté abierto o corto a tierra.

Compruebe que la red CAN no esté averiada, es decir, circuito abierto o cortocircuito. Esto significaría que el CJB, el ECM y el grupo de
instrumentos no podrían comunicarse. Verifique estos módulos para conocer los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.

El motor no arranca

El indicador LED de estado del inmovilizador se muestra en la parte inferior izquierda del cuadro de instrumentos. Cuando se inserta la llave en
la SCU, el LED se encenderá durante 3 segundos y luego se apagará. El LED parpadeará lentamente (una vez cada 2 segundos) si el vehículo está
inmovilizado (transpondedor no homologado). Además, el sistema de diagnóstico debe utilizarse para comprobar los códigos de diagnóstico de
problemas (DTC) del CJB, el grupo de instrumentos, el ECM y el módulo ABS.

Una posibilidad de que el vehículo no arranque con una transmisión automática podría deberse al interruptor de estacionamiento bloqueado.

Verifique el circuito de solicitud de arranque del CJB al ECM en busca de cortocircuito o circuito abierto.

Compruebe el circuito del relé de arranque.

Compruebe que el bloqueo de la columna de dirección (SCL) funciona correctamente. Insertar la llave debe hacer que el SCL se desbloquee
y el volante debe moverse libremente.

Compruebe que la red CAN no esté funcionando mal, es decir, que el circuito CAN esté abierto o en cortocircuito. Esto significaría que el CJB,
el grupo de instrumentos, el ECM o el módulo ABS no podrían comunicarse, lo que daría como resultado que los módulos no desafiaran los
datos de inmovilización.

También en un Automático, verifique la red CAN entre el CJB y el Módulo de control de la transmisión (TCM). El CJB usa la señal "LockedInP"
transmitida por el TCM para determinar si la transmisión está en Estacionamiento antes de permitir el arranque, el CJB usa un valor de 0x01, si
el CJB ve un valor menor que este, no permitirá el arranque y la llave lo hará. no ser expulsado de la SCU.

Para una caja de cambios manual, el pedal del embrague debe estar presionado, por lo tanto, verifique la red CAN entre el CJB y el ECM para asegurarse
de que el embrague esté presionado, ClutchPedalSwitch75pct = TRUE y ClutchPedalPressed2 = True. El vehículo no arrancará hasta que se establezcan
estas señales.

En un vehículo Automático, verifique la red CAN entre el módulo ABS y el CJB. El CJB usa una señal "BrakePedalActive" para determinar si se ha
presionado el pedal del freno para permitir que el motor arranque. El CJB usa un valor = TRUE si el CJB no recibe esta señal, no permitirá la salida
de solicitud de arranque.

El motor gira pero no arranca

Si el motor está arrancando, significa que el EMS ha pasado la autorización requerida con el CJB. Si esta autorización fallara, el ECM no
activaría el relé de arranque. Esto podría confirmarse al verificar que el LED a la izquierda del paquete de instrumentos se ilumine durante 3
segundos al insertar la llave, o al leer los DTC del CJB o el ECM.

En todos los casos en los que se sospeche que no hay problemas de arranque, primero se deben eliminar los modos de falla más lógicos. es decir

1. Verifique que todos los suministros y conexiones a tierra relevantes para los módulos relevantes estén bien.
2. Tenga en cuenta cualquier comportamiento inusual de otros sistemas/funcionalidad.
3. Tenga en cuenta las funciones que no funcionan como se esperaba.

Códigos de falla/DTC

Para los diversos modos de operación/fallas de PATS enumerados en la tabla, el CJB almacenará un DTC que no se mostrará al cliente.

Cuando se inserta la llave y se alcanza el estado de encendido ON, si se aprueba la autorización de arranque, el LED en la parte inferior izquierda del grupo
de instrumentos se iluminará durante 3 segundos y luego se apagará. Si falla la autorización de inicio, el LED seguirá parpadeando cada 2 segundos.
Consulte la tabla a continuación para obtener una lista de códigos de falla que se almacenarán bajo ciertas condiciones. Para informacion adicional.

Referirse a:Sistema de arranque (303-06A Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba) /

de 2 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba) /
Controles electrónicos del motor (303-14B Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel, Diagnóstico y Prueba).

Modo de operación/ falla Cuando se registra Estado de encendido DTC Indicación


probar N/A Transición de APAGADO a N/A 3 segundos de
ENCENDIDO iluminación LED
Fallo interno de la SCU Inserción de llave Cualquier B102496 Mensaje de advertencia
desplegado
Comunicación perdida con SCU (SCU sin Inserción de llave Cualquier B102487 Mensaje de advertencia
respuesta) desplegado
Respuesta incorrecta de SCU Inserción de llave Cualquier B102481 Mensaje de advertencia
desplegado
SCU no programada Inserción de llave Cualquier B102451 Mensaje de advertencia
desplegado
Transpondedor de llave sin respuesta Inserción de llave Cualquier B102408 Mensaje de advertencia
desplegado
Respuesta incorrecta del transpondedor Inserción de llave Cualquier B102581 Mensaje de advertencia
desplegado
Error de comunicación TP Inserción de llave Cualquier B102408 Mensaje de advertencia
desplegado
Número de llaves programadas por debajo del Fabricante/distribuidor Cualquier B10D800 No hay indicación
mínimo
Llave no programada Fabricante/distribuidor Cualquier B10D751 No hay indicación
SCL no programado Fabricante/distribuidor Transición de APAGADO a B102651 Mensaje de advertencia
ENCENDIDO desplegado
Comunicación perdida con ECM N/A Cualquier U010000 Mensaje de advertencia
desplegado

de 2 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bocina de alarma antirrobo con batería integrada 10 7
Interruptor de campana 10 7

de 1 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Antirrobo - Activo
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Microinterruptor del pestillo de la puerta delantera derecha (RH)
2 - Microinterruptor pestillo puerta trasera derecha
3 - Módulo de detección de intrusos
4 - Microinterruptor del pestillo de la compuerta levadiza

5 - Receptor de radiofrecuencia (RF)


6 - Microinterruptor del pestillo de la puerta trasera izquierda (LH)
7 - Microinterruptor del pestillo de la puerta delantera izquierda

8 - Caja de conexiones central (CJB)


9 - Bocinas de vehículos
10 - Microinterruptor capota
11 - Sirena respaldada por batería (incorpora sensor de inclinación en ciertos mercados)
12 - Auricular remoto
13 - Módulo de control de arranque
14 - Cuadro de instrumentos: diodo emisor de luz (LED) de alarma

DESCRIPCIÓN GENERAL

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema antirrobo activo supervisa los paneles con bisagras en busca de aperturas no autorizadas. En algunos mercados, el sistema antirrobo también
incorpora monitoreo del interior del vehículo y detección de inclinación del vehículo.

El sistema de alarma antirrobo activo está controlado por los siguientes módulos de control del sistema del cuerpo:

CJB
Módulos de puertas delanteras y traseras izquierda (LH) y derecha (RH)
Grupo de instrumentos.

El CJB es el controlador principal del sistema. El CJB controla las siguientes funciones de seguridad, además de otras funciones del vehículo:

Bloqueo, doble bloqueo y desbloqueo


Supervisión de microinterruptores de panel con bisagras y estados del panel entreabiertos
Módulo de detección de intrusos
Sirena respaldada por batería o bocinas de
vehículos Armado y desarmado pasivo
Función de alarma de pánico
Lectura del transpondedor del mando a distancia
Iluminación interior.

Están disponibles dos niveles de alarma antirrobo del vehículo; el modo perimetral monitorea todos los paneles que se abren y el modo volumétrico (si está instalado)
monitorea el interior del vehículo en busca de intrusos y, en ciertos mercados, también incorpora un sensor de inclinación para monitorear si el vehículo se está
moviendo.

• NOTA: el modo volumétrico y la detección de inclinación no están disponibles en ciertos mercados.

• NOTA: El modo volumétrico se cancela si el vehículo se bloquea con cualquier ventana o panel de apertura del techo sin cerrar para evitar la
activación involuntaria de la alarma.

El teléfono remoto proporciona la siguiente funcionalidad:

Desbloqueo (desbloqueo central o entrada de punto único)


Bloqueo y doble bloqueo
Liberación de la compuerta levadiza

Iluminación de aproximación
Alarma de pánico.

Los botones de desbloqueo y bloqueo también controlan una función de bloqueo y desbloqueo 'perezoso' que cerrará o abrirá automáticamente las
ventanas con una presión prolongada del botón correspondiente. Esta característica solo está disponible en ciertos mercados y se controla junto con los
módulos de puerta.

ADVERTENCIA: Nunca cierre con doble llave el vehículo con una persona o animal adentro.

• NOTA: El bloqueo doble solo está disponible en ciertos mercados.

El mando a distancia contiene una clave de acceso de emergencia. Esto se puede usar en caso de que falle el mando a distancia o la batería del
vehículo para desbloquear el vehículo. La manija de la puerta izquierda contiene un cilindro de llave mecánico oculto que se puede usar con la
llave de emergencia para acceder al vehículo. Esto no deshabilitará los sistemas de alarma perimetral o interior que se activarán cuando se abra
la puerta. Para cancelar la alarma, se debe insertar el mando a distancia en la ranura del módulo de control de arranque y se debe presionar el
botón de parada/arranque.

El mando a distancia está equipado con una batería recargable integral de litio y vanadio. La batería se carga cuando se inserta en la ranura
del módulo de control de arranque.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;F=transmisión de radiofrecuencia;norte=bus CAN de velocidad media;O=autobús LIN;W=Transmisión de baja frecuencia

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones de la batería
3 - CJB
4 - Microinterruptor pestillo puerta trasera derecha
5 - Modulo puerta trasera derecha
6 - Microinterruptor pestillo puerta delantera derecha
7 - Módulo puerta delantera derecha
8 - Microinterruptor pestillo puerta trasera izquierda
9 - Módulo de puerta trasera izquierda

10 - Microinterruptor del pestillo de la puerta delantera izquierda

11 - Módulo de puerta delantera izquierda

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Microinterruptor del pestillo de la compuerta levadiza

13 - Módulo de detección de intrusos


14 - Sirena y sensor de inclinación alimentados por batería (solo en algunos mercados) (si está instalado)
15 - Bocinas de vehículos
dieciséis - Auricular remoto
17 - receptor de radiofrecuencia

18 - Módulo de control de arranque


19 - Microinterruptor capota
20 - LED de alarma del cuadro de instrumentos

MÓDULOS DE PUERTA

Los módulos de puerta proporcionan la interfaz entre los motores de pestillo de puerta, los interruptores de puerta y pestillo y el CJB. Los módulos de puerta
proporcionan información sobre el estado del microinterruptor de la puerta y habilitan los motores de la puerta a pedido del CJB.

Los módulos de las puertas traseras se controlan a través de los módulos de las puertas delanteras en el bus de la red de interconexión local (LIN). Además, los módulos de las
puertas delanteras también controlan las funciones de los retrovisores exteriores.

CAJA DE CONEXIONES CENTRAL

El CJB controla las siguientes funciones:

los cuernos
el motor del pestillo de la compuerta levadiza y los microinterruptores (incluido el interruptor de liberación externa de la compuerta levadiza) el interruptor
de la compuerta levadiza entreabierta
funcionamiento de la tapa del depósito de combustible

de los indicadores de los intermitentes.

El CJB también tiene una conexión al Módulo de Control de Restricciones (RCM) para el funcionamiento automático de las luces interiores y los
indicadores de señal de giro en caso de accidente.

• NOTA: Si se reemplaza el CJB, será necesario configurar el nuevo módulo a la configuración del automóvil principal utilizando un sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.

El CJB arma y desarma automáticamente el sistema antirrobo activo cuando el vehículo se bloquea y desbloquea después de confirmar
con éxito que se ha utilizado un mando a distancia válido.

COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS

El grupo de instrumentos controla el indicador de alarma que está incorporado en la pantalla principal del grupo de instrumentos.

El grupo de instrumentos también controla, junto con el CJB, el módulo de control del motor (ECM) y el módulo del sistema de frenos
antibloqueo (ABS), la inmovilización del motor. El ECM controla el arranque del motor y las funciones de combustible y el módulo ABS controla la
función de inclinación. Los módulos EMS y ABS se comunican entre sí después de que el CJB procesa la información válida del teléfono remoto.

Indicador de alarma

El indicador de alarma es un diodo emisor de luz (LED) ubicado en el grupo de instrumentos. Cuando el encendido está apagado, el indicador da una
indicación visual del sistema antirrobo activo para mostrar si el sistema de alarma está activado o desactivado.

Cuando el encendido está activado, el indicador proporciona una indicación visual del estado del sistema antirrobo pasivo (inmovilización del
motor). Si el sistema de inmovilización funciona correctamente, el LED se iluminará durante 3 segundos al encender y luego se apagará.

Si existe una falla en el sistema de inmovilización, el LED se iluminará permanentemente o parpadeará durante 60 segundos. Esto indica que
existe una falla y se ha registrado un código de falla. Después del período de 60 segundos, el LED parpadeará a diferentes frecuencias que
indican la naturaleza de la falla.

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Indicador de alarma
El funcionamiento del indicador de alarma está controlado por el grupo de instrumentos que varía la frecuencia de parpadeo del LED para
indicar el estado del sistema de alarma y los sistemas de inmovilización.

Indicador de alarma
Estado de alarma/inmovilización Estado Función de indicador de alarma
DESCONFIGURAR No flash el led esta apagado

SET - con alarma perimetral Brillante El LED parpadeará dos veces rápidamente con un largo intervalo entre ellos y
se repetirá 10 veces. Luego sigue un parpadeo 'activo' lento.
SET - con alarma volumétrica Brillante El LED parpadeará tres veces rápidamente con un largo intervalo entre ellas
y se repetirá 10 veces. Luego sigue un parpadeo 'activo' lento.
ACTIVO Brillante Parpadeo lento una vez que la alarma se activa a una frecuencia de 100ms encendida y 200ms
apagada.
UNSET - alarma activada durante el parpadeando rápidamente El LED parpadeará rápidamente hasta que el CJB reciba una señal del modo 4 de
ciclo SET anterior alimentación de accesorios.

BOCINA DE VEHÍCULO

Las bocinas del vehículo están ubicadas en la armadura del parachoques delantero. Las bocinas están conectadas directamente al CJB que activa las
bocinas cuando se dispara la alarma.

SIRENA CON RESPALDO DE BATERÍA (si está instalada)

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La sirena alimentada por batería (o sirena alimentada por batería con función de inclinación) está ubicada en la esquina trasera izquierda del compartimiento del
motor y está unida a la pantalla contra incendios. La sirena solo se instala en determinados mercados.

En vehículos con sirena respaldada por batería, se puede incorporar un sensor de inclinación que monitorea la actitud del vehículo. El CJB monitorea el
sensor de inclinación y puede detectar si el vehículo se está moviendo, remolcando o elevando y activa la alarma. El tipo de sirena respaldada por batería
se puede identificar mediante un cambio de sufijo en el número de pieza; las sirenas sin sensor de inclinación tienen el sufijo 'A' y las sirenas con sensor
de inclinación tienen el sufijo 'B'.

El funcionamiento de la sirena está controlado por el CJB en un bus LIN. La sirena también está conectada con un suministro de batería
permanente a través del CJB. Una batería recargable integral alimenta la sirena si se interrumpe el suministro de la batería del vehículo desde
el CJB.

MÓDULO DE DETECCIÓN DE INTRUSIÓN

El módulo de detección de intrusos es un accesorio opcional en algunos mercados y no está disponible en otros mercados. El módulo de
detección de intrusos consta de cuatro sensores que permiten monitorear el interior del vehículo. El módulo se encuentra en una posición
central en el revestimiento del techo del vehículo.

Los módulos de detección de intrusión se activan con el modo volumétrico que a su vez se habilita cuando el vehículo tiene doble bloqueo. El
vehículo se puede bloquear y alarmar con el módulo desactivado si se va a dejar una mascota en el vehículo, por ejemplo, mediante el
bloqueo único del sistema antirrobo activo.

Cuando el modo volumétrico está activo, si el voltaje de la batería del vehículo cae por debajo de los 9 voltios, el CJB ignorará cualquier entrada del
módulo para evitar la activación de falsas alarmas.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El CJB arma y desarma automáticamente el sistema antirrobo activo cuando opera el Sistema de cierre centralizado (CLS).

En vehículos sin módulo de detección de intrusos, solo está disponible el modo perimetral para monitorear los paneles con bisagras y la validez
del control remoto.

Cuando el modo de perímetro está activo, el CJB monitorea los interruptores del panel entreabierto ubicados en los mecanismos de pestillo de las puertas delanteras y
traseras y la compuerta levadiza. Un microinterruptor de capó entreabierto separado, ubicado en el mecanismo de pestillo del capó derecho en el compartimiento del motor,
monitorea el estado del capó.

Cuando el modo volumétrico está activo, el CJB monitorea el interior del vehículo en busca de movimiento mediante un módulo de detección de
intrusos ubicado en el centro del forro del techo.

Armamento

En los vehículos sin un módulo de detección de intrusos y un sensor de inclinación, el sistema antirrobo activo está armado en el modo
perimetral cuando el vehículo está bloqueado o con doble bloqueo.

En los vehículos equipados con un módulo de detección de intrusión, el sistema tiene 2 modos de funcionamiento; modo perimetral y modo
volumétrico.

modo perimetral

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El modo perimetral solo monitorea los paneles con bisagras y la validez del mando a distancia en el módulo de control de arranque. El modo
perimetral se activa con una sola pulsación del botón de bloqueo en el mando a distancia.

Modo volumétrico

El modo volumétrico monitorea el interior del vehículo en busca de intrusiones. Si el vehículo está equipado con una sirena alimentada por batería, que
incorpora un sensor de inclinación, la actitud del vehículo también se controla cuando el modo volumétrico está activo. El modo volumétrico se activa con
una segunda pulsación del botón de bloqueo en el mando a distancia. La segunda pulsación del botón debe ocurrir dentro de los 3 segundos de la
primera pulsación. La segunda pulsación del botón de bloqueo también activa la función de bloqueo doble del modo perimetral.

El CJB arma el sistema antirrobo activo cuando bloquea o bloquea dos veces el vehículo, siempre que se cumplan todas las condiciones
siguientes:

Todas las puertas, la compuerta levadiza y el cofre están


cerrados. El CJB no está en modo de tránsito.

Cuando el vehículo haya completado con éxito su rutina de bloqueo, se confirmará con un solo parpadeo de los indicadores de las señales de
giro para indicar la condición de bloqueo. Si se activa el doble bloqueo, la confirmación se dará mediante un doble parpadeo de los
indicadores de las señales de giro; un destello para bloqueo y un destello largo para doble bloqueo.

Mislock

Si alguna puerta, compuerta levadiza o cofre están abiertos cuando se recibe una solicitud de bloqueo o doble bloqueo, el sistema de alarma antirrobo activo
permanece desarmado y el CJB genera un breve sonido de desbloqueo desde las bocinas del vehículo o el zumbador respaldado por batería y los indicadores de
señal de giro se apagarán. no flashear Cada intento de bloqueo se confirmará mediante la emisión de un timbre audible.

Cuando el CJB arma el sistema antirrobo activo, primero habilita el modo perimetral y monitorea el estado de los paneles con bisagras. Si el
vehículo está equipado con una sirena respaldada por batería, se envía una señal de armado desde el CJB para habilitar la sirena. Si el vehículo
tiene doble bloqueo y está equipado con un módulo de detección de intrusos, el CJB luego envía una señal de armado al módulo y al sensor de
inclinación cuando está doblemente bloqueado. El CJB ignora las señales del módulo de detección de intrusos durante los primeros 30 segundos
para dar tiempo a que el interior del vehículo se asiente y evitar la activación de falsas alarmas.

Si la compuerta levadiza se abre mediante el mando a distancia, el módulo de detección de intrusos y el sensor de inclinación se inhiben hasta que se cierra la
compuerta levadiza.

Encantador

El CJB desarmará el sistema antirrobo activo para evitar la activación de falsas alarmas bajo ciertas condiciones de la siguiente manera:

Cuando el sistema antirrobo activo está armado en modo volumétrico, si el voltaje de la batería del vehículo disminuye a menos de 9 voltios,
el CJB desactivará el modo volumétrico y permanecerá en modo perimetral únicamente. Esto evita la activación de falsas alarmas porque el
módulo de detección de intrusos no puede funcionar correctamente por debajo de los 9 voltios.
En los vehículos equipados con una sirena respaldada por batería, si el voltaje de la batería del vehículo disminuye de 9,5 a 9 voltios en
un período de más de 30 minutos, el CJB desactiva la sirena respaldada por batería y, si es necesario, utilizará las bocinas del vehículo
para hacer sonar una alarma. Advertencia audible de disparo de alarma. Esto evita la activación de falsas alarmas. Con voltajes por
debajo de 9 voltios, el CJB no generará la señal de 'latido del corazón' a la sirena respaldada por batería. La sirena alimentada por
batería interpreta esto como que el CJB ha sido manipulado y activa su sirena. Si el voltaje de la batería sube posteriormente a más de
9,5 voltios, el CJB volverá a armar la sirena respaldada por batería.
Si el vehículo se desbloquea usando el botón de desbloqueo en el control remoto y, dentro de los 60 segundos, no se abre un panel con
bisagras, el CJB automáticamente vuelve a bloquear el vehículo y rearma el sistema antirrobo activo (si el 'auto re- la función de
bloqueo está habilitada). Esto evita dejar el vehículo desbloqueado y desarmado por la operación accidental del botón de desbloqueo
del mando a distancia.

Alarma

Cuando se activa la alarma, el CJB activa advertencias sonoras y visuales. Las advertencias sonoras son producidas por las bocinas del vehículo o por
el zumbador alimentado por batería. Las indicaciones visibles se producen utilizando los indicadores de señal de giro.

El CJB activa las bocinas del vehículo o la sirena respaldada por batería y las indicaciones visuales durante 30 segundos. La activación se detiene
durante 5 segundos y, si el disparo de la alarma aún está presente, el CJB volverá a realizar un ciclo durante 30 segundos (60 segundos en
ciertos mercados). Esto se repetirá hasta un máximo de 10 ciclos (3 ciclos en ciertos mercados) de 30 segundos (60 segundos en ciertos
mercados) para cualquier período de armado. El CJB desactivará la alarma si se han completado los 10 ciclos (3 ciclos en ciertos mercados) y el
disparador de alarma aún está presente o hasta que reciba una señal de desarmado.

• NOTA: Si la sirena respaldada por batería se activa debido a la detección de manipulación, la indicación visual que usa los indicadores de
señal de giro no se activa.

La alarma puede activarse cuando se abre cualquiera de los paneles con bisagras, el módulo de detección de intrusos detecta un movimiento dentro del
vehículo, el sensor de inclinación detecta el movimiento del vehículo o se detecta una manipulación del encendido (teléfono remoto no válido).

Sirena respaldada por batería

Cuando el CJB arma el sistema antirrobo activo, ya sea en el modo perimetral o en el modo volumétrico, el CJB envía una señal de armado a la
sirena respaldada por batería en el bus LIN. Cuando el sistema está armado en el modo volumétrico, el CJB también envía una señal de
armado al sensor de inclinación (si está instalado).

• NOTA: Si se instala una sirena alimentada por batería, también se arma con la solicitud de bloqueo del modo perimetral.

Al recibir las señales de activación, la sirena y el sensor de inclinación responden con un mensaje de estado. Si el CJB no recibe las señales de
estado dentro de los 12 segundos, el CJB asume que hay una falla y responde con una señal de desactivación a la sirena y/o al sensor de
inclinación y almacena un código de falla relacionado. Si la sirena se desarma cuando el sistema antirrobo activo está armado y el sistema se
activa posteriormente, el CJB energiza el relé de la bocina y usa las bocinas del vehículo para hacer sonar la advertencia audible en lugar de la
sirena.

Cuando el zumbador está armado, el CJB envía una señal periódica (latido) al zumbador que le indica que controle el suministro de la
batería del vehículo y el enlace del bus LIN con el CJB. La sirena funcionará si:

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

recibe una señal de alarma del CJB o del sensor de inclinación, la fuente de
alimentación o el enlace del bus LIN al CJB está interrumpido.

El sensor de inclinación mide el ángulo longitudinal y lateral del vehículo en un rango de ±16 grados desde la horizontal. Cuando el sistema
antirrobo activo está armado en modo volumétrico, el sensor de inclinación almacena los ángulos actuales del vehículo en su memoria y
monitorea las lecturas del sensor de inclinación. Si el ángulo del vehículo cambia en cualquier dirección más allá del límite de alarma, el sensor
de inclinación activa la sirena.

Si el sistema de alarma está activo y la batería o la sirena alimentada por batería están desconectadas, la sirena funcionará sin que
parpadee la indicación visual de los indicadores de señal de giro.

Apertura/Cierre global

La función de apertura/cierre global permite al usuario subir/bajar completamente las ventanas con solo presionar un botón del control remoto. El
botón debe ser presionado y sostenido por más de 2 segundos. Una o ambas funciones globales de apertura/cierre se pueden desactivar mediante un
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

• NOTA: El cierre global remoto no está disponible en ciertos mercados, por ejemplo, la especificación norteamericana (NAS).

Entrada de punto único

La función de entrada de un solo punto solo desbloquea la puerta del conductor y la puerta trasera, todas las demás puertas permanecen bloqueadas. Una sola
pulsación del botón de desbloqueo en el mando a distancia desbloqueará solo la puerta del conductor y la compuerta levadiza, se requiere una segunda pulsación
para desbloquear las puertas restantes.

Si el vehículo tiene doble bloqueo, la primera pulsación del botón de desbloqueo en el control remoto desbloquea la puerta del conductor y la compuerta
levadiza. Las puertas restantes vuelven al estado de bloqueo único y, por lo tanto, se pueden desbloquear usando las manijas interiores de las puertas, el
botón de desbloqueo del mando a distancia o el interruptor de desbloqueo en el panel de instrumentos.

El cambio del cierre centralizado a la entrada de un solo punto se puede realizar presionando los botones de bloqueo y desbloqueo en el mando a
distancia simultáneamente. Los indicadores de las señales de giro parpadearán para confirmar que se ha realizado el cambio de función.

Bloqueo de alejamiento

La característica de bloqueo de la puerta de alejamiento bloquea las puertas y la compuerta levadiza si están desbloqueadas cuando el vehículo alcanza cierta
velocidad.

En vehículos con transmisión automática, con todas las puertas, la compuerta levadiza y el capó cerrados y el selector de marchas no en la
posición 'P' Park o 'N' Neutral, si el CJB lo detecta, a través de un mensaje CAN de alta velocidad del sistema de frenos antibloqueo (ABS), que la
velocidad del vehículo es superior a 7 km/h (5 mph), las puertas se bloquearán automáticamente.

En vehículos con transmisión manual, con todas las puertas, la compuerta trasera y el cofre cerrados, si el CJB detecta, a través de un mensaje CAN de alta
velocidad del módulo ABS, que la velocidad del vehículo es superior a 7 km/h (5 mph), las puertas se bloqueará automáticamente.

Funciones adicionales del mando a distancia

El mando a distancia tiene botones prácticos además de los botones de bloqueo y desbloqueo.

Alarma de pánico

La función de alarma de pánico permite al usuario activar el sistema de alarma del vehículo utilizando el mando a distancia. El 'botón de pánico',
identificado por un símbolo de triángulo, se puede presionar 3 veces en 3 segundos o se puede mantener presionado durante más de 3 segundos para
activar la alarma de pánico.

Apertura/Cierre global

Se puede operar una función de apertura y cierre global desde el mando a distancia. Esta función permite que las ventanas del vehículo se abran/cierren
con una sola pulsación del botón de bloqueo o desbloqueo. El botón debe mantenerse presionado durante más de 2 segundos para activar la función de
apertura/cierre global. La función global de apertura/cierre no está disponible en todos los mercados.

Liberación de la compuerta levadiza

Se puede presionar un botón de liberación de la compuerta levadiza para desbloquear y liberar el pestillo de la compuerta levadiza únicamente. Esto funcionará con el
vehículo bloqueado y alarmado o desbloqueado. Si el vehículo está bloqueado y alarmado, cuando se presiona el botón de liberación de la compuerta levadiza, la
compuerta levadiza se puede abrir sin activar el sistema de alarma. Cuando la compuerta levadiza se cierre posteriormente, la alarma se reactivará.

Comodidad de los faros

Se puede presionar un botón de comodidad de los faros para operar los faros para ayudar a salir o acercarse al vehículo. Una sola pulsación del
botón hará funcionar los faros durante aproximadamente 25 segundos, después de lo cual se apagarán automáticamente. Una segunda
pulsación del botón apagará los faros si no se ha alcanzado el período de 25 segundos. Presionar el botón de detener/iniciar dentro del período
de 25 segundos también apagará la función de comodidad de los faros.

modo de conveniencia

Cuando el vehículo se desbloquea usando el botón de desbloqueo en el control remoto, el sistema eléctrico del vehículo inicia el modo de
conveniencia. Los siguientes sistemas se activan:

Memoria - ajuste del asiento y posición de los espejos


Iluminación interior y exterior
Sistema de audio
Centro de mensajes del grupo de instrumentos
Bocina
Encendedor de cigarrillos/toma de corriente.

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Antirrobo - Activo
Diagnóstico y Pruebas

La complejidad de la electrónica involucrada con el sistema antirrobo y la red de comunicación multiplexada que está conectada a él, impiden
el uso del equipo de prueba eléctrica general del taller. Por lo tanto, se debe hacer referencia al sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante para obtener instrucciones detalladas sobre cómo probar el sistema antirrobo.

El sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante prueba y analiza sistemáticamente todas las funciones y los diversos sistemas
afectados por él.

Cuando se indica una falla, pueden ser necesarios algunos métodos básicos de diagnóstico para confirmar que las conexiones estén bien y que el
cableado no esté dañado antes de instalar un nuevo componente.

de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Bocina de alarma antirrobo con batería integral
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Interruptor de capó
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:10 nm

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Pasivo - Antirrobo - Pasivo
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Combinación de instrumentos
2 - Auricular remoto
3 - Módulo de control de arranque
4 - Interruptor de parada/arranque

5 - Receptor de radiofrecuencia (RF)


6 - Caja de conexiones central (CJB)
7 - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
8 - Módulo de control del motor (ECM)
9 - Bloqueo eléctrico de la columna de dirección

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema antirrobo pasivo (PATS - inmovilización) proporciona una interfaz segura entre el CJB, el ECM y el módulo ABS para evitar el arranque
no autorizado del vehículo. Esto se logra al tener un teléfono remoto codificado de forma única y un intercambio de datos codificados entre
módulos.

La prevención de arranques no autorizados se logra mediante la inmovilización del sistema de arranque del motor, el sistema de combustible y el sistema de encendido.

de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El sistema antirrobo pasivo utiliza los siguientes componentes:

Transpondedor de mando a distancia


CJB
ECM
Módulo de control de arranque
Combinación de instrumentos
Módulo ABS
Bloqueo eléctrico de la columna de dirección (si está habilitado).

• NOTA: En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), se introdujo un cambio continuo durante el año modelo (MY) 2008 para
desactivar el bloqueo eléctrico de la columna de dirección. Bajo el cambio, la electrónica interna (placa de circuito impreso (PCB), motor, etc.) de
la cerradura se ha eliminado y la cerradura se ha desactivado en el archivo de configuración del automóvil. El cambio se incorpora enVIN
(número de identificación del vehículo)082896, 085531, 085622, 085685, 085832, 085891, 085942, 085987, 086049, 086081, 086123, 086178,
086276, 086287, 086309, 086363, 086383, 086389, 086398, 086403 and 091770 onwards.

El sistema es automático y no requiere intervención del conductor. El sistema de gestión del motor solo permitirá el arranque del motor
cuando se reciba un mensaje de datos de autorización del CJB. El sistema de arranque del motor se inicia cuando el interruptor de
arranque/parada y el pedal del freno (transmisión automática) o el pedal del embrague (transmisión manual) se presionan
simultáneamente.

El sistema de gestión del motor (ECM) solo permitirá las funciones de arranque, chispa (solo modelos de gasolina) e inyectores del motor cuando se
cumplan las siguientes condiciones:

Se recibe una señal de Estacionamiento/Neutral cableada desde el Módulo de control de la transmisión (TCM) (solo transmisión automática)

Se recibe una señal de encendido cableada del CJB. Se recibe una


señal de solicitud de arranque cableada del CJB.
Se verifica el intercambio de datos cifrados entre el grupo de instrumentos y el ECM.

Antes de que el CJB envíe la señal de encendido cableada, debe completar satisfactoriamente lo siguiente:

Se intercambiaron datos cifrados con el módulo de control de arranque para validar el mando a distancia.

Además, antes de que el CJB envíe la señal de solicitud de arranque cableada, debe recibir las siguientes señales:

Señal de freno del interruptor de freno (transmisión automática) o señal de embrague del interruptor de embrague
(transmisión manual)
Señal de transmisión cableada en estacionamiento (P) del conjunto de la palanca selectora (solo transmisión automática).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=Bus CAN de velocidad media;O=autobús LIN;W=transmisión de baja frecuencia

de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Caja de conexiones de batería (BJB)
3 - Módulo ABS
4 - ECM
5 - Interruptor de parada/arranque

6 - Módulo de control de arranque


7 - Auricular remoto
8 - Bloqueo eléctrico de la columna de dirección (si está habilitado)
9 - CJB
10 - Combinación de instrumentos

MÓDULO DE CONTROL DE ARRANQUE

El módulo de control de arranque está ubicado en el tablero de instrumentos, junto a la columna de dirección. El módulo de control de arranque se
utiliza como método principal para autorizar el mando a distancia.

El mando a distancia se inserta en la ranura del módulo de control de arranque con el lazo del llavero detrás. El módulo de control de arranque
está motorizado y atraerá el mando a distancia a la ranura una vez insertado.

El módulo de control de arranque leerá el transpondedor dentro del mando a distancia y, si la identificación del transpondedor es válida, pasará
los datos de identificación al CJB para que los procese.

Cinco segundos después de insertar el mando a distancia en el módulo de control de arranque, el módulo comenzará a cargar la batería del mando a
distancia.

Aparecerá un mensaje 'LLAVE ENTRADA' si el mando a distancia todavía está en el módulo de control de arranque y la puerta del conductor está cerrada.

de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

abrió. El mando a distancia se retira del módulo de control de arranque empujando suavemente el mando a distancia dentro del módulo de
control de arranque y soltándolo. El motor del módulo de control de arranque sacará el mando a distancia de la ranura siempre que el
encendido esté apagado.

RECEPTOR DE RF

La antena de radiofrecuencia (RF) está ubicada en una posición central detrás del forro del techo. El receptor está disponible en dos variantes; 315 MHz o
433 MHz según los requisitos del mercado. Las transmisiones se reciben desde el mando a distancia para la identificación de la llave y las solicitudes
remotas de bloqueo/desbloqueo o las solicitudes para el funcionamiento de las funciones adicionales de comodidad para el conductor.

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El mando a distancia se valida mediante el módulo de control de arranque y el CJB. Si el mando a distancia es válido, el CJB inicia el desbloqueo del bloqueo eléctrico
de la columna de dirección (si está habilitado). Una vez que se desbloquea el bloqueo de la columna de dirección eléctrica y se desconecta la alimentación, el CJB
habilita el Módulo de controlador de la bomba de combustible (FPDM) en los vehículos de gasolina o el relé de la bomba de combustible en los vehículos diésel.

El CJB también controla la solicitud de arranque del motor. En vehículos con transmisión automática, si la palanca selectora de transmisión está en la
posición de estacionamiento 'P' y el conductor presiona el pedal del freno o en vehículos con transmisión manual si el conductor presiona el pedal del
embrague y presiona simultáneamente el interruptor de arranque/parada, el CJB interpreta esto como una solicitud de arranque del motor. Antes de que
se permita la solicitud de arranque del motor, el CJB verifica la señal del interruptor del freno o del embrague. Si la señal es correcta, el CJB envía una señal
de solicitud de arranque al ECM en el bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad.

Si se requiere un mando a distancia de repuesto, se debe utilizar un sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para sincronizar los
mandos a distancia. Si algún módulo, que está involucrado en el proceso de autorización del mando a distancia, requiere reemplazo, también se
requiere un procedimiento de sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para sincronizar el módulo de reemplazo en el sistema.

de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo torx de antena de teléfono celular 10 7
Módulo de puerta delantera 1 1
Módulo de puerta trasera 1 1

de 1 30/10/2011 14:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos electrónicos multifunción: funciones controladas por módulos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES - LIN BUS (HOJA 1 DE 2)

Artículo Número de parte Descripción


1 - Paquete de interruptores de la puerta del conductor

2 - Módulo de volante
3 - Sensor de lluvia
4 - Sensor volumétrico

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 - receptor de radiofrecuencia

6 - Módulos de puerta trasera izquierda (LH) / mano derecha (RH)


7 - Módulo de puerta de pasajero
8 - Módulo de control de arranque
9 - Bloqueo electrónico de la columna de dirección
10 - Sirena respaldada por batería (BBUS)
11 - Caja de conexiones central (CJB)
12 - Módulo de la puerta del conductor
13 - Módulo de interruptor de luz

UBICACIÓN DE COMPONENTES - LIN BUS (HOJA 2 DE 2)

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Actuador de trampillas módulo 1
2 - Actuador de trampillas módulo 2
3 - Actuador de trampillas módulo 3
4 - Sensor de calidad del aire
5 - Sensor de humedad
6 - Módulo de calefacción del asiento derecho

7 - Módulo de calefacción del asiento izquierdo

8 - Módulo de palanca selectora


9 - Módulo de control de nivelación de faros
10 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
11 - Centralita faro izq.
12 - Actuador de trampillas módulo 4
13 - Actuador de trampillas módulo 5
14 - Módulo de control de transmisión (TCM)
15 - Módulo de control del generador
dieciséis - Centralita faro derecho
17 - Módulo de control del motor (ECM)

UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES - CAN BUS DE MEDIA VELOCIDAD

• NOTA: NOTA: Se muestra un vehículo con volante a la izquierda

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control integrado (ICM) - Sistema de audio Lo-Line
2 - Módulo de control integrado (ICM) - Sistema de audio Hi-Line
3 - módulo ATC
4 - Combinación de instrumentos

5 - Módulo de ayuda al estacionamiento

6 - Módulo de remolque
7 - Módulo de la puerta del conductor

8 - Módulo de memoria del asiento


9 - Zócalo de diagnóstico
10 - CJB
11 - Módulo calentador de combustible

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Módulo de puerta de pasajero

UBICACIÓN DE COMPONENTES - CAN BUS DE ALTA VELOCIDAD

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de ángulo de dirección
2 - Módulo de control Terrain Response
3 - Módulo de control diferencial trasero electrónico
4 - Módulo de Control de Restricciones (RCM)
5 - Módulo de control de nivelación de faros
6 - CJB
7 - Módulo del sistema de frenos antibloqueo

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8 - MTC
9 - Módulo de control del motor (ECM)
10 - Zócalo de diagnóstico
11 - Sensor de clasificación de ocupantes (OCS - NAS únicamente)

UBICACIÓN DE COMPONENTES - LA MAYORÍA

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control integrado (ICM) - Placa frontal
2 - Unidad principal integrada (IHU) - Hi-Line

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Pantalla táctil (TAD)


4 - Unidad principal integrada (IHU) - Hi-Line
5 - Módulo de teléfono Bluetooth
6 - Amplificador/sintonizador
7 - Receptor de transmisión de audio digital (DAB)
8 - Ordenador de navegación

DESCRIPCIÓN GENERAL

El sistema eléctrico del vehículo comprende una serie de módulos de control que están interconectados a través de varios sistemas de
red.

Los siguientes sistemas de red se utilizan en el vehículo:

Bus de red de área de controlador de alta velocidad


Bus CAN de velocidad media
Bus de red de interconexión local (LIN)
Sistema de transporte de sistemas orientados a medios (MOST).

El CJB es la 'puerta de enlace' para los sistemas de red que permite el intercambio de información entre redes.

Los componentes del sistema de entretenimiento están conectados en un sistema MOST de fibra óptica. El sistema MOST puede enviar y recibir
información hacia/desde los otros sistemas de red a través de una 'puerta de enlace' en el Módulo de control integrado.

La siguiente tabla muestra cada módulo de control del vehículo, el sistema de red al que está conectado, su función y ubicación en el
vehículo.

Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
CJB Alta velocidad Controla las funciones corporales y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
Puede transportar de la guantera
Sensor de ángulo de dirección Alta velocidad Transmite información de posición de dirección Integral con el resorte del volante
Puede transportar

Zócalo de diagnóstico Alta velocidad Permite la transferencia de información del vehículo usando IDS u Espacio para los pies del conductor en la parte inferior
Puede transportar otra herramienta de diagnóstico del panel de instrumentos
MCR Alta velocidad Controla el despliegue de componentes de sujeción Parte trasera de la consola central, debajo del
Puede transportar suplementarios reposabrazos
MTC Alta velocidad Controla el funcionamiento de la transmisión automática Montado en la parte superior de la
Puede transportar carcasa de la transmisión
ECM Alta velocidad Controla la gestión del motor y el funcionamiento del sistema de Montado entre los mamparos en el
Puede transportar combustible compartimiento del motor
Módulo ABS Alta velocidad Controla todos los aspectos del sistema de frenado. Montado entre los mamparos en el
Puede transportar lado izquierdo del motor
compartimiento
Nivelación de faros Alta velocidad Controla la función de nivelación dinámica de faros Espacio para los pies del pasajero, detrás de
módulo Puede transportar la guantera
Sensor de clasificación de Alta velocidad Detecta cuando un pasajero está en el asiento del pasajero Parte inferior del asiento del pasajero
ocupantes (solo NAS) Puede transportar delantero
Respuesta del terreno Alta velocidad Controla el sistema Terrain Response usando datos de Integral con control giratorio
módulo Puede transportar otros sistemas del vehículo Terrain Response
Módulo de control Alta velocidad Controla el funcionamiento del diferencial electrónico Montado en la parte delantera del
diferencial electrónico Puede transportar diferencial trasero
CJB Medio Controla las funciones corporales y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
velocidad puede de la guantera
autobús

Calentador de combustible Medio Controla el funcionamiento del calentador de combustible Integrado con el módulo ATC
módulo velocidad puede
autobús

Zócalo de diagnóstico Medio Permite la transferencia de información del vehículo usando IDS u Espacio para los pies del conductor en la parte inferior
velocidad puede otra herramienta de diagnóstico del panel de instrumentos
autobús

Módulo de puerta de pasajero Medio Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del pasajero
velocidad puede
autobús

Módulo de ayuda al estacionamiento Medio Controla el sistema de ayuda al estacionamiento Montado en la torreta de suspensión trasera
velocidad puede izquierda
autobús

Módulo de memoria del asiento Medio Controla la posición del asiento del conductor y también las funciones Debajo del asiento del conductor

velocidad puede de memoria de otras funciones personalizadas del conductor


autobús

Módulo de remolque Medio Controla el funcionamiento de las luces del remolque y también informa a Lado izquierdo del
velocidad puede CJB que el remolque está conectado. maletero, detrás
autobús torreta de suspensión
Instrumento Medio Recibe datos de otros sistemas para proporcionar información al Tablero de instrumentos
clúster/controlador velocidad puede conductor
Módulo de Información autobús

Módulo de la puerta del conductor Medio Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del conductor
velocidad puede
autobús

módulo ATC Medio Contiene controles para los sistemas de calefacción Montado en la consola central
velocidad puede y aire acondicionado.
autobús

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
Control Integrado Medio Contiene controles para el sistema de entretenimiento y la Parte integral de la unidad principal,
Módulo velocidad puede puerta de enlace entre el sistema de audio y otros sistemas del ubicada en la consola central
autobús vehículo
Unidad principal integrada Medio Contiene controles para el sistema de entretenimiento. Parte integral de la unidad principal,
(IHU) velocidad puede ubicada en la consola central
autobús

Modulo puerta trasera derecha LIN Ventana de controles y operación de bloqueo. Montado en la puerta trasera derecha
Módulo de puerta trasera izquierda LIN Ventana de controles y operación de bloqueo. Montado en la puerta trasera izquierda
Generador LIN Proporcionar señal de carga a ECM Ubicado en el compartimiento del
motor. La ubicación en el motor
depende del ajuste del motor.
Módulo de calefacción del asiento LIN Utilizado por ATC para controlar la temperatura del calentador del asiento Parte inferior del asiento
delantero derecho

Módulo de calefacción del asiento LIN Utilizado por ATC para controlar la temperatura del calentador del asiento Parte inferior del asiento
delantero izquierdo

Sensor de calidad del aire LIN Mide la calidad del aire en el interior del vehículo Instalado en el conjunto del calentador
Actuador de trampillas módulo 1 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 2 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 3 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 4 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 5 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Sensor de humedad LIN Mide la calidad del aire en el interior del vehículo Integral con el espejo retrovisor
interior
módulo de control de climatización LIN Controla el funcionamiento de las funciones del sistema HVAC Integral con panel de controles
HVAC en la consola central
Módulo de volante LIN Convierte las señales analógicas de los interruptores Detrás del volante
del volante en mensajes digitales muelle de reloj
Sirena respaldada por batería LIN Activado por CJB cuando se recibe el disparo de alarma Montado en una posición central
entre los mamparos en el
compartimiento del motor
dirección eléctrica LIN Controla el bloqueo y desbloqueo de la columna de En la parte inferior de la columna de
bloqueo de columna dirección dirección, debajo de la cubierta inferior de la
columna
CJB LIN Controlar las funciones del cuerpo y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
de la guantera
Módulo de interruptor de luz LIN Control de funcionamiento y nivelación de faros Panel de instrumentos del lado del conductor
Sensor volumétrico LIN Detecta movimiento en el interior del vehículo y activa el En vivienda en centro de
sistema de alarma antirrobo cabeza de cartel
Módulo sensor de lluvia LIN Detecta la humedad en el parabrisas En la parte superior del parabrisas
Unidad de control de arranque LIN Se utiliza para identificar el mando a distancia - componente del En el panel de instrumentos, junto a la
sistema de arranque sin llave columna de dirección
receptor de radiofrecuencia LIN Recibe transmisiones de RF del sistema TPMS y del mando Situado junto a la luz interior trasera,
a distancia detrás del
encabezando
Nivelación de faros LIN Controla las funciones de nivelación dinámica de faros Espacio para los pies del pasajero,
módulo detrás de la guantera, integral con
módulo de nivelación de faros
faro derecho LIN Proporciona información de posición al módulo de Unido al conjunto del faro
nivelación de faros
faro izquierdo LIN Proporciona datos de posición al módulo de nivelación de Unido al conjunto del faro
faros
LIN
Interruptor de la ventana del conductor Controla el funcionamiento de la ventana del conductor Montado en la puerta del conductor
LIN
Módulo de la puerta del conductor Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del conductor
Módulo de puerta de pasajero LIN Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del pasajero
Selector de transmisión LIN Envía la posición de la palanca selectora al TCM Ubicado debajo de la consola central
módulo de palanca
MTC LIN Recibe información sobre la posición de la palanca selectora para Montado en la parte superior de la
controlar el funcionamiento de la transmisión carcasa de la transmisión
Control Integrado MAYORÍA Contiene controles para el sistema de entretenimiento y la Parte integral de la unidad principal,
Módulo puerta de enlace entre el sistema de audio y otros sistemas del ubicada en la consola central
vehículo
Unidad principal integrada MAYORÍA Contiene controles para el sistema de entretenimiento. Parte integral de la unidad principal,
ubicada en la consola central
Receptor de transmisión de MAYORÍA Recibe transmisiones de radio digital Montado en el lado izquierdo
audio digital (DAB) del maletero
telefono bluetooth MAYORÍA Controla el funcionamiento del sistema telefónico Montado en el lado derecho
módulo Bluetooth del maletero
Amplificador/Sintonizador MAYORÍA Proporciona amplificación para los sistemas de Montado en el lado derecho
entretenimiento y recepción de transmisiones de radio RF del maletero
Ordenador de navegación MAYORÍA Lee datos de mapas de un DVD para calcular y mostrar Debajo de la IHU en la consola
información de guía de ruta visual a través del TAD y guía central
audible a través del amplificador para el conductor

de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
pantalla táctil MAYORÍA Proporciona la interfaz del conductor para las funciones de Por encima de la IHU en la consola
(TAD) entretenimiento, navegación y personalización del conductor. central

0 de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Electrónico Multifunción
Diagnóstico y Pruebas

Descripción y Operación

Para obtener una descripción detallada de los módulos de control electrónico multifunción, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Funciones controladas por módulo (419-10 Módulos Electrónicos Multifunción, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños eléctricos.

Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
Conector(es) eléctrico(s)
Arnés de cableado

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.

• NOTA: El Índice de DTC en esta sección muestra información para los DTC que podrían registrarse en el Módulo de la puerta del conductor (DDM) o el Módulo de la
puerta del pasajero (PDM). Para información de diagnóstico y pruebas para: Módulo del asiento del conductor.
Referirse a:Asientos (501-10 Asientos, Diagnóstico y Pruebas).
Módulo de Información y Entretenimiento.
Referirse a:Sistema de Información y Entretenimiento (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Diagnóstico y Pruebas).

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B108F23 Bloqueo/desbloqueo de cabina Señal atascada baja Realice la prueba precisa asociada con este DTC utilizando el
Cambiar sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B109C15 Luz de cortesía delantera Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas del circuito eléctrico y pruebe el circuito de la luz de cortesía
delantera en busca de un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.

B109D11 Luz de cortesía delantera Corto a tierra Consulte los diagramas del circuito eléctrico y pruebe el circuito de la luz de cortesía
delantera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B10EB11 Puerta del conductor doble Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor de bloqueo de bloqueo doble de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito
a tierra.
B10EB15 Puerta del conductor doble Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de bloqueo bloqueo doble de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito o un
circuito abierto.
B10EC11 Puerta del pasajero Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de doble bloqueo bloqueo doble de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B10EC15 Puerta del pasajero Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor de doble bloqueo de bloqueo doble de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.

de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B10ED11 Motor cierre doble puerta Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
trasera lado conductor cortocircuito a masa en el circuito de control del motor de bloqueo doble del
lado del conductor de la puerta trasera.
B10ED15 Motor cierre doble puerta Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de control del
trasera lado conductor motor de bloqueo doble del lado del conductor de la puerta trasera para ver si
hay un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B10EE11 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
bloqueo doble lateral cortocircuito a masa en el circuito de control del motor de bloqueo
motor doble del lado del pasajero de la puerta trasera.
B10EE15 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de control del
bloqueo doble lateral motor de bloqueo doble del lado del pasajero de la puerta trasera para ver si
motor hay un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B110811 central de la puerta del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de cierre
motor de bloqueo centralizado de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B110815 central de la puerta del conductor Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de bloqueo cierre centralizado de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.
B110911 Puerta del pasajero Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor cierre centralizado cierre centralizado de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B110915 Puerta del pasajero Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor cierre centralizado de cierre centralizado de la puerta del pasajero para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B110A11 Motor cierre centralizado lado Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito a masa
conductor puerta trasera en el circuito de control del motor del cierre centralizado del lado del conductor de la
puerta trasera.
B110A15 Motor cierre centralizado lado Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de control del motor de
conductor puerta trasera cierre centralizado del lado del conductor de la puerta trasera para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B110B11 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
cierre centralizado lateral cortocircuito a masa en el circuito de control del motor de cierre centralizado
motor del lado del pasajero de la puerta trasera.
B110B15 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de control
cierre centralizado lateral del motor de cierre centralizado del lado del pasajero de la puerta trasera en
motor busca de un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B116311 Calefactor del espejo izquierdo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito a tierra.
suelo
B116315 Calefactor del espejo izquierdo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito o un circuito
fuerza abierto.
B116411 Calefactor del espejo derecho Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a tierra.
suelo
B116415 Calefactor del espejo derecho Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador
Salida corta a del espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.
fuerza
B116511 charco delantero izquierdo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de la
Cortocircuito de salida de lámpara luz de charco delantera izquierda para ver si hay un cortocircuito a tierra.
al suelo
B116515 charco delantero izquierdo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de
Salida de lámpara abierta la luz de charco delantera izquierda para ver si hay un cortocircuito o un
carga o corto a la circuito abierto.
energía
B116611 charco delantero derecho Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de la luz
Cortocircuito de salida de lámpara de charco delantera derecha para ver si hay un cortocircuito a tierra
al suelo
B116615 charco delantero derecho Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de
Salida de lámpara abierta la luz de charco delantera derecha para ver si hay un cortocircuito o un
carga o corto a la circuito abierto.
energía
B117C07 Ventana eléctrica trasera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la
arriba ventana trasera
B117C72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
arriba módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117C73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
arriba módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117C92 Ventana eléctrica trasera Rendimiento o funcionamiento Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
arriba incorrecto suministros de energía y tierra al módulo de la puerta trasera

B117D72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
abajo módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117D73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
abajo módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117E07 Ventana eléctrica delantera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la
arriba ventana delantera

de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B117E72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo
arriba DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
parte superior del índice de DTC
B117E73 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo
arriba DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
parte superior del índice de DTC
B117F72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo
abajo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
parte superior del índice de DTC
B117F73 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo
abajo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
parte superior del índice de DTC
B118929 Ventana frontal Señal inválida Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
Sensor de posición sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B118A29 La ventana trasera Señal inválida Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
Sensor de posición sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B11D183 Circuito de bus LIN "C" Valor de cálculo de protección Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
de señal incorrecto paquete de interruptores del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos
o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo
paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B11D186 Circuito de bus LIN "C" Señal inválida Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
paquete de interruptores del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos
o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo
paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B11D187 Circuito de bus LIN "C" Mensaje faltante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
paquete de interruptores del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos
o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo
paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B11F611 Espejo plegable del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito
Motor a tierra en el motor del espejo plegable del conductor.
B11F615 Espejo plegable del conductor Corto a energía o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el motor del espejo plegable
Motor del conductor no tenga un cortocircuito a la fuente de alimentación o un circuito abierto.

B11F711 Pasajero plegable Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Motor de espejo cortocircuito a tierra en el motor del espejo plegable del pasajero.
B11F715 Pasajero plegable Corto a energía o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el motor del espejo
Motor de espejo plegable del pasajero no tenga un cortocircuito a la fuente de alimentación o un circuito
abierto.
B1A9411 Espejo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del
espejo del conductor de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra

B1A9415 Espejo del conductor Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo
del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito
abierto.
B1A9511 Espejo de pasajeros Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
de plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B1A9515 Espejo de pasajeros Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
de plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un
circuito abierto.
B1A9883 Circuito de bus LIN #1 Valor de cálculo de protección Realice la prueba precisa asociada con este DTC utilizando el sistema de
de señal incorrecto diagnóstico aprobado por el fabricante. Consulte los diagramas de
circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el módulo de la puerta
trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay circuitos cortos
o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale
un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B1A9886 Circuito de bus LIN #1 Señal inválida Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
módulo de la puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay
circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B1A9887 Circuito de bus LIN #1 Mensaje faltante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
módulo de la puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay
circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).

de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B1C0911 Conductor Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo
Circuito del motor del espejo izquierdo/derecho del conductor de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B1C0915 Conductor Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1011 Conductor arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo
Circuito del motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a
tierra.
B1C1015 Conductor arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo hacia
Circuito del motor del espejo arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.
B1C1111 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B1C1115 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
Circuito del motor del espejo del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.
B1C1211 Pasajero arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.

B1C1215 Pasajero arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del
Circuito del motor del espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1311 Conductor arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito a tierra.
B1C1315 Conductor arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1411 Conductor Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito a tierra

B1C1415 Conductor Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1511 Pasajero arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito a tierra.
B1C1515 Pasajero arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1611 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito a tierra.
B1C1615 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C3929 Interruptor de bloqueo de teclas Señal inválida Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
C1B1411 Suministro del sensor n.º 1 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana delantera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1415 Suministro del sensor n.º 1 Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana delantera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

C1B1511 Suministro del sensor n.º 2 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1515 Suministro del sensor n.º 2 Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

U001000 CAN de velocidad media CAN de velocidad media Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
autobús de comunicación autobús de comunicación sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

U014000 comunicación perdida Registrado cuando falta el Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
con CJB mensaje CAN suscrito de CJB sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.

U020800 comunicación perdida mensaje faltante Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
con asiento del conductor sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Módulo (DSM)
U030000 Control interno Se recibe un mensaje de Vuelva a configurar el CJB utilizando el sistema de diagnóstico
software del módulo configuración no válida aprobado por el fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
incompatibilidad todavía está registrado, sospeche del DDM/PDM, consulte la nota de
instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC.

U200224 Cambiar Señal atascada alta Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo
interruptor de la ventana del lado del pasajero
U200424 Paquete de interruptores auxiliares Señal atascada alta Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.

de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


U201011 Cambiar la iluminación Cortocircuito a tierra Realice pruebas de red CAN utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante
U201012 Cambiar la iluminación Cortocircuito a la alimentación Realice pruebas de red CAN utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante
U201208 Configuración del coche Fallos de señal/mensaje de bus Cicle el estado de encendido y vuelva a probar. Si el DTC
Parámetros permanece, vuelva a configurar el RJB utilizando el sistema
de diagnóstico aprobado por el fabricante.
U201324 Paquete de cambio Señal atascada alta Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante. Borre el DTC y
vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo paquete de
interruptores de la ventana del lado del conductor. Referirse a:
Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor
(501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).

U201444 Módulo de control Fallo de la memoria de datos Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación
hardware del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC
U210000 Configuracion inicial Sin información de subtipo Vuelva a configurar el DDM/PDM utilizando el sistema de
sin completar diagnóstico aprobado por el fabricante
U300049 Módulo de control Falla electronica interna Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación
del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC
U300255 Identificación del vehículo No configurado Vuelva a configurar el módulo relevante como nuevo usando el
Número (VIN) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante y vuelva a probar.
Si el DTC permanece, instale un nuevo módulo, consulte la nota de
instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC.

U300281 Identificación del vehículo Desajuste del vehículo/componente. Instale el módulo original, verifique los DTC y consulte el
Número (VIN) Datos de VIN corruptos índice de DTC relevante
transmitido, módulo previamente
instalado a otro vehículo

U300362 tensión de alimentación Falta de coincidencia de voltaje de Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
alimentación, de 2 voltios o menos, entre sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
DDM/PDM y CJB

de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Puerta Trasera (RDM)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de revestimiento de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos electrónicos multifunción - Módulo del asiento del conductor (DSM)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la cubierta y desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.Esfuerzo de torsión:7 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Usando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre un módulo


nuevo.

de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Puerta Frontal (FDM)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de revestimiento de la puerta delantera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Si se ha instalado un componente nuevo, configúrelo utilizando un equipo de


diagnóstico aprobado por Land Rover.

de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles frontales de la carrocería -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos del panel principal Coldzone 10 7
Pernos del protector de bajos del motor 60 42
Protector contra salpicaduras de guardabarros 6 4
Pernos del guardabarros delantero 10 7
Pernos de la bisagra del capó 24 18
Pernos del panel de cierre del capó 24 18
Panel central del mamparo secundario 10 7

de 1 30/10/2011 14:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles de la parte delantera de la carrocería - Panel central del mamparo secundarioI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - I6 3.2L Gasolina (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

4. Suelte la almohadilla del panel central del mamparo secundario.

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 14:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería - Protección inferior del motor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2.Esfuerzo de torsión:60 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería: guardabarros
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

3.

4.4. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Marque los componentes para ayudar


instalación.

6.

7.

de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

Instalación

1. Instale los tornillos de retención.

2. Instale el acabado del borde del guardabarros.

3. Instale la rejilla de entrada de aire del guardabarros.

4.4.NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Instale el guardabarros delantero.

Esfuerzo de torsión:5 nm

5.5.NOTA: Asegúrese de que estos componentes estén instalados en la


posición de extracción indicada.

Instale la moldura inferior del guardabarros.

6. Instale el soporte de retención de la cubierta del parachoques.

7. Instale la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería: protector contra salpicaduras de guardabarros
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

4.

de 2 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale la antena de presión de neumáticos.

2. Instale el protector contra salpicaduras del guardabarros y apriete el tornillo Torx a 6 Nm (4


lb.ft).

3. Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.

4. Instale la rueda delantera.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 2 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles de la parte delantera de la carrocería: panel del pestillo del capó
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire los faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para acceder.

Retire los sensores de impacto delantero.

Referirse a:Sensor de gravedad de impacto frontal (501-20B Sistema de


sujeción suplementario, extracción e instalación).

4. Retire los guardabarros delanteros.

Referirse a:Defensa (501-02 Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e


instalación).

5. Suelte y ate a un lado el depósito de la dirección asistida.

6. Suelte el cuello de llenado del depósito del lavaparabrisas.

de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Suelte los pestillos del capó.

8.

de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Suelte el arnés.

1010 ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

1111NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Instale los soportes de los faros.

Esfuerzo de torsión:6 nm

de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale el panel de cierre del capó.

Esfuerzo de torsión:24 nm

3. Asegure el arnés eléctrico.

4. Instale los soportes del radiador.

Esfuerzo de torsión:6 nm

5. Instale los pestillos del capó.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Instale el cuello de llenado del depósito del lavaparabrisas.

Esfuerzo de torsión:6 nm

7. Instale el depósito de líquido de dirección asistida.

8. Instale los sensores de impacto frontal.

Referirse a:Sensor de gravedad de impacto frontal (501-20B Sistema de


sujeción suplementario, extracción e instalación).

9. Instale los guardabarros delanteros.

Referirse a:Defensa (501-02 Paneles del extremo delantero de la carrocería, extracción e


instalación).

10. Instale los faros.

Referirse a:Conjunto de faros (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles del extremo delantero de la carrocería - Panel central del mamparo secundarioTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de apoyar el vehículo con el eje


soportes

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire la cubierta del motor.

Referirse a:Cubierta del motor - TD4 2.2L Diésel (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

4.

de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6. Suelte la almohadilla del panel central del mamparo secundario.

7.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de Carrocería -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Correa de verificación de la puerta delantera 24 18
Pernos de la bisagra de la puerta delantera 30 22
Bisagras de capó 24 18
Pernos de la bisagra de la compuerta levadiza 24 18
Espiga del puntal de soporte de la compuerta levadiza 24 18
Correa de control de la puerta trasera 24 18
Pernos de la bisagra de la puerta trasera 30 22

de 1 30/10/2011 14:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería: puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.Esfuerzo de torsión:24 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:30 nm

de 2 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería: puerta delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. PRECAUCIÓN: después de apagar el encendido, espere 2 minutos


antes de desconectar la batería. Si no espera 2 minutos, dañará la
computadora de navegación.

Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.
Esfuerzo de torsión:24 nm

3.3. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Esfuerzo de torsión:30 nm

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: Con ayuda, sostenga la puerta.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería - Compuerta levadiza
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de revestimiento superior del pilar D izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

3.

4. Suelte el arnés de cableado de la compuerta levadiza.

de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.

6.6. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

PRECAUCIÓN: Marque los componentes para


facilitar la instalación.

Retire la compuerta levadiza.

Instalación

1.1. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté


limpia y libre de materiales extraños.

Instale la puerta trasera.

Esfuerzo de torsión:24 nm

2. Conecte la manguera de chorro de la lavadora.

de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Conecte el arnés de cableado de la compuerta levadiza.

4. Conecte los conectores eléctricos del arnés de cableado de la compuerta levadiza.

5. Con la compuerta levadiza cerrada, verifique la alineación de la compuerta levadiza con el panel del
techo y el panel lateral de la carrocería. La compuerta levadiza debe estar central en su apertura.

6. Afloje, pero no quite, los pernos de las bisagras de la compuerta levadiza.

7. Coloque la compuerta levadiza en el centro de la abertura.

8. Apriete los pernos de las bisagras de la compuerta levadiza.

Esfuerzo de torsión:24 nm

9. Fije la parte trasera del forro del techo.

10. Instale el panel de revestimiento superior del pilar D izquierdo.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

11. Verifique el funcionamiento correcto de la compuerta levadiza y, si es necesario, ajuste el percutor


de la compuerta levadiza.

de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de la carrocería - Alineación de la compuerta levadiza
Procedimientos Generales

1. Con la compuerta levadiza cerrada, verifique la alineación de la compuerta


levadiza con el panel del techo y el panel lateral de la carrocería. La
compuerta levadiza debe estar central en su apertura.

Referirse a:Cuerpo y Marco (501-26 Reparaciones de carrocería:


información específica del vehículo y verificaciones de
tolerancia, descripción y operación).

2. Retire los paneles de revestimiento del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Afloje, pero no quite, los pernos de las bisagras de la compuerta levadiza.

5. Coloque la compuerta levadiza en el centro de la abertura.

6. Apriete los pernos de las bisagras de la compuerta levadiza.

Esfuerzo de torsión:24 nm

7. Verifique el funcionamiento correcto de la compuerta levadiza y, si es necesario, ajuste el percutor


de la compuerta levadiza.

Referirse a:Ajuste del delantero de la compuerta levadiza (501-14 Manijas,


Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada, Procedimientos Generales).

8. Fije la parte trasera del forro del techo.

9. Instale los paneles de moldura del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de la carrocería: interruptor de la compuerta levadiza eléctrica
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de moldura de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire la carcasa de la luz de la placa de matrícula.

3. Retire y deseche las 6 juntas de la carcasa de la placa de


matrícula.

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Retire las luces de la placa de matrícula.

5. Retire el interruptor de la compuerta levadiza eléctrica.

Instalación

1. Instale el interruptor de la puerta trasera eléctrica.

2. Instale las luces de la matrícula.

3. Instale la carcasa de la placa de matrícula y apriete las tuercas.

Esfuerzo de torsión:5 nm

4. Instale el panel de moldura de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Acabados y ornamentación interior -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Panel embellecedor del pilar A Tornillo Torx 3 2
Pernos del soporte del deflector de la bolsa de aire del pilar A 9 7
Perno Torx superior del panel embellecedor del pilar B 25 18
Panel embellecedor superior del pilar C Tornillo Torx 3 2
Tapa motor 2.2 Diésel 10 7
Panel de moldura de la puerta levadiza 1 1
Anillo de seguridad del espacio de carga 25 18
Manijas de asistencia al pasajero 2 1
Viseras de sol 2 1

de 1 30/10/2011 14:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentación interior - Panel de guarnición del cuarto trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2. Retire la placa protectora del espacio de carga.

3. Suelte el sello de la compuerta levadiza.

de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.

6. Suelte el sello de la puerta trasera.

de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.

8. Si está instalado, retire la luz del espacio de carga.

9. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1010NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los 7 clips.

11. Retire la cubierta de acceso.

Instalación

1. Instale la cubierta de acceso.

2. Instale los clips.

3. Instale el panel de moldura del cuarto trasero.

4. Instale la luz del espacio de carga.

5. Instale la persiana enrollable del espacio de carga.

6. Asegure el sello de la puerta trasera.

7. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.

Esfuerzo de torsión:25 nm

8. Instale la bandeja portaobjetos del espacio de carga.

9. Asegure el sello de la compuerta levadiza.

10. Instale la placa protectora del espacio de carga.

11. Instale la cubierta de la rueda de repuesto.

de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Molduras interiores y ornamentación - Panel de moldura del pilar A
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: La correa de la bolsa de aire está montada debajo de este


componente. No atrape durante la instalación.

Instale el panel de la moldura del pilar A y apriete el nuevo tornillo Torx a 3


Nm (2,2 lb.ft).

de 1 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores: panel de moldura inferior del pilar B
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No desmonte más si el componente se quita


solo para acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles interiores y ornamentación - Panel de adorno superior del pilar B
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel tapizado inferior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura inferior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Esfuerzo de torsión:40 nm

3.Esfuerzo de torsión:25 nm

de 2 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

5.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Panel de guarnición lateral del capó
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:28
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Molduras interiores y ornamentación - Panel de moldura del pilar C
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Suelte el anclaje inferior del cinturón de seguridad.

Esfuerzo de torsión:40 nm

2. Suelte el sello de la puerta trasera.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Suelte el panel de la moldura del cuarto trasero.

4.4. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Retire el panel de revestimiento del pilar C.

Esfuerzo de torsión:3 nm

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Panel de moldura del pilar D
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta de la rueda de repuesto.

2. Retire la placa protectora del espacio de carga.

3. Suelte el sello de la compuerta levadiza.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Retire la bandeja portaobjetos del espacio de carga.

5. Retire el anillo de seguridad del espacio de carga.

6. Suelte el panel de la moldura del cuarto trasero.

7. Retire el panel de revestimiento del pilar D.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el altavoz.

Instalación

1. Instale el altavoz

2. Instale el panel de adorno del pilar D.

3. Asegure el panel de la moldura del cuarto trasero.

4. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.

Esfuerzo de torsión:25 nm

5. Instale la bandeja portaobjetos del espacio de carga.

6. Fije el sello de la compuerta levadiza.

7. Instale la placa protectora del espacio de carga.

8. Instale la cubierta de la rueda de repuesto.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación interior - Cubierta del motorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los 4 clips.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación interior - Cubierta del motor TD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Panel de guarnición de la puerta delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire la cubierta del asa de agarre.

2. Retire el panel de revestimiento de la puerta delantera.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la lámpara de charco.

4. Retire la manija del control remoto del pestillo de la puerta delantera.

5. Retire el interruptor de control de la ventana.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire los 11 clips.

Instalación

1. Instale el interruptor de control de la ventana.

2. Instale la manija del control remoto del pestillo de la puerta delantera.

3. Instale la lámpara de charco.

4. Instale los clips.

5. Instale el panel de moldura de la puerta delantera.

6. Instale la cubierta del asa de agarre.

de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores: panel de guarnición de la placa protectora delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel tapizado inferior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura inferior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.

3.

4.

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Retire el panel tapizado inferior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura inferior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Revestimiento del techoVehículos con: Panel de apertura
de techo inclinable
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los arneses de cableado estén ubicados correctamente.

• NOTA: Si se va a reemplazar un tapizado del techo, es imperativo que la manguera de lavado y el arnés de cableado estén instalados en sus
posiciones originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar el rendimiento del módulo de cortina de aire lateral.

• NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar la instalación.

1. Retire los dos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire ambos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Quite los dos paneles de moldura superiores del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire el anillo de seguridad del espacio de carga.

6. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

8. Lado del pasajero: Retire el panel de revestimiento lateral del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Lado del pasajero: Retire la rejilla del altavoz.

10

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11

12

13. Retire el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Retire ambos parasoles.

15. Retire la consola del techo.

Referirse a:Consola superior (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

16. Retire ambas luces interiores delanteras.

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Retire la luz interior central.

18. Retire la luz interior trasera.

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Retire las 4 manijas de asistencia del pasajero.

20. Coloque los asientos delanteros completamente hacia adelante.

21. Coloque los asientos traseros completamente hacia adelante.

22. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

23. Suelte los sellos de la puerta delantera.

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Desconecte la manguera de chorro de la lavadora.

25. Suelte el forro del techo.

26. Desconecte el conector eléctrico del motor del panel de apertura


del techo.

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2727NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Quita el techo.

2828NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Quite el receptor del sistema de control de la presión de los neumáticos.

2929NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la posición de


extracción indicada.

Retire la manguera de chorro de la lavadora.

30. Retire los 14 clips.

3131NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar


la instalación.

Retire el arnés de cableado del forro del techo.

Instalación

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los mazos de cables


están correctamente ubicados.

Alinee la cinta amarilla del mazo de cables con la


esquina del forro del techo.

2. Instale los clips.

3. Instale la manguera de chorro de la lavadora.

4. Instale el receptor del sistema de control de la presión de los neumáticos.

5.5.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale el forro del techo.

6. Conectar el conector eléctrico del motor del panel de apertura del techo.

7. Conecte la manguera de chorro de la lavadora.

8. Fije los sellos de la puerta delantera.

9. Fije la parte trasera del forro del techo.

10. Vuelva a colocar los asientos traseros.

11. Vuelva a colocar los asientos delanteros.

12. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

13. Instale la luz interior trasera.

14. Instale la luz interior central.

15. Instale las luces interiores delanteras.

16. Instale la consola superior.

Referirse a:Consola superior (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

17. Instale los parasoles.

18. Instale el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Conecte el arnés de cableado del forro del techo y asegure los clips.

20. Instale la rejilla del altavoz.

21. Instale el panel de moldura lateral del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

22. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

23. Instale el panel de moldura del cuarto trasero.

24. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.

Esfuerzo de torsión:25 nm

25. Instale los paneles de moldura del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

26. Instale los paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

27. Instale los paneles de revestimiento del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

28. Instale los paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

0 de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Revestimiento del techoVehículos sin: Panel de apertura de
techo inclinable
Retiro e Instalación

Eliminación

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los arneses de cableado estén ubicados correctamente.

• NOTA: Si se va a reemplazar un tapizado del techo, es imperativo que la manguera de lavado y el arnés de cableado estén instalados en sus
posiciones originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar el rendimiento del módulo de cortina de aire lateral.

• NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar la instalación.

1. Retire los dos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire ambos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Quite los dos paneles de moldura superiores del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire el anillo de seguridad del espacio de carga.

6. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

8. Lado del pasajero: Retire el panel de revestimiento lateral del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Lado del pasajero: Retire la rejilla del altavoz.

10

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11

12

13. Retire el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

14. Retire la consola del techo.

Referirse a:Consola superior (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

15. Retire la luz interior trasera.

16. Retire ambos parasoles.

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Retire las 4 manijas de asistencia del pasajero.

18. Coloque los asientos delanteros completamente hacia adelante.

19. Coloque los asientos traseros completamente hacia adelante.

20. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

21. Suelte los sellos de la puerta delantera.

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22. Desconecte la manguera de chorro de la lavadora.

2323NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Quita el techo.

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2424NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Quite el receptor del sistema de control de la presión de los neumáticos.

2525NOTA: Asegúrese de que este componente esté instalado en la posición de


extracción indicada.

Retire la manguera de chorro de la lavadora.

2626NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar


la instalación.

Retire el arnés de cableado del forro del techo.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los mazos de cables


están correctamente ubicados.

Alinee la cinta amarilla del mazo de cables con la


esquina del forro del techo.

2. Instale la manguera de chorro de la lavadora.

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Instale el receptor del sistema de control de la presión de los neumáticos.

4.4.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Instale el forro del techo.

5. Conecte la manguera de chorro de la lavadora.

6. Fije los sellos de la puerta delantera.

7. Fije la parte trasera del forro del techo.

8. Vuelva a colocar los asientos traseros.

9. Vuelva a colocar los asientos delanteros.

10. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

11. Instale los parasoles.

12. Instale la luz interior trasera.

13. Instale la consola superior.

Referirse a:Consola superior (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

14. Instale el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

15. Conecte el arnés de cableado del forro del techo y asegure los clips.

16. Instale la rejilla del altavoz.

17. Instale el panel de moldura lateral del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

18. Instale la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

19. Instale el panel de moldura del cuarto trasero.

20. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.

Esfuerzo de torsión:25 nm

21. Instale los paneles de moldura del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

22. Instale los paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

23. Instale los paneles de revestimiento del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

24. Instale los paneles de adorno del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores: panel de guarnición de la compuerta levadiza
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Panel de guarnición de la puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2.

3. Retire el panel de revestimiento de la puerta trasera.

de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la manija del control remoto del pestillo de la puerta trasera.

5.

6.

Instalación

1. Instale el interruptor de control de la ventana.

2. Instale la manija de control remoto del pestillo de la puerta trasera.

3. Instale los clips.

4. Instale el panel de revestimiento de la puerta trasera.

de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Instale la cubierta del asa de agarre.

6. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Acabado exterior y ornamentación -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Fijaciones de la moldura del panel del cuarto exterior trasero 4 3

de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación exterior: moldura del panel del cuarto trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores -
Tipos de espejos retrovisores interiores
Artículo Número de parte de Land Rover
Espejo de inmersión prismático/manual 6H52 17K695 AB
Espejo electrocromático 6H52 17e678 AB
Espejo electrocromático con sensor de humedad 6H52 17E678 BB

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de retrovisores exteriores 10 7

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejos retrovisores
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Retrovisor interior con atenuación manual
2 - Espejo interior antideslumbrante automático
3 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
4 - Combinación de instrumentos
5 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
6 - Paquete de interruptores de retrovisores exteriores

7 - Retrovisor exterior izquierdo (LH)


8 - Motor retrovisor exterior izq.
9 - Sensor de temperatura del aire ambiente
10 - Módulo de control de la puerta izquierda

11 - Paquete de interruptores del asiento del conductor con memoria

12 - Módulo de control del asiento del conductor con memoria


13 - Interruptor de marcha atrás - transmisión manual
14 - Módulo de control de transmisión (TCM) - transmisión automática
15 - Módulo de control del motor (ECM)

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis - Caja de conexiones central (CJB)


17 - Módulo de control de puerta derecha (RH)
18 - Retrovisor exterior derecho
19 - Motor retrovisor exterior derecho

DESCRIPCIÓN GENERAL

Los espejos retrovisores comprenden un espejo interior montado en el parabrisas y un espejo exterior montado en cada marco de la puerta
delantera.

En los vehículos con especificaciones japonesas, se instala un espejo de proximidad para el conductor en la esquina delantera izquierda del capó.

Los tipos de espejos y las funciones operativas asociadas instaladas dependen de las especificaciones y el nivel de equipamiento del vehículo.

ESPEJO INTERIOR

Artículo Número de parte Descripción


A - Espejo de atenuación manual
B - Espejo de atenuación automática
1 - Cubierta del vástago del espejo (2 piezas)
2 - Sensor de luz mirando hacia atrás
3 - Sensor de luz orientado hacia adelante
4 - Sensor de humedad de cabina
5 - Palanca de espejo de atenuación manual
El espejo retrovisor interior se proporciona con atenuación manual o con atenuación automática operada eléctricamente. En ciertos
vehículos, se incorpora un sensor de humedad de la cabina en la carcasa del espejo accionada eléctricamente.

Espejo de atenuación manual

El espejo de atenuación manual comprende un vidrio prismático alojado dentro de una caja circundante que se sujeta con un conector de rótula
al vástago del espejo.

La atenuación manual del espejo se logra utilizando la palanca montada en la parte inferior del cuerpo del espejo. Al operar la palanca, la cabeza
del espejo se inclinará de la posición de "día" a la posición de "noche".

Espejo de atenuación automática

El espejo de atenuación automática consta de un vidrio electrocromático alojado dentro de una caja circundante que se sujeta con un conector
de rótula al vástago del espejo. El vástago del espejo incorpora un conector eléctrico de 8 pines que se conecta al arnés de cableado del panel del
techo. El arnés de cableado proporciona una conexión cableada y de red de interconexión local (LIN) al CJB.

Los sensores de luz están montados en la parte delantera y trasera de la caja del marco del espejo. Los sensores controlan la función de atenuación automática
para reducir el deslumbramiento de los faros de los vehículos siguientes.

La función de atenuación automática está permanentemente activa cuando el encendido está en modo de potencia 4 (Accesorio) y modo de potencia 6

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

(Encendido). El sensor de luz orientado hacia adelante monitorea el nivel de luz ambiental en la parte delantera del vehículo; el sensor de luz orientado
hacia atrás controla el nivel de luz proveniente de la parte trasera del vehículo. Cuando la luz de la parte trasera del vehículo supera el nivel de luz
ambiental de la parte delantera del vehículo, el circuito de atenuación automática oscurece la superficie del espejo interior.

La atenuación automática se inhibe cuando se selecciona la marcha atrás para proporcionar al conductor la máxima visión. En los vehículos con
transmisión automática, el TCM proporciona la señal de marcha atrás a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad
al CJB. El CJB luego proporciona una alimentación de energía al espejo. En vehículos con transmisión manual, la señal de marcha atrás la
proporciona un interruptor de transmisión que está cableado a la CJB.

Sensor de humedad de la cabina

Dependiendo de las especificaciones del vehículo, el espejo interior con atenuación automática también puede incorporar un sensor de humedad de la
cabina. El sensor de humedad de la cabina está ubicado en la carcasa trasera del espejo cerca del parabrisas y proporciona al módulo ATC información
sobre la probabilidad de empañamiento del parabrisas. Esta información se utiliza para variar el funcionamiento automático del sistema de climatización.

Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

ESPEJOS EXTERIORES

Los retrovisores exteriores eléctricos y calefactables se instalan de serie. Según las especificaciones y el nivel de equipamiento del vehículo, están
disponibles las siguientes opciones:

Plegado eléctrico (función operada por paquete de interruptores) y plegado automático (función operada por control remoto)
Recuperación de memoria
Inclinación del espejo de marcha
atrás Luces de los espejos exteriores.

La característica de plegado eléctrico/plegado automático está disponible solo cuando los espejos plegables eléctricos están instalados en el vehículo.

El cliente no puede configurar las funciones de plegado automático y espejo retrovisor de marcha atrás, pero el concesionario puede habilitarlas o
deshabilitarlas mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. El sistema de diagnóstico habilita o deshabilita una o ambas funciones
configurando la EEPROM contenida dentro del grupo de instrumentos.

El espejo de la puerta izquierda incorpora un sensor de temperatura del aire ambiente que está cableado al ECM. El ECM está conectado al CJB
y otros módulos de control a través del bus CAN de alta velocidad. El sensor proporciona información al ECM que luego se transmite en el bus
CAN de velocidad media para que la utilicen otros módulos de control. En vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, el
CJB transmite la señal de temperatura al grupo de instrumentos que proporciona una visualización de la temperatura ambiente al conductor.

Para obtener información adicional, consulte:

Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l, descripción y funcionamiento),
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

Las luces de los retrovisores exteriores están controladas por la función de iluminación interior.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).

Ajuste de los retrovisores exteriores

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de selección del retrovisor exterior izquierdo

2 - Joystick direccional de 4 direcciones


3 - Interruptor de selección del retrovisor exterior derecho

Los espejos de las puertas se controlan mediante un paquete de interruptores ubicado en la puerta del conductor. El paquete de interruptores contiene 2 interruptores
de selección de espejo sin enclavamiento etiquetados como 'L'y 'R'y un joystick direccional de 4 vías. El paquete de interruptores está conectado al módulo de control
de la puerta del conductor a través del bus LIN. Los módulos de control de la puerta del conductor y del pasajero delantero están conectados a través del bus CAN de
velocidad media. Una conexión cableada entre cada módulo de control de puerta y el espejo de la puerta correspondiente proporciona las rutas de alimentación y
tierra para los motores de los espejos.

Cada retrovisor exterior incorpora 2 motores para controlar los ajustes horizontal (izquierda/derecha) y vertical (arriba/abajo).

En los vehículos instalados con un asiento con memoria operado eléctricamente por el conductor y espejos exteriores con memoria, se incorpora un
potenciómetro dentro de cada motor de espejo y se usa para brindar información sobre las posiciones reales del motor. La posición actual y las
posiciones de memoria de cada motor de espejo de puerta se mantienen y almacenan dentro del módulo de control de puerta correspondiente.

Las posiciones de memoria de los espejos exteriores también se monitorean y almacenan en la memoria del módulo de control de puertas cuando se usa la función de inclinación
del espejo de marcha atrás.

Cuando se selecciona la marcha atrás, los módulos de control de las puertas almacenan las posiciones actuales de los espejos y luego inclinarán el vidrio del espejo del
conductor y del pasajero a una posición de inclinación predeterminada. Mientras se selecciona la marcha atrás, es posible almacenar una posición preferida del espejo
de cruce ajustando el vidrio del espejo del conductor/pasajero a la posición deseada a través del paquete de interruptores del espejo. Cuando se logra la posición
deseada usando los interruptores, los módulos de control de puertas almacenarán automáticamente las nuevas posiciones de inmersión cuando se deselecciona la
marcha atrás. Por lo tanto, cuando se vuelve a seleccionar la marcha atrás, la posición de inclinación recuperada por los módulos de control de la puerta será la nueva
posición almacenada de inclinación del espejo de la marcha atrás. Cuando se deselecciona la marcha atrás, el cristal del espejo se moverá automáticamente a la
posición almacenada anterior a la selección de la marcha atrás.

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La inclinación del espejo de marcha atrás solo está disponible cuando se instalan espejos con memoria, y la inclinación del espejo de marcha atrás está habilitada dentro del grupo
de instrumentos.

Si el conductor selecciona una función de recuperación de memoria usando el paquete de interruptores del asiento con memoria, el asiento con memoria del conductor y los espejos exteriores
con memoria se mueven a una posición de memoria almacenada.
Para obtener información adicional, consulte:Asientos (501-10 Asientos, Descripción y Operación).

Función de plegado eléctrico y plegado automático del espejo

Los espejos exteriores con función de plegado eléctrico/plegado automático incorporan un motor ubicado en la bisagra de cada brazo de espejo exterior. El funcionamiento de la
función de plegado eléctrico se logra utilizando el paquete de interruptores de los retrovisores exteriores. El funcionamiento de la función de plegado automático se realiza con el
mando a distancia.

La función de plegado eléctrico está activa cuando el encendido está en el modo de potencia 6 (Encendido).

Ambos espejos exteriores se plegarán eléctricamente cuando el paquete de interruptores del espejo 'L'y 'R'los interruptores se presionan juntos. Presionar los
interruptores nuevamente desplegará los espejos.

Cuando el grupo de instrumentos está configurado para la función de plegado automático, los espejos se pliegan cuando se presiona el botón de
bloqueo del control remoto. Los espejos se desplegarán cuando se desbloquee el vehículo con el botón de desbloqueo del mando a distancia.

• NOTA: Si los espejos se pliegan usando el paquete de interruptores de espejos (plegamiento eléctrico) y luego se bloquea el vehículo, el desbloqueo
posterior del vehículo no desplegará los espejos.

Cuando se acciona el botón de desbloqueo del mando a distancia, el CJB reconoce el mando a distancia de ese vehículo y reconoce la
solicitud. Los módulos de control de puertas están conectados directamente al AJB para alimentar los motores de plegado de los
retrovisores exteriores.

Cuando el vehículo está bloqueado, los módulos de control de las puertas invierten la polaridad del motor de plegado del espejo, las conexiones
eléctricas y de tierra para operar los espejos en la dirección opuesta.

Calefacción de espejos exteriores

La calefacción de los retrovisores exteriores se proporciona con elementos calefactores adheridos a la parte posterior del cristal del retrovisor. La fuente de alimentación para los elementos
calefactores de los espejos es proporcionada por el módulo de control de la puerta del conductor o del pasajero correspondiente a través del AJB.

Los módulos de control de puertas reciben una fuente de alimentación del AJB y ambos están conectados en el bus CAN de velocidad media al
módulo ATC. Una terminal de tierra de cada módulo de control de puerta completa el circuito. El módulo ATC controla automáticamente la
función de calefacción del espejo siempre que el encendido esté en modo de potencia 4 (Accesorio) y modo de potencia 6 (Encendido). Para
obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

ESPEJO DE PROXIMIDAD DEL CONDUCTOR (ESPECIFICACIÓN JAPONESA ÚNICAMENTE)

El espejo de proximidad permite al conductor ver los 'puntos ciegos' por debajo del nivel del capó al realizar maniobras a baja velocidad. El
espejo está fabricado en plástico y consta de una carcasa de lente unida a un brazo de pivote que está unido a la esquina delantera izquierda
del capó. Dos lentes en la carcasa brindan cobertura en la parte delantera ya lo largo del lado izquierdo del vehículo. El espejo se ajusta
manualmente en el plano horizontal solamente.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:un =Cableado;re =Bus CAN de alta velocidad;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Espejo interior antideslumbrante automático
2 - Retrovisor interior con atenuación automática (con sensor de humedad ATC)
3 - módulo ATC
4 - Paquete de interruptores del asiento del conductor con memoria

5 - Módulo de control del asiento del conductor con memoria


6 - AJB
7 - Paquete de interruptores de retrovisores exteriores

8 - Sensor de temperatura del aire ambiente


9 - Módulo de control de la puerta izquierda

10 - CJB
11 - Retrovisor exterior izquierdo

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Modulo mando puerta dcha.


13 - Retrovisor exterior derecho
14 - Combinación de instrumentos

15 - Módulo de control de arranque


dieciséis - Interruptor de marcha atrás - transmisión manual
17 - TCM - transmisión automática
18 - ECM

de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejo exterior
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Baje el vidrio de la ventana.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el panel de revestimiento de la puerta delantera.

Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire la moldura del marco de la puerta delantera.

Instalación 5.
Esfuerzo de torsión:10 nm

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejo retrovisor interior
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: En algunos derivados se instala un sensor de humedad. Es parte del espejo retrovisor interior y no se puede reparar por
separado.

1.

2.
Desconecte el conector eléctrico. Gire el vástago del
espejo en su base para soltarlo del parabrisas.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejos retrovisores
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de espejos retrovisores, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado, correcta instalación y seguridad de los espejos retrovisores Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Posibles Causas Acción


B116311 Salida del calentador del espejo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
izquierdo corto a tierra espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B116315 Salida del calentador del espejo izquierdo en Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
cortocircuito a alimentación o circuito abierto espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B116411 Salida del calentador del espejo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
derecho corto a tierra espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B116415 Salida del calentador del espejo derecho en Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
cortocircuito a alimentación o circuito abierto espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.

B1A9411 Espejo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo del conductor
de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra

B1A9415 Espejo del conductor Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo del controlador
o circuito abierto de prueba para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.

B1A9511 Espejo de pasajeros Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de plegado del
espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1A9515 Espejo de pasajeros Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
o circuito abierto plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B1C0911 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo izquierdo/
derecho del conductor derecho del conductor de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C0915 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo izquierdo/derecho
derecho del conductor o circuito abierto del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B1C1011 Espejo arriba/abajo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo hacia arriba/
Circuito Motor abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.

de 2 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Posibles Causas Acción


B1C1015 Espejo arriba/abajo del conductor Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo hacia arriba/abajo
Circuito Motor o circuito abierto del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B1C1111 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto a tierra Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
derecho del pasajero de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1115 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto al poder Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
derecho del pasajero o circuito abierto de diagnóstico aprobado por el fabricante.

B1C1211 Circuito del motor del espejo hacia arriba/ Corto a tierra Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
abajo del pasajero de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1215 Circuito del motor del espejo hacia arriba/ Corto al poder Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
abajo del pasajero o circuito abierto de diagnóstico aprobado por el fabricante.

B1C1311 Espejo arriba/abajo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
Circuito de retroalimentación del motor hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1315 Espejo arriba/abajo del conductor Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
Circuito de retroalimentación del motor o circuito abierto hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B1C1411 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
espejo izquierdo/derecho del conductor izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra

B1C1415 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
espejo izquierdo/derecho del conductor o circuito abierto izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

B1C1511 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo hacia arriba/abajo del pasajero motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1515 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo hacia arriba/abajo del pasajero o circuito abierto motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.
B1C1611 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo izquierdo/derecho del pasajero motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1615 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo izquierdo/derecho del pasajero o circuito abierto motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.

de 2 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores: vidrio de espejo exterior
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Suelte el cristal del retrovisor exterior.

2. Retire el cristal del retrovisor exterior.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Motor de espejo exterior
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el cristal del retrovisor exterior.

Referirse a:Cristal de retrovisor exterior (501-09 Espejos retrovisores, retiro e


instalación).

2.Esfuerzo de torsión:5 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Soporte adaptador - tornillo del marco del cojín 45 33
Bastidor amortiguador - tornillo pretensor 45 33
Perno torx del reposabrazos del asiento delantero 10 7
Tornillos del interruptor de control del asiento delantero 1 1
Pernos del cojín del asiento delantero 25 18
Pernos del motor de inclinación del asiento delantero 10 7
Tornillos del soporte de la unidad de control de la alfombra del calentador 3 2
Tornillos Torx del asiento delantero* 40 30
Tuercas del motor de ajuste de altura del asiento delantero 25 18
Perno de fijación del cinturón de seguridad central trasero 47 35
Pernos del cojín del asiento trasero 25 18
Perno de pivote exterior del asiento trasero 35 26
Pernos de fijación del pestillo del asiento trasero 23 17
Pernos Torx del soporte del módulo del asiento 3 1
Armazón de respaldo a armazón de cojín 21 15
Chasis del respaldo - Tuerca del airbag lateral 9 7
Carril - Tuercas del soporte del adaptador de montaje 21 15
Oruga - Tuercas de pie delanteras y traseras 21 15
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asientos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de control automático de temperatura (ATC)
2 - Interruptores de control de calefacción de asientos delanteros

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Auricular remoto
4 - Módulo de control de arranque
5 - Asientos de pasajeros traseros
6 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
7 - Pestillo de la puerta del conductor e interruptor entreabierto

8 - Soporte lumbar manual del asiento del conductor


9 - Células de aire de soporte lumbar accionadas eléctricamente
10 - Motor eléctrico del soporte lumbar del asiento del conductor
11 - Motor de reclinación del asiento eléctrico del conductor
12 - Interruptor de soporte lumbar operado eléctricamente
13 - Motor eléctrico de altura del asiento del conductor
14 - Paquete de interruptores de asiento eléctrico sin memoria del conductor
15 - Paquete de interruptores eléctricos del asiento del conductor con memoria
dieciséis - Módulo del asiento eléctrico del conductor (memoria)
17 - Módulo de calefacción del asiento del conductor

18 - Cojín del asiento del conductor/elemento calefactor del respaldo


19 - Motor de reclinación del respaldo del asiento operado eléctricamente por el pasajero
20 - Motor de deslizamiento del asiento accionado eléctricamente por el conductor y el pasajero

21 - Módulo de calefacción del asiento del pasajero


22 - Sensor de clasificación de ocupación del asiento del pasajero
23 - Cojín del asiento del pasajero/elemento calefactor del respaldo
24 - Paquete de interruptores sin memoria del asiento eléctrico del pasajero
25 - Sensor de detección de ocupación del asiento del pasajero
26 - Sensor de posición del asiento del conductor
27 - Caja de conexiones central (CJB)

DESCRIPCIÓN GENERAL

Todos los vehículos, excepto los fabricados según las especificaciones norteamericanas (NAS), se instalan con asientos delanteros operados
manualmente como estándar. Las opciones disponibles incluyen asientos delanteros eléctricos sin función de memoria y un asiento del
conductor eléctrico con función de memoria. Los asientos delanteros también pueden estar provistos de reposabrazos para mejorar la
comodidad del conductor y del pasajero delantero.

Los vehículos NAS están instalados con asientos delanteros eléctricos como estándar. Los asientos delanteros cuentan con reposabrazos para mejorar la comodidad
del conductor y del pasajero delantero. Se proporciona un asiento eléctrico del conductor con función de memoria como opción para los vehículos NAS.

Según las especificaciones del vehículo y el nivel de equipamiento, los vehículos también pueden tener asientos delanteros con calefacción y un sistema de
apoyo lumbar. El soporte lumbar se proporciona como un sistema manual o eléctrico y solo está disponible para el asiento del conductor.

El asiento trasero está fabricado con las mismas especificaciones para todos los vehículos y está provisto de asientos de seguridad para niños
ISOFIX.

Todos los asientos incorporan reposacabezas regulables. Según las especificaciones del vehículo, los asientos están tapizados en tela, tela/cuero/
PVC, cuero/PVC o acabado en PVC.

CONSTRUCCIÓN DEL ASIENTO DELANTERO

La base del asiento delantero está fabricada con extrusiones de acero de alta resistencia diseñadas para superar los requisitos legales actuales
de resistencia. La base del asiento está moldeada para formar un hueco antisubmarino que retendrá al ocupante en el asiento durante una
colisión frontal. El respaldo del asiento está fabricado en acero de alta resistencia y cuenta con un sistema de suspensión de alambre para
brindar mayor comodidad. El respaldo se fija a ambos lados de la base del asiento con un soporte y un pivote de acero de alta resistencia.

La base del asiento y el respaldo están incrustados con secciones formadas de espuma moldeada de doble dureza para formar el respaldo del asiento y
el cojín. Los asientos están diseñados para brindar soporte, comodidad y una posición ergonómica para el conductor y el pasajero.

Los asientos delanteros del conductor y del pasajero cuentan con características de seguridad adicionales. El asiento del conductor delantero está instalado con un
sensor de posición del asiento; el asiento del pasajero delantero está instalado con un sensor del sistema de clasificación de ocupación (según las especificaciones del
vehículo) y un sistema de detección de ocupación. Las características de seguridad de los asientos del conductor y del pasajero brindan información para controlar el
despliegue de las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).

Las hebillas de los cinturones de seguridad delanteros están montadas integralmente con los asientos para proporcionar mayor anclaje y sujeción a los ocupantes. Para obtener
información adicional, consulte:Sistema de cinturón de seguridad (501-20A Sistema de cinturones de seguridad, descripción y funcionamiento).

ASIENTOS DELANTEROS MANUALES

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Asiento del conductor

B - Asiento del pasajero delantero


1 - Rueda reclinable del asiento
2 - Palanca de altura del asiento (solo asiento del conductor)
3 - Palanca de deslizamiento del asiento

Los asientos delanteros de operación manual brindan un asiento del pasajero ajustable en 4 direcciones con funciones de inclinación y reclinación hacia adelante y
hacia atrás, y un asiento del conductor ajustable en 6 direcciones con funciones de inclinación y reclinación hacia adelante y hacia atrás. La operación de las palancas
de ajuste del asiento moverá el asiento en la dirección correspondiente. Para obtener información adicional sobre los controles manuales de los asientos, consulte la
sección correspondiente del Manual del propietario.

ASIENTOS DELANTEROS OPERADOS ELÉCTRICAMENTE SIN MEMORIA

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Asiento eléctrico sin memoria del conductor
B - Asiento eléctrico sin memoria del pasajero delantero
El asiento sin memoria del conductor es ajustable en 6 posiciones con funciones de avance/retroceso, elevación/descenso e inclinación/reclinación; el asiento del
pasajero sin memoria es ajustable en 4 direcciones con funciones de inclinación y reclinación hacia adelante y hacia atrás. No se requiere ajuste de altura para el
asiento del pasajero.

Motores y paquete de interruptores de asientos delanteros sin memoria

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


A - Asiento eléctrico sin memoria del conductor
B - Asiento eléctrico sin memoria del pasajero delantero
1 - Motor de reclinación del asiento
2 - Motor de altura del asiento del conductor
3 - Paquete de interruptores de asiento eléctrico sin memoria del conductor
4 - Motor de deslizamiento del asiento

5 - Paquete de interruptores de asiento sin memoria operados eléctricamente por el pasajero


El movimiento del asiento se logra usando el paquete de interruptores de control ubicado en el lado exterior del asiento. Los interruptores de control del
asiento operan directamente los motores de ajuste del asiento correspondientes, montados en el marco del asiento y el respaldo. Para obtener
información adicional sobre los controles de los asientos eléctricos sin memoria, consulte la sección correspondiente del Manual del propietario.

Los motores de ajuste del asiento son del tipo de motor de imanes permanentes, acoplados a un conjunto de cremallera y piñón.

ASIENTO ELÉCTRICO CON MEMORIA DEL CONDUCTOR

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Paquete de interruptores del asiento del conductor con memoria

2 - Módulo de asiento eléctrico


El asiento eléctrico del conductor con memoria es ajustable en 6 direcciones y comprende los mismos componentes de control que el asiento delantero sin
memoria. El asiento incorpora un módulo de asiento eléctrico ubicado debajo del marco del asiento que permite almacenar y recuperar hasta 3 posiciones de
memoria para el asiento. Si se instalan espejos exteriores con memoria, el módulo del asiento eléctrico también inicia el movimiento de los espejos exteriores al
transmitir una señal de comando a los módulos de control de las puertas delanteras cuando se recupera la posición de la memoria del asiento. Los módulos de
control de las puertas delanteras se utilizan para almacenar y recuperar las posiciones de memoria de los retrovisores exteriores.

Para obtener información adicional, consulte:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de asiento eléctrico

El módulo del asiento eléctrico está conectado en el cableado entre el paquete de interruptores del asiento y los motores de ajuste del asiento. El módulo
contiene una memoria de sólo lectura programable borrable eléctricamente (EEPROM) no volátil.

El módulo de asiento eléctrico monitorea las posiciones de los asientos y almacena la información proporcionada por los sensores Hall de seguimiento del asiento. Los sensores Hall
están incorporados dentro de los motores de ajuste del asiento. Todos los valores de la memoria del asiento y las posiciones actuales del motor del asiento se almacenan en la
EEPROM.

En el caso de una pérdida de energía, cuando se restablece la energía, las posiciones actuales del motor se recuperan de la memoria EEPROM

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

y adoptado como las posiciones actuales. Esto permitirá conservar las posiciones relativas de la memoria sin necesidad de volver a calibrar
el módulo del asiento eléctrico.

El módulo del asiento eléctrico se puede "flashear" para actualizaciones de servicio o interrogar usando el equipo de diagnóstico aprobado por
Land Rover.

Se pueden almacenar hasta 3 posiciones de asiento diferentes en el módulo de asiento eléctrico. Las posiciones de los asientos se almacenan en la memoria presionando el
botón de memoria (METRO),y luego 1 de los 3 botones de almacenamiento de memoria (1, 2, 3)dentro de 5 segundos. Los botones de memoria están ubicados en el paquete de
interruptores. Los botones de memoria del paquete de interruptores permiten al conductor controlar el almacenamiento de memoria y las operaciones de recuperación para el
asiento y los retrovisores exteriores. Los botones del paquete de interruptores son interruptores de acción momentánea sin enclavamiento.

En los vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta y el encendido conectado, los comandos de almacenamiento de la memoria de la
posición del asiento se muestran en el centro de mensajes y suena una campanilla para confirmar que se guardó la nueva posición del asiento.

• NOTA: Los grupos de instrumentos de línea baja no están instalados en vehículos equipados con un sistema de asientos con memoria.

Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento) /
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).

El módulo del asiento eléctrico proporciona las siguientes funciones seleccionables por el conductor:

Recuperación de la memoria de asientos y retrovisores


exteriores Regulación inmediata de los asientos.

Para obtener más detalles de funcionamiento de las funciones seleccionables por el conductor, consulte la sección 'Principios de funcionamiento'.

La actividad del asiento es monitoreada automáticamente por el módulo del asiento eléctrico. El módulo reaccionará a los motores que no funcionan
correctamente ante una solicitud de operación y también tendrá como objetivo reducir el consumo de energía durante los períodos de inactividad.

El módulo del asiento eléctrico proporciona las siguientes funciones de control automático:

Modo de detección de bloqueo


Modo de sueño
Modo de monitor de batería.

Para más detalles de funcionamiento de las funciones de monitorización automática, consulte la sección 'Principios de funcionamiento'.

Calibración del módulo del asiento eléctrico

Si el módulo del asiento eléctrico se reemplaza en servicio, el módulo de reemplazo debe calibrarse con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
La rutina de calibración es necesaria para que el módulo del asiento eléctrico restablezca los valores de referencia del asiento.

CALEFACCIÓN DE ASIENTOS DELANTEROS

Artículo Número de parte Descripción


1 - Elemento calefactor del respaldo del asiento
2 - Elemento calefactor del cojín del asiento

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Módulo de calefacción del asiento


Dependiendo de las especificaciones del vehículo, la calefacción del asiento está disponible tanto para los asientos de operación manual como para los de operación
eléctrica. Se incorpora un elemento calefactor dentro de cada cojín y respaldo del asiento. Un módulo de calefacción del asiento y el cableado eléctrico se encuentran
debajo de cada asiento delantero.

Los módulos de calefacción del asiento están conectados en el bus LIN al ATC y también están cableados al AJB para la fuente de alimentación. Una
terminal de tierra de cada módulo de calefacción de asiento completa el circuito.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

SOPORTE LUMBAR

Artículo Número de parte Descripción


A - Sistema de soporte lumbar manual del asiento del conductor
B - Sistema de soporte lumbar eléctrico del asiento del conductor
Dependiendo de las especificaciones del vehículo, el asiento del conductor solo puede incorporar un sistema de soporte lumbar operado
manualmente o eléctrico.

Soporte Lumbar Operado Manualmente

El sistema de soporte lumbar de ajuste manual es operado por un volante ubicado en el costado del respaldo. El volante está conectado con un
cable a una placa flexible montada detrás del respaldo del respaldo. A medida que gira el volante, la placa se deforma y se ve obligada a
inclinarse hacia el respaldo del asiento o alejándose de él. El sistema de ajuste manual proporciona un alto nivel de control sobre el aumento del
soporte lumbar.

Soporte lumbar motorizado

El sistema de soporte lumbar eléctrico cuenta con una sola bomba accionada por motor y celdas de aire. Las celdas de aire están montadas
detrás del respaldo del asiento. El motor lumbar se controla usando el interruptor lumbar montado en el marco del asiento. La operación del
interruptor lumbar energizará el motor lumbar y accionará la bomba para inflar o desinflar las celdas de aire.

La energía para el motor lumbar es suministrada y controlada por el CJB, a través de un relé temporizador de ahorro de batería al interruptor de
control lumbar. El interruptor de control lumbar dirige el voltaje a través de una conexión cableada al motor lumbar.

La posición lumbar no se almacena en el módulo del asiento eléctrico.

ASIENTO TRASERO

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Puntos de fijación ISOFIX
El asiento trasero tiene una configuración dividida 60/40 y está diseñado para plegarse para aumentar la capacidad del equipaje. La extracción de los reposacabezas
del asiento trasero permitirá que el asiento se pliegue completamente hasta el piso.

El asiento trasero está fabricado con 2 extrusiones de acero de alta resistencia que se unen en cada extremo con un soporte y un pivote de acero de alta
resistencia. La base del asiento trasero está formada por un estante antisubmarino que retendrá a los ocupantes traseros en el asiento durante una
colisión frontal.

La base del asiento y el respaldo están incrustados con secciones formadas de espuma moldeada de doble dureza que forman el respaldo y el cojín del
asiento. Los asientos brindan un excelente soporte y comodidad para los ocupantes traseros.

Un reposabrazos moldeado por inyección con bandeja portaobjetos está montado en el centro del respaldo y se puede plegar hacia abajo desde el asiento
trasero cuando la posición central no está ocupada.

Los puntos de fijación ISOFIX están fabricados en el marco del asiento trasero y se proporcionan para la fijación segura de asientos de seguridad para
niños compatibles a las 2 posiciones exteriores del asiento. Los anclajes ISOFIX proporcionan el método más seguro de retención del asiento de seguridad
para niños, ya que el asiento de seguridad para niños no puede rodar ni soltarse del asiento trasero, incluso durante maniobras severas del vehículo.

DIAGRAMA DE CONTROL: ASIENTOS SIN MEMORIA DELANTEROS OPERADOS ELÉCTRICAMENTE (HOJA 1 DE 3)

• NOTA:un =Cableado;norte =Bus de red de área de controlador (CAN) de velocidad media;O =autobús LIN.

de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Motor de deslizamiento del asiento sin memoria accionado eléctricamente por el conductor

2 - Pestillo de la puerta del conductor con interruptor entreabierto

3 - Motor deslizante del asiento sin memoria accionado eléctricamente por el pasajero
4 - Módulo de control de la puerta del conductor

5 - Motor de reclinación del respaldo del asiento sin memoria accionado eléctricamente por el pasajero
6 - Paquete de interruptores de asiento sin memoria operados eléctricamente por el pasajero
7 - Relé del asiento del pasajero
8 - CJB con relé temporizador de ahorro de batería interno
9 - Módulo de control de arranque
10 - AJB
11 - Interruptor de soporte lumbar operado eléctricamente

0 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Motor eléctrico de soporte lumbar


13 - Paquete de interruptores de asiento eléctrico sin memoria del conductor
14 - Motor eléctrico de altura del asiento sin memoria del conductor
15 - Motor de reclinación del respaldo del asiento sin memoria operado eléctricamente por el conductor

DIAGRAMA DE CONTROL - ASIENTO ELÉCTRICO CON MEMORIA DEL CONDUCTOR (HOJA 2 DE 3)

• NOTA:un =Cableado;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Motor deslizante eléctrico del asiento con memoria del conductor
2 - Pestillo de la puerta del conductor con interruptor entreabierto

1 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Módulo de control de la puerta del conductor


4 - Retrovisor exterior izquierdo
5 - Módulo de control de la puerta del pasajero
6 - Retrovisor exterior derecho
7 - Combinación de instrumentos
8 - CJB con relé temporizador de ahorro de batería
9 - Módulo de control de arranque
10 - AJB
11 - Interruptor de soporte lumbar operado eléctricamente
12 - Motor eléctrico de soporte lumbar
13 - Paquete de interruptores eléctricos del asiento del conductor con memoria
14 - Motor eléctrico de altura del asiento con memoria del conductor
15 - Módulo del asiento eléctrico del conductor
dieciséis - Motor eléctrico de reclinación del respaldo del asiento con memoria del conductor

ESQUEMA DE CONTROL - ASIENTO DELANTERO CALEFACCIÓN (HOJA 3 DE 3)

• NOTA:un =Cableado;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.

Artículo Número de parte Descripción


1 - módulo ATC
2 - Módulo de calefacción del asiento del conductor
3 - Módulo de calefacción del asiento del pasajero
4 - AJB
5 - CJB

2 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6 - Módulo de control de arranque

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Asientos delanteros eléctricos sin memoria

El asiento sin memoria del conductor funcionará en todos los modos de potencia de encendido. El asiento del pasajero sin memoria solo funcionará cuando el
encendido esté en el modo de potencia 6 (encendido).

La energía para la operación del asiento del pasajero delantero se suministra desde el AJB a través de un relé de energía del asiento del pasajero al paquete de interruptores de
control del asiento del pasajero. La energía para el funcionamiento del asiento del conductor se suministra directamente desde la AJB al paquete de interruptores de control del
asiento del conductor. Las fuentes de alimentación del asiento del conductor y del pasajero delantero están controladas por el CJB. El paquete de interruptores del asiento dirige el
voltaje al motor de ajuste del asiento correspondiente cuando se presiona un interruptor de control del asiento. Dos clavijas dentro de cada uno de los paquetes de interruptores de
los asientos controlan los motores de los asientos. Ambos pines normalmente están conectados a tierra.

Los paquetes de interruptores del conductor y del pasajero también están conectados en circuito con un relé temporizador de ahorro de batería que está ubicado y
controlado por el CJB. El relé del temporizador de ahorro de batería permite la operación de los controles del asiento del conductor y del pasajero durante 10 minutos
después de que se apaga el motor, y luego se selecciona el encendido en un modo de potencia apropiado. El temporizador de 10 minutos se reinicia si se retiene el
modo de potencia de encendido apropiado y se abre o cierra la puerta del conductor. El funcionamiento del asiento del conductor y del pasajero se inhibe
inmediatamente después del cierre centralizado del vehículo.

Operar un interruptor de control del motor del asiento aplica voltaje a uno de los pines mientras que el otro pin permanece conectado a tierra.
Al operar el interruptor de control del motor del asiento en la dirección opuesta, se invierten las conexiones de alimentación y tierra al motor, lo
que permite que el piñón del motor gire en la dirección opuesta. En caso de que un motor se agarrote o se atasque, un interruptor de corte
térmico interno se disparará para eliminar el voltaje del motor.

Asiento eléctrico con memoria del conductor

El asiento del conductor con memoria funcionará cuando el encendido esté en los modos de potencia 4 (Accesorio) y 6 (Encendido), y no funcionará
durante el modo de potencia 9 (Arranque del motor).

La energía para el funcionamiento del asiento con memoria del conductor se suministra directamente desde la AJB al módulo del asiento eléctrico. El paquete de interruptores del
asiento con memoria está conectado al módulo del asiento eléctrico que controla el funcionamiento y la posición de la memoria de los motores de los asientos individuales. El
módulo del asiento eléctrico está conectado en el bus CAN de velocidad media al CJB y a los módulos de control de las puertas delanteras izquierda y derecha.

El módulo del asiento eléctrico también está conectado en circuito con un relé temporizador de ahorro de batería que está ubicado dentro y controlado
por el CJB. El relé del temporizador de ahorro de batería permite la operación de los controles del asiento durante 10 minutos después de que se apaga el
motor, y luego se selecciona el encendido en un modo de potencia apropiado. El temporizador de 10 minutos se reinicia si se retiene el modo de potencia
de encendido apropiado y se abre o cierra la puerta del conductor. El funcionamiento del asiento del conductor se inhibe inmediatamente después del
cierre centralizado del vehículo.

Las solicitudes de memoria de movimientos de los retrovisores exteriores para recuperar la memoria se transmiten en el bus CAN de velocidad media por el módulo del asiento
eléctrico a los módulos de control de las puertas delanteras. Los módulos de control de las puertas delanteras controlan directamente el almacenamiento de memoria y las
posiciones de recuperación de los espejos exteriores con memoria.
Para obtener información adicional, consulte:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).

Módulo de asiento eléctrico

El módulo del asiento eléctrico presenta funciones seleccionables por el conductor y funciones de monitoreo automático.

Funciones seleccionables por el conductor

Recuperación de la memoria de asientos y retrovisores


exteriores Regulación inmediata de los asientos.

Función de recuperación de memoria de asientos y retrovisores exteriores

La función de recuperación de memoria coloca el asiento del conductor en una posición almacenada y se activa cuando se presiona un botón de posición
de memoria del paquete de interruptores. Cuando se inicia la recuperación de la memoria, solo funcionarán 2 motores de ajuste del asiento a la vez para
limitar el consumo total de corriente. Para minimizar aún más la carga de corriente a medida que se energizan los motores, la iniciación de cada uno de los
2 motores operativos se escalona con un retraso de 10 milisegundos. El deslizador del cojín y el respaldo se moverán primero, seguidos por la altura del
cojín.

Tan pronto como se presiona el botón de posición de memoria del paquete de interruptores del asiento, el módulo del asiento eléctrico transmite un mensaje en el
bus CAN de velocidad media a los módulos de control de las puertas delanteras. Los módulos de control de puertas luego activan las posiciones de recuperación de
memoria para los espejos exteriores. El centro de mensajes del grupo de instrumentos mostrará mensajes de recuperación de memoria cuando se activa una
recuperación de memoria.

La función de recuperación de memoria opera con 2 modos separados; la operación de cada modo depende del estado del vehículo
cuando se presiona el botón de posición de memoria del asiento.

Modos de operación de recuperación de memoria:

Modo de un toque
Modo proporcional.

Modo de un toque

Cuando el vehículo está parado y se presiona un botón de posición de memoria del paquete de interruptores, la función de recuperación de memoria operará en
modo de 'un toque'. El modo de un toque permite que el asiento y los espejos exteriores se muevan inmediatamente a la posición de memoria almacenada
solicitada.

Si se acciona un botón de ajuste del asiento o de posición de la memoria durante el modo de "un toque" de recuperación de la memoria, la
recuperación de la memoria actual se cancelará y el asiento (y los retrovisores exteriores a través del bus CAN de velocidad media) dejarán de moverse
inmediatamente. El asiento entonces comenzará a moverse en la dirección que corresponde al interruptor presionado.

3 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

La recuperación de memoria también se cancela inmediatamente si el vehículo sale de la posición estacionaria antes de que el asiento haya
alcanzado la posición de memoria solicitada.

Modo proporcional

Si el vehículo ya está en movimiento cuando se presiona el botón de posición de memoria del paquete de interruptores, la función de recuperación de
memoria operará en modo 'proporcional'. El modo proporcional recupera la posición del asiento (y del retrovisor exterior) durante el tiempo que se
mantiene presionado el interruptor de memoria. Cuando se suelta el botón de posición de memoria, la recuperación de memoria se detendrá
inmediatamente, a menos que el asiento ya haya alcanzado la posición de memoria deseada.

Para alcanzar la posición de memoria almacenada deseada mientras el vehículo está en movimiento, el botón de posición de memoria no debe soltarse hasta que
se hayan completado todos los movimientos del asiento y del espejo exterior.

Función de ajuste inmediato del asiento

La función de ajuste inmediato se activa cuando se acciona un interruptor de posición del asiento del paquete de interruptores (reclinación, deslizamiento o
altura).

Presionar cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento iniciará el motor de dirección correspondiente para mover el asiento en
esa dirección, hasta que se suelte el interruptor. Solo los motores de 2 asientos funcionarán a la vez.

Funciones de monitoreo automático

Las funciones de control automático del módulo del asiento eléctrico se detallan a continuación:

Modo de detección de bloqueo


Modo de sueño
Modo de monitor de batería.

Modo de detección de bloqueo

Se considera que el motor de un asiento se detuvo si no hay cambios en la entrada que se recibe del sensor de retroalimentación
correspondiente durante 200 milisegundos, mientras se acciona ese eje.

Si el módulo del asiento eléctrico detecta una condición de bloqueo, entonces se cancela el desplazamiento hacia ese eje por el resto de esa operación de
memoria (recuperación de la memoria) o hasta que se vuelva a seleccionar el interruptor (ajuste inmediato del asiento).

Para todos los movimientos manuales del motor del asiento durante una función de ajuste inmediato del asiento, cuando se acciona un motor y se produce una
parada, el módulo del asiento eléctrico registra y almacena la posición de parada (parada suave) en la que se produjo la parada. Si se produce un movimiento más allá
de la posición de parada suave almacenada, la posición de parada se borra de la memoria del módulo del asiento eléctrico. Esto siempre permitirá el movimiento más
allá de una posición de pérdida previamente registrada una vez que se haya registrado movimiento más allá de esa posición (es decir, presionando el interruptor
durante más de 2 segundos).

Si el movimiento del motor se ha detenido debido a un bloqueo del motor (obstrucción del asiento, por ejemplo), una vez que se elimine la obstrucción, ese eje puede
activarse nuevamente para pasar la nueva posición de bloqueo de parada suave volviendo a seleccionar el interruptor apropiado y presionando durante más tiempo.
de 2 segundos. Si no se acciona el interruptor para mover el asiento más allá de la nueva posición de parada suave, esta posición permanecerá almacenada en la
memoria del módulo del asiento eléctrico como el movimiento completo del eje.

Si el movimiento del motor se detuvo debido a la pérdida de retroalimentación del sensor (falla del sensor o del cableado), entonces ese eje puede
activarse nuevamente para pasar la posición de bloqueo volviendo a seleccionar el interruptor apropiado y presionando durante más de 2 segundos.
Esto permite mantener el control del motor si se pierde la retroalimentación del sensor.

Al volver a seleccionar el movimiento, si se detectan pulsos del sensor, el motor seguirá funcionando hasta que se suelte el interruptor o se
detecte otra condición de bloqueo. Si no se detecta la retroalimentación del sensor, el motor solo funciona durante 0,5 segundos y luego se
detiene, hasta que se suelta el interruptor y luego se vuelve a presionar durante más de 2 segundos, cuando se permiten otros 0,5 segundos de
activación y así sucesivamente. Esto se conoce como 'modo de pulgada'.

Si hay una falla con la red de bus CAN de velocidad media, el asiento funcionará en 'modo de pulgada'.

• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, una indicación de desconexión del bus CAN de velocidad media es evidente si el asiento está funcionando en
"modo de avance lento" y el módulo de control del asiento, CJB o los módulos de control de la puerta no se muestran conectados al bus CAN de
velocidad media.

Modo de sueño

El módulo del asiento eléctrico cuenta con un modo de suspensión para reducir el consumo de energía al mínimo requerido.

Si se impide que el módulo del asiento eléctrico entre en el modo de suspensión debido al movimiento del motor, la recuperación de la memoria o la operación del
paquete de interruptores, entonces el módulo entrará en el modo de suspensión cuando la función actual haya terminado.

• NOTA: En el caso de una recuperación de memoria, todas las operaciones de recuperación de memoria se llevan a cabo antes de que el módulo del asiento eléctrico entre en
modo de suspensión, y no solo el movimiento actual del motor.

El módulo del asiento eléctrico saldrá del modo de suspensión cuando se detecte cualquier actividad del bus CAN.

Modo de monitor de batería

El módulo del asiento eléctrico supervisa la fuente de alimentación de entrada para asegurarse de que haya suficiente voltaje de batería disponible para el
arranque del motor. Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 10,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de recuperación de
la memoria hasta que el voltaje de la batería sea superior a los 11,0 voltios.

Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 8,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de movimiento del asiento hasta que
el voltaje de la batería supera los 9,0 voltios.

Si el voltaje de la batería es superior a 16,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de movimiento del asiento hasta que el
voltaje de la batería cae por debajo de los 16,0 voltios.

4 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

3. Desconecte los conectores eléctricos del arnés del asiento delantero.

Instalación

1. Instale el asiento delantero con pernos nuevos.

Esfuerzo de torsión:40 nm

2. Conecte los conectores eléctricos del arnés del asiento delantero.

3. Instale el tapizado de la base del asiento delantero trasero.

4. Instale el tapizado de la base del asiento delantero.

de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asientos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los asientos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Asientos (501-10 Asientos, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos/eléctricos y la integridad del sistema.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado, correcta instalación y seguridad de los componentes y fijaciones del asiento fusibles
Arneses para daños/corrosión
Conectores eléctricos
Pasadores dañados/corroídos

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Cuadro de síntomas

Síntoma Causa posible Acción


Sin movimiento del asiento del conductor desde el paquete de El relé de confort tiene Inserte la llave y presione el encendido. Compruebe la función del asiento desde el
interruptores del asiento del conductor (incluida la falta de desactivado paquete de interruptores del conductor y el paquete de interruptores del pasajero
recuperación de memoria) y sin asiento del pasajero que desactiva
movimiento del paquete de interruptores del asiento del asiento del conductor y
pasajero Asiento del pasajero
funciones

Sin movimiento del asiento del conductor desde el paquete de interruptores Interruptor del asiento del conductor Revise la conexión SW Ground 1 entre el paquete de interruptores del asiento del
del asiento del conductor (incluida la falta de recuperación de memoria) paquete de tierra conductor y el DSM para ver si hay un circuito abierto
circuito - abierto
circuito

Uno o más ejes del asiento del conductor no se Interruptor de asiento atascado Compruebe los siguientes DTC de DSM. B1B9424 Interruptor de elevación de altura del asiento.
mueven del paquete de interruptores o una o interruptor de asiento B1B9524 Interruptor para bajar la altura del asiento. B1B9624 Interruptor de deslizamiento hacia
función de memoria no funciona correctamente paquete/DSM adelante del asiento. B1B9724 Interruptor de deslizamiento hacia atrás del asiento. B1C0024
conexión corta Interruptor para reclinar el asiento hacia arriba. B1C0124 Interruptor para reclinar hacia abajo el
al poder o asiento. B1C0224 Interruptor de almacenamiento de memoria. B1C0324 Interruptor de memoria #1.
suelo B1C0424 Interruptor de memoria n.° 2. B1C0524 Interruptor de memoria n.º 3. Revise el paquete de
interruptores del asiento del conductor para ver si el interruptor está atascado o las conexiones del
paquete de interruptores del asiento del conductor/DSM para ver si hay un cortocircuito a tierra o
una condición de energía

El movimiento del eje del asiento del conductor desde el sensor de pasillo del motor Verifique los siguientes DTC de DSM, sensor de posición/velocidad del motor
paquete de interruptores ocurre en modo de avance lento (el en el eje afectado no de altura del asiento B1B8731. B1B8931 Sensor de posición/velocidad del
eje del asiento se mueve una distancia corta cuando se está conectado o motor deslizante del asiento. B1B9331 Sensor de posición/velocidad del motor
presiona el interruptor durante más de 2 segundos y luego no recibir de reclinación del asiento. Si está presente, verifique las conexiones de
se detiene. Esto podría ocurrir en CUALQUIER eje del asiento, señales esperadas retroalimentación del sensor Hall entre los motores del asiento y el módulo
es decir, deslizamiento, altura o respaldo) del asiento y también verifique las conexiones a tierra del sensor Hall para el
eje afectado. Cuando el problema de conexión del sensor Hall es fijo, presione
el interruptor en el eje afectado durante más de 2 segundos. Al mantener
presionado el interruptor, el movimiento del eje ahora debería operar durante
la duración de la presión del interruptor. Recalibrar asiento afectado

El movimiento del eje del asiento del conductor desde el paquete de El vehículo tiene MS Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando el
interruptores se produce en el modo de avance lento. Cuando se PUEDE emitir sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
solicita cualquier movimiento del eje del asiento desde el paquete de
interruptores del asiento, el
El eje del asiento solicitado se mueve inmediatamente
una distancia corta y luego se detiene. Este
comportamiento ocurre para TODOS los movimientos
del eje del asiento (deslizamiento, altura o respaldo)
cuando se solicita. EM puede
la comunicación no es posible

de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Causa posible Acción


El movimiento del asiento del conductor desde el paquete de DSM es Verifique el grupo de instrumentos DTC U020808 Pérdida de
interruptores se produce en el modo de avance lento. Cuando se desconectado de comunicación con el módulo del asiento del conductor. Si este DTC está
solicita cualquier movimiento del eje del asiento desde el paquete de el bus CAN MS presente, verifique las conexiones del bus CAN del módulo del asiento del
interruptores del asiento, el conductor.
El eje del asiento solicitado se mueve inmediatamente
una distancia corta y luego se detiene. Este
comportamiento ocurre para TODOS los movimientos
del eje del asiento (deslizamiento, altura o respaldo)
cuando se solicita
El movimiento del asiento del conductor desde el paquete de Puerta del conductor Verifique el DTC U019900 de DSM Comunicación perdida con DDM.
interruptores se produce en el modo de avance lento. Cuando se Módulo (DDM) es Si este DTC está presente, verifique las conexiones del bus CAN
solicita cualquier movimiento del eje del asiento desde el paquete de desconectado de DDM
interruptores del asiento, el el bus CAN
El eje del asiento solicitado se mueve inmediatamente
una distancia corta y luego se detiene. Este
comportamiento ocurre para TODOS los movimientos
del eje del asiento (deslizamiento, altura o respaldo)
cuando se solicita

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo del asiento del conductor (DSM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: reposabrazos del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación
1.Levante la base del asiento para tener acceso.

2.Retire la cubierta.

de 2 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.Retire el tornillo Torx.

4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la ranura del reposabrazos del asiento esté


alineado correctamente antes de quitar el reposabrazos del asiento. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al vehículo.

Retire el reposabrazos del asiento.

Levante el reposabrazos del asiento hasta la posición que se muestra.

Deslice el reposabrazos del asiento hacia el centro del


vehículo.

Instalación
1.Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

Apriete el perno Torx a 10 Nm (7 lb.ft).

de 2 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: reposabrazos del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.
Retire la cubierta.

2.
Retire el tornillo Torx.

de 2 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la ranura del reposabrazos del asiento


esté correctamente alineado antes de quitar el reposabrazos del
asiento. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en
daños al vehículo.

Levante el reposabrazos del asiento hasta la posición que se


muestra. Deslice el reposabrazos del asiento hacia el centro del
vehículo.

Instalación

1.
Para instalar, invierta el procedimiento de
extracción. Apriete el perno Torx a 10 Nm (7 lb.ft).

de 2 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: cubierta del respaldo del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• ADVERTENCIAS:

Para evitar el despliegue accidental, se debe agotar la fuente de alimentación de respaldo del módulo de control de sistemas de sujeción. Espere
al menos un minuto después de desconectar los cables de tierra de la batería antes de comenzar cualquier reparación o ajuste en el sistema de sujeción
suplementario (SRS) o cualquier componente adyacente a los sensores SRS. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones
personales.

Siempre use anteojos de seguridad cuando trabaje en un vehículo equipado con bolsa de aire y cuando manipule un módulo de bolsa de aire. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

Para minimizar la posibilidad de un despliegue prematuro, no use protectores de código de llave de radio cuando trabaje en el sistema
de sujeción suplementario. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

Para minimizar la posibilidad de lesiones en caso de un despliegue prematuro, siempre lleve un módulo de bolsa de aire vivo con la bolsa y la
cubierta del tapizado apuntando hacia afuera del cuerpo. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

Para minimizar la posibilidad de un despliegue prematuro, los módulos de bolsas de aire activas solo deben colocarse en bancos de trabajo
que hayan sido conectados a tierra y con la cubierta de moldura hacia arriba. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones
personales.

Nunca pruebe los conectores eléctricos de los módulos de las bolsas de aire o cualquier otro componente del sistema de sujeción suplementario. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

Pintar sobre la cubierta del tapizado del módulo de la bolsa de aire del conductor o el panel de instrumentos podría provocar el deterioro de la cubierta del
tapizado y las bolsas de aire. Por ningún motivo intente pintar las cubiertas de moldura del módulo de bolsa de aire o el panel de instrumentos descoloridos o
dañados. Instale un nuevo componente. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

Asegúrese de que haya transcurrido suficiente tiempo después de desconectar los cables de tierra de la batería, antes de comenzar a trabajar en el
sistema de sujeción suplementario (SRS). El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire la hebilla del cinturón de seguridad delantero.

Referirse a:Hebilla del cinturón de seguridad delantero (501-20A Sistema de cinturones de


seguridad, extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

5.

de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Esfuerzo de torsión:25 nm

7.

8. Retire el reposabrazos del asiento.

Referirse a:Reposabrazos del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.

10

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: alfombrilla térmica para el respaldo del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la funda del respaldo del asiento delantero.

Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: interruptor de control del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Cojín del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: En este procedimiento, el cojín se quita como un conjunto. Hay un procedimiento separado que muestra la extracción de la funda del
cojín.

1.Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Funda para cojín de asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el conjunto del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Cojín del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

2.

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: alfombrilla térmica para cojín de asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la funda del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Funda Cojín Asiento Delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de ajuste de altura del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El motor de ajuste de altura del asiento delantero se suministra como parte del conjunto del marco del asiento delantero.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la hebilla del cinturón de seguridad delantero.

Referirse a:Hebilla del cinturón de seguridad delantero (501-20A Sistema de cinturones de


seguridad, extracción e instalación).

2. Retire el conjunto del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Cojín del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

3.Esfuerzo de torsión:25 nm

4.

de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.Esfuerzo de torsión:4 nm

7.Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:39
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asiento - Palanca de ajuste de altura manual del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación
1.Retire las correderas del asiento del lado del conductor.
Para obtener información adicional, consulte:Pista del asiento delantero (501-10 Asiento,
Desmontaje e Instalación).

2.Retire la base del cojín del asiento delantero.


Para obtener información adicional, consulte:Cojín del asiento delantero
(501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).
3.

4.

5.PAR: 25 Nm

de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.PRECAUCIONES:

correas de corbata

debe estar equipado,


falta de seguimiento
esta instrucción
puede resultar en
lesiones personales

falta de
Sigue esto
la instrucción puede
causar daño
al vehículo

Asegure el
base del asiento
usando el 4
correas de corbata

suministrado, como
mostrado.

Usando
el asiento
altura
ajustador,
más bajo
el asiento
base a
es
más bajo
posición.

7.Suelte el brazo del ajustador de altura.

Retire el tornillo Torx.

8.Taladre los 4 remaches.

Instalación
1.Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor reclinable del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire la funda del respaldo del asiento delantero.

Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).

2. Retire la almohadilla del respaldo del asiento delantero.

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de inclinación del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el asiento delantero.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

2.

3.

4. Retire el conjunto del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Cojín del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:10 nm

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: riel del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación
• NOTA: El motor de la pista del asiento delantero se suministra como parte del conjunto del marco inferior del asiento delantero.

1.Retire el asiento delantero.


Para obtener información adicional, consulte:Asiento delantero
(501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).
2.

3.Suelte el interruptor de control del asiento.

4.

de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.PAR: 25 Nm

6.PAR: 25 Nm

7.PAR: 10 Nm

de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación
1.

2.Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de la pista del asiento delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Levante la base del asiento para tener acceso.

2.
Retire el cable de la unidad.
Desconecte el conector eléctrico del motor del asiento.

3. Retire los 2 clips.

4. Retire el motor de la pista del asiento delantero.

Instalación

1.
Instale el motor de la pista del asiento delantero.
Instale el cable de la unidad.
Instale los 2 clips.

2.
Instale el cable de la unidad.
Conectar el conector eléctrico del motor del asiento.

de 2 30/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 26-jul-2011
Asientos - Alfombrillas térmicas
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Los asientos calefactables incorporan elementos calefactores en el cojín y el respaldo del asiento. Cada elemento del calentador del cojín tiene un sensor
térmico, que proporciona una señal de temperatura de retroalimentación al módulo del calentador del asiento relacionado. Los elementos calefactores
del respaldo no tienen sensor térmico y se regulan a la misma temperatura que los elementos calefactores de los cojines.

Para obtener una descripción detallada de la estera del calentador del asiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. CONSULTE: Asientos (501-10, Descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado e instalación de los interruptores de calefacción de asientos fusibles
Arneses y conectores Módulo de
calefacción del asiento
Interruptores de calefacción de asientos

Estera del calentador del asiento

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte la
política de garantía y el manual de procedimientos (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en
funcionamiento antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Índice DTC

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.

Cuadro de aplicación de tapetes calefactores para asientos

• NOTA: Para garantizar una lectura de resistencia precisa, equipo de prueba calibradodebe serusado

Mínimo Máximo
Volante a la izquierda Manejo del lado derecho Resistencia Resistencia
Pasajero Pasajero
Estera del calentador Lado El lado del conductor Lado El lado del conductor

Vehículo Almohadón / / NTC Conector / Conector / Conector / Conector / ohmios en ohmios en


/Año Respaldo Resistor Alfiler Alfiler Alfiler Alfiler 20°C ±10°C 20°C ±10°C
Descubrimiento 3 Almohadón estera del calentador C2950-1 y C0085-1 y C2950-1 y C0085-1 y 0,75 1,0
2006 C2950-4 C0085-4 C2950-4 C0085-4
NTC C2950-2 y C0085-2 y C2950-2 y C0085-2 y 4 000 10 000
resistor C2950-3 C0085-3 C2950-3 C0085-3
Respaldo estera del calentador conectado en conectado en conectado en conectado en 0,44 0,59
serie serie serie serie
Descubrimiento 4 Almohadón estera del calentador C3542-1 y C3542-1 y C3542-1 y C3542-1 y 0,70 1,0
2010 C3542-4 C3542-4 C3542-4 C3542-4
NTC C3542-2 y C3542-2 y C3542-2 y C3542-2 y 4 000 10 000
resistor C3542-3 C3542-3 C3542-3 C3542-3
Respaldo estera del calentador C3543-1 y C3543-1 y C3543-1 y C3543-1 y 0,4 0,7
C3543-2 C3543-2 C3543-2 C3543-2
rango rover Almohadón estera del calentador C3542-1 y C3542-1 y C3542-1 y C3542-1 y 0,93 1,25
Deporte 2010 C3542-4 C3542-4 C3542-4 C3542-4
NTC C3542-2 y C3542-2 y C3542-2 y C3542-2 y 4 000 10 000
resistor C3542-3 C3542-3 C3542-3 C3542-3
Respaldo estera del calentador C3543-1 y C3543-1 y C3543-1 y C3543-1 y 0,43 0,6
C3543-2 C3543-2 C3543-2 C3543-2

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Mínimo Máximo
Volante a la izquierda Manejo del lado derecho Resistencia Resistencia
Pasajero Pasajero
Estera del calentador Lado El lado del conductor Lado El lado del conductor

Vehículo Almohadón / / NTC Conector / Conector / Conector / Conector / ohmios en ohmios en


/Año Respaldo Resistor Alfiler Alfiler Alfiler Alfiler 20°C ±10°C 20°C ±10°C
Freelander 2 Almohadón estera del calentador C3HS08C-1 C3HS03C-1 C3HS08C-1 C3HS03C-1 0,8 1,0
y y y y
C3HS08C-4 C3HS03C-4 C3HS08C-4 C3HS03C-4
NTC C3HS08C-2 C3HS03C-2 C3HS08C-2 C3HS03C-2 4 000 10 000
resistor y y y y
C3HS08C-3 C3HS03C-3 C3HS08C-3 C3HS03C-3
Respaldo estera del calentador C3HS08B-1 C3HS03B-1 C3HS08B-1 C3HS03B-1 0,5 0,7
y y y y
C3HS08B-2 C3HS03B-2 C3HS08B-2 C3HS03B-2

PRUEBA DE PINPOINT A: ALFOMBRA CALEFACTORA DEL ASIENTO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: VERIFIQUE LOS DTC
1 Siempre que sea posible, use el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante para revisar cualquier DTC registrado en el tapete del
calentador del asiento.
¿Se registró algún DTC del tapete del calentador del asiento?

Realice la acción de texto de ayuda para cualquier DTC registrado. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC regresa, siga las pruebas
que se enumeran a continuación.IR a A2 .
No
IR a A2.
A2: COMPROBACIÓN MANUAL
• NOTA: A plena potencia, el asiento debe estar caliente al tacto
1 Si es necesario, opere el aire acondicionado del vehículo al máximo durante 10 minutos para reducir la temperatura ambiente
del vehículo.
2 Opere el calentador del asiento a plena potencia
¿Funciona correctamente la calefacción del
asiento? Sí
Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar. Si el funcionamiento de la calefacción del asiento es correcto, no se requiere ninguna otra acción
No
IR a A3.
A3: CORTOCIRCUITO A TIERRA
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y la tabla de aplicación de la estera del calentador del asiento (consulte arriba) para
identificar el conector.
2 Desconecte el conector
3 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito a masa en la estera del calentador del asiento
( circuito del calentador ) y ( circuito del sensor térmico )
¿Alguno de los circuitos tiene un cortocircuito a tierra? Sí

Repare el circuito o reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos, o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la
instalación de un nuevo módulo/componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar
No
IR a A4.
A4: PRUEBA DE CONTINUIDAD DEL CIRCUITO
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la continuidad del circuito en la estera del calentador del asiento ( circuito del
calentador )
¿La estera del calentador del asientocircuito del calentadorpasar la prueba de
continuidad? Sí
IR a A5 .
No
Repare el circuito o reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos, o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la
instalación de un nuevo módulo/componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar
A5: CONSUMO DE ENERGÍA
• NOTA: El suministro de energía del calentador del asiento se enciende y se apaga dependiendo de la temperatura del asiento y de la cabina y solo puede
encenderse durante 5 segundos en 30 segundos
1 Vuelva a conectar el conector
2 Opere el aire acondicionado del vehículo al máximo durante 10 minutos para reducir la temperatura ambiente del
vehículo.
3 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la estera del calentador del asiento ( circuito del calentador ) usando un
abrazadera de corriente
4 Opere el calentador del asiento a plena potencia
5 Use la tabla anterior para calcular el valor típico (V/R=I) (voltiosdividido porResistenciaes igualcorriente en amperios)

6 Ejemplos (12 voltios / 0,5 ohmios = 24 amperios) (12 voltios / 1 ohmio = 12 amperios) (12 voltios / 2 ohmios = 6 amperios)

¿La alfombrilla térmica del asiento consume el nivel correcto de corriente?



Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar. Si la operación es correcta, no se requieren más acciones
No
IR a A6.
A6: COMPROBACIÓN DE RESISTENCIA

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Asegúrese de que el multímetro utilizado esté calibrado y una lectura de resistencia de0ohmios se muestra cuando los cables de prueba están
conectados entre sí, alternativamente reste cualquier resistencia que se muestre del resultado
• NOTA: Los circuitos del tapete del calentador del asiento deben revisarse en el conector del módulo del calentador del asiento.
• NOTA: Consulte los diagramas del circuito eléctrico y para confirmar la resistencia total del circuito, el cojín y el respaldo están conectados en
serie.
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y la tabla de aplicación de la estera del calentador del asiento (consulte arriba) para
identificar los terminales.
2 Desconecte el conector
3 Usando un multímetro, realice una verificación de resistencia de la estera del calentador del asientocircuito del calentadory elCircuito
de resistencia NTC.Registrar los resultados
4 Compare los resultados con el gráfico (ver arriba)
¿Están los resultados dentro de las especificaciones a la temperatura ambiente dada? (tolerancia +/-0.5ohmios) Sí

Vuelva a conectar el conector. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar. Si la preocupación del cliente o la devolución de DTC se
refieren a los diagramas de circuitos eléctricos e investigan los circuitos de suministro de energía y tierra
No
Reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o
determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/
componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: cubierta del respaldo del asiento trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Este procedimiento cubre la extracción e instalación de ambos respaldos de los asientos traseros y la cubierta del respaldo del asiento trasero izquierdo. La funda del
respaldo del asiento trasero derecho es similar. Todas las notas y precauciones deben seguirse estrictamente para evitar cualquier posibilidad de NVH o fallas en los respaldos
de los asientos traseros.

1.

2.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho.

4. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de


pivote exterior.

5.5. PRECAUCIÓN: El respaldo del asiento trasero izquierdo


el pasador de pivote interior tiene ranuras radiales. Al retirar el
respaldo derecho del respaldo izquierdo, tenga cuidado de no dañar
el casquillo de pivote interior del respaldo derecho.

Suelte el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del


asiento trasero derecho del soporte de montaje. Suelte el
respaldo del asiento trasero derecho del respaldo del asiento
trasero izquierdo.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire y deseche el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho.

7.
Si está instalado, suelte el reposabrazos.
Retire y deseche los clips de resorte del buje de pivote del
reposabrazos.

8.
Deslice el reposabrazos hacia arriba.
Deslice el reposabrazos hacia afuera.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
Retire la placa trasera del reposabrazos. Retire
y deseche los 4 clips de abeto.

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que haya un retenedor de cinta


instalado al menos 200 mm hacia el retractor del cinturón de seguridad
central trasero desde el tope de la correa.

Instale el retenedor de la correa del cinturón de seguridad.

11. Retire la tuerca de anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.

1
132..

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo.

15. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de
pivote exterior.

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: El respaldo del asiento trasero izquierdo


el pasador de pivote interior tiene ranuras radiales. Tenga cuidado de
no dañar el buje del pivote de la bisagra central.

Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del


asiento trasero izquierdo del soporte de montaje. Deslice con cuidado
el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero
izquierdo fuera del buje de pivote de la bisagra central.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

17. Retire y deseche el buje exterior del pasador de pivote del respaldo del asiento
trasero izquierdo.

18

19. Retire el panel tapizado del cinturón de seguridad central.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Retire el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento
trasero.

2121 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el reposacabezas


la lengüeta de bloqueo del tubo guía esté completamente presionada antes
de retirarla.

Con un destornillador, presione la lengüeta de bloqueo.


Tire del tubo guía hacia arriba.
Retire y deseche los tubos guía del reposacabezas.

22. Suelte la cubierta del respaldo del asiento trasero del marco del respaldo del
asiento trasero.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

23. Suelte el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero
del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.

24. Suelte el cinturón de seguridad central trasero y el anclaje inferior


de la cubierta del respaldo.

25. Retire el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26. Retire y deseche los anillos de cerdo.

Instalación

1.1.NOTA: Si se va a instalar una funda de respaldo de asiento trasero de


repuesto, corte agujeros para los tubos guía del reposacabezas y el
panel de moldura del cinturón de seguridad central. Use la cubierta
del respaldo del asiento trasero existente como plantilla. Esto también
se aplica a la espuma del respaldo.

• NOTA: Use pinzas para anillos de cerdo para cerrar los anillos de cerdo. No
utilice ninguna otra herramienta. Los anillos de cerdo deben estar cerrados para
superponerse como se ilustra.

• NOTA: Asegúrese de que se instalen anillos de cerdo nuevos.

Usando pinzas para anillos de cerdo, instale los 13 anillos de cerdo.

2. Guíe el cinturón de seguridad central trasero y el anclaje inferior a través de la cubierta


del respaldo.

3. Instale el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero.

4. Asegure el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero alrededor del botón de
liberación del respaldo del asiento trasero.

5. Fije la cubierta del respaldo del asiento trasero al marco del respaldo del asiento trasero.

6. Instale los nuevos tubos guía del reposacabezas.

7. Instale el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.

8. Instale el panel de adorno del cinturón de seguridad central.

9. Instale los reposacabezas.

de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

10. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo nuevo.

Esfuerzo de torsión:35 nm

1111PRECAUCIONES:

El buje del pivote de la bisagra central debe reemplazarse si presenta


daños o desgaste excesivos.

El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo tiene
ranuras radiales. Tenga cuidado de no dañar el buje del pivote de la bisagra central.

Instale el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo en el buje de pivote
de la bisagra central.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero izquierdo en el soporte de montaje.

12. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.

Esfuerzo de torsión:23 nm

13. Instale el panel de acceso de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

1414 ADVERTENCIA: Asegúrese de que el anclaje del cinturón de seguridad esté


instalado correctamente.

Asegure el anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.

Esfuerzo de torsión:40 nm

15.15. ATENCIÓN: Comprobar el correcto funcionamiento de la central trasera


retractor del cinturón de seguridad.

Retire el retenedor de la correa del cinturón de seguridad.

dieciséis.dieciséis. ADVERTENCIA: Resorte del buje de pivote del reposabrazos nuevo


se deben instalar clips. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en lesiones personales.

Si se instala con apoyabrazos, instale nuevos sujetadores de resorte del buje de pivote del
apoyabrazos.

17
Instale 4 clips de abeto nuevos en la placa trasera del apoyabrazos.
Instale la placa trasera del reposabrazos.

0 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1818NOTA: Asegúrese de que los clips de resorte del buje de pivote del apoyabrazos
se ubiquen en las ranuras del buje de pivote del apoyabrazos.

Instale el reposabrazos.

19. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho nuevo.

Esfuerzo de torsión:35 nm

2020 PRECAUCIÓN: Si el asiento trasero derecho existente


se va a instalar el respaldo, se debe verificar la condición del
buje del pivote interno y se debe instalar una almohadilla de
servicio. Si hay daños excesivos en el buje del pivote interior, se
debe reemplazar el marco del respaldo del asiento trasero
derecho.

• NOTA: Este paso no es necesario si se va a instalar un nuevo


respaldo del asiento trasero derecho.

Instale la almohadilla de servicio en el buje de pivote interior del respaldo


del asiento trasero derecho.

2121 PRECAUCIÓN: El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo
tiene ranuras radiales. Al instalar el respaldo derecho, tenga cuidado de no
dañar el casquillo de pivote interior.

Guíe con cuidado el casquillo de pivote interior del respaldo del asiento trasero derecho hacia el
pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho en el soporte de montaje.

22. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.

Esfuerzo de torsión:23 nm

23. Instale el panel de acceso de la moldura lateral trasera derecha.

1 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Cojín del asiento trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.Esfuerzo de torsión:25 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Funda para cojín de asiento trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Se muestra la funda del cojín del asiento trasero izquierdo, similar al derecho.

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del canal guía del vidrio de la ventana de la puerta delantera 10 7
Motor y regulador de la ventanilla de la puerta delantera a las tuercas y pernos de la puerta 10 7
Tornillo Torx cristal fijo luna puerta trasera 5 4
Motor y regulador de la ventana de la puerta trasera a las tuercas y pernos de la puerta 10 7

de 1 30/10/2011 14:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios, Marcos y Mecanismos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Módulo de puerta de pasajero
2 - Motor de vidrio de la puerta del pasajero
3 - Módulo de puerta trasera
4 - Motor del cristal de la puerta trasera
5 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
6 - Motor del cristal de la puerta trasera
7 - Módulo de puerta trasera
8 - Motor del vidrio de la puerta del conductor

9 - Módulo de la puerta del conductor

10 - Caja de conexiones central (CJB)

DESCRIPCIÓN GENERAL

El parabrisas laminado está unido y sellado a la abertura de la carrocería con adhesivo de poliuretano (PU). Unido a la superficie interior del
parabrisas se encuentra el saliente de montaje del espejo interior. Según las especificaciones del vehículo, el parabrisas puede contener 2
elementos calefactores entre las láminas del parabrisas.

La luneta trasera reforzada también está unida y sellada a la abertura de la carrocería con adhesivo PU. Un solo elemento calefactor es

de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

impreso en la superficie interior de la luneta trasera.

El CJB controla el funcionamiento del sistema de elevalunas junto con el módulo de la puerta del conductor y el módulo de la puerta del pasajero
delantero. Los módulos de puerta van montados sobre los reguladores de sus respectivos cristales delanteros. Los módulos de las puertas también están
montados en ambos reguladores de las ventanas traseras y se comunican con los módulos de las puertas delanteras a través del bus de la red de
interconexión local (LIN).

El sistema de elevalunas cuenta con una operación de subida y bajada de un disparo, además de una función antiatrapamiento para todas las ventanas de las puertas.

Si se desconecta la batería, será necesario calibrar el sistema de elevalunas al volver a conectar la batería. Para calibrar el sistema se debe
realizar la siguiente rutina.

Con el encendido puesto:

Cierre completamente el vidrio de la puerta y suelte el interruptor.


Vuelva a aplicar el interruptor para cerrar el vidrio de la puerta y manténgalo presionado durante aproximadamente 2 segundos.
Abra completamente el vidrio de la puerta y suelte el interruptor.
Vuelva a aplicar el interruptor para abrir el vidrio de la puerta y manténgalo presionado durante aproximadamente 2 segundos.
Repita para todas las ventanas restantes.

MÓDULOS DE PUERTA

Además de controlar el sistema de elevalunas, los módulos de las puertas delanteras también controlan:

Bloqueo de puertas.
Para obtener información adicional, consulte:Manijas, cerraduras, cerrojos y sistemas de entrada (501-14 Manijas, Cerraduras, Pestillos y
Sistemas de Entrada, Descripción y Operación).
Regulación y calefacción de retrovisores exteriores. Para obtener información adicional, consulte:
Espejos retrovisores (501-09 Espejos retrovisores, descripción y funcionamiento),
Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Lámparas de
espejo de puerta.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).

Los módulos de las puertas traseras controlan únicamente el elevalunas y el bloqueo de las puertas.

Los módulos de las puertas están codificados por colores según su posición en el vehículo. El módulo de la puerta del conductor y los dos módulos de la puerta trasera son negros.
El módulo de la puerta del pasajero es gris. Los conectores del arnés de cableado eléctrico también están codificados por colores para que coincidan con los módulos de la puerta.

• NOTA: Ambos módulos de las puertas traseras son idénticos.

Si un módulo de la puerta delantera presenta una falla, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC) en su memoria. El DTC se puede leer utilizando el
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si alguno de los módulos de la puerta trasera presenta una falla, el DTC se almacena en el módulo de la puerta
delantera correspondiente.
Para obtener información adicional, consulte:Cristales, Marcos y Mecanismos (501-11 Vidrio, Marcos y Mecanismos, Diagnóstico y Ensayo).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:un =Cableado;norte =Bus de red de área de controlador (CAN) de velocidad media;O =autobús LIN

de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Batería
2 - Paquete de interruptores de la puerta del conductor

3 - Motor del cristal de la puerta trasera


4 - Motor del vidrio de la puerta del conductor

5 - Interruptor de elevación de la ventana de la puerta trasera

6 - Módulo de la puerta del conductor

7 - Módulo de puerta trasera


8 - Módulo de puerta de pasajero
9 - Módulo de puerta trasera
10 - Interruptor de elevación de la ventana de la puerta trasera

11 - Motor del cristal de la puerta trasera

de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Motor de vidrio de la puerta del pasajero


13 - Interruptor de elevación de la ventana de la puerta del pasajero

14 - AJB
15 - CJB
dieciséis - Caja de conexiones de batería (BJB)

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

El CJB proporciona una fuente de alimentación al paquete de interruptores de la puerta del conductor cuando el vehículo está en el modo de alimentación 6 (encendido activado). Las solicitudes
de interruptor realizadas con el paquete de interruptores de la puerta del conductor se envían al módulo de la puerta del conductor a través del bus LIN.

El módulo de la puerta del conductor interpreta la solicitud realizada mediante el paquete de interruptores y responde de la siguiente manera:

Si la solicitud es para la operación de la ventana trasera del lado del conductor, se transmite una solicitud a través del bus LIN al módulo de la puerta trasera del lado del
conductor.
Si la solicitud es para la operación de la ventana del pasajero delantero, se transmite una solicitud a través del bus CAN de velocidad media al
módulo de la puerta del pasajero.
Si la solicitud es para la operación de la ventana trasera del lado del pasajero, se transmite una solicitud a través del bus CAN de velocidad media
al módulo de la puerta del pasajero. Luego, esta solicitud se envía a través del bus LIN al módulo de la puerta trasera del lado del pasajero.

Apertura y cierre del vidrio de la puerta

Cada módulo de puerta proporciona 2 alimentaciones de señal a su interruptor de elevalunas. Cuando se realiza una solicitud de cambio, se crea una ruta de
tierra en una de las líneas a través del módulo de la puerta. A partir de esto, el módulo de puerta puede determinar qué dirección de marcha se ha solicitado.

Los módulos de las puertas alimentan los motores de los cristales de las puertas al recibir una solicitud de cambio o una solicitud de cierre global (ver
más abajo). Los módulos de puerta proporcionan rutas de alimentación y retorno a su motor respectivo, que puede cambiar según la dirección de viaje
solicitada.

Los conjuntos de motor de vidrio de puerta también contienen un sensor de efecto Hall. El sensor de efecto Hall permite que el módulo de la
puerta determine la posición del vidrio de la puerta y si se ha producido una condición de bloqueo del motor.

Cierre Global

El AJB proporciona una alimentación de batería constante a los módulos de 4 puertas. Este feed se utiliza para operar la función 'Cierre
global'. El cierre global permite que las 4 ventanas se cierren usando el auricular de radiofrecuencia (RF).

• NOTA: El panel de apertura del techo no forma parte de la función de cierre global.

La función de cierre global se activa presionando y manteniendo presionado el botón de "bloqueo" en el auricular RF durante 3 segundos. La solicitud de
Cierre Global es proporcionada al CJB por el receptor de RF. Luego, el CJB transmite esta solicitud a los módulos de la puerta del conductor y del pasajero
a través del bus CAN de velocidad media.

Inicialización

Cuando el vehículo se entrega de fábrica, el sistema de elevalunas funcionará lentamente hasta que se haya inicializado. El proceso de
inicialización debe llevarse a cabo utilizando la función de inspección previa a la entrega (PDI) incluida en el sistema de diagnóstico aprobado por
Land Rover. Para obtener más información, consulte el manual de PDI.

De manera similar, si se reemplaza un módulo de puerta, será necesario inicializar el nuevo módulo antes de entregarlo al cliente. El
proceso de inicialización de un nuevo módulo se lleva a cabo utilizando la función 'Nuevo módulo' incluida en el sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.

• NOTA: Si se reemplaza un módulo de la puerta del conductor o del pasajero, ambos requerirán inicialización. Esto garantiza que ambos módulos
de control frontal contengan el mismo nivel de software.

de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos: interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de revestimiento de la puerta delantera.

Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.
Retire los 2 tornillos.
Suelte los 5 clips.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos - Vidrio de ventana de puerta delantera
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta

Eliminación

1.

2. Suelte el cristal de la ventanilla de la puerta.

Herramientas especiales):501-114

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Para asegurar el vidrio de la puerta al mecanismo del vidrio de la puerta,


baje el vidrio directamente para que descanse dentro de los pestillos.
Con una ligera presión aplicada a la parte superior del vidrio como se muestra, empuje
el vidrio hacia abajo para que encaje completamente.

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Motor y Elevalunas Puerta Delantera
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta

Eliminación

• NOTA: Si es posible, baje el vidrio de la ventana aproximadamente un tercio de su recorrido.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el altavoz de la puerta delantera.

Referirse a:Altavoz de la puerta delantera (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

3. Retire con cuidado el sello exterior de la cintura.

4. Suelte el vidrio de la ventana de la puerta del mecanismo de elevación de la


ventana. Levante el vidrio y asegúrelo a la parte superior del marco de la
puerta.

Herramientas especiales):501-114

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire el canal de guía de vidrio.

6. Retire el módulo de control de la puerta delantera.

7. Retire el conjunto del regulador y el motor de la ventana.

Instalación

1. Instale el motor de la ventana y el conjunto del regulador. Apriete las tuercas y


los pernos.

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Instale el módulo de control de la puerta.

3. Instale el canal guía de vidrio y el revestimiento. Apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4. Asegure el vidrio de la ventana de la puerta al mecanismo de elevación de la ventana.

5. Instale el sello de la cintura exterior y asegúrelo con el tornillo Torx.

6. Instale el altavoz de la puerta delantera.

Referirse a:Altavoz de la puerta delantera (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

7. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios, Marcos y Mecanismos
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para una descripción detallada del vidrio, los marcos y los mecanismos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Cristales, Marcos y Mecanismos (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Descripción y Funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
vidrio de ventana Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Regulador de ventana Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B117C07 Ventana eléctrica trasera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la ventana trasera
arriba

B117C72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
arriba Abierto trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117C73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
arriba Cerrado trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117C92 Ventana eléctrica trasera Rendimiento o Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los suministros de energía y
arriba operación incorrecta tierra al módulo de la puerta trasera

B117D72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
abajo Abierto trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117D73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
abajo Cerrado trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117E07 Ventana eléctrica delantera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la ventana delantera
arriba

B117E72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
arriba abierto consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
B117E73 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
arriba cerrado consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
B117F72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
abajo abierto consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC

de 2 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B117F73 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
abajo cerrado consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
B118929 Ventana frontal Señal inválida Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
Sensor de posición de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B118A29 La ventana trasera Señal inválida Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
Sensor de posición de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B11D183 Circuito de bus LIN "C" valor de la señal Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el paquete de interruptores
proteccion del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el
cálculo DTC permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
incorrecto Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
B11D186 Circuito de bus LIN "C" Señal inválida Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el paquete de interruptores
del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el
DTC permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
B11D187 Circuito de bus LIN "C" Mensaje faltante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el paquete de interruptores
del controlador y el DDM para ver si hay circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el
DTC permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
B1A9883 Circuito de bus LIN #1 valor de la señal Realice la prueba precisa asociada con este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
proteccion aprobado por el fabricante. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el
cálculo circuito LIN entre el módulo de la puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver
incorrecto si hay circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece,
instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
B1A9886 Circuito de bus LIN #1 Señal inválida Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el módulo de la
puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay circuitos cortos o abiertos,
borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo paquete de
interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
B1A9887 Circuito de bus LIN #1 Mensaje faltante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el módulo de la
puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay circuitos cortos o abiertos,
borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo paquete de
interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11
Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
C1B1411 Suministro del sensor n.º 1 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del sensor de la
ventana delantera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1415 Suministro del sensor n.º 1 Corto a alimentación o Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del sensor de la
circuito abierto ventana delantera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

C1B1511 Suministro del sensor n.º 2 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del sensor de la
ventana trasera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1515 Suministro del sensor n.º 2 Corto a alimentación o Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
circuito abierto sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.

U030000 Control interno Inválido Vuelva a configurar el CJB utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
software del módulo configuración fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC todavía está registrado,
incompatibilidad el mensaje es sospeche del DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
recibió parte superior del índice de DTC.

U201324 Paquete de cambio Señal atascada alta Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale
un nuevo paquete de interruptores de la ventana del lado del conductor. Referirse a:
Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11 Vidrios, Marcos y
Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
U201444 Módulo de control Memoria de datos Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
hardware Falla parte superior del índice de DTC

U210000 Configuracion inicial Sin subtipo Vuelva a configurar el DDM/PDM utilizando el sistema de diagnóstico
sin completar información aprobado por el fabricante

U300049 Módulo de control Electrónica interna Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
falla parte superior del índice de DTC

de 2 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrio de ventana de compuerta levadiza
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas trasero (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas,


Desmontaje e instalación).

2. Desconecte los conectores eléctricos de la ventana trasera


térmica.

3. Pase el alambre de corte de acristalamiento alrededor del vidrio.

4.4. ADVERTENCIA: Use gafas de seguridad y guantes protectores.

PRECAUCIÓN: Proteja la pintura circundante para evitar daños.

Utilice el alambre de corte de acristalamiento para cortar el sellador.

Instalación

1. Aplique imprimación de grabado a cualquier metal desnudo.

2. Aplique la imprimación sobre la imprimación de grabado.

3. Aplique imprimador para vidrio a la cara del sellador en el vidrio de la ventana de la compuerta
levadiza y deje curar.

4. Aplique activador sobre el sellador viejo en el vidrio de la ventana de la compuerta


levadiza y deje curar.

5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho de sellador, retire la tapa,

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.

Modifique la boquilla para lograr una sección de cordón en forma de


triángulo rectángulo con una base de 8 mm y una altura vertical de 12
mm.

6. Aplique una gota continua de sellador al vidrio.

7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el vidrio de la
ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio de la ventana del cuarto
trasero en su posición con cinta adhesiva.

8. Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se usa agua,
permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor del vidrio y
compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el vidrio y el sellador
y luego aplique sellador adicional.

9. Conectar los conectores eléctricos de la luneta trasera térmica.

10. Instale el motor del limpiaparabrisas trasero.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas trasero (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas,


Desmontaje e instalación).

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos: interruptor de control de la ventana de la puerta del pasajero
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el panel de revestimiento de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios de Ventanas Fijas de Puertas Traseras
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Baje el vidrio de la puerta hasta la parte inferior de la puerta.

2. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Retire el panel de revestimiento de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire la moldura del marco de la puerta trasera.

5.
Retire las 2 tuercas. Retire los 2
tornillos Torx. Suelte el revestimiento
del canal de vidrio.

de 2 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Instalación

1. Instale el vidrio fijo de la ventana de la puerta trasera y apriete las tuercas y los tornillos
Torx de manera uniforme.

Esfuerzo de torsión:5 nm

2. Instale la moldura del marco de la puerta.

3. Instale el panel de revestimiento de la puerta trasera.

Referirse a:Panel de revestimiento de la puerta trasera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 2 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios de Ventanas de Puertas Traseras
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire con cuidado el sello exterior de la cintura.

2.
Si es posible, baje el vidrio de la ventana
aproximadamente un tercio de su recorrido.
Usando la herramienta especial, suelte el vidrio de la ventana de la
puerta del mecanismo de elevación de la ventana y levante el vidrio
hasta la parte superior del marco de la puerta.

3. Asegure el vidrio a la parte superior del marco.

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Baje el mecanismo de elevación de la ventana.

5.
Baje el vidrio de la puerta hasta la parte inferior de la
puerta. Suelte el revestimiento de ambos canales de guía.

Instalación

1.
Instale el vidrio de la ventana de la puerta trasera.
Instale el revestimiento del canal guía. Asegure el vidrio
a la parte superior del marco.

2. Levante el mecanismo de elevalunas.

3. Asegure el vidrio de la ventana de la puerta al mecanismo de elevación de la ventana.

4. Instale el sello de la cintura exterior y asegúrelo con el tornillo Torx.

de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Elevalunas Puerta Trasera y Motor
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta

Eliminación

• NOTA: Si es posible, baje el vidrio de la ventana aproximadamente un tercio de su recorrido.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el módulo de la puerta trasera.

Referirse a:Módulo de puerta trasera (RDM) (419-10 Módulos electrónicos


multifunción, extracción e instalación).

3. Retire con cuidado el sello exterior de la cintura.

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Suelte el vidrio de la ventana de la puerta del mecanismo de
elevación de la ventana. Levante el vidrio y asegúrelo a la parte
superior del marco de la puerta.

Herramientas especiales):501-114

5. Asegure el vidrio a la parte superior del marco.

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Retire el motor de la ventana y el conjunto del
regulador.
Gire el conjunto dentro de la puerta 90 grados y retire
primero el borde superior de la abertura.

Instalación

1. Instale el motor de la ventana y el conjunto del regulador. Apriete las tuercas y


los pernos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

2. Asegure el vidrio de la ventana de la puerta al mecanismo de elevación de la ventana.

3. Instale el sello de la cintura exterior y asegúrelo con el tornillo Torx.

4. Instale el módulo de la puerta trasera.

Referirse a:Módulo de puerta trasera (RDM) (419-10 Módulos electrónicos


multifunción, extracción e instalación).

5. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Luneta Trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Retire el panel de revestimiento del pilar C.

Esfuerzo de torsión:3 nm

3. Retire el panel de revestimiento del pilar D.

4. Retire la moldura del panel del cuarto trasero.

Referirse a:Moldura del panel del cuarto trasero (501-08 Molduras


exteriores y ornamentación, remoción e instalación).

de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Corte el sello del cuarto de vidrio trasero.

6.
Pase el alambre de corte de acristalamiento alrededor de todo
el vidrio.
Jale el alambre de vidriado a través del sellador del parabrisas
hacia el interior del vehículo.

7.7. ADVERTENCIA: Use gafas de seguridad y guantes protectores.

PRECAUCIÓN: Proteja la pintura circundante para evitar daños.

Utilice el alambre de corte de acristalamiento para cortar el sellador.

Instalación

1. Aplique imprimación de grabado a cualquier metal desnudo.

2. Aplique la imprimación sobre la imprimación de grabado.

3. Aplique imprimador para vidrio a la cara del sellador en el vidrio de la ventana del
cuarto trasero y deje curar.

4. Aplique activador sobre el sellador viejo en el vidrio de la ventana del cuarto


trasero y deje curar.

de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.

Modifique la boquilla para lograr una sección de cordón en forma de


triángulo rectángulo con una base de 8 mm y una altura vertical de 12
mm.

6. Aplique una gota continua de sellador al vidrio.

7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el vidrio de la
ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio de la ventana del cuarto
trasero en su posición con cinta adhesiva.

8. Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se usa agua,
permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor del vidrio y
compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el vidrio y el sellador
y luego aplique sellador adicional.

9. Instale la moldura del panel del cuarto trasero.

Referirse a:Moldura del panel del cuarto trasero (501-08 Molduras


exteriores y ornamentación, remoción e instalación).

1010 ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Instale el panel de moldura del pilar C.

11. Instale el panel de adorno del pilar D.

12. Instale el panel de moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrio Parabrisas
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

2. Retire los paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

4. Desconecte los conectores eléctricos de la luneta térmica, si están instalados.

5.
Pase el alambre para cortar vidrios alrededor del
parabrisas debajo del sello de la cintura.
Jale el alambre de vidriado a través del sellador del parabrisas
hacia el interior del vehículo.

6.6. ADVERTENCIA: Use gafas de seguridad y guantes protectores.

PRECAUCIÓN: Proteja la pintura circundante para evitar daños.

Desde el interior del vehículo, corte el sellador del parabrisas con el alambre para
cortar cristales.

Instalación

1. Aplique imprimación de grabado a cualquier metal desnudo.

2. Aplique la imprimación sobre la imprimación de grabado.

3. Aplique imprimador para vidrios a la cara del sellador en el vidrio del parabrisas
y deje curar.

de 2 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Aplique el activador sobre el sellador viejo en el vidrio del parabrisas y deje


curar.

5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.

Modifique la boquilla para lograr una sección de cordón en forma de


triángulo rectángulo con una base de 8 mm y una altura vertical de 12
mm.

6.
Aplique una gota continua de sellador al vidrio
del parabrisas.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los conectores eléctricos de lámina de la pantalla frontal calentada estén metidos debajo del panel de la cámara de la
carrocería. Esto evitará el contacto con el varillaje del brazo del limpiaparabrisas.

7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el
vidrio de la ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio del
parabrisas en su posición con cinta adhesiva. Conectar los conectores
eléctricos de la luneta térmica, si los hay.

8.
Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se
usa agua, permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor
del vidrio y compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque
el vidrio y el sellador y luego aplique sellador adicional.

9. Instale el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

10. Instale los paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

11. Instale el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

de 2 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tablero de instrumentos:
Pernos M8 24 18
Pernos M12 40 30
Interruptor de la consola del panel de instrumentos 3 2
Tornillos Torx del panel de instrumentos 3 2
Soporte ECM 10 7

de 1 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentos
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Montaje de la columna de dirección
2 - Bolsa de aire del pasajero
3 - Viga transversal del coche
4 - Soporte de absorción de energía del lado del pasajero: solo vehículos con especificación norteamericana (NAS)
5 - Montaje de la consola central
6 - Soporte consola de suelo
7 - Conjunto de absorción de energía del lado del conductor

DESCRIPCIÓN GENERAL

El panel de instrumentos incorpora una viga transversal de carro de acero tubular. Un conjunto de absorción de energía está atornillado al lado del conductor de la
viga transversal del carro. El conjunto de absorción de energía consta de 2 soportes deformables soldados a un travesaño. Los vehículos NAS también cuentan con un
solo soporte de absorción de energía atornillado al lado del pasajero de la viga transversal del automóvil.

Asegurada al centro de la viga transversal del automóvil hay una estructura de magnesio fundido que brinda soporte y puntos de montaje para la consola central.
Montado en el lado del conductor de la viga transversal del automóvil se encuentra el soporte de la columna de dirección, que también está fabricado con magnesio.
La viga transversal del automóvil también proporciona un punto de montaje para la bolsa de aire del pasajero de dos etapas. Para obtener información adicional,
consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B

de 2 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Funcionamiento).

El panel de instrumentos consta de 2 molduras de plástico (superior e inferior) que se sueldan para formar un solo conjunto. El panel de
instrumentos proporciona puntos de montaje para varias interfaces de conductor y pasajero. Dentro del tablero de instrumentos también se
encuentran los conductos de distribución de aire, las rejillas de ventilación y los registros.
Para obtener información adicional, consulte:Distribución y Filtrado de Aire (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola superior
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.

de 2 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

4. Retire la luz de advertencia de desactivación de la bolsa de aire del


pasajero.

5.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola de piso
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire los interruptores de control de audio.

Referirse a:Controles de audio auxiliares traseros (415-01 Sistema de


información y entretenimiento, remoción e instalación).

2. Retire la perilla del selector de marchas.

Consulte: Perilla de la palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).
Referirse a:Perilla de la palanca de cambios (308-06 Controles
externos de transmisión manual/transeje, extracción e
instalación).

3.Vehículos sin respuesta al terreno:Retire la bandeja del


compartimento guardaobjetos.

4.Vehículos con respuesta al terreno:Retire el interruptor de optimización de


manejo y conducción.

Referirse a:Interruptor de optimización de conducción y conducción (204-06


Optimización, remoción e instalación de conducción y manejo).

5. Suelte la tapa del selector de marchas.

de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire la tapa del selector de marchas.

7.7. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para evitar


daño.

Aplique el control del freno de estacionamiento a su


posición más alta posible.
Desconecte el conector eléctrico de la toma de entrada
auxiliar.
Retire los 8 tornillos. Retire la
consola del piso.

de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

9.

10

Instalación

1. Instale el portavasos.

2. Instale el soporte de la consola del piso.

3. Instale el fuelle de control del freno de estacionamiento.

4. Instale la consola del piso.

5. Instale la tapa del selector de marchas.

6. Asegure la tapa del selector de marchas.

7.Vehículos con respuesta al terreno:Instale el interruptor de optimización de


manejo y conducción.

de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Interruptor de optimización de conducción y conducción (204-06


Optimización, remoción e instalación de conducción y manejo).

8.Vehículos sin respuesta al terreno:Instale la bandeja del


compartimento portaobjetos.

9. Instale la perilla del selector de marchas.

Consulte: Perilla de la palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).
Referirse a:Perilla de la palanca de cambios (308-06 Controles
externos de transmisión manual/transeje, extracción e
instalación).

10. Instale los interruptores de control de audio

Referirse a:Controles de audio auxiliares traseros (415-01 Sistema de


información y entretenimiento, remoción e instalación).

de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola: guantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Coloque el asiento delantero completamente hacia atrás.

2. Abra la guantera a la condición de servicio.

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no ejercer una fuerza excesiva


sirve para abrir la guantera. El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en daños al vehículo.

Suelte la guantera.

4.4. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no ejercer una fuerza excesiva


sirve para abrir la guantera. El incumplimiento de estas
instrucciones puede resultar en daños al vehículo.

Suelte el amortiguador de la guantera.

5. Retire la guantera.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola del panel de instrumentos
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Si está equipado.

2.

de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante de


daños al cambiar el componente.

Esfuerzo de torsión:3 nm

4.

de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Sección superior del panel de instrumentos
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

2. Retire ambos paneles de revestimiento superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire los paneles de moldura central del pilar A.

4. Suelte el borde delantero de ambos paneles de moldura de la placa


protectora.

5. Quite los dos paneles de revestimiento laterales del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

6. Retire el resorte de reloj.

Referirse a:Muelle de reloj (501-20B Sistema de sujeción suplementario,


extracción e instalación).

7. Retire el grupo de instrumentos.

Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos,


extracción e instalación).

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.

9. Desconecte el conector eléctrico del módulo de


arranque sin llave.

10. Desconecte el sensor de temperatura del vehículo.

11. Retire ambos paneles de moldura superiores.

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Quite los dos altavoces del panel de instrumentos.

13. Retire ambas extensiones de la consola del piso.

14. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

15. Retire la pantalla de video.

Referirse a:Visualización de vídeo (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

16. Retire el altavoz central.

17. Retire la unidad de audio.

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18. Retire el conjunto de control de clima.

19

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20

21. Retire el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del
pasajero.

22. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

23

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Retire los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

2525 PRECAUCIÓN: Proteja la moldura circundante para


evitar daños

Con ayuda, suelte con cuidado la parte superior del panel de


instrumentos.

26

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

27

28. Con ayuda, retire la sección superior del panel de instrumentos.

2929NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

30

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

31

32. Retire las bisagras de la tapa de la guantera.

de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

33. Retire los paneles de soporte de la guantera.

34. Retire el panel de moldura del desempañador del parabrisas.

35. Retire el sensor de temperatura del vehículo.

0 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

36. Quite la cubierta decorativa del módulo de control de arranque sin llave.

37. Retire el módulo de control de arranque sin llave.

38.

1 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

39. Retire el registro del lado del conductor.

40. Retire el registro del lado del pasajero.

41. Retire el conducto del desempañador del parabrisas.

42. Retire el conducto de registro.

43. Retire los clips restantes.

Instalación

2 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1. Instale los clips.

2. Instale el conducto de registro.

3. Instale el conducto del desempañador del parabrisas.

4. Instale el registro del lado del pasajero.

5. Instale el registro del lado del conductor.

6. Instale el panel de la moldura del extremo del panel de instrumentos del lado del conductor.

7. Instale el módulo de control de arranque sin llave.

8. Instale la cubierta de moldura del módulo de control de arranque sin llave.

9. Instale el sensor de temperatura del vehículo.

10. Instale el panel de moldura del desempañador del parabrisas.

11. Instale los paneles de soporte de la guantera.

12. Instale las bisagras de la tapa de la guantera.

13. Instale la luz de la guantera.

14. Instale el módulo de la bolsa de aire del pasajero.

Esfuerzo de torsión:10 nm

15. Instale el panel de refuerzo del cerradero de la guantera.

16. Con ayuda, instale la sección superior del panel de instrumentos.

17. Asegure el clip del mazo de cables al lado del pasajero de la sección
superior del panel de instrumentos.

18. Fije las 2 abrazaderas del mazo de cables al conducto del desempañador del
parabrisas y conecte el sensor de carga solar.

19. Con ayuda, fije la sección superior del panel de instrumentos.

20. Instale los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

21. Conecte los conectores eléctricos del módulo de la bolsa de aire del pasajero.

22. Conectar el conector eléctrico de la luz de la guantera.

23. Asegure el mazo de cables del módulo de la bolsa de aire del pasajero y de la luz
de la guantera.

24. Instale la guantera.

3 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

25. Instale el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del pasajero.

26. Asegure el soporte del arnés de cableado.

27. Fije el mazo de cables al centro de la sección superior del panel de


instrumentos.

28. Instale el conjunto de control de clima.

29. Instale la unidad de audio.

30. Instale el altavoz central.

31. Instale la pantalla de video.

Referirse a:Visualización de vídeo (415-01 Sistema de información y


entretenimiento, remoción e instalación).

32. Instale la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

33. Instale las extensiones de la consola del piso.

34. Instale los dos altavoces del panel de instrumentos.

35. Instale ambos paneles de moldura superiores.

36. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del vehículo.

37. Conecte el conector eléctrico del módulo de arranque sin llave.

38. Asegure el clip del mazo de cables del grupo de instrumentos.

39. Instale el grupo de instrumentos.

Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos,


extracción e instalación).

40. Instale el resorte de reloj.

Referirse a:Muelle de reloj (501-20B Sistema de sujeción suplementario,


extracción e instalación).

41. Instale ambos paneles de revestimiento laterales del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

42. Asegure ambos paneles de moldura de la placa protectora.

43. Instale los paneles de moldura central del pilar A.

4 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

44. Instale ambos paneles de revestimiento superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

45. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

46. Regrese la columna de dirección a su posición original.

5 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentosI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

2. Retire el motor del limpiaparabrisas.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

3. Evacue el sistema de aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

4. Retire ambos conjuntos de puertas delanteras.

Referirse a:Puerta principal (501-03 Cierres de carrocería, remoción e


instalación).

5. Quite los dos paneles de revestimiento superiores del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

6. Retire los paneles de moldura central del pilar A.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Suelte el borde delantero de ambos paneles de moldura de la placa


protectora.

8. Quite los dos paneles de revestimiento laterales del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Retire el asiento delantero izquierdo.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

10. Retire la palanca selectora de transmisión.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).

11

12. Retire ambas extensiones de la consola del piso.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313 PRECAUCIÓN: Cubra los conectores del cable de fibra óptica


para minimizar la entrada de polvo y evitar doblar los cables en
un radio de más de 30 mm.

14. Suelte el cable de tierra.

15. Suelte el arnés del panel de instrumentos del túnel de


transmisión.

16. Retire la cubierta de acceso a la caja de conexiones auxiliar.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1717NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

Suelte el mazo de cables del panel de instrumentos.

18

19. Retire los dos conductos inferiores centrales de la carcasa del


calentador.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20

21. Desconecte el tubo de drenaje de la carcasa del calentador.

22. Desconecte el eje inferior de la columna de dirección de la


columna de dirección.

23. Desconecte los conectores eléctricos del ECM.

de 9 30/10/2011 14:47
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Retire el conjunto de soporte del ECM.

25. Desconecte las tuberías de A/C de la TXV.

26
Sujete las mangueras para minimizar la pérdida de refrigerante.
Gire el anillo exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y
desconecte la manguera.

27

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28. Retire los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

29
Retire las cubiertas de los pernos del pilar A.
Proteger la carrocería circundante y quitar los 2
tornillos de fijación laterales.
Retire los 10 tornillos.
Retire los 2 tornillos.
Instale cubiertas protectoras en la moldura interior.
Con ayuda, retire el panel de instrumentos.

Instalación

1.
Instale y apriete los pernos M8.

Esfuerzo de torsión:24 nm
Instale y apriete los pernos M12.

Esfuerzo de torsión:40 nm
Instale los 2 tornillos.
Retire la cinta protectora y las cubiertas. Instale
las cubiertas de los pernos.

2. Instale los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

3. Instale el perno de la carcasa del calentador.

4. Instale las mangueras de entrada y salida del núcleo del calentador.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire las abrazaderas de la manguera de refrigerante.

6. Conecte las tuberías de A/C a la TXV y apriete la tuerca M6.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Instale el conjunto de soporte del ECM y apriete las tuercas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Conecte los conectores eléctricos del ECM.

9.9. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Conecte el eje inferior de la columna de dirección y apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:25 nm

10. Conecte el tubo de drenaje a la carcasa del calentador.

11. Asegure el conector eléctrico del calentador de refuerzo eléctrico redundante.

12. Instale los conductos inferiores centrales en la carcasa del calentador.

13. Instale la almohadilla NVH.

14. Instale el mazo de cables del panel de instrumentos.

15. Instale la cubierta de acceso a la caja de conexiones auxiliar.

16. Asegure el arnés del panel de instrumentos al túnel de transmisión.

17. Asegure y apriete el cable de tierra.

Esfuerzo de torsión:10 nm

18. Conecte el arnés del cuerpo al panel de instrumentos.

19. Instale las extensiones de la consola del piso.

20. Instale el soporte de montaje de la palanca selectora.

21. Instale la palanca selectora de transmisión.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).

22. Instale el asiento delantero izquierdo.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

2
24 ambos csocwflf spidaetetrtim
3.. ISnesctuarlel bo hul rimpapn
aenlesl.s.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Revestimiento interior y


25. O Insntaam rem
llénhteatAio- pni,lla n /sn
ceonvtaelratrnidmip A taelllsa.ción).

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26. Instale ambos paneles de moldura superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

27. Instale ambos conjuntos de puertas delanteras.

Referirse a:Puerta principal (501-03 Cierres de carrocería, remoción e


instalación).

28. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

29. Instale el motor del limpiaparabrisas.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

30. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

31. Verifique y rellene el refrigerante.

de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentosTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

2. Retire el motor del limpiaparabrisas.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

3. Evacue el sistema de aire acondicionado.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

4. Retire ambos conjuntos de puertas delanteras.

Referirse a:Puerta principal (501-03 Cierres de carrocería, remoción e


instalación).

5. Quite los dos paneles de revestimiento superiores del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

6. Retire los paneles de moldura central del pilar A.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Suelte el borde delantero de ambos paneles de moldura de la placa


protectora.

8. Quite los dos paneles de revestimiento laterales del capó.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Retire el asiento delantero izquierdo.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

10. Retire la palanca selectora de transmisión.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).

11

12. Retire ambas extensiones de la consola del piso.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1313 PRECAUCIÓN: Cubra los conectores del cable de fibra óptica


para minimizar la entrada de polvo y evitar doblar los cables en
un radio de más de 30 mm.

14. Suelte el cable de tierra.

15. Suelte el arnés del panel de instrumentos del túnel de


transmisión.

16. Retire la cubierta de acceso a la caja de conexiones auxiliar.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1717NOTA: Se muestra la ilustración del volante a la izquierda, el volante a la derecha es similar.

Suelte el mazo de cables del panel de instrumentos.

18

19. Retire los dos conductos inferiores centrales de la carcasa del


calentador.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

20. Desconecte el núcleo del calentador de refuerzo eléctrico.

21. Desconecte el tubo de drenaje de la carcasa del calentador.

22. Desconecte el eje inferior de la columna de dirección de la


columna de dirección.

23. Desconecte los conectores eléctricos del ECM.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Retire el conjunto de soporte del ECM.

25. Desconecte las tuberías de A/C de la TXV.

26
Sujete las mangueras para minimizar la pérdida de refrigerante.
Gire el anillo exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y
desconecte la manguera.

27

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

28. Retire los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

29
Retire las cubiertas de los pernos del pilar A.
Proteger la carrocería circundante y quitar los 2
tornillos de fijación laterales.
Retire los 10 tornillos.
Retire los 2 tornillos.
Instale cubiertas protectoras en la moldura interior.
Con ayuda, retire el panel de instrumentos.

Instalación

1.
Instale y apriete los pernos M8.

Esfuerzo de torsión:24 nm
Instale y apriete los pernos M12.

Esfuerzo de torsión:40 nm
Instale los 2 tornillos.
Retire la cinta protectora y las cubiertas. Instale
las cubiertas de los pernos.

2. Instale los acabados exteriores del desempañador del parabrisas.

3. Instale el perno de la carcasa del calentador.

4. Instale las mangueras de entrada y salida del núcleo del calentador.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire las abrazaderas de la manguera de refrigerante.

6. Conecte las tuberías de A/C a la TXV y apriete la tuerca M6.

Esfuerzo de torsión:10 nm

7. Instale el conjunto de soporte del ECM y apriete las tuercas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

8. Conecte los conectores eléctricos del ECM.

9.9. ADVERTENCIA: Asegúrese de instalar un perno nuevo.

Conecte el eje inferior de la columna de dirección y apriete el perno.

Esfuerzo de torsión:25 nm

10. Conecte el tubo de drenaje a la carcasa del calentador.

11. Conecte el núcleo del calentador de refuerzo eléctrico.

12. Instale los conductos inferiores centrales en la carcasa del calentador.

13. Instale la almohadilla NVH.

14. Instale el mazo de cables del panel de instrumentos.

15. Instale la cubierta de acceso a la caja de conexiones auxiliar.

16. Asegure el arnés del panel de instrumentos al túnel de transmisión.

17. Asegure y apriete el cable de tierra.

Esfuerzo de torsión:10 nm

18. Conecte el arnés del cuerpo al panel de instrumentos.

19. Instale las extensiones de la consola del piso.

20. Instale el soporte de montaje de la palanca selectora.

21. Instale la palanca selectora de transmisión.

Referirse a:Conjunto de palanca selectora (307-05 Controles


externos de transmisión automática/transeje, extracción e
instalación).

22. Instale el asiento delantero izquierdo.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

2
24 ambos csocwflf spidaetetrtim
3.. ISnesctuarlel bo hul rimpapn
aenlesl.s.

Referirse a:Panel de moldura lateral del capó (501-05 Revestimiento interior y


25. O Insntaam rem
llénhteatAio- pni,lla n /sn
ceonvtaelratrnidmip A taelllsa.ción).

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

26. Instale ambos paneles de moldura superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

27. Instale ambos conjuntos de puertas delanteras.

Referirse a:Puerta principal (501-03 Cierres de carrocería, remoción e


instalación).

28. Recargue el sistema de A/C.

Referirse a:Recuperación, evacuación y carga del sistema de aire acondicionado


(A/C) (412-00 Sistema de Control de Clima - Información General, Procedimientos
Generales).

29. Instale el motor del limpiaparabrisas.

Referirse a:Motor del limpiaparabrisas (501-16 Limpiaparabrisas y


lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).

30. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

31. Verifique y rellene el refrigerante.

de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pestillo de la puerta delantera Tornillos Torx 10 7
Perno de la manija de liberación interior del pestillo del capó 10 27
Pestillo del capó para cerrar los pernos del panel 10 7
Pernos de gancho de seguridad del capó 10 7
Pernos de la manija de la compuerta levadiza 4 3
Tornillos Torx del pestillo de la compuerta levadiza 20 15
Pernos delanteros de la compuerta levadiza 25 18
Tornillos Torx del pestillo de la puerta trasera 10 7

de 1 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada - Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas
de Entrada
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES (HOJA 1 DE 2)

• NOTA: Se muestra volante a la izquierda (LHD); Volante a la derecha (RHD) similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Manija y pestillo de la puerta delantera derecha (RH)
2 - Combinación de instrumentos

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 - Modulo mando puerta trasera derecha


4 - Manija y pestillo de la puerta trasera derecha
5 - Receptor de radiofrecuencia (RF)
6 - Auricular remoto
7 - Módulo de control de arranque
8 - Manija y pestillo de la puerta trasera izquierda (LH)
9 - Módulo de control de la puerta trasera izquierda

10 - Manija y pestillo de la puerta delantera izquierda


11 - Módulo de control de la puerta delantera izquierda

12 - Cable de liberación del capó


13 - Pestillo del capó izquierdo

14 - Gancho de seguridad del capó

15 - Pestillo del cofre derecho e interruptor entreabierto


dieciséis - Caja de conexiones central (CJB)
17 - Interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos
18 - Modulo mando puerta delantera derecha

UBICACIÓN DE COMPONENTES (HOJA 2 DE 2)

• NOTA: se muestra el LHD; RHD similar.

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de liberación de la compuerta levadiza

2 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)


3 - Actuador de la puerta de llenado de combustible

4 - Pestillo de la compuerta levadiza e interruptor entreabierto

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DESCRIPCIÓN GENERAL

Todos los paneles con bisagras del vehículo están asegurados con cerrojos con pestillos correspondientes. Los pestillos incorporan interruptores de panel entreabierto que
informarán al conductor de un punto de acceso abierto.

El sistema de cierre centralizado se opera con el mando a distancia, los botones del cierre centralizado de las puertas delanteras o los interruptores del
cierre centralizado del panel de instrumentos. El sistema de cierre centralizado controla el bloqueo y desbloqueo automático de los puntos de entrada
del vehículo. El software utilizado para controlar el sistema de cierre centralizado está incorporado en el CJB.

El sistema de cierre centralizado también está integrado con la función de iluminación interior. Las luces interiores y las luces de los espejos exteriores se
iluminan a través del receptor de RF y CJB después de una solicitud de desbloqueo válida desde el mando a distancia.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).

Si lo configura el distribuidor, la función de pliegue eléctrico de los espejos exteriores de las puertas también es operada por el sistema de cierre centralizado.

Se proporciona una cerradura de puerta mecánica oculta en la manija exterior de la puerta delantera izquierda y se usa para acceder al vehículo si la
batería está descargada o falla el sistema de cierre centralizado.

PESTILLOS DE PUERTA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Botón de bloqueo/desbloqueo interior de la puerta
2 - Manija de liberación interior de la puerta
3 - Cable de desbloqueo mecánico de puertas (solo puerta delantera izquierda)
4 - Cable de liberación exterior de la cerradura de la puerta

5 - Golpeador de puerta

6 - Cerradura de puerta mecánica de emergencia (solo puerta delantera izquierda)


7 - Cubierta de la cerradura de la manija de la puerta exterior

8 - manija de la puerta exterior


9 - Pestillo de la puerta

10 - Conexión eléctrica al módulo de control de la puerta


11 - Cable de liberación interior de cerradura de puerta
Los pestillos de las puertas están instalados en el borde trasero de cada puerta y se acoplan con los correspondientes cerrojos montados en los pilares 'B'
y 'C'. Cada manija interior y exterior de la puerta está conectada con un cable de liberación al pestillo de la puerta correspondiente. En la puerta delantera
izquierda, se conecta un tercer cable de desbloqueo entre el pestillo de la puerta y la cerradura mecánica de emergencia oculta de la puerta.

Cada cerrojo de puerta es una unidad sellada que comprende lo siguiente:

motor de bloqueo
Motor de bloqueo doble (todos excepto los vehículos de especificación norteamericana (NAS), Japón y del Golfo) Interruptor de
puerta entreabierta.

Se incorpora un conector eléctrico en cada pestillo de la puerta y proporciona la interfaz con el módulo de control de la puerta, CJB y AJB. Los módulos de control de
la puerta delantera están conectados al CJB en el bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media; los módulos de control de las puertas traseras
están conectados a través del bus de la red de interconexión local (LIN) a los módulos de control de las puertas delanteras. La fuente de alimentación para los
motores de bloqueo del pestillo de la puerta y bloqueo doble se proporciona desde el AJB.

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Los motores de bloqueo y bloqueo doble controlan el enganche de los pestillos de las puertas con los cables de liberación para bloquear y desbloquear el vehículo.
Cuando el vehículo está bloqueado, los motores de bloqueo desenganchan los pestillos de las puertas de los cables de liberación exteriores. Cuando el vehículo tiene
doble bloqueo, los motores de doble bloqueo también desenganchan los pestillos de las puertas de los cables de liberación interiores. Cuando el vehículo se
desbloquea posteriormente, los cables de liberación interior y exterior se vuelven a acoplar con los pestillos de las puertas.

Todas las manillas interiores de desbloqueo de las puertas incorporan un botón de bloqueo. Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta delantera, todas las
puertas del vehículo se bloquearán/desbloquearán de forma centralizada. Cuando se presiona/jala un botón de bloqueo de la puerta trasera, el botón de bloqueo solo bloqueará/
desbloqueará la puerta trasera activada.

Cuando se presiona el botón de bloqueo de la puerta, se empuja el cable de liberación interior y hace que el cable de liberación exterior se desenganche
del pestillo de la puerta. En las puertas traseras, al presionar el botón de bloqueo también se desconectará la manija interior del cable de liberación
interior.

Cuando el botón de bloqueo de la puerta se retira de la puerta, la manija de liberación interior de la puerta se vuelve a acoplar con el cable de liberación interior. A
medida que se vuelve a acoplar el cable de liberación interior, se tira, lo que hace que el pestillo de la puerta vuelva a engancharse con el cable de liberación
exterior.

Seguros para niños en las puertas traseras

Los pestillos de las puertas traseras incorporan seguros para niños que brindan seguridad adicional a los ocupantes traseros. Los seguros para niños se accionan
manualmente con la llave extraíble de emergencia del mando a distancia. Si coloca el seguro para niños en la posición de bloqueo, el cable de liberación interior del
pestillo de la puerta se desconectará del pestillo de la puerta y evitará que se abra la puerta trasera usando la manija de liberación interior.

Para obtener más información sobre los seguros para niños, consulte el Manual del propietario.

Interruptor de puerta entreabierta

Se instala un interruptor entreabierto en cada pestillo de la puerta y se cablea directamente al CJB. Si el encendido está en los modos de energía 4 (Accesorio) o 6
(Encendido) y una puerta está abierta o no está completamente cerrada, el interruptor de puerta entreabierta correspondiente se abre para desconectar la conexión a
tierra del CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al conductor que una puerta está
entreabierta.

En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de puerta entreabierta está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de puerta entreabierta se ilumina y también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

El interruptor de puerta entreabierta también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se utiliza como dispositivo de detección para la entrada no autorizada del
vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

Cerradura de puerta mecánica de emergencia

Artículo Número de parte Descripción


1 - Cerradura mecánica oculta

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 - Hoja de llave de emergencia


3 - Manija de la puerta delantera izquierda

El mando a distancia contiene una llave extraíble de emergencia oculta en el llavero. La manija exterior de la puerta delantera izquierda incorpora una cerradura
de puerta accionada mecánicamente que está oculta detrás de una cubierta de plástico extraíble. La cerradura de la puerta permite que la puerta delantera
izquierda se desbloquee y bloquee mecánicamente con la llave extraíble de emergencia en caso de que falle la operación de cierre centralizado remoto o se
produzca un corte de energía del vehículo.

Cuando se utiliza el bloqueo mecánico de puertas, el sistema de cierre centralizado no funcionará y, si ya está activado, la alarma del vehículo
sonará cuando se abra la puerta. El vehículo no se puede bloquear dos veces ni armar el sistema de alarma con la llave extraíble de
emergencia.

PESTILLOS DEL CAPÓ

Artículo Número de parte Descripción


1 - Asa de apertura del capó
2 - Pestillo del capó izquierdo

3 - Gancho de seguridad del capó

4 - Interruptor capó entreabierto

5 - Pestillo del cofre derecho

El cofre está asegurado en la posición cerrada por 2 pestillos ubicados a cada lado del panel de pestillos del cofre. La palanca de apertura del cofre está
ubicada debajo del panel de instrumentos en el pilar 'A' izquierdo y está conectada con un cable a los pestillos del cofre. La operación de la palanca de
liberación del cofre abrirá los 2 pestillos del cofre y liberará el cofre.

Un gancho de seguridad accionado mecánicamente está instalado en el centro delantero del capó. El gancho de seguridad evita que el cofre se abra por completo
en caso de que los pestillos del cofre estén abiertos y el vehículo esté en movimiento. El gancho de seguridad funciona con un resorte para desviar el gancho a la
posición de enganche y está formado por una placa de palanca. Se debe presionar la palanca para liberar el gancho de seguridad de la placa de cierre
correspondiente cuando el cofre se va a abrir por completo.

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Interruptor de capó entreabierto

El pestillo del capó derecho incorpora el interruptor de capó entreabierto que está cableado al CJB. Si el encendido está en los modos de energía 4
(Accesorio) o 6 (Encendido) y el cofre está abierto o no está completamente cerrado, el interruptor de cofre entreabierto se abre para desconectar la
conexión a tierra del CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al conductor
que el capó está entreabierto.

En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de capó entreabierto está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de capó entreabierto se ilumina y también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

El interruptor de capó entreabierto también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se utiliza como dispositivo de detección de entrada no autorizada
al vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

PESTILLO DE LA PUERTA ELEVADORA

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pestillo de puerta trasera

2 - Delantero de puerta levadiza

El pestillo de la compuerta levadiza está montado en la parte inferior central del panel interior de la carrocería de la compuerta levadiza y es una unidad completamente eléctrica. El
pestillo de la compuerta levadiza incorpora el motor de bloqueo de la compuerta levadiza y recibe una fuente de alimentación a través de una conexión cableada desde el CJB. Un
microinterruptor de liberación está alojado dentro de un panel táctil que está ubicado en la parte inferior de la manija exterior de la compuerta levadiza.

El pestillo de la compuerta levadiza es liberado por el CJB cuando el vehículo está parado y se presiona el botón del control remoto o se aplica el panel
táctil de la manija exterior. El pestillo de la compuerta levadiza también se libera cuando los interruptores de cierre centralizado del panel de
instrumentos se presionan simultáneamente durante 3 segundos y la velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph).

Interruptor de compuerta levadiza entreabierta

El pestillo de la compuerta levadiza también incorpora el interruptor de compuerta levadiza entreabierta que está cableado al CJB. Si la ignición está en los modos de
energía 4 (Accesorio) o 6 (Ignición) y la compuerta levadiza está abierta o no está completamente cerrada, el interruptor de compuerta levadiza entreabierta se abre
para desconectar la conexión a tierra de la CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al
conductor que la puerta trasera está entreabierta.

En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de puerta trasera abierta está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En los vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de la compuerta levadiza entreabierta se ilumina y también se muestra un mensaje en el
centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).

El interruptor de compuerta levadiza entreabierta también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se usa como dispositivo de detección para la
entrada no autorizada del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

ACTUADOR DE LA PUERTA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE

La puerta de llenado de combustible se bloquea y desbloquea eléctricamente con un actuador y un pasador de plástico. El actuador está ubicado detrás de la carcasa de la
puerta de llenado de combustible y opera el pasador para acoplar o liberar una espita en el brazo de la bisagra de montaje de la puerta.

El actuador de la puerta de llenado de combustible está cableado a la CJB y es operado por el sistema de cierre centralizado del vehículo. El CJB invierte la polaridad de las
conexiones de alimentación y tierra del actuador, lo que permite que el pasador se mueva en ambas direcciones para bloquear y desbloquear. Cuando está desbloqueada, la
puerta de llenado de combustible se abre manualmente para tener acceso a la tapa de llenado del tanque de combustible.

MANDOS DEL SISTEMA DE CIERRE CENTRALIZADO

El sistema de cierre centralizado proporciona al conductor el control sobre el bloqueo y desbloqueo de los puntos de entrada del vehículo, desde el
interior o el exterior del vehículo. La operación manual del sistema de cierre centralizado se logra usando lo siguiente:

Mando a distancia y receptor de radiofrecuencia Botón de cierre


centralizado de puertas delanteras Interruptores de cierre
centralizado del panel de instrumentos.

Auricular remoto

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Hoja de llave de emergencia
2 - Botón de función de retardo de faros
3 - Botón de bloqueo del vehículo
4 - Botón de desbloqueo del vehículo
5 - Botón de desbloqueo de la puerta trasera

6 - Botón de alarma de pánico


El mando a distancia es una unidad sellada a prueba de agua que contiene una placa de circuito impreso (PCB), un transpondedor y una batería
recargable. La batería del mando a distancia se carga cuando el mando a distancia se encuentra en la unidad de control de arranque y el motor está en
marcha.

El mando a distancia contiene una llave extraíble de emergencia oculta en el llavero. La llave extraíble de emergencia se utiliza para acceder al vehículo a través de la
puerta delantera izquierda si falla el sistema de cierre centralizado. La llave extraíble de emergencia también se utiliza para habilitar o deshabilitar los seguros para
niños de las puertas traseras y para deshabilitar la bolsa de aire del pasajero.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).

El mando a distancia es idéntico para todas las especificaciones del vehículo, pero difiere en la frecuencia preestablecida y la potencia que opera el mando a distancia.
El mando a distancia para cada especificación de vehículo se identifica mediante un cambio de sufijo en el número de pieza base de la siguiente manera:

Sufijo del n.° de pieza Frecuencia de operación Especificación del vehículo


A# 433 MHz Europa y ROW (Resto del mundo)
B# 315 MHz NAS
C# 315 MHz de baja potencia Japón y Corea
Cada mando a distancia cuenta con un código de identificación único que está programado dentro del transpondedor integral. La señal de RF
producida por el mando a distancia contiene el código de identificación único y también un código variable. Durante la producción del vehículo,
los códigos de identificación únicos de los teléfonos remotos válidos se programan en el CJB y los códigos variables también se sincronizan con el
CJB.

Cuando se opera el mando a distancia, el CJB verifica la identificación única y el código variable. El CJB solo responderá si la señal de RF
producida proviene de un teléfono remoto válido para el vehículo.
Para obtener información adicional, consulte: Antirrobo - Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y funcionamiento).

Hay un total de 30 'ranuras' disponibles en el software CJB para permitir el reemplazo y la adición de teléfonos remotos. En servicio, el
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover puede usarse para comunicarse con el CJB para lo siguiente:

Identificación de la asignación de terminales remotos dentro del CJB.


Habilitación de nuevos terminales remotos.
Desactivación de los teléfonos remotos existentes. Volver a habilitar
un teléfono remoto previamente deshabilitado.

Si el código variable del mando a distancia pierde la sincronización con el CJB, las funciones del mando a distancia no funcionarán. La
sincronización entre el mando a distancia y CJB se restaura arrancando el motor con el mando a distancia afectado y permitiendo que el motor
funcione durante un mínimo de 6 minutos.

Hay botones adicionales ubicados en el mando a distancia para facilitar el funcionamiento de las funciones de apertura de la compuerta levadiza,
retraso de los faros y alarma de pánico.

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

receptor de radiofrecuencia

El receptor de RF está instalado sobre el revestimiento del techo, junto a la luz interior trasera. El receptor proporciona funcionalidad para el sistema de
cierre centralizado remoto y también lo utiliza el sistema de control de presión de los neumáticos y la función de iluminación interior.

Para obtener información adicional, consulte:

Ruedas y gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y Operación), Luz


interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).

El receptor de RF es idéntico para todas las especificaciones del vehículo, pero difiere en la frecuencia preestablecida que opera el receptor. El receptor de RF para
cada especificación de vehículo se identifica mediante un cambio de sufijo en el número de pieza base de la siguiente manera:

Sufijo del n.° de pieza Frecuencia de operación Especificación del vehículo


A# 433 MHz Europa y resto del mundo
C# 315 MHz NAS, Japón y Corea
El receptor de RF convierte las señales transmitidas por el mando a distancia en mensajes digitales y luego transmite el mensaje a través
del bus LIN al CJB.

El CJB suministra una alimentación de energía permanente al receptor de RF.

Botón de cierre centralizado de puertas delanteras

Los dos botones de cierre interior de las puertas delanteras activarán la función de cierre centralizado. Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta
delantera, todas las puertas del vehículo se bloquearán/desbloquearán de forma centralizada.

Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta delantera, el módulo de control de la puerta activada transmite la solicitud de cierre/
desbloqueo central al CJB. El CJB luego transmite el comando central de bloqueo/desbloqueo a todos los módulos de control de puertas del vehículo para
bloquear/desbloquear todas las puertas del vehículo.

La función de cierre centralizado que usa el botón de cierre centralizado de la puerta delantera se inhibe si cualquiera de las puertas delanteras está entreabierta. Si una puerta delantera está
entreabierta cuando se presiona el botón de cierre centralizado de la puerta delantera para bloquear las puertas, las puertas se bloquearán y luego se desbloquearán instantáneamente.

Interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos

de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Interruptor de desbloqueo interior del vehículo CLS
2 - Interruptor de bloqueo del vehículo CLS interior
Los interruptores interiores de bloqueo y desbloqueo están ubicados en el panel de instrumentos para proporcionar un control manual del sistema de bloqueo central del vehículo.
Los interruptores no se enclavan y permiten que todos los puntos de entrada del vehículo se bloqueen o desbloqueen de forma centralizada desde el interior del vehículo.

Cuando se presiona el interruptor de bloqueo o desbloqueo central del panel de instrumentos, se conecta una tierra al CJB que energiza el motor de bloqueo o desbloqueo en los
pestillos de las puertas, el pestillo de la compuerta levadiza y el actuador de la puerta de llenado de combustible. Las puertas solo responderán al comando central de bloqueo/
desbloqueo cuando estén completamente cerradas. Si una puerta está entreabierta, se inhibe la función de cierre centralizado.

El pestillo de la compuerta levadiza se soltará cuando los interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos se presionen simultáneamente durante 3
segundos y la velocidad del vehículo sea inferior a 8 km/h (5 mph).

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:un =Cableado;F =transmisión de radiofrecuencia;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.

0 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Combinación de instrumentos
2 - CJB
3 - receptor de radiofrecuencia

4 - Auricular remoto
5 - Módulo de control de arranque
6 - Interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos
7 - Actuador de la puerta de llenado de combustible

8 - Pestillo de la compuerta levadiza e interruptor entreabierto

9 - Interruptor de liberación de la compuerta levadiza

10 - Pestillo del cofre derecho e interruptor entreabierto


11 - AJB
12 - Manija y pestillo de la puerta trasera derecha

1 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13 - Modulo mando puerta trasera derecha


14 - Manija y pestillo de la puerta delantera derecha
15 - Modulo mando puerta delantera derecha
dieciséis - Manija y pestillo de la puerta trasera izquierda
17 - Módulo de control de la puerta trasera izquierda

18 - Manija y pestillo de la puerta delantera izquierda


19 - Módulo de control de la puerta delantera izquierda

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Sistema de cierre centralizado - Operación manual

El sistema de cierre centralizado ofrece la opción de 2 o 3 modos de cierre manual, según las especificaciones del vehículo. Los modos de bloqueo se activan
mediante los interruptores de bloqueo central del panel de instrumentos, los botones de bloqueo/desbloqueo central de las puertas delanteras o los botones de
bloqueo/desbloqueo del mando a distancia:

Modo de bloqueo interno


Modo de bloqueo externo
Modo de bloqueo doble (todos excepto los vehículos NAS, Japón y del Golfo).

Cuando el vehículo está bloqueado externamente, el CJB destella los indicadores de dirección una vez durante 250 milisegundos. Cuando el vehículo tiene
doble bloqueo, el CJB destella los indicadores de dirección dos veces durante 250 milisegundos con una pausa de 250 milisegundos entre destellos.
Cuando el vehículo se desbloquea con el mando a distancia, el CJB hace parpadear las luces indicadoras de dirección dos veces durante 250 milisegundos
con una pausa de 250 milisegundos entre destellos.

El controlador puede configurar el mando a distancia para entrada de punto único o entrada global, presionando simultáneamente los botones de
bloqueo y desbloqueo del mando a distancia durante 4 segundos. El vehículo debe estar inicialmente en un estado desbloqueado y el control remoto
recientemente retirado del módulo de control de arranque antes del cambio de modo. Los indicadores de dirección parpadearán dos veces durante
250 milisegundos con una pausa de 250 milisegundos entre destellos para confirmar el cambio de modo. El vehículo también se bloqueará y luego
desbloqueará en el modo seleccionado.

Cuando la entrada de punto único está habilitada, un comando de desbloqueo desde el control remoto solo desbloqueará la puerta del conductor, la compuerta levadiza y la
puerta de llenado de combustible. Para desbloquear los puntos de entrada restantes, se requiere un segundo comando de desbloqueo desde el mando a distancia o el
interruptor de desbloqueo central del panel de instrumentos.

El distribuidor puede configurar opciones adicionales para los modos de bloqueo dependiente de la velocidad y rebloqueo automático. Todos los vehículos incorporan
un modo de desbloqueo de choque operado automáticamente.

Modo bloqueado internamente

El modo de bloqueo interno se activa con una sola pulsación del interruptor de bloqueo central del panel de instrumentos o con una sola pulsación del botón
central de bloqueo/desbloqueo de la puerta delantera. Cuando está en el modo de bloqueo interno:

Las manijas de apertura de las puertas exteriores se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran las puertas desde el exterior del
vehículo.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza para evitar que se abra la compuerta levadiza desde el exterior del
vehículo.
El vehículo se puede desbloquear presionando una sola vez el interruptor de desbloqueo central del panel de instrumentos, tirando del botón central de bloqueo/
desbloqueo de la puerta delantera o presionando una sola vez el botón de desbloqueo del control remoto. El vehículo también se desbloqueará si se abre la puerta del
conductor o del pasajero delantero.

Modo bloqueado externamente

El modo de bloqueo externo se activa con una sola pulsación del botón de bloqueo del mando a distancia. Cuando está en el modo de bloqueo externo:

Las manijas de apertura de las puertas exteriores se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran las puertas desde el exterior del
vehículo.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza o los interruptores de bloqueo central del panel de instrumentos para
evitar la apertura exterior de la compuerta levadiza y las puertas.
El actuador de la puerta de llenado de combustible se energiza para bloquear la puerta de llenado de combustible.
El vehículo se puede desbloquear con una sola pulsación del botón de desbloqueo del mando a distancia.

Modo de bloqueo doble

El modo de doble bloqueo se activa presionando el botón de bloqueo del mando a distancia dos veces en 3 segundos. Cuando está en el modo de bloqueo
doble:

Las manijas de liberación de las puertas interior y exterior se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran desde el
interior o el exterior del vehículo.
El actuador de la puerta de llenado de combustible se energiza para bloquear la puerta de llenado de combustible.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza y los interruptores de bloqueo central del panel de
instrumentos, para evitar la apertura de la compuerta levadiza y las puertas.
El vehículo se puede desbloquear con una sola pulsación del botón de desbloqueo del mando a distancia.

Para todos los vehículos con especificaciones del Reino Unido, Europa y el resto del mundo, una sola pulsación del botón de bloqueo del control remoto bloqueará
externamente el vehículo para desactivar las manijas exteriores y activará el sistema antirrobo activo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).

Para los vehículos con especificación NAS, Japón y Gulf, una sola pulsación del botón de bloqueo del control remoto bloqueará el vehículo
externamente para desconectar las manijas exteriores y activará el sistema antirrobo activo y pasivo. Para obtener información adicional,
consulte:

Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento), Antirrobo -


Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y Funcionamiento).

Para todos los vehículos excepto las especificaciones NAS, Japón y Golfo, presionando el botón de bloqueo del mando a distancia dos veces en 3 segundos

2 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

bloqueará dos veces el vehículo para desenganchar las manijas interior y exterior, y armará el sistema antirrobo activo y pasivo. Para
obtener información adicional, consulte:

Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento), Antirrobo -


Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y Funcionamiento).

Sistema de Cierre Centralizado - Modos Automáticos

El sistema de cierre centralizado cuenta con modos automáticos para controlar los puntos de entrada del vehículo y brindar protección a los
componentes del sistema.

El sistema de cierre centralizado incorpora los siguientes modos automáticos:

Modo de bloqueo incorrecto

Modo de bloqueo dependiente de la velocidad (si está programado) Modo


de desbloqueo por choque
Modo de bloqueo de repetición Modo de protección
de bloqueo Modo de rebloqueo automático (si está
programado) Modo de transporte.

Modo Mislock

Se produce un bloqueo incorrecto si el CJB recibe una solicitud de bloqueo externo o de bloqueo doble cuando un panel con bisagras está entreabierto. Para indicar un
bloqueo incorrecto, el CJB hace sonar las bocinas para producir un 'chirrido' de 100 milisegundos.

Si se produce un bloqueo incorrecto debido a una solicitud de bloqueo externo cuando un panel con bisagras está entreabierto, el CJB no llevará a cabo una solicitud de bloqueo en ningún punto
de acceso.

Modo de bloqueo dependiente de la velocidad

Cuando el bloqueo dependiente de la velocidad está habilitado, el CJB bloqueará internamente todas las puertas cuando la velocidad del vehículo supere
los 8 km/h (5 mph) con todas las puertas cerradas y el motor en marcha. Si la puerta del conductor o del pasajero delantero se abre y luego se cierra,
cuando el vehículo reduce la velocidad o se detiene y luego aumenta a más de 8 km/h (5 mph) nuevamente, el CJB bloqueará internamente las puertas.

El distribuidor puede habilitar o deshabilitar el bloqueo dependiente de la velocidad mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.

Modo de desbloqueo por accidente

Con el encendido en el modo de potencia 6 (encendido), si ocurre un choque que provoca el despliegue de las bolsas de aire, entonces el CJB
desbloqueará todas las puertas. El CJB es informado del choque mediante un mensaje de estado del Módulo de control de restricciones (RCM) en el bus
CAN de velocidad media que cambia de 'sin choque' a 'choque'.

El sistema de cierre centralizado también realizará el modo de desbloqueo por choque si no se recibe un mensaje de estado "sin choque" del
RCM cada 500 milisegundos.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).

Modo de bloqueo de repetición

Para proteger los motores y actuadores del sistema de cierre centralizado contra el mal uso del sistema, el CJB incorpora bloqueo de repetición para limitar
la velocidad máxima de funcionamiento de cada motor y actuador. El motor de la cerradura de cada pestillo de la puerta también incorpora protección
térmica.

Parámetros de funcionamiento del actuador y del motor del sistema de cierre centralizado
Motor o Actual a tiempo Máximo de operaciones (por Corriente operativa nominal Actual puesto de
Solenoide (EM) minuto) (A) (A)
Pestillo de puerta trasera 600 ± 10 10 3.6 a 5.2 7.5
Puerta de llenado de combustible 700 ± 10 5 2.7 8
Cerradura de puerta doble 100 a 110 10 0.28 1.14
Cerradura de la puerta 100 a 110 10 0.54 3.31
Modo de protección de bloqueo

El vehículo no se puede bloquear con un botón de cierre centralizado de la puerta delantera o un interruptor de cierre centralizado del panel de instrumentos si alguna puerta está
abierta.

Si se recibe una solicitud de bloqueo interno desde cualquiera de los botones de bloqueo central de las puertas delanteras, el CJB bloqueará el vehículo de forma centralizada
y luego desbloqueará el vehículo de forma centralizada si alguna puerta está abierta.

Si una puerta delantera está abierta y el botón de cierre centralizado de la puerta abierta se presiona y se mantiene en la posición de bloqueo, la puerta delantera abierta
puede permanecer en el estado bloqueado. Cuando la puerta abierta se cierra posteriormente, el CJB desbloqueará todas las puertas de forma centralizada.

Modo de rebloqueo automático

El bloqueo automático evita la operación accidental de los botones del control remoto que desbloquearán y desarmarán el vehículo.

Cuando el sistema de cierre centralizado se desbloquea con el mando a distancia y no se abre una puerta o la compuerta levadiza o el mando a
distancia no se coloca en la unidad de control de arranque en 1 minuto, el CJB bloqueará automáticamente o bloqueará dos veces el vehículo de nuevo,
dependiendo de el modo previamente bloqueado.

Modo de transporte

Todos los vehículos nuevos se entregan de fábrica en modo transporte. El modo de transporte reemplaza el relé de tránsito tradicional e inhibe una serie
de sistemas y características eléctricas para reducir el consumo inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo está en modo de transporte,
se muestra 'transp' en el odómetro del grupo de instrumentos. La entrada de un solo punto está habilitada y el bloqueo y desbloqueo global usando el
teléfono remoto está deshabilitado.

3 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El modo de bloqueo de velocidad también está deshabilitado, pero el modo de desbloqueo por choque permanece habilitado.

Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la
Inspección previa a la entrega (PDI). Para más información, consulte el manual de PDI.

4 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Manija de puerta delantera exterior
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Este procedimiento detalla la extracción e instalación de las manijas exteriores de las puertas delanteras izquierda y derecha.

• NOTA: Si se va a quitar la manija exterior junto con elementos internos adicionales de la puerta, se recomienda que la cubierta del tornillo y la
manija exterior se retiren del interior de la puerta.

1. Lado izquierdo: Retire el bloqueo privado.

Referirse a:Cilindro de cerradura de puerta (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y


sistemas de entrada, extracción e instalación).

2. Lado derecho: Suelte los 2 clips.

3. Para quitar la manija exterior de la puerta delantera, sin quitar la


almohadilla de la moldura de la puerta.

de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Para quitar la manija exterior de la puerta delantera, después de quitar


la almohadilla de la puerta y el regulador.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Use un trozo de cuerda para sostener la palanca de bloqueo contra


la presión del resorte, mientras engancha la manija exterior.

de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de la puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el conjunto del regulador y el motor de la ventana.

Referirse a:Motor y regulador de ventanilla de puerta trasera (501-11


Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Suelte la manija exterior de la puerta y la tapa del tornillo


clips desde el interior de la puerta.

Retire la manija exterior de la puerta trasera.

Referirse a:Manija exterior de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y


sistemas de entrada, extracción e instalación).

4. Suelte el cable del control remoto.

5. Suelte el mecanismo de la manija exterior de la puerta.

6. Retire el conjunto del pestillo de la puerta trasera.

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el cable del control remoto del pestillo de la puerta.

8. Suelte el cable del mecanismo de la manija exterior de la puerta del


pestillo de la puerta.

Instalación

1. Conecte el cable del mecanismo de la manija exterior de la puerta al pestillo de la puerta.

2. Instale el cable del control remoto en el pestillo de la puerta.

3.
Ajuste el mecanismo de la manija
exterior. Gire la palanca.
Enganche la espiga de retención.

4. Instale el pestillo de la puerta y apriete los tornillos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

5. Instale el mecanismo de la manija exterior de la puerta.

6. Coloque el cable del control remoto en la puerta.

7. Instale la manija exterior de la puerta trasera.

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Manija exterior de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y


sistemas de entrada, extracción e instalación).

8. Instale el motor de la ventana y el conjunto del regulador.

Referirse a:Motor y regulador de ventanilla de puerta trasera (501-11


Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).

9. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Cilindro de cerradura de puerta
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Este procedimiento es solo para la extracción e instalación del cilindro de la cerradura de la puerta. Los cilindros de la cerradura de encendido y de
las puertas se reemplazan en juegos.

1.

2.2.NOTA: Retire el tornillo lo suficiente, solo para liberar el


componente.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Manija exterior de la puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Si se va a quitar la manija exterior junto con elementos internos adicionales de la puerta, se recomienda que la cubierta del tornillo y la
manija exterior se retiren del interior de la puerta, después de quitar la almohadilla de la puerta, el regulador y el motor. .

1.
Suelte los 2 clips.

2. Para quitar la manija exterior de la puerta trasera, sin quitar la


almohadilla de la moldura de la puerta.

3. Para quitar la manija exterior de la puerta trasera, después de quitar la


almohadilla de la puerta y el regulador.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2. Use un trozo de cuerda para sostener la palanca de bloqueo contra


la presión del resorte, mientras engancha la manija exterior.

de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de puerta delantera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire el conjunto del regulador y el motor de la ventana.

Referirse a:Motor y regulador de ventanilla de puerta delantera (501-11


Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).

3.3. PRECAUCIÓN: Suelte la manija exterior de la puerta y la tapa del tornillo


clips desde el interior de la puerta.

Retire la manija exterior de la puerta delantera.

Referirse a:Manija exterior de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos


y sistemas de entrada, extracción e instalación).

4. Suelte el cable del control remoto.

5. Suelte el mecanismo de la manija exterior de la puerta.

6. Retire el conjunto del pestillo de la puerta delantera.

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el cable del control remoto del pestillo de la puerta.

8. Suelte el cable del mecanismo de la manija exterior de la puerta del


pestillo de la puerta.

9. Lado izquierdo: Suelte el cable del cilindro de la cerradura de la puerta del pestillo
de la puerta.

Instalación

1. Lado izquierdo: conecte el cable del cilindro de la cerradura de la puerta al pestillo de la puerta.

2. Conecte el cable del mecanismo de la manija exterior de la puerta al pestillo de la puerta.

3. Instale el cable del control remoto en el pestillo de la puerta.

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.
Ajuste el mecanismo de la manija
exterior. Gire la palanca.
Enganche la espiga de retención.

5. Instale el pestillo de la puerta y apriete los tornillos.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6. Instale el mecanismo de la manija exterior de la puerta.

7. Coloque el cable del control remoto en la puerta.

8. Instale la manija exterior de la puerta delantera.

Referirse a:Manija exterior de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos


y sistemas de entrada, extracción e instalación).

9. Instale el conjunto del regulador y el motor de la ventana.

Referirse a:Motor y regulador de ventanilla de puerta delantera (501-11


Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e Instalación).

10. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de puerta trasera
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de moldura de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2.
Torque: 25 Nm (18 lb.ft).

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: ajuste del cerradero de la compuerta levadiza
Procedimientos Generales

1. Verifique que haya un espacio y una alineación iguales con los paneles adyacentes.
Si es incorrecto, siga el procedimiento de ajuste a continuación.

2. Retire la cubierta de la rueda de repuesto.

3. Retire la placa protectora del espacio de carga.

4. Afloje los 2 pernos delanteros de la compuerta levadiza.

de 2 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Cierre la compuerta levadiza y verifique que haya un espacio y una alineación iguales con los
paneles adyacentes.

6. Abra la compuerta levadiza y apriete los pernos delanteros de la compuerta levadiza.

Esfuerzo de torsión:25 nm

7. Instale la placa protectora del espacio de carga.

8. Instale la cubierta de la rueda de repuesto.

de 2 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada - Cerraduras, Pestillos y Sistemas de
Entrada
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de las cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Manijas, cerraduras, cerrojos y sistemas de entrada (501-14 Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada, Descripción y
Operación).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Puertas o capó desalineados Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Pestillo(s) de puerta Mazo de cables
Varillas/cables de accionamiento Conexión correcta de los conectores eléctricos
Interruptores/manijas de apertura de puertas exteriores/interiores Conexiones sueltas o corroídas
Cilindro de cerradura de puerta

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de puerta del conductor/pasajero (DDM/PDM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).

Cuadro de síntomas

Síntoma Posibles Causas Acción


La puerta individual no se abre desde el exterior (pero se abre Pestillo de la puerta IR a prueba precisaA.
desde el interior) falla de cable
manija de la puerta

La puerta única no se abre desde el interior (pero se abre Pestillo de la puerta IR a prueba precisaB.
desde el exterior) falla de cable
manija de la puerta
Bloqueo infantil

Una sola puerta no se bloqueará Pestillo de la puerta • NOTA: Asegúrese de que la batería del vehículo esté
falla de cable completamente cargada.
manija de la puerta
Interruptor de bloqueo de puerta IR a prueba precisaC.
Mazo de cables

de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Posibles Causas Acción


Mensaje de advertencia de puerta entreabierta iluminado en Pestillo de la puerta IR a prueba precisaD.
el grupo de instrumentos Mazo de cables
Instrumento
grupo

Prueba precisa

PRUEBA DE PINPOINT A: LA PUERTA SIMPLE NO SE ABRE DESDE EL EXTERIOR (SINO QUE SE ABRE DESDE EL INTERIOR)

PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE APERTURA DE LA PUERTA EXTERIOR A LA MANIJA DE LA PUERTA EXTERIOR ESTÉ INSTALADO CORRECTAMENTE
1 Retire el panel de la moldura de la puerta según sea necesario.
Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras interiores y ornamentación, remoción e
instalación) /
Panel de revestimiento de la puerta trasera(501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).
2 Verifique que el cable de liberación de la puerta exterior esté correctamente instalado en la manija de la puerta exterior.
¿Está correctamente instalado el cable?

IR a A2 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta.
Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
A2: COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LIBERACIÓN DE LA MANIJA EXTERIOR DE LA PUERTA AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 ¿Está instalada correctamente la conexión de liberación de la manija exterior de la puerta al pestillo de la puerta?
¿Está instalado correctamente el cable de liberación de la manija de la puerta exterior? Sí

IR a A3 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta.
Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
A3: COMPRUEBE EL CERRADURA DE LA PUERTA PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO LA MANIJA EXTERIOR DE LA PUERTA
1 Con la puerta abierta, utilice un destornillador adecuado para trabar el pestillo de la puerta y tire de la manija exterior de la puerta para
confirmar que se ha soltado el pestillo de la puerta.
¿Se suelta el pestillo de la puerta?

IR a A4 .
No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
A4: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí

Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.


No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).

PRUEBA DE PINPOINT B: LA PUERTA SIMPLE NO SE ABRIRÁ DESDE EL INTERIOR (PERO SE ABRE DESDE EL EXTERIOR)

PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE APERTURA DE LA PUERTA INTERIOR A LA MANIJA DE LA PUERTA INTERIOR ESTÉ INSTALADO CORRECTAMENTE
1 Asegúrese de que el seguro para niños esté desactivado según sea necesario.

2 Retire el panel de la moldura de la puerta según sea necesario.


Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras interiores y ornamentación, remoción e
instalación) /
Panel de revestimiento de la puerta trasera(501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).
3 Verifique que el cable de liberación de la puerta interior esté correctamente instalado en la manija de la puerta interior.
¿Está correctamente instalado el cable?

IR a B2 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el clip de retención del cable está dañado, instale un nuevo clip de retención del
cable de apertura de la puerta. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
B2: COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL LIBERADOR DE LA MANIJA DE LA PUERTA INTERIOR AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 ¿Está instalada correctamente la conexión de liberación de la manija interior de la puerta al pestillo de la puerta?
¿Está instalado correctamente el cable de liberación de la manija interior de la puerta?

IR a B3 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta.

de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.


B3: COMPRUEBE EL CLIP DE RETENCIÓN DE PLÁSTICO DEL CABLE DEL CIERRE DE LA PUERTA/LA CARCASA POR DAÑOS
1 Verifique que no haya daños en la carcasa/clip de retención de plástico del cable del pestillo de la puerta.

¿Está dañado el clip de retención/carcasa de plástico del cable del pestillo de la


puerta? Sí
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a B4.
B4: CONTROLAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL CERRADURA DE LA PUERTA UTILIZANDO LA MANILLA INTERIOR DE LA PUERTA
1 Con la puerta abierta, utilice un destornillador adecuado para trabar el pestillo de la puerta y tire de la manija interior de la puerta para
confirmar que se ha soltado el pestillo de la puerta.
¿Se suelta el pestillo de la puerta?

IR a B5 .
No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
B5: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí

Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.


No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).

PRUEBA DE PUNTO C: LA PUERTA SIMPLE NO SE BLOQUEA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
C1: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ESPIGA DE BLOQUEO DE LA MANILLA INTERIOR DE LA PUERTA
1 Compruebe si el pestillo de la puerta se bloquea o desbloquea empujando o tirando de la lengüeta de bloqueo de la manija interior de la puerta.
¿La puerta se bloquea y desbloquea?

IR a C2 .
No
IR a C5.
C2: COMPRUEBE QUE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL PESTILLO DE LA PUERTA ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO
1 Asegúrese de que el conector eléctrico del pestillo de la puerta esté instalado correctamente.
¿Está instalado correctamente el conector eléctrico?

IR a C3 .
No
Instale el conector eléctrico del pestillo de la puerta. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
C3: COMPRUEBE LOS TERMINALES DEL CONECTOR ELÉCTRICO DEL PESTILLO DE LA PUERTA POR DAÑOS
1 Desconecte el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
2 Compruebe el conector eléctrico del pestillo de la puerta y los terminales del pestillo de la puerta en busca de daños.

¿Están los terminales dañados o corroídos? Sí

Repare el conector eléctrico según sea necesario. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal. Si los terminales del
pestillo de la puerta están dañados, instale un nuevo pestillo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a C4.
C4: COMPRUEBE EL VOLTAJE AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 Verifique el voltaje en el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
¿Es el voltaje superior a 10 voltios? Sí

Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.


Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
Repare el mazo de cables. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal. Si el problema persiste, instale un nuevo
pestillo de puerta según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
C5: COMPRUEBE LA CONEXIÓN DEL LIBERADOR DE LA MANIJA DE LA PUERTA INTERIOR AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 ¿Está instalada correctamente la conexión de liberación de la manija interior de la puerta al pestillo de la puerta?

de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Está instalado correctamente el cable de liberación de la manija interior de la puerta?



IR a C6 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta. Pruebe
el sistema para un funcionamiento normal.
C6: COMPRUEBE EL CLIP DE RETENCIÓN DE PLÁSTICO DEL CABLE DEL CIERRE DE LA PUERTA/LA CARCASA POR DAÑOS
1 Verifique que no haya daños en la carcasa/clip de retención de plástico del cable del pestillo de la puerta.

¿Está dañado el clip de retención/carcasa de plástico del cable del pestillo de la


puerta? Sí
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a C7.
C7: CONTROLAR EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL CERRADURA DE LA PUERTA UTILIZANDO LA MANILLA INTERIOR DE LA PUERTA
1 Con la puerta abierta, utilice un destornillador adecuado para trabar el pestillo de la puerta y presione la lengüeta de la manija interior de la puerta para
confirmar que el pestillo de la puerta se ha bloqueado.
¿El pestillo de la puerta se
bloquea? Sí
IR a C8 .
No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
C8: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí

Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.


No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).

PRUEBA PINPOINT D: MENSAJE DE ADVERTENCIA DE PUERTA ENTREABIERTA ILUMINADO EN EL GRUPO DE INSTRUMENTOS


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
D1: COMPRUEBE QUE EL CONECTOR ELÉCTRICO DEL PESTILLO DE LA PUERTA ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO
1 Asegúrese de que el conector eléctrico del pestillo de la puerta esté instalado correctamente.
¿Está instalado correctamente el conector eléctrico?

IR a D2 .
No
Instale el conector eléctrico del pestillo de la puerta. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
D2: COMPRUEBE LOS TERMINALES DEL CONECTOR ELÉCTRICO DEL PESTILLO DE LA PUERTA POR DAÑOS
1 Desconecte el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
2 Revise el conector eléctrico del pestillo de la puerta y los terminales del pestillo de la puerta en busca de daños o corrosión.
¿Están los terminales dañados o corroídos? Sí

Repare el conector eléctrico según sea necesario. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal. Si los terminales del
pestillo de la puerta están dañados, instale un nuevo pestillo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a D3.
D3: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Conecte el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
2 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí

Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.


No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).

de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas -

Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)

Depósito del lavaparabrisas:


Con lavafaros 5,8/10,2/6,1
Sin lavafaros 3.1/5.5/3.3

Especificación general
Artículo Especificación
Motor limpiaparabrisas delantero Valeo
Marca de la bomba de lavado a presión Textron Kautex
Sensor de lluvia Unido a la superficie interior del parabrisas detrás del espejo interior
motor limpiaparabrisas trasero Valeo

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Brazos limpiaparabrisas delanteros a tuerca de varillaje 45 33
Tuercas del motor del limpiaparabrisas trasero 10 7
Tuerca del brazo del limpiaparabrisas trasero al motor 7 5
Conexión del limpiaparabrisas a los pernos de la carrocería 8 6
Depósito de lavado y conjunto de bomba a pernos del cuerpo 6 4
Depósito de arandela y conjunto de bomba a pernos del inducido del parachoques 6 4
Perno de soporte del cuello de llenado del depósito de arandela 4 3
Pernos del motor del limpiaparabrisas 10 7

de 1 30/10/2011 14:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada de los sistemas de limpiaparabrisas y lavaparabrisas, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Limpiaparabrisas y Lavadoras (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, descripción y funcionamiento).

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Limpiaparabrisas Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Eje del brazo de pivote del limpiaparabrisas Mazo de cables
Depósito del limpiaparabrisas Conexión correcta de los conectores eléctricos
manguera(s) Conexiones sueltas o corroídas
Chorro(s) de lavado

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B109512 Relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas - Circuito del relé de encendido/apagado del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé de

cortocircuito a alimentación limpiaparabrisas - cortocircuito a alimentación encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a la

alimentación.

B109514 Relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas Circuito del relé de encendido/apagado del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé de
- cortocircuito a masa o circuito abierto limpiaparabrisas - cortocircuito a masa, circuito abierto encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a
tierra o un circuito abierto.
B109612 Relé alto/bajo del limpiaparabrisas - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé
cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.

B109614 Relé de limpiaparabrisas alto/bajo - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del relé
cortocircuito a masa o circuito abierto cortocircuito a masa, circuito abierto alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a tierra o un
circuito abierto.
B10AD04 Sensor de lluvia: falla interna del Fallo del sensor interno Instale un nuevo sensor de lluvia.
sistema Referirse a:Sensor de lluvia (501-16 Limpiaparabrisas
y lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).
B10AD09 Sensor de lluvia: fallas de los Sensor de lluvia mal Comprobar la correcta instalación del sensor de lluvia.
componentes instalado Instale un nuevo sensor según sea necesario. Referirse a:
Fallo interno del sensor de lluvia Sensor de lluvia (501-16 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).
B113188 Módulo del motor del limpiaparabrisas - Bus apagado Comunicación perdida con el módulo del Lleve a cabo la estrategia de diagnóstico asociada con este
motor del limpiaparabrisas DTC utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
B1C8212 Circuito de la bobina del relé del Circuito de control del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
lavafaros - cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación control del relé del lavafaros para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.

de 2 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

DTC Descripción Causa posible Acción


B1C8214 Circuito de la bobina del relé del Circuito de control del relé del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito
lavafaros - cortocircuito a masa o lavafaros - cortocircuito a masa, de control del relé del lavafaros para ver si hay un cortocircuito
circuito abierto circuito abierto a tierra o un circuito abierto.

C200412 Relé del lavafaros B - Circuito B del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el
cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación circuito B del relé del lavafaros para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación.
C200414 Relé del lavafaros B - cortocircuito a Circuito B del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el
masa o circuito abierto corto a masa, circuito abierto circuito B del relé del lavafaros para ver si hay un
cortocircuito a masa o un circuito abierto.

U023100 Pérdida de comunicación con el módulo de Pérdida de comunicación con el módulo Realice la prueba de red asociada para este DTC
detección de lluvia sensor de lluvia utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.

de 2 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Motor del limpiaparabrisas
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el panel de la cámara impelente.

Referirse a:La Cámara en pleno (412-01 Climatización, Desmontaje e


Instalación).

2. Retire el motor del limpiaparabrisas.

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Chorro lavafaros
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Bomba lavafaros
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

3. Drene el líquido del depósito del lavaparabrisas.

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la bomba del lavafaros.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Sensor de lluvia
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

2.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Motor del limpiaparabrisas trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Retire el brazo de pivote del limpiaparabrisas trasero.

2. Quite el panel de moldura de la compuerta levadiza.

Referirse a:Panel de moldura de la compuerta levadiza (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire el motor del limpiaparabrisas trasero.

Esfuerzo de torsión:10 nm

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: brazo de pivote del limpiaparabrisas trasero
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

303-D121
Extractor, uso general

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que estos componentes


se instalan en la posición de extracción indicada.

Suelte la cubierta.
Afloje, pero no quite la tuerca.
Usando la herramienta especial, suelte el brazo de pivote del
limpiaparabrisas trasero.

Herramientas especiales):303-D121

2. Retire la tuerca del brazo de pivote del limpiaparabrisas trasero.

Esfuerzo de torsión:7 nm

de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Retire el brazo de pivote del limpiaparabrisas trasero.

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la escobilla del limpiaparabrisas de la ventana trasera.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el componente se alinee


con la marca de instalación.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Bomba del lavaparabrisas
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

3. Drene el líquido del depósito del lavaparabrisas.

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la bomba del lavaparabrisas.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Depósito del lavaparabrisas
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire el protector contra salpicaduras del guardabarros derecho.

Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).

3. Drene el líquido del depósito del lavaparabrisas.

4. Retire el depósito del lavaparabrisas.

Esfuerzo de torsión:6 nm

5.5.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire la bomba del lavaparabrisas.

de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire la bomba del lavafaros.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y arandelas: brazo de pivote del limpiaparabrisas
Retiro e Instalación

Eliminación

1.

2.2.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1.Esfuerzo de torsión:25 nm

de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos torx del motor del panel de apertura del techo 5 4
Tornillos Torx de alineación del panel de la abertura del techo 3 2
Pernos del panel de apertura del techo 3 2
Amarre del motor del panel de apertura del techo 4 4

de 1 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de paneles de apertura del techo, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Panel de apertura de techo (501-17 Panel de Apertura de Techo, Descripción y Operación).

Cuadro de síntomas de diagnóstico del panel de apertura del techo

Síntoma Causa probable Acción


Panel de apertura del techo - ruido Ruido producido durante el funcionamiento del panel IR a prueba precisaA.
durante el funcionamiento de apertura del techo
Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado
Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado Deflector
de aire a la deriva o dañado Falla del motor del
panel de apertura del techo

Operación de un toque - Se requiere la inicialización de la función de un solo IR a prueba precisaB.


inoperante toque de pérdida del interruptor

Panel de apertura de techo - inoperativo no cierra IR a prueba precisaC.


No se abre
no se inclina
Atascado/atascado en una posición Fallo
del motor del panel de apertura del techo

Panel de apertura del techo - Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado • NOTA: El rebote innecesario se refiere a la operación involuntaria de la
rebote innecesario Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de función anti-trampa
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado Deflector IR a prueba precisaD.
de aire a la deriva o dañado Falla del motor del
panel de apertura del techo

Panel de apertura de techo - ciego Ruido producido durante el funcionamiento de la persiana IR a prueba precisaMI.
del panel de apertura del techo
no enganche
no retraerse
manejar a la deriva

Ingreso de agua Tubos de drenaje bloqueados IR a prueba precisaF.


Focas a la deriva
Ubicación del deflector de aire

Ruido de viento Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado IR a prueba precisaGRAMO.


Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado
Deflector de aire a la deriva o dañado

Sellos sueltos o a la deriva Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado IR a prueba precisah
Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado
Deflector de aire a la deriva o dañado

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no garantiza la
confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo donante.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Panel de apertura del techo Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Cables de transmisión helicoidales Mazo de cables
Cambiar Conexión correcta de los conectores eléctricos
Motor panel apertura techo Conexiones sueltas o corroídas

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la instalación. de un nuevo módulo/
componente.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado de calibración
vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema intermitente. Compruebe
siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

DTC Descripción Causa posible Acción


B10EF-12 Salida de velocidad del techo corredizo - Cortocircuito a alimentación del circuito de salida de velocidad Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(salida de
cortocircuito a alimentación del motor del panel de apertura del techo velocidad)cortocircuito a alimentación. Reparar según sea necesario

B10EF-14 Salida de velocidad del techo Circuito de salida de velocidad del motor del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(salida de velocidad)
corredizo - circuito abierto o en corto panel de apertura del techo en corto a tierra o cortocircuito a tierra o circuito abierto entre la caja de conexiones central y el
a masa circuito abierto motor del panel de apertura del techo. Reparar según sea necesario

B10F2-12 Control del techo corredizo - Motor panel apertura techo(CAC) Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(CAC) Circuito
cortocircuito a alimentación cortocircuito a la alimentación entre la caja de conexiones central y el motor del panel de apertura del techo
por cortocircuito a la alimentación. Reparar según sea necesario
B10F2-14 Control del techo corredizo - circuito Motor panel apertura techo(CAC) Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(CAC)
abierto o en cortocircuito a masa cortocircuito a tierra o circuito abierto cortocircuito a tierra o circuito abierto entre la caja de conexiones central y
el motor del panel de apertura del techo. Reparar según sea necesario

B113D-12 Control global de apertura/cierre del Circuito de control de apertura/cierre global del motor Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(cierre mundial)
techo corredizo - cortocircuito a del panel de apertura del techo en cortocircuito a Circuito entre la caja de conexiones central y el motor del panel de apertura del
alimentación alimentación techo para circuito en corto a alimentación. Reparar según sea necesario

B113D-14 Control global de apertura/cierre del Cortocircuito a tierra o circuito abierto del circuito Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(cierre mundial)
techo corredizo - cortocircuito a masa o de control global de apertura/cierre del motor del circuito entre la caja de empalmes central y el motor del panel de apertura del
circuito abierto panel de apertura del techo techo para circuito por corto a tierra o circuito abierto. Reparar según sea
necesario

Punto de diagnóstico del panel de apertura del techo

PRUEBA DE PINPOINT A: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RUIDO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
A1: MOTOR - RUIDO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa del ruido durante la operación del panel de apertura del techo.
1 Opere el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles (deslizante para abrir/
deslizante para cerrar/inclinable para abrir/inclinable para cerrar) usando el interruptor
montado en el techo.
¿El motor del panel de apertura del techo hace ruido durante el funcionamiento en
comparación con otro vehículo?

IR a A2 .
No
IR a A4.
A2: FIJACIÓN DEL MOTOR - SEGURIDAD, UBICACIÓN Y PAR
1 Acceder al motor del panel de apertura del techo.
2 Verifique que el motor del panel de apertura del techo esté correctamente ubicado e
instalado de manera segura.

¿Está el motor del panel de apertura del techo correctamente ubicado e instalado de forma
segura?

IR a A3 .
No
Ubique y fije correctamente el motor del panel de apertura del techo. Compruebe el
correcto funcionamiento del panel de apertura del techo. Si la preocupación persiste,
IR a A1.
A3: FIJACIONES DEL MOTOR - INSERTOS DE MONTAJE DEL MOTOR HEXAGONAL

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Retire el motor del panel de la abertura del techo del panel de la abertura del techo
y confirme que los 3 insertos de montaje del motor hexagonales de latón en el
panel de la abertura del techo estén correctamente ubicados y seguros.

Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura


del techo, extracción e instalación).

¿Están los 3 insertos de montaje hexagonales de latón del motor correctamente


ubicados e instalados de forma segura?

Instale un nuevo motor de panel de apertura de techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
No
Vuelva a colocar el panel de apertura del techo.
Referirse a:Panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura del techo,
extracción e instalación).
A4: DEFLECTOR DE AIRE - RUIDO
1 Opere el panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el
techo para determinar la causa del ruido durante la operación del panel
de apertura del techo.
¿El deflector de aire está causando el ruido durante el movimiento del panel de
apertura del techo?

IR a A5 .
No
IR a A6.
A5: DEFLECTOR DE AIRE - ALINEACIÓN
1 Verifique la alineación del resorte del deflector de aire.

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Está correctamente alineado el resorte del deflector de


aire? Sí
Instale un nuevo deflector de aire
Referirse a:Deflector de aire (501-17 Panel de apertura del techo,
extracción e instalación).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
No
Alinee el resorte del deflector de aire. Realice el procedimiento de
inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
A6: TAPA LATERAL INFERIOR - RUIDO
1 Opere el panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el
techo para determinar la causa del ruido durante la operación del panel
de apertura del techo.
¿Las cubiertas laterales inferiores están causando el ruido durante el movimiento del
panel de apertura del techo?

IR a A7 .
No
IR a A8.
A7: CUBIERTA LATERAL INFERIOR - ALINEACIÓN
1 Compruebe la alineación de la cubierta lateral inferior.

¿Están correctamente alineadas las cubiertas laterales


inferiores? Sí
Instale una(s) nueva(s) cubierta(s) lateral(es) inferior(es). Compruebe el correcto
funcionamiento del panel de apertura del techo.
No
Alinee las cubiertas laterales inferiores. Realice el procedimiento de
inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
A8: CUBIERTA LATERAL SUPERIOR - RUIDO
1 Opere el panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el
techo para determinar la causa del ruido durante la operación del panel
de apertura del techo.
¿Las cubiertas laterales superiores están causando ruido durante el movimiento del panel
de apertura del techo?

IR a A9 .
No
IR a A13.
A9: CUBIERTA LATERAL SUPERIOR - ALINEACIÓN

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Compruebe la alineación de la(s) cubierta(s) lateral(es) superior(es).

¿Están correctamente alineadas las cubiertas laterales superiores? Sí

IR a A10 .
No
Alinee correctamente las cubiertas laterales superiores. Realice el procedimiento
de inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
A10: TAPA LATERAL SUPERIOR - SEGURIDAD
1 Verifique que la parte trasera de la(s) cubierta(s) lateral(es) superior(es) esté(n) segura(s).

¿Está segura la parte trasera de la(s) cubierta(s) lateral(es)


superior(es)? Sí
IR a A11 .
No
Instale un nuevo panel de vidrio para la abertura del techo (las cubiertas laterales
superiores no se pueden reparar).
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
A11: MONTAJE EN RIEL - SOPORTES DE GUÍA
1 Retire el vidrio del panel de apertura del techo.
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
2 Inspeccione visualmente los soportes de guía montados en rieles en busca de
daños y la instalación correcta.

¿Están dañados o instalados incorrectamente los soportes de guía


montados en rieles?

Reemplace los soportes de guía montados en riel según sea necesario.
No
IR a A12.
A12: TRASERO - DESLIZADORES

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Realice una inspección visual y manual de los deslizadores traseros y la


barra de conexión en busca de daños (piezas rotas) y su ubicación
correcta.

¿Están dañados/atascados los deslizadores traseros o la barra de


conexión? Sí
Reemplace los deslizadores traseros dañados o la barra de conexión según sea
necesario.
No
IR a A13.
A13: MONTAJE EN VIDRIO - SOPORTES DE GUÍA
1 Inspeccione visualmente los soportes de guía montados en vidrio en el panel de
vidrio en busca de daños.

¿Están dañados los soportes de guía montados en vidrio?



Instale un nuevo panel de apertura de vidrio (los soportes de guía montados
en el vidrio no se pueden reparar).
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
No
Vuelva a instalar el panel de vidrio original en el panel de apertura del techo.
Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura del techo.

Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del


techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo. Si el problema
persiste, comuníquese con el soporte técnico del distribuidor.

PRUEBA DE PUNTO B: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE UN SOLO TOQUE NO OPERATIVO
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa de la pérdida de la operación de un solo toque.
1 Opere el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles (apertura deslizante/cierre deslizante/apertura basculante/cierre basculante) sin usar la
operación de un solo toque.
¿Funciona correctamente el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles?

Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo. Si el problema persiste, use el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante para realizar el
"procedimiento de inicialización del panel de apertura del techo", incluido el "procedimiento de restablecimiento completo del vehículo según sea necesario". Compruebe el correcto
funcionamiento del panel de apertura del techo.IR a B2 .
No
IR a prueba precisaC.
B2: INTERRUPTOR DE UN SOLO TOQUE - FUNCIONAMIENTO
1 Opere la función de un solo toque del panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el techo.

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Funciona correctamente la función de un solo toque del interruptor del panel de apertura del techo?

No se requieren mas acciones.
No
Instale un nuevo motor de panel de apertura de techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo(501-17 Panel de apertura del techo, extracción e instalación).

PRUEBA DE PINPOINT C: PANEL DE APERTURA DE TECHO - NO OPERATIVO


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
C1: PANEL DE APERTURA DE TECHO - FUSIBLE
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa de la pérdida de funcionalidad del panel de apertura del techo.
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el enlace fusible al
motor del panel de apertura del techo.
es el enlace fusionado(VBATT)¿Está intacto el circuito del motor del panel de apertura del
techo?

IR a C2 .
No
El enlace con fusible al motor del panel de apertura del techo ha fallado.
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el (VBATT)
cortocircuito a masa entre el enlace fusible y el motor del panel de apertura
del techo. Reemplace el enlace con fusible o repare el circuito según sea
necesario. Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del
techo.
C2: VEHÍCULO - AUTORIZACIÓN
• NOTA: Con el estado de encendidoENel voltaje de la señal de autorización se suministra en el(CAC)circuito del motor del panel de apertura del techo, y debe ser
mayor que7 voltioscuando la señal de autorización del panel del techo esactivoy menos que1 voltiocuando la señal de autorización del panel del techo esinactivo.

1 Acceda al interruptor del panel de apertura del techo.


Referirse a:Consola superior (501-12 Panel de instrumentos y consola,
extracción e instalación).
2 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(CAC) circuito al
motor del panel de apertura del techo para su correcto funcionamiento (ver
nota arriba).
¿El(CAC)circuito al motor del panel de apertura del techo muestran los
voltajes esperados?

IR a C3 .
No
ConfirmarDTC B10F2-14(Control techo corredizo - cortocircuito a masa o
circuito abierto), consulte los esquemas eléctricos y controle el(CAC)
Circuito entre la caja de conexiones central y el motor del panel de
apertura del techo por falla. Repare según sea necesario. Si el DTC no se
ha almacenado, investigue el funcionamiento del circuito de la caja de
conexiones central (ACC).
C3: PANEL DE APERTURA DE TECHO - CONECTOR DEL INTERRUPTOR
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la ubicación y el
estado de los terminales y la carcasa del interruptor del panel de apertura
del techo.
¿Están los terminales y la carcasa del interruptor del panel de apertura del techo ubicados
correctamente y en buenas condiciones?

IR a C4 .
No
Reubique o reemplace correctamente cualquier terminal del conector del interruptor del panel de
apertura del techo según sea necesario. Compruebe el correcto funcionamiento del panel de
apertura del techo.
C4: PANEL DE APERTURA DE TECHO - CONECTOR DEL MOTOR
1 Acceder al motor del panel de apertura del techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
2 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe la ubicación y el
estado de los terminales del motor del panel de apertura del techo y de la
carcasa.
¿Los terminales del conector del motor del panel de apertura del techo y la carcasa están
ubicados correctamente y en buenas condiciones?

IR a C5 .
No
Reubique o reemplace correctamente cualquier terminal del conector del motor del
panel de apertura del techo según sea necesario. Compruebe el correcto funcionamiento
del panel de apertura del techo.
C5: INTERRUPTOR - VERIFICACION DE CIRCUITO 1
• NOTA: El motor del panel de apertura del techo emite un voltaje en los circuitos de apertura y cierre que se conecta a tierra cuando se opera el interruptor, este
voltaje debe ser mayor que7 voltios (interruptor inactivo)y menos que1 voltio (interruptor activo)con el estado de encendido encendido.
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y localice elabrir y cerrar
circuitos entre el motor del panel de apertura del techo y el interruptor del
panel de apertura del techo, controle el voltaje en cada circuito a medida que
se opera el interruptor
Haz ambosabrir y cerrarlos voltajes del circuito del interruptor cambian de
mayor que7 voltiosa menos de1 voltiocuando el panel de apertura del techo
abrir o cerrarse accionan los interruptores? Sí

IR a C8 .
No
IR a C6.
C6: INTERRUPTOR - VERIFICACION DE CIRCUITO 2
• NOTA: Durante la revisión anterior, si el voltaje se mantuvo alto(más de 7 voltios), consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya fallas en el
circuito del interruptor.
• NOTA: Durante la revisión anterior, si el voltaje se mantuvo bajo(menos de 1 voltio), consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay fallas en el circuito del
motor del panel de apertura del techo.
1 Consulte las notas anteriores.

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Se mantuvo bajo el voltaje?(menos de 1 voltio)? Sí

IR a C7 .
No
El voltaje se mantuvo alto(por encima de 7 voltios)consulte los diagramas de
circuitos eléctricos y verifique que no haya fallas en el circuito del interruptor del
panel de apertura del techo.
C7: ALIMENTACIÓN MOTOR - TENSIÓN
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el voltaje entre la
fuente de alimentación(VBATT)y suelo(TIERRA)circuitos al motor del panel de
apertura del techo para la tensión de alimentación de la batería (aprox. 12
voltios).
Hacer el(VBATT)y(TIERRA)¿Los circuitos del motor del panel de apertura del techo
tienen tensión de alimentación de batería?

IR a C8 .
No
Comprobar el(VBATT)y(TIERRA)Circuitos al motor del panel de apertura del techo
por falla. Reparar según sea necesario. Compruebe el correcto funcionamiento del
panel de apertura del techo.
C8: MOTOR - AVERÍA
1 Opere el panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el
techo.
Cuando se opera el panel de apertura del techo con el interruptor montado en el
techo, ¿el motor hace clic?

IR a C9 .
No
Reemplace el motor del panel de apertura del techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura
del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
C9: PRUEBA DE MOTOR - ELIMINADO
• NOTA: Asegúrese de que el peso del motor del panel de apertura del techo esté soportado para evitar daños mientras se conectan los conectores eléctricos.
1 Retire las 3 fijaciones del motor del panel de apertura del techo, baje con
cuidado el motor del panel de apertura del techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
2 Accione el interruptor del panel de apertura del techo.
¿Funciona el motor del panel de apertura del techo?

IR a C11 .
No
IR a C10.
C10: VEHÍCULO - REINICIO DURO
1 Vuelva a instalar el motor del panel de apertura del techo en el marco del panel de
apertura del techo.

2 Usando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, lleve a cabo el procedimiento


de restablecimiento completo del vehículo.
3 Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, realice el
procedimiento de inicialización del panel de apertura del techo.
4 Opere la función de un solo toque del panel de apertura del techo
usando el interruptor montado en el techo.

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿Funciona correctamente la función de un solo toque del interruptor del panel de


apertura del techo?

No se requieren mas acciones.
No
Reemplace el motor del panel de apertura del techo. Utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante, realice el procedimiento de inicialización del
panel de apertura del techo. Compruebe el correcto funcionamiento del panel de
apertura del techo.
C11: MANUAL - FUNCIONAMIENTO DEL TECHO
1 Vuelva a instalar el motor del panel de apertura del techo en el marco del panel de
apertura del techo.
2 Opere manualmente el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles
(deslizante para abrir/deslizante para cerrar/inclinable para abrir/inclinable para cerrar).

¿Se puede operar manualmente el panel de apertura del techo en todas las
posiciones posibles?

Póngase en contacto con el soporte técnico del distribuidor.
No
IR a C12.
C12: PANEL DE VIDRIO - EXTRACCIÓN
1 Retire el panel de vidrio del panel de apertura del techo. Referirse a:
Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura del
techo, extracción e instalación).

¿Se puede quitar el panel de vidrio? Sí

IR a C13 .
No
Si el panel de vidrio no se puede quitar mediante el procedimiento R&I
estándar, quite los 20 tornillos para metales que aseguran las guías del panel
de vidrio, luego empuje el panel de vidrio hacia afuera, opere manualmente el
panel de apertura del techo a la posición de vidrio (deslizante abierto). y retire
los localizadores de las guías del vidrio delantero. Opere manualmente el
panel de apertura del techo a la posición cerrada y retire el panel de apertura
del techo. Si no es posible retirarlo, comuníquese con el soporte técnico del
distribuidor.IR a C13.
C13: PANEL DE VIDRIO QUITADO

de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Realice una inspección visual y manual de los rieles en busca de


residuos.

¿Están los rieles obstruidos por


escombros? Sí
Despeje cualquier obstrucción de los rieles. Consulte la ilustración
E131215, antes de volver a montar, aplique grasa (KP 1N-30 o ISO-
LX-CDBE1) en las áreas marcadas en negro.IR a C14 .
No
IR a C14.
C14: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN RIEL - ESTADO
1 Realice una inspección visual y manual de los soportes de guía
montados en rieles en busca de grietas o daños (piezas rotas).

¿Están agrietados o dañados los soportes de guía montados en rieles? Sí

Reemplace los soportes de guía montados en riel según sea necesario.IR a


C15 .
No
Vuelva a montar correctamente los soportes de guía montados en riel.IR a
C15.
C15: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN RIEL - UBICACIÓN
1 Realice una inspección visual y manual de los soportes de guía
montados en rieles.

2 Confirme que los soportes de guía montados en el riel estén ubicados


correctamente, sin movimiento en ninguna dirección.
¿Están correctamente colocados los soportes de guía montados en riel, sin
movimiento en ninguna dirección?

IR a C16 .
No

0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Vuelva a ensamblar correctamente o, si es necesario, reemplace los soportes de


guía montados en riel según sea necesario.IR a C16.
C16: DESLIZADORES TRASEROS - ESTADO Y UBICACIÓN
1 Realice una inspección visual y manual de los deslizadores traseros y la
barra de conexión en busca de daños (piezas rotas) y su ubicación
correcta.

¿Están dañados/atascados los deslizadores traseros o la barra de


conexión? Sí
Reemplace los deslizadores traseros dañados o la barra de conexión según sea
necesario.
No
IR a C17.
C17: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN VIDRIO
1 Inspeccione visualmente los soportes de guía montados en vidrio en los
paneles de vidrio en busca de daños.

¿Están dañados los soportes de guía montados en vidrio?



Instale un nuevo panel de apertura de vidrio.
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
No
IR a C18.
C18: PANEL DE VIDRIO - MONTAJE
1 Instale los rieles usando los 20 tornillos para metales que aseguran las guías
del panel de vidrio si se quitaron previamente.
2 Vuelva a montar el panel de vidrio en el panel de apertura del techo.
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
3 Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura
del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
4 Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.

¿Funciona correctamente el panel de apertura del techo? Sí

No se requieren mas acciones.


No
Póngase en contacto con el soporte técnico del distribuidor.

PRUEBA DE PINPOINT D: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - REBOTE


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS
/COMPORTAMIENTO

D1: INICIALIZACIÓN
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa del rebote innecesario del panel de apertura del techo.

1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 operar el
apertura del techo
panel uno
función táctil
cinco veces en
sucesión
usando el techo
montado
cambiar.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente
cinco veces en
¿sucesión?

No más
acción requerida.
No
IR a D2.
D2: UBICACIÓN INCORRECTA DEL SELLO QUE CAUSA REBOTE
1 inspeccionar visualmente
la ubicación de
el techo
panel de apertura
focas.
2 labio de goteo

3 Acústica Frontal
Sello

vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de

VIN 154972.

2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4 Acústica Lateral
Sello

5 Sello de apertura

¿Alguno de los sellos está


causando el rebote?
¿atrás?

IR a D3 .
No
IR a D8.
D3: SELLO ACÚSTICO LATERAL - UBICACIÓN

3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
acústica lateral
focas.
¿El rebote es causado
por cualquiera de las
aberturas del techo?
acústico del lado del panel
¿focas?

Reemplace la
acústica lateral
focas. Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir lo nuevo
acústica lateral
sellos a la
apertura del techo
panel.Ir a
D4.
No
IR a D4.
D4: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
acústica frontal
sello.

vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de

VIN 154972.

¿El rebote es causado


por el frente del panel de
apertura del techo?
sello acustico?

Reemplace la
acústica frontal
sello. Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir el frente
sello acustico para
el techo
panel de apertura.

4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

IR a D5 .
No
IR a D5.
D5: JUNTA DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
sello de vidrio

¿El rebote es causado por


el vidrio del panel de
apertura del techo?
¿sello?

Instalar un nuevo
apertura del techo
panel de vidrio
sello.
Referirse a:Techo
Panel de apertura
Sello (501-17
Apertura del techo
Panel, Eliminación
y
Instalación).
IR a D6 .
No
IR a D6.
D6: BORDE DE GOTEO EN EL PANEL DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
labio de goteo de vidrio.

¿El rebote es causado por


el vidrio del panel de
apertura del techo?
labio de goteo?

Reemplace la
panel de vidrio
(El labio de goteo no
es un
útil
artículo).
Referirse a:Techo
Panel de apertura
Vaso (501-17
Apertura del techo

5 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Panel, Eliminación
y
Instalación).
IR a D7 .
No
IR a D7.
D7: FUNCIONAMIENTO CORRECTO
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 operar el
apertura del techo
panel uno
función táctil
cinco veces en
sucesión
usando el techo
montado
cambiar.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente
cinco veces en
¿sucesión?

No más
acción requerida.
No
IR a D8.
D8: DEFLECTOR DE AIRE - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
deflector de aire

¿Es el rebote causado


por el aire del panel de
apertura del techo?
¿deflector?

Correctamente
mudarse y
seguro, o

6 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

reemplazar si
requirió el
apertura del techo
panel de aire
deflector.
Referirse a:Aire
Deflector
(501-17 Techo
panel de apertura,
Eliminación y
Instalación).
IR a D7 .
No
IR a D9.
D9: PANEL DE VIDRIO - QUITADO
1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el panel de vidrio
guías para
escombros.

¿Son los guías?


obstruido por
¿escombros?

Borrar cualquier
obstrucción
del vaso
panel
guía(s).Ir a
D10.
No
IR a D10.
D10: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN VIDRIO - ESTADO
1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el cristal
guía montada
corchetes para
grietas o
daño.

son el vidrio
guía montada
corchetes agrietados o
¿dañado?

Reemplace la
panel de vidrio
(La guía
los corchetes son
no
útil).IR
a D11 .
No
IR a D11.

7 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

D11: DESLIZADORES TRASEROS - ESTADO


1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
los deslizadores traseros
y el
barra de conexión
por daño
(pedazos rotos)
y correcto
ubicación.

¿Son los deslizadores traseros o


la barra de conexión
dañado / atascado?

Reemplace la
parte trasera dañada
deslizador(es) o
barra de conexión
según sea necesario.IR
a D12 .
No
IR a D12.
D12: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN RIEL - ESTADO
1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el carril
guía montada
corchetes para
grietas o
daños (piezas
roto).

son el riel
guía montada
corchetes agrietados o
¿dañado?

Reemplace el riel
guía montada
soporte(s) como
requerido.Ir a
D13.
No
IR a D13.
D13: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN RIEL - UBICACIÓN

8 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el carril
guía montada
soportes.

2 Confirma eso
el carril
guía montada
los corchetes son
correctamente
ubicado, con
sin movimiento
en cualquier

dirección.
son el riel
guía montada
corchetes correctamente
ubicado, sin
movimiento en cualquier
¿dirección?

IR a D14 .
No
Correctamente
volver a montar o
si es requerido
reemplazar el riel
guía montada
soportes).IR
a D14.
D14: PANEL DE VIDRIO - MONTAJE
1 volver a montar
el panel de vidrio
en el techo
panel de apertura.
2 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
3 Comprobar
techo correcto
panel de apertura
operación.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente?

No más
acción requerida.
No
Póngase en contacto con el distribuidor

técnico
apoyo.

PRUEBA PINPOINT E : PANEL DE APERTURA DE TECHO CIEGO


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
E1: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa del funcionamiento ruidoso de la persiana del panel de apertura del techo, que no se traba o no se
retrae.
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y engánchela al
marco.
¿La persiana del panel de apertura del techo funciona correctamente en todos los movimientos y se
bloquea?

IR a E2 .
No

9 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

IR a E8.
E2: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RUIDO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y engánchela al
marco.
¿La persiana del panel de apertura del techo hace ruido durante el funcionamiento en comparación con otro
vehículo?

IR a E3 .
No
IR a E8.
E3: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - MONTAJE
1 Efectuar controles visuales del conjunto de persiana del panel de apertura del techo.

2 Confirme la ubicación correcta de los pasadores de montaje y la(s) zapata(s) deslizante(s).


¿Están correctamente ubicados los pasadores de montaje y la(s) zapata(s)
deslizante(s)? Sí
IR a E4 .
No
Vuelva a montar correctamente los pasadores de montaje o la(s) zapata(s) deslizante(s).IR a E2.
E4: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - ZAPATAS DESLIZANTES
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y engánchela al
marco.
2 Realice comprobaciones visuales, manuales y sonoras del conjunto de la persiana del panel de apertura
del techo durante el funcionamiento.
¿El ruido es causado por la(s) zapata(s) deslizante(s) en la(s) guía(s)?

IR a E5 .
No
IR a E7.
E5: SLIDESHOE / GUIAS - CONTAMINACION
1 Retire el borde delantero de la persiana del panel de apertura del techo, desmonte la(s) zapata(s)
deslizante(s) de la(s) guía(s).

2 Inspeccione las guías en busca de residuos.


¿Están las guías contaminadas con escombros? Sí

Limpie cualquier residuo de la(s) guía(s). Vuelva a montar la(s) zapata(s) deslizante(s) en la(s) guía(s),
Vuelva a instalar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E1 .
No
IR a E6.
E6: ZAPATO(S) DESLIZANTE(S) / CAUCHOS / MUELLES - MONTAJE

0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Verifique que las gomas y los resortes de la zapata deslizante estén correctamente ensamblados.

¿Están correctamente ensamblados los cauchos y los resortes de las zapatas deslizantes? Sí

Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E7 .


No
Vuelva a montar correctamente las gomas y los resortes de las zapatas deslizantes en las zapatas
deslizantes, vuelva a montar las zapatas deslizantes en las guías.IR a E1.
E7: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RUIDO DEL MECANISMO
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y engánchela al
marco.
¿El ruido es causado por el mecanismo de persiana del panel de apertura del
techo? Sí
Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E1 .
No
IR a E1.
E8: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO DEL ENGANCHE
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y enganche
correctamente al marco.
¿La persiana del panel de apertura del techo se engancha correctamente? Sí

IR a E9 .
No
IR a E12.
E9: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RETRACCIÓN
1 Opere la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y luego retírela.
¿La persiana del panel de apertura del techo se retrae correctamente?

IR a E1 .
No
IR a E10.
E10: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - PROCEDIMIENTO DE REBOBINADO
1 Retire la persiana del panel de apertura del techo del panel de apertura del techo.
2 Rebobine el mecanismo de las persianas del panel de apertura del techo consultando el procedimiento de rebobinado
de las persianas del panel de apertura del techo en este procedimiento.
3 Vuelva a montar la persiana del panel de apertura del techo y vuelva a instalarla.
¿Se pudo completar correctamente el procedimiento de rebobinado? Sí

IR a E11 .
No
Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E1.
E11: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - REINSTALAR
1 Vuelva a instalar el panel de apertura del techo ciego en el panel de apertura del techo.
Referirse a:Persiana de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura del techo, extracción e
instalación).
2 Opere la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y luego retírela.
¿La persiana del panel de apertura del techo se retrae correctamente?

No se requieren mas acciones.
No
Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.
E12: INSPECCIÓN VISUAL
1 Realice una inspección visual de la persiana del panel de apertura del techo.
¿Está instalada la manija ciega del panel de apertura del
techo? Sí
IR a E13 .
No
Vuelva a instalar la manija ciega del panel de apertura del techo. Comprobar el correcto funcionamiento.

1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

E13: SUSTITUCIÓN DEL MANGO


1 Ciego (verificar)

2 Realice una inspección visual de la persiana del panel de apertura del techo.

¿Está dañada la manija ciega del panel de apertura del techo?



Reemplace la manija ciega del panel de apertura del techo dañada.IR a E15 .
No
IR a E14.
E14: CIEGO - PASADORES DE MONTAJE / ZAPATAS DESLIZANTES - UBICACIÓN
1 Realice una inspección visual y manual de los pasadores de montaje ciegos del panel de apertura
del techo y la(s) zapata(s) deslizante(s).

¿Están intactos y colocados correctamente los pasadores de montaje y la(s) zapata(s)


deslizante(s)? Sí
IR a E15 .
No
Vuelva a montar correctamente los pasadores de montaje y la(s) zapata(s) deslizante(s) y vuelva a instalar la persiana del panel
de apertura del techo. Comprobar el correcto funcionamiento.
E15: PERSIA DEL PANEL DE ABERTURA DEL TECHO - DAÑADO
1 Realice una inspección visual de la persiana del panel de apertura del techo.
¿La viga ciega del panel de la abertura del techo está mal formada de tal manera que la función de
enganche de la manija ya no está alineada con la función de enganche del marco?

Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.

2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

No
Póngase en contacto con el soporte técnico del distribuidor.

PRUEBA PINPOINT F: ENTRADA DE AGUA


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS
/COMPORTAMIENTO

F1: TUBO DE DRENAJE - INSPECCIÓN


• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa de la entrada de agua alrededor del panel de apertura del techo.
• NOTA: Utilizando el proceso aprobado por el fabricante, lleve a cabo una prueba de fuga de agua para ubicar el punto de entrada de agua, a menudo la inspección visual del área
sospechosa, incluido el estudio de cualquier mancha de agua, es el mejor método para identificar el punto de entrada de agua.
1 Retraer completamente el
apertura del techo
panel.
2 Realizar
visualmente
inspección de
el techo
panel de apertura
drenaje de agua
aberturas de tubo
y confirma
Que ellos son
no obstruido
por escombros.
¿Están los tubos de drenaje
de agua obstruidos por
¿escombros?

Eliminar cualquier
obstrucciones
No
IR a F2.
F2: TUBO DE DRENAJE - UBICACIÓN
1 Obtener acceso a
los tubos de drenaje
en el techo
panel de apertura
talón.
Referirse a:
cabeza de cartel -
Vehículos con:
techo basculante
Panel de apertura
(501-05 Interior
recortar y
Ornamentación,
Eliminación y
Instalación).

2 Asegúrese de que el
los tubos de drenaje son
no torcido o
retorcido.
3 Compruebe que el
los tubos de drenaje son
correctamente
adjunto.
¿Están correctamente conectados los
tubos de drenaje?
al panel de apertura del
techo?

IR a F3 .
No
Correctamente
reinstalar el
drenaje de agua
tubos, asegúrese
que ahí hay
sin torceduras o
giros
F3: DEFLECTOR DE AIRE - POSICIÓN PLEGADA
1 operar el
apertura del techo
tablero usando el
montado en el techo
cambiar.
durante el cierre de
la apertura del techo
panel de vidrio, hace
el deflector de viento
pliegue neto hacia adelante
y quedar atrapado
entre el vidrio
panel y el vidrio

3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿sello?

Instalar un nuevo
deflector de viento.
Referirse a:Aire
Deflector
(501-17 Techo
panel de apertura,
Eliminación y
Instalación).
No
IR a F4.
F4: SELLO DEL PANEL DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 Confirma eso
el techo
panel de apertura,
panel de vidrio
el sello es correcto
ubicado, seguro
sin torceduras.

¿El panel de apertura del


techo es un panel de vidrio?
sellar correctamente
ubicado y seguro
sin torceduras.
Referirse a:Techo
Sello del panel de apertura
(501-17 Techo
panel de apertura,
Eliminación y
Instalación).

IR a F5 .
No
Instalar un nuevo
panel de vidrio
sello.
Referirse a:Techo
Panel de apertura
Sello (501-17
Apertura del techo
Panel, Eliminación
y
Instalación).
F5: ABERTURA DEL TECHO - ABERTURA
• NOTA: Los pasos anteriores han confirmado que la ruta de ingreso de agua no es a través del panel de apertura del techo sino a través del sello adherido entre la
carrocería del vehículo y el marco del panel de apertura del techo.
1 Llevar a cabo un
prueba de fuga de agua
de los unidos
sello entre
el vehículo
cuerpo el techo
panel de apertura
marco para ubicar
el punto de
ingreso de agua.
¿Puede el agua
el punto de entrada sea
ubicado en el
Sello de garantía
entre el vehículo
cuerpo el techo
panel de apertura
¿marco?

4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...


Utilizando el
fabricante
aprobado
aplicar el proceso
sellador a la
punto de agua
ingreso.
No
El agua
punto de entrada
no ha sido
ubicado o el
apertura del techo
marco del panel
requiere
eliminación a
habilitar un agua
se debe establecer un
sello hermético.
Póngase en contacto con el distribuidor

técnico
apoyo

PRUEBA PINPOINT G: PANEL DE APERTURA DE TECHO - RUIDO DEL VIENTO


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS
/COMPORTAMIENTO

G1: PANEL DE APERTURA DE TECHO - FUNCIONAMIENTO


• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa del ruido del viento alrededor del área del panel de apertura del techo.
1 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente?

IR a G2 .
No
IR a Localizar
PruebaC.
G2: SELLO ACÚSTICO LATERAL - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el lado
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.

son el lado
sellos acusticos
correctamente ubicado
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?

IR a G3 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el lado
sellos acusticos
al techo
panel de apertura
marco.Ir a
G3.
G3: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN

5 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
El frente
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.

vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de

VIN 154972.

¿El sello acústico delantero


está correctamente?
localizado y unido
al marco del panel de
apertura del techo?

IR a G4 .
No
Reemplace la
acústica frontal
sello. Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir el frente
sello acustico para
el techo
panel de apertura.
IR a G4.
G4: JUNTA DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el sello de vidrio
por ubicación y
seguridad.

¿Está correctamente
colocado el sello de vidrio?
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?

IR a G5 .
No
Reemplace la
sello de vidrio

6 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir el vidrio
selle al panel de
apertura del techo.
IR a G5.
G5: LABIO DE GOTEO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el labio de goteo en
el panel de vidrio
por ubicación y
seguridad.

es el labio de goteo
correctamente ubicado en
el panel de vidrio?

IR a G7 .
No
Reemplace la
panel de vidrio
(El labio de goteo no
es un
útil
parte).Ir a
G6.
G6: INICIALIZACIÓN
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 Comprobar el
vehiculo para viento
ruido de la
apertura del techo
panel.
¿Sigue siendo evidente el
ruido del viento?

Póngase en contacto con el distribuidor

técnico
apoyo.
No
No más
acción requerida.
G7: INICIALIZACIÓN
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).

7 de 34 30/10/2011 14:21
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2 Comprobar el
vehiculo para viento
ruido de la
apertura del techo
panel.
¿Sigue siendo evidente el
ruido del viento?

Póngase en contacto con el distribuidor

técnico
apoyo.
No
No más
acción requerida.

PRUEBA PINPOINT H: SELLOS SUELTOS O A LA DERIVA


CONDICIÓNES DE LA PRUEBA DETALLES/RESULTADOS
/COMPORTAMIENTO

H1: SELLO ACÚSTICO LATERAL - UBICACIÓN


1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el lado
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.

son el lado
sellos acusticos
correctamente ubicado
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?

IR a H2 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el lado
sellos acusticos
al techo
panel de apertura
marco.Ir a
H2.
H2: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
El frente
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.

vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de

VIN 154972.

¿El sello acústico delantero


está correctamente?
localizado y unido
al marco del panel de
apertura del techo?

8 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...


IR a H3 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el frente
sello acustico para
el techo
panel de apertura
marco.Ir a
H3.
H3: JUNTA DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el sello de vidrio
por ubicación y
seguridad.

¿Está correctamente
colocado el sello de vidrio?
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?

IR a H4 .
No
Reemplace la
sello de vidrio y
unir los cuatro
esquinas de la
sello de vidrio para
el techo
panel de apertura
marco.Ir a
H4.
H4: LABIO DE GOTEO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el labio de goteo en
el panel de vidrio
por ubicación,
condición y
seguridad.

es el labio de goteo
correctamente ubicado en
el panel de vidrio y en
buenas condiciones?

El labio de goteo es
correctamente
ubicado en el
panel de vidrio. No

9 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

nuevas medidas
requerido.
No
Reemplace la
panel de vidrio
(El labio de goteo no
es un
útil
parte).

Procedimiento de rebobinado ciego del panel de apertura del techo - Vehículos construidos hasta el VIN 154971

1.1.Cierre la persiana del panel de apertura del techo (pero no enganche la manija al marco) .

2.• NOTA: Gire el panel de apertura del techo en las direcciones ilustradas.

2.Suelte la persiana del panel de apertura del techo de las correderas.

Gire el borde izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj y suelte el borde derecho del marco.

3.3.Abra la persiana del panel de apertura del techo.

0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.Suelte la persiana del panel de apertura del techo del soporte de montaje y retire la persiana del panel de apertura del techo del vehículo.

1. Empuje la persiana del panel de apertura del techo en el marco para liberar el eje de resorte izquierdo.
2. Gire la persiana del panel de apertura del techo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Retire la persiana del panel de apertura del techo.

5.• NOTA: El panel de apertura del techo debe enrollarse 7 vueltas.

5.Rebobine el panel de apertura del techo.

1. Usando una herramienta adecuada, sostenga y gire el eje del resorte.


2. Empuje el eje del resorte hacia la persiana del panel de la abertura del techo y alinee los orificios de bloqueo del eje del resorte.
3. Con un alfiler o clip adecuado (como se muestra en la ilustración), bloquee el eje del resorte.

6.• NOTA: Asegúrese de que el eje del resorte esté correctamente ubicado en el marco del panel de la abertura del techo.

• NOTA: Asegúrese de que el alfiler o clip adecuado permanezca en su lugar mientras instala la persiana del panel de apertura del techo.

6.Instale el panel de apertura del techo oculto en el marco.

1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Retire el alfiler o clip adecuado de la persiana del panel de la abertura del techo una vez que el panel de la abertura del techo se haya instalado
correctamente.

7.7.Instale los deslizadores ciegos del panel de apertura del techo en las correderas.

1. Empuje el deslizador derecho de la persiana del panel de apertura del techo hacia la corredera.
2. Instale el deslizador izquierdo en el sentido de las agujas del reloj en la corredera.

8.8.Abrir la persiana del panel de apertura del techo y comprobar su correcto funcionamiento.

Procedimiento de rebobinado ciego del panel de apertura del techo - Vehículos fabricados a partir del VIN 154972

1.1.Cierre la persiana del panel de apertura del techo.

2.• NOTA: Gire el panel de apertura del techo en las direcciones ilustradas.

2.Suelte la persiana del panel de apertura del techo de las correderas.

Gire el borde izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj y suelte el borde derecho del marco.

2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.Abra la persiana del panel de apertura del techo.

4.4.Con un alfiler o clip adecuado (como se ilustra), suelte la persiana del panel de apertura del techo del soporte de montaje y retire la persiana del panel de
apertura del techo del vehículo.

5.• NOTA: El panel de apertura del techo debe enrollarse 14 vueltas.

5.Rebobine el panel de apertura del techo.

1. Empuje el eje del resorte hacia la persiana del panel de apertura del techo.
2. Usando una herramienta adecuada, sostenga y gire el eje del resorte.
3. Suelte el eje de resorte de 17 mm de la persiana del panel de la abertura del techo una vez que se hayan realizado las 14 rotaciones.

3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.• NOTA: Asegúrese de que el eje del resorte esté correctamente ubicado en el marco del panel de la abertura del techo.

6.Instale el panel de apertura del techo oculto en el marco.

7.7.Instale los deslizadores ciegos del panel de apertura del techo en las correderas.

1. Empuje el deslizador derecho de la persiana del panel de apertura del techo hacia la corredera.
2. Instale el deslizador izquierdo en el sentido de las agujas del reloj en la corredera.

8.8.Abrir la persiana del panel de apertura del techo y comprobar su correcto funcionamiento.

4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Sincronización de motores
Procedimientos Generales

1.

Coloque el encendido en la posición ON.

Con el panel de apertura del techo cerrado, mantenga presionada la parte


delantera del interruptor del panel de apertura del techo hasta que el panel de
apertura del techo se haya movido a la posición de apertura inclinada.

Suelte el interruptor del panel de apertura del techo.

2.

Presione la parte delantera del interruptor del panel de apertura del techo.

Después de 20 segundos, el panel de apertura del techo comenzará a


moverse.

Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor del panel de apertura del techo
hasta que el panel de apertura del techo se haya abierto por completo y luego se cierre.

3.

Una vez que se haya completado el ciclo de apertura/cierre y el panel de


apertura del techo haya dejado de moverse, suelte el interruptor.

El panel de apertura del techo ahora está sincronizado.

El panel de apertura del techo ahora se puede operar normalmente.

de 1 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Motor del panel de apertura del techo
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Es posible acceder al motor del panel de apertura del techo soltando parcialmente el revestimiento del techo, el motor está situado
encima de la luz interior trasera.

1. Retire el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

2. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire los dos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Suelte con cuidado ambos paneles de revestimiento superiores del pilar C.

de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5. Retire las manijas de asistencia del pasajero.

6. Retire ambos parasoles.

7. Con ayuda comenzando desde el borde delantero, suelte con cuidado


el forro del techo para tener acceso. Apoye el forro del techo después
de soltarlo para evitar daños.

de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8. Retire el motor del panel de apertura del techo.

Instalación

1. Instale el motor del panel de apertura del techo.

Esfuerzo de torsión:2,5 nm

2. Asegure la correa del motor del panel de apertura del techo.

Esfuerzo de torsión:4 nm

3. Conectar el conector eléctrico del motor del panel de apertura del techo.

4. Con ayuda, instale con cuidado el forro del techo.

5. Instale los parasoles.

6. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

7. Instale ambos paneles de moldura superior del pilar C.

8. Instale los paneles de moldura superior de ambos pilares B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

9. Instale ambos paneles de moldura superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

10. Instale el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

11. Inicialice manualmente el motor del panel de apertura del techo.

12
Encienda el encendido.
Presione el borde frontal delantero del interruptor del panel de apertura del techo y
mueva el vidrio del panel de apertura del techo a la posición de inclinación máxima.

Suelte el interruptor.
Mantenga presionado el borde frontal delantero del interruptor. Después de 20
segundos, el vidrio del panel de apertura del techo realizará lo siguiente: se
detendrá en el modo de inclinación y causará un ruido, una

de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

abrir y cerrar ciclo.


No suelte el interruptor hasta que el vidrio del panel de apertura del techo
haya completado el paso anterior.
Suelte el interruptor.
El panel del techo ahora funcionará con un toque de apertura (inclinación y
apertura total) y cierre de un toque (desde la posición de apertura total).
El cierre de un toque es inoperable desde la inclinación.

de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Deflector de aire
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Abra el panel de apertura del techo.

2. Retire el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

3. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Retire los dos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire las dos manijas de asistencia del pasajero delantero.

6. Retire ambos parasoles.

7. Comenzando desde el borde delantero, suelte con cuidado el forro del techo para tener
acceso.

de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8. PRECAUCIÓN: Proteja la pintura circundante para


evitar daños

9.

Instalación

1. Instale el deflector de aire.

2.
Instale los pivotes de la bisagra en el deflector de aire.
Tense ambos resortes.
Ubique y asegure los pivotes de las bisagras del deflector de aire.

3. Instale con cuidado el forro del techo.

4. Instale los parasoles.

5. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

6. Instale los paneles de moldura superior de ambos pilares B.

de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

7. Instale ambos paneles de moldura superior del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

8. Instale el espejo interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

9. Verifique manualmente el funcionamiento del deflector de aire.

de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de techo de vidrio ciego
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire los dos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire ambos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Quite los dos paneles de moldura superiores del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

6. Retire ambos parasoles.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire las 4 manijas de asistencia del pasajero.

8. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

9. Suelte los sellos de la puerta delantera.

10. Suelte el forro del techo.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Cierre la persiana del panel de techo de cristal.

1212PRECAUCIONES:

No permita que el tubo ciego del panel del techo de vidrio


gire.

No suelte el pasador de metal de su ubicación hasta que el


pasador de bloqueo esté en su lugar.

Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de techo de vidrio hacia la
izquierda.
Suelte el pasador de plástico de su localizador.

13
Con un pasador adecuado (1 mm de diámetro), bloquee la persiana
del panel de techo de vidrio.
Suelte el pasador de metal de su localizador.

14. Retire la persiana del panel del techo de vidrio.

Instalación

1. Instale las patas deslizantes de la persiana del panel del techo de vidrio en las guías.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. PRECAUCIÓN: No permita que el tubo ciego del panel del techo de vidrio
gírelo hasta que el pasador de plástico esté seguro en su ubicación.

Asegure el pasador de metal a su localizador.


Retire el pasador de bloqueo de la persiana del panel de techo de vidrio.

3.
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de techo de vidrio hacia la
izquierda. Alinee y asegure el pasador de plástico a su localizador.

4. Abra la persiana del panel del techo de cristal.

5. Asegure el forro del techo.

6. Fije los sellos de la puerta delantera.

7. Fije la parte trasera del forro del techo.

8. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

9. Instale los parasoles.

10. Instale el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

11. Instale los paneles de moldura del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

12. Instale los paneles de moldura del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

13. Instale los paneles de moldura del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

14. Instale los paneles de adorno del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo
Retiro e Instalación

Eliminación

• PRECAUCIONES:

Proteja la pintura circundante para evitar daños.

Proteja la moldura circundante para evitar daños.

1.
Retire la parte trasera de la moldura del techo. Retire
los 2 clips.
Operando desde la parte trasera, soltar con cuidado la
moldura.

2.
Retire la sección delantera de la moldura del techo.
Operando desde la parte trasera, soltar con cuidado la
moldura.
Suelte los 2 clips.

3. Repita los pasos 1 y 2 para el otro lado.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4. Abra parcialmente el vidrio del panel de apertura del techo para tener acceso.

5. Retire el forro del techo.

Referirse a:Revestimiento del techo - Vehículos con: Panel de apertura de techo


inclinable (501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).

6.
Desconecte los tubos de drenaje.

7. Suelte las ataduras del panel de apertura del techo.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

8.8. ADVERTENCIA: Use gafas de seguridad y protección


guantes.

• PRECAUCIONES:

Proteja la pintura circundante para evitar daños.

Proteja la moldura circundante para evitar daños.

Si se va a instalar el panel de apertura del techo


original, tenga cuidado de no dañar las clavijas de ubicación.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Pase el alambre de vidriado a través del sellador del panel de


apertura del techo hacia el interior del vehículo. Trabajando en
dirección contraria a las manecillas del reloj, corte el sellador
hasta la clavija de posicionamiento frontal.

9.9. PRECAUCIÓN: Si el panel de apertura del techo original se va a


instalarse, tenga cuidado de no dañar las clavijas de ubicación.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Trabajando en el sentido de las agujas del reloj, corte el sellador hasta


la clavija de posicionamiento frontal.

10. Cierre el cristal del panel de apertura del techo.

1111 PRECAUCIÓN: No levante el panel de apertura del techo por las persianas.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Con ayuda, retire el conjunto del panel de apertura del techo.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12
Retire con cuidado el sellador del cuerpo para dejar
una superficie lisa.

1313NOTA: Tenga en cuenta la ubicación de los espaciadores de goma.

Retire los 12 espaciadores de goma. Retire con


cuidado el sellador del panel de apertura del
techo para dejar una superficie lisa.

1414NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire el motor del panel de apertura del techo.

Instalación

1. Instale el motor del panel de apertura del techo.

Esfuerzo de torsión:2,5 nm

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la superficie esté limpia y libre de


material extraño.

Aplique imprimador de la especificación correcta a la cara del sellador


en el cuerpo y deje curar.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la superficie esté limpia y libre de


material extraño.

Aplique imprimador de la especificación correcta a la cara del sellador


en el panel de la abertura del techo y deje curar.

4.
Instale nuevos espaciadores de goma en el panel de apertura del techo.

5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.

6.
Aplique una gota continua de sellador al cuerpo. Aplique
sellador adicional a las bridas del cuerpo.

7.
Con ayuda, instale el conjunto del panel de apertura del techo. Presione
ligeramente el conjunto del panel de apertura del techo para asentar el
sellador.

8.
Conecte los tubos de drenaje.

9.
Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si
se usa agua, permita que el sellador se seque antes de realizar la prueba. Rocíe
agua alrededor del ensamblaje del panel de la abertura del techo y verifique que
no haya fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el ensamblaje y el
sellador y luego aplique sellador adicional.

10. Asegure las ataduras del panel de apertura del techo.

Esfuerzo de torsión:4 nm

11. Instale el forro del techo.

Referirse a:Revestimiento del techo - Vehículos con: Panel de apertura de techo


inclinable (501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).

1212PRECAUCIONES:

Asegúrese de que la superficie esté limpia y libre de materiales


extraños.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Se debe extremar la limpieza al manipular este componente.

Instale las molduras del techo. Espíritu


limpie la cara de apareamiento del
cuerpo. Retire la cinta protectora. Alinee
los clips.
Alinee y asegure las molduras.

de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo ciego
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire los dos paneles de revestimiento del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire ambos paneles de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3. Retire ambos paneles de revestimiento del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4. Quite los dos paneles de moldura superiores del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

5. Retire el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

6. Retire ambos parasoles.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7. Retire las 4 manijas de asistencia del pasajero.

8. Suelte la parte trasera del revestimiento del techo.

9. Suelte los sellos de la puerta delantera.

10. Suelte el forro del techo.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11. Cierre la persiana del panel de apertura del techo.

1212PRECAUCIONES:

No permita que el tubo ciego del panel de apertura del techo


gire.

No suelte el pasador de metal de su ubicación hasta que el


pasador de bloqueo esté en su lugar.

Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de apertura del techo hacia
la derecha.
Suelte el pasador de plástico de su localizador.

13
Con un pasador adecuado (1 mm de diámetro), bloquee la persiana
del panel de apertura del techo.
Suelte el pasador de metal de su localizador.

14. Retire la persiana del panel de apertura del techo.

Instalación

1. Instale los pies deslizantes ciegos del panel de apertura del techo en las guías.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.2. PRECAUCIÓN: No permita que el tubo ciego del panel de apertura del techo
gírelo hasta que el pasador de plástico esté seguro en su ubicación.

Asegure el pasador de metal a su localizador.


Retire el pasador de bloqueo de la persiana del panel de apertura del techo.

3.
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de apertura del techo hacia la derecha.
Alinee y asegure el pasador de plástico a su localizador.

4. Abra la persiana del panel de apertura del techo.

5. Asegure el forro del techo.

6. Fije los sellos de la puerta delantera.

7. Fije la parte trasera del forro del techo.

8. Instale las manijas de asistencia del pasajero.

9. Instale los parasoles.

10. Instale el espejo retrovisor interior.

Referirse a:Espejo retrovisor interior (501-09 Espejos retrovisores, retiro


e instalación).

11. Instale los paneles de moldura del pilar D.

Referirse a:Panel de moldura del pilar D (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

12. Instale los paneles de moldura del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

13. Instale los paneles de moldura del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

14. Instale los paneles de adorno del pilar A.

Referirse a:Panel de moldura del pilar A (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Vidrio de panel de apertura de techo
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1.NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Aplique tiras de cinta adhesiva al borde frontal del


vidrio trasero fijo para evitar daños al levantar el panel
de vidrio.

2.2.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Desactive la operación de un solo toque.


Abra el panel del techo, mientras el panel de apertura
del techo se mueve retire el fusible F10.
Reemplace el fusible F10 y asegúrese de que el panel de
apertura del techo funcione sin la operación de un solo
toque.

3. Abra la persiana del panel de apertura del techo.

4. Abra completamente el cristal del panel de apertura del techo.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Retire los localizadores de guía de vidrio del panel de apertura


del techo.
Retire el tornillo Torx (TX15).
Aplique presión hacia abajo (1) y deslice hacia adelante
(2) y luego retire el localizador de guía (3). Repita la
operación para el otro lado.

6.6. PRECAUCIÓN: No levante el extremo delantero del


el vidrio del panel de la abertura del techo en más de 100 mm con el
extremo trasero colocado, ya que se pueden producir daños.

• NOTA: Esto liberará el frente del panel de vidrio.

Cierre el vidrio del panel de apertura del techo a 85 mm y


aplique presión hacia arriba para liberar la parte frontal del
vidrio.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7.NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Deslice las barras de conexión hacia adelante 20 mm.

8.8.NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Retire el vidrio del panel de apertura del techo.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.9.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire las barras de conexión de vidrio del panel de apertura del


techo.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la abertura del techo


el motor del panel no se opera en ningún momento hasta que se
le indique.

• NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Con un marcador no permanente, marque el sello para mostrar la


posición del deslizador de conducción del vidrio del panel de apertura
del techo.

2.2.NOTA: Este paso solo es necesario si se eliminó


anteriormente.

Localice la guía trasera de la barra de conexión.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3.3.NOTA: Este paso solo es necesario si se eliminó


anteriormente.

Ubique la guía frontal de la barra de conexión.

4.4.NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

• NOTA: Este paso solo es necesario si se eliminó


anteriormente.

Deslice las barras de conexión hacia adelante 20 mm.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: No levante el extremo delantero del


el vidrio del panel de la abertura del techo en más de 100 mm con el
extremo trasero colocado, ya que se pueden producir daños.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

Alinee las correderas traseras con los canales del panel de apertura
del techo.
Deslice con cuidado el cristal del panel de apertura del techo
hacia atrás, de modo que se logre una apertura de 85 mm.

6.6.NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Alinee la barra de conexión con la guía del panel de


apertura del techo.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

7.7. PRECAUCIÓN: Se producirán daños si el techo


El panel de vidrio de apertura no está alineado correctamente.

• NOTA: Este paso requiere la ayuda de otro técnico.

• NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado derecho es similar.

Cuidadosamente alinee y ubique el vidrio del panel de apertura del


techo con el deslizador de conducción.
Si encuentra resistencia, vuelva a alinear el vidrio del panel
de apertura del techo con el deslizador de conducción.

8.8. PRECAUCIÓN: No aplique presión hacia abajo


mientras opera el panel de apertura del techo.

• NOTA: Es posible que se escuche un ligero ruido cuando se


opera el panel de apertura del techo por primera vez.

Retraiga con cuidado el cristal del panel del techo hacia atrás unos 50
mm para asegurarse de que el cristal del panel del techo esté
colocado correctamente en los rieles de guía.
Si el cristal del panel del techo está colocado correctamente, abra
completamente el cristal del panel del techo.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
Instale el localizador de la guía del vidrio del panel. Ubique
el frente del localizador de guía (1) y levántelo hacia arriba
(2) y luego colóquelo en el riel y deslícelo hacia adelante
(3).
Apriete el tornillo Torx a 2,5 Nm. Repita el
procedimiento para el otro lado.

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pliegues del deflector de red sobresalgan
hacia atrás al cerrar el cristal del panel de apertura del techo. Si el deflector de red
se pliega hacia adelante, pueden producirse fugas de agua desde el panel del techo.

Cierre el cristal del panel de apertura del techo.

11. Retire la cinta protectora.

12. Inicialice manualmente el motor del panel de apertura del techo.

13
Encienda el encendido.
Presione el borde frontal delantero del interruptor del panel de apertura del techo y
mueva el vidrio del panel de apertura del techo a la posición de inclinación máxima.

Suelte el interruptor.
Mantenga presionado el borde frontal delantero del interruptor. Después de 20
segundos, el vidrio del panel de apertura del techo realizará lo siguiente: se
detendrá en el modo de inclinación provocando un ruido, un ciclo completo de
apertura y cierre.
No suelte el interruptor hasta que el vidrio del panel de apertura del techo
haya completado el paso anterior.
Suelte el interruptor.
El panel del techo ahora funcionará con un toque de apertura (inclinación y
apertura total) y cierre de un toque (desde la posición de apertura total).
El cierre de un toque es inoperable desde la inclinación.

14. Cierre el cristal del panel de apertura del techo.

15. Cierre la persiana del panel de apertura del techo.

de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Sello del panel de apertura del techo
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el vidrio del panel de apertura del techo.

Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura del
techo, extracción e instalación).

2.2. PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta la posición de montaje del


componente antes de retirarlo.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques -

Producto Número de parte


Adhesivo de montaje del sensor PDC del parachoques trasero 3M 8005B35

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
El paragolpes delantero se atornilla a la carrocería 48 35
Fijación de la cubierta del paragolpes delantero al soporte del guardabarros 4 3
Fijación de la tapa del paragolpes delantero al pestillo del capó 3 2
Fijación de la tapa del paragolpes delantero a los bajos 4 3
El paragolpes trasero se atornilla a la carrocería 30 22
Fijación de la cubierta del parachoques trasero detrás del conjunto de luces 2 1
Tornillos de la tapa del paragolpes trasero 2 1
Pernos de la cubierta del parachoques trasero al soporte 4 3
Tornillos del protector contra salpicaduras del guardabarros 2 1

de 1 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Parachoques Trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Quite las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la cubierta del parachoques trasero.

Referirse a:Cubierta de parachoques trasero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

4.

• ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tuercas nuevas estén


instalado.

Esfuerzo de torsión:30 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Cubierta del parachoques trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Las cubiertas de parachoques nuevas se suministran sin los cuatro orificios para los sensores de control de distancia de estacionamiento.

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Quite las ruedas traseras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire los conjuntos de luces traseras.

Referirse a:Montaje de la luz trasera (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

4.

5.

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.

7.

8.
Suelte el borde inferior trasero del protector contra salpicaduras del
guardabarros trasero.
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
Si está instalado, desconecte el conector eléctrico del mazo de
cables del sensor de asistencia de estacionamiento.
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.

10

1111NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Si está instalado, retire el mazo de cables del sensor de asistencia de


estacionamiento.

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Si están instalados, retire los 4 sensores de asistencia de estacionamiento.

13

Instalación

1.

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.

3.3. PRECAUCIÓN: Alinee el borde cortante de la herramienta especial


con el contorno de la cubierta del parachoques. Asegúrese
de que no gire mientras corta el agujero.

4.

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5. PRECAUCIÓN: Para evitar que el exceso de adhesivo se


empujado a través del orificio del parachoques cortado al colocar las molduras,
asegúrese de que el adhesivo se aplique como se muestra en la ilustración.

Para obtener información sobre el adhesivo, consulte la sección de


especificaciones.

Referirse a:Especificaciones (501-19 Parachoques,


Especificaciones).

6.6. PRECAUCIÓN: Deje curar el adhesivo durante 2 horas


antes de proceder a montar el parachoques.

7. Instale los reflectores.

8. Instale los sensores de asistencia de estacionamiento.

9. Instale el mazo de cables del sensor de asistencia de estacionamiento.

10. Instale la cubierta del parachoques trasero.

11. Asegure el protector contra salpicaduras del guardabarros.

12. Instale el panel de moldura de la cubierta del parachoques.

13. Instale los conjuntos de luces traseras.

Referirse a:Montaje de la luz trasera (417-01 Iluminación exterior, remoción e


instalación).

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

14. Instale las ruedas y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Parachoques delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la cubierta del parachoques delantero.

Referirse a:Cubierta de parachoques delantero (501-19 Parachoques, Desmontaje e


Instalación).

4.

5.

de 2 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.
Ate los cuernos a un lado.
Esfuerzo de torsión:25 nm

7.7. ADVERTENCIA: Este paso requiere la ayuda de


otro técnico.

Esfuerzo de torsión:48 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Cubierta del parachoques delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo apoyado únicamente


por un gato. Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.

Levante y apoye el vehículo.

2. Retire las ruedas delanteras y los neumáticos.

Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y Neumáticos, Desmontaje e


Instalación).

3. Retire la tapa de la argolla de remolque.

4. Retire los protectores contra salpicaduras delanteros derecho e izquierdo.

5. Suelte la cubierta del parachoques delantero de los protectores contra salpicaduras del
guardabarros derecho e izquierdo.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Con ayuda, suelte la cubierta del parachoques delantero.

7.7.NOTA: Es inevitable que se derrame algo de líquido durante esta


operación.

Con ayuda, retire la cubierta del parachoques delantero.

8.8.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Retire los 2 surtidores de lavado.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9. Retire los 4 sensores de ayuda al estacionamiento.

10. Retire las luces antiniebla delanteras.

11. Retire con cuidado la calcomanía.

12. Si está instalado: retire la placa de matrícula.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13. Si está instalado: retire el panel de la placa de matrícula.

Instalación

1. Si está instalado, instale el panel de matrícula.

2. Si está instalado, instale la matrícula.

3. Instale la calcomanía.

4. Instale las luces antiniebla delanteras.

5. Instale los sensores de asistencia de estacionamiento.

6. Instale los surtidores de lavado.

7. Con ayuda, instale la cubierta del parachoques delantero y apriete las


fijaciones a 10 Nm (7 lb.ft).

8. Instale los protectores contra salpicaduras.

9. Instale la tapa de la argolla de remolque.

de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad -

Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx de anclaje de hombro ajustable 25 18
Tornillo Torx de la hebilla del cinturón de seguridad delantero al asiento 40 30
Perno Torx del anclaje inferior del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx del retractor del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx de anclaje superior del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx de la hebilla del cinturón de seguridad central trasero 55 41
Anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero 55 41
Perno Torx del retractor del cinturón de seguridad central trasero 35 26
Anclaje inferior del cinturón de seguridad trasero 40 30
Perno Torx de anclaje superior del cinturón de seguridad trasero 40 30
Retractor del cinturón de seguridad trasero 40 30
guía de correas 8 6
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos

de 1 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad - Sistema de cinturones de seguridad
Descripción y Operación

UBICACIÓN DE COMPONENTES

Artículo Número de parte Descripción


1 - Retractor del cinturón de seguridad delantero derecho

2 - Cinturón de seguridad delantero derecho

3 - Retractor del cinturón de seguridad trasero derecho

4 - Cinturón de seguridad trasero derecho

5 - Hebillas del cinturón de seguridad trasero

6 - Cinturón de seguridad central y retractor


7 - Cinturón de seguridad trasero izquierdo

8 - Retractor del cinturón de seguridad trasero izquierdo

9 - Cinturón de seguridad delantero izquierdo

10 - Retractor del cinturón de seguridad delantero izquierdo

11 - Hebilla del cinturón de seguridad delantero izquierdo

12 - Hebilla del cinturón de seguridad delantero izquierdo

DESCRIPCIÓN GENERAL

Se instala un cinturón de seguridad de 3 puntos en todas las posiciones de los asientos. Cada cinturón de seguridad tiene la función de retractor de bloqueo de emergencia.

La función de retractor de bloqueo de emergencia incorpora un sistema de bloqueo del eje del ascensor con sensor de cincha y detección de cabina

de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

mecanismos activadores. El sensor de la correa activa el mecanismo de bloqueo si la correa se somete a un tirón brusco. El sensor del
automóvil activa el sistema de bloqueo si el vehículo se somete a una desaceleración repentina o un ángulo de inclinación severo.

Todos los retractores de bloqueo de emergencia del conductor y del pasajero de la fila 1 incorporan un reductor de tensión de las correas activado eléctricamente
(dispositivo de confort). Este dispositivo se activa cuando el vehículo entra en el modo de encendido 6 y la inserción de la lengüeta del cinturón de seguridad en la
hebilla.

Los retractores de bloqueo de emergencia para todos los pasajeros de la fila 2 y los pasajeros delanteros NAS están mejorados con retractores de bloqueo
automático.

El retractor de bloqueo automático permite extraer la correa para activar un dispositivo de trinquete. Este dispositivo permite ceñir las correas para facilitar el ajuste
del asiento para niños. Con la correa del cinturón de seguridad tensada en el modo de retractor de bloqueo automático, el cinturón de seguridad siempre está
bloqueado.

Un indicador de advertencia del cinturón de seguridad está instalado en el grupo de instrumentos para recordar a los ocupantes de los asientos delanteros que se
abrochen los cinturones de seguridad. En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), cuando el modo de encendido es accesorio/conveniente, el
indicador de advertencia se ilumina si el cinturón de seguridad de un asiento delantero ocupado no está abrochado. El indicador de advertencia permanece
iluminado hasta que se abrocha el cinturón de seguridad de cada asiento delantero ocupado o se apaga el modo de encendido. En todos los mercados, excepto en
NAS, la función Belt Minder brinda un recordatorio más intrusivo para abrocharse los cinturones de seguridad delanteros.

Función Belt Minder

La función Belt Minder advierte al conductor si los cinturones de seguridad delanteros apropiados no están abrochados mientras
conduce. La función Belt Minder es controlada por el grupo de instrumentos usando:

Mensajes de bus CAN (controller area network) de alta velocidad, desde el RCM (módulo de control de sistemas de sujeción), para monitorear el estado de
los cinturones de seguridad delanteros.
Una entrada del sistema de detección de ocupantes para monitorear el estado del asiento del pasajero delantero.

Cuando se enciende el encendido, el grupo de instrumentos enciende el indicador de advertencia del cinturón de seguridad hasta que se abrocha uno
de los cinturones de seguridad delanteros o se activa la función de aviso de cinturón. La función Belt Minder se activa cuando el interruptor de
encendido está en accesorio/conveniencia y coexisten las siguientes condiciones:

La función Belt Minder está habilitada El


vehículo no está en reversa
La velocidad del vehículo es de 8 km/h (5 mph) o más
El cinturón de seguridad del conductor o, si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el cinturón de seguridad del pasajero delantero está desabrochado.

Cuando se activa el aviso de cinturón, el grupo de instrumentos genera las siguientes advertencias durante 10 segundos.

Parpadea el indicador de advertencia del cinturón de seguridad a 2 Hz


Suena una campanilla repetitiva en secuencia con el indicador de advertencia del cinturón de seguridad que destella.

Después de 10 segundos, la campanilla repetitiva se interrumpe y el indicador de advertencia del cinturón de seguridad cambia de parpadear a
estar iluminado continuamente durante 20 segundos. Si bien las condiciones de activación aún coexisten, las advertencias se repiten cada 30
segundos hasta que ocurra una de las siguientes:

Han transcurrido 5 minutos desde que se activaron las advertencias por primera vez. El
cinturón de seguridad de cada asiento delantero ocupado está abrochado.
El modo de encendido es la posición 0
La velocidad del vehículo disminuye a 5 km/h (3 mph).

Para los vehículos que no son NAS, la función Belt Minder se puede habilitar y deshabilitar mediante el interruptor del cinturón de seguridad del conductor. El grupo
de instrumentos cambia el estado de la función de aviso de cinturón si, dentro de los 60 segundos posteriores al primer ingreso al modo de encendido II, el cinturón
de seguridad del conductor se abrocha y desabrocha nueve veces. La finalización exitosa del cambio se indica mediante una sola campanilla y el indicador de
advertencia del cinturón de seguridad parpadeando cinco veces, a 2 Hz. La función Belt Minder también se puede habilitar y deshabilitar con la herramienta de
diagnóstico Land Rover recomendada.

Indicador de advertencia del cinturón de seguridad

de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

CINTURONES DE SEGURIDAD DE LA SEGUNDA FILA

El retractor de cada cinturón de seguridad exterior de la segunda fila está sujeto al cuerpo inmediatamente detrás del pilar D. La correa se extiende
desde el retractor, a través de un montaje superior en el pilar D, hasta un punto de anclaje en la parte delantera del paso de rueda correspondiente.

El retractor del cinturón de seguridad de la segunda fila central está instalado en la parte superior del respaldo del asiento. La correa se extiende desde el
retractor, sobre la parte superior del asiento, hasta un punto de anclaje en la base del armazón del asiento.

Las hebillas de los cinturones de seguridad de la segunda fila están unidas al marco del asiento correspondiente.

de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad - Sistema de cinturones de seguridad
Diagnóstico y Pruebas

Principio de funcionamiento

Para obtener una descripción detallada del sistema de cinturones de seguridad y su funcionamiento, consulte la sección de descripción y funcionamiento 501-20 del
manual de taller.

Información de seguridad

• ADVERTENCIAS:

Para evitar un despliegue accidental, se debe agotar la fuente de alimentación de respaldo antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema
SRS o sus componentes. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

No utilice un multímetro para sondear un módulo SRS. Es posible que la energía de la batería del multímetro active la activación del
módulo. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.

• NOTA: No utilice un teléfono celular ni tenga un teléfono celular cerca cuando trabaje en el sistema o los componentes del SRS.

Agotamiento de la fuente de alimentación

Antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema SRS o componentes relacionados:

1.1.Retire la llave de contacto

2.2.Desconecte los cables de la batería, tierra primero

3.3.Espere 2 minutos a que se descargue el circuito de alimentación.

Hay instrucciones completas sobre los procedimientos correctos para las reparaciones del sistema SRS, consulte la sección correspondiente del
manual de taller.

Inspección y Verificación

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está revisando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico, incluidas las pruebas precisas

1.1.Verifique la preocupación del cliente operando el cinturón de seguridad

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.

Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Verifique la instalación de accesorios no estándar que puedan afectar u obstruir la fusibles
función del sistema de cinturones de seguridad. Fallo del mazo de cables
Correa deshilachada o dañada Botón correcta participación de
de tope faltante o dañado conectores electricos
Pretensor(es) Hebillas/tallos Conexiones sueltas o corroídas
Bombilla(s) de luz de advertencia
Sensores de impacto
Sensor(es) de hebilla
pretensor(es)
Módulo de control de sistemas de sujeción

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, lleve a cabo los métodos de prueba que se describen a continuación, como alternativa verifique los códigos de
diagnóstico de problemas y consulte el índice de códigos de diagnóstico de problemas correspondiente.

Tabla de síntomas para las filas 1, 2 y 3 del cinturón de seguridad

Síntoma Posibles Causas Acción


Cinturón de seguridad Efecto de retroceso en acción (la correa se retrajo rápidamente y IR a prueba precisaA. IR a prueba
atascado: correa apretada se detuvo repentinamente) precisaF. IR a prueba precisah
El retractor del cinturón de seguridad no está instalado correctamente Consulte la descripción del
Solo cinturón central trasero. Falta el minibotón (tope de límite de recorrido de la retractor de bloqueo automático
cincha) y el respaldo del asiento se ha movido provocando un ajuste apretado a continuación.

Retractor de bloqueo automático activado (clic, solo durante la


retracción)

de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Síntoma Posibles Causas Acción


El respaldo del asiento no se • NOTA: solo cinturón central trasero IR a prueba precisah
dobla ni se atasca
Falta el minibotón (tope de límite de recorrido de la correa) y el respaldo
del asiento se ha movido provocando una tensión excesiva

Cinturón de seguridad Correa del cinturón de seguridad atrapada en el asiento Guía de IR a prueba precisaB. IR a
atascado - Correa suelta la correa del retractor del cinturón de seguridad suelta Torsión en prueba precisaC. IR a
la correa prueba precisaD. IR a
Interferencia en el enrutamiento de la prueba precisaMI. IR a
correa D-loop no gira correctamente prueba precisaGRAMO.

Cinturón de seguridad - El retractor del cinturón de seguridad no está instalado correctamente IR a prueba precisaF.
Atasco intermitente
Cinturón de seguridad - La guía de la cincha del retractor del cinturón de seguridad está IR a prueba precisaC. IR a
Retracción lenta floja. Gire la cincha del cinturón de seguridad. prueba precisaD. IR a
Interferencia en el enrutamiento de las correas prueba precisaMI. IR a
El retractor del cinturón de seguridad no está instalado prueba precisaF. IR a
correctamente El bucle en D no gira correctamente prueba precisaGRAMO. IR
Objeto extraño/escombros a prueba precisaMI.

Cinturón de seguridad - La guía de la cincha del retractor del cinturón de seguridad está IR a prueba precisaC. IR a
No se retrae floja. Gire la cincha del cinturón de seguridad. prueba precisaD. IR a
D-loop no gira correctamente prueba precisaGRAMO. IR
Interferencia en el enrutamiento de la a prueba precisaMI. IR a
correa Objeto extraño/residuos prueba precisaMI.

Cinturón de seguridad: Efecto de retroceso en acción (la correa se retrajo rápidamente y IR a prueba precisaA. IR a
no se extrae se detuvo repentinamente) prueba precisaF. IR a prueba
El retractor del cinturón de seguridad no está instalado correctamente La precisaC. IR a prueba precisaD.
guía de la correa del retractor del cinturón de seguridad está suelta La IR a prueba precisaGRAMO. IR
correa del cinturón de seguridad está torcida a prueba precisaMI. IR a
D-loop no gira correctamente prueba precisaMI. Consulte la
Interferencia en el enrutamiento de la descripción del retractor de
correa Objeto extraño/residuos bloqueo automático a
Retractor de bloqueo automático activado (clic, solo durante la continuación.
retracción)

Cinturón de seguridad - Ruidoso Retractor de bloqueo automático activado (clic, solo durante la IR a prueba precisaB. IR a
durante el funcionamiento retracción) prueba precisaMI.
Interferencia en el enrutamiento de las correas (roce)

Hebilla del cinturón de seguridad: Objeto extraño/escombros IR a prueba precisaI.


no enganchada/atascada

Cinturones de seguridad de carrete de inercia

El vehículo está equipado con (dos filas uno), (tres filas dos) y (dos filas tres (solo versiones de siete asientos)) cinturones de seguridad de carrete de
inercia

Estos cinturones de seguridad son"doble sensibilidad"lo que significa que tienen:

Car sense system: un sensor de movimiento del vehículo, que bloquea la correa del cinturón de seguridad al frenar, tomar curvas, en colinas empinadas y en
condiciones adversas de inclinación, cuando está estacionado en una pendiente empinada o en un camino de acceso o con dos ruedas en una acera alta.

Sistema Webb sense: un sensor de movimiento de la correa que se bloquea cuando la correa del cinturón de seguridad se extrae
repentinamente

Los cinturones de seguridad en las siguientes posiciones están equipados con una función de retractor de bloqueo automático:

carlina Mercado Posición del asiento Retractor de bloqueo automático instalado DesdeModelo Año
Defensor (L316) Todo Todo No 2007
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) Todo Conductor No 2008
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) A NOSOTROS Pasajero Sí 2005
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) Todo Conductor No 2005
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) FILA Pasajero No 2005
Descubrimiento (L319) Todo Fila 2 Sí 2005
Descubrimiento (L319) Todo Fila 3 Sí 2005
Range Rover deportivo (L320) Todo Fila 2 Sí 2006
Freelander (L359) Todo Conductor No 2007
Freelander (L359) FILA Pasajero No 2007
Freelander (L359) A NOSOTROS Pasajero Sí 2007
Freelander (L359) FILA Fila 2 No 2007
Freelander (L359) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2007
Range Rover Evoque (L358) Todo Conductor No 2011
Range Rover Evoque (L358) FILA Pasajero No 2011
Range Rover Evoque (L358) A NOSOTROS Pasajero Sí 2011
Range Rover Evoque (L358) FILA Fila 2 No 2011
Range Rover Evoque (L358) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2011
Range Rover (L322) Todo Conductor No 2003
Range Rover (L322) FILA Pasajero No 2003
Range Rover (L322) A NOSOTROS Pasajero Sí 2003

de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

carlina Mercado Posición del asiento Retractor de bloqueo automático instalado DesdeModelo Año
Range Rover (L322) FILA Fila 2 No 2003
Range Rover (L322) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2003
Elfunción de retractor de bloqueo automáticoes una característica para asegurar un asiento para niños o una carga pesada al asiento

Activación Desactivación
• NOTA: Cuando se activa el retractor de bloqueo automático, no se puede sacar más correa El retractor de bloqueo automático se desactiva al permitir
del retractor del cinturón de seguridad antes de desactivar el bloqueo automático. Esto puede que la correa se retraiga hasta que se detenga el clic (cerca
confundirse con un retractor del cinturón de seguridad atascado de la posición de estacionamiento)

Activado por extracción total de la cincha


Cuando está activado, el retractor de bloqueo automático se identifica mediante un Cuando se desactiva, el cinturón de seguridad con retractor de
chasquido durante la retracción de la correa. bloqueo automático cambia de estado, de un estáticocinturón de
seguridad a unautomáticocinturón de seguridad

Prueba de bloqueo del cinturón de seguridad

Con el vehículo parado y en terreno nivelado, sujete firmemente la correa del cinturón de seguridad (en el lado de la lengüeta del anclaje superior del cinturón de
seguridad) y retírela bruscamente,el retractor debe bloquearse. Prevención de una mayor liberación de las correas(repetir esta prueba 3 veces). Cualquier
retractor del cinturón de seguridad que no se bloqueeno debe ser usadoy unse debe instalar un cinturon de seguridad nuevo.

Índice DTC

Para obtener una lista de los códigos de diagnóstico de fallas que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00 o para la extracción
e instalación/descripción y operación, consulte la Sección 501-20

Guía de diagnóstico Cinturones de seguridad de carrete de inercia

PRUEBA DE PINPOINT A: RETROCESO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: RETROCESO
1 Inspeccione visualmente el estado del cinturón de seguridad sospechoso
2 Extraiga un máximo de 20 mm de la correa del retractor del cinturón de seguridad con una fuerza moderada. Luego
suelte la correa
3 Compruebe el funcionamiento correcto dos veces
¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?

No se requieren mas acciones
No
Para el cinturón de seguridad de la primera fila Vaya a la prueba PinpointC. Para cinturones de seguridad de la segunda y tercera filaIR a
Pinpoint TestB.

PRUEBA PINPOINT B: CORREAS ATRAPADAS EN EL ASIENTO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: CORREAS ATRAPADAS EN EL ASIENTO
1 Inspeccione visualmente el estado del cinturón de seguridad sospechoso
2 Levante la base del asiento o suelte el respaldo del asiento según sea necesario
3 Libere la correa atrapada, permita que la correa se retraiga hasta que se detenga el clic.Nota: Si el retractor de
bloqueo automático está activado, deje que la correa se retraiga hasta que deje de hacer clic.
4 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?



No se requieren mas acciones
No
IR a prueba precisaC.

PRUEBA DE PINPOINT C: RETRACTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD-GUÍA DE LA CORREA SUELTA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
C1: RETRACTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD-GUÍA DE LA CORREA SUELTA
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire los paneles de moldura necesarios para
exponer el lazo en D (punto de anclaje) y el retractor del cinturón de seguridad.
2 Verifique que la correa no esté atrapada o torcida y que esté ubicada en el centro del eje del retractor del cinturón de seguridad.

3 Intente retirar la correa del retractor del cinturón de seguridadNOTA: Si la correa del cinturón de seguridad está atascada,
el retractor de bloqueo automático está enganchado.
4 Para liberar el retractor de bloqueo automático, enrolle manualmente la correa en el eje hasta que se desactive el
retractor de bloqueo automático (el chasquido se detiene)
5 Extraiga completamente las correas

6 Confirme que la ubicación de la guía de las correas sea correcta. Confirme que las lengüetas de fijación estén correctamente ubicadas en el marco del
retractor.
7 Permita que la correa se retraiga
8 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?



Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar los paneles de
moldura, asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce. No se requieren mas
acciones
No
IR a prueba precisaD.

PRUEBA PINPOINT D: TORSIÓN EN LA CORREA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
D1: GIRO EN LA CORREA
1 Consulte la sección 501-20, sección de extracción e instalación del manual de taller, retire los paneles de moldura
necesarios para exponer el bucle D (punto de anclaje)
2 Gire la correa hacia atrás de la manera correcta en el bucle
3 Pase el giro a través del lazo del pilar o el escudo según sea necesario
4 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?



Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar los paneles de
moldura, asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce. No se requieren mas
acciones
No
IR a prueba precisaMI.

PRUEBA PINPOINT E: ENRUTAMIENTO DE CORREAS DE INTERFERENCIA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
E1: ENRUTAMIENTO DE CORREAS DE INTERFERENCIA
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire los paneles de moldura
necesarios para exponer el bucle D (punto de anclaje)
2 Retire las obstrucciones y los objetos extraños y asegúrese de que la correa no se enganche ni se frote.
3 Confirme que el cinturón de seguridad no haga contacto con el arnés de cableado
4 Comprobar el correcto funcionamientodos veces
¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?

Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar los paneles de
moldura, asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce. No se requieren mas
acciones
No
IR a prueba precisaF.

PRUEBA PINPOINT F: RETRACTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - INSTALACIÓN INCORRECTA


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
F1: RETRACTOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - INSTALACIÓN INCORRECTA
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire los paneles de moldura
necesarios para exponer el lazo en D (punto de anclaje) y el retractor del cinturón de seguridad.
2 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar correctamente el retractor del cinturón de
seguridad y asegúrese de que la "barra en T" de ubicación y los "pasadores antirrotación" estén correctamente ubicados
3 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?



Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar los paneles de
moldura, asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce. No se requieren mas
acciones
No
Reemplace según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o determine si está en
funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.

PRUEBA PINPOINT G: D-LOOP NO GIRA CORRECTAMENTE


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
G1: D-LOOP NO GIRA CORRECTAMENTE
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire los paneles de moldura
necesarios para exponer el lazo en D (punto de anclaje) y el retractor del cinturón de seguridad.
2 Asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce, que el bucle en D (punto de anclaje) gire
correctamente y, si está instalado, confirme que el ajustador de altura funciona correctamente
3 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

¿La correa se mueve libremente y luego se retrae correctamente?



Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, vuelva a instalar los paneles de
moldura, asegúrese de que no haya obstrucciones y que la correa no se enganche ni roce. No se requieren mas
acciones
No
Reemplace según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o determine si está en
funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.

PRUEBA PINPOINT H: MINI BOTÓN-FALTA/DAÑADO

de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
H1: MINI BOTÓN-FALTA/DAÑADO
• NOTA: Esta prueba se aplica al retractor del cinturón de seguridad central trasero instalado en elasiento trasero
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire el cojín del asiento y el escudo de
plástico en la parte superior del respaldo del asiento (donde sale la correa para exponer el punto de fijación del
anclaje inferior del cinturón de seguridad central)
2 Retire el anclaje inferior del cinturón de seguridad.
3 Con el respaldo del asiento correctamente trabado, permita que la correa se retraiga hasta 20 mm y luego extráigala.
¿Está el mini-botón (tope de límite de recorrido de la correa) correctamente instalado en la correa y en buenas condiciones? Sí

Si es necesario, vuelva a introducir el minibotón a través del escudo de plástico. Vuelva a instalar correctamente
el escudo en el respaldo del asiento, extraiga la correa y permita que se retraiga, asegúrese de que el mini-
botón quede fuera del tope del escudo.
No
Reemplace según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o determine si está en
funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.

PRUEBA DE PUNTO I: HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD - NO SE ENGANCHA O ATASCO


PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
I1: HEBILLA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD-SIN ENGANCHE/ATASCO
• NOTA: Al comprobar si hay objetos extraños/escombrosNo inserte ninguna herramienta o implemento en la abertura de entrada de la hebilla. Invierta la
hebilla para eliminar objetos extraños/escombros
1 Comprobar el funcionamiento de la hebilla del cinturón de seguridad

2 Realice una inspección visual de la abertura de entrada de la hebilla en busca de objetos extraños/desechos
3 Comprobar el correcto funcionamientodos veces

¿Funciona correctamente la hebilla del cinturón de seguridad?



No se requieren mas acciones
No
Reemplace según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o determine si está en
funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.

de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: hebilla del cinturón de seguridad delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

3. Retire el asiento delantero.

Referirse a:Asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e Instalación).

4.

de 2 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Esfuerzo de torsión:40 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad delantero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Consulte: Desconexión y repotenciación del sistema de sujeción


suplementario (SRS) (501-20, Procedimientos generales).

2. Retire el panel de revestimiento superior del pilar B.

Referirse a:Panel de moldura superior del pilar B (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.3. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar un perno nuevo.


instalado.

Esfuerzo de torsión:40 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad central trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Este procedimiento implica la extracción e instalación de ambos respaldos de los asientos traseros y el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del
asiento trasero izquierdo. Todas las notas y precauciones deben seguirse estrictamente para evitar cualquier posibilidad de NVH o fallas en los respaldos de los
asientos traseros.

1.

2.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho.

4. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de


pivote exterior.

5.5. PRECAUCIÓN: El respaldo del asiento trasero izquierdo


el pasador de pivote interior tiene ranuras radiales. Al retirar el
respaldo derecho del respaldo izquierdo, tenga cuidado de no dañar
el casquillo de pivote interior del respaldo derecho.

Suelte el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del


asiento trasero derecho del soporte de montaje. Suelte el
respaldo del asiento trasero derecho del respaldo del asiento
trasero izquierdo.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6. Retire y deseche el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho.

7.
Si está instalado, suelte el reposabrazos.
Retire y deseche los clips de resorte del buje de pivote del
reposabrazos.

8.
Deslice el reposabrazos hacia arriba.
Deslice el reposabrazos hacia afuera.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

9.
Retire la placa trasera del reposabrazos. Retire
y deseche los 4 clips de abeto.

1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que haya un retenedor de cinta


instalado al menos 200 mm hacia el retractor del cinturón de seguridad
central trasero desde el tope de la correa.

Instale el retenedor de la correa del cinturón de seguridad.

11. Retire la tuerca de anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.

12

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

13

14. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo.

15. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de
pivote exterior.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: El respaldo del asiento trasero izquierdo


el pasador de pivote interior tiene ranuras radiales. Tenga cuidado de
no dañar el buje del pivote de la bisagra central.

Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del


asiento trasero izquierdo del soporte de montaje. Deslice con cuidado
el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero
izquierdo fuera del buje de pivote de la bisagra central.

17. Retire y deseche el buje exterior del pasador de pivote del respaldo del asiento
trasero izquierdo.

18

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

19. Retire el panel tapizado del cinturón de seguridad central.

20. Retire el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento
trasero.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2121 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el reposacabezas


la lengüeta de bloqueo del tubo guía esté completamente presionada antes
de retirarla.

Con un destornillador, presione la lengüeta de bloqueo.


Tire del tubo guía hacia arriba.
Retire y deseche los tubos guía del reposacabezas.

22. Suelte la cubierta del respaldo del asiento trasero del marco del respaldo del
asiento trasero.

23. Suelte el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero
del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

24. Suelte el cinturón de seguridad central trasero y el anclaje inferior


de la cubierta del respaldo.

25. Retire el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero.

26. Retire la alfombra del respaldo del asiento trasero izquierdo.

de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

27
Retire el perno Torx del retractor del cinturón de seguridad
central trasero.
Suelte la lengüeta de bloqueo.

Instalación

1.
Instale el retractor del cinturón de seguridad central trasero.
Ubique la espiga del cinturón de seguridad central trasero en el marco del respaldo del
asiento trasero izquierdo.

2. Instale el perno Torx del retractor del cinturón de seguridad central trasero.

Esfuerzo de torsión:35 nm

3. Instale la alfombra en el respaldo del asiento trasero izquierdo.

4. Guíe el cinturón de seguridad central trasero y el anclaje inferior a través de la cubierta


del respaldo.

5. Instale el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero.

6. Asegure el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero alrededor del botón de
liberación del respaldo del asiento trasero.

7. Asegure la cubierta del respaldo del asiento trasero al marco del respaldo del asiento trasero.

8. Instale los nuevos tubos guía del reposacabezas.

9. Instale el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.

10. Instale el panel de adorno del cinturón de seguridad central.

11. Instale los reposacabezas.

0 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo nuevo.

Esfuerzo de torsión:35 nm

1313PRECAUCIONES:

El buje del pivote de la bisagra central debe reemplazarse si presenta


daños o desgaste excesivos.

El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo tiene
ranuras radiales. Tenga cuidado de no dañar el buje del pivote de la bisagra central.

Instale el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo en el buje de pivote
de la bisagra central.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero izquierdo en el soporte de montaje.

14. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.

Esfuerzo de torsión:23 nm

15. Instale el panel de acceso de la moldura del cuarto trasero izquierdo.

dieciséis.dieciséis. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el anclaje del cinturón de seguridad esté


instalado correctamente.

Asegure el anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.

Esfuerzo de torsión:40 nm

1717 ATENCIÓN: Comprobar el correcto funcionamiento de la central trasera


retractor del cinturón de seguridad.

Retire el retenedor de la correa del cinturón de seguridad.

1818 ADVERTENCIA: Resorte del buje de pivote del reposabrazos nuevo


se deben instalar clips. El incumplimiento de esta instrucción puede
resultar en lesiones personales.

Si se instala con apoyabrazos, instale nuevos sujetadores de resorte del buje de pivote del
apoyabrazos.

19
Instale 4 clips de abeto nuevos en la placa trasera del apoyabrazos.
Instale la placa trasera del reposabrazos.

1 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2020NOTA: Asegúrese de que los clips de resorte del buje de pivote del apoyabrazos
se ubiquen en las ranuras del buje de pivote del apoyabrazos.

Instale el reposabrazos.

21. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho nuevo.

Esfuerzo de torsión:35 nm

2222 PRECAUCIÓN: Si el asiento trasero derecho existente


se va a instalar el respaldo, se debe verificar la condición del
buje del pivote interno y se debe instalar una almohadilla de
servicio. Si hay daños excesivos en el buje del pivote interior, se
debe reemplazar el marco del respaldo del asiento trasero
derecho.

• NOTA: Este paso no es necesario si se va a instalar un nuevo


respaldo del asiento trasero derecho.

Instale la almohadilla de servicio en el buje de pivote interior del respaldo


del asiento trasero derecho.

2323 PRECAUCIÓN: El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo
tiene ranuras radiales. Al instalar el respaldo derecho, tenga cuidado de no
dañar el casquillo de pivote interior.

Guíe con cuidado el casquillo de pivote interior del respaldo del asiento trasero derecho hacia el
pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho en el soporte de montaje.

24. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.

Esfuerzo de torsión:23 nm

25. Instale el panel de acceso de la moldura lateral trasera derecha.

2 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

3 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: hebilla del cinturón de seguridad trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1.Esfuerzo de torsión:55 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad trasero
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

2. Retire el panel de revestimiento superior del pilar C.

Referirse a:Panel de moldura del pilar C (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

3.Esfuerzo de torsión:40 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Restricción Suplementaria -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx del sensor de impacto lateral del pilar B 10 7
Pernos Torx del sensor de impacto lateral del pilar C 10 7
Módulo de bolsa de aire inferior del conductor 6 4
Pernos torx del sensor de gravedad de impacto frontal 10 7
Tornillos Torx del soporte del módulo de la bolsa de aire del pasajero 7 5
Tuercas del módulo de la bolsa de aire del pasajero 10 7
Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) Tornillos Torx 10 7
Tuercas del módulo de colchón de aire lateral 10 7
Tornillos Torx del módulo de cortina de aire lateral 10 7

de 1 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire
(SRS)
Diagnóstico y Pruebas

Principios de Operación

Para obtener una descripción detallada del sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B Sistema Suplementario de
Sujeción, Descripción y Operación).

Inspección y Verificación

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL Y POSIBLES LESIONES PERSONALES, LA FUENTE DE ENERGÍA DE RESPALDO DEBE
DESACTIVARSE ANTES DE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER COMPONENTE DEL SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) DE LA BOLSA DE AIRE.
PARA AGOTAR LA ENERGÍA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RESPALDO, DESCONECTE EL CABLE DE TIERRA DE LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS.
EL NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES.

PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.

• NOTA: Dadas las implicaciones legales de una falla en el sistema de sujeción, no se aceptan reparaciones del arnés en los circuitos del
módulo de la bolsa de aire. Cuando el texto se refiera a "REPARAR el circuito", normalmente significará el reemplazo de un arnés.

1.1.Verificar la preocupación del cliente.

2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daño.

Inspección visual
Eléctrico
Estado de la batería, estado de carga
Asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén enganchados correctamente en los circuitos de las bolsas de aire Arnés
de cableado
Módulo(s) de bolsa de aire
Asegúrese de que el módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) esté correctamente instalado
Fusible(s)
sensores
pretensor(es)
Bombilla(s) de luz de advertencia

3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.

4.4.Si la causa no es visualmente evidente, revise el módulo de control de restricciones (RCM) y el módulo del sistema de clasificación de ocupación
(OCS) para ver los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.

Dada la complejidad del sistema y la posibilidad de daños/lesiones, el método de diagnóstico preferido es a través del sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.

Si el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante no está disponible, use una herramienta de escaneo para extraer los DTC y consulte el índice de DTC.

Índice DTC

• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.

• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).

• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.

• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.

• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.

• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.

Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00

Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: bolsa de aire y pretensor del cinturón de
seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS)
Descripción y Operación

HOJA DE UBICACIÓN DE COMPONENTES 1 DE 2

Artículo Número de parte Descripción


1 - Bolsa de aire del pasajero
2 - Columna de dirección adaptativa
3 - Muelle de reloj
4 - bolsa de aire del conductor

5 - Bolsa de aire inferior del conductor

6 - Módulo de Control de Restricciones (RCM)


7 - Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero

UBICACIÓN DE COMPONENTES HOJA 2 DE 2

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - bolsa de aire lateral

2 - cortina de aire lateral


3 - Sensor de posición del asiento del conductor
4 - Sensor de impacto lateral – pilar C
5 - Sensor de impacto lateral - pilar C
6 - bolsa de aire lateral
7 - cortina de aire lateral
8 - Sensor de impacto lateral - pilar B
9 - pretensores de cinturones de seguridad
10 - Sensor de impacto - delantero
11 - Sensor de impacto - delantero
12 - Sensor de impacto lateral - pilar B

DESCRIPCIÓN GENERAL

ADVERTENCIA: Todos los dispositivos pirotécnicos son peligrosos. Antes de realizar cualquier procedimiento en cualquier dispositivo
pirotécnico, lea toda la información contenida en la sección Prácticas estándar de taller de este manual.
Para obtener información adicional, consulte:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento). (100-00,
Descripción y Funcionamiento).

El desarrollo continuo del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) proporciona un nivel general mejorado de protección contra choques para los
ocupantes del vehículo. El sistema analiza el escenario de ocupación y la gravedad del choque antes de activar los dispositivos de seguridad apropiados
para proteger mejor a una variedad de ocupantes en una variedad de situaciones de choque. Los beneficios del sistema incluyen:

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Optimización de los dispositivos de restricción de despliegue y reducción del potencial de lesiones inducidas por bolsas de aire. La reducción
significativa en los despliegues de bolsas de aire para pasajeros; especialmente cuando los asientos de los pasajeros están desocupados.

Hay siete bolsas de aire separadas, cada una diseñada con una función de protección específica:

Las bolsas de aire del conductor y del pasajero delantero brindan protección para la cabeza y el pecho de los ocupantes delanteros.
Las bolsas de aire del lado del conductor y del pasajero delantero brindan protección contra impactos laterales.
Las cortinas de aire laterales brindan protección contra impactos en la cabeza y vuelcos para los ocupantes delanteros y traseros. Una bolsa
de aire inferior del conductor protege las piernas del conductor de las estructuras de soporte de la columna de dirección.

Para dar soporte a los requisitos del SRS, se utiliza una arquitectura de control de sujeción que comprende los siguientes sistemas o
componentes:

Todos los sensores electrónicos de colisión frontal y lateral y gestión avanzada de sistemas de sujeción. Bolsa
de aire del conductor con inflador de dos etapas.
Bolsa de aire del pasajero con inflador de dos etapas.
Según el mercado, un asiento del pasajero delantero:
- sistema de detección de clasificación de ocupantes, o
- Sistema de sensores de detección de ocupantes.
Pretensores de hebillas de cinturones de seguridad.
Un sensor de posición del asiento en el asiento del conductor.
Dependiendo del mercado; un actuador pirotécnico instalado en la columna de dirección para proporcionar una mayor absorción de energía.

DIAGRAMA DE CONTROL

• NOTA:A=Cableado;D=Bus de red de área de controlador (CAN) de alta velocidad.

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Pretensor del cinturón de seguridad del conductor

2 - Pretensor del cinturón de seguridad del pasajero


3 - Combinación de instrumentos
4 - Módulo de control del motor (ECM)
5 - Sensor Belt-minder: específico del mercado
6 - Sensor de tensión del cinturón de seguridad: específico del mercado
7 - Batería
8 - Sensor de ocupación
9 - Módulo sensor de ocupación
10 - Caja de conexiones central (CJB)
11 - Módulo de Control de Restricciones (RCM)

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

12 - Sensor de posición del asiento


13 - Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero
14 - Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad del conductor

15 - Interruptor de hebilla del cinturón de seguridad del pasajero


dieciséis - Sensor de impacto - delantero izquierdo
17 - Sensor de impacto - delantero derecho
18 - Sensor de impacto lateral - pilar B izquierdo
19 - Sensor de impacto lateral - pilar B derecho
20 - Sensor de impacto lateral - pilar C izquierdo
21 - Sensor de impacto lateral - pilar C derecho
22 - Bolsa de aire inferior del conductor

23 - Columna de dirección adaptativa


24 - Bolsa de aire lateral – lado izquierdo
25 - Bolsa de aire lateral – mano derecha
26 - Muelle de reloj
27 - Bolsa de aire del pasajero
28 - bolsa de aire del conductor

29 - Bolsa de aire de cortina – lado izquierdo


30 - Bolsa de aire de cortina – lado derecho

PRINCIPIOS DE OPERACIÓN

Detección de choque

Sensor de impacto

Los sensores de impacto están instalados en la parte delantera y en ambos lados del vehículo. Cuando se enciende el encendido, el Módulo de control de restricciones
(RCM) suministra energía a los sensores de impacto que realizan una autocomprobación. Después de una autocomprobación satisfactoria, los sensores de impacto
emiten continuamente mensajes de "aceleración digital" al módulo de control de sistemas de sujeción. El uso de múltiples sensores de impacto proporciona tiempos
de activación de las bolsas de aire más cortos a través de una detección más rápida de la aceleración lateral y longitudinal y también mejora la precisión de la
detección.

Cada sensor de impacto incorpora un acelerómetro y un microchip alimentado por una alimentación del módulo de control de restricciones. El
microchip evalúa la aceleración y la transmite al módulo de control de sistemas de sujeción, que luego toma la decisión de activar o no las bolsas
de aire y los pretensores.

Si se detecta una falla, el sensor de impacto correspondiente envía un mensaje de falla, en lugar del mensaje de aceleración digital, al módulo de
control de sistemas de sujeción. Luego, el RCM almacena un código de falla relacionado e ilumina el indicador de advertencia de la bolsa de aire. El
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover puede recuperar las fallas del RCM a través del CAN de alta velocidad.

Monitoreo de ocupantes

Hay dos tipos de sistemas de monitoreo de ocupantes instalados en los vehículos:

1.1.mercados NAS, tienen unSistema de detección de clasificación de ocupantes.

2.2.Los mercados, excepto NAS y Australia, tienen unSistema de detección de ocupantes.

1. Sistema de detección de clasificación de ocupantes

de 12 30/10/2011 14:27
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de tensión del cinturón de seguridad

2 - Sensor de ocupación
3 - Módulo sensor de ocupación
En los mercados NAS donde el uso del cinturón de seguridad es poco frecuente, se utiliza tecnología adicional para clasificar al ocupante del asiento del pasajero
delantero. El sistema de detección de clasificación de ocupantes proporciona datos de carga del asiento al Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM).

El sistema de clasificación de ocupantes consta de:

Una almohadilla de presión, instalada debajo del cojín del asiento del pasajero delantero, que está conectada a un sensor de presión. Un sensor de
tensión del cinturón de seguridad, integrado en el punto de anclaje del cinturón de seguridad del pasajero delantero.
Un módulo de clasificación de ocupantes, instalado debajo del asiento del pasajero delantero.

La almohadilla de presión es una vejiga llena de silicona. Cualquier carga en la almohadilla de presión es detectada por el sensor de presión. El sensor de tensión del
cinturón de seguridad es un medidor de tensión que mide la carga aplicada por el anclaje del cinturón de seguridad al perno de anclaje. El sensor está ubicado en el
punto de anclaje inferior del cinturón de seguridad.

El sensor de ocupación responde a los cambios de peso en el asiento del pasajero y proporciona una señal adecuada al módulo del sensor de
ocupación. Además, el sensor de tensión del cinturón proporciona una entrada separada al módulo del sensor de ocupación. El módulo
procesa las señales de entrada recibidas de los sensores y envía una señal apropiada al RCM en el CAN de alta velocidad.

El RCM monitorea y procesa los datos de estos y varios otros sensores, antes de tomar una decisión de despliegue de la bolsa de aire. El
sistema está diseñado para tener en cuenta varias variables además del peso, entre ellas: la inclinación del vehículo y la posición y estructura
exactas del peso en el asiento.

Esto protege contra el despliegue involuntario de la bolsa de aire, por ejemplo, si el asiento estuviera ocupado por un bebé en un asiento elevado.

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

asiento, o un adulto sin cinturón pero muy liviano, en ambos casos la bolsa de aire estaría desactivada. El sistema de detección de
clasificación de ocupantes forma parte de una estrategia para controlar el despliegue de la bolsa de aire del pasajero según el escenario
de ocupación.

El sistema de clasificación de ocupantes tiene cuatro estados posibles:

Asiento vacío:el funcionamiento de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del pasajero y la hebilla del cinturón de seguridad del pasajero y el
pretensor están deshabilitados; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero no está iluminado.
Ocupado Inhibir:cuando el asiento está ocupado por una persona pequeña, el funcionamiento de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del
pasajero y la hebilla y el pretensor del cinturón de seguridad del pasajero está desactivado; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero está
iluminado.
Ocupado Permitir:cuando el asiento lo ocupe una persona corpulenta; la bolsa de aire del pasajero y la bolsa de aire del lado del pasajero están
habilitadas, el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero no está iluminado. El estado de funcionamiento del cinturón de seguridad del
pasajero y del pretensor depende del estado de la hebilla del cinturón de seguridad:
- activo para abrochado,
- inactivo para desabrochado.
Error:si se detecta una falla en el sistema; la bolsa de aire del pasajero está habilitada para desplegarse en la 'etapa 1' solamente, consulte Infladores de bolsa de aire
de doble etapa a continuación. La operación de la bolsa de aire del lado del pasajero también está habilitada; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del
pasajero no está iluminado. El estado de funcionamiento del cinturón de seguridad del pasajero y del pretensor depende del estado de la hebilla del cinturón de
seguridad:
- activo para abrochado,
- inactivo para desabrochado.

Módulo sensor de ocupación

El módulo del sensor de ocupación está instalado en la parte inferior del asiento del pasajero delantero. El módulo suministra alimentación al
sensor de ocupación y monitorea el voltaje de retorno para determinar si el asiento está ocupado o no. El resultado se transmite al RCM en el
CAN de alta velocidad. El módulo del sensor de ocupación también monitorea circuitos cortos y abiertos en el sensor de ocupación. Si detecta
una falla, el módulo del sensor de ocupación transmite un mensaje de falla al RCM.

Sensor de tensión del cinturón de seguridad

El sensor de tensión del cinturón de seguridad es del tipo medidor de tensión, encapsulado dentro del anclaje del cinturón de seguridad del pasajero. El
sensor convierte la fuerza aplicada al cinturón de seguridad en una señal eléctrica. En el caso de que se instale un asiento para niños en el asiento del
pasajero delantero, la fuerza aplicada al cinturón de seguridad del pasajero se refleja en la señal de salida del sensor, que proporciona datos para
complementar los recibidos del sensor de ocupación. El módulo del sensor de ocupación procesa los datos de entrada y los pone a disposición del
módulo de control de sistemas de sujeción, que luego realiza los ajustes necesarios con respecto al despliegue de la bolsa de aire del pasajero.

2. Sistema de detección de ocupantes

El sensor recordatorio de cinturón y un interruptor de hebilla del cinturón de seguridad se utilizan para advertir al conductor si el asiento del pasajero delantero está ocupado sin
que el cinturón de seguridad esté activado.

Sensor de cuidado de la correa

El sensor de ocupación está instalado en el cojín del asiento del pasajero delantero entre el acolchado de espuma y la funda. El sensor consta de
un circuito de contacto de lámina, incrustado en una lámina de plástico. El peso sobre el sensor reduce la resistencia del circuito.

El interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad proporciona una señal de salida en respuesta a la inserción de la lengüeta del cinturón de seguridad
en la hebilla. El RCM utiliza la señal de salida del interruptor para determinar si los ocupantes de los asientos delanteros están correctamente sujetos. La
señal del interruptor se usa junto con el sensor del cinturón de seguridad para garantizar que la bolsa de aire y el cinturón de seguridad se desplieguen
solo cuando el asiento está ocupado.

Sistema de detección de posición del conductor

Sensor de posición del asiento

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Sensor de posición del asiento
2 - Soporte objetivo
El sensor de posición del asiento, de tipo 'efecto Hall', está instalado en la parte inferior del asiento del conductor. El sensor es accionado por el soporte
de destino unido a la corredera del asiento. La perturbación causada cuando el soporte de destino pasa por el sensor crea una señal de salida para el
RCM. Al recibir esta señal, que indica cuando el asiento está adelante de un punto definido en su recorrido, el RCM desactiva la salida de la segunda
etapa de la bolsa de aire del conductor; consulte la sección de bolsas de aire.

Control y Procesamiento

Módulo de Control de Restricciones

Internamente, el Módulo de Control de Restricciones (RCM) tiene dos áreas que determinan qué elementos del sistema de retención se
desplegarán:

Área 1 - Evaluación de la gravedad del choque:

La primera área evalúa la gravedad del choque mediante el uso de datos del acelerómetro interno del módulo, el sensor de choque frontal y el
sensor de hebilla del cinturón de seguridad. Con base en estos datos, el RCM decide qué nivel de despliegue de bolsas de aire se requiere y
envía la información a la segunda área, el controlador de despliegue.

Área 2 - Controlador de implementación:

El estado del sensor de posición del asiento, el sistema de detección de clasificación de ocupantes y los sensores de la hebilla del cinturón de
seguridad se examinan antes de tomar una decisión sobre qué sistemas de sujeción deben desplegarse finalmente. Por ejemplo, si el sistema
de detección de clasificación de ocupantes indica que el asiento del pasajero está vacío, no se desplegará el sistema de sujeción en el lado del
pasajero, incluso si el conductor se despliega por completo.

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Una reserva de energía en el RCM garantiza que siempre haya un mínimo de 150 milisegundos de energía almacenada disponible si la fuente de alimentación del
interruptor de encendido se interrumpe durante un choque. La energía almacenada es suficiente para producir señales de disparo para la bolsa de aire del
conductor, la bolsa de aire del pasajero y los pretensores del cinturón de seguridad.

Cuando se conecta el encendido, el RCM realiza un control cíclico del sistema. Si se detecta una falla, el RCM almacena un código de falla
relacionado y envía la señal para iluminar el indicador de advertencia de la bolsa de aire. Los fallos se pueden recuperar mediante el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover. Si se detecta una falla que podría causar una señal de fuego falsa, el RCM desactiva el circuito de disparo
respectivo y lo mantiene desactivado durante un evento de choque.

Bolsas de aire

Tecnología de inflado híbrido

Todas las bolsas de aire cuentan con infladores híbridos, en lugar de los generadores de gas pirotécnicos sólidos utilizados anteriormente que
usan una explosión para generar la carga de la bolsa de aire directamente. Los infladores híbridos utilizan un dispositivo pirotécnico autónomo
para calentar un cilindro de gas inerte comprimido dentro del inflador. Por encima de una presión calibrada, este cilindro estalla y el gas se libera
en la bolsa de tela.

Los beneficios de los infladores híbridos son el gas más frío, por lo tanto, las temperaturas más bajas de la superficie de la bolsa y la eliminación de
los efluentes posteriores al despliegue asociados con los generadores pirotécnicos sólidos.

Infladores de dos etapas

Tanto la bolsa de aire del conductor como la bolsa de aire del pasajero cuentan con infladores de dos etapas. Cada bolsa de aire emplea dos infladores separados,
equipados con detonadores independientes conectados a la bolsa de aire. Esto permite optimizar el tamaño, la presión y la tasa de aumento de la presión de las
bolsas de aire para adaptarse a las características estructurales del vehículo, así como a la gravedad del impacto real.

El módulo de control de sujeción (RCM) monitorea la gravedad de la colisión, la tensión del cinturón de seguridad y la proximidad del asiento
del conductor al volante para determinar la estrategia de despliegue de la bolsa de aire:

A velocidades relativamente bajas, o cuando los ocupantes más pequeños están sentados cerca del volante, solo se despliega el inflador
de 'etapa 1'; esto infla la bolsa de aire a aproximadamente el 70% de su capacidad.
A mayor velocidad impacta tanto en la 'etapa 1' como después de un intervalo preestablecido, el inflador de la 'etapa 2' se despliega para alcanzar el
volumen máximo de la bolsa de aire, a menos que el conductor esté peligrosamente cerca del volante.

Bolsa de aire del conductor

La bolsa de aire del conductor tiene un inflador de dos etapas, con conectores eléctricos separados para cada etapa. Las líneas moldeadas en la superficie interna de
la cubierta de la bolsa de aire del conductor proporcionan puntos débiles que se abren de manera controlada cuando se despliega la bolsa de aire del conductor.

Bolsa de aire del pasajero

Artículo Número de parte Descripción


1 - Primera etapa: 70 % del volumen de la bolsa de aire
2 - Etapa dos: volumen total de la bolsa de aire
La parte superior de la bolsa de aire del pasajero está unida a una tapa de refuerzo en el panel de instrumentos. La tapa de refuerzo incorpora una sola
puerta que se abre, partiendo la cubierta del panel de instrumentos, cuando se despliega la bolsa de aire. La bolsa de aire tiene un inflador de dos etapas,
con conectores eléctricos separados para cada etapa.

Interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero

de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Se instala un interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero operado con llave en mercados específicos. Cuando se opera el interruptor de
desactivación de la bolsa de aire del pasajero, cambia una conexión a tierra entre dos pines en los conectores del RCM. Una luz indicadora de advertencia,
ubicada en la consola del techo cerca del espejo retrovisor interior, se enciende cuando la bolsa de aire del pasajero está desactivada.

El interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero se opera con la llave de emergencia ubicada en el control remoto.

Indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero

Cuando el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero se selecciona en APAGADO, el RCM desactiva la bolsa de aire del pasajero y, si el asiento
del pasajero delantero está ocupado, enciende el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.

Bolsas de aire laterales

Una bolsa de aire lateral está unida al exterior de cada armazón del respaldo de los asientos delanteros, debajo de la cubierta del respaldo.

Las bolsas de aire laterales son manuales y cada una consta de una caja de plástico moldeado que contiene la bolsa de aire plegada y el inflador.
Un cable conecta el encendedor del inflador a un conector en el bloque conector del arnés del asiento principal ubicado debajo del borde
delantero del cojín del asiento. Cuando la bolsa de aire se despliega, fuerza el borde delantero de la caja de plástico moldeado y abre la cubierta
del respaldo.

Cortinas de aire laterales

0 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Carcasa de cortina de aire
2 - rampas de despliegue
3 - Generador de gas
4 - correa trasera
5 - Cortina
6 - Cámaras de aire
7 - atadura delantera
Las cortinas de aire laterales protegen contra lesiones en la cabeza en un impacto lateral, al mismo tiempo que ayudan a garantizar que los ocupantes sin cinturón de
seguridad no salgan expulsados a través de las ventanas abiertas o rotas durante un evento de vuelco.

Un solo inflador montado detrás de los pasajeros del asiento trasero despliega la cortina y llena cinco cámaras separadas para proporcionar cojines de protección
para la cabeza de los ocupantes en eventos de impacto lateral y vuelco. Las rampas de acero garantizan que la cortina no se enganche en la moldura interior
mientras se despliega, mientras que las correas en la parte delantera y trasera de la cortina aseguran que la cortina se mantenga tensa.

Las características de desinflado de la cortina de aire lateral son deliberadamente lentas para garantizar que permanezca inflada durante la duración de un evento
de vuelco del vehículo.

Indicador de advertencia de bolsa de aire

El indicador de advertencia de la bolsa de aire consta de un LED rojo (diodo emisor de luz) detrás de un gráfico SRS en el grupo de instrumentos.

El funcionamiento del indicador de advertencia de la bolsa de aire está controlado por un mensaje de bus CAN de alta velocidad desde el RCM al grupo de
instrumentos. El RCM envía la señal para iluminar el indicador de advertencia de la bolsa de aire si se detecta una falla y durante aproximadamente 6 segundos
durante la verificación de la bombilla al comienzo de cada ciclo de encendido.

Muelle de reloj

El resorte de reloj se instala en la columna de dirección para proporcionar la interfaz eléctrica entre el arnés de cableado fijo del vehículo y el
volante. El resorte de reloj proporciona conexiones para los paquetes de interruptores de la bolsa de aire del conductor, la bocina y el volante.

Pretensores de cinturones de seguridad

1 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Hay un pretensor integrado en cada hebilla del cinturón de seguridad delantero y sujeto a un soporte en el lado interior del asiento. El pretensor extrae
80 mm de holgura del cinturón de seguridad a través de un sistema de cables paralelo al riel del asiento. Esto aprieta los cinturones de seguridad
delanteros durante una colisión para garantizar que los ocupantes estén bien sujetos en sus asientos.

Cada pretensor tiene un tubo que contiene propulsor y un pistón. El pistón está sujeto a un cable de acero, cuyo extremo opuesto está sujeto a
la hebilla del cinturón de seguridad. Un detonador en la base del tubo proporciona una fuente de ignición cuando se dispara por una señal de
fuego del RCM. Al recibir una señal de fuego del RCM, el detonador enciende el propulsor. El propulsor produce gas nitrógeno que se expande
rápidamente para impulsar el pistón a lo largo del tubo, tirando del cable y tirando de la hebilla hacia abajo.

Dispositivo pirotécnico de columna de dirección

vehículos del mercado NAS; se instala un dispositivo pirotécnico en la columna de dirección para proporcionar una mayor absorción de energía al conductor que
no usa el cinturón de seguridad. Si el conductor lleva puesto el cinturón de seguridad y se produce una situación de colisión, el dispositivo no se activa. Consulte
la sección de la columna de dirección para obtener más información.

2 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de bolsa de aire lateral
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la funda del respaldo del asiento delantero.

Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).

3. Retire la almohadilla del respaldo del asiento delantero.

4.4. ADVERTENCIA: No pruebe la restricción suplementaria


conectores eléctricos del sistema (SRS).

Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de impacto lateral del pilar B
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire el panel de moldura de la placa protectora delantera.

Referirse a:Panel embellecedor de la placa protectora delantera (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Clockspring
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2.2. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las ruedas de carretera estén en


posición de frente.

Retire el volante.

Referirse a:Volante (211-04 Columna de dirección, extracción e instalación).

3. Suelte la palanca de ajuste de la columna de dirección.

4. Retire la cubierta superior de la columna de dirección.

5. Retire la cubierta inferior de la columna de dirección.

6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el rotor del resorte de reloj


no gira

Retire el resorte de reloj.

Instalación

1.1. PRECAUCIÓN: La alineación correcta del resorte de reloj se puede encontrar


viendo un marcador amarillo a través de la ventana situada en la cara del resorte del
reloj, en la posición de las 8 en punto. Si el marcador no es visible, gire con cuidado el
resorte del reloj completamente en el sentido de las agujas del reloj. Gire el muelle de
reloj en sentido contrario a las agujas del reloj 3,25 vueltas. El marcador amarillo debería
estar ahora en la posición central.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de impacto lateral del pilar C
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire el panel de la moldura del cuarto trasero.

Referirse a:Panel de moldura del cuarto trasero (501-05 Molduras y


ornamentación interior, remoción e instalación).

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de bolsa de aire del conductor
Retiro e Instalación

Herramientas especiales)

501-106
Removedor, Bolsa de Aire del Conductor

Eliminación

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3.
Suelte con cuidado los 2 clips.
Usando la herramienta especial, retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.

Herramientas especiales):501-106

4.4. ADVERTENCIA: No pruebe la restricción suplementaria


conectores eléctricos del sistema (SRS).

Desconecte los 3 conectores eléctricos.

Instalación

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

1.1.ADVERTENCIAS:

Los conectores eléctricos SRS son únicos. NO fuerce ni intente


conectar los conectores eléctricos a los enchufes incorrectos.

La instalación del módulo de bolsa de aire del conductor se puede confirmar al


escuchar 2 clics audibles, 1 para cada resorte. Los bordes del módulo también deben
estar al ras con el volante.

• NOTA: Si se va a reemplazar el componente SRS, se debe registrar el código de


barras de la nueva unidad.

Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: módulo de bolsa de aire inferior del conductor
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Suelte la palanca de la columna de dirección y levante la columna para tener


acceso.

3.3.NOTA: Si se va a reemplazar el componente SRS, se debe


registrar el código de barras de la nueva unidad.

Esfuerzo de torsión:6 nm

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.4.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

5.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Sensor de gravedad de impacto frontal
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de clasificación de ocupantes
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El sensor de clasificación de ocupantes es parte del cojín del asiento del pasajero. El sensor solo está instalado en los modelos NAS.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Retire la funda del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Funda Cojín Asiento Delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

Instalación

1. Instale la funda del cojín del asiento delantero.

Referirse a:Funda Cojín Asiento Delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e


Instalación).

2. Conecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

3. Usando IDS, configure un nuevo sensor de clasificación de ocupantes.

de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero
(PAD)
Retiro e Instalación

Eliminación

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2.

3.

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

4.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: módulo de bolsa de aire del pasajero
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la guantera.

Referirse a:Guantera (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

3.

4.

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.5.NOTA: Si se va a reemplazar el componente SRS, se debe


registrar el código de barras de la nueva unidad.

Esfuerzo de torsión:10 nm

6.6.NOTA: No siga desarmando si el componente se quita solo para


acceder.

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de control de sujeción (RCM)
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: El RCM debe reemplazarse cada vez que se implementa cualquier componente del SRS.

1. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

2. Retire la consola del piso.

Referirse a:Consola de piso (501-12 Panel de instrumentos y consola,


extracción e instalación).

3.
Cortar la alfombra para el acceso. Coloque la
alfombra a un lado para tener acceso.

4.
Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

2. Con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, programe un nuevo RCM.

de 1 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de cortina de aire lateral
Retiro e Instalación

Eliminación

• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.

1. Desconecte el cable de tierra de la batería.

Referirse a:Especificaciones (414-00 Batería y Sistema de Carga -


Información General, Especificaciones).

2. Haga que el sistema SRS sea seguro.

Referirse a:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,


Descripción y Funcionamiento).

3. Retire el forro del techo.

Referirse a:Revestimiento del techo - Vehículos sin: Panel de apertura de techo


inclinable (501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).
Referirse a:Revestimiento del techo - Vehículos con: Panel de apertura de techo
inclinable (501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).

4.Esfuerzo de torsión:10 nm

Instalación

1. Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.

de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de Carrocería - Información General - Reparaciones de Carrocería
Descripción y Operación

Información general

Introducción

La carrocería juega un papel importante en la tendencia creciente de variantes de modelos que cambian cada vez más rápidamente. Los diferentes
grupos de clientes están fuertemente influenciados por el diseño y la forma de la carrocería. Al mismo tiempo, la estabilidad de la carrocería juega el
papel más importante para garantizar la seguridad de los pasajeros y el conductor. La construcción ligera, los materiales alternativos, los materiales
compuestos, los plásticos y los procesos de unión apropiados son características de diseño que caracterizan las carrocerías de los vehículos Land Rover
modernos.

En términos de tecnología de fabricación, los cuerpos de celdas de seguridad modernos se pueden producir casi sin ningún problema. Land
Rover garantiza altos estándares de calidad al garantizar que las propiedades de resistencia mecánica se prueben y prueben en numerosas
simulaciones por computadora, pruebas de choque, pruebas de materiales y el empleo de tecnologías de fabricación sofisticadas. En caso de
reparaciones, es vital que se mantengan los estándares de calidad de producción. Esto requiere un taller bien equipado y pone especial énfasis
en la cualificación de los técnicos del taller. El conocimiento actualizado de las tecnologías de fabricación actuales y la formación continua sobre
nuevos métodos y técnicas de reparación son vitales para reparaciones de carrocería de alta calidad. Los manuales de reparación específicos del
modelo y las técnicas generales de reparación brindan un valioso apoyo al realizar reparaciones de carrocería.

Siga siempre las instrucciones de reparación publicadas en este manual. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en un deterioro grave de la
seguridad del vehículo. Todos los requisitos de seguridad especificados deben cumplirse después de que se haya llevado a cabo el trabajo.

Diseño de vehículos

El cuerpo

La carrocería del Freelander 2 está fabricada como un monocasco convencional. Se sueldan dos monosidos al piso, techo y mamparos, creando una
estructura sólida y única. Los aceros Dual Phase (DP) y Bake Hardened (BH) se utilizan en los refuerzos de los paneles laterales. El acero DP también se usa
para la parte trasera del miembro lateral delantero, para mayor resistencia en impactos frontales y laterales. La estructura del techo puede acomodar un
panel de apertura del techo. Cuando no se instala un techo corredizo, el panel exterior del techo es un solo acero grande prensado con estampados de
estilo para agregar resistencia y evitar el auge.

La seguridad del conductor y de los pasajeros es primordial en todo diseño de carrocería. Hay dos aspectos clave de seguridad en el
cuerpo:

Celda de pasajeros de seguridad


zonas de deformación

Celda de pasajeros de seguridad

Pilares estables, panel de balancines y perfiles de puertas.


Protección contra impactos laterales en las puertas.
Las puertas están diseñadas para abrirse incluso en caso de deformación extrema.

Zona de deformación

Absorción dinámica de fuerzas deformantes.


Protección del habitáculo.

Diseño de vehículos

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 carrocería
Aceros de alta resistencia

La mayoría de los vehículos modernos están construidos con varios aceros diferentes, en parte para obtener una carrocería optimizada (colisión, seguridad,
rigidez, economía de combustible, etc.).

Los aceros se dividen en varios grupos según su límite elástico y elástico, es decir, la fuerza necesaria para provocar la deformación plástica
del material.

Resumen de rendimiento

El rendimiento es la fuerza a la que el metal cambia de comportamiento elástico a plástico, el punto de no retorno.

Resumen de tracción

La resistencia a la tracción es la resistencia a la rotura de un material cuando se somete a una fuerza de tracción (estiramiento), el punto de no
retorno.

El acero de doble fase (DP) cae en las clasificaciones VHSS y EHSS, según el grado de DP.

Tipo de acero Límite elástico


Acero dulce (MS) Punto de rendimiento máximo hasta 180 MPa
Acero de alta resistencia (HSS) Acero con límite elástico hasta 280 MPa
Acero de Muy Alta Resistencia (VHSS) Acero con límite elástico hasta 380 MPa
Acero de extra alta resistencia (EHSS) Acero con un límite elástico de hasta 800 MPa
Acero de Ultra Alta Resistencia (UHSS) Acero con un límite elástico superior a 800 MPa
Soldadura de acero de ultra alta resistencia

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

El acero de ultra alta resistencia requiere un equipo de soldadura que pueda lograr las siguientes configuraciones de equipo.

Soldadura de punto

Información a seguir.

Soldadura MIG

Cuando realice la soldadura fuerte mig, utilice el siguiente tipo de soldadora que cumpla con las especificaciones que se muestran: Fronius Trans Plus Synergic 2700
4 R/Z/AL MIG Welder, con alambre de relleno CuSi3 (DIN 1733) de 1,0 mm con parámetros de configuración 4, que son 92 amperios, alambre avance 4,6 m/min. Gas
de protección L1 = Argón puro (DIN 439).

Aceros utilizados en la estructura de la carrocería

Artículo Tipo de acero


1 Acero Blando (SS)
2 Acero de alta resistencia (HSS)
3 Acero de extra alta resistencia (EHSS)
• NOTA: La adición de DP600 (EHSS), para el refuerzo del panel lateral "ring frame", y la parte trasera del larguero delantero, le da a la
carrocería una mayor resistencia en un impacto frontal o lateral.

• NOTA: Al instalar los paneles laterales exteriores, el pilar A, el pilar B, el panel inferior, el panel lateral, deben soldarse con ranuras donde se
unen a sus paneles internos de refuerzo.

• NOTA: El tamaño de las ranuras debe ser de 20 mm x 8 mm y 30 mm de separación. Las ranuras deben instalarse de acuerdo con este espacio.
Cuando esto no sea posible, debido a las muescas en el panel, la ranura debe hacerse en la ubicación del punto de soldadura original.

Panel lateral

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Descripción
1 Taladre agujeros de 2 x 8 mm para formar la base de la ranura
2 Fresar para formar una ranura de 20 mm x 8 mm
3 Ranuras espaciadas a intervalos de 30 mm
• NOTA: La soldadura fuerte Mig se realiza a una temperatura de 650°C a 950°C. Para evitar la degradación de las propiedades del material de acero
de ultra alta resistencia, la temperatura debe ser inferior a 950 °C.

Mig suelde las ranuras con una soldadora MIG Fronius Trans Plus Synergic 2700 4 R/Z/AL, con alambre de relleno CuSi3 (DIN 1733) de 1,0 mm con
parámetros de configuración 4, que es 92 amperios, alimentación de alambre 4,6 m/min. Gas de protección L1 = Argón puro (DIN 439).

Cubra la superficie de la tapa de soldadura (ranura soldada) con lijadoras de banda de grano 60/80.

Daños por accidente y diagnóstico.

Notas generales

El diagnóstico exacto de la extensión del daño permite una adecuada planificación de la reparación.
Todas las reparaciones de la carrocería deben realizarse de acuerdo con las pautas de este Manual de reparación de la carrocería.
Las propiedades de estabilidad y resistencia de la carrocería deben tenerse en cuenta durante las reparaciones de la carrocería. La carrocería tiene patrones de
deformación exactamente definidos que no deben verse afectados por ningún trabajo de reparación.
Por ejemplo, las zonas de deformación absorben la mayor parte de la energía del impacto. Si se utilizan técnicas o métodos de reparación no
profesionales en estas áreas, esto puede representar una amenaza fundamental para la seguridad del vehículo.

daños ocultos

Además de observar los indicadores externos, como la pintura descascarada, es fundamental comprobar si hay daños ocultos en la carrocería o deformaciones que no
sean visibles desde el exterior. A menudo, es necesario quitar las piezas adjuntas grandes, como los parachoques y los guardabarros interiores, para permitir una
evaluación precisa de los daños en las partes subyacentes de la carrocería.

Dimensiones de la brecha

Las dimensiones de la brecha ofrecen otra alternativa para el diagnóstico por inspección visual. Si se observan cambios o bordes
desalineados, esto generalmente indica que las dimensiones de la parte afectada son incorrectas.

Cambios en la dimensión de la brecha

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Brecha demasiado amplia

2 - Brecha demasiado pequeña

Efectos de impacto en el cuerpo.

• NOTA: Los componentes del vehículo, como los ejes de transmisión y los accesorios del remolque, transfieren fuerzas. Si un vehículo sufre un impacto trasero,
todas las partes del cuerpo y los componentes mecánicos conectados (por ejemplo, los soportes de la transmisión) deben revisarse minuciosamente. Los
componentes electrónicos deben revisarse para asegurarse de que aún funcionan correctamente.

Además, es posible deducir la extensión total del daño a partir de la dirección y magnitud de las fuerzas de impacto. Sin embargo, esto
requiere un amplio conocimiento específico del cuerpo.

Si, por ejemplo, se produce un impacto en el larguero delantero izquierdo, entonces el larguero derecho también suele verse afectado como
resultado del diseño rígido de la carrocería (travesaño). A menudo, la longitud de este miembro lateral no habrá cambiado, pero debido al
diseño rígido de la carrocería, es posible que se haya movido de su posición original (a menudo solo una cantidad muy pequeña). Si hay
alguna desviación, generalmente se puede detectar comprobando las dimensiones del espacio entre la puerta y el guardabarros o
comprobando los cambios en las dimensiones.

En el caso de impactos más fuertes, la parte delantera de la carrocería no puede absorber toda la energía del impacto y el habitáculo también se
deforma. En este caso, la energía del impacto se transfiere a través del larguero al montante A (ver figura). Esto da lugar a deformaciones en la
zona del techo y del estribo de la puerta.

La carrocería reacciona de manera muy diferente a los impactos laterales en los que apenas hay zona deformable. Como el habitáculo es
extremadamente estable, existen comparativamente pocas deformaciones locales en el lugar del impacto. Sin embargo, las fuerzas de impacto
se transfieren a todo el piso del vehículo, lo que a menudo resulta en el llamado "daño de plátano", donde el vehículo se dobla en forma de
plátano.

La energía del impacto se transfiere a través del larguero al pilar A

Artículo Número de parte Descripción


1 - Área de deformación - riel de techo
2 - Área de deformación - techo
3 - Área de deformación - panel de puerta
Medidas corporales

Opciones de medición

Las mediciones de comparación también se pueden hacer en el exterior del cuerpo. Dependiendo del daño, las mediciones de
comparación y las mediciones diagonales se pueden realizar con una brújula, una barra telescópica, una cinta métrica o una regla.

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

• NOTA: Deben elegirse los mismos puntos de referencia en ambos lados al comprobar las dimensiones modificadas (p. ej., orificios, bordes,
rebordes/líneas de estampado, etc.).

Todas las dimensiones externas importantes del cuerpo se enumeran en Comprobaciones de tolerancia.
Para obtener información adicional, consulte:Cuerpo y Marco (501-26 Reparaciones de carrocería: información específica del vehículo y
verificaciones de tolerancia, descripción y operación).

Mediciones con una plantilla de medición/enderezamiento.


Se requiere una plantilla de medición/enderezamiento para mediciones precisas del cuerpo. Los sistemas de medición se
clasifican según su modo de funcionamiento:
Sistema de medición mecánico.
Sistema de medida óptica.

Se pueden obtener resultados de medición rápidos y precisos utilizando sistemas de medición computarizados.

Se requiere un mínimo de tres puntos de medición intactos en el cuerpo para medir las dimensiones de longitud, anchura y altura.

En algunos casos, esto puede significar hacer accesibles los puntos de medición. Todos estos sistemas de medición se pueden utilizar para
realizar mediciones corporales, siempre que se disponga de todo el equipo.

Planificación de una reparación

Se deben tomar las siguientes decisiones antes de comenzar las reparaciones:

¿Es necesario colocar el vehículo en una plantilla para enderezar o se puede enderezar por otros medios? ¿Es
necesario medir el cuerpo?
¿Es necesario eliminar agregados como el motor o los ejes?
• NOTA: Es preferible reparar partes de la carrocería que renovarlas, ya que esto mantiene intacta la carrocería completa.

¿Qué partes del cuerpo necesitan ser renovadas?


¿Qué partes del cuerpo se pueden reparar?

Obtención de repuestos

La disponibilidad de piezas de repuesto a menudo determina la facilidad con la que se pueden realizar las reparaciones de la carrocería. Se recomienda el siguiente
procedimiento:

Obtenga todos los datos del vehículo, incluidos el tipo, el número de identificación del vehículo, el código de equipamiento, las letras de identificación
del motor, el registro inicial, etc.
Establecer todas las partes metálicas que necesitan ser renovadas.
Establezca todas las piezas adjuntas que deben renovarse, incluidas las piezas pequeñas como remaches, clips, etc.

Reparaciones de alisado

ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de calor al tirar para enderezar los paneles de la carrocería (como los miembros laterales).
Tampoco se recomienda la tracción longitudinal (caliente o fría). Se permite una pequeña cantidad de tracción de lado a lado (frío).

Cuando se realiza cualquier tipo de operación de tracción o enderezamiento, es importante observar cualquier movimiento en los paneles adyacentes.

Un panel debe conservar su fuerza e integridad, si hay alguna duda, el panel debe renovarse.

A menudo se requieren reparaciones de enderezamiento para restaurar la carrocería a su forma original después de un accidente. Esto se puede hacer con:

Plantillas de alineación.
Plantillas universales para enderezar y medir. Sistema de
plantilla de soldadura.

Se deben seguir los siguientes puntos para garantizar que las reparaciones se realicen de manera profesional y que todas las dimensiones sean correctas
después de que se hayan realizado las reparaciones.

Estructura:
- La secuencia de reparación depende del plan de reparación individual (teniendo en cuenta cualquier trabajo de desmontaje
necesario).
- Limpiar las zonas de fijación.
- Anclar el vehículo sin tensión en el sistema correspondiente.
- Apoyar los agregados para quitar tensión al cuerpo.
- Elija al menos tres puntos de medición/montaje que no estén dañados y lo más separados posible (para el ajuste básico).

- Verificar las dimensiones de los puntos de medida/montaje.


Alisado:
-
• NOTA: Verifique las dimensiones y los espacios continuamente durante el enderezado.

Un cuerpo siempre se endereza en sentido contrario al del impacto. Realice siempre las reparaciones de enderezado con la
carrocería completa montada (no corte ninguna pieza de antemano). Realice el trabajo de alisado en varias etapas. Esto evita el
riesgo de sobreestiramiento o de rotura de las uniones soldadas. Durante los pasos de enderezamiento individuales, libere la
tensión golpeando con un martillo de aluminio mientras la pieza está sujeta a una carga de tracción (en el área de puntos de
plegado predeterminados, abolladuras, uniones soldadas, etc.).
Características especiales:
- El acero de ultra alta resistencia no se puede enderezar debido a su fragilidad y siempre debe ser reemplazado.

Cortar partes del cuerpo

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Dependiendo de cómo se unen/conectan las partes, diferentes herramientas son adecuadas para cortar/separar partes del cuerpo.

Molino de soldadura por puntos

• NOTA: Todas las demás piezas, como el equipamiento interior, el cristal de las ventanas, etc., deben protegerse contra chispas.

• NOTA: Asegúrese de que la profundidad de fresado esté configurada correctamente para evitar que la pestaña restante se debilite.

lijadora de varilla

• NOTA: Use ropa protectora. Proteja cualquier cuerpo vulnerable o áreas de vidrio contra chispas. Retire los materiales explosivos de las
inmediaciones.

Todos los puntos de soldadura que no sean accesibles para el molino de soldadura por puntos (diámetro > 8 mm) deben pulirse con una lijadora de varilla. Lo
mismo se aplica a las soldaduras por puntos o costuras MIG.

Sierra de carrera corta

• NOTA: Las piezas metálicas subyacentes, los arneses de cableado, las mangueras, etc. no deben dañarse; retírelos de antemano si es
necesario.

Las sierras para carrocería son particularmente versátiles y, por lo tanto, son muy adecuadas para realizar cortes de separación en partes del cuerpo.

sierra recíproca

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Además de la sierra de carrera corta, se puede utilizar la sierra alternativa. Con esto, es posible realizar cortes estrechos y rectos a una
profundidad exacta.

Realización de las reparaciones

Junta a tope

• NOTA: El corte de separación siempre debe ser lo más corto posible en el reemplazo seccional. Solo corte en las líneas de separación que se
muestran en los capítulos de reparación.

No haga cortes cerca de refuerzos o líneas de plegado predeterminadas.

Preparar las piezas que quedan en el vehículo/piezas nuevas.


- Remodelar la superficie de contacto de las partes de la carrocería abolladas que vayan a permanecer en el vehículo con un martillo y un
contragolpe (asegúrese de que la parte vieja coincida con la forma de la parte nueva). Pula los puntos de soldadura o costuras sobrantes con
una amoladora angular.
- Cortar las piezas nuevas para darles forma.
- Si es necesario perforar o taladrar orificios para soldadura mig plug.
-
• NOTA: No utilice un soplete de soldadura para eliminar los residuos de pintura (el calor podría deformar el metal).

Esmerile todas las bridas de unión hasta el metal desnudo en ambos lados. No utilice una amoladora angular para este propósito (esto podría
debilitar el metal y dañar la capa de zinc). Herramientas adecuadas: cepillo de alambre giratorio, lijadora de banda o disco de plástico.
- Aplique imprimación de soldadura generosamente a todas las bridas soldadas.
- La imprimación debe estar bien agitada antes de su uso.

• NOTA: Cuando utilice aerosoles, tenga cuidado de no contaminar las piezas adyacentes con la neblina de pulverización.

Montar la pieza nueva.

Debe asegurarse de que la nueva pieza se ajuste exactamente a las dimensiones especificadas. Equipo adecuado:
- Plantilla de alineación.
- Sistema de medición universal.
- Sistema de plantilla.
- Regla o cinta métrica.
- Brújula.
- Las dimensiones del marco se pueden encontrar en los manuales de reparación específicos del modelo.
• NOTA: En este paso se deben incorporar todas las partes del cuerpo adjuntas que requieran una alineación y ajuste precisos; por ejemplo,
parachoques, sellos, faros, luces traseras y componentes del conjunto de cerraduras. Si esto no se hace con cuidado, puede resultar en fugas de
agua, ruidos de viento y un trabajo de seguimiento considerable.

Asegúrese de que los bordes se alineen con las partes adyacentes y verifique que los espacios sean consistentes (compare los lados
izquierdo y derecho). Asegúrese de que se mantenga la forma del vehículo.

Asegure la parte nueva

• NOTA: La necesidad de trabajos de seguimiento posteriores puede reducirse significativamente si la alineación y la soldadura por puntos se
realizan con el debido cuidado.

Dependiendo de la accesibilidad, están disponibles los siguientes métodos de seguridad:

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

- Alicates de agarre (juego de).


- Tornillo abrazadera (juego de).
- Tornillos autorroscantes.
- Soldaduras por puntos.

Utilice una herramienta de replanteo o un destornillador para asegurarse de que los bordes de los reemplazos seccionales de las piezas perfiladas estén alineados. Luego,
el borde se suelda por puntos para garantizar que se alinee.

Alineación y soldadura por puntos

Artículo Número de parte Descripción


1 - Soldaduras por puntos

2 - Usar un destornillador para alinear

Las uniones más largas generalmente se sueldan por puntos para evitar que el panel se deforme. Es importante realizar los puntos de
soldadura en la secuencia correcta (ver diagrama).
Suelde la pieza nueva siguiendo las instrucciones del manual de reparación.

Secuencia correcta de soldadura por puntos

Siga las reparaciones/protección contra la corrosión

Este paso cubre básicamente el siguiente trabajo:


- Rectificado de costuras soldadas.
- Imprimación de cualquier metal desnudo.
- Sellado de costuras soldadas.
- Aplicación de protección de bajos.
- Pegar esteras de amortiguación en su lugar.
- Relleno de cavidades con cera cavitaria.
-
• NOTA: Consulte la sección de protección contra la corrosión para conocer las áreas de aplicación de cera para cavidades.

Cera para cavidades (después de pintar).

Golpe de paneles

Fundamentos del batido de paneles

Antes de realizar cualquier sustitución parcial o completa de los paneles de la carrocería, compruebe siempre atentamente si los
paneles dañados pueden repararse golpeando los paneles.
El golpeo de paneles suele ser el método más fácil y económico para reparar un panel dañado.

Ejemplos de aplicaciones de diferentes técnicas de batido de paneles:

Martillo y mazo de aluminio.


- Ventaja: Bajo riesgo de estirar demasiado el panel.
- Utilizado para reparaciones de pequeñas abolladuras en paneles accesibles por ambos lados.
- Estas dos herramientas para batir paneles se utilizan generalmente para "reparaciones de acabado".

Alisado fino con martillo de aluminio y carro universal

de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

martillo deslizante
- Si solo se puede acceder al panel dañado desde el exterior, utilice un martillo deslizante para volver a ponerlo en forma. Los discos o
espárragos necesarios para montar el martillo deslizante se sueldan sobre la superficie desnuda. Las abolladuras en el panel se pueden
aplanar mediante la aplicación controlada del martillo deslizante.

Tratamiento térmico de paneles

Por lo general, es inevitable que algunas partes de los paneles de la carrocería muestren un exceso de material como resultado de la tensión
mecánica. Si existen zonas de exceso de material, se producirán inestabilidades localizadas por diferencias de tensión. Estas inestabilidades
localizadas pueden estabilizarse aplicando técnicas de tratamiento térmico.
• NOTA: Esto no se aplica al acero de baja aleación de alta resistencia, al acero de ultra alta resistencia ni al aluminio.

Regla: El aplanado de los paneles por tratamiento térmico reduce la cantidad de material sobrante en más de lo que se estiró
originalmente.

Diferentes técnicas de tratamiento térmico.

• NOTA: Se utilizan diferentes técnicas de tratamiento térmico en función de la cantidad de material sobrante.

Aplanado con llama.


- Se utiliza un soplete de soldadura si el exceso de material se extiende sobre un área mayor (tamaño del soplete 0,5 - 1,0 mm). Utilice una llama suave.

- La superficie del metal se calienta brevemente y luego se enfría inmediatamente con una esponja húmeda.
- Requisito: Habilidad para manejar un soplete de soldadura con seguridad y conocimiento de los colores de recocido del acero.
- Ventaja: No daña la superficie del metal.
Aplanado mediante llama, apoyado con martillo y contrasoporte.
-
• NOTA: El efecto de aplanamiento aumenta al acelerar las etapas de calentamiento y enfriamiento.

Si el exceso de material está concentrado, el efecto de aplanamiento se puede aumentar después del calentamiento utilizando
cuidadosamente un martillo de aluminio o madera.
- Requisito: Capacidad para reconocer la tensión del material palpando la superficie que se va a aplanar.
Aplanado con electrodo de carbón.
- Si solo se puede acceder a las áreas del panel desde un lado, o si el panel está solo ligeramente desestabilizado, entonces el método
preferido es el aplanamiento con un electrodo de carbón.
- Requisito: Superficie de metal desnudo.
- Inconveniente: Cicatrización y endurecimiento de la superficie.
Aplanado con electrodo de cobre.
- Las abolladuras pequeñas y afiladas que miran hacia afuera se pueden trabajar con un electrodo de cobre.
Aplanado con llama y limas para el cuerpo.
-
• NOTA: Cuando se aplica correctamente, este método se puede usar con todas las piezas adjuntas aún en su lugar (revestimiento
del techo, arneses de cableado, etc.).

Abolladuras pequeñas y suaves (solo un ligero estiramiento): Trabajando en los bordes de la abolladura en un patrón en espiral hacia adentro, la
abolladura se calienta con un soplete de oxiacetileno (tamaño del soplete 1 - 2 mm, exceso de llama de gas) a aprox. 250°C
- Trabajar rápidamente con una lima para carrocería extrae calor del área del borde hasta que se aplana la abolladura.
Preferiblemente alternar entre dos archivos. Esto aumenta la cantidad de calor que se puede extraer.

Medidas de seguridad

Los módulos de control electrónico (ECM) instalados en los vehículos aconsejan tomar las precauciones adecuadas antes de
realizar operaciones de reparación por soldadura. Durante estas operaciones se pueden generar condiciones duras de calor y
vibración que podrían dañar los módulos. En particular, es fundamental seguir las precauciones adecuadas al desconectar o retirar
el airbag RCM.
No permita que los módulos electrónicos o las líneas entren en contacto con la conexión a tierra o el electrodo de soldadura. Los anclajes de los cinturones
de seguridad son críticos para la seguridad. Al realizar reparaciones en estas áreas, es esencial seguir las especificaciones de diseño. Tenga en cuenta que
se puede utilizar acero de baja aleación extra resistente para los anclajes de los cinturones de seguridad. Siempre que sea posible, se debe utilizar el
conjunto de producción original, completo con sus anclajes para cinturones de seguridad, o la línea de corte debe disponerse de modo que no se altere el
anclaje original del cinturón de seguridad.
Todas las soldaduras dentro de los 250 mm (9,842) de los anclajes de los cinturones de seguridad deben revisarse cuidadosamente para verificar la calidad de la soldadura, incluido el
espaciado de las soldaduras por puntos.
Retire la batería antes de realizar trabajos de soldadura en sus proximidades.
Se debe tener sumo cuidado al soldar cerca del tanque de combustible u otros componentes que contengan combustible. Si se debe quitar el cuello de
llenado del tanque o una línea de combustible para permitir el acceso para trabajos de soldadura, entonces se debe drenar y quitar el tanque de
combustible.
Nunca suelde los componentes de un sistema de aire acondicionado lleno. Lo mismo se aplica si existe el riesgo de que el sistema de
aire acondicionado se caliente.

0 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Conectar la toma de tierra de la soldadora eléctrica directamente a la pieza a soldar. Asegúrese de que no haya piezas eléctricamente
aislantes entre la conexión a tierra y el punto de soldadura.
Las partes adyacentes del vehículo y los vehículos adyacentes deben estar protegidos contra chispas y calor.

Soldadura por puntos de resistencia

Cuando se hayan utilizado soldaduras por puntos de resistencia en la producción, deben reproducirse con nuevas soldaduras por puntos en reemplazo cuando sea
posible. Todas las soldaduras por puntos de reproducción deben tener una separación de 25 a 30 mm.

Puesta a punto del equipo y coordinación de los parámetros de soldadura.

Equipo:
- Siga las instrucciones del fabricante del equipo para la configuración del equipo.
- Seleccionar los brazos de electrodos correctos (lo más cortos posible).
- Alinee exactamente los brazos y las puntas de los electrodos.
- Las puntas de los electrodos deben ser convexas (moldeado basto con una lima, moldeado fino con un bloque de lijado).
Cuerpo:
- Asegúrese de que las bridas a unir queden perfectamente planas entre sí.
- Preparar una superficie de unión de metal desnudo (interior y exterior).
Notas sobre la técnica/método:
- Efectuar una soldadura de prueba sobre una muestra del material recubierto de pasta de soldar.
- Si hay piezas metálicas entre los brazos de los electrodos, habrá una pérdida de inducción y, por lo tanto, de potencia (ajuste la
configuración de corriente).
- La potencia debe ajustarse para acero de baja aleación de alta resistencia.
- La soldadura repetida en puntos de soldadura antiguos a menudo conduce a soldaduras de mala calidad.
- Mantenga las puntas de los electrodos lo más cerca posible a un ángulo de 90° de la superficie de contacto.
- Mantener la presión sobre los electrodos por un corto período después de terminar la soldadura.
- Los electrodos funcionan mejor si su forma es convexa. Limpie la superficie de contacto de los electrodos regularmente.

Paneles de soldadura por puntos de resistencia donde el espesor total es de 3 mm o más

Para todas las reparaciones de los vehículos Land Rover modernos, el equipo de soldadura por puntos debe ser adecuado para soldar de forma
fiable aceros galvanizados de alta resistencia y alta resistencia a la tracción en tres o más capas, con un grosor total de hasta 5 mm. Si no se
cumplen estos requisitos, se debe utilizar soldadura de enchufe por razones de seguridad. Las especificaciones eléctricas (corriente, resistencia,
calor) del equipo de soldadura por puntos tienen diferente validez, dependiendo del tipo de equipo. Por lo tanto, es esencial que se observen las
instrucciones del fabricante con respecto al rendimiento real de la soldadura.

soldadura MIG/MAG

Puesta a punto del equipo y coordinación de los parámetros de soldadura.

Cualquier unión que se suelde con MIG/MAG en la producción también se debe soldar con MIG/MAG durante las reparaciones. Además, durante las reparaciones,
algunas soldaduras por puntos de resistencia deben reemplazarse por soldaduras de tapón.
Si el acceso es difícil, o si no se dispone de un soldador por puntos suficientemente potente (ver arriba) para espesores totales de panel de 3 mm
o más, la soldadura por puntos de resistencia debe ser reemplazada parcialmente por soldadura de tapón durante las reparaciones. En este caso,
se debe tener en cuenta el mayor tiempo necesario y los correspondientes requisitos de protección contra la corrosión más exigentes.

Las reparaciones de soldadura solo se pueden realizar correctamente si el equipo está configurado correctamente y todos los parámetros de soldadura
están coordinados.
Equipo:
- Configure el equipo según las indicaciones del fabricante.
- Las mangueras deben estar desenroscadas.
- El núcleo debe estar libre de partículas de varilla desgastadas.
- Las boquillas de gas y corriente deben estar libres de escoria y residuos de cal.
- Preste atención a la calidad de la varilla de soldadura y el rendimiento del gas.
Cuerpo:
- Asegurarse de que la superficie de la junta sea perfecta.
- Preparar una superficie de unión de metal desnudo.
- Mantener los huecos correctos (formación de raíces).
Notas sobre la técnica/método:
-
• NOTA: La mayor aplicación de calor durante la soldadura MIG destruye la capa de imprimación/cinc de soldadura en un área
mucho más grande que durante la soldadura por puntos de resistencia, por lo que se debe tener mucho más cuidado al aplicar
protección anticorrosiva posteriormente.

• NOTA: Siempre se debe realizar una soldadura de prueba para asegurarse de que la unión soldada no sea solo una conexión
superficial.

Conecte el cable de tierra justo al lado del punto de soldadura (asegúrese de que se haga un buen contacto).
- Durante la soldadura de tapón, comience a soldar en el panel inferior para asegurar una penetración adecuada.

Soldadura de enchufe

1 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Dirección de soldadura: patrón circular trabajando desde el interior hacia el exterior
2 - Punto de inicio de soldadura: centro del orificio en el panel inferior
Acristalamiento adherido

- El parabrisas, las ventanillas laterales y traseras se unen directamente a los marcos de las ventanillas de la carrocería y la compuerta levadiza.
- Las ventanas se unen principalmente por razones de fuerza adhesiva. El acristalamiento adherido proporciona rigidez
torsional adicional a la carrocería.

Unión adhesiva de ventanas unidas

Artículo Número de parte Descripción


1 - Tira de goma
2 - Marco de la ventana
3 - Adhesivo
4 - vidrio de ventana
Quitar e instalar ventanas pegadas

Medidas de seguridad

Siempre se deben seguir las siguientes medidas de seguridad para evitar lesiones personales:
- Llevar guantes de protección y protección para los brazos.
- Usar gafas protectoras.

Preparativos

Antes de cortar una ventana adherida, deshaga y retire cualquier parte adherida en el área de corte que esté en riesgo, por ejemplo, paneles de
moldura y tiras decorativas, así como todas las conexiones eléctricas.
Enmascare cualquier área pintada que esté junto a la ventana.
Corta cualquier exceso de adhesivo, ya que esto hace que sea más fácil cortar la ventana.
Asegure las ventanas verticales para que no se caigan.

cortando la ventana

Corte el cordón de adhesivo en puntos de fácil acceso con la herramienta de corte. Guíe con cuidado la
herramienta de corte alrededor de la ventana, cortando el cordón de adhesivo. Evite tocar el marco de
la ventana y la brida del cuerpo.
Use herramientas de succión de copa para levantar la ventana recortada fuera de la abertura de la ventana.

Preparaciones generales para la unión.

Siga las instrucciones del fabricante.


Recorte el cordón de adhesivo restante en la brida de metal a una altura residual de aproximadamente 1 mm. No toque ni limpie
la superficie cortada después.
Rectifique con cuidado cualquier daño en la pintura (aplicar imprimación y capa final).
Renueve los topes de la ventana según sea necesario.

Pegado del vidrio de la ventana

2 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Aplique una gota uniforme de adhesivo a la ventana o a la brida de la carrocería.


Inserte el vidrio de la ventana en la abertura de la ventana y céntrelo (se requieren 2 técnicos). Revisa
los huecos.
• NOTA: Abra las ventanas y las puertas mientras la ventana se deja secar y no mueva el vehículo (cerrar las puertas de golpe genera un
exceso de presión que podría hacer que la ventana se afloje).

Use cinta adhesiva para evitar que la ventana se caiga o se deslice.

Operaciones de acabado

Vuelva a conectar todas las conexiones eléctricas y compruebe que los componentes funcionan
correctamente. Instale las piezas adjuntas y verifique que el ajuste sea preciso y seguro.
- Efectuar una inspección visual para asegurarse de que los huecos y juntas estén nivelados.
Limpie a fondo el cristal de la ventana.

Equipos de protección y seguridad en el trabajo.

Se deben cumplir varias medidas de seguridad y requisitos legales al realizar reparaciones. Se deben seguir todas las normas
relacionadas con la salud y la seguridad en el trabajo.

Precauciones de seguridad al soldar

Se deben observar las siguientes precauciones de seguridad para evitar el riesgo de lesiones personales:
- Capucha de seguridad (protección facial).
- Escudo de soldadura.
- Guantes de seguridad.
- Zapatos de seguridad.
- Unidad de extracción de humos de soldadura.
La soldadura debe realizarse siempre en áreas bien ventiladas. Un extintor de incendios también debe estar siempre al alcance.

Medidas generales de seguridad para la reparación de carrocerías

Unidad de extracción

El compuesto de sellado, la protección de los bajos, etc. no deben quemarse con una llama abierta. Esto produciría gases tóxicos. Si,
por ejemplo, se quema PVC, se producen gases que contienen ácido clorhídrico. Por esta razón, siempre se debe utilizar una unidad de
extracción adecuada al realizar trabajos de esmerilado, soldadura o soldadura blanda.
Asegure siempre una buena ventilación cuando trabaje con materiales que contengan solventes, use equipo de respiración y use una
unidad de extracción.
Siempre se deben usar protectores auditivos al cortar, amolar o enderezar metal, ya que los niveles de ruido pueden alcanzar o incluso
superar los 85 - 90 dB(A).
Tenga cuidado de no mirar directamente a ningún sistema de medición láser, por ejemplo, los que se utilizan para medir la parte inferior del cuerpo. Al
retirar componentes de un vehículo montado en una rampa de elevación, tenga cuidado con un cambio en su centro de gravedad. Cuando coloque el
vehículo en la rampa por primera vez, tenga en cuenta que es posible que deba asegurarse para que no vuelque. Las cadenas y las abrazaderas de cadena
deben asegurarse con cuerdas de seguridad durante el trabajo de enderezado.

Cuerda de seguridad

3 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de carrocería - Protección contra la corrosión - Protección contra la corrosión
Descripción y Operación

General

La protección contra la corrosión proporcionada en la producción debe mantenerse y/o reproducirse cuidadosamente durante y después del
trabajo de reparación de la carrocería. Solo entonces se puede garantizar la garantía a largo plazo contra daños por corrosión penetrante.

En las reparaciones de la carrocería solo deben utilizarse componentes de carrocería originales de Land Rover y materiales de reparación aprobados por Land
Rover (sellador, pintura, etc.).

Piezas originales Land Rover

Todos los componentes de la carrocería de Land Rover tienen un revestimiento de base catódica. Los componentes individuales de la carrocería están
galvanizados en uno o ambos lados (en diferentes áreas según el modelo de vehículo).

Junto con el recubrimiento de pintura elástica, esto garantiza una protección óptima y altamente resistente contra la corrosión causada por el
impacto de objetos pequeños como la grava.

• NOTA: Si es posible, las capas protectoras individuales (zinc, capa de base catódica) de los componentes de la carrocería Land Rover no
deben dañarse ni destruirse mediante lijado u otras operaciones mecánicas.

Si aparecen grietas finas en las "áreas de conexión de la carrocería" después del trabajo de remodelación (por ejemplo, en las bisagras de las puertas), debe
asegurarse de que se reconstruya la protección contra la corrosión proporcionada en la producción. Si es necesario, se debe volver a crear la capa de pintura
completa. Lo mismo se aplica a los trabajos de reforma en componentes de carrocería muy perfilados (p. ej., piso). Renueve o retoque la capa de pintura, los
cordones de sellado y la protección de los bajos según sea necesario.

Después de la reparación, cualquier superficie interior que ya no sea visible o accesible debe imprimarse antes de aplicar la cera para cavidades. Para
estar seguro de un recubrimiento uniforme en las superficies internas, se debe realizar una aplicación cuidadosa de rociado (dos veces, con un tiempo de
secado intermedio) en toda la cavidad.

Si los paneles de la carrocería se calientan mucho durante los trabajos de reparación, esto invariablemente provocará daños o incluso la destrucción del
material de protección contra la corrosión aplicado. La eficacia del material de protección de la cavidad se reduce si se produce calentamiento. Por lo
tanto, la reelaboración de las áreas afectadas es vital.

Las áreas soldadas deben repararse antes de aplicar la protección contra la corrosión.

Las medidas de protección contra la corrosión que se deben tomar cuando se renuevan los componentes de la carrocería se describen en las páginas siguientes.

Protección contra la corrosión de componentes nuevos

Todos los componentes nuevos deben inspeccionarse en busca de daños durante el transporte o el almacenamiento, como rayones o abolladuras. Las
siguientes operaciones pueden ser necesarias, dependiendo de la extensión del daño:

Componente nuevo sin daños

No esmerile la imprimación catódica.


Limpie a fondo con removedor de silicona y seque.

Componente nuevo levemente dañado

Lija los rayones.


Lije finamente la superficie circundante. Limpie a fondo con
removedor de silicona y seque. Aplique imprimación de protección
contra la corrosión en las áreas descubiertas.

Componentes nuevos dañados (golpes y abolladuras)

Golpee el área abollada y lije hasta dejar el metal desnudo. Aplique


masilla de poliéster (solo sobre el metal desnudo).
Aplicar relleno.
Lije ligeramente todo el componente.
Limpie a fondo con removedor de silicona y seque. Aplique imprimación de
protección contra la corrosión en las áreas descubiertas.

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Las pestañas remachadas del capó, las puertas, el portón trasero y la compuerta levadiza deben sellarse con sellador de rebordes remachados, si aún no se ha
aplicado.

Componentes de soldadura

Use un disco de pelado para quitar la imprimación catódica en el interior y el exterior del área a soldar. El área decapada debe mantenerse lo
más pequeña posible, reteniendo la mayor cantidad posible de imprimación catódica, teniendo cuidado de no dañar el recubrimiento de zinc.

Aplicar imprimación de soldadura

• NOTA: La imprimación de soldadura debe agitarse bien o agitarse antes de la aplicación.

Limpie bien el área de reparación (removedor de silicona).

Aplique imprimación de soldadura uniformemente a todas las bridas soldadas (componentes antiguos y nuevos).

• NOTA: La imprimación de soldadura debe dejarse secar antes de realizar la soldadura.

Todos los cordones de soldadura deben rectificarse después de completar toda la soldadura, teniendo cuidado de no debilitar el material.

Cualquier irregularidad en la unión debe corregirse.

Si es necesario, suelde por puntos los pernos soldados faltantes en su posición.

El vehículo debe estar completamente limpio de polvo de lijado y virutas de metal debido al peligro de corrosión.

Limpiar e imprimar todas las áreas internas y aquellas a sellar.

• NOTA: La imprimación debe estar seca antes de aplicar la masilla de sellado o la protección de los bajos. No use diluyentes cuando
aplique masilla de sellado (la masilla no se secará).

Renovación Parcial

El procedimiento a seguir para la renovación parcial de componentes es el mismo que se describe en el apartado "Componentes
soldados".

La principal diferencia cuando los componentes se renuevan parcialmente, en lugar de completamente, se refiere a la preparación de las juntas a tope o
traslapadas.

Cuando se corten los componentes de la carrocería, se debe prestar atención a la eliminación adecuada de la pintura y los
recubrimientos de zinc en las áreas internas. Esto se aplica especialmente a las áreas de difícil acceso interno.
Es importante para la calidad de la soldadura que el área interna sea metal desnudo. Los residuos de zinc y pintura en el área de soldadura se queman y
provocan la formación de agujeros graves durante la soldadura.
Si la capa de zinc y la capa de pintura no se eliminan, el zinc y la pintura se quemarán durante la soldadura. El hollín producido
impide una protección satisfactoria de la cavidad.

Procedimiento

La capa de pintura debe eliminarse en un ancho de 30 mm desde la línea de soldadura con un cepillo de alambre trenzado giratorio.
Esta operación debe realizarse tanto en las partes nuevas como en las viejas de la carrocería.
Dependiendo del componente de la carrocería, también se debe eliminar un ancho de 10 mm de la capa de zinc subyacente a lo largo de la línea de
soldadura.

• NOTA: Se puede usar un raspador plano o un cepillo de alambre en lugar del cepillo giratorio si la cavidad es pequeña. No utilice una
amoladora angular, que debilitaría la estructura.

Aplicación de protección contra cera para cavidades en un panel basculante de una puerta después de una reparación parcial

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - cordón de soldadura

2 - cabezal de pulverización

3 - Mantenedor de distancia
4 - Pistola rociadora

Clasificación de las diferentes medidas de protección contra la corrosión para la eliminación de abolladuras
Método de protección contra la corrosión Superficies Exteriores Superficies interiores accesibles Superficies internas inaccesibles
Cuadro X X
Protección contra la caries X
Clasificación de las diferentes medidas de protección contra la corrosión para la instalación de nuevos componentes
Protección contra la corrosión Bridas de soldadura antes de soldar todo desnudo Área de brida de soldadura Área de brida de soldadura No
Método Lugar (superficies de contacto) Áreas lijadas Accesible Accesible
imprimación de soldadura X
Cuadro X X
Brida remachada X
proteccion
Protección contra la caries X
Materiales de sellado del cuerpo

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo Número de parte Descripción


1 - Entre Paneles - Atornillado
2 - Borde del panel atornillado
3 - Entre paneles - soldado por puntos
4 - Bordes del panel: soldadura por puntos
5 - Entre paneles - adheridos
6 - Bordes del panel - adheridos
7 - Juntas remachadas - tipo A
8 - Juntas remachadas - tipo B
9 - Juntas remachadas - tipo C
10 - Huecos entre paneles - tipo A
11 - Huecos entre paneles - tipo B
12 - Junta de solape

Materiales de servicio aprobados para reparación

Descripción - Uso Proveedor Número de producto


Sellando - -
Sellador de costuras extruido de cartucho de poliuretano - gris -este no es un producto de soldadura 3M 08684
Sellador de juntas extrusionado de cartucho de poliuretano - blanco -este no es un producto de soldadura 3M 08689
Sellador de juntas extrusionado de cartucho de poliuretano - negro -este no es un producto de soldadura 3M 08694
Sobre de poliuretano 310ml - gris -este no es un producto de soldadura 3M 08782
Sobre de poliuretano 310ml - blanco -este no es un producto de soldadura 3M 08787
Sobre de poliuretano 310ml - negro -este no es un producto de soldadura 3M 08789
Sobre de poliuretano 600ml - gris -este no es un producto de soldadura 3M 08783
Sobre de poliuretano 600ml - blanco -este no es un producto de soldadura 3M 08788

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Descripción - Uso Proveedor Número de producto


Sobre de poliuretano 600ml - negro -este no es un producto de soldadura 3M 08793
Sellador de costuras en spray 2K poliuretano 150ml - gris 3M 08823
Sellador de costuras en spray 2K poliuretano 250ml - gris 3M 08800
Sellador de costuras en spray MS polímero gris 3M 08851
Lata de sellador de costuras Super - gris 3M 08537
Super sellador de costuras - cepillo 3M 08540
Cartucho de butilo altamente flexible para juntas mayores de 3mm - gris 3M 08645
Sellador adhesivo Terostat 9100 (1K PUR) terosón 153.65B
Sellador adhesivo Terostat 9100 (1K PUR) terosón 112.72C
Sellador adhesivo Terostat 9100 (1K PUR) terosón 129.19S
Sellador adhesivo Terostat 9200 (1K PUR) - negro terosón 120.20Q
Sellador adhesivo Terostat 9200 (1K PUR) - negro terosón 120.25W
Sellador para carrocerías de vehículos ligeros Terolan terosón 128.60D
Sellador de uniones pulverizable Terostat 9320 - gris terosón 139.15A
Sellador de uniones pulverizable Terostat 9320 - negro terosón 139.16B
Sellador de juntas pulverizable Terostat 9320 - ocre terosón 139.17C
Terolan sellador especial a brocha terosón 179.70H
Banda de sellador pulverizable Terostat II terosón 193.00D
Banda de sellado de plástico de perfil redondo Terostat VII terosón 112.46Z
Masilla Terostat IX terosón 157.86J
Sellado de polímero MS - -
Sellador calafateable de polímero MS - blanco 3M 0855
Sellador adhesivo Terostat 9120 (MS Polymer) - blanco terosón 102.78X
Sellador adhesivo Terostat 9120 (MS Polymer) - negro terosón 113.23H
Sellador adhesivo Terostat 9120 (MS Polymer) - negro terosón 104.41R
Luz de sellado de costuras - -
Control de goteo claro 3M 08401
Control de goteo pesado 3M 08531
Sellador de silicona - -
Sellador de silicona Terostat 9140 - transparente terosón 140.08B
Sellador de silicona Terostat 9140 - negro terosón 140.04X
calafateo del cuerpo - -
calafateo del cuerpo 3M 08568
Adhesivo estructural - -
Adhesivo epoxi de dos componentes 3M 08122
Pistola aplicadora manual 3M 08190
Adhesivo para unión de paneles - -
Adhesivo para la unión de paneles + (boquilla 08193) 3M 08115
Requiere pistola aplicadora manual + boquilla 3M 08117
Cinta y película - -
Cinta acrílica PT1100 doble cara - 6mm x 40m 3M 80318
Cinta acrílica PT1100 doble cara -9mm x 20m 3M 80319
Cinta acrílica PT1100 doble cara 12mm x 20m 3M 80320
Cinta acrílica PT1100 doble cara 19mm x 20m 3M 80322
Cinta acrílica PT1100 doble cara 25mm x 20m 3M 80323
Promotor de adherencia poliolefina 3M 05917
Película resistente a la abrasión 3M 08210
Película resistente a la abrasión 3M 08219
Cinta de sellado e imprimación - -
Cinta selladora de costuras Terotape 8mm x 6mm terosón 8164590
Cinta selladora de costuras Terotape 10mm x 16mm terosón 8164600
Terotape primer 420ml terosón 8164610
CavidadCera - -
Recubrimientos Shultz para el cuerpo - negro - lata de 1L 3M 08861
Recubrimientos corporales Shultz - negro - aerosol 500ml 3M 08877
Aerosol de cera para la cavidad interna (transparente) 3M 08909
Aerosol de cera para la cavidad interior (ámbar) 3M 08901
Cera cavidad interior lata 1L (ámbar) 3M 08911
Cera cavidad interior lata 1L (transparente) 3M 08919
Tambor de 10 l de cera de cavidad interior (ámbar) 3M 08921
Barril de cera de cavidad interior 10L (transparente) 3M 08929
Terotex HV 200 spray extra - lata de 1L terosón 176.48
Terotex HV 200 spray extra - lata 10L terosón 179.40A
Terotex HV 200 extra spray - Barril 60L terosón 170.96J
Terotex HV 400 lata 1L terosón 169.65Q
Terotex HV 400 Lata 10L terosón 169.76C
Barril Terotex HV 400 60L terosón 169.85M
Teroson spray cavitario aerosol 500ml terosón 155.71A
Cera de carrocería - -
Terotex cera negra lata 1L terosón 114.59F
Cera protectora terosón 122.73Q
Revestimiento de bajos - -
Bodyguard revestimiento de gravilla (texturizado) lata - negro 3M 08868
Bodyguard revestimiento de gravilla (texturizado) lata - blanco 3M 08878
Bodyguard revestimiento de gravilla (texturizado) lata - gris 3M 08879

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Descripción - Uso Proveedor Número de producto


Bodyguard revestimiento de gravilla (plano) lata - negro 3M 08158
Bodyguard revestimiento de gravilla (plano) lata - gris 3M 08159
Recubrimiento antigravilla liso - gris 3M 08886
Terotex record negro lata 1L terosón 122.48N
Terotex record light bote 1L terosón 165.53S
Terotex compuesto anti virutas light (UBC) lata 1L terosón 191,08 V
Terotex compuesto anti virutas negro (UBC) lata 1L terosón 191,32 V
EmbellecedorAdhesivo - -
Autoadhesivo - aerosol - transparente (molduras) 3M 08080
Adhesivo para automóviles - cepillable - transparente (molduras) 3M 08150
Adhesivo de contacto - aerosol - ámbar 3M 08090
Protección contra la corrosión - -
Aerosol de zinc 3M 09113
Aerosol de zinc terosón 158.18T
Agente anticorrosivo - -
Terotex HV 350 Lata 1L terosón 141.78L
Terotex HV 350 Lata 10L terosón 160.02T
Barril Terotex HV 350 60L terosón 160.01S
Amortiguación de sonido - -
Láminas insonorizantes 3M 08840
Terodem SP 100 aluminio terosón 190.33
Terodem SP 200 terosón 190.55M
Terodem SP 300 50 x 50 terosón 145.28R
Terodem SP 300 100 x 50 terosón 134.29X
Reparación de piezas flexibles - -
Material de reparación de piezas flexibles (FPRM) 3M 05900
Adhesivos / Bloqueo de roscas - -
Bloqueo de roscas Lock N Seal 243 Loctite 13701
Bloqueo de roscas Lock N Seal 243 Loctite 14131
Bloqueo de roscas Lock N Seal 243 Loctite 25684
Espárrago N Rodamiento ajuste 271 Loctite 13704
Espárrago N Rodamiento ajuste 271 Loctite 14130
Espárrago N Rodamiento ajuste 271 Loctite 25685
Sellador de tuberías 577 Loctite 16604
Sellador de tuberías 577 Loctite 25689
Sellador de tuberías 55 Loctite 31899
Empaquetadura - -
Junta múltiple Loctite 25688
Cobre de silicona Loctite 19245
Cobre de silicona Loctite 82046
Silicona 596 negra Loctite 19242
Silicona 596 negra Loctite 59875
adhesivo para juntas 3020 Loctite 31458
Deflector NVH - -
Sikabafle 278 SIKA
Proveedor de material de servicio aprobado - Detalles de contacto

3M

3M Reino Unido PLC Centro


3M
Camino de Caín
Bracknell
Berkshire
RG12 8HT
Teléfono (01344) 858000
www.3m.com

Cooper Pegler

Colina de Burgess
sussex
RH 15 9LA
Teléfono (014446) 42526

Sika Ltda.

Watchmead
Ciudad Jardín de Welwyn
Hertfordshire
AL7 1BQ
Teléfono (01707) 394444
www.sika.co.uk

Equipo de pulverización SATA

Minden Equipos industriales 16


Greyfriars Road
Sala Moreton

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

enterrar a st edmunds
suffolk
IP32 7DX
Teléfono (01284) 760791
www.sata.com

Adhesivos Henkel Loctite Limited

Casa de Tecnologías
Fin del carril de madera
Hemel Hempstead
Hertfordshire
HP2 4RQ
Teléfono (01442) 278000
www.loctite.co.uk

terosón

henkel ltd
Corte de Apolo
2 Parque empresarial Bishops Square
Hatfield
Hertfordshire
AL10 9EY
Teléfono (01707) 635000
www.henkel.co.uk

sellador de bajos

Los bajos y la parte delantera del hueco de la rueda de repuesto se tratan con un sellador de bajos de PVC plastisol. Este material no es adecuado para
el retratamiento. Cuando repare áreas del sellador de bajos de la carrocería, quite el sellador de bajos de la carrocería aplicado de fábrica hasta un
punto de ruptura adecuado. Asegúrese de que quede expuesta una superficie de metal limpia y que el borde de la existente se adhiera firmemente al
panel.

Aplique un nuevo sellador de bajos entre las operaciones de pintura de imprimación y de superficie. Aplique sellador de uniones según sea necesario antes de
aplicar el sellador de bajos. Asegúrese de que los tapones ciegos y los ojales en la placa del piso (excepto los que se usan para la inyección de cera) estén colocados
antes de aplicar el sellador de bajos. Vuelva a colocar los tapones termofusibles que se hayan movido durante la reparación con la ayuda de un soplador de aire
caliente, o reemplácelos con arandelas de goma.

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las unidades de suspensión, las ruedas, los neumáticos, la unidad de potencia, los ejes de transmisión, el escape y los frenos
(incluidos todos los puntos de montaje) estén protegidos antes de aplicar el sellador de bajos fresco.

Área de aplicación del sellador de bajos - Panel del piso

Área de aplicación del sellador de bajos - Hueco de la rueda de repuesto

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Precauciones durante las reparaciones y el manejo de la carrocería

Tenga cuidado al manipular el vehículo en el taller. Los selladores de la parte inferior de la carrocería, los selladores de costuras, la cera de la parte inferior de la carrocería y los paneles de la
carrocería pueden dañarse si se levanta el vehículo sin cuidado.

Tratamientos anticorrosión patentados

La aplicación de tratamientos anticorrosivos patentados además del tratamiento aplicado en fábrica podría invalidar la garantía contra la
corrosión y debe desaconsejarse. Esto no se aplica a las ceras conservantes aprobadas y compatibles que se pueden aplicar encima de los
revestimientos existentes.

Montaje de accesorios aprobados

Al instalar accesorios, asegúrese de que la protección contra la corrosión del vehículo no se vea afectada, ya sea por la rotura de la capa protectora o
por la introducción de una trampa de humedad.

No atornille tornillos autorroscantes directamente en los paneles de la carrocería. Coloque insertos de plástico adecuados en el panel de antemano. Asegúrese
siempre de que los bordes de los agujeros taladrados en los paneles, los miembros del chasis y otras partes de la carrocería estén protegidos con una
imprimación decapante ácida o rica en zinc adecuada, y siga con una capa protectora de cera cepillada en el área circundante.

No fije superficies metálicas pintadas de ningún accesorio directamente a la carrocería del vehículo a menos que esté adecuadamente protegido. Cuando las
superficies metálicas se unen con pernos, interponga siempre un material de interfaz adecuado, como una imprimación rica en zinc soldable, una tira extruida o una
cinta de zinc.

Limpieza a vapor

Debido a la alta presión/temperatura generada por el equipo de limpieza a vapor, existe el riesgo de que ciertos adhesivos y materiales de
prevención de la corrosión se ablanden o licúen.

Tenga cuidado de no permitir que el chorro de vapor se detenga en un área y mantenga la boquilla a una distancia mínima de 300 mm de la superficie del panel.

PRECAUCIÓN: No quite la cera o laca de las partes inferiores de la carrocería durante las reparaciones.

Inspección durante el servicio de mantenimiento

Es un requisito de la garantía contra la corrosión que un técnico autorizado de Land Rover inspeccione el vehículo en busca de
corrosión durante un servicio de rutina, para garantizar que la protección aplicada en fábrica siga siendo efectiva.

Rectifique cualquier daño en la carrocería o evidencia de corrosión encontrada durante la inspección tan pronto como sea posible, tanto para minimizar la
extensión del daño como para garantizar la efectividad a largo plazo del tratamiento de prevención de la corrosión aplicado en fábrica.

Reparaciones de protección de bajos

Siempre que se hayan llevado a cabo reparaciones de la carrocería, asegúrese de restablecer los tratamientos completos de sellado y protección contra la corrosión.
Esto se aplica tanto a las áreas dañadas como a las áreas donde la protección se ha visto afectada indirectamente, ya sea como resultado de daños por accidentes o de
operaciones de reparación.

Retire la protección contra la corrosión de las áreas dañadas antes de enderezar o batir los paneles. Esto se aplica en particular a los paneles
recubiertos con cera, sellador de bajos de PVC, almohadillas insonorizantes, etc.

PRECAUCIÓN: No utilice oxiacetileno para eliminar el material de prevención de la corrosión. Estos materiales liberan grandes volúmenes
de humos y gases cuando se queman.

El método más común de eliminación es por medio de un soplador de aire caliente con un raspador integral. Este equipo puede generar altas
temperaturas que pueden generar humos. Tenga cuidado durante su uso.

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Adhesivo Estructural

PRECAUCIÓN: Al separar una junta con adhesivo de metal a metal, es importante evitar la distorsión. Caliente gradualmente hasta que
la unión se debilite lo suficiente como para permitir la separación del panel; no aplique calor excesivo.

• NOTA: Cuando suelde por puntos a través de adhesivo de metal con metal, tenga especial cuidado de ajustar la configuración del equipo para garantizar una
soldadura adecuada.

El adhesivo de metal a metal se aplica a las áreas de unión críticas durante el montaje en fábrica. El material utilizado es un nitrilo fenólico de alta
temperatura, curado con calor, que sirve para unir dos superficies metálicas y también para sellar la unión contra la entrada de polvo, humedad y humos.
Este material no es adecuado para uso de servicio y, durante la reparación, debe sustituirse por un adhesivo estructural aprobado. Para obtener
información específica del panel y para identificar las áreas de aplicación de adhesivo estructural en la reparación, consulte el procedimiento de extracción
e instalación de chapa metálica correspondiente.

Sellos acústicos de espuma expansiva

Los sellos acústicos de espuma expansiva se utilizan en varias secciones cerradas de la carrocería para mejorar el refinamiento del vehículo. Los sellos se
instalan durante la fabricación de la carrocería del vehículo y se expanden durante el proceso de pintura hasta diez veces el tamaño original,
bloqueándolos así en su posición. Están ubicados de manera que evitan la acentuación del ruido a lo largo de una sección y reflejan el ruido del aire lejos
de la cabina.

Los sellos tienen funcionalidad derramada dependiendo de la ubicación. Los sellos ubicados en la base de los pilares de la carrocería tienen la
función principal de evitar la entrada de agua al vadear. Su función secundaria es evitar la entrada de ruido y polvo.

El sello alrededor de la boca de llenado de combustible tiene la función principal de evitar la entrada de agua y combustible. Con una función secundaria
de evitar la entrada de ruido y polvo.

La función principal de los sellos restantes es evitar la acentuación del ruido a lo largo de una sección y reflejar el ruido del aire lejos de la
cabina.

Otra ventaja de los sellos es que aumentan marginalmente la rigidez general de la carrocería y su desempeño estructural en caso de
choque.

Los sellos están fabricados con un polímero expandible.

Sustitución de los sellos acústicos de espuma expansiva

Como las temperaturas del horno de pintura utilizado en un taller de reparación son significativamente más bajas que las que se utilizan durante la
fabricación del vehículo (las temperaturas no son suficientes para expandir la espuma), se requiere un proceso diferente para replicar la espuma en
reparación.

Si una reparación perturba el sello acústico de espuma expansiva, debe restablecerse. Si el acceso lo permite (ya sea que se instale un sello
nuevo o se reutilice el original), se debe inyectar espuma acústica después de la restauración de la pintura. Si el acceso no es posible, o no es
práctico aplicar espuma expansiva debido a la naturaleza de la reparación, se debe aplicar un sellador de PU flexible adecuado alrededor del
sello y los paneles de la carrocería correspondientes antes del ensamblaje. En todos los casos, la aplicación de espuma/sellador debe formar un
sello entre el sello acústico de espuma expansiva y los paneles adyacentes.

Sellos acústicos de espuma expansiva en el panel superior del faldón del guardabarros

Sellos acústicos de espuma expansiva en el refuerzo del panel lateral

de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sellos acústicos de espuma expansiva en el cuarto panel

0 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sellos acústicos de espuma expansiva en el panel del cuarto interior y la timonera

Sellos acústicos de espuma expansiva en el interior del panel posterior

Sellador de Costuras

Se aplica un sellador a base de PVC curado con calor a costuras de juntas específicas durante el montaje en fábrica. Este material no es adecuado para
uso de servicio y durante la reparación y debe ser sustituido por un sellador de uniones aprobado.

• NOTA: Cuando las costuras sean inaccesibles después del montaje o ajuste de los componentes, asegúrese de aplicar un sellador de costuras en pasta a
dichas costuras. Ciertas costuras también se vuelven inaccesibles después de completar las reparaciones del panel. En tales casos, aplique sellador de
uniones y pintura antes del ensamblaje final.

Aplique selladores de uniones después de la aplicación de la imprimación y antes de la aplicación de la capa superior. El sellador debe formar
un cordón continuo, dependiendo el perfil del cordón del tipo de costura. Si el sellador de costuras se aplica con una brocha, tenga especial
cuidado para mantener la cobertura requerida de la costura.

Asegúrese de que todas las costuras de reparación accesibles estén selladas después de una reparación. El daño a un vehículo a menudo flexiona áreas del cuerpo
alejadas del impacto. Como resultado, el sellador de uniones en estas áreas puede verse alterado por las operaciones posteriores de enderezamiento y reparación.
Revise todas las costuras en la vecindad del área que se está reparando para ver si hay evidencia de sellador de costuras agrietado, luego limpie según sea
necesario y aplique sellador de costuras nuevo utilizando el siguiente procedimiento:

1 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Limpie la unión afectada y vuelva a tratar las áreas metálicas expuestas con una imprimación de fosfato de grabado adecuada. Trate el
área afectada con una imprimación de grabado ácido.
Aplique el sellador de uniones apropiado según sea necesario.
aplique una capa de color adecuada (y sellador debajo de la carrocería, según corresponda).

Siempre que el acceso sea adecuado, aplique sellador de uniones a ambos lados de una junta de reparación. Cuando el acceso esté limitado a un solo lado (por ejemplo, la
sección de la caja), trate el miembro de la caja afectado con cera para cavidades.

Cera para cavidades

Después de las reparaciones, siempre vuelva a tratar estas áreas con una cera aprobada para cavidades. Además, trate todas las superficies interiores que hayan sido
alteradas durante las reparaciones, ya sea que hayan sido tratadas en producción o no. Esto incluye todos los miembros de la caja, las cavidades y los interiores de las
puertas.

Antes de la inyección de cera, asegúrese de que la cavidad a tratar esté libre de cualquier contaminación o materia extraña. Cuando sea
necesario, elimine los escombros.

Asegúrese de aplicar cera para cavidades después del proceso de pintura final y antes de volver a colocar cualquier componente de moldura.

Durante la aplicación, asegúrese de que la cera cubra todas las pestañas y áreas de unión y que se aplique adecuadamente a todas las áreas
reparadas de paneles nuevos y existentes.

Cabe señalar que los conjuntos de paneles nuevos y las carrocerías completas se suministran sin tratamiento de inyección de cera. Asegúrese de que
dicho tratamiento se lleve a cabo después de las reparaciones.

La protección efectiva de la cera de la cavidad es vital. Observe siempre los siguientes puntos:

Complete todas las operaciones de acabado de pintura antes de la aplicación de cera.


Compruebe el patrón de pulverización del equipo de inyección.
Enmascare todas las áreas que no se van a encerar.
Retire las fijaciones de la carrocería, como los retractores de los cinturones de seguridad, si es probable que se produzca contaminación. Mueva
los vidrios de las puertas a la posición completamente cerrada antes de tratar los interiores de las puertas.
Trate las áreas del cuerpo normalmente cubiertas por molduras antes de volver a colocar los artículos.
Verifique que los orificios de drenaje de la carrocería y la puerta estén limpios después de que la cera protectora se haya secado.
Mantenga limpio todo el equipo, especialmente las boquillas de inyección de cera.

2 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de carrocería - Información específica del vehículo y comprobaciones de tolerancia - Carrocería
y bastidor
Descripción y Operación

Dimensiones del cuerpo del extremo delantero

• NOTA: Todas las dimensiones que se muestran están en milímetros (mm).

• NOTA: Las dimensiones que se muestran para los agujeros, siempre se toman desde/hacia el centro del agujero. También están siempre en la superficie del panel de la
carrocería, no en la parte superior de los pernos o componentes.

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación interior del faro delantero Guardabarros, orificio de fijación delantero 1291.3
B Montaje del lado izquierdo de la transmisión, espárrago delantero Orificio de fijación delantero del soporte derecho del motor 922
C Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Orificio de fijación delantero del soporte derecho del motor 957.5
D Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Orificio de fijación central de montaje derecho del motor 922.3
mi Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Espárrago superior de fijación delantera del montaje derecho del motor 924.8
F Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Montaje del amortiguador, orificio trasero 1025.4

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio trasero de montaje del amortiguador Punto de esquina del techo 1597.25
B Orificio de fijación trasero del guardabarros derecho Orificio de fijación trasero del guardabarros izquierdo 1583.9
C Orificio trasero de montaje del amortiguador derecho Orificio trasero de montaje del amortiguador izquierdo 1136
D Orificio de fijación central del guardabarros derecho Orificio de fijación central del guardabarros izquierdo 1558.9
mi Orificio de fijación interior superior del faro derecho Orificio de fijación interior superior del faro delantero izquierdo 1061.5

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación interior superior del parachoques derecho Orificio de fijación interior superior del parachoques izquierdo 960
B Orificio para herramientas del panel de extensión de la cenefa derecha Orificio de herramientas del panel de extensión de la cenefa izquierda 1533.7

Dimensiones del panel lateral

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta delantera Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera 1034.9
B Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta delantera Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior 1061.44
C Bisagra inferior de la puerta delantera, orificio de fijación superior Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera 1138.7
D Bisagra inferior de la puerta delantera, orificio de fijación superior Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior 1035.5
mi Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera Orificio de fijación superior del cerradero de la puerta trasera 1917.7
F Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior Orificio de fijación superior del cerradero de la puerta trasera 983.8

Artículo De A Dimensión

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación del retractor del cinturón de seguridad delantero Orificio de fijación del anclaje del cinturón de seguridad delantero 1673.3

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación superior derecho del soporte del panel de instrumentos Orificio de fijación superior izquierdo del soporte del panel de instrumentos 1447
B Orificio de fijación inferior derecho del soporte del panel de instrumentos Orificio de fijación inferior izquierdo del soporte del panel de instrumentos 1447

Dimensiones del cuerpo del extremo trasero

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas derecho Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH 1086.6
B Orificio de ubicación de la luz trasera derecha Orificio de ubicación de la luz trasera izquierda 1615.2
C Orificio de fijación superior de la luz trasera derecha Orificio de fijación superior de la luz trasera izquierda 1241.8
D Perno de fijación superior exterior del parachoques trasero derecho Perno de fijación superior exterior del parachoques trasero izquierdo 1101.12

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la bisagra interior de la compuerta levadiza izquierda Orificio de fijación de la bisagra exterior derecha de la compuerta levadiza 800
B Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas derecho 1086.6
C Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación del pestillo de la compuerta levadiza izquierda 953
D Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación superior de la luz trasera izquierda 475.9

Dimensiones debajo del cuerpo

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 1096
B Orificio de fijación trasero derecho del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 722
C Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación trasero del bastidor auxiliar delantero 880
D Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas de extensión trasera del miembro lateral 976.4
mi Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas a bordo del piso principal 1065.8
F Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación del brazo de arrastre 2517.6
GRAMO Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero 2862
H Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero 3288.7
I Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 3720
j Orificio de fijación trasero derecho del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero izquierdo del bastidor auxiliar trasero 959.4
k Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar trasero 1000

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 1096
B Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas a bordo del piso principal 1606.2
C Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación trasero del bastidor auxiliar delantero 1287.6
D Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación del brazo de arrastre 2754.4
mi Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación del brazo de arrastre 1302.2
F Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero 1071.2
GRAMO Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 1051.9
H Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 959.4
I Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 431.3
j Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 858

Mediciones de espacios y perfiles

La siguiente información se utilizará como guía para ayudar al técnico a instalar los paneles exteriores de la carrocería y los elementos de
moldura para lograr un vehículo correctamente alineado y estéticamente aceptable.

• NOTA: Todas las dimensiones que se muestran están en milímetros (mm).

de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sección Descripción Brecha Perfil


Automóvil club británico Espacio entre el capó y la cubierta del parachoques 5,0 +2,0 -0,0 N/A
CAMA Y DESAYUNO Separación entre la cubierta del parachoques delantero y el faro 5,0 ±2,5 (conicidad máxima 2,0) N/A
CC Espacio entre el capó y los faros 5,0 +2,0 -0,0 N/A
DD Faro a cubierta de parachoques 4,0 ±2,0 N/A
EE.UU. Guardabarros a faro 3,0 ±1,0 1,0 ±1,5
FF Guardabarros a la cubierta del parachoques 2,0 +1,0 -0,0 1,5 ±1,0
GG 5,0 ±1,7 N/A

0 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sección Descripción Brecha Perfil


S.S Guardabarros a puerta delantera 5,0 ±1,0 0,7 ±1,0
JJ Puerta de entrada al pilar A 4,5 ±1,0 - 2,5 ±1,2
KK Acabado de puerta delantera a puerta 0,0 +1,0 -0,0 - 2,0 ±1,0
LL Puerta delantera a puerta trasera 5,0 ±1,0 0,8 ±1,0
milímetro Puerta delantera a puerta trasera 5,0 ±1,0 1,0 ±1,0

1 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sección Descripción Brecha Perfil


NN Embellecedor de puerta trasera a puerta 0,0 +1,0 -0,0 - 2,0 ±1,0
OO Puerta trasera al panel lateral 4,5 ±1,0 - 2,5 ±1,2
PÁGINAS Puerta trasera al panel lateral 4,5 ±1,0 1,0 ±1,0
qq Puerta trasera al panel lateral 5,0 ±1,0 0,5 ±0,5
RR Panel lateral a cubierta de parachoques 2,0 +1,0 -0,0 1,5 ±1,0
SS Panel lateral a la luz trasera 3,0 ±1,5 1,0 ±1,2

2 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Sección Descripción Brecha Perfil


TT Luz trasera a cubierta de parachoques 3,0 ±2,0 N/A
EE. UU. Luz trasera a puerta trasera 5,0 ±1,5 3,0 ±1,3
vv Panel de moldura del pilar D al vidrio de la compuerta levadiza 5,0 ±2,0 2,5 ±1,3
WW Panel lateral a la compuerta levadiza 5,0 ±1,5 2,0 ±1,5
XX Compuerta levadiza a cubierta de parachoques 6,0 ±2,7 N/A

3 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de chapa de extremo delantero - Chapa de extremo delantero
Descripción y Operación

Paneles de servicio frontales

Artículo Descripción
1 Panel de cierre del capó
2 Panel superior del faldón del guardabarros

3 Extensión delantera del panel del faldón del guardabarros


4 Refuerzo del panel del faldón del guardabarros
5 Montaje superior de suspensión
6 Panel protector de guardabarros
7 Conjunto de montaje superior de suspensión y miembro lateral delantero
8 Panel de cierre de largueros delanteros
9 Sección de largueros delanteros
10 Panel inferior del faldón del guardabarros
11 Miembro lateral delantero
12 Refuerzo delantero del panel del faldón del guardabarros
13 Montaje de parachoques delantero
14 Parachoques delantero

Horarios, front-end

Los siguientes programas muestran el tiempo total necesario para reemplazar paneles individuales y también combinaciones de paneles. Los tiempos publicados
incluyen la eliminación de elementos mecánicos, eléctricos y de molduras (MET), además de los tiempos de pintura basados en la pintura base transparente metálica
(las mezclas con los paneles adyacentes no están incluidas). Se incluye un tiempo de protección contra la corrosión cuando corresponde.

Los tiempos fueron generados por Thatcham, (el Centro de Investigación de Reparación de Seguros de Automóviles), y se deben usar solo
como una guía, basada en paneles nuevos sin daños. Las asignaciones de trabajo no están incluidas, como guía, Thatcham recomienda agregar
0,3 horas a los tiempos de un solo panel y 0,5 horas a los tiempos combinados.

Tiempos de un solo panel


Descripción del panel Veces
Capucha 5.6
Cubierta del parachoques delantero 5.5
Guardabarros delantero 5.5
Panel de cierre del capó 6.2
Extracción e instalación del conjunto del motor y la suspensión 8.5
Quitar e instalar panel de instrumentos 6.2
Tiempos de reemplazo del panel combinado

Tiempos combinados del panel

de 2 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Descripción del panel Veces


Capucha
Cubierta del parachoques delantero

Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero

Soporte de montaje de guardabarros, (delantero)


Tiempo Total L/A 16.5
H.R. 16,5

Tiempos combinados del panel


Descripción del panel Veces
Capucha
Cubierta del parachoques delantero

Parachoques delantero

Panel de cierre del capó


Guardabarros delantero L/H y R/H
Soporte de montaje del guardabarros delantero, (delantero) L/H y R/H
Tiempo Total 17.2

Tiempos combinados del panel


Descripción del panel Veces
Capucha
Cubierta del parachoques delantero

Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero

Soporte de montaje del guardabarros delantero, (delantero)


Montaje de parachoques delantero
Miembro lateral delantero
Conjunto de montaje superior de suspensión y miembro lateral delantero
Panel superior del faldón del guardabarros
Extracción e instalación del conjunto del motor y la suspensión
Quitar e instalar panel de instrumentos
Tiempo Total L/A 42.2
H.R. 43.6

Tiempos combinados del panel


Descripción del panel Veces
Capucha
Cubierta del parachoques delantero

Parachoques delantero

Panel de cierre del capó


Guardabarros delantero L/H y R/H
Soporte de montaje del guardabarros delantero, (delantero) L/H y R/H
Montaje de parachoques delantero L/H y R/H
Larguero delantero L/H y R/H
Conjunto de montaje superior de suspensión y miembro lateral delantero L/H y R/H
Panel superior del faldón del guardabarros L/H y R/H
Extracción e instalación del conjunto del motor y la suspensión
Quitar e instalar panel de instrumentos
Tiempo Total 57.6

Tiempos combinados del panel


Descripción del panel Veces
Capucha
Cubierta del parachoques delantero

Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero

Soporte de montaje del guardabarros delantero, (delantero)


Montaje de parachoques delantero
Sección de largueros delanteros
Panel inferior del faldón del guardabarros
Refuerzo delantero del panel del faldón del guardabarros
Extracción e instalación del conjunto del motor y la suspensión
Tiempo Total L/A 29.9
H.R. 30.0

de 2 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal del extremo delantero - Sección del miembro lateral delantero
Retiro e Instalación

Eliminación
• NOTA: La sección del miembro lateral delantero se corta del panel de servicio del miembro lateral delantero.

• NOTA: La sección derecha es ligeramente más corta que la izquierda debido a la ubicación del montaje del motor.

• NOTA: Debido al espesor combinado de los paneles, se recomienda reemplazar las soldaduras por puntos con soldaduras de tapón MIG
en esta reparación.

1.La sección del larguero delantero se sustituye junto con:

Cubierta del parachoques delantero

Armazón del parachoques delantero

Panel de cierre del capó

Ambos guardabarros delanteros

Montaje de parachoques delantero

• NOTA: También es necesario quitar el motor y la suspensión como un conjunto.

2.Para obtener información adicional relacionada con este procedimiento de


reparación, consulte lo siguiente:
Para obtener información adicional, consulte:Cuerpo y Marco (501-26
Reparaciones de carrocería: información específica del vehículo y
verificaciones de tolerancia, descripción y operación) /
Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
3.Retire el montaje del parachoques delantero.
Para obtener información adicional, consulte:Montaje del parachoques delantero
(501-27 Reparaciones, remoción e instalación de láminas de metal del extremo
delantero).

4.Retire el paquete de refrigeración del radiador.


Para obtener información adicional, consulte:Radiador (303-03A Refrigeración
del motor - I6 3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
5.Retire el motor y la suspensión delantera como un conjunto.
6.Lado izquierdo: Retire el tubo de entrada de aire.

7.Lado izquierdo: Suelte la caja de conexiones de la batería y colóquela a un lado.

8.Lado derecho: Retire el depósito del lavaparabrisas. Para obtener


información adicional, consulte:Depósito del limpiaparabrisas
(501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, Desmontaje e
instalación).
9.Suelte y deje a un lado el mazo de cables.
10Fresar las soldaduras por puntos.

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

11Corte con sierra el panel viejo en el punto ilustrado.

12Separe las juntas y retire el panel antiguo.

Instalación
1.Corte con sierra la nueva sección del panel de servicio, asegúrese de
que el corte esté alineado con el corte del panel antiguo.

2.Prepare las superficies de unión de los paneles nuevos y viejos.

3.Taladre orificios en el nuevo panel listo para la soldadura de tapón MIG.

4.Ofrezca el nuevo panel y fíjelo en su posición. Verifique la alineación, si es


correcta, continúe con el siguiente paso; si no, rectifique y vuelva a verificar
antes de continuar.

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Con los paneles sujetos en su posición:

1. Suelde por puntos la junta a tope.

2. Soldadura de tapón MIG.

6.Viste las soldaduras por puntos.

7.Soldadura MIG de la unión a tope.

8.Recubra todas las uniones soldadas.

9.La instalación de los paneles asociados y los componentes


mecánicos es lo contrario de la extracción.

de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal del extremo delantero: panel inferior del faldón del guardabarros
Retiro e Instalación

Eliminación
• NOTA: El panel inferior del faldón del guardabarros se debe quitar del panel de servicio del panel del faldón del guardabarros; no está disponible por
separado.

• NOTA: El panel se repara menos sus pernos soldados

1.El panel inferior del faldón del guardabarros se reemplaza junto con:

Cubierta del parachoques delantero

Panel de cierre del capó

Ambos guardabarros delanteros

2.Para obtener información adicional relacionada con este procedimiento de


reparación, consulte lo siguiente:
Para obtener información adicional, consulte:Cuerpo y Marco (501-26
Reparaciones de carrocería: información específica del vehículo y
verificaciones de tolerancia, descripción y operación) /
Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
3.Retire el panel de cierre del capó.
Para obtener información adicional, consulte: Panel de cierre del cofre (501-27,
Extracción e instalación).
4.Use una lijadora de banda para lijar los puntos de soldadura en el área
ilustrada.

5.Fresar las soldaduras por puntos restantes.

6.Separe las juntas y retire el panel antiguo.

Instalación
1.Prepare las superficies de unión de los paneles nuevos y viejos.

de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.Taladre orificios en el nuevo panel listo para la soldadura de tapón MIG.

3.Ofrezca el nuevo panel y fíjelo en su posición. Verifique la alineación, si es


correcta, continúe con el siguiente paso; si no, rectifique y vuelva a verificar
antes de continuar.
4.Soldadura de tapón MIG.

5.Soldadura por puntos.

de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

6.Instale el perno de soldadura.

7.Recubra todas las uniones soldadas.

8.La instalación de los paneles asociados y los componentes


mecánicos es lo contrario de la extracción.

de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal en el extremo delantero: panel de protección del guardabarros
Retiro e Instalación

Eliminación
• NOTA: El panel de protección del guardabarros se repara como un panel soldado por separado. Es un conjunto del refuerzo del panel del faldón del guardabarros, el panel
inferior del faldón del guardabarros y la extensión delantera del panel del faldón del guardabarros.

• NOTA: El panel se repara menos sus pernos soldados

1.El panel del faldón del guardabarros se reemplaza junto con:

Cubierta del parachoques delantero

Panel de cierre del capó

Ambos guardabarros delanteros

Panel superior del faldón del guardabarros

2.Para obtener información adicional relacionada con este procedimiento de


reparación, consulte lo siguiente:
Para obtener información adicional, consulte:Cuerpo y Marco (501-26
Reparaciones de carrocería: información específica del vehículo y
verificaciones de tolerancia, descripción y operación) /
Prácticas estándar del taller (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
3.Retire el panel superior del faldón del guardabarros.
Para obtener información adicional, consulte:Panel superior del faldón del guardabarros
(501-27 Reparaciones, remoción e instalación de láminas de metal del extremo delantero).

4.Lado izquierdo: Retire el filtro de aire.


Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12A
Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e
Instalación).
5.Lado izquierdo: Retire el tubo de entrada de aire.

6.Lado izquierdo: retire la bandeja de la batería.


Para obtener información adicional, consulte:Bandeja de batería
(414-01 Batería, Montaje y Cables, Extracción e Instalación).
7.Lado izquierdo: Retire el aislador de soporte inferior del motor. Para
obtener información adicional, consulte:Aislador de soporte inferior del
motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).

8.Lado izquierdo: Suelte la caja de conexiones de la batería y colóquela a un lado.

9.Lado derecho: Drene el sistema de enfriamiento.


Para obtener información adicional, consulte:Drenaje, llenado y purga del sistema
de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
generales).

10Lado derecho: Evacue el sistema de A/C.


Para obtener información adicional, consulte:Recuperación, evacuación y
carga del sistema de aire acondicionado (A/C) (412-00 Sistema de Control
de Clima - Información General, Procedimientos Generales).
11Lado derecho: Retire el depósito de la dirección asistida.
Para obtener información adicional, consulte:Depósito de líquido de
dirección asistida (211-02 Dirección asistida, extracción e instalación).
12Lado derecho: Soltar el depósito de expansión del líquido refrigerante y
apartarlo.
13Lado derecho: Retire el soporte de montaje del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Soporte de motor derecho (Motor
303-01A - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).
14Lado derecho: Retire el depósito del lavaparabrisas. Para obtener
información adicional, consulte:Depósito del limpiaparabrisas
(501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, Desmontaje e
instalación).
15.Lado derecho: Retire los tubos del aire acondicionado del faldón del guardabarros.

dieciséis.Retire el conjunto de amortiguador y resorte.


Para obtener información adicional, consulte:Conjunto de amortiguador y
resorte (204-01 Suspensión delantera, desmontaje e instalación).

17Suelte y deje a un lado el mazo de cables.

de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

18Utilice una lijadora de banda para eliminar 5 puntos de soldadura.

19Fresar las soldaduras por puntos restantes.

20Separe las juntas y retire el panel antiguo.

Instalación
1.Prepare las superficies de unión de los paneles nuevos y viejos.

de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

2.Taladre orificios en el nuevo panel listo para la soldadura de tapón MIG.

3.Ofrezca el nuevo panel y fíjelo en su posición. Verifique la alineación, si es


correcta, continúe con el siguiente paso; si no, rectifique y vuelva a verificar
antes de continuar.
4.Soldadura por puntos.

de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...

5.Soldadura de tapón MIG.

6.Instale pernos de soldadura.

7.Recubra todas las uniones soldadas.

8.La instalación de los paneles asociados y los componentes


mecánicos es lo contrario de la extracción.

de 4 30/10/2011 14:35

También podría gustarte