Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Publicado: 11-Mayo-2011
Información general - Acerca de este manual
Descripción y Operación
Introducción
Este manual se ha escrito en un formato diseñado para satisfacer las necesidades de los técnicos de todo el mundo. El objetivo es utilizar
formatos comunes e incluir contenidos similares en cada manual.
Este manual proporciona descripciones generales para realizar trabajos de diagnóstico y prueba, servicio y reparación con técnicas
comprobadas y efectivas. Seguirlos ayudará a garantizar la confiabilidad.
Los métodos de servicio apropiados y los procedimientos de reparación correctos son esenciales para la operación segura y confiable de todos los vehículos
motorizados, así como para la seguridad personal de la persona que realiza el trabajo.
Cualquier persona que se aparte de las instrucciones proporcionadas en este manual debe establecer primero que la seguridad personal o la integridad del
vehículo no se ven comprometidas por la elección del método, las herramientas o los componentes.
ADVERTENCIA: Las advertencias se utilizan para indicar que no seguir correctamente un procedimiento puede provocar lesiones personales.
PRECAUCIÓN: Las precauciones se utilizan para indicar que no seguir correctamente un procedimiento puede provocar daños en el vehículo
o el equipo que se está utilizando.
• NOTA: Las notas se utilizan para proporcionar información esencial adicional necesaria para llevar a cabo una reparación completa y satisfactoria.
Las advertencias o precauciones genéricas se encuentran en su correspondiente descripción y procedimiento de operación dentro de la sección 100-00. Si las
advertencias o precauciones genéricas son necesarias para un procedimiento, se hará referencia a la descripción y el procedimiento de operación apropiados.
Si una advertencia, precaución o nota solo se aplica a un paso, se coloca al comienzo del paso específico.
• NOTA: Los procedimientos de estilo TAS se pueden identificar por pasos que no tienen un texto de paso adjunto y el color magenta de los
conectores eléctricos y sujetadores como tuercas, pernos, abrazaderas o clips.
Un procedimiento de extracción e instalación de TAS utiliza una secuencia de ilustraciones en color para indicar el orden a seguir al retirar/
desmontar o instalar/montar un componente.
Muchos de los procedimientos de TAS tendrán la información de instalación dentro de los pasos de eliminación. Estos trámites tendrán la
siguiente nota al inicio del trámite:
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Elementos tales como juntas tóricas, juntas, sellos, tuercas y pernos autoblocantes deben desecharse e instalarse nuevos componentes a menos que se
indique lo contrario en el procedimiento. Las tuercas o pernos revestidos deben reutilizarse, a menos que estén dañados o se indique lo contrario en el
procedimiento.
Los procedimientos de especificación contendrán todos los datos técnicos que no forman parte de un procedimiento de reparación.
Gráficos TAS
Azul: indica el artículo de destino, el artículo que se va a quitar/instalar o desarmar/ensamblar Verde y marrón:
indica un artículo secundario que se debe quitar, quitar/instalar o desarmar/ensamblar antes del artículo de
destino
Magenta: indica conectores eléctricos y sujetadores como tuercas, pernos, abrazaderas o clips. Azul pálido:
es para herramientas especiales y equipos generales.
Los punteros numerados se utilizan para indicar el número de conectores eléctricos y sujetadores, como tuercas, pernos, abrazaderas o clips.
Los elementos de la ilustración pueden ser transparentes o usar recortes para mostrar detalles ocultos.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Símbolos TAS
Los símbolos se utilizan dentro de los gráficos y en el área de texto para mejorar la visualización de la información. Los siguientes párrafos
describen los diversos tipos y categorías de símbolos.
Los símbolos de prohibición advierten sobre acciones prohibidas para evitar daños o riesgos relacionados con la salud y la seguridad.
Los símbolos de Salud y Seguridad recomiendan el uso de equipos de protección específicos para evitar o al menos reducir el riesgo o la
gravedad de posibles lesiones.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los símbolos de advertencia se utilizan para indicar riesgos potenciales derivados de un determinado componente o área.
Los símbolos de instrucciones se utilizan para aplicar sellador, lubricante, peso, cinta o detergente de limpieza a un componente.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los símbolos de ubicación se utilizan para mostrar la ubicación de un componente o sistema dentro del vehículo.
Los símbolos de posición de la palanca de cambios o de la palanca selectora se utilizan para mostrar qué posición de la palanca de cambios o de la palanca selectora debe
ajustarse.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los símbolos de puntero se utilizan para llamar la atención sobre los componentes y dar instrucciones especiales, como la secuencia necesaria o el número
de componentes. El número de componentes se refleja en el valor dentro de la flecha luty. Un número de secuencia se encuentra dentro del círculo. Los
números dentro de los círculos también se utilizan para asignar información especial, como pares de apriete o productos químicos, a un componente en
particular.
Las flechas de movimiento se utilizan para mostrar movimientos tridimensionales o de rotación. Estos movimientos pueden incluir valores específicos
dentro del símbolo si es necesario.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los símbolos de herramientas estándar recomiendan el uso de determinadas herramientas estándar. Estas herramientas pueden incluir valores de dimensión si es necesario.
El siguiente gráfico ilustra un conjunto de símbolos que se utilizan para proporcionar información detallada sobre dónde aplicar un
material.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los símbolos de medición proporcionan información detallada sobre dónde realizar una medición específica. Estos símbolos pueden
incluir valores específicos si es necesario.
Las herramientas especiales se mostrarán con el número de herramienta en la ilustración. En la columna de texto se mostrarán los números de
herramientas especiales, el equipo general, los materiales y las cifras de torsión utilizadas para el paso del procedimiento.
de 7 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 05-jul-2011
Códigos de identificación - Códigos de identificación
Descripción y Operación
Número VIN
1.El VIN está estampado en una placa que es visible a través de la parte inferior del lado izquierdo del parabrisas.
2.UK, Europa y ROWLa etiqueta VIN está ubicada en la parte inferior del pilar 'B' de la puerta delantera izquierda.
3.UK, Europa y ROWLa etiqueta de datos/especificaciones del neumático está adherida al pilar B derecho.
4.ChinaEtiqueta VIN específica del mercado en la parte inferior del pilar 'B' derecho (lado derecho para China)
5. EE. UU. y CanadáVin incluido en la etiqueta de neumáticos específica del mercado, incluida la declaración de cumplimiento de certificación en el pilar 'B' del
lado del conductor debajo del resbalón de la puerta.
6.El VIN está estampado en la carrocería justo delante del hueco de la rueda de repuesto.
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Presiones de neumáticos
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Número de VIN: Reino Unido, UE y resto del mundo (vehículos fabricados hasta el año 2010)
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Número de VIN: Reino Unido, UE y resto del mundo (vehículos fabricados a partir de 2010MY)
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El número de serie del motor diésel de 2,2 litros está estampado en el lado derecho del bloque de cilindros.
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El número de serie del motor de gasolina de 3,2 litros está grabado en el lado izquierdo del bloque del motor.
El número de serie de la transmisión automática está estampado en el lado izquierdo de la caja de la transmisión.
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El número de serie del diferencial trasero está estampado en el lateral de la carcasa del diferencial.
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 29/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Elevación y elevación - Recuperación de vehículos
Descripción y Operación
Puntos de remolque
PRECAUCIÓN: Los puntos de remolque individuales en la parte delantera y trasera del vehículo están diseñados solo para fines de recuperación del
vehículo y NO deben usarse para remolcar un remolque o una caravana.
Se puede acceder a la argolla de remolque delantera después de soltar los 2 sujetadores de palanca que sujetan el panel de acceso de la argolla de
remolque y quitar el panel.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que durante el remolque, el dispositivo de remolque no haga contacto con el parachoques.
Se puede acceder a la argolla de remolque trasera después de soltar los 2 sujetadores de palanca que sujetan el panel de acceso de la argolla de remolque y retirar el
panel.
PRECAUCIÓN: esta argolla de remolque solo debe usarse para remolcar otro vehículo o para fines de recuperación.
• ADVERTENCIAS:
Asegúrese de que el control remoto permanezca acoplado mientras se remolca el vehículo. Al quitar el control remoto, se activará el
bloqueo de la dirección, lo que evitará que el vehículo gire correctamente.
Si el motor no puede funcionar mientras se remolca el vehículo, no habrá asistencia eléctrica para la dirección o los frenos. Esto dará
como resultado que se requiera un mayor esfuerzo para dirigir o reducir la velocidad del vehículo y mayores distancias de frenado.
• PRECAUCIONES:
El vehículo sólo debe ser remolcado con las cuatro ruedas en el suelo. Remolcar con dos ruedas en el suelo provocará daños graves en
la transmisión.
El vehículo solo debe ser remolcado por un máximo de 80 km (50 millas), a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph). Remolcar una
distancia mayor oa una velocidad más alta puede causar daños graves a la transmisión.
Procedimiento de remolque
1. El vehículo debe aparcarse sobre suelo firme y nivelado, con el freno de mano puesto y el selector de marchas en P si está instalada una caja de
cambios automática.
de 2 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Ahora se puede remolcar el vehículo un máximo de 80 km (50 millas) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph).
7. Al llegar al destino, asegúrese siempre que sea posible de que el vehículo esté estacionado en un terreno firme y nivelado.
ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al desmontar el equipo de remolque. Es posible el movimiento del vehículo, lo que puede provocar
lesiones graves.
Puntos de amarre
• ADVERTENCIAS:
Use los puntos de amarre en la parte delantera y trasera del vehículo, NO asegure los ganchos de amarre ni las restricciones a ninguna otra
parte del vehículo.
Los puntos de amarre delantero y trasero solo deben utilizarse para asegurar el vehículo durante el transporte.
Transporte en remolque
PRECAUCIÓN: Use los puntos de amarre en la parte delantera y trasera del vehículo, NO asegure los ganchos de amarre ni las restricciones a
ninguna otra parte del vehículo.
Posicione el vehículo, aplique el freno de estacionamiento y seleccione 'N' - Neutral. El método recomendado para la recuperación/transporte del
vehículo, es sobre un transportador o remolque diseñado para tal fin.
de 2 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 24-jun-2011
Elevación y elevación - Elevación
Descripción y Operación
General
ADVERTENCIA: Se deben seguir las siguientes instrucciones antes de levantar el vehículo del suelo:
ADVERTENCIA: Si se van a desconectar los ejes impulsores, será necesario levantar las cuatro ruedas del suelo para poder girar los ejes.
NO use el gato del cliente y asegúrese de que el vehículo esté adecuadamente apoyado en los soportes del eje. Con el vehículo elevado, será
necesario soltar el freno de estacionamiento y seleccionar Neutral - 'N' en la transmisión principal para permitir que giren los ejes de
transmisión.
• PRECAUCIONES:
Para evitar daños a los componentes de la parte inferior de la carrocería del vehículo, se deben seguir las siguientes instrucciones:
Depósito de combustible
Líneas de freno
Brazos de suspensión delanteros o traseros
Varillaje de dirección
Unidad diferencial trasera
Transmisión
Cárter de aceite del motor: consulte la nota a continuación
• NOTA: Para ciertas operaciones de reparación, puede ser necesario apoyar el motor debajo del cárter de aceite. En este caso, se debe colocar un bloque de madera
dura o una almohadilla de goma en la almohadilla de elevación del gato para proteger el cárter de aceite.
Gato hidraulico
• ADVERTENCIAS:
Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que el vehículo
esté bien sujeto.
Bloquee siempre las ruedas traseras cuando levante la parte delantera del vehículo.
Se debe utilizar un gato hidráulico con una capacidad de elevación mínima de 1500 kg (3300 lbs).
Para ayudar a levantar el vehículo, use los puntos de apoyo del cliente en el umbral o en la posición del gato de carretilla en la parte trasera del bastidor
auxiliar delantero, como se indica en las siguientes ilustraciones.
ADVERTENCIA: Siempre bloquee las ruedas traseras cuando levante la parte delantera del vehículo.
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación ubicado en la parte trasera del bastidor auxiliar delantero, posición 3.
Con el vehículo a la altura deseada, baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los soportes del eje, posición 1 o 2.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que
el vehículo esté bien sujeto.
PRECAUCIÓN: Coloque material adecuado entre los soportes del eje y el umbral para evitar daños.
ADVERTENCIA: Siempre calce las ruedas delanteras cuando levante la parte trasera del vehículo.
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
En vehículos con tracción en las cuatro ruedas, coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación trasero ubicado en el soporte
del diferencial trasero, posición 3.
Con el vehículo a la altura deseada, coloque los soportes del eje como se muestra en la ilustración y baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los
soportes del eje, posición 1 o 2.
PRECAUCIÓN: Sin un punto de apoyo central en la parte trasera, no es posible levantar ambos lados del vehículo a la vez.
En vehículos con tracción en dos ruedas, coloque la almohadilla de elevación del gato debajo del punto de elevación trasero ubicado en la carrocería, posición 1.
Con el vehículo a la altura deseada, coloque los soportes del eje como se muestra en la ilustración y baje con cuidado el gato hasta que el vehículo descanse sobre los
soportes del eje, posición 2.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar a trabajar en la parte inferior del vehículo, asegúrese de que los soportes del eje estén colocados correctamente y que
el vehículo esté bien sujeto.
PRECAUCIÓN: Coloque material adecuado entre los soportes del eje y la carrocería para evitar daños.
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Elevación y levantamiento - Elevación
Descripción y Operación
PRECAUCIÓN: Si se van a quitar los ejes impulsores, suelte el freno de estacionamiento y seleccione NEUTRO 'N' en la
transmisión para que los ejes puedan girarse cuando el vehículo se eleve a la altura deseada.
1.Coloque el vehículo con el centro de los pilares de elevación alineados aproximadamente con la parte delantera de los cojines del asiento del conductor/pasajero.
3.Eleve el vehículo hasta que las ruedas estén apenas separadas del suelo y verifique que las almohadillas de cada brazo de elevación aún estén en
la posición correcta.
5.Asegúrese de que el vehículo esté correctamente sostenido con las almohadillas de elevación en pleno contacto con los puntos aprobados.
• ADVERTENCIAS:
Si se van a desconectar los ejes impulsores, será necesario levantar las cuatro ruedas de la rampa para que se puedan girar los ejes. Consulte la
sección 'Elevación sin ruedas - Rampa de cuatro postes' a continuación para obtener instrucciones de elevación, luego suelte el freno de
estacionamiento y seleccione PUNTO MUERTO en la transmisión.
No empuje el vehículo hacia atrás y hacia adelante a lo largo de la rampa para acceder a las fijaciones del eje de transmisión.
Coloque el vehículo en la rampa con las ruedas delanteras y traseras equidistantes de los extremos de la rampa. Calce las ruedas, seleccione PUNTO
MUERTO en la transmisión y, cuando sea práctico, aplique el freno de estacionamiento.
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Para que el vehículo pueda apoyarse correctamente sobre los longitudinales libres de ruedas, será necesario fabricar 2 de cada uno de
los bloques de apoyo con las dimensiones indicadas en las ilustraciones adjuntas. La parte de soporte de cada bloque debe fabricarse con
madera dura o metal adecuado y la base en forma de 'U' de cada bloque debe fabricarse con metal. Tenga en cuenta que es esencial asegurarse
de que la base en forma de 'U' de cada bloque sea lo suficientemente ancha como para caber sobre los longitudinales libres de las ruedas.
4.Alinee los longitudinales libres de ruedas y coloque los bloques de soporte debajo de las posiciones que se muestran
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Engrane la rampa sin ruedas y baje hasta que el peso del vehículo descanse sobre los bloques de soporte y las ruedas de la carretera estén justo fuera de la rampa.
Asegúrese de que el vehículo esté correctamente apoyado en los cuatro bloques de soporte, que los bloques todavía estén colocados correctamente y que estén en pleno contacto
con los puntos de montaje de la carrocería.
de 3 29/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Programas de mantenimiento - Programas de mantenimiento - Motores de gasolina
Descripción y Operación
Operaciones de mantenimiento
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que los intervalos de servicio 'A' y 'B' enumerados en la 'Hoja de verificación de mantenimiento' para vehículos
que funcionan en condiciones difíciles varían de los especificados para vehículos que funcionan en condiciones normales. Por lo tanto, siempre se debe
hacer referencia a la sección 'Condiciones difíciles para los vehículos que operan en estas condiciones.
A menos que se indique lo contrario, las siguientes operaciones deben realizarse en cada intervalo de servicio.
Batería
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Asientos delanteros
Fijaciones del marco del asiento delantero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)
Retire con cuidado los paneles de revestimiento que cubren los tornillos Torx de fijación del marco del asiento.
Verifique que los tornillos Torx de fijación del marco del asiento delantero estén seguros y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Instale los paneles de moldura al terminar.
Asientos traseros
Fijaciones del marco del asiento trasero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Verifique que las fijaciones del marco del asiento estén seguras y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Cinturones de seguridad
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.Extienda completamente cada cinturón de seguridad y verifique que regrese sin ayuda; repita para todos los cinturones.
2.Revise toda la longitud de la correa del cinturón de seguridad en busca de signos de desgaste o daño: repita para todos los cinturones.
3.Conecte cada cinturón de seguridad a la hebilla correcta, verifique que la hebilla y la lengüeta del cinturón de seguridad estén seguras; compruebe que la hebilla suelta
la lengüeta correctamente.
4.Revise todos los montajes y fijaciones de los cinturones de seguridad y las hebillas para mayor seguridad.
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Verifique que los ajustadores de altura del cinturón de seguridad delantero funcionen correctamente.
Compruebe las luces laterales, delanteras, antiniebla, de marcha atrás y traseras para ver si funcionan
correctamente. Compruebe el funcionamiento del sistema de nivelación automática de los faros, si está
instalado. Revise las señales de giro y las luces de advertencia de peligro para ver si funcionan correctamente.
Compruebe las luces de freno (parada) para ver si funcionan correctamente.
Verifique la claridad y el estado de todas las lentes de las luces exteriores; preste especial atención a las lentes de los faros delanteros y de las luces antiniebla para ver
si están picadas o dañadas.
Verifique que la bocina suene alto y claro.
Encienda los faros y verifique que suene la advertencia de recordatorio de faros laterales/faros cuando se abre la puerta. Comprobar el
funcionamiento de las luces interiores de cortesía.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces indicadoras y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Lavadoras y limpiaparabrisas
Revise todas las escobillas del limpiaparabrisas en busca de condiciones y señales de roturas o daños. Compruebe la
seguridad de los brazos del limpiaparabrisas.
Opere los lavaparabrisas delantero y trasero, verifique que los chorros estén despejados y apuntados correctamente. Opere los
limpiaparabrisas delanteros y traseros a todas las velocidades y verifique que funcionen con suavidad y sin manchas.
Filtro de polen
Inspección de corrosión/cosmética
Lleve a cabo la inspección anual de corrosión/cosmética usando la Hoja de Inspección Anual de Corrosión.
Ruedas y gomas
Verifique que los neumáticos cumplan con las especificaciones del fabricante.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones). Comprobar/ajustar la
presión de los neumáticos, incluido el de repuesto.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
Vehículo equipado con neumáticos unidireccionales:Marque la relación entre la rueda y el montante de cada rueda de carretera y anote la ubicación
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sistema de frenado
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-03 Freno de disco delantero, especificaciones).
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-04 Freno de disco trasero, Especificaciones).
frenos delanteros
Frenos traseros
5.Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
6.Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda
de cada espiga.
7. Cada 3 años:Reemplace el líquido de frenos. Para obtener información adicional, consulte:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos -
Información General, Procedimientos Generales).
9. Vehículos equipados con neumáticos unidireccionales:Instale las ruedas de carretera en sus respectivos cubos asegurándose de que se mantenga la
relación entre el perno y la rueda.
10. Vehículos equipados con neumáticos NO Unidireccionales:Instale las ruedas en el lado opuesto del vehículo, pero asegúrese de que estén
en el mismo eje en el que se instalaron originalmente.
11Instale las tuercas de las ruedas de carretera y apriételas a 133 Nm (98 lb-ft).
Freno de mano
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).
1.Compruebe el funcionamiento de todas las cerraduras de las puertas, la cerradura del capó y la tapa del depósito de combustible.
2.Lubrique todas las correas de retención de las puertas, el pestillo del capó y el pestillo de la tapa del depósito de combustible.
Sistema de refrigeración
• NOTA: Hay disponible un hidrómetro adecuado en el Programa de equipos con el número de pieza 511 3302 001 00.
ADVERTENCIA:Debido a que se pueden producir lesiones, como quemaduras, por el escape de vapor o refrigerante, no quite el tapón de llenado del
depósito de expansión del refrigerante mientras el sistema esté caliente.
• PRECAUCIONES:
El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama refrigerante, retírelo inmediatamente
y lave el área con agua.
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar alNIVEL SUPERIOR
marca indicadora encima de laGAMA DE LLENADO EN FRÍOtexto en el lateral del depósito de expansión. Ignore cualquier líquido
refrigerante que pueda verse en la sección superior del tanque.
Si es necesario rellenar, quite el tapón de llenado del depósito de expansión y rellene el nivel de refrigerante hasta elNIVEL SUPERIORmarca indicadora.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones). Instale la tapa
de llenado del tanque de expansión, apriete la tapa hasta que se escuche un 'clic' del trinquete.
Refrigerante - Reemplazar
Sistema de encendido
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Niveles de fluidos
PRECAUCIÓN:Para evitar el sobrellenado, compruebe/rellene el sistema con el motor apagado y el sistema frío. Asegúrese de que
el volante esté en la posición de avance recto, no gire el volante antes de verificar el nivel de líquido.
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Verifique que el nivel de líquido esté en la marca intermedia entre elMÁX.yMÍN.marcas en el depósito de líquido, rellene si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.
Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta la marca intermedia del depósito. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
Cada 6 meses o 7500 millas (12 000 km): mercados NAS y del GolfoRenovar aceite de motor y filtro. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).
Filtrado de aire
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de aire.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e
Instalación).
Transmisión automática
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión automática.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (307-01 Transmisión automática/transeje, especificaciones).
Transmisión manual
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión manual.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague: información
general, especificaciones).
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite de la unidad de transferencia de potencia.
Para obtener información adicional, consulte: Especificaciones (205-03, Especificaciones).
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite del diferencial trasero.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, especificaciones).
de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sistema de combustible
Revise las tuberías, mangueras y uniones del sistema de combustible en busca de rozaduras, fugas y corrosión.
Arneses Eléctricos
Fugas de aceite/líquido
Dirección asistida
Compruebe las fijaciones de las rótulas de la barra de dirección asistida, los fuelles y el estado de las rótulas y guardapolvos.
Revise las tuberías, mangueras y uniones de la dirección asistida en busca de rozaduras, fugas y corrosión.
Sistema de escape
Lámpara(s) de falla
Si las lámparas de falla están iluminadas, pruebe el sistema asociado usando T4 e informe los hallazgos.
Prueba en carretera
General
A continuación se detallan los intervalos de servicio para vehículos que operan en condiciones difíciles.
Sistema de frenado
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, los siguientes elementos de servicio deben llevarse a cabo
cada 3 meses o 3750 millas (6000 km).
Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido. Revise los
discos de freno para ver si están en buen estado.
Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda de cada
espiga.
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe realizarse cada 2 años
o 30 000 millas (48 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).
Inspeccione los arneses del sensor de velocidad de las ruedas de carretera en busca de daños.
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).
0 de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Filtrado de aire
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada
12 meses o 15 000 millas (24 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe realizarse cada 5 años o
75 000 millas (120 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos están operando en condiciones difíciles, se debe llevar a cabo lo siguiente.
Revise visualmente el radiador para ver si hay obstrucciones externas, revise las aspas del ventilador de enfriamiento para ver si están dañadas.
PRECAUCIÓN:Después de 50 millas (80 km) de uso continuo en condiciones todoterreno severas, es decir, vadeo, barro profundo y
arena/lodo abrasivo, se deben limpiar e inspeccionar los siguientes elementos.
El freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de accesorios.
1. Cada 6 años:Se recomienda reemplazar todos los sellos hidráulicos de líquido de frenos.
• NOTA: Esto se suma al requisito de mantenimiento de que las mangueras de freno flexibles DEBEN reemplazarse en este intervalo de
servicio.
1 de 11 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Programas de mantenimiento - Programas de mantenimiento - Motores diesel
Descripción y Operación
Operaciones de mantenimiento
PRECAUCIÓN: Tenga en cuenta que los Servicios A y B enumerados en la Hoja de verificación de mantenimiento, aplicables a los vehículos que
funcionan en condiciones difíciles, varían tanto en el período como en el kilometraje (kilómetros) a los intervalos especificados para los vehículos que
funcionan en condiciones normales. Por lo tanto, siempre se debe hacer referencia a la 'sección Condiciones difíciles' para los vehículos que operan en
estas condiciones.
A menos que se indique lo contrario, las siguientes operaciones deben realizarse en cada intervalo de servicio.
Batería
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Asientos delanteros
Fijaciones del marco del asiento delantero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)
Retire con cuidado los paneles de revestimiento que cubren los tornillos Torx de fijación del marco del asiento.
Verifique que los tornillos Torx de fijación del marco del asiento delantero estén seguros y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Instale los paneles de moldura al terminar.
Asientos traseros
Fijaciones del marco del asiento trasero: cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km)
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Verifique que las fijaciones del marco del asiento estén seguras y que los marcos del asiento no muestren signos de movimiento.
Cinturones de seguridad
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.Extienda completamente cada cinturón de seguridad y verifique que regrese sin ayuda; repita para todos los cinturones.
2.Revise toda la longitud de la correa del cinturón de seguridad en busca de signos de desgaste o daño: repita para todos los cinturones.
3.Conecte cada cinturón de seguridad a la hebilla correcta, verifique que la hebilla y la lengüeta del cinturón de seguridad estén seguras; compruebe que la hebilla suelta
la lengüeta correctamente.
4.Revise todos los montajes y fijaciones de los cinturones de seguridad y las hebillas para mayor seguridad.
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Verifique que los ajustadores de altura del cinturón de seguridad delantero funcionen correctamente.
Compruebe las luces laterales, delanteras, antiniebla, de marcha atrás y traseras para ver si funcionan
correctamente. Compruebe el funcionamiento del sistema de nivelación automática de los faros, si está
instalado. Revise las señales de giro y las luces de advertencia de peligro para ver si funcionan correctamente.
Compruebe las luces de freno (parada) para ver si funcionan correctamente.
Verifique la claridad y el estado de todas las lentes de las luces exteriores; preste especial atención a las lentes de los faros delanteros y de las luces antiniebla para ver
si están picadas o dañadas.
Verifique que la bocina suene alto y claro.
Encienda los faros y verifique que suene la advertencia de recordatorio de faros laterales/faros cuando se abre la puerta. Comprobar el
funcionamiento de las luces interiores de cortesía.
Compruebe el funcionamiento de todas las luces indicadoras y de advertencia del cuadro de instrumentos.
Lavadoras y limpiaparabrisas
Revise todas las escobillas del limpiaparabrisas en busca de condiciones y señales de roturas o daños. Compruebe la
seguridad de los brazos del limpiaparabrisas.
Opere los lavaparabrisas delantero y trasero, verifique que los chorros estén despejados y apuntados correctamente. Opere los
limpiaparabrisas delanteros y traseros a todas las velocidades y verifique que funcionen con suavidad y sin manchas.
Filtro de polen
Inspección de corrosión/cosmética
Lleve a cabo la inspección anual de corrosión/cosmética usando la Hoja de Inspección Anual de Corrosión.
Ruedas y gomas
Verifique que los neumáticos cumplan con las especificaciones del fabricante.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones). Comprobar/ajustar la
presión de los neumáticos, incluido el de repuesto.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (204-04 Ruedas y Neumáticos, Especificaciones).
Vehículo equipado con neumáticos unidireccionales:Marque la relación entre la rueda y el montante de cada rueda de carretera y anote la ubicación
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sistema de frenado
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-03 Freno de disco delantero, especificaciones).
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (206-04 Freno de disco trasero, Especificaciones).
frenos delanteros
Frenos traseros
5.Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
6.Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda
de cada espiga.
7. Cada 3 años:Reemplace el líquido de frenos. Para obtener información adicional, consulte:Purga del sistema de frenos (206-00 Sistema de Frenos -
Información General, Procedimientos Generales).
9. Vehículos equipados con neumáticos unidireccionales:Instale las ruedas de carretera en sus respectivos cubos asegurándose de que se mantenga la
relación entre el perno y la rueda.
10. Vehículos equipados con neumáticos NO Unidireccionales:Instale las ruedas en el lado opuesto del vehículo, pero asegúrese de que estén
en el mismo eje en el que se instalaron originalmente.
11Instale las tuercas de las ruedas de carretera y apriételas a 133 Nm (98 lb-ft).
Freno de mano
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).
1.Compruebe el funcionamiento de todas las cerraduras de las puertas, la cerradura del capó y la tapa del depósito de combustible.
2.Lubrique todas las correas de retención de las puertas, el pestillo del capó y el pestillo de la tapa del depósito de combustible.
Sistema de refrigeración
• NOTA: Hay disponible un hidrómetro adecuado en el Programa de equipos con el número de pieza 511 3302 001 00.
ADVERTENCIA:Dado que el escape de vapor o refrigerante podría causar lesiones como escaldaduras, no quite el tapón de llenado del
depósito de expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.
• PRECAUCIONES:
El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama refrigerante, retírelo inmediatamente
y lave el área con agua.
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión. Con el motor frío, el nivel del refrigerante debe estar alNIVEL SUPERIOR
marca indicadora encima de laGAMA DE LLENADO EN FRÍOtexto en el lateral del depósito de expansión. Ignore cualquier líquido
refrigerante que pueda verse en la sección superior del tanque.
Si es necesario rellenar, quite el tapón de llenado del depósito de expansión y rellene el nivel de refrigerante hasta elNIVEL SUPERIORmarca indicadora.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (Refrigeración del motor 303-03B - TD4 2.2L Diesel, Especificaciones). Instale la tapa de
llenado del tanque de expansión, apriete la tapa hasta que se escuche un 'clic' del trinquete.
Refrigerante - Reemplazar
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1. Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Reemplace la correa de distribución del árbol de levas, el tensor y la polea. Para
obtener información adicional, consulte:correa de distribución (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).
Niveles de fluidos
PRECAUCIÓN:Para evitar el sobrellenado, verifique/rellene el sistema con el motor apagado y el sistema frío.
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Asegúrese de que el volante esté en la posición de avance recto, no gire el volante antes de verificar el nivel de líquido.
Verifique que el nivel de líquido esté en la marca intermedia entre elMÁX.yMÍN.marcas en el depósito de líquido, rellene si es
necesario.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del depósito, retire la tapa.
Si es necesario, rellene con el líquido recomendado hasta la marca intermedia del depósito. Para obtener
información adicional, consulte:Especificaciones (211-02 Dirección asistida, Especificaciones). Instale el
tapón de llenado del depósito.
• PRECAUCIONES:
Vehículos que funcionan con combustible con alto contenido de azufre: por encima del 0,7 %, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 3 meses o 3750 millas (6000 km).
Vehículos que funcionan con combustible con contenido moderado de azufre - 0,3 a 0,7%, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 6 meses o 7500 millas (12 000 km).
Filtrado de aire
PRECAUCIÓN: Para vehículos que funcionan en condiciones difíciles, consulte la sección correspondiente.
1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de aire.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de aire (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).
Filtro de combustible
1. Cada año o 15 000 millas (24 000 km):Drene el agua del filtro de combustible.
1. Cada 2 años o 30 000 millas (48 000 km):Reemplace el elemento del filtro de combustible.
Para obtener información adicional, consulte:Filtro de combustible (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Transmisión automática
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión automática.
de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Transmisión manual
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar líquido de transmisión manual.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague: información
general, especificaciones).
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite de la unidad de transferencia de potencia. Para obtener información adicional, consulte: (Caja
de transferencia 308-07B)
Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66 Transmisión manual de 6 velocidades AWD (Retiro e
Instalación),
Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66 Transmisión manual de 6 velocidades AWD (Retiro e
Instalación).
Cada 10 años o 150 000 millas (240 000 km):Renovar el aceite del diferencial trasero.
Para obtener información adicional, consulte:Especificaciones (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, especificaciones).
Sistema de combustible
Revise las tuberías, mangueras y uniones del sistema de combustible en busca de rozaduras, fugas y corrosión.
Arneses Eléctricos
Fugas de aceite/líquido
Dirección asistida
Compruebe las fijaciones de las rótulas de la barra de dirección asistida, los fuelles y el estado de las rótulas y guardapolvos.
Revise las tuberías, mangueras y uniones de la dirección asistida en busca de rozaduras, fugas y corrosión.
Sistema de escape
Embrague
1.Revise los tubos y las uniones del embrague en busca de rozaduras, fugas y corrosión.
Lámpara(s) de falla
Si se encienden las lámparas de falla, pruebe el sistema asociado con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover e informe de los
resultados.
Prueba en carretera
General
A continuación se detallan los intervalos de servicio recomendados para vehículos que operan en condiciones difíciles.
Sistema de frenado
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, los siguientes elementos de servicio deben llevarse a cabo
cada 3 meses o 3750 millas (6000 km).
0 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Revise las pinzas de freno en busca de signos de fugas de líquido. Revise los
discos de freno para ver si están en buen estado.
Revise todas las tuberías y mangueras del servofreno y del sistema de frenos en busca de condiciones, rozaduras y fugas.
Limpie las espigas de los cubos de las ruedas de carretera y aplique grasa, número de pieza de Land Rover RYL 105020, a la superficie de contacto de la rueda de cada
espiga.
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe realizarse cada 2 años
o 30 000 millas (48 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).
Inspeccione los arneses del sensor de velocidad de las ruedas de carretera en busca de daños.
• PRECAUCIONES:
Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3 meses o
3750 millas (6000 km).
Vehículos que funcionan con combustible con alto contenido de azufre: por encima del 0,7 %, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 3 meses o 3750 millas (6000 km).
Vehículos que funcionan con combustible con contenido moderado de azufre - 0,3 a 0,7%, el período de cambio de aceite y filtro NO DEBE
exceder los 6 meses o 7500 millas (12 000 km).
Filtrado de aire
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada
12 meses o 15 000 millas (24 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe realizarse cada 5 años o
75 000 millas (120 000 km).
Reemplace la correa de transmisión de accesorios. Para obtener información adicional, consulte:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Unidad de accesorios
- I6 3.2L Gasolina, Desmontaje e Instalación).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente punto de servicio debe llevarse a cabo cada 4
años o 60 000 millas (96 000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos están operando en condiciones difíciles, se deben llevar a cabo los siguientes elementos.
Revise visualmente el radiador/enfriador de aire de carga para ver si hay obstrucciones externas, revise las aspas del ventilador de enfriamiento para ver si
están dañadas. Retire cualquier residuo del enfriador de aire de carga con una manguera de baja presión.
PRECAUCIÓN:Después de 50 millas (80 km) de uso continuo en condiciones todoterreno severas, es decir, vadeo, barro profundo y
arena/lodo abrasivo, se deben limpiar e inspeccionar los siguientes elementos.
1 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de accesorios.
Filtro de combustible
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).
PRECAUCIÓN:Cuando los vehículos funcionan en condiciones difíciles, el siguiente elemento de servicio debe llevarse a cabo cada 3
meses o 3750 millas (6000 km).
Cuando se utilicen vehículos en estas áreas, es posible que sea necesario drenar el filtro de combustible a intervalos más frecuentes.
1. Cada 6 años:Se recomienda reemplazar todos los sellos hidráulicos de líquido de frenos.
• NOTA: Esto se suma al requisito de mantenimiento de que las mangueras de freno flexibles DEBEN reemplazarse en este intervalo de
servicio.
2 de 12 29/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Suspensión - Información General -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Frente Delantero: - Muelle helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión
Trasero Trasero: - Resorte helicoidal convencional con un amortiguador de doble tubo y una barra estabilizadora de alta tensión
• NOTA: Todas las cifras son con el vehículo en la altura de manejo 'Kerbside' (lado de la acera): fluidos llenos, tanque de combustible lleno, sin ocupantes/equipaje,
llantas infladas a presiones normales
• NOTA: La altura de manejo se mide verticalmente desde el centro de la rueda hasta la parte inferior del arco de la rueda
de 1 29/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de suspensión - Información general - Alineación de las cuatro ruedas
Procedimientos Generales
2. Revise los extremos de la barra de dirección, las juntas de suspensión, los cojinetes de las ruedas y las
ruedas y los neumáticos en busca de daños, desgaste y juego libre.
6. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Esfuerzo de torsión:55 nm
de 2 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13. Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover, calibre el sensor
del ángulo de dirección.
de 2 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Suspensión - Información General - Sistema de Suspensión
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de suspensión, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico
Neumáticos dañados
Cojinetes de las ruedas)
Componentes de la suspensión delantera o trasera sueltos o dañados
Sujetadores de suspensión sueltos, dañados o faltantes Resortes
instalados incorrectamente
Muelle(s) dañado(s) o hundido(s)
Amortiguador(es) dañado(s) o con fugas
Puntal(es) dañado(s) o con fuga
Bujes de suspensión desgastados o dañados
Componentes del sistema de dirección sueltos, desgastados o dañados
Componentes del eje dañados
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
de 1 29/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Frente Resorte helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Contratuerca del amortiguador* 80 59
Travesaño del bastidor auxiliar delantero:
M10* 45 33
M16* 140 + 240° 103 + 240°
Pernos del bastidor auxiliar delantero a la carrocería* 140 + 240° 103 + 240°
Sensor de altura de manejo delantero 10 7
Perno del medio eje al cubo* 45 + 80° 33 + 80°
Perno delantero del brazo de control inferior 140 + 45° 104 + 45°
Tuerca y perno trasero del brazo de control inferior 175 129
Contratuerca de la rótula cónica del brazo de control inferior* 100 74
Tuercas de montaje superiores del conjunto de resorte y amortiguador 30 22
Pernos de la abrazadera de la barra estabilizadora 175 129
Tuercas de los eslabones de la barra estabilizadora* 60 44
Perno de la abrazadera del muñón de la rueda al amortiguador 110 81
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Suspensión delantera
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
3 - Barra estabilizadora
4 - Conjunto de resorte y amortiguador izquierdo (LH)
5 - nudillo de la rueda
6 - Conjunto de cubo y cojinete
7 - Brazo de control inferior
8 - subchasis
DESCRIPCIÓN GENERAL
La suspensión delantera cuenta con puntales McPherson de largo recorrido para optimizar el rendimiento dentro y fuera de la carretera.
Los componentes de la suspensión están montados en un bastidor auxiliar. El bastidor auxiliar está montado sobre 4 casquillos que tienen diferentes índices de compresión para
absorber la carga lateral y longitudinal. Esto proporciona una plataforma rígida para las cargas en las curvas de la suspensión delantera, la absorción de impactos frontales y
también proporciona un punto de remolque para la recuperación fuera de la carretera.
MUELLE Y AMORTIGUADOR
de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13 - Tuerca de bloqueo
14 - Ayuda de primavera
El conjunto de resorte y amortiguador tiene un diseño de doble tubo con el resorte helicoidal convencional ubicado en un asiento de resorte soldado en
el tubo del amortiguador. El extremo inferior del cuerpo del amortiguador se ubica en el muñón de la rueda que se sujeta con un perno.
El amortiguador funciona restringiendo el flujo de fluido hidráulico a través de galerías internas dentro del amortiguador. La varilla amortiguadora se
mueve axialmente dentro del amortiguador, su movimiento está limitado por el flujo de fluido a través de las galerías, amortiguando las ondulaciones del
terreno. La varilla del amortiguador está sellada en su punto de salida del cuerpo del amortiguador para mantener el fluido dentro de la unidad y evitar la
entrada de suciedad y humedad. El sello también incorpora un limpiador para mantener limpia la varilla.
La varilla del amortiguador se ubica a través de un orificio central en el conjunto de montaje superior. La varilla está roscada en su extremo exterior. Una tuerca autoblocante
asegura el soporte superior a la varilla del amortiguador. Se instala una ayuda de resorte en la barra del amortiguador para evitar que el soporte superior entre en contacto con la
parte superior del amortiguador durante la compresión total de la suspensión y también ayuda al ajuste de la suspensión. Se coloca una funda entre el cuerpo del amortiguador y
el soporte superior y protege el vástago del pistón del amortiguador contra daños.
El muelle helicoidal instalado difiere según las especificaciones del vehículo. Cada resorte está codificado por colores para identificar su clasificación y
requisitos de ajuste.
El resorte helicoidal está ubicado en un asiento de resorte que es una parte integral del cuerpo del amortiguador y contiene un aislador de resorte. El
diseño del asiento del resorte evita que el resorte gire. El resorte tiene una tasa de compresión lineal y está inclinado para contrarrestar las fuerzas de las
curvas. El extremo opuesto del resorte helicoidal también se encuentra en un aislador de resorte que se coloca en el conjunto de montaje superior.
Ambos aisladores de resorte están hechos de caucho y evitan que el ruido producido durante la compresión/extensión del amortiguador y del resorte se
transmita a la carrocería del vehículo.
El montaje superior está equipado con un cojinete de montaje superior que se encuentra entre las 2 placas de montaje superior y la varilla del
amortiguador. Una tuerca autoblocante asegura la varilla del amortiguador al soporte superior. El cojinete de montaje superior reduce la resistencia de la
dirección al evitar que el resorte se "enrolle" cuando se gira la dirección. El montaje superior se conecta a una torreta reforzada en el chasis con 3
espárragos integrales y tuercas autoblocantes.
Dos soportes están soldados al cuerpo del amortiguador. Un soporte sirve para la fijación de la barra estabilizadora. El segundo soporte sirve
para conectar la manguera del freno y el cable del sensor de velocidad de la rueda. Este soporte también ubica positivamente el amortiguador
en el muñón de la rueda y su ubicación es fundamental para controlar la altura de la moldura del vehículo.
de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8 - Rótula cónica
El conjunto del brazo de control inferior comprende el brazo de control, un buje de goma, un hidrabush y una rótula.
El brazo de control es una fabricación de acero prensado. El extremo exterior está equipado con una rótula cónica no reparable que se acopla con el
muñón de la rueda.
Los 2 accesorios internos se ubican en el bastidor auxiliar. El accesorio delantero es un buje de goma que no se puede reparar y que se presiona en el
brazo de control. Esta junta se ubica en una ranura en el bastidor auxiliar y se asegura con un perno que se atornilla en un saliente roscado en el bastidor
auxiliar.
El accesorio trasero es un hidrabush que está ubicado en una espiga en el brazo de control. El hydrabush tiene 2 soportes soldados que
permiten su fijación al bastidor auxiliar con 2 pernos y tuercas. El hydrabush contiene líquido hidráulico y válvulas que permiten el
desplazamiento controlado del casquillo para mejorar las características de manejo y baches y también reducir la transmisión del ruido de la
carretera. El casquillo se vuelve progresivamente más rígido a medida que aumentan las fuerzas sobre él, como un frenado brusco.
de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - nudillo de la rueda
3 - Montaje del sensor de velocidad de rueda del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
4 - Accesorio de tirante de dirección
5 - Anillo de impulsos del sensor de velocidad de la rueda del ABS
6 - Sello
7 - Cojinete de rueda
8 - Centro
9 - Eje de la rueda
10 - Accesorio de escudo de disco
11 - Accesorio de pinza de freno
El muñón de la rueda de acero fundido proporciona el accesorio para el brazo de control inferior, el conjunto de resorte y amortiguador, el conjunto de
cojinete y cubo de la rueda y la barra de dirección.
El saliente inferior extendido en el muñón permite la fijación de la rótula de la barra de dirección del mecanismo de dirección. La rótula es un accesorio
cónico y está asegurada con una contratuerca. El tirante permite el ajuste del ángulo de convergencia de la rueda delantera.
La sección superior del muñón de la rueda tiene un orificio de ubicación para el cuerpo del amortiguador. El cuerpo del amortiguador se desliza en el
orificio y se ubica contra un tope. La cara trasera del orificio está dividida y permite asegurar el cuerpo del amortiguador en el muñón de la rueda con un
perno de abrazadera.
Se proporcionan ubicaciones de montaje para la pinza de freno y el protector del disco de freno. Un orificio en la cara superior del muñón de la rueda proporciona la
ubicación para el sensor de velocidad de la rueda del ABS que está asegurado con un perno.
BARRA ESTABILIZADORA
de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Rótula
5 - Tuerca de bloqueo
6 - Abrazadera
7 - Arbusto
8 - Barra estabilizadora
9 - Perno (2 unidades)
La barra estabilizadora está unida a la parte trasera del bastidor auxiliar con casquillos y soportes de montaje. Los soportes de acero prensado
se ubican sobre los casquillos y se sujetan al travesaño con pernos atornillados en ubicaciones roscadas en el bastidor auxiliar. La barra
estabilizadora tiene collares 'anti-shuffle' presionados en posición en los bordes interiores de los casquillos. Los collares evitan el movimiento
lateral de la barra estabilizadora.
La barra estabilizadora está fabricada con una barra de acero al manganeso de 20,5 mm de diámetro. Cada extremo de la barra estabilizadora se curva hacia adelante
para unirse a una rótula en un enlace estabilizador. Cada enlace estabilizador está asegurado a un soporte en el cuerpo del amortiguador con una contratuerca. Los
eslabones, que no son de mano, permiten que la barra estabilizadora se mueva con el recorrido de la rueda proporcionando la máxima eficacia.
Los casquillos de la barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por los soportes de montaje. Al instalar
casquillos de repuesto, es importante asegurarse de que los casquillos estén correctamente orientados con respecto a la barra. Si no se alinean
correctamente los casquillos, se producirá una precarga excesiva (arrollamiento) en los casquillos cuando la suspensión esté en su altura nominal de
manejo.
de 5 29/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: brazo inferior
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-619
Abrazadera
205-857
Removedor, semieje
211-316
Separador, Rótula
Eliminación
de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):204-619
Herramientas especiales):205-857
de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10Herramientas especiales):211-316
Instalación
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:140 nm
Etapa 2:45°
Apriete el perno 2 a
Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete el perno 3 a
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:100 nm
5.5.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°
de 4 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Amortiguador delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Asegúrese de que la carga de trabajo segura (SWL, por sus siglas en inglés) del compresor de resorte cumpla o exceda la clasificación del resorte indicada en la sección
de Especificaciones.
Instalación
de 2 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.ADVERTENCIAS:
Esfuerzo de torsión:80 nm
de 2 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Buje de barra estabilizadora delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:175 nm
Esfuerzo de torsión:60 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Barra estabilizadora delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
Esfuerzo de torsión:60 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Muelle
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Asegúrese de que la carga de trabajo segura (SWL, por sus siglas en inglés) del compresor de resorte cumpla o exceda la clasificación del resorte indicada en la sección
de Especificaciones.
de 2 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2.2.ADVERTENCIAS:
Esfuerzo de torsión:80 nm
de 2 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: conjunto de amortiguador y resorte
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-159
Palanca, nudillo de rueda
204-619
Abrazadera
Eliminación
de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
6.Esfuerzo de torsión:110 nm
Herramientas especiales):204-619
de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):204-159
Esfuerzo de torsión:30 nm
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.
de 3 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera: articulación de la rueda
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-159
Palanca, nudillo de rueda
204-619
Abrazadera
205-754A
Divisor, rótulas
205-857
Removedor, semieje
211-316
Separador, Rótula
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.5.PRECAUCIONES:
Deseche el perno.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°
Herramientas especiales):205-857
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
8.Esfuerzo de torsión:5 nm
Esfuerzo de torsión:80 nm
10Herramientas especiales):211-316
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:200 nm
12Esfuerzo de torsión:35 nm
13Esfuerzo de torsión:10 nm
Herramientas especiales):204-619
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.Esfuerzo de torsión:110 nm
dieciséis.Herramientas especiales):204-159
1717PRECAUCIONES:
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-754A
Esfuerzo de torsión:100 nm
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.
• NOTA: Asegúrese de que todas las caras de contacto de los componentes estén limpias.
de 6 29/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión delantera - Cojinete de rueda delantera
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-348/3
Extractor/Instalador, cubo de rueda/cojinete de rueda
204-348-01
Adaptador para 204-348
204-528/1
Removedor/Instalador, Buje
204-536/2
Removedor/Instalador, Buje
205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete
Eliminación
• NOTA: El cojinete de la rueda se suministra como parte del conjunto de la brida de transmisión.
de 2 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-802/5
Con la herramienta especial, presione el conjunto de la brida de
transmisión para sacarlo del muñón de la rueda.
Herramientas especiales):204-536/2
Instalación
Herramientas especiales):204-528/1
de 2 29/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión Delantera - Barra Estabilizadora Delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo sobre la suspensión.
• NOTA: Utilice únicamente agua limpia como lubricante para el buje, si es necesario.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:60 nm
Deseche las nueces.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.
de 2 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.1. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
de 2 29/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera -
Suspensión de resorte helicoidal
Artículo Especificación
Trasero Resorte helicoidal convencional con amortiguador de doble tubo y barra estabilizadora de alta tensión
Para mantener la altura de moldura correcta, asegúrese de que el color del resorte y el aislador apropiado coincidan
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Contratuerca del amortiguador 80 59
Tuercas y pernos de los brazos transversales del brazo inferior delantero 175 129
Sensor de altura de manejo trasero 10 7
Tuercas y pernos del brazo inferior trasero 175 129
Tuercas de montaje superiores del conjunto de resorte y amortiguador 32 24
Pernos de la abrazadera del buje de la barra estabilizadora* 60 44
Tuercas de barra estabilizadora* 60 44
Tuercas y pernos del brazo de arrastre 270 199
Pernos del soporte del brazo de arrastre a la carrocería* 110 81
Perno de la abrazadera del muñón de la rueda al amortiguador 110 81
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos
de 1 29/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Suspensión trasera
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
La suspensión trasera cuenta con puntales McPherson de largo recorrido para optimizar el rendimiento dentro y fuera de la carretera.
Los componentes de la suspensión están montados en un bastidor auxiliar que proporciona una plataforma rígida unida a la parte inferior de la
carrocería del vehículo. El bastidor auxiliar está montado en la carrocería sobre 4 casquillos que tienen diferentes índices de compresión para absorber
la carga lateral y longitudinal de las curvas y el frenado.
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
MUELLE Y AMORTIGUADOR
3 - Tuerca de bloqueo
4 - Gorra
5 - Contratuerca (3 piezas)
6 - Empaquetadura
13 - Asiento de resorte
14 - Vástago del pistón del amortiguador
El conjunto de resorte y amortiguador tiene un diseño de doble tubo con el resorte helicoidal convencional ubicado en un asiento de resorte soldado en
el tubo del amortiguador. El extremo inferior del cuerpo del amortiguador se ubica en el muñón de la rueda que se sujeta con un perno.
El amortiguador funciona restringiendo el flujo de fluido hidráulico a través de galerías internas dentro del amortiguador. La varilla amortiguadora se
mueve axialmente dentro del amortiguador, su movimiento está limitado por el flujo de fluido a través de las galerías, amortiguando las ondulaciones del
terreno. La varilla del amortiguador está sellada en su punto de salida del cuerpo del amortiguador para mantener el fluido dentro de la unidad y evitar la
entrada de suciedad y humedad. El sello también incorpora un limpiador para mantener limpia la varilla.
La varilla del amortiguador se ubica a través de un orificio central en el conjunto de montaje superior. La varilla está roscada en su extremo exterior. Una tuerca autoblocante
asegura el soporte superior a la varilla del amortiguador. Se instala una ayuda de resorte en la barra del amortiguador para evitar que el soporte superior entre en contacto con la
parte superior del amortiguador durante la compresión total de la suspensión y también ayuda al ajuste de la suspensión. Se coloca una funda entre el cuerpo del amortiguador y
el soporte superior y protege el vástago del pistón del amortiguador contra daños.
El muelle helicoidal instalado difiere según las especificaciones del vehículo. Cada resorte está codificado por colores para identificar su clasificación y
requisitos de ajuste.
El resorte helicoidal está ubicado en un asiento de resorte que es una parte integral del cuerpo del amortiguador y contiene un aislador de resorte. El
diseño del asiento del resorte evita que el resorte gire. El resorte tiene una tasa de compresión lineal y está inclinado para contrarrestar las fuerzas de las
curvas. El extremo opuesto del resorte helicoidal también se encuentra en un aislador de resorte que se coloca en el conjunto de montaje superior.
Ambos aisladores de resorte están hechos de caucho y evitan que el ruido producido durante la compresión/extensión del amortiguador y del resorte se
transmita a la carrocería del vehículo. Se adjunta un amortiguador de masa al asiento del resorte del amortiguador para absorber la vibración y evitar la
intrusión de ruido en el interior del vehículo.
El soporte superior está equipado con una junta para evitar la entrada de humedad entre el soporte superior y el soporte de la torreta.
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El montaje superior se conecta a una torreta reforzada en el chasis con 3 espárragos integrales y tuercas autoblocantes.
Dos soportes están soldados al cuerpo del amortiguador. Un soporte sirve para la fijación de la barra estabilizadora. El segundo soporte sirve
para conectar la manguera del freno y el cable del sensor de velocidad de la rueda. Este soporte también ubica positivamente el amortiguador
en el muñón de la rueda y su ubicación es fundamental para controlar la altura de la moldura del vehículo.
ENLACES TRANSVERSALES
2 - Perno excéntrico
3 - Arbusto - interior
4 - Arandela de leva excéntrica
5 - Tuerca de bloqueo
9 - Arbusto - exterior
10 - Tuerca de bloqueo
11 - Tuerca de bloqueo
12 - Arbusto - exterior
13 - Lavadora
14 - Tornillo
La ubicación lateral de las ruedas la proporcionan 2 enlaces transversales que se ubican entre el bastidor auxiliar y el muñón de la rueda. Los eslabones son largos
para brindar un excelente control de inclinación. Cada enlace está equipado con casquillos dinámicos para controlar la inclinación trasera de manera progresiva a
medida que aumentan las cargas en las curvas, lo que proporciona una cantidad limitada de dirección pasiva en las ruedas traseras. Los 2 enlaces transversales son
diferentes en su diseño. El eslabón delantero es de acero prensado. El eslabón trasero está fabricado con tubo prensado y recortado. Los enlaces están diseñados
para soportar cargas de elevación de vehículos.
El brazo transversal delantero está equipado con casquillos que se comprimen bajo las fuerzas de las curvas para proporcionar una cantidad controlada de convergencia de la rueda
trasera, además del control de inclinación. El eslabón delantero tiene un punto de deformación en una posición central a lo largo de su longitud.
Esto permite que el eslabón se deforme en caso de un fuerte impacto lateral de la rueda trasera, por ejemplo, al chocar contra un bordillo. En
caso de un impacto lateral severo, el eslabón se deformará permanentemente, absorbiendo el impacto y protegiendo el bastidor auxiliar de
daños. La cantidad de deformación crea una convergencia excesiva que el conductor nota de inmediato.
El enlace transversal trasero se monta en el bastidor auxiliar mediante un perno y una arandela excéntricos que permiten el ajuste del ángulo de
convergencia de la rueda.
Ambos enlaces transversales están unidos al bastidor auxiliar con pernos y contratuercas. Los extremos exteriores de cada eslabón se ubican en orificios
de montaje integrales con el muñón de la rueda y se aseguran con pernos y contratuercas.
ENLACE LONGITUDINAL
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - Tuerca de bloqueo
4 - enlace longitudinal
5 - Pernos
6 - Tuerca de bloqueo
7 - Arbusto
8 - Tornillo
Los eslabones longitudinales se fabrican a partir de tubos prensados y recortados y se ubican entre el muñón de la rueda y la carrocería del
vehículo. Los enlaces controlan la suspensión trasera en reacción a las fuerzas de frenado y tracción.
El montaje trasero está bifurcado y se ubica a cada lado de un casquillo presionado en el muñón de la rueda. El eslabón está asegurado con un perno y
una contratuerca que pasa a través del casquillo.
El montaje frontal del enlace se ubica en un soporte que está atornillado a la parte inferior del umbral del vehículo. El eslabón está equipado con un
casquillo que se ubica en el soporte y está asegurado con un perno y una contratuerca.
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - nudillo de la rueda
3 - Sensor de velocidad de la rueda del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
4 - Accesorio de pinza de freno
5 - Cojinete
6 - anillo de seguridad
7 - Centro
8 - Espárragos
Una protuberancia inferior extendida en el muñón está equipada con un casquillo prensado y permite la fijación del enlace longitudinal. El
eslabón está asegurado al muñón con un perno y una contratuerca que atraviesa tanto el eslabón como el casquillo.
Dos protuberancias adicionales en la cara interior del muñón de la rueda permiten la fijación de los brazos transversales delantero y trasero, cada uno de los cuales
está asegurado con un perno y una contratuerca.
La sección superior del muñón de la rueda tiene un orificio de ubicación para el cuerpo del amortiguador. El cuerpo del amortiguador se desliza dentro del orificio y se
ubica contra un tope en el cuerpo del amortiguador. La cara trasera del orificio está dividida y permite asegurar el cuerpo del amortiguador en el muñón de la rueda
con un perno de abrazadera.
Se proporcionan ubicaciones de montaje para la pinza de freno y el protector del disco de freno. Un orificio en la cara superior del muñón de la rueda proporciona la
ubicación para el sensor de velocidad de la rueda del ABS que está asegurado con un perno.
El conjunto del cubo de la rueda incluye el cojinete de la rueda y el anillo de impulsos del sensor ABS. El ensamblaje del cubo es un componente que no requiere
mantenimiento y requiere reemplazo como un ensamblaje completo.
BARRA ESTABILIZADORA
de 6 29/10/2011 14:49
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Rótula
3 - Enlace
4 - Rótula
5 - Barra estabilizadora
6 - Arbusto
7 - Tornillo
8 - Cuello
9 - Abrazadera
La barra estabilizadora está unida a la parte trasera del bastidor auxiliar con casquillos y soportes de montaje. Los soportes de acero prensado
se ubican sobre los casquillos y se sujetan al travesaño con pernos atornillados en ubicaciones roscadas en el bastidor auxiliar. La barra
estabilizadora tiene collares 'anti-shuffle' presionados en posición en los bordes interiores de los casquillos. Los collares evitan el movimiento
lateral de la barra estabilizadora.
La barra estabilizadora está fabricada con una barra de acero al manganeso de 22 mm de diámetro. Cada extremo de la barra estabilizadora se curva hacia adelante
para unirse a una rótula en un enlace estabilizador. Cada enlace estabilizador está asegurado a un soporte en el cuerpo del amortiguador con una contratuerca. Los
eslabones, que no son de mano, permiten que la barra estabilizadora se mueva con el recorrido de la rueda proporcionando la máxima eficacia. Los casquillos de la
barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por las abrazaderas.
Los casquillos de la barra estabilizadora son del tipo de compresión que sujetan la barra bajo compresión por los soportes de montaje. Al instalar
casquillos de repuesto en la barra, es importante asegurarse de que los casquillos estén orientados correctamente en la barra. Si no se alinean
correctamente los casquillos, se producirá una precarga excesiva (arrollamiento) en los casquillos cuando la suspensión esté en su altura nominal de
manejo.
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: buje trasero del muñón de la rueda
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-620-01
Instalador, buje de nudillo de rueda
204-620-02
Extractor/instalador, buje de nudillo de rueda
204-620-03
Extractor, buje de nudillo de rueda
LR-121
Cilindro Hidráulico 10t
Eliminación
de 2 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retire el buje.
Instalación
Instale el buje.
de 2 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo inferior delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Deseche el perno.
4.
5.
Suelte parcialmente el cerrojo para acceder. Corte la cabeza del
perno y retírelo en la dirección opuesta.
En la instalación, invierta la orientación del nuevo perno.
Asegúrese de que la tuerca cautiva y el escudo protector del kit de
servicio estén instalados.
de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
2.2. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
Instale las tuercas, los pernos y las arandelas, no los apriete en esta etapa.
3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo inferior trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
Durante la instalación, no apriete las tuercas y los pernos
hasta que se haya realizado el procedimiento de alineación
de las 4 ruedas.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Amortiguador trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.ADVERTENCIAS:
Retire el resorte.
Instalación
1. Instale la protección contra el polvo del eje del amortiguador, el resorte auxiliar y el fuelle.
• PRECAUCIONES:
de 2 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale el resorte.
3. Instale el espaciador de inclinación del resorte y el montaje superior, instale la tuerca pero
no la apriete completamente en esta etapa.
5. Apriete la tuerca.
Esfuerzo de torsión:80 nm
6. Instale la tapa.
de 2 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:60 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: buje de la barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
4.4. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
de 2 29/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
de 2 29/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Barra estabilizadora trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:60 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera - Cojinete de rueda trasera
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-528/2
Removedor/Instalador, Buje
205-725
Extractor/Instalador, Cubo de rueda
205-726
Extractor/Instalador, Cojinete de Cubo de Rueda
205-728
Extractor/Instalador, Cubo de rueda
205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete
Eliminación
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación).
4.
5.
6.
7.
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-802/5
Presione la brida impulsora para sacarla del conjunto del muñón de
la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-725
10
Sujete ambas mitades de un separador de rodamientos
adecuado alrededor de la pista de rodamiento interior y
coloque la brida de transmisión en una prensa.
Usando la herramienta especial, presione la brida de transmisión
desde la pista del cojinete interior.
Herramientas especiales):205-725
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Posicione el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en herramientas especiales.
Herramientas especiales):205-728
Presione el cojinete de la rueda para sacarlo del conjunto del
muñón de la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
Instalación
Herramientas especiales):204-528/2
Presione el cojinete de rueda nuevo en el conjunto de
articulación de la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
Presione la brida de transmisión en el conjunto del muñón de la
rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-725
6.
Instale la zapata de freno secundaria.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación).
de 6 29/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: conjunto de amortiguador y resorte
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.
de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Instalación
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:32 nm
3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:60 nm
6.6.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:110 nm
7.7. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:270 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 4 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Suspensión trasera: brazo de arrastre
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.
Instalación
2. Coloque las tuercas, los pernos y las arandelas que sujetan la articulación de arrastre al cuerpo
y al cubo, pero no los apriete en esta etapa.
3.3. PRECAUCIÓN: Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso
del vehículo en la suspensión.
Esfuerzo de torsión:270 nm
de 2 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 29/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 18-Mayo-2011
Suspensión trasera: articulación de la rueda
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-159
Palanca, nudillo de rueda
204-528/2
Removedor/Instalador, Buje
204-620-01
Instalador, buje de nudillo de rueda
204-620-02
Extractor/instalador, buje de nudillo de rueda
204-620-03
Extractor, buje de nudillo de rueda
205-725
Extractor/Instalador, Cubo de rueda
205-726
Extractor/Instalador, Cojinete de Cubo de Rueda
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
205-728
Extractor/Instalador, Cubo de rueda
205-802/5
Extractor, cubo de rueda/cojinete
205-857
Removedor, semieje
LR-121
Cilindro Hidráulico 10t
Eliminación
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Suelte el ajuste de la zapata del freno de estacionamiento.
9.
Suelte el cable del freno de estacionamiento del muñón de
la rueda.
Recoge el clip.
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
1111PRECAUCIONES:
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):204-159
15.
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
dieciséis.
17
Herramientas especiales):205-802/5
Presione la brida impulsora para sacarla del conjunto del muñón de
la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-725
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20
Sujete ambas mitades de un separador de rodamientos
adecuado alrededor de la pista de rodamiento interior y
coloque la brida de transmisión en una prensa.
Usando la herramienta especial, presione la brida de transmisión
desde la pista del cojinete interior.
Herramientas especiales):205-725
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
22
Posicione el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en herramientas especiales.
Herramientas especiales):205-728
Presione el cojinete de la rueda para sacarlo del conjunto del
muñón de la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
Instalación
de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):204-528/2
Presione el cojinete de rueda nuevo en el conjunto de
articulación de la rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
0 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Coloque el conjunto del muñón de la rueda en una prensa y
apóyelo en una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-726
Presione la brida de transmisión en el conjunto del muñón de la
rueda con una herramienta especial.
Herramientas especiales):205-725
9.
Instale la zapata de freno secundaria.
Instale el resorte de sujeción y el pasador de retención.
Herramientas especiales):204-159
Esfuerzo de torsión:110 nm
15.15. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.
1 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.
dieciséis.dieciséis. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.
1717 PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.
Esfuerzo de torsión:35 nm
2020PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:5 nm
22. Instale los soportes del sensor de velocidad de rueda y la línea de freno.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:60 nm
24. Sostenga el peso del vehículo con un gato debajo del buje trasero.
2525PRECAUCIONES:
Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.
2 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.
Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
3 de 13 29/10/2011 14:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y gomas -
Tipo de rueda
• PRECAUCIONES:
PRECAUCIÓN: Con la rueda de repuesto de tamaño reducido instalada, no exceda los 80 km/h (50 mph) y reemplácela con una rueda de
tamaño estándar lo antes posible.
PRECAUCIÓN: No use herramientas eléctricas cuando opere el cabrestante de la rueda de repuesto, levante y baje el cabrestante manualmente usando solo herramientas
manuales.
Artículo Especificación
Aleación 6,5J × 16
Aleación 7.5Jx17
Aleación 8,0Jx18
Acero 7.0 JX 17
Llanta de aleación (Accesorio) 8,5Jx19
Rueda de acero (ahorrador de espacio) 4,0Jx17
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Las cámaras de aire no deben montarse en ninguno de estos neumáticos.
PRECAUCIÓN: PRECAUCIÓN: Las cámaras de aire no deben montarse en ninguno de estos neumáticos.
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas de rueda de carretera* 133 98
Sensor de baja presión de neumáticos 8 6
* Las tuercas de las ruedas de carretera deben apretarse mediante selección diagonal
de 1 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Ruedas y Neumáticos
Descripción y Operación
DESCRIPCIÓN GENERAL
Hay disponibles varias combinaciones de tamaños de ruedas y neumáticos de aleación y acero. También está disponible un sistema de control de la presión de los
neumáticos (TPMS). El sistema monitorea la presión en cada neumático e informa al conductor si la presión cae por debajo de los umbrales predeterminados.
RUEDAS
En los vehículos a partir del año modelo 2009, está disponible una llanta de aleación 8J X 19 y se usa un neumático 235/55 R19. También está disponible como accesorio opcional una
llanta de aleación cromada shadow 8J X 19 de 10 radios equipada con un neumático 235/55R19.
LLANTAS
Los neumáticos están disponibles en varios tamaños y patrones de dibujo según el uso del vehículo. Los tamaños de los neumáticos son los siguientes:
215/75R16
225/65 R17
235/65R17
235/60R18
235/55R19.
ADVERTENCIA: Los neumáticos deben inflarse a las presiones recomendadas (según se indica en el Manual del propietario) solo cuando
los neumáticos estén fríos (temperatura ambiente). Si las llantas han estado sujetas a uso o expuestas a la luz solar directa, mueva el vehículo a
una posición sombreada y deje que las llantas se enfríen antes de revisar/ajustar las presiones.
Cambio de neumáticos
En los vehículos equipados con TPMS, se debe tener cuidado al desmontar y volver a montar los neumáticos para asegurarse de que el sensor de presión de los
neumáticos no se dañe.
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los vehículos equipados con TPMS se pueden identificar visualmente por una contratuerca de metal externa y una válvula del sensor de presión de los neumáticos en las ruedas
de carretera. Los vehículos sin TPMS tendrán una válvula de neumático de caucho.
Cuando utilice la máquina para desmontar neumáticos, la posición de inicio del brazo de montaje debe colocarse como se muestra en la ilustración de
cambio de neumáticos para cada lado del neumático. A continuación, la rueda se puede girar 180 grados en el sentido contrario a las agujas del reloj.
Esto aliviará la tensión del talón del neumático y permitirá que los 180 grados restantes del neumático se extraigan manualmente del rin.
Cuando vuelva a montar el neumático, coloque el brazo de montaje como se muestra. Gire el neumático y tenga cuidado de que el talón del lado de baja
tensión del neumático no dañe el sensor.
Los vehículos suministrados a los mercados de América del Norte deben cumplir con la legislación de la ley TREAD (Transport Recall
Enhancement, Accountability and Documentation). Parte del requisito de la ley TREAD es que el vehículo muestre una etiqueta, ubicada en el
pilar 'B' del lado del conductor, que define la presión de inflado recomendada de los neumáticos, los límites de carga y la carga máxima de
pasajeros y el peso del equipaje que el vehículo puede transportar de manera segura. . Esta etiqueta será específica para cada vehículo
individual y se instalará en la línea de producción.
Esta etiqueta no se debe quitar del vehículo. La información de la etiqueta solo definirá la especificación del vehículo tal como salió de la línea
de producción. No incluirá los rines y llantas accesorias instaladas por el distribuidor o el propietario de un tamaño diferente del ajuste
original.
Si la etiqueta se daña o se quita para reparar la carrocería, debe reemplazarse con una nueva etiqueta específica para ese vehículo. Se
solicita una nueva etiqueta a las piezas de Land Rover y se imprimirá específicamente para el VIN suministrado del vehículo.
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Iniciador
5 - Caja de conexiones central (CJB)
6 - Sensor de presión de neumáticos
El TPMS es un sistema de asistencia al conductor que ayuda al conductor a mantener la presión de los neumáticos en el nivel óptimo. El TPMS
es un accesorio estándar en los vehículos con especificación norteamericana (NAS) y un accesorio opcional en otros mercados. El sistema
TPMS tiene los siguientes beneficios:
PRECAUCIÓN: El TPMS no está diseñado para reemplazar las revisiones regulares de la presión y el estado de las llantas y debe considerarse
como un complemento a las buenas prácticas de mantenimiento de las llantas.
El TPMS mide la presión en cada uno de los neumáticos del vehículo (incluido el de repuesto, si es necesario) y emite advertencias al conductor
si alguna de las presiones se desvía de las tolerancias definidas.
• NOTA: Durante una 'explosión' se experimenta una reducción muy rápida de la presión. El sistema no está diseñado para advertir al conductor
de un 'reventón', ya que no es posible advertir al conductor con suficiente antelación de que tal evento está ocurriendo, debido a su corta
duración. El diseño del TPMS es para ayudar al conductor a mantener las llantas a la presión correcta, lo que tenderá a reducir la probabilidad de
que ocurra una "explosión" de la llanta.
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El software de control del TPMS se encuentra dentro del CJB. El software detecta lo siguiente:
la presión de los neumáticos está por debajo del valor de presión baja recomendado - bajo neumático
inflado la posición del neumático en el vehículo.
El sistema está compuesto por un receptor de Radiofrecuencia (RF), 4 iniciadores y 4 sensores de presión de neumáticos (5 si la rueda de repuesto lleva
sensor).
Los 4 iniciadores están cableados al CJB. Los iniciadores transmiten señales de baja frecuencia (LF) de 125 KHz a los sensores de presión de los
neumáticos que responden modificando el estado del modo dentro de la transmisión de RF. Las señales de RF de 315 o 433 MHZ son detectadas
por el receptor de RF que se encuentra en la parte trasera del vehículo, detrás del techo interior. El receptor de RF está conectado al CJB en el
bus de la red de interconexión local (LIN). Las señales de RF recibidas de los sensores de presión de los neumáticos se transmiten al CJB en el
bus LIN y contienen información de identificación, presión, temperatura y aceleración para cada rueda y neumático.
El software TPMS se comunica con el grupo de instrumentos a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media para
proporcionar al conductor las advertencias adecuadas. El software TPMS también indica el estado o falla del TPMS o de los componentes.
El TPMS puede identificar la posición de las ruedas en el vehículo y asignar una identificación del sensor de presión de los neumáticos recibida a una
posición específica en el vehículo, por ejemplo, FL (delantero izquierdo), FR (delantero derecho), RL (trasero izquierdo) y RR ( abajo a la derecha). Esta
función es necesaria debido a los diferentes objetivos de presión y umbrales entre los neumáticos delanteros y traseros.
La ubicación de la rueda la realiza automáticamente el software TPMS mediante una función de 'ubicación automática'. Esta función es totalmente
automática y no requiere intervención del conductor. El software TPMS vuelve a aprender automáticamente la posición de las ruedas en el vehículo si se
reemplazan los sensores de presión de las llantas o se cambian las posiciones de las ruedas en el vehículo.
El software TPMS puede detectar automáticamente, en todas las condiciones de funcionamiento, lo siguiente:
Si se instala un nuevo sensor de presión de neumáticos en cualquier rueda "en marcha", el software puede aprender la identificación del nuevo
sensor automáticamente cuando el vehículo se conduce durante más de 15 minutos a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph).
Operación TPMS
Cada vez que se conduce el vehículo, el software TPMS activa cada iniciador a su vez para transmitir una señal LF 125 KHz a cada sensor de
presión de los neumáticos. La señal LF es recibida por el sensor de presión de neumáticos que responde transmitiendo una señal de 315 o 433
MHZ (según el mercado) que es recibida por el receptor RF. La señal contiene datos codificados que corresponden a la identificación del sensor,
la presión del aire, la temperatura del aire y los datos de aceleración. Esto luego se pasa al CJB en la línea ISO 9141 K.
Si el vehículo estuvo estacionado durante más de 15 minutos y luego se condujo a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph), cada uno de los
iniciadores emite una señal LF durante 18 segundos en el siguiente orden:
Delantero izquierdo
Delantero derecho
trasero derecho
trasero izquierdo.
Cada sensor de presión de los neumáticos responde a su vez, lo que permite que el software TPMS establezca las posiciones del sensor al comienzo del
ciclo de conducción. Este proceso se repite hasta tres veces, pero menos si ya se conocen las posiciones de los sensores. El proceso se conoce como
'Ubicación automática' y tarda de 2 a 4 minutos en completarse.
Durante este período, los sensores de presión de los neumáticos transmiten a intervalos regulares, una vez cada 5 segundos (una vez cada 15 segundos en los
vehículos NAS). Durante el resto del ciclo de manejo, los sensores de presión de las llantas transmiten una vez cada 60 segundos o más a menudo si se detecta un
cambio en la presión de las llantas hasta que el vehículo se detiene y el TPMS regresa al modo de estacionamiento.
Una vez establecidas las posiciones de las ruedas, los iniciadores dejan de transmitir la señal LF y no vuelven a transmitir hasta que el vehículo
lleva estacionado más de 15 minutos.
La advertencia aparece en el centro de mensajes del grupo de instrumentos cuando la presión de inflado ha descendido al 25 % de la
presión nominal. El mensaje mostrado también incluirá la(s) posición(es) de la(s) rueda(s) afectada(s).
El TPMS ingresa al 'Modo de estacionamiento' después de que la velocidad del vehículo haya sido inferior a 20 km/h (12,5 mph) durante 15 minutos. En el modo de
estacionamiento, los sensores de presión de los neumáticos transmiten una señal RF codificada una vez cada 13 horas. Si la presión de los neumáticos disminuye más
de 0,06 bar (1 lbf/in2), el sensor transmitirá con más frecuencia si se pierde presión en el neumático.
El sensor de presión del neumático de la rueda de repuesto también transmite una señal una vez cada 13 horas de la misma manera que el 'marcha en marcha'.
ruedas' cuando está en modo de estacionamiento. Si la presión de los neumáticos disminuye en más de 0,06 bar (1 lbf/in2), el sensor transmitirá con
mayor frecuencia si se pierde presión en el neumático.
iniciadores
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuatro iniciadores están instalados en el vehículo. Los iniciadores delanteros están ubicados cerca de la parte delantera de los arcos de las ruedas delanteras, detrás de los protectores contra
salpicaduras del guardabarros. Los iniciadores traseros están ubicados en la parte trasera de los arcos de las ruedas traseras, detrás de los protectores contra salpicaduras del guardabarros. Cada
iniciador tiene un conector que se conecta al arnés de la carrocería del vehículo.
El iniciador es un transmisor LF pasivo. Los iniciadores transmiten sus señales que son recibidas por los sensores de presión de los
neumáticos, incitándolos a modificar su estado de modo.
El TPMS energiza cada iniciador a su vez utilizando controladores LF. El sensor de presión de los neumáticos correspondiente detecta la señal LF y
responde modificando el estado del modo dentro de la transmisión RF.
El TPMS utiliza sensores de presión de neumáticos activos que están ubicados en cada rueda, dentro de la cavidad del neumático. El sensor incorpora la
válvula del neumático y está asegurado en la rueda por una tuerca en el exterior de la rueda. El sensor contiene una placa de circuito impreso (PCB) que
alberga un sensor de coeficiente de temperatura positivo (PTC), un sensor de presión piezoeléctrico. un receptor y transmisor de radio y una batería de
litio.
Los sensores de presión de los neumáticos utilizan el sensor PTC y el sensor piezoeléctrico para medir periódicamente la presión y la
temperatura del aire dentro del neumático. Los datos se transmiten mediante señales de datos de RF a 315 MHz o 433 MHz, según los
requisitos del mercado.
La transmisión de RF del sensor contiene un código de identificación único en sus datos de transmisión. Esto permite que el TPMS identifique
la rueda del vehículo. Si el sensor se reemplaza en una rueda 'en marcha', la nueva identificación del sensor se aprenderá cuando el vehículo
se conduzca a una velocidad de más de 20 km/h (12,5 mph) durante 15 minutos.
Si se instala un sensor nuevo en la rueda de repuesto, la identificación de ese sensor se puede programar en el TPMS usando IDS. El código se proporciona
en una etiqueta con el conjunto completo de neumático, rueda y sensor cuando es nuevo y también está impreso en la carcasa de cada sensor.
Alternativamente, la rueda de repuesto también se puede programar para el TPMS usándola como una rueda "en marcha" durante 15 minutos a una
velocidad de más de 20 km/h (12,5 mph), y luego reemplazándola en la ubicación de la rueda de repuesto.
El sensor de presión de los neumáticos también puede detectar cuando la rueda está girando. Para conservar la energía de la batería, el sensor utiliza diferentes
velocidades de transmisión cuando la rueda está parada o en movimiento. La velocidad de rueda requerida para cambiar de velocidad de transmisión estacionaria a
velocidad de transmisión en movimiento es muy baja para permitir el requisito de conducción lenta fuera de carretera.
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se deben seguir los puntos de atención detallados en 'Cambio de neumáticos' anteriormente en esta sección para evitar dañar el sensor. Si se instala un sensor nuevo,
también se debe instalar una tuerca, un sello y una arandela nuevos, y apretar la tuerca del sensor con el par de torsión correcto que se indica en el Manual de servicio
y reparación.
El software TPMS dentro del CJB pasa la información de estado del sistema al grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media. El grupo
de instrumentos luego convierte estos datos en la iluminación del indicador de advertencia y la visualización de un mensaje apropiado.
Cuando se conecta el encendido, el indicador de advertencia se ilumina durante 3 segundos para comprobar la bombilla.
El grupo de instrumentos verifica, dentro del período de verificación de bombillas de 3 segundos, un mensaje de bus CAN del TPMS. Durante
este tiempo, el TPMS realiza pruebas internas e inicialización del bus CAN. El indicador de advertencia se apagará si el software TPMS no emite
un mensaje de falla o un mensaje de advertencia de presión de los neumáticos.
Si el grupo de instrumentos detecta un mensaje de advertencia de falla de TPMS al encender el encendido, el indicador de advertencia parpadeará durante 75 segundos después del
período de verificación de la bombilla de 3 segundos y luego permanecerá iluminado permanentemente.
Si el grupo de instrumentos detecta un mensaje de advertencia de presión de las llantas al encender el encendido, el indicador de advertencia se apagará brevemente
después del período de verificación de la bombilla de 3 segundos, antes de volver a encenderse para indicar una advertencia de presión de las llantas.
La siguiente tabla muestra la funcionalidad del indicador de advertencia para eventos determinados:
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:A=Cableado;F=transmisión de radiofrecuencia;j=ISO 9141 Línea K;norte=Bus CAN Velocidad media;W=transmisión de baja frecuencia
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 29/10/2011 14:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Ruedas y Neumáticos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de las ruedas, los neumáticos y el sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS), consulte la sección
correspondiente Descripción y funcionamiento del manual de taller.
Referirse a:Ruedas y gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Presión de los neumáticos fusibles
Daños en llantas/ruedas Caja de conexiones central (CJB)
Instalación/daños del sensor de baja presión de los Conectores/arneses eléctricos
neumáticos Instalación/daños del iniciador delantero Receptor de RF (receptor TPMS)
Instalación/daños del iniciador trasero
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
• NOTA: Los DTC del sistema de control de la presión de los neumáticos se registrarán en la caja de conexiones central (CJB).
C1A5616 Módulo de rueda delantera izquierda - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería baja)
C1A5686 Módulo de rueda delantera izquierda - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A5693 Módulo de rueda delantera izquierda - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A5711 Iniciador delantero izquierdo - corto Circuito iniciador delantero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
a tierra izquierdo - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador delantero
izquierdo.
C1A5712 Iniciador delantero izquierdo - corto a Circuito iniciador delantero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
alimentación cortocircuito a alimentación iniciador delantero izquierdo no tenga un cortocircuito a la alimentación.
C1A5713 Iniciador delantero izquierdo - circuito abierto Circuito iniciador delantero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador delantero
izquierdo.
C1A5816 Módulo de rueda delantera derecha - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería
baja)
C1A5886 Módulo de rueda delantera derecha - señal no Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
válida (fuera de rango)
de 2 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
C1A5912 Iniciador delantero derecho - corto a Circuito iniciador delantero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
alimentación cortocircuito a alimentación iniciador delantero derecho no tenga un cortocircuito a la alimentación.
C1A5913 Iniciador delantero derecho - circuito abierto Circuito iniciador delantero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador delantero
derecho.
C1A6016 Módulo de rueda trasera izquierda - voltaje Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
del circuito por debajo del umbral (batería
baja)
C1A6086 Módulo de rueda trasera izquierda - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A6093 Módulo de rueda trasera izquierda - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A6111 Iniciador trasero izquierdo - corto a Circuito del iniciador trasero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
tierra izquierdo - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador trasero
izquierdo.
C1A6112 Iniciador trasero izquierdo - cortocircuito a alimentación Circuito del iniciador trasero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito
cortocircuito a alimentación del iniciador trasero izquierdo no tenga un cortocircuito a la
alimentación.
C1A6113 Iniciador trasero izquierdo - circuito abierto Circuito iniciador trasero izquierdo - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador trasero
izquierdo.
C1A6216 Módulo de rueda trasera derecha - voltaje del Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
circuito por debajo del umbral (batería baja)
C1A6286 Módulo de rueda trasera derecha - señal Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
no válida (fuera de rango)
C1A6293 Módulo de rueda trasera derecha - sin Algoritmo interno de Siemens Instale un nuevo módulo según sea necesario
funcionamiento (sensor perdido)
C1A6311 Iniciador trasero derecho - corto a Circuito iniciador trasero Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
tierra derecho - corto a masa un cortocircuito a tierra en el circuito del iniciador trasero derecho.
C1A6312 Iniciador trasero derecho - corto a Circuito iniciador trasero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito del
batería cortocircuito a alimentación iniciador trasero derecho no tenga un cortocircuito a la alimentación.
C1A6313 Iniciador trasero derecho - circuito abierto Circuito iniciador trasero derecho - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si
circuito abierto hay un circuito abierto en el circuito del iniciador trasero
derecho.
C1B1412 Alimentación del sensor n.° 1: cortocircuito a Circuito de alimentación del sensor n.º 1: Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
alimentación cortocircuito a alimentación alimentación del sensor n.° 1 no tenga un cortocircuito a la alimentación.
C1D1800 La localización falló Monitor de presión de neumáticos Verifique los DTC relacionados adicionales y consulte
la localización falló este índice de DTC
C1D2105 Módulo rueda - fallo señal general Algoritmo interno de Siemens Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
U015500 Pérdida de comunicación con el Comunicación perdida con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
módulo de control del panel de grupo de instrumentos utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
instrumentos (IPC) por el fabricante.
U016400 Pérdida de comunicación con el módulo Pérdida de comunicación con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
de control HVAC módulo de control de clima utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
de 2 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Sensor de baja presión de neumáticos
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: El sello de la válvula y la arandela de acero deben reemplazarse cada vez que se cambia un neumático para evitar fallas en el sello.
El sello y la arandela deben reemplazarse si se quita el sensor. La extracción de la tuerca de retención del sensor debe considerarse como extracción del
sensor. La tapa de la válvula siempre debe estar en su lugar, excepto cuando se infla, libera o verifica la presión.
• NOTA: Si el sensor se reemplaza en una rueda 'en funcionamiento', la nueva identificación del sensor se aprenderá cuando se conduzca el vehículo por
primera vez. Si se instala un sensor nuevo en la rueda de repuesto, la identificación de ese sensor se debe programar en el módulo del sistema de control
de la presión de los neumáticos (TPMS) mediante un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. El código de identificación se proporciona en una
etiqueta con el conjunto completo y también está impreso en la carcasa de cada sensor.
3.3. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el sensor de baja presión de las llantas,
suelte el talón del neumático de la llanta, 180 grados desde la válvula.
4.
Retire y deseche la tuerca.
Soltar y retirar el sensor a lo largo del eje de la
válvula.
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:8 nm
de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Antena delantera del sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y neumáticos - Antena trasera del sistema de control de la presión de los neumáticos (TPMS)
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 29/10/2011 14:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ruedas y Neumáticos - Rueda y Neumático
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Par: 133 Nm (98 lb.ft).
Instalación
de 1 29/10/2011 14:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Optimización de conducción y manejo - Optimización de conducción y manejo
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema Terrain Response™ permite al conductor seleccionar un programa cuyo objetivo es proporcionar la configuración óptima de tracción y rendimiento para
las condiciones predominantes del terreno. El sistema no se puede apagar. 'Programas especiales desactivados' es el programa predeterminado y cubre todas las
condiciones generales de conducción. Se pueden seleccionar tres programas de terreno específicos para cubrir todas las superficies del terreno.
El sistema está controlado por un control giratorio ubicado en la consola central, adelante de la palanca selectora de transmisión. El control
giratorio permite la selección de uno de los siguientes 4 programas:
El control giratorio se puede girar 360 grados o más en cualquier dirección y selecciona cada programa a su vez. Cuando Terrain Response está
instalado en un vehículo, también se instalará un grupo de instrumentos de alta línea que mostrará el programa seleccionado en el centro de
mensajes.
El sistema Terrain Response utiliza una combinación de varios subsistemas del vehículo para lograr las características requeridas del
vehículo para el terreno seleccionado. Los siguientes subsistemas se utilizan en el sistema Terrain Response:
El paquete de interruptores de control giratorio también contiene el módulo de control Terrain Response. El módulo de control detecta la selección
realizada en el control giratorio y transmite una señal en el bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad que es recibida por cada uno de los
módulos de control del subsistema. Cada uno de los módulos de control afectados contiene un software que aplica los parámetros operativos correctos a
su sistema controlado para la selección del programa Terrain Response realizada. También brindan información sobre el programa seleccionado para que
el módulo de control Terrain Response pueda verificar que todos los sistemas hayan cambiado a los parámetros operativos correctos.
La información se muestra en el centro de mensajes del grupo de instrumentos que informa al conductor sobre las mejoras que se pueden realizar en
los parámetros de funcionamiento del vehículo para optimizar el vehículo para las condiciones predominantes.
de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los conductores todoterreno sin experiencia pueden beneficiarse de la asistencia automática del sistema Terrain Response y la información del conductor. Los
conductores todoterreno experimentados pueden seleccionar los programas específicos para condiciones extremas para acceder al control de los sistemas del
vehículo (por ejemplo, mapas del pedal del acelerador, mapas de cambios de transmisión, configuraciones de tracción) a los que no se puede acceder en vehículos sin
Terrain Response.
Sin embargo, si se activa Terrain Response cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, el motor se reiniciará automáticamente. Si durante
este evento el sistema Stop/Start no puede detectar la ocupación del conductor, por ejemplo, si el cinturón de seguridad del conductor o la puerta están
desabrochados, el motor no volverá a arrancar. El sistema Stop/Start solicitará al conductor que presione el embrague para reiniciar el motor. El
conductor será informado de esto mediante la visualización de "REINICIO REQUERIDO PULSE EMBRAGUE" en el centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
El módulo de control y el control giratorio se conectan a través de un conector de arnés que también contiene el cableado para los interruptores HDC y
DSC y los circuitos de iluminación. El módulo de control y el control giratorio utilizan 4 de estos cables para el suministro de batería de 12 V (encendido,
solo cuando el encendido está activado), un bus CAN de tierra y de alta velocidad (positivo y negativo).
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Los siguientes módulos de control del subsistema del vehículo se utilizan para el sistema Terrain Response:
de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cada subsistema funciona de manera diferente en relación con el programa Terrain Response seleccionado para lograr la tracción, la
estabilidad y la facilidad de control óptimas para el terreno encontrado.
El EMS puede cambiar los mapas del pedal del acelerador para cambiar la cantidad de torsión por porcentaje del recorrido del pedal.
Cada programa de terreno utiliza una combinación de parámetros operativos para cada subsistema. Cambiar entre programas de terreno inicia
un conjunto diferente de características operativas que serán perceptibles para el conductor, por ejemplo; si el pedal del acelerador se mantiene
en una posición constante y el programa de terreno se cambia de Hierba/Grava/Nieve a Arena, el conductor notará que aumenta el par y la
velocidad del motor. Si el programa de terreno se cambia de Arena a Hierba/Grava/Nieve, el conductor notará una reducción en la torsión y la
velocidad del motor.
• NOTA: El cambio en el par y la velocidad del motor puede demorar aproximadamente 30 segundos y se debe tener cuidado de no confundir el
funcionamiento del sistema Terrain Response con una falla de EMS.
El módulo de control de la transmisión cambia los mapas de cambios para el programa Terrain Response seleccionado. Esto cambia los puntos de cambio
proporcionando cambios ascendentes y descendentes tempranos o tardíos.
Por ejemplo, en el programa Grass/Gravel/Snow, la transmisión realizará cambios ascendentes tempranos y cambios descendentes muy tardíos para
garantizar que la transmisión esté en la marcha más alta posible. La función de detección de colinas del módulo de control de la transmisión (TCM)
bloqueará el convertidor de par y mantendrá cualquier marcha seleccionada al límite de velocidad del motor (RPM) si es necesario al descender una
pendiente pronunciada. Esto proporciona el máximo frenado del motor antes de que el conductor necesite aplicar los frenos.
El modo deportivo solo está disponible cuando se selecciona el programa general. El modo deportivo está deshabilitado en todos los programas especiales de
Terrain Response. 'CommandShift™' está disponible en cualquier programa.
El módulo de control de acoplamiento activo bajo demanda tiene 2 estrategias de funcionamiento; preventiva y reactiva.
La estrategia preventiva anticipa y predice el valor del par de bloqueo necesario para minimizar el deslizamiento y maximizar la
estabilidad. Cada programa de Terrain Response tiene un umbral y criterios de entrada diferentes para la estrategia preventiva. Por
ejemplo, se aplicaría un par de bloqueo más alto en superficies resbaladizas.
La estrategia reactiva varía la cantidad de par de bloqueo en respuesta al nivel de deslizamiento real y al comportamiento dinámico del
vehículo. Cada programa de Terrain Response tiene un umbral y una entrada diferentes para la estrategia reactiva. La estrategia reactiva
mejora la tracción y la compostura del vehículo al eliminar cualquier giro de rueda que haya ocurrido después de aplicar la estrategia
preventiva. La respuesta de bloqueo aplicada es aplicable al programa de terreno seleccionado. Por ejemplo, muy sensible en superficies
resbaladizas para proporcionar la máxima tracción y minimizar los daños en la superficie.
Los cálculos del par de bloqueo utilizan varias señales de otros subsistemas, por ejemplo, par motor, posición del pedal del acelerador, marcha
seleccionada, ángulo de dirección, velocidad del vehículo, aceleración lateral, comportamiento de guiñada.
La función DSC del sistema ABS puede anular el control de acoplamiento activo bajo demanda y reducir cualquier par de bloqueo aplicado
durante la acción DSC.
El módulo ABS controla varias funciones y ajusta los parámetros operativos de estas funciones para optimizar el programa Terrain
Response seleccionado.
Control de tracción
El control de tracción utiliza diferentes umbrales de deslizamiento/aceleración para mejorar la tracción y la compostura del vehículo. Por ejemplo, la sensibilidad
del sistema aumenta en superficies resbaladizas como hierba mojada o nieve para reducir el patinaje de las ruedas. Si se permitió que las ruedas patinen en estas
circunstancias, la pérdida de tracción puede deberse a daños en la superficie (hierba mojada) o al automóvil que no se puede mover (nieve) debido a que las
ruedas patinan.
Si se apaga DSC (con el interruptor DSC adyacente al control giratorio Terrain Response) cuando se usa un programa especial Terrain
Response, si el programa especial se cambia posteriormente por un programa diferente, DSC se vuelve a encender automáticamente.
El DSC usa diferentes valores de umbral para el programa seleccionado para reducir automáticamente la intervención del DSC, eliminando el
requisito de que el conductor deshabilite el sistema DSC para reducir la intervención del motor que a veces se induce en condiciones
todoterreno extremas. En condiciones extremas de arena, puede haber un beneficio adicional al desactivar la función DSC usando el interruptor
DSC además de seleccionar el programa de arena.
En el programa Mud/Ruts, el sistema DSC está calibrado para tolerar un umbral de "guiñada" más alto. Esto permite una mayor diferencia entre el
comportamiento de giro de la rueda real y el deseado antes de que intervenga el DSC. Esto permite que el sistema DSC ignore el efecto de las roderas
que "sacuden" el automóvil o ajustan el ángulo de dirección de las ruedas delanteras.
El sistema Terrain Response puede alterar el equilibrio entre la intervención del motor y los frenos. Por ejemplo, cuando se selecciona el
programa de arena, el sistema DSC reduce su dependencia de la intervención del motor y aumenta el uso de la intervención de los frenos
para mantener el impulso del vehículo y evitar que se atasque si se detecta un deslizamiento de las ruedas.
El HDC se enciende o apaga automáticamente y las velocidades objetivo se ajustan en respuesta al programa Terrain Response
seleccionado. La capacidad de respuesta de la función HDC también aumenta cuando es necesario.
El funcionamiento automático de HDC tiene como objetivo ayudar al conductor encendiendo o apagando el sistema cuando es más beneficioso. HDC
solo se enciende automáticamente cuando se selecciona el programa de lodo/surcos. HDC no se selecciona automáticamente en otros
de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
programas
El ícono del programa activo se muestra continuamente en el centro de mensajes del grupo de instrumentos El
módulo de control Terrain Response 'bloquea' ciertas funciones en algunos programas, por ejemplo:
- el control de crucero solo está disponible con los programas especiales desactivados o el programa hierba/grava/nieve
- El modo de transmisión 'Sport' está desactivado en todos los programas especiales.
Cuando la ignición ha estado en el modo apagado continuamente durante más de 6 horas, el sistema Terrain Response se apaga de forma
predeterminada en los programas especiales.
La selección de un programa inapropiado para las condiciones del terreno no pondrá en peligro al conductor ni causará daños al vehículo. El uso
continuado de un programa inapropiado puede reducir la vida útil de algunos componentes. El conductor puede notar una respuesta reducida del
vehículo, con el motor y la transmisión respondiendo menos que en los programas especiales apagados. Además, en algunos programas, el HDC
permanecerá encendido, lo que se indica mediante la iluminación del indicador HDC en el grupo de instrumentos. El conductor también puede notar
un aumento del par en el acoplamiento bajo demanda activo que provoca un efecto de frenado cuando se maniobra el vehículo en algunos programas
especiales.
El grupo de instrumentos de línea alta instalado en todos los vehículos con Terrain Response contiene un centro de mensajes que muestra
información del vehículo al conductor. El centro de mensajes contiene los íconos del programa Terrain Response que muestran el programa
actualmente seleccionado. Si no se muestra ningún símbolo, no se ha seleccionado ningún programa especial y el sistema está en 'Programas
especiales desactivados'.
Cualquier cambio requerido en los subsistemas también se transmite al conductor en forma de iluminación indicadora en el grupo de
instrumentos o mensajes apropiados en el centro de mensajes, por ejemplo, 'HDC OFF'.
En determinadas condiciones de funcionamiento, el sistema Terrain Response también muestra consejos o mensajes de advertencia para asegurarse de que el
conductor está utilizando el vehículo al máximo de su potencial, por ejemplo, el ángulo de dirección se muestra en el centro de mensajes para evitar conducir en
baches profundos con la dirección bloqueada.
DIAGNÓSTICO
El módulo de control de Terrain Response almacena información sobre fallas detectadas de Terrain Response y errores CAN que se pueden interrogar
mediante IDS. Los subsistemas de Terrain Response y el grupo de instrumentos también almacenan información relacionada con los errores de CAN del
módulo de control de Terrain Response.
El módulo de control también almacena las millas recorridas y el tiempo transcurrido para los programas individuales que también se pueden recuperar mediante IDS.
Esta información ayuda al diagnóstico del sistema Terrain Response y también proporciona una indicación del abuso del sistema Terrain Response por parte del
conductor, lo que puede conducir a una falla prematura de los componentes.
Esta información también se puede utilizar para verificar las inquietudes de los clientes, por ejemplo, el alto consumo de combustible que puede deberse al uso
continuado de un determinado programa.
Terrain Response se basa en la correcta funcionalidad de los 4 subsistemas. Si uno de los subsistemas presenta una falla, el sistema Terrain
Response no funcionará, aunque la falla seaNOen el sistema Terrain Response.
El módulo de control Terrain Response y el control giratorio solo deben investigarse si no hay fallas aparentes en ninguno de los
subsistemas. Si se corrige posteriormente una falla en un subsistema, el sistema Terrain Response funcionará normalmente después
de un ciclo de modo de encendido 1 y 2 (encendido y apagado).
Cuando ocurre una falla en un subsistema, el conductor es alertado por la iluminación de un indicador de advertencia y/o un mensaje
apropiado para ese subsistema en el centro de mensajes del grupo de instrumentos. No habrá advertencia de una falla del sistema Terrain
Response.
Cuando se presenta una falla en un subsistema y el conductor intenta seleccionar un programa Terrain Response diferente usando el control
giratorio o en el siguiente ciclo de modo de encendido 2 (encendido), aparecerá el mensaje "PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA
NO DISPONIBLES" en el mensaje. centro. Esto implica que el sistema Terrain Response tiene una falla, perosolo porque una falla del
subsistema está impidiendo su funcionamiento. Este mensaje se mostrará durante 5 segundos por ciclo del modo de encendido 2, pero se
repite si el conductor realiza otra selección con el control giratorio Terrain Response o en el siguiente ciclo del modo de encendido 2
(encendido).
• NOTA: El mensaje 'PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES' también puede ser generado por una falla en el control giratorio o en el
módulo de control de Terrain Response. Consulte la siguiente información para obtener detalles sobre el control giratorio o las fallas del módulo de control.
No es posible que el módulo de control Terrain Response provoque ningún comportamiento de falla (iluminación del indicador de advertencia o
generación de mensajes) en ninguno de los 4 subsistemas.La iluminación de un indicador de advertencia del subsistema y/o un mensaje relacionado
con el subsistemaNUNCAestar asociado con un módulo de control Terrain Response o una falla del sistema Terrain Response.
Los módulos de control del subsistema pueden detectar una falla con la señal CAN del módulo de control Terrain Response. Si se detecta una
falla en el sistema Terrain Response, los módulos de control del subsistema operarán en la configuración 'Programas especiales desactivados'.
Los módulos de control del subsistema registrarán un código de falla para una falla de la señal CAN de Terrain Response. Estas fallas se pueden
recuperar usando IDS y proporcionarán información útil para indicar la investigación del módulo de control Terrain Response o la red CAN.
de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Si ocurre una falla en el control giratorio Terrain Response, todos los diodos emisores de luz (LED) ámbar del icono del control giratorio se
apagarán y se ignorará la rotación del control giratorio. El centro de mensajes del grupo de instrumentos mostrará un mensaje "PROGRAMAS
ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES" cuando ocurra la falla, si la falla está presente y el conductor intenta seleccionar un
programa especial (si el módulo de control puede hacerlo) o en el siguiente ciclo de modo de encendido 2 (encendido).
El control giratorio Terrain Response y el módulo de control son una unidad integral. Si ocurre una falla en cualquiera de los componentes, será
necesario reemplazar toda la unidad.ASEGÚRESE DE QUE LA FALLA SEA EN EL MÓDULO DE CONTROL DE RESPUESTA DEL TERRENO Y NO EN
UN MÓDULO DEL SUBSISTEMA ANTES DE REEMPLAZAR EL MÓDULO.
Si existe una falla de CAN que impide el funcionamiento del sistema Terrain Response, todos los LED del ícono del control giratorio Terrain
Response se iluminarán y se ignorará la rotación del control giratorio.
Si el grupo de instrumentos no recibe un mensaje CAN del sistema Terrain Response del módulo de control Terrain Response, se mostrará el
mensaje "PROGRAMAS ESPECIALES DE FALLA DEL SISTEMA NO DISPONIBLES" cuando ocurra la falla y se repetirá en cada ciclo del modo de
encendido 2 (encendido). .
Error de usuario
El siguiente uso incorrecto del sistema puede malinterpretarse como una falla del sistema:
El motor no funciona: los cambios de programa y los mensajes de aviso al conductor solo están disponibles con el motor en marcha.
Intento de cambio de programa especial con DSC o ABS activo (esto incluye ciclos de ABS que funcionan cuando el HDC se usa en
superficies resbaladizas o sueltas).
Intento de cambio de programa especial con condición de sobrecalentamiento presente en el acoplamiento bajo demanda activo.
de 5 29/10/2011 14:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Optimización de manejo y manejo: interruptor de optimización de manejo y manejo
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
Instalación
de 1 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de accionamiento -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Eje de transmisión de tres piezas, que incorpora cojinetes centrales, juntas homocinéticas, una sección delantera estampada y una junta
descentrada doble de inmersión larga en la parte trasera de la sección delantera
constante fija Frente
junta de velocidad
constante de hundimiento Trasero
junta de velocidad
Doble zambullida larga Parte trasera de la sección delantera
junta compensada
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del soporte de la junta homocinética al piso 25 18
Pernos Torx del eje de transmisión a la unidad de transferencia de potencia* 40 30
Eje de transmisión a pernos Torx de la brida del piñón del diferencial trasero* 40 30
Pernos del soporte de la junta homocinética a la junta homocinética 24 18
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos
de 1 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisión
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES - TD4 MANUAL Y SI6 (HASTA VIN 180237) Y TD4 AUTO.
de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL - TD4 MANUAL Y SI6 (HASTA VIN 180237) Y TD4 AUTO.
de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
construcción estampada de la sección frontal que permite que la sección se colapse, y una
Articulación sofisticada de doble desplazamiento de inmersión larga en la parte trasera de la sección delantera, que absorbe la energía del impacto.
El eje de transmisión está soportado por 1 o 2 cojinetes centrales de alta rigidez fabricados con acero prensado con conjuntos de protección
térmica de aluminio remachados.
de 4 29/10/2011 14:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de transmisión - Información general - Sistema de transmisión
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de transmisión, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. Referirse a:
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Ciertos síntomas de la transmisión también son comunes al motor, la transmisión, los cojinetes de las ruedas, las llantas y otras partes
del vehículo. Por esta razón, asegúrese de que la causa del problema esté en la transmisión antes de ajustar, reparar o instalar cualquier
componente nuevo.
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Identificar la condición
Los aullidos o chirridos de la corona y el piñón se deben a un patrón de engranaje incorrecto, daños en el engranaje o precarga incorrecta del
cojinete.
teniendo gemido
Bearing whine es un sonido agudo similar a un silbato. Por lo general, es causado por cojinetes de piñón desgastados o dañados, que funcionan a la velocidad del eje
de transmisión. El ruido de los rodamientos se produce a todas las velocidades de conducción. Esto lo distingue del chirrido de engranajes que depende de la
velocidad.
Como se indicó, los cojinetes de piñón emiten un silbido agudo, generalmente a todas las velocidades. Sin embargo, si solo hay un cojinete de
piñón desgastado/dañado, el ruido puede variar en las diferentes fases de conducción.
Risita
La risa que se produce en la fase de conducción por inercia suele deberse a un espacio libre excesivo entre el cubo del engranaje del diferencial y el
orificio de la caja del diferencial.
El daño a un diente de engranaje en el lado de la costa puede causar un ruido idéntico a una risa. Una muesca o cresta muy pequeña en el
borde de un diente puede causar el ruido.
de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Golpear
El golpe, que puede ocurrir en todas las fases de conducción, tiene varias causas, incluidos los dientes o el juego de engranajes dañados.
Un diente de engranaje dañado en el lado de la transmisión es una causa común del golpe.
Clunk
Clunk es un ruido metálico que se escucha cuando la transmisión automática está en REVERSA o DRIVE. El ruido también puede ocurrir cuando se
aplica o suelta el acelerador. El clunk es causado por la calibración de la transmisión, la holgura en la línea de transmisión o los componentes sueltos
de la suspensión y se siente o se escucha en las cercanías del eje de transmisión trasero.
de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Estruendo de rodamientos
Bearing rumble suena como canicas que se caen. Esta condición generalmente es causada por un cojinete de rueda desgastado o dañado. El paso más
bajo se debe a que el cojinete de la rueda gira a solo un tercio de la velocidad del eje de transmisión. El ruido de los cojinetes de las ruedas también
puede ser agudo, similar al ruido de los engranajes, pero será evidente en los cuatro modos de conducción.
Cuadro de síntomas
Sonido fuerte en la transmisión Calibración de la transmisión Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
al cambiar de reversa a avance Montaje de la transmisión fabricante, vuelva a configurar el Módulo de control de la
Transmisión transmisión (TCM) con la última calibración disponible
Componentes de suspensión
Holgura en la transmisión Velocidad de ralentí Inspeccione e instale nuevos soportes de transmisión según
del motor ajustada demasiado alta Montaje del sea necesario
motor Para diagnóstico de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión
automática/transeje, diagnóstico y prueba).
Hacer clic, hacer estallar o Lubricación inadecuada o contaminada Inspeccione, limpie y lubrique con grasa nueva según
ruidos de rechinamiento en la junta de velocidad constante (CV) sea necesario
del semieje impulsor delantero/trasero Asegúrese de que todos los demás componentes estén alejados del semieje
de transmisión delantero/trasero
Otro componente en contacto con el Inspeccionar e instalar nuevos componentes según sea
semieje de transmisión delantero/trasero necesario
Cojinetes de rueda, frenos o
componentes de suspensión
Vibración en la carretera Rueda(s) o neumático(s) fuera de Equilibrar e instalar rueda(s) y neumático(s) nuevos según sea
velocidades equilibrio necesario.
Eje de transmisión desalineado/ Referirse a:rueda y neumático (204-04 Ruedas y
desequilibrado Neumáticos, Desmontaje e Instalación).
El cojinete central del eje de transmisión Compruebe la alineación del eje de transmisión. Verifique el equilibrio
toca el punto de montaje del cuerpo del eje de transmisión utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante
Compruebe la alineación del eje de transmisión
Estremecimiento, vibración Tren motriz/línea motriz Verifique la desalineación del tren motriz/línea de transmisión y
durante la aceleración desalineación rectifique según sea necesario. instalar nuevo
Altos ángulos de operación de la junta de componentes según sea necesario
velocidad constante (CV) causados por una Verifique la altura de manejo y verifique la tasa de resorte
altura de manejo incorrecta correcta. Instalar nuevos componentes según sea
necesario
Fuga de lubricante Respiradero del eje motriz Verifique el nivel de aceite y corríjalo según sea necesario. Instale
trasero Sello dañado un nuevo sello de piñón/eje de transmisión según sea necesario.
Tapón de llenado del eje motriz trasero Referirse a:Sello de piñón impulsor de acoplamiento activo bajo
Tapa del eje motriz trasero/junta de demanda (205-02 Eje motriz trasero/diferencial, Desmontaje e
acoplamiento activa bajo demanda Instalación). Revise e instale un tapón de llenado nuevo según sea
necesario. Vuelva a sellar las juntas con fugas según sea necesario.
de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control del diferencial trasero (RDCM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).
Pruebas precisas
de 4 29/10/2011 14:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisiónVehículos sin: Filtro de partículas diésel (DPF)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se va a instalar un eje impulsor nuevo, quite el protector del sello de la junta deslizante delantera.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
3.
4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
6.6.NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
9.9.NOTA: TD4 Manual y todos los Si6 fabricados a partir del VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje de transmisión - Eje de transmisiónVehículos con: Filtro de partículas diésel (DPF)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se va a instalar un eje impulsor nuevo, quite el protector del sello de la junta deslizante delantera.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
3.
4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
6.6.NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los
TD4 automáticos fabricados desde el VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 3 29/10/2011 14:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 23-sep-2011
Eje motriz trasero/diferencial -
Lubricación
Descripción Lubricante Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Acoplamiento controlado por Haldex Statoil SL01-301. N.° de pieza Land Rover LR003136 0,65/1,1/0,69
Eje motriz trasero/diferencial Eje Castrol EPX 80W-90. N.° de pieza Land Rover LR003156 0,7/1,2/0,74
Especificación general
Artículo Especificación
tipo diferencial Diseño de bisel en espiral hipoidal de baja compensación
Relación 2,58:1
Rango de gestión electrónica de par (ETM) Hasta 1500 Nm (1106 lbf.ft)
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Módulo de acoplamiento activo bajo demanda 6 4
Acoplamiento activo bajo demanda al diferencial 24 18
Bomba de aceite activa bajo demanda 6 4
Eje de transmisión a la brida trasera* 40 30
Pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero* 175 129
Aislador del diferencial trasero al diferencial trasero 25 18
Pernos de retención del casquillo trasero del diferencial trasero* 110 81
Soporte de soporte del diferencial trasero 25 18
Eje motriz trasero/tuerca de brida del piñón del diferencial* 130 96
Eje motriz trasero/tapón de drenaje del líquido del diferencial 35 26
Eje motriz trasero/tapón de llenado de líquido diferencial 35 26
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Eje motriz trasero y diferencial
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El diferencial funciona en conjunto con el acoplamiento activo bajo demanda para proporcionar tracción al eje trasero.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los vehículos a partir del año modelo 2009 están equipados con un diseño modificado del acoplamiento activo bajo demanda, conocido como unidad de cuarta
generación. El nuevo acoplamiento activo bajo demanda tiene cambios de mejora de diseño con respecto al acoplamiento anterior de generación 3 que brindan las
siguientes ventajas:
DIFERENCIAL
La unidad diferencial es un diseño de bisel en espiral hipoide de baja compensación, basado en una corona de 167 mm engranada para ofrecer una
relación de 2,58:1. El diseño de los engranajes diferenciales y los 4 soportes que controlan la reacción de torque de la unidad dentro del bastidor auxiliar
trasero, brindan una unidad diferencial de excelente eficiencia y refinamiento.
El par entregado al diferencial está controlado por el acoplamiento activo bajo demanda, montado en el vacío en la parte delantera de la
carcasa de aluminio fundido del diferencial, que también proporciona el depósito de aceite para el acoplamiento.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8 - Acumulador
9 - Válvula de retención - lado de admisión
10 - Válvula combinada de retención y by-pass
11 - Pistón anular en forma de anillo
12 - Cubo de conexión interior con estrías para cubo exterior.
13 - Placas de embrague húmedas internas y externas
El acoplamiento activo bajo demanda proporciona los beneficios de un sistema 4x4 permanente con la eficiencia y los beneficios
económicos de un sistema a tiempo parcial. Situado entre el diferencial y el eje de transmisión, el acoplamiento es una unidad autónoma
que combina funciones mecánicas, hidráulicas y electrónicas para distribuir la tracción entre los ejes delantero y trasero con un control
automático transparente.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Acoplamiento activo bajo demanda de la generación 4 - Vehículos a partir del año 2009
El acoplamiento de generación 4 no tiene la bomba accionada por velocidad diferencial utilizada en el acoplamiento de generación
3 anterior, pero está equipado con una bomba axial eléctrica de mayor capacidad y un acumulador de alta presión. La válvula de
mariposa proporcional y el sensor de presión en el acoplamiento de generación 3 se sustituyen por una válvula reductora de
presión proporcional.
La válvula reductora de presión del limitador de par en el acoplamiento de generación 3 se reemplaza por una válvula de control electrónico y
un software de control.
El acoplamiento bajo demanda activo de generación 4 ofrece las siguientes mejoras con respecto al acoplamiento de generación 3 anterior:
El módulo de control, unido a la carcasa del acoplamiento bajo demanda activo, forma una sola unidad con la válvula de control/solenoide
axial. Al analizar la información de otros módulos y sensores del vehículo, el módulo de control regula el solenoide axial para controlar la
presión del fluido hidráulico suministrado a las placas del embrague. Algunos de los módulos y sensores con los que se comunica el módulo
de control se enumeran a continuación:
Cableado:
- Válvula de control / solenoide axial
- Bomba hidráulica eléctrica
- Sensor de temperatura y presión de aceite
CAN de alta velocidad (red de área del controlador):
- Módulo de control del motor
- Sistema de frenos antibloqueo / módulo de control de tracción
- Interruptor de respuesta de tracción
- YAW sensor de frecuencia
- Sensor de rotación del volante
El solenoide axial ajusta constantemente la salida de la válvula de control utilizando una señal de modulación de ancho de pulso (PWM). La
presión del fluido entregado a las placas del embrague determina la cantidad de torque que se entrega al eje trasero.
El acoplamiento activo bajo demanda tiene sensores de temperatura y presión de aceite integrados para permitir que el módulo de control gestione con
precisión la transferencia de par en todas las condiciones ambientales y de funcionamiento. Usando estas señales, el módulo de control utilizará
estrategias para proteger el acoplamiento del sobrecalentamiento; en casos extremos, para proteger el acoplamiento de daños, el acoplamiento se
desconectará si la temperatura del fluido hidráulico supera los 105 °C. El acoplamiento volverá a su funcionamiento normal cuando la temperatura caiga
por debajo de 101°C.
El módulo de control tiene un sistema de diagnóstico integrado, que supervisa constantemente el sistema de acoplamiento bajo demanda activo, así
como sus señales de entrada y salida. Si el módulo de control detecta una falla, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC). Se accede al
DTC utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Al pasar por superficies de muy baja fricción, como hierba mojada, nieve o hielo; el giro inicial de las ruedas puede cortar la superficie y reducir
el agarre. Con un acoplamiento reactivo bajo demanda, se producirían casi 60 grados de rotación de la rueda antes de que se pudiera transmitir
el par a través del acoplamiento.
En los acoplamientos de la Generación 3, para contrarrestar esto, Land Rover desarrolló una exclusiva instalación de precarga de alta
presión que energiza el circuito hidráulico tan pronto como se arranca el motor. Esencialmente, se diseñó una bomba hidráulica operada
eléctricamente para mantener un potencial de 500 Nm (369 lb ft) de presión de torsión dentro del acoplamiento. (Esta capacidad de par de
precarga se ha aumentado a 1500 Nm (1106 lb pie) para el acoplamiento de la Generación 4).
Los vehículos equipados con Terrain Response también agregan beneficios adicionales al variar el nivel de precarga para brindar una
tracción óptima en una variedad de diferentes superficies de terreno. El nivel de precarga varía según el modo de respuesta del terreno en
particular, por ejemplo:
Respuesta del terreno en el modo 'Programas especiales desactivados', como es común en los vehículos sin respuesta del terreno, el
acoplamiento está programado para transmitir 500 Nm 369 lb pie de torsión en los acoplamientos de la Generación 3 y 1500 Nm (1106 lb pie)
de torsión en los acoplamientos de la Generación 4 al eje trasero cuando el vehículo se mueve desde el reposo en línea recta. Esta estrategia
minimiza la pérdida de tracción en un arranque parado, independientemente del terreno. Cuando el vehículo acelera, la presión en el
acoplamiento disminuye para mejorar la economía de combustible.
La capacidad de detectar el ángulo de dirección permite programar el acoplamiento para que no proporcione transferencia de torsión a través
del acoplamiento. Esto evita que el acoplamiento se bloquee cuando el vehículo maniobra a baja velocidad y en ángulos de dirección agudos.
En el modo 'Hierba/Grava/Nieve' el acoplamiento está programado para mantener su estado de precarga hasta que se obtienen velocidades
mucho más altas. Lo mismo se aplica incluso si el vehículo circula a baja velocidad y con ángulos de dirección pronunciados, ya que la tracción
tiene prioridad sobre el bloqueo del acoplamiento en superficies de baja fricción.
Para obtener información adicional, consulte: Optimización de conducción y manejo (204-06 Optimización de conducción y manejo, descripción y
funcionamiento).
El eje de transmisión está unido al conjunto de la placa del embrague delantero del acoplamiento (entrada), con el conjunto de la placa del
embrague trasero conectado al piñón del diferencial (salida). Un plato oscilante con 6 rodillos hidráulicos también está unido al piñón del diferencial.
Cuando no hay diferencia de velocidad entre la entrada y la salida del acoplamiento, los rodillos no funcionan.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sin embargo, cuando los ejes delantero y trasero comienzan a girar a diferentes velocidades, el plato oscilante gira en relación con los rodillos,
lo que genera la presión hidráulica. Esta presión se usa para forzar a las placas de embrague opuestas a juntarse, aumentando la transmisión
de torque al eje trasero. A medida que aumenta la diferencia en la velocidad del eje, la presión hidráulica empuja las placas del embrague para
aumentar el par en el eje trasero.
Una válvula de control/solenoide axial controla la cantidad de presión aplicada a las placas del embrague y, por lo tanto, la cantidad de par
transmitido a las ruedas traseras. Las estrechas tolerancias de fabricación y el desgaste excepcionalmente bajo de los componentes garantizan que
el control del par se mantenga preciso durante toda la vida útil del vehículo.
Bomba hidráulica mecánica - Acoplamientos de generación 4 - Vehículos a partir del año 2009
El acoplamiento de la Generación 4 no utiliza el plato oscilante para elevar mecánicamente la presión hidráulica; en cambio, se usa una nueva
bomba hidráulica para generar presión hidráulica y forzar las placas de embrague para que se unan. La eliminación del plato oscilante permite
una mayor superficie total del plato de embrague, lo que a su vez reduce el requisito de presión hidráulica. La presión requerida para lograr
1500 Nm (1106 lb ft) se ha reducido de 100 bar para acoplamientos de generación 3 a 40 bar para acoplamientos de generación 4.
El posicionamiento de la entrada y salida del acoplamiento de Generación 4 sigue siendo el mismo que el del acoplamiento de Generación 3, como se
describe anteriormente.
Válvula de derivación
En superficies de fricción muy baja, puede ocurrir un par de arrastre de la línea de transmisión, por ejemplo:
Esto puede influir en la velocidad de las ruedas traseras, haciendo imposible determinar la verdadera capacidad de fricción de las ruedas traseras, al distorsionar la
señal de velocidad de las ruedas. Para evitar esto, el acoplamiento activo bajo demanda está diseñado para abrirse inmediatamente en respuesta a un evento de
control de estabilidad. Esto se logra mediante una válvula de derivación que reduce instantáneamente la presión del sistema a la nominal.
Para equilibrar la presión base de 4 bar (consulte los detalles a continuación), el acoplamiento de la Generación 3 utiliza un resorte Belleville
grande para forzar a las placas del embrague a separarse entre sí para evitar la transmisión de torsión a través del acoplamiento. Incluso a 0 °C,
la transmisión de par se reduce de 300 Nm a cero en 10 ms. Sin embargo, el acoplamiento Generación 4 no requiere un resorte Bellville para
separar las placas ya que el acoplamiento no tiene una presión base significativa que empuje las placas juntas.
Acumulador
Cuanto más se tengan que mover las placas de embrague para hacer contacto entre sí, más tiempo se tarda en desplazar el líquido hidráulico
necesario para generar presión y transmitir par. Para contrarrestar esto, el acoplamiento de la Generación 3 incorpora un acumulador. Este
retiene una presión nominal de 4 bar dentro del circuito hidráulico. Aunque esta presión no es suficiente para causar una transmisión de torsión
significativa a través del acoplamiento, obliga a las placas a estar muy juntas, de modo que se requiere muy poco desplazamiento de fluido para
lograr un enganche total y una transferencia de torsión máxima. La transmisión de par completo se puede lograr en 150 ms.
En los acoplamientos Generación 4, el tiempo de activación de 150 ms se logra mediante el uso de un resorte Bellville que actúa para empujar
las placas juntas (sin causar una transmisión de par significativa a través del acoplamiento). Como la bomba no se usa continuamente para crear
esta presión base (como ocurría con el acoplamiento de la Generación 3), se lograron mejoras en la economía de combustible.
El paquete de embrague se compone de 7 pares de placas; los discos interiores están fabricados en acero templado y los discos exteriores están
fabricados en acero con una cara sinterizada. Las placas de embrague funcionan en líquido de transmisión.
La transmisión de torque a través del paquete de embrague está limitada a 1500 Nm (1106 lb ft). Esto asegura que las marchas más bajas retengan
un elemento de tracción delantera para la estabilidad de la tracción. Dentro de las marchas más altas, el acoplamiento es teóricamente capaz de
transmitir todo el empuje al eje trasero; aunque las condiciones tendrían que ser extremas para que esto ocurra.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Una bomba interna controlada electrónicamente proporciona presión de precarga hidráulica dentro del acoplamiento. La presión de precarga
suministra la presión operativa requerida a las placas del embrague para eliminar el patinaje inicial de las ruedas a medida que el vehículo acelera
desde parado.
Junto con la presión de precarga, una bomba hidráulica mecánica opera dentro de las placas del embrague para suministrar la presión de
operación hidráulica principal del acoplamiento. La bomba mecánica funciona con la 'entrada' y la 'salida' del acoplamiento:
Cualquier diferencia de velocidad entre los ejes delantero y trasero iniciará el funcionamiento de la bomba hidráulica mecánica. La cantidad
de presión hidráulica aplicada al paquete de embrague por la bomba determina el espacio entre las placas del embrague. Por ejemplo,
cuanto mayor sea la presión hidráulica, menor será el espacio entre las placas y, en consecuencia, mayor será el par transmitido a través del
acoplamiento del eje delantero al eje trasero.
Esta presión hidráulica principal está diseñada para transmitir el par para las demandas de tracción de la conducción todoterreno y para proporcionar bloqueo
según sea necesario.
El acoplamiento de la Generación 4 aún usa una bomba controlada eléctricamente para proporcionar una precarga hidráulica para eliminar el patinaje de las ruedas
desde un punto muerto; sin embargo, la misma bomba también se usa para proporcionar la presión de operación hidráulica principal del acoplamiento.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los principios de transmisión del par a través de las placas del embrague siguen siendo los mismos, como se describe anteriormente para el acoplamiento de la
Generación 3.
de 6 29/10/2011 15:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Vaciado y llenado del diferencial
Procedimientos Generales
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana y nivelada.
4. Llene el diferencial trasero hasta que salga un hilo delgado de líquido por el orificio de
llenado.
Esfuerzo de torsión:35 nm
6. Baje el vehículo.
de 1 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Llenado de acoplamiento activo según demanda
Procedimientos Generales
• NOTA: Si instala un nuevo acoplamiento bajo demanda activo, llénelo con 650 ml de líquido. No es posible drenar completamente el líquido de
acoplamiento bajo demanda activo durante el servicio. Se DEBE seguir el siguiente procedimiento tanto para el llenado como para el relleno.
1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana y nivelada.
2. No se hace ninguna provisión para drenar completamente el acoplamiento bajo demanda activo.
Durante los procedimientos de reparación, se perderá líquido. Se debe colocar un contenedor
para recoger cualquier derrame.
4. Llene el acoplamiento bajo demanda activo hasta que salga un hilo delgado de líquido por el
orificio de llenado.
8. Llene el acoplamiento bajo demanda activo hasta que salga un hilo delgado de líquido por el
orificio de llenado.
Esfuerzo de torsión:35 nm
de 1 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Acoplamiento activo bajo demanda
Retiro e Instalación
Eliminación
3.3. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.
• PRECAUCIONES:
4.
5.
de 3 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Coloque un recipiente para recoger el aceite derramado.
Deseche el sello anular.
Instalación
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:40 nm
Esfuerzo de torsión:35 nm
de 3 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:01
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Sello del piñón motriz
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
205-865
Instalador, sello de piñón diferencial
303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal
308-615
removedor de sellos
Eliminación
de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-538
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):205-865
de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial: sello de piñón impulsor de acoplamiento bajo demanda activo
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
205-862-1
Instalador, sello de piñón activo bajo demanda
308-529
removedor de sellos
Eliminación
Instalación
de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.
Usando la herramienta especial, instale un nuevo sello de aceite.
Herramientas especiales):205-862-1
Golpee ligeramente el sello hasta que la cabeza del mandril esté
contra la carcasa del acoplamiento bajo demanda activo.
de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Módulo de acoplamiento activo bajo demanda
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se instala un nuevo módulo de acoplamiento bajo demanda activo, también se deben instalar el sensor y la válvula de mariposa.
de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Con una herramienta adecuada, retire la válvula de mariposa.
5.
Con una herramienta adecuada, retire el sensor de
acoplamiento bajo demanda activo.
Instalación
de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.3.PRECAUCIONES:
de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 4 29/10/2011 15:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial - Bomba de aceite de acoplamiento bajo demanda activa
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 29/10/2011 15:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Caja del diferencial
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.4. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.
• PRECAUCIONES:
5.
de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11. Con cuidado, suelte la junta del medio eje interior derecho del
diferencial y átela a un lado.
12
de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:35 nm
7.7.PRECAUCIONES:
Instale los pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero.
Esfuerzo de torsión:175 nm
8.8.PRECAUCIONES:
de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale los pernos de retención del casquillo trasero del diferencial trasero.
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:35 nm
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 5 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Buje delantero del diferencial
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-860-01
Removedor, buje diferencial
205-860-02
Removedor, buje diferencial
205-860-03
Instalador, Buje Diferencial
205-860-04
Instalador, Buje Diferencial
205-860-09
Instalador, Buje Diferencial
205-860-10
Espaciador, buje diferencial
LR-121
Cilindro Hidráulico 10t
de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Eliminación
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Buje trasero del diferencial
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-860-09
Instalador, Buje Diferencial
205-861-01
Removedor, buje diferencial
205-861-02
Extractor/Instalador, Buje Diferencial
205-861-03
Instalador, Buje Diferencial
205-861-04
Instalador, Buje Diferencial
205-861-05
Instalador, Buje Diferencial
LR-121
Cilindro Hidráulico 10t
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Eliminación
Instalación
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Aislante de soporte del diferencial
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
Instalación
Esfuerzo de torsión:35 nm
2.2.PRECAUCIONES:
de 2 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale los pernos de retención del casquillo delantero del diferencial trasero.
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 2 29/10/2011 15:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Brida del piñón motriz
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-053
Retenedor, Brida Impulsora
Eliminación
3.3. ADVERTENCIA: No haga palanca en las juntas del eje de transmisión para
liberación de la unidad de transferencia de potencia o de las bridas
del diferencial trasero.
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Coloque un recipiente para recoger el aceite derramado.
Con la herramienta especial, retire la brida de transmisión.
Herramientas especiales):205-053
Desecha la nuez.
Instalación
Herramientas especiales):205-053
Esfuerzo de torsión:130 nm
Esfuerzo de torsión:40 nm
Esfuerzo de torsión:35 nm
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/Diferencial - Cojinete delantero del piñón motriz
Retiro e Instalación
Eliminación
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.9. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el rebaje del sello del piñón esté
no se daña cuando se quita el sello.
Usando la herramienta especial, retire el sello de aceite del eje del piñón.
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: La herramienta especial debe girarse en el sentido de las agujas del reloj
para quitar la tuerca del eje del piñón.
Utilizando las herramientas especiales, retire la tuerca del eje del piñón.
11
Asegure la carcasa del diferencial a la herramienta
especial.
Coloque el perno de soporte en su configuración más baja.
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15. Con las herramientas especiales, retire la pista exterior del cojinete de
cola del eje del piñón.
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
Instale el eje del piñón en la caja del diferencial.
Lubrique el cojinete de la cabeza del piñón con aceite
diferencial.
Coloque el perno de soporte en su ajuste más alto.
5.
Coloque el conjunto del diferencial en un tornillo de banco adecuado
como se muestra.
Retire el diferencial de la herramienta de soporte.
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• PRECAUCIONES:
7.7.PRECAUCIONES:
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1010PRECAUCIONES:
11
Instale los pernos de la carcasa del
diferencial. Apriete los 7 tornillos a 29 Nm.
de 8 29/10/2011 15:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Eje motriz trasero/diferencial: sello del semieje trasero
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-863
Instalador, sello de medio eje
Eliminación
3. Retire el semieje.
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):205-863
de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2. Instale el semieje.
de 2 29/10/2011 15:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Ejes sólidos completamente flotantes con juntas de velocidad constante internas y externas
Lubricante recomendado
Artículo Especificación
Semieje de tracción delantera (solo automático) Grasa antiadherente Weicon
Articulación exterior Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Articulación interna Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Anclaje del cojinete del eje de extensión a los pernos del bloque - 3.2L Gasolina 48 35
Pernos de anclaje del cojinete del eje de extensión a la transmisión - 3.2L Gasolina 25 18
Anclaje del cojinete del eje de extensión a los pernos de bloqueo: diésel de 2,2 l sesenta y cinco 48
Pernos de anclaje del cojinete del eje de extensión a la transmisión - Diésel 2.2L 25 18
Perno del semieje delantero al cubo* 45 + 80° 33 + 80°
Escudo térmico al anclaje del rodamiento 10 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 29/10/2011 15:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delantera - Semiejes de transmisión delantera
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La junta exterior es del tipo de 'bola y casquillo', con una conexión estriada entre la junta y el eje. Las juntas están engrasadas y protegidas
por fuelle.
Los semiejes tienen la misma longitud para eliminar la torsión de dirección relacionada con la rigidez.
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Funda de junta exterior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-D121
Extractor, uso general
Eliminación
• NOTA: La junta de velocidad constante exterior no se debe quitar del eje. La junta interior y la funda deben quitarse para poder
reemplazar la funda de la junta exterior. Las fundas interior y exterior se suministran juntas como un kit.
2. Retire el semieje.
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.Herramientas especiales):303-D121
Instalación
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 13-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Semieje delantero izquierdo
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-619
Abrazadera
205-754A
Divisor, rótulas
205-857
Removedor, semieje
Eliminación
• NOTA: El protector del sello no es una herramienta especial, pero está disponible en el catálogo de piezas.
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
Herramientas especiales):204-619
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°
Herramientas especiales):205-857
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:100 nm
11Herramientas especiales):205-754A
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Semieje delantero derecho
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
204-619
Abrazadera
205-754A
Divisor, rótulas
205-857
Removedor, semieje
Eliminación
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
Herramientas especiales):204-619
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:60°
Herramientas especiales):205-857
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:100 nm
11Herramientas especiales):205-754A
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 4 29/10/2011 15:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión delanteros - Funda de junta interior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-D121
Extractor, uso general
Eliminación
• NOTA: Se muestra el fuelle interior de la junta de velocidad constante del lado derecho, el lado izquierdo es similar.
1. Retire el semieje.
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Herramientas especiales):303-D121
Instalación
7. Instale el semieje.
de 3 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Ejes sólidos completamente flotantes con juntas de velocidad constante internas y externas
Lubricante recomendado
Artículo Especificación
Articulación interna Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Articulación exterior Utilice la grasa suministrada con el kit de funda de repuesto.
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de semieje*+ 395 291
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 29/10/2011 15:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera - Semiejes de transmisión trasera
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 2 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La junta interior es del tipo 'trípode' con casquillo esférico para reducir la resistencia al deslizamiento; el eje y la junta interna son un
conjunto.
La junta exterior es del tipo de 'bola y casquillo', con una conexión estriada entre la junta y el eje. Las juntas están engrasadas y protegidas
por fuelle.
Los semiejes tienen la misma longitud para eliminar la torsión de dirección relacionada con la rigidez.
de 2 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión trasera - Semieje trasero derecho
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-857
Removedor, semieje
205-858
Removedor, junta interna de semieje
205-928
Removedor, junta interior de medio eje
Eliminación
• PRECAUCIONES:
No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en un extremo o se dañarán las juntas.
No almacene ni instale semiejes con juntas en la articulación máxima o se pueden dañar las juntas.
Las juntas de rodillos de ajuste angular (AAR), utilizadas en el extremo interior de algunos semiejes, no tienen mecanismo de retención
interno y pueden separarse.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-857
Herramientas especiales):205-858
Herramientas especiales):205-928
Instalación
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2.PRECAUCIONES:
5.5. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.
Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.
6.6. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.
7.7. PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9. Sostenga el peso del vehículo usando un gato debajo del cubo trasero.
1010PRECAUCIONES:
Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.
Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Funda de junta interior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-D121
Extractor, uso general
Eliminación
2. Retire el semieje.
4.
de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Herramientas especiales):303-D121
Instalación
7. Instale el semieje.
de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Funda de junta exterior de velocidad constante (CV)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-D121
Extractor, uso general
Eliminación
• NOTA: La junta exterior de velocidad constante no se debe quitar del eje. La junta interior y el fuelle deben retirarse para facilitar la
sustitución del fuelle del fuelle CV exterior. Las polainas interior y exterior se suministran juntas como un kit.
2. Retire el semieje.
de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
7.Herramientas especiales):303-D121
Instalación
de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9. Instale el semieje.
de 3 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 18-Mayo-2011
Semiejes de transmisión traseros - Semieje trasero izquierdo
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-857
Removedor, semieje
205-858
Removedor, junta interna de semieje
205-928
Removedor, junta interior de medio eje
Eliminación
• PRECAUCIONES:
No permita que los semiejes cuelguen sin soporte en un extremo o se dañarán las juntas.
No almacene ni instale semiejes con juntas en la articulación máxima o se pueden dañar las juntas.
Las juntas de rodillos de ajuste angular (AAR), utilizadas en el extremo interior de algunos semiejes, no tienen mecanismo de retención
interno y pueden separarse.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-857
Herramientas especiales):205-858
Herramientas especiales):205-928
Instalación
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2.PRECAUCIONES:
5.5. PRECAUCIÓN: Solo apriete la tuerca con los dedos en esta etapa.
Instale una nueva tuerca del medio eje trasero, no la apriete completamente en esta etapa.
6.6. PRECAUCIÓN: Apriete las tuercas y los pernos sólo con los dedos en
este escenario.
7.7. PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el perno sólo con los dedos en este
escenario.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9. Sostenga el peso del vehículo usando un gato debajo del cubo trasero.
1010PRECAUCIONES:
Las tuercas y los pernos deben apretarse con el peso del vehículo
sobre la suspensión.
Esfuerzo de torsión:175 nm
Apriete la tuerca y el perno del brazo de arrastre.
Esfuerzo de torsión:270 nm
Apriete la tuerca del semieje trasero.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:330 nm
Etapa 2:30°
Estaque la tuerca del cubo.
de 5 29/10/2011 15:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Frenos - Información General -
Líquido hidráulico de frenos
PRECAUCIÓN: * Si el líquido que se muestra no está disponible, use un líquido de frenos DOT 4 de baja viscosidad que cumpla con los requisitos
de ISO 4925 Clase 6 y Land Rover LRES22BF03.
Artículo Especificación
Fluido hidráulico recomendado* SHELL DONAX YB DOT4 ESL FLUIDO
Especificación general
Artículo Especificación
Pinzas delanteras y traseras Pinzas deslizantes de un pistón
Operación Hidráulico, autoajustable
disco delantero ventilado
Disco trasero:
3.2 Gasolina ventilado
2.2 diésel Sólido
Tipo de freno de estacionamiento Sistema operado por cable aplicado manualmente
Cilindro maestro y
refuerzo:
Hacer Continental Teves
Tipo de cilindro maestro Diseño en tándem con circuitos hidráulicos independientes (primario y secundario)
Tipo de refuerzo Diseño compacto con diafragmas en tándem de 203,20 mm (8,00 in) y 228,60 mm (9,00 in) de diámetro
de 1 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de frenos - Información general - Sistema de frenos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
INTRODUCCIÓN
El frenado del vehículo se logra con un circuito hidráulico asistido por vacío conectado a través de un módulo ABS integrado y HCU, a las pinzas
de freno de disco delanteras y traseras. Para mayor seguridad, el sistema hidráulico está diseñado como un circuito doble dividido en diagonal.
Esto proporciona un circuito de frenado primario y secundario conectado entre el cilindro maestro y cada rueda delantera y trasera opuesta.
El sistema de frenos proporciona control antibloqueo para ayudar al conductor y garantizar que el vehículo permanezca bajo control durante todas las
condiciones de conducción y maniobras. La sofisticada funcionalidad del ABS también se integra con otros sistemas controlados por software del
vehículo para brindar asistencia y control de estabilidad cuando se conduce fuera de la carretera.
de 2 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El freno de estacionamiento es un sistema de cable aplicado manualmente que acciona las zapatas de freno, alojadas dentro del diámetro interior de cada disco de
freno trasero.
El vehículo 3.2L i6 está instalado con discos de freno delanteros y traseros ventilados. El vehículo 2.2L TD4 está instalado con discos de freno delanteros
ventilados y traseros sólidos. Tanto el i6 como el TD4 cuentan con pinzas deslizantes de un solo pistón en todos los discos de freno. Para obtener
información adicional, consulte:
FRENO DE MANO
El freno de estacionamiento es un sistema operado por cable que se aplica manualmente. Los discos de freno traseros derecho e izquierdo forman los tambores del freno de
estacionamiento y proporcionan la ubicación para las zapatas y los componentes del freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, descripción y funcionamiento).
El accionamiento del freno hidráulico consiste en el pedal del freno, el cilindro maestro, la HCU y las tuberías y mangueras hidráulicas de conexión.
El cilindro maestro de freno en tándem con depósito está conectado y es operado por el servofreno. El cilindro maestro del freno es un
diseño en tándem que suministra presión a 2 circuitos hidráulicos independientes (primario y secundario).
Para obtener información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno
hidráulico).
REFORZADOR DE FRENO
El servofreno funciona con vacío y proporciona asistencia eléctrica al sistema hidráulico de frenos. El impulsor tiene un diseño en tándem que
incorpora 2 diafragmas separados. En los modelos de gasolina y diesel, el vacío requerido para la operación de refuerzo es producido por una
bomba de vacío accionada por motor.
Para obtener información adicional, consulte:Refuerzo de freno (206-07 Actuación, descripción y funcionamiento del freno de potencia).
CONTROL ANTIBLOQUEO
El sistema de control antibloqueo cuenta con un módulo ABS Continental Teves Mk25E1 con HCU integral de 4 canales. El módulo ABS y la HCU
proporcionan monitoreo del sistema de frenos y funciones de freno activo para controlar la estabilidad y la tracción del vehículo. El módulo ABS también
proporciona funciones específicas para ayudar al vehículo durante la conducción todoterreno.
Para obtener información adicional, consulte:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
descripción y funcionamiento).
de 2 29/10/2011 15:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de frenos - Información general - Purga del sistema de frenos
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Si se reemplaza algún componente aguas arriba de la unidad de control hidráulico (HCU), incluida la propia HCU, se
debe purgar el sistema de frenos con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Esto asegurará que todo el aire sea expulsado de
los nuevos componentes.
• NOTA: El siguiente procedimiento cubre la purga del sistema de frenos si se han reemplazado los componentes aguas abajo de la HCU.
Cuando solo los circuitos de freno primario o secundario hayan sido perturbados de forma aislada, solo debería ser necesario purgar ese
circuito. La purga parcial del sistema hidráulico solo está permitida si se ha desconectado un tubo o manguera de freno con una pérdida
mínima de líquido.
2. Verifique que las líneas de líquido de frenos estén seguras y que no haya
signos de fugas de líquido de frenos. Si se detecta una fuga de líquido de
frenos, investigue y corrija la causa de la fuga antes de purgar los frenos.
3. Bombee el pedal del freno hasta que se agote la asistencia de vacío del
freno.
4.
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7. Instale el tubo de purga en el tornillo de purga de la pinza de freno y sumerja el extremo libre
del tubo de purga en un recipiente de purga que contenga una pequeña cantidad de líquido
de frenos aprobado.
8.
Comenzando en la pinza de freno más alejada del
cilindro maestro del freno, afloje el tornillo de purga de
media a tres cuartos de vuelta.
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Con ayuda, pise el pedal del freno de forma constante hasta el final de su carrera y
déjelo volver a la posición de reposo. Repita el procedimiento hasta que el líquido
de frenos, limpio y sin aire, fluya hacia el recipiente de purga.
10. Cuando el líquido de frenos, limpio y sin aire fluya hacia el recipiente de purga,
presione y mantenga presionado el pedal del freno.
1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa del tornillo de purga esté instalada después
sangrado. Esto evitará la corrosión del tornillo de purga.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero -
Especificación general
Artículo Especificación
disco delantero ventilado
Diámetro del disco delantero:
3.2 Gasolina 316 mm (12,4 pulgadas)
2.2 diésel 300 mm (11,8 pulgadas)
Grosor de disco delantero nuevo (Todos los motores) 28 mm (1,10 pulgadas)
Límite de servicio (Todos los motores) 26 mm (1,024 pulgadas)
Agotamiento máximo del disco: disco instalado 0,080 mm (0,003 pulgadas)
Grosor mínimo de la almohadilla 2 mm (0,078 pulgadas)
Diámetro del pistón 60 mm (2,362 pulgadas)
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga de la pinza de freno 8 6
Pernos de la placa de montaje de la pinza de freno a la articulación de la rueda* 200 148
Pernos del pasador de guía de la pinza de freno 28 21
Pernos del protector contra el polvo del disco de freno 10 7
Tornillo torx de disco de freno 35 26
Racor flexi flexible de freno a pinza 32 24
Perno del soporte de retención de la manguera de freno al amortiguador 22 dieciséis
de 1 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Freno de disco delantero
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
• NOTA: Se muestra el freno de disco delantero de gasolina i6; Freno de disco delantero diésel TD4 similar.
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El conjunto del freno delantero cuenta con un disco de freno ventilado y una pinza deslizante de hierro fundido con pistón de acción simple.
Ambos tipos de discos de freno delanteros están fabricados con canales de ventilación, lo que permite que el disco alcance altos niveles de
estabilidad térmica incluso durante frenadas severas.
El disco se enfría a medida que el movimiento hacia adelante del vehículo aspira aire a través de los canales de ventilación ya través de las superficies del
disco.
MONTAJE DE LA PINZA
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Los 2 pernos de retención del portador fijo están preaplicados con un adhesivo de bloqueo de roscas y no deben reutilizarse durante el
mantenimiento. Se deben usar nuevos pernos de retención del portador fijo y desechar los pernos originales.
El calibrador deslizante se monta sobre el soporte fijo y retiene las 2 pastillas de freno dentro del conjunto del calibrador. El calibrador
deslizante está asegurado al soporte fijo con 2 pernos con buje y está formado por una cámara hidráulica que contiene un pistón de 60 mm
(2,36 in) de diámetro y un sello anular.
La pinza deslizante se conecta mediante un latiguillo flexible al circuito hidráulico del sistema de frenos, y además incorpora un tornillo de
purga para su mantenimiento.
Los 2 pernos con buje están mecanizados con una superficie lisa y están protegidos contra la entrada de suciedad y humedad con una funda de goma
plegable. Los pernos con casquillo permiten el movimiento lateral limitado de la pinza deslizante a lo largo del soporte fijo.
Un resorte de carcasa está ubicado en el lado exterior del disco de freno y está conectado con ganchos formados entre el soporte fijo y la
pinza deslizante. Durante la operación del freno, el resorte se tensa a medida que la pinza deslizante se mueve hacia el disco de freno. El
resorte ayuda a alejar la pinza deslizante del disco de freno cuando se suelta el freno.
Se instala una cuña antichillidos en el borde exterior de cada pastilla de freno y reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) de los
componentes del freno durante el funcionamiento.
Un protector de polvo de freno formado está ubicado entre el muñón de la rueda y el disco de freno, y está asegurado al muñón con 3
tornillos.
El protector contra el polvo del freno se entrega al lado correspondiente del vehículo y protege los componentes del freno de los lanzamientos de piedras del eje
transversal. El protector contra el polvo de los frenos también evita que los desechos y el polvo de los frenos se propaguen a otras partes del vehículo.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Aplicación de freno
A medida que se aplica el pedal del freno, se siente la presión hidráulica inicial en la cámara de la pinza deslizante, lo que hace que el pistón se extienda
hacia el disco del freno. El pistón móvil hace contacto con la pastilla de freno interior, obligando a la pastilla a lo largo de los canales de guía del portador
fijo y en contacto con el lado interior del disco de freno.
A medida que el pistón se extiende desde la cámara de la pinza, pasa a través de un sello anular interno ubicado dentro de la pinza.
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
cámara. El movimiento del pistón distorsiona la forma del sello y, en consecuencia, el sello aplica presión sobre la superficie exterior del
pistón.
La pinza deslizante ahora reacciona y comienza a deslizarse a lo largo de los 2 pernos con casquillo, en la dirección opuesta al pistón extendido.
La pinza deslizante entra en contacto con la pastilla de freno exterior, forzando la pastilla a lo largo de los canales de guía del soporte fijo y en
contacto con el lado exterior del disco de freno. El resorte de la carcasa que está unido entre el soporte fijo y la mordaza deslizante se tensa a
medida que la mordaza deslizante se mueve hacia el disco de freno.
Con ambas pastillas de freno ahora en pleno contacto con el disco de freno y la presión hidráulica actuando sobre el pistón, no es posible que el
pistón y la pinza deslizante se muevan más. La fuerza creada por el pistón y la pinza que actúan contra las pastillas de freno aumenta
rápidamente, atrapando el disco de freno y ralentizando el vehículo.
Liberación de freno
A medida que se suelta el pedal del freno, la presión hidráulica en la cámara de la pinza colapsa y ya no se aplica fuerza a las pastillas de freno.
Las pastillas de freno se mueven ligeramente hacia afuera por la acción del disco de freno giratorio, y el sello anular interno de la pinza vuelve a
su forma normal. A medida que el sello se mueve, se agarra a la superficie exterior del pistón y retira el pistón hacia la cámara, lo suficiente
como para proporcionar la holgura necesaria entre la pastilla y el disco.
Esta acción evita que el pistón sujete la pastilla de freno interior contra el disco y también permite que el pistón sobresalga más de la cámara de
la pinza para compensar el desgaste de la pastilla de freno.
Sin aplicar presión al sistema hidráulico, la tensión del resorte de la carcasa también se alivia y el resorte vuelve a la posición normal. A medida
que se mueve el resorte de la carcasa, la pinza deslizante adjunta se aleja del lado exterior del disco para proporcionar el espacio libre necesario
entre la pastilla de freno exterior y el disco de freno.
de 4 29/10/2011 15:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Placa de anclaje de la pinza de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.Esfuerzo de torsión:28 nm
de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Esfuerzo de torsión:200 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:14
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Disco de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
1. Asegúrese de que las superficies de contacto del disco de freno y el cubo estén limpias.
Esfuerzo de torsión:35 nm
de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:200 nm
6. Pise el pedal del freno varias veces, controle el nivel de líquido en el depósito de
líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.
de 2 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco delantero - Pastillas de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Inspeccione el pistón de la pinza y los sellos del pasador deslizante en busca de daños.
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:28 nm
de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12. Pise varias veces el pedal del freno, compruebe el nivel de líquido en el depósito
de líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.
de 3 29/10/2011 15:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero -
Especificación general
Artículo Especificación
Disco trasero:
3.2 Motor de gasolina ventilado
2.2 Motor diésel Sólido
Diámetro del disco trasero:
ventilado 302 mm (11,9 pulgadas)
Sólido 302 mm (11,9 pulgadas)
Grosor disco trasero nuevo:
ventilado 20 mm (0,79 pulgadas)
Sólido 12 mm (0,47 pulgadas)
Límite de servicio:
ventilado 18mm
Sólido 10mm
Grosor mínimo de la almohadilla 2mm
Agotamiento máximo del disco: disco instalado 0,080 mm
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga de la pinza de freno 10 7
Soporte fijo de la pinza de freno a los pernos de articulación de la rueda* 110 81
Pernos del pasador de guía de la pinza de freno 30 22
Pernos del protector contra el polvo del disco de freno 13 10
Tornillo torx de disco de freno 35 26
Uniones flexibles de manguera de freno a pinza 15 11
Perno del soporte de retención de la manguera del freno al muñón de la rueda 22 dieciséis
de 1 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Freno de disco trasero
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El conjunto del freno trasero cuenta con un disco de freno convencional ventilado o de tipo sólido, y una pinza deslizante de hierro fundido
con pistón de acción simple.
Ambos tamaños de disco de freno trasero están lo suficientemente enfriados para lograr altos niveles de estabilidad térmica, incluso durante frenadas severas.
El disco de freno de tipo sólido se enfría a medida que el movimiento hacia adelante del vehículo dirige el aire sobre las superficies del disco. El disco ventilado
convencional se enfría por el movimiento hacia adelante del vehículo que aspira aire a través de ranuras radiales formadas en el borde exterior del disco. El aire enfría
el disco desde el borde interior hasta el centro del disco, antes de salir a través de las ranuras formadas alrededor de la campana central del disco.
de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El disco de freno también forma la ubicación de los componentes del freno de estacionamiento. El diámetro interno del disco de freno es de 185 mm (7,28 in) y está
maquinado con una superficie lisa para formar el tambor de freno. Una placa posterior integral y un protector contra el polvo del freno están montados en la parte
trasera del disco de freno. La placa trasera encierra el disco de freno y también proporciona la ubicación de montaje para las 2 zapatas del freno de estacionamiento y
los componentes operativos.
Se forma una abertura en el protector contra el polvo y la placa posterior que permite que el cable del freno de estacionamiento sobresalga hacia el lado interior del
disco de freno y se conecte a la unidad de expansión del freno de estacionamiento. Un orificio maquinado en el cubo exterior del disco de freno proporciona acceso al
ajustador manual del freno de mano.
Para obtener información adicional, consulte:Freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, descripción y funcionamiento).
MONTAJE DE LA PINZA
• NOTA: Los 2 pernos de retención del portador fijo están preaplicados con un adhesivo de bloqueo de roscas y no deben reutilizarse durante el
mantenimiento. Se deben usar nuevos pernos de retención del portador fijo y desechar los pernos originales.
El calibrador deslizante se monta sobre el soporte fijo y retiene las 2 pastillas de freno dentro del conjunto del calibrador. El calibrador
deslizante está asegurado al soporte fijo con 2 pernos con buje y está formado por una cámara hidráulica que contiene un pistón y un sello
anular.
La pinza deslizante se conecta mediante un latiguillo flexible al circuito hidráulico del sistema de frenos, y además incorpora un tornillo de
purga para su mantenimiento.
Los 2 pernos con buje están mecanizados con una superficie lisa y están protegidos contra la entrada de suciedad y humedad con una funda de goma
plegable. Los pernos con casquillo permiten el movimiento lateral limitado de la pinza deslizante a lo largo del soporte fijo.
Se instala una cuña antichillidos en el borde exterior de cada pastilla de freno y reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) de los
componentes del freno durante el funcionamiento.
Un resorte de retención de la pastilla de freno superior e inferior está montado entre el soporte fijo y la pinza deslizante. Los resortes de retención se
mantienen en posición mediante los 2 pernos con buje y mantienen la presión sobre las pastillas de freno para evitar el movimiento radial de las pastillas
alejándose del disco de freno.
Un protector contra el polvo del freno formado y una placa posterior integral del freno de estacionamiento se ubican entre la rótula de la rueda y el disco de freno, y
se aseguran a la rótula con 4 tornillos.
de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El protector contra el polvo del freno se entrega al lado correspondiente del vehículo y protege los componentes del freno de los lanzamientos de piedras del eje
transversal. El protector contra el polvo de los frenos también evita que los desechos y el polvo de los frenos se propaguen a otras partes del vehículo.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Aplicación de freno
A medida que se aplica el pedal del freno, se siente la presión hidráulica inicial en la cámara de la pinza deslizante, lo que hace que el pistón se extienda
hacia el disco del freno. El pistón móvil hace contacto con la pastilla de freno interior, obligando a la pastilla a lo largo de los canales de guía del portador
fijo y en contacto con el lado interior del disco de freno.
A medida que el pistón se extiende desde la cámara del calibrador, pasa a través de un sello anular interno ubicado dentro de la cámara del
calibrador. El movimiento del pistón distorsiona la forma del sello y, en consecuencia, el sello aplica presión sobre la superficie exterior del
pistón.
La pinza deslizante ahora reacciona y comienza a deslizarse a lo largo de los 2 pernos con casquillo, en la dirección opuesta al pistón extendido. La pinza
deslizante entra en contacto con la pastilla de freno exterior, forzando la pastilla a lo largo de los canales de guía del soporte fijo y en contacto con el lado
exterior del disco de freno.
Con ambas pastillas de freno ahora en pleno contacto con el disco de freno y la presión hidráulica actuando sobre el pistón, no es posible que el
pistón y la pinza deslizante se muevan más. La fuerza creada por el pistón y la pinza que actúan contra las pastillas de freno aumenta
rápidamente, atrapando el disco de freno y ralentizando el vehículo.
Liberación de freno
A medida que se suelta el pedal del freno, la presión hidráulica en la cámara de la pinza colapsa y ya no se aplica fuerza a las pastillas de freno.
Las pastillas de freno se mueven ligeramente hacia afuera por la acción del disco de freno giratorio, y el sello anular interno de la pinza vuelve a
su forma normal. A medida que el sello se mueve, se agarra a la superficie exterior del pistón y retira el pistón hacia la cámara, lo suficiente
como para proporcionar la holgura necesaria entre la pastilla y el disco.
Esta acción evita que el pistón sujete la pastilla de freno interior contra el disco y también permite que el pistón sobresalga más de la cámara de
la pinza para compensar el desgaste de la pastilla de freno.
de 4 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Pinza de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
de 2 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:30 nm
Esfuerzo de torsión:30 nm
5.
Instale los dos clips. Instale
las pastillas de freno.
Esfuerzo de torsión:30 nm
de 2 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Placa de anclaje de la pinza de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.
5.
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
manguera de freno.
7.
8.
Instalación
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:35 nm
7.7.PRECAUCIONES:
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:30 nm
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Disco de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se han quitado las zapatas del freno de mano o los discos de freno para acceder a otros componentes, NO lleve a cabo el
procedimiento de asentamiento.
4.
Suelte el ajuste de la zapata del freno de estacionamiento.
5.
de 2 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:35 nm
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:110 nm
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
de 2 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de disco trasero - Pastillas de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Inspeccione el pistón de la pinza y los sellos del pasador deslizante en busca de daños.
Esfuerzo de torsión:10 nm
6.6.PRECAUCIONES:
de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:35 nm
11. Pise varias veces el pedal del freno, compruebe el nivel de líquido en el depósito
de líquido de frenos y rellene con líquido de frenos si es necesario.
de 3 29/10/2011 15:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento -
Especificación general
Artículo Especificación
Hacer TRW
Tipo Tambor mecanizado en el centro del disco de freno
Operación Sistema accionado por cable de aplicación manual.
Diámetro interno del tambor del freno de mano 185 mm (7,28 pulgadas)
Espesor mínimo del material del forro de freno 1 mm (0,039 pulgadas)
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del cable del freno de mano izquierdo/derecho 10 7
Pernos del soporte de montaje del actuador del freno de estacionamiento 25 18
Interruptor del indicador de advertencia del freno de estacionamiento Tornillo Torx 2 1
de 1 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Freno de estacionamiento
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El freno de estacionamiento es un sistema accionado manualmente que acciona las zapatas de freno ubicadas en los discos de freno traseros. El
centro interior del disco de freno trasero se fabrica para formar el tambor de freno.
Las zapatas de freno están montadas horizontalmente en un escudo antipolvo de freno integral y una placa trasera, y forman un sistema tipo zapata de freno de
arrastre superior e inferior delantera. Los pasadores de retención pasan a través de los orificios del protector contra el polvo y los orificios correspondientes en cada
soporte de la zapata de freno. Cada pasador está asegurado a la zapata de freno con un clip de retención. Los pasadores de retención permiten el movimiento de la
zapata de freno hacia la superficie del tambor durante el funcionamiento del freno de mano, pero evitan el movimiento lateral de la zapata de freno alejándola del
protector contra el polvo.
Una unidad de expansión y un ajustador manual están ubicados a lo largo del eje horizontal del protector contra el polvo. La unidad de expansión se
coloca en la parte delantera del protector contra el polvo y forma la ubicación de los extremos anterior y posterior de los soportes de las zapatas de
freno. El ajustador manual está montado en la parte trasera del guardapolvo y forma la ubicación y el punto de apoyo para los extremos opuestos de
los soportes de las zapatas de freno.
El ajustador manual proporciona los medios para ajustar el revestimiento de la zapata de freno a la holgura del tambor para fines de mantenimiento. El acceso a la
rueda moleteada del ajustador manual se realiza a través de un orificio formado en la parte delantera del disco de freno. Se requiere ajuste si se renuevan las
zapatas o los discos de freno. También se debe realizar un procedimiento de asentamiento para asegurarse de que los frenos de tambor funcionen
satisfactoriamente.
Para obtener información adicional, consulte:Asentamiento de zapatas de freno de mano (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).
Los extremos correspondientes de los soportes de las zapatas de freno superior e inferior se mantienen en contacto con la unidad de expansión y el
ajustador manual mediante 2 resortes de retorno. Los resortes de retorno están ubicados entre los extremos de cada zapata de freno superior e inferior y
se unen a los orificios formados en los soportes de la zapata de freno. Los resortes de retorno alejan las zapatas del tambor cuando se suelta el freno de
estacionamiento.
La palanca del freno de estacionamiento está ubicada en la consola del piso entre los asientos del conductor y del pasajero, y comprende un mecanismo de liberación
de cuadrante dentado, trinquete y botón de presión. Un solo cable con un extremo de varilla roscado formado conecta el cuadrante a la unidad del ecualizador y se
asegura con una tuerca de seguridad o una arandela de seguridad y una tuerca.
La varilla roscada permite realizar ajustes en la tensión del cable del freno de estacionamiento y el recorrido de la palanca del freno de estacionamiento para fines de
mantenimiento.
Para obtener información adicional, consulte:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, procedimientos
generales).
El cable del freno de estacionamiento se enruta desde el ecualizador de la palanca del freno de estacionamiento y a lo largo del chasis hasta la unidad de expansión del
freno de estacionamiento trasero. El cable del freno de estacionamiento sobresale a través del protector contra el polvo del freno y tiene una boquilla que se conecta a
la unidad de expansión. Los extremos opuestos de cada cable del freno de mano izquierdo (LH) y derecho (RH) están formados con un niple que se conecta a la unidad
ecualizadora. La unidad del ecualizador se asegura de que los conjuntos de freno de mano izquierdo y derecho funcionen simultáneamente cuando se aplica el freno
de mano.
Un microinterruptor está ubicado en la base de la palanca del freno de mano. El microinterruptor hace funcionar la luz indicadora de advertencia del freno de
estacionamiento ubicada en el grupo de instrumentos, cuando se aplica el freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
A medida que se aplica la palanca del freno de estacionamiento, el cuadrante dentado gira y tira de la varilla roscada y del cable compensador. El
ecualizador tira de los 2 cables del freno de estacionamiento y opera las 2 unidades de expansión simultáneamente. El movimiento de la unidad
expansora hace que las zapatas de freno superior e inferior pivoten contra el punto de apoyo del ajustador manual, y las zapatas de freno hacen contacto
con el tambor de freno contra la tensión de los 2 resortes de retorno.
A medida que gira el cuadrante de la palanca del freno de estacionamiento, los dientes del trinquete se acoplan con los dientes correspondientes del cuadrante. En
la posición aplicada, los dientes del trinquete se mantienen bajo tensión de resorte contra los dientes del cuadrante para evitar que la palanca se desenganche.
Con el freno de estacionamiento aplicado y el encendido en el modo de potencia 6 (encendido), el microinterruptor conecta una masa al grupo de
instrumentos e ilumina la luz indicadora de advertencia del freno de estacionamiento.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
Cuando se presiona el botón de presión de la palanca del freno de estacionamiento y se mueve la palanca para liberar el freno de estacionamiento, los dientes del
trinquete se levantan separados de los dientes del cuadrante. A medida que se baja la palanca del freno de estacionamiento, el cable del freno de estacionamiento
cierra la unidad de expansión y los 2 resortes de retorno alejan inmediatamente las zapatas del freno del tambor del freno.
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuando la palanca del freno de estacionamiento llega a la posición de liberación total, el microinterruptor se abre para desconectar el circuito del
grupo de instrumentos. Con el freno de estacionamiento liberado, la luz indicadora de advertencia del freno de estacionamiento se apaga.
de 3 29/10/2011 15:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Freno de estacionamiento
Diagnóstico y Pruebas
Principio de funcionamiento
Para obtener una descripción detallada del freno de estacionamiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Inspección y Verificación
1.1.Verifique la preocupación del cliente haciendo funcionar el sistema para duplicar la condición.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Control del freno de estacionamiento Circuito de advertencia de control del freno de estacionamiento
Cable y conducto
Igualada
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
Cuadro de síntomas
Pruebas precisas
1 Inspeccione las zapatas del freno de estacionamiento trasero por desgaste excesivo.
de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 Libere el freno de estacionamiento tirando hacia arriba de la palanca de control y presionando el botón de liberación.
¿Se soltó el control del freno de
estacionamiento? Sí
COMPRUEBE si hay otras causas, como componentes del sistema de frenos convencionales, REPARE o INSTALE componentes
nuevos según sea necesario.
No
IR a B2.
B2: COMPROBAR LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
1 Afloje la tensión del cable del freno de estacionamiento.
COMPRUEBE e INSTALE un nuevo control del freno de estacionamiento según sea necesario.
Referirse a:Control de freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e instalación). PRUEBE el
sistema para un funcionamiento normal.
No
IR a B3.
B3: COMPROBAR LOS CABLES DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO TRASERO
1 Desconecte el cable trasero del freno de estacionamiento del vehículo y verifique si se atasca o se pega.
¿El cable trasero del freno de estacionamiento mostró signos de atascamiento/
pegado? Sí
INSTALE un nuevo cable de freno de estacionamiento trasero.
Referirse a:Cables traseros del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y activación, extracción e
instalación).
PRUEBE el sistema para un funcionamiento normal.
No
Compruebe si hay fallas en el componente del freno de estacionamiento o en la pinza del freno trasero.
de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Ajuste del cable del freno de estacionamiento
Procedimientos Generales
2.
3.
de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12. Si es necesario, lleve a cabo el procedimiento de asentamiento de la zapata del freno de estacionamiento.
de 2 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento: asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento
Procedimientos Generales
• NOTA: Este procedimiento debe llevarse a cabo si se colocan zapatas de freno de mano nuevas, se colocan discos de freno traseros nuevos o si el
vehículo ha estado vadeando lodo (no agua) durante más de 50 millas.
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
3.
Efectuar el procedimiento de asentamiento de las zapatas del freno de estacionamiento.
En un dinamómetro: Aplique la palanca del freno de estacionamiento durante
aproximadamente 40 segundos, se debe obtener una lectura de fuerza de frenado de 800
Nm.
4.4. ADVERTENCIA: Siempre que sea posible, todas las pruebas en carretera deben estar bien
caminos asfaltados y secos. Respete siempre los límites de velocidad y las normas
de tráfico locales.
de 1 29/10/2011 15:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Zapatas de freno de estacionamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se han quitado las zapatas del freno de mano o los discos de freno para acceder a otros componentes, NO lleve a cabo el
procedimiento de asentamiento.
4.
5.
de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
Instalación
de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y activación - Control del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
de 1 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y accionamiento - Cables traseros del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
4.
Instale el disco de freno.
Esfuerzo de torsión:35 nm
5.
Instale la pinza de freno. Esfuerzo
de torsión:110 nm
19
0.. IAndsjtuasltlel
lacoairnkitnrg
p aybraankde.compartimento portaobjetos.
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
11. UnIncstualtlio o,thGw
enhereallsParn
mil millones cetdiruers
sobredosis es).
de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Freno de estacionamiento y activación - Interruptor indicador de advertencia del freno de estacionamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 29/10/2011 15:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico -
Especificación general
Artículo Especificación
Diámetro interior del cilindro maestro:
Primario 27mm
Secundario 27mm
Ataque 36mm
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del soporte del servofreno a pedal de freno 22 dieciséis
de 1 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico - Actuación del freno hidráulico
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de frenos hidráulicos es un sistema de doble circuito dividido en diagonal y consta del pedal del freno, el cilindro maestro del freno, la
HCU y las tuberías y mangueras hidráulicas. El sistema también cuenta con un servofreno no activo.
Para obtener información adicional, consulte: Servofreno (206-07 Actuación del freno de potencia, descripción y funcionamiento).
Los tubos de freno rígidos preformados distribuyen la presión desde el cilindro maestro a las 4 pinzas de freno, a través del módulo HCU y
ABS integrado. Las mangueras flexibles conectan los tubos de freno rígidos a las pinzas delanteras y traseras.
PEDAL DE FRENO
El interruptor de la luz de freno está montado en el soporte del pedal del freno y encenderá las luces de freno del vehículo cuando se presione el pedal
del freno. El interruptor de la luz de freno también se usa como entrada al sistema de control de velocidad y cancelará la configuración de velocidad
actual cuando se presione el pedal del freno. Para obtener información adicional, consulte:
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un depósito está montado en la parte superior del cilindro maestro y retiene un volumen suficiente de líquido hidráulico para permitir el uso normal del
sistema y para compensar el reabastecimiento del sistema a medida que se desgastan las pastillas de freno. El depósito está dividido internamente para
proporcionar un suministro independiente de fluido a cada circuito de frenos y evita que una sola fuga de fluido deshabilite los circuitos de freno primario
y secundario. Si ocurre una falla en un circuito hidráulico del freno, el circuito restante seguirá funcionando de manera efectiva, aunque aumentarán el
recorrido del pedal del freno y las distancias de frenado del vehículo.
En vehículos con transmisión manual, el depósito de líquido de frenos también suministra líquido hidráulico para el funcionamiento del conjunto del embrague.
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los puertos de salida primario y secundario del cilindro maestro están conectados a través de tuberías de freno de 8 mm (0,315 in) de diámetro a los
circuitos primario y secundario de la HCU. El circuito primario en la HCU proporciona 2 puertos de salida separados para los frenos delantero derecho y
trasero izquierdo. El circuito secundario en la HCU proporciona 2 puertos de salida separados para los frenos delantero izquierdo y trasero derecho.
Dado que el módulo HCU y ABS es una unidad totalmente integrada, la descripción y los detalles de funcionamiento de la funcionalidad HCU y ABS,
incluidos los 3 modos de frenado, se detallan en la sección Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad del manual. Para obtener información
adicional, consulte: Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09 Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, Descripción y funcionamiento).
Información de servicio
El módulo ABS y la HCU forman un único componente y no deben separarse. El módulo ABS y el conjunto de la HCU se suministran
precargados. Después de la instalación, el sistema de frenos hidráulicos solo requiere una purga convencional del sistema; no es necesario
purgar el sistema a presión.
• NOTA: El módulo ABS y la HCU son componentes frágiles y deben desecharse si se caen o dañan.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
A medida que se presiona el pedal del freno, la varilla de empuje delantera del servofreno empuja el pistón primario del cilindro maestro a lo
largo del orificio de la carcasa. Esto produce presión en la cámara de presión primaria y, junto con el resorte primario, vence al resorte
secundario y simultáneamente mueve el pistón secundario a lo largo del orificio.
El movimiento inicial de los pistones alejándose de los topes del pistón cierra las válvulas centrales primaria y secundaria ubicadas dentro del
cilindro maestro. El movimiento adicional de los pistones presuriza el fluido en las cámaras primaria y secundaria y en los circuitos de freno.
El fluido en las cámaras detrás de los pistones no se ve afectado por el movimiento del
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
pistones y fluirá sin restricciones a través de los puertos de entrada, entre las cámaras y el depósito.
El fluido presurizado ingresa a la HCU que está montada en la parte delantera del módulo ABS. Luego, la HCU modula el suministro de fluido
presurizado a los frenos bajo el control del módulo ABS.
Para obtener información adicional, consulte: Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09 Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
Descripción y funcionamiento).
de 6 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento de frenos hidráulicos - Depósito de líquido de frenos
Retiro e Instalación
Eliminación
• PRECAUCIONES:
Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2. Retire la batería.
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.5.PRECAUCIONES:
Instalación
de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno hidráulico - Cilindro maestro del freno
Retiro e Instalación
Eliminación
• PRECAUCIONES:
Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.4.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:15 nm
5.5.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:26 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento del freno hidráulico - Pedal de freno y soporte
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 29/10/2011 15:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Activación del freno hidráulico: interruptor de control del pedal del freno
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 29/10/2011 15:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo de refuerzo de freno Doble cámara 203,20 mm y 228,60 mm (8,00 in y 9,00 in)
relación de impulso 8:1
Marca de bomba de vacío de freno el bosco
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del soporte del servofreno a pedal de freno 22 dieciséis
de 1 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia: reforzador del freno
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 - servofreno
DESCRIPCIÓN GENERAL
La asistencia eléctrica para el sistema de frenado es proporcionada por un servofreno no activo operado por vacío.
El servofreno es una unidad compacta que ocupa menos espacio que un servofreno convencional, lo que mejora las características de
desempeño en choques del vehículo. La unidad se instala con diafragmas en tándem de 203,20 mm (8,00 in) y 228,60 mm (9,00 in) de diámetro
y funcionan como una sola unidad.
La unidad está ubicada en el lado del conductor del compartimiento del motor y está sellada al mamparo con una junta y asegurada con 4 espárragos y
tuercas de seguridad. La varilla de empuje que acciona el servofreno está unida al pedal del freno con un pasador de horquilla. La varilla de salida del
reforzador se ubica en el pistón principal del cilindro maestro del freno.
Para obtener información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno
hidráulico).
COMPONENTES DE VACÍO
Tanto para los motores de gasolina i6 como para los motores diésel TD4, el vacío necesario para el funcionamiento del servofreno se crea mediante una bomba de
vacío montada en la parte trasera de la culata. La bomba de vacío es accionada por el árbol de levas de admisión.
Un tubo de plástico rígido conecta la bomba de vacío a una válvula de retención instalada en la cámara delantera del servofreno. La longitud y el
enrutamiento de la tubería son diferentes para los modelos LHD y RHD.
La válvula de retención mantiene el vacío necesario para el funcionamiento del servofreno y evita que entre aire en la cámara delantera.
de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se introduce un sensor de vacío de freno en los vehículos Stop/Start para monitorear las reservas de vacío en el servofreno. El sensor de
vacío está montado en la tubería de vacío y cableado al ECM.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 3 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Actuación del freno de potencia - Bomba de vacío de frenoTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.Esfuerzo de torsión:9 nm
5.
de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:9 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Accionamiento del freno de potencia - Bomba de vacío de frenoI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
de 2 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:17 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo -
Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo del sistema Continental Teves - MK23E1
Sensores de velocidad de rueda:
Hacer Continental Teves
YAW sensor de frecuencia:
marca / tipo Continental Teves - RSC03
Ubicación Consola central frente a la palanca de cambios
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Módulo ABS a tuercas del soporte de montaje 10 7
Pernos de acelerómetro 6 5
Uniones de tubo de líquido de frenos 15 11
Perno del sensor de velocidad de la rueda de carretera delantera al muñón de la rueda 5 4
Perno del sensor de velocidad de la rueda de carretera trasera al muñón de la rueda 5 4
de 1 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Control antibloqueo
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del Sistema de frenos antibloqueo (ABS), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Antes de cualquier prueba o inspección, se debe verificar que el vehículo no tenga luces de advertencia relevantes encendidas. Si se enciende una
luz de advertencia, verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente; si no se enciende ninguna luz de advertencia, continúe con los
procedimientos de diagnóstico a continuación.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de líquido de frenos Funcionamiento del testigo
Sistema de vacío Fusibles
Instalación del sensor de velocidad de la rueda Entrehierro Sensores de velocidad de rueda
del sensor de velocidad de la rueda Sensor de rotación del Conectores/Pines
volante Instalación del grupo de sensores/acelerómetro Arneses
Rueda o neumático de tamaño incorrecto Sensor de rotación del volante
Grupo de sensores/acelerómetro
Unidad de control hidráulico (HCU)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, revise el sistema de frenos antibloqueo y los módulos del sensor de rotación de la dirección en busca de códigos de
diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC correspondiente.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la
Sección 100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Sistema de frenos antibloqueo (ABS) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).
Pruebas precisas
2 Bombear el pedal del freno seis veces y mantener una presión firme sobre el pedal.
¿Disminuyó el recorrido del pedal y el pedal se endureció mientras se bombeaba? Sí
IR a A2 .
No
COMPRUEBE el circuito de vacío al servofreno. Arranque el motor y déjelo en ralentí durante tres minutos, apague el
encendido y luego repita la prueba. Si el recorrido del pedal no disminuye, sospeche del servofreno.
A2: COMPRUEBE EL RECORRIDO DEL PEDAL DE FRENO CON EL MOTOR EN MARCHA
de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Con una presión firme aún sobre el pedal del freno, arranque el motor.
¿Aumentó el recorrido del pedal cuando el motor arrancó? Sí
La función de vacío del servofreno está funcionando normalmente. Verifique los DTC que indiquen una falla en
otra parte del sistema.
No
COMPRUEBE el circuito de vacío al servofreno.
de 2 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo: sensor de velocidad de la rueda delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
4.
5.Esfuerzo de torsión:5 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo: sensor de velocidad de la rueda trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.
de 2 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:5 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Retiro e Instalación
Eliminación
• PRECAUCIONES:
Si se derrama líquido de frenos sobre la pintura, la zona afectada debe lavarse inmediatamente con agua fría.
de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.
9.
1010PRECAUCIONES:
de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1111PRECAUCIONES:
1212PRECAUCIONES:
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:15 nm
Esfuerzo de torsión:
M610 nm
M825 nm
5
6L. él ECcMu.
. ISnesctuarlel la va vuemicilneesand
volante a la izquierda hola arnés.
de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad - Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8 - Módulo integrado del sistema de frenos antibloqueo (ABS) y unidad de control hidráulico (HCU)
9 - Sensor de velocidad de la rueda delantera derecha
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de control de estabilidad y ABS del vehículo cuenta con un módulo Continental Teves Mk25E1, con una HCU integral de 4 canales. El
módulo ABS integrado y la HCU están ubicados en el lado trasero izquierdo del compartimiento del motor y están instalados en el circuito
hidráulico de frenos entre el cilindro maestro de frenos y las 4 pinzas de freno.
El módulo ABS está conectado al bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad e interactúa activamente con otros módulos
de control del sistema del vehículo y sensores asociados para recibir y transmitir información operativa actual del vehículo.
Cuando sea necesario, el módulo ABS intervendrá activamente y operará la HCU durante el frenado o las maniobras del vehículo para corregir la
actitud, la estabilidad, la tracción o la velocidad del vehículo. Durante incidentes graves de corrección del vehículo, el módulo ABS también
solicitará al módulo de control del motor (ECM) que reduzca la potencia del motor para estabilizar y corregir aún más el vehículo.
Para proporcionar la funcionalidad completa del sistema, los sistemas ABS y DSC comprenden los siguientes componentes:
interruptor DSC
interruptor HDC
Sensores de velocidad en las 4
ruedas Grupo de sensores
Sensor de ángulo de dirección
Testigos del cuadro de instrumentos
Módulo ABS y HCU integrados.
El sistema ABS también proporciona funciones de freno que están diseñadas para ayudar al vehículo o al conductor. Las siguientes
funciones se detallan en el apartado 'Principios de funcionamiento':
Todas las funciones de freno enumeradas, además del HDC, se activan automáticamente cuando el encendido está en el modo de potencia 6 (encendido) y el motor
está en marcha.
El interruptor DSC permite desactivar la función DSC. El interruptor DSC no se enclava y está instalado en la consola del piso, delante de la
palanca selectora de velocidades. Al presionar el interruptor DSC se conecta una fuente de alimentación de encendido al módulo ABS. Con la
primera pulsación del interruptor DSC, el módulo ABS desactiva las funciones DSC. Cuando se presiona nuevamente el interruptor DSC, el
módulo ABS vuelve a habilitar las funciones DSC. El interruptor DSC debe presionarse durante un mínimo de 0,3 segundos para que el módulo
ABS reaccione. La función DSC se vuelve a habilitar al comienzo de cada ciclo de encendido.
Para confirmar que la función DSC está desactivada, la luz indicadora de advertencia DSC de color ámbar ubicada en el grupo de instrumentos
se ilumina continuamente. En vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes para confirmar que DSC está desactivado.
Cuando la función DSC está activada, la luz indicadora de advertencia DSC se apaga.
Aunque Land Rover recomienda que se seleccione DSC para todas las condiciones de conducción normales, puede ser beneficioso anular la
selección de DSC para maximizar la tracción en las siguientes condiciones:
Incluso cuando DSC no está seleccionado, las maniobras de conducción con guiñada extrema o aceleración lateral pueden activar la actividad de RSC para
ayudar a la estabilidad del vehículo.
Para evitar el mal uso o en caso de que se rompa el interruptor DSC, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC) en la memoria del
módulo ABS si la entrada del interruptor DSC se mantiene alta durante más de 1 minuto.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El interruptor HDC no se enclava y está instalado en la consola del piso, delante de la palanca selectora de velocidades. Al presionar y soltar
momentáneamente el interruptor HDC, se conecta una alimentación de energía de encendido al módulo ABS. Con la primera pulsación y
liberación del interruptor HDC, el módulo ABS activa la operación de la función HDC. Cuando se presiona y suelta nuevamente el interruptor
HDC, el módulo ABS desactiva la operación de la función HDC.
Para evitar el mal uso o, en caso de que se rompa, el interruptor HDC, si se presiona el interruptor durante más de 10 segundos, no se produce ningún
cambio de estado. Se almacena un DTC en la memoria del módulo ABS si la entrada del interruptor HDC se mantiene alta durante más de 1 minuto.
El CJB controla el funcionamiento de las luces de freno del vehículo durante el HDC. El módulo ABS monitorea la presión hidráulica del
sistema de frenos y solicita al CJB, a través del bus CAN de alta velocidad, que encienda las luces de freno durante el frenado activo.
Un umbral de presión y un filtro de tiempo evitan que las luces de freno parpadeen mientras el HDC está frenando.
La activación del control de descenso de pendientes desactivará el sistema de parada/arranque. Sin embargo, si se activa el control de descenso de
pendientes cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, el motor se reiniciará automáticamente. Si durante este evento el sistema Stop/Start
no puede detectar la ocupación del conductor, por ejemplo, si el cinturón de seguridad del conductor o la puerta están desabrochados, el motor no volverá
a arrancar. El sistema Stop/Start solicitará al conductor que presione el embrague para reiniciar el motor. El conductor será informado de esto mediante la
visualización de "REINICIO REQUERIDO PULSE EMBRAGUE" en el centro de mensajes.
El conductor debe responder a esta solicitud dentro de un período de tiempo limitado, de lo contrario, será necesario reiniciar el motor convencional
usando el interruptor de encendido.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de velocidad de la rueda se alimenta con una fuente de alimentación y una conexión de señal del módulo ABS. Cuando el interruptor de
encendido está en el modo de potencia 6 (encendido), el módulo ABS suministra energía a los sensores de velocidad de las ruedas y monitorea las
señales de retorno. La rotación de las ruedas induce fluctuaciones de corriente en las señales de retorno del sensor de velocidad. Posteriormente, el
módulo ABS convierte las señales de retorno en velocidades de ruedas individuales y la velocidad general del vehículo.
El módulo ABS emite las velocidades de las ruedas individuales y la velocidad del vehículo en el bus CAN de alta velocidad para que la utilicen otros sistemas. La
calidad de la señal de velocidad del vehículo también se transmite en el bus CAN de alta velocidad. Si todas las señales de velocidad de las ruedas están disponibles
para calcular la velocidad del vehículo, la calidad de la señal de velocidad del vehículo se establece en 'datos calculados dentro de la precisión especificada'. Si uno o
más sensores de velocidad de las ruedas no funcionan, la calidad de la señal de velocidad del vehículo se establece en 'precisión fuera de especificación'.
El módulo ABS monitorea los circuitos del sensor de velocidad de la rueda en busca de fallas. Si se detecta una falla, el módulo ABS almacena un DTC
relacionado en la memoria y enciende las luces indicadoras de advertencia correspondientes, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS,
EBA/EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al conductor sobre la condición de falla.
Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Como los sensores de velocidad de las ruedas son dispositivos activos, hay una señal de retorno disponible cuando las ruedas de la carretera no están girando.
Esto permite que el módulo ABS verifique el estado de los sensores de velocidad mientras el vehículo está parado.
GRUPO DE SENSORES
Cuando el encendido está en el modo de energía 6 (encendido), el grupo de sensores recibe una alimentación de energía de encendido del módulo ABS.
El grupo de sensores también está conectado al módulo ABS a través de un bus CAN privado.
El grupo de sensores es diagnosticado por el módulo ABS. Si se detecta una falla del sensor, el módulo ABS almacena un DTC relacionado en
la memoria y enciende las luces indicadoras de advertencia correspondientes, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS, EBA/
EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al conductor sobre la condición de falla.
Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo del volante se monta en la columna de dirección superior con 2 tornillos y recibe suministro eléctrico del arnés principal a través de
un conector de 4 pines ubicado en el costado de la unidad. El módulo proporciona la ubicación y conexión eléctrica de los 2 interruptores
multifunción.
Las señales de entrada del sensor del ángulo de dirección son recibidas y procesadas por el módulo del volante para calcular el ángulo del
volante y la velocidad del ángulo del volante. La información se transmite en el bus CAN de alta velocidad para que la utilice el módulo ABS.
El sensor de ángulo de dirección está conectado al volante con 2 tacos. El sensor del ángulo de dirección supervisa la rotación del volante y
proporciona información sobre el ángulo del volante y la velocidad de los movimientos del volante.
Una rueda codificada y 16 sensores digitales ópticos están instalados dentro del sensor de ángulo del volante. Rotación del código
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los sensores óptico-digitales leen el volante para producir señales de velocidad de rotación del volante. El sensor de ángulo de dirección puede
medir un rango de rotación de +/- 720 grados, aunque el mecanismo de dirección solo permitirá que el volante gire un máximo de +/- 540
grados.
Las señales del sensor del ángulo de dirección se transmiten en el bus CAN de alta velocidad del vehículo y son recibidas y procesadas por otros
sistemas como DSC. La información transmitida incluye detalles del ángulo del volante y la velocidad de rotación del volante, junto con
información sobre la integridad de la señal.
Si ocurre una falla dentro del sensor del ángulo de dirección, se establecerá y almacenará un DTC en la memoria del sensor del ángulo de dirección. La
falla del sensor del ángulo de dirección también se almacena en la memoria del módulo ABS que enciende las luces indicadoras de advertencia
apropiadas, según las funciones del sistema afectadas (DSC/ETC, ABS, EBA/EBD, HDC). También suena un timbre de advertencia para alertar al
conductor sobre la condición de falla.
Para vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje en el centro de mensajes, solo si la falla afecta la
función HDC.
El sensor del ángulo de dirección y el módulo ABS se pueden consultar con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Muelle de reloj
El resorte de reloj es un acoplamiento giratorio que proporciona la conexión eléctrica entre el módulo del volante fijo y los controles montados
en el volante y la bolsa de aire del conductor del Sistema de sujeción suplementario (SRS).
Se proporciona un indicador de color dentro del resorte de reloj y es visible a través de una cubierta de plexiglás transparente cuando se retira
el volante y el sensor del ángulo de dirección se alinea en la posición central. El indicador asegura que el sensor del ángulo de dirección y el
sistema de dirección estén correctamente alineados después de las reparaciones del mecanismo de dirección.
Servicio de información
Antes de separar los componentes de la dirección de la columna de dirección de conexión, el resorte de reloj debe estar alineado en la
posición central (indicador visible) y las ruedas apuntando hacia adelante. El resorte de reloj se mantiene en la posición central con un tornillo
de bloqueo.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las siguientes luces indicadoras de control antibloqueo - asistencia de estabilidad están instaladas en el grupo de instrumentos:
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
El módulo ABS controla las funciones de los frenos al operar la HCU para modular la presión hidráulica a los frenos de las ruedas individuales.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo ABS está unido a la HCU y forma un componente integral. Un conector de 47 pines proporciona la interfaz eléctrica entre el
módulo ABS y el cableado del vehículo. El módulo ABS se puede interrogar utilizando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
La HCU es una unidad de 4 canales que modula el suministro de presión hidráulica a los frenos, bajo el control del módulo ABS.
Las salidas del circuito primario y secundario del cilindro maestro están conectadas a los circuitos primario y secundario de la HCU. Para obtener
información adicional, consulte:Actuación del freno hidráulico (206-06 Accionamiento, descripción y funcionamiento del freno hidráulico).
Cada uno de los circuitos de la HCU contiene los siguientes componentes para controlar el suministro de presión hidráulica a los frenos:
Una válvula piloto operada por solenoide, normalmente abierta, para permitir el frenado activo.
Una válvula de cebado operada por solenoide, normalmente cerrada, para conectar el depósito de líquido de frenos a la bomba hidráulica de doble circuito
durante el frenado activo.
Una bomba hidráulica, para generar presión hidráulica para el frenado activo y devolver el líquido de frenos al depósito. Válvulas de entrada
normalmente abiertas accionadas por solenoide y válvulas de salida normalmente cerradas accionadas por solenoide para modular la presión
hidráulica en los frenos individuales.
Un acumulador y una válvula de alivio, para permitir la liberación rápida de presión de los frenos.
Filtros, para proteger los componentes internos de la contaminación.
El circuito primario también incorpora un sensor de presión para proporcionar al módulo ABS una señal de presión hidráulica.
Los pines de contacto de la HCU se acoplan con los contactos del módulo ABS para proporcionar las conexiones eléctricas desde el módulo ABS
hasta el motor de la bomba hidráulica de doble circuito y el sensor de presión. Los solenoides que operan las válvulas están instalados dentro
del módulo ABS.
de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - Amortiguador de pulsaciones
6 - HCU
7 - cámara de amortiguación
8 - Bomba hidráulica de doble circuito
9 - motor de corriente continua
0 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Inicialmente, todas las válvulas operadas por solenoide están desenergizadas. Operar el pedal del freno produce un aumento o disminución
correspondiente de la presión en los frenos, a través de las válvulas piloto abiertas y las válvulas de entrada. Si el módulo ABS determina
que se necesita EBD, energiza las válvulas de entrada para ambos frenos traseros, para aislar los frenos de cualquier aumento adicional en
la presión hidráulica.
• NOTA: Sólo los frenos traseros son controlados por la función EBD.
Si el módulo ABS determina que es necesario el frenado ABS, energiza las válvulas de entrada y salida del freno relacionado y pone en marcha la
bomba hidráulica de retorno. La válvula de entrada se cierra para aislar el freno del fluido presurizado; la válvula de salida se abre para liberar la
presión del freno hacia el acumulador y el circuito de la bomba de retorno. La presión hidráulica reducida permite que la rueda se acelere. El
módulo ABS luego opera las válvulas de entrada y salida para modular la presión en el freno para aplicar el máximo esfuerzo de frenado sin
bloquear la rueda. El control de las válvulas de cada rueda se realiza individualmente.
El modo de frenado activo se usa para generar y controlar la presión hidráulica a los frenos para funciones distintas al frenado normal y ABS,
por ejemplo, RSC, DSC, EBA, ETC, HDC.
Para el frenado activo, el módulo ABS energiza las válvulas piloto y las válvulas de cebado, enciende la bomba de retorno y energiza todas las válvulas de
entrada. El líquido de frenos, extraído del depósito a través del cilindro maestro y la válvula de cebado, se presuriza mediante la bomba de retorno y se
suministra a las válvulas de entrada. El módulo ABS luego opera las válvulas de entrada y las válvulas de salida, según sea necesario, para modular la
presión en los frenos individuales. Es posible que se genere algo de ruido durante el frenado activo.
Servicio de información
El módulo ABS comprende una HCU y una Unidad de Control Electrónico (ECU) que no deben separarse. El conjunto del módulo ABS y la HCU se
suministra como un solo componente y llega en un estado precargado.
• NOTA: El módulo ABS, la HCU y el grupo de sensores son componentes frágiles y deben desecharse si se caen o dañan.
DIAGRAMA DE CONTROL
1 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El ABS controla la velocidad de todas las ruedas de la carretera para garantizar un deslizamiento óptimo de las ruedas al frenar en el límite de adherencia. Se evita
que las ruedas se bloqueen para mantener un control efectivo de la dirección del vehículo.
Las presiones del freno delantero se modulan por separado para cada rueda. Las presiones de los frenos traseros se modulan mediante selección baja.
Seleccionar bajo aplica la misma presión a ambos frenos traseros, con el nivel de presión determinado por la rueda en la superficie de fricción más baja.
Esto mantiene la estabilidad trasera en superficies de fricción dividida.
El CBC influye en las presiones de frenado, por debajo y dentro de los umbrales del ABS, para contrarrestar el momento de guiñada que se
produce al frenar en una curva. CBC produce un par de corrección al limitar la presión del freno en un lado del vehículo.
El DSC utiliza los frenos y el control de torsión del tren motriz para ayudar a mantener la estabilidad lateral del vehículo. Mientras el encendido está
energizado, la función DSC está habilitada permanentemente, a menos que se desactive con el interruptor DSC. Incluso si DSC no está seleccionado,
las maniobras de conducción con guiñada extrema o aceleración lateral pueden activar la actividad de RSC para ayudar a la estabilidad del vehículo.
DSC mejora la seguridad de conducción en maniobras abruptas y en situaciones de subviraje o sobreviraje que pueden ocurrir en una curva. El
módulo ABS monitorea la tasa de derrape y la aceleración lateral del vehículo, la entrada de la dirección y luego aplica selectivamente frenos
individuales y señales para ajustes de torque del tren motriz para reducir el subviraje o el sobreviraje.
En general:
En una situación de subviraje; las ruedas interiores se frenan para contrarrestar el movimiento de guiñada hacia el borde exterior de
la curva.
En una situación de sobreviraje; las ruedas exteriores están frenadas para evitar que la parte trasera del vehículo empuje hacia el borde
exterior de la curva.
El módulo ABS monitorea la estabilidad de seguimiento del vehículo utilizando entradas de los sensores de velocidad de las ruedas, el sensor del ángulo
de dirección y el sensor de velocidad de guiñada y aceleración lateral. La estabilidad de seguimiento se compara con los datos de destino almacenados.
Cada vez que la estabilidad de seguimiento se desvía de los datos objetivo, el módulo ABS interviene aplicando los frenos apropiados.
EBD limita la presión de frenado aplicada a las ruedas traseras. Cuando se aplican los frenos, el peso del vehículo se transfiere hacia adelante, lo que
reduce la capacidad de las ruedas traseras para transferir el esfuerzo de frenado a la superficie de la carretera. Esto puede hacer que las ruedas traseras
patinen y desestabilizar el vehículo.
EBD utiliza el hardware de frenos antibloqueo para optimizar automáticamente la presión de los frenos traseros, por debajo del punto donde
normalmente se invoca el ABS.
• NOTA: Sólo los frenos traseros son controlados por la función EBD.
ETC intenta optimizar la tracción hacia adelante reduciendo el par motor o aplicando el freno de una rueda que gira hasta que se recupera la
tracción.
El ETC se activa si la velocidad de una rueda individual está por encima de la velocidad de referencia del vehículo (deslizamiento positivo) y no
se presiona el pedal del freno. El freno se aplica a la rueda que gira, lo que permite que el exceso de par se transmita a las ruedas que no
giran a través de la línea de transmisión. Si es necesario, el módulo ABS también envía un mensaje de bus CAN de alta velocidad al ECM para
solicitar una reducción del par motor.
Cuando la función DSC se desactiva con el interruptor DSC, la función de reducción del par motor se desactiva.
EBA ayuda al conductor en situaciones de frenado de emergencia maximizando automáticamente el esfuerzo de frenado aplicado. Hay dos
situaciones en las que el módulo ABS invocará EBA:
3 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuando se presiona rápidamente el pedal del freno, el módulo ABS aumenta la presión hidráulica a todos los frenos hasta alcanzar el umbral de
funcionamiento del ABS. Esta acción aplica el máximo esfuerzo de frenado para la tracción disponible. El módulo ABS monitorea la aplicación
repentina de los frenos, usando entradas del interruptor del pedal del freno y del sensor de presión dentro de la HCU. Con el pedal del freno
presionado, si la tasa de aumento de la presión hidráulica excede el límite predeterminado, el módulo ABS invoca el frenado de emergencia.
Cuando se presiona el pedal del freno lo suficientemente fuerte como para que los frenos delanteros entren en funcionamiento con ABS, el módulo ABS aumenta la
presión hidráulica de los frenos traseros hasta el umbral del ABS.
El funcionamiento del EBA continúa hasta que el conductor suelta el pedal del freno, lo suficiente como para que la presión hidráulica en la HCU caiga por
debajo de un valor umbral almacenado en el módulo ABS.
EDC previene el deslizamiento de las ruedas causado por cualquiera de los siguientes:
Cuando el módulo ABS detecta el inicio del deslizamiento de las ruedas sin que se apliquen los frenos, el módulo ABS envía una señal al ECM a través del
bus CAN de alta velocidad para solicitar un aumento momentáneo del par motor.
El HDC utiliza el frenado del motor y la intervención de los frenos para controlar la velocidad y la aceleración del vehículo durante los descensos
todoterreno a baja velocidad y en condiciones de baja adherencia en carretera. Generalmente, se aplica la misma presión a los 4 frenos, pero las
funciones ABS y DSC pueden modificar la presión de los frenos individuales para mantener la estabilidad del vehículo. La selección de la función HDC se
controla mediante el interruptor HDC ubicado en la consola del piso. El HDC funciona a velocidades del vehículo de hasta 50 km/h (31 mph).
ATENCIÓN: El uso incorrecto de la función HDC puede comprometer la estabilidad del vehículo, provocando un descenso de
pendientes peligroso y descontrolado. Presionar el pedal del embrague y/o conducir con la transmisión en 'Neutral' mientras el HDC está
activo evitará que el freno motor ayude al vehículo. Los frenos se sobrecalentarán e inducirán la estrategia de desvanecimiento del HDC. En
esta condición no habrá control sobre el vehículo durante un descenso.
• NOTA: Con la función HDC seleccionada, HDC está operativo incluso cuando se presiona el pedal del embrague o la transmisión está en la
posición 'Neutral'. No se recomienda conducir el vehículo más allá de lo absolutamente necesario con HDC seleccionado y el pedal del
embrague presionado o la transmisión en 'Neutral'.
En los vehículos con transmisión manual, el HDC se puede usar solo en primera y en reversa. Una vez que el vehículo está en movimiento, el
pedal del embrague debe soltarse por completo. No se recomienda conducir el vehículo con HDC activo y la transmisión en 'Neutral'.
En los vehículos con transmisión automática, el HDC se puede usar en conducción 'D', marcha atrás 'R' y CommandShift '1' solamente. Cuando
está en 'D', el TCM seleccionará automáticamente la marcha más adecuada. No se recomienda conducir el vehículo con HDC activo y la
transmisión en 'Neutral'.
HDC se puede seleccionar a velocidades de hasta 80 km/h (50 mph), pero solo se habilitará a velocidades inferiores a 50 km/h (31 mph).
A velocidades de hasta 50 km/h (31 mph), la luz indicadora de información del HDC se ilumina permanentemente si se selecciona una marcha
válida.
A velocidades entre 50 y 80 km/h (31 y 50 mph), la luz indicadora de información del HDC parpadea y en vehículos con el grupo de
instrumentos de línea alta, aparece un mensaje en el centro de mensajes que advierte que la velocidad es demasiado alta. Si se
presiona el interruptor de HDC mientras la velocidad del vehículo es superior a 80 km/h (50 mph), la luz indicadora de información de
HDC no se iluminará y no se seleccionará HDC.
Si la velocidad alcanza los 80 km/h (50 mph) o más, suena una campanilla de advertencia, la función HDC se apaga, la luz indicadora de
información se apaga y, en vehículos con el grupo de instrumentos de línea alta, un mensaje que advierte que HDC se ha apagado se
muestra en el centro de mensajes.
Cuando HDC está habilitado, el módulo ABS calcula una velocidad objetivo y la compara con la velocidad real del vehículo. Luego, el módulo
ABS opera la HCU en el modo de frenado activo según sea necesario, para lograr y mantener la velocidad objetivo. El CJB controla el
funcionamiento de las luces de freno del vehículo durante el HDC.
Aplicar el freno de pie durante el frenado activo puede provocar que se sienta un pulso a través del pedal del freno.
La velocidad objetivo varía entre valores mínimos y máximos para cada marcha y rango de transmisión, dependiendo de las entradas del
conductor a través de los pedales. Si no se accionan los pedales, el módulo ABS adopta una velocidad objetivo predeterminada:
4 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La velocidad objetivo varía entre los valores mínimo y máximo usando el pedal del acelerador o presionando los botones de control de
velocidad '+' y '-' (dependiendo de las especificaciones del vehículo). La velocidad objetivo de HDC también variará según el modo Terrain
Response™ seleccionado.
Durante los cambios de velocidad objetivo, el módulo ABS limita la desaceleración y aceleración del vehículo a -0,5 metros por segundo
cuadrado (m/s2) (-1,64 pies por segundo cuadrado (ft/s2)); y +0,5 m/s2 (+1,64 pies/s2) respectivamente.
Para proporcionar una transición segura del frenado activo a los frenos desactivados, el módulo ABS invoca una estrategia de desvanecimiento que libera
gradualmente el esfuerzo de frenado durante el frenado activo. La estrategia de desvanecimiento ocurre si se detecta alguna de las siguientes condiciones durante el
frenado activo:
Si se invoca el desvanecimiento debido a la deselección del HDC o a la falla de un componente, el módulo ABS cancela la función del HDC. Si se
invoca el desvanecimiento porque se presiona el pedal del acelerador con la transmisión en punto muerto o debido a un sobrecalentamiento de
los frenos, la función HDC permanece en espera y reanuda la operación cuando se suelta el pedal del acelerador o los frenos se han enfriado.
La estrategia de desvanecimiento aumenta la velocidad objetivo a una tasa de aceleración constante de 0,5 m/s2 (1,64 pies/s2), hasta que se
alcanza la velocidad objetivo máxima o hasta que no se requiere un frenado activo durante 0,5 segundos. Si el pedal del acelerador está
posicionado dentro del rango que influye en la velocidad del objetivo, la tasa de aceleración aumenta a 1,0 m/s2 (3,3 ft/s2).
Cuando se invoca el desvanecimiento debido a la falla de un componente, suena una campanilla de advertencia y la luz indicadora de información del
HDC se apaga. Luego se enciende la luz indicadora de advertencia del HDC (en el grupo de instrumentos de línea baja), o se muestra un mensaje que
advierte de la falla en el centro de mensajes (en el grupo de instrumentos de línea alta).
Cuando se invoca el desvanecimiento debido al sobrecalentamiento de los frenos, en vehículos con el grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje que
advierte que el HDC no está disponible temporalmente. En los vehículos con el grupo de instrumentos de línea baja, la luz indicadora de advertencia del HDC
parpadea. Al final del desvanecimiento, el indicador de información HDC parpadea. Las luces indicadoras de advertencia e información parpadeantes y/o el mensaje
que se muestra continúan mientras el HDC permanece seleccionado, hasta que los frenos se hayan enfriado.
Para monitorear el sobrecalentamiento de los frenos, el módulo ABS monitorea la cantidad de actividad de frenado y, a partir de esto, estima la
temperatura de cada freno. Si la temperatura estimada de cualquier freno excede un límite preestablecido, el módulo ABS invoca la estrategia de
desvanecimiento. Después del ciclo de desvanecimiento, la función HDC se vuelve a habilitar cuando el módulo ABS estima que todas las temperaturas de
los frenos están por debajo del 64 % del límite de temperatura preestablecido.
La función RSC utiliza los frenos y el motor para intentar restaurar la estabilidad del vehículo, si el vehículo se ve obligado a realizar una
maniobra brusca que corre el riesgo de volcar.
El módulo ABS monitorea las entradas del conductor y el comportamiento del vehículo utilizando varias señales del tren motriz y las entradas de los sensores de
velocidad de las ruedas, el sensor del ángulo de dirección, el sensor de velocidad de balanceo, la velocidad de guiñada y los sensores de aceleración lateral. Estas
entradas se comparan con el comportamiento modelado y, si el comportamiento del vehículo alcanza un nivel de riesgo determinado, el módulo ABS corta la
potencia del motor o frena una o más ruedas lo suficiente para permitir que el vehículo recupere la estabilidad y ayude al conductor a mantener el control.
Mientras el encendido está energizado, RSC está permanentemente habilitado incluso si la función DSC está desactivada.
La función Terrain Response™ integra el ABS y otros módulos de control del sistema del vehículo para ayudar al vehículo cuando conduce fuera de la
carretera o en condiciones de superficie difíciles. Terrain Response se activa cuando el interruptor de control giratorio se establece en un programa
especial de Terrain Response.
Cuando se activa un programa especial de Terrain Response, el módulo ABS junto con otros módulos de control del sistema del vehículo
funcionarán de acuerdo con los mapas de software programados. Los mapas de software permiten que el sistema ABS funcione con un
umbral que ayudará al programa especial Terrain Response seleccionado.
Para obtener información adicional, consulte:Optimización de conducción y conducción (204-06 Optimización, descripción y funcionamiento de la conducción y el
manejo).
5 de 15 29/10/2011 15:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad - Acelerómetro
Retiro e Instalación
Eliminación
3.Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 1 29/10/2011 15:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Dirección - Información General -
Especificación general
Artículo Especificación
marca / tipo Piñón y cremallera de dirección asistida hidráulicamente
Número de vueltas - bloqueo a bloqueo 2.58
Diámetro del pistón 44 mm (1,73 pulgadas)
Diámetro de la barra de cremallera 28 mm (1,10 pulgadas)
Proporción de giro 15,3°
Recorrido de la cremallera de dirección 144 mm (5,70 pulgadas)
Radio de giro NAS 11,7 m (38,5 pies)
Círculo de giro FILA 11,4 m (37,4 pies)
de 1 29/10/2011 15:28
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Sistema de dirección
Diagnóstico y Pruebas
Principio de funcionamiento
Para obtener una descripción detallada del sistema de dirección, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. Referirse a:
Sistema de dirección (211-00 Sistema de dirección - Información general, diagnóstico y prueba), Dirección
asistida (211-02 Dirección asistida, descripción y funcionamiento), Enlace de dirección (211-03 Articulación de la
dirección, descripción y funcionamiento), Columna de dirección (211-04 Columna de dirección, descripción y
funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico
Verifique que los neumáticos tengan la presión, el tamaño y el dibujo correctos. Verifique que
no haya daños en las llantas y los neumáticos.
Comprobar la seguridad de las ruedas de carretera
Controlar el nivel del líquido de la dirección asistida y el circuito hidráulico en busca de fugas de líquido.
Controlar el estado y la tensión de la correa de transmisión de la bomba de la dirección asistida.
Revise la bomba de dirección asistida por seguridad, desgaste, daños y ruido excesivo. Revise el
conjunto del mecanismo de dirección por daños, desgaste y seguridad.
Verifique las tuberías hidráulicas y las líneas del enfriador en busca de daños y el enrutamiento correcto.
Verifique las juntas de dirección en busca de daños, juego excesivo, desgaste y seguridad.
Verifique la columna de dirección y las articulaciones en busca de daños, juego excesivo, desgaste y seguridad.
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
Cuadro de síntomas
• NOTA: Si un componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento, antes de la instalación
de un nuevo componente.
La dirección se siente Dirección o suspensión Desconecte el mecanismo de dirección de la suspensión. Verifique la libertad de
muescas al girar juntas giratorias incautadas movimiento en la suspensión. Desconecte la columna de dirección del mecanismo
de candado en candado Articulaciones del extremo de la barra de acoplamiento de dirección. Verifique que la columna de dirección y las juntas universales tengan
de la dirección o juntas internas de la barra de dirección libertad de movimiento. Compruebe el mecanismo de dirección para la libertad de
agarrotadas movimiento. Rectificar lo necesario.
Columna de dirección o
La dirección se siente apretada
Juntas universales agarrotadas
y no
Engranaje de dirección interno
Centro de atencion
componentes desalineados,
desgastado o dañado
Dirección asistida Nivel de líquido de dirección Verifique y rellene el nivel del líquido de la dirección asistida si es necesario.
hidráulica ruidosa asistida bajo o contaminado Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de
operación Líquido de dirección asistida Dirección - Información General, Procedimientos Generales).
gaseado Compruebe si hay líquido contaminado. Compruebe si hay entrada de aire en el
Mangueras de dirección asistida sistema. Revise las mangueras de la dirección asistida para ver si están torcidas o
torcido o restringido restringidas. Rectificar lo necesario.
Bomba de dirección asistida Nivel de líquido de dirección Verifique y rellene el nivel del líquido de la dirección asistida si es necesario.
ruidoso asistida bajo o contaminado Referirse a:Purga del sistema de dirección asistida (211-00 Sistema de
Componentes internos de la bomba Dirección - Información General, Procedimientos Generales).
desgastados o dañados Compruebe si hay líquido contaminado. Compruebe si hay un ruido excesivo de la bomba.
Instale una bomba nueva según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo
componente en la parte superior de la tabla de síntomas.
de 2 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La dirección asistida se siente Falta de asistencia eléctrica. Compruebe la presión de la bomba de dirección asistida
más pesado de lo normal
a través de su
rango de operación
de 2 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Purga del sistema de dirección asistida
Procedimientos Generales
1. Limpie el depósito de líquido de la dirección asistida alrededor del tapón de llenado y el indicador
de líquido.
2. Revise el líquido de la dirección asistida, si está aireado, espere hasta que el líquido esté
libre de burbujas y luego llene el depósito hasta la marca de nivel SUPERIOR con el
líquido recomendado.
6. Revise el líquido de la dirección asistida, si está aireado, espere hasta que el líquido esté
libre de burbujas y luego llene el depósito hasta la marca de nivel SUPERIOR con el
líquido recomendado.
9. Arranque y haga funcionar el motor durante 2 minutos, gire la dirección completamente de tope a tope.
de 1 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de dirección - Información general - Lavado del sistema de dirección asistida
Procedimientos Generales
• NOTA: Si se encuentra dirección pesada o contaminación dentro del sistema de dirección asistida, es necesario llevar a cabo el procedimiento de
lavado del sistema como se detalla a continuación. Si se ha reemplazado algún componente en el sistema de dirección asistida, se debe realizar el
procedimiento a continuación en su totalidad.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
• NOTA: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas
ciegas nuevas.
Con una tapa ciega adecuada, tape el tubo de retorno del depósito
de dirección asistida.
de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Asegúrese de que la tubería extendida no esté torcida o torcida y que esté
correctamente asegurada con abrazaderas para manguera.
8.PRECAUCIONES:
de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.PRECAUCIONES:
Asegúrese de que el motor esté apagado tan pronto como los 4 litros
completos de líquido de dirección asistida hayan entrado en el depósito de líquido
de dirección asistida.
Encender el motor
de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo especificación Capacidad
Líquido recomendado Pentozina CHF202 Llene hasta la marca máxima en el depósito
Especificación general
Artículo Especificación
Bomba PAS - 2.2 Diésel Bomba de caudal variable Hitachi (VDP)
Bomba PAS - 3.2 Gasolina Bomba convencional ZF (desplazamiento fijo) con enfriador de aceite
Radiador PAS - 3.2 Gasolina Parte integral de mangueras
Aparato de gobierno Diseño de tubo de acero soldado para equipo convencional (Visteon)
Presión de funcionamiento del sistema:
3.2 Gasolina 125 bares ± 5 (1813 ± 73 psi)
2.2 diésel 115 bares ± 4 (1667 ± 58 psi)
Presión residual inactiva 4 bares ± 1 (58 ± 15 psi)
Flujo de fluido Constante
Caudal máximo 8,8 litros por minuto ± 0,5 l/min
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Línea de alta presión a bomba de dirección asistida - 2.2 Diesel 20 15
Tubería de alta presión a bomba de dirección asistida - 3.2 Gasolina 25 18
Enfriador de líquido de dirección asistida 10 7
Pernos de la línea de fluido de la dirección asistida 27 20
Líneas de presión de líquido de dirección asistida 25 18
Engranaje de dirección asistida a tuercas de travesaño 105 77
Pernos de la bomba de dirección asistida - Todos los motores 25 18
de 1 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Dirección asistida
Descripción y Operación
9 - Aparato de gobierno
10 - Tornillo
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11 - Aparato de gobierno
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de dirección asistida consta de un mecanismo de dirección hidráulica, una bomba de dirección asistida, un depósito y un enfriador de líquido en los
derivados del motor de gasolina.
El mecanismo de dirección es una unidad convencional asistida por piñón y cremallera, montada en la parte trasera del bastidor
auxiliar.
Se utilizan diferentes bombas de dirección asistida en el motor diésel TD4 y en el motor de gasolina i6. Se utiliza una bomba de paletas de
desplazamiento variable en el motor diesel para mejorar la economía del motor. Se utiliza una bomba de paletas de desplazamiento fijo en el motor de
gasolina para proporcionar refinamiento y capacidad de respuesta. Ambas bombas tienen caudales elevados que mejoran el rendimiento de la dirección.
Los vehículos con motor de gasolina están equipados con un enfriador de líquido para enfriar el líquido de la dirección asistida de la bomba de desplazamiento fijo.
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
APARATO DE GOBIERNO
3 - Tuerca de bloqueo
4 - Tirante
5 - Funda del mecanismo de dirección
9 - Eje de entrada
10 - Conexión de presión/retorno hacia/desde la bomba
11 - Pernos de fijación
El mecanismo de dirección, fabricado por Visteon, está ubicado en la parte superior trasera del bastidor auxiliar delantero. Está sólidamente atornillado al
bastidor auxiliar con dos pernos. Los pernos se pasan desde la parte inferior del bastidor auxiliar para mejorar el acceso de servicio y se atornillan en
protuberancias roscadas en el cuerpo del mecanismo de dirección.
El mecanismo de dirección es una unidad asistida de piñón y cremallera de despegue final convencional con bloqueo a bloqueo que requiere 2,6 vueltas del volante.
Esto da una relación de dirección (relación entre el ángulo del volante y el ángulo de la rueda de la carretera) de 16,7:1 que proporciona una reacción muy rápida y
sensible a las acciones del conductor. El mecanismo de dirección cuenta con tirantes de gran diámetro que optimizan la respuesta y la sensación para el conductor.
El mecanismo de dirección consta de una carcasa de acero, soldada y mecanizada, de una sola pieza que contiene una cremallera de dirección mecánica,
una unidad de válvula y una unidad de potencia hidráulica integrada. El mecanismo de dirección utiliza una cremallera con un pistón integrado que se guía
sobre cojinetes lisos dentro de la carcasa de la cremallera. El piñón, que está unido a la unidad de válvula, gira sobre cojinetes y engrana con los dientes de
la cremallera. La cremallera es presionada contra el piñón por un yugo cargado por resorte que asegura que los dientes engranen sin ningún juego. El
piñón está conectado a la unidad de válvula a través de una barra de torsión. El movimiento giratorio del volante se convierte en movimiento lineal de la
cremallera por el piñón y es iniciado por la unidad de válvula. Este movimiento se transfiere al movimiento de las ruedas de carretera mediante tirantes
ajustables.
El pistón de la unidad de potencia hidráulica está ubicado en un extremo de la caja de engranajes. Cada lado del pistón está conectado a la presión del
fluido o al retorno del fluido a través de tuberías metálicas externas que están conectadas a la unidad de válvula. Cada extremo del engranaje tiene un
orificio roscado que permite el montaje de la barra de acoplamiento. Los extremos externos del mecanismo de dirección están sellados con botas que
evitan la entrada de suciedad y humedad y permiten el movimiento vertical de los tirantes con la suspensión además del movimiento lineal cuando se
gira el volante. Las fundas son elementos que se pueden reparar y se retienen en la caja de engranajes y la barra de acoplamiento con lazos.
Unidad de válvula
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - sello de suciedad
6 - Eje de entrada
7 - barra de torsión
8 - anillo de seguridad
9 - Sello de aceite
10 - anillo de PTFE
11 - Carcasa del mecanismo de dirección
12 - Tragamonedas
La carcasa del piñón tiene cuatro orificios mecanizados que proporcionan conexiones para la alimentación a presión de la bomba de dirección asistida, el fluido de
retorno al depósito y la alimentación a presión a cada lado del pistón del cilindro. Una válvula de retención y un sello están instalados en el puerto de alimentación de
presión de la bomba de dirección asistida. La unidad de válvula consta de un manguito exterior, un eje de entrada, una barra de torsión y un eje de piñón.
La unidad de válvula es coaxial con el eje del piñón que está conectado a la columna de dirección a través del eje de entrada. Los componentes de la unidad
de válvulas están ubicados en la carcasa del piñón del mecanismo de dirección que está sellada con una tapa. El manguito exterior está ubicado en el
orificio principal de la carcasa del piñón. En su diámetro exterior se mecanizan tres ranuras anulares. Los anillos de PTFE están ubicados entre las ranuras y
sellan contra el orificio de la carcasa del piñón. Se taladran agujeros radialmente en cada ranura anular a través de la pared del manguito. El orificio del
manguito exterior está maquinado para aceptar el eje de entrada. Se mecanizan seis ranuras igualmente espaciadas en el orificio del manguito.
Los extremos de las ranuras están cerrados y no continúan hasta el final del manguito exterior. Los orificios radiales del manguito exterior se
perforan en cada ranura. El eje de entrada tiene dos planos mecanizados en su extremo exterior que permiten la fijación del yugo del eje
intermedio de la columna de dirección. Los planos aseguran que el eje intermedio se ajuste en la posición correcta para mantener el ángulo
de fase óptimo. El extremo interior del eje de entrada forma un diente de perro que se acopla con una ranura en el eje del piñón. El ajuste del
diente de perro en la ranura permite una pequeña cantidad de rotación relativa entre el eje de entrada y el eje del piñón antes de que el
diente de perro entre en contacto con la pared de la ranura. Esto asegura que, si falla la asistencia eléctrica, la dirección se puede operar
manualmente sin sobrecargar la barra de torsión.
La porción central del eje de entrada tiene ranuras longitudinales igualmente espaciadas maquinadas en su circunferencia. Las ranuras están dispuestas
alternativamente alrededor del eje de entrada. La barra de torsión está instalada dentro del eje de entrada y tiene un ajuste de interferencia en el eje del piñón. La
barra de torsión está conectada al eje de entrada mediante un pasador de arrastre. La barra de torsión está mecanizada a un tamaño más pequeño
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de diámetro en su sección central. El diámetro más pequeño permite que la barra de torsión gire en respuesta al par aplicado desde el volante en relación
con el agarre de los neumáticos en la superficie de la carretera. El eje del piñón tiene dientes mecanizados en su diámetro central que se acoplan con los
dientes en la cremallera del mecanismo de dirección. Una ranura, mecanizada en el extremo superior del eje del piñón, se acopla con el diente de perro
del eje de entrada. El eje del piñón se ubica en la carcasa del piñón y gira sobre rodamientos de bolas y de rodillos.
2 - Polea
3 - Puerto de succión (del depósito)
La bomba es una bomba de paletas de desplazamiento variable que suministra la presión hidráulica requerida a la unidad de válvulas del mecanismo de
dirección. La bomba está ubicada en la parte delantera del motor y es impulsada por la correa Poly V de transmisión auxiliar del motor delantero (FEAD)
que es impulsada directamente desde el cigüeñal. La salida de la bomba aumenta proporcionalmente con la carga aplicada a la unidad de válvula de
dirección. Se instala un tensor autoajustable para mantener la tensión correcta en la correa.
La bomba consta de un conjunto de cartuchos que consta de 11 paletas y un rotor. Estos están montados en el eje de entrada y están rodeados
por un anillo de leva de desplazamiento variable. Las paletas giran dentro del anillo de leva y son impulsadas por el eje. A medida que giran las
paletas, el anillo de leva hace que aumente el espacio entre las paletas. Esto provoca una depresión entre las paletas y el fluido se extrae del
depósito a través de la manguera de succión hacia el espacio entre las paletas. A medida que gira el eje, el puerto de entrada se cierra a las
paletas que han aspirado fluido, atrapando el fluido entre las paletas. El anillo de leva hace que el espacio entre las paletas se reduzca y, en
consecuencia, comprime y presuriza el fluido hidráulico atrapado entre ellas. La rotación adicional del eje mueve las paletas al puerto de salida. A
medida que las paletas pasan por la placa de babor,
El anillo de leva puede moverse dentro del cuerpo de la válvula. Al mover el anillo de levas, es posible variar la excentricidad del eje y las
paletas en relación con el anillo de levas. A medida que disminuye la excentricidad, el volumen de fluido hidráulico atrapado entre las paletas
disminuye, manteniendo una salida de fluido constante. Esto reduce la potencia y el par necesarios para hacer girar la bomba y, por lo tanto,
mejora la economía del motor. La bomba tiene una válvula reguladora interna que controla la excentricidad del anillo de levas y por lo tanto
varía el caudal según la demanda.
A bajas velocidades del motor, el desplazamiento interno de la bomba de desplazamiento variable es máximo para generar la salida de fluido
controlada. A medida que la velocidad de la bomba aumenta con la velocidad del motor, el mayor flujo dentro de la bomba genera una
contrapresión dentro de la bomba. Esta contrapresión hace que una válvula reguladora interna mueva el anillo de leva y reduzca el
desplazamiento interno de la bomba para mantener el flujo de fluido constante desde la bomba.
Una válvula reguladora de alivio de presión dentro de la bomba limita la presión máxima suministrada al mecanismo de dirección a 115 bar
(1667 lbf in2) ± 4 bar (58 lbf in2) y también limita el flujo máximo a 8,8 l/min (1,93 gal/min ) ± 0,5 l/min (0,1 gal/min) a 10 bar (145 bf in2). La
bomba tiene un desplazamiento de 9,6 cc/rev (0,58 in3/rev).
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bomba contiene varias paletas que giran dentro de un anillo de leva y son impulsadas por el eje de entrada. A medida que giran las paletas, el
anillo de leva hace que aumente el espacio entre las paletas. Esto provoca una depresión entre las paletas y el fluido se extrae del depósito a
través de la manguera de succión hacia el espacio entre las paletas. A medida que gira el eje, el puerto de entrada se cierra a las paletas que han
aspirado fluido, atrapando el fluido entre las paletas. El anillo de leva hace que el espacio entre las paletas se reduzca y, en consecuencia,
comprime y presuriza el fluido hidráulico atrapado entre ellas. La rotación adicional del eje mueve las paletas al puerto de salida. A medida que
las paletas pasan por la placa del puerto, el fluido presurizado pasa desde el puerto de salida de la bomba a la manguera de presión hacia el
mecanismo de dirección.
El fluido presurizado está sujeto a control por una válvula de control de flujo y alivio de presión. La válvula de control de flujo mantiene un flujo constante
de fluido suministrado al mecanismo de dirección independientemente de las variaciones de velocidad del motor. La válvula de alivio de presión limita la
presión máxima en el lado de salida de la bomba. Se incluye un orificio de medición en el puerto de descarga de la bomba.
Si la presión en el orificio alcanza un nivel predeterminado, una bola con resorte en el centro de la válvula de control de flujo se levanta de su asiento y
permite que el fluido presurizado recircule dentro de la bomba. La válvula de alivio de presión funcionará si la descarga de la bomba está restringida, por
ejemplo, si la dirección se mantiene completamente bloqueada. Si la salida de la bomba está bloqueada, toda la salida se recircula a través de la bomba.
En esta condición, dado que no entra líquido nuevo en la bomba desde el depósito, la temperatura del líquido dentro de la bomba aumentará
rápidamente. En consecuencia, los períodos de funcionamiento del mecanismo de dirección en bloqueo total deben reducirse al mínimo para evitar el
sobrecalentamiento de la bomba y el líquido que contiene.
La bomba tiene una válvula de alivio de presión interna que también incorpora una válvula de control de flujo. La válvula de alivio de presión
limita la presión máxima suministrada al mecanismo de dirección a 125 bar (1812 lbf in2) ± 4 bar (58 lbf in2). La válvula de control de flujo limita
el flujo máximo a 8,8 l/min (1,93 gal/min) ± 0,5 l/min (0,1 gal/min) a 10 bar (145 bf in2) La bomba tiene un desplazamiento de 11 cc/rev (0,67
pulg3/rev).
RESERVORIO
El nivel de fluido asegura que la conexión de suministro en la parte inferior del depósito esté cubierta con fluido en todas las posiciones de
funcionamiento del vehículo. Cualquier aire que esté presente en el sistema se expulsa del sistema en el depósito.
El cuerpo es una moldura de plástico con dos puertos en la parte inferior que permiten la conexión de las mangueras de suministro y retorno
de succión. Las marcas moldeadas en el lateral del depósito indican los niveles de líquido superior e inferior. Un filtro de malla de nailon de 100
micras no reparable está instalado en el cuerpo. El filtro elimina las partículas del fluido antes de que lleguen a la conexión de suministro de la
bomba. Los niveles de líquido máximo y mínimo están moldeados en el cuerpo y ayudan a comprobar los niveles de líquido cuando el líquido
hidráulico está frío.
La tapa se gira en sentido contrario a las agujas del reloj para liberarla del cuerpo. La tapa está equipada con una junta tórica para evitar fugas de líquido
e incorpora un orificio de ventilación para permitir cambios en el nivel de líquido durante el funcionamiento y evitar el vacío o la presurización del
depósito.
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El enfriador de líquido está ubicado en la línea de retorno del mecanismo de dirección al depósito. El enfriador consta de mangueras flexibles
que se conectan entre el depósito y el tubo de retorno del mecanismo de dirección. El enfriador es una parte integral de las mangueras y no se
puede reemplazar como un componente separado.
El enfriador es un tubo de aluminio fabricado a través del cual pasa el fluido de la dirección asistida y está ubicado frente al radiador de
enfriamiento del motor y el condensador del aire acondicionado (A/C). El diámetro exterior del tubo enfriador tiene bucles de aluminio
adheridos que disipan el calor. El aire frío que entra por la parte delantera del vehículo pasa por encima del enfriador y fluye a través de los
circuitos. Los bucles actúan como intercambiadores de calor, conduciendo el calor del fluido a medida que pasa por el tubo.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - unidad de válvula
Si no se aplica esfuerzo de dirección, existe una restricción mínima dentro del sistema y la presión de suministro de la bomba es baja. Se
aplica una presión mínima, a través de la unidad de válvula, a cada lado del pistón en el cilindro hidráulico y el flujo total de la bomba de
dirección asistida regresa al depósito a través del enfriador de líquido.
Cuando se aplica fuerza de dirección en cualquier dirección, la unidad de válvula restringe el flujo de retorno de fluido al depósito, lo que hace
que aumente la presión de suministro de la bomba. El fluido presurizado es dirigido por la unidad de válvula al lado aplicable del pistón en el
cilindro hidráulico, proporcionando la asistencia de potencia requerida para reducir el esfuerzo de dirección. El fluido desplazado desde el lado
de baja presión del cilindro se devuelve a través de la unidad de válvula y el enfriador de fluido al depósito. El enfriador de líquido reduce la
temperatura del líquido mejorando el rendimiento del líquido y también prolonga la vida útil de las mangueras y los sellos en el sistema.
de 8 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Prueba de presión de dirección asistidaI6 3.2L Gasolina
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
211-011-01
Bloque de válvulas, prueba de presión de dirección asistida
211-011-02
Manguera, prueba de presión de dirección asistida
211-011-11
Manguera, prueba de presión de dirección asistida
211-287
Manguera y manómetro, prueba de presión de dirección asistida
211-313
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida
211-325
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instale el sello anular. Instale
las herramientas especiales.
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10. Para conocer las presiones de la dirección asistida, consulte la sección de especificaciones de la
dirección.
12
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.
Registre la lectura de presión.
13. Con el motor al ralentí, suelte el volante. La presión debe ser igual o inferior a
la presión especificada.
16. Si las presiones registradas caen fuera de los valores dados, reemplace la
bomba de dirección asistida.
20
Limpie las caras de contacto de los
componentes. Instale un nuevo sello anular.
Conecte el racor del tubo de alta presión a la bomba de dirección
asistida.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Prueba de presión de la dirección asistidaDiesel TD4 2.2L
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
211-011-01
Bloque de válvulas, prueba de presión de dirección asistida
211-011-02
Manguera, prueba de presión de dirección asistida
211-011-12
Adaptador, prueba de presión de dirección asistida
211-287
Manguera y manómetro, prueba de presión de dirección asistida
de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
6.
de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Instale el sello anular. Instale
las herramientas especiales.
14. Para conocer las presiones de la dirección asistida, consulte la sección de especificaciones de la
dirección.
de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10 segundos.
dieciséis.
17. Con el motor al ralentí, suelte el volante. La presión debe ser igual o inferior a
la presión especificada.
20. Si las presiones registradas caen fuera de los valores dados, reemplace la
bomba de dirección asistida.
24
Limpie las caras de contacto de los
componentes. Instale un nuevo sello anular.
Conecte la línea de alta presión a la bomba de dirección asistida. Esfuerzo
de torsión:22 nm
26. Fije las líneas de combustible al tubo de alta presión de la dirección asistida con bridas para
cables nuevas.
de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 5 29/10/2011 15:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Enfriador de líquido de dirección asistida
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
6.
Suelte el depósito de líquido de dirección asistida.
Desconecte el conector de liberación rápida.
de 2 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Depósito de líquido de dirección asistida
Retiro e Instalación
Eliminación
2. Con una jeringa adecuada, extraiga el líquido de dirección asistida del depósito
de líquido de dirección asistida.
3.3.PRECAUCIONES:
Instalación
de 1 29/10/2011 15:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Bomba de dirección asistidaI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:27 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
R :P.n.Cubierta
Consulte tt o::mi motor - I6 gasolina s3.2L(501-05 Revestimiento interiorsistema
y - tiempo -
Reef
O
mi
r
rnfer alntS aordenador
weirf
mi
0I
cSatteiening(S1y4 sangrar
un -tmi0
enagramon(d21 ntgee
SIG
C1h-a0r0 sryistgem
norte
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Bomba de dirección asistidaTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
4.4.PRECAUCIONES:
5.5.PRECAUCIONES:
de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
7.
8.
Instalación
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:20 nm
de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Dirección asistida - Engranaje de dirección
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
Esfuerzo de torsión:105 nm
5. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.
de 1 29/10/2011 15:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Varillaje de dirección -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca del extremo de la barra de acoplamiento 70 52
Tuerca de bloqueo del tirante 55 41
de 1 30/10/2011 11:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Varillaje de dirección - Varillaje de dirección
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
4 - Tuerca de bloqueo
5 - Tirante
6 - Funda del mecanismo de dirección
7 - Aparato de gobierno
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los extremos exteriores de los tirantes están roscados para permitir el montaje de los extremos de los tirantes. Los extremos de la barra de acoplamiento se atornillan a las barras
de acoplamiento y se bloquean con contratuercas para evitar movimientos involuntarios. La rosca en la barra de dirección permite ajustar la posición del extremo de la barra de
dirección para establecer el ángulo de convergencia correcto para cada rueda delantera. La barra de dirección tiene un accesorio de bola que se atornilla en el extremo del
mecanismo de dirección. Se coloca una funda en el mecanismo de dirección para proteger el accesorio de bola de la suciedad y la humedad.
El extremo de la barra de dirección consta de una carcasa forjada con un orificio roscado para acoplarse a la barra de dirección. El extremo de la barra de
dirección incorpora una rótula cónica no reparable que se ubica en un orificio cónico en el muñón de la rueda delantera y se asegura con una tuerca
autoblocante. La rótula tiene un accionamiento hexagonal interno que permite que la rótula se mantenga estacionaria cuando se aprieta la tuerca
autoblocante.
de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Articulación de la dirección - Funda del mecanismo de la dirección
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Articulación de la dirección: extremo de la barra de acoplamiento
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-754
Divisor, rótulas
Eliminación
Herramientas especiales):205-754
Instalación
1.1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el extremo de la barra de dirección esté instalado con
de 2 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2. ADVERTENCIA: Asegúrese de colocar una nueva tuerca del extremo de la barra de acoplamiento.
instalado.
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:70 nm
Esfuerzo de torsión:55 nm
5. Utilizando únicamente equipos de alineación de las cuatro ruedas aprobados por Land Rover,
compruebe y ajuste la alineación de las ruedas.
de 2 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección -
Especificación general
Artículo Especificación
columna superior Columna manual con ajuste de inclinación y alcance
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos inferiores del escudo térmico (2) a la torre del piñón de acero 3.2 2.3
Perno superior del escudo térmico (1) al sello de plástico 2.4 1.77
Pernos de la columna de dirección 25 18
Perno del volante 48 35
Perno de la junta universal al mecanismo de dirección* 25 18
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos
de 1 30/10/2011 11:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Columna de dirección
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
• NOTA: En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), se introdujo un cambio continuo durante el año modelo (MY) 2008 para
desactivar el bloqueo eléctrico de la columna de dirección. Bajo el cambio, la electrónica interna (placa de circuito impreso (PCB), motor, etc.) de
la cerradura se ha eliminado y la cerradura se ha desactivado en el archivo de configuración del automóvil. El cambio se incorpora enVIN
(número de identificación del vehículo)082896, 085531, 085622, 085685, 085832, 085891, 085942, 085987, 086049, 086081, 086123, 086178,
086276, 086287, 086309, 086363, 086383, 086389, 086398, 086403 and 091770 onwards.
• NOTA: Los elementos 10, 11, 12 y 13 son componentes del eje intermedio.
DESCRIPCIÓN GENERAL
La columna de dirección está atornillada a un marco de columna de dirección de magnesio que es una parte integral de la viga transversal del
automóvil ubicada detrás del panel de instrumentos. La viga transversal del carro está fabricada con una combinación de elementos de tensión de
acero y soportes ultraligeros de magnesio fundido a presión. La viga no solo forma una armadura alrededor de la cual se construye la fascia, sino que
también es una parte integral de la estructura de choque del vehículo.
La posición del volante se puede cambiar ajustando la parte superior de la columna para el alcance o la inclinación, mientras que las paradas suaves se utilizan para minimizar
el ruido de ajuste en los movimientos hacia adelante y hacia atrás. La columna superior ajustable está diseñada para gestionar la energía del impacto en el plano horizontal.
El eje intermedio puede plegarse telescópicamente para evitar el desplazamiento incontrolado del volante durante un impacto.
El eje intermedio de la columna está fabricado con tubo de acero para una buena rigidez. Esto está unido a una pared delgada rígida
de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
En caso de impacto grave, la columna de dirección está diseñada para gestionar dos eventos simultáneos; el eje intermedio debe aislar el volante
de cualquier movimiento de la cremallera de dirección (si el ángulo del volante cambia, afectará la forma en que se despliega el airbag hacia el
conductor).
Además, para evitar que una fuerza excesiva cause lesiones cuando el conductor golpea la bolsa de aire, todo el conjunto de la columna superior está diseñado para
moverse progresivamente hacia adelante a medida que el conductor entra en contacto con la bolsa de aire. Este movimiento ayuda a desacelerar de manera segura y
progresiva al conductor. La columna de dirección tiene un sistema de 'Limitación de carga horizontal' que difiere de los diseños convencionales que se basan en el
movimiento a lo largo del eje de la columna.
La placa está atornillada al soporte exterior de la columna de dirección unido a la viga transversal del automóvil y al soporte interior.
de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - dispositivo pirotécnico
4 - Conector eléctrico
En los vehículos del mercado NAS, se instala un dispositivo pirotécnico adicional para proporcionar una mayor absorción de energía para permitir que un conductor
no use el cinturón de seguridad. Si el conductor lleva puesto el cinturón de seguridad y se produce una situación de colisión, el dispositivo no se activa.
El dispositivo pirotécnico se encuentra debajo de la placa de gestión de energía. Cuando el sistema detecta que el cinturón de seguridad del
conductor no está abrochado y se produce una situación de colisión que activa los airbags, se activa el dispositivo que retrae el pasador
enganchado en un orificio de la hoja central de la placa de gestión de energía. Esto proporciona el aumento requerido en la absorción de
energía para permitir la carga adicional causada por el conductor sin restricciones.
de 3 30/10/2011 11:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Columna de dirección
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
501-106
Removedor, Bolsa de Aire del Conductor
Eliminación
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):501-106
Suelte con cuidado los 2 clips.
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
4
5.. I5norte.sW
calleSmi:rueda giratoria.
ejército de reservaAtodosRtnortehImiNG
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Columna de dirección - Volante
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Esfuerzo de torsión:48 nm
de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Instalación
5. Instale el volante.
de 3 30/10/2011 11:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores de columna de dirección -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx del interruptor de la columna de dirección 1.5 1.0
de 1 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Conmutadores en la columna de dirección - Conmutadores en la columna de dirección
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los interruptores de la columna de dirección, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Interruptores de columna de dirección (211-05 Interruptores de la columna de dirección, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente la integridad del sistema y signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptores Fusibles
Conector(es) eléctrico(s)
Arnés de cableado
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es visualmente evidente, revise la caja de conexiones central (CJB) para ver los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y
consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
limpiaparabrisas - cortocircuito a alimentación alimentación encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a
la alimentación.
B109514 Relé de encendido/apagado del Circuito del relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del
limpiaparabrisas - cortocircuito a masa o cortocircuito a masa, circuito abierto relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un
circuito abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
B109612 Relé alto/bajo del limpiaparabrisas Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - cortocircuito a Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del
- cortocircuito a alimentación alimentación relé alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a
la alimentación.
B109614 Relé de limpiaparabrisas alto/bajo - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito
cortocircuito a masa o circuito cortocircuito a masa, circuito abierto del relé alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un
abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
B10AC86 Interruptor de control de crucero: Señal inválida Realice las pruebas precisas asociadas a este
señal no válida DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
B10AC87 Interruptor de control de mensaje faltante Realice las pruebas precisas asociadas a este
crucero - Mensaje faltante DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
B10AC95 Interruptor de control de crucero Falta de coincidencia entre el archivo de configuración del Verifique/actualice el archivo de configuración del
- Montaje incorrecto automóvil y el vehículo automóvil utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante
B112B07 Módulo del volante - Fallas Cualquier posición o botón en la palanca del Compruebe si hay botones de control de velocidad o
mecánicas limpiaparabrisas activo durante más de 60 segundos limpiaparabrisas atascados. Instale un interruptor nuevo según
(180 segundos para los botones de control de sea necesario.
velocidad) Falla interna del interruptor Referirse a:Interruptor multifunción de la columna
de dirección (211-05 Conmutadores de la columna
de dirección, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
C1D2249 Interruptor del volante Módulo derecho contacto volante - avería Instale un nuevo interruptor de lavado/limpieza.
Módulo derecho: falla interna Referirse a:Interruptor multifunción de la columna de
interna dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).
C200307 Interruptor del volante Módulo izquierdo contacto volante - Instale un nuevo interruptor indicador. Referirse a:
Módulo Izquierdo - Fallas avería mecánica Interruptor multifunción de la columna de
Mecánicas dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).
C200349 Interruptor del volante Módulo izquierdo contacto volante - Instale un nuevo interruptor indicador. Referirse a:
Módulo izquierdo: falla avería interna Interruptor multifunción de la columna de
interna dirección (211-05 Conmutadores de la columna de
dirección, extracción e instalación).
U012600 Pérdida de comunicación con el Pérdida de comunicación con el sensor de ángulo de Realice la prueba de red asociada para este
sensor de ángulo de dirección dirección DTC utilizando el sistema de diagnóstico
Módulo aprobado por el fabricante.
de 2 30/10/2011 11:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Conmutadores en la columna de dirección - Conmutador multifunción en la columna de dirección
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: La extracción del conjunto del interruptor del limpiaparabrisas es idéntica a este procedimiento.
Instalación
de 1 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores en la columna de dirección: interruptor de encendido
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Interruptores de la columna de dirección - Módulo de bloqueo de la columna de dirección
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: En los vehículos construidos a partir del VIN 091770, el módulo de bloqueo de la columna de dirección puede ser un componente no funcional.
• NOTA: El módulo de bloqueo de la columna de dirección está retenido con pernos a prueba de manipulaciones de 2 x 6 mm bloqueados con parches.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación
1.1. PRECAUCIÓN: Apriete los pernos a prueba de manipulaciones nuevos hasta que
cizallas de cabeza hexagonal.
de 1 30/10/2011 11:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema del motor - Información general - Selección de juntas de culata TD4 2.2L Diesel
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
303-979
Puente de medición, protuberancia del pistón
Herramientas especiales):303-979
de 2 30/10/2011 11:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 02-jun-2011
Sistema del motor - Información general - Prueba de fugas con equipo de prueba
de humo
Procedimientos Generales
PRECAUCIÓN: La presión de suministro de la línea de aire comprimido debe estar entre 3,5 y 12 bar (50 y 175 psi) para que el equipo de
prueba de humo funcione correctamente. No exceda esta presión. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar daños en el equipo
de prueba de humo.
• NOTA: La batería del vehículo debe estar en buenas condiciones y completamente cargada antes de realizar este procedimiento.
• NOTA: En vehículos con 3.0L TDV6, será necesario insertar humo en ambos tubos de salida del filtro de aire de forma independiente si se van
a probar el turbocompresor derecho y las mangueras asociadas.
• NOTA: En algunos casos, puede ser necesario quitar las bandejas inferiores, la moldura o las cubiertas del motor para obtener acceso a todas las posibles
ubicaciones de fugas.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
• NOTA: Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo de prueba, consulte el manual del operador del fabricante
suministrado con el kit.
de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.NOTA: Una luz verde parpadeante indica que el voltaje de la batería es bajo.
En este caso, coloque la batería en carga y asegúrese de que la batería esté
completamente cargada antes de usar el equipo de prueba de humo.
6.NOTA: En algunos casos, puede ser necesario quitar los filtros de aire
para permitir el acceso a las tuberías de salida del filtro de aire.
• NOTA: En algunos casos será necesario tapar uno de los tubos de salida
del filtro de aire. Use las tapas ciegas provistas en el kit para tapar el
orificio abierto.
de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.Retire el tapón de llenado de aceite y observe hasta que se vea un flujo constante de
humo que sale del orificio de llenado de aceite. Instale el tapón de llenado de aceite.
10NOTA: Cuanto más tiempo se permita que salga el humo de una fuga,
más colorante fluorescente se depositará en el lugar de la fuga.
de 3 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 23-ago-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Descripción Número de parte de Land Rover
Junta de tapa de leva a culata LR006801 (Loctite 510)
Bancada a sumidero de aceite STC50550
Bloque a bancada STC50550
Aceite de motor: modelos NAS, Oriente Medio y Norte de África 5W/30 - ACEA A1 + ILSAC GF-3 o ILSAC GF-3*
Aceite de motor - Modelos ROW 0W/30 - ACEA A5/B5
El intervalo de cambio de aceite recomendado para ILSAC GF-3 es de 5000 millas.
Capacidades
Capacidad (litros/pintas/US
Artículo cuartos)
Llenado en seco, incluido el filtro 9,3/16,4/9,8
Llenado de servicio - incluye filtro 7.7/13.6/8.1
Cantidad de aceite necesaria para llevar el nivel de la marca inferior a la superior en la varilla 0,8/1,4/0,9
medidora
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Motor de gasolina atmosférico de 6 cilindros en línea de 3,2 litros, doble árbol de
levas en cabeza, 4 válvulas por cilindro
Disposición del cilindro 6 en línea
Numeración de cilindros 1-6 desde la parte delantera del motor
Holgura entre la bomba de aceite y el cigüeñal 0,087 mm ±0,022 mm (0,00343 pulg. ± 0,000866 pulg.)
Alabeo máximo permitido de la culata:
Sobre la longitud de la cabeza 0,05 mm (0,00196 pulgadas)
Ancho de cabeza 0,03 mm (0,00118 pulgadas)
Altura de la culata 149,4 mm ± 0,15 mm (5,882 pulgadas ± 0,0059 pulgadas)
Cantidad máxima permitida a eliminar durante el 0,3 mm (0,0118 pulgadas)
desnatado
Diarios de cojinete principal:
Número 7
Estándar de diámetro 65 mm + 0,004 - 0,015 mm (2,55 pulgadas + 0,000157 - 0,000590 pulgadas)
Variación máxima del diámetro 0,006 mm (0,000236 pulgadas)
Diarios de gran final:
Estándar de diámetro 50 mm + 0,004 - 0,015 mm (1,96 pulg. + 0,000157 - 0,000590 pulg.)
Variación máxima del diámetro 0,01 mm (0,000393 pulgadas)
Árbol de levas:
Número de rodamientos 7 por árbol de levas
Empujadores+:
Entrada Hidráulico
Escape+ Calificado
Válvulas:
Juego de válvulas - Escape 0,45 mm ±0,05 mm (0,0177 pulgadas ± 0,00196 pulgadas)
Longitud - válvula de entrada 106,19 mm ± 0,07 mm (4,18 pulgadas ± 0,0275 pulgadas)
Longitud - válvula de escape 129,96 mm ± 0,07 mm (5,12 pulgadas ± 0,0275 pulgadas)
Ángulo del asiento 45° ± 0,01°
Diámetro de la cabeza - válvula de entrada 33 mm ± 0,15 mm (1,29 pulg. ± 0,0590 pulg.)
Diámetro de la cabeza - válvula de escape 28 mm ± 0,15 mm (1,10 pulg. ± 0,0590 pulg.)
Diámetro del vástago - válvula de entrada 5,97 mm + 0 -0,015 mm (0,235 pulg. + 0 -000590 pulg.)
Diámetro del vástago - válvula de escape 5,962 mm +0 -0,007 mm (0,234 pulg. +0 -0,000275 pulg.)
Espacio entre el vástago y la guía - válvula de entrada 50-70 micras
Holgura del vástago a la guía - válvula de escape 50-70 micras
Resortes de válvula:
Tipo Cónico
Longitud (gratis) 45 mm (1,77 pulgadas)
* Antes de comprobar la presión del aceite del motor, se debe realizar una prueba en carretera de 10 kilómetros (6 millas). No
intente alcanzar la temperatura normal de funcionamiento del motor dejándolo en ralentí.
+ Hay 50 espesores diferentes de taqués graduados disponibles que van desde 2,950 mm a 3,685 mm (0,116 in a 0,145 in)
aumentando en incrementos de 0,015 mm (0,0005 in).
Especificaciones de par
de 2 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
M7 17 13
M10 45 33
Perno de ajuste de la bomba de aceite 17 13
Perno de manguito de ajuste de bloqueo de bomba de aceite 8 6
Perno del conjunto de recogida del filtro de aceite 17 13
Chorro de aceite 6 5
Perno de soporte del cuerpo del acelerador al bloque 10 7
Tornillos del cuerpo del acelerador* 8 6
Perno del tensor de la cadena de distribución 10 7
Pernos de la tapa de distribución A A
solenoide VVT 10 7
Perno de retención de la unidad VVT A A
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 2 30/10/2011 11:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Descripción y Operación
VISTA EXTERNA
DESCRIPCIÓN GENERAL
El motor de gasolina Si6 es una unidad de aspiración natural de 3,2 litros, 6 cilindros en línea, con 4 válvulas por cilindro, accionada por 2 árboles de levas
en cabeza. Las emisiones del motor cumplen con los requisitos legislativos EURO 4 (regulaciones de emisiones de la Unión Europea) y Ultra Low Emissions
Vehicle (ULEV) II y emplea convertidores catalíticos, control electrónico de gestión del motor y ventilación del cárter controlada por presión para limitar la
emisión de contaminantes. El sistema de enfriamiento es un sistema de bajo volumen y alta velocidad. El motor
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El bloque de cilindros está construido con una aleación de aluminio con revestimientos de hierro fundido y una sección de placa de asiento de aluminio prensado
atornillada a la parte inferior del bloque para mejorar la rigidez de la estructura inferior. El cárter de aceite de una sola pieza también es de aluminio prensado. La
culata y el alojamiento del cojinete del árbol de levas están fabricados en fundición de aluminio. Los colectores de escape tienen un diseño de doble revestimiento
fabricado en acero inoxidable que incorpora convertidores catalíticos y una cubierta acústica de plástico moldeado se coloca sobre la parte superior del motor para
reducir el ruido generado por el motor.
6 - Equipo de casa
Características técnicas
Un bloque de cilindros de aluminio de 6 cilindros, configuración en línea, enfriado por líquido, con camisas de hierro fundido Los
pistones están fundidos a partir de una aleación de metal ligero, con 2 anillos de compresión y un anillo de control de aceite de 3
piezas Culata de aluminio, que incorpora 2 árboles de levas
Cuatro válvulas por cilindro
Empujadores de válvulas hidráulicas de altura de elevación variable (solo admisión)
Sincronización variable del árbol de levas (VCT) (solo admisión)
Amortiguador de vibraciones del cigüeñal para que el cigüeñal funcione con mayor suavidad Una cadena de
distribución del árbol de levas impulsada por un solo engranaje acciona ambos árboles de levas
Una sección de bancada de aluminio entre el cárter de aceite y el bloque de
cilindros Un cigüeñal de acero forjado con superficies de apoyo templadas por
inducción Bielas de acero forjado
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Datos técnicos
DESCRIPCIÓN TIPO
Configuración 6 cilindros en línea
Producción 171 kW a 6200 rpm
Esfuerzo de torsión 320 Nm a 3200 rpm
Desplazamiento 3192 cm³
Carrera/diámetro 96,0 mm/84,0 mm
Índice de compresión 10,8:1
Orden de abrir fuego 1-5-3-6-2-4
Peso aproximado 180 kg (incluidos tubo de admisión, colector de escape, alternador y aceite)
Bloque cilíndrico
Bielas y pistones Chorros de
refrigeración de pistones
Generador
Equipo de casa
Casas de termostato
Sensor de posición del cigüeñal (CKP)
Sensores de detonación
Bomba de refrigerante
Tubo de entrada de refrigerante
Numeración de cilindros
Los cilindros están numerados como se muestra a continuación, con el cilindro 1 en la parte delantera del motor.
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bloque cilíndrico
Bielas y Pistones
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los pistones están fundidos en una aleación ligera de aluminio y silicio. La falda del pistón está recubierta de grafito en la parte delantera y trasera para
garantizar una baja fricción entre el pistón y el cilindro, especialmente durante el arranque en frío y durante períodos breves de carga extrema. El pistón
tiene un "peso optimizado", lo que significa, por ejemplo, que el bulón del pistón es comparativamente corto y que al pistón le falta material de los lados.
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los surtidores ubicados en el bloque de cilindros rocían aceite en el interior del pistón para proporcionar lubricación y enfriamiento al pistón y al pasador del pistón. El aceite se
distribuye a través del bloque de cilindros, a través de la galería principal de aceite y los canales perforados en el bloque.
Generador
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7 - Polea
8 - Rueda dentada del eje de transmisión del árbol de levas
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Eje intermedio
6 - Sello
7 - Cojinete de doble hilera
8 - Eje intermedio de la rueda dentada "estrecha" (engranaje de tijera)
9 - Rueda dentada "ancha", árbol de levas
10 - Primavera © primavera)
11 - Rueda dentada, eje de la unidad auxiliar
12 - Cojinete de una hilera con alojamiento de cojinete
13 - Sello
14 - Conexión de manguito, alternador
15 - Eje intermedio de rueda dentada "estrecha" (engranaje de tijera), acciona el eje de la unidad auxiliar
dieciséis - Eje intermedio de la rueda dentada "ancha", acciona el eje de la unidad auxiliar
17 - Eje intermedio de rueda dentada pequeña, acciona el eje de accionamiento de la leva
18 - Cojinete cónico de doble hilera
19 - Eje intermedio
20 - Primavera © primavera)
La caja de engranajes funciona como una cubierta externa para las siguientes subsecciones:
Eje intermedio
Eje exterior del accionamiento del árbol de
levas Eje interior de la unidad auxiliar
Eje intermedio
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El eje intermedio se utiliza para ubicar la rueda dentada del eje impulsor del árbol de levas en el bloque de cilindros. El eje está articulado con un rodamiento de rodillos
cónicos dobles. La rueda dentada de transmisión del eje de la unidad auxiliar consta de 2 piezas, con la mitad estrecha tensada por resorte en la dirección opuesta a la
mitad ancha. Esta función reduce el ruido porque se elimina el juego de engranajes. Solo la mitad ancha acciona la rueda dentada de la unidad auxiliar. La rueda
dentada de la cadena del árbol de levas es de diseño convencional.
El eje está sellado contra el lado de escape (es decir, la parte trasera del bloque de cilindros) mediante una arandela de sellado. Para quitar o instalar la
arandela, se debe quitar el volante/placa flexible.
El eje exterior de transmisión del árbol de levas está articulado en el extremo delantero del eje con un cojinete de doble hilera en la caja de engranajes. Los cojinetes de agujas se
utilizan en el extremo trasero (lado de la polea) contra el eje de la unidad auxiliar. La rueda dentada del eje exterior del árbol de levas está en 2 piezas, una mitad ancha y una
mitad estrecha para reducir el ruido. La rueda dentada de la cadena del árbol de levas también se encuentra en el eje y se utiliza para impulsar la cadena del árbol de levas.
El eje interior de la unidad auxiliar está articulado en el extremo delantero del eje (lado del generador) en la caja de engranajes con un rodamiento de una hilera. Los
cojinetes de agujas se utilizan en el extremo trasero (lado de la polea) contra el eje de transmisión del árbol de levas. Hay una polea en el extremo trasero del eje que
impulsa el compresor de aire acondicionado (AC) y la bomba de dirección asistida, a través de una correa poliv. El eje también impulsa el generador en el extremo
frontal, a través de un conector de manguito.
Casas de termostato
El refrigerante fluye hacia la bomba de refrigerante y pasa a través de varios canales antes de acumularse y luego fluye hacia la caja del termostato. Si la
caja del termostato está cerrada, el refrigerante pasa a través del canal de derivación directamente a la bomba de refrigerante para luego circular
nuevamente a través del bloque de cilindros.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación). .
de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sensores de golpe
0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bomba de refrigerante
1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bomba de refrigerante está instalada en el lado derecho de la cara trasera del bloque de cilindros y está asegurada y sellada mediante 6 pernos y una junta tórica. La bomba de
refrigerante y la bomba de la dirección asistida son impulsadas por una sola polea a través de una correa en V. Un eje enchavetado en la parte delantera de la polea impulsa la
bomba de dirección asistida, mientras que un mecanismo impulsor conectado a la parte trasera de la polea impulsa la bomba de refrigerante.
3 - Junta (2 unidades)
4 - Boquilla de drenaje
El tubo de entrada de refrigerante está ubicado en el lado de escape del motor. El refrigerante se dirige desde la bomba de refrigerante a 2 conexiones en el bloque del
motor a través del tubo de entrada de refrigerante y sale del bloque del motor en el extremo trasero, a través de la caja del termostato.
COMPONENTES DE CULATA
Cabeza de cilindro
Junta de culata
Separador de aceite
Caja del árbol de levas
árboles de levas
Conjuntos de válvulas de admisión y escape
Solenoide de sincronización variable del árbol de levas (VCT) y sensores de posición del árbol de levas (CMP)
Bujías
Bobinas
Riel de combustible e inyectores
Bomba de vacío
Colector de admisión
Colector de escape
Cabeza de cilindro
2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La culata de cilindros fundidos en frío es del tipo de flujo cruzado, fabricada con un metal de aleación ligera. Pernos profundamente asentados, para
reducir la distorsión, fije la culata al bloque de cilindros. Dos espigas de ubicación huecas alinean la culata con el bloque de cilindros. Los 2 árboles de
levas están soportados por 7 sombreretes cada uno, directamente en la culata y en la tapa del árbol de levas.
Junta de culata
3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
árboles de levas
5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los árboles de levas tienen una construcción de tubo de acero hueco, perforado para ahorrar peso. Cada árbol de levas está retenido en la culata por la carcasa del
árbol de levas. El árbol de levas de admisión está equipado con una unidad VCT y también acciona la bomba de vacío.
El árbol de levas de admisión tiene lóbulos de leva con diferentes perfiles. Uno para una altura de elevación pequeña de 3,6 mm y 1 para una altura de elevación
mayor de 10,0 mm. La transición entre las alturas de elevación se controla a través de la función Camshaft Profile Switching (CPS).
El árbol de levas de escape es convencional, es decir, solo tiene una altura de elevación de 10,0 mm.
El CPS es un sistema en el que las válvulas de admisión, a velocidades del motor de hasta aproximadamente 3000 rpm, tienen una altura de elevación pequeña de 3,6 mm, y a
velocidades superiores a aproximadamente 3000 rpm, tienen una altura de elevación mayor de 10,0 mm. El CPS, en combinación con la función VCT, permite controlar la cantidad de
aire entrante de los cilindros de tal manera que el actuador electrónico del acelerador (ETA) pueda abrirse completamente. Un ETA completamente abierto, durante el
funcionamiento, reduce considerablemente las pérdidas de la bomba en comparación con cuando la cantidad de aire de admisión está controlada por el propio ETA. Las pérdidas
reducidas de la bomba, a su vez, provocan una reducción en el consumo de combustible.
6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un solenoide se ve afectado a través de un electroimán, que afecta a una válvula que puede asumir 2 posiciones.
Cuando el solenoide no está activado, la válvula solo se ve afectada por la presión de aceite en el lado de admisión. La válvula se cierra para la admisión
pero se abre entre el taqué y el retorno.
La presión de aceite es baja en el pasador de bloqueo exterior del taqué y las válvulas levantan un poco.
Cuando se activa el solenoide, la válvula se ve afectada desde arriba por un electroimán que domina la fuerza de la presión del aceite.
La válvula cambia de posición y se cierra entre el taqué y el retorno, pero abre las conexiones entre la admisión y el taqué.
La presión del aceite es alta en el pasador de bloqueo exterior del taqué que se levanta y afecta al pasador de bloqueo interior. Los taqués exterior e interior se
conectan y las válvulas levantan una mayor cantidad.
7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El árbol de levas de admisión está equipado con 3 lóbulos para cada válvula. Uno ubicado en el centro con una pequeña altura de elevación de 3,6 mm y 2 lóbulos
exteriores con mayores (mismas) alturas de elevación de 10,0 mm.
En alturas de elevación pequeñas, solo el lóbulo ubicado en el centro trabaja en la válvula, lo que ocurre a través del taqué interno. Los lóbulos exteriores
trabajan sobre el empujador exterior que sigue el movimiento de los lóbulos. El resorte de retorno está comprimido y asegura que el empujador esté
siempre en contacto con el árbol de levas. Cuando el taqué central y el taqué exterior no están unidos, el taqué exterior se mueve sin afectar a la válvula.
Por lo tanto, la altura de elevación es pequeña. A gran altura de elevación, el taqué interior y el taqué exterior se unen mediante los 2 pasadores de
bloqueo.
La posición de los pasadores de bloqueo se controla hidráulicamente mediante 2 electroválvulas CPS electrohidráulicas. Estas válvulas están ubicadas en la carcasa
del árbol de levas.
8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un solenoide controla las válvulas de los cilindros 1, 2 y 4 mientras que el otro controla las válvulas de los cilindros 3, 5 y 6. Por lo tanto, los solenoides
controlan 6 válvulas cada uno (cuando el motor tiene 2 válvulas de admisión y 2 válvulas de escape por cilindro).
La posición de las válvulas solenoides, encendidas o apagadas, son controladas por el ECM
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.
El taqué interior funciona como un taqué hidráulico, que compensa cualquier desgaste. Por lo tanto, el juego de válvulas es '0'.
El árbol de levas de escape es convencional y tiene una altura de elevación de 10,0 mm. Los taqués son mecánicos (es decir, tienen juego de válvulas).
Consumo
Escape
9 de 42 30/10/2011 11:17
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11 - Devolver
12 - Al cojinete, árbol de levas de admisión
13 - Al cojinete delantero, árbol de levas de admisión
14 - Devolver
15 - Entrada de aceite, delantera
dieciséis - Sangrado
La entrada de aceite, ubicada en el borde delantero del cilindro, suministra aceite a lo siguiente:
En el conducto de las electroválvulas electrohidráulicas traseras existe una válvula de purga (16).
El conducto también está equipado con 2 pasos calibrados (3) para cada circuito de taqués (2) (es decir, los circuitos después de las electroválvulas CPS). Un
flujo continuo a través del circuito asegura las diferencias de presión estables necesarias para una transferencia estable entre el taqué pequeño y el
grande (o viceversa).
• NOTA: En caso de altura de elevación pequeña, el circuito de taqués, en principio, no tiene presión cuando las válvulas CPS están abiertas, lo que produce
un retorno al cárter de aceite.
La entrada de aceite, ubicada en el borde trasero del cilindro, suministra aceite a lo siguiente:
Para cambiar de elevación baja a elevación alta y viceversa de la manera más suave posible, la transferencia solo se permite cuando se cumplen ciertas
condiciones. Estos son:
Que la temperatura del aceite sea superior a +40°C (104°F). Calculado internamente en el ECM, a partir de, entre otras cosas, la temperatura del
refrigerante
Ocasionalmente, la eficiencia volumétrica es la misma para elevación baja y alta, lo que significa que el requerimiento de aire está dentro de un rango en
el que puede ser manejado inicialmente por el control VCT. Esto es para lograr una transferencia lo más suave posible.
Es posible ajustar el tiempo de encendido para evitar picos de par durante el control CPS
0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
Solenoide de sincronización variable del árbol de levas y sensores de posición del árbol de levas
Para superar esto, VCT cambia la sincronización de las válvulas ya sea adelantando o retrasando los árboles de levas para permitir un rendimiento
óptimo del motor, emisiones reducidas y mayor eficiencia de combustible. Esto se logra a través de una válvula solenoide hidráulica controlada
electrónicamente ubicada en la carcasa del árbol de levas en la parte trasera del motor, detrás del solenoide CPS trasero. El ECM transmite una señal al
solenoide, que dirige el aceite del motor a la unidad VCT. Un carrete de válvula en la unidad VCT regula el flujo de aceite.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
.
Hay 2 sensores CMP ubicados en la carcasa del árbol de levas. Los sensores CMP monitorean la posición de los árboles de levas para establecer el orden de sincronización del encendido, la
activación de la inyección de combustible y para obtener una retroalimentación precisa de la sincronización del avance y retardo del árbol de levas VCT.
El sensor CMP es un sensor de efecto Hall, que enciende y apaga un suministro alimentado por batería. El suministro se cambia cuando los dientes del
reluctor pasan por la punta del sensor. Los 4 dientes tienen formas diferentes, por lo que el ECM puede determinar la posición exacta del árbol de levas en
cualquier momento.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
Bujías
1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bobinas de ignición
2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bobina tiene un sello de goma, que sella la bobina en el orificio de la bujía en la culata, evitando la entrada de humedad y suciedad alrededor de la
bujía. Estas bobinas eliminan el requisito de cables HT, lo que a su vez mejora la confiabilidad del sistema de encendido.
Cada bobina tiene un conector hembra de 3 pines, que proporciona una alimentación de encendido de voltaje de batería, una conexión a tierra para el devanado secundario y un
terminal negativo (interruptor) del devanado primario. El terminal del interruptor de cada bobina está conectado a un pin separado en el ECM para permitir una conmutación
independiente.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El riel de combustible mantiene una presión de combustible de 3,8 bar (55 psi) por encima de la depresión del múltiple en condiciones normales de funcionamiento, aunque
está programada para aumentar a 4,2 bar (61 psi) en respuesta a cualquiera de las siguientes:
El riel de combustible está unido al lado de admisión de la culata con 3 pernos. Seis inyectores de combustible están instalados en la culata y conectados al riel de
combustible. Los sellos de anillo 'O' se utilizan para sellar los inyectores tanto en el riel de combustible como en la culata. Una conexión para la tubería de presión de
combustible se encuentra entre los inyectores 1 y 2.
Hay un sensor de presión y temperatura del riel de combustible ubicado al final del riel de combustible, al lado del inyector número 6. El sensor de presión monitorea
continuamente la presión del combustible en el riel de combustible, este valor es utilizado por el ECM para calcular el pulso del inyector. ancho requerido para
entregar la masa correcta de combustible por inyección. El sensor de temperatura mide la temperatura del combustible en el riel de combustible. Esta entrada se usa
luego para entregar la cantidad correcta de combustible al motor.
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
Bomba aspiradora
4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Al instalar la bomba de vacío, asegúrese de que la ranura en la unidad VCT y el acoplamiento de la bomba de vacío estén en posición vertical
para facilitar la instalación. La posición vertical está marcada en la carcasa de la bomba de vacío con 2 líneas en relieve.
colector de admisión
5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - Perno (2 de)
6 - Válvula de vía variable
El colector de admisión se conecta a la culata con 6 pernos y al cárter de aceite con 2 pernos.
El colector es capaz de variar tanto la longitud del conducto de admisión como el volumen del pleno por medio de 2 válvulas separadas.
A bajas velocidades del motor, se utilizan tramos de admisión largos para proporcionar un par motor óptimo. Tramos más cortos se utilizan a velocidades medias, de
nuevo, para optimizar el par motor para el rango de velocidad del motor existente.
A velocidades de motor más altas, los beneficios de optimizar las longitudes de las vías se ven superados por la necesidad de mantener un suministro de aire
adecuado para cumplir con los requisitos de los motores. Por lo tanto, la válvula de cámara se abre para crear un único volumen de cámara grande para
proporcionar la máxima cantidad de aire para cargar los cilindros del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L
Gasolina, Descripción y Operación).
Colector de escape
Cada colector consta de 3 ramas fabricadas, que se fusionan en un convertidor catalítico integral. Se coloca una protuberancia roscada donde se unen las
3 ramas y permite la instalación de un sensor de oxígeno calentado (HO2S) precatalizador. Las salidas del convertidor catalítico tienen bridas desplazadas
que se acoplan con las bridas correspondientes en el sistema de escape de la sección delantera.
Un soporte en cada brida de salida permite la fijación de un escudo térmico del múltiple de escape.
Motor de arranque
6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El cigüeñal está hecho de acero forjado y tiene superficies de apoyo templadas por inducción. Hay 2 tipos de cojinete principal de aluminio:
Con conductos de aceite completos para los cojinetes principales superiores 2, 3, 5 y 6 Con conductos
de aceite cortos para todos los cojinetes principales inferiores y 1, 4 y 7 superiores
Debido a la falta de contrapesos para los cilindros 1 y 6 y al contrapeso seleccionado de todo el cigüeñal, los cojinetes principales 1, 4 y 7 están expuestos a
mayores cargas que los demás. Para reducir la carga sobre los cojinetes, se utilizan semicojinetes con conductos de aceite cortos. Además, estos cojinetes
principales tienen su propio circuito de aceite donde el aceite no se distribuye a los cojinetes de biela. El sexto cojinete principal también funciona como
cojinete de empuje.
Una rueda dentada está engarzada en el borde trasero del cigüeñal. La rueda dentada impulsa la bomba de aceite y el engranaje de sincronización de la tracción
auxiliar trasera (READ).
El cigüeñal tiene un amortiguador de vibraciones viscoso ubicado directamente en frente del perno de biela del cilindro 1, es decir, ubicado en el bloque
de cilindros real.
8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Uno de los remedios para obtener una unidad de motor compacta es colocar el amortiguador de vibraciones del cigüeñal dentro del bloque del motor. El
amortiguador se ha colocado en la parte delantera del cigüeñal entre el extremo y el pasador de biela del cigüeñal para el cilindro 1.
La tarea del amortiguador es compensar los aumentos y reducciones rápidos no deseados de la velocidad (es decir, las oscilaciones del cigüeñal) y proporcionar al
cigüeñal un funcionamiento más suave.
Cuando la velocidad de rotación del cigüeñal aumenta o se reduce rápidamente, el cambio de velocidad del anillo de acero se retrasa debido a la alta
viscosidad del fluido de silicona. La función del amortiguador se basa en el efecto de frenado del fluido de silicona y la propia inercia del anillo de acero.
Cuando el anillo se mueve en el fluido de silicona en la carcasa del amortiguador, se genera una gran cantidad de calor que debe eliminarse.
9 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
A altas temperaturas, el enfriamiento del aceite reduce la temperatura del amortiguador en aproximadamente 7 °C (45 °F).
Bancada
0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bancada es de una estructura de aleación de aluminio atornillada a la parte inferior del bloque de cilindros para mejorar aún más la rigidez y retener el cigüeñal.
Los 7 sombreretes de cojinetes de cigüeñal de hierro fundido están fundidos en los orificios.
Una bandeja de resistencia al viento unida a la parte inferior de la placa de asiento aísla el cárter de aceite del aire perturbado producido por la rotación del
cigüeñal, para evitar la aireación del aceite y mejorar el drenaje del aceite.
1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Enfriador de aceite
2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bomba de aceite está unida a la parte inferior de la placa de base a través de un pasador de pivote y un perno. La bomba es una bomba de rueda dentada
externa con válvula de control de presión integrada (para más información, consulte la sección de lubricación).
Recogida de aceite
3 - Junta tórica
El recogedor de aceite de acero fabricado se sumerge en el depósito de aceite para suministrar suministro a la bomba de aceite durante todas las actitudes normales del
vehículo. Una pantalla de malla en la admisión evita que entren residuos en el sistema de aceite.
3 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Colector de aceite
• NOTA: El cárter de aceite siempre debe quedar sobresalido de la bancada por 0,05 mm (+0 mm -0,05 mm).
Un sensor combinado de nivel de aceite/temperatura está conectado a la parte inferior del cárter de aceite a través de 3 pernos. La punta del sensor se ubica a
través de una abertura y se sella con una junta tórica.
4 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - Tornillo
4 - Junta tórica
El indicador de nivel de aceite se ubica a lo largo del lado de admisión del motor y se apoya en un tubo instalado en el cárter de aceite. Un perno sujeta de
forma segura el tubo al enfriador de aceite del motor a través de un soporte. Dos orificios en el extremo del indicador indican los niveles mínimo y máximo
de aceite. La diferencia entre las marcas de la varilla, mínimo y máximo, corresponde a 0,8 litros.
Motor de arranque
6 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El motor de arranque está ubicado en un hueco en la parte trasera del lado de escape del cárter de aceite. El motor, con una potencia nominal de 1,4 kW, utiliza imanes permanentes
en lugar de devanados de campo para proporcionar un motor de arranque de bajo peso; con el uso de engranajes planetarios para ofrecer una buena relación par/peso
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación). .
5 - Cadena guía
7 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Sello
5 - junta tórica
8 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 - Empaquetadura
2 - raspador de aceite
La cadena de distribución es impulsada por el engranaje de la cadena del árbol de levas a través del cigüeñal. La cadena impulsa los árboles de levas de
admisión y escape. La cadena se tensa continuamente mediante un tensor de cadena hidráulico y se lubrica con aceite a través de una boquilla separada.
El tensor tiene un inhibidor que evita que la cadena se afloje en caso de carga inversa.
El árbol de levas de admisión está equipado con una unidad VCT y también acciona la bomba de vacío.
El aceite de retorno de la carcasa del árbol de levas se envía a la carcasa del engranaje y lubrica los cojinetes y la rueda dentada del engranaje de distribución.
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
recogida de aceite
Bomba de aceite
Recogida de aceite
El recogedor de aceite contiene un filtro que separa los contaminantes grandes y evita que lleguen a la bomba de aceite.
Bomba de aceite
La bomba de aceite es una bomba de rueda dentada externa con válvula de control de presión integrada. La válvula se abre a aproximadamente 4,5 bar y
controla la presión del sistema.
La bomba es accionada por el cigüeñal y es 1,3 veces más rápida que el cigüeñal.
9 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para asegurar que el aire salga del sistema de aceite, se encuentra una válvula en la bomba de aceite en el lado de presión. Durante la acumulación de
presión, el aire sale hacia el cárter. Esto continúa hasta que la válvula se cierra a aproximadamente 0,2 bar.
La mayor parte del aceite se envía al filtro de aceite, que es un elemento de filtro único separado ubicado en la carcasa. La válvula de rebose para el filtro
bloqueado está en la tapa. La válvula se abre a aproximadamente 2 bar.
Hay una válvula en la parte inferior de la carcasa. La tarea de la válvula es drenar el aceite de la carcasa cuando se retira el filtro de aceite. Cuando se
instala el filtro de aceite, la válvula se cierra. Un anillo accionado por resorte en la parte inferior de la carcasa del filtro se ve afectado por el filtro real. El
anillo está, a su vez, conectado mecánicamente a la válvula.
Cuando se quita el filtro, el resorte levanta el anillo, que, a su vez, abre la válvula y el aceite se drena al cárter de aceite.
2 - Bomba de aceite
El aceite pasa primero por el enfriador de aceite, un enfriador de aceite de placa. La cámara de aceite y refrigerante se divide alternativamente entre las placas. Hay 20
placas utilizadas en total. Las primeras 16 placas se utilizan para el aceite, que se dirige a través del circuito de lubricación normal del motor, es decir, el aceite se
dirige al filtro de aceite.
Las 4 últimas placas se utilizan para proporcionar refrigeración adicional a una parte del aceite antes de que se encamine para enfriar el amortiguador de
vibraciones. El circuito está calibrado para lograr el flujo correcto.
Hay una válvula de derivación paralela al enfriador de aceite. La válvula asegura un flujo de aceite al filtro de aceite incluso si el enfriador de aceite está bloqueado.
La válvula se abre a aproximadamente 2 bar.
El aceite también se dirige al conducto para el enfriamiento del aceite, que es paralelo a los conductos de los cojinetes principales y los cojinetes de biela.
El aceite pasa primero por una válvula que se abre/cierra a aproximadamente 2,0 bar. A partir de entonces, el aceite se envía a los chorros para enfriar el pistón:
Si la válvula tiene una presión de apertura demasiado alta, esto significa que el flujo de aceite a los pistones se reduce, lo que puede causar daños en el
motor.
Si la válvula tiene una presión de apertura demasiado baja, esto produce un mayor flujo para enfriar el pistón. Puede, en ciertas situaciones (antes
de que se abra la válvula de alivio), que la presión del aceite del motor sea demasiado baja y cause daños al motor.
Los surtidores dirigen el aceite hacia la parte inferior de los pistones. Cada cilindro tiene su propio surtidor.
0 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El aceite se dirige desde el bloque de cilindros a través de un conducto delantero y trasero hasta la culata de cilindros. El conducto en el borde delantero
alimenta con aceite 2 circuitos en la culata:
1. Circuito para los taqués hidráulicos, bomba de vacío y lubricación de la cadena de distribución
2. Circuito del cojinete delantero del árbol de levas de admisión, las válvulas CPS y los taqués con función CPS
Un conducto alimenta el cojinete delantero del árbol de levas de admisión y ambas válvulas CPS.
La válvula CPS delantera controla el flujo de aceite a los taqués de los cilindros 1, 2 y 4 y la válvula CPS trasera controla el flujo de aceite a los taqués de
los cilindros 3, 5 y 6.
Cuando se activan los solenoides de las válvulas CPS, las válvulas se abren (es decir, cambian de altura de elevación de válvula baja a alta) y los taqués
reciben aceite a presión.
El conducto longitudinal que alimenta la válvula CPS trasera está provisto de un orificio de purga. Esto es para asegurar que no llegue aire a las válvulas
CPS ni a los taqués.
El conducto también está equipado con 2 pasos calibrados para cada circuito de taqués (es decir, los circuitos después de las válvulas CPS). Un flujo
continuo a través del circuito asegura las diferencias de presión estables necesarias para una transferencia estable entre el taqué pequeño y el grande
(o viceversa).
• NOTA: En caso de altura de elevación pequeña, el circuito de taqués, en principio, no tiene presión cuando las válvulas CPS están abiertas, lo que produce
un retorno al cárter de aceite.
Equipo de casa
El aceite drenado del alojamiento de la cadena del árbol de levas se alimenta a los cojinetes y engranajes, es decir, el aceite no está presurizado. El aceite se dirige
a través de la parte inferior de la caja de engranajes a través del cojinete trasero, hacia la carcasa donde los engranes y el cojinete delantero se lubrican por
aspersión.
Los cojinetes de agujas internos entre los ejes también son alimentados por el aceite que sale del alojamiento de la cadena del árbol de levas. El aceite
llega a los cojinetes a través de la abertura entre los ejes.
Incluso los cojinetes del eje intermedio están lubricados por el aceite que se rocía alrededor de la carcasa.
1 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 42 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Comprobación de juego de válvulas
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
303-1235
Titular, árbol de levas
Herramientas especiales):303-1235
5. Utilizando el perno original, instale la rueda dentada del árbol de levas y apriétela
ligeramente.
de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Motor (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de refrigerante fusibles
Fugas de aceite Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Fugas en el sistema de combustible Piezas Arneses
visiblemente dañadas o desgastadas Sensores
Fijaciones sueltas o faltantes
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
• NOTA: Si un motor es sospechoso, cuando el vehículo permanezca bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Procedimientos y políticas de
garantía (sección B1.2), o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento, antes de la instalación de un motor nuevo. motor.
• NOTA: Debido a la posibilidad de que haya carbón suelto, que haya quedado atrapado entre la cara de la válvula y el asiento, afectando las lecturas de
presión, cuando realice una prueba de compresión y se encuentre que algunos cilindros tienen presiones bajas, instale las bujías, prueba en carretera el
vehículo y vuelva a probar los cilindros sospechosos. Si se restablecen las presiones correctas, no se requiere ninguna otra acción.
Síntoma Acción
Todos los problemas relacionados con el motor Revise el ECM en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Síntoma Acción
- Lecturas positivas de entre 10-20%: compruebe si hay fugas de aire en el sistema de admisión de aire
- Lecturas negativas de entre 10 y 20 %: verifique si hay exceso de combustible, por ejemplo, inyectores con
fugas, alta presión de combustible
- Lecturas superiores al 20 %: verifique los DTC y consulte el Índice de DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Realice una comprobación del vacuómetro. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
Consumo de aceite Realice una comprobación de fugas de aceite seguida de una prueba de consumo de aceite. Consulte las pruebas de
componentes en esta sección.
Si el consumo de aceite es excesivo:
Compruebe la integridad del sistema de ventilación del motor. Realice las
comprobaciones generales del motor:
- Test de comprensión. Consulte las pruebas de componentes en esta sección.
- Juego de válvulas.
Referirse a:Comprobación de la holgura de válvulas (Motor 303-01A - I6 3.2L Gasolina, Procedimientos
Generales).
- Estado y color de la bujía
Ruido Consulte los mensajes de servicio especiales en el sistema de informe electrónico de calidad del producto (EPQR)
para obtener archivos de sonido. Si el síntoma NO se compara con ninguno de los archivos de sonido, comuníquese
con el Soporte técnico del distribuidor (DTS).
Pruebas de componentes
• NOTA: Antes de instalar juntas o sellos de aceite nuevos, asegúrese de que la falla esté claramente establecida.
Si la fuga de aceite no se puede identificar claramente mediante una inspección visual, realice una prueba ultravioleta:
2.2.Drene el aceite del motor y rellénelo con el aceite recomendado, premezclado con colorante de aceite para motores diésel o equivalente. Use un
mínimo de 14,8 ml (0,5 onzas) a un máximo de 29,6 ml (1 onza) de aditivo fluorescente para todos los motores. Si el aceite no está
premezclado, primero se debe agregar un aditivo fluorescente al cárter.
3.3.Haga funcionar el motor durante 15 minutos. Detenga el motor e inspeccione todas las áreas de sellos y juntas en busca de fugas utilizando un kit de
inspección de diagnóstico UV maestro de 12 voltios o equivalente. Un área clara de color amarillo brillante o naranja identificará la fuga. Para fugas
extremadamente pequeñas, pueden ser necesarias varias horas para que aparezca la fuga.
4.4.Según sea necesario, presurice el sistema principal de galería de aceite para localizar fugas debidas a tapones mal sellados, flojos o
amartillados. Si los pernos del volante pierden aceite, busque sellador en las roscas.
Test de comprensión
Observaciones generales
• NOTA: Quitar los fusibles y desconectar los componentes eléctricos puede hacer que el módulo de control del motor (ECM) registre códigos de
diagnóstico de problemas (DTC). Una vez realizadas las mediciones, los DTC deben borrarse de la memoria conectándose al sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.
• NOTA: Compruebe la presión de compresión únicamente con las válvulas ajustadas al juego prescrito (si es que se puede ajustar).
ADVERTENCIA: Mueva la palanca selectora de velocidades a la posición 'P'. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
2.2.Arranque el motor: el motor arrancará, funcionará durante unos segundos y luego se detendrá.
5.5.Instale un interruptor de arranque auxiliar en el circuito de arranque. Con el interruptor de encendido en APAGADO, utilizando el interruptor de
arranque auxiliar, arranque el motor un mínimo de cinco tiempos de compresión y registre la lectura más alta. Tenga en cuenta el número
aproximado de carreras de compresión necesarias para obtener la lectura más alta.
6.6.Repita la prueba en cada cilindro, arrancando el motor aproximadamente el mismo número de tiempos de compresión.
7.7.Instale los componentes retirados en orden inverso, observando los pares de apriete especificados.
de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Debido a la posibilidad de que el carbón suelto quede atrapado entre la cara de la válvula y el asiento y afecte las lecturas de presión,
cuando realice una prueba de compresión y los cilindros tengan presiones bajas, instale las bujías, pruebe el vehículo en carretera y vuelva a
probar los cilindros sospechosos. Si se restablecen las presiones correctas, no se requiere ninguna otra acción.
Las presiones de compresión indicadas se consideran dentro de las especificaciones si la lectura más baja del cilindro está dentro del 75 % de la lectura
más alta.
Si se encuentra que las presiones de los cilindros son bajas, realice una prueba de fugas para determinar la ubicación de la falla (si se escucha
alguna fuga a través del sistema de ventilación del motor, sospeche de los anillos del pistón, si se escucha alguna fuga de retorno a través del
sistema de admisión, sospeche la válvula de admisión o el asiento, si se escucha alguna fuga a través del múltiple de escape, sospeche de la
válvula de escape o del asiento. quemado (también se puede reconocer por trazas de aceite de motor en el líquido refrigerante y/o líquido
refrigerante en el aceite del motor).
La cantidad de aceite que usa un motor variará con la forma en que se conduce el vehículo además de la variación normal de motor a motor. Esto es
especialmente cierto durante los primeros 16 100 km (10 000 millas) cuando se está asentando un motor nuevo o hasta que se acondicionan ciertos
componentes internos. Los vehículos que se usan en operaciones de servicio pesado pueden usar más aceite. Los siguientes son ejemplos de operación
de servicio pesado:
Los motores necesitan aceite para lubricar los siguientes componentes internos:
Cuando los pistones se mueven hacia abajo, queda una fina película de aceite en las paredes del cilindro. A medida que se opera el vehículo, algo de aceite
también ingresa a las cámaras de combustión a través de los sellos del vástago de la válvula de admisión y escape y se quema.
Los siguientes son ejemplos de condiciones que pueden afectar las tasas de consumo de aceite:
Tamaño de la maquina
Con frecuencia, el funcionamiento en condiciones variables puede resultar engañoso. Un vehículo que ha estado funcionando durante varios miles de
millas en viajes cortos o en temperaturas ambiente bajo cero puede haber consumido una cantidad "normal" de aceite. Sin embargo, al revisar el nivel de
aceite del motor, puede llegar a la marca completa en el indicador de nivel de aceite debido a la dilución (condensación y combustible) en el cárter del
motor. Entonces, el vehículo puede ser conducido a altas velocidades en la carretera donde la condensación y el combustible se evaporan. La próxima vez
que se revise el aceite del motor, puede parecer que se usó un litro de aceite en aproximadamente 160 km (100 millas). La tasa de consumo de aceite es de
aproximadamente un litro cada 2400 km (1500 millas).
Asegúrese de que el aceite de motor seleccionado cumpla con las especificaciones del fabricante y la categoría de desempeño API recomendada "SG" y el grado de
viscosidad SAE como se muestra en la Guía del propietario del vehículo. También es importante que el aceite del motor se cambie en los intervalos especificados
para las condiciones típicas de funcionamiento.
El siguiente procedimiento de diagnóstico se utiliza para determinar la fuente del consumo excesivo de aceite.
• NOTA: El consumo de aceite suele ser mayor durante los primeros 16.100 km (10.000 millas) de servicio. A medida que aumenta el kilometraje, disminuye el
uso de aceite. La conducción a alta velocidad, el remolque, la temperatura ambiente alta y otros factores pueden resultar en un mayor uso de aceite.
1.1.Defina un consumo excesivo, como la cantidad de millas recorridas por litro de aceite usado. También determine los hábitos
de manejo de los clientes, como operación sostenida a alta velocidad, remolque, ralentí prolongado y otras
consideraciones.
2.2.Verifique que el motor no tenga fugas externas de aceite como se describe en Fugas de aceite del motor en esta sección.
Haga funcionar el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Apague el motor y permita que el aceite se drene durante al menos cinco
minutos.
Con el vehículo estacionado en una superficie nivelada, verifique el nivel de aceite del motor. Si
es necesario, agregue aceite de motor para ajustar el nivel exactamente a la marca FULL.
Registre el kilometraje del vehículo.
Indique al cliente que regrese para una verificación de nivel después de conducir el vehículo como de costumbre durante 1610 km (1000 millas).
Compruebe el nivel de aceite en las mismas condiciones y en el mismo lugar que en la comprobación inicial.
4.4.Compruebe el sistema de ventilación positiva del cárter (PCV). Asegúrese de que el sistema no esté tapado.
de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.Realice una prueba de compresión del cilindro. Consulte el procedimiento de prueba de compresión en esta sección. Esto puede ayudar a
determinar la fuente de consumo de aceite, como válvulas, anillos de pistón u otras áreas.
7.7.Revise las guías de las válvulas para ver si hay una holgura excesiva en las guías. Instale sellos de vástago de válvula nuevos después de verificar la holgura de la guía de
válvula.
8.8.Los componentes internos del motor desgastados o dañados pueden provocar un consumo excesivo de aceite. Pequeños depósitos de aceite en
las puntas de las bujías pueden ser una pista del consumo interno de aceite.
Lleve el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Conectar un vacuómetro o equivalente al colector de admisión. Haga funcionar el motor a la
velocidad de ralentí especificada.
El manómetro de vacío debe indicar entre 51 y 74 kPa (15 y 22 in-Hg) según el estado del motor y la altitud a la que se realice la prueba. Reste
4,0193 kPa (1 in-Hg) de la lectura especificada por cada 304,8 m (1000 pies) de elevación sobre el nivel del mar.
La lectura debe ser constante. Según sea necesario, ajuste el control del amortiguador del calibre (donde se use) si la aguja se agita rápidamente.
Ajuste el amortiguador hasta que la aguja se mueva fácilmente sin aleteo excesivo.
Un estudio cuidadoso de la lectura del indicador de vacío mientras el motor está al ralentí ayudará a identificar las áreas problemáticas. Realice
siempre otras pruebas adecuadas antes de llegar a una decisión diagnóstica final. Las lecturas del manómetro de vacío, aunque útiles, deben
interpretarse con cuidado.
La mayoría de los indicadores de vacío tienen una banda normal indicada en la cara del indicador.
Las siguientes son lecturas potenciales del indicador. Algunos son normales; otros deben ser investigados más a fondo.
1.1.LECTURA NORMAL: Aguja entre 51-74 kPa (15-22 in-Hg) y manteniéndola estable.
2.2.LECTURA NORMAL DURANTE LA ACELERACIÓN RÁPIDA: Cuando el motor se acelera rápidamente, la aguja bajará a una lectura baja
(no a cero). Cuando se suelta repentinamente el acelerador, la aguja volverá a subir a una cifra más alta de lo normal.
3.3.NORMAL PARA ÁRBOL DE LEVAS DE ALTA ELEVACIÓN CON GRAN SUPERPOSICIÓN: La aguja registrará un valor tan bajo como 51 kPa (15 in-Hg)
pero será relativamente estable. Cierta oscilación es normal.
4.4.ANILLOS DESGASTADOS O ACEITE DILUIDO: Cuando se acelera el motor, la aguja cae a 0 kPa (0 in-Hg). Tras la desaceleración, la
aguja se mueve ligeramente por encima de 74 kPa (22 in-Hg).
5.5.VÁLVULAS Atascadas: cuando la aguja permanece estable en un vacío normal pero ocasionalmente se mueve (movimiento brusco y rápido)
hacia abajo y hacia atrás a unos 13 kPa (4 in-Hg), una o más válvulas pueden estar atascadas.
6.6.VÁLVULAS QUEMADAS O DOBLADAS: Un movimiento rápido hacia abajo de la escala, uniformemente espaciado, de la aguja indica una o más válvulas
quemadas o dañadas. Esta reacción también se producirá si el empujador de la válvula hidráulica o la holgura del ajustador de huelgo hidráulico son
insuficientes.
de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.ASIENTO DEFICIENTE DE LA VÁLVULA: Un pequeño pero regular movimiento hacia abajo de la escala puede significar que una o más válvulas no se están asentando
correctamente.
8.8.GUÍAS DE LAS VÁLVULAS DESGASTADAS: Cuando la aguja oscila en un rango de aproximadamente 13 kPa (4 in-Hg) a velocidad de ralentí, las guías de las
válvulas podrían estar desgastadas. A medida que aumenta la velocidad del motor, la aguja se estabilizará si las guías son responsables.
9.9.MUELLES DE VÁLVULA DÉBILES: Cuando la oscilación de la aguja se vuelve más violenta a medida que aumentan las RPM del motor, se indica que hay
muelles de válvula débiles. La lectura al ralentí podría ser relativamente constante.
1010SINCRONIZACIÓN TARDÍA DE LAS VÁLVULAS: Una lectura constante pero baja podría deberse a una sincronización tardía de las válvulas.
1111TIEMPO DE ENCENDIDO RETARDADO: El tiempo de encendido retrasado producirá una lectura constante pero algo baja.
1212ESPACIO DE BUJÍA INSUFICIENTE: Cuando las bujías están demasiado cerca, puede ocurrir una pequeña pulsación regular de la
aguja.
1313FUGA DE ADMISIÓN: Una lectura baja y constante puede deberse a una fuga en el múltiple de admisión o en la junta del cuerpo del acelerador.
1414JUNTA DE CULATA QUEMADA: Una caída regular de magnitud considerable puede ser causada por una junta de culata quemada o una cabeza de cilindro
deformada en la superficie del bloque de cilindros.
15.15.SISTEMA DE ESCAPE RESTRINGIDO: cuando el motor arranca por primera vez y está en ralentí, la lectura puede ser normal, pero a medida que
aumentan las RPM del motor, la contrapresión causada por un silenciador obstruido, un tubo de escape torcido u otras preocupaciones harán
que la aguja baje lentamente. a 0 kPa (0 in-Hg). Entonces la aguja puede subir lentamente. La obstrucción excesiva del escape hará que la
aguja caiga a un punto bajo, incluso si el motor solo está en ralentí.
Cuando se indiquen fugas de vacío, busque y corrija la causa. El exceso de aire que se filtra en el sistema alterará la mezcla de combustible y
causará problemas como ralentí irregular, falta de aceleración o válvulas quemadas. Si la fuga existe en un accesorio como el servofreno, la
unidad no funcionará correctamente. Siempre repare las fugas de vacío.
de 5 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Vaciado y llenado de aceite de motor
Procedimientos Generales
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
• PRECAUCIONES:
Fluido caliente.
Esfuerzo de torsión:38 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.
5.5.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 11:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cebado del ajustador de huelgo hidráulico
Procedimientos Generales
• NOTA: Los ajustadores de huelgo hidráulicos se instalan únicamente en el árbol de levas de admisión.
2. Si se produce un ruido del ajustador de huelgo cuando se arranca el motor, deje que el
motor se caliente en ralentí durante 1 minuto (a -20 grados centígrados, deje que el motor
se caliente durante 5 minutos).
de 1 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Ajuste de juego de válvulas
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
303-1235
Titular, árbol de levas
Herramientas especiales):303-1235
6. Utilizando el perno original, instale la rueda dentada del árbol de levas y apriétela
ligeramente.
de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Instalación
GeneralEquipo
Gato del tren motriz
Esfuerzo de torsión:80 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
4. Instale el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
7.7.PRECAUCIONES:
de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:40 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:
M825 nm
M610 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
1313PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°
de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Referirse a:Aislador de soporte inferior del motor (Motor 303-01B - TD4 2.2L
Diesel, Extracción e Instalación).
de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
41. Efectuar el último apriete del semieje y suspensión con el vehículo sobre sus
ruedas.
de 4 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Motor
Eliminación
Herramientas especiales)
205-857
Removedor, semieje
Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: En este procedimiento, el motor y la transmisión se desmontan juntos.
7. Drene el refrigerante.
109. RReellos
mes y laélt lcoawelryt cgcionnevsetra
ovve tebrisli. er y.
1 1.. Retire el sei delantero barra de ensamblaje unbframe.
R eefectoerroro::micnAg
tainlyetiLcoC eurpepro(r3 t0I9 s-t0S
norte-s0tu0laAamirxha0u3 1yAstEenm - eI6- 3 . 23
Re
Petfreorll, aR:eFmovimiento bd
woenrvS
y ennsmi
fraImetro
RooNuevo TestamentoAlabamaSa
al5 ti-
io0n)).Uni-Body,(3Subchasis y Montaje I6 L.2L
en0
Ginebra
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-857
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
34. Lado izquierdo: Soltar los 4 cables de masa del vano motor.
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 11 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Árboles de levas
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
2.. Verifique
3 las holguras de las válvulas. Ho
4. CInosntnaellctththehecabmt dgca
asthearfyt gbreoaurnin
bluesianngd. instale la cubierta.
Referirse a:Comprobación
Ropmi tuicCo de la holgura
t-0Hde válvulas
tua (303-01A Motor - I6 3.2L Gasolina, 3.2-L
Reefe o ttolPAGS
::ti dsig onpson
reastim (4mi1 0oB sitnortete (3a0n3d-0C1hAaE nigneSy-sIt6ellos
Gefneerr )
Gasolina, Desmontaje e.Instalación).
Cmimicn
real academia de bellas artes
norte4 gramory rignig
de 2 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 23-ago-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte del cojinete principal del cigüeñal
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal
303-1278
Alineador, Tapa de distribución
303-1280
Extractor, pasador de bomba de aceite
303-1284
Zócalo Torx, polea de transmisión de accesorios
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
1.1. ADVERTENCIA: No trabaje sobre o debajo de un vehículo sostenido únicamente por un gato.
Apoye siempre el vehículo sobre soportes de seguridad.
• PRECAUCIONES:
Fluido caliente.
Esfuerzo de torsión:38 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
6.Esfuerzo de torsión:65 nm
Esfuerzo de torsión:65 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1219
9.Esfuerzo de torsión:10 nm
10Esfuerzo de torsión:47 nm
11Esfuerzo de torsión:10 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:47 nm
14Esfuerzo de torsión:10 nm
15.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
dieciséis.Esfuerzo de torsión:48 nm
17
18Esfuerzo de torsión:10 nm
19Esfuerzo de torsión:10 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2121NOTA: Asegúrese de eliminar todos los restos del sellador antiguo de las caras de
contacto.
Esfuerzo de torsión:
M717 nm
M1045 nm
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:17 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:17 nm
25
Retire el pasador de pivote de la bomba de aceite.
Herramientas especiales):303-1280
26
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
27
28
Instalación
1.
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2.
PRECAUCIÓN: M
seguro de que
cara de apareamiento
limpio y fresco
alfombra extranjera
Aplicación
2,5 m
talón
sella
STC5
(Ubicar
5900
la A
espectáculo
3.3.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.
Esfuerzo de torsión:
Escenario
1:
5 nm
Escenario
2:
30 nm
de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.4.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.
Esfuerzo de torsión:
Escenario
1:
5 nm
Escenario
2:
25 nm
5.5.
PRECAUCIÓN:
Apretar
los pernos
en el
secuencia
mostrado.
Esfuerzo de torsión:
105°
0 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Esfuerzo de torsión:
25 nm
7.Esfuerzo de torsión:10 nm
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
1 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
1. Instale el pasador.
2. Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
3.Esfuerzo de torsión:17 nm
10
1. Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
3. Mida la holgura
1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres
de material extraño.
2 de 12 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Sello trasero del cigüeñal
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1291
Instalador, sello trasero del cigüeñal
Eliminación
Instalación
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1291
2.2.PRECAUCIONES:
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Culata
Retiro e Instalación
Eliminación
4. Retire el generador.
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1010PRECAUCIONES:
1111PRECAUCIONES:
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Retire la culata.
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Instale la culata.
6.6.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:45 nm
Verifique el par de torsión del perno de la culata en la
secuencia que se muestra.
Esfuerzo de torsión:45 nm
Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se
muestra.
Esfuerzo de torsión:90°
Apriete los pernos de la culata de cilindros en la secuencia que se
muestra.
Esfuerzo de torsión:180°
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.8.PRECAUCIONES:
9.9.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:28 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Sello delantero del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Aislante de soporte inferior del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:110 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte de motor izquierdo
Retiro e Instalación
GeneralEquipo
Gato de transmisión
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3. Apoyar la transmisión.
Retire el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Soporte de motor derecho
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1254
Soporte, Motor
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5. Apoye el motor.
Herramientas especiales):303-1254
8.Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M1280 nm
9.Esfuerzo de torsión:80 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Aislante de soporte superior del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
2.Esfuerzo de torsión:110 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Múltiple de escape
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
Herramientas especiales):310-121
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Placa flexible
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:50°
de 2 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Múltiple de admisión
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
6.
7.
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión del conducto de combustible (FRP).
de 8 30/10/2011 11:19
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:16 nm
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 8 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Enfriador de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
5. Afloje la cubierta del elemento 4 vueltas completas para permitir que el aceite del motor se
drene de la cubierta del filtro.
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
3. Instale la manguera.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:5 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Elemento de filtro de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
3. Asegure el depósito.
de 1 30/10/2011 11:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cárter de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:8 nm
2. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.
de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
M717 nm
M1045 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:38 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Bomba de aceite
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1280
Extractor, pasador de bomba de aceite
Eliminación
• NOTA: Instale siempre una bomba de aceite nueva, ya que el engranaje de la bomba está rociado con una "capa espaciadora" que permite un ajuste preciso del
juego.
Herramientas especiales):303-1280
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.
La transmisión de la bomba de aceite tiene un revestimiento en un lugar para
establecer la holgura de los engranajes.
El pasador de plástico se utiliza para posicionar el engranaje para su
instalación. No quite este pasador hasta que la bomba de aceite esté
correctamente instalada.
Instale el pasador.
Aplique una ligera presión al cuerpo de la bomba.
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:17 nm
•RenorteFO
ejemTtmio::LO
tuibyorPAG snortew
icanortete(3norte0mi3w-0s1miAAlabamami 6norte3mi
gramoiitnortehmiC-leIa . 2norteLsoldado americanoPAGnortemimitroyeyoyo,.Eliminación y
Instalación).
Instale el conjunto de recogida del filtro de aceite.
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Ensamblaje del eje intermedio de la transmisión accesoria
trasera (READ)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1486
Ánima
303-1488
Extractor del conjunto del eje intermedio de la transmisión accesoria del extremo trasero (READ)
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Herramientas especiales):303-1488
3. Apriete la tuerca para retirar el conjunto del eje
intermedio y el pasador de bloqueo.
de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):303-1486
de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5. Baje el vehículo.
de 3 30/10/2011 11:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Cadena de distribución
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal
303-1223
Herramienta de bloqueo, árbol de levas
303-1225
Herramienta de bloqueo, herramienta de árbol de levas
303-1226
Herramienta de bloqueo, herramienta de árbol de levas
Eliminación
• NOTA: Asegúrese de que la longitud libre de la cadena de distribución esté en el recorrido del tensor de la cadena antes de soltar el dispositivo de bloqueo del
tensor.
de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1219
7.
Para presionar el pistón del tensor de cadena y bloquearlo en su
posición con un pasador de 2 mm o menos de diámetro. Aplique
una presión uniforme en sentido contrario a las agujas del reloj.
de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.8.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1223
11. Con la herramienta especial, bloquee las ruedas dentadas de transmisión del árbol de levas.
12. Retire y deseche los 2 pernos de las ruedas dentadas del árbol de levas.
de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
No apriete los pernos de la rueda dentada del árbol de levas en esta etapa.
Instale los pernos Torx de retención de la rueda dentada en los árboles de levas.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
5. Con la herramienta especial, bloquee las ruedas dentadas de transmisión del árbol de levas.
de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:75 nm
Etapa 2:90°
Esfuerzo de torsión:110 nm
9.9.PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Caja de componentes de distribución
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1232
Pasadores de guía
Eliminación
• NOTA: Tenga mucho cuidado al alinear y volver a colocar la carcasa de distribución, ya que los sellos pueden dañarse fácilmente.
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):303-1232
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.5.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1232
7.
Instale la carcasa del componente de sincronización.
Esfuerzo de torsión:16 nm
Compruebe la alineación de la carcasa del componente de
sincronización. La alineación correcta es cuando los ajustadores están
en contacto con la caja de engranajes del bloque de cilindros.
Ajuste los ajustadores si es necesario, no debería haber
necesidad de ajuste si la carcasa no ha sido
reemplazada.
8.8.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:17 nm
1111PRECAUCIONES:
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 6 30/10/2011 11:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Tapa de distribución
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1227
Instalador, sello de transmisión auxiliar
303-1228
Titular, polea del generador
Eliminación
3. Drene el refrigerante.
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1228
Esfuerzo de torsión:
M825 nm
M716 nm
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instale el sello en la herramienta especial.
Herramientas especiales):
303-1227 Retire la guía del sello.
8.8.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
1010PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:17 nm
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 7 30/10/2011 11:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Tapa de válvula
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1285
Rodillo, Sellador
Eliminación
• NOTA: La culata de cilindros y la tapa de válvulas se mecanizan como un par y no se les puede dar servicio por separado.
Referirse a:Separador de aceite de ventilación del cárter (303-08A Control de emisiones del motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e instalación).
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10. Desconecte los 2 conectores eléctricos del sensor de posición del árbol de levas (CMP).
14. Desconecte los solenoides de conmutación del perfil del árbol de levas (CPS).
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
3.3.PRECAUCIONES:
Asegúrese de que las caras de contacto estén limpias y libres de corrosión y materiales
extraños.
5. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.
Herramientas especiales):303-1285
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.Esfuerzo de torsión:
16 nm
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10Esfuerzo de torsión:
16 nm
Esfuerzo de torsión:48 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
1313PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
15.15.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Referirse a:Separador de aceite de ventilación del cárter (303-08A Control de emisiones del motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e instalación).
de 7 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - I6 3.2L Gasolina - Unidad de sincronización variable de válvulas (VVT)
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 11:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Descripción Descripción y número de pieza.
Juntas en 'T' - marco de escalera para sellador de bloque Tres enlaces TB 1215J
de motor
Cárter de aceite para bloquear sellador Tres enlaces TB 1215J
Sellador de escalera de árbol de levas Loctite 518 (8510302)
Aceite de motor Aceites SAE 5W-30 conforme a la especificación Ford WSS-M2C13B o ACEA A1 o B1
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo Motor diésel de 2,2 litros, 4 cilindros en línea, turboalimentado e intercooler, doble árbol de
levas en cabeza, 4 válvulas por cilindro
Disposición del cilindro 4 en línea
Numeración de cilindros No.1 desde el extremo de la caja de cambios
Poder maximo
Todos los mercados excepto Bélgica 118 kW (160 CV) a 4000 rpm
Especificación de Bélgica 110 kW (150 CV) a 4000 rpm
Tuerca maxima 400 Nm (295 libras-pie) a 2000 rpm
Presión de aceite del motor*:
A 1750 rev/min 1,6 bares/160 kPa/23 libras/pulgada²
A 4000 revoluciones por minuto 3,1 bares/310 kPa/45 libras/pulgada²
Juego entre el eje de equilibrio y
el cigüeñal**:
Mínimo 0,01 mm
Máximo 0,07 mm
* Antes de comprobar la presión del aceite del motor, se debe realizar una prueba en carretera de 10 kilómetros (6 millas). No
intente alcanzar la temperatura normal de funcionamiento del motor dejándolo en ralentí.
* * Si el juego entre el eje de equilibrio y el cigüeñal es inferior a 0,01 mm o superior a 0,07 mm, se debe reemplazar el conjunto del eje
de equilibrio.
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno loco de la correa de transmisión de accesorios 48 35
Perno del tensor de la correa de transmisión de accesorios 48 35
Perno de la polea del árbol de levas
Nivel 1 20 15
Etapa 2 60° 60°
Pernos de la tapa de la correa de distribución del árbol de levas 6 5
Pernos del tensor de la cadena de distribución del árbol de levas 7 5
Perno de la polea del cigüeñal:
Nivel 1 70 52
Etapa 2 60° 60°
Placa de retención del sello trasero del cigüeñal 9 7
Codo de salida de refrigerante 9 7
Pernos de culata A A
Perno del tubo de la varilla 10 7
Aislante del motor inferior 110 81
Escudo térmico inferior del aislador del motor 10 7
Soportes del brazo inferior del aislador del motor 110 81
Aislante del motor superior 110 81
de 2 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Descripción y Operación
VISTA EXTERNA
DESCRIPCIÓN GENERAL
• NOTA: Freelander 2 cuenta con un nuevo motor diésel TD4. Este motor diésel TD4 no se utiliza anteriormente en Land Rover y no debe
confundirse con el motor diésel Td4 utilizado con el modelo Freelander anterior.
También se puede hacer referencia al nuevo motor diésel TD4 y aparecer en el texto como el motor 2.2L Duratorq-TDCi (DW).
El motor diésel TD4 es un conjunto de 4 cilindros en línea de 2,2 litros, que comprende un arreglo de doble árbol de levas en cabeza (DOHC) que opera 4
válvulas por cilindro. Las válvulas son operadas por balancines de dedo tipo rodillo y ajustadores hidráulicos de holgura. El aire y el combustible diésel se
suministran a los cilindros con un turbocompresor de turbina de geometría variable (VGT) controlado electrónicamente y un sistema de combustible
common rail Bosch Generación 3.
Se supervisa el funcionamiento del motor y se logra un rendimiento óptimo con un sistema electrónico de gestión del motor y un módulo de
control del motor (ECM) de Bosch.
El motor es una unidad compacta que ocupa un espacio mínimo y está diseñado para reducir los niveles producidos de Ruido, Vibración y
Aspereza (NVH). El tamaño reducido del motor permite que el vehículo logre altos niveles de protección para los peatones y cumpla con los
estándares de desempeño en choques a alta velocidad.
La construcción del motor se forma con una culata de cilindro de aleación de aluminio fundido maquinada con precisión y una junta de metal laminado,
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
firmemente atornillado a la parte superior de un bloque de cilindros de hierro fundido maquinado. La culata proporciona la ubicación para las 16 válvulas (4 por cámara de
combustión), el engranaje de operación de válvulas, los árboles de levas y el engranaje de distribución, los inyectores de combustible y las bujías incandescentes. Se forman
perforaciones y galerías dentro de la culata para proporcionar flujo de aceite lubricante y refrigerante.
La culata se forma con las piezas fundidas de la tapa del cojinete inferior del árbol de levas y está encerrada por una tapa del árbol de levas estructural de
acoplamiento con una junta de sellado. La tapa del árbol de levas se forma con las piezas fundidas de la tapa del cojinete superior del árbol de levas, los conductos de
llenado de aire de admisión y los puertos para la tapa de la culata y los componentes de ventilación del cárter.
Una tapa de culata en forma de 'L' encierra las aberturas de la tapa del árbol de levas estructural e incorpora la válvula de ventilación positiva del
cárter (PCV), la válvula de seguridad y las conexiones de ventilación del cárter.
Una cubierta acústica del motor se instala sobre el motor y consta de una capa de espuma de polipropileno adherida a la parte inferior de una cubierta
termoplástica. La cubierta está ajustada para absorber y reducir el ruido producido por el motor a niveles aceptables de NVH. Un orificio formado en el
lado trasero izquierdo (LH) de la cubierta del motor proporciona la ubicación para el tapón de llenado de aceite del motor.
El bloque de cilindros proporciona la ubicación para el cigüeñal y los cojinetes, los chorros de enfriamiento de aceite, los componentes alternativos y la
carcasa del eje de contrapeso. Se forman galerías y perforaciones en el bloque de cilindros para el flujo de aceite lubricante y refrigerante. Una carcasa del
eje de contrapeso está atornillada a la parte inferior del bloque de cilindros y es accionada por engranajes por el cigüeñal. El conjunto del eje de contrapeso
reduce el NVH del motor para proporcionar una salida de potencia uniforme.
Una carcasa de cárter de aceite de aluminio y un cárter de aceite de acero prensado están asegurados a la parte inferior del bloque de cilindros. La carcasa del cárter
de aceite está sellada y atornillada directamente al bloque de cilindros. El cárter de aceite está sellado con sellador líquido y unido a la carcasa del cárter de aceite para
proporcionar el depósito del sistema de lubricación. La bomba de aceite del sistema de lubricación está ubicada dentro del cárter de aceite y está atornillada a la parte
inferior del bloque de cilindros. La bomba de aceite es accionada por cadena por el cigüeñal.
El enfriamiento del motor se logra con un sistema de agua-refrigerante a presión. Una bomba de refrigerante accionada por motor distribuye el refrigerante a través
de galerías en la culata y el bloque de cilindros.
Las emisiones producidas por el motor cumplen con los requisitos legislativos de la Etapa 4 de la Directiva de la Comisión Europea (EUCD). La limitación
de las emisiones contaminantes resultantes se logra mediante el uso de un convertidor catalítico del sistema de escape, un filtro de partículas diésel
(DPF) opcional, control electrónico avanzado de gestión del motor, PCV y sistema de recirculación de gases de escape (EGR).
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 - Colector de aceite
Características técnicas
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Detalles técnicos
• NOTA: Los cilindros del motor TD4 están numerados desde la parte trasera del motor (extremo de la transmisión). Por lo tanto, el cilindro No. 1 está
ubicado en la parte trasera del motor.
Artículo Detalle
Tipo de motor DW12BTED4
Configuración 4 cilindros en linea
Numeración de cilindros Cilindro n° 1 en la parte trasera del motor (extremo de la transmisión)
Instalación del motor Montaje transversal, inclinado 12 grados hacia atrás
Diámetro / carrera 85 mm / 96 mm
Capacidad cúbica 2179 cm3
Índice de compresión 16,6:1
Cumplimiento de emisiones EUCD Etapa 4
Potencia máxima de salida (kW UE) 118 kW a 4000 rpm
Tuerca maxima 400 Nm @ 2000 rpm
Velocidad de ralentí del motor: Transmisión manual 750 rpm
Transmisión automática 795 rpm
Velocidad máxima del motor 5000rpm
Orden de abrir fuego 1-3-4-2
Capacidad de aceite 5,4 litros (5,7 cuartos de galón estadounidenses)
Numeración de cilindros
Los cilindros están numerados como se muestra a continuación, con el cilindro 4 en la parte delantera del motor.
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11 - Espárrago (4 de descuento)
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Tuerca (4 piezas)
13 - elemento de filtro de aceite
14 - junta tórica
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El bloque de cilindros está fabricado en hierro fundido y cuenta con paredes de doble capa que proporcionan alta resistencia y rigidez. Se
forma un colchón de aire entre las capas y también actúa para reducir los niveles de NVH producidos por el motor. El bloque cuenta con 5
muñones de cojinetes principales atornillados que también brindan alta resistencia y rigidez al extremo inferior del motor.
Los cilindros están perforados directamente en el bloque de cilindros y no requieren camisas de cilindro. Dos manguitos de guía están ubicados en el
bloque de cilindros y se proporcionan para alinear correctamente la culata y la junta con el bloque de cilindros.
Un orificio formado en la parte trasera izquierda del bloque de cilindros debajo del motor de arranque proporciona la ubicación para una herramienta especial
de sincronización del motor. Cuando se inserta, la herramienta especial se ubica en un orificio correspondiente en el volante para sujetar temporalmente el
cigüeñal con el pistón n.º 1 en la posición del punto muerto superior (PMS).
El filtro de aceite, la carcasa del enfriador y la galería de aceite principal están ubicados en el lado izquierdo del bloque de cilindros. La galería de aceite principal es
una perforación longitudinal que recorre la longitud del bloque de cilindros y suministra aceite a presión a todos los componentes móviles del motor. El aceite
presurizado se desvía de la galería de aceite principal para alimentar los cojinetes principal y de cabeza de biela a través de perforaciones de aceite diagonales en el
bloque de cilindros y en los muñones del cigüeñal. La galería de aceite principal está sellada en cada extremo con un tapón roscado.
Una perforación transversal sobre el cojinete principal n.º 2 dirige el aceite presurizado desde la galería de aceite principal a un puerto en el lado derecho
(RH) del bloque de cilindros. El puerto suministra aceite presurizado a través de una conexión tipo banjo a los rodamientos VGT. El aceite de retorno del
VGT se dirige a través de un tubo y una conexión en el lado derecho del bloque, al cárter de aceite. Una perforación vertical en la parte delantera
izquierda del bloque de cilindros suministra aceite presurizado desde la galería de aceite principal hasta la galería de aceite correspondiente en la culata.
El enfriamiento del motor se logra con cámaras de refrigerante entre cilindros y perforaciones de cámaras de expansión, formadas en la camisa de refrigerante del
bloque de cilindros. Las cámaras de refrigerante dirigen el refrigerante a través de aberturas en la superficie superior del bloque hacia la culata. Los tapones de núcleo
sellan las aberturas exteriores formadas en la camisa de refrigerante del bloque de cilindros.
de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los 4 chorros rociadores de aceite están instalados en el lado izquierdo del bloque de cilindros debajo de cada cilindro. El cuerpo del jet está asentado directamente en
la galería principal de aceite. Se rocía aceite a presión debajo de cada pistón para lubricar la pared del cilindro y el bulón, y para enfriar la cabeza del pistón. A medida
que el rocío entra en contacto con la parte inferior del pistón, el aceite se acumula y fluye alrededor de 2 canales de enfriamiento formados para enfriar la cabeza del
pistón.
Una válvula instalada en el cuerpo del chorro de rociado evita el rociado de aceite hasta que la presión del sistema de lubricación sea superior a 0,5 bar (7,25
psi).
0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor es un sensor de reluctancia variable que proporciona una entrada de la velocidad del cigüeñal del motor y la posición del pistón No. 1 al ECM. El
ECM utiliza la información para determinar la cantidad de combustible que se inyectará, el inicio del suministro de combustible y la cantidad de gas de
escape que se recirculará.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4,
Descripción y funcionamiento).
Motor de arranque
1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bomba de refrigerante
2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Empaquetadura
3 - Bomba de refrigerante
La bomba de refrigerante del motor es de tipo centrífugo y es accionada directamente por la correa dentada del árbol de levas. Una junta de sellado y 7
pernos aseguran la bomba al lado derecho delantero del bloque de cilindros.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
Un conjunto combinado de filtro y enfriador de aceite del motor está montado en el lado izquierdo del bloque del motor, en línea con el cilindro No. 3. La
carcasa del filtro contiene un elemento de filtro de papel desechable y un interruptor de presión de aceite. Para obtener más información, consulte
'Sistema de lubricación' en esta sección.
3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La carcasa del eje de contrapeso proporciona la ubicación de montaje para la bomba de aceite. Un puerto en la parte delantera de la carcasa se acopla
con un puerto de suministro de aceite de la bomba de aceite. Otro puerto en la parte superior de la carcasa se acopla con un puerto en el bloque de
cilindros. El aceite presurizado de la bomba de aceite se dirige a través del puerto de la carcasa del eje de contrapeso y el bloque de cilindros al filtro de
aceite y al conjunto del enfriador.
4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Una placa de cuña se encuentra entre cada lado de la caja del eje de equilibrio y la falda del bloque de cilindros. Las cuñas están
disponibles en diferentes espesores y se utilizan para proporcionar el juego correcto entre el engranaje impulsor del cigüeñal y el
engranaje del eje de rotación contraria. La holgura entre cada engranaje del eje de equilibrio puede verificarse, pero no es ajustable.
Los ejes de equilibrio giratorios crean una fuerza opuesta para contrarrestar las fuerzas de desequilibrio producidas por los componentes alternativos de
los motores. El desequilibrio se crea en un motor de 4 cilindros cuando los pares de pistones se mueven en direcciones opuestas durante las carreras del
motor. Para contrarrestar las fuerzas opuestas de los pistones emparejados, los pesos del eje de equilibrio deben estar en el punto muerto inferior (BDC)
cuando un par de pistones está en TDC.
La lubricación del conjunto del eje de contrapeso se realiza mediante salpicaduras de aceite.
5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Conjunto de pistón
3 - Conjunto de biela
4 - Semicasco superior del cojinete de cabeza de biela (4 unidades)
6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
21 - Pasador de posicionamiento
27 - Colector de aceite
7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El movimiento lateral del cigüeñal está restringido por 4 arandelas de empuje semicirculares, ubicadas a ambos lados del cojinete principal
No. 2. Las ranuras de lubricación se forman en las arandelas de empuje y deben mirar hacia el cojinete principal. El huelgo longitudinal del
cigüeñal debe estar entre 0,07 mm (0,003 in) y 0,32 mm (0,013 in).
Cada caja de cojinete principal y media tapa contiene una media carcasa de cojinete superior e inferior fabricadas con aluminio/estaño. Los semicascos
superiores están formados por una perforación y una ranura anular para transferir aceite presurizado desde el cojinete principal, a través de las
perforaciones del cigüeñal hasta los cojinetes de cabeza de biela.
Las medias tapas de los cojinetes principales y los semicojinetes superior e inferior están formados por una orejeta. La orejeta permite la
alineación correcta del cojinete y la tapa, y evita el movimiento radial del cojinete.
Para mantener la holgura correcta del cojinete de bancada del cigüeñal, los semicojinetes de bancada están disponibles en diferentes espesores. El
semicojinete de bancada superior solo está disponible en 1 tamaño; el semicojinete de bancada inferior está disponible en 5 tamaños. Los semicojinetes
de bancada superior e inferior están codificados por colores para su identificación. Para determinar el tamaño correcto del semicojinete, las marcas de
clasificación en la cara delantera del cigüeñal y en la cara delantera del bloque de cilindros se utilizan junto con una tabla de tamaños de cojinetes.
Para obtener más detalles sobre la instalación del semicojinete principal, consulte los Procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondientes.
Un engranaje impulsor está formado como un 'ajuste por contracción' en el alma del cigüeñal n.° 3, ubicado entre el muñón del cojinete principal n.° 2 y el muñón
del extremo de biela n.° 2. El engranaje impulsor es de un solo corte helicoidal y proporciona el impulso a los engranajes del eje de contrapeso. Un engranaje recto
de 18 dientes está ubicado en la parte delantera del cigüeñal, detrás de la placa de sellado del cigüeñal delantero. El engranaje recto proporciona el impulso al
conjunto de la bomba de aceite a través de una cadena de una sola fila y está bloqueado en el cigüeñal con una chaveta de aspérula.
Un engranaje dentado montado en la parte delantera del cigüeñal proporciona el accionamiento de la correa de distribución del árbol de levas. El engranaje
impulsor contiene 21 dientes y está enchavetado al cigüeñal con una chaveta de aspérula.
8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bielas y Pistones
9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La cabeza de biela se corta y se mecaniza en la junta para formar un alojamiento de cojinete y una tapa de cojinete que se asegura con 2 pernos.
La posición del cilindro está estampada en los lados contiguos de la junta para identificar las bielas y las tapas de los cojinetes correspondientes.
Se instala un cojinete de media carcasa en cada mitad de la cabeza de biela. Los alojamientos de los cojinetes de biela y los cojinetes de los
semicojinetes están fabricados con una orejeta que alinea correctamente el cojinete en el alojamiento y evita el movimiento radial de los
semicojinetes. Durante la instalación, las orejetas deben mirar hacia el lado izquierdo (lado del filtro de aceite) del motor.
Para mantener la holgura correcta del cojinete de cabeza de biela del cigüeñal, los cojinetes de semicojinetes están disponibles en diferentes espesores. El
semicojinete inferior solo está disponible en 1 tamaño; el semicojinete superior está disponible en 3 tamaños.
0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener más detalles sobre la instalación del cojinete de cabeza de biela, consulte los Procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondientes.
Los pistones están fabricados en aleación de aluminio y se instalan con 2 anillos de compresión y un anillo de control de aceite con un resorte
en espiral. Se instala un inserto de acero en la ranura del anillo superior del pistón para proporcionar refuerzo. La corona del pistón es un
diseño toroidal que forma un cuenco pronunciado en el centro de la cabeza del pistón. También se forman huecos en la corona del pistón para
dejar espacio para las 4 cabezas de válvula. Este diseño de la cámara de combustión promueve altos niveles de remolino y turbulencia
necesarios para la combustión completa de la mezcla de aire/combustible y también mejora las emisiones del motor.
Los 3 segmentos del pistón deben instalarse con los espacios entre segmentos espaciados a 120° (con una tolerancia permitida de 15° a 20°) entre sí,
alrededor del pistón. Los 2 anillos de compresión superiores están estampados con 'top' para facilitar la instalación. El espacio del anillo de control de
aceite de doble bisel también debe estar frente a la junta del resorte en espiral.
El pistón de falda completa está recubierto con una sustancia a base de grafito para reducir la fricción con el cilindro. El recubrimiento a base de grafito es
especialmente importante durante el período de funcionamiento del motor y el arranque. El pistón también incorpora 2 canales de refrigeración de aceite
que se forman en la parte inferior de la cabeza del pistón.
Se forman dos orificios con casquillo en lados opuestos de la falda del pistón para la instalación de un bulón completamente flotante. El
bulón del pistón pasa a través de los orificios del buje del pistón y el pie de biela, y se retiene en cada extremo con un anillo de seguridad. El
pistón, el bulón y el pie de biela reciben aceite de un chorro rociador de aceite, ubicado debajo de cada orificio del cilindro.
Durante la instalación de los pistones, la flecha de dirección estampada y 'DIST' en cada corona de pistón deben mirar hacia la parte delantera del motor
(extremo de transmisión de accesorios).
Para obtener más detalles sobre la instalación del pistón y el anillo del pistón, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.
1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Separador de aceite
3 - Sensor de temperatura del aceite
4 - Tubo de retorno del separador de aceite
5 - Pernos de la carcasa del cárter de aceite (20 unidades)
La carcasa del cárter de aceite de aluminio está asegurada con 20 pernos a la parte inferior del bloque de cilindros y forma una extensión
entre el bloque de cilindros y el cárter de aceite. La carcasa del cárter de aceite es necesaria para aumentar la distancia entre la bomba de
aceite y el cárter de aceite, debido a la instalación del conjunto del eje de contrapeso.
La parte trasera de la carcasa del cárter de aceite proporciona los puntos de montaje inferiores para la carcasa de la transmisión. Las perforaciones formadas en el
lado izquierdo de la carcasa brindan la ubicación para el tubo indicador del nivel de aceite, el sensor de temperatura del aceite y la manguera de retorno del
separador de aceite de ventilación del cárter.
El separador de aceite de ventilación del cárter también está conectado al tubo de llenado de aceite, ubicado en el lado trasero izquierdo del motor. El aceite para
reponer el sistema pasa a través del separador de aceite y la manguera de retorno, y al cárter de aceite. Se instala una placa deflectora de aceite en la carcasa del
cárter de aceite para reducir la aireación y las salpicaduras de aceite.
Bomba de aceite
La bomba de aceite tipo rotor está ubicada entre el cárter de aceite y la carcasa del cárter de aceite, y está unida con 5 pernos al frente del conjunto del
eje de contrapeso. La bomba de aceite es accionada por el cigüeñal a través de una cadena de una hilera. Para obtener más información, consulte
'Sistema de lubricación' en esta sección.
Colector de aceite
2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El cárter de aceite de acero prensado está sellado con un sellador líquido y asegurado con 21 pernos cautivos a la carcasa del cárter de aceite. Un tapón de
drenaje de aceite del motor está ubicado en el lado trasero derecho del cárter de aceite.
• NOTA: Se debe quitar la bandeja inferior del vehículo para tener acceso al tapón de drenaje del cárter de aceite.
El indicador de nivel de aceite está ubicado en el lado izquierdo del motor. Dos muescas en el extremo del indicador indican los niveles mínimo
y máximo de aceite. Para obtener más información, consulte 'Sistema de lubricación' en esta sección.
El conjunto se monta en la parte delantera del cigüeñal frente al anillo del sensor CKP y se asegura con una arandela plana y un perno. El amortiguador
consta de una carcasa exterior de acero formada con ranuras de correa de transmisión alrededor de la circunferencia exterior, unidas a un acoplamiento
de goma interior y un cubo de metal.
El amortiguador de vibraciones torsionales actúa para reducir las vibraciones producidas por los componentes recíprocos del motor.
3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - Perno (8 unidades)
El volante bimasa se instala en vehículos con transmisión manual. En los vehículos con transmisión automática, se instala una placa flexible
del convertidor de par.
El volante de inercia bimasa consta de una masa primaria y una masa secundaria que transmite el impulso, a través del disco accionado por el embrague, a
la caja de cambios. La masa secundaria se apoya en un rodamiento de rodillos dentro de la masa primaria. La masa primaria está asegurada al extremo
trasero con pestaña del cigüeñal con 8 pernos. El impulso entre las masas primaria y secundaria se transmite a través de un amortiguador de resorte
torsional. El volante proporciona una velocidad de accionamiento constante a la caja de cambios, sin transmitir vibraciones torsionales y transitorias
producidas por el motor.
La cara exterior del volante está maquinada para proporcionar una superficie lisa para que se enganche la placa de fricción del embrague. Tres
clavijas están igualmente espaciadas alrededor del borde exterior de la masa secundaria y proporcionan la ubicación para el conjunto de la cubierta
del embrague. El volante está equilibrado dinámicamente para eliminar las vibraciones del conjunto giratorio.
Una corona dentada formada en la circunferencia exterior de la masa primaria permite el acoplamiento del motor de arranque.
Se forman dos orificios en el lado del motor del volante bimasa. El orificio de mayor diámetro se proporciona para aceptar la inserción de una
herramienta especial de sincronización del motor.
4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Arandela
13 - Correa de transmisión del árbol de levas
14 - Tensor automático
Accionamiento del árbol de levas
El engranaje del cigüeñal impulsa el árbol de levas de escape a través de una correa de distribución dentada colocada alrededor de la bomba de refrigerante, el tensor
automático y las poleas locas. El cigüeñal y los componentes de sincronización giran en el sentido de las agujas del reloj cuando se ven desde la parte delantera del motor. La
tensión correcta de la correa se mantiene mediante el tensor automático accionado por resorte, ubicado en la cara delantera derecha del bloque de cilindros.
El tensor también proporciona los medios para quitar la correa. La polea loca está ubicada detrás del montaje delantero del motor y está
asegurada al bloque de cilindros con el perno inferior del montaje del motor que pasa por el centro de la polea.
5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El conjunto del tensor hidráulico se coloca entre los lados superior e inferior de la cadena, con la cabeza del tensor actuando en el lado
inferior de la cadena. La cabeza del tensor y el extremo superior del tensor están fabricados con plástico moldeado y están formados con
guías de cadena.
El cuerpo del tensor alberga un pasador de servicio de plástico integral que se ubica en el cabezal del tensor hidráulico. El pasador de
servicio permanece integral con el tensor y se usa durante el mantenimiento para retirar y bloquear el tensor hidráulico en la posición
retenida.
6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La cadena está provista de 2 eslabones de sincronización de colores que coinciden con una marca de sincronización en la cara frontal de cada engranaje impulsor del árbol de levas. Las marcas de
sincronización se proporcionan para el ajuste correcto del árbol de levas y la sincronización de válvulas. Para obtener más detalles sobre cómo configurar la sincronización de válvulas, consulte el
manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.
La cadena de distribución y los engranajes del árbol de levas están lubricados por salpicadura con aceite del tensor hidráulico.
7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Tornillo (9 piezas)
Una cubierta de correa de distribución trasera de 1 pieza y delantera de 2 piezas encierra los componentes de transmisión del árbol de levas. Las tapas de distribución de plástico
están aseguradas al bloque de cilindros y a la culata con 9 tornillos. Se forma un orificio en la cubierta de la correa de distribución delantera superior y se proporciona para permitir
la inserción de una herramienta especial utilizada para bloquear la polea del árbol de levas de escape.
COMPONENTES DE CULATA
8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Empaquetadura
10 - Válvula de escape
11 - Canal de enfriamiento
12 - Canal de enfriamiento
13 - Puerto de suministro de aceite
0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La culata y la cubierta estructural del árbol de levas se fabrican para formar piezas de acoplamiento. Las piezas se fresan en una sola operación
y se posicionan con precisión con 2 manguitos de alineación. Los 2 componentes siempre deben instalarse juntos y no renovarse como
componentes separados. La culata y la tapa del árbol de levas se sellan entre sí durante la fabricación con una junta y un sellador a base de
silicona, y se aseguran con 27 pernos. Un sello de aceite instalado en la parte delantera de la culata proporciona el sellado de la carcasa del
árbol de levas de escape. Los puertos abiertos en la parte trasera de la culata están sellados con la bomba de vacío y los anillos de sellado de la
bomba de combustible de alta presión.
Dos manguitos de alineación ubican correctamente la culata y la junta en el bloque de cilindros. La culata está asegurada al bloque de cilindros
con 10 pernos de asiento profundo.
• NOTA: No se puede acceder a los pernos de la culata con la cubierta estructural del árbol de levas instalada.
La culata está fabricada en aleación de aluminio, con asientos y guías de válvulas de acero sinterizado. La culata está mecanizada y fresada con precisión
para incorporar las 4 cámaras de combustión, los alojamientos de los cojinetes inferiores del árbol de levas, las perforaciones de aceite y las galerías de
refrigerante, y los orificios y alojamientos de los componentes del sistema de admisión de aire, distribución de válvulas y combustible.
El diseño de la culata maximiza el flujo de aire y el remolino en las cámaras de combustión. Los 2 asientos de la válvula de admisión están mecanizados con perfiles
elevados que actúan para promover el remolino del flujo de aire de admisión. Combinado con la acción del puerto helicoidal del múltiple de admisión, el efecto de
remolino de los 2 perfiles del puerto de admisión permite que el aire y el combustible inyectado se mezclen completamente y alcancen el borde exterior de la
cámara de combustión.
La tapa estructural del árbol de levas está fabricada en aleación de aluminio y está mecanizada en la superficie superior con los alojamientos de los cojinetes
superiores del árbol de levas. La tapa también está formada por 4 conductos de llenado de aire de admisión, orificios para inyectores de combustible y orificios para
los componentes del PCV de la tapa de la culata. Los conductos de aire de admisión unen el colector de aire de admisión a los orificios de llenado de admisión de la
culata.
Junta de culata
Para obtener más detalles sobre la selección de juntas de culata, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.
árboles de levas
1 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: En producción, el huelgo longitudinal del árbol de levas es de 0,070 mm a 0,168 mm (0,003 in a 0,007 in). En servicio, si el huelgo longitudinal está fuera de
especificación, es posible que sea necesario renovar el/los árbol(es) de levas y/o la culata y la cubierta estructural del árbol de levas.
Cada árbol de levas tiene 8 lóbulos maquinados formados en pares a lo largo del árbol de levas. Los lóbulos del árbol de levas operan las válvulas de
admisión y escape a través de ajustadores de huelgo hidráulicos y palancas de dedo tipo rodillo.
Se forma un engranaje recto con 19 dientes en el extremo delantero de cada árbol de levas. Los 2 engranajes están unidos por una cadena de distribución de una hilera de 40
eslabones. Los 2 engranajes del árbol de levas están marcados con una marca de sincronización que coincide con los 2 eslabones de colores en la cadena de distribución del árbol
de levas. Se forma una ranura de transmisión en el extremo trasero de cada árbol de levas para proporcionar la transmisión a la bomba de vacío montada en brida y la bomba de
combustible de alta presión. La bomba de vacío es accionada por el árbol de levas de admisión; la bomba de combustible de alta presión es impulsada por el árbol de levas de
escape.
El árbol de levas de escape es accionado por el engranaje impulsor del cigüeñal a través de una correa de distribución dentada. La polea del árbol de levas de
escape contiene 42 dientes y está enchavetada y atornillada al frente del árbol de levas de escape. El árbol de levas de admisión es accionado por el árbol de
levas de escape a través de la cadena de una hilera.
La polea del árbol de levas de escape está fabricada con recortes y una muesca en el cubo central. Los recortes forman el área objetivo para el sensor CMP. La muesca
proporciona la ubicación para una herramienta especial del pasador de sincronización del árbol de levas. La herramienta especial se usa junto con otras herramientas
especiales para ajustar el árbol de levas de escape durante la sincronización del motor.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar la sincronización de las válvulas del motor, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.
Válvula Posición
La válvula de entrada se abre 15 grados APMS
La válvula de entrada se cierra 12 grados ABDC
Se abre la válvula de escape 23 grados BBDC
La válvula de escape se cierra 17 grados ATDC
Llave:
2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor CMP está montado en la parte delantera del motor, detrás de la polea impulsora del árbol de levas de escape. La punta del sensor
sobresale a través de un orificio en la tapa de la culata y se coloca cerca del área objetivo de la polea del árbol de levas. La posición del sensor a
la polea del árbol de levas es ajustable.
Para obtener más detalles sobre cómo configurar la brecha del sensor de CMP, consulte el manual de procedimientos de reparación de servicio (SRP) correspondiente.
El sensor es un sensor de reluctancia variable que proporciona una señal de la posición del árbol de levas del cilindro No. 1 al ECM. El
ECM utiliza la información para determinar el momento preciso de la inyección durante el arranque del motor.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4,
Descripción y funcionamiento).
3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La válvula de admisión está fabricada con un solo material que tiene un diámetro de cabeza de 24,70 mm (0,972 in). La cabeza y el vástago de la válvula de
escape se fabrican con diferentes materiales que se sueldan por fricción. El diámetro de la cabeza de la válvula de escape es de 22,33 mm (0,879 in). Tanto
el diámetro del vástago de la válvula de admisión como el de escape son de 6,0 mm (0,236 in).
Los 16 resortes de válvula son del tipo bobina helicoidal simple y están fabricados con acero para resortes de 3 mm (0,118 in). Cada resorte se instala
sobre un vástago de válvula, con el resorte ubicado en una guía de resorte inferior que se asienta contra la culata. El extremo superior del resorte se ubica
en una guía de resorte superior que está unida al vástago de la válvula con 2 collares cónicos divididos. Los 2 collares cónicos están formados con ranuras
en el orificio interno y se ubican en ranuras formadas en el vástago superior de la válvula. La guía de resorte inferior también forma el sello del vástago de
la válvula y se instala con una junta tórica.
4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El cuerpo del ajustador de huelgo hidráulico contiene un émbolo y 2 cámaras para alimentación de aceite y aceite presurizado. El aceite presurizado se suministra al
ajustador de juego a través de la galería de aceite de la culata de cilindros y a través de un orificio en el costado del cuerpo del ajustador de juego. El aceite pasa a
una cámara de alimentación dentro del ajustador de huelgo y luego a una cámara de presión separada a través de una válvula de bola unidireccional.
El flujo de aceite de la cámara de presión está determinado por la holgura entre el cuerpo exterior del ajustador de huelgo y el émbolo
central. El aceite se escapa por el costado del émbolo cada vez que se opera el ajustador de juego. La presión hacia abajo sobre el émbolo
obliga a que se desplace una cantidad correspondiente de aceite en el cuerpo del ajustador de huelgo.
A medida que el lóbulo del árbol de levas sigue girando, se elimina la presión hacia abajo sobre el árbol de levas y el balancín de los dedos. El émbolo del ajustador
de huelgo es empujado hacia arriba por la presión de aceite contenida en la cámara de presión. La presión no es suficiente para afectar el funcionamiento de la
válvula, pero es suficiente para eliminar la holgura entre el balancín y la parte superior del vástago de la válvula.
La tapa de la culata está fabricada en materiales compuestos e incorpora la Válvula de Ventilación Positiva del Cárter (PCV), válvula de
seguridad y conexiones de ventilación del cárter.
Para obtener información adicional, consulte:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Descripción y funcionamiento).
La tapa de la culata proporciona la ubicación para el sensor CMP y 3 de las fijaciones acústicas de la tapa del motor.
6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bomba aspiradora
7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bomba de vacío se utiliza para el funcionamiento del servofreno y la actuación del dispositivo de desactivación del puerto del múltiple de admisión. Para obtener
información adicional, consulte:
8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se instala una placa de transmisión sobre el extremo del eje de transmisión y se conecta a una ranura correspondiente formada en el extremo del árbol de levas de
escape.
Se instala un protector contra choques en la parte delantera de la bomba de combustible HP para brindar protección durante un impacto frontal.
La bomba de combustible es del tipo de 3 pistones radiales que suministra combustible al riel de combustible común, bajo el control del ECM. Para obtener
información adicional, consulte:
Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).
9 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La presión del riel de combustible está regulada por una válvula de control de presión (PCV) ubicada en el extremo de la bomba de combustible del riel de
combustible, bajo el control del ECM. Un sensor de presión de combustible instalado en el extremo opuesto del riel de combustible proporciona la señal de presión
de combustible real al ECM. Para obtener información adicional, consulte:
Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).
Inyectores de combustible
0 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Se debe instalar una arandela de cobre nueva y desechar la arandela vieja siempre que se extraiga un inyector de la culata. El anillo de
centrado se puede reutilizar durante la extracción del inyector.
Los tubos inyectores son de un solo uso y deben renovarse cada vez que se suelta una conexión de tubo.
El inyector está asegurado a la tapa estructural del árbol de levas con una abrazadera y un perno de montaje del inyector. Una espiga que queda suelta en la tapa del
árbol de levas proporciona el punto de anclaje para el extremo opuesto de la abrazadera de montaje del inyector.
• NOTA: Se debe tener cuidado al quitar la tapa estructural del árbol de levas o los inyectores para evitar la pérdida accidental de los pasadores de la
abrazadera de montaje del inyector.
El funcionamiento de los inyectores está controlado directamente por el ECM. Para obtener información adicional, consulte:
Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).
Bujías de incandescencia
1 de 48 30/10/2011 11:27
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las bujías incandescentes precalientan la cámara de combustión antes y durante el arranque del motor para promover la combustión. Las bujías incandescentes son
esenciales para ayudar al arranque del motor y también reducen las emisiones y el ruido del motor de un motor frío. Para obtener información adicional, consulte:
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento), Sistema de bujías
incandescentes (303-07B Sistema de bujías incandescentes, descripción y funcionamiento).
2 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un tubo en el cuerpo del enfriador de EGR se conecta a la manguera de salida del calentador del control de clima y proporciona el suministro de refrigerante al
enfriador de EGR. La salida del enfriador de EGR se conecta al riel de refrigerante, ubicado en el lado derecho del motor. El riel de refrigerante está conectado entre
el módulo de control térmico y la carcasa trasera de la bomba de refrigerante.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
La EGR está controlada por el ECM y se habilita cuando el motor está a la temperatura normal de funcionamiento y en condiciones de crucero.
Para obtener información adicional, consulte:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Descripción y funcionamiento).
colector de admisión
3 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Se puede usar una pequeña cantidad de grasa para retener los anillos de sellado en los puertos del múltiple de admisión durante la instalación del
múltiple de admisión.
El múltiple de admisión proporciona la ubicación para el conjunto del acelerador electrónico y los componentes del dispositivo de desactivación del puerto. Un
puerto en el lado derecho del colector de admisión proporciona la conexión para el tubo de transferencia de gas de EGR. Para obtener información adicional,
consulte:
Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento),
Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12B Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel, Descripción y
Operación).
Colector de escape
4 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El colector proporciona la ubicación de montaje para el conjunto del turbocompresor de geometría variable (VGT) y una conexión al tubo de
transferencia de gas de EGR. Se instala un escudo térmico con 4 fijaciones sobre el colector de escape y VGT para proteger otros componentes y
evitar el contacto accidental con los componentes calientes del escape.
El VGT controlado electrónicamente se fija a la brida de salida del colector de escape con 3 pernos. Para obtener información adicional, consulte:
turbocompresor (303-04C Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento),
Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento), Controles
electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y funcionamiento).
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
5 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema de lubricación es del tipo de cárter húmedo, alimentado a presión. El aceite lubrica las superficies deslizantes del motor, disipa el calor,
absorbe los residuos de la combustión del combustible y sella el espacio entre el cilindro y el pistón.
El motor está lubricado por un sistema de circulación de aceite de alimentación forzada que comprende un filtro de aceite de flujo total y un conjunto
de enfriador. El filtro de aceite y el enfriador forman un conjunto integral montado en el lado izquierdo del bloque de cilindros, muy cerca de la bomba
de aceite. El sistema de refrigeración del motor enfría el aceite del motor y elimina la necesidad de un enfriador de aceite del motor adicional montado
de forma remota.
El aceite es extraído del cárter de aceite y presurizado por la bomba de aceite impulsada por el cigüeñal. La salida de la bomba de aceite se filtra y enfría antes de
distribuirse a la galería de aceite principal del bloque de cilindros. Las perforaciones y galerías conectadas a la galería de aceite principal entregan aceite presurizado
a los cojinetes de los componentes recíprocos del bloque de cilindros y la culata de cilindros. Una perforación por encima de la tapa del cojinete principal No. 3 dirige
el aceite presurizado a un puerto en el lado trasero derecho del bloque de cilindros. El puerto proporciona aceite presurizado a través de una conexión tipo banjo y
una tubería a los cojinetes del turbocargador.
Todas las partes móviles del motor están lubricadas por aceite a presión o por salpicadura. También se proporciona aceite presurizado para el funcionamiento de los
ajustadores de huelgo hidráulicos y el tensor de la cadena de distribución.
El aceite regresa al cárter de aceite por gravedad. Los grandes orificios de drenaje fundidos en la culata y el bloque de cilindros permiten un retorno
rápido del aceite.
El sistema de lubricación se reabastece a través del tapón de llenado de aceite, ubicado en la cubierta acústica del motor. Un indicador de nivel de
aceite está ubicado en el lado izquierdo del cárter de aceite. Dos marcas al final del indicador indican los niveles mínimo y máximo de aceite. La
diferencia entre las marcas mínima y máxima es de aproximadamente 1,5 litros (1,58 cuartos de galón estadounidenses) de aceite.
Bomba de aceite
6 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El colector de aceite y el colador sobresalen por debajo del conjunto del eje de contrapeso y están sumergidos en el depósito de aceite. Una
conexión entre la salida de la bomba de aceite, un puerto en la carcasa del eje de contrapeso y el bloque de cilindros dirige el aceite presurizado
desde la bomba de aceite al conjunto del enfriador y el filtro de aceite.
La bomba de aceite genera una presión de aceite máxima de 6,5 bar (94,3 psi) a 4500 rpm, con un caudal de suministro de 50 litros (53 cuartos de galón
estadounidenses) por minuto. Una válvula de alivio de presión dentro de la salida de la bomba de aceite protege la bomba de aceite y los componentes del sistema
de lubricación contra la sobrepresión del sistema. La válvula se abrirá a aproximadamente 8 bar (116 psi) para aliviar el exceso de presión de aceite, dirigiendo el
aceite liberado nuevamente al cárter de aceite.
7 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un conjunto combinado de filtro y enfriador de aceite del motor está montado en el lado izquierdo del bloque del motor, en línea con el cilindro No. 3. La
carcasa del filtro contiene un elemento filtrante de papel desechable al que se accede desenroscando la tapa de la carcasa del filtro.
La cara de la caja del filtro se acopla con los puertos de salida del bloque de cilindros para el suministro y retorno de aceite a través de la caja del filtro. Una manguera
corta conecta el enfriador de aceite al bloque de cilindros y proporciona el suministro de refrigerante al enfriador de aceite. Una manguera conectada entre el
enfriador de aceite y el frente de la culata proporciona el retorno del refrigerante al módulo de control térmico del sistema de enfriamiento.
La carcasa del filtro de aceite comprende una válvula termostática integral para controlar el flujo de aceite a través del enfriador de aceite, dependiendo
de la temperatura del aceite. El aceite del bloque de cilindros pasa a través de la carcasa del filtro de aceite y se dirige un flujo parcial a través del
enfriador de aceite antes de regresar al bloque de cilindros.
Un interruptor de presión de aceite con una conexión tipo tornillo está instalado en la carcasa del filtro de aceite y está cableado al ECM. Para obtener
información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq - Td4, Descripción y
funcionamiento).
8 de 48 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje y llenado de aceite de motor
Procedimientos Generales
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
• PRECAUCIONES:
Fluido caliente.
Esfuerzo de torsión:20 nm
Retire y deseche la arandela de sellado.
5.5.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Holgura del eje de equilibrio
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1328
Placa de distribución, ejes de equilibrio
303-1329
Herramienta de bloqueo, ejes de equilibrio
303-1330
Palanca de contragolpe, ejes de equilibrio
• NOTA: La holgura sólo se puede ajustar entre los conjuntos de cigüeñal y eje de equilibrio. Una holgura incorrecta entre los ejes de
equilibrio requerirá el reemplazo del conjunto del eje de equilibrio.
1.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1270
Herramientas especiales):303-1329
5. Para obtener información sobre el eje de equilibrio, consulte la sección de especificaciones del motor.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Mida la holgura entre los ejes de equilibrio.
Herramientas especiales):303-1330
Instale y coloque un indicador de prueba de carátula (DTI) en
la posición de medición de la herramienta especial.
Si el juego entre los ejes de equilibrio es inferior a
0,01 mm o superior a 0,07 mm, se debe reemplazar el
conjunto del eje de equilibrio.
Herramientas especiales):303-1329
Herramientas especiales):303-1270
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Mida la holgura entre el eje de equilibrio y el
cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1330
Instale y coloque un indicador de prueba de carátula (DTI) en
la posición de medición de la herramienta especial.
10
Gire el cigüeñal en la dirección normal de rotación,
mida y registre la holgura en cada cuarto de rotación
de los ejes de equilibrio, hasta que se tomen 8
lecturas y el cigüeñal haya completado 1 revolución.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1111PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm
Repita el proceso de verificación de la holgura.
Herramientas especiales):303-1270
Herramientas especiales):303-1328
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1329
dieciséis.dieciséis.PRECAUCIONES:
1717PRECAUCIONES:
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm
21. Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sincronización del árbol de levas
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas
5.
de 2 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6. PRECAUCIÓN: solo gire el cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj.
Retire la arandela.
Instale la herramienta de sincronización del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
7.
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1270
de 2 30/10/2011 11:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Instalación
GeneralEquipo
Gato del tren motriz
Esfuerzo de torsión:80 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
4. Instale el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
8.8.PRECAUCIONES:
de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:40 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:24 nm
de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Referirse a:Purga del sistema de combustible - TD4 2.2L Diesel (310-00 Sistema de
combustible - Información general, Procedimientos generales).
42. Efectuar el último apriete del semieje y suspensión con el vehículo sobre sus
ruedas.
de 4 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Motor
Eliminación
Herramientas especiales)
205-857
Removedor, semieje
Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: En este procedimiento se quita el motor con la transmisión.
7. Drene el refrigerante.
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
Herramientas especiales):205-857
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2424PRECAUCIONES:
Deseche el sello.
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2525PRECAUCIONES:
Deseche el sello.
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
33. Lado izquierdo: Soltar los 4 cables de masa del vano motor.
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 11 30/10/2011 11:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Conjunto del eje de equilibrio
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1328
Placa de distribución, ejes de equilibrio
303-1329
Herramienta de bloqueo, ejes de equilibrio
Eliminación
• NOTA: Este procedimiento solo contiene detalles de instalación y extracción; si se requiere una revisión del juego, debe llevarse a cabo
antes de retirar el conjunto del eje de equilibrio del bloque del motor.
Referirse a:Extensión del cárter de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,
Extracción e Instalación).
de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Herramientas especiales):303-1270
de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1328
Herramientas especiales):303-1329
de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1212PRECAUCIONES:
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:5 nm
Etapa 2:22 nm
5.5.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:7 nm
Etapa 2:9 nm
Herramientas especiales):303-1270
Referirse a:Extensión del cárter de aceite (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel,
Extracción e Instalación).
de 5 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello del árbol de levas
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
205-053
Retenedor, Brida Impulsora
205-053-04
Adaptador, brida de transmisión
303-1276
Instalador, sello del árbol de levas
303-935
Removedor, sello del árbol de levas
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-935
Instalación
Herramientas especiales):303-1276
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:20 nm
Etapa 2:60°
Herramientas especiales):205-053 ,205-053-04
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Árboles de levas
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Instale los árboles de levas con la cadena de distribución y el tensor. Alinee los
eslabones de sincronización de la cadena con las marcas de sincronización en la rueda
dentada del árbol de levas como se muestra.
Esfuerzo de torsión:7 nm
de 2 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello delantero del cigüeñal
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1274
Instalador, sello delantero del cigüeñal
303-1300
Removedor, sello del cigüeñal
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Herramientas especiales):303-1300
Instalación
Herramientas especiales):303-1274
2.2.PRECAUCIONES:
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Polea del cigüeñal
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1272
Herramienta de bloqueo, volante
303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
Retire la arandela.
Instale la herramienta de sincronización del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
Herramientas especiales):303-1270
Herramientas especiales):303-1272
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:70 nm
Etapa 2:82°
Instalación
de 3 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Sello trasero del cigüeñal
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
303-1271
Instalador, Sello
303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal
308-615
removedor de sellos
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.5.PRECAUCIONES:
Instalación
Herramientas especiales):303-1271
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Culata
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: La tapa de la válvula y la culata se mecanizan como un conjunto y no se les puede dar servicio por separado.
5. Retire el termostato.
7.
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.
10
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1313PRECAUCIONES:
14
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
dieciséis.
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Referirse a:Selección de juntas de culata - TD4 2.2L Diesel (303-00 Sistema del
motor - Información general, Procedimientos generales).
5.5.PRECAUCIONES:
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale la culata.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:20 nm
Etapa 2:60 nm
Etapa 3:220°
8.8.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:5 nm
12. Instale los pernos del soporte de montaje derecho del motor.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M1060 nm
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Aislante de soporte inferior del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:110 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Montaje del motor izquierdo
Retiro e Instalación
GeneralEquipo
Gato de transmisión
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3. Apoyar la transmisión.
Retire el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Soporte del motor derecho
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3. Apoye el motor.
6.Esfuerzo de torsión:
M14175 nm
M1280 nm
de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.Esfuerzo de torsión:80 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Aislante de soporte superior del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
2.Esfuerzo de torsión:110 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Múltiple de escape
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
5.
de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
7.
Suelte el turbocompresor.
de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
3.3.PRECAUCIONES:
Instale el turbocompresor.
de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:24 nm
4.
Instale el soporte de soporte del turbocargador, pero no lo apriete
completamente en esta etapa.
Apriete el soporte de soporte al perno del turbocompresor.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Apriete el soporte de soporte a los pernos del bloque de cilindros.
Esfuerzo de torsión:24 nm
5.5.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 4 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Placa flexible
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1272
Herramienta de bloqueo, volante
Eliminación
• NOTA: Se usa la ilustración del volante, la secuencia de apriete de la placa flexible y las posiciones de los pernos son las mismas.
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
de 1 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Volante motor
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:33 nm
Etapa 2:34°
de 2 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Múltiple de admisión
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
5.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
Deseche el componente.
7.
8.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
11
12
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14
15.
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
4.
Conecte el conector eléctrico del actuador IMRC.
Conecte la manguera de vacío.
6.
Conecte el conector eléctrico del sensor de presión absoluta
del múltiple (MAP).
Conecte el conector eléctrico del sensor de posición del acelerador (TP).
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
19
0..1 9.0norte
. C OA
TU nsNtSa:ll un nuevo clip de retención.
E:TIIO
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
12. Conecte y asegure los conectores eléctricos del mazo de cables del inyector de
combustible.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 7 30/10/2011 11:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Enfriador de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
3. Drene el refrigerante.
7.
de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.9.PRECAUCIONES:
Deseche el sello.
Esfuerzo de torsión:20 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Elemento de filtro de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
• PRECAUCIONES:
Deseche el sello.
Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Cárter de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.Esfuerzo de torsión:9 nm
5. Para obtener información sobre el sellador, consulte la sección de especificaciones del motor.
de 2 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
de 2 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Extensión del cárter de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Suelte el tubo de drenaje del separador de aceite del respiradero del cárter.
de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:8 nm
de 4 30/10/2011 11:32
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:10 nm
Etapa 2:16 nm
Esfuerzo de torsión:47 nm
6. Conecte el tubo de drenaje del separador de aceite del respiradero del cárter.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Bomba de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
03
Referirse a:Colector de aceite (3METRO a-k0mi1sBtumi
rengtihnorteamit-elTmiD42t.2
mamáenLgramoDFiamiCsmimisyo,aR clo
maanorteyoy
remetro iv
Instalación).libre de material extraño.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:7 nm
Etapa 2:9 nm
de 1 30/10/2011 11:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diésel - Correa de distribución
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1272
Herramienta de bloqueo, volante
303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas
Eliminación
• NOTA: Las herramientas de sincronización y bloqueo están instaladas para permitir que se retire la cubierta de sincronización. Todas las herramientas deben dejarse instaladas
para poder seguir el procedimiento de instalación de la tapa de distribución.
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Libere la tensión de la correa de distribución.
Retire la correa de distribución.
5.
Compruebe el estado del rodillo y del tensor. Verifique el
estado de la bomba de refrigerante. Instale cualquiera de
los anteriores según sea necesario.
Instalación
1.
Asegúrese de que la llave esté centrada dentro del
chavetero.
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2.PRECAUCIONES:
3.
Apriete ligeramente el perno del tensor de la correa de distribución.
Con una llave Allen, ajuste la tensión en el sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que el puntero esté en la posición ilustrada.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instale el anillo reluctor.
Instale el amortiguador del cigüeñal utilizando el perno
original.
Esfuerzo de torsión:70 nm
5.
Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1272
6.
Retire la herramienta de sincronización del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1270
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Retire la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
8.
Gire el motor diez vueltas completas en el sentido de las agujas del reloj.
9.
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1270
10
Instale la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
11
Instale la herramienta de bloqueo del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1272
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Afloje el perno del amortiguador del cigüeñal.
Esfuerzo de torsión:25 nm
14
Apriete el amortiguador del cigüeñal.
Esfuerzo de torsión:70 nm
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1272
dieciséis.
Herramientas especiales):303-1270
17
Retire la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
18
Gire el motor dos vueltas completas en el sentido de las agujas del reloj.
19
Compruebe que el tensor de la correa de distribución esté en la posición correcta. Si
no, repita el procedimiento de configuración.
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20
Instale la herramienta de sincronización del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1270
21
Instale la herramienta de bloqueo del cigüeñal.
Herramientas especiales):303-1272
22
Instale la herramienta de sincronización de la rueda dentada del árbol de levas.
Herramientas especiales):303-1277
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
24
Retire el anillo reluctor.
de 9 30/10/2011 11:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Tapa de sincronización
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
5.
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.Esfuerzo de torsión:7 nm
8.Esfuerzo de torsión:7 nm
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:6 nm
10Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Motor - TD4 2.2L Diesel - Tapa de válvula
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1270
Pasador de distribución, cigüeñal
303-1277
Pasador de distribución, árbol de levas
Eliminación
• NOTA: La tapa de la válvula y la culata se mecanizan como un conjunto y no se les puede dar servicio por separado.
Referirse a:Sello del árbol de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.
10
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
14
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
dieciséis.
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
2020PRECAUCIONES:
21
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
23
Herramientas especiales):303-1270
Gire el cigüeñal 90 grados.
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):303-1277
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Herramientas especiales):303-1270
7.
Asegure el enfriador de EGR.
Instale las tuercas, los pernos y las arandelas, no los
apriete en esta etapa.
Apriete las tuercas en la secuencia que se muestra.
Esfuerzo de torsión:6 nm
Apriete el perno en la secuencia que se muestra.
Esfuerzo de torsión:10 nm
8.8.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:22 nm
1111PRECAUCIONES:
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:9 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:4 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
Referirse a:Sello del árbol de levas (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción e
Instalación).
0 de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 11 30/10/2011 11:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina -
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Especificación
Ventilador:
Ajuste estándar - Ventilador único 500W
Clima cálido - Doble ventilador 750W
Tipo de sistema de refrigeración Presurizado, controlado termostáticamente con tanque colector remoto
Tanque de expansión Seeber con sensor de nivel integrado
Radiador Núcleo Valeo de 28 mm con grifo de drenaje integrado y pasador inferior reemplazable
Termostato Elemento de cera
comienza a abrir 90°C
Totalmente abierto 100°C
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del tanque de expansión del refrigerante 10 7
Pernos de la bomba de refrigerante 17 13
Pernos de la polea de la bomba de refrigerante 10 7
Pernos de radiador 6 5
Tapón de drenaje del radiador 7 6
Pernos de la carcasa del termostato 10 7
Pernos de tubería de entrada de agua 17 13
Boquilla de drenaje del tubo de entrada de agua 7 5
Perno de salida de agua para bloquear 10 7
de 1 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Refrigeración del motor
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Por su potente motor, sofisticado sistema de transmisión y tracción; el vehículo en las condiciones más exigentes necesitará disipar
continuamente hasta 120 kW de calor a la atmósfera. Para complicar la situación, esto suele ocurrir a bajas velocidades cuando no hay suficiente
aire forzado a través del radiador para ayudar al sistema de enfriamiento. Teniendo esto en cuenta y teniendo en cuenta que la mayoría de los
vehículos rara vez necesitan disipar más de 10 kW de calor, el sistema de refrigeración se ha desarrollado especialmente para hacer frente a la
severidad de la conducción todoterreno y los extremos variables del clima.
El sistema de refrigeración funciona según el principio de flujo cruzado. El refrigerante se dirige desde la bomba de refrigerante al bloque del
motor en el lado de escape del motor y sale del bloque del motor en el borde trasero, a través de la caja del termostato, en el lado de admisión.
El termostato es un termostato de cera. El sensor de temperatura del refrigerante está ubicado en la caja del termostato.
El refrigerante se bombea desde la bomba de refrigerante al motor a través de 2 conexiones. Después de pasar por el motor, una parte
del refrigerante sale del bloque del motor por el borde trasero del lado del escape para pasar a través del elemento del habitáculo y hacia
la bomba de refrigerante.
de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Derivación
5 - Radiador
6 - salida venturi
7 - Enfriador de aceite de transmisión
8 - Bomba de refrigerante
9 - Depósito de expansión de refrigerante
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
En ralentí y con temperaturas exteriores bajas (inferiores a -10 °C (14 °F)), la velocidad de ralentí del motor aumenta de aproximadamente 650
rpm a aproximadamente 750 rpm. Esto es para aumentar el flujo de refrigerante a través del elemento del habitáculo, lo que, a su vez, permite
aumentar el calor en el habitáculo. La bomba de refrigerante es impulsada por la bomba de dirección asistida a través de una brida.
El refrigerante sale del bloque del motor a través de los 2 circuitos en el borde trasero del lado de admisión del motor.
El refrigerante se dirige desde uno de los circuitos al enfriador de aceite del motor y luego a la bomba de refrigerante. El refrigerante se
dirige desde el otro circuito a un circuito de 'derivación' donde hay una válvula. La válvula se cierra a velocidades del motor de hasta
aproximadamente 1500 rpm. Aproximadamente a 1500 rpm, la válvula se abre y el refrigerante pasa por el circuito. Manteniendo la
válvula cerrada a bajas revoluciones del motor, se garantiza un caudal suficiente a través del elemento del habitáculo para obtener un
buen clima (calor suficiente) en el habitáculo.
de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sangrado
El motor tiene 2 circuitos de purga conectados al tanque de expansión. Uno está ubicado en el radiador y el otro en la culata.
El radiador, que disipa el calor del refrigerante del motor y del enfriador de aceite montado en el motor, está fabricado con una matriz de aluminio de 27
mm con tanques laterales moldeados por inyección de alta presión.
Climas fríos a templados: una unidad de un solo ventilador diseñada en torno a un motor de 500 W Climas
cálidos: una unidad de dos ventiladores cuenta con dos motores que ofrecen un total de 750 W
de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El control PWM del motor del ventilador proporciona un control variable de la velocidad del ventilador para garantizar un ruido mínimo del ventilador y un consumo de
energía reducido cuando se requiere el funcionamiento del ventilador. El módulo de control está montado sobre las líneas de entrada de agua de vadeo
Para obtener información adicional, consulte:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Descripción y Operación).
El tanque de expansión de refrigerante proporciona un volumen de expansión y permite una fácil purga en servicio del sistema de enfriamiento. La detección del
nivel de refrigerante es precisa para proporcionar una advertencia temprana en caso de que el nivel de refrigerante sea bajo. Para evitar la intrusión en la carcasa del
tanque de expansión, que podría ser una ruta potencial de fuga, un flotador magnético dentro del tanque activa un interruptor ubicado fuera del tanque.
de 4 30/10/2011 11:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Drenaje, llenado y purga del sistema de
refrigeración
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Debido a que el escape de vapor o refrigerante podría causar lesiones como escaldaduras, no retire la tapa de llenado del tanque
de expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
5.5. ADVERTENCIA: Debido a que lesiones como quemaduras pueden ser causadas por
escape de vapor o refrigerante, no retire el tapón de llenado del tanque de
expansión de refrigerante mientras el sistema esté caliente.
19
0..T Cilgsetennhehilo
Vaya einagtionreddrarainntatappa.nd quitar la manguera.
de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:7 nm
16. Deje que el motor funcione al ralentí, hasta que se emita aire caliente en los registros
frontales.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Tanque de expansión de refrigerante
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Al liberar la presión del sistema de enfriamiento, cubra la tapa del tanque de expansión del refrigerante con un paño grueso.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Rellene el refrigerante.
de 2 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Bomba de refrigerante
Retiro e Instalación
Eliminación
5. Drene el refrigerante.
de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:17 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
4.. IIn
3 nsstta él pocweesrsostry
todo el aire acondicionado
soporte de soporte ltp.
eedrriinvge pbuem.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Ventilador de refrigeración
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Módulo de ventilador de refrigeración
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Retire el módulo del ventilador de refrigeración. Esfuerzo
de torsión:6 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Interruptor de nivel de refrigerante del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Radiador
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
11
de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 5 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina - Termostato
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6. Retire el termostato.
de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).
de 2 30/10/2011 11:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Anticongelante Refrigerante de larga duración (XLC) de Texaco o cualquier anticongelante a base de glicol que no
contenga metanol y solo tenga inhibidores de corrosión de tecnología de ácidos orgánicos (OAT)
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Especificación
Bomba de refrigerante 21,5 litros/min: 2,8 bar
Ventilador 750W/600W
Tipo de sistema de refrigeración Presurizado, controlado termostáticamente con tanque colector remoto
Tanque de expansión Seeber con sensor de nivel integrado
Clasificación de la tapa de presión 145 kPa (21 lb/in²)
Radiador Núcleo Valeo de 28 mm con grifo de drenaje integrado y pasador inferior reemplazable
Termostato Elemento de cera
comienza a abrir 83°C (181°F)
Totalmente abierto 91°C (200°C)
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Condensador de aire acondicionado al radiador 10 7
Enfriador de líquido de transmisión automática 6 6
Múltiple de refrigerante al tubo de la caja del termostato. 8 6
Perno del tanque de expansión del refrigerante 10 7
Pernos de la bomba de refrigerante 17 13
Tapón de sellado del bloque de cilindros 42 31
Pernos de radiador 6 5
Tapón de drenaje del radiador 7 6
Pernos de la carcasa del termostato 8 6
Soporte de soporte del mazo de cables. 8 6
de 1 30/10/2011 11:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje del sistema de enfriamiento y llenado al
vacío
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Para evitar que salga refrigerante caliente o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del
refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso alrededor de la tapa de
presión del refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse. Retroceda mientras se libera la presión del sistema. Cuando esté
seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión del refrigerante del tanque de expansión del
refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
• PRECAUCIONES:
El sistema de refrigeración del motor debe mantenerse con la concentración y el tipo correctos de solución anticongelante para
evitar daños por corrosión y heladas. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en daños al vehículo.
El refrigerante del motor dañará las superficies con acabado de pintura. Si se derrama, retire inmediatamente el refrigerante y limpie la zona con
agua.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Conecte una manguera al grifo de drenaje del radiador.
Abra el grifo de drenaje del radiador.
Drene el refrigerante del radiador.
8.
Retire el tapón de drenaje.
Drene el refrigerante del motor.
Esfuerzo de torsión:23 nm
de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Las líneas de aire de diámetro pequeño o largas pueden restringir el flujo
de aire a la herramienta de llenado por vacío de refrigerante.
20. Aplicar presión de aire progresivamente hasta que la flecha del indicador de
llenado al vacío alcance el segmento verde.
22
Espere 1 minuto para comprobar que se mantiene el vacío.
Desconecte el suministro de aire comprimido.
de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
24. Retire el manómetro de llenado al vacío y el conjunto del adaptador de llenado al vacío del sistema
de enfriamiento.
28. Mantenga la velocidad del motor a 2000 rpm hasta que salga aire caliente del
calentador.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 5 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Refrigeración del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de refrigeración, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente del manual de
taller.
Referirse a:Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de refrigerante Fusible
Depósito de expansión de refrigerante Mazo de cables
Ventilador eléctrico Conector(es) suelto(s) o corroído(s) Sensor de
Radiador temperatura del refrigerante del motor (ECT)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
juntas
Grietas en la fundición del motor
Tapones de núcleo de bloque de motor
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de tensión o resistencia, utilice siempre un multímetro digital (DMM) con una precisión de tres decimales y con
un certificado de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P011800 Circuito alto del sensor de temperatura Circuito del sensor de temperatura del refrigerante Realice las pruebas precisas asociadas con
del refrigerante del motor 1 del motor - cortocircuito a alimentación este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P048000 Circuito de control del ventilador 1 Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
sin carga este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P04804B Circuito de control del ventilador 1 Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
temperatura excesiva este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P048100 Circuito de control del ventilador 2 Ventilador PWM etapa de potencia salida 2 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
sin carga circuito abierto en el circuito de control del ventilador de refrigeración 2
P04814B Circuito de control del ventilador 2 Exceso de temperatura de la salida 2 de la Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
etapa de potencia PWM del ventilador alta resistencia en el circuito de control del ventilador de
refrigeración 2
P048300 Rendimiento del ventilador El ventilador se ha estancado Revise y elimine la obstrucción del ventilador de enfriamiento.
Compruebe si hay agarrotamiento del ventilador de refrigeración
P069111 Circuito de control del ventilador 1 bajo Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
cortocircuito a masa este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P069212 Circuito de control del ventilador 1 alto Circuito de salida de control de ventilador 1 - Realice las pruebas precisas asociadas con
cortocircuito a alimentación este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante.
P069311 Circuito de control del ventilador 2 bajo Circuito de control del ventilador de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
refrigeración - cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de control del ventilador de
refrigeración.
P069412 Circuito de control del ventilador 2 alto Circuito de control del ventilador de refrigeración - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
cortocircuito a alimentación control del ventilador de enfriamiento para ver si hay un corto a la
alimentación.
Pruebas precisas
2 Realice una prueba de presión del sistema. Ver pruebas de componentes en esta sección.
¿Tiene fugas el sistema de refrigeración del motor?
Sí
Rectifique la fuga según lo indicado por el resultado de la prueba. Rellene y llene el sistema de enfriamiento hasta el nivel correcto
con el fluido de especificación correcto según sea necesario.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones) /
Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina,
Procedimientos generales).
PRUEBE el sistema para su correcto funcionamiento.
No
Verificar la queja del cliente.
ADVERTENCIA: ¡El sistema de refrigeración está presurizado! Asegúrese de que nunca se suelte la tapa del depósito hasta que el sistema se haya
enfriado. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
1 Compruebe el nivel y el estado del refrigerante.
¿El sistema contiene suficiente refrigerante de la especificación correcta? Sí
IR a B2 .
No
Rellene y llene el sistema de enfriamiento hasta el nivel correcto con el fluido de especificación correcto según sea
necesario.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones) /
Drenaje, llenado y purga del sistema de refrigeración (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina,
Procedimientos generales).
Compruebe si hay pérdida de refrigerante. IR a prueba precisaA.
B2: COMPROBAR EL TAPÓN DE PRESIÓN DEL DEPÓSITO DE EXPANSIÓN DE REFRIGERANTE
1 Compruebe si el tapón de presión del depósito de expansión de refrigerante está dañado o si funciona correctamente. CONSULTE la prueba de presión de la
tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en esta sección.
de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a B3 .
No
INSTALE una nueva tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante. PRUEBE el sistema para su correcto funcionamiento.
B3: COMPROBAR TERMOSTATO
1 Compruebe el termostato para su correcto funcionamiento. CONSULTE la prueba del componente del termostato en esta
sección.
¿Está funcionando correctamente el
termostato? Sí
Comprobar el correcto funcionamiento de ventiladores de refrigeración, circuitos, sensores, módulos, etc.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14B Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y Prueba).
No
INSTALE un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación). PRUEBE el
sistema para su correcto funcionamiento.
Pruebas de componentes
ADVERTENCIA: Nunca, bajo ninguna circunstancia, quite la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor está
funcionando. Para evitar que salga agua hirviendo o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del tanque de
expansión del refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso
alrededor de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse, retroceda
mientras la presión se libera del sistema. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión
del tanque de expansión del refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el sistema de refrigeración, el motor y/o
causar lesiones personales.
1.1.Apague el motor.
3.3.Retire con cuidado la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante del tanque de expansión de refrigerante para aliviar la presión en el sistema de
enfriamiento. Agregue refrigerante al tanque de expansión de refrigerante según sea necesario.
4.4.Instale el equipo de prueba de presión en el sistema de enfriamiento siguiendo las instrucciones del fabricante. Vuelva a instalar la tapa de presión del
tanque de expansión de refrigerante (si el equipo de prueba de presión no está instalado en el tanque de expansión de refrigerante).
5.5.Presurice el sistema de enfriamiento hasta el límite inferior de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante.
6.6.Observe la lectura del indicador durante aproximadamente dos minutos. La presión no debe caer durante este tiempo.
7.7.Libere la presión del sistema y retire el equipo de prueba de presión. Compruebe el nivel de refrigerante. Rellene según sea
necesario con la solución de refrigerante correcta.
Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones).
8.8.Revise la manguera de rebose del radiador en busca de obstrucciones que puedan bloquear el flujo de refrigerante hacia o desde el tanque de
expansión de refrigerante.
9.9.Realice la prueba de presión de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en esta sección.
ADVERTENCIA: Nunca, bajo ninguna circunstancia, quite la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante mientras el motor está
funcionando. Para evitar que salga agua hirviendo o vapor del sistema de enfriamiento, tenga mucho cuidado al quitar la tapa de presión del tanque de
expansión del refrigerante de un sistema de enfriamiento caliente. Espere hasta que el motor se haya enfriado, luego envuelva un paño grueso
alrededor de la tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante y gírelo lentamente hasta que la presión comience a liberarse, retroceda
mientras la presión se libera del sistema. Cuando esté seguro de que se ha liberado toda la presión (todavía con un paño), gire y retire la tapa de presión
del tanque de expansión del refrigerante. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños en el sistema de refrigeración, el motor y/o
causar lesiones personales.
de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.Retire la tapa de presión del tanque de expansión del tanque de expansión de refrigerante.
2.2.Use agua para limpiar la tapa en el área del sello de goma y la válvula de alivio de vacío. Siguiendo las instrucciones del fabricante, instale la
tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante en el probador de presión.
3.• NOTA: Si el probador de presión se presuriza demasiado rápido, puede resultar en una lectura de presión errónea.
3.Presurice lentamente el sistema hasta que la lectura del manómetro deje de aumentar y observe la lectura de presión más alta
obtenida.
4.4.Libere la presión y repita el Paso 3 al menos dos veces para asegurarse de que la lectura de la prueba de presión sea repetible y esté dentro de las
especificaciones.
5.5.Si las lecturas del manómetro de prueba de presión no están dentro de las especificaciones, instale una nueva tapa de presión del tanque de expansión de refrigerante.
Prueba de termostato
Retire el termostato
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Inspeccione en busca de daños visibles, anote su temperatura de apertura y sumérjalo en agua. Calentar el agua hasta alcanzar esta
temperatura. El termostato debe comenzar a abrirse. Si no comienza a abrirse, instale un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Si el termostato comienza a abrirse, continúe calentando el agua hasta que el termostato se abra por completo, a 5,8 mm (0,2 in) o más del asiento. Si no
se abre completamente, instale un termostato nuevo.
Referirse a:Termostato (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
PRECAUCIÓN: No realice la prueba de fugas de un radiador de aluminio con la misma agua que se utiliza para la prueba de fugas de los radiadores de cobre/
latón. En el agua de prueba pueden estar presentes limpiadores fundentes y cáusticos que corroerán el aluminio. Si no se dispone de un tanque separado, drene y
enjuague el tanque de prueba antes de probar un radiador de aluminio.
Limpie el radiador antes de la prueba de fugas para evitar la contaminación del tanque de prueba. Pruebe el radiador en agua limpia con una presión de
aire de 138 kPa (20 psi).
de 4 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Drenaje, llenado y purga del sistema de
enfriamiento
Procedimientos Generales
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.Esfuerzo de torsión:23 nm
14. Llene el sistema de refrigeración hasta la marca de nivel superior del depósito de
expansión.
16. Mantenga la velocidad del motor a 2000 rpm hasta que salga aire caliente del
calentador.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Tanque de expansión de refrigerante
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Al liberar la presión del sistema de enfriamiento, cubra la tapa del tanque de expansión del refrigerante con un paño grueso.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Rellene el refrigerante.
de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Bomba de refrigerante
Retiro e Instalación
Eliminación
PRECAUCIÓN: El cigüeñal o los árboles de levas no deben girarse mientras se retira la correa de distribución.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3. Drene el refrigerante.
Esfuerzo de torsión:17 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Ventilador de enfriamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
3.
de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Ate las tuberías de aire acondicionado (A/C) a un lado.
Instalación
de 2 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Módulo de ventilador de enfriamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Retire el módulo del ventilador de refrigeración. Esfuerzo
de torsión:6 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de nivel de refrigerante del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Radiador
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.
9.
de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
11
Instalación
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración del motor - TD4 2.2L Diesel - Termostato
Retiro e Instalación
Eliminación
6.
7.
de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.
1010PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
12
13
de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:7 nm
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:8 nm
de 5 30/10/2011 11:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina -
Especificación general
Artículo Especificación
Combustible recomendado:
Reino Unido, Europa 91 - 98 RON
EE.UU Mínimo 91 CLC o AKI
Inyectores de combustible:
Hacer denso
Presiones de combustible
de 1 30/10/2011 11:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Controles y carga de combustible
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la carga de combustible y los controles, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Controles y carga de combustible (303-04A Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible fusibles
Fugas de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Líneas de combustible dañadas Arneses
Accesorios de conexión a presión dañados sensores
Contaminación/grado/calidad del combustible Módulo de control del motor (ECM)
Cuerpo del acelerador
Tapón del tubo de llenado del depósito de combustible dañado
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
El motor gira y enciende, pero no Válvula de purga de emisiones Para pruebas de válvulas de purga.
arranca evaporativas Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Bomba de combustible Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Bujías
HT cortocircuito a tierra (seguimiento) Para pruebas del sistema de combustible.
Arranque en frío difícil Nivel de refrigerante del motor/ Compruebe el nivel y el estado del refrigerante
contenido de anticongelante del motor.
Batería Referirse a:Especificaciones (303-03A
Controles electrónicos del motor Bomba Refrigeración del motor - I6 3.2L Gasolina,
de combustible Especificaciones).
Válvula de purga Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y en buenas condiciones
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Arranque en caliente difícil Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en el inyector, instale un
Control electrónico del motor nuevo inyector según sea necesario.
Válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
Bomba de combustible Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Sistema de encendido Gasolina, extracción e instalación).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Dificultad para arrancar después de remojo en caliente Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en el inyector, instale un
(vehículo parado, motor apagado, después de que el Control electrónico del motor nuevo inyector según sea necesario.
motor haya alcanzado la temperatura de Válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
funcionamiento) Bomba de combustible Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Sistema de encendido Gasolina, extracción e instalación).
Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor
(303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
El motor se para poco después del arranque sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del
relé ECM desconectado/ motor no tenga restricciones y esté correctamente
restringido instalado.
Control electrónico del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
Sistema de encendido pruebas de control electrónico del motor.
Sistema de admisión de aire restringido Referirse a:Controles electrónicos del motor
Fuga de aire (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
Líneas de combustible 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido. Referirse a:
Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico y
prueba del motor). Compruebe si hay obstrucciones en el
elemento del filtro de aire y en el sistema de admisión de
aire
Compruebe si hay fugas de aire en el sistema de admisión
de aire
Para pruebas del sistema de combustible.
El motor titubea/mala aceleración Presión de combustible, bomba de combustible, líneas de Para pruebas del sistema de combustible.
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sobretensiones del motor Líneas/bomba de combustible Para pruebas del sistema de combustible.
El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba/ Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
líneas de combustible pruebas de control electrónico del motor.
Fuga de aire Referirse a:Controles electrónicos del motor
Centro de VCT pegado (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible.
Sin respuesta del acelerador Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las
Motor del acelerador pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba). Lea los DTC y consulte el Índice
de DTC en esta sección para ver las pruebas del motor
del acelerador.
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo/componente de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación
del un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
demasiado baja sensor de presión de combustible Falla de la Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque
bomba de combustible de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y
Fallo del módulo de control de la bomba de combustible prueba).
Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla
en la presión de combustible, el sensor de presión de
combustible, la bomba o el módulo de la bomba.
P008800 Riel de combustible/presión del sistema - Líneas de combustible restringidas Compruebe el sistema de combustible en
demasiado alta Fallo del sensor de presión de combustible Fallo de busca de daños/restricciones.
la bomba de combustible Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque
Fallo del módulo de control de la bomba de combustible de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y
prueba).
Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla
en la presión de combustible, el sensor de presión de
combustible, la bomba o el módulo de la bomba.
P008968 Rendimiento del regulador de Presión de combustible baja Verifique los DTC que indiquen una falla en la presión de combustible,
presión de combustible: fallas el sensor de presión de combustible, la bomba o el módulo de la
basadas en algoritmos bomba.
P017068 Ajuste de combustible, banco 1 Control HO2S fuera de límites No es necesaria ninguna acción. El código se borrará
cuando las condiciones ya no se apliquen.
P017100 Sistema demasiado pobre (banco 1) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del
Restricción del sistema de convertidor catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico
P017200 Sistema demasiado rico (banco 1) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro
Aceite contaminado con combustible de aire:
- Demasiados arranques en frío Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y
y el vehículo no se calienta lo Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel,
suficiente durante el tiempo Extracción e Instalación).
suficiente Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe
Inyectores de combustible con fugas si hay fugas en los inyectores. Verifique los DTC del
Fallo sensor MAF sensor MAF, el inyector y el sistema de emisión
- Alto caudal de admisión evaporativa.
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas
P017368 Ajuste de combustible (banco 2) Control HO2S fuera de límites No es necesaria ninguna acción. El código se borrará
cuando las condiciones ya no se apliquen.
P017400Sistema demasiado pobre (banco 2) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del
Restricción del sistema de combustible convertidor catalítico
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P017500 Sistema demasiado rico (banco 2) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro
Aceite contaminado con combustible de aire:
- Demasiados arranques en frío Referirse a:Filtro de aire (303-12B Distribución y
y el vehículo no se calienta lo Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel,
suficiente durante el tiempo Extracción e Instalación).
suficiente Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe
Inyectores de combustible con fugas si hay fugas en los inyectores. Verifique los DTC del
Fallo sensor MAF sensor MAF, el inyector y el sistema de emisión
- Alto caudal de admisión evaporativa.
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas
P018100 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
sensor de temperatura del combustible combustible: resistencia alta Fallo del sensor de circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
temperatura del combustible sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible está incorporado en el sensor de presión del
riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P018200 Circuito bajo del sensor de temperatura del Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
combustible A combustible: cortocircuito a masa Circuito circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
A del sensor de temperatura del sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible: resistencia alta combustible está incorporado en el sensor de presión del
Fallo del sensor de temperatura del combustible riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P018300 Sensor de temperatura de combustible Circuito A del sensor de temperatura del Compruebe el sensor de temperatura del combustible y los
A circuito alto combustible: cortocircuito a la alimentación circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
Circuito A del sensor de temperatura del sensor según sea necesario (el sensor de temperatura del
combustible: circuito abierto combustible está incorporado en el sensor de presión del
Fallo del sensor de temperatura del combustible riel de combustible).
Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019100 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible combustible (FRP): alta resistencia guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
Falla del sensor de presión del riel de necesario.
combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
Fallo del módulo del controlador de la bomba de combustible (FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
Verifique los DTC que indican fallas en el módulo del controlador de
la bomba de combustible. Rectificar lo necesario.
P019121 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible (FRP): alta resistencia guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
combustible - amplitud de la señal Falla del sensor de presión del riel de necesario.
inferior al mínimo combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019122 Rango/rendimiento del circuito A del Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
sensor de presión del riel de combustible (FRP): cortocircuito a la fuente de guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
combustible - amplitud de la señal alimentación Fallo del sensor de presión del conducto necesario.
mayor que el máximo de combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P019200 Circuito bajo del sensor de presión del riel de Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
combustible A combustible (FRP): cortocircuito a masa Circuito A guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
del sensor de presión del conducto de combustible necesario.
(FRP): circuito abierto Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
Falla del sensor de presión del riel de (FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
combustible (FRP) Gasolina, Extracción e Instalación).
P019300 Sensor de presión del riel de combustible Circuito A del sensor de presión del conducto de Compruebe el sensor y los circuitos de FRP. Consulte las
A circuito alto combustible (FRP): cortocircuito a la fuente de guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
alimentación Fallo del sensor de presión del conducto necesario.
de combustible (FRP) Referirse a:Sensor de presión del riel de combustible
(FRP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L
Gasolina, Extracción e Instalación).
P020100 Inyector cilindro 1 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P020300 Inyector cilindro 3 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).
P020400 Inyector cilindro 4 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).
P020500 Inyector cilindro 5 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).
P020600 Inyector cilindro 6 Circuito del inyector: cortocircuito a la Revise el inyector y los circuitos. Consulte las guías
circuito/abierto alimentación eléctricas. Instale un nuevo inyector según sea
Circuito inyector: circuito abierto necesario.
Alimentación circuito inyector: Referirse a:Inyector de combustible (303-04A
circuito abierto Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Fallo del inyector Gasolina, extracción e instalación).
P046000 Circuito del sensor de nivel de combustible A Circuito del sensor de nivel de combustible: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el sensor
Circuito del sensor de nivel de combustible: circuito de nivel de combustible y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Circuito del sensor de nivel de combustible:
cortocircuito a la alimentación Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Fallo del sensor de nivel de combustible Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P046100 Rango/rendimiento del circuito A del Sensor de nivel de combustible atascado/atascado Compruebe el sensor de nivel de combustible para su
sensor de nivel de combustible correcto funcionamiento. Instale un nuevo sensor según sea
necesario.
Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P046400 Sensor nivel combustible circuito A Circuito del sensor de nivel de combustible A: Compruebe el sensor de nivel de combustible y los
intermitente resistencia alta circuitos. Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo
Fallo del sensor de nivel de combustible sensor según sea necesario.
Referirse a:Transmisor de nivel de combustible (310-01A
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e instalación).
P062800 Circuito de control de la bomba de combustible A Circuito de control del módulo de la bomba de Verifique el módulo de control y los circuitos de la bomba
bajo combustible: cortocircuito a masa Circuito de de combustible. Consulte las guías eléctricas. Consulte la
control del módulo de la bomba de política de garantía y el manual de procedimientos si un
combustible: circuito abierto módulo es sospechoso.
Fallo del módulo de control de la bomba de
combustible
P062900 Circuito de control de la bomba de Circuito de control del módulo de la bomba de Verifique el módulo de control y los circuitos de la bomba
combustible A alto combustible: cortocircuito a la alimentación Fallo de combustible. Consulte las guías eléctricas. Consulte la
del módulo de control de la bomba de combustible política de garantía y el manual de procedimientos si un
módulo es sospechoso.
P134600 Circuito B del sensor de nivel de combustible Mal funcionamiento del eyector del sensor de Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
nivel de combustible relacionados. Rectificar lo necesario.
P210100 Circuito del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento motor de control del actuador del acelerador: acelerador según sea necesario.
circuito abierto Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Circuito del motor de control del actuador del Controles y carga de combustible - I6 3.2L
acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Gasolina, extracción e instalación).
del motor de control del actuador del acelerador
P210177Control del actuador del acelerador cuerpo del acelerador Comprobar el estado y funcionamiento del cuerpo
circuito motor contaminado/pegado de mariposa. Limpie el cuerpo del acelerador y
rango/rendimiento Vuelva a revisar el motor de control del actuador del acelerador. Instale un nuevo cuerpo del acelerador como
falla necesario.
de 7 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P211900 Cuerpo del acelerador de control del cuerpo del acelerador Verificar el estado y funcionamiento del cuerpo de
actuador del acelerador contaminado/pegado mariposa. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
rango/rendimiento cuerpo del acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
de 7 30/10/2011 11:40
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Inyector de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El proceso para quitar un inyector de combustible se muestra en el procedimiento del Riel de combustible.
Instalación
de 1 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Módulo del controlador de la bomba de combustible
(FPDM)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Riel de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección
de combustible.
3.3.ADVERTENCIAS:
4.
5.5.PRECAUCIONES:
de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Instalación
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - I6 3.2L Gasolina - Cuerpo del acelerador
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.
4.
de 2 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:8 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Caudal continuo máximo 160 l/h
Consumo máximo del motor 40 l/h
Caudal máximo de retorno 90 l/h
Presión máxima en la línea de retorno 0,7 bares (10,2 lb/in²)
Presión mínima en el motor 0,5 bares (7,3 lb/in²)
Presión mínima en el filtro 0,3 bares (4,4 libras/pulgada²)
Combustible recomendado EN590
Presiones de combustible
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tubo EGR 10 7
Pernos de sujeción de la abrazadera del inyector de combustible 5 + 110° 4 + 110°
Pernos de retención del riel de combustible 18 13
Perno de retención de la línea de combustible de alta presión de la bomba de combustible al riel de combustible 10 7
Uniones de la línea de combustible de alta presión de la bomba de combustible al riel de combustible:
Nivel 1 22 dieciséis
Etapa 2 25 18
Pernos de fijación de la bomba de inyección de combustible 22 dieciséis
Nivel 1 22 dieciséis
Etapa 2 25 18
tornillos del cuerpo del acelerador 9 7
de 1 30/10/2011 11:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Controles y carga de combustible
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la carga de combustible y los controles, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Controles y carga de combustible (303-04B Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento) /
turbocompresor (303-04C Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible fusibles
Fugas de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Líneas de combustible dañadas Arneses
Accesorios de conexión a presión dañados sensores
Contaminación/grado/calidad del combustible Módulo de control del motor (ECM)
Cuerpo del acelerador
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
goteando/bloqueado
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S
Difícil de empezar Nivel de combustible Compruebe el nivel de combustible y la contaminación. Compruebe la integridad del sistema de
Combustible contaminado admisión de aire y combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente
Sistema de combustible
goteando/bloqueado
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S
Acertijo ocioso Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel/condición del combustible. Compruebe la integridad de los sistemas de control del motor
Sistema de combustible y del combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente.
goteando/bloqueado
motor electronico
control S
Falta de poder Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC
bajo aceleración Sistema de Entrada de aire correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de control de admisión de aire, escape,
Obstruido turbocompresor y motor
escape/catalizador
convertidor
falla del turbocompresor
Sistema de combustible
motor electronico
control S
Motor bajo
compresiones
El motor se detiene/se para Combustible bajo/contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y consulte el índice de DTC
Sistema de combustible correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de combustible, admisión de aire y motor
Sistema de Entrada de aire
motor electronico
control S
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo/componente de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación
del un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
P004518 Turbocompresor/Supercharger Corriente dependiente de la Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito/Abierto temperatura de la etapa de potencia utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
limitación fabricante.
P004519 Turbocompresor/Supercharger Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito/Abierto circuito de salida 1 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - exceso de corriente fabricante.
P004619 Turbocargador/Supercargador Exceso de etapa de potencia Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
Boost Control A Circuito Rango/ temperatura utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
Rendimiento fabricante.
P004711 Circuito bajo de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador Circuito de salida 1 de etapa utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
de potencia - corto a tierra fabricante.
P004714 Circuito bajo de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador Circuito de salida 2 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - cortocircuito a masa fabricante.
P004718 Circuito bajo de control A del Corriente de la etapa de potencia Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador limitación utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P004800 Circuito alto de control A del Etapa de potencia del actuador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador error utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P004812 Circuito alto de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador circuito de salida 1 de la etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - cortocircuito a alimentación fabricante.
P004815 Circuito alto de control A del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
turbocompresor/supercargador circuito de salida 2 de etapa de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
potencia - corto a potencia fabricante.
P008821 Riel de combustible/Presión del sistema - Válvula de control de presión Compruebe los DTC de la válvula de control de presión y consulte el
Demasiado alta circuito - cortocircuito a alimentación índice de DTC correspondiente
Válvula de control de presión
atascado cerrado
P008822 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de volumen verifique que el circuito de la válvula de control de volumen no tenga un cortocircuito a
circuito - cortocircuito a masa, tierra o un circuito abierto. Instale una nueva bomba de combustible de alta presión
circuito abierto según sea necesario
Válvula de control de volumen
atascado abierto
P008824 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos
Demasiado alta Válvula de control de presión eléctricos y revise el circuito de la válvula de control de presión para ver si hay
atascado un cortocircuito a tierra, alimentación o circuito abierto. Instale una nueva
Válvula de control de presión válvula de control de presión según sea necesario
circuito - corto a tierra,
potencia, circuito abierto
P008827 Riel de combustible/presión del sistema - Fuga en la sección de alta Verifique si hay fugas de combustible en los sistemas de alta y
Demasiado alto presión baja presión, verifique los DTC adicionales y consulte el Índice
Boquilla del inyector atascada de DTC
abierto/usado
Alta presión desgastada
bomba, filtro bloqueado
Válvula de control de presión con
fugas
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P009B00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible/abierto circuito de control - carga abierta utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P009C00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible bajo circuito de control - utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
cortocircuito a masa fabricante.
P009D00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible alto circuito de control - cortocircuito a utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
alimentación fabricante.
P009E00 Desempeño del control de alivio de Válvula de control de presión Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay alta
presión de combustible/Atascado exceso de etapa de potencia resistencia en el circuito de la válvula de control de presión; si no se
temperatura identifica ninguna falla, instale un ECM nuevo. Consulte la nota de
instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice
de DTC
P00AF75 Rendimiento del módulo A del control Turbo de compuerta variable Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del sensor
de refuerzo del turbocompresor/ circuito del sensor del cargador - del turbocompresor de compuerta variable en busca de cortocircuito a
supercargador cortocircuito a masa, alimentación, tierra, alimentación o circuito abierto. Instale un nuevo cargador Turbo
circuito abierto según sea necesario
Turbo de compuerta variable
falla del sensor del cargador
P018200 Circuito bajo del sensor de temperatura del Voltaje del sensor de temperatura del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible A combustible por debajo del límite inferior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P018300 Circuito alto del sensor de temperatura del Voltaje del sensor de temperatura del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible A combustible por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P023422 Turbocargador/Supercargador Control de presión de sobrealimentación Verifique los DTC relacionados con el turbocompresor y consulte el
A Condición de sobrecarga desviación por debajo inferior índice de DTC correspondiente
límite a plena carga
P023700 Circuito bajo del sensor A de impulso Sensor de presión de sobrealimentación Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del turbocompresor/supercargador circuito - cortocircuito a masa, utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
circuito abierto fabricante.
P023800 Circuito alto del sensor A de impulso Sensor de presión de sobrealimentación Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del turbocompresor/supercargador circuito - cortocircuito a alimentación utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P025100 Control de dosificación de combustible de la bomba Circuito de control de la unidad dosificadora Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
de inyección A de combustible - carga abierta utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
P02CC21 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 1 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior
P02CD22 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 1 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior
P02CE21 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 2 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior
P02CF22 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 2 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior
P02D021 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 3 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior
P02D122 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 3 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior
P02D221 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 4 en el límite mínimo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por debajo del límite inferior
P02D322 Aprendizaje de compensación del inyector de Calibración del tiempo de activación del Instale un nuevo inyector
combustible del cilindro 4 en el límite máximo inyector durante el sobremarcha
- tiempo por encima del límite superior
P02E013 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya
aire de admisión diésel/abierto circuito - circuito abierto un circuito abierto en el circuito de control del acelerador.
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P02E119 Rendimiento del control de flujo Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de
de aire de admisión diésel circuito - error de sobrecarga control del acelerador en busca de fallas de cortocircuito.
de cortocircuito
P02E14B Rendimiento del control de flujo Exceso de temperatura en Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece,
de aire de admisión diésel Etapa de potencia CJ230 para instale un nuevo ECM. Consulte el nuevo
actuador de válvula de mariposa nota de instalación del módulo/componente en la parte superior
del índice DTC
P02E211 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
aire de admisión diesel bajo circuito - corto a tierra cortocircuito a tierra en el circuito de control del acelerador.
P02E214 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
aire de admisión diesel bajo circuito - corto a tierra cortocircuito a tierra en el circuito de control del acelerador.
P02E312 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
aire de admisión diésel alto circuito - cortocircuito a alimentación control del acelerador no tenga un cortocircuito a la alimentación.
P02E315 Circuito de control de flujo de Control del motor del acelerador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de
aire de admisión diésel alto circuito - cortocircuito a alimentación control del acelerador no tenga un cortocircuito a la alimentación.
P02E471 Control de flujo de aire de Válvula de mariposa atascada Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
admisión diésel atascado abierto durante el motor normal
funcionando - intento de
despegar la válvula
fracasado
P02E571 Control de flujo de aire de Válvula de mariposa atascada Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
admisión diésel atascado cerrado cerrado durante la normalidad
motor en marcha - intente
despegar la válvula
fracasado
P02E728 Sensor de posición de flujo de Compensación de posición abierta o Revise/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos,
aire de admisión diésel cerrada de la válvula de mariposa borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un
Rango/Rendimiento diferencia con el primero nuevo cuerpo del acelerador
aprendizaje demasiado grande
P02E800 Circuito bajo del sensor de posición del Circuito del sensor de posición del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del sensor de
flujo de aire de admisión diésel acelerador - cortocircuito a masa, posición del acelerador en busca de un cortocircuito a tierra, circuito abierto
circuito abierto
P02E872 Circuito bajo del sensor de posición del Desviación de la posición de la Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
flujo de aire de admisión diésel válvula de mariposa - válvula
atascada abierta
P02E900 Circuito alto del sensor de posición del Circuito del sensor de posición del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del sensor de
flujo de aire de admisión diésel acelerador - cortocircuito a alimentación posición del acelerador en busca de un cortocircuito a la alimentación.
P02E973 Circuito alto del sensor de posición del Desviación de la posición de la Verifique/limpie la válvula de mariposa de obstrucciones/atascos
flujo de aire de admisión diésel válvula de mariposa - válvula
cerrada atascada
P031300 Fallo de encendido detectado con poco Bajo nivel de combustible: falla de encendido Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
combustible inducida por el ECM para advertir al utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
conductor antes de apagar fabricante.
P062B00 Rendimiento del control del inyector de Overrun Monitor: los tiempos de Instale un nuevo ECM, consulte la nota de instalación del nuevo
combustible del módulo de control interno activación del inyector son demasiado módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
largos durante la sobremarcha
Error de ruta de apagado CONSULTE: Módulo de control del tren motriz (PCM)
redundante (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l,
extracción e instalación).
P062B16 Rendimiento del control del inyector de Voltaje de ruta de corte Instale un nuevo ECM, consulte la nota de instalación del nuevo
combustible del módulo de control interno redundante demasiado bajo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P256263 Circuito A del sensor de posición del Error de posición por encima del límite del Realice ODST e instale un nuevo turbo si se identifica
control de impulso del turbocargador temporizador de bloqueo para el temporizador una condición de falla
duración
P256271 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocargador El sensor de posición detecta el utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
actuador atascado durante fabricante.
después de correr aprendiendo
P256275 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
control de impulso del turbocargador atascado - motor apagado esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
P256277 Circuito A del sensor de posición del Actuador del turbocompresor Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocargador El sensor de posición detecta el utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
actuador atascado durante fabricante.
después de correr aprendiendo
P256371 Circuito A del sensor de posición del El actuador del turbocompresor se está Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
control de impulso del turbocargador atascando esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
P256372 Turbocompresor Boost Control Paleta turbo cargador Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
Posición Sensor A Circuito actuador atascado abierto - esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
Rango/Rendimiento incapaz de alcanzar la posición
requerida
P256373 Turbocompresor Boost Control Paleta turbo cargador Verifique que el mecanismo del actuador de la paleta del turbocargador
Posición Sensor A Circuito actuador atascado cerrado - esté libre de obstrucciones y acumulación de carbón.
Rango/Rendimiento incapaz de alcanzar la posición
requerida
P256436 Circuito bajo del sensor de posición A del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de refuerzo del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control
P256437 Circuito bajo del sensor de posición A del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de refuerzo del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control
P256537 Circuito alto del sensor de posición del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control
P256538 Circuito alto del sensor de posición del Impulso del cargador turbo Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
control de impulso del turbocompresor Circuito A del sensor de posición de utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
control - cortocircuito a masa, fabricante. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alimentación, circuito abierto Referirse a:turbocompresor (303-04C Controles y carga
Impulso del cargador turbo de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel,
fallo del sensor de posición de Extracción e instalación).
control
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Inyector de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
No se deben desmontar los inyectores de combustible ni limpiar las boquillas, ni siquiera con equipo ultrasónico. Instale nuevos inyectores de combustible
si es necesario.
Tape la boquilla del inyector de combustible para evitar daños antes de guardarla verticalmente.
Los inyectores de combustible deben almacenarse verticalmente y taparse inmediatamente cuando se retiran, para evitar que se drene el combustible.
Si se instaló un componente nuevo, configúrelo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.
• NOTA: Si los inyectores de combustible se van a quitar o reemplazar como un conjunto, la instalación debe hacerse en pares. Inyectores 2 y
3, 1 y 4 respectivamente.
3.
de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.4.PRECAUCIONES:
5.
de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
Reemplace la arandela.
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:5 nm
Etapa 2:130°
Instale una nueva línea de suministro de combustible de alta presión, pero no la apriete
completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
de 4 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Bomba de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.
3.
4.
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.7.PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.8.PRECAUCIONES:
9.9.PRECAUCIONES:
10
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Instale la nueva bomba de combustible en el riel de combustible, línea de combustible de alta presión.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:22 nm
Conecte la bomba de combustible a la línea de suministro de combustible de alta presión del riel de
combustible, pero no la apriete completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
Instale el perno de la línea de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Riel de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
Purgue el sistema de combustible haciendo girar el motor para purgar el aire del sistema.
• NOTA: Los sensores de presión y temperatura del combustible son una parte integral del riel de combustible y no se deben cambiar por
separado.
3.3.PRECAUCIONES:
4.
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.9.PRECAUCIONES:
10
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Instale la nueva bomba de combustible en el riel de combustible, línea de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:22 nm
Conecte la bomba de combustible a la línea de suministro de combustible de alta presión del riel de
combustible, pero no la apriete completamente en esta etapa.
Apriete la línea de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
Instale el perno de la línea de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:8 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.8.PRECAUCIONES:
Instale las nuevas líneas de suministro de combustible de alta presión, pero no las
apriete completamente en esta etapa.
Apriete las nuevas líneas de suministro de combustible de alta presión.
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:22 nm
Etapa 2:25 nm
de 5 30/10/2011 11:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - TD4 2.2L Diesel - Cuerpo del acelerador
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
5.
de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
Instalación
Esfuerzo de torsión:9 nm
de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - Turbocargador - TD4 2.2L Diesel -
Especificaciones generales del turbocompresor
Artículo Especificación
Tipo resistencia variable
Presión @ 2000rpm 1,1 bares (16 lb/in²)
Presión @ 3000rpm 1,2 bares (17 lb/in²)
Especificaciones de par
Descripción lb-ft
Nuevo Méjico
Conversor catalítico 25 18
Línea de retorno de aceite del turbocompresor 10 7
Perno de la línea de alimentación de aceite del turbocompresor - con nueva línea de alimentación de aceite y perno instalados
LR019465 17 13
LR006648 24 18
Perno de la línea de alimentación de aceite del turbocompresor - con la línea de alimentación de aceite y el perno reutilizados
Número de motor
10DZ584056159 en adelante (transmisión manual) o 10DZ594055667 en adelante (transmisión automática) 17 13
Hasta 10DZ584056158 (transmisión manual) o hasta 10DZ594055666 (transmisión automática) 24 18
Pernos de retención del escudo térmico del turbocargador 10 7
Pernos del turbocompresor* 24 18
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 30/10/2011 11:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles y carga de combustible - Turbocompresor - TD4 2.2L Diesel - Turbocompresor
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
5.
de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Instale el turbocompresor.
Esfuerzo de torsión:24 nm
2.
Instale el soporte de soporte del turbocargador, pero no lo apriete
completamente en esta etapa.
Apriete el soporte de soporte al perno del turbocompresor.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Apriete el soporte de soporte a los pernos del bloque de cilindros.
Esfuerzo de torsión:24 nm
3.3.PRECAUCIONES:
• NOTA: Para conocer el par de apriete del perno del tubo de alimentación de aceite del turbocompresor,
consulte la sección de especificaciones.
de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 4 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de la polea loca de la correa de transmisión de accesorios 25 18
Perno de retención del tensor de la correa de transmisión de accesorios 25 18
Soporte del componente de transmisión de accesorios:
M10 50 36
M8 24 18
Polea de transmisión de accesorios 60 44
de 1 30/10/2011 11:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - I6 3.2L gasolina - Mando de accesorios
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - polea loca
4 - Bomba de refrigerante
5 - Mecanismo de ajuste
6 - Polea de transmisión
7 - Generador
DESCRIPCIÓN GENERAL
Una de las principales innovaciones en el diseño del motor es el posicionamiento de la transmisión de accesorios y sus accesorios asociados.
de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
en la parte trasera del motor. El sistema de transmisión de accesorios sobresale por encima de la transmisión, lo que permite que la parte delantera del
motor esté libre de protuberancias. Este diseño único contribuye a proporcionar un motor compacto y robusto.
La correa de transmisión de accesorios polyvee obtiene su accionamiento de un eje, accionado por el cigüeñal. La correa de transmisión de accesorios
alimenta el:
La bomba de refrigerante del motor y la bomba de dirección asistida comparten un acoplamiento común.
La tensión de la correa se mantiene mediante un sistema de tensión automático que proporciona una tensión constante sin que la correa se deslice.
El generador está conectado directamente mediante un acoplamiento a la parte trasera del eje impulsado por el cigüeñal. Esta disposición de transmisión directa
mejora la durabilidad del generador al evitar las cargas laterales causadas por la tensión de una correa de transmisión que actúa sobre el cojinete del rotor del
generador.
Además de ayudar a que el motor sea compacto y robusto, la disposición novedosa del sistema de transmisión de accesorios también ayuda a
reducir el peso del motor.
de 3 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - I6 3.2L gasolina - Mando de accesorios
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la transmisión de accesorios del extremo trasero (READ), consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente del manual de taller.
Referirse a:Unidad de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L gasolina, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico
LEER cinturón
LEER la tensión de la correa
LEER tensor de correa
LEER poleas
LEER sellos de polea de correa
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
Pruebas de componentes
Estático
Las únicas comprobaciones requeridas para el tensor de correa READ son para pegar, agarrar o atar.
2.2.Usando la herramienta correcta, gire el tensor desde su posición relajada a lo largo de su carrera completa y de vuelta a la
posición relajada para asegurarse de que no haya atascos, agarres o atascos, y para asegurarse de que haya tensión en el
resorte del tensor.
3.3.Si el tensor cumple con los criterios anteriores, proceda a la prueba dinámica. Si el tensor no cumple con los criterios anteriores, instale
un tensor nuevo.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).
Dinámica
Con el motor en marcha, observe el movimiento del tensor de la correa de transmisión, el tensor de la correa READ debe moverse (responder) cuando el embrague del aire
acondicionado se activa (si está equipado), el tensor de la correa READ debe moverse (responder) cuando la velocidad del motor aumenta rápidamente. Si el movimiento del tensor
de la correa de transmisión es errático sin ciclos del embrague del aire acondicionado o aceleración del motor, es posible que una polea o un eje estén doblados o distorsionados. El
desplazamiento excesivo de la correa de transmisión (profundidad desigual de las ranuras en la correa de transmisión) también puede causar un movimiento excesivo del tensor de
la correa de transmisión. Compruebe el estado instalando una correa en buen estado.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
LEER cinturón
2.2.Inspeccione el indicador de desgaste del tensor de la correa de transmisión para confirmar que la correa de transmisión está dentro del rango de operación. Instale una correa de
transmisión nueva según sea necesario.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05A Mando accesorio - I6 3.2L Gasolina, Extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Polea loca de la correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Tensor de correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Soporte del componente de la transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1224
Alineador, Soporte A/C
Eliminación
• NOTA: Solo es necesario verificar la alineación del soporte si el soporte ha sido reemplazado, o alguno de los componentes que
monta han sido ajustados o reemplazados.
de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):303-1224
Esfuerzo de torsión:
M1050 nm
M824 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Polea de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1278
Alineador, Tapa de distribución
303-1284
Zócalo Torx, polea de transmisión de accesorios
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Mando accesorio - I6 3.2L gasolina - Mando accesorio trasero (READ)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1487
Herramienta de palanca para bloque de cilindros
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
5.
6.
de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.
9.Herramientas especiales):303-1487
de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.
de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.
Aplique un cordón de 2,5 mm de sellador STC50550
(Loctite 5900) en las áreas que se muestran.
3.Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:10 nm
Etapa 2:24 nm
4.Esfuerzo de torsión:45 nm
de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6.
9. Baje el vehículo.
de 5 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Sello trasero del eje de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1227
Instalador, sello de transmisión auxiliar
Eliminación
Instalación
1.
Instale el sello en la herramienta especial
Herramientas especiales):
303-1227 Retire la guía del sello.
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - I6 3.2L Gasolina - Sello delantero del eje de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1220
Titular, Acoplamiento de Generador
303-1221
Extractor, acoplamiento del generador
303-1222
Instalador, sello de acoplamiento del generador
Eliminación
3. Retire el generador.
Herramientas especiales):303-1220
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1221
Instalación
Herramientas especiales):303-1222
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1222
Herramientas especiales):303-1220
Esfuerzo de torsión:44 nm
4. Instale el generador.
de 3 30/10/2011 11:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención del tensor de la correa de transmisión de accesorios 45 33
Perno de retención de la polea guía de la correa de transmisión de accesorios 45 33
de 1 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Mando de accesorios
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
3 - Generador
4 - Compresor de aire acondicionado (A/C)
5 - polea loca
6 - Polea de transmisión del cigüeñal
7 - Tensor automático
DESCRIPCIÓN GENERAL
Una polea de cigüeñal combinada y un amortiguador de vibraciones torsionales impulsan los componentes accesorios montados en el motor a través de una
correa de transmisión poliv de 6 nervios. La correa de transmisión se enruta alrededor de las poleas de los componentes accesorios y se mantiene en pleno
contacto mediante un tensor automático y una polea loca.
TENSOR AUTOMATICO
El tensor automático consta de una polea de desviación montada en un brazo de pivote accionado por resorte. El tensor está ubicado en el lado más
largo de la correa de transmisión entre el cigüeñal y las poleas de la bomba de dirección asistida. El tensor automático precarga la correa de transmisión
para accionar los componentes accesorios sin que se produzca un deslizamiento de la correa.
El tensor automático también proporciona los medios para quitar e instalar la correa de transmisión.
POLEA LOCA
La polea loca está ubicada debajo de la polea del generador, junto al tensor automático. La polea loca desvía la dirección de la correa de transmisión
para aumentar el ángulo de envoltura alrededor de las poleas del generador y de la bomba de dirección asistida.
de 1 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Mando de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Mando de accesorios
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la unidad de accesorios del extremo delantero (FEAD), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente
del manual de taller.
Referirse a:Unidad de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico
cinturón FEAD
Tensión de la correa FEAD
Tensor de correa FEAD
Poleas FEAD
Sellos de polea de correa FEAD
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
Pruebas de componentes
Estático
Las únicas comprobaciones necesarias para el tensor de correa FEAD son si se pega, se agarra o se atasca.
2.2.Usando la herramienta correcta, gire el tensor desde su posición relajada a lo largo de su carrera completa y de vuelta a la
posición relajada para asegurarse de que no haya atascos, agarres o atascos, y para asegurarse de que haya tensión en el
resorte del tensor.
3.3.Si el tensor cumple con los criterios anteriores, proceda a la prueba dinámica. Si el tensor no cumple con los criterios anteriores, instale
un tensor nuevo.
Referirse a:Tensor de correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
Dinámica
Con el motor en marcha, observe el movimiento del tensor de la correa de transmisión, el tensor de la correa FEAD debe moverse (responder) cuando el embrague del aire
acondicionado cicla (si está equipado), el tensor de la correa FEAD debe moverse (responder) cuando la velocidad del motor aumenta rápidamente. Si el movimiento del tensor de la
correa de transmisión es errático sin ciclos del embrague del aire acondicionado o aceleración del motor, es posible que una polea o un eje estén doblados o distorsionados. El
desplazamiento excesivo de la correa de transmisión (profundidad desigual de las ranuras en la correa de transmisión) también puede causar un movimiento excesivo del tensor de
la correa de transmisión. Compruebe el estado instalando una correa en buen estado.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
cinturón FEAD
2.2.Inspeccione el indicador de desgaste del tensor de la correa de transmisión para confirmar que la correa de transmisión está dentro del rango de operación. Instale una correa de
transmisión nueva según sea necesario.
Referirse a:Correa de transmisión de accesorios (303-05B Mando accesorio - TD4 2.2L Diesel, Extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Tensor de correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:45 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Polea loca de la correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:45 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión de accesorios - TD4 2.2L Diesel - Correa de transmisión de accesorios
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
5. Gire el tensor de la correa de transmisión de accesorios en el sentido de las agujas del reloj.
de 2 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina -
Especificación general
Artículo Especificación
Motor de arranque:
Hacer el bosco
Tipo 1,4 kilovatios
Voltaje 12
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del motor de arranque 45 33
Tuerca del terminal del solenoide del motor de arranque* 10 7
* Se producirán daños en las conexiones internas si se supera este par
de 1 30/10/2011 11:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Sistema de arranque
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de arranque, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Sistema de arranque (303-06A Sistema de Arranque - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación) /
Sistema de arranque (303-06B Sistema de Arranque - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Ajuste del cable de la palanca selectora de marchas Batería
Motor de arranque fusibles
Batería Mazo de cables
Conectores dañados, sueltos o corroídos Relé
de arranque
Módulo de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Control de transmisión Revise el motor de arranque y el arnés. Verifique los DTC y consulte el índice de
módulo (MTC) DTC correspondiente
Módulo de control del motor
(ECM)
Motor incautado
El motor no gira (motor Motor de arranque Verifique la instalación del motor de arranque (tornillos apretados, motor de arranque en
de arranque instalación escuadra con el motor, etc.). Compruebe los dientes de la corona en busca de daños,
hacedoblar) Motor de arranque objetos extraños, etc.
corona dentada
El motor gira demasiado rápido Motor bajo Revisa las compresiones del motor.
compresión Referirse a:Motor (303-00 Sistema del motor - Información general,
diagnóstico y prueba).
Arrancador excesivo Motor de arranque Verifique la instalación del motor de arranque (tornillos apretados, motor en escuadra con
ruido de motor Motor de arranque el motor, etc.). Compruebe el estado de la carcasa del motor de arranque. Compruebe los
instalación/carcasa dientes de la corona en busca de daños, objetos extraños, etc.
corona dentada
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional).
de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de 3 decimales y con un certificado
de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, la falla no está presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B100A15 Autorización de bomba de combustible Circuito de autorización de la bomba de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de autorización de la bomba
- circuito corto a la alimentación o combustible - cortocircuito a alimentación, de combustible en busca de un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
abierto circuito abierto
B102408 Transpondedor - Autobús Transpondedor - Autobús Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
Fallos de señal/mensaje fallos de señal/mensaje sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B102451 Unidad de control de arranque - Unidad de control de arranque - no Vuelva a configurar la unidad de control de arranque usando el
no programada configurada sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
B102481 Unidad de control de arranque: Datos de serie no válidos Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
datos de serie no válidos recibió sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
recibió
B102487 Unidad de control de mensaje faltante Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
arranque - mensaje faltante sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B102496 Unidad de control de arranque Falla interna Instale una nueva unidad de control de arranque.
- componente interno Referirse a:Unidad de control de arranque (303-06B Sistema de
falla Arranque - TD4 2.2L Diesel, Extracción e Instalación).
B102581 Transpondedor - inválido Datos de serie no válidos Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
datos en serie recibió sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B102608 Bloqueo de la columna de dirección: Bloqueo de la columna de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal/mensaje de autobús dirección - Señal/mensaje de bus sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
fallas fracasos
B102651 Bloqueo de la columna de Bloqueo de la columna de Vuelva a configurar el bloqueo de la columna de dirección utilizando
dirección - no programado dirección - no configurado el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
B102652 Bloqueo de la columna de Solicitud para habilitar el bloqueo • NOTA: Si el vehículo está estacionado en circunstancias en las
dirección - no activado de la columna de dirección que un par continuo actúa sobre la columna (en bloqueo parcial o
suministro no homologado neumático contra un bordillo), podría evitar que el bloqueo se
desenganche. Es posible que el conductor deba mover el volante
para permitir que se desbloquee la columna.
B102682 Bloqueo de la columna de dirección Bloqueo de la columna de dirección Instale un nuevo bloqueo de la columna de dirección
programado incorrectamente
B102692 Bloqueo de la columna de dirección Microinterruptor/sensor Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
- rendimiento o funcionamiento falla sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
incorrecto
B102694 Bloqueo de la columna de dirección - Los mensajes de estado son Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
funcionamiento inesperado recibido del SCL cuando sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
SCL debe estar apagado
B102696 Bloqueo de la columna de Falla interna Instale un nuevo bloqueo de la columna de dirección, consulte la nota de
dirección - componente interno instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del
falla índice de DTC
B108A23 Botón de inicio: señal atascada SW1 y SW2 Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
en nivel bajo constantemente activo sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B108B23 Botón de arranque Circuito "A" SW1 constantemente activo Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
- señal atascada baja durante mucho tiempo mientras se sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
detecta la presión del botón
en SW2
B108B24 Botón de arranque circuito "A" - SW1 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal atascada alta detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW2
de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
B108C24 Botón de arranque circuito "B" - SW2 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
señal atascada alta detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW1
B108D24 La señal "C" del circuito del botón de SW3 nunca activo mientras se Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
inicio se atasca en un nivel alto detecta la presión del botón sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
en SW1
C1A4121 Sensor de pedal de embrague - señal<3% de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
amplitud de señal < suministro (5V) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
mínimo
C1A4122 Sensor Pedal Embrague - señal>=97% de Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC utilizando el
amplitud señal > suministro (5V) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
máximo
P051300 Inmovilizador incorrecto Clave de seguridad inválida Programe las llaves usando el sistema de diagnóstico aprobado.
llave
P061511 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: cortocircuito a guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
tierra
Mando del relé de arranque
circuito: circuito abierto
Fallo del relé de arranque
P061512 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: cortocircuito a la guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
alimentación
Fallo del relé de arranque
P061513 Circuito de relé de arranque Mando del relé de arranque Compruebe el relé de arranque y los circuitos. Consulte las
circuito: circuito abierto guías eléctricas. Instale un nuevo relé según sea necesario.
Fallo del relé de arranque
P061711 Circuito de relé de arranque Relé del motor de arranque Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
Alto circuito de control, lado alto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
- corto a tierra
P061712 Circuito de relé de arranque Relé del motor de arranque Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
Alto circuito de control, lado alto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
- corto a potencia
P085086 Interruptor de estacionamiento/punto muerto Señal inválida Realice una lectura completa del vehículo para los DTC relacionados.
circuito de entrada Rectificar lo necesario.
P0A0F68 El motor no pudo arrancar Largo tiempo de arranque No es necesaria ninguna acción. Código solo para información.
P125983 Inmovilizador a PCM error de suma de comprobación • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Compruebe la red CAN entre el ECM, el módulo ABS y el CJB.
Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando el sistema
de diagnóstico aprobado por el fabricante
P125984 Inmovilizador a PCM Señal por debajo de lo permitido • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal rango
Verifique la red CAN entre el ECM y el módulo ABS. Realice
pruebas de integridad de la red CAN utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante
P125985 Inmovilizador a PCM Señal por encima de lo permitido • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal rango
Ejecute el procedimiento de renovación de ECM utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante. Si el DTC permanece, sospeche
del ECM. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente
en la parte superior del índice de DTC
P125986 Inmovilizador a PCM Señal inválida • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Ejecute el procedimiento de renovación de ECM utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante. Si el DTC permanece, sospeche
del ECM. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente
en la parte superior del índice de DTC
P125987 Inmovilizador a PCM mensaje faltante • NOTA: Si el vehículo arranca, ignore este DTC
Error de señal
Compruebe la red CAN entre el ECM y el CJB. Realice pruebas de
integridad de la red CAN utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante
U010000 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
Con ECM/PCM 'A' con ECM sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
U015500 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con tablero de instrumentos con cuadro de instrumentos sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Control de clúster (IPC)
Módulo
U021400 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con función remota con control remoto sin llave sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Actuación Módulo de entrada
U023600 comunicación perdida comunicación perdida Realice la prueba de red asociada para este DTC utilizando el
con bloqueo de columna con columna de dirección sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Módulo módulo de bloqueo
U051500 Datos no válidos recibidos Datos no válidos recibidos Revise el módulo de entrada sin llave para conocer los DTC y consulte
desde la función remota desde la entrada sin llave el Índice de DTC. Realice las pruebas precisas asociadas a este DTC
actuación módulo utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
de 4 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Motor de arranque
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
4.
Instalación
Esfuerzo de torsión:45 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina - Unidad de control de arranque
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Asegúrese de que todas las llaves (teléfonos de control remoto) estén
presentes al realizar este procedimiento.
de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Motor de arranque:
Hacer el bosco
Tipo 2,0 kilovatios
Voltaje 12
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de retención del conector integral del terminal del solenoide 6 4
Tuerca del terminal positivo del motor de arranque* 12 9
Pernos del motor de arranque 40 30
* Se producirán daños en las conexiones internas si se supera este par
de 1 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Sistema de arranque
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El motor de arranque tiene una potencia nominal de 2,0 kW y Denso lo fabrica como una unidad de piñón sellado solamente. El motor de arranque es del
tipo RA con un diseño compensado; el solenoide está ubicado directamente detrás del piñón para proporcionar un enganche más positivo con la corona
del volante. El motor está engranado directamente al piñón y es del tipo preacoplado que comprende un motor bobinado en serie y un embrague de
sobrerrevolucionado.
El motor está montado en el lado izquierdo (LH) de la carcasa del embrague y asegurado con 3 fijaciones. El piñón sobresale a través de una abertura
para accionar el volante a través de una corona dentada.
Un cable de diámetro pequeño está conectado entre el módulo de control del motor (ECM) y el solenoide. El solenoide es energizado por una señal de
voltaje del ECM cuando se presiona el interruptor de arranque. Cuando se solicita el arranque del motor, el ECM comprueba si se ha recibido un código de
movilización válido antes de conceder la solicitud de arranque.
Para obtener información adicional, consulte: Antirrobo - Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y funcionamiento).
La energía para el funcionamiento del motor de arranque se suministra a través de un solo cable de gran diámetro, conectado directamente al
terminal positivo de la batería. El cable está protegido con un fusible tipo 'CAL3' sellado, ubicado en el extremo de la batería del cable.
Para obtener información adicional, consulte:Batería y Cables (414-01 Batería, Montaje y Cables, Descripción y Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 11:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados desde: 03-01-2009 -
Sistema de arranque
Descripción y Operación
SISTEMA DE PARADA/ARRANQUE
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El TD4_e introduce el primer sistema inteligente 'Stop/Start' en un vehículo Land Rover. El sistema se apaga automáticamente y reinicia el motor
del vehículo cuando se cumplen las condiciones adecuadas. Esto reduce la cantidad de tiempo que el motor permanece en ralentí, lo que
mejora el ahorro de combustible y reduce las emisiones. Esto es ventajoso para vehículos que pasan mucho tiempo en tráfico congestionado,
por ejemplo:
Las ganancias de esta tecnología en comparación con un vehículo TD4 anterior sin Stop/Start, y en base a un "Ciclo de conducción europeo"
legalmente definido, suelen estar en el rango de:
Las emisiones de CO2, reducidas en casi un 8 % con respecto al ciclo de conducción estándar EU4, equivalen a una reducción de
15 g/km.
Consumo de combustible, mejorado en 3.8 millas por galón; o 0,6 litros por cada 62 millas / 100 kilómetros.
• NOTA: La economía de combustible y la reducción de emisiones variarán según el estilo de conducción y la congestión del tráfico.
Introducido de serie en los vehículos diésel con cambio manual, el sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que se produce un
ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el sistema presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.
• NOTA: Además del sistema Stop/Start, el interruptor 'Eco' también opera el sistema indicador de cambio de marcha.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
La luz indicadora LED en el interruptor Eco se ilumina para informar al conductor que el sistema Stop/Start está funcionando
correctamente. La luz indicadora se apagará si:
Nuevo software añadido a laECM (módulo de control del motor)controla el funcionamiento del sistema Stop/Start donde, además de sus propios
componentes dedicados, el sistema Stop/Start abarca muchos otros sistemas del vehículo. Una tecnología compleja interconecta estos sistemas
y asegura que se cumplan todas las condiciones necesarias mediante el monitoreo, entre otros:
Si se cumplen todas las condiciones necesarias, el sistema Stop/Start detendrá automáticamente el motor si:
Se le notificará al conductor que el motor se apagó mediante la iluminación del ícono 'Eco' en el grupo de instrumentos. Otras advertencias
normalmente asociadas con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de encendido y baja presión de aceite se suprimen, por lo que
no se iluminarán durante una parada del motor en un ciclo de parada/arranque.
de 13 30/10/2011 11:51
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El motor se reiniciará automáticamente cuando el conductor presione el embrague, listo para seleccionar una marcha. El ícono 'Eco' en el
grupo de instrumentos se apagará en este punto.
Si las condiciones del sistema no son aprobadas por el ECM, el sistema Stop/Start no se comportará como se espera, ejemplos de esto son:
Inhibición del sistema: el motor seguirá funcionando aunque el vehículo esté parado con la transmisión en punto muerto y el
pedal del embrague completamente liberado.
Anulación del sistema: el motor ha sido detenido por el sistema Stop/Start pero las condiciones han cambiado desde entonces, esto activará
un reinicio automático anticipado del motor.
Estas intervenciones son para asegurar que el sistema Stop/Start no impacte en:
Aunque la lógica de control principal para la operación de parada/arranque reside en el ECM; elCJB (caja de conexiones central)también se ha
actualizado con un nuevo software para comunicar inhibiciones de apagado del motor al ECM. En algunos casos, según el motivo de la
intervención del sistema, se notificará al conductor mediante el mensaje Centro el motivo de la intervención. Para obtener información
adicional, consulte la tabla del Centro de mensajes a continuación.
Las condiciones del sistema que influyen en el funcionamiento del sistema de parada/arranque se analizan con más detalle en la sección 'Inhibidores de parada, iniciadores de
arranque e inhibidores de arranque', a continuación.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al realizar trabajos de reparación en el vehículo, deshabilite siempre el sistema Stop/Start
presionando el botón 'ECO', asegúrese de que se muestre 'ECO STOP/START OFF' en el centro de mensajes y la luz indicadora ECO en el
interruptor se apaga.
CENTRO DE MENSAJES
Se han introducido una serie de mensajes de información para el conductor para informar al conductor del estado de funcionamiento del sistema
Stop/Start.
El grupo de instrumentos recibe datos del Centro de mensajes del ECM a través del CJB a velocidad media.CAN (red de área del controlador)
autobús. El CJB genera estos datos basándose en entradas de bus CAN de velocidad media y alta y entradas cableadas recibidas de varios
módulos de control del sistema. El software contenido dentro del grupo de instrumentos convierte los datos del CJB en mensajes de pantalla
para el conductor.
Mensajes de parada/inicio
Mensaje Otras advertencias Razón Acción
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el El sistema se apagó y luego se encendió dentro del Si es necesario, presione el
EN interruptor Eco mismo ciclo de encendido. interruptor Eco para desactivar
iluminado. el sistema Stop/Start.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el El interruptor Eco ha sido presionado. Si es necesario, presione el
APAGADO interruptor Eco interruptor Eco para reactivar el
extinguido. sistema Stop/Start.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Está activo HDC (control de descenso de pendientes) o TR Anule la selección de HDC o TR si las
INDISPONIBLE interruptor Eco (respuesta del terreno). condiciones del terreno lo permiten.
extinguido.
SELECCIONE NEUTRO Ninguno El motor se apagó en un ciclo de parada/arranque y el Presione el embrague y seleccione
PARA REINICIAR conductor engranó una marcha sin pisar el embrague. neutral.
REINICIO REQUERIDO Ninguno Cuando se requiere reiniciar el motor en un ciclo de Paro/Arranque Presione el embrague.
EMBRAGUE DE PRESIÓN pero se desconoce la ubicación del conductor. La puerta del
conductor o el cinturón de seguridad están desabrochados.
PARADA/ARRANQUE ECO Luz indicadora en el Stop/Start no está disponible debido a una falla del Conectar Land Rover
FALLA interruptor Eco sistema o del subsistema. diagnóstico aprobado
extinguido. equipo para diagnosticar
falla.
• NOTA: 'SELECCIONE PUNTO MUERTO PARA REINICIAR' puede aparecer si el conductor apoya la mano en la palanca de cambios con suficiente
presión para sacar la transmisión de la ventana de punto muerto sin engranar una marcha.
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Si después de un reinicio automático fallido, se solicita al conductor que reinicie el motor, por ejemplo, pisando el embrague. Esta acción
debe completarse en 50 segundos, de lo contrario, el sistema Stop/Start se desactivará y será necesario un arranque convencional.
REFINAMIENTO Y DURABILIDAD
El refinamiento del funcionamiento del motor se ha mantenido y, en algunos casos, se ha perfeccionado para garantizar que los ocupantes del vehículo sean testigos
de un funcionamiento casi continuo con respecto al apagado y reinicio del motor dentro de un ciclo de parada/arranque.
Para reducir el movimiento del motor cuando el motor se apaga, se introduce una estrategia de cierre del acelerador revisada, que reduce la
inyección de combustible de una manera más suave y controlada. Al mismo tiempo, el generador se apaga para reducir la carga en el motor.
Los cambios en el software del ECM y la calibración revisada del motor contribuyen aún más a un apagado más suave del motor. Además, la estrategia
optimizada de montaje del motor y el ajuste ayudan a reducir el movimiento del motor al arrancar.
Los componentes directamente relacionados con el arranque y apagado del motor se han actualizado o reemplazado para soportar la mayor
frecuencia de los ciclos de parada/arranque durante la vida útil del vehículo. Estos componentes mejorados y más robustos se analizan en esta
sección.
PRECAUCIÓN: Para mantener el funcionamiento correcto del sistema Stop/Start, se debe tener cuidado al reemplazar componentes,
que solo se instalen piezas aprobadas, ya que algunos componentes de vehículos anteriores se adaptarán al TD4_e.
Motor de arranque
Para mejorar la durabilidad debido a las mayores demandas de arranque en el motor de arranque, se han realizado una serie de mejoras:
Debido a las mayores demandas de arranque, la corona dentada del volante se fabrica con un grado de acero más duro con un 25 % más de contenido
de carbono, lo que aumenta su durabilidad.
Volante bimasa
Al igual que con los vehículos diésel anteriores, se instala un volante bimasa para garantizar el refinamiento cuando el motor se arranca, se
detiene o funciona a bajas velocidades.
Para proporcionar un nivel de refinamiento aún mayor debido a las mayores demandas de arranque y parada, se ha desarrollado un nuevo
disco de fricción para el volante de inercia bimasa TD4_e. El nuevo disco de fricción, capaz de soportar siete veces la presión de un disco
estándar, está fabricado con polieteretercetona, también conocida como PEEK.
PEEK es un termoplástico semicristalino resistente a ambientes orgánicos y acuosos. Tiene un alto punto de fusión que lo hace resistente a la
degradación térmica. También es uno de los pocos plásticos compatibles con aplicaciones de ultra alto vacío y se usa típicamente en cojinetes,
piezas de pistones y bombas.
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las baterías convencionales pierden su capacidad para mantener la carga con el tiempo, ya que sus placas internas de plomo se deterioran
constantemente con la vibración y la erosión continuas que se producen con el uso normal. La tasa de deterioro depende de una serie de
factores, incluidas las tasas de ciclos de carga y descarga. Por lo tanto, el consumo de energía extremo de un sistema Stop/Start tendría un
efecto perjudicial en la vida útil de este tipo de batería.
Para contrarrestar los ciclos de descarga y recarga más profundos de un sistema Stop/Start, se ha desarrollado una batería de alto rendimiento
basada en la tecnología de absorción Glass Mat para reducir el deterioro de la batería causado por un uso excesivo. La batería debe su éxito a
la 'estera de vidrio absorbente', que es una fina estera de fibra de vidrio comprimida entre las placas de plomo. La "alfombra de vidrio
absorbente" también absorbe el ácido de la batería, lo que permite un uso más eficiente del volumen de la celda.
Si bien la 'estera de vidrio absorbente' permite que el electrolito funcione con normalidad, también brinda soporte mecánico a las placas de
plomo, lo que reduce la vibración y la degradación posterior. Esta tecnología aumenta sustancialmente la vida útil de carga y descarga de la
batería. La batería también tiene una resistencia interna extremadamente baja, lo que resulta en una reacción más rápida entre el ácido y el
material de la placa.
La batería permanece completamente a prueba de derrames y fugas debido a la absorción de la estera de fibra de vidrio.
En condiciones de congelación, el fluido en expansión no puede causar ningún daño ya que las placas están empaquetadas en esteras de fibra de vidrio; en
consecuencia, virtualmente no hay movimiento de placa.
La vibración o los golpes no dañan la batería.
Como el electrolito está contenido a través del ácido en la alfombra, no hay necesidad de mantenimiento de la batería.
La capacidad de la batería es de 80 Ah, lo que significa que, en teoría, la batería es capaz de suministrar una corriente de 80 amperios durante una hora. Un reinicio
típico del motor consumirá una corriente muy alta durante una fracción de segundo, por lo que tendrá un impacto muy pequeño en el estado total de carga de la
batería. Un reinicio del motor normalmente puede consumir alrededor del 0,001 % de la capacidad de carga completa de una batería nueva.
Si se instala una batería nueva en el vehículo, será necesario volver a calibrar el módulo BMS (sistema de control de la batería) para registrar la
mayor capacidad de retención de carga de la batería, esto se lleva a cabo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si el equipo
de diagnóstico no está disponible, el módulo BMS se recalibrará automáticamente; sin embargo, esto podría demorar 48 horas en completarse
según el uso del vehículo. El sistema Stop/Start no funcionará correctamente hasta que se vuelva a calibrar el módulo BMS.
Si se reemplaza el módulo BMS, el módulo se recalibrará automáticamente; para obtener información adicional, consulte la sección Sistema de
monitoreo de batería, a continuación.
DIAGRAMA DE CONTROL
Nuevo software añadido a laECM controla el funcionamiento del sistema Stop/Start donde, además de sus propios componentes dedicados, el
sistema Stop/Start abarca muchos otros sistemas del vehículo. Una tecnología compleja interconecta estos sistemas y muchas de las entradas
asociadas con el sistema Stop/Start se retransmiten al ECM y se transmiten a través del CJB , que también ha sido actualizado con nuevo
software. La lógica de control para inhibir una parada del motor durante un ciclo de arranque/parada reside en el CJB. El CJB también actúa
como una puerta de enlace que transmite esta información al ECM a través de las redes de bus CAN de velocidad media y alta.
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
TECNOLOGÍA INTELIGENTE
Se han desarrollado componentes nuevos y revisados, como se analiza en esta sección, para garantizar que todos los sistemas del vehículo funcionen prácticamente
sin interrupciones en un ciclo de parada/arranque.
Durante un ciclo de Paro/Arranque del motor, el VQM (módulo de calidad de voltaje) mantiene los sistemas eléctricos del vehículo suministrando un voltaje
de apoyo alrededor de los componentes electrónicos del vehículo durante un reinicio del motor. Esto permite que los sistemas cruciales del vehículo
continúen sin interrupciones cuando hay un consumo repentino de amperios de la batería.
El motor de arranque del vehículo consume 2kW de energía eléctrica y puede extraer varios cientos de amperios de corriente de la batería durante el
arranque. Este consumo repentino de corriente provoca una caída momentánea de voltaje en todos los circuitos del vehículo. Muchos de los sistemas
electrónicos del vehículo están diseñados para operar a 12 voltios nominales, por lo que esta caída repentina en el voltaje de la batería sin el VQM instalado
interrumpiría temporalmente servicios como:
sistema de audio
teléfono celular
sistema de navegación
centro de mensajes.
Una vez que el motor está funcionando, una señal del ECM activa un relé dentro del VQM para pasar por alto la etapa del convertidor y el control
de voltaje regresa al sistema de carga normal del vehículo. El VQM está especificado para aumentar el voltaje durante un segundo, aunque en
muchas situaciones puede proporcionar un aumento de voltaje de hasta 5 segundos.
El VQM es efectivamente unCC (corriente continua)convertidor, que convierte un voltaje de entrada de CC variable desde tan solo 6 V hasta una
salida estable de 12 V CC ± 0,5 V.
Con una potencia nominal de 180 W, puede suministrar hasta 15 amperios de carga a 12 voltios. El VQM puede tolerar picos instantáneos de hasta 300
vatios, suficiente para mantener la energía ininterrumpida en los sistemas del vehículo durante el arranque del motor.
Las fallas de VQM se transmiten a través de un enlace de diagnóstico al CJB donde se mantienen; los códigos de falla se pueden diagnosticar utilizando
equipos de diagnóstico aprobados por Land Rover.
Montado en el terminal negativo de la batería, el módulo BMS (sistema de monitoreo de batería) es integral con el cable negativo de la
batería.
El estado de salud de la batería es un factor fundamental en el correcto funcionamiento del sistema Stop/Start. El módulo BMS realiza el cálculo
del estado de la batería e iniciará un 'inhibidor de parada' o un 'iniciador de arranque' en un ciclo de parada/arranque si la batería no puede
satisfacer la demanda requerida. Para obtener información adicional, consulte 'Inhibidores de parada, iniciadores de arranque y
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La información del estado de la batería se transmite desde el módulo BMS a través delLIN (red de interconexión local)bus al CJB que tiene
una comunicación bidireccional con el módulo BMS. La lógica de control para inhibir el apagado del motor e iniciar un reinicio anticipado del
motor durante un ciclo de arranque/parada reside en el CJB. El CJB también actúa como puerta de enlace que transmite esta información al
ECM a través del bus CAN de alta velocidad.
La información del estado de la batería también se transmite desde el CJB a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos. El grupo de instrumentos
muestra mensajes de advertencia de carga de la batería para indicarle al conductor fallas en el generador o en el sistema de monitoreo de la batería.
El módulo BMS calcula constantemente el estado del sistema eléctrico en base a los siguientes datos:
deterioro de la batería
estado de carga de la batería
demanda de corriente de la batería.
Si alguno de estos factores muestra una medición baja, el ECM suspende la función de parada/arranque hasta que haya más batería
disponible. Los factores se analizan a continuación:
Deterioro de la batería
Aunque está equipada con una batería de alto rendimiento basada en tecnología AGM (estera de fibra de vidrio de absorción), la capacidad de retención
de carga de la batería seguirá deteriorándose, aunque a un ritmo mucho más lento que una batería convencional. Esta degradación se reflejará en la
cantidad de carga que la batería puede contener hasta que se reduzca a una condición en la que será necesario reemplazar la batería.
El sistema de monitoreo de la batería calcula la condición de la batería al observar una variedad de entradas que incluyen:
temperatura ambiente
voltaje de actividad de carga y
descarga y
resistencia interna.
El último valor de condición de la batería se almacena en la memoria dedicada del BMS para garantizar el pronóstico más preciso de la
condición de las baterías.
Estado de carga
El BMS analiza cuánta carga se ha extraído o reabastecido para determinar el estado de carga actual de la batería.
Demanda actual
Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el uso del sistema del vehículo tiene una gran demanda, por ejemplo, lo siguiente está en funcionamiento:
luces de cabeza
control climatico
sistema de audio.
En este caso, el BMS calcula varios factores para determinar durante cuánto tiempo la batería puede suministrar corriente con el nivel
actual de demanda. Este cálculo es utilizado por el CJB para determinar si autoriza lo que sea necesario en el ciclo Stop/Start, ya sea para:
Para proporcionar esta información al CJB, el módulo BMS calcula una variedad de variables de la batería, que incluyen:
estado de carga
temperatura de la superficie de la batería para calcular la temperatura interna
resistencia interna
Voltaje
flujo de corriente hacia y desde la batería.
El sistema de monitoreo de la batería calcula estas variables contra modelos detallados de duración de la batería programados para determinar cuánto
tiempo se puede soportar la corriente dada.
Modo activo: durante el funcionamiento normal del vehículo, los datos de la batería se cargan y calculan cada segundo.
Modo de suspensión: con el encendido apagado, los datos de la batería se cargan cada segundo y se calculan cada hora para reducir el consumo de
corriente inactiva.
Modo de transporte: los intervalos de control de la batería se minimizan.
Cambio de batería
Si se instala una batería nueva en el vehículo, será necesario volver a calibrar el módulo BMS (sistema de control de la batería) para registrar la
mayor capacidad de retención de carga de la batería, esto se lleva a cabo con un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si no hay un
sistema de diagnóstico disponible, el módulo BMS se recalibrará automáticamente; sin embargo, esto podría demorar 48 horas en completarse
según el uso del vehículo. El sistema Stop/Start no funcionará correctamente hasta que se vuelva a calibrar el módulo BMS.
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRECAUCIÓN: Para evitar daños/mal funcionamiento del módulo BMS, utilice siempre un punto de masa corporal adecuado en lugar del terminal
negativo de la batería al conectar una fuente de alimentación esclava.
Para obtener información adicional, consulte:Batería (414-01 Batería, Montaje y Cables, Diagnóstico y Prueba).
Un sensor PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) está ubicado en el exterior de la carcasa de la transmisión y está
cableado al ECM. La función del sensor es detectar que se ha seleccionado la marcha neutral dentro de una ventana calibrada.
No es necesario calibrar el sensor de velocidad neutra al momento del reemplazo; sin embargo, se monitorea y se registrará un DTC en caso de
que ocurra una falla. Los códigos de falla se pueden diagnosticar utilizando equipos de diagnóstico aprobados por Land Rover.
Para garantizar que el reinicio del motor durante un ciclo de parada/arranque no retrase las demandas de escape de la conducción en la ciudad, el motor
se reinicia en aproximadamente 800 milisegundos. Esto se logra a través del sensor de embrague lineal que activa un reinicio del motor cuando el pedal
del embrague está al comienzo de su recorrido hacia abajo. Entonces, mientras el conductor continúa presionando el embrague durante el resto de su
viaje, el reinicio del motor ya está en progreso.
El sensor del embrague lineal es del tipo PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) y está ubicado en el cilindro maestro
del embrague y conectado al CJB. El sensor proporciona al CJB una entrada continua de la posición del pedal del embrague; esta información se
transmite al ECM en el bus CAN de alta velocidad. La señal de 'tope de recorrido' se utiliza para autorizar un reinicio automático del motor si se
aprueban todas las demás condiciones del sistema.
El sensor de embrague lineal también proporciona una señal de "fondo de recorrido" cerca del final del recorrido del pedal de embrague. Esta señal se utiliza si el
motor se para y es un requisito para autorizar la recuperación de la parada. Esta es una función única que permite que el motor se reinicie automáticamente si se
aprueban todas las demás condiciones del sistema. Para obtener información adicional, consulte la sección Recuperación de bloqueo, a continuación.
Un imán dentro del cilindro maestro del embrague proporciona el indicador de posición para el sensor del embrague lineal. Por esta razón, si
se reemplaza el cilindro maestro, se debe identificar y montar el cilindro maestro de reemplazo correcto.
Los dos interruptores de posición del embrague existentes, ubicados en la carcasa del pedal del embrague y utilizados como entradas para varios sistemas del
vehículo, también son utilizados por el sistema Stop/Start para verificaciones de plausibilidad.
Si se desarrolla una falla con el sensor del embrague lineal, se registrará un DTC en el CJB.
• NOTA: El sistema Stop/Start no funcionará correctamente si el conductor apoya el pie en el pedal del embrague mientras conduce el vehículo.
de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para garantizar que el sistema de frenos del vehículo nunca se vea comprometido, se introduce un sensor de vacío de freno en los vehículos Stop/Start
para monitorear las reservas de vacío en el servofreno. El sensor de vacío está montado en la tubería de vacío y cableado al ECM. En caso de que el vacío
de los frenos disminuya por debajo de un umbral establecido durante un ciclo de parada/arranque, el ECM enviará una señal a:
Un ejemplo de agotamiento de las reservas de vacío es cuando el conductor presiona repetidamente el pedal del freno cuando el motor se apaga
durante un ciclo de arranque/parada. Esta acción iniciará un reinicio del motor cuando las reservas de vacío disminuyan por debajo del umbral
establecido.
Si se desarrolla una falla con el sensor de vacío del freno, se registrará un DTC en el CJB.
Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el motor está apagado y, en consecuencia, la bomba de refrigerante impulsada por el motor está estacionaria,
la temperatura deseada de la cabina no se puede mantener durante un período prolongado, especialmente en temperaturas ambiente frías. Para
contrarrestar esto, se ha integrado una bomba de refrigerante eléctrica auxiliar en el sistema de refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a
través del núcleo del calentador de la cabina. Esta circulación de apoyo, por lo tanto, prolonga el ajuste de la temperatura establecida en la cabina y, en
consecuencia, evita un reinicio anticipado del motor.
La funcionalidad de ambos tipos de bomba auxiliar de refrigerante es la misma en lo que respecta al sistema Stop/Start.
Para disimular el sonido de activación de la bomba auxiliar, la bomba se activa al mismo tiempo que se apaga el motor.
Auricular remoto
Para facilitar el uso del conductor, se ha introducido una versión revisada del mando a distancia. Esto permite que el conductor suelte instantáneamente
el mando a distancia del módulo de control de arranque cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque.
El vehículo vuelve a la liberación del mando a distancia convencional cuando no está en un ciclo de Paro/Arranque, es decir, al presionar el
botón de encendido Iniciar/Parar antes de soltar el mando a distancia.
Recuperación de parada
En caso de que se cale el motor, el sistema Stop/Start entra en un modo exclusivo de "recuperación de paro". Esta característica intenta
automáticamente reiniciar el motor tan pronto como el conductor presiona completamente el pedal del embrague; la reacción natural del conductor
cuando experimenta una situación de motor calado.
Una vez que el sensor del embrague detecta el umbral de 'fondo del recorrido', consulte 'Sensor de embrague lineal', el motor de arranque se activa
para reiniciar el motor. Los indicadores de advertencia normalmente asociados con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de encendido y
baja presión de aceite en el grupo de instrumentos, se suprimirán, por lo que no se iluminarán. El indicador Eco no
0 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un evento de 'recuperación de calado' es el único estado en el que el sistema Stop/Start permitirá que el motor arranque cuando la transmisión
está engranada; de ahí el requisito de que el pedal del embrague esté completamente presionado. Si la recuperación de calado falla y el motor
no se reinicia, se le solicitará al conductor a través del Centro de mensajes que 'seleccione neutral' para intentar otro reinicio.
Si el motor no se reinicia después de esta solicitud, el modo de 'recuperación de bloqueo' expirará y se desactivará. En este punto, el ícono 'Eco'
en el panel de instrumentos se apagará y las luces generalmente asociadas con una parada del motor se encenderán. Como resultado, el
conductor deberá realizar un reinicio del motor convencional.
Aunque la recuperación de calado es una característica del sistema Stop/Start, es posible que se active independientemente de los
parámetros Stop/Start. Por ejemplo:
Si el sistema Stop/Start ha sido desactivado por el conductor, la recuperación de calado seguirá funcionando.
La recuperación de calado se activará a temperaturas ambiente tan bajas como (menos) - 2 °C, mientras que el umbral de temperatura de funcionamiento
de parada/sistema está por encima de 4 °C.
A diferencia del funcionamiento del sistema de parada/arranque, la recuperación de calado seguirá funcionando cuando el vehículo esté remolcando;
consulte la sección 'Remolque de remolque'.
• NOTA: Dado que los criterios necesarios no se habrán cumplido cuando el vehículo se encuentre al comienzo de un viaje, la recuperación
de la parada no funcionará. Por ejemplo, si el vehículo se detiene al salir del garaje o del camino de entrada, será necesario reiniciar el
motor convencional.
Remolque de remolque
El sistema Stop/Start se desactivará automáticamente cuando el CJB detecte las luces del remolque a través de señales del módulo del remolque; esta
información se transmitirá al ECM. No es posible que el sistema detecte cuándo se inserta un enchufe de alimentación del remolque en el enchufe de
remolque del vehículo, por lo que utiliza el funcionamiento de las luces del remolque como indicador.
El sistema de arrastre de remolque inhibe el arranque/parada ya que es posible que los requisitos de energía del remolque interfieran con la
operación del sistema de monitoreo de la batería. En particular, la batería de un remolque podría invertir la corriente de alimentación al vehículo
durante un evento de arranque del motor, esto podría posiblemente:
Confunda el sistema de monitoreo de la batería para que detecte una corriente poco realista en el arranque del motor.
Romper el fusible asociado al módulo del remolque.
• NOTA: El botón 'ECON' se ha renombrado como 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' del sistema de parada/arranque.
Se han realizado una serie de cambios en la lógica y el funcionamiento del sistema de control de clima, dentro de un ciclo de parada/arranque para:
Esto ha sido logrado por elATC (control automático de temperatura)supervisión del módulo y variación, según sea necesario, de varias funciones de
control climático dentro de un ciclo de parada/arranque.
En algunas circunstancias, el ATC tiene la capacidad de inhibir un apagado del motor o iniciar un reinicio del motor dentro de un ciclo de Paro/Arranque.
Esto se logra mediante la comunicación del módulo ATC con el CJB en el CAN de velocidad media. Las diversas funciones de anulación que tiene el ATC en
un ciclo de parada/arranque se analizan a continuación:
Temperatura refrescante
El módulo ATC inhibirá el apagado del motor o iniciará un reinicio del motor dentro de un ciclo de parada/arranque si la temperatura del
refrigerante cae por debajo del umbral calculado para soportar la temperatura de la cabina establecida por los ocupantes del vehículo.
Desempañado de parabrisas
La variante de climatización instalada en el vehículo influye en los cambios de software que se han realizado. Por ejemplo, el sistema de control
de clima básico no tiene un sensor de humedad, como se usa en un sistema highline para iniciar el desempañado del parabrisas. Por lo tanto, se
realiza un cálculo para desempañar el parabrisas utilizando las señales del sensor de lluvia y del sensor de temperatura ambiente. Utilizando la
probabilidad de que se empañe el parabrisas si está lloviendo y la temperatura ambiente es fresca, el ATC supondrá que se requiere un
desempañado del parabrisas y arrancará el motor cuando esté en un ciclo de parada/arranque.
También se controla la temperatura del evaporador, la causa principal del empañamiento del parabrisas, y el sistema de control de clima de línea alta enfriará
periódicamente el evaporador según sea necesario para reducir el empañamiento durante un ciclo de parada/arranque. El sistema opera el obturador de
desempañado del parabrisas y, si el evaporador está mojado, el obturador permanecerá cerrado durante unos segundos después de reiniciar el motor hasta que se
disipe el vapor.
Si el conductor selecciona 'descongelación programada' o 'calefacción del parabrisas', se supone que se requiere un desempañado rápido del
parabrisas. Por lo tanto, el ATC a través del CJB: inhibirá un apagado del motor o iniciará un reinicio del motor.
Durante una parada del motor, el ATC controla la temperatura de la cabina y mantiene la velocidad del ventilador a un nivel que conserve, durante el
mayor tiempo posible, el calor en el núcleo del calefactor de la cabina. Si el conductor selecciona una velocidad de ventilador más alta y no se puede
mantener el calor en el núcleo del calentador, el motor volverá a arrancar.
Si la ventana trasera con calefacción o los asientos con calefacción están activos o activados durante un evento de parada del motor, la salida de energía
del sistema correspondiente se interrumpirá hasta que se vuelva a arrancar el motor. La luz indicadora en el interruptor correspondiente se iluminará
para indicar que el sistema está activo aunque el sistema no esté recibiendo energía. Esta función se utiliza para conservar la energía de la batería.
1 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Calentador de combustible
El FFBH (calentador de refuerzo alimentado por combustible) y el sistema Stop/Start no funcionarán simultáneamente, debido a que las bajas
temperaturas ambientales son un factor en el funcionamiento de ambos sistemas.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones al realizar trabajos de reparación en el vehículo, deshabilite siempre el sistema Stop/Start
presionando el botón 'ECO', asegúrese de que se muestre 'ECO STOP/START OFF' en el centro de mensajes y la luz indicadora ECO en el
interruptor se apaga.
El interruptor del pestillo del capó entreabierto cableado al CJB tiene dos funciones:
Actúa como un inhibidor de parada, lo que permite que el motor siga funcionando si se suelta el pestillo del capó.
Desactiva el sistema Stop/Start si se está produciendo una parada del motor, lo que da como resultado una condición de calado del motor. El
motor se puede volver a arrancar con el botón de encendido. La recuperación de calado no funcionará en esta condición; consulte la sección
Recuperación de calado.
Después de cerrar el capó, la reactivación del sistema Stop/Start se logra arrancando manualmente el motor.
El sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que ocurre un ciclo de encendido; se informará al conductor que el sistema está
funcionando cuando se encienda la luz indicadora en el interruptor Eco. Si la luz indicadora no se enciende, esto indicará que hay una falla en el
sistema o que el sistema no está disponible. Solo cuando el conductor intente activar el sistema presionando el botón 'Eco', se le informará de
una falla mediante la visualización de 'ECO STOP/START FAULT' en el centro de mensajes.
Debido a la complejidad del sistema Stop/Start debido a muchos otros módulos del vehículo y redes de comunicación involucradas en su
función. Se recomienda que todas las demás fallas del sistema se diagnostiquen y eliminen inicialmente cuando se investiguen las fallas de
Paro/Arranque, ya que podrían afectar el funcionamiento del sistema de Paro/Arranque.
SistemaDTC (código de problema de diagnóstico)se puede diagnosticar utilizando un equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Varias funciones seleccionables o situaciones del vehículo pueden influir en el funcionamiento del sistema Stop/Start. Estos pueden,
dependiendo de las circunstancias particulares:
Inhibidores de parada
Las siguientes condiciones afectadas por el conductor impedirán que el motor se apague:
Las siguientes condiciones del sistema del vehículo impedirán que el motor se apague:
2 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Iniciar iniciadores
Cuando el motor se ha apagado dentro de un ciclo de Paro/Arranque, las siguientes condiciones iniciarán un reinicio anticipado dentro del mismo ciclo
de Paro/Arranque:
Las siguientes condiciones afectadas por el conductor iniciarán un reinicio anticipado del motor:
Las siguientes condiciones del sistema del vehículo iniciarán un reinicio anticipado del motor:
Inhibidores de inicio
Cuando el motor se ha apagado dentro de un ciclo de Paro/Arranque, las siguientes condiciones evitarán un reinicio automático:
Las siguientes condiciones afectadas por el conductor inhibirán un reinicio automático del motor:
Se ha abierto el capó
El pedal del acelerador está pisado
El selector de marchas se movió fuera de punto muerto; El centro de mensajes mostrará: 'Seleccione neutral para reiniciar'
El cinturón de seguridad del conductor está desabrochado; este es un inhibidor de arranque automático, por lo tanto, el motor se puede reiniciar
presionando el pedal del embrague
La puerta del conductor está abierta; este es un inhibidor de arranque automático, por lo tanto, el motor se puede reiniciar presionando el
pedal del embrague
Las siguientes condiciones del sistema del vehículo inhibirán un reinicio automático del motor:
El motor se apagó durante más de 5 minutos: se requerirá un reinicio convencional Hay una falla en el
sistema
3 de 13 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Unidad de control de arranque
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Asegúrese de que todas las llaves (teléfonos de control remoto) estén
presentes al realizar este procedimiento.
de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diésel - Interruptor de inhibición de arranqueLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, siga las instrucciones
en pantalla y configure un nuevo interruptor de inhibición de arranque.
de 1 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de inhibición de arranqueRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2. Usando el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, siga las instrucciones
en pantalla y configure un nuevo interruptor de inhibición de arranque.
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Motor de arranque
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
5.Esfuerzo de torsión:12 nm
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Esfuerzo de torsión:6 nm
7.Esfuerzo de torsión:40 nm
8.
Instalación
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de arranque - TD4 2.2L Diesel - Solenoide de arranque
Retiro e Instalación
Eliminación
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
4.Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.
7.
Instalación
de 2 30/10/2011 11:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor -
Especificación general
Artículo Especificación
Bujías
Vehículos construidos hasta VIN 7H038589
Hacer NGK
Tipo LPR6D
Brecha 0,6 mm (no ajustable)
Vehículos fabricados después del VIN 7H038589
Hacer NGK
Tipo ILRF6B
Brecha 0,75 mm ± 0,05 mm
Bobinas de ignición:
Hacer denso
Tipo Bobina en bujías
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de sujeción de la bobina de encendido 10 7
Bujías 28 21
de 1 30/10/2011 11:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor - Encendido del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de encendido, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A Encendido del motor, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de aceite del motor fusibles
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Nivel Mazo de cables
de combustible Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Contaminación/grado/calidad del combustible Bobinas de encendido
sensores
Módulo de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Para las pruebas del circuito de la bobina de encendido del motor, verifique
los DTC y consulte el Índice de DTC
Arranque en frío difícil Nivel de refrigerante del motor- Compruebe el nivel de refrigerante del motor y el contenido de
contenido de anticongelante anticongelante.
Batería Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor - I6
Controles electrónicos del motor Bomba 3.2L Gasolina, Especificaciones).
de combustible Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y en buenas
Válvula de purga condiciones
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible.
de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Arranque en caliente difícil Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en los inyectores
Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles
Válvula de purga electrónicos del motor.
Bomba de combustible Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Sistema de encendido del motor Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Para pruebas del sistema de combustible.
Dificultad para arrancar después de remojo Fuga de inyector Compruebe si hay fugas en los inyectores
en caliente (vehículo parado, motor Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las pruebas de control
apagado, después de que el motor haya Válvula de purga electrónico del motor.
llegado al nivel de operación). Bomba de combustible Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
temperatura) Sistema de encendido del motor Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones
evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Para pruebas del sistema de combustible.
El motor se para poco después del sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
arranque desconectado/obstruido Control restricciones y esté correctamente instalado.
electrónico del motor Sistema de Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para el control electrónico del
encendido del motor motor.
Sistema de Entrada de aire Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
restringido Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Fuga de aire Diagnóstico y Prueba).
Líneas de combustible Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.
Compruebe si hay obstrucciones en el elemento del filtro de aire y en el sistema de admisión
de aire
Para pruebas del sistema de combustible.
El motor titubea/pobre Presión de combustible, bomba y Para pruebas del sistema de combustible.
de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Controles electrónicos del motor Sistema Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de
de encendido del motor combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Lea los DTC y consulte el Índice de DTC en esta sección para ver las pruebas
del sistema de encendido del motor.
El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para los controles electrónicos del
y conductos de combustible motor
Fuga de aire Para pruebas del sistema de combustible.
Sin respuesta del acelerador Controles electrónicos del motor Lea los DTC y consulte el Índice de DTC para ver las pruebas de control
electrónico del motor.
Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/restringido Control restricciones y esté correctamente instalado.
electrónico del motor Mal Lea los DTC y consulte el índice de DTC para las pruebas de control
funcionamiento de la transmisión electrónico del motor.
Evento de control de tracción Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Fuga de aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión automática/
transeje, diagnóstico y prueba). Compruebe si hay fugas
en el sistema de admisión de aire
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, la falla no está presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
del cilindro
P136700 repuesto de encendido Circuito de la señal de fallo de Verifique el circuito de la señal de falla de encendido. Consulte las guías
encendido: cortocircuito a masa eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale una bobina nueva según sea
Circuito de señal de falla de encendido: necesario. Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido,
circuito abierto extracción e instalación del motor).
Circuito de la señal de fallo de encendido:
cortocircuito a la alimentación
Falla de la bobina de encendido
P136800 repuesto de encendido Circuito de la señal de fallo de Verifique el circuito de la señal de falla de encendido. Consulte las guías
encendido: cortocircuito a masa eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale una bobina nueva según sea
Circuito de señal de falla de encendido: necesario. Referirse a:Bobina de encendido en bujía (303-07A Encendido,
circuito abierto extracción e instalación del motor).
Circuito de la señal de fallo de encendido:
cortocircuito a la alimentación
Falla de la bobina de encendido
de 3 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor: bobina de encendido en bujía
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Encendido del motor - Bujías
Retiro e Instalación
Eliminación
3.Esfuerzo de torsión:28 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bujías de incandescencia 10 7
de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Sistema de bujías incandescentes
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
3 - BJB
DESCRIPCIÓN GENERAL
Se instala una bujía incandescente en el lado de entrada de cada cilindro para calentar las cámaras de combustión antes y durante el arranque. Esto
ayuda al arranque en frío, reduce las emisiones y el ruido del motor cuando está en ralentí con el motor frío.
Un arnés de cableado en cada banco de bujías incandescentes está conectado a un relé separado y un eslabón fusible en la BJB (caja de conexiones de la batería) .
Cada bujía incandescente está conectada a tierra a través de su fijación en la culata. El funcionamiento de los relés de bujías incandescentes está controlado por el
ECM, que también controla la iluminación del indicador de bujías incandescentes en el grupo de instrumentos.
Cada bujía incandescente es un elemento calefactor tubular que contiene un filamento en espiral encerrado en polvo de óxido de magnesio. En la punta del
elemento calefactor tubular se encuentra el serpentín calefactor. Detrás del serpentín del calentador, y conectado en serie, hay un serpentín de control. La bobina de
control regula la corriente a la bobina del calentador para proteger contra el sobrecalentamiento.
OPERACIÓN
Hay tres fases de calentamiento de las bujías incandescentes: precalentamiento, calentamiento a manivela y postcalentamiento. El ECM (módulo de control del motor)
determina los tiempos de calentamiento a partir de la ECT (temperatura del refrigerante del motor) . Cuanto más baja sea la ECT (temperatura del refrigerante del motor),
más largos serán los tiempos de calentamiento.
Cuando el interruptor de encendido se cambia al modo II, el ECM (módulo de control del motor) calcula los tiempos de calentamiento requeridos y, si se
requiere calentamiento, energiza los relés de las bujías incandescentes en el BJB (caja de conexiones de la batería) . Cuando se requiere precalentamiento,
el ECM (módulo de control del motor) también envía un mensaje al grupo de instrumentos, en el bus CAN (red de área del controlador) de alta velocidad,
para solicitar la iluminación del indicador de bujía incandescente. El indicador de la bujía incandescente permanece iluminado durante la fase de
precalentamiento o hasta que el interruptor de encendido se coloca en la posición de arranque, lo que ocurra primero. Si es necesario, el ECM (módulo de
control del motor) mantiene energizados los relés de las bujías incandescentes durante el arranque y durante cualquier fase de poscalentamiento.
El ECM (módulo de control del motor) supervisa el circuito impulsor de los relés de las bujías incandescentes para comprobar la plausibilidad de funcionamiento, continuidad y
cortocircuitos y circuitos abiertos. Si se detecta una falla, el ECM (módulo de control del motor) almacena un código de falla relacionado e ilumina permanentemente el indicador
de la bujía incandescente mientras el interruptor de encendido está en el modo II.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 2 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA:A=cableado
5 - BJB
de 2 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Sistema de bujías incandescentes
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de bujías incandescentes, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Sistema de bujías incandescentes (303-07B Sistema de bujías incandescentes, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
La luz de la bujía es incandescente
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
P038300 Bajo circuito de control del módulo de Circuito de control del relé de bujías incandescentes - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay
control de bujías incandescentes cortocircuito a masa un cortocircuito a tierra en el circuito de control del relé de bujías
incandescentes.
P038400 Módulo de control de bujías Circuito de control del relé de bujías incandescentes - cortocircuito a Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
incandescentes Circuito de control alto alimentación control del relé de las bujías incandescentes para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación.
P138A00 Circuito de control del módulo de control de Exceso de temperatura del relé de bujías Realice las pruebas precisas asociadas
bujías incandescentes con este DTC utilizando el sistema de
Rango/Rendimiento diagnóstico aprobado por el fabricante.
P138B00 Voltaje del sistema del módulo de control de Falla del sistema de bujías incandescentes: cortocircuito en Realice las pruebas precisas asociadas
bujías incandescentes una bujía incandescente, sobrecorriente o relé atascado con este DTC utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.
de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de bujías incandescentes - Bujías incandescentes
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los cilindros del motor TD4 están numerados desde la parte trasera del motor (extremo de la transmisión). Por lo tanto, el cilindro número
1 y el inyector número 1 están ubicados en la parte trasera del motor.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.4.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de retención del separador de aceite de ventilación del cárter 10 7
Pernos del enfriador de recirculación de gases de escape (EGR) al colector de escape 25 18
de 1 30/10/2011 11:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina - Control de emisiones del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de emisiones del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual del taller.
CONSULTE: Control de emisiones del motor - 3.2L (303-08 Control de emisiones del motor - 3.2L, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6
Inspección visual
Mecánico
Mangueras de respiradero del motor
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
El motor se para pronto sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
Después de empezar desconectado/restringido restricciones y esté correctamente instalado.
Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/restringido restricciones y esté correctamente instalado.
Emisiones excesivas Sistema de ventilación del motor restringido Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
restricciones y esté correctamente instalado.
Fugas de aceite de motor Sistema de ventilación del motor restringido Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
restricciones y esté correctamente instalado.
de 1 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - I6 3.2L Gasolina - Separador de aceite de ventilación del cárter
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Separador de aceite de ventilación del cárter 9 7
Separador de aceite de ventilación del cárter, soporte del mazo de cables. 10 7
Separador de aceite de ventilación del cárter al bloque de cilindros, soporte.
M6 10 7
M8 25 18
Pernos del enfriador EGR 10 7
Perno de fijación del tubo de cruce del enfriador de EGR 10 7
Pernos del tubo de entrada de la válvula EGR 10 7
Pernos del tubo de salida de la válvula EGR 10 7
Tuercas de válvula EGR 10 7
Tornillos de la válvula EGR 6 4
Escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Soportes de filtro de combustible 25 18
Soporte de mazo de cables HO2S 8 6
adaptador colector de admision 6 4
Adaptador del colector de admisión, soporte del mazo de cables 10 7
de 1 30/10/2011 11:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Control de emisiones del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de control de emisiones del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
válvula de EGR Mazo de cables
Tubos/mangueras EGR Conector(es) eléctrico(s)
Sistema de vacío Fusible(s)
Sistema de respiradero del motor
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
de 2 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P048900 Circuito de control de recirculación de Desviación de la posición de la válvula EGR - Verifique/limpie la válvula EGR de
gases de escape bajo válvula atascada abierta obstrucciones/atascos
P049000 Circuito de control de recirculación Desviación de la posición de la válvula EGR - Verifique/limpie la válvula EGR de
de gases de escape alto válvula cerrada atascada obstrucciones/atascos
P140200 Orificio de medición de recirculación La diferencia de compensación de la posición cerrada de Revise/limpie la válvula EGR de obstrucciones/atascos, borre
de gases de escape la válvula EGR con el primer aprendizaje es demasiado el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale una
Restringido grande nueva válvula EGR
La diferencia de compensación de la posición cerrada de
la válvula EGR con el aprendizaje anterior es demasiado
grande
P148700 Circuito de solenoide de revisión de Error del controlador del puente H de la válvula EGR Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
recirculación de gases de escape permanece, instale un nuevo ECM
P154500 Circuito de control del lado alto de Circuito de control de recirculación de gases Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya
recirculación de gases de escape / de escape 1 (positivo) - circuito abierto un circuito abierto en el circuito de control de recirculación de gases de
Abierto Circuito de control de recirculación de gases escape.
de escape 2 (negativo) - circuito abierto
P154611 Circuito de control lateral alto de Circuito de control de recirculación de gases Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
recirculación de gases de escape de escape 1 (positivo) - cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de control de recirculación de gases
bajo de escape.
Circuito de control de recirculación de gases
de escape 2 (negativo) - cortocircuito a
masa
P154712 Circuito de control lateral alto de Circuito de control de recirculación de gases de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
recirculación de gases de escape escape 1 (positivo) - cortocircuito a control de recirculación de gases de escape para ver si hay un
alto alimentación cortocircuito a la alimentación.
Circuito de control de recirculación de gases de
escape 2 (negativo) - cortocircuito a
alimentación
de 2 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Enfriador de recirculación de gases de
escape (EGR)
Retiro e Instalación
Eliminación
3. Drene el refrigerante.
5.
6.
de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.8.PRECAUCIONES:
Deseche el componente.
de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
2.
Instale el enfriador de EGR.
Instale las tuercas y los pernos, pero no los apriete
completamente en esta etapa.
Apriete las tuercas en la secuencia que se muestra.
Esfuerzo de torsión:6 nm
Apriete el perno en la secuencia que se muestra.
Esfuerzo de torsión:10 nm
3.3.PRECAUCIONES:
de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
6.6.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:8 nm
9. Instale el HO2S.
de 5 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Ventilación de la cubierta de la válvula Separador de aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.Esfuerzo de torsión:6 nm
7.
de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.Esfuerzo de torsión:8 nm
9.
Esfuerzo de torsión:4 nm
de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:9 nm
Instalación
de 4 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel - Separador de aceite de ventilación del cárter
Retiro e Instalación
Eliminación
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.
4.
5.
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
Deseche el componente.
7.
8.
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
11
12
13
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
15.
dieciséis.
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
17
18
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
2. Instale el separador de aceite de ventilación del cárter, soporte del mazo de cables.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4. Instale el separador de aceite de ventilación del cárter en el soporte del bloque de cilindros.
Esfuerzo de torsión:
M610 nm
M825 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
10. Instale el adaptador del colector de admisión, el soporte del mazo de cables.
Esfuerzo de torsión:10 nm
1111PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 11:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y Distribución del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la carcasa del filtro de aire 6 4
de 1 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y distribución del aire de admisión - I6 3.2L Gasolina - Filtrado y
distribución del aire de admisión
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de filtrado y distribución del aire de admisión, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Distribución y filtrado del aire de admisión (303-12A Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina, Descripción y
Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Mangueras y conductos (daños/conexiones) Elemento Sensor de flujo de masa de aire (MAF)
del filtro de aire (contaminado/bloqueado) Toma de Cuerpo del acelerador
aire restringida Arnés (seguridad/daños) Conexiones
Sellos y juntas (seguridad/daños)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Ruido de admisión excesivo Tubo de admisión Compruebe la instalación correcta y la integridad del
desconectado/dañado después del sistema de admisión de aire.
filtro de aire Compruebe la instalación correcta y la integridad del
Ensamblaje del filtro de aire ensamblado conjunto del filtro de aire.
incorrectamente/dañado Referirse a:Filtro de aire (303-12A Distribución y
Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
Desmontaje e Instalación).
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P010121 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de aire Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Rango/rendimiento del circuito A (MAF): cortocircuito a tierra Circuito del eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
- amplitud de la señal sensor de flujo de masa de aire (MAF):
inferior al mínimo circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de flujo de aire masivo Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
(MAF) Extracción e Instalación).
P010122 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Rango/rendimiento del circuito A aire (MAF): cortocircuito a la alimentación eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
- amplitud de la señal Falla del sensor de flujo de masa de aire
mayor que el máximo (MAF) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P010200 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de aire Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Circuito A bajo (MAF): cortocircuito a tierra Circuito del eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
sensor de flujo de masa de aire (MAF):
circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de flujo de aire masivo Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
(MAF) Extracción e Instalación).
P010300 Caudal de aire másico o volumétrico Circuito del sensor de flujo de masa de Verifique el sensor MAF y los circuitos. Consulte las guías
Circuito A alto aire (MAF): cortocircuito a la alimentación eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P010600 Múltiple absoluto Conexión de manguera defectuosa Compruebe la conexión/el estado de la manguera. Rectificar
sensor de presión/BARO Circuito del sensor de presión lo necesario. Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos.
rango/rendimiento absoluta del colector (MAP)/BARO: Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según
alta resistencia sea necesario.
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P010621 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
rango/rendimiento cortocircuito a masa Circuito del
sensor de presión absoluta del Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
colector (MAP)/BARO: circuito (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
abierto 3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
Fallo del sensor de presión
absoluta del colector (MAP)/BARO
P010622 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
rango/rendimiento cortocircuito a la alimentación
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P010700 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
bajo cortocircuito a masa Circuito del
sensor de presión absoluta del Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
colector (MAP)/BARO: circuito (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
abierto 3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
Fallo del sensor de presión
absoluta del colector (MAP)/BARO
P010800 Múltiple absoluto Circuito del sensor de presión Verifique el sensor MAP/BARO y los circuitos. Consulte las
sensor de presión/BARO absoluta del colector (MAP)/BARO: guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
alto cortocircuito a la alimentación
Fallo del sensor de presión Referirse a:Sensor de presión absoluta del colector
absoluta del colector (MAP)/BARO (MAP) (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6
3.2L Gasolina, Extracción e Instalación).
P011100 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura del Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
circuito sensor 1 aire de admisión (IAT): alto incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
rango/rendimiento resistencia eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Fallo del sensor de temperatura del aire
de admisión (IAT) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P011200 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
sensor 1 circuito bajo del aire de admisión (IAT): incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
cortocircuito a masa eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Circuito del sensor 1 de temperatura del
aire de admisión (IAT): circuito abierto Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Falla del sensor de temperatura del aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
de admisión (IAT) Extracción e Instalación).
de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P011400 Temperatura en la toma de aire Circuito del sensor 1 de temperatura del Verifique el sensor IAT y los circuitos (el sensor IAT está
circuito sensor 1 aire de admisión (IAT): alto incorporado en el sensor MAF). Consulte las guías
intermitente/errático resistencia eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea necesario.
Fallo del sensor de temperatura del aire
de admisión (IAT) Referirse a:Sensor de flujo de masa de aire (MAF) (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Extracción e Instalación).
P017100 Sistema demasiado pobre (banco 1) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del convertidor
Restricción del sistema de catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico
P017200 Sistema demasiado rico (banco 1) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro de aire:
Aceite contaminado con combustible CONSULTE:Filtro de aire (303-12A Distribución y
- Demasiados arranques en frío Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
y el vehículo no se calienta lo Desmontaje e Instalación).
suficiente durante el tiempo Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe si hay
suficiente fugas en los inyectores. Verifique los DTC del sensor MAF, el
Inyectores de combustible con fugas inyector y el sistema de emisión evaporativa.
Fallo sensor MAF
- Alto caudal de admisión
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas
P017400 Sistema demasiado pobre (banco 2) Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas de aire de admisión. Compruebe si hay
- Entre sensor MAF y culata DTC de baja presión de combustible y sensor MAF. Rectificar lo
necesario. Compruebe si hay fugas de escape antes del convertidor
Restricción del sistema de catalítico
combustible Falla del sensor MAF
- Bajo caudal de admisión
Fuga de escape, antes del
convertidor catalítico
P017500 Sistema demasiado rico (banco 2) Filtro de aire restringido Compruebe el estado del elemento del filtro de aire:
Aceite contaminado con combustible CONSULTE:Filtro de aire (303-12A Distribución y
- Demasiados arranques en frío Filtrado del Aire de Admisión - I6 3.2L Gasolina,
y el vehículo no se calienta lo Desmontaje e Instalación).
suficiente durante el tiempo Compruebe el estado del aceite del motor. Compruebe si hay
suficiente fugas en los inyectores. Verifique los DTC del sensor MAF, el
Inyectores de combustible con fugas inyector y el sistema de emisión evaporativa.
Fallo sensor MAF
- Alto caudal de admisión
Válvula de purga del sistema de emisiones
evaporativas con fugas
P050600 RPM del sistema de control de aire de Restricción del aire de admisión Revise el sistema de admisión de aire, el filtro de aire, etc. Revise
ralentí más bajas de lo esperado Inyector/sistema de combustible el sistema de combustible para
restringido/contaminado restricción/contaminación. Verifique que los componentes impulsados
Sobrecarga de la transmisión de accesorios por la transmisión de accesorios no tengan una resistencia excesiva al
(componente defectuoso/atascado) Falla giro o agarrotamiento. Rectificar lo necesario. Verifique los DTC que
del sistema de admisión variable (VIS) indiquen una falla en el VIS o en el cuerpo del acelerador.
P050700 RPM del sistema de control de Fuga de aire de admisión Compruebe si hay fugas en el sistema de aire de admisión. Rectificar lo
aire de ralentí superior a Falla del sistema de admisión variable necesario. Verifique los DTC que indiquen una falla en el VIS o en el
esperado (VIS) cuerpo del acelerador.
falla del cuerpo de aceleracion
P050B00 Rendimiento de sincronización de Sistema de admisión bloqueado Compruebe el sistema de aire de admisión, incluido el
encendido de arranque en frío Acelerador atascado/lento elemento del filtro de aire. Realice una lectura completa del
Mal estado del motor vehículo para los DTC relacionados. Rectificar lo necesario.
P061A00Módulo de control interno Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
rendimiento de par después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante
de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P061A62 Rendimiento de par del Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
módulo de control interno - después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
error de comparación de señal acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante
Fallo del sensor de presión de aire del
colector (MAP)
Falla de la válvula de reinicio del árbol de levas
Falla de sincronización de vale variable (VVT)
P061B64 Rendimiento de par del Fuga de aire en el sistema de admisión Recupere los datos del registrador de vuelo y la declaración del
módulo de control interno - después del sensor MAF y el cuerpo del cliente para devolverlos a ingeniería para su análisis. Compruebe
fallo de plausibilidad de la señal acelerador el sistema de admisión en busca de fugas. Verifique los DTC que
falla del cuerpo de aceleracion indiquen una falla en el cuerpo del acelerador, sensor o VVT.
Falla del sensor de flujo de masa de aire Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía y el manual
(MAF) de procedimientos si un módulo es sospechoso.
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Fallo sensor volante
Fallo del sensor de presión de aire del
colector (MAP)
Falla de la válvula de reinicio del árbol de levas
Falla de sincronización variable de válvulas (VVT)
P222700 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito - - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
rango/rendimiento interno al ECM
P222721 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
rango/rendimiento del circuito - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
- amplitud de la señal interno al ECM
inferior al mínimo
P222722 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
rango/rendimiento del circuito - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
- amplitud de la señal interno al ECM
mayor que el máximo
P222800 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito bajo - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
interno al ECM
P222900 Presión barométrica Fallo del sensor BARO Consulte la política de garantía y el manual de
circuito alto - el sensor BARO es procedimientos si un módulo es sospechoso.
interno al ECM
de 4 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - I6 3.2L Gasolina - Filtro de aire
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
3.
de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instalación
de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y Filtrado del Aire de Admisión - TD4 2.2L Diesel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del enfriador de aire de carga 10 7
Resonador de aire de admisión 10 7
de 1 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Filtrado y distribución del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Enfriador de aire de carga
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.Esfuerzo de torsión:5 nm
5.Esfuerzo de torsión:5 nm
de 2 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Filtro de aire
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
3.
de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instalación
de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 11:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Distribución y filtrado del aire de admisión - TD4 2.2L Diesel - Resonador de aire de
admisión
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del recipiente de emisiones evaporativas 10 7
Tuercas de tubería del recipiente de emisiones evaporativas 10 7
Filtro de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible 10 7
Bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible 10 7
de 1 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Emisiones evaporativas
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de control de emisiones por evaporación (EVAP) reduce el nivel de hidrocarburos liberados a la atmósfera por el vapor de combustible que
sale del tanque de combustible. El sistema consta de un recipiente de carbón, una válvula de purga y tubos y mangueras de ventilación
interconectados.
El vapor de combustible es generado por el combustible en el tanque y la cantidad de vapor producido aumenta a medida que el combustible se calienta. El vapor de combustible
puede fluir libremente al recipiente de carbón a través del sistema de ventilación del tanque. El sistema de ventilación consta de válvulas antivuelco y un separador de vapor
líquido montado internamente en el tanque y luego externamente a través de una línea de ventilación. La línea del respiradero permite que el vapor de combustible fluya hacia el
recipiente de carbón.
En los vehículos NAS, el vapor generado en el tanque de combustible durante el reabastecimiento de combustible fluye sin restricciones al recipiente de carbón.
En todos los vehículos, excepto en el NAS, el vapor está restringido en su camino hacia el bote de carbón, pero puede fluir libremente durante la operación de
reabastecimiento de combustible a la atmósfera, a través de la abertura de llenado.
El vapor pasa al recipiente de carbón donde es absorbido y almacenado por el carbón. Debido a que existe un límite en la cantidad de vapor
que puede contener el bote, el vapor de combustible se purga del bote cuando el motor está en marcha y se quema en el motor.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El bote de carbón contiene un lecho de carbón activado o carbón. El carbón vegetal se produce utilizando técnicas de fabricación especiales para tratar el
carbón vegetal con oxígeno. El tratamiento con oxígeno abre millones de poros entre los átomos de carbono dando como resultado un carbón altamente
poroso con un área de superficie efectiva muy grande que es capaz de absorber grandes cantidades de vapor de combustible. Una vez tratado, el carbón
vegetal se conoce como carbón 'activado' o carbón vegetal. El recipiente de carbón vegetal de los vehículos NAS utiliza un carbón vegetal de grado
superior para cumplir con los requisitos de las normas sobre emisiones.
Para cumplir con los requisitos de recuperación de vapor de reabastecimiento a bordo (ORVR), el tanque de combustible y los componentes asociados están diseñados para
minimizar la pérdida de vapor de combustible durante el reabastecimiento de combustible. Esto se logra evitando que el vapor de combustible del tanque de combustible se ventile
directamente a la atmósfera. En su lugar, el vapor de combustible se dirige al recipiente de emisiones evaporativas (EVAP) donde se almacena antes de ser purgado a intervalos en el
colector de admisión del motor.
Durante el repostaje del vehículo, el estrecho tubo de llenado de combustible debajo de la región de la boquilla del dispensador de combustible proporciona un sello líquido
contra el escape de vapor. Una válvula de retención también ubicada en el tubo de llenado se abre al combustible entrante para evitar salpicaduras.
A medida que se llena el tanque de combustible, el vapor de combustible se envía al filtro de carbón del recipiente de EVAP, donde es absorbido por los
gránulos activados del carbón. Los hidrocarburos del vapor de combustible se retienen dentro del recipiente, lo que permite que solo se libere aire
purificado a la atmósfera a través del tubo de ventilación del recipiente. Los hidrocarburos almacenados en el recipiente se purgan a intervalos en el
motor para la combustión.
La válvula de purga del recipiente de EVAP está ubicada en el compartimiento del motor. El módulo de control del motor (ECM) opera la válvula para
purgar el vapor de combustible del recipiente de EVAP hacia el motor para la combustión. Las tasas de purga (la medida en que se abre la válvula de
purga) están determinadas por las condiciones de funcionamiento del motor. Las tasas de purga se ajustan para mantener las características de
conducción del vehículo y las emisiones de escape en niveles óptimos. Las condiciones de operación del motor que afectan la tasa de purga son:
velocidad y carga,
temperatura del refrigerante del motor, tiempo
desde el arranque del motor, suministro de
combustible de circuito cerrado
La regeneración se logra cuando el motor está funcionando, aspirando aire a través del recipiente de EVAP, a través del tubo de ventilación, hacia el motor
para la combustión.
El monitoreo de fugas en el tanque de combustible es un requisito legislativo para los vehículos NAS. El sistema de monitoreo revisa periódicamente el sistema EVAP y el tanque
de combustible en busca de fugas cuando la ignición está apagada.
El sistema de monitoreo comprende los componentes del sistema EVAP descritos anteriormente con los siguientes componentes adicionales:
bomba de aire, y
filtro de polvo
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
válvula de cambio y un
orificio de referencia
La bomba solo funciona cuando el encendido está "apagado" y controlado por el ECM. El ECM también supervisa el funcionamiento de la
bomba y la válvula de cambio en busca de fallas. El filtro de polvo protege la bomba de la entrada de humedad y partículas extrañas.
La prueba de monitoreo de fugas del tanque de combustible se realiza si están presentes los siguientes factores:
La bomba se opera para presurizar el tanque de combustible y la corriente eléctrica utilizada para operar la bomba se mide con la válvula de
cambio en diferentes estados. Una comparación del consumo de corriente en cada estado indica el grado de cualquier fuga de vapor de
combustible; si corresponde, el ECM registra el código de diagnóstico de problemas (DTC) apropiado.
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Emisiones evaporativas
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de emisiones evaporativas, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones Evaporativas, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Tapón de llenado de combustible y sello fusibles
Boca de llenado de combustible Conectores
Monitoreo de diagnóstico de fugas del tanque (DMTL) filtro de aire fresco (restricción, etc.) Arneses
Tanque de combustible (fugas, daños, etc.) Válvula de purga
Tuberías y juntas de combustible, bomba DMTL
etc. Bote de carbón
Válvula de purga
Módulo de bomba DMTL
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
5.• NOTA: En todos los vehículos equipados con Monitor de diagnóstico de fugas en el tanque (DMTL), existe el requisito de obturar el
puerto de ventilación (tubo corto de gran diámetro) del módulo DMTL, para evitar diagnósticos erróneos al realizar una prueba de
humo.
5.Donde esté disponible el equipo de prueba de humo K-Line, Vacutec u otro propietario, debe utilizarse para ayudar con el
diagnóstico de fugas del sistema de emisiones evaporativas.
Cuadro de síntomas
Olor a combustible Fuga del sistema Compruebe si hay fugas, compruebe el funcionamiento
La válvula de purga no funciona de la válvula de purga. IR a prueba precisaA.
Aparece 'Revisar tapa de llenado Falta el tapón de llenado de combustible/no está apretado después Revise la tapa de llenado de combustible y el sello
de combustible' en el mensaje de repostar
Centro
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Procedimiento y política de
garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un
nuevo módulo.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P044200 Emisión evaporativa El sistema de monitorización dinámica Realice una verificación de la integridad del sistema de
fuga del sistema detectada de fugas en tanques (DMTL) ha combustible utilizando equipos locales (Vacutec/K-Line,
(pequeña fuga) detectado una pequeña fuga en el etc.). Rectificar lo necesario
sistema de emisión evaporativa
P044400 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: circuito abierto Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de la válvula de control de purga Fallo de la válvula de purga las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
del sistema abierto necesario
P044700 Emisión evaporativa Circuito(s) de la válvula de inversión del sistema Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
circuito de control de ventilación del sistema de emisiones evaporativas (COV): circuito eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
abierto abierto necesario (el COV está incorporado en la bomba de
Circuito(s) de la válvula de inversión del monitoreo de fugas del tanque de combustible)
sistema de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a masa
Falla de la válvula de cambio del sistema
de emisiones evaporativas (COV)
P044800 Emisión evaporativa Circuito(s) de la válvula de inversión del sistema Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
circuito de control de ventilación del sistema en de emisiones evaporativas (COV): cortocircuito eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
cortocircuito a la alimentación necesario (el COV está incorporado en la bomba de
Falla de la válvula de cambio del sistema monitoreo de fugas del tanque de combustible)
de emisiones evaporativas (COV)
P045500 Emisión evaporativa Tapón de llenado de combustible no colocado Falta el Compruebe el estado y el montaje de la tapa de llenado
fuga del sistema detectada sello del tapón de llenado de combustible Fuga en el de combustible y del sello. Realice una verificación de la
(fuga bruta/ausencia de flujo) sistema de emisión de evaporación, recipiente, tubería, integridad del sistema de combustible utilizando equipos
etc. locales (Vacutec/K-Line, etc.). Rectificar lo necesario
Falla de la válvula de cambio del sistema
de emisiones evaporativas (COV)
P045800 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: cortocircuito a Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de válvula de control de purga del masa las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
sistema bajo Circuito de la válvula de purga: circuito abierto necesario
Fallo de la válvula de purga
P045900 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de purga: cortocircuito a la Compruebe la válvula de purga y los circuitos. Consulte
circuito de la válvula de control de purga alimentación las guías eléctricas. Instale una nueva válvula según sea
del sistema alto Fallo de la válvula de purga necesario
P240100 Emisión evaporativa Circuito de control de la bomba de monitoreo de Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema fugas del tanque de combustible: cortocircuito a tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de control de bomba bajo masa una bomba nueva según sea necesario
Circuito de control de la bomba de monitoreo de fugas del
tanque de combustible: circuito abierto
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible
P240200 Emisión evaporativa Circuito de control de la bomba de monitoreo de fugas del Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema tanque de combustible: cortocircuito a la alimentación tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de control de bomba alto una bomba nueva según sea necesario
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible
P240500 Emisión evaporativa Circuito de detección de la bomba de control de fugas Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema del depósito de combustible: cortocircuito a masa tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de detección de bomba bajo una bomba nueva según sea necesario
Circuito de detección de la bomba de control de fugas del
depósito de combustible: circuito abierto
Falla de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de
combustible
P240600 Emisión evaporativa Circuito de detección de la bomba de control de fugas del Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema depósito de combustible: cortocircuito a la fuente de tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito de detección de bomba alto alimentación Fallo de la bomba de control de fugas del una bomba nueva según sea necesario
depósito de combustible
P240800 Sensor/interruptor de tapa de combustible Circuito CAN: circuito abierto Realice una lectura completa de los DTC relacionados.
circuito Circuito CAN: cortocircuito a masa Fallo Rectificar lo necesario. Consulte la política de garantía
módulo CAN y el manual de procedimientos si un módulo es
sospechoso.
P240B00 Emisión evaporativa Circuito de control del calentador de la bomba de Revise la bomba y los circuitos de monitoreo de fugas del
detección de fugas del sistema fugas del depósito de combustible: cortocircuito a tanque de combustible. Consulte las guías eléctricas. Instale
circuito del calentador de la bomba bajo masa una bomba nueva según sea necesario
Circuito de control del calentador de la bomba de fugas del
tanque de combustible: circuito abierto Falla de la bomba de
monitoreo de fugas del tanque de combustible
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P245000 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de conmutación del Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
rendimiento de la válvula de sistema de control de emisiones eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
conmutación del sistema de control/ evaporativas (COV): cortocircuito a masa COV según sea necesario (el COV es integral con la
atascado abierto Circuito de la válvula de conmutación del bomba de monitoreo de fugas del tanque de
sistema de control de emisiones combustible)
evaporativas (COV): circuito abierto
Circuito de la válvula de conmutación del sistema
de control de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a la alimentación Falla de la válvula de
conmutación del sistema de control de emisiones
evaporativas (COV)
P245100 Emisión evaporativa Circuito de la válvula de conmutación del Compruebe el COV y los circuitos. Consulte las guías
válvula de conmutación del sistema de sistema de control de emisiones eléctricas. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
control atascada cerrada evaporativas (COV): cortocircuito a masa COV según sea necesario (el COV es integral con la
Circuito de la válvula de conmutación del bomba de monitoreo de fugas del tanque de
sistema de control de emisiones combustible)
evaporativas (COV): circuito abierto
Circuito de la válvula de conmutación del sistema
de control de emisiones evaporativas (COV):
cortocircuito a la alimentación Falla de la válvula de
conmutación del sistema de control de emisiones
evaporativas (COV)
Pruebas precisas
IR a A2 .
No
REPARAR según sea necesario. BORRAR el DTC, probar el funcionamiento normal del sistema.
A2: COMPRUEBE QUE LA VÁLVULA DE PURGA ESTÉ FUNCIONANDO
1 Desconecte la tubería de vapor del puerto de entrada de la válvula de purga evaporativa.
2 CORRERel motor durante 2 minutos, asegurándose de que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento.
3 Verifique que la válvula de purga evaporativa esté funcionando, al tacto o con el sonido (usando un estetoscopio,
será posible escuchar la válvula funcionando).
¿Está funcionando la válvula?
Sí
COMPRUEBE los DTC relacionados. Consulte el índice DTC anterior.
No
COMPRUEBE los DTC relacionados con la válvula de purga y consulte el Índice de DTC.
de 3 30/10/2011 11:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Filtro de la bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Recipiente de emisiones evaporativas
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Válvula de purga del recipiente de emisiones evaporativas
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Tenga cuidado de no desconectar la línea de purga de la parte trasera del colector de admisión al retirar la válvula de purga.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.
4.
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.
7. Retire el clip.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Emisiones evaporativas - Bomba de monitoreo de fugas del tanque de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina -
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno Aplicar WD40 o equivalente
calentado (H02S)*
Roscas del sensor de oxígeno calentado Aplique un compuesto antiadherente adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor (Castrol
(H02S) Optimol)
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor
Especificación general
Artículo Especificación
Sistema de gestión del motor:
Hacer denso
Sensor de posición del árbol de levas:
Hacer denso
Tipo MRE (efecto de pasillo)
Sensor de posición del cigüeñal:
Hacer denso
Tipo reluctancia variable
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del sensor de posición del árbol de levas (CMP)+ 10 7
Sensor de monitor de catalizador 45 33
Perno de soporte del mazo de cables del sensor del monitor del catalizador 6 5
Perno Torx del sensor de posición del cigüeñal (CKP) 10 7
Pernos del soporte del módulo de control del motor (ECM) 6 4
Perno del sensor del volante 10 7
Tornillos del soporte del sensor del volante 10 7
Sensor de presión del riel de combustible 6 5
Sensor de oxígeno calentado (H02S)++ 45 33
Perno de retención del sensor de detonación 20 14
Sensor de flujo de masa de aire (MAF) Tornillos Torx 2 1
+ Aplique aceite de motor limpio a un nuevo sello de junta tórica del sensor CMP
de 1 30/10/2011 12:00
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 20-jul-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Controles electrónicos del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los controles electrónicos del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Para fines de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1: cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2: cilindros 4, 5 y 6.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de aceite del motor fusibles
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Nivel Mazo de cables
de combustible Conector(es) eléctrico(s)
Contaminación/grado/calidad del combustible Sensor(es)
Cuerpo del acelerador Solenoide de sincronización variable de válvulas (VVT)
Unidades de sincronización variable de válvulas (VVT) Módulo de control del motor (ECM)
Módulo de control de transmisión (TCM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
Sin inicio El motor no arranca Sistema de seguridad/inmovilizador Verifique que el sistema de seguridad esté desarmado.
activado Compruebe el funcionamiento del relé del ECM.
Falla del relé del módulo de control del Compruebe la batería y los sistemas de arranque.
motor (ECM) Consulte las guías eléctricas. Compruebe que el motor
Bateria descargada gira a mano.
Fallo en el sistema de arranque
Motor incautado
El motor gira, pero no Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel y el estado del combustible. Verifique los
enciende Falla del sistema de encendido DTC que indiquen fallas en el encendido, el combustible o el
Falla del sistema de combustible sensor. Rectificar lo necesario. Consulte la política de
Fallo del sensor de posición del garantía y el manual de procedimientos si sospecha de un
cigüeñal (CKP) ECM.
Fallo del módulo de control del motor
(ECM)
El motor gira y enciende, Falla de la válvula de purga de emisiones Verifique los DTC que indiquen fallas en las emisiones de
pero no arranca evaporativas evaporación, el combustible o el sistema de encendido.
Falla del sistema de combustible Rectificar lo necesario.
Bujías sucias/separación
incorrecta
Fallo(s) de la bobina de encendido
Difícil para Difícil empezar en frío Comprobar el contenido de anticongelante del Compruebe el contenido de anticongelante del refrigerante.
comenzar refrigerante Compruebe el estado de la batería y el estado de carga.
Bateria descargada Verifique los DTC que indiquen una falla en el sensor, el
Fallo del sensor de posición del sistema de combustible o el sistema de emisiones
cigüeñal (CKP) evaporativas. Rectificar lo necesario.
Falla del sistema de combustible
de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
Difícil de arrancar en caliente Fuga de inyector Verifique los DTC que indiquen una falla en el inyector, el
Falla del sistema de combustible sistema de combustible o el sensor. Verifique los sistemas
Fallo del sensor de temperatura del de encendido y de emisión evaporativa. Rectificar lo
combustible Fallo del sensor de temperatura necesario.
del aire de admisión (IAT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Falla de la válvula de purga de emisiones
evaporativas
Falla del sistema de encendido
Dificultad para arrancar después de un Fuga de inyector Verifique los DTC que indiquen una falla en el inyector, el
remojo en caliente (vehículo parado) Falla del sistema de combustible sistema de combustible o el sensor. Verifique los sistemas
después de que el motor haya alcanzado la Fallo del sensor de temperatura del de encendido y de emisión evaporativa. Rectificar lo
temperatura de funcionamiento) combustible Fallo del sensor de temperatura necesario.
del aire de admisión (IAT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Falla de la válvula de purga de emisiones
evaporativas
Falla del sistema de encendido
El motor se para en exceso Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indiquen una falla del relé ECM o
motor (ECM) del sensor TP. Rectificar lo necesario.
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
El motor se para a velocidad Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indiquen una falla del sensor o
constante motor (ECM) del relé del ECM. Rectificar lo necesario.
Fallo del sensor de posición del
cigüeñal (CKP)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
El motor se para con el control de Falla del relé del módulo de control del Verifique los DTC que indican una falla del relé del ECM.
velocidad habilitado motor (ECM) Rectificar lo necesario.
El motor se para cuando Cargas adicionales del motor (direcciónCompruebe los sistemas de transmisión de accesorios.
maniobra asistida, aire acondicionado (A/C), etc.) Verifique los DTC que indiquen una falla del relé, sensor,
transmisión o CAN del ECM. Rectificar lo necesario.
Falla del relé del módulo de control del
motor (ECM)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Mal funcionamiento de la transmisión Mal
funcionamiento de la red de área del
controlador (CAN)
Pobre El motor titubea/pobre falla en la linea de combustible Compruebe las líneas de combustible y el sistema de admisión de aire.
manejabilidad aceleración Falla de la bomba de combustible Verifique los DTC que indiquen una bomba de combustible o una falla
Fuga de inyector de presión. Compruebe si hay DTC que indiquen un sensor de TP o una
Fallo de presión de combustible falla del motor. Verifique los DTC que indiquen una falla de encendido,
Fallo en los sensores de posición del acelerador sensor o transmisión. Verifique que el sensor de la aplicación esté
(TP) completo
Falla del motor del acelerador movimiento, etc. Rectificar lo necesario.
Falla del sistema de encendido
Falla del sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Mal funcionamiento de la transmisión
Recorrido restringido del pedal del
acelerador (alfombra, etc.)
Fallo del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP)
El motor falla Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique
falla en la linea de combustible los DTC que indiquen una falla del sensor, encendido o
Falla del sensor de flujo de masa de aire VVT. Rectificar lo necesario.
(MAF)
Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Síntoma
(general) Síntoma (específico) Posibles Causas Acción
falla
Falla del sistema de encendido
Buje de sincronización variable de válvulas
(VVT) pegado
Fallo del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP)
Sobretensiones del motor Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique los
falla en la linea de combustible DTC que indiquen una falla del sensor o del sistema de
Falla del sensor de flujo de masa de aire encendido. Rectificar lo necesario.
(MAF)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Falla del motor del acelerador
Falla del sistema de encendido
El motor detona/golpea Falla de la bomba de combustible Revise la bomba de combustible y las líneas. Verifique que el
falla en la linea de combustible combustible no esté contaminado y que tenga el grado
Calidad del combustible correcto. Verifique los DTC que indiquen una falla del
Mal funcionamiento del sensor de sensor, VVT o ECM. Rectificar lo necesario. Consulte la
detonación (KS)/circuito política de garantía y el manual de procedimientos si
Falla del sensor de flujo de masa de aire sospecha de un ECM.
(MAF)
Falla del sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Buje de sincronización variable de válvulas
(VVT) pegado
Mal funcionamiento del sensor de
presión barométrica (BARO) (falla del
módulo de control interno del motor
(ECM))
Sin respuesta del acelerador Fallo del sensor de posición del Verifique los DTC que indican una falla del sensor o del
pedal del acelerador (APP) motor del acelerador. Rectificar lo necesario.
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Falla del motor del acelerador
Control de velocidad inhibido o Modo predeterminado habilitado Consulte el centro de mensajes para ver los mensajes
deshabilitado Interruptor(es) de control de velocidad Falla de predeterminados. Verifique los DTC que indiquen una falla en
los sensores de posición del acelerador (TP) el control de velocidad, sensor o CAN. Rectificar lo necesario.
Mala respuesta del acelerador sistema de ventilación Compruebe el sistema de ventilación del motor. Verifique los
desconectado/restringido Falla del DTC que indiquen un sensor o una falla en la transmisión.
sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP)
Fallo en los sensores de posición del acelerador
(TP)
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Mal funcionamiento de la transmisión
Valores predeterminados del motor, Fallo en los sensores de posición del acelerador Verifique los DTC que indican una falla del sensor.
luz de advertencia y mensajes. (TP) Rectificar lo necesario.
Consulte el manual del propietario Falla del sensor de flujo de masa de aire
(MAF)
Fallo del sensor de temperatura del
refrigerante del motor (ECT)
Índice DTC
• NOTA: Si un módulo o componente de control es sospechoso y el vehículo sigue bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de
reemplazar un componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Si se registran códigos de diagnóstico de fallas y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa
puede ser un problema intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00REFERIR a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - I6 3.2L Gasolina, DTC: Módulo de control del motor (ECM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).
de 4 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de flujo masivo de aire (MAF)
Retiro e Instalación
Eliminación
1.Esfuerzo de torsión:2 nm
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).
de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de posición del árbol de levas
(CMP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.3.PRECAUCIONES:
Deseche el sello.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de posición del cigüeñal
(CKP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Módulo de control del motor (ECM)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
5.Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.PRECAUCIONES:
Instalación
de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de detonación delantero (KS)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:20 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de presión del conducto de combustible (FRP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de oxígeno calentado (HO2S)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
Herramientas especiales):310-121
Instalación
3. Instale el HO2S.
Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de presión absoluta del
colector (MAP)
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.
4.
5.
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).
de 2 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor de detonación trasera (KS)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:20 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina - Sensor del monitor del catalizador
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
2.
Esfuerzo de torsión:6 nm
3.
Esfuerzo de torsión:45 nm
Herramientas especiales):310-121
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).
de 1 30/10/2011 12:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diésel -
Especificación general
Artículo Especificación
Sistema de gestión del motor:
Hacer BOSCH
Tipo EDC 15 C2
Sensor de posición del árbol de levas:
Hacer electrofilo
Tipo efecto Hall
Sensor de posición del cigüeñal:
Hacer electrofilo
Tipo efecto Hall
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención del sensor de posición del árbol de levas (CMP) 6 5
Perno de retención del sensor de posición del cigüeñal (CKP) 10 7
Sensor de presión de aceite del motor (EOP) 35 26
Sensor de temperatura del aire de admisión (IAT) 10 7
Actuador de control del corredor del múltiple de admisión (IMRC) 10 7
Sensor de presión absoluta del colector (MAP) 10 7
Tornillos de retención del sensor de flujo de masa de aire (MAF) 2 1
Sensor de temperatura/nivel de aceite 27 20
Sensor de presión de sobrealimentación del turbocompresor 8 7
de 1 30/10/2011 12:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 12-jul-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Controles electrónicos del motor
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los controles electrónicos del motor, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
CONSULTE: Controles electrónicos del motor (303-14 Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Nivel de combustible (mínimo de cuatro litros para la estrategia de quedarse sin combustible) Mazo de cables
Combustible contaminado Conector(es) eléctrico(s)
Nivel de aceite del motor Fusible(s)
Nivel de refrigerante del sistema de refrigeración Relé(s)
Sistema de combustible
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
El motor gira pero no arranca Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Compruebe la integridad del
Sistema de respiradero del motor sistema de admisión de aire y del respiradero del motor. Asegúrese de que se está
válvula de mariposa desconectada/ siguiendo el procedimiento de inicio correcto. Verifique los DTC y consulte el índice
restringida atascada de DTC correspondiente
Sistema de Entrada de aire
Sistema de combustible
Difícil de empezar
Difícil empezar en frío Comprobar el nivel de refrigerante del motor/contenido Revise el nivel/condición del refrigerante del motor. Asegúrese de que la
de anticongelante batería esté completamente cargada y en buenas condiciones. Verifique los
Batería DTC y consulte el índice de DTC correspondiente
Controles electrónicos del motor Válvula de
recirculación de gases de escape (EGR)
atascada abierta
Bomba de combustible
Difícil de arrancar en caliente Controles electrónicos del motor Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la
Fuga del inyector integridad del motor, el combustible, el aire de admisión, el escape y los
Sistema de combustible sistemas
Sistema de admisión de aire
Válvula de recirculación de gases de escape
atascada abierta
Escape bloqueado/convertidor
catalítico
Compresiones del motor bajas
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El motor gira demasiado rápido/lento Batería Verifique que la batería esté completamente cargada y en buenas
Compresiones altas/bajas condiciones. Verifique las compresiones del motor. Comprobar la
Sistema de arranque integridad del sistema de arranque
Manejabilidad
Acertijo ocioso Combustible bajo/contaminado Compruebe el nivel/condición del combustible. Verifique los DTC y consulte el
Sistema de combustible índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los sistemas de
Sistema de Entrada de aire combustible, admisión de aire y motor
Controles electrónicos del motor
Velocidad de ralentí del motor alta, baja, Sistema de Entrada de aire Verifique los DTC y consulte el índice de DTC correspondiente.
errática Escape excesivo Verifique la integridad de la entrada de aire, el turbocargador y los
Válvula de recirculación de gases de escape sistemas del motor
Cojinete/sello del turbocompresor Controles
electrónicos del motor
Falta de potencia al Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y
acelerar Sistema de Entrada de aire consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los
Escape bloqueado/convertidor sistemas de admisión de aire, escape, turbocompresor y motor
catalítico
falla en el turbo cambiador
Sistema de combustible
El motor se detiene/se para Combustible contaminado Compruebe si hay contaminación de combustible. Verifique los DTC y
Sistema de combustible consulte el índice de DTC correspondiente. Verifique la integridad de los
Sistema de Entrada de aire sistemas de combustible, admisión de aire y motor
Controles electrónicos del motor
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Políticas y procedimientos de garantía, o determine si está en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un
nuevo módulo/componente. .
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección
100-00. Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - TD4 2.2L diésel, DTC: módulo de control del motor (ECM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de flujo masivo de aire (MAF)
Retiro e Instalación
Eliminación
1.Esfuerzo de torsión:2 nm
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo corto del módulo de control del tren
motriz (PCM) (303-14A, Procedimientos generales).
de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de posición del árbol de levas
(CMP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.Esfuerzo de torsión:6 nm
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.Esfuerzo de torsión:4 nm
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 4 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L diésel - Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)LHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L diésel - Interruptor de posición del pedal del embrague
(CPP)RHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de posición del cigüeñal
(CKP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
Esfuerzo de torsión:8 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Anillo sensor de posición del
cigüeñal (CKP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Polea del cigüeñal (Motor 303-01B - TD4 2.2L Diesel, Extracción
e Instalación).
Instalación
de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del filtro de
partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
Esfuerzo de torsión:35 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Módulo de control del motor (ECM)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
5.Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT)
Retiro e Instalación
Eliminación
5.5.PRECAUCIONES:
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de presión de aceite del motor
(EOP)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
4.
5.
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
Reemplace la arandela.
Esfuerzo de torsión:32 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del gas de
escape
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
de 2 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:35 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
4.
de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.6.PRECAUCIONES:
7.7.PRECAUCIONES:
Instalación
de 2 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de oxígeno calentado
(HO2S)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
3.
Herramientas especiales):310-121
Instalación
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
sección.
3. Instale el HO2S.
Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del aire de admisión
(IAT)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diésel - Actuador del control del corredor del
múltiple de admisión (IMRC)
Retiro e Instalación
Eliminación
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de presión absoluta del
colector (MAP)
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles electrónicos del motor - TD4 2.2L Diesel - Sensor de temperatura del aceite
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:27 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/Transeje -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
• PRECAUCIONES:
+ No sobrelubricar
Artículo Especificación
Lubricante recomendado - 3.2 Gasolina * Esso JWS 3309 EE.UU. N.º de pieza de Land Rover LR002748
Lubricante recomendado - 2.2 Diesel, Vehículos construidos hasta 2011 * Esso JWS 3309 EE.UU. N.º de pieza de Land Rover LR002748
Lubricante recomendado - 2.2 Diesel, Vehículos fabricados a partir de 2011 * Nipón AW-1. N.º de pieza de Land Rover LR0022460
Nariz del convertidor de par+ Molykote FB180
Grasa para estrías del eje de transmisión Antiadherente Weicon - 6G92M1C27AA
Bandeja de líquido para sellador de transmisión LR002912
Capacidades
PRECAUCIÓN: * Se debe realizar un último nivel de aceite/comprobación/relleno cuando se haya instalado la unidad.
Especificación general
Artículo Especificación
Transmisión automática Aisin AWF21 (automático de 6 velocidades)
Par - Máximo:
3.2 Gasolina 315 Nm (232 libras-pie)
2.2 diésel 450 Nm (332 libras-pie)
Relaciones de transmisión:
Primero 4.148:1
Segundo 2.370:1
Tercero 1.556:1
Cuatro 1.155:1
Quinto 0,859:1
Sexto 0,686:1
Contrarrestar 3.394:1
Relación de transmisión final:
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Solenoide de 3 vías S1 10 7
Solenoide de 3 vías S2 10 7
Perno de placa de cubierta - lado PTU - 2.2 Diesel solamente 24 18
Perno de la placa de cubierta - lado del motor de arranque - Sólo 2.2 Diesel 24 18
Perno del tapón de drenaje 47 35
Perno Torx del tapón de llenado 39 29
Pernos de placa flexible a convertidor de par 60 44
Pernos Torx de cárter de fluido 13 10
Perno de la placa de bloqueo - sensor de temperatura del aceite 10 7
Pernos del cuerpo de la válvula de control principal 10 7
Tornillo Torx de desbordamiento 7 5
Tapa de succión - conjunto de cuerpo de válvula 10 7
Pernos del módulo de control de la transmisión (TCM) 24 18
Soporte de soporte del módulo de control de la transmisión (TCM) 25 18
Sensor de velocidad - Entrada 5 3.7
Pernos de transmisión a motor - M10:
3.2 Gasolina 48 35
2.2 diésel sesenta y cinco 48
Pernos de la transmisión al motor - M8 - motor de gasolina 3.2l solamente 24 18
de 1 30/10/2011 12:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Descripción de la transmisión
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
La transmisión automática AW F21 es una unidad de 6 velocidades controlada electrónicamente fabricada por Aisin AW en Japón. La transmisión
representa lo último en tecnología de transmisión automática para una unidad transversal de tracción total (AWD). La transmisión cuenta con control de
deslizamiento con bloqueo, funciones 'CommandShift™' y modos automáticos y seleccionables por el conductor para brindar un rendimiento óptimo
dentro y fuera de la carretera.
La transmisión está controlada por un TCM que contiene software para proporcionar una operación como una transmisión semiautomática
'CommandShift™'. El TCM permite operar la transmisión como una unidad automática convencional seleccionando P, R, N, D en la palanca
selectora. El movimiento de la palanca selectora a través de la puerta a la posición 'M/S' pone la transmisión en modo electrónico 'Sport'.
Movimiento adicional de la palanca en dirección longitudinal a la posición + o –
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
TRANSMISIÓN
La transmisión comprende la carcasa principal que alberga todos los componentes de la transmisión. El convertidor de par está ubicado en
una carcasa de convertidor separada.
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 - Embrague-C3
7 - Convertidor de par
8 - bomba de fluido
9 - Montaje diferencial
10 - Engranaje impulsado por contador
La transmisión tiene un enfriador de líquido que está ubicado en el extremo izquierdo (LH) del radiador. El enfriador está conectado a la carcasa del
convertidor de transmisión por 2 tubos. El enfriador de líquido está conectado al sistema de enfriamiento del motor y enfría el fluido de la transmisión
mediante la transferencia de calor a través del enfriador al refrigerante del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Refrigeración de la transmisión (307-02 Refrigeración de la transmisión/transeje, descripción y
funcionamiento).
CONVERTIDOR DE PAR
El convertidor de par consta de un impulsor, un estator y una turbina. El convertidor de par es una unidad sellada con todos los componentes
ubicados entre la tapa de la carcasa del convertidor y el impulsor. Los dos componentes están soldados entre sí para formar una carcasa
sellada y llena de líquido. Con el impulsor soldado a la tapa de la carcasa del convertidor, el impulsor es accionado a la velocidad del cigüeñal
del motor.
El convertidor de torque contiene un embrague de bloqueo operado hidráulicamente que es controlado por el TCM a través de un solenoide en el bloque de
válvulas que activa las válvulas de carrete para controlar la presión hidráulica aplicada al embrague. Esto permite que el TCM proporcione 3 modos de operación del
convertidor; desbloqueado, parcialmente bloqueado y completamente bloqueado.
BLOQUE DE VÁLVULAS
El bloque de válvulas está ubicado en posición vertical en la parte delantera de la carcasa principal de la transmisión, detrás de una cubierta sellada. El bloque de
válvulas contiene una serie de solenoides, amortiguadores y válvulas de carrete para controlar el funcionamiento de la transmisión. Los solenoides están controlados
por el TCM para proporcionar cambios de marcha y una transición suave entre los cambios de relación.
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Solenoides
Los solenoides de control de cambios (SLC1, SLC2, SLC3 y SLB1) están instalados en el cuerpo de válvulas delantero. Los solenoides responden a
las entradas del TCM y controlan la presión hidráulica aplicada a los embragues (C1, C2 y C3) y al freno B1 para proporcionar cambios suaves. El
TCM usa uno solo o una combinación de estos solenoides para proporcionar cambios de 1ra a 6ta marcha.
Si falla un solenoide, el TCM quitará la corriente a los solenoides de control de cambios y la transmisión usará el modo de emergencia para
evitar daños a la transmisión.
El solenoide de control de presión de línea (SLT) está instalado en el cuerpo de la válvula delantera. El solenoide es controlado de manera lineal
por el TCM que usa señales de grado de apertura del acelerador e información de torque del motor del Módulo de control del motor (ECM)
para determinar la operación del solenoide. El solenoide controla la presión de línea aplicada a los embragues y frenos para proporcionar un
cambio suave.
Si el solenoide falla, el TCM eliminará la corriente suministrada al solenoide. Se aplicará la presión de línea máxima a los embragues y frenos
a menos que la falla se deba a que la válvula solenoide se atasca, lo que puede resultar en una presión de línea baja.
El solenoide de control de bloqueo está instalado en el cuerpo de la válvula delantera. El solenoide es controlado de manera lineal por el TCM, que usa la velocidad
del motor, las señales del grado de apertura del acelerador y las señales del sensor de velocidad de la transmisión para determinar la operación del solenoide. El
solenoide controla la cantidad de bloqueo o deslizamiento requerido para el embrague de bloqueo del convertidor de torsión.
Si falla el solenoide, el TCM elimina la corriente suministrada al solenoide, lo que da como resultado que no se aplique el bloqueo del convertidor de
torsión.
El solenoide de 3 vías (S1) está ubicado en el cuerpo de la válvula central y el solenoide (S2) está ubicado en el cuerpo de la válvula frontal. Los
solenoides son solenoides de encendido/apagado controlados por el TCM. Se usa una combinación de los 2 solenoides para operar el freno motor de
1ra marcha o habilitar los cambios de marcha.
Sensores de velocidad
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de temperatura del fluido está integrado en el arnés de cableado interno dentro de la transmisión. Detecta la temperatura del fluido
en el circuito de control de presión hidráulica y transmite una señal correspondiente a la temperatura al TCM. El TCM controla la temperatura y
proporciona cambios de marcha suaves en una amplia gama de temperaturas.
EMBRAGUES DE TRANSMISIÓN
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - Pistón
4 - Cilindro – Portador de placas externo
5 - Conjunto de placa de embrague
6 - placa deflectora
7 - Muelle de diafragma
8 - Eje de salida
9 - Cojinete
10 - Cámara de compensación de presión dinámica
11 - cámara de pistón
12 - Canal de lubricación
Hay tres embragues de transmisión y dos embragues de freno (B2 es un embrague de freno multidisco y B1 es una banda de freno de doble envoltura)
que se utilizan en la transmisión AW F21. Cada embrague comprende uno o más discos de fricción en función de la potencia controlada. Un embrague
típico consta de varias placas exteriores de acero y placas internas con material de fricción adherido a cada cara.
Cuando se requiere la aplicación del embrague, la presión principal de la bomba de fluido se aplica a la cámara del pistón desde el puerto de
suministro. Esta presión principal supera el fluido de baja presión presente en la cámara de igualación de presión dinámica. El pistón se mueve,
contra la presión aplicada por el resorte del diafragma, y comprime el conjunto del plato del embrague. Cuando cae la presión principal, el
resorte del diafragma empuja el pistón lejos del conjunto de la placa del embrague, desacoplando el embrague.
Embrague unidireccional
4 - Pista interior
El embrague de rodillos utilizado en el embrague unidireccional utiliza rodillos paralelos, ubicados entre la pista interior cilíndrica y suave y las caras
inclinadas de la leva del cuerpo del embrague. Se utilizan resortes para mantener los rodillos en posición entre las dos caras de contacto.
Cuando el embrague se gira en el sentido de las agujas del reloj, los rodillos quedan atrapados entre la pista interior y las caras inclinadas de la leva del cuerpo del
embrague, proporcionando una rotación positiva (bloqueada) de la pista interior, bloqueando la rotación en sentido contrario a las agujas del reloj del
portaplanetario trasero. . Cuando el embrague se gira en el sentido de las agujas del reloj, los rodillos se alejan de las caras inclinadas de la leva y pueden girar
libremente (desbloqueados) con el cuerpo del embrague, lo que no proporciona impulso desde el embrague hasta el portaplanetario trasero. En esta condición, el
embrague puede girar libremente sobre la pista interior.
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14 - corona dentada
15 - Engranaje de piñón
dieciséis - Engranajes solares
17 - corona dentada
Los trenes de engranajes planetarios utilizados en la transmisión AW F21 comprenden un tren de engranajes planetarios de una sola red y un tren de engranajes
planetarios de doble red. Estos trenes de engranajes se conocen como trenes de engranajes tipo Ravignaux y juntos producen las seis marchas hacia adelante y la
marcha atrás.
El par motor se transfiere, mediante la operación de embragues simples o combinados, a los dos trenes de engranajes planetarios. Ambos trenes de
engranajes están controlados por entradas reactivas de embragues de freno para producir las seis marchas hacia adelante y una marcha atrás. El
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
FLUJOS DE POTENCIA
El funcionamiento de la transmisión está controlado por el TCM que activa eléctricamente varios solenoides para controlar la selección de marcha de la
transmisión. La secuencia de activación del solenoide se basa en la información programada en la memoria del TCM y las condiciones operativas de la
transmisión física, como la velocidad del vehículo, la posición del acelerador, la carga del motor y la posición de la palanca selectora.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D Freno de motor - X X X X X
X=Operando
Cuando el freno del motor está activo, la fuerza motriz se transmite a la transmisión desde las ruedas de carretera, a través de la unidad de transferencia de
potencia. El portaplanetario trasero está bloqueado contra la rotación en el sentido de las agujas del reloj por el embrague unidireccional (F1) y el freno (B2). Esto
da como resultado que el par de las ruedas se transmita directamente al motor, lo que proporciona el frenado del motor.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 1er engranaje - X X X - -
X=Operando
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.
El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero.
El engranaje solar planetario gira en el sentido de las agujas del reloj. El piñón corto planetario gira en sentido contrario a las agujas del
reloj. El portasatélites intenta girar en la misma dirección, pero el embrague unidireccional (F1) lo detiene.
El engranaje de piñón largo gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y el engranaje central del sol gira en el sentido contrario a las agujas del reloj mientras está en
ralentí. La corona dentada es rotada por el piñón largo e impulsa el engranaje impulsor contrario en el sentido de las agujas del reloj.
El engranaje impulsor opuesto se acciona en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en
sentido horario.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 2do engranaje - X X - - -
X=Operando
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.
El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero.
El engranaje solar planetario y el portador giran en el sentido de las agujas del reloj. El engranaje central central está bloqueado por el freno (B1). Los engranajes de
piñón corto giran en sentido contrario a las agujas del reloj sobre su eje y orbitan en el sentido de las agujas del reloj. El piñón largo gira en el sentido de las agujas del
reloj sobre su eje y su órbita.
El piñón largo gira la corona en el sentido de las agujas del reloj. La corona dentada y el engranaje impulsor del contador giran en el
sentido de las agujas del reloj.
El engranaje impulsor opuesto se acciona en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en
sentido horario.
de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 3er engranaje - X - X - -
X=Operando
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.
El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se activa y
bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero. El embrague (C3) también se activa y bloquea el portador en el engranaje central
central.
El engranaje de piñón corto planetario y el engranaje de piñón largo están acoplados, lo que hace que ambos engranajes de piñón se bloqueen debido
a las diferentes direcciones de rotación. El par del engranaje solar y del engranaje solar medio se transmite a la corona planetaria, que gira en el
sentido de las agujas del reloj en la misma dirección que el portasatélites.
El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj con la corona dentada.
El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 4ta marcha - - X X - -
X=Operando
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.
0 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C1) se
activa y bloquea el portasatélites al engranaje planetario trasero. El eje intermedio gira en la misma dirección que el eje de entrada. El
embrague (C2) también se activa gira en la misma dirección que el eje intermedio.
El portasatélites gira en el sentido de las agujas del reloj con el eje intermedio. El engranaje de piñón corto gira en el sentido de las agujas del
reloj sobre su eje y orbita a una velocidad más rápida que el engranaje solar. El piñón largo gira en sentido antihorario sobre su eje y órbita. La
rotación de la corona es en el sentido de las agujas del reloj y es más lenta que la rotación del soporte debido a que la rotación del piñón largo
es contrarrestada por el soporte planetario.
El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj con la corona dentada.
El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 5ta marcha X - - X - -
X=Operando
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del
reloj junto con el piñón planetario, que también gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está
bloqueado por la bomba de fluido que hace que presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje.
El portasatélites delantero gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el piñón planetario. El embrague (C3) se activa y
bloquea el portasatélites al engranaje planetario central trasero. El eje intermedio gira en la misma dirección que el eje de entrada. El embrague
(C2) también se activa y gira en la misma dirección que el eje intermedio.
El engranaje solar central gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el embrague (C3). La desaceleración del engranaje planetario delantero
reduce la velocidad del eje de entrada. El eje intermedio gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje de entrada. El portasatélites también
gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje intermedio.
El piñón largo gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El portador gira más rápido que el engranaje central central, lo que
hace que el engranaje central del piñón sea cancelado por la diferencia de velocidad. El piñón central orbita y gira sobre su eje en el sentido de
las agujas del reloj.
La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj. La velocidad de la corona es más rápida que la del portasatélites porque la
rotación del piñón largo se combina con la velocidad del portasatélites. El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj
con la corona dentada.
El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
D 6ta marcha X - X - - -
X=Operando
1 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. El eje intermedio gira en el sentido de las agujas
del reloj en el mismo sentido que el convertidor de par. El embrague (C2) bloquea el eje intermedio al portaplanetario trasero.
El portasatélites gira en el sentido de las agujas del reloj en el mismo sentido que el eje intermedio. El piñón largo planetario gira en el sentido de las
agujas del reloj sobre su eje y órbita. La velocidad de rotación del engranaje solar central aumenta con la velocidad del eje de entrada porque está
bloqueado.
La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj. La velocidad de la corona es más rápida que la del portasatélites porque la
rotación del piñón largo se combina con la velocidad del portasatélites. El engranaje impulsor contrario gira en el sentido de las agujas del reloj
con la corona dentada.
El engranaje impulsor opuesto gira en sentido contrario a las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido de las
agujas del reloj.
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
R Marcha atrás - Menos de 11 voltios X X - X - -
R Marcha atrás - Más de 11 voltios X X X X - -
X=Operando
El eje de entrada gira en el sentido de las agujas del reloj, impulsado por el convertidor de par. La corona planetaria gira en el sentido de las agujas del reloj con el
eje de entrada.
El piñón gira en el sentido de las agujas del reloj sobre su eje y órbita. El engranaje solar planetario está bloqueado por la bomba de fluido que hace que
presione contra la corona dentada planetaria y orbite el engranaje solar, girando sobre su eje. El portador planetario gira en el sentido de las agujas del
reloj con la órbita del piñón.
El embrague (C3) se activa y gira en el sentido de las agujas del reloj y bloquea el portasatélites al engranaje planetario central trasero.
El engranaje solar central gira en el sentido de las agujas del reloj con el embrague (C3), pero a menor velocidad que el eje de entrada. El freno (B2) se activa y bloquea
el portasatélites. El engranaje de piñón largo gira en sentido contrario a las agujas del reloj, que a su vez gira la corona dentada en sentido contrario a las agujas del
reloj.
El engranaje impulsor contrario gira en sentido contrario a las agujas del reloj con la corona a la misma velocidad.
El engranaje impulsor opuesto gira en el sentido de las agujas del reloj, lo que a su vez impulsa la corona dentada del diferencial en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
2 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Operación de solenoide
Posición de la palanca selectora de transmisión Solenoide
SLC 1 SLC 2 SLC 3 SLB 1 S1 S2
norte Neutral X X X X - -
X=Operando
En neutral, todos los solenoides, excepto los solenoides de 3 vías, están energizados y los embragues y frenos están todos desacoplados. Esto permite
que la rotación desde el eje de entrada haga girar el tren de engranajes planetarios delantero sin transferir ninguna transmisión a la corona dentada
del diferencial.
El TCM emite señales para operar las válvulas solenoides de la transmisión para controlar la operación hidráulica de la
transmisión.
El ECM proporciona los datos de gestión del motor en el sistema de bus CAN de alta velocidad. El TCM requiere datos del motor para controlar
eficientemente la operación de transmisión, usando por ejemplo; par del cigüeñal, velocidad del motor, ángulo del pedal del acelerador, temperatura del
motor, etc.
El TCM procesa las señales de los sensores de velocidad y temperatura de la transmisión, el ECM y otros sistemas del vehículo. A partir de las entradas
de señales recibidas y los datos preprogramados, el módulo calcula la marcha correcta, el ajuste del embrague del convertidor de par y los ajustes de
presión óptimos para el cambio de marchas y el control del embrague de bloqueo.
El sensor del ángulo de dirección y el módulo ABS también suministran datos al TCM en el sistema de bus CAN de alta velocidad. El TCM usa datos de
estos sistemas para suspender los cambios de marcha cuando el vehículo está en una curva y/o el módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) está
controlando el frenado o el control de tracción.
El TCM se coloca sobre el eje manual que sobresale a través de un sello de aceite en la cara superior de la carcasa principal. El eje se ubica en
un sensor de posición giratorio y gira el sensor en la dirección adecuada cuando se realiza una selección con la palanca selectora. El sensor de
posición giratoria es un sensor de efecto Hall que emite un voltaje específico relacionado con la posición seleccionada de la palanca selectora.
La palanca selectora está conectada a la transmisión automática y al sensor de posición giratorio en la transmisión mediante un cable Bowden.
El movimiento de la palanca selectora mueve el interruptor de posición a través del cable Bowden y la posición del interruptor informa al TCM
de la posición seleccionada; P, R, N o D. El interruptor deportivo y manual +/- 'CommandShift™' pasa las selecciones deportivas o manuales al
TCM en un bus de red de interconexión local (LIN). El TCM emite la información adecuada en el bus CAN de alta velocidad que recibe el grupo de
instrumentos para mostrar la información de selección de marcha en el centro de mensajes.
3 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Si es necesario reemplazar el TCM o la transmisión, se debe realizar un procedimiento de configuración usando un sistema de diagnóstico aprobado por
Land Rover para permitir que el TCM aprenda la posición neutral de la transmisión. El TCM usa la posición neutral como punto de referencia para cada una
de las posiciones de engranaje P, R, N y D.
DIAGRAMA DE CONTROL
4 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - MTC
5 - Palanca selectora
6 - Pantallas de diodos emisores de luz (LED) PRND y M/S de la palanca selectora
7 - Bus CAN de alta velocidad a otros sistemas del vehículo
8 - Combinación de instrumentos
9 - Sensor de ángulo de dirección
10 - Módulo ABS
11 - ECM
COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS
La MIL está ubicada en la esquina superior izquierda del grupo de instrumentos, dentro del tacómetro. Las fallas relacionadas con la
transmisión que pueden afectar la salida de emisiones del vehículo iluminarán la MIL.
La MIL es iluminada por el ECM al recibir un mensaje de falla relevante del TCM en el CAN. La naturaleza de la falla se puede diagnosticar
utilizando un sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover que lee los códigos de falla almacenados en la memoria del TCM.
La pantalla de estado de la transmisión está ubicada en el lado derecho del grupo de instrumentos, en la pantalla LCD del velocímetro. La
pantalla muestra la posición PRND de la palanca selectora y, en el caso del modo manual ('CommandShift™'), la marcha seleccionada.
Cuando la palanca selectora se mueve a la posición 'Sport', se muestra 'SPORT' debajo de la pantalla de cambios CommandShift™.
Símbolo Descripción
PAG Parque seleccionado
R Invertir seleccionado
norte Neutro seleccionado
D Unidad seleccionada
1 Primera marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
2 2ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
3 3.ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
5 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Símbolo Descripción
4 4ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
5 5ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
6 6ª marcha seleccionada (modo 'CommandShift™')
DEPORTE Modo deportivo seleccionado
Pantalla del centro de mensajes
El centro de mensajes está ubicado debajo del velocímetro y el tacómetro en la parte inferior del grupo de instrumentos. El centro de mensajes es una
pantalla de cristal líquido (LCD) para transmitir información sobre el estado del vehículo al conductor.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
La red de bus de transmisión CAN de alta velocidad se utiliza para conectar los módulos del tren motriz. El bus CAN se conecta entre las
siguientes unidades electrónicas:
MTC
Combinación de instrumentos
Sensor de ángulo de dirección
Módulo de control de sistemas de sujeción
Módulo de control del motor (ECM)
Módulo ABS
Módulo de control del sistema de iluminación frontal adaptable (AFS)
Toma de diagnóstico.
El bus CAN permite un rápido intercambio de datos entre módulos. El bus CAN consta de dos cables que se identifican como CAN alto (H) y
CAN bajo (L). Los dos cables son de color amarillo/negro (H) y amarillo/marrón (L) y están trenzados para minimizar la interferencia
electromagnética (ruido) producida por los mensajes del bus CAN.
Para obtener información adicional, consulte:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y
Funcionamiento).
En caso de falla del bus CAN, se pueden observar los siguientes síntomas:
MODOS DE CONDUCCIÓN
Hay varios modos de conducción diferentes disponibles. Algunos pueden ser seleccionados por el conductor y otros son iniciados automáticamente por el
TCM para adaptarse a diferentes condiciones de manejo.
Normal
Deporte
'CommandShift™' manual
Enfriamiento
Normal
El TCM selecciona automáticamente el modo normal cuando se enciende el encendido. En este modo, todos los modos automático y adaptativo
están activos. El modo normal utiliza mapas de bloqueo y cambio de marchas que proporcionan el consumo de combustible, las emisiones y la
capacidad de conducción óptimos, según el estilo de conducción.
Si la transmisión se opera en el modo deportivo o en el modo 'CommandShift™' y la palanca selectora se vuelve a mover a la posición de conducción 'D',
se reanuda el funcionamiento en el modo normal.
Deporte
El modo deportivo proporciona aceleración y capacidad de respuesta mejoradas mediante el uso de mapas de cambios deportivos. Este modo permite que la transmisión
reduzca la marcha más fácilmente y mantenga las marchas durante más tiempo a velocidades más altas del motor.
'CommandShift™' manual
El modo manual 'CommandShift' permite que la transmisión funcione como una transmisión semiautomática. El conductor puede subir y bajar
las seis marchas hacia adelante con la libertad de una transmisión manual.
Se proporcionan mapas de cambios para proteger el motor a altas velocidades. El TCM cambiará automáticamente a una relación de transmisión más alta para evitar
el exceso de velocidad del motor y cambiará a una relación de transmisión más baja para evitar que el motor funcione y se detenga.
Cuando se solicita kick-down, el TCM cambia a la marcha más baja disponible. Cuando el vehículo está parado, el conductor puede seleccionar
1°, 2° o 3° para comenzar.
6 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuando se mueve desde parado, los cambios ascendentes se pueden preseleccionar haciendo selecciones '+' con la palanca selectora para el número de
cambios ascendentes requeridos. Luego, el TCM realiza el número solicitado de cambios ascendentes cuando se alcanzan los puntos de cambio
apropiados. Por ejemplo; al arrancar en 1.ª marcha, si se realizan 3 selecciones '+' en rápida sucesión, el TCM cambiará automáticamente hacia arriba a
través de las marchas hasta la 4.ª marcha a medida que el vehículo acelera, sin que se realicen más selecciones.
Enfriamiento
El modo de enfriamiento se activa cuando el TCM detecta temperaturas excesivamente altas del fluido de la transmisión o del refrigerante del motor. Cuando este
modo está activo, el bloqueo del convertidor de par se activa antes para minimizar un mayor aumento de la temperatura del líquido y/o del refrigerante del motor y
ayudar a la refrigeración del líquido.
El modo HDC ayuda al módulo ABS a controlar la velocidad de descenso del vehículo. Cuando el HDC está activo, el TCM selecciona la
marcha más apropiada para el descenso para maximizar el frenado del motor.
El frenado máximo del motor se aplica utilizando un mapa de cambios que inicia cambios ascendentes posteriores y cambios descendentes tempranos.
Crucero
Cuando se activa el control de velocidad, el TCM recibe un mensaje de control de velocidad activo en el bus CAN de alta velocidad. El TCM activa un
mapa de control de velocidad que minimiza los cambios hacia arriba y hacia abajo.
El modo de crucero está activo cuando el control de velocidad está activado y la transmisión está en el programa de manejo 'D', deportivo 'S', HDC o Terrain Response
Hierba/grava/nieve. Los mapas de crucero exclusivos anulan el modo actual para proporcionar una sensación de conducción suave y una nueva selección de modo.
Cojear a casa
Si el TCM detecta una falla de transmisión, el TCM adopta una estrategia de emergencia y aparece el mensaje "FALLA DE TRANSMISIÓN
VELOCIDADES LIMITADAS DISPONIBLES" en el centro de mensajes. Si la falla tiene un efecto en las emisiones del motor, la MIL en el grupo de
instrumentos también se iluminará.
En el modo de emergencia, las funciones P, R y N funcionan con normalidad (si el fallo permite estas selecciones) y el TCM bloquea la transmisión en
la 3.ª marcha para permitir que el conductor lleve el vehículo a un concesionario Land Rover o a un taller autorizado. El bloqueo del convertidor de
par está deshabilitado y el bloqueo inverso no funcionará.
Si el vehículo se detiene y luego se reinicia en la condición de modo de emergencia, el TCM funciona normalmente hasta que se detecta
nuevamente la falla que causó la condición.
Costa
El modo de inercia proporciona cambios descendentes más tempranos durante la marcha libre dependiendo de la tasa de desaceleración del eje de salida para mejorar la
capacidad de conducción y el refinamiento al evitar la transmisión de reversiones de par de la línea de transmisión negativa a positiva durante los cambios descendentes.
Reconocimiento rápido
El reconocimiento de parada rápida se activa cuando el TCM detecta que el conductor ha soltado el pedal del acelerador rápidamente. Esto es detectado
por el monitoreo del TCM para un alto nivel de ángulo de pedal negativo de las señales del ECM en el bus CAN de alta velocidad. Si se detecta esta
condición, el TCM mantiene la relación de transmisión actual para permitir que el conductor complete la maniobra sin necesidad de hacer un cambio
descendente. El modo puede permanecer activo durante un período de tiempo predeterminado o si el estilo de conducción permanece pasivo.
El modo de reconocimiento de arranque rápido ayuda a la estabilidad del vehículo y se usa junto con una entrada de aceleración lateral durante las
curvas para mantener la marcha actual hasta que se negocia la curva.
El modo cuesta arriba y remolque puede estar activo cuando la transmisión está funcionando en los modos normal, deportivo o Terrain Response.
Cuando el vehículo tira de un remolque o sube una pendiente, el TCM detecta el aumento de la resistencia al monitorear el par motor y las señales de
velocidad recibidas del ECM en el bus CAN de alta velocidad y también las señales del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. El modo
cuesta arriba y remolque proporcionará cambios descendentes para evitar una caída en la salida de par de la transmisión y mantener la fuerza motriz.
Cuesta abajo
El modo de descenso puede estar activo cuando la transmisión está funcionando en los modos normal, deportivo o Terrain Response. Cuando el vehículo
desciende por una pendiente, el TCM detecta una reducción en la resistencia al monitorear las señales de par y velocidad del motor recibidas del ECM en el
bus CAN de alta velocidad y también las señales del sensor de velocidad del eje de salida de la transmisión. El modo cuesta abajo ayuda al frenado del
motor seleccionando una marcha adecuada para reducir la carga requerida en los frenos.
Acelerador ancho
El modo de aceleración completamente abierta funciona para cambios ascendentes de aceleración parcial y cambios ascendentes de aceleración reducida. Proporciona un rendimiento constante
de cambios ascendentes con el acelerador completamente abierto en todas las condiciones de conducción. La gama completa de velocidades del motor se utiliza en todos los modos de
conducción; modos normal, sport, hill y Commandshift. La compensación se utiliza para los retrasos (hidráulicos y electrónicos) en la solicitud de cambio de marcha al inicio del cambio de marcha
para proporcionar cambios suaves y una corrección correcta del punto de cambio.
El sistema Terrain Response tiene un conjunto exclusivo de mapas de cambios para cada uno de los programas de Terrain Response. Estos programas
anulan los modos existentes; por ejemplo, cuando HDC está activo y se seleccionan los programas 'Arena', 'Lodo y surcos' o 'Césped/Grava/Nieve', se usa
un mapa específico de Terrain Response, no el mapa de cambio de modo HDC detallado anteriormente.
7 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Bloqueo inverso
Si la palanca selectora se mueve de N a R y el vehículo avanza, se evita la selección de marcha atrás si la velocidad del vehículo es de 11
km/h (6,8 mph) o más. Cuando se activa el bloqueo de reversa, el embrague (C3) se libera sin energizar el solenoide (SLC3), evitando que
la transmisión seleccione la marcha atrás.
Si el TCM detecta una falla en el sistema de transmisión, entrará en un modo predeterminado (de emergencia) para evitar más daños a la
transmisión y permitir que se conduzca el vehículo. Si es posible, estará disponible la marcha atrás y también la 3ª marcha solamente.
Cuando se detecta una falla, se envía un mensaje CAN de alta velocidad desde el TCM y lo recibe el grupo de instrumentos. El grupo de
instrumentos ilumina la MIL (si es necesario) y muestra un mensaje correspondiente en el centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
Algunas fallas de la transmisión pueden no iluminar la MIL o mostrar un mensaje de falla, pero el conductor puede notar una reducción en la calidad del
cambio.
El ECM proporciona constantemente al TCM información sobre la velocidad del motor y el par a través de mensajes en el bus CAN. El TCM usa
esta información para calcular la sincronización correcta y apropiada de los cambios de turno.
Si el ECM no recibe los mensajes, el TCM implementará una estrategia de respaldo para proteger la transmisión de daños y permitir que se
conduzca el vehículo.
En el caso de una falla de la señal de par o velocidad del motor, la transmisión adoptará el modo de emergencia eléctrica con la transmisión
operando en una marcha fija.
ADVERTENCIA: asegúrese de que el mando a distancia permanezca acoplado mientras se remolca el vehículo. Al retirar el mando a
distancia, se activará el bloqueo de la dirección, lo que impedirá que el vehículo gire correctamente.
Si el motor no puede funcionar mientras se remolca el vehículo, no habrá asistencia eléctrica para la dirección o los frenos. Esto dará como
resultado que se requiera un mayor esfuerzo para dirigir o reducir la velocidad del vehículo y mayores distancias de frenado.
PRECAUCIÓN: El vehículo solo debe remolcarse con las cuatro ruedas en el suelo. Remolcar con dos ruedas en el suelo provocará daños
graves en la transmisión.
El vehículo solo debe ser remolcado por un máximo de 80 km (50 millas), a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph). Remolcar una
distancia mayor oa una velocidad más alta puede causar daños graves a la transmisión.
Inserte el mando a distancia en el módulo de control de arranque y encienda el encendido presionando el botón de arranque/parada una vez.
Aplique el freno de pie y mueva la palanca selectora a la posición neutral 'N'. Con el freno de pie aún aplicado, suelte el freno de mano. Si no
hay energía eléctrica disponible para el selector, la palanca de liberación de emergencia en la palanca selectora se puede usar para liberar el
solenoide de enclavamiento.
El vehículo se puede remolcar un máximo de 80 km (50 millas) a una velocidad máxima de 80 km/h (50 mph).
Estacione el vehículo en terreno firme y nivelado. Aplique el freno de estacionamiento y mueva la palanca selectora a la posición de estacionamiento 'P'.
8 de 18 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Diagnóstico
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
PRECAUCIÓN: No se debe conducir el vehículo si el nivel de líquido es bajo, ya que se pueden producir fallas internas.
• NOTA: La temperatura del fluido de la transmisión debe estar entre 50°C (122°F) y 60°C (140°F) mientras se revisa el nivel. Si la temperatura
sube por encima de esta cifra, cancele la revisión y deje que el fluido de la transmisión se enfríe.
Este vehículo no está equipado con un indicador de nivel de líquido. Un nivel incorrecto puede afectar el funcionamiento de la transmisión y
provocar daños en la transmisión. Para verificar correctamente y agregar líquido a la transmisión: CONSULTE: (307-01 Transmisión automática/
Transeje)
Utilice el siguiente procedimiento para comprobar el estado del líquido, que es un buen indicador del estado interno de la
transmisión:
2.2.Observe el color y el olor del líquido. El color en circunstancias normales debe ser rojizo, no marrón ni negro.
4.4.Si se encuentra evidencia de material sólido, se debe quitar la bandeja de fluido de la transmisión para una inspección adicional.
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico Hidráulico
Mecanismo/articulaciones de cambios dañados Caja de la Fusible(s) quemado(s) nivel de liquido tambien
transmisión automática dañada Verifique que el cable de la Conectores dañados, sueltos o alta baja
palanca selectora de la transmisión esté correctamente corroídos Mal estado de
ajustado Mazo de cables líquido
Fuga de fluido
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar al
índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control/transmisión es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2), o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa,
antes de la instalación del un nuevo módulo/transmisión.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
de 2 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los Códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la
Sección 100-00. CONSULTE:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de la transmisión (TCM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 12:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Drenaje y llenado del líquido de la transmisiónDiesel TD4
de 2.2 L
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
6. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión y los tapones de drenaje.
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:47 nm
12. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:40 nm
16. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.
18. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.
21. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Drenaje y llenado del líquido de la transmisiónI6 3.2L
Gasolina
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
7. Limpie el área alrededor del nivel de fluido de la transmisión y los tapones de drenaje.
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:47 nm
13. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:40 nm
18. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.
20. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.
23. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisiónI6 3.2L
Gasolina
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
9. Baje el vehículo.
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.
15. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.
18. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisiónTD4 2.2L
Diésel
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
1. Asegúrese de que la transmisión automática esté en 'P' y que el freno de mano esté
completamente aplicado.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
8. Baje el vehículo.
Esfuerzo de torsión:40 nm
11. Conecte el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover. Arranque y haga
funcionar el motor.
de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13. Mueva la palanca selectora de 'P' a través de todas las posiciones de marcha,
deteniéndose en cada posición de marcha durante 2-3 segundos y regrese a la
posición 'P'.
16. Con el motor en marcha, debe gotear una pequeña cantidad de líquido del
tapón de nivel.
Esfuerzo de torsión:7 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmisiónI6 3.2L Gasolina
Instalación
Equipos Generales
Gato del tren motriz
1. Instale el TCM.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:13 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
5.5.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:47 nm
Esfuerzo de torsión:90 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
Instale el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:47 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:65 nm
Esfuerzo de torsión:65 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
Nivel 1:45 nm
Etapa 2:80°
de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14A, Procedimientos generales).
de 3 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmissionTD4 2.2L Diesel
Instalación
Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:47 nm
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.8.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 10 30/10/2011 12:14
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1111 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.
Esfuerzo de torsión:
Esfuerzo de torsión:
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:110 nm
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:80 nm
Esfuerzo de torsión:55 nm
Instale el panel de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros izquierdo.
Esfuerzo de torsión:
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:90 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale el soporte.
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M825 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 10 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmisiónI6 3.2L Gasolina
Eliminación
Herramientas especiales)
205-857
Removedor, semieje
303-021
Soporte de soporte del motor
303-1219
Herramienta de bloqueo, cigüeñal
303-662
Conjunto de gancho y brazo de viga de soporte, motor
Equipos Generales
Gato del tren motriz
5. Drene el refrigerante.
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-857
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1219
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retire el soporte.
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - TransmissionTD4 2.2L Diesel
Eliminación
Herramientas especiales)
205-754A
Divisor, rótulas
211-316
Separador, Rótula
Equipos Generales
Gato del tren motriz
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.
• NOTA: Si se va a quitar la transmisión para tener acceso, no es necesario drenar el líquido de la transmisión siempre que el enfriador de
líquido no esté desconectado del conjunto de la transmisión.
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Apoye el motor.
Retire el soporte.
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18. Con la herramienta especial, suelte las rótulas de los extremos de la barra de
acoplamiento izquierda y derecha.
Herramientas especiales):211-316
Herramientas especiales):205-754A
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2626 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2727PRECAUCIONES:
2929PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 10 30/10/2011 12:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Bandeja de líquido de la transmisión, junta y filtro
Retiro e Instalación
Eliminación
6. Retire la junta.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:14 nm
de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Cuerpo de válvula de control principal
Retiro e Instalación
Eliminación
5.5.PRECAUCIONES:
de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.8.PRECAUCIONES:
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
•RenorteFO
ejemTtmio::LTturbarnorteicsametro teesel
yominortenorteFmiLu s0ma-yo0w1élA
widentificaciónOPAGraEn g(3 i7 htuttroametro ticfluido de sion
nsametro
transmisión/transeje, extracción e instalación).
Instale el sensor de temperatura del aceite.
de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sello del eje selectorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 12:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sello del eje selectorTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.4.PRECAUCIONES:
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
de 1 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Convertidor de par SealI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
307-597
Instalador, sello del convertidor de par
307-613
Pasadores de sujeción, convertidor de par
Eliminación
5.5.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-613
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-597
2.2.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-613
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/Transaxle - Convertidor de par SealTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
307-597
Instalador, sello del convertidor de par
307-613
Pasadores de sujeción, convertidor de par
Eliminación
5.5.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-613
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.1.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-597
2.2.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):307-613
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Módulo de control de la transmisión (TCM)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Instalación
1. Instale el TCM.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:13 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Módulo de control de la transmisión (TCM)
TD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1. Instale el TCM.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:13 nm
de 2 30/10/2011 12:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Bandeja de líquido de la transmisión
Retiro e Instalación
Eliminación
5. Retire la junta.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:14 nm
de 2 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión automática/transeje - Sensor de velocidad del eje de entrada (ISS)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración de la transmisión/transeje - Refrigeración de la transmisión
Descripción y Operación
de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
La transmisión AWF21 utiliza un enfriador de líquido externo para reducir la temperatura del líquido de la transmisión.
En los mercados de clima estándar, se usa un enfriador tipo placa y se usa refrigerante del motor para reducir la temperatura del fluido.
En los mercados de clima cálido, se usa un enfriador de chorro de aire además del enfriador tipo placa que se usa en los vehículos de clima estándar.
Esto proporciona refrigeración adicional para las temperaturas ambientales más altas experimentadas en estos países.
de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema de refrigeración del motor tiene una zona de baja temperatura en el tercio superior del radiador. El flujo de refrigerante del motor a través de
esta sección del radiador está restringido por el enfriador del líquido de la transmisión. Por lo tanto, el refrigerante del motor tiene un caudal más lento a
través de los tubos de refrigeración de esta sección del radiador. Esto enfría el refrigerante del motor más que la parte inferior del radiador y, en
consecuencia, proporciona un mayor enfriamiento del líquido de la transmisión.
El fluido se suministra desde la bomba de fluido de la transmisión a la conexión inferior del enfriador. Después de pasar por el enfriador,
el fluido sale por la conexión superior y regresa a la bandeja de fluido de la transmisión.
de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El funcionamiento del enfriador por líquido es como se describe para el climatizador estándar. El enfriador de chorro de aire consta de 2
tanques finales, interconectados con placas huecas. Las placas permiten que el fluido de la transmisión fluya de un tanque al otro, con el aire
fluyendo sobre las placas enfriando el fluido a medida que pasa por el enfriador.
La salida de fluido de la transmisión de la bomba de la transmisión se divide entre el enfriador climático estándar y el enfriador de chorro de
aire. Parte del fluido de la transmisión de la bomba de la transmisión se desvía hacia el enfriador de chorro de aire. El fluido fluye a través de
placas en el enfriador y el flujo de aire sobre las placas elimina el calor del fluido. Luego, el fluido se dirige de regreso a una conexión en T
con la tubería de fluido al enfriador de clima estándar y luego regresa a la transmisión.
de 4 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Refrigeración de la transmisión/transeje - Refrigeración de la transmisión
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de enfriamiento de la transmisión automática, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Refrigeración de la transmisión (307-02 Refrigeración de la transmisión/transeje, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico
Tubos de alimentación y retorno
Conexiones a la transmisión automática y al enfriador del líquido de la transmisión automática Nivel del
líquido de la transmisión automática
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
Sobrecalentamiento de la Obstrucción en los tubos de líquido Enjuague los tubos del enfriador de líquido de transmisión automática con
automática de transmisión automática líquido de transmisión automática nuevo
transmisión Si el lavado no tiene éxito, instale nuevos tubos enfriadores de
líquido de transmisión automática
Pérdida de automático Conexiones a la transmisión Comprobar la integridad de los tubos, conexiones y juntas.
fluido de transmisión automática y al enfriador de líquido Comprobar el par de apriete de las fijaciones de los tubos.
de la transmisión automática Referirse a:Especificaciones (307-02 Refrigeración de la
transmisión/transeje, especificaciones).
Pérdida de automático Fuga en el enfriador de líquido de transmisión Comprobar la integridad de los tubos, conexiones y juntas.
fluido de transmisión automática Comprobar el par de apriete de las fijaciones de los tubos.
Referirse a:Especificaciones (307-02 Refrigeración de la transmisión/
transeje, especificaciones). Compruebe si hay contaminación del líquido
de transmisión automática del refrigerante del motor. Instale un
enfriador nuevo según sea necesario. Referirse a:Enfriador de líquido de
transmisión - I6 3.2L Gasolina (307-02 Refrigeración, extracción e
instalación de la transmisión/transeje) /
de 1 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje - Enfriador de líquido de transmisiónTD4 2.2L Diésel
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
Instalación
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje - Enfriador de líquido de transmisiónI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
Instalación
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 12:15
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Enfriamiento de transmisión/transeje -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del enfriador de líquido de transmisión 10 7
de 1 30/10/2011 12:14
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje -
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo cambio de cable
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de soporte de tope a caja de cambios 24 18
Mueva el ensamblaje al piso 10 7
Ojal del cable de cambio al perno de la carrocería 7 5
Palanca de cambios a caja de cambios 14 10
de 1 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje - Controles externos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los controles externos de la transmisión automática comprenden un conjunto de palanca selectora y un cable de transmisión. La palanca selectora
permite al conductor seleccionar marchas hacia adelante o hacia atrás y también activar los modos deportivo o manual 'CommandShift™'.
El movimiento de la palanca selectora se confirma al conductor mediante la iluminación del diodo emisor de luz (LED) de la posición correspondiente en el
acabado de la palanca selectora y mediante un mensaje correspondiente que se muestra en el centro de mensajes del grupo de instrumentos.
PALANCA SELECTORA
de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las selecciones realizadas con la palanca selectora se transmiten al brazo de palanca de la transmisión mediante un cable. Un pasador de bola está unido
al mecanismo de palanca y proporciona la conexión del cable.
Hay cinco posiciones de la palanca selectora y dos posiciones adicionales para la operación manual 'CommandShift™':
La posición de la palanca selectora se muestra al conductor en el LED de posición del selector y en el grupo de instrumentos. En el modo
'CommandShift™', si se selecciona una marcha pero la lógica del módulo de control de la transmisión (TCM) impide la selección de esa marcha,
se mostrará inicialmente la marcha solicitada. El TCM engranará la siguiente marcha permitida y luego mostrará esa marcha.
Módulo sensor
Un módulo de sensor está ubicado en el lado izquierdo de la palanca selectora. El módulo sensor es una unidad inteligente y controla el funcionamiento del LED de
posición del selector y también el funcionamiento del solenoide de enclavamiento de cambios. El módulo sensor consta de un Impreso
de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Placa de circuito (PCB) y sensores de efecto Hall que detectan la posición seleccionada de la palanca selectora (M/S y +/-) a través de un
imán ubicado en el mecanismo de la palanca. Las señales de los sensores Hall pasan de un conector en el módulo del sensor al TCM en un
bus de red de interconexión local (LIN).
El conector principal del módulo del sensor utiliza cuatro pines para entradas y salidas de bus LIN, tierra, alimentación y neutro. Un
segundo conector permite la conexión de un cable plano desde el LED de posición del selector para iluminación nocturna e iluminación de
posición. Un tercer conector suministra energía y conexiones a tierra al solenoide de enclavamiento de cambios.
El módulo sensor también incluye un sensor óptico que determina que la palanca selectora está en la posición de estacionamiento (P). El sensor está
ubicado detrás de la carcasa del módulo y no es visible. Las marcas de alineación en la carcasa del sensor y el brazo del sensor deben estar alineadas
cuando la palanca selectora está en la posición de estacionamiento (P). Cuando estas 2 marcas están alineadas, el sensor óptico/posición de
estacionamiento está correctamente ajustado. Este ajuste se establece en el punto de fabricación y no requiere volver a configurarse en condiciones
normales de funcionamiento.
El módulo de sensores contiene los sensores de efecto Hall para activar el modo deportivo/manual y también los sensores que proporcionan las
señales +/-. Cuando la palanca selectora se mueve a la posición manual/deportiva, el imán ubicado en el mecanismo de la palanca selectora se
mueve cerca del sensor de efecto Hall M/S en la PCB. Esto proporciona la señal que recibe el TCM, que a su vez inicia el modo deportivo.
Cuando la palanca se mueve a la posición + o -, el imán se mueve cerca de uno de los sensores de efecto Hall ubicados a ambos lados del
sensor de efecto Hall M/S. Cuando se recibe una entrada de los sensores + o -, se iniciará el modo CommandShift™ manual. En esta posición,
un resorte moverá la palanca selectora de vuelta a la posición central cuando se suelte. Para salir del modo CommandShift™, regrese la
palanca a la posición 'D'.
Interbloqueo de cambios
El solenoide de interbloqueo de cambios está ubicado en el lado izquierdo del conjunto de la palanca selectora. El solenoide opera dos palancas de bloqueo que se
enganchan con el mecanismo de palanca y lo bloquean en las posiciones de estacionamiento (P) y punto muerto (N). Cuando el encendido está apagado, el solenoide
se desactiva y la palanca selectora se bloquea en la posición de estacionamiento (P). Si la palanca selectora está en cualquier posición que no sea Estacionamiento (P),
el mando a distancia no se puede quitar del módulo de control de arranque hasta que la palanca se mueva a la posición Estacionamiento (P).
El solenoide de enclavamiento de cambios tiene una conexión mecánica con el módulo del sensor mediante un brazo del sensor. El movimiento del
solenoide se transfiere a través del brazo del sensor al módulo del sensor, que detecta el movimiento mediante un sensor óptico. El movimiento del brazo
del sensor proporciona una confirmación al módulo del sensor de que el solenoide está en su posición de enclavamiento. El brazo del sensor tiene un
ajuste de trinquete para la alineación del sensor óptico y está configurado de fábrica y no debe ajustarse.
El solenoide de enclavamiento de cambios bloquea la palanca selectora en la posición de estacionamiento o en la posición neutral para evitar
selecciones inadvertidas en la palanca selectora. El interbloqueo se libera cuando el encendido está activado y el conductor presiona el pedal del
freno. Una señal del interruptor de freno pasa por el bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad al TCM y luego pasa por el bus
LIN al módulo del sensor. Al recibir esta señal, la lógica del módulo sensor energiza el solenoide si está en la posición de estacionamiento (P) o
desactiva el solenoide si está en la posición neutral (N), liberando el mecanismo de enclavamiento.
Si la palanca selectora se deja en la posición 'N' durante más de 3 segundos, el solenoide se energizará y la palanca selectora se bloqueará en la
posición 'N'. Para mover la palanca selectora de la posición 'N' en esta condición, se debe aplicar el freno de pie. Esto evita que la palanca
selectora se mueva involuntariamente a la posición 'D' o 'R' y la aplicación de los frenos también evita que el vehículo se mueva lentamente
cuando se engrana la marcha. El movimiento de la palanca selectora desde las posiciones 'P' o 'N' también se evita si el TCM detecta que la
velocidad del motor es superior a 2500 rev/min, incluso si se pisa el pedal del freno.
Si ocurre una falla con el solenoide de enclavamiento de cambios, el módulo del sensor, el interruptor de freno o el cableado asociado, se proporciona una palanca
de liberación de emergencia para desconectar el mecanismo de enclavamiento. Se puede acceder a la palanca de liberación de emergencia usando una herramienta
para quitar el embellecedor de la palanca selectora de la consola del piso. La planchadora se puede levantar para tener acceso a la palanca de liberación que se
encuentra en la parte delantera del conjunto de la palanca selectora y es de color amarillo para su identificación.
• NOTA: La palanca selectora no se puede mover de la posición 'Estacionamiento' si el encendido está apagado a menos que se use la palanca de
liberación de emergencia.
CABLE DE TRANSMISIÓN
de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El extremo de la palanca selectora del cable tiene un extremo de ojo ajustable que se ubica en un pasador de bola en la palanca selectora. Un
tope en la funda exterior del cable se ubica en una abertura en la parte delantera de la caja de cambios de la palanca selectora.
Se coloca un sello de ojal ignífugo aproximadamente a la mitad de la longitud del cable y sella el cable a través de un orificio en el mamparo.
El extremo de transmisión del cable también tiene un extremo de ojo que se ubica en un pasador de bola en el extremo del brazo de palanca de
transmisión. Un tope en la funda exterior se ubica en un soporte adjunto a la parte superior de la transmisión.
El movimiento lineal de la palanca selectora se transfiere, a través del cable interior, al movimiento del brazo de la palanca de la transmisión.
El brazo de palanca convierte el movimiento lineal del cable selector en movimiento giratorio del eje manual en la transmisión.
El ajuste correcto del cable se logra mediante el uso de un botón amarillo en el extremo del ojo del brazo de la palanca selectora. El proceso de configuración es para asegurar que
la transmisión esté en Estacionamiento (P) y la palanca selectora esté en su posición de estacionamiento de detente. Esto se puede verificar seleccionando la posición de
estacionamiento (P) y con el freno de estacionamiento liberado, balanceando el vehículo hacia adelante y hacia atrás para asegurarse de que el trinquete de estacionamiento de la
transmisión esté enganchado.
Una vez que el cable esté en la posición correcta, el botón de ajuste amarillo se puede enganchar con la parte dentada del cable. El acceso al
botón de configuración se realiza a través de la abertura en la cara superior de la caja de cambios.
El cable debe restablecerse cada vez que se altere o reemplace cualquier parte del sistema de cambios de la transmisión, incluida la transmisión, los
brazos de operación, los cables de los soportes de apoyo o el conjunto de la palanca selectora.
de 4 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje - Controles externos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los controles externos de la transmisión automática, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Controles externos (307-05 Controles externos de transmisión automática/transeje, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Compruebe el ajuste correcto del cable de la palanca selectora de marchas. Fusibles
Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles externos de transmisión Conectores eléctricos sueltos o
automática/transeje, extracción e instalación). corroídos
Componentes visiblemente dañados o
desgastados Sujetadores sueltos o faltantes
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el TCM en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
P070900 Sensor de rango de transmisión A Ajuste incorrecto del cable de la Verificar el ajuste del cable de la palanca selectora de
circuito intermitente palanca selectora de velocidades velocidades.
Ajuste incorrecto del sensor de Referirse a:Cable de la palanca selectora (307-05 Controles
posición del cambio externos de transmisión automática/transeje, extracción e
transmisión interna instalación).
falla del módulo de control (TCM) Calibre el sensor de posición del cambio usando el sistema de
diagnóstico aprobado. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos si un módulo es sospechoso.
de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P086011 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)
P086012 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)
P086013 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
y el módulo de control de la
transmisión (TCM)
P086087 Módulo de cambio de marchas Falla en el circuito LIN entre el Compruebe los circuitos LIN. Consulte las guías
Circuito de comunicación A - módulo selector de marchas (GSM) eléctricas. Rectificar lo necesario.
mensaje faltante y el módulo de control de la
transmisión (TCM)
P092800 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Circuito de solenoide de bloqueo de
cambio de marcha: circuito abierto
Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de
P092811 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de
marchas
P092812 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha abierto marchas: cortocircuito a la alimentación Fallo del palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.
P092813 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito LIN del solenoide de bloqueo del cambio Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
de marcha abierto de marcha: circuito abierto LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de necesario.
marchas
P093000 Circuito de solenoide de bloqueo de cambio Circuito de solenoide de bloqueo de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
de marcha bajo cambio de marcha: cortocircuito a palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
masa necesario.
Circuito de solenoide de bloqueo de
cambio de marcha: circuito abierto
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de
marchas
P093100 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide y los circuitos de bloqueo de la
cambio de marcha alto marchas: cortocircuito a la alimentación Fallo del palanca de cambios. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.
P093111 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito LIN del solenoide de bloqueo del Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
cambio de marcha alto cambio de marcha: cortocircuito a LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
suelo necesario.
Fallo en el solenoide de bloqueo del cambio de
marchas
P093112 Circuito de solenoide de bloqueo de Circuito LIN del solenoide de bloqueo del cambio de Compruebe el solenoide de bloqueo del cambio de marchas y los circuitos
cambio de marcha alto marchas: cortocircuito a la fuente de alimentación Fallo LIN. Consulte las guías eléctricas. rectificar como
del solenoide de bloqueo del cambio de marchas necesario.
P173D00 Circuito de solenoide de bloqueo de llave de Circuito solenoide de bloqueo de Verifique el solenoide de bloqueo de cambios y los circuitos
encendido abierto cambios: circuito abierto (entre el módulo selector de marchas y el módulo de control de
Falla en el solenoide de bloqueo de cambios la transmisión). Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
necesario.
P173E00 Circuito de solenoide de bloqueo de llave de Circuito del solenoide de bloqueo de Verifique el solenoide de bloqueo de cambios y los circuitos
encendido bajo cambios: cortocircuito a masa Fallo del (entre el módulo selector de marchas y el módulo de control de
solenoide de bloqueo de cambios la transmisión). Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
necesario.
de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
U210512 Señal de paquete de interruptores "A" Circuito de señal de posición de bloqueo de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de la señal de posición
cambios - cortocircuito a alimentación de bloqueo de cambios para ver si hay un cortocircuito a la alimentación.
de 3 30/10/2011 12:16
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión automática/transeje: ajuste del cable de la palanca
selectora
Procedimientos Generales
3.
de 2 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 09-sep-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje: perilla de la palanca selectora,
funda y bisel
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Asegúrese de que las luces del selector funcionen correctamente. Si el cable plano está dañado, será necesario quitar la consola del piso
para acceder al conector del cable plano en el conjunto de la palanca selectora.
2. Apague el encendido.
3.
Suelte el marco de la palanca de cambios tirando firmemente
hacia arriba en la parte trasera.
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Suelte el anillo de bloqueo.
5.
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
8.
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.
4.4.PRECAUCIONES:
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Asegúrelo en los 3 clips.
7. Encienda el encendido.
de 7 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje - Conjunto de la palanca
selectora
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Coloque la palanca selectora de transmisión en ESTACIONAMIENTO. Oprima y
sostenga el botón de liberación de la rótula del cable selector, usando una palanca
desconecte cuidadosamente el cable.
Suelte el cable.
3.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión automática/transeje - Cable de la palanca selectora
Retiro e Instalación
Eliminación
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la palanca selectora y el mecanismo de cambio de velocidades estén en la posición de estacionamiento (P).
6.
de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.
Coloque la palanca selectora de transmisión en
ESTACIONAMIENTO.
de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Oprima y sostenga el botón de liberación de la rótula del
cable selector, usando una palanca desconecte
cuidadosamente el cable.
Desconecte y retire el cable.
12
13
de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:7 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 4 30/10/2011 12:17
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general -
Lubricante
Artículo Especificación
Lubricante recomendado Castrol BOT 350 M3 - Land Rover (vehículos fabricados a partir de 2011)
Castrol MTF97309 - Land Rover (vehículos fabricados hasta 2011)
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo de transmisión M66 EH50
Engranajes manual de 6 velocidades
Sincronización:
Triple 1º y 2º
Doble 3ro
Soltero 4to, 5to, 6to y al revés
Par - Máximo 380 Nm (280 libras-pie)
Relaciones de transmisión:
Primero 3.750:1
Segundo 1.905:1
Tercero 1.182:1
Cuatro 0,838:1
Quinto 0,652:1
Sexto 0,540:1
Contrarrestar 3.436:1
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Cable de tierra al soporte de montaje de la transmisión 25 18
Panel de cierre del volante delantero 60 44
Subchasis delantero
Nivel 1 140 103
Etapa 2 240°
Panel de cierre del volante trasero 24 18
travesaño del bastidor auxiliar
M16 140 103
M10 45 33
Pernos de transmisión sesenta y cinco 48
Soporte de montaje de transmisión
M8 24 18
M12 80 59
Montaje de la transmisión al montaje del cuerpo 175 129
Tapón de drenaje de líquido de transmisión 30 22
Tapón de llenado de líquido de transmisión 35 26
de 1 30/10/2011 12:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/Transeje y embrague - Información general - Transmisión manual
y embrague
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
La transmisión manual M66EHA50 es una unidad de 6 velocidades fabricada por Getrag-Ford en Colonia, Alemania. La transmisión tiene un
diseño de 4 ejes muy compacto, que incorpora el engranaje de mando final delantero y está adaptada para la tracción en todas las ruedas (AWD)
proporcionando una conexión desde el portador de mando final a la unidad de transferencia de potencia. La transmisión es capaz de transferir
un par alto del motor.
La transmisión cuenta con dos cables de cambios mecánicos desde la palanca selectora y un inhibidor de marcha atrás electrónico.
El sistema de embrague que se utiliza es un disco accionado simple convencional y un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma. El
embrague es operado hidráulicamente por la operación del pedal del embrague que desacopla la transmisión del cigüeñal del motor a la transmisión.
TRANSMISIÓN
Para ver la descripción del cable de cambios y la palanca selectora, consulte Controles externos.
Para obtener información adicional, consulte:Controles externos (308-06 Controles externos de transmisión manual/transeje,
descripción y funcionamiento).
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - Palanca lateral
6 - Extremo de la bola del cable de cambio
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se introduce un sensor PLCD (desplazamiento lineal sin contacto de imán permanente) en los vehículos de parada/arranque y se ubica en el
exterior de la carcasa de la transmisión y se conecta al ECM. La función del sensor es detectar que se ha seleccionado la marcha neutral dentro
de una ventana calibrada.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
4 - Brida
5 - Pasador de puerta de cambio de marchas
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El mecanismo de control de cambios está ubicado en la parte delantera de la transmisión y transfiere el movimiento del cable de cambios a las selecciones de
marchas.
El mecanismo de control de cambios es un conjunto de una pieza que se retiene en la carcasa de la transmisión con 4 pernos. El mecanismo de control de cambios
mueve las horquillas superior e inferior del selector de marchas a través de las palancas laterales y longitudinales en la parte superior del mecanismo de control de
cambios. Hay 2 horquillas selectoras superiores y 2 horquillas selectoras inferiores de la siguiente manera:
Las 2 horquillas superiores del selector de marchas se utilizan para engranar la marcha atrás, la 1.ª o la 2.ª marcha.
Las 2 horquillas inferiores del selector de marchas se utilizan para engranar las 3.ª, 4.ª, 5.ª y 6.ª marcha.
Las 4 horquillas selectoras transfieren el movimiento desde el mecanismo de control de cambios al manguito de acoplamiento de cambios correspondiente. Las horquillas de
cambio están montadas en cojinetes en la caja de transmisión.
Dos placas de soporte transfieren el par de la palanca longitudinal a los selectores de marchas deslizantes. Los portadores están ubicados y corren en una
ranura en la placa del selector de marchas.
Las placas portadoras pueden moverse verticalmente entre 4 posiciones. Las diferentes marchas se seleccionan de una de las 4 posiciones de la siguiente manera:
El mecanismo de control de cambios tiene dos resortes que devuelven la palanca selectora a la posición neutral.
La ilustración anterior muestra los manguitos de acoplamiento para cada grupo de engranajes. El movimiento de estos manguitos, según lo seleccionado por el
mecanismo de control de cambios, conecta los trenes de engranajes requeridos para producir la relación de salida requerida.
El manguito de acoplamiento forma parte del conjunto del cubo de sincronización, que también consta de una brida y el cubo. Cada cubo de
sincronización está unido a su eje por estrías y gira con él. Las ruedas locas están instaladas en ambos lados de cada cubo de sincronización.
Las ruedas locas giran libremente sobre el eje (a excepción de la marcha atrás). Cada rueda loca está constantemente engranada en su piñón.
El conjunto de sincronización se coloca entre el cubo de sincronización y la rueda loca.
La unidad de sincronización para 1.ª - 2.ª marcha está en el eje intermedio 1.ª - 2.ª, 5.ª - 6.ª La unidad de
sincronización para 3.ª - 4.ª marcha está en el eje intermedio 3.ª - 4.ª
La unidad de sincronización para la marcha 5ª y 6ª está en el eje de entrada. La
unidad de sincronización para la marcha atrás está en el eje de marcha atrás.
Los anillos de sincronización se expanden cuando se calientan en la misma cantidad que los componentes con los que están en contacto. Como resultado
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
no se requiere margen de seguridad para contrarrestar la expansión. Las ruedas locas para sincronización simple y doble no tienen conos. En
su lugar, un anillo interior en la unidad sincronizadora realiza esta función.
Eje de entrada
Eje intermedio 1-2, 5-6 Eje
intermedio 3-4
Eje inverso.
Para mantener los ejes cortos, los engranajes del embrague se sueldan directamente a la rueda loca y se utilizan cojinetes de agujas con anillos
interiores en lugar de anillos elásticos. Los anillos interiores se asientan en el eje dentro de los engranajes locos y se extienden a lo largo fuera
de cada engranaje loco. Cuando los componentes de los ejes se juntan, los anillos interiores se sujetan, de modo que las ruedas locas tienen la
holgura que necesitan para girar. Los componentes de los ejes de entrada se juntan con un perno ubicado en el extremo del eje. Los
componentes del eje intermedio 3° y 4° se mantienen unidos con una junta a presión y un perno ubicado en el extremo del eje. Los
componentes del eje intermedio 1º -2º, 5º -6º se mantienen unidos con la prensa
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15 - 1ra marcha
19 - Manguito de acoplamiento de 1ª - 2ª marcha
20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
21 - engranaje loco de 1ra marcha
Cuando se selecciona la 1.ª marcha, el manguito de acoplamiento de 1.ª a 2.ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del
cubo de sincronización hacia el piñón loco de 1.ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el piñón loco de 1ª en el eje
intermedio 1ª - 2ª y 5ª - 6ª.
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 1ra en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 1ra. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a
la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20 - Mando final 1º - 2º y 5º - 6º
Cuando se selecciona la 2ª marcha, el manguito de acoplamiento para la 1ª - 2ª marcha se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo
del cubo de sincronización hacia el piñón loco de 2ª marcha. El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el piñón loco de 2ª en el
eje intermedio 1ª - 2ª y 5ª - 6ª.
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 2da en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 2da. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a
la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 3ra en el eje de entrada transfiere la potencia al engranaje
loco de 3ra. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 3º - 4º y al mando final, que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La
corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
A - Eje de entrada
C - Eje intermedio 3º - 4º
4 - corona dentada
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. La cremallera de 4ta velocidad en el eje de entrada transfiere la potencia al
engranaje loco de 4ta velocidad. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 3º - 4º y al mando final, que a su vez transfiere potencia
a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. El manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª y el engranaje loco de 5ª marcha
ubicados en el eje de entrada transfieren la potencia a la 5ª marcha. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al
mando final, que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
de 12 30/10/2011 12:19
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El par motor se transfiere al eje de entrada a través del embrague. El manguito de acoplamiento de 5ª - 6ª y el piñón loco de 6ª marcha situados
en el eje de entrada transfieren la potencia a la 6ª marcha. Desde allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final,
que a su vez transfiere potencia a la corona dentada. La corona está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
15 - 1ra marcha
21 - engranaje loco de 1ra marcha
Cuando se selecciona la marcha atrás, el manguito de acoplamiento para la marcha atrás se mueve mediante una horquilla selectora de marchas a lo largo del
de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El manguito de acoplamiento y el cubo de sincronización bloquean el engranaje loco de marcha atrás en el eje de marcha atrás.
El par del motor se transfiere a través del embrague al eje de entrada. El engranaje de 1ra en el eje de entrada transfiere potencia al engranaje
loco de 1ra. Luego, la potencia se transfiere al engranaje loco de la marcha atrás y luego al manguito de acoplamiento de la marcha atrás. Desde
allí, la potencia se transfiere al eje intermedio 1º - 2º y 5º - 6º y al mando final que, a su vez, transfiere potencia a la corona dentada. La corona
está conectada a los ejes de transmisión a través del diferencial.
Diferencial
El diferencial distribuye el impulso de la transmisión por igual entre los semiejes delanteros izquierdo y derecho y también proporciona par impulsor al
diferencial trasero a través de la unidad de transferencia de potencia.
El diferencial está ubicado en la parte trasera de la caja de transmisión. Ambos lados del diferencial están conectados a los ejes de transmisión izquierdo y derecho, lo
que proporciona torsión a las ruedas delanteras. El diferencial también está conectado a la unidad de transferencia de potencia a través de un eje estriado en el lado
derecho de la transmisión, lo que proporciona torsión a la línea de transmisión trasera.
El interruptor de marcha atrás está ubicado en la parte delantera de la caja de la transmisión, encima del interruptor de detección de 1ra marcha. El interruptor es utilizado por
el módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) para el control de descenso de pendientes (HDC) y también para el funcionamiento de la luz de marcha atrás.
El interruptor de 1ra marcha está ubicado en la parte delantera de la caja de la transmisión, debajo del interruptor de reversa. El interruptor es utilizado por el módulo
ABS para HDC.
EMBRAGUE
10 - Transmisión
11 - Cilindro esclavo y cojinete de desembrague
12 - Conjunto de tapa de embrague
13 - Placa impulsada (fricción)
El embrague es un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma y placa accionada simple convencional que se acciona hidráulicamente
0 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los componentes principales del embrague son el conjunto de la tapa del embrague (placa de presión), el volante del motor y la placa
impulsada (placa de fricción). Junto con el volante y el plato conducido, la cubierta del embrague forma un sistema de fricción y se monta en el
volante mediante pernos en la carcasa.
El resorte del diafragma es del tipo comprimido que es accionado por el cilindro esclavo. Cuando se opera el cilindro esclavo, la fuerza del
resorte del diafragma se transfiere a través de la carcasa de la cubierta del embrague al volante al que está atornillado, liberando la presión en
la placa impulsada y desconectando la transmisión.
La placa de contacto de la cubierta del embrague está unida a la carcasa del embrague mediante resortes de placa. Las levas de la placa de contacto
se proyectan a través de las aberturas de la carcasa y los resortes de diafragma exteriores se apoyan en las levas. La placa de contacto está unida a
la carcasa mediante pernos y anillos de alambre. Cuando se opera el cilindro esclavo, se libera la presión sobre los resortes del diafragma y la placa
de contacto puede pivotar sobre las levas, liberando la presión sobre la placa impulsada.
placa conducida
1 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El plato conducido es el elemento de conexión central en el embrague. En combinación con el conjunto de la cubierta del embrague,
separa y une el motor y el tren motriz al conectar el cigüeñal del motor al eje de entrada de la transmisión.
La placa impulsada es una placa de fricción de tipo rígido. El volante es del tipo bimasa y absorbe las fluctuaciones de torque generadas
por los procesos de combustión para reducir el ruido y el desgaste en la transmisión.
Volante bimasa
El volante bimasa consta de dos componentes principales; el lado primario que está unido al cigüeñal del motor y el lado secundario al que está
unido el conjunto de la tapa del embrague.
El lado primario tiene la corona dentada de arranque unida a su circunferencia exterior. El motor de arranque utiliza la corona dentada para
hacer girar el motor durante el arranque del motor. El lado primario está asegurado al cigüeñal con ocho pernos. Un pasador en la brida del
cigüeñal asegura que el volante esté correctamente colocado.
El lado secundario tiene la superficie de fricción lisa en la que se acopla el material de fricción de la placa impulsada. Los tacos y los orificios de
fijación permiten la correcta alineación y fijación del conjunto de la tapa del embrague.
Los lados primario y secundario están conectados con resortes helicoidales largos. Los dos lados pueden girar uno contra el otro, limitados por los resortes
helicoidales, que absorben la carga de torsión en el acoplamiento del embrague y las vibraciones de torsión del motor.
2 de 12 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/Transeje y embrague - Información general - Transmisión manual
y embrague
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la transmisión/transeje manual y el embrague, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller. Referirse a:
Transmisión Manual y Embrague (308-00 Transmisión manual/transeje y embrague - Información general, descripción y
funcionamiento),
Controles de embrague (308-02 Controles del embrague, descripción y funcionamiento),
Controles externos (308-06 Controles externos de transmisión manual/transeje, descripción y funcionamiento), Sistemas de
tracción en las cuatro ruedas (308-07A Sistemas de tracción en las cuatro ruedas, descripción y funcionamiento), Transferir caso
(308-07B Caja de transferencia, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de líquido de transmisión Fugas Cableando arneses
de líquido de embrague Interruptores
fijaciones faltantes
Interruptores
Mecanismos de cambio
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
• NOTA: Verifique el nivel de líquido de la transmisión antes de realizar cualquier otro diagnóstico.
Referirse a:Verificación del nivel de fluido de la transmisión (308-03 Transmisión manual/transeje, procedimientos generales).
Varillaje de cambio de marchas Fricción excesiva en el cojinete de la Verifique e instale un cojinete de palanca nuevo según sea necesario. Verifique la
no opera palanca integridad de los cables y el mecanismo de cambio de marchas, y su correcta
libremente (rígido o Conjunto de cables del selector de cambio instalación. Si los componentes internos son sospechosos, instale una nueva
parcialmente incautado) de marchas dañado o desgastado transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la
Mecanismo de cambio de marchas parte superior del índice de DTC
Posible falla en
transmisión
Ruido de rascado breve Equipo inadecuado Instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo
durante el cambio de marcha sincronización módulo/componente en la parte superior del índice de DTC
Fuga de Fuga del respiradero Revise y rectifique las fugas de líquido del respiradero, los tapones de llenado/drenaje, los
caja de transmision Fuga de los tapones de llenado/ sellos y el sistema hidráulico del embrague
drenaje Labio de sellado del
sellos de aceite del eje de entrada/salida
dañados
Fuga del sello de aceite del eje
selector
Fuga del sello trasero del
cigüeñal
Fuga del sistema hidráulico del embrague
Hacer clic en ruidos en Ruedas dentadas astilladas Instale una nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo
marcha atrás módulo/componente en la parte superior del índice de DTC
de 2 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Ruidos en las marchas Bajo nivel de líquido de Verifique el líquido de transmisión de relleno. Asegúrese de que el conjunto del
adelante transmisión El conjunto del motor/ motor/transmisión no esté en contacto con el chasis/carrocería. Apriete los pernos
transmisión está en contacto con el de la brida del motor/transmisión al par correcto.
chasis/carrocería Referirse a:Especificaciones (308-00 Transmisión manual/transeje y
Pernos de la brida del motor/ embrague: información general, especificaciones).
transmisión Si los rodamientos de entrada o salida son sospechosos, instale una nueva
Cojinetes del eje de entrada transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la
y salida parte superior del índice de DTC
Los engranajes saltan Aislante de soporte de motor/ Repare e instale un nuevo aislador de soporte del motor/transmisión según sea
fuera de compromiso transmisión necesario. Compruebe que el mecanismo de cambio de marchas esté instalado y
Varillaje de cambio de marchas ajustado correctamente. Si los componentes internos son sospechosos, instale una
Funcionamiento defectuoso nueva transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en
Componentes internos la parte superior del índice de DTC
Una de las marchas Varillaje de cambio de marchas Compruebe que el mecanismo de cambio de marchas esté instalado y ajustado
(particularmente la inversa) Funcionamiento defectuoso correctamente. Si los componentes internos son sospechosos, instale una nueva
no se puede seleccionar Transmisión interna transmisión, consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte
problema de selección superior del índice de DTC
No se pueden seleccionar las Pasador selector roto en la guía de Instale un nuevo mecanismo de cambio interno de la transmisión (no
marchas primera y segunda la compuerta (interno a instale una nueva transmisión por esta falla)
(tercera, sexta y cambio de transmisión
invierte bien) mecanismo)
El varillaje de cambio de marchas tiene Cojinete de la palanca de cambios Verifique e instale nuevos cojinetes y cables de la palanca de cambios según sea
juego excesivo desgastado Conjunto de cables del selector necesario
de cambios dañado o desgastado
Deslizamiento del embrague Juego libre del pedal del embrague Verifique que el pedal del embrague tenga suficiente juego libre y no se atasque. Verifique
Pegado del pedal del embrague e instale nuevos platos de presión y transmisión del embrague según sea necesario.
Plato de presión del embrague y Compruebe la integridad del volante. Verifique e instale un nuevo cilindro esclavo según
resortes de diafragma sea necesario
Material de fricción de la placa impulsora del
embrague desgastado/contaminado Volante
Vibración del embrague o Soportes del motor Compruebe la integridad de los soportes del motor. Compruebe la integridad y la
estremecimiento Contaminación de aceite en la placa de contaminación de los componentes del embrague. Verifique el estado del volante.
transmisión Rectificar e instalar nuevos componentes según sea necesario
Resortes de diafragma
Placa de presión del embrague
Volante
Arrastre del embrague (dificultad Líquido de frenos insuficiente Verifique/rellene el nivel de líquido hidráulico de frenos y verifique que no haya fugas en el sistema
para cambiar) Aire en el sistema hidráulico del hidráulico del embrague. Compruebe el juego libre y el recorrido del embrague. Verifique la integridad
embrague del embrague, asegúrese de que la placa impulsora se mueva libremente en las estrías del eje de
Juego libre del pedal del embrague entrada
Recorrido insuficiente del pedal del
embrague
Resortes de diafragma
Contaminación del material de fricción de la
placa impulsora
Ranuras de disco de embrague
Pedal de embrague Eje de pivote del pedal del embrague y Verifique el movimiento libre del pedal del embrague en el pivote. Verifique la integridad de
pulsación del freno no lubricado correctamente la placa de presión del embrague, el cojinete de liberación y el volante
Muelles dañados en el plato de presión
de 2 30/10/2011 12:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general - Purga del sistema de
embrague
Procedimientos Generales
1. Verifique que todas las conexiones de la línea del embrague estén apretadas y que
no haya signos de fugas.
2.
de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Pise el pedal del embrague de manera constante durante todo su recorrido. Con el pedal
presionado, cierre el tornillo de purga. Cuando el tornillo de purga esté completamente
cerrado, permita que el pedal del embrague regrese a la posición de reposo. Repita el
procedimiento hasta que se bombee un flujo de líquido limpio y sin aire al recipiente de
purga.
8.8. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la tapa del tornillo de purga esté instalada después
sangrado. Esto evitará la corrosión del tornillo de purga.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje y embrague - Información general - Ajuste del
cable de cambio de marchas
Procedimientos Generales
4.
5.
de 2 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.
de 2 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embrague -
Especificación general
Artículo Especificación
Marca/tipo de embrague LUK - Embrague autoajustable
Tamaño del embrague 250 mm (9,84 pulgadas)
Material de fricción de la placa de embrague Valeo 810DS
Marca del cilindro maestro ETC
Marca/tipo de cilindro esclavo Cilindro receptor concéntrico FTE
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la cubierta del embrague al volante - vehículos construidos hasta 11MY* + 23 17
Pernos de la tapa del embrague al volante - vehículos fabricados a partir del modelo 11* + 29 21
* Apriete los pernos progresivamente por selección diagonal.
de 1 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embrague - Disco de embrague y placa de presión
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1272
Herramienta de bloqueo, volante
308-667
Alineador, Embrague
Eliminación
4.Herramientas especiales):303-1272
de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2.PRECAUCIONES:
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):308-667
Esfuerzo de torsión:23 nm
de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1272
5. Instale la transmisión.
de 4 30/10/2011 12:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 12-Mayo-2011
Controles de embrague -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo de purga del embrague 10 7
Tuercas de caja de pedal de embrague 24 18
Pernos del cilindro receptor del embrague 11 8
de 1 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles de embrague - Controles de embrague
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El embrague es una placa accionada amortiguada única convencional y un conjunto de cubierta de embrague de resorte de diafragma autoajustable
de 2 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Al presionar el pedal del embrague, se presuriza el fluido hidráulico en el cilindro maestro. La presión del fluido se transfiere a través de una
tubería desde el cilindro maestro al cilindro esclavo en la transmisión. La presión del fluido opera el cilindro esclavo que, a su vez, empuja los
dedos de la tapa del embrague, liberando la placa impulsada y desconectando la transmisión del cigüeñal del motor a la transmisión.
Un adaptador de purga de embrague hidráulico está ubicado en la parte delantera de la transmisión. El adaptador proporciona la conexión entre la
tubería de presión del cilindro maestro al cilindro esclavo. El adaptador contiene un tornillo de purga para purgar el aire del sistema hidráulico del
embrague después de la sustitución de servicio de uno de los componentes hidráulicos. El adaptador también incluye un limitador de par máximo. Esto
evita el acoplamiento instantáneo del embrague si el conductor suelta accidentalmente la palanca del embrague para evitar daños a los componentes de
la transmisión.
El sensor de embrague lineal, ubicado en el cilindro maestro del embrague y cableado al CJB, se usa para detectar la posición del pedal del embrague.
Se usa junto con otras salidas de sensores para activar un reinicio del motor, una parada del motor o una recuperación de calado en los vehículos con
parada/arranque. También se utiliza junto con los interruptores de primera y marcha atrás para completar la plausibilidad del embrague.
Un imán dentro del cilindro maestro del embrague proporciona el indicador de posición para el sensor del embrague lineal. Por esta razón, si
se reemplaza el cilindro maestro, se debe identificar y montar el cilindro maestro de reemplazo correcto.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 2 30/10/2011 12:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Cilindro maestro del embragueLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Cilindro maestro del embragueRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Pedal del embragueLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.Esfuerzo de torsión:24 nm
de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Instalación
de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague - Pedal del embragueRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
7.
8.
de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
11
de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12Esfuerzo de torsión:24 nm
de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
Instalación
de 5 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles del embrague: cilindro receptor del embrague
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El cilindro esclavo del embrague y el cojinete de desembrague son un conjunto combinado y no se les puede dar servicio por separado.
Esfuerzo de torsión:11 nm
Instalación
3. Instale la transmisión.
de 1 30/10/2011 12:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Drenaje y llenado de la transmisión
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
Esfuerzo de torsión:30 nm
9. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de
nivel/llenado.
de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:35 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Verificación del nivel de líquido de la transmisión
Procedimientos Generales
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado al drenar, ya que el líquido puede estar muy caliente.
• NOTA: Asegúrese de que el vehículo esté parado sobre una superficie nivelada.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
5. Llene la transmisión con el líquido correcto hasta que salga por el tapón de
nivel/llenado.
Esfuerzo de torsión:35 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 1 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Transmisión
Instalación
Esfuerzo de torsión:11 nm
Esfuerzo de torsión:65 nm
Esfuerzo de torsión:
M1280 nm
M824 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:60 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.
Esfuerzo de torsión:
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:
Esfuerzo de torsión:110 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:80 nm
Esfuerzo de torsión:110 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:55 nm
Instale ambos paneles de extensión del protector contra salpicaduras del guardabarros.
Esfuerzo de torsión:175 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 8 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Transmisión
Eliminación
Herramientas especiales)
205-754A
Divisor, rótulas
211-316
Separador, Rótula
Equipos Generales
Gato del tren motriz
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7. Apoye el motor.
8.
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
11
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
13
16. Con la herramienta especial, suelte las rótulas de los extremos de la barra de
acoplamiento izquierda y derecha.
Herramientas especiales):211-316
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-754A
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2828 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos del bastidor auxiliar nuevos
están instalados.
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2929PRECAUCIONES:
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
33.
de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
35.
0 de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 11 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del medio eje izquierdo
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1300
Removedor, sello del cigüeñal
307-596
Instalador, sello de medio eje
Eliminación
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1300
Instalación
Herramientas especiales):307-596
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del medio eje derecho
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1300
Removedor, sello del cigüeñal
303-882
Instalador, sello de medio eje
Eliminación
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1300
Instalación
de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.Herramientas especiales):303-882
de 2 30/10/2011 12:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje - Sello del eje de entrada
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal
308-643
Instalador, sello del eje de entrada
Eliminación
Herramientas especiales):303-538
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1. Aplique cinta adhesiva sobre las estrías del eje de entrada para evitar que se
dañe el sello de aceite del eje de entrada.
2.Herramientas especiales):308-643
Esfuerzo de torsión:11 nm
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transmisión manual/transeje: sello del eje intermedio
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1300
Removedor, sello del cigüeñal
307-595
Instalador, sello de eje intermedio
Eliminación
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):303-1300
Instalación
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):307-595
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
de 2 30/10/2011 12:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de la palanca de cambios 10 7
Pernos del soporte del mecanismo de cambio de marchas 24 18
de 1 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje - Controles externos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
INTRODUCCIÓN
Los controles externos de transmisión manual comprenden un conjunto de palanca selectora y 2 cables de cambio. El selector permite al conductor
engranar las 6 marchas hacia adelante y la marcha atrás.
El conjunto de la palanca selectora está ubicado en una posición central en el túnel de transmisión, entre los asientos delanteros del conductor
y del pasajero y está asegurado al túnel de transmisión con 4 pernos. El conjunto de la palanca selectora es un conjunto mecánico que no
requiere servicio.
Las selecciones realizadas con la palanca selectora pasan al brazo de la palanca de la transmisión mediante los cables de cambio. Los pasadores de bola en la
palanca selectora sirven para la conexión de los cables de cambio.
El selector tiene un dispositivo de bloqueo de solenoide dependiente de la velocidad del vehículo. Esto asegura que el conductor no pueda
seleccionar accidentalmente la marcha atrás.
de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Resorte de centrado
5 - Extremo de bola
6 - Placa de palanca
7 - Botón de ajuste de cable lateral
8 - Solenoide de enclavamiento
9 - cable de cambio lateral
10 - Sello de mamparo
11 - Cable de cambio longitudinal - accesorio de transmisión
12 - Cable de cambio lateral - accesorio de transmisión
El conjunto de la palanca selectora es una construcción de plástico moldeado. La palanca está unida a un mecanismo de cardán que permite
un fácil movimiento en los planos lateral y longitudinal.
La palanca tiene un extremo de bola en su base al que se une el cable de cambio longitudinal. Este cable pasa todos los movimientos
longitudinales de la palanca a la transmisión. Un segundo extremo de bola está unido a 90 grados a la palanca y se engancha con un resorte de
centrado. El resorte de centrado devuelve la palanca a una posición entre la 3ra y la 4ta marcha cuando se selecciona neutral.
El segundo extremo de bola se ubica en una placa de palanca giratoria. Esta placa está accionada por resorte y tiene un extremo de bola para sujetar
el cable de cambio lateral. La placa de la palanca gira con el movimiento de la palanca selectora de lado a lado y transmite los movimientos laterales
de la palanca selectora al cable de cambio lateral.
Los dos cables de cambio tienen topes que se ubican en el conjunto de la palanca selectora y en los soportes de la transmisión. El cable de cambio lateral
es ajustable en el accesorio del extremo de la bola del cable. Ambos cables de cambio tienen extremos de ojo que se ubican en extremos de bola en las
palancas del mecanismo de cambio del selector de transmisión.
La inhibición de la marcha atrás se logra a través de un dispositivo de enclavamiento por solenoide ubicado en el conjunto de la palanca selectora. Cuando
se energiza el solenoide, se restringe el movimiento de la placa de la palanca para evitar que se acceda a la posición de marcha atrás. El solenoide se activa
a velocidades superiores a 25 km/h (15 mph) para evitar la selección inadvertida de la marcha atrás. El solenoide se desactiva a velocidades inferiores a 15
km/h (9 mph). La caja de conexiones central (CJB) controla el funcionamiento del solenoide utilizando las señales de velocidad recibidas en el bus de la red
de área del controlador (CAN) de alta velocidad desde el sistema de frenos antibloqueo (ABS).
El cable de cambio lateral (selección) tiene un mecanismo de ajuste/configuración en el extremo de la palanca selectora. El propósito del mecanismo es
acomodar las tolerancias de construcción de vehículo a vehículo. Esto asegura que los movimientos de la palanca selectora estén correctamente alineados
con los movimientos de la palanca selectora de la caja de cambios. Esto es fundamental para garantizar el correcto funcionamiento del mecanismo
selector. El cable de avance/retroceso (cambio) no requiere ningún ajuste o configuración.
El ajuste correcto del cable se logra mediante el uso de un botón de ajuste amarillo en el extremo del ojo del brazo de la palanca selectora del cable de
cambio lateral.
Asegúrese de que la transmisión esté en punto muerto y suelte el botón de ajuste amarillo. Permita que el resorte de centrado centre la
palanca selectora en la dirección lateral.
de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Una vez que el cable está en la posición correcta, el botón de ajuste amarillo puede volver a presionarse en la posición "bloqueada" para
acoplarse con la parte dentada del cable. Asegúrese de que la palanca selectora no se mueva antes de presionar el botón.
Verifique el ajuste correcto del cable seleccionando la 3ra velocidad y verificando que el movimiento lateral de la palanca selectora se sienta
simétrico.
El cable debe restablecerse cada vez que se altere o reemplace cualquier parte del conjunto selector de la transmisión, incluida la
transmisión, los cables o el conjunto de la palanca selectora.
de 3 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje - Cables de cambio de marchas
Retiro e Instalación
Eliminación
6.
de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
12
de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:7 nm
8.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 5 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje: palanca de cambios
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
de 2 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
4.
Suelte el clip de sujeción del cable izquierdo.
Deje que la palanca de cambios se detenga en la
posición neutral.
Asegure el clip del selector de cable, sin alterar la
posición de la palanca selectora de cambios.
de 2 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de la transmisión manual/transeje: perilla de la palanca de cambios
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Controles externos de transmisión manual/transeje: varillaje de cambio de marchas
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
5.Esfuerzo de torsión:24 nm
de 2 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistemas de tracción en las cuatro ruedas - Sistemas de tracción en las cuatro ruedas
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
La unidad de transferencia de potencia está ubicada en la parte trasera del motor y está unida directamente a la caja de la transmisión y al bloque de
cilindros del motor a través de un soporte. La unidad de transferencia de potencia es una unidad común entre las variantes de motor de gasolina y diésel
y también las transmisiones automáticas y manuales.
de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La unidad de transferencia de potencia tiene un sistema de precarga de cojinete interno. Esto permite cambiar el sello de salida en
servicio sin alterar la precarga del rodamiento.
de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10 - Alojamiento
11 - Pernos
12 - Engranaje de piñón
13 - Espaciador plegable
14 - Tuerca de precarga
15 - Brida de transmisión
dieciséis - Perno de cabeza de brida
17 - Sello de aceite y deflector
18 - Caja de transmisión
19 - Diferencial de transmisión
La unidad de transferencia de potencia comprende un engranaje de transmisión de corona y un eje de transmisión de piñón que están alojados en una carcasa.
El engranaje impulsor de la corona está montado longitudinalmente a través de la unidad. El extremo izquierdo (LH) del engranaje tiene estrías
que se acoplan con las estrías correspondientes en el manguito de salida del diferencial de la transmisión. El engranaje impulsor es hueco, lo
que permite el montaje del semieje derecho (RH). El semieje está ubicado a través del engranaje impulsor hueco y se acopla con las estrías en el
diferencial de la transmisión. El semieje es accionado por el diferencial de transmisión y no recibe impulso de
de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La corona se apoya en la carcasa sobre cojinetes de rodillos cónicos opuestos que se presionan en la carcasa y la carcasa. El engranaje impulsor
está retenido en la carcasa por una carcasa que está atornillada a la carcasa y sellada con una junta tórica. La carcasa está equipada con un sello
de aceite de triple borde y un deflector en el extremo exterior de la carcasa que alejan la suciedad y la humedad del área del engranaje impulsor.
Se coloca otro sello que evita la entrada de suciedad y humedad entre el engranaje impulsor y el semieje derecho.
El engranaje de piñón está ubicado en la carcasa a 90 grados del engranaje impulsor de la corona. El piñón se apoya en la carcasa sobre
cojinetes de rodillos cónicos opuestos. El engranaje de piñón se retiene en la carcasa con una tuerca de precarga. El extremo exterior del piñón
está ranurado y se acopla con la brida de salida del eje impulsor. La brida se asegura con un perno con brida que se atornilla en el piñón.
Un espaciador plegable está ubicado entre el rodamiento de rodillos cónicos exterior y un hombro en el piñón. El espaciador colapsable
mantiene el rodamiento alineado y también colapsa bajo la presión aplicada a la tuerca de precarga. Esto permite que la tuerca de precarga
se apriete a un par predeterminado, lo que colapsa el espaciador, lo que establece la precarga correcta del rodamiento y el engrane correcto
del piñón y los dientes del engranaje impulsor de la corona.
La transmisión del diferencial de la transmisión impulsa el engranaje impulsor de la corona, que a su vez hace girar el piñón. La transmisión pasa del
engranaje de piñón al eje de transmisión y al diferencial trasero a través de la brida de transmisión unida al eje del engranaje de piñón.
de 4 30/10/2011 12:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Transferir caso -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Número de parte de Land Rover
Estrías del eje de entrada 6G92M1C27AA
Líquido de la unidad de transferencia de potencia LR003137
Capacidades
Descripción Lubricante Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Relación
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del soporte de montaje del eje 24 18
Tapón de drenaje de aceite 35 26
tapón de llenado de aceite 35 26
Tuerca de piñón 48 35
Protección térmica del soporte de montaje frontal de la unidad de transferencia de energía 10 7
Pernos del soporte de la unidad de transferencia de potencia al bloque del motor sesenta y cinco 48
Pernos del soporte de la unidad de transferencia de potencia a la unidad de transferencia de potencia sesenta y cinco 48
Pernos de la unidad de transferencia de potencia a la carcasa de la transmisión sesenta y cinco 48
de 1 30/10/2011 12:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia
Procedimientos Generales
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
Rellene la caja de transferencia con el líquido recomendado, hasta que el líquido esté al nivel de la
parte inferior del orificio del tapón de llenado. Retire 120 ml para obtener la capacidad de fluido
correcta, como se muestra en la sección de Especificaciones.
Esfuerzo de torsión:35 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 1 30/10/2011 12:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello de la caja de transferencia derecha
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
205-872
Instalador, Sello de caja de transferencia
308-615
removedor de sellos
308-617
Taladro de profundidad, removedor de sellos
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
4.Esfuerzo de torsión:25 nm
5.Esfuerzo de torsión:65 nm
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Herramientas especiales):308-617
7.7.PRECAUCIONES:
Instalación
1.Herramientas especiales):205-872
Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaTD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
6.
de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.Esfuerzo de torsión:25 nm
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
9.Esfuerzo de torsión:65 nm
de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Esfuerzo de torsión:60 nm
12Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 4 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 12:30
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaTD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
6.
de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.Esfuerzo de torsión:25 nm
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
9.Esfuerzo de torsión:65 nm
de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
Esfuerzo de torsión:60 nm
12Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 12:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Unidad de transferencia de potenciaI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
5.Esfuerzo de torsión:65 nm
6.
de 2 30/10/2011 12:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:60 nm
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sellos de manguito de conexión de caja de transferencia
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
303-538
Removedor/Instalador, Sello de Aceite del Cigüeñal
307-594
Instalador, Sello
308-615
removedor de sellos
Eliminación
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
de 2 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.3.PRECAUCIONES:
Instalación
Herramientas especiales):307-594
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
de 2 30/10/2011 12:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello trasero de la caja de transferencia
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
205-053
Retenedor, Brida Impulsora
205-871
Instalador, sello trasero de la caja de transferencia
308-615
removedor de sellos
308-617
Taladro de profundidad, removedor de sellos
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):205-053
Esfuerzo de torsión:48 nm
4.Herramientas especiales):308-617
5.5.PRECAUCIONES:
Instalación
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.Herramientas especiales):205-871
Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).
de 3 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Sello de caja de transferencia LH
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-012
Martillo deslizante
205-873/1
Removedor/Instalador, Sello de Caja de Transferencia
205-873/2
Protector, Sello de Caja de Transferencia
205-873/3
Punzón/Tornillos, sello de caja de transferencia
Eliminación
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.3.PRECAUCIONES:
4.4.PRECAUCIONES:
5.
de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Herramientas especiales):100-012
Instalación
Herramientas especiales):205-873/2
Referirse a:Unidad de transferencia de potencia - TD4 2.2L Diésel, vehículos con: M66
Transmisión manual de 6 velocidades AWD (308-07B Caja de transferencia, extracción
e instalación).
de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Referirse a:Comprobación del nivel de líquido de la caja de transferencia (308-07B Caja de Transferencia,
Procedimientos Generales).
de 4 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Caja de transferencia - Ventilación de la caja de transferencia
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:31
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno calentado (H02S)* WD40 o alternativa adecuada
Roscas del sensor de oxígeno calentado (H02S) Aplique un compuesto antiagarrotamiento adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor.
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor
Especificación general
Artículo Especificación
Convertidores catalíticos Instalado en la parte delantera del sistema de escape
- ubicación
colectores de escape Los conjuntos colectores (2) con tres ramas fabricadas que se fusionan en un convertidor catalítico integral están
instalados en la culata.
Sistema de escape sistema de escape de acero inoxidable suministrado como dos conjuntos separados. Parte delantera que incorpora dos
convertidores catalíticos y una parte trasera que incorpora silenciadores central y trasero
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Sensor de monitor de catalizador 45 33
Pernos del convertidor catalítico al colector de escape* 30 22
Convertidor catalítico para centrar las tuercas del silenciador y la abrazadera de retención 24 18
Pernos del colector de escape A A
Pernos del escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Soportes de soporte de escape al bastidor auxiliar delantero / pernos de piso 24 18
Pernos del soporte del soporte del escape al soporte del cojinete central 24 18
Tornillos embellecedores del tubo de escape 3 2
Tuercas de abrazadera del manguito de servicio del silenciador delantero 40 28
Sensor de oxígeno calentado (H02S)+ 45 33
* No es adecuado montar o desmontar estas fijaciones con herramientas neumáticas debido al riesgo de soldadura en frío/rompimiento.
de 1 30/10/2011 12:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Sistema de escape
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de escape, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:
Sistema de escape (309-00A Sistema de Escape - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación), Sistema de
escape (309-00B Sistema de Escape - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico
Fugas
Fatiga de metal
Tuberías, silenciadores y catalizadores Juntas
Montajes
Espacio libre alrededor de los componentes
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
Cuadro de síntomas
Perdida de poder Escape restringido Instale nuevos componentes de escape según sea necesario. Consulte las
sistema instrucciones de extracción e instalación en esta sección para las pruebas del
Sistema de combustible sistema de combustible.
Sistema de encendido Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de combustible y líneas
motor electronico - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba).
control Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A Encendido, diagnóstico y
prueba del motor).
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles
electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina, diagnóstico y prueba) /
Controles electrónicos del motor - 2.2L Duratorq-TDCi (DW) Diesel
(303-14 Controles electrónicos del motor - 3.2L, Diagnóstico y prueba).
de 1 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Sistema de escape
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:25 nm
3.Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Silenciador delantero
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-051
Cortador, tubo de escape
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Herramientas especiales):100-051
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
4.
Instalación
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Convertidor catalítico
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.
4.Esfuerzo de torsión:25 nm
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:27 nm
Instalación
Consulte: Autoprueba de ciclo de manejo largo del módulo de control del tren motriz (PCM)
(303-14 Controles electrónicos del motor - 3.2L, Procedimientos generales).
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - I6 3.2L Gasolina - Silenciador trasero
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
100-051
Cortador, tubo de escape
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Herramientas especiales):100-051
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 12:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diésel -
Lubricantes, Fluidos, Selladores y Adhesivos
Artículo Especificación
Extracción del sensor de oxígeno calentado (H02S)* WD40 o alternativa adecuada
Roscas del sensor de oxígeno calentado (H02S) Aplique un compuesto antiagarrotamiento adecuado para altas temperaturas a las roscas del sensor.
* Aplicar en el área alrededor de las roscas del sensor antes de intentar quitar el sensor
Especificación general
Artículo Especificación
Convertidores catalíticos - Un convertidor catalítico oxidante está instalado en la sección delantera del sistema de escape.
tipo/ubicación
Colector de escape - Un conjunto de colector está instalado en la culata.
Ubicación
Sistema de escape Sistema de escape de acero inoxidable suministrado como dos conjuntos separados. Parte delantera que incorpora un
convertidor catalítico y una parte trasera que incorpora un silenciador trasero
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Abrazadera de sujeción del convertidor catalítico a la sección central 40 30
Abrazadera de sujeción del convertidor catalítico a la carcasa del turbocompresor 10 7
Codo del colector de escape al enfriador de EGR 25 18
Pernos del escudo térmico del múltiple de escape 10 7
Tuercas de protección térmica del múltiple de escape 10 7
Tuercas de retención del colector de escape 24 18
Espárragos de retención del múltiple de escape 7 5
Soportes de soporte de escape al bastidor auxiliar / piso 25 18
Sensor de oxígeno calentado (H02S)++ 45 33
+ Aplicar lubricante antiadherente a las roscas del sensor - Ver Lubricantes
de 1 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Sistema de escape
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:25 nm
3.Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Filtro de partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
4.4.PRECAUCIONES:
5.
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
Instalación
Esfuerzo de torsión:35 nm
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
7.7.PRECAUCIONES:
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Convertidor catalíticoVehículos con: Filtro de
partículas diesel (DPF)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
3.
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
6. Retire el DPF.
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):310-121
9.
Instalación
Esfuerzo de torsión:35 nm
3. Instale el HO2S.
Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm
4.4.PRECAUCIONES:
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale el catalizador.
5. Instale el DPF.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 4 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Escape - TD4 2.2L Diesel - Convertidor CatalíticoVehículos Sin: Filtro de
Partículas Diesel (DPF)
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-121
Llave, H02S
Eliminación
2.
3.
de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
6.Esfuerzo de torsión:40 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9. .
Herramientas especiales):310-121
Esfuerzo de torsión:45 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 12:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de escape - TD4 2.2L Diesel - Filtro de partículas diesel (DPF) Sensor
de presión diferencial
Retiro e Instalación
Eliminación
ADVERTENCIA: Tenga el debido cuidado cuando trabaje cerca de un sistema de escape caliente.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:6 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de combustible - Información general - Purga del sistema de combustible TD4 2.2L Diesel
Procedimientos Generales
Herramientas especiales)
310-163
Purgador, Sistema de Combustible
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el área alrededor del componente esté limpia y libre de materiales extraños.
3.3.PRECAUCIONES:
Herramientas especiales):310-163
Cebe el filtro de combustible apretando la bomba
manual varias veces hasta que se endurezca.
5.
Retire las herramientas especiales.
de 2 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):310-163
Conecte las líneas de combustible.
de 2 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 27-Mayo-2011
Sistema de combustible - Información general - Drenaje del tanque de combustible
Procedimientos Generales
• ADVERTENCIAS:
Coloque el vehículo en un área de cuarentena bien ventilada y coloque letreros de "Prohibido fumar/Emanaciones de gasolina" alrededor del vehículo.
No transporte ni opere teléfonos celulares cuando trabaje en o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Los vapores altamente
inflamables están siempre presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
No fume ni lleve tabaco encendido ni llama abierta de ningún tipo cuando trabaje en o cerca de cualquier componente relacionado con el combustible. Los
vapores altamente inflamables están siempre presentes y pueden encenderse. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
El derrame de combustible es inevitable durante esta operación. Asegúrese de tomar todas las precauciones necesarias para evitar incendios y
explosiones.
PRECAUCIÓN: Antes de desconectar o quitar componentes, asegúrese de que el área alrededor de las caras de unión y las conexiones esté limpia.
Tape las conexiones abiertas para evitar la contaminación.
• NOTA: Es posible que queden hasta 18 litros de combustible en el tanque después del drenaje.
3. Conecte el cable de tierra del equipo de drenaje del tanque de combustible al vehículo.
4.4. ADVERTENCIA: Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después
drenaje
Retire el combustible del tanque de combustible, a través del cuello de llenado, utilizando el equipo
de drenaje del tanque de combustible. Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante.
de 1 30/10/2011 12:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina -
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/galones)
Depósito de combustible 70,0/15,4
Especificación general
Artículo Especificación
Tipo de sistema Sistema electrónico de combustible sin retorno ERFS
Módulo de suministro de combustible Módulo PAG
Bomba de combustible:
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del tanque de combustible* 25 18
Soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible 10 7
Soporte superior del tubo de llenado del tanque de combustible 10 7
* Se deben instalar tuercas/tornillos nuevos
de 1 30/10/2011 12:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y conductos - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible y conductos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El tanque de combustible tipo silla de montar de 70 litros está ubicado debajo del asiento trasero y a horcajadas sobre el eje de transmisión.
El tanque de combustible está fabricado con la última tecnología de moldeo por soplado laminado de seis capas que proporciona una alta resistencia
mecánica y una integridad total de las emisiones. El cuello de llenado de combustible está hecho de aluminio para equilibrar alta resistencia con bajo peso.
En caso de accidente que dañe el cuello de llenado, una válvula de retención de entrada en el tubo de llenado del tanque evita que se escape el
combustible.
Una sola bomba satisface las demandas de combustible del motor y al mismo tiempo suministra el combustible para accionar el venturi. El flujo rápido de
combustible a través de la boquilla venturi crea una depresión que atrae el combustible a través de la silla hacia el lado de la bomba del tanque.
Los emisores de indicadores de combustible son unidades selladas que utilizan activación magnética en lugar de contactos eléctricos; esto previene la
de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para cumplir con los requisitos de recuperación de vapor de combustible a bordo (ORVR), el tanque de combustible y los componentes asociados están diseñados para
minimizar la pérdida de vapor de combustible durante el reabastecimiento de combustible. Esto se logra evitando que el vapor de combustible del tanque de
combustible se ventile directamente a la atmósfera. En su lugar, el vapor de combustible se dirige al recipiente de emisión evaporativa (EVAP) donde se almacena
antes de ser purgado a intervalos hacia el colector de admisión del motor.
Para obtener información adicional, consulte:Emisiones evaporativas (303-13 Emisiones Evaporativas, Descripción y Operación).
El ROV está conectado a través de tuberías a un separador de vapor líquido. El separador se conecta a través de una tubería a la salida del respiradero
del tanque en la brida del módulo de la bomba. El ROV contiene una válvula de retención, que se cierra en caso de vuelco del vehículo, impidiendo que
escape combustible líquido del depósito a través del respiradero.
de 3 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 13-jul-2011
Tanque de combustible y conductos - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible y conductos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del tanque de combustible y los sistemas de tuberías, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, los cilindros se dividen en dos bancos: Banco 1 - Cilindros números 1, 2 y 3. Banco 2 - Cilindros 4, 5 y 6
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de combustible fusibles
Líneas de combustible dañadas Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Accesorios de conexión a presión dañados Nivel Arneses
de combustible Módulo de controlador de bomba de combustible
Contaminación/grado/calidad del combustible Tapón del (FPDM) Caja de conexiones central (CJB)
tubo de llenado del depósito de combustible dañado Tubo Relé de la bomba de combustible
de llenado del depósito de combustible dañado Módulo de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
El motor gira y enciende, pero no Emisiones evaporativas Para pruebas de válvulas de purga.
arranca válvula de purga Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Bomba de combustible Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
Bujías
Falla(s) de la bobina de encendido Para pruebas de bomba de combustible. Verifique los DTC y
consulte el Índice de DTC en esta sección
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Arranque en frío difícil Comprobar el refrigerante del motor Compruebe el nivel y el estado del refrigerante del motor.
nivel/contenido de Referirse a:Especificaciones (303-03A Refrigeración del motor
anticongelante Batería - I6 3.2L Gasolina, Especificaciones). Asegúrese de que la
Controles electrónicos del motor Bomba batería esté completamente cargada y en buenas condiciones
de combustible
Emisiones evaporativas Para pruebas de control electrónico del motor.
válvula de purga Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de combustible. Lea los DTC y consulte el
Índice de DTC en esta sección
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Dificultad para arrancar después de remojo en Controles electrónicos del Realice pruebas de fugas en los inyectores, instale
caliente (vehículo parado, motor apagado, motor Emisiones evaporativas inyectores nuevos según sea necesario.
después de que el motor haya alcanzado la válvula de purga Referirse a:Inyector de combustible (303-04A Controles y
temperatura de funcionamiento) Bomba de combustible carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, extracción e
Sistema de encendido instalación).
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas de válvulas de purga.
Referirse a:Emisiones evaporativas (303-13
Emisiones evaporativas, diagnóstico y pruebas).
El motor se para poco después del arranque sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
relé ECM desconectado/ restricciones y esté correctamente instalado.
restringido Para pruebas de controles electrónicos de motores y relés
Controles electrónicos del motor ECM.
Sistema de encendido Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Sistema de Entrada de aire Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
restringido Diagnóstico y Prueba).
Fuga de aire Para pruebas del sistema de encendido.
Líneas de combustible Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Compruebe si hay obstrucciones en el elemento del filtro de aire y en el
sistema de admisión de aire
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire Para
pruebas de la línea de combustible. IR a prueba precisaA.
El motor titubea/pobre Presión de combustible, bomba de combustible, líneas Para pruebas de presión de combustible. IR a prueba precisaB. Para
aceleración de combustible pruebas de línea de combustible. IR a prueba precisaA. Para las pruebas
Fuga de inyector de la bomba de combustible, verifique los DTC y consulte el Índice de DTC
Fuga de aire en esta sección
Controles electrónicos del motor Realice pruebas de fugas en los inyectores de combustible, instale
Sistema de encendido inyectores nuevos según sea necesario.
Mal funcionamiento de la Referirse a:Inyector de combustible (303-04A Controles y
transmisión Recorrido del pedal carga de combustible - I6 3.2L Gasolina, extracción e
restringido (alfombra, etc.) instalación).
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
Para pruebas del sistema de transmisión.
Referirse a:Diagnóstico (307-01 Transmisión
automática/transeje, diagnóstico y prueba).
El motor falla Bomba de combustible, conductos de Para pruebas de bomba de combustible. Lea los DTC y consulte el
combustible Fuga de aire Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de
Controles electrónicos del motor combustible. IR a prueba precisaA.
Sistema de encendido Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire
Buje de sincronización variable del árbol Para pruebas de control electrónico del motor.
de levas (VCT) pegado Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles electrónicos del motor - I6 3.2L Gasolina,
de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sobretensiones del motor Bomba de combustible, líneas de Para las pruebas de la bomba de combustible, lea los DTC y consulte el
combustible Controles electrónicos del Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de combustible. IR
motor Sistema de encendido a prueba precisaA.
Para pruebas de control electrónico del motor.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Para pruebas del sistema de encendido.
Referirse a:Encendido del motor (303-07A
Encendido, diagnóstico y prueba del motor).
El motor detona/golpea Controles electrónicos del motor Bomba de Para pruebas de control electrónico del motor.
combustible, líneas de combustible, calidad del Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
combustible Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Fuga de aire Diagnóstico y Prueba).
Centro de VCT pegado Para las pruebas de la bomba de combustible, lea los DTC y consulte el
Índice de DTC en esta sección. Para pruebas de línea de combustible. IR
a prueba precisaA.
Compruebe si hay fugas en el sistema de admisión de aire Para
las pruebas del sistema VCT.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A
Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina,
Diagnóstico y Prueba).
Índice DTC
• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.
Referirse a:
Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - I6 3.2L Gasolina, DTC: Módulo de control del motor (ECM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento),
Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC): I6 3.2L gasolina, DTC: módulo de control del motor (ECM): desde el año 10 (100-00,
descripción y funcionamiento).
ADVERTENCIA: Este procedimiento involucra el manejo de combustible. Esté preparado para derrames de combustible en todo momento y
siempre observe las precauciones de manejo de combustible. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
1Separe la línea de combustible del riel de combustible y del módulo de la bomba de combustible.
2 Usando una línea de aire, sople suavemente a través de la línea para verificar si hay obstrucciones o restricciones.
¿Es evidente un bloqueo o restricción? Sí
LIMPIE/REPARE la tubería de combustible obstruida o restringida y pruebe el funcionamiento normal del sistema.
No
IR a A2.
A2: COMPRUEBE LAS LÍNEAS DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE POR SI HAY RESTRICCIONES
1 Retire el anillo de bloqueo del módulo de la bomba de combustible.
Referirse a:Bomba de combustible y unidad emisora (310-01A Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina, Extracción e
instalación).
2 Separe las líneas de combustible del módulo de la bomba de combustible.
3 Usando una línea de aire, sople suavemente a través de las líneas del tanque para verificar si hay obstrucciones o restricciones.
de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
LIMPIE/REPARE la tubería de combustible obstruida o restringida y pruebe el funcionamiento normal del sistema.
No
COMPRUEBE si hay DTC y síntomas que indiquen otra causa del problema.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
ADVERTENCIA: Este procedimiento involucra el manejo de combustible. Esté preparado para derrames de combustible en todo momento y
siempre observe las precauciones de manejo de combustible. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
• NOTA: Coloque material absorbente adecuado alrededor de la válvula Schraeder para absorber cualquier derrame al
conectar el juego de manómetros.
3 Conecte el adaptador 310-162 y el conjunto de calibre 310-116 a la válvula Schraeder de combustible. Retire el material
absorbente y deséchelo de forma segura.
4 Desconecte y tape la manguera de vacío del regulador de presión.
5 Abra la válvula del manómetro de combustible y el adaptador 310-116/162.
6 Establezca el estado de encendido en ENCENDIDO, motor APAGADO.
IR a B3 .
No
COMPRUEBE los DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
B3: COMPROBAR LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CON EL ARRANQUE DEL MOTOR
1 Aplique el freno de pie y presione el botón de inicio.
2 Registre la lectura de presión de combustible cuando arranque el motor.
¿La presión del combustible es de 3,6 - 4,2 bar (52,2 - 60,9 lb/in²)? Sí
IR a B4 .
No
COMPRUEBE los DTC.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
B4: COMPRUEBE LA PRESIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CON EL MOTOR EN RALENTÍ (DONDE SEA POSIBLE)
1 Con el motor en marcha.
¿La presión del combustible es de 3,6 - 4,2 bar (52,2 - 60,9 lb/in²)? Sí
COMPRUEBE si hay DTC y síntomas que indiquen otra causa del problema.
Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico
y Prueba).
No
COMPRUEBE los circuitos de alimentación y masa del módulo de la bomba de combustible.
de 4 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - I6 3.2L Gasolina - Tanque de combustible
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible
GeneralEquipo
Gato del tren motriz
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después del drenaje.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
15.15.PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
17
18
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19. Suelte los cables del freno de estacionamiento del soporte del tanque de
combustible.
2121PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2222PRECAUCIONES:
23
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
30
Empuje hacia abajo para liberar el emisor de combustible del clip.
Deslice el conjunto del emisor de combustible hacia adelante para
liberarlo del soporte.
Maniobre el remitente de combustible fuera del tanque.
Instalación
de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
0 de 10 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Elemento del filtro de combustible
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm
de 2 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Transmisor de nivel de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y unidad emisora
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 24-Oct-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y filtro de la unidad emisora
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.3.
PRECAUCIÓN:
El cuidado debe
ser tomado
No a
dañar el
componente.
Usando un
adecuado
destornillador,
liberar el
cierre
espigas y
eliminar el
alojamiento.
de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Con un destornillador adecuado, haga palanca ligeramente en el clip de retención de la bomba de combustible
y la unidad emisora.
de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2.2.PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todos los componentes estén completamente instalados en la bomba de combustible y la unidad
emisora.
de 3 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 24-Oct-2011
Tanque de combustible y líneas - I6 3.2L Gasolina - Bomba de combustible y filtro magnético de la unidad
emisora
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - I6 3.2L Gasolina - Tubo de llenado del tanque de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.
5.
de 2 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Retire la tuerca y el perno que sujetan el tubo de llenado del tanque
de combustible a la carrocería.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el clip y desconecte la manguera de llenado de combustible
del tanque de combustible.
Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de ventilación del tubo de
llenado de combustible.
7.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diésel -
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/galones)
Depósito de combustible 68,0/14,9
Especificación general
Artículo Especificación
Módulo de suministro de combustible Módulo PAG
Ubicación en el lado derecho del tanque
Salida máxima a 12,5 voltios 160 l/h
Presión operacional 0,2 bares
Unidades emisoras del depósito de combustible Sensor de posición pasivo magnético (MAPPS)
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
pezón desgasificador 15 11
Soportes de filtro de combustible 25 18
Tuercas de la tapa del filtro de combustible 9 7
Perno del soporte de retención del filtro de combustible 9 7
Tubería de presión de combustible para bloquear 10 7
Pernos de la bomba de combustible 22 dieciséis
de 1 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible y líneas
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
4 - Depósito de combustible
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de combustible diésel TD4 incorpora un circuito de baja y alta presión (HP) para proporcionar al motor suficiente combustible para todas las
condiciones de funcionamiento. El sistema de baja presión (LP) comprende:
• NOTA: El combustible se extrae del tanque de combustible mediante la bomba de elevación montada en el motor. La bomba en el tanque no entrega combustible al motor y
solo entrega combustible a través de las 2 bombas de chorro para mantener el combustible en el depósito de entrega de combustible.
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El depósito de combustible tiene una capacidad utilizable de 68,0 litros (18,0 galones estadounidenses) y está diseñado con una estrategia de funcionamiento en seco
para evitar que entre aire en el sistema de combustible HP. El tanque está formado por un plástico moldeado por soplado laminado de 6 capas para proporcionar una
alta resistencia mecánica y una integridad completa de las emisiones. El tanque es una unidad sellada con acceso interno a través de la abertura del módulo de
entrega de combustible ubicada en el lado derecho (RH) del tanque.
El tanque de combustible está ubicado en el centro debajo de la posición del asiento trasero y está formado para montar a horcajadas sobre el eje de transmisión y el sistema de
escape.
Una cuna de montaje y 6 pernos aseguran el tanque de combustible al vehículo. Cuando la cuna está unida al chasis, el tanque está firmemente asegurado a través
de almohadillas de espuma que se apoyan contra el suelo. La cuna está fabricada en acero e incorpora tubos de acero de gran diámetro para proteger el borde
delantero del tanque de combustible de daños en la parte inferior de la carrocería. La cuna también proporciona la ubicación para los soportes del cable del freno de
estacionamiento.
Un escudo térmico en forma de silla de montar está unido a la cuna para proteger el tanque de combustible de la temperatura del sistema de escape.
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - tubo cruzado
3 - filtro grueso
4 - Flotador de la unidad emisora de combustible (2 unidades)
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El soporte de montaje interno está moldeado en la carcasa del tanque y proporciona la ubicación para la válvula de ventilación y el
conjunto del tubo cruzado.
3 - bomba en el tanque
4 - Suministro de bomba en el tanque a la bomba de chorro
5 - Bomba de chorro (lado utilizable del tanque)
6 - Entrada desde el lado utilizable del tanque
7 - Combustible de retorno desde el filtro de combustible del motor
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La brida del módulo de suministro de combustible está sellada al tanque con una junta tórica y asegurada con un anillo de seguridad.
La parte inferior del módulo de entrega de combustible forma el recipiente de entrega de combustible y proporciona la ubicación para la bomba en el tanque y las 2 bombas de
chorro. El recipiente de entrega proporciona un depósito constante de combustible para el suministro de combustible extraído del motor. Las líneas de suministro y retorno de
combustible del motor están sumergidas en el recipiente de entrega.
El recipiente de entrega se mantiene lleno mediante las 2 bombas de chorro. La bomba en el tanque extrae combustible desde el recipiente de suministro de combustible y fuerza el combustible
a través de las 2 bombas de surtidores. El flujo de combustible a través de cada bomba de chorro crea un efecto venturi que extrae combustible de ambos lados del tanque de combustible hacia
el recipiente de suministro de combustible. El exceso de combustible que ingresa al recipiente de suministro de combustible se desborda hacia el lado utilizable del tanque de combustible.
Hay una válvula ubicada en el orificio de suministro de la bomba de chorro inferior (lado utilizable del tanque). La válvula está abierta cuando la bomba del tanque está energizada y
la bomba de chorro inferior está suministrando combustible al recipiente de suministro de combustible. La válvula se cerrará cuando la bomba del tanque se desenergice para evitar
que el combustible se drene del recipiente de suministro de combustible.
La bomba del tanque recibe energía del relé de la bomba de combustible ubicado en la caja de conexiones central (CJB). El Módulo de control del motor (ECM) energiza
el relé de la bomba de combustible en todo momento cuando el encendido está en los modos de potencia 4 (Accesorio) a 9 (Manivela del motor). Para obtener
información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L, descripción y
funcionamiento).
Se instala un módulo de suministro de combustible modificado para los vehículos del mercado de clima frío que cuentan con un calentador de refuerzo alimentado por combustible y una bomba
de combustible auxiliar. El módulo de suministro de combustible modificado incorpora una línea de suministro de combustible separada que se conecta a una bomba de combustible auxiliar,
montada en el lado exterior derecho del tanque. Una línea de combustible adicional conecta la bomba de combustible auxiliar al calentador de refuerzo que funciona con combustible.
Para obtener información adicional, consulte:Calentador de refuerzo de combustible (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y
funcionamiento).
Las 2 unidades emisoras de combustible MAPPS están ubicadas a ambos lados del tanque con forma de silla de montar y se conectan a las conexiones
eléctricas internas en la brida del módulo de suministro de combustible. Cada sensor proporciona una señal eléctrica al CJB que es proporcional al nivel
de combustible en cada lado del tanque.
El CJB calcula el nivel real de combustible en el tanque y lo transmite a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad
media al grupo de instrumentos.
Se incorpora una luz de advertencia en el grupo de instrumentos y se iluminará cuando el nivel de combustible esté en un nivel predeterminado o por
debajo de él. En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, se muestra un mensaje y suena una campanilla para informar al conductor que
reposte.
La válvula de ventilación está ubicada en el tanque de combustible y está conectada a la brida del módulo de suministro de combustible a través de una manguera
de ventilación interna. La válvula de ventilación permite que el aire escape y entre al tanque de combustible para compensar el cambio de volumen dentro del
tanque.
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El tanque de combustible se llena a través de un tubo de llenado de aluminio que está conectado a través de una manguera de goma moldeada en el lado trasero derecho del
tanque. Se instala una tapa roscada para sellar la abertura del tubo de llenado.
Una válvula de retención en línea está montada dentro de la manguera del tubo de llenado en el tanque y se mantiene en la posición cerrada por medio de un
resorte. La válvula de retención solo se abre cuando se reposta el vehículo. La válvula de retención minimiza el derrame de combustible en caso de que la tubería de
llenado se dañe durante un accidente.
Una manguera de ventilación va desde el tubo de llenado de combustible hasta la brida del módulo de suministro de combustible. La manguera del respiradero se conecta al
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
LÍNEAS DE COMBUSTIBLE
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
la bandeja de protección está asegurada con clips integrales en el interior de la bandeja a los montantes a lo largo del suelo.
PRECAUCIÓN: El conector del tipo de ajuste rápido de la línea de combustible es un conector de nuevo diseño instalado en el vehículo TD4.
Durante los procedimientos de mantenimiento, el conector de tipo de ajuste rápido debe soltarse y conectarse correctamente para evitar fugas de
combustible. Utilice el método correcto detallado en la sección correspondiente del Manual de reparación de servicio (SRP) para liberar y conectar el
conector. El funcionamiento incorrecto del conector del tipo de ajuste rápido dañará el conector y provocará fugas de combustible.
El conector de combustible de ajuste rápido no es un conector autosellante y no evitará el flujo de combustible cuando se desconecte.
Las líneas de suministro y retorno de combustible están conectadas en cada extremo con un conector de tipo de ajuste rápido. El conector no es
autosellante y no evitará el flujo de combustible cuando se separa la línea de combustible.
de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
soporte. Se instala un protector contra choques para proteger el recipiente del filtro en caso de un impacto frontal. El cartucho del filtro
está fabricado con plástico duradero resistente al calor y al fuego, y contiene un elemento de filtro tipo papel.
El sensor de temperatura del combustible está incorporado dentro de la conexión de la línea de suministro de combustible en el recipiente del filtro de
combustible. El sensor proporciona al ECM un voltaje de señal que es proporcional a la temperatura real del combustible. El ECM usa la señal junto con
otros sensores del vehículo para calcular la presión de combustible real requerida en el riel de combustible HP.
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de
2,2 L, descripción y funcionamiento).
Un tornillo de purga y un punto de drenaje están ubicados en el recipiente del filtro. El tornillo de purga permite drenar el contenido de agua en el combustible
durante los intervalos de servicio.
El filtro de combustible cuenta con una función de precalentamiento de combustible que funciona cuando la temperatura del combustible de retorno es inferior a 10 °C (50 °F). La
función de precalentamiento recircula una cantidad de combustible de retorno del sistema de combustible HP a través del recipiente del filtro para evitar la formación de cera y
mejorar el rendimiento del motor durante el funcionamiento en frío.
0 de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La válvula termostática es operada por la temperatura del combustible en el pasaje de retorno de combustible, que se siente en el lado superior de la
válvula termostática; y la temperatura del suministro de combustible en la cámara del recipiente, que se siente en el lado inferior de la válvula
termostática.
La cantidad de combustible de retorno recirculado a través de la cámara del cartucho del filtro es proporcional a la temperatura del
combustible de retorno y la posición de la válvula termostática.
Temperatura del combustible de retorno Porcentaje de retorno de combustible al tanque Porcentaje de combustible recirculado
Menos de 10°C (50°F) 5 - 10% 90 - 95%
Más de 20 °C (68 °F) 95 - 100% 0 - 5%
Temperatura del combustible inferior a 10 °C (50 °F)
La válvula termostática está en la posición contraída y separada del asiento del puerto de derivación. El lado superior de la válvula termostática
casi cierra la salida del pasaje de retorno de combustible debido a la posición de la válvula termostática y la ligera presión aplicada por el
resorte.
Una gran proporción del combustible devuelto al filtro pasa a través del puerto de derivación abierto y recircula en la cámara del recipiente del filtro de
combustible. Se permite que una pequeña proporción del combustible de retorno pase a través de la válvula termostática y se dirige a través de la salida del
conducto de retorno de combustible al tanque de combustible.
El combustible que pasa a través de la salida del conducto de retorno de combustible también proporciona la lubricación para el vástago de la válvula termostática.
La válvula termostática se expande contra la presión del resorte hasta casi cerrar el puerto de derivación del pasaje de retorno de combustible y abre la salida
del pasaje de retorno de combustible.
Una pequeña proporción del combustible de retorno al filtro pasa a través del puerto de derivación parcialmente abierto y se recircula en la cámara del recipiente del
filtro de combustible. Una gran proporción del combustible de retorno pasa a través de la válvula termostática y se dirige a través de la salida abierta del conducto
de retorno de combustible al tanque de combustible.
1 de 11 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible y líneas
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del tanque de combustible y los sistemas de tuberías, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Tanque de combustible y líneas (310-01B Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Fugas de combustible fusibles
Líneas de combustible dañadas Conectores eléctricos sueltos o corroídos
Accesorios de conexión a presión dañados Nivel Arneses
de combustible Módulo de controlador de bomba de combustible
Contaminación/grado/calidad del combustible Tapón del (FPDM) Caja de conexiones central (CJB)
tubo de llenado del depósito de combustible dañado Tubo Relé de la bomba de combustible
de llenado del depósito de combustible dañado Módulo de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas; como alternativa, verifique los Códigos
de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Difícil de empezar Fallo de bujía incandescente Compruebe la integridad del sistema de bujías incandescentes.
Comprobar el nivel de refrigerante del motor/contenido Compruebe el nivel y el estado del refrigerante del motor. Referirse
de anticongelante a:Especificaciones (303-03B Refrigeración del motor
Batería - TD4 2.2L Diésel, Especificaciones). Asegúrese de que
Fuga en el sistema de aire de admisión la batería esté completamente cargada y en buenas
Controles electrónicos del motor Fuga en condiciones
el inyector Compruebe si hay fugas en el sistema de aire de admisión
Fuga en el sistema de combustible, bloqueada/restringida Para pruebas de control electrónico del motor. CONSULTE:
Controles electrónicos del motor (303-14, Diagnóstico y
prueba).
Realice pruebas de fugas en los inyectores, instale inyectores nuevos
según sea necesario.
Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y
carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, extracción e
instalación).
Revise el sistema de combustible en busca de fugas y
bloqueos/restricciones. Lea los DTC y consulte el índice de
DTC relevante
Acertijo ocioso Fuga en el sistema de aire de admisión Revise el sistema de admisión de aire para ver si hay fugas. Revise si
Combustible bajo/contaminado hay combustible bajo/contaminado. Revise el sistema de combustible
Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR para ver si hay fugas y obstrucciones/restricciones. Lea los DTC y
bloqueada/restringida consulte el índice de DTC relevante
de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
vacila/pobre Sistema de escape restringido Revise el sistema de escape para ver si hay obstrucciones/restricciones. Revise el
aceleración Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR sistema de combustible para ver si hay fugas y
bloqueada/restringida bloqueo/restricción. Lea los DTC y consulte el índice
Fallo del actuador del turbocompresor de DTC relevante
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).
Compruebe si hay una falla en el actuador del turbocargador. Lea los
DTC y consulte el índice de DTC relevante
El motor se detiene/se para sistema de ventilación Asegúrese de que el sistema de ventilación del motor no tenga
desconectado/obstruido Sistema de restricciones y esté correctamente instalado.
admisión de aire con fuga/obstruido Revise el sistema de admisión de aire para detectar fugas/
Controles electrónicos del motor restricciones. Para pruebas de control electrónico del motor.
Fuga en el sistema de combustible, falla en la válvula EGR Referirse a:Controles electrónicos del motor (303-14B
bloqueada/restringida Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y Prueba).
Revise el sistema de combustible en busca de fugas y
bloqueos/restricciones. Lea los DTC y consulte el índice de
DTC relevante
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).
Combustible excesivo Presión de combustible, bomba de combustible, tuberías Revise las líneas de combustible en busca de fugas, bloqueos/restricciones. Para las
consumo de combustible bloqueadas/contaminadas, fugas Fuga pruebas de la bomba de combustible, verifique los DTC y consulte el índice de DTC
del inyector correspondiente
Controles electronicos del Realice pruebas de fugas en los inyectores de combustible, instale
motor Fallo valvula EGR inyectores nuevos según sea necesario.
Referirse a:Inyector de combustible (303-04B Controles y
carga de combustible - TD4 2.2L Diesel, extracción e
instalación).
Para pruebas de control electrónico del motor.
CONSULTE: Controles electrónicos del motor (303-14,
Diagnóstico y prueba).
Revise el sistema EGR por fallas.
Referirse a:Control de emisiones del motor (303-08B
Control de emisiones del motor - TD4 2.2L Diesel,
Diagnóstico y prueba).
Índice DTC
• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
P008822 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de volumen verifique que el circuito de la válvula de control de volumen no tenga un cortocircuito a tierra o
circuito - cortocircuito a un circuito abierto. Instale una nueva bomba de combustible de alta presión según sea necesario
masa, circuito abierto
Válvula de control de volumen
atascado abierto
P008824 Riel de combustible/Presión del sistema - Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y
Demasiado alta Válvula de control de presión revise el circuito de la válvula de control de presión para ver si hay un cortocircuito a
atascado tierra, alimentación o circuito abierto. Instale una nueva válvula de control de presión
Válvula de control de presión según sea necesario
circuito - corto a tierra,
potencia, abierto
circuito
de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P009B00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible/abierto circuito de control - carga el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
abierta
P009C00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible bajo circuito de control - el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
cortocircuito a masa
P009D00 Circuito de control de alivio de presión de Válvula de control de presión Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible alto circuito de control - cortocircuito a el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
alimentación
P009E00 Desempeño del control de alivio de Válvula de control de presión Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay alta resistencia
presión de combustible/Atascado exceso de etapa de potencia en el circuito de la válvula de control de presión; si no se identifica ninguna
temperatura falla, instale un ECM nuevo. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/
componente en la parte superior del índice de DTC
P031300 Fallo de encendido detectado con poco Bajo nivel de combustible: falla de Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible encendido inducida por el ECM para el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
advertir al conductor antes
apagar
P115A68 Bajo nivel de combustible: Bajo nivel de combustible: segunda Verifique los DTC relacionados adicionales y consulte el índice de
potencia limitada forzada (evento advertencia después del grupo DTC relevante
información DTC solamente) lámpara de advertencia
iluminado
P115B68 Bajo nivel de combustible - Parada Bajo nivel de combustible: primera Compruebe el nivel de combustible. Verifique los DTC relacionados adicionales y
forzada del motor (evento advertencia después del grupo consulte el índice de DTC relevante
información DTC solamente) lámpara de advertencia
iluminado
Bajo nivel de combustible: combustible
vacío, motor apagado
P226600 Agua en el circuito del sensor de Filtro de combustible Agua en Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible bajo interruptor de combustible corto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
circuito a tierra
P226700 Agua en el circuito del sensor de Filtro de combustible Agua en Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando
combustible alto interruptor de combustible corto el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
circuito a bateria
P228800 Presión de control del inyector Sistema de combustible con fugas Compruebe si hay fugas de combustible. Consulte los diagramas de circuitos eléctricos
demasiado alta Combustible de alta presión y revise el circuito de la bomba de alta presión de combustible para ver si hay un
circuito de la bomba - cortocircuito cortocircuito a tierra o un circuito abierto. Instale una nueva bomba de alta presión
a masa, circuito abierto según sea necesario
Combustible de alta presión
falla de la bomba
de 3 30/10/2011 12:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y tuberías - TD4 2.2L Diesel - Tanque de combustible
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
310-123
Anillo de bloqueo, tanque de combustible
Equipos Generales
Gato del tren motriz
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Es posible que todavía haya combustible en el tanque de combustible después del drenaje.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. Utilice tapas ciegas nuevas.
• NOTA: Pueden ocurrir algunas variaciones en las ilustraciones, pero la información esencial siempre es correcta.
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.7.PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:41
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
• PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1313NOTA: Todos los vehículos fabricados hasta el VIN 180237 y todos los TD4
automáticos fabricados desde el VIN 180238
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
15.15.PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
17
18
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19. Suelte los cables del freno de estacionamiento del soporte del tanque de
combustible.
2121PRECAUCIONES:
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2222PRECAUCIONES:
23
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):310-123
Esfuerzo de torsión:200 nm
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
30
Empuje hacia abajo para liberar el emisor de combustible del clip.
Deslice el conjunto del emisor de combustible hacia adelante para
liberarlo del soporte.
Maniobre el remitente de combustible fuera del tanque.
Instalación
de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Referirse a:Ajuste del cable del freno de estacionamiento (206-05 Freno de estacionamiento y
activación, procedimientos generales).
0 de 10 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Filtro de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Espere un mínimo de 1 minuto después de que el motor se haya detenido antes de realizar cualquier reparación en el sistema de inyección de
combustible.
3.
4.Esfuerzo de torsión:9 nm
de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.5.PRECAUCIONES:
6.Esfuerzo de torsión:9 nm
7.
Instalación
Referirse a:Purga del sistema de combustible - TD4 2.2L Diesel (310-00 Sistema de
combustible - Información general, Procedimientos generales).
de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Transmisor de nivel de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Bomba de combustible y unidad emisora
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Tanque de combustible y líneas - TD4 2.2L Diesel - Tubo de llenado del tanque de combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.
4.
5.
de 2 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Retire la tuerca y el perno que sujetan el tubo de llenado del tanque
de combustible a la carrocería.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el soporte inferior del tubo de llenado del tanque de combustible.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Afloje el clip y desconecte la manguera de llenado de combustible
del tanque de combustible.
Afloje la abrazadera y desconecte la manguera de ventilación del tubo de
llenado de combustible.
7.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 12:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de aceleración: pedal del acelerador
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de Velocidad - I6 3.2L Gasolina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del conjunto del pedal del acelerador 10 7
Pernos Torx del interruptor de control de velocidad 3 2
de 1 30/10/2011 12:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Control de velocidad
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de control de velocidad, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
CONSULTE: Control de velocidad - 3.2L (310-03, Descripción y funcionamiento) /
Control de velocidad: diésel de 2,2 l (310-03B Control de Velocidad - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptor de inhibición del control de velocidad fusibles
Interruptor de la luz de freno Mazo de cables
Sensor de rotación del volante Conector(es) eléctrico(s)
Interruptores del volante
Interruptor de freno
Interruptor de inhibición del control de velocidad
Módulo de control de la transmisión (TCM) Módulo
de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC correspondiente.
Cuadro de síntomas
No se puede regular/ajustar la interruptor del volante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe los
velocidad del vehículo Funcionamiento defectuoso circuitos y el interruptor de control de velocidad del volante.
No se puede cancelar el control de interruptor del volante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe los
velocidad desde el volante Funcionamiento defectuoso circuitos y el interruptor de control de velocidad del volante.
No se puede cancelar el control de Interruptor de freno Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
velocidad desde el pedal del freno Funcionamiento defectuoso interruptores y circuitos de los frenos.
Índice DTC
• NOTA: Si un módulo o componente es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, es posible que se presente un problema intermitente.
de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
C004064 Interruptor de pedal de freno “A” - Circuito del interruptor del pedal de freno - Realice pruebas precisas asociadas con este DTC
Fallo de plausibilidad de la señal cortocircuito a masa, cortocircuito a alimentación, utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
circuito abierto fabricante. Instale un nuevo interruptor de freno según
Falla del interruptor del pedal de freno sea necesario.
Referirse a:Interruptor desactivador de control de
velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Diesel, Extracción e instalación).
P012023 Circuito A del sensor de posición del Circuito A del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - señal atascada en pedal del acelerador (APP): cortocircuito las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
nivel bajo a masa necesario.
Fallo del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)
P012024 Circuito A del sensor de posición del Circuito A del sensor de posición del pedal del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - señal atascada acelerador (APP): cortocircuito a la fuente de las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
en nivel alto alimentación necesario.
Circuito del sensor A de posición del pedal
del acelerador (APP): circuito abierto
Circuito de alimentación del sensor de
posición del pedal del acelerador (APP):
circuito abierto
Circuito de masa del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): circuito abierto
P012038 Circuito A del sensor de posición del Circuito del sensor A de posición del pedal Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación. Consulte
pedal del acelerador - frecuencia de la del acelerador (APP): suelto las guías eléctricas. Instale un nuevo sensor según sea
señal incorrecta conexión necesario.
Circuito A del sensor de posición del pedal
del acelerador (APP): interferencia Fallo del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP)
P012100 Circuito A del sensor de posición Error ADC del pedal del acelerador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
del acelerador/pedal analógico utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
Rango/Rendimiento el fabricante.
P012200 Circuito bajo del sensor de Ciclo de trabajo del pedal del acelerador analógico Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
posición del acelerador/pedal A por debajo del límite inferior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P012300 Circuito alto del sensor de Ciclo de trabajo del pedal del acelerador analógico Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
posición del acelerador/pedal A por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P012400 Sensor de posición del Señal analógica del pedal del Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
acelerador/pedal A intermitente acelerador - ruidoso, perturbación el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
P022000 Circuito B del interruptor de posición del Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP): circuito abierto Circuito B del
sensor de posición del pedal del acelerador
(APP): cortocircuito a la alimentación
P022023 Circuito B del sensor de posición del Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador - señal baja pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
atascada a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal Rectificar lo necesario.
del acelerador (APP): circuito abierto Falla
del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)
P022024 Circuito B del sensor de posición del Circuito B del sensor de posición del pedal del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
pedal del acelerador - señal atascada acelerador (APP): cortocircuito a la fuente de Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
en nivel alto alimentación completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Fallo del sensor de posición del pedal del Rectificar lo necesario.
acelerador (APP)
de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P022200 Circuito bajo del sensor de posición Circuito B del sensor de posición del Verifique el sensor y los circuitos de la aplicación.
del pedal del acelerador B pedal del acelerador (APP): cortocircuito Consulte las guías eléctricas. Realice una lectura
a masa completa del vehículo para los DTC del sensor APP.
Circuito B del sensor de posición del pedal Rectificar lo necesario.
del acelerador (APP): circuito abierto Falla
del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)
P022300 Sensor de posición del acelerador/ Ciclo de trabajo del pedal del acelerador Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
pedal/interruptor B Circuito alto PWM por encima del límite superior utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050429 Correlación A/B del interruptor de freno Circuito interruptor de freno: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
- fallas generales de señal - cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el
señal inválida Circuito interruptor de freno: circuito interruptor de freno y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo interruptor de freno según sea
Circuito interruptor de freno: alta necesario.
resistencia Referirse a:Interruptor desactivador de control de
Falla del interruptor del pedal del freno velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Falla del módulo de control del freno Diesel, Extracción e instalación).
P050462 Correlación A/B del interruptor de freno Error de comparación de la señal del Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
interruptor del pedal de freno utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050464 Correlación A/B del interruptor de freno Las señales del interruptor del pedal de freno no son Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
plausibles utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por
el fabricante.
P050465 Correlación A/B del interruptor de freno Circuito interruptor de freno: Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
cortocircuito a masa relacionados. Rectificar lo necesario. Compruebe el
Circuito interruptor de freno: circuito interruptor de freno y los circuitos. Consulte las guías
abierto eléctricas. Instale un nuevo interruptor de freno según sea
Circuito interruptor de freno: alta necesario.
resistencia Referirse a:Interruptor desactivador de control de
Falla del interruptor del pedal del freno velocidad (310-03B Control de velocidad - TD4 2.2L
Falla del módulo de control del freno Diesel, Extracción e instalación).
P057100 Circuito del interruptor de freno A Error de interruptor de freno: contador de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que ambos
fallas inspeccionable más allá del límite circuitos del interruptor de freno no tengan fallas de circuito abierto o
cortocircuito. Verifique/instale un nuevo interruptor de freno según sea
necesario
P080600 Sensor de posición del embrague Error con al menos un interruptor de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el
Rango/rendimiento del circuito pedal de embrague circuito del interruptor del embrague de la parte inferior del
recorrido, realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
P083100 Circuito bajo del interruptor del pedal Circuito del interruptor del embrague de parte Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del interruptor
del embrague 'A' superior de recorrido - cortocircuito a masa, circuito del embrague de parte superior de recorrido para ver si hay un cortocircuito a
abierto tierra o un circuito abierto.
P083200 Circuito alto del interruptor del pedal Circuito del interruptor del embrague de parte superior de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del interruptor
del embrague 'A' recorrido - cortocircuito a alimentación del embrague de Top Of Travel para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.
P083300 Circuito 'B' del interruptor del pedal del Error con el cambio del 75 % Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del
embrague interruptor del embrague de la parte inferior del recorrido.
P193B00 Señal de acelerador/pedal Error señal CAN pedal acelerador Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando
analógico el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
P210100 Circuito del motor de control del Circuito del motor de control del actuador del Compruebe el motor del acelerador y los circuitos.
actuador del acelerador acelerador: cortocircuito a masa Circuito del Consulte las guías eléctricas. Instale un nuevo cuerpo del
rango/rendimiento motor de control del actuador del acelerador: acelerador según sea necesario.
circuito abierto Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Circuito del motor de control del actuador del Controles y carga de combustible - I6 3.2L
acelerador: cortocircuito a la alimentación Fallo Gasolina, extracción e instalación).
del motor de control del actuador del acelerador
de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P211900 Cuerpo del acelerador de control del cuerpo del acelerador Verificar el estado y funcionamiento del cuerpo de
actuador del acelerador contaminado/pegado mariposa. Rectificar lo necesario. Instale un nuevo
rango/rendimiento cuerpo del acelerador según sea necesario.
Referirse a:Cuerpo del acelerador (303-04A
Controles y carga de combustible - I6 3.2L
Gasolina, extracción e instalación).
P213562 Tensión A/B del sensor de posición Circuito de la señal del sensor de posición del Realice una lectura completa del vehículo para los DTC
del pedal del acelerador pedal del acelerador (APP): circuito abierto relacionados. Verifique el sensor y los circuitos de la
correlación aplicación. Consulte las guías eléctricas. Rectificar lo
Circuito de la señal del sensor de posición necesario.
del pedal del acelerador (APP): cortocircuito
a masa
Circuito de la señal del sensor de posición del
pedal del acelerador (APP): cortocircuito a
alimentación
Fallo del sensor de posición del pedal del
acelerador (APP)
P213800 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario
P213827 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad dinámica violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario
P213828 Sensor de posición del acelerador/ Plausibilidad del pedal del acelerador - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise los circuitos del
pedal/Interruptor D/E Correlación plausibilidad extendida violada pedal del acelerador para ver si hay fallas de circuito abierto o corto.
de voltaje Compruebe/instale un nuevo pedal según sea necesario
de 4 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Interruptor de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Actuador de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - I6 3.2L Gasolina - Interruptor desactivador de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diésel -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuercas del conjunto del pedal del acelerador 10 7
de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diésel - Control de velocidad Diésel 2.2L
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de control de velocidad mantiene una velocidad establecida seleccionada por el conductor hasta que la operación se suspende o cancela
por una nueva entrada del conductor y es controlada por el ECM.
de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un interruptor CANCELAR.
el MCE
El interruptor de la luz de freno.
El sensor de la aplicación
Un interruptor de embrague
El ECM controla la velocidad establecida modificando la velocidad/par del motor y solicitando cambios de marcha a la transmisión (solo
variantes automáticas).
DIAGRAMA DE CONTROL
6 - ECM
7 - Interruptor de luz de freno
8 - Interruptor de inhibición del control de velocidad
de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Actuador de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Interruptor de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de velocidad - TD4 2.2L Diesel - Interruptor desactivador de control de velocidad
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Climatización - Información General -
Control climatico
Tipo Descripción
Unidad de calefacción, ventilación y Equipado con sistema manual monozona o automático bizona. Ambos sistemas
aire acondicionado controlados por módulo ATC.
Compresor:
3.2L Gasolina Compresor de A/C de desplazamiento variable controlado externamente Zexel-Valeo KC-88
Diésel 2.2L Compresor de aire acondicionado de desplazamiento variable controlado internamente Visteon VS16
Especificación general
Artículo Descripción
Compresor - 3.2L Gasolina Zexel-Valeo KC-88
Compresor - Diésel 2.2L Visteon VS16
Ubicaciones de los sensores:
Sensor de temperatura de la cabina (solo sistemas Montado detrás de una rejilla en el lado del conductor del panel de instrumentos, junto a la
de doble zona) columna de dirección.
sensor de humedad de la cabina (ajuste opcional) ubicado dentro del retrovisor interior y consta de 3 elementos individuales
Sensor de temperatura evaporativa Montado en el lado izquierdo de la carcasa del calentador
Sensor de alta presión Situado entre el condensador y la válvula de expansión termostática
Sensor de contaminación Lado derecho de la carcasa del calentador.
sensor solar Centro de la parte superior del tablero
Capacidades
Artículo Capacidad
Capacidad total del sistema 730 gramos ± 10 gramos
de 1 30/10/2011 12:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 06-jul-2011
Sistema de Climatización - Información General - Sistema de Climatización
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de control de clima, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
El nivel de refrigerante Fusibles
Fugas de refrigerante (lámpara UV) Correa Circuito
de transmisión motor del ventilador
Compresor Conector(es) eléctrico(s)
Ventilador Compresor
Aleta(s) de control Ventilador
Conducto(s) Actuadores
registro(s) Montaje de control de clima
Filtro de aire de cabina
manguera(s)
Bomba de refrigerante
Calentador de refuerzo de combustible
Bomba de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible
3.3.Escuche cualquier ruido inusual durante la operación del sistema de control de clima.
4.4.Inspeccione el sistema de refrigerante con una lámpara ultravioleta (UV) en busca de rastros de colorante para fugas sensible a los rayos UV.
5.5.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
6.6.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el módulo de control de clima, el módulo de control del motor (ECM), el calentador de refuerzo
alimentado por combustible y la caja de conexiones central (CJB) en busca de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
• NOTA: Si un módulo o componente de control es sospechoso y el vehículo sigue bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de
Procedimientos y políticas de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de
reemplazar un componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC)
(100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de control climático - Información general - Recuperación, evacuación y
carga del sistema de aire acondicionado (A/C)
Procedimientos Generales
1
110
2.. D vsco
IE es Oye el
atcaulnln ihc hepcreosnsnuercetocrosn.nections.
gvearsndtolotw
atte n.dtusthcioh
de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13. Retire las cubiertas antipolvo de las conexiones de alta y baja presión.
14. Conecte las líneas de alta y baja presión a las conexiones apropiadas.
recarga
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 30/10/2011 12:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control climatico -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Conexiones de la línea de refrigerante del compresor de A/C 24 18
Conexiones de línea de refrigerante del condensador A/C 10 7
Soporte inferior de compresor - 3.2 Gasolina 25 18
Soporte superior compresor - 3.2 Gasolina:
M10 45 33
M8 25 18
M6 10 7
Pernos de montaje del compresor - Todos los motores 25
Pernos del núcleo del condensador 10 7
Pernos de la carcasa del núcleo del calentador y del núcleo del evaporador 7 6
Pernos Torx de la carcasa del calentador al mamparo 7 6
Transductor de presión 8 6
Pernos de la válvula de expansión termostática 4 3
Tuerca de válvula de expansión termostática 9 7
de 1 30/10/2011 12:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Componentes de control
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de control de clima incorpora los sistemas de calefacción, ventilación y aire acondicionado. Hay 2 tipos principales de sistemas de control de
clima disponibles;
Las funciones de control de clima para ambos sistemas son controladas por el módulo ATC. El módulo ATC está montado en la consola central y
contiene tanto el software electrónico del sistema como los controles del usuario.
El módulo ATC funciona junto con una serie de otros módulos de control del vehículo, incluido el Módulo de control del motor (ECM), que
controla una serie de subsistemas de control de clima al recibir solicitudes del módulo ATC.
El sistema de control de clima de zona única presenta control manual para la temperatura del aire, la distribución del aire y la fuente de aire, aunque existe
una pequeña cantidad de control automático en el software ATC. En respuesta a las entradas del sistema, el módulo ATC controla el funcionamiento de 3
motores paso a paso montados en el conjunto del calentador. Los motores paso a paso luego ajustan la posición de la temperatura del aire, la distribución
del aire y las aletas de la fuente de aire en consecuencia.
El sistema de control de clima de dos zonas cuenta con control automático de la temperatura del aire, la distribución del aire y la velocidad del motor del ventilador.
El módulo ATC también puede controlar las solicitudes de temperatura individuales para el lado del conductor y del pasajero de la cabina.
• NOTA: El módulo ATC solo puede mantener una diferencia de temperatura máxima entre los 2 lados de la cabina de hasta
aproximadamente 3ºC (4ºF). Esto se debe al movimiento y la mezcla de aire dentro de la cabina.
El sistema de control de clima de doble zona cuenta con 2 sensores adicionales; un sensor de temperatura de la cabina y un sensor de carga solar. El sensor de
temperatura de la cabina proporciona información sobre la temperatura para permitir que el software del módulo ATC mantenga una temperatura constante en la
cabina. El sensor de carga solar proporciona una lectura de la carga solar sobre los ocupantes del vehículo y permite que el módulo ATC ajuste la salida del sistema de
control climático en consecuencia.
También están disponibles versiones de mayor especificación del sistema de control de clima de doble zona. Estos sistemas cuentan con 2 sensores
adicionales más; un sensor de contaminación y un sensor de humedad de la cabina.
El sensor de contaminación detecta los contaminantes que ingresan a la cabina, lo que permite que el módulo ATC reaccione cambiando la posición de la aleta de
entrada de aire. El sensor de humedad de la cabina calcula la probabilidad de empañamiento en el parabrisas. El módulo ATC monitorea la señal del sensor de
humedad de la cabina y ajusta la velocidad del ventilador, la distribución del aire y el desplazamiento del compresor del A/C en consecuencia.
Para respaldar el sistema Stop/Start, se han realizado una serie de cambios en la lógica y el funcionamiento del sistema de control de clima dentro de un
ciclo Stop/Start para:
Esto ha sido logrado por elATC (control automático de temperatura)monitorización del módulo y variando cuando sea necesario, varias
funciones de climatización dentro de un ciclo Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Para mantener la temperatura de la cabina cuando el motor se apaga en un ciclo de parada/arranque, también se ha integrado una bomba de refrigerante eléctrica
auxiliar en el sistema de refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador de la cabina. La bomba está conectada directamente al
ECM. En los vehículos equipados con FFH (calentador alimentado por combustible), la bomba de refrigerante FFH se utiliza y activa a través del FFH.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
• NOTA: A partir del año modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera
los sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.
MÓDULO ATC
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo ATC está montado en la consola central y es integral con el panel de control. El módulo funciona junto con el ECM para controlar todos los
aspectos de la calefacción, la ventilación y el aire acondicionado. Un conector eléctrico de 18 pines en la parte posterior del módulo proporciona
conexiones de bus de red de área de controlador (CAN) y bus de red de interconexión local (LIN) para permitir la interacción con los componentes del
sistema de A/C y otros módulos de control del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y
Funcionamiento).
Hay disponibles seis módulos ATC diferentes (2 de una sola zona, 4 de doble zona), según las especificaciones del vehículo. Los vehículos de baja especificación
cuentan con 3 controladores giratorios y 3 interruptores momentáneos con bisagras superiores para controlar la calidad, la temperatura y la distribución del aire en la
cabina. Los vehículos de alta especificación cuentan con 3 controladores giratorios, 6 interruptores momentáneos con bisagra superior y 2 interruptores
momentáneos de doble función para controlar la calidad, la temperatura y la distribución del aire en la cabina.
Además del sistema de aire acondicionado, el módulo ATC controla el funcionamiento de:
• NOTA: La electroválvula del compresor del A/C está instalada únicamente en los vehículos de gasolina i6.
Para obtener información adicional, consulte:Aire acondicionado (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de presión del refrigerante proporciona al ECM una entrada de presión desde el lado de alta presión del sistema de refrigerante. El
sensor de presión está ubicado en la línea de refrigerante entre el condensador y la válvula de expansión termostática.
El ECM suministra una alimentación de referencia de 5 V al sensor de presión y recibe un voltaje de señal de retorno, entre 0 V y 5 V,
relacionado con la presión del sistema. El ECM usa la señal del sensor para proteger el sistema refrigerante de presiones extremas.
Si la presión dentro del sistema refrigerante excede los límites de presión mínimo o máximo, el ECM lo hará;
Si una reducción en el desplazamiento del compresor de A/C no logra que el sistema regrese a su rango de presión óptimo, el ECM i6
desactivará el compresor de A/C.
El ECM envía constantemente una señal de presión del sistema refrigerante al módulo ATC. La señal se transmite desde el ECM a la caja de
conexiones central (CJB) a través del bus CAN de alta velocidad. El CJB actúa como puerta de enlace y proporciona la señal de presión al módulo
ATC a través del bus CAN de velocidad media.
Si la presión dentro del sistema refrigerante aumenta por encima de su límite máximo de presión, el módulo ATC aumentará la cantidad de
aire recirculado que ingresa a la cabina. Esto ayuda a reducir la presión dentro del sistema de refrigerante y, por lo tanto, ayuda a evitar
tener que desactivar el compresor de A/C.
El sensor de temperatura del evaporador es un termistor de coeficiente de temperatura negativo (NTC). El sensor está montado en el lado
izquierdo de la carcasa del calentador y mide la temperatura del aire enfriado una vez que ha pasado por el evaporador. El sensor recibe una
alimentación de referencia de 5 V del módulo ATC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo ATC puede calcular la resistencia del sensor y,
por lo tanto, la temperatura del evaporador.
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de temperatura de la cabina consta de un termistor NTC y un motor. El sensor está montado detrás de una rejilla en el lado del conductor del
tablero de instrumentos, junto a la columna de dirección.
• NOTA: El sensor de temperatura de la cabina solo está instalado en vehículos con un sistema de control de clima automático de dos zonas.
El motor recibe alimentación eléctrica del módulo ATC y aspira aire de la cabina a través de la rejilla y sobre el termistor. El termistor recibe una
alimentación de referencia de 5 V del módulo ATC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo ATC puede calcular la temperatura del aire
dentro de la cabina.
El sensor de humedad de la cabina está ubicado dentro del espejo interior y consta de 3 elementos individuales:
un sensor de humedad
Un sensor de temperatura del aire
Un sensor de temperatura del vidrio del parabrisas.
Las lecturas de estos 3 sensores se combinan para reducir el riesgo de empañamiento en el parabrisas.
El elemento del sensor de humedad está contenido detrás de una cubierta de malla de nailon. El sensor está compuesto por un elemento
formado por condensadores de película sobre diferentes sustratos. El dieléctrico es un polímero que absorbe o libera agua en proporción a la
humedad del aire que pasa por el sensor. Esto provoca un cambio en la capacitancia del sensor.
La humedad dentro de la cabina se controla subiendo o bajando la temperatura del evaporador. Un aumento en la temperatura del evaporador
aumenta el contenido de humedad del aire en la cabina. Bajar la temperatura del evaporador reduce el contenido de humedad del aire en la
cabina.
La capacitancia del sensor, junto con ambos valores de temperatura, se proporcionan como mensajes de bus LIN al módulo ATC. El módulo ATC
usa estas señales para calcular el punto de rocío del aire en el parabrisas. Cuando la temperatura del parabrisas alcanza o cae por debajo de
este valor, es probable que se empañe. En este caso, el módulo ATC lo hará;
elevar la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador
ajustar la posición del motor paso a paso de distribución del parabrisas (descongelación)
ajustar la posición del motor paso a paso de entrada de aire
reducir el desplazamiento del compresor del A/C (solo i6) alimentar
los elementos del calentador del parabrisas (si están instalados).
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de temperatura del aire ambiente es un termistor NTC y está montado en el espejo de la puerta izquierda. El sensor recibe una alimentación de
referencia de 5 V del ECM. Al monitorear el voltaje de retorno, el ECM puede calcular la resistencia del sensor y, por lo tanto, la temperatura del aire
ambiente. El ECM transmite un valor de temperatura del aire ambiente a través del bus CAN de alta velocidad. Este valor es transmitido al módulo ATC por
el CJB a través del bus CAN de velocidad media.
El sensor de carga solar está montado en el centro de la superficie superior del panel de instrumentos. El sensor contiene una celda fotoeléctrica, que
proporciona al CJB una entrada de intensidad de luz equivalente al efecto de calentamiento solar en la cabina.
El poder calorífico solar se transmite desde el CJB al módulo ATC a través del bus CAN de velocidad media. El módulo ATC compensa el efecto de
calentamiento solar ajustando la velocidad del ventilador, la temperatura de salida del aire y la distribución del aire para mantener la temperatura
requerida en la cabina.
SENSOR DE CONTAMINACIÓN
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de contaminación permite que el módulo ATC controle el nivel de monóxido de carbono (CO) y óxidos de nitrógeno (NOx) en el aire de admisión.
El sensor está montado en el lado derecho de la carcasa del calentador.
• NOTA: El sensor de polución es un ajuste opcional en vehículos con un sistema de control de clima automático de dos zonas.
El sensor de contaminación recibe una alimentación controlada por encendido desde la caja de conexiones de la batería (BJB) y proporciona una de las
siguientes 4 señales al módulo ATC en función de la calidad del aire ambiental:
Según la señal del sensor de contaminación, el módulo ATC puede controlar la fuente de aire de admisión para reducir la cantidad de contaminantes que
ingresan a la cabina. Esta función es completamente automática, pero se puede anular mediante la selección manual de la fuente de entrada de aire
usando el interruptor de aire fresco/recirculado en el panel de control.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
La fuente de aire de admisión se controla manualmente presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el panel de control. Cuando se
presiona, el módulo ATC iluminará el diodo emisor de luz (LED) indicador del interruptor y cerrará la puerta de entrada de aire. Una segunda pulsación del
interruptor hará que el módulo ATC apague el LED del interruptor y abra la puerta de entrada de aire, permitiendo que entre aire fresco a la cabina.
• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.
Cuando se selecciona aire recirculado, el módulo ATC devolverá la puerta de entrada de aire a la posición abierta después de un período de 3 minutos. Esto ayuda a
evitar el empañamiento dentro de la cabina. El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire
fresco/recirculado hasta que el LED del interruptor parpadee 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.
El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de
aire. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.
La fuente de aire de admisión se controla automáticamente a menos que se anule presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el
panel de control. Bajo control automático, el módulo ATC determina la posición requerida de la puerta de entrada de aire utilizando su algoritmo de
'confort' basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente y el sensor de temperatura de la cabina.
Cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6 (encendido), el indicador LED en el interruptor de aire fresco/recirculado se iluminará y
la fuente de entrada de aire será controlada automáticamente por el módulo ATC. El módulo ATC controlará la fuente de aire de admisión de acuerdo con
la temperatura del aire ambiente y la temperatura de la cabina solicitada. La puerta de entrada de aire se abrirá para permitir que entre aire fresco en la
cabina, aunque también habrá una pequeña cantidad de aire recirculado.
• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.
Una sola pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado apagará el indicador LED. El módulo ATC ahora cerrará la puerta de entrada de aire y
proporcionará solo aire recirculado a la cabina durante un período de 3 minutos. Después de este período, el módulo ATC devolverá la puerta de
entrada de aire al control automático. Esto ayuda a evitar el empañamiento dentro de la cabina.
Una segunda pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado también devolverá la fuente de aire de admisión al control automático e iluminará el
indicador LED.
El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire fresco/recirculado hasta que el LED del
interruptor parpadee 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.
El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de
aire. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.
Control de aire de admisión - Sistema automático de doble zona con sensor de contaminación
La fuente de aire de admisión se controla automáticamente a menos que se anule presionando el interruptor de aire fresco/recirculado ubicado en el
panel de control. Bajo control automático, el módulo ATC determina la posición requerida de la puerta de entrada de aire utilizando su algoritmo de
'confort' basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente, el sensor de temperatura de la cabina y el sensor de contaminación.
• NOTA: El módulo ATC reducirá la cantidad de aire fresco que ingresa a la cabina para reducir el efecto de impacto causado por el movimiento hacia
adelante del vehículo.
Cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6 (encendido), el indicador LED 'AUTO' en el interruptor de aire fresco/recirculado se
iluminará y la fuente de entrada de aire será controlada automáticamente por el módulo ATC. Una sola pulsación del interruptor de aire fresco/
recirculado apagará el indicador LED 'AUTO' y encenderá el indicador LED 'MAN'. El módulo ATC ahora cerrará la puerta de entrada de aire y
proporcionará solo aire recirculado a la cabina durante un período de 3 minutos. Después de este período, el módulo ATC devolverá la puerta de entrada
de aire al control automático. Esto ayuda a evitar el empañamiento dentro de la cabina.
Una segunda pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado apagará los indicadores LED 'AUTO' y 'MAN'. El módulo ATC ahora controlará la fuente
de aire de admisión de acuerdo con la temperatura del aire ambiente y la temperatura de la cabina solicitada. La puerta de entrada de aire se abrirá
para permitir que entre aire fresco en la cabina, pero también estará presente una pequeña cantidad de aire recirculado. El módulo ATC determina la
cantidad de aire recirculado utilizando su algoritmo de "confort" basado en las entradas del sensor de temperatura del aire ambiente y el sensor de
temperatura de la cabina.
Una tercera pulsación del interruptor de aire fresco/recirculado devuelve la fuente de entrada de aire al control automático y se iluminará el
indicador LED 'AUTO'.
El período de tiempo de 3 minutos para el aire recirculado se puede anular manteniendo presionado el interruptor de aire fresco/recirculado hasta que los LED del
interruptor parpadeen 3 veces. La puerta de entrada de aire ahora permanecerá cerrada hasta el siguiente ciclo de conducción.
El módulo ATC controla la posición de la puerta de entrada de aire proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de entrada de aire.
de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
motor. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a
paso.
La selección de la temperatura de la cabina se realiza girando el controlador giratorio izquierdo a la posición requerida. Girar el controlador en el sentido contrario a las
agujas del reloj reducirá la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador; girar el controlador en el sentido de las agujas del reloj aumentará la temperatura
del aire que sale del conjunto del calentador.
La máxima calefacción y refrigeración se representa en el panel de control mediante un punto rojo y azul respectivamente. Cuando se selecciona la máxima
calefacción o refrigeración, el algoritmo de "confort" en el módulo ATC adoptará una estrategia adecuada para la fuente de aire, la distribución del aire y la
velocidad del ventilador para mantener la máxima calefacción o refrigeración dentro de la cabina.
El módulo ATC ajusta la temperatura del aire que sale del conjunto del calentador moviendo la posición de la puerta de mezcla de temperatura. La
puerta de mezcla de temperatura dirige una proporción de aire enfriado desde el evaporador a través del núcleo del calentador para producir la salida
de temperatura requerida. El módulo ATC ajusta la posición de la puerta de mezcla de temperatura proporcionando mensajes de bus LIN al motor
paso a paso de la puerta de mezcla. Un sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el
movimiento del motor paso a paso.
Los sistemas de doble zona cuentan con 2 controladores de calefacción giratorios, que permiten el control de clima individual para los lados izquierdo y derecho de la
cabina. La selección de temperatura se puede hacer girando el controlador a la temperatura requerida marcada en el panel de control. Girar cualquiera de los
controladores más allá de la marca de 16 °C (61 °F) iniciará la estrategia de enfriamiento máximo; girar cualquiera de los controladores más allá de la marca de 28 °C
(82 °F) iniciará la estrategia de calentamiento máximo.
• NOTA: Solo se puede lograr el máximo enfriamiento o calentamiento si ambos controles giratorios están configurados en la misma posición.
El módulo ATC puede mantener temperaturas constantes en ambos lados de la cabina al monitorear la retroalimentación del sensor de temperatura
de la cabina. A menos que se hayan seleccionado anulaciones manuales, el módulo ATC controlará automáticamente la fuente de aire de admisión, la
distribución de aire en la cabina y la velocidad del ventilador para mantener las temperaturas requeridas.
Los sistemas de doble zona cuentan con 2 puertas de mezcla de temperatura, lo que permite una salida de temperatura individual para los lados izquierdo y derecho de la cabina.
• NOTA: El ajuste de temperatura del lado del conductor tiene prioridad sobre el ajuste de temperatura del lado del pasajero.
Las puertas de mezcla de temperatura están montadas en el lado izquierdo del conjunto del calentador y dirigen una proporción de aire enfriado desde el
evaporador a través del núcleo del calentador para proporcionar las salidas de temperatura requeridas. El módulo ATC controla la posición de las puertas de mezcla
de temperatura proporcionando mensajes de bus LIN a los motores paso a paso de la puerta de mezcla. Los sensores de efecto Hall ubicados dentro de los motores
paso a paso informan al módulo ATC que se está produciendo el movimiento de los motores paso a paso.
La velocidad del motor del ventilador se ajusta girando el controlador giratorio derecho a la posición requerida. El controlador giratorio derecho permite la selección de 14
velocidades del motor del ventilador. Girar el controlador completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj apagará el motor del ventilador.
El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal PWM
al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad del ventilador seleccionada. El módulo de control del motor del ventilador interpreta la señal
PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.
La velocidad del motor del ventilador es controlada automáticamente por el módulo ATC a menos que se haya solicitado una anulación manual. Las anulaciones
manuales de la velocidad del motor del ventilador se pueden realizar girando el controlador giratorio central a la posición requerida. El controlador giratorio
permite la selección manual de 7 velocidades del motor del ventilador. Girar el controlador completamente en el sentido contrario a las agujas del reloj apagará el
motor del ventilador. Cuando se haya realizado una anulación manual, el LED 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio se apagará.
• NOTA: El controlador giratorio central contiene 2 LED. El LED superior (redondo) se iluminará cuando el motor del ventilador esté bajo
control automático. El LED inferior (rectangular) se iluminará cuando la distribución de aire a la cabina esté bajo control automático (ver a
continuación).
El motor del ventilador puede regresar al control automático presionando el interruptor 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio. Bajo control
automático, el módulo ATC varía la velocidad del motor del ventilador de acuerdo con su algoritmo de "confort" para mantener la temperatura requerida
en la cabina. El módulo ATC también variará la velocidad del motor del ventilador para compensar el efecto del ariete en el aire de admisión producido por
el movimiento hacia adelante del vehículo.
El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal PWM
al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad requerida del ventilador. El módulo de control del motor del ventilador interpreta la señal
PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.
La distribución de aire en la cabina se puede ajustar girando el controlador giratorio central a la posición requerida. El módulo ATC ajusta la posición de la
puerta de distribución de aire a la posición requerida proporcionando mensajes de bus LIN al motor paso a paso de la puerta de distribución de aire. Un
sensor de efecto Hall ubicado dentro del motor paso a paso informa al módulo ATC que se está produciendo el movimiento del motor paso a paso.
La distribución de aire en la cabina es controlada automáticamente por el módulo ATC a menos que se hayan solicitado anulaciones manuales. Las
anulaciones manuales se pueden realizar presionando el interruptor momentáneo de distribución de aire apropiado en el panel de control. Si se ha
solicitado una anulación manual, el LED 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio del motor del ventilador se apagará.
• NOTA: El controlador giratorio central contiene 2 LED. El LED superior (redondo) se iluminará cuando el motor del ventilador esté bajo
control automático (ver arriba). El LED inferior (rectangular) se iluminará cuando la distribución de aire a la cabina sea menor.
0 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Control automático.
La distribución de aire puede volver al control automático presionando el interruptor 'AUTO' ubicado en el centro del controlador giratorio del motor del
ventilador. Esto iluminará el LED 'AUTO' y permitirá que el módulo ATC controle la distribución de aire de acuerdo con su algoritmo de 'confort'
La distribución de aire está controlada por 2 puertas de distribución de aire. El módulo ATC controla la posición de las puertas de distribución de aire proporcionando
mensajes de bus LIN a los motores paso a paso de las puertas. Los sensores de efecto Hall ubicados dentro de los motores paso a paso informan al módulo ATC que
se está produciendo el movimiento de los motores paso a paso.
Presionar el interruptor momentáneo 'ECON' en el panel de control apagará el sistema de A/C. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmitirá
un mensaje a través del bus CAN de alta velocidad al ECM solicitando que se deshabilite el compresor de A/C. El ECM desactiva el compresor al
desactivar el relé de control del compresor de A/C ubicado en el BJB. El indicador LED en el interruptor se iluminará para alertar a los ocupantes
del vehículo que el sistema está en modo 'ECON'.
Cuando se selecciona el modo 'ECON', el control de temperatura aún está disponible pero no se producirá el enfriamiento del aire de admisión. La temperatura
mínima del aire de salida del sistema será la temperatura del aire ambiente más cualquier acumulación de calor en la ruta de entrada de aire.
El aire acondicionado se puede volver a encender presionando el interruptor 'ECON' por segunda vez. Esto también apagará el LED 'ECON'.
A partir del modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera los
sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Presionar el interruptor momentáneo 'ECON/OFF' en el panel de control apagará el sistema de A/C. Cuando se selecciona, el módulo ATC
transmitirá un mensaje a través del bus CAN de alta velocidad al ECM solicitando que se deshabilite el compresor de A/C. El ECM desactiva el
compresor al desactivar el relé de control del compresor de A/C ubicado en el BJB. El indicador LED 'ECON' en el interruptor se iluminará para
alertar a los ocupantes del vehículo que el sistema está en modo 'ECON'.
Cuando se selecciona el modo 'ECON', el control de temperatura aún está disponible pero no se producirá el enfriamiento del aire de admisión. La temperatura
mínima del aire de salida del sistema será la temperatura del aire ambiente más cualquier acumulación de calor en la ruta de entrada de aire.
Una segunda pulsación del interruptor 'ECON/OFF' apagará el LED 'ECON' e iluminará el LED 'OFF'. Cuando está en el modo 'APAGADO', el módulo ATC
establece la velocidad del motor del ventilador en 0. La distribución de aire en la cabina permanecerá como se seleccionó previamente. Todos los LED del
panel de control se apagarán, aunque la iluminación nocturna permanecerá activa.
• NOTA: Cuando esté en el modo 'APAGADO', las funciones de asiento con calefacción, parabrisas con calefacción y luneta trasera con calefacción seguirán estando disponibles.
Una tercera pulsación del interruptor 'ECON/OFF' devuelve el sistema al funcionamiento normal (A/C) y apaga el LED 'OFF'. El sistema puede regresar
a la operación automática en cualquier momento presionando el interruptor 'AUTO' montado en el controlador giratorio central (motor del
ventilador).
A partir del modelo 2010, el interruptor 'ECON' tendrá la etiqueta 'A/C' para evitar confusiones con el interruptor 'Eco' que opera los
sistemas 'Stop/Start' y 'Gear Change Indicator'.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Descongelación Programada
La función de descongelación programada solo está disponible en vehículos equipados con un sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado de doble
zona. La función se selecciona presionando el interruptor momentáneo 'PROG' en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC proporciona la
máxima descongelación/desempañado del parabrisas al configurar el sistema de la siguiente manera:
Cuando se selecciona descongelamiento programado, la temperatura establecida permanecerá sin cambios. El descongelamiento programado se puede cancelar mediante
cualquiera de los siguientes métodos:
• NOTA: La velocidad del motor del ventilador se puede ajustar sin terminar el desescarche programado.
Calefactor de parabrisas
El calefactor del parabrisas consta de 2 elementos calefactores, LH y RH, unidos entre las láminas de vidrio. El sistema se enciende
presionando el interruptor momentáneo ubicado en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmite una solicitud de
calefacción en el bus CAN de alta velocidad al CJB. Al recibir el mensaje, el CJB energiza el relé del calentador del parabrisas ubicado en el BJB
proporcionando una ruta a tierra para la bobina del relé. El relé energizado proporciona una alimentación de batería a ambos elementos del
calentador. Después de un período de 4 minutos, el módulo ATC elimina la solicitud de calefacción del parabrisas. Luego, el CJB apaga el
calentador del parabrisas quitando la ruta de tierra para la bobina del relé.
El módulo ATC solo solicitará la operación del calentador del parabrisas si el motor está en marcha. El ECM proporciona una señal de estado del
motor al módulo ATC a través del bus CAN de alta velocidad.
1 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El calefactor de la luneta trasera consta de un único elemento calefactor unido a la superficie interior del cristal. El sistema se enciende
presionando el interruptor momentáneo ubicado en el panel de control. Cuando se selecciona, el módulo ATC transmite una solicitud de
calefacción en el bus CAN de alta velocidad al CJB. Al recibir el mensaje, el CJB energiza el relé del calentador de la ventana trasera ubicado en la
Caja de conexiones auxiliares (AJB) al proporcionar una ruta a tierra para la bobina del relé. El relé energizado proporciona alimentación de
batería al elemento calentador. Después de un período de 12 minutos, el módulo ATC elimina la solicitud de calefacción. Luego, el CJB apaga el
calentador de la ventana trasera quitando la ruta de tierra para la bobina del relé.
El módulo ATC solo solicitará la operación del calentador de la ventana trasera si el motor está en marcha. El ECM proporciona una señal de estado del
motor al módulo ATC a través del bus CAN de alta velocidad.
El funcionamiento de los calentadores de los retrovisores exteriores es completamente automático y no requiere intervención del conductor. Los calentadores de los retrovisores
exteriores están activos cuando la temperatura del aire ambiente es inferior a 5 °C (41 °F) y la temperatura del refrigerante del motor es inferior a 65 °C (149 °F). Los valores de
temperatura del aire ambiente y del refrigerante del motor son proporcionados por el ECM en el bus CAN de alta velocidad. Al recibir estos valores de temperatura, el CJB
determina si se requiere calefacción del retrovisor exterior.
El CJB solicita la calefacción de los retrovisores exteriores mediante la transmisión de un mensaje de bus CAN de alta velocidad a los módulos de las puertas del conductor y del
pasajero. Los módulos de puerta proporcionan caminos de alimentación y conexión a tierra a los respectivos elementos calefactores de los retrovisores exteriores. Cuando la
temperatura ambiente y del refrigerante del motor supera los valores indicados anteriormente, el CJB transmite un mensaje de bus CAN de alta velocidad a los módulos de
puerta cancelando la solicitud de calefacción.
Calentadores de asiento
El funcionamiento de los calefactores de los asientos es controlado por el módulo ATC al recibir una solicitud de calefacción de cualquiera de los interruptores
momentáneos de los calefactores de los asientos ubicados en el panel de control. Los interruptores están montados en los controladores giratorios LH y RH. Una sola
pulsación del interruptor del calentador del asiento implementará un nivel bajo de calefacción e iluminará un indicador LED. Una segunda pulsación del interruptor
implementará calefacción de alto nivel e iluminará 2 LED indicadores. Una tercera pulsación del interruptor apagará el calentador del asiento.
Las solicitudes de calefacción de asientos se transmiten desde el módulo ATC a los módulos de control de calefacción de asientos en el bus LIN. Hay instalados dos módulos de
control de la calefacción de los asientos, uno debajo de cada asiento delantero. Los módulos de control del calentador del asiento proporcionan suministro eléctrico a los
elementos del calentador del asiento y un sensor de temperatura ubicado en el cojín del asiento.
El módulo de control del calentador del asiento proporciona una alimentación de referencia de 5 V al sensor de temperatura del calentador del asiento. El sensor de
temperatura del calentador del asiento es un termistor NTC. Al monitorear el voltaje de retorno, el módulo de control puede calcular la temperatura del asiento. Si la
temperatura sube por encima de la temperatura objetivo, el módulo de control desactivará el funcionamiento de los elementos del calentador.
2 de 12 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Calefacción y Ventilación
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Hay dos niveles de calefacción y ventilación disponibles. Los vehículos de alta especificación están equipados con un sistema automático de doble zona, que puede
proporcionar diferentes configuraciones de temperatura para los lados izquierdo y derecho de la cabina. El sistema de doble zona también puede estar equipado con
un sensor de contaminación para controlar la calidad del aire en la cabina.
Los vehículos de especificación inferior están equipados con un sistema manual de zona única.
El conjunto del calentador para ambos sistemas está instalado en la línea central del vehículo, entre el tablero de instrumentos y el mamparo del
motor.
El módulo ATC controla el funcionamiento del motor del ventilador a través del módulo de control del motor del ventilador, que está montado en el lado del
mamparo de la carcasa del conjunto del calentador. Para obtener información adicional, consulte: (412-01 Control de clima)
de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Algunos vehículos también pueden estar equipados con un calefactor auxiliar. Para obtener información adicional, consulte: (412-02B Control de clima
auxiliar)
La distribución del aire y la temperatura están controladas por el módulo de control automático de temperatura (ATC), que es integral con el
panel de control. En respuesta a los comandos del panel de control, el módulo ATC controla el funcionamiento de 3 (zona única) o 5 (zona
doble) motores paso a paso montados en la carcasa del conjunto del calentador.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte:Aire acondicionado (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Aleta de
entrada de aire y motor paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Aletas de
distribución de aire y motores paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Flaps de
mezcla de temperatura y motores paso a paso.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Calentador
de refuerzo eléctrico (si está instalado).
Para obtener información adicional, consulte: Calentador de refuerzo eléctrico (412-02 Control de clima auxiliar, descripción y
funcionamiento).
El motor del ventilador consta de un ventilador centrífugo de cubo abierto accionado por un motor eléctrico. El módulo ATC controla el funcionamiento
del motor del ventilador junto con el módulo de control del motor del ventilador. El módulo ATC proporciona una señal modulada por ancho de pulso
(PWM) al módulo de control del motor del ventilador en función de la velocidad requerida del ventilador. El módulo de control del motor del ventilador
interpreta la señal PWM como una velocidad del motor del ventilador y controla el voltaje al motor del ventilador en consecuencia.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
El núcleo del calentador proporciona la fuente de calor para calentar el aire que se suministra a la cabina. El núcleo del calentador es un intercambiador de
calor de tubo y aletas de aluminio de 2 pasos instalado a lo ancho del conjunto del calentador. Dos tubos de aluminio unidos al núcleo del calentador se
extienden a través del mamparo del motor y se conectan al sistema de enfriamiento del motor. Cuando el motor está funcionando, la bomba de
refrigerante hace circular constantemente el refrigerante del motor a través del núcleo del calentador. Para obtener información adicional, consulte:
Refrigeración del motor (303-03A Enfriamiento del motor - I6 3.2L Gasolina, Descripción y Operación),
Refrigeración del motor (303-03B Enfriamiento del motor - TD4 2.2L Diesel, Descripción y Operación).
SALIDAS DE VENTILACIÓN
Las salidas de ventilación permiten el libre flujo de aire a través de la cabina. Los tomacorrientes están instalados en los paneles laterales traseros izquierdo y
derecho, detrás de las luces traseras.
Cada salida de ventilación comprende una rejilla cubierta por una aleta de goma blanda y es efectivamente una válvula de retención. Las aletas se
abren y cierran automáticamente dependiendo del diferencial entre la presión del aire de la cabina y la del exterior.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
de 3 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Aire Acondicionado
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de aire acondicionado transfiere el calor de la cabina a la atmósfera exterior para proporcionar aire frío deshumidificado al conjunto del
calentador.
El sistema de A/C es un sistema de circuito cerrado sellado, lleno con una carga de peso de refrigerante R134a como medio de transferencia
de calor. El peso de la carga de refrigerante para los vehículos i6 y TD4 es de 730 g. Se agrega aceite al refrigerante para lubricar
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Aunque son unidades diferentes, los compresores de aire acondicionado instalados tanto en el motor de gasolina i6 como en el motor diésel TD4
son unidades de cilindrada variable. El desplazamiento (flujo de refrigerante) se controla para que coincida con la carga térmica del evaporador.
El funcionamiento del sistema de A/C está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
El compresor de aire acondicionado es accionado por la correa de transmisión de accesorios del motor y hace circular el refrigerante por el
sistema comprimiendo el vapor de baja presión y temperatura del evaporador y descargando el vapor resultante de alta presión y
temperatura al condensador.
Para proteger el sistema de una presión excesiva, se instala una válvula de alivio de presión en el lado de salida del compresor de
A/C. La válvula de alivio de presión ventila el exceso de presión en el compartimiento del motor.
i6
Los vehículos i6 están equipados con un compresor de aire acondicionado de caudal variable Zexel-Valeo KC-88. El módulo de control del motor
(ECM) controla el desplazamiento del compresor según la temperatura actual del evaporador y las señales de temperatura objetivo del
evaporador recibidas del módulo ATC. A partir de estos valores, el ECM calcula el desplazamiento requerido del compresor y proporciona una
señal modulada por ancho de pulso (PWM) a la válvula solenoide del compresor. La válvula solenoide del compresor está montada en la parte
trasera del compresor e interpreta la señal PWM como un valor de desplazamiento y altera la posición del plato oscilante interno en
consecuencia.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
El ECM también reducirá el desplazamiento del compresor A/C a su nivel mínimo si se solicita 'aceleración máxima' o 'kick down' de la
transmisión automática. Esta función no está presente en los vehículos con especificación Gulf.
TD4
Los vehículos TD4 están equipados con un compresor de aire acondicionado de caudal variable Visteon VS16. El desplazamiento se controla
internamente mediante una válvula de control, que forma parte integral del compresor. La válvula de control mide las presiones de entrada y
salida del refrigerante que entra y sale del compresor y controla el ángulo del plato oscilante interno en consecuencia.
• NOTA: No hay control externo sobre el ángulo del plato oscilante del compresor de A/C. En consecuencia, ningún componente de control
externo mide ni calcula el desplazamiento del compresor.
CONDENSADOR
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El condensador se clasifica como condensador de subenfriamiento y consta de un núcleo intercambiador de calor de tubos y aletas instalado entre 2
tanques extremos. Las divisiones en los tanques finales separan el intercambiador de calor en una sección superior de 4 pasos (condensador) y una
sección inferior de 2 pasos (subenfriador).
El tanque del extremo derecho proporciona las conexiones a la línea de alta presión desde el compresor de A/C y la línea de baja presión al
evaporador.
RECEPTOR/SECADOR
El receptor/secador es integral con el tanque del extremo izquierdo del condensador y elimina las impurezas sólidas y la humedad del
refrigerante. También actúa como un depósito de refrigerante líquido para adaptarse a los cambios de carga de calor en el evaporador.
El refrigerante que ingresa al secador receptor pasa a través de un filtro y un paquete desecante, luego se acumula en la base de la unidad antes de
fluir a través de la tubería de salida de regreso al condensador.
El sensor de presión del refrigerante proporciona al módulo ATC una entrada de presión desde el lado de alta presión del sistema de
refrigerante. El sensor de presión del refrigerante está cableado al ECM, que utiliza la señal para controlar el funcionamiento del compresor de
A/C y para calcular la carga adicional en el motor cuando el compresor de A/C está funcionando. El ECM también transmite el valor de alta
presión del refrigerante a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB
transmite la señal al módulo ATC a través del bus CAN de velocidad media para aumentar la cantidad de aire recirculado si es necesario.
El sensor de presión del refrigerante está ubicado en la línea de refrigerante entre el condensador y la válvula de expansión termostática.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La válvula de expansión termostática es una válvula tipo bloque ubicada detrás del conjunto del calentador y conectada a los puertos de entrada
y salida del evaporador. La válvula de expansión termostática consta de una carcasa de aluminio que contiene pasajes de entrada y salida. Se
instala una válvula dosificadora de bola y resorte en el pasaje de entrada y un sensor de temperatura en el pasaje de salida. El sensor de
temperatura consta de un tubo sensible a la temperatura conectado a un diafragma. El extremo inferior del tubo sensible a la temperatura
actúa sobre la bola de la válvula dosificadora. La presión en la parte superior del diafragma está controlada por la temperatura de salida del
evaporador conducida a través del tubo sensible a la temperatura. La parte inferior del diafragma detecta la presión de salida del evaporador.
El refrigerante líquido fluye a través de la válvula dosificadora hacia el evaporador. La restricción a través de la válvula dosificadora reduce la
presión y la temperatura del refrigerante. La restricción también cambia la corriente líquida de refrigerante en un rocío fino, para mejorar el
proceso de evaporación. A medida que el refrigerante pasa por el evaporador, absorbe calor del aire que fluye a través del evaporador. El
aumento de temperatura hace que el refrigerante se vaporice y aumente la presión.
La temperatura y la presión del refrigerante que sale del evaporador actúa sobre el diafragma y el tubo sensible a la temperatura, que regulan
la apertura de la válvula dosificadora y controlan así el volumen de refrigerante que fluye a través del evaporador. Cuanto más caliente sea el
aire que fluye a través del evaporador, más calor estará disponible para evaporar el refrigerante y, por lo tanto, se permitirá el mayor volumen
de refrigerante a través de la válvula dosificadora.
EVAPORADOR
El evaporador se instala en el conjunto del calentador, entre el ventilador y el núcleo del calentador, para absorber el calor del aire
exterior o recirculado. El refrigerante de baja presión y temperatura cambia de líquido a vapor en el evaporador, absorbiendo grandes
cantidades de calor a medida que cambia de estado.
La mayor parte de la humedad del aire que pasa por el evaporador se condensa en agua, que se drena del vehículo al pasar por un tubo de
drenaje a la parte inferior del vehículo.
LÍNEAS DE REFRIGERANTE
Para mantener velocidades de flujo similares alrededor del sistema de A/C, el diámetro de las líneas de refrigerante varía para adaptarse a los 2
regímenes de presión/temperatura. Las tuberías de mayor diámetro se instalan en el régimen de baja presión/temperatura y las tuberías de menor
diámetro se instalan en el régimen de alta presión/temperatura.
Las mangueras de goma de baja permeabilidad revestidas con nailon se utilizan en la línea de baja presión hacia el compresor de A/C y en
la línea de alta presión desde el condensador. El resto de las líneas de refrigerante están fabricadas en acero.
Las conexiones de carga de baja y alta presión están incorporadas en las líneas de refrigerante para el mantenimiento del sistema.
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DIAGRAMA DE CONTROL
6 - Condensador
7 - Receptor/Secador
8 - compresor de aire acondicionado
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Para lograr la transferencia de calor, el refrigerante circula por el sistema, donde pasa por 2 regímenes de presión/temperatura. En cada uno
de los regímenes el refrigerante cambia de estado, proceso durante el cual se produce la máxima absorción o disipación de calor.
El régimen de baja presión/temperatura es desde la válvula de expansión termostática, a través del evaporador hasta el compresor. El
refrigerante disminuye en presión y temperatura en la válvula de expansión termostática y luego cambia de estado de líquido a vapor en el
evaporador para absorber calor.
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El régimen de alta presión/temperatura va desde el compresor, a través del conjunto del condensador y el secador receptor hasta la válvula de
expansión termostática. El refrigerante aumenta en presión y temperatura a medida que pasa a través del compresor, luego libera calor y
cambia de estado de vapor a líquido en el condensador.
El funcionamiento del sistema de A/C está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
de 6 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Distribución y Filtrado de Aire
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 2 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de filtrado y distribución de aire controla la distribución y la calidad del aire suministrado en la parte delantera y trasera de la
cabina. El sistema consta de:
Conductos de aire
CONDUCTOS DE AIRE
Los conductos de aire distribuyen el aire desde el conjunto del calentador a los distintos registros y ventilaciones en el panel de instrumentos y en la parte
trasera del vehículo.
El conducto del nivel de la cara/ventana lateral y el conducto del parabrisas forman parte del conjunto del panel de instrumentos.
Cada conducto del espacio para los pies delantero se ajusta a presión en el costado del conjunto del calentador y se asegura a la viga transversal del automóvil con un solo tornillo. Los
conductos del espacio para los pies delantero también proporcionan una ubicación para las luces del espacio para los pies.
Los conductos de la cabina trasera también encajan a presión en el conjunto del calentador. Cada conducto pasa por debajo de la alfombra y está
asegurado al piso del vehículo con un solo tornillo ubicado debajo del asiento delantero.
Los registros de aire permiten a los ocupantes del vehículo controlar el flujo y la dirección del aire de los conductos de aire. El panel de instrumentos
contiene 4 registros de aire; 1 montado en cualquier extremo del panel de instrumentos y 2 montados en el centro.
Las salidas de aire son salidas fijas. El panel de instrumentos contiene 4 salidas de aire; 1 montado en cualquier extremo del panel de instrumentos
y 2 montado a lo largo del borde superior, debajo del parabrisas.
El filtro de aire de la cabina está ubicado detrás del lado derecho del panel de instrumentos y está alojado dentro del conjunto del calentador. El filtro
elimina los olores y las partículas finas, incluido el polen, del aire que ingresa al conjunto del calentador.
de 2 30/10/2011 12:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura RHRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:7 nm
4.
de 2 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Aire acondicionado (A/C) CompresorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.9.PRECAUCIONES:
Instalación
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:25 nm
2.2. PRECAUCIÓN: Lubrique los sellos nuevos con aceite refrigerante limpio.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Aire acondicionado (A/C) CompressorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:24 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
Suelte la correa de transmisión de accesorios de la polea del compresor
de aire acondicionado.
8.
9.Esfuerzo de torsión:110 nm
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 3 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Transductor de presión de aire acondicionado (A/C)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:8 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Sensor de calidad del aire ambientalLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
2. Retire el CJB.
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Sensor de calidad del aire ambientalRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Sensor de temperatura del aire ambiente
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Resistencia del motor del ventilador
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
de 2 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Motor del ventiladorLHD AWD
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
412-140
Removedor/Instalador, Motor Soplador
Eliminación
Activar recirculación.
4.
5. Retire la guantera.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
13
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):412-140
15. Con la marca hacia arriba, utilice la guía para instalar el resto de la
herramienta especial en el motor del ventilador.
Herramientas especiales):412-140
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):412-140
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2. Gire la herramienta especial en el sentido de las agujas del reloj para fijar el conjunto del
motor del ventilador.
Herramientas especiales):412-140
4.
Conecte el conector eléctrico del actuador de la puerta de mezcla de
recirculación.
Conecte el conector eléctrico del sensor de calidad del aire.
Asegure el mazo de cables.
Esfuerzo de torsión:10 nm
7. Instale el CJB.
10. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: motor del ventiladorRHD AWD
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
412-140
Removedor/Instalador, Motor Soplador
Eliminación
Activar recirculación.
4.
5. Retire la guantera.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
Herramientas especiales):412-140
15. Con la marca hacia arriba, utilice la guía para instalar el resto de la
herramienta especial en el motor del ventilador.
Herramientas especiales):412-140
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Herramientas especiales):412-140
de 8 30/10/2011 12:53
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2. Gire la herramienta especial en el sentido de las agujas del reloj para fijar el conjunto del
motor del ventilador.
Herramientas especiales):412-140
4.
Conecte el conector eléctrico del actuador de la puerta de mezcla de
recirculación.
Asegure el sensor de calidad del aire.
Asegure el mazo de cables.
Esfuerzo de torsión:10 nm
7. Instale el CJB.
10. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Asamblea de climatización
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - CondensadorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Conecte las líneas de refrigerante del condensador A/C, apriete los pernos.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - CondensadorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Conecte las líneas de refrigerante del condensador A/C, apriete los pernos.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación de descongelación/actuador de puerta de mezcla de registroLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación de descongelación/actuador de puerta de mezcla de registroRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:7 nm
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Registro del lado del conductor
Retiro e Instalación
Eliminación
Retire el registro.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador - Sensor de temperatura del evaporador
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - EvaporadorLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: La extracción de este componente implica cortar una abertura en la pared de la carcasa del evaporador y cortar las líneas de aire
acondicionado de alta y baja presión. Se suministra un kit de reparación de servicio para cubrir este procedimiento.
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
8. Retire la guantera.
9.
10
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
12
13
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
Retire los 3 clips de resorte.
Suelte los 4 clips de plástico.
dieciséis.
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
19. Guíe los tubos cortados del evaporador a través del mamparo de
manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento
del motor.
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
21
22
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
24. Retire cualquier residuo del núcleo del calentador y de la carcasa del núcleo del
evaporador.
Instalación
3.
Instale la puerta de servicio.
Asegure los 4 clips.
Instale los 4 tornillos.
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. usar nuevo
tapas ciegas.
7. Guíe los tubos del evaporador de reemplazo de servicio a través del mamparo
de manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento del
motor.
Esfuerzo de torsión:5 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
15. Instale el conducto del espacio para los pies del lado del pasajero.
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:4 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
de 9 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - EvaporadorRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: La extracción de este componente implica cortar una abertura en la pared de la carcasa del evaporador y cortar las líneas de aire
acondicionado de alta y baja presión. Se suministra un kit de reparación de servicio para cubrir este procedimiento.
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
10
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
dieciséis.
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
17. Separe con cuidado y rompa las cubiertas de plástico de los tubos.
20. Guíe los tubos cortados del evaporador a través del mamparo de
manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento
del motor.
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
22
24. Retire cualquier residuo del núcleo del calentador y de la carcasa del núcleo del
evaporador.
Instalación
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instale la puerta de servicio.
Asegure los 4 clips.
Instale los 4 tornillos.
6.6. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las aberturas estén selladas. usar nuevo
tapas ciegas.
7. Guíe los tubos del evaporador de reemplazo de servicio a través del mamparo
de manera que se vean aproximadamente 20 mm en el compartimiento del
motor.
Esfuerzo de torsión:5 nm
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:4 nm
Esfuerzo de torsión:9 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
16. Conecte los conectores eléctricos del interruptor de la luz de freno y del interruptor desactivador del
control de velocidad.
21. Instale el soporte del módulo de colchón de aire inferior del conductor.
Esfuerzo de torsión:7 nm
de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Procedimientos Generales).
0 de 10 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: ventilación del espacio para los pies/actuador de puerta de combinación de conductosLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:7 nm
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima: actuador de puerta de mezcla de conductos/ventilación del espacio para los piesRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Núcleo del calentador
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.Esfuerzo de torsión:6 nm
11
Instalación
de 3 30/10/2011 12:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Núcleo del calentador y carcasa del núcleo del evaporador
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
16. Retire el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del
pasajero.
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19
20
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
22. Retire ambos conductos del espacio para los pies delantero.
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
25
26. Retire el núcleo del calentador y la carcasa del núcleo del evaporador.
Instalación
Esfuerzo de torsión:7 nm
7. Instale los pernos del soporte del módulo de la bolsa de aire del pasajero.
Esfuerzo de torsión:10 nm
9. Conecte los conectores eléctricos del módulo de la bolsa de aire del pasajero.
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11. Instale el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del pasajero.
de 9 30/10/2011 12:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Registro del lado del pasajero
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Cámara Plenum
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
4.
de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Filtro de polen
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:54
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de recirculación
Retiro e Instalación
Eliminación
2. Retire el CJB.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura LHLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:7 nm
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura LHRHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:58
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima - Actuador de puerta de mezcla de temperatura RHLHD AWD
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la guantera.
2.
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 12:59
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatización - Válvula de expansión termostática
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.4.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:9 nm
5.Esfuerzo de torsión:4 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 12:55
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Climatizador auxiliar -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Calentador de refuerzo eléctrico Tornillos Torx 2 1
Pernos del calentador de refuerzo alimentado por combustible 10 7
Pernos de la bomba de combustible del calentador de refuerzo disparado por Feul 10 7
de 1 30/10/2011 13:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo alimentado por combustible
Descripción y Operación
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El calentador de refuerzo accionado por combustible (FFBH) tiene una potencia nominal de 5 kW y compensa las temperaturas relativamente bajas del refrigerante inherentes al
motor diésel. La unidad está ubicada detrás del protector contra salpicaduras del guardabarros delantero derecho (RH) y calienta el refrigerante del motor aguas abajo del núcleo
del calentador.
El funcionamiento del FFBH está controlado por el módulo de control automático de temperatura (ATC) a través del bus de red de área del controlador
(CAN) de velocidad media. El funcionamiento de la FFBH está influenciado por:
El FFBH funcionará si la temperatura del aire ambiente es inferior a 5 °C (41 °F) y se detendrá si la temperatura ambiente alcanza los 8 °C (46 °F). El
funcionamiento del FFBH también puede inhibirse si el nivel de combustible cae por debajo de un nivel predeterminado.
En vehículos a partir del año 2009, el FFBH tiene operación remota. El sistema remoto incluye la adición de un receptor FFBH,
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Unidad de adaptación de antena FFBH y un mando a distancia para el funcionamiento del sistema. La unidad FFBH permanece como estaba instalada anteriormente,
pero tiene un software actualizado. El módulo de control del motor (ECM) también tiene una actualización de calibración de software. El centro de mensajes del grupo
de instrumentos muestra mensajes FFBH cuando es necesario.
El módulo ATC está montado en la consola central y es integral con el panel de control. El módulo funciona en conjunto con el ECM para
controlar todos los aspectos de calefacción, ventilación y aire acondicionado (A/C).
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
2 - Válvula de retención
3 - Bobina de solenoide
4 - Émbolo
5 - Elemento filtrante
6 - Conector de línea de combustible
7 - Junta tórica
8 - Primavera
9 - Pistón
10 - Arbusto
La bomba de combustible auxiliar está montada en el lado derecho del tanque de combustible y regula el suministro de combustible al FFBH. La bomba es
una bomba de émbolo autocebante operada por solenoide, controlada por una señal de modulación de ancho de pulso (PWM) del módulo de control en el
FFBH. Cuando la bomba se desactiva, proporciona un cierre positivo del suministro de combustible.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La bobina de solenoide de la bomba de combustible auxiliar está instalada alrededor de una carcasa que contiene un émbolo y un pistón. El pistón se ubica
en un casquillo y se instala un resorte en el pistón entre el casquillo y el émbolo. Un inserto de filtro y un conector de línea de combustible están instalados
en el extremo de entrada de la carcasa. Una válvula de retención y un conector de línea de combustible están instalados en el extremo de salida de
combustible de la carcasa.
Mientras la bobina del solenoide está desenergizada, el resorte mantiene el pistón y el émbolo en la posición cerrada en el extremo de entrada de la
carcasa. Un sello anular en el émbolo proporciona un sello hermético al combustible entre el émbolo y el inserto del filtro, evitando cualquier flujo a través
de la bomba. Cuando se energiza la bobina del solenoide, el pistón y el émbolo se mueven hacia el extremo de salida de la carcasa, hasta que el émbolo
hace contacto con el casquillo; Luego, el combustible se aspira a través de la conexión de entrada y el filtro. El movimiento inicial del pistón también cierra
perforaciones transversales en el casquillo y aísla la cámara de bombeo en el extremo de salida de la carcasa. El movimiento subsiguiente del pistón
empuja el combustible desde la cámara de bombeo a través de la válvula de retención y hacia la línea al calentador de refuerzo alimentado por
combustible. Cuando el solenoide se desactiva, el resorte mueve el pistón y el émbolo hacia atrás hacia la posición cerrada. A medida que el pistón y el
émbolo se mueven hacia la posición cerrada, el combustible pasa por el émbolo y a través de los espacios anulares y los orificios transversales del casquillo
para rellenar la cámara de bombeo.
El FFBH está instalado en la línea de suministro de refrigerante al conjunto del calentador y está ubicado detrás del protector contra salpicaduras del guardabarros
delantero derecho. Dos conectores eléctricos conectan el FFBH al cableado del vehículo.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Salida de refrigerante
3 - Entrada de refrigerante
4 - Inserto de quemador
5 - Intercambiador de calor
6 - Sensor de temperatura
7 - Escape
8 - Entrada de combustible
9 - Evaporador
10 - Entrada de aire
El ventilador de aire de combustión regula el flujo de aire hacia el FFBH para apoyar la combustión del combustible suministrado por la bomba de
combustible auxiliar. También se utiliza para purgar y enfriar el FFBH.
La carcasa del quemador contiene el inserto del quemador y también incorpora conexiones para el tubo de escape, la entrada de refrigerante de la
bomba de refrigerante auxiliar y la salida de refrigerante al calentador del vehículo.
El inserto del quemador incorpora la cámara de combustión de combustible, un evaporador y un pin incandescente y un sensor de llama. El combustible de la bomba
de combustible auxiliar se suministra a un venturi, donde se evapora y entra en la cámara de combustión para mezclarse con el aire del ventilador de aire de
combustión. El pin incandescente y el sensor de llama proporcionan la fuente de ignición para la mezcla de aire y combustible y, una vez que se establece la
combustión, monitorea la llama.
Intercambiador de calor
El intercambiador de calor transfiere el calor generado por la combustión al refrigerante. Se instalan dos sensores en la carcasa del intercambiador de
calor para proporcionar al módulo de control entradas de temperatura del refrigerante del motor (ECT). El módulo de control utiliza las entradas de
temperatura para controlar el funcionamiento del sistema.
Se incluye un silenciador tipo bote en la línea de suministro de entrada de aire. El silenciador reduce el ruido causado por el rugido de inducción.
El tubo de escape y el silenciador dirigen los gases de combustión de escape a la atmósfera por debajo del paso de rueda delantero derecho. El vapor
de escape puede ser visible cuando el FFBH está funcionando, según las condiciones atmosféricas.
Módulo de control
El módulo de control controla y supervisa el funcionamiento del sistema FFBH. Un flujo interno de aire del ventilador de aire de combustión
ventila el módulo de control para evitar que se sobrecaliente.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo de control recibe alimentación permanente de la caja de conexiones de la batería (BJB) y se comunica con el módulo ATC a través del
bus de red de área del controlador (CAN) de velocidad media.
La bomba de refrigerante auxiliar está montada en la carcasa del calentador y se usa para ayudar al flujo de refrigerante a través del FFBH y el núcleo del
calentador.
La bomba de refrigerante auxiliar funciona continuamente mientras el FFBH está activo. Cuando el FFBH está inactivo, el flujo de refrigerante depende de la bomba
de refrigerante del motor. El funcionamiento de la bomba de refrigerante auxiliar está controlado por una fuente de alimentación directa desde el módulo de control
dentro del FFBH.
Durante un ciclo de Paro/Arranque cuando el motor está apagado y, en consecuencia, la bomba de refrigerante impulsada por el motor está estacionaria,
la temperatura deseada de la cabina no se puede mantener durante un período prolongado, especialmente en temperaturas ambiente frías. Para
contrarrestar esto, una bomba de refrigerante eléctrica auxiliar, controlada por elECM (módulo de control del motor), se ha integrado en el sistema de
refrigeración para mantener el flujo de refrigerante a través del núcleo del calentador de la cabina. Esta circulación de apoyo prolonga el ajuste de
temperatura establecido en la cabina y, en consecuencia, evita un reinicio anticipado del motor.
En los vehículos equipados con un calentador de refuerzo alimentado por combustible (FFBH), la bomba de refrigerante auxiliar adicional no está instalada. En su
lugar, la bomba de refrigerante auxiliar FFBH se utiliza para hacer circular el refrigerante en una situación de apagado del motor. La bomba es activada a través
del FFBH por elCJB (caja de conexiones central).
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sensor de temperatura del aire ambiente es un termistor de coeficiente de temperatura negativo (NTC) y está montado en el espejo retrovisor
izquierdo (LH). El sensor está conectado al módulo de control del motor (ECM) que transmite un valor de temperatura del aire ambiente a través
del bus CAN de alta velocidad. Este valor es transmitido al módulo ATC por la Caja de conexiones central (CJB) a través del bus CAN de velocidad
media.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
COMPONENTES DEL MANDO A DISTANCIA - VEHÍCULOS A PARTIR DEL AÑO 2009 CON MANDO A
DISTANCIA FFBH
La adición del control remoto retiene los componentes FFBH instalados en los vehículos anteriores a MY 2009 con la adición de los
siguientes componentes:
2 - Botón de apagado
El mando a distancia tiene un diodo emisor de luz (LED) verde para indicar que el FFBH está activo. Cuando se presiona el botón 'ON' en el
auricular durante más de 2 segundos, el LED se iluminará durante 2 segundos. Después de que haya pasado el período de 2 segundos, el LED
se iluminará durante 50 ms cada 2 segundos hasta los 30 minutos a tiempo del FFBH. El LED solo dejará de parpadear si se presiona el botón
'OFF' o si ha transcurrido el temporizador de 30 minutos.
El LED se ilumina de diferentes maneras para alertar al conductor sobre los distintos estados del sistema de control remoto FFBH de la siguiente
manera:
Se ilumina en verde durante 2 segundos cuando se ha pulsado el botón de encendido para mostrar que la unidad receptora ha recibido correctamente el
teléfono a petición. El FFBH ahora puede comenzar a operar siempre que el nivel de combustible, el voltaje de la batería y las variables de temperatura del
refrigerante estén dentro de los límites.
Parpadea en verde durante 50 ms cada 2 segundos para indicar que el FFBH puede estar activo.
Se ilumina en rojo durante 2 segundos cuando se presiona el botón APAGADO para mostrar que la unidad receptora ha recibido
correctamente la solicitud de apagado del teléfono. El FFBH entonces debería dejar de funcionar.
Parpadea en verde o rojo durante 2 segundos al presionar los botones ON u OFF para indicar que la señal no fue recibida por
el receptor FFBH
Se ilumina en naranja antes de cambiar a verde o rojo para mostrar que el voltaje de la batería del mando a distancia es bajo.
Parpadea en naranja durante 5 segundos para mostrar que el FFBH no recibió la señal y que es necesario reemplazar la batería
del mando a distancia.
Cada auricular remoto debe estar 'emparejado' con el receptor para habilitar las comunicaciones. Cada teléfono tiene un número de
identificación único que es almacenado por el receptor. El receptor puede almacenar hasta 3 números de identificación del teléfono. Si se
empareja un cuarto teléfono con el receptor, el receptor reemplazará el número del primer teléfono emparejado con el del cuarto teléfono en la
memoria del receptor. Posteriormente, el primer teléfono emparejado ya no estará emparejado y el receptor no lo reconocerá.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: El proceso de emparejamiento depende de que se retire la fuente de alimentación del receptor FFBH y luego se restablezca la fuente de
alimentación. El método del fusible es el método más fácil, pero también se puede lograr desconectando la batería o quitando el conector del
arnés de la unidad receptora.
Receptor
El receptor se encuentra en el lado izquierdo del maletero. El receptor está montado en un soporte integral que, a su vez, está unido al soporte
del sistema de audio que ubica el receptor de radio de alta definición (HD).
El receptor está conectado a la antena en la ventana lateral izquierda con un cable coaxial. Las señales de radiofrecuencia (RF) del mando a
distancia son recibidas por la antena y pasan a través de la unidad de adaptación de antena y el cable coaxial al receptor. El receptor procesa
las señales y transmite los mensajes apropiados al FFBH en un bus dedicado.
La antena FFBH está ubicada en la ventana lateral trasera izquierda y usa los mismos elementos de antena que usa el sistema de audio digital.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Situada encima de la unidad de antena DAB, detrás del techo interior, hay una unidad de adaptación de antena. Un cable volador de esta unidad se conecta
directamente a un perno en la antena de vidrio. La unidad receptora se conecta a la unidad correspondiente a través de un cable coaxial.
La antena montada en vidrio recibe señales de RF transmitidas desde el mando a distancia y las transmite, a través de la unidad
correspondiente y el cable coaxial, al receptor FFBH.
de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 - Batería
2 - Fusible 17, BJB
3 - Fusible 27, CJB
4 - módulo ATC
5 - CJB
6 - Módulo de control del motor (ECM)
7 - Sensor de temperatura del aire ambiente
8 - Bomba de refrigerante auxiliar
9 - Bomba de combustible auxiliar
ESQUEMA DE CONTROL - VEHÍCULOS A PARTIR DEL AÑO 2009 CON CONTROL REMOTO FFBH
• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;F=transmisión de radiofrecuencia;norte=Bus CAN de velocidad media;T=Coaxial;Automóvil club británico=
Autobús Webasto 'W'
0 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Si se recibe una solicitud de calefacción y la temperatura del aire ambiente es inferior o igual a 5 °C (41 °F), el módulo ATC transmite un mensaje
de "calor adicional" al módulo de control FFBH a través del bus CAN de velocidad media. El módulo de control responde devolviendo un mensaje
de estado de "calor suplementario" al módulo ATC. El módulo de control ahora iniciará la secuencia de inicio de FFBH.
Si se elimina la solicitud de calefacción o si la temperatura del aire ambiente aumenta a 8 °C (46 °F), el módulo ATC transmite un mensaje de
"calentador apagado" al módulo de control FFBH a través del bus CAN de velocidad media. Una vez más, el módulo de control responde
devolviendo un mensaje de estado de 'calentador apagado' al módulo ATC. El módulo de control ahora desactivará el FFBH.
Si se solicita el calentamiento máximo, la temperatura del refrigerante del motor (ECT) se convierte en el factor primordial. En este caso, el
módulo ATC cambiará el mensaje del bus CAN de 'calentador apagado' a 'calor suplementario' cuando la ECT sea inferior o igual a 70 °C (158 °F).
Si la ECT sube a 78 °C (172 °F), el módulo ATC devuelve el mensaje a 'calentador apagado'.
El módulo de control controlará la operación de FFBH según los siguientes niveles de combustible en el tanque.
energiza el pin incandescente y el sensor de llama para precalentar la cámara de combustión enciende el
ventilador de aire de combustión a baja velocidad
y energiza la bomba de refrigerante auxiliar.
Después de aproximadamente 30 segundos, el módulo de control energiza la bomba de combustible auxiliar a la velocidad de la secuencia de arranque. El
combustible suministrado por la bomba de combustible auxiliar se evapora en la cámara de combustión, se mezcla con el aire del ventilador de aire de combustión y
se enciende con el pin incandescente y el sensor de llama. Luego, el módulo de control aumenta progresivamente la velocidad de la bomba de combustible auxiliar y
el ventilador de aire de combustión. Una vez que se establece la combustión, el módulo de control cambia el pin incandescente y el sensor de llama a la función de
detección de llama para monitorear la combustión. Desde el comienzo de la secuencia de arranque hasta la combustión estable a plena carga, transcurren
aproximadamente 150 segundos.
Mientras el FFBH está en funcionamiento, el módulo de control alterna el ciclo del calentador entre la combustión a plena carga, la combustión a carga parcial y una
fase de funcionamiento inactivo de control, según la temperatura del refrigerante en el intercambiador de calor.
El nivel de salida de calor en la combustión de carga parcial es de 2,8 kW. Esto se eleva a 5 kW en la combustión a plena carga. El módulo de control
transmite la cantidad de combustible utilizado por el FFBH al grupo de instrumentos y la temperatura del refrigerante del FFBH al módulo ATC.
2 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Punto de cambio
Número de artículo Descripción Temperatura, ºC (ºF)
1 Carga completa a carga parcial 79ºC (174ºF)
2 Carga parcial para controlar el ralentí 90ºC (194ºF)
3 Control de ralentí a carga parcial 74ºC (165ºF)
4 Carga parcial a carga completa 69ºC (156ºF)
Después de la secuencia de arranque, el módulo de control mantiene la combustión a plena carga hasta que la temperatura del refrigerante
alcanza la temperatura del punto de conmutación 1. A esta temperatura, el módulo de control reduce la velocidad de la bomba de combustible
auxiliar y el ventilador de aire de combustión a la mitad de la velocidad, para producir una carga parcial. combustión. El módulo de control
mantiene la combustión a carga parcial mientras la temperatura del refrigerante permanece entre las temperaturas de punto de conmutación 2
y 4. En la combustión a carga parcial, la temperatura del refrigerante aumentará o disminuirá según la cantidad de calor necesaria para calentar
el interior del vehículo. Si la temperatura del refrigerante desciende a la temperatura del punto de conmutación 4, el módulo de control aumenta
la velocidad de la bomba de combustible auxiliar y el ventilador de aire de combustión a la velocidad máxima, para volver a la combustión a
plena carga.
Al entrar en la fase de ralentí de control, el módulo de control apaga inmediatamente la bomba de combustible auxiliar para detener la combustión e inicia un
temporizador para el ventilador de aire de combustión. Después de un período de enfriamiento de 2 minutos, el módulo de control apaga el ventilador de aire de
combustión y luego permanece en la fase de ralentí de control mientras la temperatura del refrigerante permanece por encima de la temperatura del punto de
conmutación 3. Si la temperatura del refrigerante desciende hasta la temperatura del punto de conmutación 3, el módulo de control inicia un inicio de combustión a
carga parcial. El inicio de la combustión a carga parcial tarda aproximadamente 90 segundos.
Para limitar la acumulación de depósitos de carbón en el perno incandescente y el sensor de llama, el módulo de control también entra en la fase de control inactivo si
el tiempo de combustión continua supera los 72 minutos (a carga parcial, a plena carga o una combinación de ambos). Después del período de enfriamiento, si el
refrigerante todavía está en el rango de temperatura que requiere calor adicional, el módulo de control reinicia el calentador de refuerzo alimentado por combustible.
Cerrar
Para detener el FFBH, el módulo de control desenergiza la bomba de combustible auxiliar para detener la combustión, pero continúa operando el
ventilador de aire de combustión y la bomba de refrigerante auxiliar por un tiempo, para enfriar el FFBH. El tiempo de enfriamiento es de 100 segundos si
el FFBH funcionaba con combustión a carga parcial y de 175 segundos si el FFBH funcionaba con combustión a plena carga.
Diagnóstico
El módulo de control monitorea el sistema de calentador de refuerzo que funciona con combustible en busca de fallas. Los códigos de diagnóstico de problemas
(DTC) se almacenan en una memoria volátil en el módulo de control, que puede ser interrogado por el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover a través del
bus CAN de velocidad media.
El módulo de control también incorpora un modo de operación de bloqueo por error que inhibe la operación para evitar que fallas graves provoquen daños
adicionales al sistema. En el modo de bloqueo por error, el módulo de control detiene inmediatamente la bomba de combustible auxiliar y detiene el ventilador de
aire de combustión y la bomba de refrigerante auxiliar después de un tiempo de enfriamiento de aproximadamente 2 minutos. El bloqueo por error se produce para:
Fallo de inicio y apagado:Si una secuencia de inicio no logra establecer la combustión, o se produce un apagado después de que se haya establecido la
combustión, el módulo de control inicia inmediatamente otra secuencia de inicio. La falla de arranque o apagado también se registra mediante un
temporizador de eventos en el módulo de control. El temporizador de eventos se incrementa en uno después de cada
3 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
falla de arranque o apagado, y se reduce en uno si un arranque posterior es exitoso. Si el temporizador de eventos aumenta a tres (durante
cualquier número de ciclos de manejo), el módulo de control ingresa al modo de bloqueo por error.
Sobrecalentamiento de la carcasa del intercambiador de calor:Para proteger el sistema de temperaturas excesivas, el módulo de control entra en el
modo de bloqueo por error si la temperatura del refrigerante del intercambiador de calor supera los 125 °C (257 °F).
Voltaje de la batería fuera de los límites:Se producirá un bloqueo por error si el voltaje de la batería cae por debajo de 10,25 o sube por encima de 15,5 voltios.
El modo de bloqueo de error se puede borrar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover o desconectando la fuente de alimentación
de la batería durante un mínimo de 10 segundos.
Operación remota - Vehículos a partir del año 2009 con control remoto FFBH
Las señales de radiofrecuencia (RF) de 868,3 MHz transmitidas por el control remoto son recibidas por la antena DAB/FFBH ubicada en la
ventana lateral trasera izquierda. Las señales recibidas por la antena son detectadas por el receptor FFBH. Se envía una señal de 'apretón de
manos' desde el receptor al teléfono para confirmar una solicitud válida de encendido o apagado y activar el LED del teléfono en consecuencia.
El receptor procesa la señal que recibió y transmite las señales apropiadas a través de un bus dedicado al módulo de control FFBH.
• NOTA: La señal de 'apretón de manos' solo confirma que las comunicaciones entre el auricular y el receptor fueron exitosas, y no que el FFBH se haya
encendido.
Cuando el mando a distancia activa el FFBH, el módulo de control del FFBH permitirá que el FFBH funcione durante 30 minutos o hasta que se
reciba una solicitud de apagado del mando a distancia o CJB. Durante el período de 30 minutos, el FFBH puede operar en combustión a plena
carga, combustión a carga parcial o en una fase de funcionamiento inactiva controlada, dependiendo de la temperatura del refrigerante en el
intercambiador de calor.
Umbrales de Pre-quemado
La unidad FFBH solo se activará de forma remota si se cumplen las siguientes condiciones de umbral:
Verificación del voltaje de la batería de precombustión: ≥11,5 V (voltaje en los terminales FFBH) Verificación
de la temperatura del refrigerante de precombustión: ≤15 °C (medición interna de FFBH) Verificación del
nivel de combustible de precombustión: ≥7,5 litros (valor almacenado en FFBH al apagar el motor) )
El valor del nivel de combustible almacenado en la unidad FFBH solo se actualiza cuando el motor está en marcha. Al arrancar el FFBH a través del control
remoto con el motor apagado, el valor del nivel de combustible utilizado en los cálculos del FFBH será el almacenado en el último evento de apagado de
llave. Por lo tanto, es posible que el FFBH no funcione de forma remota si el motor se detuvo con un bajo nivel de combustible; si el tanque de combustible
se reabastece posteriormente, el nivel de combustible almacenado en el FFBH seguirá siendo bajo si el motor no ha arrancado desde que repostó.
Si el FFBH no se activa debido a un bajo voltaje de la batería o bajo nivel de combustible, el módulo de control del FFBH transmite un mensaje en
los buses CAN de velocidad media y alta, a través del CJB al centro de mensajes del grupo de instrumentos, que mostrará uno de los siguientes
mensajes al encender:
Si los mensajes de bajo nivel de combustible y bajo voltaje de la batería son válidos, el centro de mensajes del grupo de instrumentos alternará entre los
dos mensajes.
• NOTA: El módulo ATC aún puede activar el FFBH como se describió anteriormente.
Si el FFBH se ha operado de forma remota ("calefacción de estacionamiento") y el vehículo se enciende mientras el FFBH aún está activo,
pasará al modo de "calefacción suplementaria" controlado por ATC si el ATC lo solicita.
Si el ATC luego envía un mensaje al FFBH para que se apague, el FFBH permanecerá activo si aún no han transcurrido 30 minutos desde la solicitud
original de 'calefacción de estacionamiento' del control remoto. Una vez que hayan transcurrido los 30 minutos restantes, el FFBH se apagará.
Cuando se inicia de forma remota, el FFBH utiliza un conjunto diferente de temperaturas de punto de conmutación al modo normal de "calor
suplementario". Esto se debe a que la función de arranque remoto puede arrancar el FFBH con el motor apagado; por lo tanto, se requieren diferentes
umbrales para optimizar el calentamiento del refrigerante del motor.
4 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Punto de cambio
Número de artículo Descripción Temperatura, ºC (ºF)
1 Carga completa a carga parcial 80ºC (176ºF)
2 Carga parcial para controlar el ralentí 90ºC (194ºF)
3 Control de ralentí a carga parcial 50ºC (122ºF)
4 Carga parcial a carga completa 70ºC (158ºF)
5 de 15 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo eléctrico
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Debido a los tiempos de calentamiento más lentos asociados con el motor diesel, se puede instalar un calentador de refuerzo eléctrico para aumentar el
rendimiento del calentador. El calentador de refuerzo eléctrico hace esto calentando el aire que sale del conjunto del calentador.
El calentador de refuerzo eléctrico consta de elementos de termistor revestidos de cerámica y un microcontrolador. Una solicitud de funcionamiento del
calentador de refuerzo eléctrico se origina en el módulo de control automático de temperatura (ATC). Esta solicitud se transmite a la caja de conexiones
central (CJB) a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media. El CJB interpreta esta solicitud y envía una señal de modulación de
ancho de pulso (PWM) al microcontrolador del calentador de refuerzo eléctrico. La duración de los pulsos proporcionados por el CJB es proporcional a la
cantidad de calentamiento requerida.
de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: También se requiere una velocidad mínima del motor del ventilador para el funcionamiento del calentador de refuerzo eléctrico.
El calentador de refuerzo eléctrico está limitado a 1,25 kW. Si la gestión de carga eléctrica está en vigor, se reducirá el rendimiento del
calentador de refuerzo eléctrico.
• NOTA: Los vehículos equipados con un calentador de refuerzo eléctrico y parabrisas con calefacción también estarán equipados con un generador mejorado de 180
amperios.
Para obtener información adicional, consulte:Generador - TD4 2.2L Diésel (414-02 Generador y Regulador, Descripción y
Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: bomba de combustible del calentador de refuerzo alimentado por combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo eléctrico
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
5.
de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.Esfuerzo de torsión:2 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 13:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: calentador de refuerzo alimentado por combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3. Drene el refrigerante.
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.6.PRECAUCIONES:
7.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
5. Retire la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible.
Instalación
1. Instale la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con combustible.
2. Conecte las mangueras de refrigerante a la bomba de refrigerante del calentador de refuerzo que funciona con
combustible.
3
4
5... yo ckellct dhesepago
ena ath peyrygbouulkhpanel decaadbcee.nter.
cn pista
Porque antes
tobc- utdrthe rconlant. yo
R
Reefectoerroro::Sesp
eecocinfd - 0C
icaartyioBnuslk(h4mi1a4d 0miBnortea
tettrmiPAGry Th
unaminorteyod-C yo-
Da4rg2i.norte2gramoLSDyismitsmimimetro
(G5e0n1e-r0a2l IFnro
fonrtmEantdioB
n,odSypePcaifniel
yeso, ioRnesm
) . óvalo e Instalación).
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Control de clima auxiliar: conjunto de quemador y bujía incandescente del calentador de refuerzo alimentado por
combustible
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
5.
de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.Esfuerzo de torsión:7,5 nm
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
11
de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Esfuerzo de torsión:7 nm
Instalación
de 4 30/10/2011 13:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 26-jul-2011
Calefacción auxiliar - Calentador de refuerzo a combustible
Diagnóstico y Pruebas
Descripción general
Para información sobre la descripción y funcionamiento del sistema, consulte la sección 412-02 -REFERIR a:
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Conjunto de calentador de combustible fusibles
- Ventilador de aire de combustión Arneses
- Entrada/salida de refrigerante Conector(es) eléctrico(s)
- Intercambiador de calor Circuitos de la red de área del controlador (CAN)
- Sensor de temperatura Módulo(s) de control
- Escape
- Entrada de combustible
- Entrada de aire
- Evaporador
Tuberías y bomba de combustible auxiliar
Bomba de refrigerante auxiliar
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
La siguiente tabla enumera todos los códigos de diagnóstico de fallas (DTC) que podrían registrarse en el módulo del calentador de refuerzo alimentado por combustible; para
obtener información adicional sobre diagnóstico y prueba, consulte la sección de diagnóstico y prueba correspondiente.
índice DTC
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección
100-00. Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control del calentador auxiliar (AHCM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:00
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Descripción y Operación
4 - Velocímetro
5 - Centro de mensajes: grupo de instrumentos de línea alta solamente
6 - Visualización de la luz indicadora de advertencia: grupo de instrumentos de línea baja solamente
• NOTA: El grupo de instrumentos del 'Resto del mundo' es el mismo que el del Reino Unido, pero no tiene una escala de millas por hora
(mph) en el velocímetro.
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Velocímetro
5 - Centro de mensajes: grupo de instrumentos de línea alta solamente
6 - Visualización de la luz indicadora de advertencia: grupo de instrumentos de línea baja solamente
DESCRIPCIÓN GENERAL
El grupo de instrumentos está ubicado en el tablero de instrumentos, arriba de la columna de dirección. El grupo de instrumentos consta de indicadores
analógicos y una serie de luces indicadoras de advertencia para mostrar el estado del sistema. Los grupos de instrumentos de línea alta también cuentan con un
centro de mensajes de pantalla de cristal líquido (LCD) para proporcionar detalles de operación del vehículo al conductor. El centro de mensajes está ubicado en
una posición central en el grupo de instrumentos de línea alta.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
Los grupos de instrumentos de línea baja cuentan con luces indicadoras de advertencia en lugar del centro de mensajes.
MEDIDORES ANALÓGICOS
Tacómetro
El tacómetro está ubicado en el lado izquierdo (LH) del grupo de instrumentos y muestra velocidades del motor de hasta 8000 revoluciones por
minuto (RPM) en las variantes de gasolina y 6000 RPM en las variantes diésel. El tacómetro es impulsado por una señal de velocidad del motor,
que se origina en el sensor de posición del cigüeñal (CKP). Esta señal se transmite a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de
alta velocidad por el módulo de control del motor (ECM). La Central Junction Box (CJB) actúa como puerta de enlace
de 12 30/10/2011 13:03
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
y transmite la señal de velocidad del motor al grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media. La señal es recibida por el
microprocesador del grupo de instrumentos y la salida del microprocesador impulsa el tacómetro.
El indicador de temperatura del motor está ubicado en el centro del grupo de instrumentos y es impulsado por mensajes de bus CAN de
velocidad media del CJB. El CJB recibe una señal de temperatura del refrigerante del motor (ECT) del ECM a través del bus CAN de alta
velocidad cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 (encendido). La posición del puntero de la aguja se traduce a las siguientes
temperaturas aproximadas.
El indicador de nivel de combustible está ubicado en el centro del grupo de instrumentos y muestra el contenido del tanque de combustible cuando el vehículo está en
el modo de potencia 6. Cuando se apaga el encendido, el indicador vuelve a la posición de estacionamiento.
Dos sensores de posición pasivos magnéticos (MAPPS) están ubicados en el tanque de combustible tipo silla, uno a cada lado. Los valores de resistencia
para ambos sensores son medidos por el CJB a través de una serie de conexiones cableadas. El CJB convierte ambos valores en mensajes CAN de velocidad
media para enviarlos al grupo de instrumentos. El grupo de instrumentos utiliza los 2 mensajes del bus CAN para calcular la cantidad total de combustible
en ambas mitades del tanque. El grupo de instrumentos también amortiguará el valor total del combustible para eliminar el movimiento constante del
indicador debido al movimiento del combustible en el tanque.
La siguiente tabla muestra el nivel aproximado del tanque de combustible y la posición respectiva de la aguja.
Velocímetro
El velocímetro está ubicado en el lado derecho (RH) del grupo y está disponible en 3 variantes:
El velocímetro es impulsado por señales de bus CAN de velocidad media transmitidas por el CJB. La señal de velocidad del vehículo es proporcionada al CJB por el
módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) a través del bus CAN de alta velocidad y es un promedio de todas las señales del sensor de velocidad de las 4 ruedas.
INDICADORES DE ADVERTENCIA
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El grupo de instrumentos de línea baja contiene 39 indicadores, el grupo de instrumentos de línea alta 27. Los indicadores en los grupos de
instrumentos de línea alta se complementan con mensajes en el centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
Los indicadores de advertencia se pueden dividir en 2 grupos; autocontrolado y controlado externamente. Los indicadores de advertencia
autocontrolados dependen de la lógica del software dentro del grupo de instrumentos para su activación. Los indicadores controlados
externamente reciben corriente de otro módulo de control del sistema o son iluminados por el grupo de instrumentos al recibir un mensaje de
bus CAN de velocidad media del CJB.
El indicador de encendido/sin carga es controlado por el software del grupo de instrumentos e iluminado por señales de bus CAN de velocidad
media del ECM a través del CJB. El indicador se ilumina en color rojo cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 y se apaga cuando se
enciende el motor.
Si el indicador permanece iluminado después de que el motor haya arrancado o se ilumina durante la conducción, la salida de carga del alternador ha
fallado.
El indicador de advertencia de baja presión de aceite se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir una señal de bus CAN de velocidad
media del CJB. La señal se origina en el ECM y es generada por el sensor de nivel de aceite del motor en los vehículos de gasolina y el sensor
de presión del aceite del motor en los vehículos diésel.
El indicador se ilumina en color rojo cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 para una verificación de bombillas de 3 segundos. Si la
bombilla se enciende posteriormente cuando el motor está en marcha, el motor debe detenerse inmediatamente si es seguro hacerlo.
La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) se enciende en el grupo de instrumentos al recibir una señal de bus CAN de velocidad media
del CJB. La señal se origina en el ECM y se genera si se detecta una falla de diagnóstico a bordo (OBD) que provocará una salida de emisiones
excesiva. Esto puede estar relacionado con una falla en la gestión del motor o en la transmisión.
La MIL se ilumina en color ámbar cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6 para una verificación de bombillas de 3 segundos. La
verificación de bombillas en este caso la lleva a cabo el ECM a través del CJB, no el grupo de instrumentos. Si la MIL se enciende
posteriormente, se debe interrogar al vehículo utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover lo antes posible.
El indicador de advertencia del cinturón de seguridad se iluminará en color rojo al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se
origina en el Módulo de Control de Restricciones (RCM), que monitorea el estado del sistema de clasificación de ocupantes y los interruptores ubicados
en las hebillas de los cinturones de seguridad.
Recordatorio (todos los vehículos excepto los vehículos con especificación norteamericana (NAS))
Recordatorio del estándar federal de seguridad de vehículos motorizados (FMVSS) 208 (solo vehículos NAS)
Belt Minder
Las condiciones para la iluminación del indicador de advertencia del cinturón de seguridad son las siguientes:
Recordatorio
El indicador de advertencia permanecerá iluminado hasta que se apague el encendido o las condiciones 2 y 3 ya no existan.
FMVSS-208 Recordatorio
El indicador de advertencia permanecerá iluminado durante 65 segundos y estará acompañado por un solo timbre de 6 segundos del
zumbador del grupo de instrumentos.
• NOTA: El indicador de advertencia y la campanilla no se activarán si estas condiciones surgen 75 segundos después de que el vehículo haya ingresado al
modo de potencia 6.
El indicador de advertencia se apagará y la sirena se cancelará si se apaga el encendido o si el cinturón de seguridad del conductor está
asegurado en su hebilla.
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuidador de cinturón
El indicador de advertencia parpadeará a una frecuencia de 2 Hz acompañado de una campanilla del grupo de instrumentos durante 10 segundos. A esto
le sigue un período de 10 segundos en el que el indicador de advertencia se ilumina de forma permanente y la sirena se silencia. Este ciclo de 10 segundos
se repetirá durante un máximo de 190 segundos o dejará de existir cualquiera de las condiciones enumeradas anteriormente.
El indicador de advertencia del Sistema de sujeción suplementario (SRS) se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del
CJB. La señal se origina en el RCM que monitorea la condición del SRS e ilumina el indicador de advertencia rojo en consecuencia.
El indicador de advertencia del SRS es iluminado por el RCM para una verificación de foco de 6 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al
modo de potencia 6. Si se detecta una falla con el indicador, el grupo de instrumentos devuelve una señal de bus CAN de velocidad media a través del CJB
al RCM y un código de problema de diagnóstico (DTC) se almacena en la memoria del RCM. El mensaje 'SrS' también se mostrará en el odómetro.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
Los indicadores verdes de las señales de giro a la izquierda y a la derecha se iluminan al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB.
El CJB proporciona una señal de bus CAN con uno de los siguientes valores:
Si el vehículo está en el modo de potencia 6, el grupo de instrumentos hará parpadear el indicador de señal de giro correspondiente si se recibe una señal de bus
CAN de velocidad media con un valor de 1 o 2. Las señales de bus CAN de velocidad media con un valor de 3 activarán tanto el lado izquierdo y los indicadores de
señal de giro del lado derecho simultáneamente, independientemente del modo de alimentación.
Cuando se activa, los indicadores de las señales de giro de la mano derecha e izquierda estarán acompañados de campanillas de 'tic tac' desde el
zumbador del grupo de instrumentos.
Las advertencias EBA y EBD se transmiten al CJB desde el módulo ABS a través del bus CAN de alta velocidad. Estas señales se transmiten al
grupo de instrumentos en el bus CAN de velocidad media y activarán el indicador de advertencia de freno cuando el vehículo esté en el modo
de potencia 6. Si se solicita una advertencia de EBA, el indicador se iluminará en color ámbar. Si se solicita una advertencia de EBD, el
indicador se iluminará en color rojo.
Las advertencias de bajo nivel de líquido de frenos también se transmiten al grupo de instrumentos desde el CJB en el bus CAN de velocidad
media. La señal se origina en el módulo ABS que recibe una entrada cableada del sensor de nivel de líquido de frenos. Si se solicita una
advertencia de líquido de frenos bajo, el indicador se iluminará en color rojo cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6.
El indicador de advertencia de freno también está sujeto a una verificación de bombilla de 3 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo de potencia 6. El
indicador se iluminará en color ámbar durante 1,5 segundos y luego en color rojo durante 1,5 segundos.
El indicador rojo de advertencia de temperatura alta del refrigerante del motor (ECT) está controlado por el software del indicador de temperatura del motor (ver
arriba).
El indicador de luz alta de los faros azules se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
módulo del interruptor de luz y se transmite al CJB a través del bus LIN. El grupo de instrumentos solo iluminará el indicador de luz alta de los
faros delanteros cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6 y el interruptor multifunción de la columna de dirección del lado izquierdo
se mueva a la posición de luz alta.
El indicador del sistema de monitoreo de presión de llantas (TPMS) es controlado por el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad
media del CJB. La señal se origina en el módulo TPMS. El indicador se ilumina en color ámbar para una verificación de bombilla de 3 segundos por parte
del módulo TPMS cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si el indicador permanece iluminado o parpadea después de que se enciende el
motor o mientras conduce, el TPMS ha desarrollado una falla. La presión de los neumáticos debe controlarse manualmente hasta que se solucione la falla.
Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y Funcionamiento).
El indicador de advertencia del sistema de frenos antibloqueo (ABS) está controlado por el módulo ABS que transmite un mensaje de bus CAN de alta
velocidad al CJB. El CJB transmite el mensaje al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media. El indicador de advertencia se ilumina en
color ámbar durante 3 segundos para que el módulo ABS verifique la bombilla cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si el indicador de
advertencia permanece iluminado o se enciende durante la conducción, se ha producido una falla del ABS y la función del ABS no funcionará. estar
disponible.
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Durante la verificación de bombillas, si el indicador de advertencia se enciende durante 0,5 segundos, luego se apaga durante 0,5 segundos y luego se ilumina
durante los 2 segundos restantes de la verificación de bombillas, esto indica que las fallas están almacenadas en la memoria del módulo ABS.
Si el indicador de advertencia se iluminó debido a una falla del sensor de velocidad de la rueda, el indicador permanecerá iluminado en el
próximo ciclo de encendido, incluso si se corrige la falla. Cuando el vehículo se conduce a una velocidad superior a 20 km/h (12,5 mph), el
indicador se apagará. Esto permite que el módulo ABS realice una verificación exhaustiva del sistema y establezca que la salida del sensor
reemplazado es correcta.
El indicador de bajo nivel de combustible está controlado por el software del indicador de nivel de combustible (ver arriba). Cuando el vehículo ingresa al modo de
potencia 6, el indicador de nivel bajo de combustible se ilumina en color ámbar para una verificación de bombilla de 3 segundos. Si el software del indicador de nivel
de combustible determina que el indicador de combustible bajo debe estar iluminado, el indicador parpadea a una frecuencia de 2 Hz durante 5 segundos. El primer
destello va acompañado de una campanilla del zumbador del grupo de instrumentos. Después del período de parpadeo de 5 segundos, el indicador permanecerá
iluminado hasta que se agregue combustible al tanque o se apague el encendido del vehículo.
El indicador rojo del freno de estacionamiento se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
microinterruptor del freno de mano, que está cableado al CJB. El indicador del freno de estacionamiento solo se iluminará si se aplica el freno
de estacionamiento y el vehículo está en el modo de potencia 6.
El indicador de la luz antiniebla trasera se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. El indicador se ilumina en
color ámbar si el vehículo está en el modo de potencia 6 y se ha solicitado el funcionamiento de las luces antiniebla traseras.
El indicador de la luz antiniebla delantera se enciende al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. El indicador se ilumina en color
verde si el vehículo está en el modo de potencia 6 y se ha solicitado el funcionamiento de las luces antiniebla delanteras.
El indicador del sistema de iluminación frontal adaptable (AFS) está controlado por el módulo AFS. El módulo AFS está cableado al CJB, que
transmite señales al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media. Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el
indicador AFS se ilumina en color ámbar para una verificación de foco de 3 segundos. Si durante la operación AFS se detecta una falla, el
indicador AFS parpadeará a una frecuencia de 2 Hz.
El indicador de control de velocidad está controlado por el ECM, que transmite una señal activa de control de velocidad al grupo de instrumentos a
través del CJB. El indicador se iluminará en color ámbar cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6 y el control de velocidad esté activo.
Indicador de remolque
El indicador de remolque es controlado por el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Cuando se
conecta un remolque al sistema eléctrico del vehículo y se acciona el interruptor del indicador de señal de giro, el CJB transmite una señal al
grupo de instrumentos para activar el indicador del remolque. El software del grupo de instrumentos controla la frecuencia de parpadeo del
indicador que parpadea en color verde. El indicador del remolque parpadea lentamente, al mismo ritmo que los indicadores de las señales de
giro.
El indicador de nivel bajo de líquido lavaparabrisas se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
interruptor de bajo nivel de líquido lavaparabrisas, que está cableado a la CJB.
El indicador ámbar de líquido lavaparabrisas bajo está sujeto a una verificación de foco de 3 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si se
detecta un nivel bajo de líquido lavaparabrisas durante más de 15 segundos cuando el vehículo está en el modo de potencia 6, el grupo de instrumentos iluminará
el indicador.
El indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB cuando
el vehículo está en el modo de potencia 6. La señal se origina en el ECM, que transmite la señal al CJB a través del bus CAN de alta velocidad. .
Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el indicador de advertencia de bajo nivel de refrigerante del motor de color ámbar se ilumina durante 3 segundos para verificar
la bombilla. Si el indicador de advertencia permanece encendido después de este período, se debe revisar el sistema de enfriamiento del motor en busca de fugas y completar
según sea necesario.
El indicador de advertencia de la transmisión muestra advertencias de transmisión automática y acoplamiento activo bajo demanda. El
indicador de advertencia se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las señales se originan en el Módulo de control de
transmisión (TCM) y el módulo de control de acoplamiento activo a pedido, respectivamente, y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta
velocidad.
El indicador de advertencia de la transmisión es un indicador de dos colores, que está sujeto a una verificación de la bombilla de 3 segundos cuando el vehículo
ingresa al modo de potencia 6. Durante los primeros 1.5 segundos de la verificación de la bombilla, el indicador se ilumina en color ámbar, seguido de 1.5
segundos iluminado en un color rojo
La siguiente tabla detalla el color del indicador de advertencia contra el mensaje del centro de mensajes.
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El indicador de advertencia ámbar del control de descenso de pendientes (HDC) se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media
del CJB. Las señales se originan en el módulo ABS y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta velocidad.
Cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6, el indicador de advertencia del HDC está sujeto a una verificación de foco de 3 segundos. Si durante el
funcionamiento del HDC se enciende el indicador de advertencia del HDC, significa que se ha invocado la estrategia de 'desvanecimiento' debido a la falla de
un componente.
Si el indicador de advertencia del HDC parpadea, significa que se ha invocado la estrategia de 'desvanecimiento' debido al sobrecalentamiento
del sistema de frenos. En este caso, el primer parpadeo va acompañado de una campanilla del grupo de instrumentos y el indicador verde de
HDC activo se apagará.
Para obtener información adicional, consulte:Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad,
descripción y funcionamiento).
El indicador de puerta abierta se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las señales se originan en los módulos de
puerta, que están cableados al CJB. El indicador de puerta abierta se iluminará en color rojo si el CJB recibe una señal de puerta abierta desde
cualquier módulo de puerta mientras el vehículo está en el modo de potencia 6.
El indicador de advertencia del sistema de gestión del motor se ilumina al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. Las
señales se originan en el ECM y se transmiten al CJB a través del bus CAN de alta velocidad.
El indicador de advertencia ámbar del sistema de gestión del motor se ilumina durante 3 segundos para comprobar la bombilla cuando el vehículo entra
en el modo de potencia 6. Si el indicador se ilumina posteriormente, se registrará un DTC en el ECM que debe consultarse mediante el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover.
El indicador de luz lateral verde se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el módulo del
interruptor de luz y se transmite al CJB a través del bus de la red de interconexión local (LIN). El grupo de instrumentos solo iluminará el
indicador de la luz lateral cuando el vehículo esté en el modo de potencia 6.
El indicador de control dinámico de estabilidad (DSC) se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media
del CJB. La señal se origina en el módulo ABS. El indicador se ilumina en color ámbar durante 3 segundos para verificar las bombillas cuando el
vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si no hay fallas, el indicador se apaga después del período de verificación de las bombillas.
Cuando DSC está activo, el indicador parpadea para informar al conductor que el sistema está regulando la potencia del motor y las fuerzas de frenado.
Si el indicador permanece iluminado después del período de verificación de bombillas o se enciende mientras conduce, el sistema DSC tiene una falla o
el conductor ha deseleccionado DSC usando el interruptor DSC en la consola del piso.
El indicador HDC activo se ilumina en el grupo de instrumentos al recibir señales de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el
módulo ABS. El indicador se ilumina en color verde cuando el HDC está activo y la velocidad del vehículo está por debajo de un umbral
predeterminado. Si la velocidad del vehículo es más rápida que el límite del umbral, el indicador HDC parpadeará hasta que se reduzca la
velocidad del vehículo. En los grupos de instrumentos High Line, también se mostrará un mensaje de apoyo en el centro de mensajes. Para
obtener información adicional, consulte:
Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y funcionamiento),
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).
Si el uso de HDC hace que los discos de freno excedan su temperatura predeterminada, el sistema HDC inicia un 'desvanecimiento'. El indicador
HDC parpadea durante el "desvanecimiento" y en los grupos de instrumentos de línea alta se muestra un mensaje de apoyo en el centro de
mensajes. Cuando los discos de freno se han enfriado lo suficiente, el HDC se reactiva y el indicador HDC se ilumina permanentemente.
El indicador de alarma antirrobo se controla directamente desde el CJB a través de una conexión cableada. No hay funcionalidad de software
dentro del grupo de instrumentos para controlar el funcionamiento del indicador de alarma antirrobo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
El indicador de la bujía incandescente se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB. La señal se origina en el ECM diésel
e indica que las bujías incandescentes están operativas. El indicador se iluminará en color ámbar cuando el vehículo ingrese al modo de
potencia 6 y se reciba una señal de bujías incandescentes activas del ECM. Cuando se ha llevado a cabo el procedimiento de precalentamiento
de la combustión, el ECM informa al grupo de instrumentos que apague el indicador de bujía incandescente.
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte: Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 L (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de
2,2 L, descripción y funcionamiento).
El indicador ámbar de advertencia de exceso de velocidad se ilumina al recibir una señal de bus CAN de velocidad media del CJB cuando el
vehículo está en el modo de potencia 6. La señal de velocidad del vehículo se origina en el módulo ABS y es la misma que usa el velocímetro (ver
arriba ).
El grupo de instrumentos hará parpadear el indicador de advertencia de exceso de velocidad a una frecuencia de 2 Hz durante 5 segundos si se alcanza
una velocidad superior a 75 mph (120 kph). El primer parpadeo del indicador estará acompañado por una campanilla del grupo de instrumentos. Si el
vehículo permanece a esta velocidad, el indicador permanecerá iluminado después del período de parpadeo de 5 segundos. El grupo de instrumentos
apagará el indicador si la velocidad del vehículo cae por debajo de 71 mph (114 kph).
El TD4_e introduce el primer sistema inteligente 'Stop/Start' en un vehículo Land Rover. El sistema se apaga automáticamente y reinicia el motor
del vehículo cuando se cumplen las condiciones adecuadas. Esto reduce la cantidad de tiempo que el motor permanece en ralentí, lo que mejora
el ahorro de combustible y reduce las emisiones. Se le notificará al conductor que el motor se apagó mediante la iluminación del ícono 'Eco' en el
grupo de instrumentos. Otras luces de advertencia normalmente asociadas con una parada del motor, por ejemplo, los indicadores de
encendido y baja presión de aceite se suprimen, por lo que no se iluminarán durante una parada del motor en un ciclo de parada/arranque.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Interruptor ecológico
El sistema Stop/Start se activa automáticamente cada vez que se produce un ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el
sistema presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
El interruptor Eco también opera el indicador de cambio de marcha; para obtener información adicional, consulte la sección Indicador de cambio de marcha, a
continuación.
El archivo de configuración del automóvil contiene todos los datos relevantes sobre las especificaciones y las condiciones de mercado del vehículo, los
códigos de inmovilización y la configuración personal del conductor. El repositorio principal de esta información es el CJB, con una copia de seguridad en
el grupo de instrumentos. La información se transfiere continuamente entre los 2 componentes para garantizar que los datos estén constantemente
respaldados.
PRECAUCIÓN: Cuando se va a instalar un nuevo grupo de instrumentos, se debe conectar el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover al
vehículo y seguir el procedimiento de renovación del grupo de instrumentos. Esto asegurará que los datos de codificación del vehículo se instalen
correctamente en el nuevo grupo de instrumentos. El sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover también registrará la corriente
de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuando se instala un nuevo grupo de instrumentos, se utiliza el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para transferir los datos del archivo de
configuración del automóvil desde el CJB al grupo de instrumentos de reemplazo. Los datos de codificación del vehículo, como el tipo de motor y el mercado, se
recuperan y se utilizan para actualizar el grupo de instrumentos de reemplazo.
El archivo de configuración del automóvil también deberá actualizarse utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover si el vehículo se modifica en
servicio a partir de su especificación original de fábrica. Esto puede incluir la instalación de ruedas y/o neumáticos no estándar, o componentes de instalación de
accesorios opcionales del distribuidor con una interfaz eléctrica.
DESCRIPCIÓN GENERAL
Un indicador de cambio de marcha en el grupo de instrumentos se ilumina para advertir al conductor cuándo seleccionar una marcha más alta para lograr una
mejor eficiencia de combustible del vehículo. Si se obedece el indicador, el conductor puede lograr un ahorro de combustible de hasta un 5%.
Introducido en el vehículo de transmisión manual como estándar, el indicador de cambio de marcha se activa automáticamente cada vez que ocurre un
ciclo de encendido. Sin embargo, el conductor puede desactivar el indicador presionando el interruptor 'Eco' en la fascia.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
interruptor ecológico
El indicador de cambio de marcha se ilumina para advertir al conductor que seleccione una marcha superior; el indicador, según la acción del conductor y las condiciones de
conducción, se comporta de la siguiente manera:
El indicador de cambio de marcha está diseñado solo para ayudar al conductor, la selección de marcha sigue siendo una decisión del conductor en función de otras condiciones
de conducción que afecten al vehículo.
DIAGRAMA DE CONTROL
0 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El indicador de cambio de marcha aprovecha el motor completamente mapeado para calcular continuamente el rendimiento del motor y si una marcha
más alta proporcionaría una mejor eficiencia de combustible. ElECM (módulo de control del motor)interpreta qué equipo está actualmente seleccionado a
partir del análisis de los siguientesCEE (control electrónico del motor)entradas de componentes:
1 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Usando estas entradas, el ECM usa un algoritmo para monitorear la demanda de torque y rendimiento del conductor en la marcha actual para
establecer si se puede lograr el mismo torque y rendimiento en la siguiente marcha más alta para mejorar la eficiencia del combustible, sin
introducir el trabajo del motor.
La señal del sensor del ángulo de dirección se utiliza para inhibir la iluminación del indicador de cambio de marcha cuando el vehículo se
desplaza por una curva en la carretera.
El sensor de embrague lineal, un componente introducido con el sistema Stop/Start, se utiliza para restablecer la luz indicadora cada vez que se ejecuta
un cambio de marcha.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Los dos interruptores de posición del embrague existentes ubicados en la carcasa del pedal del embrague y utilizados como entradas para varios sistemas del vehículo,
también son utilizados por el sistema indicador de cambio de marcha para verificaciones de plausibilidad.
• NOTA: El indicador de cambio de marcha no funcionará si hay una falla en el sistema de parada/arranque.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
2 de 12 30/10/2011 13:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del grupo de instrumentos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Niveles de fluidos Fusible
Instalaciones accesorias Mazo de cables
Conectores eléctricos
Combinación de instrumentos
Caja de conexiones central (CJB)
Módulo de control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Grupo de instrumentos (IPC) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Grupo de instrumentos - Grupo de instrumentos
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Cuando se va a instalar un nuevo grupo de instrumentos, se debe conectar el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover al vehículo y
seguir el procedimiento de renovación del grupo de instrumentos. Esto permitirá que los datos de codificación del vehículo y los datos del intervalo de
servicio actual se instalen correctamente en el nuevo grupo de instrumentos.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
Retire los 3 tornillos Torx.
9.
Instalación
de 3 30/10/2011 13:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Bocina -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Soporte de bocina 25 18
Tuerca de cuerno 10 7
de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Las bocinas del vehículo se operan presionando cualquiera de las barras verticales montadas en el volante. El estado del interruptor de la bocina
es monitoreado por el CJB a través del módulo del volante. Cuando se presiona cualquiera de los interruptores, el CJB energiza el relé de bocina
(relé R10), que se encuentra dentro del BJB. El relé de bocina energizado proporciona alimentación de batería a las 2 bocinas del vehículo. Ambas
bocinas están montadas en soportes y aseguradas al centro del travesaño delantero, adelante del radiador.
Las bocinas del vehículo también sonarán si el sistema de alarma antirrobo está activado. Si esto ocurre, el CJB controla automáticamente el
funcionamiento de las bocinas del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de bocina, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller.
Referirse a:Bocina (413-06 Bocina, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Interruptores de bocina Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Sensor de resorte de reloj/ángulo de dirección Mazo de cables
Bocinas Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
Caja de conexiones central (CJB) Caja
de conexiones de la batería (BJB)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, busque en CJB los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B1C5514 Circuito de la bobina del relé de la bocina: Circuito de control del relé de la bocina - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito
cortocircuito a masa o circuito abierto cortocircuito a masa, circuito abierto de control del relé de la bocina no tenga un cortocircuito a tierra o un
circuito abierto.
U012600 Pérdida de comunicación con el módulo del Pérdida de comunicación con el Realice la prueba de red asociada para este DTC
sensor del ángulo de dirección sensor de ángulo de dirección utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cuerno - Cuerno
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Bocina - Interruptor de bocina
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Retire los 2 tornillos Torx. Desconecte el
conector eléctrico.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Centro de Información y Mensajes -
Artículo Especificación
centro de mensajes Pantalla de cristal líquido
Ubicación Centro del grupo de instrumentos (solo vehículos de línea alta)
de 1 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Centro de Información y Mensajes - Centro de Información y Mensajes
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El centro de mensajes es una pantalla de cristal líquido (LCD) ubicada en una posición central en el grupo de instrumentos. El centro de
mensajes muestra información del estado del sistema y del vehículo al conductor.
• NOTA: Vehículos anteriores al modelo de 2010: el centro de mensajes está instalado solo en los grupos de instrumentos de línea alta.
• NOTA: Vehículos a partir del modelo 2010: el centro de mensajes se incluye de serie en todos los vehículos.
El grupo de instrumentos recibe datos del centro de mensajes de la caja de conexiones central (CJB) a través del bus de red de área del
controlador (CAN) de velocidad media. El CJB genera estos datos basándose en entradas de bus CAN de velocidad media y alta y entradas
cableadas recibidas de varios módulos de control del sistema. El software contenido dentro del grupo de instrumentos convierte los datos del
CJB en mensajes de pantalla para el conductor.
MODOS DE VISUALIZACIÓN
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El centro de mensajes tiene 8 modos de visualización diferentes, como se muestra en la siguiente tabla.
Mostrar
Modo Descripción Formato
0 Blanco Sin pantalla
1 Pre chequeo Comprobación previa del sistema
Se ingresa a este modo cuando se apaga el encendido y la red de bus CAN está inactiva. No se muestran caracteres ni símbolos en este modo.
Se sale del modo cuando el modo de potencia 6 (encendido) está activo o el conductor ingresa al modo de "Información" de configuración del
cliente.
Modo de visualización 1
Este modo se ingresa cuando el modo de potencia 6 se activa por primera vez. El mensaje de pantalla completa 'CHEQUEO DEL SISTEMA EN CURSO' se
muestra durante aproximadamente 3 segundos mientras el grupo de instrumentos lleva a cabo una rutina de diagnóstico interna. Después del período
de tiempo de 3 segundos, el modo de visualización 2 se activará. Si durante el período de 3 segundos se apaga el encendido, el centro de mensajes
volverá al modo de visualización 0.
Modo de visualización 2
Este es el modo de funcionamiento normal del centro de mensajes y se activará automáticamente después del modo de visualización 1.
Modo de visualización 3
Se ingresa a este modo presionando el botón de la computadora de viaje cuando el centro de mensajes está en el modo de visualización 2. La
información de la computadora de viaje se mostrará durante 20 segundos, después de lo cual la pantalla volverá al modo de visualización 2.
Modo de visualización 4
Este modo se ingresa automáticamente si el centro de mensajes recibe mensajes de advertencia o de estado del CJB. Toda la pantalla se utiliza para
mostrar mensajes de advertencia/estado, sobrescribiendo la temperatura del aire ambiente (modo de visualización 2) y la información de la computadora
de viaje (modo de visualización 3). Los mensajes de advertencia se muestran durante 3 segundos, después de lo cual la pantalla volverá al modo de
visualización anterior (2 o 3). Los mensajes de estado no se apagan hasta que se rectifica el estado, por ejemplo, se agrega líquido limpiaparabrisas a la
botella del lavaparabrisas para eliminar el mensaje 'FLUIDO LAVAPARABRISAS BAJO'. Si hay más de 1 mensaje de estado presente, la pantalla se
desplazará por cada mensaje en intervalos de 3 segundos.
Todos los mensajes de advertencia/estado actuales se desplazan a intervalos de 3 segundos cuando el vehículo ingresa por primera vez al modo
de potencia 6 y cuando se apaga el encendido. Estos se muestran en orden de prioridad, el mensaje más importante se muestra primero.
Modo de visualización 5
Se ingresa al modo de visualización 5 cuando se selecciona Terrain Response. Este modo tiene 3 formatos. El formato 5A muestra la misma información
que el modo de visualización 3 con la adición de un ícono de Terrain Response en la esquina superior izquierda (LH) de la pantalla y un ícono de dirección
del volante que se muestra en el centro de la parte superior de la pantalla.
Dependiendo del mensaje CAN de Terrain Response recibido del CJB, la pantalla ingresará al modo de visualización 5B o al modo de
visualización 5C. En el modo de visualización 5B, se utilizará toda la pantalla para mostrar los mensajes de Terrain Response, sobrescribiendo
la información que se muestra en el modo 5A.
Si la pantalla adopta el modo de visualización 5C, el tercio superior de la pantalla mostrará todos los iconos de opciones de Terrain Response. Los dos
tercios inferiores de la pantalla mostrarán mensajes de respuesta del terreno.
El grupo de instrumentos proporciona una señal de retroalimentación al módulo de control de Terrain Response para informarle que se está
mostrando la información relevante de Terrain Response. Sin embargo, los mensajes de Terrain Response para los 3 modos de visualización 5
se pueden sobrescribir si el centro de mensajes recibe un mensaje de estado/advertencia de alta prioridad. Si el centro de mensajes no puede
mostrar los mensajes de Terrain Response debido a esto, el grupo de instrumentos cambia la señal de retroalimentación al módulo de control
de un valor de 1 a un valor de 0.
Modo de visualización 7
El modo de visualización 7 es un modo de diagnóstico y solo se puede acceder mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. La
rutina de diagnóstico se puede encontrar en '413-00 Paquete de instrumentos e iluminación del panel' en el menú 'Modelo de contenido'.
En el modo de visualización 7, se muestran 4 patrones diferentes para comprobar que todas las áreas de la pantalla LCD funcionan.
A los mensajes se les asignan prioridades que se definen por el efecto sobre la conducción segura y la capacidad funcional del vehículo. Los
mensajes nuevos se muestran acompañados de un timbre del zumbador del grupo de instrumentos. Los mensajes se dividen en 3 grupos de
prioridad.
Grupo prioritario 1
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Este grupo de mensajes tiene un efecto directo sobre la capacidad de conducción y la seguridad del vehículo, por ejemplo, 'FALLA EN EL
SISTEMA DEL MOTOR'. Este mensaje requeriría una reacción inmediata del conductor en respuesta al mensaje. Los mensajes de prioridad 1
también estarán acompañados por el parpadeo del indicador de advertencia apropiado y una campanilla continua desde el grupo de
instrumentos. Si hay más de un mensaje de prioridad 1, cada mensaje se muestra en intervalos de 3 segundos.
Grupo Prioritario 2
Este grupo de mensajes no afecta directamente a la capacidad de conducción ni a la seguridad del vehículo, por ejemplo, 'COMPROBAR PASTILLAS DE
FRENO'. El conductor debe tomar nota de este mensaje y subsanar la causa lo antes posible. Cada uno de estos mensajes se muestra una vez cuando se
ingresa al modo de energía 6 o cuando ocurre la falla durante un período de tiempo predeterminado. El conductor puede recuperar estos mensajes
presionando el botón de reinicio de viaje durante más de 3 segundos.
Grupo Prioritario 3
Este grupo de mensajes se relaciona con mensajes de baja prioridad, 'FLUIDO LAVAPARABRISAS BAJO' por ejemplo. Dependiendo del
mensaje, algunos mensajes solo se muestran al final de un viaje para evitar molestias al conductor. Los mensajes irán acompañados de un
timbre cuando se apague el encendido para alertar al conductor de su presencia.
LISTA DE MENSAJES
Los mensajes se muestran en un idioma apropiado para las especificaciones del mercado del vehículo. El idioma se puede cambiar si
es necesario utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
COMBUSTIBLE SUELTO O FALTA monitoreo de diagnóstico de fugas del tanque (DMTL) combustible. Comprueba el combustible
HIERBA GRAVA NIEVE Hierba Grava Nieve Mensaje de aviso. El control giratorio Terrain Ninguno
Icono de respuesta del terreno Response se ha movido a la posición Grass Gravel
mostrado en el mensaje Snow. El programa se activará después de 2
centro segundos
HIERBA GRAVA NIEVE Hierba Grava Nieve Mensaje de aviso. El programa especial Terrain Ninguno
PROGRAMA SELECCIONADO Icono de respuesta del terreno Response Grass Grava Snow se ha seleccionado
mostrado en el mensaje durante más de 2 segundos y actualmente está
centro activo
SISTEMA DE AVERÍA HDC NO Campanilla única de Fallo del sistema de control de descenso de pendientes Conectar Land Rover
DISPONIBLE Combinación de instrumentos (HDC). Conduzca con cuidado y no intente descender diagnóstico aprobado
sonar pendientes pronunciadas. sistema para diagnosticar fallas
Para obtener información adicional, consulte:Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC NO DISPONIBLE EN ESTE Verde HDC activo Marcha incorrecta seleccionada para que funcione el HDC. Seleccione la marcha correcta
ENGRANAJE el indicador parpadea Para obtener información adicional, consulte:Control antes de intentar descender
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC NO DISPONIBLE Verde HDC activo HDC no disponible porque la velocidad actual del vehículo está por Reduzca la velocidad antes
VELOCIDAD DEMASIADO ALTA el indicador parpadea encima del umbral operativo. intentando descender
Para obtener información adicional, consulte:Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad (206-09C Control
antibloqueo - Asistencia de estabilidad, descripción y
funcionamiento).
HDC TEMPORALMENTE NO Verde HDC activo Sistema HDC apagado mientras el sistema de frenos se está Espere hasta que el
SISTEMA DISPONIBLE el indicador parpadea enfriando mensaje se apague antes
ENFRIAMIENTO intentando descender
HDC APAGADO Campanilla única de Sistema HDC apagado por el conductor, se ha Ninguno
Combinación de instrumentos excedido el sistema Terrain Response o el umbral
sonar de velocidad
ALTA VELOCIDAD DEL MOTOR PARA Ninguno Velocidad de ralentí aumentada para ayudar a la refrigeración del motor Ninguno
ENFRIAMIENTO
LLAVE EN ENCENDIDO Campanilla continua de Mensaje de aviso que informa al conductor que el Retire el control remoto
Combinación de instrumentos mando a distancia se ha dejado en el módulo de auricular desde el módulo de
sonar control de arranque, el encendido se ha apagado y la control de arranque
puerta del conductor está abierta
PUERTA TRASERA IZQUIERDA ABIERTA Ninguno Puerta trasera izquierda abierta o no completamente cerrada Ninguno
LUCES ENCENDIDAS Campanilla continua de Mensaje de aviso de que las luces exteriores están Apague las luces exteriores
Combinación de instrumentos encendidas, el mando a distancia se ha quitado del
sonar módulo de control de arranque y se ha abierto la
puerta del conductor
BAJO NIVEL DE REFRIGERANTE Ninguno Nivel de refrigerante del motor por debajo del nivel Comprobar refrigeración del motor
recomendado sistema en busca de fugas y rellenar
según sea necesario
LÍQUIDO LAVAPARABRISAS BAJO Campanilla única de Nivel de líquido lavaparabrisas por debajo del umbral Agregue agua y mezcla de
Combinación de instrumentos aditivos al parabrisas
sirena al encender (modo botella de lavadora
de potencia 6)
MEMORIA 1 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito
MEMORIA 2 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito
MEMORIA 3 SELECCIONADA Ninguno Confirmación de que la función de memoria se ha Ninguno
llevado a cabo con éxito
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
RESPUESTA DEL TERRENO Los 5 íconos de Terrain Response Mensaje de advertencia para informar al conductor que los Ninguno
PROGRAMAS ESPECIALES DESACTIVADOS que se muestran en programas especiales de Terrain Response están desactivados
centro de mensajes
RESPUESTA DEL TERRENO Campanilla única de Puede haber una falla con el sistema Terrain Conduzca fuera de la carretera con
SISTEMA DEFECTUOSO Combinación de instrumentos Response en lugar de una falla del subsistema. cuidado hasta que se resuelva la
más fuerte y especial condición temporal. Conectar Tierra
icono de programas desactivados Para obtener información adicional, consulte:Optimización Sistema de diagnóstico aprobado
mostrado en el mensaje de conducción y conducción (204-06 Optimización, por Rover para diagnosticar fallas
centro descripción y funcionamiento de la conducción y el manejo).
RESPUESTA DEL TERRENO Campanilla única de Los programas especiales de Terrain Response no están Conduzca fuera de la carretera con
SISTEMA NO DISPONIBLE Combinación de instrumentos disponibles debido a una falla del sistema. cuidado hasta que se resuelva la
más fuerte y especial condición temporal. Conectar Tierra
icono de programas desactivados Sistema de diagnóstico aprobado
mostrado en el mensaje por Rover para diagnosticar fallas
centro
TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso. Movimiento de la palanca selectora en Ninguno
CAMBIO DE COMANDO las posiciones + o - cuando la palanca selectora está en
SELECCIONADO la posición M/S
FALLO DE TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso para informar al conductor que Conectar Land Rover
el Módulo de control de la transmisión (TCM) ha diagnóstico aprobado
detectado una falla en la transmisión automática. sistema para diagnosticar fallas
TRANSMISIÓN Ninguno Mensaje de aviso para informar al conductor de que la temperatura de la Verifique la transmisión y
SOBRECALENTAMIENTO DISMINUYE transmisión o del acoplamiento activo bajo demanda es demasiado alta. acoplamiento activo bajo demanda
Reduzca la velocidad o deténgase para ayudar al enfriamiento. Para para fallas
obtener información adicional, consulte:
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Indicador ámbar TPMS Falla de TPMS, no hay transmisión de más de un Conectar Land Rover
SISTEMA DE MONITOREO parpadea durante 75 segundos y sensor de presión o faltan señales de bus CAN. diagnóstico aprobado
FALLA luego permanece sistema para diagnosticar fallas
iluminado Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y
gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos, Descripción y
Funcionamiento).
PRESIONES DE NEUMÁTICOS BAJAS Indicador ámbar TPMS Límite de advertencia de baja presión alcanzado en el modo de Compruebe todas las presiones de los
POR VELOCIDAD iluminado alta velocidad. neumáticos y ajústelas en consecuencia.
Para obtener información adicional, consulte:Ruedas y
gomas (204-04 Ruedas y Neumáticos,
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
COMBUSTIBLE BAJO NO DISPONIBLE umbral o por debajo cuando se realiza la solicitud FFBH 'ON'.
(vehículos desde 2009MY
con calentador de refuerzo alimentado
por combustible (FFBH))
CALEFACCIÓN AUXILIAR Ninguno El voltaje de la batería está por debajo del umbral Investigue el motivo del bajo
NO DISPONIBLE BAJO cuando se realiza la solicitud FFBH 'ON'. voltaje de la batería. Siga los
BATERÍA (Vehículos de procedimientos en el Manual de
MY 2009 con FFBH) cuidado de la batería para
establecer la condición de la
batería.
COMPUTADORA DE VIAJE
La información de la computadora de viaje se muestra en la mitad inferior del centro de mensajes cuando la pantalla está en el modo de visualización 3.
Medidor de recorrido
Un microprocesador en el grupo de instrumentos calcula los datos del viaje en función de una señal de velocidad de la rueda transmitida por el módulo del
sistema de frenos antibloqueo (ABS) a través del bus CAN de alta velocidad. El CJB actúa como una puerta de enlace y transmite la señal de velocidad de la rueda al
grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media.
El cuentakilómetros parcial muestra la distancia que ha recorrido el vehículo desde la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial. El cuentakilómetros parcial
puede reiniciarse manteniendo presionado el botón de la computadora de viaje durante más de 1 segundo. El medidor de viaje puede mostrar hasta una distancia de
999.9 millas o kilómetros. Cuando se supera esta cifra, el cuentakilómetros parcial vuelve a empezar desde 0 millas o kilómetros.
Los datos del viaje se almacenan en la memoria de acceso aleatorio (RAM) del grupo de instrumentos y se perderán si se
desconecta la batería.
El grupo de instrumentos recibe 2 lecturas del nivel del tanque de combustible en el bus CAN de velocidad media a través del CJB. El cuadro de
instrumentos calcula un valor medio de la cantidad de combustible utilizable en el depósito a partir de las 2 señales. Cada 200 metros de recorrido del
vehículo, el grupo de instrumentos vuelve a calcular este valor para determinar cuánto combustible se ha utilizado. Luego, este valor se promedia durante
las últimas 31 millas (50 kilómetros) de viaje y se muestra en la computadora de viaje.
La señal de distancia recorrida se origina en el módulo ABS y es recibida por el grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad
media a través del CJB.
Rango
El valor del rango se calcula utilizando el valor de consumo de combustible promedio (ver arriba) y el valor del nivel del tanque de combustible. Al dividir el valor del
nivel del tanque de combustible por el valor promedio de consumo de combustible, el grupo de instrumentos puede calcular la distancia que el vehículo puede viajar
con la cantidad actual de combustible utilizable en el tanque antes de que sea necesario volver a llenarlo.
Velocidad media
La señal de velocidad promedio se calcula usando la señal de velocidad del vehículo suministrada por el CJB sobre el bus CAN de velocidad media. Esta
señal se origina en el módulo ABS y es un promedio de las señales de velocidad de las 4 ruedas. Este valor se divide por el tiempo transcurrido desde el
último reinicio de la computadora de viaje para calcular la velocidad promedio del vehículo.
CUENTAKILÓMETROS
El odómetro está ubicado en el velocímetro y muestra la distancia total que ha recorrido el vehículo. Esto se calcula utilizando la misma señal
que la utilizada para el cuentakilómetros parcial.
La pantalla del odómetro puede mostrar 6 caracteres y distancias de hasta 999,999 millas o kilómetros. El valor se almacena en un área
protegida de los grupos de instrumentos Memoria de solo lectura programable y borrable electrónicamente (EEPROM) cada 1,2 millas (2
kilómetros) de viaje del vehículo. Cuando se apaga el encendido, los valores de respaldo del odómetro también se almacenan en los
siguientes módulos:
CJB
Módulo ABS
ECM
Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) Módulo
de la puerta del conductor
Módulo de puerta de pasajeros.
Los valores del odómetro en estos módulos se envían al grupo de instrumentos a través del bus CAN de velocidad media dentro de los primeros
2 segundos de que el vehículo ingresa al modo de potencia 6. Si los valores recibidos son los mismos, el grupo determina que el valor del
odómetro no ha sido alterado . Si algún valor está fuera de una ventana de 186 millas (300 kilómetros), el grupo de instrumentos almacena un
código de diagnóstico de problemas (DTC) y mostrará el valor mayoritario. El DTC se puede recuperar utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.
El vehículo dispone de 4 modos de funcionamiento, que permiten activar y desactivar determinadas funciones:
normales (ni)
Fábrica (hecho)
Transporte
choque (choque)
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El modo de operación actual del vehículo, que se muestra entre paréntesis arriba, se muestra en el odómetro durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa
por primera vez al modo de potencia 6.
• NOTA: 'Nor' solo se muestra en el odómetro cuando el modo de funcionamiento del vehículo se cambia a normal desde cualquiera de los otros
modos de funcionamiento del vehículo. En todas las demás condiciones, no se muestra 'Nor'.
El modo de funcionamiento del vehículo se puede cambiar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Posición de marcha
El indicador de posición de marcha muestra la posición actual de la palanca selectora de transmisión automática. Durante el funcionamiento normal, la
pantalla mostrará P (estacionamiento), R (marcha atrás), N (punto muerto) y D (marcha). Cuando la transmisión funciona en el modo 'CommandShift™', el
odómetro muestra la marcha manual actualmente seleccionada; 1, 2, 3, 4, 5 o 6.
En el caso de una falla del bus CAN o si el TCM detecta una situación de sobrecalentamiento de la transmisión, el odómetro mostrará la letra 'E'
en la misma área de la pantalla que la información de la marcha seleccionada 'CommandShift™'.
Si el grupo de instrumentos detecta que el indicador de advertencia del Sistema de sujeción suplementario (SRS) ha fallado, se mostrará el
mensaje 'SrS' en el odómetro y se almacenará un DTC. El DTC se puede recuperar del grupo de instrumentos utilizando el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover.
El indicador de intervalo de servicio (SII) informa al conductor cuándo debe realizarse el próximo servicio del vehículo. El grupo de instrumentos monitorea
la distancia que ha recorrido el vehículo y el tiempo transcurrido desde el último servicio.
Si la distancia del vehículo es el desencadenante del SII, se mostrará 'SERVICE' en el odómetro acompañado de un calificador de distancia (ya
sea 'MILES' o 'KM' según la especificación del grupo de instrumentos). También se mostrará un contador de distancia en la esquina superior
derecha (RH) del odómetro. Si se pasa el punto en el que se requiere un servicio, el contador mostrará un valor negativo. Cuando está
activado, el SII se muestra durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6.
Si el tiempo es el desencadenante del SII, se mostrará 'SERVICIO' en el cuentakilómetros acompañado de un símbolo de reloj. También se
mostrará un contador en la esquina superior derecha del odómetro. Si se pasa el punto en el que se requiere un servicio, el contador mostrará
un valor negativo. Nuevamente, cuando se activa, el SII se muestra durante 5 segundos cuando el vehículo ingresa al modo de potencia 6.
Si se activan los disparadores de distancia y tiempo, el SII mostrará la información de distancia durante 5 segundos, seguida de la información
de tiempo durante 5 segundos.
Cuando se ha realizado un servicio, será necesario restablecer el SII. Esto se puede hacer utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land
Rover o siguiendo un procedimiento de reinicio manual. El modo de reinicio manual se ingresa realizando la siguiente rutina:
Mantenga presionado el botón de reinicio de viaje con el vehículo parado y en un modo de potencia inferior a 6. Mientras mantiene
presionado el botón de reinicio de viaje, ingrese el vehículo en el modo de potencia 6.
Suelte el botón de reinicio de viaje dentro de los 10 segundos de ingresar al modo de energía 6.
Si el modo de restablecimiento manual se ha ingresado con éxito, se mostrará 'dISt' o 'DATE' en el odómetro, según el gatillo que se haya
activado.
Para borrar el gatillo 'dISt', presione y mantenga presionado el botón de reinicio de viaje durante más de 5 segundos dentro de los 10
segundos de ingresar al modo de reinicio manual. Si tiene éxito, se mostrará 'RESET' en el odómetro durante 5 segundos. Si el activador de
fecha no se ha activado, se mostrará 'END' en el odómetro.
• NOTA: El activador de distancia no se restablecerá si la distancia que ha recorrido el vehículo es inferior al 20 % del valor del siguiente intervalo de
servicio.
Si se ha activado el disparador de fecha, se mostrará 'FECHA' en el odómetro. Para borrar el disparador, presione y mantenga presionado el botón de
reinicio de viaje durante más de 5 segundos dentro de los 10 segundos posteriores a la visualización de 'FECHA'. Si tiene éxito, se mostrará 'RESET' en el
odómetro durante 5 segundos, seguido de 'END'. El odómetro ahora saldrá del modo de reinicio.
TEMPERATURA AMBIENTE
El grupo de instrumentos puede mostrar la lectura de la temperatura del aire ambiente en grados Celsius o Fahrenheit. La señal de
temperatura del aire ambiente se origina en el sensor de temperatura del aire ambiente. El sensor es un termistor de coeficiente de
temperatura negativo (NTC) y está montado en el espejo de la puerta izquierda. El ECM calcula un valor de temperatura y lo transmite a
través del bus CAN de alta velocidad al grupo de instrumentos.
Si el valor de la temperatura cae por debajo de los 4 ºC (39 ºF), el centro de mensajes parpadeará el icono de baja temperatura del aire ambiente 5 veces.
Esto va acompañado de un timbre del zumbador del grupo de instrumentos. El icono de baja temperatura del aire ambiente se repetirá si la temperatura
del aire ambiente sube por encima de los 6 ºC (43 ºF) y luego vuelve a caer por debajo de los 4 ºC (39 ºF) o si se inicia un nuevo ciclo de encendido.
de 8 30/10/2011 13:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento -
Especificación general
Artículo Especificación
Detección (trasera):
Sensores centrales 1800 mm (70,9 pulgadas)
Sensores laterales 600 mm (23,6 pulgadas)
tono continuo 300 mm (11,8 pulgadas)
Detección (Frontal):
Sensores centrales 800 mm (31,5 pulgadas)
Sensores laterales 600 mm (23,6 pulgadas)
tono continuo 300 mm (11,8 pulgadas)
de 1 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Ayuda de estacionamiento
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
Se pueden instalar dos niveles de sistema de ayuda al estacionamiento; un sistema solo trasero o un sistema delantero y trasero.
El sistema de ayuda al estacionamiento proporciona una advertencia audible al conductor cuando hay obstáculos en el camino del vehículo durante las maniobras de
estacionamiento hacia adelante (si están instalados sensores delanteros) o hacia atrás. El sistema consta de cuatro sensores ultrasónicos en cada parachoques, un módulo de
ayuda al estacionamiento y un interruptor de ayuda al estacionamiento.
A bajas velocidades, el módulo de ayuda al estacionamiento usa sensores ultrasónicos para monitorear el área alrededor de los parachoques delantero y
trasero. Si se detecta un objeto dentro de un área monitoreada, el módulo emite una advertencia utilizando los altavoces del sistema de audio. Los
sensores pueden detectar objetos sólidos, como postes, paredes y otros vehículos, y también pueden detectar objetos menos sólidos, como una cerca de
malla de alambre. Es posible que no se detecten los objetos muy cerca del suelo, pero debido a su baja altura es posible que no causen daños al vehículo.
El módulo de ayuda al estacionamiento se comunica a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media con el sistema de audio a través del
módulo de control integrado (ICM). Luego, el sistema de audio emite los tonos de advertencia correspondientes desde los altavoces delanteros o traseros cuando se
detecta un objeto. El bus CAN de velocidad media también se utiliza para recopilar datos del vehículo de otros sistemas del vehículo.
El módulo de asistencia de estacionamiento está ubicado en el lado izquierdo (LH) del compartimiento para equipaje, detrás del panel de revestimiento del pilar 'C'.
El módulo de ayuda al estacionamiento tiene tres conectores que proporcionan conexiones de alimentación, tierra y bus CAN, sensores de ayuda al estacionamiento delanteros y
sensores de ayuda al estacionamiento traseros.
Las conexiones de bus CAN de velocidad media prevén la recepción de la siguiente información de otros sistemas:
Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) - Señal de velocidad en carretera Módulo
de control de la transmisión (TCM) - Señal de marcha atrás acoplada Módulo de remolque
- Remolque acoplado al vehículo
Cuadro de instrumentos - Señal de temperatura ambiente.
El módulo también emite mensajes en el bus CAN de velocidad media que son recibidos por el Módulo de control integrado (ICM). El ICM procesa estos
mensajes y los convierte en señales de Transporte de Sistema Orientado a Medios (MOST) que se pasan al amplificador de potencia del sistema de audio.
Luego, el amplificador de potencia utiliza estas señales para emitir los tonos de advertencia correspondientes desde los altavoces de audio delanteros o
traseros cuando los sensores de asistencia de estacionamiento delanteros o traseros detectan un objeto. También se puede emitir un tono de
advertencia para alertar al conductor de una falla en el sistema de ayuda al estacionamiento.
El módulo de asistencia de estacionamiento realiza rutinas de autocomprobación y, cuando el sistema está activo, comprueba el cableado del sensor en busca de
cortocircuitos o circuitos abiertos. Si se detecta una falla, se almacena un código en una memoria en el módulo y, si es necesario, se pueden desactivar los sensores
delanteros y/o traseros. El conductor es consciente de cualquier condición de falla mediante el parpadeo del diodo emisor de luz (LED) del interruptor de ayuda al
estacionamiento y la emisión de un tono de advertencia continuo durante 3 segundos, en lugar de los tonos breves normales cuando el sistema funciona con
normalidad. Los códigos de falla se pueden leer utilizando el Sistema de diagnóstico integrado (IDS) a través del zócalo de diagnóstico.
Cuatro sensores ultrasónicos están ubicados en los parachoques delantero y trasero. Cada sensor consta de un sensor y un inserto de parachoques. El
inserto asegura que cada sensor esté correctamente orientado en relación con su ubicación en el parachoques.
Cada sensor tiene un conector de tres clavijas que se acopla con un arnés de parachoques, que a su vez está conectado al arnés del cuerpo principal. Tres clavijas
proporcionan suministro de energía, tierra y líneas de señal hacia y desde el módulo de asistencia para estacionamiento.
Cada sensor consta de una carcasa de plástico que contiene un disco piezoeléctrico. El disco resuena a una frecuencia de 34,8 kHz, produciendo
la salida ultrasónica. El disco también recibe la señal de eco reflejada de cualquier objeto dentro del alcance.
El módulo de ayuda al estacionamiento controla el funcionamiento de cada sensor mediante una salida digital en la línea de señal. El módulo controla el
sensor en uno de dos modos; modo combinado de transmisor y receptor o modo receptor solamente.
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El interruptor de asistencia de estacionamiento está ubicado en el paquete de interruptores del tablero de instrumentos, arriba de la pantalla táctil. El interruptor es el interruptor
izquierdo con un LED integral.
El interruptor es un interruptor de presión sin enclavamiento que permite al conductor activar o desactivar el sistema de asistencia de estacionamiento. Cuando se presiona, el
interruptor conecta momentáneamente una tierra al módulo de asistencia de estacionamiento. El LED indica cuando el sistema de ayuda al estacionamiento está activo. El LED es
controlado por el módulo de ayuda al estacionamiento.
El interruptor permite al conductor desactivar el sistema de ayuda al estacionamiento cuando se selecciona la marcha atrás o activar los sensores de
estacionamiento cuando no está en la marcha atrás.
Si existe una falla en el sistema de ayuda al estacionamiento, el LED parpadea continuamente cuando se selecciona la marcha atrás o el conductor selecciona los sensores de
estacionamiento en encendido, usando el interruptor.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Cuando el módulo de asistencia de estacionamiento activa el sistema, el LED del interruptor se ilumina y se emite un solo tono desde los altavoces de
audio delanteros y traseros para indicar que el sistema está funcionando. El módulo de ayuda al estacionamiento luego procesa las señales recibidas
de los sensores para determinar si hay un objeto dentro del rango de detección de los sensores.
En el modo combinado, los sensores emiten una serie de impulsos ultrasónicos y luego cambian al modo receptor para recibir el eco reflejado
por un obstáculo dentro del rango de detección. Las señales de eco recibidas son amplificadas y convertidas de una señal analógica a una señal
digital por el sensor. La señal digital pasa al módulo de asistencia de estacionamiento y se compara con los datos preprogramados almacenados
en una EEPROM dentro del módulo. El módulo recibe estos datos a través de la línea de señal del sensor y calcula la distancia desde el objeto
utilizando el tiempo transcurrido entre el impulso transmitido y el recibido. La duración de la duración del impulso está determinada por el
módulo, con el sensor controlando la frecuencia de la salida del impulso.
En modo receptor, el sensor recibe impulsos que fueron emitidos por sensores adyacentes. El módulo utiliza esta información para determinar
con precisión la posición y la distancia del objeto.
Si no se detectan objetos, no hay más tonos de advertencia. Si se detecta un objeto, se emiten tonos audibles repetidos desde los altavoces de
audio delanteros o traseros, según corresponda. La demora de tiempo entre los tonos disminuye a medida que disminuye la distancia entre el
objeto y el vehículo, hasta aproximadamente 250 mm (10 pulgadas), el tono audible se vuelve continuo.
Si, después de la detección inicial de un objeto, no disminuye la distancia entre el objeto y el vehículo, los tonos de advertencia audibles permanecen
constantes si el objeto es detectado por un sensor central o se detiene después de 3 segundos si el objeto es detectado por un sensor central. sensor de
esquina
Los tonos audibles se detendrán si el vehículo se saca de la marcha atrás. El módulo continúa monitoreando la distancia y reanudará los tonos
de advertencia si se detecta una disminución en la distancia.
La operación del sistema se cancela cuando se presiona el interruptor de ayuda al estacionamiento o se apaga el encendido. El funcionamiento del
sistema también se cancela si el vehículo recorre más de 50 m (164 pies) o la velocidad de avance del vehículo supera los 30 km/h (19 mph).
El sistema puede detectar cuando un remolque está conectado al vehículo mediante la salida de un mensaje en el bus CAN de velocidad media desde el
módulo del remolque. Cuando el módulo de ayuda al estacionamiento detecta que un remolque está conectado al vehículo, los sensores traseros se
desactivan para evitar advertencias constantes debido a la proximidad del remolque.
El módulo de ayuda al aparcamiento también incorpora un software que compensa los efectos de las heladas, el hielo o la lluvia en los sensores. La
compensación de hielo se produce si la temperatura ambiente, recibida en un mensaje de bus CAN de velocidad media desde el grupo de instrumentos, es
inferior a 6 °C (43 °F).
Cálculo de distancia
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El rango de detección máximo para los sensores frontales es de 800 mm (31 pulgadas) para los sensores centrales y de 600 mm (23,5 pulgadas)
para los sensores de las esquinas.
El rango máximo de detección de los sensores traseros es de 1800 mm (70 pulgadas) para los sensores centrales y de 600 mm (23,5
pulgadas).
de 6 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Ayuda de estacionamiento
Diagnóstico y Pruebas
Principio de funcionamiento
Para obtener una descripción detallada del sistema de ayuda al estacionamiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Ayuda de estacionamiento (413-13 Ayuda de Estacionamiento, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Se debe prestar especial atención a los siguientes elementos en los que es posible que no se registren los DTC:
Compruebe si hay contaminación (p. ej., suciedad, mugre, escarcha, hielo) alrededor de los sensores de ayuda al estacionamiento; si es así, consulte la sección de ayuda al
estacionamiento en el manual del vehículo.
Compruebe la correcta instalación y alineación de los sensores en el parachoques.
Puede ocurrir una detección falsa del suelo durante la operación del sistema frontal en una pendiente ascendente o descendente.
Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
Relé(s)
Arnés de cableado
Conector(es) eléctrico(s)
Soportes y sensor(es) de ayuda al estacionamiento delantero
Soportes y sensor(es) de ayuda al estacionamiento trasero
Sistema de audio.
Referirse a:Sistema de Información y Entretenimiento (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Diagnóstico y Pruebas).
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Cuando pruebe la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
• NOTA: Al realizar la reparación/diagnóstico del sistema, al retirar el parachoques delantero o trasero, inspeccione los conectores del sensor para asegurarse
de que estén correctamente enganchados y verifique que los cables volantes no presenten signos de rozaduras o cables atrapados.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de asistencia de estacionamiento (PAM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Ayuda de estacionamiento - Módulo de ayuda de estacionamiento
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento: sensor de asistencia de estacionamiento exterior trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento interno delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento exterior delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El desmontaje del sensor de ayuda de estacionamiento exterior delantero derecho requerirá el desmontaje de la cubierta del parachoques delantero.
3.
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asistencia de estacionamiento - Sensor de asistencia de estacionamiento interno trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería y sistema de carga - Información general -
Salto de vehículo (emergencia) Arranque - Uso de otro vehículo
• ADVERTENCIAS:
Durante el uso normal, las baterías emiten gas hidrógeno explosivo suficiente para causar explosiones graves y capaces de causar
lesiones graves; mantenga chispas y luces sin protección alejadas del compartimiento del motor.
NO intente arrancar el vehículo averiado si sospecha que el electrolito de la batería está congelado.
Se debe usar protección adecuada para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería.
Antes de intentar poner en marcha el vehículo averiado, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o bloquee adecuadamente las
ruedas. Asegúrese de seleccionar 'P' - ESTACIONAMIENTO - Transmisión automática o PUNTO MUERTO - Transmisión manual.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo y desconecte los cables de
refuerzo antes de usar equipos eléctricos.
Asegúrese de que la batería delDONANTEel vehículo tiene una capacidad de 12 voltios y que todas las cargas eléctricas del vehículo averiado
están conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo.
Asegúrese de que no haya contacto físico entre el donante y los vehículos averiados que no sean los cables auxiliares.
• NOTA:Desconecte la batería:Si el mando a distancia no funciona, será necesario desbloquear manualmente el vehículo con la llave.
Arranque auxiliar (de emergencia) del vehículo: uso de una batería esclava/ayuda de arranque
• ADVERTENCIAS:
Durante el uso normal, las baterías emiten gas hidrógeno explosivo suficiente para causar explosiones graves y capaces de causar
lesiones graves; mantenga chispas y luces sin protección alejadas del compartimiento del motor.
NO intente arrancar el vehículo averiado si sospecha que el electrolito de la batería está congelado.
Se debe usar protección adecuada para los ojos cuando se trabaja cerca de la batería.
Antes de intentar poner en marcha el vehículo averiado, asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o bloquee adecuadamente las
ruedas. Asegúrese de seleccionar 'P' - ESTACIONAMIENTO - Transmisión automática o PUNTO MUERTO - Transmisión manual.
• PRECAUCIONES:
Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo y desconecte los cables de
refuerzo antes de usar equipos eléctricos.
Asegúrese de que la batería esclava/ayuda de arranque tenga una capacidad de 12 voltios y que todas las cargas eléctricas del vehículo averiado estén
conmutadasAPAGADOantes de conectar los cables de refuerzo.
de 2 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Sistema de carga
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de carga, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Batería y Cables (414-01 Batería, Montaje y Cables, Descripción y Operación) / Generador - I6 3.2L
Gasolina (414-02 Generador y Regulador, Descripción y Operación) / Generador - TD4 2.2L Diésel (414-02
Generador y Regulador, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Verifique la condición de la batería del vehículo y el estado de carga antes de desechar cualquiera de los componentes del sistema de carga.
Para obtener información adicional, consulte el manual de cuidado de la batería.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Generador Generador
Correa de transmisión Batería
Tensor de correa de transmisión megafusible
polea generador Conexión a tierra del motor/generador
Comprobar la seguridad de las fijaciones del generador Arnés(es)
Conector(es) eléctrico(s) Módulo de
control del motor (ECM)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
P056300 Alto voltaje del sistema Voltaje de la batería Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema de
por encima del límite superior diagnóstico aprobado por el fabricante. Compruebe la integridad del sistema
de carga.
Referirse a:Generador (414-02 Generador y Regulador,
Diagnóstico y Prueba).
P062000 Control del generador Perdido Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe el circuito LIN del
Circuito comunicaciones generador al ECM.
con generador
P063A00 Voltaje del generador Generador electrico Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la conexión positiva
Circuito de sentido falla de la batería al generador. Compruebe la integridad de la polea de
transmisión y la correa. Revise el voltaje de la batería con KOEO y KOER, si el
voltaje no es mayor con el motor en marcha instale un nuevo generador
P065A00Sistema generador Regulador del generador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el sobrecalentamiento del
Actuación positivo de la batería conexión al generador. Revise la caja del regulador del generador. Compruebe la
falla integridad de la polea de transmisión y la correa. Verifique los DTC adicionales y
consulte el índice de DTC correspondiente. Compruebe el voltaje de la batería con
KOEO y KOER, si el voltaje no es mayor con
de 2 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
P065C00 Generador Mecánico Generador Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la conexión positiva
Actuación falla mecanica de la batería al generador. Compruebe la integridad de la polea de
transmisión y la correa. Revise el voltaje de la batería con KOEO y KOER, si el
voltaje no es mayor con el motor en marcha instale un nuevo generador
de 2 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 14-jul-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Cuidado de la batería
Descripción y Operación
MANUAL DE CUIDADO DE LA BATERÍA DE PLOMO ÁCIDO DE 12 V PARA USO DEL DISTRIBUIDOR / MINORISTA
1. INTRODUCCIÓN
1. INTRODUCCIÓN
Esta publicación establece, en beneficio de los concesionarios/minoristas de todo el mundo, los requisitos para el cuidado y mantenimiento
de las baterías, desde la entrega del vehículo al concesionario/minorista hasta la entrega al cliente o, en el caso de una batería de repuesto
de es la entrega al distribuidor/minorista para su instalación en el vehículo de un cliente.
Se aplica a todos los tipos de baterías de plomo ácido de 12 voltios utilizadas, ya sean de tecnología convencional inundada o tecnología de
fibra de vidrio absorbente (AGM), y también se aplica a baterías primarias, secundarias o auxiliares.
Las secciones claramente diseñadas e ilustradas guían a los concesionarios / minoristas a través de cada etapa de los vehículos o la recepción de piezas de
repuesto, el almacenamiento, la entrega previa y la entrega al cliente. Esta publicación se puede utilizar como guía para el manejo y cuidado de las
baterías en servicio. Es vital tener en cuenta que, a menos que cada proceso se aplique rigurosamente en todos los vehículos, el cliente recibirá un
vehículo con una batería o una batería de repuesto que no brindará una vida útil satisfactoria.
Es muy importante que se cumplan todas las pruebas citadas a lo largo de esta publicación. Si se aplican incorrectamente, las baterías podrían
desecharse innecesariamente. Consulte la sección de prueba de la batería para obtener información detallada.
Por lo tanto, es igualmente importante tener en cuenta los siguientes puntos clave:
La mayoría de los vehículos nuevos salen de fábrica con un relé de tránsito instalado y/o tienen un modo de tránsito programado en los
módulos de control del vehículo. Se debe quitar el relé de tránsito y desactivar el modo de tránsito (cuando corresponda) utilizando un
sistema de diagnóstico aprobado,NO MÁS DE 24 HORASantes de que el cliente reciba la entrega. Las baterías de plomo ácido de 12
voltios se basan en procesos químicos internos para crear un voltaje y entregar corriente. Estos procesos y la estructura química interna
de la batería pueden dañarse si se permite que la batería se descargue durante varias semanas/meses, o si se deja descargada durante
un período de tiempo prolongado. Por esta razón, la batería debe probarse/recargarse si es necesario cada mes, yDEBE SERrecargado
después de cada período de almacenamiento de tres meses. Consulte el manual de almacenamiento del vehículo y actualice la hoja de
historial del vehículo.
En ningún caso se debe desconectar la batería con el motor en marcha ya que en estas condiciones el alternador puede dar una tensión
de salida muy alta. Este alto voltaje transitorio dañará los componentes electrónicos del vehículo. Las conexiones de batería flojas o
incompletas también pueden causar un alto voltaje transitorio.
En vehículos con llaves de encendido convencionales, no deben dejarse en el cilindro de la cerradura de encendido cuando se haya
quitado el relé de tránsito, de lo contrario aumentará la corriente de reposo y la batería se descargará más rápidamente.
Se utilizan dos tipos de baterías de plomo ácido; tipo inundado estándar y tipos AGM (esterilla de fibra de vidrio absorbida) o VRLA (ácido de plomo
regulado por válvula). Las baterías AGM ofrecen una mayor resistencia a los ciclos, como se ve en las aplicaciones de parada y arranque. Las baterías AGM
están completamente selladas y no se les puede recargar el nivel de electrolito.
Los concesionarios y minoristas involucrados en el almacenamiento, manejo de vehículos y repuestos de baterías tienen la responsabilidad de garantizar
que solo los vehículos y repuestos que tengan una batería completamente satisfactoria puedan seguir procesándose a lo largo de la cadena de
distribución y venta.
• NOTA: Es muy importante que se respeten los procesos de prueba citados a lo largo de esta publicación.
Si no se adhieren correctamente, las baterías podrían desecharse innecesariamente o una batería con un problema permanecerá en uso. Consulte la
sección de prueba de la batería para obtener información detallada.
El estado de carga de cualquier batería almacenada, ya sea en un vehículo o en el inventario de piezas de repuesto, debe revisarse cada 30
días, como se describe en el Apéndice A, y debe recargarse cada 90 días, como se describe en la sección "Carga y mantenimiento de la batería"
de este manual.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Debido a la gran profundidad de descarga que puede experimentar la batería de un vehículo de demostración del concesionario, las baterías instaladas
en vehículos utilizados como vehículos de demostración del concesionario deben conectarse a una fuente de alimentación/cargador capaz de entregar
50 amperios o más mientras el vehículo está siendo demostrado y el el motor no está funcionando. Esto evitará que la batería se dañe debido al
desgaste del "rendimiento de energía" durante una demostración.
Debido a la alta demanda de corriente eléctrica y la gran profundidad de descarga que puede ocurrir durante las actividades de actualización del
software del vehículo, el trabajo de SDD o el encendido en el trabajo relacionado en el taller, los vehículos que estén realizando dichas actividades DEBEN
tener el sistema eléctrico del vehículo compatible con una fuente de alimentación/cargador/mantenedor del vehículo capaz de suministrar 50 amperios o
más.
Es responsabilidad del distribuidor/minorista asegurarse de que la batería no se descargue siguiendo las instrucciones y los procesos
definidos en este manual.
Sin embargo, si las circunstancias dictan que se debe arrancar un vehículo nuevo debido a una batería descargada mientras el vehículo está bajo el cuidado
del distribuidor/minorista, la batería de este vehículo debe reemplazarse por una nueva antes de la entrega al cliente en el distribuidor/distribuidor.
responsabilidad de los minoristas.
El vehículo también debe someterse a una investigación de por qué se descargó la batería.
No conecte el cable auxiliar de arranque al terminal negativo (-) de la batería. Conéctese siempre al punto de puesta a tierra
recomendado. Tal como se define en el manual del propietario o en la documentación de servicio de ese vehículo.
No conecte el cable auxiliar de arranque al terminal negativo (-) de la batería. Conéctese siempre al punto de puesta a tierra recomendado.
Tal como se define en el manual del propietario o en la documentación de servicio de ese vehículo.
Las baterías AGM no deben cargarse con tensiones superiores a 14,8 voltios. Hacerlo los dañará.
Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no son capaces de probar baterías AGM. Si lo hace, puede dar un resultado incorrecto.
Cuando sea necesario probar una batería AGM, utilice el probador Midtronics EXP1080 o el cargador de diagnóstico GR1.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• ADVERTENCIAS:
LAS CELDAS DE LA BATERÍA CONTIENEN ÁCIDO SULFÚRICO Y MEZCLAS EXPLOSIVAS DE HIDRÓGENO Y OXÍGENO. POR LO TANTO, ES
ESENCIAL QUE SE OBSERVEN LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Las baterías emiten hidrógeno altamente explosivo en todo momento, particularmente durante la carga. Para evitar cualquier posible
forma de ignición al trabajar cerca de una batería:
Las baterías contienen ácido venenoso y altamente corrosivo. Para evitar lesiones personales o daños a la ropa o al vehículo, se deben
seguir las siguientes prácticas de trabajo al rellenar, verificar la gravedad específica del electrolito, retirar, volver a colocar o transportar
baterías:
Utilice siempre ropa de protección adecuada (un delantal o similar), gafas de seguridad, mascarilla y guantes adecuados. Si se
derrama o salpica ácido sobre la ropa o el cuerpo, debe neutralizarse inmediatamente y luego enjuagarse con agua limpia. Se
puede usar una solución de bicarbonato de sodio o amoníaco doméstico y agua como neutralizador.
En caso de contacto con la piel, empapar la zona afectada con agua. En caso de contacto con los ojos, lave el área afectada con agua
limpia y fresca durante aproximadamente 15 minutos y busque atención médica urgente. Si se derrama o salpica ácido de batería
sobre cualquier superficie de un vehículo, debe neutralizarse y enjuagarse con agua limpia.
El calor se genera cuando el ácido se mezcla con agua. Si es necesario preparar electrolito de la gravedad específica deseada, vierta
LENTAMENTE el ácido concentrado en agua (no agua en ácido), agregando pequeñas cantidades de ácido mientras revuelve. Permita
que el electrolito se enfríe si se desarrolla un calor perceptible. Con la excepción de los recipientes de plomo o revestidos de plomo,
utilice siempre recipientes o embudos no metálicos. No almacene ácido en lugares excesivamente cálidos o bajo la luz solar directa.
Debido a su contenido peligroso, la eliminación de las baterías está estrictamente controlada. Cuando se deseche una batería, asegúrese de que se elimine de manera
segura, cumpliendo con las regulaciones ambientales locales. En caso de duda, póngase en contacto con su autoridad local para obtener asesoramiento sobre las instalaciones de
eliminación.
Las herramientas utilizadas para determinar el estado de la batería dependerán de si está instalada en un vehículo o en el inventario de
repuestos. Con respecto a una batería instalada, los procedimientos variarán si el vehículo es nuevo o ya está en servicio con una
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
cliente.
• NOTA: El término 'Vehículo nuevo' se refiere a un vehículo en cualquier parte del proceso de entrega desde que sale de la fábrica hasta que llega a un puerto de
entrada, concesionario, minorista, incluidas las instalaciones de almacenamiento en ruta o un vehículo almacenado antes de la venta en concesionario / minorista.
• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.
VEHICULOS NUEVOS
Se debe utilizar un probador Midtronics para evaluar el estado de la batería de los vehículos nuevos. Los resultados de la prueba deben registrarse en la Hoja
de historial de almacenamiento (consulte el manual de almacenamiento del vehículo).
1.Dentro de las 24 horas posteriores a la llegada al distribuidor / minorista, proceda de la siguiente manera:
Para todos los vehículos nuevos almacenados, DEBE instalarse el relé de tránsito o habilitarse el modo de tránsito cuando se use.
Para vehículos sin relé de tránsito o Modo de tránsito, el cable negativo de la batería DEBE DESCONECTARSE de la batería.
3.La batería debe probarse y/o recargarse todos los meses y DEBE recargarse después de cada período de tres meses.
4.Registre los resultados de su prueba en la Hoja de historial de almacenamiento (consulte el Manual de almacenamiento del vehículo) para indicar cuándo será necesaria una
recarga.
• NOTA: Es imprescindible que las siguientes actuaciones se realicen en las 24 horas previas a la hora de entrega acordada:
3.El vehículo solo debe entregarse al cliente si Midtronics ha probado la batería como "Buena batería".
Baterías de repuesto
Las baterías de plomo ácido, como resultado de procesos químicos naturales, se autodescargarán lentamente durante un período de tiempo (incluso
cuando el circuito esté abierto y no se aplique carga eléctrica).
En el caso de baterías de repuesto, se debe utilizar un probador Midtronics para evaluar el estado de las baterías de repuesto nuevas.
Las baterías deben almacenarse de manera que no puedan mojarse y no estén expuestas a la luz solar directa.
Cualquier batería que se caiga debe desecharse. Esto se aplica incluso si no se aprecian daños externos.
Escenario 1: Baterías de repuesto dentro del inventario del concesionario, pero aún no instaladas en un vehículo (Responsabilidad: Concesionario/
Distribuidor)
1.Para una batería en las piezas del Concesionario o en stock lista para usar, pero que aún no se instaló en un vehículo, se deben seguir las
siguientes reglas:
Compruebe el estado de la batería al recibirla realizando una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice A).
Las baterías solo deben devolverse al almacenamiento si el probador de Midtronics indica "Batería en buen estado".
El estado de la batería se debe volver a comprobar cada 30 días realizando una prueba de batería de Midtronics (consulte el Apéndice
A). Si es necesario, las baterías deben recargarse como se describe en la sección "Carga y mantenimiento de la batería" de este manual.
2.2 Todas las baterías deben controlarse a través de un proceso FIFO (primero en entrar, primero en salir) para garantizar que las baterías viejas no se retengan y
no se permita que envejezcan innecesariamente.
VEHICULOS EN SERVICIO
El probador portátil de Midtronics o el cargador de diagnóstico de Midtronics son las herramientas preferidas para evaluar el estado de la batería de los vehículos en
servicio. Los resultados de la prueba deben registrarse en el Formulario de informe de batería en servicio (consulte el Apéndice B).
• NOTA: La carga de la superficie de la batería debe eliminarse antes de esta prueba de acuerdo con el procedimiento del Apéndice A. Asegúrese
de que los conectores de los terminales de la batería estén limpios. Cuando conecte el equipo de prueba de Midtronics, conecte primero el clip
ROJO al terminal positivo (+) de la batería y luego conecte el clip NEGRO al terminal negativo (-) de la batería. Mueva los clips hacia adelante y
hacia atrás para garantizar una buena conexión con la batería.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
BATERIA CARGANDO
Es esencial que exista un área definida adecuadamente ventilada en cada concesionario/distribuidor para la carga de la batería. Asimismo, se debe destinar
un área para baterías de desecho, y claramente señalizarlo como tal. Se recomienda que los distribuidores / minoristas siempre tengan baterías
completamente cargadas y listas para usar. Sin embargo, la batería DEBE probarse y cargarse si es necesario todos los meses, y cargarse después de tres
meses, independientemente de cualquier prueba.
• PRECAUCIONES:
Las baterías deben recargarse después de un máximo de 3 meses de almacenamiento (consulte la hoja Historial de almacenamiento en el Manual de almacenamiento
de vehículos nuevos).
Es muy importante que al cargar las baterías con el cargador de tracción u otros cargadores independientes, el cargador esté configurado para
el tipo correcto de batería antes de que comience la carga. Si se selecciona el interruptor incorrecto, el resultado sería una batería que no está
completamente cargada y/o se puede producir un sobrecalentamiento. Siga las instrucciones de funcionamiento del fabricante.
No cargue baterías AGM con voltajes superiores a 14,8 voltios ya que esto dañará la batería.
Para que una batería reparable pero descargada vuelva a estar completamente cargada, proceda de la siguiente manera:
• NOTA: Cuando utilice el cargador de diagnóstico de Midtronics, siempre debe utilizar el modo automático. Después de la carga y el análisis, el cargador
puede mostrar 'Carga completa', presione DETENER para finalizar. No deje de cargar hasta que la corriente caiga a 5 A o menos, de lo contrario, la batería
no se cargará por completo.
El propósito de esta prueba es asegurar que el proceso de carga haya cargado completamente la batería.
• NOTA: SE RECOMIENDA REALIZAR ESTA PRUEBA AL MENOS 24 HORAS DESPUÉS DE COMPLETAR EL CICLO DE CARGA.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.Siga las instrucciones del probador para probar la batería. Asegúrese de seleccionar el tipo y tamaño de batería correctos.
3.Realice la acción en función de los resultados del probador (consulte la tabla de resultados del probador en la subsección Vehículos en servicio de la sección
Determinación del estado de la batería).
4.Ingrese las lecturas y el código de prueba obtenidos en el formulario de informe de batería en servicio.
• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.
CAMBIO DE BATERÍA
Si se determina que una batería requiere reemplazo, consulte siempre la sección correspondiente del manual de taller para obtener
instrucciones sobre cómo quitar e instalar la batería del vehículo.
En vehículos en servicio equipados con un sistema de monitoreo de batería (BMS), el módulo BMS debe restablecerse luego de la instalación de una
batería nueva. El procedimiento de reinicio del módulo BMS debe realizarse utilizando un sistema de diagnóstico aprobado.
• ADVERTENCIAS:
LAS BATERÍAS DE TECNOLOGÍA AGM ESTÁN TOTALMENTE SELLADAS DE POR VIDA Y NO SE DEBE REALIZAR NINGUNA INTENCIÓN DE COMPROBAR O
RELLENAR EL NIVEL DE ELECTROLITO.
Verifique que la batería sea de un tipo adecuado para recargar. Estos tipos de baterías tendrán tapones de celda visibles en la parte superior de
la batería o un panel de acceso extraíble para permitir el acceso a las celdas.
En las baterías con una carcasa transparente u opaca y marcas de nivel, compruebe el nivel de electrolito mediante una inspección visual de la marca indicadora de
nivel máximo en la carcasa de la batería que indica el nivel adecuado por encima de los separadores de batería.
En las baterías con estuches negros, retire los tapones de las celdas o el panel de acceso y asegúrese de que el nivel de electrolito esté a la altura del
indicador en el orificio de la celda. Es posible que se requiera una linterna para ver el nivel de electrolito en este tipo de batería.
PRECAUCIÓN:NOsobrellenar.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las baterías sin mantenimiento y reguladas por válvula (AGM) están selladas y, por lo tanto, no se pueden recargar.
Para todos los vehículos, consulte Sistema de carga - Diagnóstico y prueba en la sección 414-00 del Manual de taller.
• NOTA: En los vehículos equipados con un sistema de monitoreo de batería (BMS), se debe utilizar la rutina de diagnóstico para la prueba de
drenaje inactivo en el sistema de diagnóstico aprobado.
• NOTA: Si un cliente se queja de que la batería de un vehículo se descarga continuamente o cuando se deja por un período prolongado de
tiempo, se recomienda realizar una prueba de drenaje inactivo como se describe a continuación.
• NOTA: La descarga de la batería debe medirse utilizando un sistema de diagnóstico aprobado o un multímetro digital (DVOM).
El vehículo debe estar en estado bloqueado/armado (por ejemplo, la alarma del vehículo está completamente armada), todas las puertas, el motor y
las tapas del compartimiento de equipaje deben estar abiertas y trabadas (para que parezcan cerradas desde un punto de vista eléctrico). La prueba
debe realizarse después de que el vehículo haya entrado en el modo de apagado. El tiempo que tarda en ocurrir después de apagar el encendido
varía según el modelo. Consulte Drenaje inactivo en la sección 414-00 del Manual de taller.
• NOTA: Cuando el vehículo está armado, el efecto del parpadeo del diodo emisor de luz (LED) del sistema de seguridad es causar una
pulsación en el consumo de corriente medido. En este caso, se debe tomar la corriente promedio (usando un multímetro digital (DVOM) con
un sistema de promedio) o tomar la lectura actual, ignorando los breves picos altos de corriente.
EQUIPO
Sistema de diagnóstico homologado con sonda de corriente o multímetro digital (DVOM) con sonda de corriente.
MÉTODO DE MEDICIÓN
1.Apague todas las cargas eléctricas y asegúrese de que el encendido esté apagado.
3.Calibre la sonda.
• NOTA: No utilice un DVOM en línea para medir el drenaje en reposo en vehículos equipados con un acelerador electrónico. La corriente
excede la cantidad máxima que el fusible en el DVOM es capaz de manejar.
1.Apague todas las cargas eléctricas y asegúrese de que el encendido esté apagado.
3.Calibre la sonda.
1.Cambie el encendido a 'encendido' o seleccione el modo de encendido en vehículos sin llave y cambie a 'apagado' (no arranque).
4.Bloquee el vehículo usando la función remota en el mando a distancia. (Solo bloqueo simple para evitar el armado de alarmas volumétricas).
5.Retire cualquier otro drenaje eléctrico potencial, como los accesorios enchufados en los enchufes para accesorios.
6.Registre las lecturas de amperaje después del período de apagado. Las lecturas de amperaje específicas del modelo para el drenaje inactivo se
mencionan en Drenaje inactivo en la sección 414-00 del Manual de taller.
• NOTA: El método preferido de prueba después de una cifra de consumo de corriente excesiva es usar una sonda de corriente alrededor de la
caja de conexiones individual que conduce a los diversos circuitos sospechosos para identificar una posible causa. Esto es preferible al antiguo
método de quitar fusibles por las siguientes razones:
Muchos módulos tardan un tiempo considerable en apagarse. Cada vez que se quita y se vuelve a colocar un fusible, la corriente de drenaje
inactiva puede tardar un período prolongado en volver a la normalidad (normalmente hasta 45 minutos).
El drenaje puede deberse a que un módulo permanece activo y evita que el drenaje inactivo se reduzca a los niveles normales.
El drenaje puede ser causado por un devanado de relé que está activado. Tirar del fusible puede permitir que esto se "restablezca" y el drenaje se
perderá y no se diagnosticará.
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se recomienda que esta prueba se realice al menos 24 horas después de que el motor del vehículo haya estado en marcha o se haya cargado la batería
para evitar la necesidad de retirar la carga de la superficie o, si esta restricción de tiempo es inaceptable debido a las circunstancias, entonces realice el
proceso de extracción de la tira de carga.
• NOTA: Antes de realizar una prueba de la batería, debe asegurarse de que no haya carga superficial de la batería presente.
En el caso de la prueba en el vehículo, la batería debe aislarse del vehículo retirando el cable negativo (-) de la batería del terminal de la
batería antes de tomar la medición, a menos que el vehículo tenga instalado un relé de tránsito o esté en modo de tránsito.
Un vehículo al que se le ha cargado la batería o se ha conducido en un período de 24 horas antes de la prueba, se le debe quitar la carga
superficial utilizando uno de los siguientes métodos:
1.Si han pasado 24 horas desde la última vez que se puso en marcha el motor o se cargó la batería, continúe con la P̀art 2 - Prueba de
batería'.
2.Encienda el encendido. Encender los faros con luz alta durante un mínimo de 3 minutos.
3.Apague los faros. Para los vehículos probados después de quitar el relé de tránsito, desconecte la batería quitando el cable negativo (-). Los
vehículos con un relé de tránsito instalado o con un modo de transporte de baja corriente habilitado no necesitan tener la batería
desconectada.
4.Espere un máximo de 5 minutos antes de registrar los resultados de cualquier medición de la batería.
• NOTA: La carga de la superficie de la batería debe eliminarse antes de esta prueba de acuerdo con el procedimiento de la Parte 1 anterior.
Asegúrese de que los conectores de los terminales de la batería estén limpios. Cuando conecte el equipo de prueba de Midtronics, conecte
primero el clip ROJO al terminal positivo (+) de la batería y luego conecte el clip NEGRO al terminal negativo (-) de la batería. Mueva los clips hacia
adelante y hacia atrás para garantizar una buena conexión con la batería.
• NOTA: Los probadores Midtronics 393, 394, 493 y 494 no deben utilizarse para probar baterías AGM, ya que estos probadores no son capaces de probar
correctamente las baterías AGM y pueden dar un resultado incorrecto. Para la prueba de baterías AGM, use el probador EXP1080 o el cargador de
diagnósticos GR1.
PRECAUCIÓN:NOconecte el probador a cualquier otro circuito o punto del chasis que no sea el terminal negativo de la batería.
2.Siga las instrucciones del probador para probar la batería. Asegúrese de seleccionar el tipo y tamaño de batería correctos.
3.Realice la acción en función de los resultados del probador (consulte la tabla a continuación).
4.Ingrese las lecturas y el código de prueba obtenidos en el Formulario de informe de batería (Apéndice B) o equivalente que registre como
mínimo el nombre del técnico, Número de identificación del vehículo (VIN), Fecha de verificación, Código Midtronics y Voltaje de la batería del
probador Midtronics.
Al final de la prueba, el cable negativo (-) de la batería debe volver a conectarse al terminal de la batería.
• NOTA: Los campos marcados con * son obligatorios y deben ser completados.
SÍ / SÍ /
Información general NO NO
Nombre del cliente: Código de distribuidor/minorista: *
Número de orden de reparación: * Código de fecha de la batería: *
Fecha de orden de reparación: * Número de veces que se carga *
la batería:
Fecha de orden de reparación: Nombre de los técnicos: *
Número de identificación del vehículo (VIN): *
Firma de los técnicos: *
Proporcione una descripción detallada de los síntomas experimentados por el cliente (adjunte una hoja aparte si es necesario)
-
-
-
-
-
-
de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
SÍ / SÍ /
Información general NO NO
Diagnóstico (prueba de batería)
1: abrazaderas de batería sueltas Sí * No *
2: Abrazaderas de sujeción flojas Sí No
3: Terminales corroídos Sí * No *
4: Daños físicos/fugas Sí No
5: electrolito bajo Sí * No *
6: tensión de la correa FEAD DE ACUERDO * No está bien *
7: Carga superficial eliminada Sí * No *
8: Voltaje (apéndice A) Sí * No *
9: drenaje inactivo mamá *
10: Tubo de ventilación instalado correctamente Sí No
11: prueba Midtronics
Código antes de cargar *
Si Midtronics indica que es necesario recargar la batería, cárguela durante 24
horas.
Código después de la carga *
Resultado después de la carga *
Si está "bien y recargar", cargue la batería durante 24 horas más.
Si "cargar y volver a probar" tanto antes como después de 24 horas de carga, renueve la
batería
Solo renueve la batería si se ha mostrado dos veces "renovar batería", "batería defectuosa" o
cargar y volver a probar.
Comentarios
-
-
-
-
-
0 de 10 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 20-Oct-2011
Batería y sistema de carga - Información general - Drenaje inactivo
Descripción y Operación
• NOTA: El drenaje inactivo después del período de apagado inicial no debe exceder el valor que se muestra en la tabla.
• NOTA:
1. El consumo de corriente total será mayor si se instalan ciertos accesorios aprobados (por ejemplo: rastreador, módulo de remolque, etc.)
2. Se aplica a vehículos sin sistema de control de presión de neumáticos (TPMS). El período de apagado del vehículo con TPMS es de
aproximadamente 15 minutos.
de 1 30/10/2011 13:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables -
Especificación general
Artículo Especificación
Batería - Todos los modelos:
Tipo Exide H7
Capacidad 80Ah/700CCA
Capacidad de reserva 125 minutos
Desconectar/Conectar batería
PRECAUCIÓN: El estado del vehículo y la condición de la batería deben establecerse antes de intentar desconectar/conectar la
batería. A continuación, se debe hacer referencia a la siguiente tabla para establecer el procedimiento correspondiente a seguir.
• NOTA: Los vehículos equipados con un calentador de refuerzo que funciona con combustible requerirán una espera de 5 minutos antes de que funcione la función de arranque a distancia. Cicle
el encendido apagado->encendido->apagado. Espere 5 minutos para permitir que el calentador de refuerzo a combustible almacene los parámetros de configuración del vehículo.
Procedimiento 2
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Desbloquee el vehículo y desactive la 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alarma usando el control remoto
2.Aplique el freno de estacionamiento o, 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
alternativamente, bloquee las ruedas
3.Espere 2 minutos para que el 3.Encender el encendido
sistema de gestión del motor se
'apague'
4.abre el capó 4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Desconecte la batería - el cable de TIERRA 5.Restablecer reloj
primero
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el
interruptor, vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana
para detener, vuelva a aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
• NOTA:1. Desconecte la batería -Si el mando a distancia no funciona, será necesario desbloquear manualmente el vehículo con la llave.
Procedimiento 3
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Desbloquee el vehículo desde la puerta delantera 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
izquierda con la llave
2.Ingrese al vehículo y acople el control 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
remoto para silenciar la alarma.
3.Retire el control remoto y espere 2 minutos 3.Encender el encendido
para que el sistema de gestión del motor se
"apague".
4.abre el capó 4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Desconecte la batería - el cable de TIERRA 5.Restablecer reloj
primero
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte
el interruptor, vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje
la ventana para detener, vuelva a aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
• NOTA:1. Conecte la batería -Si no hay capacidad suficiente en la batería para desarmar la alarma, la alarma puede sonar al volver a conectar
la batería. El paso 2 desarmará la alarma.
Procedimiento 4
Desconecte la batería Conectar la batería
de 2 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.Aplique el freno de estacionamiento o, 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alternativamente, bloquee las ruedas
2.abre el capó 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
3.Desconecte la batería - el 3.Encender el encendido
cable de TIERRA primero
4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Restablecer reloj
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el interruptor,
vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana para detener, vuelva a
aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
Procedimiento 5
Desconecte la batería Conectar la batería
1.Aplique el freno de estacionamiento o, 1.Asegúrese de que todas las cargas eléctricas estén conectadasAPAGADO
alternativamente, bloquee las ruedas
2.abre el capó 2.Conecte los cables de la batería: el cable de TIERRA es el último
3.Desconecte la batería - el 3.Encender el encendido
cable de TIERRA primero
4.Reinicie los botones de presintonía de la estación de radio.
5.Restablecer reloj
6.Restablecimiento de la función de un solo toque de la ventana eléctrica. Elevalunas eléctrico hasta el tope, suelte el interruptor,
vuelva a aplicarlo y manténgalo presionado durante 1 segundo (el relé en la puerta hará clic). Baje la ventana para detener, vuelva a
aplicar y sostenga por un segundo. Un toque ahora debería funcionar
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bandeja de batería al soporte de soporte 10 7
Tuercas de los terminales de la batería 10 7
Soporte de batería al cuerpo:
Tuerca M8 24 18
Perno M8 24 18
de 2 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables - Batería y Cables
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
La batería está ubicada detrás de una tapa en el lado izquierdo (LH) del compartimiento del motor. La batería se asienta en una bandeja y se
asegura en su posición con una placa de sujeción y un conjunto de pernos. La batería suministra energía eléctrica al motor de arranque, al
generador y al BJB.
El BJB está montado junto a la torreta de suspensión delantera izquierda. El BJB contiene eslabones fusibles, fusibles tipo cuchilla y tipo J, y
relés para distribuir energía eléctrica a varios sistemas de vehículos y cajas de conexiones.
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Los enlaces fusibles están montados en el lado interno del BJB detrás de una serie de cubiertas extraíbles.
El CJB está montado detrás de la guantera y recibe su fuente de alimentación principal del BJB. Además de contener fusibles de cuchilla, el CJB es
el controlador principal de una serie de sistemas de vehículos. Estas funciones se describen en las secciones correspondientes de este manual.
El AJB se encuentra debajo de la moqueta del maletero, junto al hueco de la rueda de repuesto. El AJB es un diseño modular y consta de hasta 3
elementos individuales según las especificaciones del vehículo. El AJB contiene fusibles de cuchilla y caja J, y relés para distribuir energía eléctrica
a los sistemas utilizados en la parte trasera del vehículo. El AJB recibe su fuente de alimentación principal del BJB.
Fusible de arranque
Se han introducido nuevos códigos de colores de cables en los diagramas de circuitos eléctricos. Estos nuevos códigos se muestran en la siguiente
tabla.
Color Código
Negro BK
Azul BU
Marrón BN
Verde GN
Gris GY
Naranja OG
Rojo RD
Violeta Vermont
Blanco WH
Amarillo S.M.
Los códigos de color del cable rastreador están separados del código de color del cable principal por un guión, por lo que BU-RD equivale a un cable azul con un
rastreador rojo. Para obtener más información, consulte los diagramas de circuitos eléctricos y la biblioteca eléctrica.
MODOS DE POTENCIA
El CJB controla las fuentes de alimentación para las diversas funciones del vehículo. Hay 9 modos de potencia disponibles que son utilizados por varios
sistemas para determinar las condiciones de funcionamiento del vehículo. Solo 3 de estos modos serán perceptibles para el conductor y los técnicos de
la siguiente manera:
Modo de transporte
Todos los vehículos nuevos se entregarán de fábrica en modo transporte. El modo de transporte reemplaza el relé de tránsito tradicional e
inhibe una serie de sistemas eléctricos y características para eliminar el drenaje inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo
está en modo de transporte, se mostrará 'transp' en el cuentakilómetros del grupo de instrumentos.
Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la Inspección
previa a la entrega (PDI). Para obtener más información, consulte el manual de PDI.
El TD4_e es el primer Land Rover equipado con un sistema inteligente 'Stop/Start'; Se han introducido los siguientes componentes para
apoyar el vehículo Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para contrarrestar el consumo extremo de energía de un sistema Stop/Start, se ha introducido una batería de alto rendimiento basada en la
tecnología de Absorción Glass Mat. La batería debe su superioridad sobre una batería convencional a la "estera de vidrio absorbente", que es
una fina estera de fibra de vidrio comprimida entre las placas de plomo.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El estado óptimo de la batería es un factor fundamental en el correcto funcionamiento del sistema Stop/Start, por lo que para calcular y
comunicar el estado de la batería se introduce un módulo de Battery Monitoring System (BMS).
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
Durante un ciclo de Paro/Arranque del motor, el Módulo de Calidad de Voltaje (VQM) mantiene los sistemas eléctricos del vehículo suministrando un voltaje
de apoyo alrededor de los componentes electrónicos del vehículo durante un reinicio del motor. Esto permite que los sistemas cruciales del vehículo
continúen sin interrupciones cuando hay un consumo repentino de corriente de la batería.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Relés
Nombre Número de artículo Vehículo Descripción
Relé R1 46 Todo Motor de arranque
Relé R2 49 TD4 Fusibles BJB 6, 8, 9, 11, 12 y 14
Relé R2 49 i6 Fusibles BJB 1, 6, 8, 9, 11 y 12
Relé R3 47 Todo Embrague del compresor de aire acondicionado (A/C)
Relé R4 48 TD4 Bujías incandescentes, fusible BJB 1
Relé R5 36 Todo Fusibles BJB 39 (climatizador) y 45 (encendedor/toma de accesorios)
Relé R6 29 Todo Fusibles BJB 34 y 35 (parabrisas térmico)
Relé R7 25 Todo Fusibles BJB 37, 38, 41, 42, 43 y 44
Relé R8 35 Todo Motor del limpiaparabrisas (velocidad rápida/lenta)
Relé R9 32 Todo Bomba lavafaros
Relé R10 28 Todo Bocina izquierda, bocina derecha (RH)
Relé R11 34 Todo BJB relé 8 (limpiaparabrisas)
Relé R12 31 Todo Bomba lavafaros
fusibles
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 1 TD4 Módulo de control del motor (ECM) (supervisión de bujías incandescentes)
F1
Fusible 1 i6 Monitoreo de diagnóstico de fugas de tanque (DMTL) bomba de detección de fugas
F1
Fusible 2 Automático Módulo de control de transmisión (TCM)
F2 transmisión
Fusible 5 Todo Módulo de ventilador de refrigeración del motor
F3
Fusible 6 TD4 Relé BJB R4 (bujías incandescentes)
F4
Fusible 7 Todo No utilizado
F5
Fusible 56 TD4 Sensor de oxígeno calentado delantero (HO2S)
F6
Fusible 56 i6 HO2S', válvula de control de purga
F6
Fusible 57 Todo Relés BJB R2 y R3
F7
Fusible 3 TD4 ECM (inyectores de combustible)
F8
Fusible 3 i6 ECM (acelerador eléctrico)
F8
Fusible 55 TD4 Sensor de flujo de masa de aire (MAF)
F9
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 55 i6 Inyectores de combustible, sensor MAF, ECM
F9
Fusible 54 TD4 No utilizado
F10
Fusible 54 i6 ECM
F10
Fusible 4 TD4 Válvula de control de presión del riel de combustible, bobina R4 del relé BJB
F11
Fusible 4 i6 Sensor de posición del árbol de levas de admisión (CMP), sensor de CMP de escape, solenoide de sincronización variable
F11 del árbol de levas (VCT), válvula de cámara variable, válvula de tracto de admisión variable, ECM, embrague del compresor
de A/C
Fusible 53 TD4 Válvula de recirculación de gases de escape (EGR), actuador de desactivación de puerto
F12
Fusible 53 i6 Bobinas de ignición
F12
Fusible 52 Todo Relé BJB R3 (embrague del compresor del aire acondicionado)
F13
Fusible 51 TD4 Bomba de combustible (válvula de control de volumen)
F14
Fusible 51 i6 No utilizado
F14
Fusible 50 Todo Relé BJB R1 (motor de arranque)
F15
Fusible 8 TD4 Calentador de refuerzo eléctrico
F 16
Fusible 8 i6 No utilizado
F 16
Fusible 9 Todo Fusibles CJB 6, 8, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27 y 28, transistor de efecto de campo (FET) de la luz interior, FET de
F17 la luz exterior (CJB), bloqueo eléctrico de la columna de dirección/relé del grupo de instrumentos (CJB) ,
relé de ahorro de batería, módulo electrónico central (CJB)
Fusible 10 Todo Fusibles CJB 7, 9, 10, 11, 13 y 14, FET de lámpara exterior
F18
Fusible 11 Todo Fusibles AJB FA1 a FA11
F19
Fusible 13 Todo Fusibles AJB FB9, relé AJB RB1
F20
Fusible 15 Todo AJB relé RD1
F21
Fusible 44 Todo Relés BJB R8 y R11 (limpiaparabrisas)
F22
Fusible 45 Todo No utilizado
F23
Fusible 12 Todo Relés BJB R9 y R12 (bomba lavafaros)
F24
Fusible 14 Todo Módulo del sistema de frenos antibloqueo (ABS) (válvulas)
F25
Fusible dieciséis Todo Módulo ABS (bomba)
F26
Fusible 17 Todo No utilizado
F27
Fusible 18 Todo Motor del ventilador, módulo de control del motor del ventilador
F28
Fusible 19 Todo No utilizado
F29
Fusible 42 Todo No utilizado
F30
Fusible 41 Todo Relé BJB R10 (bocina)
F31
Fusible 43 TD4 Calentador de refuerzo alimentado por combustible
F32
Fusible 43 i6 No utilizado
F32
Fusible 20 Todo Relés BJB R5, R6, R7 y R10, módulo de control de luces
F33
Fusible 22 Todo Elemento térmico del parabrisas izquierdo
F34
Fusible 21 Todo Elemento de parabrisas térmico derecho
F35
Fusible 40 Todo No utilizado
F36
Fusible 39 Todo Chorros de lavadora calentados
F37
Fusible 33 Frente adaptativo motor faro derecho
F38 Sistema de iluminación
(AFS)
Fusible 26 Todo Sensor de contaminación, motor paso a paso de entrada de aire, motor paso a paso de mezcla de temperatura LH, motor
F39 paso a paso de mezcla de temperatura RH, motor paso a paso de distribución de cara/pies, motor paso a paso de
distribución de parabrisas (descongelación)
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 38 Todo No utilizado
F40
Fusible 37 Todo Fusibles CJB 1 a 4
F41
Fusible 30 Manual ECM
F42 transmisión
Fusible 30 Automático ECM, TCM
F42 transmisión
Fusible 27 SAF Módulo de control AFS
F43
Fusible 27 Nivelación de faros Módulo de control de nivelación de faros
F43
Fusible 24 SAF Motor faro izquierdo
F44
Fusible 23 Todo Enchufe para encendedor de cigarrillos/accesorios
F45
fusibles
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 1 Todo Sensor de lluvia/luz
F1
Fusible 2 Todo Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM), sensor del sistema de clasificación de ocupantes
F2
Fusible 3 Todo Módulo ABS
F3
Fusible 4 TD4 Grupo de instrumentos, calentador de refuerzo eléctrico, control giratorio Terrain Optimization™, espejo interior con
F4 atenuación automática, módulo de interruptor de luz, indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, sensor de
posición del pedal del acelerador (APP)
Fusible 4 i6 Grupo de instrumentos, control giratorio Terrain Optimization™, espejo interior con atenuación automática, módulo de
F4 interruptor de luz, indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero, sensor de posición del pedal del acelerador
(APP)
Fusible 5 Todo No utilizado
F5
Fusible 6 Todo Unidad principal de audio, módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
F6
Fusible 7 Todo Interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda
F7
Fusible 8 Todo Combinación de instrumentos
F8
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo
Nombre Número Vehículo Descripción
Fusible 9 Todo Luz de carretera del faro izquierdo, luz de carretera del faro derecho
F9
Fusible 10 Todo Centralita panel apertura techo
F10
Fusible 11 Todo Luz de marcha atrás izquierda, luz de marcha atrás derecha, retrovisor interior antideslumbrante automático
F11
Fusible 12 Todo No utilizado
F12
Fusible 13 Todo Luz antiniebla delantera izquierda, luz antiniebla delantera derecha
F13
Fusible 14 Todo Bomba lavaparabrisas y luneta trasera
F14
Fusible 28 Todo No utilizado
F15
Fusible 27 Todo No utilizado
F 16
Fusible 26 Todo Luz interior delantera, luz interior trasera, luz del espejo de cortesía izquierdo, luz del espejo de cortesía derecho, luz de la guantera,
F17 interruptor del pestillo de la puerta del conductor, luz del compartimiento de equipajes
Fusible 25 Todo No utilizado
F18
Fusible 24 Todo Módulo de control del asiento del conductor, paquete de interruptores del asiento del conductor, interruptor de soporte lumbar, relé de ahorro de energía de la
F19 batería
F22
Fusible 20 Todo Bloqueo eléctrico de la columna de dirección
F23
Fusible 19 Todo No utilizado
F24
Fusible 18 Todo Motor de apertura de la tapa del depósito de combustible y pestillo de la compuerta levadiza
F25
Fusible 17 Todo Zócalo de diagnóstico, sirena respaldada por batería
F26
Fusible dieciséis Todo Módulo de control automático de temperatura (ATC), módulo de control de arranque
F27
Fusible 15 Todo Interruptor de luz de parada
F28
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La caja de conexiones auxiliares (AJB) consta de hasta 3 elementos individuales, según las especificaciones del vehículo. La carcasa de cada caja de conexiones está
codificada por colores de la siguiente manera:
AJB 1 = Negro
AJB 2 = Blanco
AJB 4 = Azul
Fusible FB4 36 Todo Módulo de control de temperatura del asiento del pasajero
Fusible FB5 40 Todo Conector de remolque (nevera)
Fusible FB6 37 Todo Acoplamiento activo bajo demanda
Fusible FB7 33 Todo No utilizado
Fusible FB8 34 Todo No utilizado
Fusible FB9 41 Todo Relé del asiento eléctrico del pasajero
Fusible FB10 42 Todo No utilizado
Fusible FB11 31 Todo No utilizado
Fusible FB12 32 Todo No utilizado
de 9 30/10/2011 13:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, Montaje y Cables - Batería
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:5 nm
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Batería, montaje y cables - Bandeja de batería
Retiro e Instalación
Eliminación
1. Retire la batería.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador -
Especificación general
Artículo Especificación
Generador - 3.2L Gasolina:
marca/tipo el bosco
Producción 90/150 amperios a 25 °C
Control de tensión Controlado externamente por EMS utilizando el protocolo LIN para comunicarse.
Regulación de consigna de tensión Controlado por software residente en EMS
Generador - Diésel 2.2L:
marca/tipo el bosco
Salida - Estándar 90/150 amperios a 25 °C
Salida - Opcional 105/180 amperios a 25 °C
Control de tensión Controlado externamente por EMS utilizando el protocolo LIN para comunicarse.
Regulacion de voltaje Controlado por software residente en EMS
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tuerca de conexión del arnés de la batería - 3.2L Gasolina 12 9
cable de batería a la tuerca del generador - 2.2L Diesel 24 18
Polea loca de la correa de transmisión - Diésel 2.2L 48 35
Acoplamiento del generador 75 55
Pernos de generador - 3.2L Gasolina 24 18
Pernos del generador - Diésel 2.2L 48 35
de 1 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorI6 3.2L Gasolina
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El generador utilizado en el Si6 obtiene un accionamiento directo de un eje accionado por el cigüeñal; una unidad de acoplamiento une el generador al
eje. Esta disposición de transmisión directa mejora la durabilidad del generador al evitar las cargas laterales causadas por la tensión de una correa de
transmisión que actúa sobre el cojinete del rotor del generador.
estator,
rotor,
paquete rectificador, y
regulador
El estator consta de un paquete de núcleo plano en el que se presionan los cables del estator. El rotor consta de un devanado de campo, enrollado
alrededor de un núcleo de hierro y montado sobre un eje. El rotor está alojado dentro del estator y está montado sobre cojinetes para proporcionar un
funcionamiento y apoyo suaves.
El rectificador convierte la corriente alterna (CA) producida en las bobinas del estator en corriente continua (CC), según lo requiera el sistema
eléctrico del vehículo. El rectificador consta de 6 diodos semiconductores montados en un disipador de calor que disipa el calor resultante.
El regulador proporciona una salida de voltaje variable controlada desde el generador. Se proporcionan dos terminales eléctricos en la
carcasa exterior del generador. Un terminal suministra la corriente continua rectificada y regulada desde el generador a través de un cable de
gran diámetro al terminal positivo de la batería. El segundo terminal proporciona la conexión de bus de la red de interconexión local (LIN)
entre el regulador y el módulo de control del motor (ECM).
El regulador se conecta a través del bus LIN al ECM, y el ECM también se conecta a través del bus de red de área del controlador (CAN) de alta
velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB contiene mapas de software que proporcionan un modelo matemático de la temperatura
del electrolito de la batería y recibe constantemente información del ECM sobre el voltaje real de la batería. Con base en la información recibida,
el CJB luego comunica a través del bus CAN de alta velocidad al ECM un voltaje de salida previsto que se requiere del regulador para cargar
efectivamente la batería.
Luego, el ECM comunica un mensaje correspondiente al regulador a través del bus LIN, para cumplir con el voltaje de salida determinado por
el CJB. Este ciclo de control se repite bajo una condición de circuito cerrado.
El bus LIN también se usa para comunicar una falla en el cableado o las conexiones del generador al ECM. Se generará y almacenará un código
de falla en el ECM y, si es necesario, la luz indicadora de advertencia de carga se mostrará en el grupo de instrumentos después de un breve
retraso. Durante el arranque del motor, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de instrumentos cuando se energiza
el encendido y se apaga cuando el motor arranca y el ECM detecta un voltaje de salida del generador.
de 2 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorTD4 2.2L Diesel
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Un solo generador autoexcitante está ubicado en la parte delantera del motor en el lado izquierdo (LH) del bloque de cilindros. Hay dos generadores
disponibles para el motor TD4, según las especificaciones del vehículo. Los generadores están clasificados en 90/150 amperios y 115/180 amperios
respectivamente. El generador de mayor capacidad nominal se usa en vehículos del mercado de clima frío instalados con un parabrisas delantero con
calefacción y un calentador de refuerzo eléctrico.
Para obtener información adicional, consulte:Calentador de refuerzo eléctrico (412-02B Control de clima auxiliar, descripción y funcionamiento).
La polea del generador incorpora un embrague unidireccional que reduce el ruido, la vibración y la aspereza (NVH) y mejora la vida útil de la correa de
transmisión de accesorios. El embrague unidireccional permite que la correa impulse la polea sin que se produzca deslizamiento, pero evita que el
generador impulse la correa durante los transitorios en la velocidad del motor ("látigo de la correa") debido a la alta inercia rotacional de los
componentes internos del generador.
Estator
Rotor
Paquete rectificador
Regulador.
El estator consta de un paquete de núcleo plano en el que se presionan los cables del estator.
El rotor consta de un devanado de campo, enrollado alrededor de un núcleo de hierro y montado sobre un eje. El rotor está alojado dentro del estator y montado
sobre cojinetes para proporcionar un funcionamiento y soporte suaves, debido a la carga lateral aplicada por la tensión de la correa de transmisión.
El rectificador consta de 6 diodos semiconductores montados en un disipador de calor. El disipador de calor disipa el calor resultante creado en
el proceso de conversión eléctrica. El rectificador convierte la corriente alterna (CA) producida en las bobinas del estator en corriente continua
(CC) que requiere el sistema eléctrico del vehículo.
El regulador proporciona una salida de voltaje variable controlada desde el generador. Se proporcionan dos terminales eléctricos en la
carcasa exterior del generador. Un terminal suministra la corriente continua rectificada y regulada desde el generador, a través de un cable
de gran diámetro al terminal positivo de la batería. El segundo terminal proporciona la conexión de bus LIN entre el regulador y el módulo de
control del motor (ECM).
de 2 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El regulador está conectado a través del bus LIN al ECM, el ECM también está conectado a través del bus de red de área del controlador (CAN) de
alta velocidad a la caja de conexiones central (CJB). El CJB contiene mapas de software que proporcionan un modelo matemático de la
temperatura del electrolito de la batería y recibe constantemente información del ECM sobre el voltaje real de la batería. Con base en la
información recibida, el CJB luego comunica a través del bus CAN de alta velocidad al ECM un voltaje de salida previsto que se requiere del
regulador para cargar efectivamente la batería. Luego, el ECM comunica un mensaje correspondiente al regulador a través del bus LIN, para
cumplir con el voltaje de salida determinado por el CJB. Este ciclo de control se repite bajo una condición de circuito cerrado.
El bus LIN también se usa para comunicar una falla mecánica o una falla en el cableado y las conexiones del generador al ECM. Se almacena un
código de problema de diagnóstico (DTC) en el ECM y, si es necesario, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de
instrumentos después de un breve retraso.
Durante el arranque del motor, la luz indicadora de advertencia de carga se ilumina en el grupo de instrumentos cuando se energiza el
encendido y se apaga cuando el motor arranca y el ECM detecta un voltaje de salida del generador.
Debido a las cargas adicionales, se utiliza un generador de 180 amperios de mayor capacidad en los vehículos Stop/Start.
Para obtener información adicional, consulte:Sistema de arranque (Sistema de arranque 303-06C - TD4 2.2L Diesel, Vehículos fabricados a partir del:
03-01-2009, Descripción y funcionamiento).
DIAGRAMA DE CONTROL
de 2 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-1255
Instalador, Generador de tacos
303-1278
Alineador, Tapa de distribución
303-502
Zócalo, perno del volante
Eliminación
5. Retire el generador.
de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retire el acoplamiento.
Instalación
Esfuerzo de torsión:75 nm
Instale el acoplamiento.
de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Herramientas especiales):303-1255
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:12 nm
de 3 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Generador y Regulador - GeneratorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
6.
7.
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
9.
10
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
17
18
Instalación
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instale el generador.
Esfuerzo de torsión:48 nm
Esfuerzo de torsión:48 nm
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:20 nm
10. Fije el tubo indicador del nivel de aceite al soporte de soporte del filtro de combustible.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 13:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Información General - Teléfono Celular
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de telefonía celular, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller. Referirse a:Teléfono celular (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Micrófono Conectores eléctricos
antena bluetooth Arnés de cableado por daños o corrosión
Fusibles
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es visualmente evidente, verifique el problema y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos de
diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el Índice de DTC correspondiente.
Cuadro de síntomas
Síntoma Acción
no se puede emparejar IR a prueba precisaA.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de teléfono celular (Módulo de teléfono Bluetooth)
(BPM) (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).
Pruebas precisas
de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Antes de continuar con cualquier diagnóstico, asegúrese de que el teléfono del Cliente y el nivel de software estén incluidos en la lista
aprobada por JLR, la batería del teléfono esté completamente cargada y en condiciones de servicio, la función bluetooth esté activada y el
auricular del teléfono esté colocado. dentro del área de la cabina del vehículo.
1 Realice comprobaciones para determinar si se muestra "No hay teléfono instalado" en la pantalla del vehículo.
¿Aparece 'No Phone Fitted'? Sí
IR a A2 .
No
Localice el teléfono conectado y si no es el teléfono del Cliente, desconéctelo del sistema.
A2: BÚSQUEDA DE DISPOSITIVO BLUETOOTH PARA TELÉFONO
1 Realice la búsqueda de dispositivos Bluetooth utilizando el teléfono del Cliente.
¿Está 'Land Rover' identificado en la lista de dispositivos Bluetooth?
Sí
Seleccione el dispositivo de la lista y luego continúe con el diagnóstico.IR a A3 .
No
Realice más búsquedas de dispositivos Bluetooth, hasta un máximo de 4 veces, esperando aproximadamente 20 segundos entre
búsquedas. Si 'Land Rover' aún no se identifica en la lista de dispositivos Bluetooth, configure el estado de encendido en APAGADO, espere
aproximadamente 30 segundos y configure el estado de encendido en ENCENDIDO. Realice más búsquedas de dispositivos Bluetooth,
hasta un máximo de 4 veces, esperando aproximadamente 20 segundos entre búsquedas. Si "Land Rover" aún no se identifica en la lista de
dispositivos Bluetooth, comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener más ayuda.
A3: ERROR DEL AURICULAR DEL TELÉFONO
1 Compruebe si se muestra algún error en el auricular del teléfono cuando se selecciona 'Land Rover' de la lista de dispositivos
Bluetooth.
¿Se mostró inmediatamente un error en el auricular del teléfono? Sí
Espere aproximadamente 10 segundos y luego vuelva a intentar la selección, hasta un máximo de 4 veces, esperando
aproximadamente 10 segundos entre cada intento. Si aún se muestra el error, comuníquese con su soporte local en el
mercado para obtener ayuda.
No
Ingrese el PIN '2121' y luego continúe con el diagnóstico.IR a A4.
A4: ESTADO DE ENTRADA DE PIN
1 Compruebe si se ha introducido correctamente el PIN.
Desde el auricular del teléfono, seleccione la opción de conexión para el dispositivo 'Land Rover' identificado en la lista de dispositivos
Bluetooth. Si todavía se muestra 'No Phone Fitted', sospeche que hay una falla en el auricular del teléfono. Vuelva a realizar la prueba
Pinpoint utilizando un auricular de teléfono en buen estado.
No
El teléfono está emparejado y conectado al sistema. No se requiere ninguna otra acción para este síntoma.
IR a B3 .
No
Lleve a cabo la prueba de identificación de imposibilidad de emparejamiento.Ir a.
IR a B4 .
No
Indique al cliente que la conexión automática solo se intentará con el dispositivo que se muestra en la posición 1 en la
lista de dispositivos emparejados del módulo Bluetooth.
B4: COMPRUEBE EL DTC B1A56-13
de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a B7 .
No
Indique al cliente que 'Land Rover' debe estar autorizado en el menú de la lista de dispositivos telefónicos Bluetooth del
cliente, o es posible que se requiera la intervención del operador para autorizar manualmente la conexión.
B7: PANTALLA DE BÚSQUEDA DE DISPOSITIVOS
1 Seleccione el botón de búsqueda de dispositivos en la pantalla del vehículo.
¿Al pulsar el botón de búsqueda de dispositivos aparece la pantalla de búsqueda en la pantalla del vehículo? Sí
Bloquee el vehículo (espere 60 s) antes de desbloquearlo y volver a encender el estado de encendido. Si no se conecta automáticamente,
comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
No
Utilizando los controles telefónicos del Cliente, desconéctese del dispositivo actualmente conectado y elimínelo de la lista de dispositivos
emparejados. Bloquee el vehículo (espere 60 s) antes de desbloquearlo y cambiar el estado de encendido a ON. Si no se conecta
automáticamente, comuníquese con su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a E2 .
No
Consulte la prueba de precisión 'Sin audio de terceros'.IR a D.
E2: AUDIO A TERCEROS
1 Establecer a partir de la retroalimentación/síntoma del Cliente si hay Audio para el Tercero.
¿Hay audio para el tercero? Sí
IR a E3 .
No
Consulte la prueba Pinpoint 'Sin audio a terceros'.IR a C.
E3: CD O AUDIO DE RADIO
1 Establecer a partir de los comentarios/síntomas del cliente si hay audio del CD o la radio.
¿Hay audio del CD o de la radio? Sí
IR a E4 .
No
Sospeche que falla el anillo MOST, consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique/rectifique el anillo MOST según sea
necesario.
E4: AUDIO DEL AURICULAR DEL TELÉFONO
1 Establecer a partir de los comentarios/síntomas del cliente si hay audio en el auricular del teléfono.
¿Hay audio desde el auricular del teléfono? Sí
Asegúrese de que el vehículo esté estacionado. Desconecte y vuelva a conectar el auricular. Si el problema no se resuelve, comuníquese con
su soporte local en el mercado para obtener ayuda.
No
Comuníquese con su soporte de mercado local para obtener ayuda.
de 4 30/10/2011 13:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 26-jul-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Información General - Sistema de
Información y Entretenimiento
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de información y entretenimiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller. Referirse a:
Sistema de audio (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Altavoces (415-01
Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Sistema de navegación (415-01 Sistema de
Información y Entretenimiento, Descripción y Operación), Antena (415-02 Antena, Descripción y
Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Módulo de audio integrado Módulo de fusibles
información y entretenimiento Amplificador de Mazo de cables
audio Enganche correcto de los conectores eléctricos
Reproductor de discos compactos atascado, no Conector(es) suelto(s) o corroído(s)
cargando Discos compactos rayados/sucios Enrutamiento de arneses de fibra óptica Enganche correcto de
Altavoces conectores ópticos Colocación correcta de conectores ópticos
Sistema de navegación Mecanismo de reproductor de DVD (orden de anillo) Montaje correcto de conectores ópticos
(backout, etc.) Daño a la fibra (rozaduras, abrasión, torceduras,
cortes, etc.) Módulo de audio integrado
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es visualmente evidente, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC correspondiente.
Pantalla negra (la pantalla del Arnés eléctrico abierto/ IR a prueba precisaD.
mapa de navegación no se cortocircuito, desconectado
muestra) Fallo de componente
Cable GVIF
de 9 30/10/2011 13:36
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de infoentretenimiento (ICM) - Línea baja (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de infoentretenimiento (ICM) - Línea alta (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control frontal de audio (ACM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo amplificador de audio (AAM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
Módulo de interfaz de pantalla de control frontal (FCDIM) (pantalla frontal de alto nivel)
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de interfaz de pantalla de controles delanteros (FCDIM) - Panel de control
integrado delantero (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de navegación (NAV) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de sistema de radio de audio digital satelital (SARM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de transmisión de audio digital (DABM) (100-00 Información
General, Descripción y Funcionamiento).
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: módulo de radio de alta definición (HDR) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
Pruebas precisas
• NOTA: Inspeccione visualmente cualquiera de las siguientes condiciones y rectifique cualquier falla identificada antes de realizar cualquier
prueba en la red MOST.
Cualquier doblez pronunciado en el arnés de fibra óptica (compruebe esto antes de alterar cualquier módulo o conector)
Enganche incorrecto de cualquier conector óptico
Enganche incorrecto de cualquier conector eléctrico.
Daños en el arnés de fibra óptica (rozaduras, abrasiones, torceduras, cortes, roturas, etc.)
Montaje incorrecto de la red óptica
• NOTA: A menos que se indique lo contrario, asegúrese de que el estado de encendido del vehículo esté en 'ENCENDIDO' al realizar las pruebas de la red MOST.
¿El HLDF muestra un logotipo de Land Rover intermitente o una pantalla en blanco?
Sí
IR a A2 .
No
No se ha producido ningún fallo de rotura de anillo. Si sospecha que hay fallas en los parámetros del archivo de configuración del
automóvil, verifique los módulos en la red MOST para ver los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Verifique que el enlace de ruptura de anillo RD1 en la caja de conexiones auxiliar (AJB) no esté desconectado o en circuito abierto.
¿Está desconectado o abierto el enlace de rotura de anillo RD1 en la caja de conexiones auxiliar (AJB)?
Sí
Rectifique la condición de falla y vuelva a probar el vehículo.
No
IR a A3.
A3: INICIAR DIAGNÓSTICO DE ROTURA DE ANILLO (RBD) Y LEER DTCS
1 Asegúrese de que el enlace de rotura de anillo RD1 esté en AJB.
IR a A5 .
No
IR a A6.
A5: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN LA PRIMERA MITAD DE LA MAYORÍA DE LAS RED
1 Conecte el comprobador de bus óptico (OBT) al conector intermedio C23T utilizando el cable adaptador suministrado.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Pantalla de menú de inicio' o el
logotipo de Land Rover?
Sí
La falla está en la segunda mitad de la red MOST. Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector intermedio.IR a
A13 .
No
Desconecte el OBT del conector intermedio C23T y conecte el LINK óptico proporcionadoIR a A10.
A6: VERIFICAR FALLA EN EL MÓDULO DE INFORMACIÓN Y ENTRETENIMIENTO
1 Desconecte el conector MOST C2ME05B del módulo de información y entretenimiento.
¿Se ve la luz roja brillante en el lado del módulo del pin 2 del conector C2ME05B? Sí
Si hay un HLDF instalado en el vehículo.IR a A7 . Si no hay HLDF instalado, la falla está en la fibra óptica entre
C2ME05B pin 2 y C23T pin 2, subsane la falla y vuelva a probar el vehículo.
No
Instale un nuevo módulo de información y entretenimiento y vuelva a probar el vehículo.
A7: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL HLDF
1 Vuelva a conectar el conector MOST C2ME05B al módulo de información y entretenimiento.
2 Desconecte el conector MOST C2MN08C del HLDF.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del pin 1 del conector MOST C2MN08C? es
Y
IR a A8 .
o
norte
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C2ME05B y el pin 1 de C2MN08C, rectifique la falla y vuelva a
probar el vehículo.
A8: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA DEL HLDF
1 Conecte OBT al conector HLDF MOST C2MN08C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Se ve la luz roja brillante en la clavija 2 del conector intermedio C23T del MOST? Sí
IR a A9 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C23T y el pin 2 de C2MN08C, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A9: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN HLDF
1 Conecte el enlace óptico proporcionado al conector intermedio MOST C23T.
I ¿La lámpara/LED Rx está permanentemente 'ENCENDIDA' y el HLDF muestra una pantalla en blanco de forma permanente? es
Y
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al HLDF. Si la alimentación eléctrica y las líneas de tierra están bien, instale un nuevo HLDF.
Verifique la integridad de las conexiones del conector intermedio C23T y vuelva a probar el vehículo.
A10: COMPRUEBE SI HAY FALLA DE FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Desconecte el conector MOST C2ME44B del módulo de audio integrado.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del pin 1 del conector MOST C2ME44B? Sí
IR a A11 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 1 de C23T y el pin 1 de C2ME44B, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A11: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo de audio integrado C2ME44B.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente el logotipo de Land Rover? Sí
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de audio integrado. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra
están bien, instale un nuevo módulo de audio integrado.
No
IR a A12.
A12: COMPRUEBE SI HAY FALLA DE FIBRA ÓPTICA DEL MÓDULO DE AUDIO INTEGRADO
1 Desconecte el conector MOST C2ME05B del módulo de información y entretenimiento.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Presione el botón rojo 'PRUEBA' en el OBT y observe el lado del arnés del conector C2ME05B pin 1
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C2ME05B pin 1? Sí
IR a A14 .
No
IR a A16.
A14: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
1 Desconecte el conector MOST C3MN08C del módulo de navegación.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C3MN08C pin 1? Sí
IR a A15 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 1 de C3MN08C y el pin 2 de C23S, rectifique la falla y vuelva a probar el
vehículo.
A15: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE NAVEGACIÓN
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo de navegación C3MN08C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?
Sí
Revise/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de navegación. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están
bien, instale un nuevo módulo de navegación.
Referirse a:Unidad de disco versátil digital (DVD) del sistema de navegación (415-01 Sistema de
información y entretenimiento, remoción e instalación).
No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST C3MN08C del módulo de navegación.IR a A16.
A16: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO AMPLIFICADOR DE AUDIO
1 Desconecte el conector MOST C4ME27C del módulo amplificador de audio.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4ME27C pin 1? es
Y
IR a A17 .
o
norte
La falla está en el arnés de fibra óptica entre la clavija 2 de C3MN08C (o la clavija 2 de C23S, si el módulo de navegación no está
instalado en el vehículo) y la clavija 1 de C4ME27C, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.
A17: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO AMPLIFICADOR DE AUDIO
1 Conecte el OBT al conector MOST del módulo amplificador de audio C4ME27C.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?
Sí
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo amplificador de audio. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están bien,
instale un nuevo módulo amplificador de audio.
Referirse a:Amplificador de subwoofer (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e
instalación).
No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST del módulo amplificador de audio C4ME27C.IR a A18.
A18: COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH
1 Compruebe la instalación del módulo bluetooth.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a A19 .
No
IR a A21.
A19: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO BLUETOOTH
1 Desconecte el conector MOST C4MM22B del módulo bluetooth.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4MM22B pin 1? Sí
IR a A20 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C4ME27C y el pin 1 de C4MM22B, rectifique la falla y vuelva a
probar el vehículo.
A20: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO BLUETOOTH
1 Conecte OBT al conector MOST del módulo bluetooth C4MM22B.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?
Sí
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo bluetooth. Si la fuente de alimentación y las líneas de tierra están
bien, instale un nuevo módulo bluetooth.
Referirse a:Módulo Bluetooth (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e instalación).
No
Desconecte el OBT y vuelva a conectar el conector MOST del módulo bluetooth C4MM22B.IR a A21.
A21: COMPRUEBE LA INSTALACIÓN DEL MÓDULO DE RADIO SATÉLITE/DIGITAL AUDIO BROADCAST
1 Compruebe la instalación del módulo de radiodifusión de audio digital/satélite.
¿Hay un módulo de transmisión de audio digital/radio satelital instalado en el vehículo? Sí
IR a A22 .
No
IR a A24.
A22: VERIFIQUE LA FALLA DE LA FIBRA ÓPTICA AL MÓDULO DE RADIO SATÉLITE/DIFUSIÓN DE AUDIO DIGITAL
1 Desconecte el conector MOST C4ME43B del módulo de radiodifusión de audio digital/satélite.
¿Está visible la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C4ME43B pin 1? Sí
IR a A23 .
No
La falla está en el arnés de fibra óptica entre el pin 2 de C4MM22B (o el pin 2 de C4ME27C, si el módulo bluetooth no está
instalado) y el pin 1 de C4ME43B, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.
A23: COMPRUEBE SI HAY FALLAS EN EL MÓDULO DE RADIO DIGITAL AUDIO BROADCAST/SATELLITE
1 Conecte el OBT al conector MOST C4ME43B del módulo de transmisión de audio digital/radio satelital.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Seleccione la opción LED visible.
¿Está la lámpara/LED Rx permanentemente 'ENCENDIDO' y la pantalla HLDF muestra permanentemente 'Menú de pantalla de inicio' o el
logotipo de Land Rover?
Sí
Verifique/repare la alimentación de energía y las líneas de tierra al módulo de transmisión de audio digital/radio satelital. Si la alimentación de
energía y las líneas de tierra están bien, instale un nuevo módulo de transmisión de audio digital/radio satelital.
Referirse a:Sintonizador de radio satelital (415-01 Sistema de información y entretenimiento, remoción e
instalación).
No
IR a A24.
A24: VERIFIQUE FALLO DE FIBRA ÓPTICA AL CONECTOR INTERMEDIO C23S PIN 1
1 Desconectar el conector intermedio C23S.
2 Cambie OBT 'ON' y establezca la opción 2+0.
3 Presione el botón rojo 'PRUEBA' en el OBT y observe el lado del arnés del conector C23S pin 1.
I ¿Se ve la luz roja brillante en el lado del arnés del conector C23S pin 1? es
Y
No se indica ninguna falla con la red MOST, verifique todos los conectores y vuelva a probar el vehículo.
o
norte
La falla está en el arnés de fibra óptica entre C4ME43B pin 2, si el módulo de radio satelital/transmisión de audio
digital está instalado (o pin 2 C4MM22B, si el módulo de radio satelital/difusión de audio digital no está instalado o pin
2 C4ME27C, si el módulo bluetooth no está instalado), y C23S pin 1, rectifique la falla y vuelva a probar el vehículo.
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual
de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si algún programa de aprobación previa está en funcionamiento antes de la
instalación. de un nuevo módulo/componente.
1. Con el vehículo en reposo, coloque el interruptor de encendido en "ACC", "ON" o arranque el motor.
2.En la pantalla "Menú", presione la parte superior central de la pantalla durante más de tres segundos.
3.Ingrese el código PIN y luego toque "Aceptar". 660: Pantalla del menú de diagnóstico 661: Pantalla de comprobación del sistema (pantalla de
verificación del código DTC) 662: Pantalla de información del GPS.
4. Se mostrará la pantalla de diagnóstico.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los artículos del mercado de accesorios pueden causar interferencias eléctricas o de radiofrecuencia que pueden deteriorar la
recepción satelital.
Retire la fuente de alimentación (incluidas las fuentes de alimentación de respaldo) de cualquier elemento del mercado de accesorios instalado. Si la
recepción vuelve a la normalidad después de desconectar los artículos del mercado secundario, realice lo siguiente. Modifique la posición de
instalación de cualquier artículo del mercado de accesorios. Verifique la recepción satelital.IR a B3 .
No
IR a B3.
B3: COMPROBACIONES DE RECEPCIÓN POR SATÉLITE
1 Verifique la columna 'ST' de la pantalla de información del GPS de diagnóstico de navegación (código PIN 662)
después de que hayan pasado 10 minutos. Deben mostrarse más de 4 'P' para un posicionamiento preciso. Verifique
el valor 'HDOP', este debe ser menor a 5.
¿Se muestran más de 4 'P' y HDOP es inferior a 5? Sí
1 Verifique que el obturador de la ranura del disco del mapa de navegación esté abierto.
IR a C2 .
No
Abra el obturador de la ranura del disco de
mapa. IR a C2.
C2: COMPRUEBE QUE EL DISCO DEL MAPA DE NAVEGACIÓN SE INSERTARÁ O EXPULSARÁ
1 Compruebe que es posible insertar/expulsar el disco del mapa de navegación.
¿Es posible insertar/expulsar el disco del mapa de navegación?
Sí
El funcionamiento es normal.
No
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la fuente de alimentación y las conexiones a tierra al módulo de control de
navegación (NCM). Si la fuente de alimentación y las conexiones a tierra son buenas, instale un nuevo módulo de control de navegación
(NCM) según sea necesario. Consulte la nota de instalación del nuevo módulo/componente en la parte superior del índice de DTC.
PRUEBA DE PINPOINT D: PANTALLA NEGRA (NO SE MUESTRA LA PANTALLA DEL MAPA DE NAVEGACIÓN)
• NOTA: Asegúrese de que el freno de mano esté aplicado y que el estado de encendido esté en Auxiliar o en ON.
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
D1: COMPRUEBE LA FUNCIÓN DE PROTECTOR DE PANTALLA
1 Compruebe el funcionamiento de la función de protector de pantalla.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Seleccione Sensor del vehículo en la pantalla del menú de diagnóstico de navegación (código PIN 660), verifique la
velocidad actual. La velocidad actual debe coincidir con el velocímetro.
Desde la pantalla del sensor del vehículo, ¿la velocidad actual debe coincidir con el velocímetro? Sí
IR a G3 .
No
Realice la MAYORÍA de las comprobaciones del circuito de anillo.
Verifique el módulo del sistema de frenos antibloqueo para conocer los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.
Realice pruebas de integridad de la red utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante. Consulte los diagramas de circuitos
eléctricos y verifique los circuitos CAN si es necesario. Repare el mazo de cables según sea necesario.
G3: CONSULTAR NÚMERO DE SATÉLITES
1 Desde la pantalla de información del GPS de diagnóstico de navegación (código PIN 662), verifique el número de satélites
que se muestran.
¿El número de satélites que se muestran en la pantalla es 0? Sí
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a I2 .
No
IR a I3.
I2: COMPROBAR LA TECLA PROGRAMABLE DE GUÍA DE VOZ
1 Verifique el menú de la pantalla de navegación, la tecla programable de guía de voz no está configurada en la posición APAGADO.
¿Está la tecla programable de guía de voz configurada en la posición APAGADO?
Sí
Establezca la tecla programable de guía de voz en la posición ON.
Vuelva a revisar el sistema
No
IR a I3.
I3: COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE VOLUMEN
Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el motor y
déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo. Verifique que se muestre la pantalla de navegación.
La navegación estaba en el modo de actualización del programa.
No
IR a J3.
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el
motor y déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo.
No
IR a J3.
J3: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN
1 Verifique que se haya presionado el botón "Cargando" en la pantalla de diagnóstico de navegación (código PIN 660)
y se haya seleccionado "SÍ".
¿Se presionó el botón "Cargar" en la pantalla de diagnóstico de navegación y se seleccionó "SÍ"?
Sí
Verifique que el disco de mapa correcto esté insertado en el Módulo de control de navegación (NCM). Arranque el
motor y déjelo al ralentí durante 15 minutos Apague el motor y vuelva a arrancarlo.
No
Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la integridad del mazo de cables y los conectores del sistema de
navegación.
IR a J4.
J4: COMPROBACIÓN DEL SISTEMA PARA DTCS
1 Verifique el sistema en busca de DTC que puedan estar registrados.
¿Está registrado el DTC U300055?
Sí
Utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante, verifique/modifique el parámetro Archivo de configuración del automóvil en
el bloque 2, byte 127 para que coincida con el mercado/especificaciones del vehículo. Si el DTC permanece, verifique el número de pieza del
módulo del sistema de navegación y asegúrese de que se instale el componente correcto según el mercado/las especificaciones del vehículo.
No
IR a J5.
J5: SIN RESPUESTA AL PRESIONAR MENÚ DE NAVEGACIÓN
1 Apague el motor, espere un momento y luego vuelva a encender el motor.
¿La pantalla de navegación no se muestra incluso si se presiona el botón de navegación? Sí
de 9 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos del amplificador de audio 4 3
unidad de sonido 4 3
Pernos de sujeción del módulo Bluetooth 10 7
Altavoz de la puerta delantera 1 1
Altavoz del panel de instrumentos 1 1
Pernos de sujeción de la unidad Versatile Disc (DVD) digital de navegación 6 4
Altavoz de la puerta trasera 1 1
Tuercas del soporte del sintonizador de radio satelital 10 7
Pernos del sintonizador de radio satelital al soporte de montaje:
M5 6 4
M6 10 7
Tuercas del soporte del amplificador de subwoofer 10 7
Subwoofer a pernos de soporte 10 7
Pernos del altavoz de la compuerta levadiza a la carcasa 1 1
Altavoz de puerta trasera a tornillos Torx de puerta trasera 1 1
Pernos de pantalla de video 3 2
de 1 30/10/2011 13:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Sistema de audio
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
reproductor de CD
sintonizador AM/FM
Sistemas de radio Digital Audio Broadcast (DAB)/SDARS (donde esté disponible) Sistema
de radio HD (donde esté disponible).
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema de audio estándar utiliza un amplificador interno que activa directamente los altavoces del sistema y contiene un reproductor de
disco compacto (CD) de un solo disco. El sistema de audio estándar se controla únicamente desde la unidad principal y los controles remotos en
el volante. La unidad principal está conectada al vehículo en el bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media. Esto permite
interrogar a la unidad con fines de diagnóstico.
El control del sistema de audio Premium se realiza a través del ICM ubicado en el centro del panel de instrumentos. Las señales de control del
ICM se envían al resto del sistema de audio en el anillo de transporte del sistema orientado a medios (MOST). El ICM es el maestro de
sincronización para el anillo MOST y también alberga una función de puerta de enlace entre el bus CAN de velocidad media y el anillo MOST.
Las señales de audio se envían en el anillo MOST desde el módulo de audio integrado al amplificador.
10 - expulsar CD
11 - Sintonización manual/pista anterior del CD
12 - Buscar hacia abajo/pista anterior
13 - Botón de información
La unidad principal de audio se comunica con otros sistemas del vehículo en el bus CAN.
La unidad principal de audio contiene un amplificador interno que controla directamente los altavoces del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Altavoces (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Descripción y Funcionamiento).
La unidad principal de audio incorpora una función de administración de energía. Si el nivel de la batería del vehículo cae por debajo de un nivel
predeterminado, la unidad limitará su funcionalidad. La unidad principal de audio recibe señales CAN que la ayudan a determinar el proceso de
encendido/apagado.
Modo de tránsito
El modo de tránsito se utiliza para reducir el consumo de corriente de la batería del vehículo mientras se almacena o transporta el vehículo. El modo de
tránsito se ingresa/sale a través de una señal CAN de la herramienta de diagnóstico aprobada por Land Rover. En modo tránsito se desactivarán los
siguientes circuitos:
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Reloj
potencia de la antena
Iluminación con diodos emisores de luz (LED).
En modo tránsito, el puerto CAN y el interruptor ON/OFF son los únicos circuitos que quedan activos.
El puerto CAN se deja abierto para permitir que se reciba la señal de SALIDA del modo de tránsito. El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO se deja activo para permitir la
retroalimentación al conductor a través de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) de la unidad principal, indicando que la unidad está en modo de tránsito en caso de que el
conductor intente encender la unidad principal. Esto solo ocurrirá cuando el motor del vehículo esté funcionando y la batería esté por encima de los 12,3 voltios.
2 - Pantalla de información
3 - Buscar hacia abajo/pista anterior
4 - Sintonización manual/pista anterior del CD
5 - expulsar CD
6 - Sintonización manual/pista siguiente del CD
7 - Buscar/siguiente pista
8 - ranura para CD
9 - Botón de modo
10 - Botón de modo de teléfono
11 - Botón de menú de audio
12 - Botón de salida
13 - Control giratorio del menú de audio
14 - Botón escanear
15 - teclado
dieciséis - Botón de almacenamiento automático
17 - Botón de información
sintonizador de radio
El ICM se despierta por la actividad del bus CAN. El IAM es despertado por el anillo MOST.
El ICM es el maestro de bus para el sistema MOST y contiene el maestro de temporización para el sistema MOST.
SINTONIZADOR
El IAM incorpora un sintonizador AM/FM que permite presintonizar 30 FM (FM1 FM2 FM a) y 20 AM (10 AM y 10 AM a, para Europa, los 10 LW y
MW más fuertes se almacenarán en orden de frecuencia). Las estaciones preestablecidas se almacenan en la memoria IAM e ICM. El
sintonizador de radio también incorpora las siguientes funciones de radio:
Sintonización automática
PTY
• NOTA: En los vehículos equipados con el módulo de radio HD, el módulo reemplaza la función AM/FM en el IAM. Las antenas de AM y FM se
conectan directamente al módulo de radio HD y no al IAM; por lo tanto, las funciones AM/FM en el IAM
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
se desactivan.
REPRODUCTOR DE CD
El reproductor de CD IAM es un cambiador múltiple de 6 discos ubicado en el centro del panel de instrumentos. El cambiador múltiple de CD es capaz de
reproducir discos comerciales de CD, CDR, CDRW y MP3.
Reproducción aleatoria
La función aleatoria de un solo disco reproduce todas las pistas del CD seleccionado en orden aleatorio. Todas las pistas de ese disco se reproducirán antes
de que se reproduzca una nueva secuencia aleatoria. Si se selecciona un nuevo CD mientras está en modo aleatorio, el modo aleatorio se cancelará y la
reproducción comenzará desde la primera pista.
En el modo multidisco, el IAM utiliza la pista actual como la primera pista aleatoria y luego reproducirá otras 2 pistas (si están disponibles) de
este CD. El IAM luego seleccionará aleatoriamente otro CD y reproducirá 3 pistas aleatorias. Esta secuencia continúa hasta que se reproducen
todas las pistas de todos los CD.
Función MP3
El reproductor de CD tiene la capacidad de reproducir archivos MP3. Los discos MP3 siguen un formato de carpetas y archivos dentro de la carpeta.
También es posible colocar todos los archivos en el directorio raíz del CD.
Las funciones aleatorias y repetidas siguen las funciones normales aleatorias y repetidas de CD.
AVC controla el volumen de audio en relación con la velocidad del vehículo. A medida que aumenta la velocidad del vehículo, el nivel de audio se ajusta para
compensar el ruido adicional de la carretera y del vehículo. Hay 4 configuraciones para AVC:
Apagado
Bajo
Medio
Alto
Se accede a cambiar el nivel de AVC presionando prolongadamente el botón TONE y seleccionando el AVC usando el codificador rotatorio para
cambiar el nivel.
La señal de velocidad del vehículo se usa para permitir que el ICM calcule el ajuste de volumen requerido. La señal de velocidad del vehículo se
recibe a través del CAN de velocidad media. La señal es un promedio de las señales del sensor de velocidad de las cuatro ruedas. Si se recibe una
señal de velocidad no válida, el AVC no alterará el volumen de salida.
Mensajes de error de CD
Cuando ocurre un error de CD, el IAM alertará al usuario mostrando una pantalla relacionada con el error. Esto se mostrará mientras se
selecciona el modo de audio de CD hasta que se corrija el error. El error relacionado con el CD no afecta a otras áreas del IAM. El usuario puede
seleccionar una fuente de audio diferente.
TOMA AUXILIAR
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El conector auxiliar está ubicado en la parte trasera de la consola central. El modo AUX (Entrada auxiliar) permite conectar equipos adicionales
al sistema de audio del vehículo. Elementos como un estéreo personal, un reproductor de MP3, una unidad de navegación portátil, etc., se
pueden conectar al sistema de audio del vehículo.
Para escuchar una fuente de entrada auxiliar, el dispositivo portátil debe estar conectado a través del conector jack estéreo de 3,5 mm. Si el dispositivo
tiene una toma de salida de línea, es preferible que se utilice para la conexión. Mantenga presionado el botón AUX en las unidades de audio premium.
En unidades de audio estándar, presione y suelte el botón AUX.
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los sistemas SDARS operan en el rango de frecuencia de la banda S (2,3 GHz) y, como resultado del uso de la transmisión por satélite, tienen la
capacidad de proporcionar transmisiones de audio con calidad de CD en áreas muy extensas (por lo general, continentes). Los proveedores de
servicios SDARS transmiten una señal desde su instalación de enlace ascendente (que es el punto original de transmisión de datos, voz u otra
información a través de un sistema de antena) a un satélite donde la señal luego se conecta a la red repetidora terrestre y al autorradios SDARS
individuales. La radio cambia entre la señal del satélite y la señal del repetidor dependiendo de la fuerza de la señal en un momento dado.
Land Rover utilizará el proveedor de servicios de radio satelital Sirius en los Estados Unidos.
Satélites
repetidores de tierra
Estaciones terrestres de enlace
ascendente Sistemas de radiorreceptores
El sistema SDARS utiliza tres satélites en una órbita elíptica inclinada. Esto asegura que cada satélite pase aproximadamente 16 horas al día
sobre el continente de los EE. UU., con al menos un satélite sobre el país en cualquier momento.
Los satélites transmiten sus señales al suelo, donde la señal es captada por los receptores o se transmite a las estaciones repetidoras
para cubrir áreas construidas donde la señal está oculta.
SDARS es un servicio basado en suscripción que requiere que el usuario se comunique con Sirius para obtener una suscripción. Para obtener una
suscripción, será necesario recuperar el número de identificación de la unidad SDARS de la unidad. Esto se consigue de la siguiente manera:
Presione el botón MENÚ y luego gire el control del menú para desplazarse a la configuración avanzada. Gire el
control del menú para desplazarse hasta SIRIUS ID y presione el control del menú para seleccionarlo. El ID de
Sirius se muestra en la pantalla de visualización.
Si no se ha realizado ninguna suscripción, el ICM mostrará el número de teléfono de Sirius. Para suscribirse a Sirius, use el teléfono que se
muestra en este número. El usuario necesitará los detalles de pago, el número de identificación de Sirius y los detalles del paquete requerido.
Se accede a la función SDARS presionando el botón FM y luego presionando nuevamente para alternar entre las fuentes SAT1 y SAT2. SAT1 y
SAT2 funcionan de la misma manera que FM1 y FM2.
El módulo SDARS está ubicado en el lado trasero izquierdo (LH) del compartimiento de equipajes. El módulo SDARS está conectado al resto del
sistema de audio en el anillo MOST. Esto permite que las señales de control y el audio recibido se enruten por el sistema al módulo
correspondiente. La antena SDARS está ubicada en la cápsula montada en el techo y está cableada al módulo SDARS.
RADIO DE ALTA DEFINICIÓN (HD): a partir del modelo de 2009 (solo NAS)
HD radio es la marca comercial registrada de la tecnología In-Band On-Channel (IBOC) seleccionada por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) para la transmisión de audio digital terrestre en los Estados Unidos. Una gran cantidad de estaciones de radio ahora
transmiten tanto en AM como en FM. Las frecuencias de FM son capaces de transmitir múltiples flujos de frecuencia en una sola frecuencia de
FM. La radio HD tiene una ventaja sobre SDARS en que es gratuita y no requiere suscripción.
La radio HD mejora la calidad del sonido de la señal recibida para que la recepción de FM brinde una reproducción digital con calidad cercana a la
de un CD y la recepción de AM suene tan rico como el estéreo FM analógico. Tanto la radio AM como la FM HD ofrecen una recepción nítida y
libre de estática. Un beneficio adicional es la multidifusión de FM: la capacidad de transmitir múltiples flujos de programas en una sola frecuencia
de FM (por ejemplo, 97.7-1, 97.7-2, etc.). El módulo de radio HD es capaz de recibir las transmisiones analógicas tradicionales de las estaciones de
radio que no transmiten transmisiones digitales, además de recibir las transmisiones digitales junto con las transmisiones analógicas de las
estaciones de radio que ofrecen salida digital.
El módulo de radio HD reemplaza la función AM/FM en el IAM. Las antenas de AM y FM se conectan directamente al módulo de radio HD y no al
IAM; por lo tanto, las funciones AM/FM en el IAM están deshabilitadas.
El transmisor de radio comprime digitalmente las señales de audio de la transmisión. El audio también se transmite en su versión actual.
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
forma analógica junto con la transmisión digital. El módulo de radio HD recibe las señales analógicas y digitales a través de las antenas de AM
y FM del vehículo junto con las transmisiones de texto correspondientes. Estas señales son decodificadas por el módulo y se reproducen
como una salida de audio o se muestran como un texto de información en la pantalla LCD de la unidad principal o en la pantalla LCD del ICM,
según el sistema instalado.
El módulo de radio HD está ubicado en el lado izquierdo del maletero. El módulo recibe una fuente de alimentación con fusible del AJB. El
módulo también está conectado al anillo MOST y puede comunicarse con los otros sistemas de entretenimiento e información del vehículo.
RELOJ
El ICM contiene la funcionalidad del reloj maestro. Otros módulos de información y entretenimiento del vehículo que requieren la función de reloj
utilizan la hora proporcionada por el ICM.
El reloj está disponible para cualquier módulo de control que esté conectado a un bus de interconexión, por ejemplo, cualquiera de los buses
CAN o el anillo MOST.
La pantalla del reloj configurable para mostrar en formato AM / PM o 24 horas. La medianoche se muestra como 12:00 AM o 00:00 respectivamente. La condición
predeterminada, si no se especifica, después del encendido o la entrega, debe ser predeterminada a las 12:00 p. m. o a las 00:00. Dependiendo de la configuración del
mercado, el reloj tendrá un formato predeterminado de 12 o 24 horas.
El tiempo se ajusta desde el ICM. En condiciones en las que cualquier autobús podría estar inactivo o apagado, el ICM no permite ajustes de
reloj.
AMPLIFICADORES
El sistema de audio tiene tres opciones de amplificación según el sistema de audio especificado:
Amplificador interno
Harman-Kardon
Harman Kardon LÓGICA 7
El amplificador está ubicado en la esquina derecha (RH) del maletero y está conectado al sistema de audio a través del bus MOST. Las
conexiones de los altavoces están cableadas.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Teléfono Celular
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema permite al conductor usar un teléfono celular equipado con Bluetooth a través del sistema de información y entretenimiento del
vehículo.
• NOTA: No hay conexión física (soporte) entre el auricular del teléfono y el módulo de control del teléfono. Las comunicaciones entre los 2
componentes son puramente Bluetooth. Esto puede limitar las funciones disponibles según el teléfono utilizado.
de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo de control telefónico está conectado al sistema de información y entretenimiento en el anillo MOST. Esto permite que las señales
de audio y control se enruten hacia y desde el módulo de control del teléfono. El módulo de control del teléfono tiene una antena Bluetooth
integral.
Los auriculares de teléfono deben emparejarse con el módulo de control del teléfono antes de que puedan usarse con el sistema del vehículo.
Se pueden emparejar hasta cinco teléfonos con el vehículo, pero solo se puede usar un teléfono a la vez.
MÓDULO DE TELÉFONO
El módulo de control del teléfono está ubicado en el lado trasero derecho del espacio de carga. El módulo telefónico está conectado en el anillo
MOST al resto del sistema de entretenimiento.
MICRÓFONO
El micrófono está ubicado en la consola superior que rodea la luz interior delantera. El micrófono está cableado al IAM.
INTERRUPTORES DE CONTROL
de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La siguiente tabla detalla las funciones del interruptor del volante del teléfono celular.
Cambiar Funciones
Modo Cambiar la fuente de audio sin cambios para mostrar. (También cambia la visualización de ICM para que coincida con la fuente)
|<< >>| Desplácese por la agenda hacia abajo/arriba (mientras la pantalla está en modo Teléfono)
Tecla Enviar Últimas 10 llamadas marcadas, iniciar llamada, aceptar llamada (mientras la pantalla está en modo Teléfono)
Interruptores de control ICM
El sistema del vehículo puede utilizar cualquier etiqueta de voz que esté almacenada en el teléfono móvil. No hay función de marcación
por voz del sistema de telefonía celular.
Se accede a la marcación por voz a través de una pulsación prolongada del botón ENTER giratorio derecho. El ICM muestra que la marcación de
etiquetas de voz está en curso y se genera un aviso audible desde el módulo de control del teléfono. Después de la indicación, el teléfono espera
varios segundos por el comando de voz.
de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El sistema telefónico se controla desde el ICM y/o los interruptores montados en el volante. Las señales de control de los interruptores del
volante se envían a través del resorte del reloj y el módulo del volante al ICM. El ICM envía señales de control en el timbre MOST al módulo
de control del teléfono. El audio se envía en el anillo MOST al amplificador de audio y se emite en el sistema de altavoces del vehículo.
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA
de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 - Micrófono
2 - Módulo de control telefónico
3 - Amplificador de audio
4 - Altavoces
5 - Interruptores de llamada montados en el volante
6 - Interruptores de control de audio montados en el volante
7 - Muelle de reloj
8 - Módulo de control de infoentretenimiento (ICM)
9 - Módulo de audio integrado (IAM)
de 5 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Sistema de Navegación
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema de navegación proporciona información de guía de ruta audible y visual para que el conductor pueda llegar al destino deseado. El
sistema permite al conductor elegir la ruta deseada utilizando caminos secundarios o principales o autopistas con la opción de tres rutas.
También están disponibles indicaciones para llegar a hospitales, museos, monumentos y hoteles. La computadora usa
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
información del mapa almacenada en un DVD para determinar la mejor ruta para el viaje y proporcionar al conductor detalles de
direcciones y cruces próximos.
El sistema de navegación es controlado por el conductor desde la pantalla táctil. Las señales de control de la pantalla táctil se envían en el anillo
de transporte del sistema orientado a medios (MOST) al módulo de control de información y entretenimiento, donde luego se transmiten en el
anillo MOST a la computadora de navegación. La computadora de navegación utiliza una interfaz de video Gigabit (GVIF) dedicada para
transmitir señales de video a la pantalla táctil.
Los vehículos con sistemas de navegación también incorporan sistemas de información de tráfico adicionales. Estos dependen del mercado y son los
siguientes:
Computadora de navegación
La computadora de navegación ubicada debajo del asiento delantero derecho alberga la unidad de DVD que lee los datos del mapa del DVD específico de
la región. El acceso a la ranura de DVD es desde la parte trasera del asiento.
Se proporciona un botón, ubicado junto a la ranura del DVD, para expulsar el DVD de la unidad. Antes de expulsar el disco, la protección de la ranura debe
deslizarse hacia un lado. Si el encendido está encendido o el sistema de entretenimiento está en el modo de 1 hora, una vez que presione el botón, se
expulsará el DVD.
Conectado al bus MOST, la computadora de navegación genera sus propios gráficos y los transmite a la pantalla táctil en un bus de interfaz de
video Gigabyte (GVIF) dedicado.
receptor GPS
Receptor VICS (solo Japón)
Receptor de canal de mensajes de tráfico (TMC)
El receptor GPS recibe información de entre 1 y 8 satélites a la vez. Esta información se recibe de la antena GPS. El receptor GPS integrado se
utiliza para calcular la posición (es decir, latitud, longitud y altura), la dirección y la velocidad.
La computadora de navegación contiene un giroscopio piezoeléctrico de estado sólido que mide el movimiento del vehículo alrededor de su
eje vertical. El giroscopio opera según el principio conocido como la fuerza de Coriolis. La fuerza de Coriolis es la fuerza que parece acelerar
un cuerpo que se aleja de su eje de rotación en contra de la dirección de rotación del eje.
Para calcular la posición, dirección y velocidad actuales del vehículo, la computadora de navegación usa:
señales de velocidad transmitidas en el CAN de alta velocidad desde el módulo ABS al anillo MOST, y
señales transmitidas desde la antena GPS y el sensor giroscópico.
Para el mercado japonés el ordenador de navegación incorpora un receptor VICS. El receptor VICS recibe información de la antena de baliza
VICS en el centro del panel de instrumentos y la antena eléctrica de modulación de frecuencia (FM). Usando esta información, el sistema VICS
monitorea la información sobre las condiciones del tráfico de los transmisores del borde de la carretera y, si es necesario, ajusta las
instrucciones de navegación en consecuencia para evitar la congestión del tráfico.
Para ciertos mercados europeos, la computadora de navegación incorpora el receptor Traffic Message Channel (TMC). El receptor TMC decodifica
los datos TMC. Luego, la computadora de navegación muestra esta información en la pantalla táctil y redirige el sistema de guía de navegación
para evitar la congestión del tráfico. Los datos TMC se reciben a través de la antena FM eléctrica.
La computadora de navegación usa memoria no volátil para almacenar ajustes e información de configuración cuando se apaga. Este
proceso tiene lugar justo antes de que la computadora se apague.
pantalla táctil
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La pantalla táctil está ubicada en el centro del panel de instrumentos y es la interfaz dedicada con el sistema de navegación. La pantalla táctil no
opera ningún otro sistema del vehículo. La pantalla es una pantalla de cristal líquido (LCD) sensible al tacto de 7 pulgadas que contiene 800 x 480
píxeles en formato 15:9. La pantalla táctil está conectada al sistema de información y entretenimiento en el anillo MOST. El anillo MOST es un bus
de datos de comunicaciones de fibra óptica que permite la transferencia a alta velocidad de instrucciones de control y audio por todo el sistema.
La pantalla táctil procesa su propio video para la operación del sistema, pero recibe los gráficos de navegación de la computadora de
navegación en un enlace en serie dedicado llamado Interfaz de video Gigabit (GVIF).
Las señales de control de navegación de la pantalla táctil se envían en el anillo MOST a la computadora de navegación.
Antena GPS
La antena del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) está ubicada en la parte trasera del techo del vehículo. La antena GPS está conectada a la
computadora de navegación mediante un solo cable coaxial y pasa las señales de los satélites GPS al receptor integrado de la computadora de navegación
para su procesamiento.
Cuando se pierde la señal, la computadora de navegación continuará brindando orientación usando datos mapeados en la memoria del mapa del DVD
hasta que se restablezca la señal.
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La antena de baliza VICS está ubicada en la parte superior del panel de instrumentos. La antena recibe señales infrarrojas y RF de los
transmisores del lado de la carretera. La antena está conectada al ordenador de navegación que incorpora un receptor VICS.
El panel de control incorpora interruptores para sistema de audio y control telefónico. El sistema de navegación se maneja desde la pantalla
táctil a través de señales en el anillo MOST. Los interruptores duros en el panel de control envían señales CAN al módulo de control de
infoentretenimiento que transfiere señales al módulo correspondiente en el anillo MOST.
El módulo de control de infoentretenimiento es la puerta de enlace entre el bus CAN de velocidad media y el bus MOST del sistema de
infoentretenimiento.
Para obtener información adicional, consulte: Sistema de audio (415-01, Descripción y funcionamiento).
Las señales de audio se envían en el anillo MOST desde el módulo de audio integrado al amplificador.
Para obtener información adicional, consulte: Sistema de audio (415-01, Descripción y funcionamiento).
DIAGRAMA DE CONTROL
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El sistema utilizado para calcular la posición actual del vehículo se denomina Sistema de Posicionamiento Global (GPS). El sistema utiliza satélites
que son propiedad del Departamento de Defensa de los Estados Unidos. Un total de 24 satélites orbitan la tierra cada 12 horas a una altura de
20 000 km (12 500 millas), y entre 5 y 11 de estos satélites se pueden ver desde un solo punto en un momento dado. Las órbitas están inclinadas
con respecto al ecuador terrestre en 55 grados para garantizar la cobertura de las regiones polares. Cada satélite transmite señales de radio
para proporcionar información sobre la posición del satélite, por ejemplo, la latitud, la longitud, la altitud, los datos del almanaque y una señal
horaria precisa generada por un reloj atómico a bordo. Cada satélite contiene cuatro relojes atómicos.
El vehículo necesita recibir datos de al menos cuatro satélites diferentes para dar una posición tridimensional en su posición actual.
A medida que el vehículo se mueve, esta información se actualiza continuamente. La computadora determina qué satélites son 'visibles' para el
sistema y su posición actual y la relación entre ellos. Con esta información, la computadora puede dar cuenta de las desviaciones de posición de
los satélites y compensar para mejorar la precisión del sistema de navegación.
La señal del Sistema de Posicionamiento Global (GPS) también se conoce como Señal de Posicionamiento de Precisión (PPS).
El sistema de navegación recibe información GPS a través de la antena GPS. El ordenador de navegación utiliza las señales GPS para
calcular la posición del vehículo. Una vez que el conductor ha ingresado un destino, la computadora de navegación puede calcular una ruta,
según las preferencias predeterminadas del conductor o la configuración predeterminada en la computadora de navegación.
El sistema de navegación recibe información GPS (sistema de posicionamiento global) a través de la antena GPS. El ordenador de navegación utiliza las
señales GPS para calcular la posición del vehículo. Una vez que el conductor ha ingresado un destino deseado, la computadora de navegación puede
calcular una ruta, según las preferencias predeterminadas de los conductores o la configuración predeterminada en la computadora de navegación.
La navegación se inicia cuando el conductor ingresa un destino. Esto se puede lograr mediante:
Luego, el conductor es guiado hasta el destino mediante una pantalla de desplazamiento del mapa y una guía de voz. La visualización se puede variar según la
escala y el tipo de visualización.
Además del sistema de navegación, existen dos sistemas dependientes del mercado que proporcionan información adicional al sistema
de navegación y al conductor. Estos son:
Los datos de tráfico de Traffic Message Channel (TMC) se transmiten actualmente en muchos países europeos.
TMC es una función del sistema de datos de radio FM (modulación de frecuencia) (RDS). El sistema transmite información meteorológica y de
tráfico en tiempo real. La información TMC se recibe a través de la antena de radio FM normal.
Los mensajes de datos son recibidos y decodificados por el receptor TMC y pasan al sistema de navegación, que luego los entrega a través de la
interfaz del sistema de navegación. La computadora de navegación puede filtrar los mensajes TMC para que solo se muestren los relevantes
para el viaje actual, lo que permite que el sistema de navegación ofrezca una guía de ruta dinámica, alertando al conductor de un problema en
la ruta planificada y calculando una ruta alternativa para evitar el incidente. . Todos los eventos TMC en el mapa se pueden ver, no solo los de la
ruta calculada.
Los sistemas de información de tráfico TMC cumplen con un estándar global que ha sido adoptado por:
Todos los receptores TMC utilizan la misma lista de códigos de eventos, mientras que la base de datos de ubicación (en el disco del mapa) contiene un conjunto de
códigos de ubicación específicos del país para la red estratégica de carreteras europea.
El sistema VICS proporciona a la computadora de navegación información que le permite informar al conductor del vehículo sobre las
condiciones del tráfico en las inmediaciones del vehículo y calcular una ruta alternativa si es necesario. La información se transmite al sistema de
navegación a través de tres rutas:
1.Transmisión de radiofrecuencia
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La transmisión de radiofrecuencia generalmente se transmite desde las balizas laterales de la carretera, principalmente en las autopistas. La información
transmitida es la siguiente:
La antena de baliza montada en la parte superior del panel de instrumentos recibe la transmisión de infrarrojos. Las transmisiones de
infrarrojos se transmiten desde las balizas laterales de la carretera en las principales carreteras principales. La información transmitida es:
Las transmisiones de FM (modulación de frecuencia) se reciben a través de la antena de FM y se transmiten como parte de la transmisión normal
de RDS FM.
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Altavoces
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Dependiendo del sistema de audio instalado, hay 3 configuraciones de altavoces diferentes, estas son:
Sonido base
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13 - altavoz de subgraves
de 7 30/10/2011 13:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Altavoz Subwoofer
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
3.
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Unidad de Audio
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.
de 2 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Antena Unidad de Audio
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Módulo Bluetooth
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Antena de Teléfono Celular
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Altavoz en la puerta delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Sistema de navegación Unidad de
disco versátil digital (DVD)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:6 nm
2.2.PRECAUCIONES:
Instalación
de 1 30/10/2011 13:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento: controles de audio auxiliares traseros
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento: altavoz de la puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Sintonizador de Radio Satelital
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.3.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:
M56 nm
M610 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Información y Entretenimiento - Amplificador Subwoofer
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.2.PRECAUCIONES:
Esfuerzo de torsión:10 nm
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de información y entretenimiento - Pantalla de video
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
3.
de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 13:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antena -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Antena de la unidad de audio 10 7
antena de telefono celular 10 7
de 1 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antena - Antena
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Antena del sistema de transmisión de audio digital (DAB) (montada en la pantalla lateral o en el techo según el sistema)
La antena AM/FM está grabada en el vidrio de la ventana del lado derecho. La antena tiene un amplificador ubicado justo encima de la ventana. Este
amplificador variará según el sistema de entretenimiento e información instalado en el vehículo. Los sistemas de línea alta tendrán un amplificador
más grande para la sintonización de diversidad.
La luneta trasera incorpora 2 antenas FM y una antena VICS/TMC grabada en el cristal. Las 2 antenas de FM se utilizan en el sistema de
sintonización de diversidad junto con los respectivos amplificadores de antena.
La antena de la ventana lateral izquierda se utiliza para la recepción de la señal DAB de banda III.
• NOTA: El módulo de control telefónico incorpora una antena Bluetooth. Es parte integral del módulo y, como tal, no se puede reparar.
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:A=Cableado;PAG=MAYORÍA;T=Coaxial
de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Antena SDARS
13 - Antena banda L DAB
14 - Antena DAB luneta lateral trasera izquierda
15 - amplificador de antena DAB
dieciséis - Amplificador de antena de diversidad
17 - Antena FM luneta trasera
18 - Amplificador de antena de diversidad
19 - Antena AM/FM luneta trasera derecha
dieciséis -
de 4 30/10/2011 13:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior -
Especificaciones de la bombilla
de 1 30/10/2011 13:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Iluminación exterior
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
3 - Sensor de lluvia/luz
4 - Sensor de altura trasero (solo faros de xenón)
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19 - Conjunto de faros
DESCRIPCIÓN GENERAL
Hay tres niveles de iluminación exterior disponibles según las especificaciones del vehículo:
faros halógenos
Faros delanteros bixenón de descarga de alta intensidad (HID) Faros delanteros
bixenón HID con sistema de iluminación frontal adaptable (AFS).
Un módulo de interruptor de luz está ubicado en el panel de instrumentos y permite al conductor seleccionar la operación adecuada de los sistemas de
iluminación exterior.
Los conjuntos de luces traseras contienen luces laterales, luces de freno, luces de marcha atrás, indicadores de señal de giro y luces antiniebla traseras. En los
vehículos con especificación norteamericana (NAS), el conjunto de luces traseras también incluye una luz de posición lateral. Es necesario quitar los conjuntos de
luces traseras para reemplazar las bombillas. Dos reflectores están montados en el parachoques trasero.
Todas las versiones de los faros tienen lentes de policarbonato resistente a los impactos. Las cubiertas extraíbles en la parte trasera de los faros delanteros
permiten reemplazar las bombillas. Es necesario retirar los faros para reemplazar las bombillas.
Los faros halógenos tienen reflectores de superficie grandes y complejos para optimizar los patrones de haz solo en luz de cruce. Un reflector de
luz alta solamente está ubicado en el lado interior del faro. La nivelación de los faros delanteros en los faros halógenos se ajusta manualmente
usando una ruedecilla giratoria ubicada en el módulo del interruptor de luz que opera los motores de nivelación ubicados en el faro.
Los faros HID bifunción y los faros AFS utilizan una unidad de proyector con una bombilla de xenón D1S que funciona tanto con luz de cruce
como de carretera. Un reflector adicional de luz alta halógena solamente está ubicado en el lado interior del faro. La nivelación de los faros es
automática en los faros HID. Los sensores de altura delanteros y traseros están ubicados en el lado izquierdo (LH) de los ejes delantero y
trasero. Éstos miden la actitud del vehículo y un módulo de nivelación de faros, que está ubicado en el pilar 'A' del mamparo detrás de la
guantera, controla automáticamente la alineación vertical de los faros.
Los indicadores de señal de giro y las funciones de luces altas y bajas se controlan desde el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda. Los
indicadores de señal de giro tienen una función de cambio de carril. Una sola pulsación y liberación del interruptor multifunción en cualquier dirección hará
funcionar los indicadores de señal de giro seleccionados durante 3 ciclos.
La iluminación exterior está controlada por el CJB. El CJB es el módulo de control principal para los sistemas de la carrocería del vehículo y está
ubicado detrás de la guantera en el panel de instrumentos.
El CJB proporciona protección de circuito para todos los circuitos de iluminación exterior.
La siguiente tabla muestra las bombillas utilizadas para el sistema de iluminación exterior y su tipo y especificación.
Faros delanteros halógenos - Luz de cruce - Resto del mundo (ROW) Halógeno H7 55W
Faros delanteros halógenos - Luz baja - Especificación norteamericana (NAS) Halógeno H11 55W
Faros de xenón - Luz baja/larga Xenón D1S 35W
Faros delanteros: luz alta Halógeno H7 55W
Faros antiniebla delanteros Halógeno H11 55W
Faros antiniebla traseros Bayoneta P21 21W
Luces indicadoras de señales de giro - Delanteras - ROW Bayoneta PY21W 21W
Luces indicadoras de señales de giro - Delanteras - NAS Bayoneta 7507A o PY21W 21W
Luces direccionales laterales - Hasta el modelo 2009 Sin tapa W5W Transparente 5W
Luces direccionales laterales - A partir del año 2009 Sin tapa WY5W Naranja 5W
Luces indicadoras de señales de giro - Traseras - Hasta el modelo 2009 Bayoneta PY21 Naranja 21W
Luces indicadoras de señal de giro - Traseras - A partir del modelo 2009 Bayoneta Silvervision PY21W SV 21W
Luces laterales - Delanteras Sin tapa W5W 5W
Luces de freno/traseras Bayoneta - Doble filamento P21/5 21W/5W
Luz de freno montada en alto W16W 16W
Lámparas de matrícula Sin tapa W5W 5W
Luces de marcha atrás Bayoneta P21 21W
NAS - Luz de posición lateral (trasera) Sin tapa W5W 5W
DIAGRAMA DE CONTROL
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El CJB recibe entradas relacionadas con la iluminación exterior de los siguientes interruptores:
Dos enlaces fusibles de 60 amperios en la caja de conexiones de la batería protegen la alimentación de energía a los circuitos de iluminación CJB LH y RH
respectivamente. Todos los circuitos de iluminación exterior están protegidos por transistores de efecto de campo (FET), ubicados en el CJB, que pueden
detectar sobrecargas y cortocircuitos.
Los FET responden al calor generado por el aumento del flujo de corriente causado por un cortocircuito. En un circuito normal, esto haría que se
quemara el fusible. Los FET responden al aumento de calor y desconectan el suministro al circuito afectado. Cuando se corrija la falla o el FET se
haya enfriado, el FET se restablecerá y operará el circuito normalmente. Si la falla persiste, el FET realizará un ciclo, desconectando y volviendo a
conectar la fuente de alimentación. El CJB almacena códigos de falla que se pueden recuperar utilizando un sistema de diagnóstico aprobado
por Land Rover. El código de falla identificará que hay una falla en una salida particular que ayudará en la detección de fallas.
Indicaciones de alarma
El sistema de iluminación exterior se utiliza para las solicitudes de activación y desactivación de alarmas. Cuando el conductor bloquea o desbloquea el vehículo, una
indicación visual de una solicitud exitosa de bloqueo o desbloqueo se muestra al conductor mediante las luces intermitentes de emergencia que funcionan varias
veces.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
Cuando el encendido está en el modo apagado (modo de potencia 0) o auxiliar (modo de potencia 4) y el interruptor giratorio de control de iluminación
está en la posición de luz lateral o faro delantero, sonará una campanilla de advertencia si se abre la puerta del conductor. Esto le indica al conductor que
las luces exteriores se han dejado encendidas. El timbre se genera a partir de la sirena del grupo de instrumentos al recibir una señal de luces
encendidas, una señal de puerta abierta y una señal de apagado del interruptor de encendido del CJB en el bus CAN de alta velocidad.
Cuando se transmite una señal de choque desde el Módulo de control de restricciones (RCM), el CJB activa las luces intermitentes de peligro y los
indicadores de señal de giro en el grupo de instrumentos. Las luces intermitentes de peligro seguirán funcionando hasta que el modo de encendido se
cambie al modo de alimentación auxiliar 4 o al modo de apagado 0 o el RCM ya no transmita la señal de colisión.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).
Temporizador de faros
El CJB controla una función de temporizador de faros que permite que los faros permanezcan encendidos durante un período de tiempo después de salir del vehículo.
Esta es una función de conveniencia para el conductor que ilumina el camino de entrada después de dejar el vehículo.
Esta característica solo se puede activar tirando de la luz alta 'intermitente para rebasar' en el interruptor multifunción de la columna de dirección
izquierda. Se puede desactivar agotando el tiempo o tirando de nuevo del interruptor multifunción.
La configuración predeterminada puede cambiarla un Land Rover o un distribuidor autorizado. El tiempo predeterminado se establece en 30 s, pero se puede
cambiar a 0 s (APAGADO), 30 s (predeterminado), 60 s, 90 s, 120 s, 150 s y 180 s.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Todas las operaciones del interruptor son detectadas por el módulo del interruptor de luz y enviadas como mensajes de red de interconexión local (LIN)
al CJB.
El módulo de control de iluminación tiene un interruptor giratorio central que permite las siguientes selecciones:
faros encendidos
Faros automáticos activos.
• NOTA: La nivelación de faros no está disponible en vehículos NAS con faros halógenos.
En el lado derecho del módulo del interruptor de luz se encuentra una ruedecilla niveladora giratoria. La ruedecilla giratoria está conectada a un reóstato
que proporciona una salida variable a los motores paso a paso de nivelación de faros. Los motores responden a la salida y se mueven para ajustar la
alineación vertical de los faros según sea necesario.
El control no tiene posiciones definidas, pero se puede ajustar según sea necesario para compensar una caída de altura en la parte trasera del vehículo y evitar
deslumbrar a los conductores que se aproximan.
Control de atenuación
En el lado izquierdo del módulo del interruptor de luz se encuentra una ruedecilla giratoria de atenuación. El control de atenuación proporciona una
salida modulada por ancho de pulso (PWM) para controlar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos y otras luces del panel de instrumentos.
El interruptor de atenuación funciona con una ruedecilla giratoria que está conectada a un reóstato y un interruptor lateral alto. El reóstato es
una resistencia variable que proporciona una resistencia alta o baja según su posición establecida. Esta salida se pasa a un capacitor
conmutable o a un interruptor lateral alto. El interruptor del lado alto usa la salida del reóstato para determinar la frecuencia de conmutación
del capacitor que proporciona una salida PWM de entre 8 y 12 V para determinar el brillo de la iluminación.
Faros antiniebla
Se proporcionan dos interruptores para seleccionar las luces antiniebla delanteras y traseras. El interruptor de las luces antiniebla delanteras solo está instalado en vehículos con
luces antiniebla delanteras.
Los interruptores de las luces antiniebla son interruptores momentáneos que, cuando se presionan, generan un mensaje de bus LIN desde el módulo de
interruptores de luces hasta el CJB. Los faros antiniebla permanecen activos hasta que se deseleccionan usando el interruptor de faros antiniebla correspondiente
o se apagan los faros delanteros o se cambia el modo de potencia de encendido 6 al modo de apagado 0.
Faros automáticos
La función de faros automáticos es un sistema de asistencia al conductor. El conductor puede anular el funcionamiento del sistema seleccionando la luz lateral o el
faro delantero encendido si las condiciones de luz ambiental requieren que la iluminación delantera y trasera estén activas.
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema automático de faros utiliza un sensor de luz y el CJB, que están conectados a través del bus LIN para controlar la funcionalidad
de los faros.
Se incorpora un sensor de luz en el sensor de lluvia/luz ubicado en el interior del parabrisas, debajo del espejo retrovisor. El sistema de limpiaparabrisas
también utiliza el sensor de lluvia/luz para el funcionamiento automático del limpiaparabrisas.
Para obtener información adicional, consulte:Limpiaparabrisas y Lavadoras (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, descripción y funcionamiento).
El sensor de luz mide la luz ambiental alrededor del vehículo en dirección vertical y también el nivel de luz angular desde la parte delantera del vehículo. El sensor de
lluvia/luz usa señales de velocidad del vehículo, la posición del interruptor del limpiaparabrisas y la posición de estacionamiento de los limpiaparabrisas delanteros
para controlar el sistema.
El funcionamiento automático de los faros utiliza niveles de luz ambiental que son controlados por fotodiodos incorporados en el sensor de
lluvia/luz. El sensor de lluvia/luz envía una solicitud de encendido/apagado de luces al CJB en el bus LIN, que responde encendiendo las luces
bajas, las luces laterales delanteras, las luces de matrícula y las luces traseras traseras. Los faros automáticos se activan en las siguientes
condiciones:
Crepúsculo
Oscuridad
Lluvia
Túneles
Aparcamientos subterráneos o de varios pisos.
El funcionamiento de los faros delanteros automáticos requiere que el encendido esté encendido (modo de potencia 6), el interruptor giratorio de control
de iluminación esté en la posición 'AUTO' y una señal de solicitud de luces del sensor de luz.
Las funciones de encendido de luz alta y flash están conectadas al módulo del volante. Cuando el interruptor se opera en cualquier posición, se
completa una ruta de tierra a través del interruptor para la función seleccionada que es detectada por el módulo del volante. Luego, el módulo
del volante emite un mensaje en el bus de la red de interconexión local (LIN) al CJB que activa la función seleccionada.
Las luces indicadoras de señal de giro están conectadas y funcionan de manera similar con la ruta de tierra completada para la función
seleccionada que es detectada por el módulo del volante. El módulo luego emite un mensaje relacionado con la función seleccionada a
CJB que, a su vez, activa el giro requerido. indicador de señal
Hay tres variantes de faros disponibles según las especificaciones del modelo; halógeno, bi-xenón y bi-xenón con sistema de iluminación
frontal adaptable (AFS).
Los faros son unidades selladas, con lentes de policarbonato resistentes a los rayones adheridos al cuerpo del faro. Dos cubiertas de acceso
selladas y una carcasa sellada brindan un entorno hermético para los componentes internos del faro. Para evitar que la lente se empañe y
permitir que la unidad del faro "respire" en respuesta a los cambios de temperatura interna, se encuentra un orificio de ventilación en la
parte trasera exterior del cuerpo del faro. La ventilación está cubierta por una membrana impermeable Gortex. Esto permite
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los faros se pueden quitar rápidamente para reemplazar las bombillas gracias al exclusivo sistema 'Rail Lock'. El acceso al faro requiere la
extracción de 2 tornillos que sujetan el faro al panel de cierre del capó. Luego se puede levantar una palanca de bloqueo en la parte trasera del
faro, liberando una lengüeta de bloqueo en la base del cuerpo del faro. Luego, el faro se puede tirar hacia adelante sobre el riel y, después de
desconectar el conector del arnés, se puede quitar del vehículo. El sistema 'Rail Lock' garantiza que la alineación de los faros no se vea
comprometida durante el proceso de extracción.
Cada faro tiene dos cubiertas de acceso en la parte trasera. La cubierta más grande requiere que la palanca de bloqueo se libere de sus ranuras de guía
para permitir el acceso a la cubierta. Luego, la cubierta se puede quitar soltando 2 pestañas para permitir que se cambien las bombillas de las luces altas y
bajas. La cubierta de goma circular se ajusta a presión en la parte trasera del conjunto de la lámpara. La extracción de la cubierta da acceso a las bombillas
indicadoras de la luz de posición y de la señal de giro.
En los vehículos NAS, la luz lateral es de color naranja. La lente de la luz lateral está diseñada para que la luz de la bombilla de la luz lateral
también ilumine el área del reflector de color naranja en el costado de la luz sin necesidad de una bombilla adicional.
Faros halógenos
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Cubrir
13 - Bombilla indicadora de señal de giro
14 - Portalámparas de intermitentes
15 - Portalámparas de luz de posición
dieciséis - Bombilla de luz lateral
El faro halógeno ROW tiene 2 bombillas halógenas H7 de 55W tanto para luz de carretera como de cruce para vehículos ROW. En los vehículos NAS, el
faro halógeno de luz baja usa una bombilla halógena H11 de 55 W.
Faros Bi-Xenon
de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Precauciones de seguridad
Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad al trabajar en el sistema de faros de xenón:
NO intente ningún procedimiento en los faros de xenón cuando las luces estén encendidas.
El manejo de la bombilla de xenón D1S debe realizarse con equipo de protección adecuado, por ejemplo, guantes y gafas
protectoras. La parte de vidrio de la bombilla no debe tocarse.
Las bombillas de xenón deben desecharse como residuos peligrosos Utilice la
lámpara únicamente cuando esté montada en el reflector.
ADVERTENCIA:El sistema de xenón genera hasta 28000 voltios y el contacto con este voltaje podría provocar la muerte.
Asegúrese de que los faros estén apagados antes de trabajar en el sistema.
La lámpara de xenón o lámpara de descarga de alta intensidad (HID), como a veces se les llama, consta de una lente elipsoidal con un obturador
controlado por solenoide para cambiar la salida del haz de luz baja a luz alta.
• NOTA: Si el interruptor giratorio del módulo de control de luces está en la posición APAGADO, las lámparas de xenón no funcionan cuando se activa
la función de 'destello' de las luces altas. Si el interruptor giratorio está en la posición de faros delanteros o en la posición AUTO con las luces bajas
activas, las luces bajas de xenón permanecerán encendidas cuando se opere la función de "destello" de luces altas.
El sistema de faros de xenón es controlado por el CJB usando un módulo de control para cada faro y un encendedor. Los módulos de control y los
encendedores proporcionan la fuente de alimentación regulada necesaria para iluminar las bombillas de xenón a través de sus fases de funcionamiento
de arranque.
El faro de xenón es una unidad autónoma ubicada dentro del conjunto del faro. La unidad comprende un reflector, la lente, un controlador
de obturador y la bombilla de xenón, que como conjunto se conoce como módulo del proyector.
El reflector proporciona el montaje para la bombilla de xenón que es una parte integral del encendedor. El encendedor se ubica en una
abertura en la parte trasera del reflector y se asegura con 2 tornillos Torx para garantizar la alineación correcta en el reflector.
Se utiliza un obturador para cambiar la proyección del haz de luz de cruce a luz de carretera y viceversa. El controlador del obturador es un solenoide que
opera el mecanismo del obturador a través de una palanca. Cuando el obturador está en la posición de luz de cruce, enmascara parte de la luz emitida
por el reflector, proporcionando un corte de luz de cruce definido.
Un mecanismo de palanca turística se encuentra en el lado derecho del módulo del proyector. Este mecanismo mueve una aleta para tapar una
parte de la dispersión del haz para permitir que el vehículo se conduzca en mercados de dirección opuesta sin aplicar calcomanías de tapado en
la lente del faro. El haz se cambia quitando la cubierta en la parte trasera del conjunto de la lámpara y moviendo una pequeña palanca ubicada
en el costado del módulo del proyector.
La bombilla de xenón se enciende cuando se establece un arco de corriente eléctrica entre dos electrodos dentro de la bombilla. El gas xenón
sellado en la bombilla reacciona a la excitación eléctrica y al calor generado por el flujo de corriente para producir la luz azul/blanca.
Para operar con la máxima eficiencia, la bombilla de xenón pasa por tres etapas de funcionamiento antes de lograr el máximo
rendimiento para un funcionamiento continuo. Las tres fases son; fase de arranque, fase de calentamiento y fase continua.
En la fase de arranque, la bombilla requiere un pulso inicial de arranque de alto voltaje de hasta 30000 voltios para establecer el arco. Esto
es producido por los encendedores. La fase de calentamiento comienza una vez que se establece el arco. Los módulos de control de xenón
regulan el suministro de las bombillas a 2,6 A, lo que da una salida de lámpara de 75 W. Durante esta fase, el gas xenón comienza a
iluminarse intensamente y el ambiente dentro del foco se estabiliza asegurando un flujo de corriente continuo entre los electrodos. Cuando
finaliza la fase de calentamiento, los módulos de control de xenón cambian a fase continua. El voltaje de suministro a la bombilla se reduce y
la potencia operativa requerida para el funcionamiento continuo se reduce a 35W. El proceso desde la puesta en marcha hasta la fase
continua se completa en muy poco tiempo.
El sistema de xenón está controlado por el CJB, los dos módulos de control de xenón y los dos encendedores. Los módulos de control de xenón
(uno por faro) reciben un voltaje de funcionamiento del CJB cuando los faros están encendidos. Los módulos regulan la alimentación necesaria a
través de las fases de puesta en marcha.
Los encendedores (uno por faro) generan el alto voltaje inicial requerido para establecer el arco. Los encendedores tienen bobinas integrales que
generan pulsos de alto voltaje necesarios para el arranque. Una vez que las bombillas de xenón están funcionando, los encendedores proporcionan un
circuito cerrado para el suministro de energía regulado desde los módulos de control.
0 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema funciona mediante el módulo de control AFS que recibe entradas del módulo de control del motor para la señal de funcionamiento del motor, el
módulo ABS para el ángulo de dirección y la velocidad del vehículo y una entrada de marcha atrás de la transmisión.
El módulo de control AFS procesa estas señales y proporciona una salida a los motores de nivelación de los faros para ajustar la orientación
horizontal de los faros de acuerdo con la velocidad del vehículo y el ángulo de dirección.
• NOTA: En los mercados con luces de circulación diurna (DRL), el sistema AFS no funcionará cuando las DRL estén activas.
El módulo de control AFS está conectado en el bus CAN de alta velocidad para recibir información de otros sistemas del vehículo. El módulo de
control está conectado al módulo de alimentación AFS en un bus de red de interconexión local (LIN) dedicado. El módulo de control AFS
calcula, usando datos de entrada de otros sistemas, la posición requerida del ajuste horizontal de los módulos del proyector. Luego, la
información de posición se emite en el bus LIN al módulo de alimentación AFS ubicado en cada conjunto de faros. Luego, este módulo emite
las señales apropiadas para alimentar los motores paso a paso AFS en el faro a la posición adecuada.
La posición horizontal de los módulos del proyector depende de una serie de variables de entrada. La posición está determinada por la velocidad del
vehículo y el ángulo de dirección. Cuando se elige la marcha atrás, los módulos del proyector se mueven a la posición de frente para evitar deslumbrar a
otros usuarios de la carretera.
Los ángulos de cada módulo del proyector difieren para brindar la distribución correcta de la luz, por ejemplo, al girar a la izquierda, el módulo del
proyector de la izquierda tendrá un ángulo de giro mayor que el módulo del proyector de la derecha.
En caso de falla del sistema AFS, un indicador de advertencia en el grupo de instrumentos parpadea para advertir al conductor. El indicador de
advertencia de AFS se ilumina cuando el interruptor de encendido está en el modo de potencia 6 y parpadeará continuamente hasta que se rectifique la
falla.
La iluminación del indicador de advertencia de AFS no significa necesariamente que haya una falla en el sistema AFS. La falla puede ser
causada por una falla de otro sistema, como el sensor del ángulo de dirección o la falta de la señal de velocidad del vehículo, lo que impide
que el sistema AFS funcione correctamente.
NIVELACIÓN DE FAROS
La nivelación de faros proporciona el ajuste de la orientación vertical de los faros para minimizar el deslumbramiento a otros usuarios de la carretera
cuando la actitud del vehículo cambia debido a la carga del vehículo.
Hay dos tipos de nivelación de faros disponibles según el tipo de faros instalados en el vehículo:
Nivelación manual de faros: solo faros halógenos (solo vehículos de derecho de vía)
Nivelación automática de faros: solo faros de xenón.
La nivelación manual de faros solo está disponible en vehículos de derecho de circulación con faros halógenos.
• NOTA: La nivelación de faros no está disponible en vehículos NAS con faros halógenos.
Cuando el encendido está en el modo de energía de encendido 6, se suministra energía al módulo de control de luces a través del relé de encendido en
el BJB y un fusible en el CJB. También se suministra energía a través del relé de encendido en el BJB al motor de nivelación de faros en cada conjunto de
faros.
El movimiento del control giratorio de nivelación produce una salida de voltaje variable, que es detectada por los motores. Los motores
reaccionan al voltaje suministrado y mueven el faro a la posición solicitada que se relaciona con el voltaje suministrado desde el control giratorio
de nivelación. Los faros solo se pueden bajar desde su posición sin carga para compensar los cambios en la actitud del vehículo debido a la
carga.
El control giratorio de nivelación manual de faros no tiene posiciones definidas que se relacionen con la carga del vehículo. La posición
aproximada del control giratorio de la ruedecilla para una carga dada se muestra en la siguiente tabla:
La nivelación automática de faros solo está disponible en vehículos con faros de xenón. El sistema no es un sistema de nivelación dinámica de
faros y no se compensan los cambios en la inclinación del vehículo debido a la aceleración positiva y negativa.
La nivelación automática de los faros permite el ajuste estático y periódico de la orientación vertical de los faros para minimizar el deslumbramiento a
otros usuarios de la carretera cuando la actitud del vehículo cambia debido a la carga.
La nivelación automática de faros se controla mediante un módulo de nivelación de faros que está ubicado en el mamparo, junto al tablero
de instrumentos en el pilar 'A' del lado del pasajero.
• NOTA: En vehículos con el sistema AFS, el software de nivelación de faros está incorporado en el módulo de control AFS y el módulo se conoce
como módulo de control AFS.
El sistema de nivelación de faros consta de los siguientes componentes e información de otros sistemas del vehículo:
1 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Módulo de nivelación de faros (o módulo de control AFS si el vehículo está equipado con AFS)
Encendido en modo de potencia 6.
Cuando el encendido está en el modo de potencia 6, se suministra energía, a través del relé de encendido en el BJB, al módulo de control de luces, a los motores de
nivelación de faros (o motores AFS si están instalados) y al módulo de nivelación de faros (o módulo de control AFS si está instalado). ajustado).
Cuando el interruptor giratorio del módulo de control de luces se mueve a la posición de luz lateral o faro, se pasa un mensaje de bus de red de
interconexión local (LIN) desde el módulo de control de luces al CJB para la función seleccionada. Luego, el CJB emite un mensaje de "luces
encendidas" en el bus CAN de alta velocidad al módulo de nivelación de faros (o al módulo de control AFS, si está instalado).
El módulo de nivelación de faros (o el módulo de control AFS, si está instalado) utiliza señales de los sensores de altura delanteros y
traseros para realinear periódicamente el objetivo vertical de los faros a su posición óptima.
Dos faros antiniebla delanteros están ubicados en aberturas en el parachoques delantero. Cada lámpara está asegurada en el parachoques con 3 tornillos
Torx que están cubiertos con un acabado removible. La luz antiniebla tiene un ajustador que se utiliza para ajustar la luz antiniebla a la alineación correcta.
La luz antiniebla utiliza una bombilla halógena H11 de 55 W que se encuentra en un soporte integral. El soporte está ubicado en un orificio en la parte trasera de
la carcasa de la luz antiniebla y se gira para bloquearlo en su posición.
Las luces antiniebla delanteras están controladas por el CJB. Cuando el interruptor de encendido está en el modo de energía de encendido 6 y el interruptor giratorio del módulo
de control de luces está en la posición de luz lateral o faro, se puede presionar el botón de la luz antiniebla delantera para activar las luces antiniebla delanteras. Un indicador de
advertencia de las luces antiniebla delanteras se ilumina en el grupo de instrumentos cuando las luces antiniebla delanteras están activas.
Las luces antiniebla delanteras funcionan como se describe anteriormente, pero con las siguientes diferencias que cubren las leyes locales que rigen el uso de las
luces.
Si las luces de cruce y las luces antiniebla delanteras están encendidas al mismo tiempo, cuando se enciendan las luces altas, las luces antiniebla
delanteras se apagarán automáticamente. Cuando las luces de carretera se apagan posteriormente, las luces antiniebla delanteras se
encenderán automáticamente.
• NOTA: Las luces antiniebla delanteras también se apagarán si se utiliza la función de 'destello' de las luces altas.
2 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El conjunto de la luz trasera está ubicado en un hueco en la carrocería del vehículo. Dos espárragos en el borde exterior de la carcasa de la lámpara ubican
en clips de plástico la carrocería del vehículo. La luz está asegurada con dos tornillos que se encuentran en el borde interior de la carcasa de la luz, cerca de
la abertura del portón trasero.
La luz superior es una luz trasera y de freno combinada y utiliza una bombilla de bayoneta de 21W/5W. La luz de freno usa el filamento de la bombilla
de 21W y la luz lateral usa el filamento de la bombilla de 5W.
La luz de freno se activa cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el interruptor del pedal del freno está activo (presionando el
pedal del freno). La luz de freno montada en alto también se activará cuando se presione el pedal del freno. Las luces de freno también se pueden activar
mediante el sistema de frenos antibloqueo (ABS) cuando el control de descenso de pendientes (HDC) está activo. El módulo ABS envía un mensaje de bus
CAN de alta velocidad al CJB que suministra energía a las luces de freno y a la luz de freno montada en alto.
Las luces laterales funcionan seleccionando las luces laterales o los faros en el módulo del interruptor de luz. Las luces laterales están operativas
en todo momento y no dependen del modo de potencia de encendido 6. Las luces laterales también se iluminarán cuando el módulo del
interruptor de luz esté en la posición AUTO y el CJB reciba una señal de "luces encendidas" del sensor de lluvia/luz.
La luz indicadora de la señal de giro está ubicada debajo de la luz de freno/trasera y usa una bombilla con ajuste de bayoneta de 21 W de color naranja. En los
vehículos a partir del año 2009 se utiliza una bombilla 'Silvervision'.
Las luces indicadoras de las señales de giro se accionan con el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda o con el interruptor de las luces intermitentes de
emergencia. El interruptor multifunción de la columna de dirección solo está activo con el encendido en el modo de potencia de encendido 6, el interruptor de luces intermitentes de
emergencia está activo en todo momento. Cuando está activo, las luces indicadoras de las señales de giro parpadearán en un ciclo de frecuencia de 360 ms encendido y 360 ms
apagado.
3 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Si falla una bombilla, la bombilla restante de la luz indicadora de señal de giro en ese lado del vehículo parpadea a velocidad normal. El indicador de señal de giro
correspondiente en el grupo de instrumentos parpadeará al doble de velocidad para alertar al conductor sobre la falla de la bombilla.
La luz de marcha atrás está ubicada junto a la luz de la señal de giro y utiliza una bombilla de bayoneta de 21 W.
La luz de marcha atrás está activa cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el CJB recibe una señal de selección de marcha
atrás en el bus de red de área del controlador (CAN) de velocidad media. La transmisión automática tiene un interruptor de marcha atrás que detecta
cuando se selecciona la marcha atrás.
La luz antiniebla trasera está situada en la parte inferior de la luz trasera y utiliza una bombilla de bayoneta de 21 W.
La luz antiniebla trasera está controlada por el módulo de control de luces. Cuando el interruptor de encendido está en el modo de potencia de encendido 6 y el
módulo de control de luces está en la posición de luz lateral o faro, se puede presionar el interruptor de la luz antiniebla trasera en el módulo de control de luces para
activar las luces antiniebla traseras. Un indicador de advertencia de las luces antiniebla traseras se ilumina en el grupo de instrumentos cuando las luces antiniebla
traseras están activas.
La luz de posición lateral está situada en la parte exterior de la luz trasera, junto a la luz antiniebla trasera y utiliza una bombilla W5W de montaje en
cuña.
La bombilla de la luz de posición lateral, que está instalada en un soporte, se ubica en una abertura en la carcasa de la luz trasera y se gira para bloquearla
en su posición. La luz de posición lateral está activa en todo momento cuando se seleccionan las luces laterales usando el módulo de control de luces. Las
luces de marcador laterales también se iluminarán cuando el interruptor giratorio del módulo de control de luces esté en la posición 'AUTO' y el CJB reciba
una señal de 'luces encendidas' del sensor de luz.
INTERMITENTES DE PELIGRO
Las luces intermitentes de emergencia están controladas por un interruptor sin enclavamiento en el centro del panel de instrumentos. Las luces intermitentes de
emergencia funcionan en todo momento cuando se seleccionan y no dependen del modo de potencia de encendido.
Cuando las luces intermitentes de peligro están activadas, todas las luces indicadoras de las señales de giro delanteras, traseras y laterales funcionan como se describió
anteriormente y las luces indicadoras de las señales de giro izquierda y derecha en el grupo de instrumentos también destellan. Las luces intermitentes de advertencia de peligro
parpadean a una velocidad de 360 ms encendida y 360 ms apagada. Cuando las luces intermitentes de peligro están activas, anulan cualquier solicitud de funcionamiento de las
luces direccionales.
Si se instala un remolque, las luces direccionales del remolque parpadearán con la misma frecuencia que los indicadores del vehículo. El indicador de advertencia de remolque en el
grupo de instrumentos también parpadeará. Si una bombilla del remolque está defectuosa, el indicador de advertencia del remolque no parpadeará.
Las luces intermitentes de emergencia también se pueden activar mediante una señal de colisión del módulo de control de restricciones (RCM). Esto es recibido por el
CJB que activa las luces de emergencia. Las luces intermitentes de peligro se pueden cancelar cambiando el modo de energía de encendido al modo de energía
auxiliar 4 o el modo de apagado 0 o el modo de choque se cancela mediante el módulo de control de sistemas de sujeción.
LUCES DE MATRÍCULA
Dos luces de matrícula están instaladas en la manija del portón trasero, encima de la placa de matrícula en el portón trasero superior. Cada lámpara utiliza una bombilla de tipo
sin casquillo de 5W.
Las luces están aseguradas en la manija superior de la compuerta levadiza con clips integrales. Las lámparas se pueden soltar del mango con un
destornillador pequeño de punta plana. Las luces de matrícula están activas en todo momento cuando las luces de posición o los faros están encendidos.
La luz de alto montada en alto está ubicada en la compuerta levadiza. El acceso a la luz se realiza retirando el panel de moldura interior superior de la compuerta
levadiza. Después de soltar los clips de sujeción de la lámpara, se puede quitar la lámpara desde el exterior del vehículo.
La lámpara consta de una carcasa de plástico con una lente de color rojo. La lámpara está iluminada por una sola bombilla de 16W tipo capuchón.
La luz de freno montada en alto se activa, junto con las luces de freno de las luces traseras, cuando el encendido está en el modo de potencia de encendido
6 y el interruptor del pedal del freno está activo (presionando el pedal del freno).
La luz de freno montada en alto y las luces de freno también pueden ser activadas por el ABS cuando el control de descenso de pendientes
(HDC) está activo. Una señal en el bus CAN de alta velocidad del módulo ABS pasa al CJB que suministra energía a las luces de freno.
Las luces direccionales laterales están ubicadas en las salidas de aire del guardabarros delantero. En los vehículos a partir del año 2009, las luces direccionales
laterales tienen lentes transparentes y focos de color naranja. Las lámparas se enganchan en una abertura en el panel de ventilación y se pueden quitar
deslizándolas hacia atrás y soltando el borde delantero de la lámpara de la ventilación.
Las luces direccionales laterales usan una bombilla sin tapa de 5 W que se encuentra en un soporte. Las luces tienen la misma funcionalidad que las luces indicadoras de las señales
de giro delanteras y traseras y se accionan con el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda o con el interruptor de las luces intermitentes de emergencia. El
interruptor multifunción de la columna de dirección solo está activo con el encendido en el modo de potencia de encendido 6, el interruptor de las luces intermitentes de
emergencia está activo en todo momento, independientemente del modo de potencia. Cuando están activas, las luces direccionales laterales parpadearán en un ciclo de frecuencia
de 360 ms encendido y 360 ms apagado. Si falla una bombilla de la luz direccional lateral, las luces indicadoras de las direccionales continúan destellando a la velocidad normal.
4 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se pueden instalar varios tipos diferentes de tomas de remolque en el vehículo según las especificaciones del mercado. Consulte la Biblioteca de
referencia eléctrica para obtener detalles específicos del enchufe.
El CJB monitorea las luces indicadoras de las señales de giro y puede detectar si hay más de dos luces instaladas (las luces de las señales de giro
laterales no se monitorean). Cuando se detecta un remolque, el indicador de advertencia de remolque en el grupo de instrumentos parpadeará en
sincronización con los indicadores de las señales de giro.
Si una o más de las luces indicadoras de señal de giro en el vehículo o el remolque están defectuosas, el indicador de advertencia del remolque no parpadeará para
alertar al conductor sobre la falla de la bombilla.
DIAGNÓSTICO
La toma de diagnóstico está ubicada en el panel de cierre del tablero de instrumentos inferior, del lado del conductor, debajo de la columna de dirección. Varias
funciones del sistema de iluminación son monitoreadas por diferentes sistemas que pueden almacenar información de fallas. Esto se puede recuperar utilizando un
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
5 de 15 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Faros
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para una descripción detallada del sistema de iluminación exterior, consulte la sección Descripción y funcionamiento 417-00 - Iluminación
exterior del manual de taller.
Información de seguridad
• ADVERTENCIAS:
El sistema de faros de xenón genera hasta 28.000 voltios. Asegúrese de que los faros estén apagados antes de trabajar en el sistema.
El incumplimiento de esta instrucción puede provocar la muerte.
Se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad al trabajar en el sistema de faros de xenón:
NO intente realizar ningún procedimiento en los faros de xenón ni en los circuitos cuando el sistema esté energizado. La manipulación de la
bombilla de xenón debe realizarse con el equipo de protección adecuado, por ejemplo, guantes y gafas protectoras. La parte de vidrio de la
bombilla no debe tocarse.
Solo opere la lámpara en una condición montada en el reflector.
Se deben seguir todos los procedimientos y precauciones de seguridad para evitar lesiones personales.
Hay instrucciones sobre los procedimientos correctos para las reparaciones del sistema de faros de xenón en el manual, consulte la sección 100-00
- Información General, Prácticas Estándar de Taller del manual de taller.
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Tenga en cuenta que los informes de fallas intermitentes pueden deberse a la operación cíclica de los transistores de efecto de campo (FET)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Use el sistema de diagnóstico aprobado o una herramienta de escaneo para recuperar cualquier código de problema de diagnóstico (DTC) antes de pasar a la
tabla de síntomas o al índice de DTC.
Debido a que los DTC se almacenan en más de un módulo, se recomienda una lectura completa del vehículo.
Asegúrese de borrar todos los DTC después de la rectificación.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de 5 dígitos. Haga coincidir los 5 dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros 5 dígitos del código de 7 dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos 2 dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
• NOTA: Antes de instalar/reemplazar el conjunto del faro delantero, realice todas las verificaciones internas visuales y mecánicas pertinentes para
determinar la ubicación y terminación correctas de los cables, incluidas: verificaciones de clavijas o terminales corroídos, doblados o salidos, conectores
insertados incorrectamente y daños en el arnés debido a rozaduras. o enrutamiento incorrecto.
• NOTA: Si el módulo de control ha sido removido y reinstalado, borre el código DTC, cambie el estado de encendido a apagado y luego a
encendido. Esto borrará cualquier DTC que se haya registrado durante el procedimiento de instalación del módulo.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de faros (HCM) (100-00 Información General, Descripción
y Funcionamiento).
Cuadro de síntomas
Lámpara(s) de luz de cruce Clasificación de bombilla incorrecta Compruebe el estado y la clasificación de la bombilla. Verifique que la palanca turística esté colocada
oscuro Palanca turística puesta en correctamente. Revisa los circuitos de los faros. Verifique la función del interruptor de control de
posición incorrecta iluminación. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección
falla del circuito izquierda. Consulte las guías eléctricas.
Fallo del interruptor de control de
Lámpara(s) de luz alta iluminación
oscuro Dirección a la izquierda
columna multifunción
interruptor de falla
Lámpara(s) de luz de cruce falla del circuito Revisa los circuitos de los faros. Verifique la función del interruptor de control de iluminación.
atascado Fallo del interruptor de control de Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda.
iluminación Compruebe la función de temporizador de los faros. Consulte las guías eléctricas. Verifique los
Dirección a la izquierda DTC que indican una falla en el circuito de los faros
columna multifunción
Lámpara(s) de luz alta
interruptor de falla
atascado
Temporizador de faros
falla de función
Faro bajo/alto falla del circuito Revisa los circuitos de los faros. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la
conmutación de haz Dirección a la izquierda columna de dirección izquierda. Compruebe el funcionamiento del mecanismo del obturador de la
función inoperante columna multifunción lámpara de xenón. Consulte las guías eléctricas. Verifique los DTC que indican una falla en el circuito
interruptor de falla de los faros
Obturador de lámpara de xenón
falla del mecanismo
Lamparas de advertencia) Fusible(s) quemado(s) Compruebe los fusibles (consulte la inspección visual). Verifique la función del interruptor de control de
inoperante Fallo del interruptor de control de iluminación. Compruebe el funcionamiento del interruptor multifunción de la columna de dirección
iluminación izquierda. Compruebe los circuitos de la lámpara de advertencia. Consulte las guías eléctricas. Verifique
Dirección a la izquierda los DTC que indiquen una falla en el grupo de instrumentos o en el sistema CAN.
columna multifunción
interruptor inoperante
falla del circuito
Combinación de instrumentos
falla
Faro húmedo - Condensación Consulte los boletines de servicio técnico (TSB) pendientes relacionados con la
Interno Ingreso de agua "condensación interna de los faros". Siga las instrucciones del boletín de servicio
para determinar si la falla está relacionada con la condensación o la entrada de
agua.
de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: ajuste de los faros
Procedimientos Generales
• NOTA: El ajuste de los faros está un 1,2 % por debajo de la horizontal y paralela.
4.
Para ajustar el segundo faro, repita el procedimiento anterior.
de 1 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Enmascaramiento de faros
Procedimientos Generales
• NOTA: Este proceso es solo para vehículos equipados con faros halógenos.
1.
2.
3.
de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
5.
6.
de 2 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: ajuste de los faros antiniebla delanteros
Procedimientos Generales
4. Suelte la cubierta del parachoques delantero del protector contra salpicaduras del
guardabarros.
de 1 30/10/2011 13:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: interruptor de la luz de freno
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
de 2 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: faro antiniebla delantero izquierdo
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:2,5 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Conjunto de faros
Retiro e Instalación
Eliminación
ATENCIÓN: En los vehículos equipados con faros de xenón, se deben observar las siguientes precauciones. El incumplimiento puede
resultar en exposición a rayos ultravioleta, descargas eléctricas severas, quemaduras o riesgo de explosión. Asegúrese de que los faros estén
apagados en todo momento. Se debe usar protección para los ojos y las manos. Nunca encienda las luces ni pruebe las bombillas con el
portalámparas suelto del faro.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:4 nm
de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
5.
6.
de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
8.
9.
Instalación
de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: módulo de nivelación de faros
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1. Retire la guantera.
2.Esfuerzo de torsión:7 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: interruptor de faros
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 13:47
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: luz de freno montada en alto
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: conjunto de luces traseras
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:2 nm
2.
de 2 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 13:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior: luz de señal de giro lateral
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación exterior - Módulo de remolque
Retiro e Instalación
Eliminación
Retire el fusible.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Luz interior -
Especificaciones de la bombilla
de 1 30/10/2011 13:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación Interior - Iluminación Interior
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El CJB controla el funcionamiento del sistema de iluminación interior, con la excepción de las luces de las puertas y los espejos. El funcionamiento de las luces de las
puertas y los espejos está controlado por el módulo de la puerta correspondiente.
Para controlar el sistema de iluminación interior, el CJB recibe información de los interruptores de los pestillos de las 4 puertas y del motor de apertura
de la compuerta levadiza. El sistema también interactúa con el sistema de cierre centralizado, iluminando las luces interiores y las luces de los espejos
al recibir una solicitud de desbloqueo. Esta solicitud se transmite al CJB desde el receptor de radiofrecuencia (RF).
Las luces interiores delanteras y traseras montadas en el techo contienen un interruptor basculante de 3 posiciones. El funcionamiento automático (cortesía) de las
luces se puede anular moviendo el interruptor a la posición "siempre encendida" o "siempre apagada".
Si la iluminación de 'cortesía' está activa y un panel con bisagras se deja abierto, el CJB apagará todas las luces interiores después de un período
de 15 minutos. Si se ha realizado una solicitud manual de iluminación interior, el CJB apagará las lámparas después de un período de 30
minutos.
Al pulsar el símbolo de luz en el mando a distancia se activará la función 'Lámpara de aproximación'. Cuando se activa, el CJB ilumina las
luces de los espejos y varias luces exteriores.
Para obtener información adicional, consulte:Iluminación exterior (417-01 Iluminación Exterior, Descripción y Operación).
En los vehículos a partir del año 2009, la luz interior delantera incorpora 2 luces de lectura de mapas. La luz interior delantera está equipada con
2 interruptores adicionales que controlan cada luz y funcionan independientemente de la función de iluminación interior.
Modo de transporte
Todos los vehículos nuevos se entregarán de fábrica en modo transporte. El modo de transporte inhibe varios sistemas y características
eléctricas, incluidas las luces interiores, para eliminar el drenaje inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo está en modo de
transporte, se mostrará 'transp' en el cuentakilómetros del grupo de instrumentos.
Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la Inspección
previa a la entrega (PDI). Para obtener más información, consulte el manual de PDI.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19 - receptor de radiofrecuencia
20 - CJB
21 - Interruptor del pestillo de la puerta del conductor
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Luces interiores delanteras y traseras, luces del espacio para los pies y luz del espacio de carga
El CJB controla el funcionamiento de estas lámparas proporcionando alimentación de voltaje a ambos lados de cada lámpara. Al aumentar o disminuir el
voltaje suministrado a un lado de la lámpara, el CJB controla el flujo de corriente a través de la lámpara y, por lo tanto, el nivel de iluminación. Esta
función se controla a través del transistor de efecto de campo (FET) de la lámpara interior, que es integral con el CJB y permite que el CJB aumente y
disminuya los niveles de iluminación de las lámparas cuando sea necesario. El CJB controla el tiempo de rampa ascendente a 1,3 segundos y el tiempo
de rampa descendente a 2,6 segundos.
Si el vehículo está involucrado en un accidente lo suficientemente violento como para activar el Sistema de sujeción suplementario (SRS), el Módulo de
control de sujeción (RCM) proporcionará una señal de 'choque' de 250 Hz al CJB. Al recibir esta señal, el CJB encenderá las luces interiores delanteras y
traseras, las luces del espacio para los pies y la luz del espacio de carga durante un máximo de 30 minutos. El CJB apagará las luces interiores antes de que
transcurra el período de 30 minutos si la señal de choque del RCM se reemplaza con una señal 'normal' de 10 Hz.
Las luces del espejo de cortesía y la luz de la guantera reciben alimentación de voltaje del CJB. Cuando se selecciona el funcionamiento de la lámpara del espejo de
cortesía presionando el interruptor correspondiente, se crea una ruta a tierra que hace que la lámpara se encienda. La iluminación de la luz de la guantera se controla
mediante un microinterruptor que forma parte integral del conjunto de la luz. Cuando se abre la guantera, los contactos del interruptor se cierran creando un camino
a tierra para la lámpara.
El funcionamiento de las luces de las puertas y los espejos es controlado por los módulos de las puertas junto con el CJB. El CJB proporciona alimentación a cada
interruptor de pestillo de puerta. Cuando se abre una puerta, los contactos del interruptor se cierran proporcionando alimentación al módulo de puerta
correspondiente. Al recibir esta alimentación, el módulo ilumina la luz de su puerta al proporcionar una ruta de alimentación y tierra.
Los módulos de las puertas del conductor y del pasajero delantero también controlan el funcionamiento de las luces de los espejos. Cuando se recibe una
solicitud de desbloqueo válida del receptor de RF, el CJB notifica a los módulos de la puerta del conductor y del pasajero delantero a través del bus CAN de
velocidad media. Al recibir el mensaje del bus CAN, el módulo de la puerta enciende la luz del espejo correspondiente al proporcionar una ruta de alimentación y
tierra.
de 4 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Iluminación Interior - Iluminación Interior
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de iluminación interior, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Bombillas Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B1D1312 Circuito de luces interiores n.º 1 - Circuito de luces interiores del panel de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el circuito de las
cortocircuito a alimentación instrumentos - cortocircuito a alimentación luces interiores del panel de instrumentos no tenga un cortocircuito a la
alimentación.
B1D1314 Circuito de luces interiores n.º 1: Circuito de luces interiores del panel de Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las
cortocircuito a masa o circuito instrumentos - cortocircuito a masa, circuito luces interiores del panel de instrumentos para ver si hay un
abierto abierto cortocircuito a tierra o un circuito abierto.
B1D1A12 Circuito de luces interiores 'C' - Circuito de luces interiores de la consola del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las luces
cortocircuito a alimentación techo - cortocircuito a alimentación interiores del panel del techo para ver si hay un cortocircuito a la alimentación.
B1D1A14 Circuito de luces interiores 'C' - Circuito de luces interiores de la consola del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de las
cortocircuito a masa o circuito techo - cortocircuito a masa, circuito abierto luces interiores del panel del techo para ver si hay un cortocircuito a
abierto tierra o un circuito abierto.
U025200 Pérdida de comunicación con el Pérdida de comunicación con el módulo de Realice la prueba de red asociada para este DTC
módulo de control de iluminación - remolque utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
Trasero 'B' por el fabricante.
U201011 Iluminación del interruptor - Circuito de iluminación del interruptor - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
cortocircuito a masa cortocircuito a masa cortocircuito a tierra en el circuito de iluminación del interruptor.
de 2 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Luces de circulación diurna (DRL) -
Artículo Especificación
Funcionamiento diurno Los faros delanteros de luz baja de intensidad completa están permanentemente iluminados cuando se conduce el vehículo.
lamparas Para obtener información adicional, consulte:Luces de circulación diurna (DRL) (417-04 Luces de circulación diurna (DRL),
Descripción y funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Lámparas de circulación diurna (DRL) - Lámparas de circulación diurna (DRL)
Descripción y Operación
DESCRIPCIÓN GENERAL
DRL utiliza los faros delanteros de luz baja de intensidad completa que se iluminan permanentemente cuando se conduce el vehículo. DRL se
utilizan en una serie de mercados y hay 2 sistemas para cubrir estos mercados.
Para obtener información adicional, consulte:Iluminación exterior (417-01 Iluminación Exterior, Descripción y Operación).
DRL para este mercado utiliza faros delanteros de luz baja de intensidad completa. Las luces de posición laterales, las luces traseras y las luces de la matrícula estarán
encendidas, pero la iluminación del grupo de instrumentos estará apagada. DRL están activos cuando se cumplen los siguientes parámetros:
• NOTA: Si el interruptor giratorio en el módulo del interruptor de la luz se mueve a la posición de los faros, se desactivan las DRL y la
funcionalidad normal de las luces laterales y los faros está operativa.
• NOTA: El sistema de iluminación delantera adaptativa (AFS) (si está instalado) no funciona cuando las DRL están activas, a menos que el interruptor
giratorio del módulo del interruptor de la luz se mueva a la posición de los faros.
• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de destello de los faros delanteros que utiliza el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda funcionará
normalmente.
• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de lavado a presión de los faros no funciona, a menos que el interruptor giratorio del módulo del
interruptor de luces se mueva a la posición de faros.
Se desactivará la función de faros de luz alta que utiliza el interruptor de palanca de la columna de dirección del lado izquierdo. Cuando la palanca selectora está en la
posición ESTACIONAMIENTO en vehículos con transmisión automática, las DRL se apagan. Esto es para reducir la descarga de la batería durante largos períodos de
funcionamiento en vacío en condiciones climáticas frías. Cuando la palanca selectora se mueve de la posición de PARQUEO, se restablece la funcionalidad normal de
DRL.
Cuando se aplica el freno de mano, las DRL se apagan para reducir la descarga de la batería.
DRL para estos mercados utiliza faros delanteros de luz baja de intensidad completa. Las luces laterales y las luces de la matrícula estarán encendidas,
pero la iluminación del grupo de instrumentos estará apagada. DRL están activos cuando se cumplen los siguientes parámetros:
• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de destello de los faros delanteros que utiliza el interruptor multifunción de la columna de dirección izquierda
funcionará normalmente. Se desactivará la función de faros de luz alta que utiliza el interruptor de palanca de la columna de dirección del lado izquierdo.
• NOTA: Cuando las DRL están activas, la función de lavado a presión de los faros no funciona, a menos que el interruptor giratorio del módulo del
interruptor de luces se mueva a la posición de faros.
Si el interruptor giratorio en el módulo del interruptor de luz se mueve a las posiciones de luz lateral o faro, las DRL se desactivan y la función
normal de luz lateral y faro está operativa.
de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Lámparas de circulación diurna (DRL) - Lámparas de circulación diurna (DRL)
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de luces de circulación diurna, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Luces de circulación diurna (DRL) (417-04 Luces de circulación diurna (DRL), Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Eléctrico
Fusibles (consulte la guía eléctrica)
Bombillas
Interruptores
Conectores eléctricos
Mazo de cables
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte la sección de diagnóstico y el
índice de DTC correspondientes.
de 1 30/10/2011 13:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Modulo Red de Comunicaciones -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno de retención de la caja de conexiones de la batería (BJB) 10 7
Tuerca del cable positivo de la batería a la caja de conexiones de la batería (BJB) 10 7
Tuercas del cable de tierra del panel de la carrocería 10 7
Tuercas de retención del soporte de la caja de conexiones central (CJB) 10 7
Tuercas del cable de tierra del compartimiento del motor:
M6 10 7
M8 25 18
de 1 30/10/2011 13:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Red de Comunicaciones
Descripción y Operación
DESCRIPCIÓN GENERAL
Se incorporan varios tipos diferentes de redes de comunicación en los arneses de cableado del vehículo para la transmisión de comandos e
información entre los módulos de control. La configuración instalada en un vehículo en particular depende del modelo y el nivel de
equipamiento.
El bus de la red de interconexión local (LIN) es una red de transmisión de baja velocidad que emplea componentes maestros y esclavos. El
componente maestro transmite un mensaje a través de un solo cable a los componentes esclavos identificando qué esclavo debe responder.
El mensaje tiene un encabezado (identificador de esclavo) y un campo de datos vacío. El componente esclavo identificado llena el campo de
datos con la información relevante y devuelve un mensaje al componente maestro a lo largo del mismo cable.
El bus de la red de área del controlador (CAN) es una red de transmisión de alta velocidad donde los módulos de control transmiten
información automáticamente cada pocos microsegundos. La información se transmite por un par de cables trenzados, conocidos como 'CAN
alto' y 'CAN bajo'. La información se transmite en el bus CAN como una diferencia de voltaje entre los 2 cables.
Se utilizan dos redes de bus CAN en el vehículo; velocidad media y alta velocidad, actuando la Central Junction Box (CJB) como puerta de enlace
entre las 2 redes. La siguiente tabla muestra los colores de los cables utilizados en ambas redes.
El anillo de Transporte de Sistema Orientado a Medios (MOST) utiliza cables de fibra óptica para transportar datos y señales de audio alrededor
del sistema de información y entretenimiento. Los cables de fibra óptica están dispuestos en un anillo, y cada unidad del anillo tiene una
conexión 'MOST in' y 'MOST out'.
El anillo MOST es una red síncrona. Un maestro de cronometraje suministra el reloj y todos los demás componentes del anillo
sincronizan su funcionamiento con este reloj. El maestro de temporización para el anillo MOST es el módulo de control integrado.
Al manipular la mayoría de los cables de fibra óptica, se deben observar las siguientes precauciones:
Después de desconectar cualquier cable, instale con cuidado las tapas antipolvo adecuadas para proteger las caras de
contacto de los conectores de daños y contaminación.
Evite introducir dobleces de menos de 25 mm (0,98 pulgadas) de radio o torceduras en el cable de fibra óptica durante el mantenimiento o la reparación. Los
dobleces o torceduras estrechas podrían afectar el funcionamiento, causar fallas inmediatas en el sistema o futuras fallas en el sistema.
Evite la fuerza, la tensión o el estrés excesivos en las fibras o los conectores, especialmente el estrés permanente después de la reinstalación.
Incorporado en la caja de conexiones auxiliares (AJB) hay un enlace de diagnóstico de rotura de anillo (RBD). El enlace RBD alberga un enlace de cobre que,
cuando se retira, inicia el modo de diagnóstico de rotura de anillo. El modo de diagnóstico de rotura de anillo permite al técnico localizar una rotura de fibra
óptica en el anillo MOST. Para iniciar el modo de diagnóstico de rotura de anillo, lleve a cabo el siguiente proceso:
Después de aproximadamente 30 segundos, se registrará un Código de problema de diagnóstico (DTC) en el Módulo de control
integrado, identificando la ubicación de la falla. El DTC se puede leer e interrogar utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por Land
Rover.
• NOTA:O=autobús LIN
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Módulo de volante
13 - Módulo de interruptor de luz
14 - Receptor de radiofrecuencia (RF)
• NOTA:O=autobús LIN
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12 - Zócalo de diagnóstico
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA:PAG=MAYORÍA
de 7 30/10/2011 13:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 06-jul-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Red de Comunicaciones
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de la red de comunicaciones, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Red de comunicaciones (418-00 Módulo Red de Comunicaciones, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos o eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Eléctrico
Fusibles (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
Enrutamiento de arneses de fibra óptica Enganche correcto de
conectores ópticos Colocación correcta de conectores ópticos
(orden de anillos) Montaje correcto de conectores ópticos
(retroceso, etc.) Daño a la fibra (rozaduras, abrasión,
torceduras, cortes, etc.)
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de la carrocería (BCM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).
de 1 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulo Red de Comunicaciones - Caja de Conexiones de Batería (BJB)I6 3.2L
Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Panel central de mamparo secundario - I6 3.2L Gasolina (501-02 Paneles del
extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).
4. Retire el servofreno.
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
12
13
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14
15.
dieciséis.
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
17
18
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
21
22
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
23
24
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
26
27
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
28
29
30
de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
31
32.
33.
0 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
35.
37. Suelte el arnés del compartimiento del motor del clip que lo
sujeta al mamparo del vehículo.
1 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
39.
40
2 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Asegure los clips de la bandeja del arnés y asegure la arandela de goma a la carrocería del
vehículo.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:
M824 nm
M1280 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
7 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8. Asegure los 3 puntos de tierra y fije los clips del arnés a la carrocería del vehículo.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
12. Pase el arnés por debajo del conducto del filtro de aire y asegure el conducto a la
arandela.
13. Asegure los clips del arnés del faro delantero y del parachoques.
14. Conecte el conector eléctrico del sensor de altura y asegure el arnés con
los clips.
Esfuerzo de torsión:10 nm
17. Conecte la conexión eléctrica del surtidor de lavado calentado y asegure el arnés
a la carrocería del vehículo.
22. Asegure el arnés al cuerpo y luego asegure el cable de liberación del capó al
arnés.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
8 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
32. Conecte el conector eléctrico del interruptor de presión del aire acondicionado.
33. Asegure el arnés del compartimiento del motor al mamparo del vehículo.
34. Asegure la bandeja del arnés al LHS del mamparo del vehículo.
Esfuerzo de torsión:25 nm
38. Instale la luz repetidora del lado izquierdo y asegure los clips a la carrocería del
vehículo.
40. Conecte el conector eléctrico del sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del
vehículo.
42. Conecte el arnés del compartimiento del motor principal al arnés del panel de
instrumentos y cierre la cubierta.
Esfuerzo de torsión:6 nm
9 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Referirse a:Panel central de mamparo secundario - I6 3.2L Gasolina (501-02 Paneles del
extremo delantero de la carrocería, extracción e instalación).
0 de 20 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Red de comunicaciones del módulo - Caja de conexiones de la batería (BJB) TD4 2.2L
Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
4. Retire el servofreno.
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
13
14
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15.
dieciséis.
17
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
19
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
21
22
23
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
24
25
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
26
27
28
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
29
30
31
de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
32.
33.
34.
0 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
36.
1 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
39.
2 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
43.
3 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
45.
4 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
49. Desenganche la bandeja del arnés del mamparo del vehículo y dirija el lado derecho del arnés
alrededor de los tubos del freno hacia el lado izquierdo del compartimiento del motor.
5 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2. Asegure los clips de la bandeja del arnés y asegure la arandela de goma a la carrocería del
vehículo.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:
M824 nm
M1280 nm
7 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
8. Asegure los 3 puntos de tierra y fije los clips del arnés a la carrocería del vehículo.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
12. Pase el arnés por debajo del conducto del filtro de aire y asegure el conducto a la
arandela.
13. Asegure los clips del arnés del faro delantero y del parachoques.
14. Conecte el conector eléctrico del sensor de altura y asegure el arnés con
los clips.
Esfuerzo de torsión:10 nm
17. Conecte la conexión eléctrica del surtidor de lavado calentado y asegure el arnés
a la carrocería del vehículo.
22. Asegure el arnés al cuerpo y luego asegure el cable de liberación del capó al
arnés.
Esfuerzo de torsión:10 nm
8 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
32. Instale las tuberías de alimentación y retorno del refrigerante del calentador FFB.
33. Conecte las mangueras de alimentación y retorno del refrigerante del calentador FFB a las tuberías.
34. Conectar el presostato del A/C y los conectores eléctricos BBUS. Asegure también
el arnés a la carrocería del vehículo.
35. Asegure el arnés del compartimiento del motor al mamparo del vehículo.
36. Asegure la bandeja del arnés al LHS del mamparo del vehículo.
Esfuerzo de torsión:25 nm
40. Instale la luz repetidora del lado izquierdo y asegure los clips a la carrocería del
vehículo.
42. Conecte el conector eléctrico del sensor ABS y asegure el arnés a la carrocería del
vehículo.
44. Conecte el arnés del compartimiento del motor principal al arnés del panel de
instrumentos y cierre la cubierta.
4
465.. Conectar
Conectar la
el malionoe
3f rnhgairnneescsom nctsisontso. el faro
icentcohnanree
elpeacrttrmal
ECU de nivelación.
9 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:6 nm
0 de 20 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Red de comunicaciones del módulo - Caja de conexiones central (CJB)
Retiro e Instalación
Eliminación
3. Retire la guantera.
4.
5.
de 2 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
1.1.NOTA: La caja de conexiones central está preprogramada por Land Rover y, por
lo tanto, no se requiere conexión IDS. Las teclas remotas originales funcionarán.
Cualquier tecla remota adicional ya no funcionará.
de 2 30/10/2011 13:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cableando arneses -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tierra de culata 6 5
cables de tierra 10 7
Pernos del soporte del arnés de cableado 10 7
de 1 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de cableado - Arnés de cableado
Descripción y Operación
Introducción
PRECAUCIÓN: Nonoutilice cualquier otro manguito termorretráctil que no sea el manguito termorretráctil revestido con pegamento aprobado que se menciona en el
procedimiento de reparación.
El propósito de este documento es promover reparaciones menores rápidas y eficientes de los conectores o cables del arnés utilizando métodos
aprobados y el kit de reparación del arnés de cableado. Las reparaciones solo se pueden realizar en cables y conectores que hayan sido
mecánicamente,no eléctricamentedañado. También se aplica cuando la totalidad del daño puede identificarse y rectificarse claramente.
El cuidado y la pulcritud son requisitos indispensables para realizar una reparación perfecta.
Precaución:
En el momento de esta primera edición de la Guía de reparación de arneses, no aprueba las reparaciones de ninguno de los siguientes circuitos:
Si algún arnés con terminales de conectores eléctricos defectuosos o cables de los circuitos anteriores son motivo de preocupación, se deben
instalar componentes nuevos.
Juego de reparación
PRECAUCIÓN: Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente
calor al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito
termorretráctil revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.
Se requerirá una fuente de calor adecuada para encoger los manguitos termorretráctiles.
La gama de terminales de conectores eléctricos preaislados con empuñadura de diamante y conectores de empalme a tope en línea incluidos en el kit de
reparación del arnés de cableado son lossoloproducto aceptable para la reparación de mazos de cables. Los conectores a tope no solo sujetan el cable
sino también el aislamiento, creando una unión muy segura.
Si no se incluye una terminal de conector eléctrico en el kit de reparación del arnés de cableado, entonces se necesita la aprobación para la reparación.NO
dado y en estas circunstancias se debe instalar un nuevo mazo de cables.
Todos los arneses de cableado preterminados y los conectores de empalme a tope en el kit de reparación de arneses de cableado están contenidos en bolsas que se
pueden volver a sellar después de su uso. Cada bolsa está marcada con el número de pieza de los artículos almacenados dentro de la bolsa. Cada compartimiento de
almacenamiento en el kit de reparación del arnés de cableado está identificado con el número de pieza correspondiente. Asegúrese de que los arneses de cableado
preterminados y los conectores no estén mezclados. Se recomienda abrir solo una bolsa a la vez y volver a sellar la bolsa de forma segura antes de abrir otra bolsa.
Además, vuelva a colocar la bolsa en su compartimento correspondiente con el número de pieza dentro de la caja.
Los arneses de cableado preterminados se suministran con el aislamiento en uno de tres colores, rojo, azul o amarillo. Los colores no se aplican a
ningún circuito en particular sino al tamaño del mazo de cables. Consulte la Tabla de relaciones en la sección Método de reparación.
Los conectores de empalme a tope también se suministran con cubiertas rojas, azules o amarillas, que deben coincidir con el color del aislamiento del
arnés de cableado preterminado.
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La ilustración muestra:
Los arneses de cableado preterminados que se incluyen en el kit de reparación de arneses de cableado
El número de pieza del arnés de cableado preterminado
La letra que muestra la punta extractora que se debe usar para quitar este tipo de terminal del conector eléctrico Los
terminales del conector eléctrico que son dorados
Algunos de los arneses de cableado preterminados tienen sellos instalados en el aislamiento para aplicaciones de conectores sellados. Es
esencial para evitar la entrada de humedad que se utilice un arnés de cableado preterminado sellado donde se extrajo una terminal sellada.
PRECAUCIÓN: Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente
calor al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobre calentar el
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
manguito termorretráctil forrado con pegamento para que el aislamiento del mazo de cables se dañe.
Se suministran dos tamaños de manguitos termorretráctiles en el kit de reparación del arnés de cableado. Cada manga termorretráctil contiene un
pegamento sellador. Estos deben usarse al conectar el(los) mazo(s) de cableado o el(los) terminal(es) del conector eléctrico en todo momento. El manguito
termorretráctil de diámetro más pequeño debe usarse con los conectores de empalme a tope rojo y azul y el manguito de mayor diámetro con los
conectores de empalme a tope amarillo.
Para mayor facilidad y rapidez, es posible que algunos de los arneses de cableado preterminados ya tengan el aislamiento parcialmente pelado en el
extremo del empalme. Si la reparación requiere que se pele el aislamiento del cable, consulte la Tabla de relaciones para conocer la longitud correcta de
aislamiento que se debe pelar.
La ilustración del arnés de cableado preterminado muestra el tipo de terminal del conector eléctrico, el número de pieza del arnés de
cableado preterminado y la letra de la punta del extractor que se debe usar para extraer el terminal del conector eléctrico de la carcasa del
conector. Además, se identifican aquellos terminales del conector eléctrico que son dorados, todos los demás, por lo tanto, están estañados y
no dorados.
El kit de reparación del arnés de cableado contiene una selección de manguitos de colores para mantener la identificación del cable del arnés
de cableado en el arnés de cableado preterminado. Coloque los manguitos del color correcto sobre el aislamiento del arnés de cableado
preterminado lo más cerca posible del conector eléctrico con el color del cable del arnés de cableado principal más cercano al conector
eléctrico.
Por ejemplo, si el color del cable del arnés de cableado original es rosa con un trazo negro, coloque primero el manguito de identificación del cable del
arnés de cableado rosa en el arnés de cableado preterminado, seguido de un manguito negro, y deslice ambos a lo largo del cable del arnés de cableado
hasta el conector eléctrico. Terminal.
El mango de extracción, junto con la punta correcta, se usa para quitar un terminal de un conector eléctrico. Cada punta contenida en el kit de
reparación del arnés de cableado está marcada con una letra de identificación, de la A a la K inclusive. Cada punta ha sido especialmente
diseñada para extraer un tipo particular de terminal de conector eléctrico. El uso de cualquier otra herramienta esno recomendado y es probable
que dañe el conector eléctrico. La punta se sujeta al mango mediante un tornillo que sujeta firmemente la punta pero permite que se reemplace
fácilmente.
Pelacables
La mordaza móvil tiene una rueda de ajuste que tiene una serie de orificios. Girar la rueda y colocar el cable en el orificio del tamaño
correspondiente ajustará automáticamente la mordaza a la presión correcta. Tenga en cuenta que algunos arneses de cableado pueden tener
un aislamiento más duro y es posible que se necesite un ligero ajuste de la rueda para hacer una tira limpia, pero tenga cuidado de no dañar el
cable.
Pelacables
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Al presionar los bordes exteriores del tope de longitud del cable del arnés de cableado, el ajustador se puede deslizar hacia arriba o hacia abajo
de la mordaza. Esto disminuye o aumenta la longitud por la cual el aislamiento del cable del mazo de cables se quitará del mazo de cables
preterminado o del cable del mazo de cables. El ajustador tiene un indicador de posición para alinear con una escala graduada y esto establece
la longitud correcta en milímetros del aislamiento que se va a pelar. La cantidad de aislamiento que se debe quitar se muestra en la Tabla de
relaciones.
La ilustración muestra la herramienta pelacables y un mazo de cables correctamente sujetados en las mordazas. Se proporciona un cortador de
alambre en el lado exterior de la mordaza fija.
Crimpadora
Crimpadora
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los alicates de crimpado tienen una mordaza móvil y una mordaza estacionaria, con tres recintos de crimpado de diferentes tamaños. Cada uno de los
gabinetes se identifica con un punto de color rojo, azul o amarillo que corresponde a los tres colores de los arneses de cableado preterminados y los
colores de los conectores de empalme a tope.
Lista de piezas
Paquete termorretráctil con revestimiento de pegamento: diámetro más grande 418-105 10 por
embalar
Ensamblaje del estuche Compuesto por: estuche de transporte, tapa, tapa interior, base, inserto, bandejas, espaciadores de 418-106 1
espuma
Conector de empalme a tope: rojo 418-107 50 por
embalar
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Camino de Piedrahierro
Brixworth
norteños
NN6 9UD
Reino Unido
Métodos de reparación
PRECAUCIÓN:Se pueden encontrar varios tipos y tamaños diferentes de terminales en una sola carcasa de conector eléctrico.
Es necesario identificar:
El uso de la herramienta de diagnóstico aprobada será de gran ayuda en la identificación rápida de conectores eléctricos y terminales de clavijas
defectuosas.
También se puede hacer referencia a las Guías eléctricas del vehículo, en poder de los Concesionarios, para identificar los arneses de cableado y los conectores
eléctricos.
Mediante el uso de la Tabla de relaciones, el tamaño del conductor (cable) del arnés de cableado se puede relacionar con un arnés de cableado
preterminado adecuado por el color del aislamiento. Además, se identifica la longitud correcta de aislamiento que se debe quitar del cable del arnés de
cableado.
Tabla de relaciones
Debe tenerse en cuenta que algunos conectores eléctricos tienen dispositivos anti-retroceso que evitan que los terminales se retiren del
conector eléctrico. Algunos ejemplos de estos se muestran en las siguientes ilustraciones. El dispositivo anti-retroceso debe liberarse
antes de intentar quitar el terminal del conector eléctrico. Algunos dispositivos anti-retroceso requieren una punta especial para liberar el
dispositivo y estos se han incluido en el kit. La mayoría se pueden soltar utilizando con cuidado un destornillador pequeño adecuado.
Varios tipos de conectores eléctricos tienen sellos instalados interna o externamente para evitar la entrada de humedad. Normalmente no es
necesario quitarlos, pero asegúrese de que estén instalados cuando se conectan los conectores eléctricos.
Las ilustraciones muestran ejemplos de cada punta utilizada en diferentes tipos de conectores eléctricos. Hay una gran cantidad de diferentes
tipos de conectores eléctricos que se utilizan en los vehículos, por lo que solo se muestra un ejemplo con cada punta. La experiencia y el juicio
de los técnicos dictarán qué tipo de punta se debe usar para los conectores eléctricos que no se muestran. Se debe tener cuidado para evitar
más daños al retirar los terminales del conector eléctrico.
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: La tabla muestra los tipos de conectores eléctricos, clavijas/enchufes de terminales, punta extractora y punta anti-retroceso.
Tipo de terminal de conector eléctrico pin o enchufe Punta extractora Punta anti-retroceso
Serie Mulitlock 040 D A
Serie Mulitlock 040 B A
Serie Mulitlock 070 B B
de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Tipo de terminal de conector eléctrico pin o enchufe Punta extractora Punta anti-retroceso
Serie Mulitlock 040 D B
Serie Econoseal III 070 D B
Serie Econoseal III 070 B B
Serie Econoseal III 070 B B
Econoseal III J2 D B
Serie Econoseal III 250 B F
Serie Econoseal III 250 D B
Serie Econoseal III 250 B F
Serie Econoseal III 250 D B
Micro-temporizador II 1.5mm D C
Micro-temporizador II 1.5mm B C
Temporizador de potencia estándar 4.8 plano D GRAMO
Procedimiento de reparación
• PRECAUCIONES:
No utilice pinzas de engaste, pelacables, conectores de empalme a tope, manguitos termorretráctiles ni arneses de cableado preterminados que
no se suministren con el kit de reparación de arneses de cableado de Jaguar. Cada pieza ha sido diseñada para utilizarse únicamente con las demás
piezas de este juego de reparación de arnés de cableado.
Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente calor al
termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito termorretráctil
revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.
No es correcto hacer más de cinco juntas de reparación en el arnés de cableado a cualquier conector eléctrico y si se encuentran más daños en
el mismo conector eléctrico, se debe instalar un nuevo arnés de cableado.
Retire el terminal defectuoso del conector eléctrico utilizando la herramienta extractora y la punta correcta. Asegúrese de que cualquier
dispositivo anti-retroceso esté liberado antes de intentar retirar el terminal.
PRECAUCIÓN: Varios terminales de conectores eléctricos están chapados en oro o tienen destellos dorados. Cuando están defectuosos,
deben instalarse con un mazo de cables preterminado dorado del kit de reparación del mazo de cables. No siempre es fácil identificar los pines
hembra como dorados, pero los pines macho son visualmente más fáciles, por lo tanto, compruebe siempre los terminales macho y hembra
para identificar los que son dorados. Bajo ninguna circunstancia se deben mezclar terminales de oro y estaño, ya que esto provocará una falla
prematura del contacto eléctrico.
• NOTA: Nunca use un cable de arnés con un diámetro más pequeño que el cable de arnés original.
Seleccione el tamaño y tipo correctos de arnés de cableado preterminado y conector de empalme a tope del kit de reparación de arnés de
cableado.
Usando el cortador de alambre en la herramienta pelacables, corte el arnés de cableado preterminado y el cable del arnés a la longitud
requerida.
• NOTA: Ver ilustración:pelado de aislamiento
En la Tabla de relaciones, encuentre la longitud correcta de aislamiento que se va a quitar del arnés de cableado preterminado y ajuste
el tope de longitud de cable ajustable a la longitud correcta. Coloque el arnés de cableado preterminado en el pelacables y retire el
aislamiento.
Coloque la(s) funda(s) de identificación del cable en el arnés de cableado con el color del cable principal más cercano al terminal. Durante este
próximo paso, no apriete demasiado. Coloque el conector de empalme a tope seleccionado en la herramienta de crimpado, haciendo coincidir los
colores de la abertura y el conector a tope. Asegúrese de que la muesca de la ventana en el conector a tope descanse sobre la barra guía en la
mordaza inferior. Cierre parcialmente la empuñadura hasta que el conector trasero quede firmemente sujeto en la abertura. Esto dará soporte al
conector de tope mientras se inserta en él el arnés de cableado preterminado.
• NOTA: Ver ilustración:Especia correctamente ubicada
0 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Inserte el arnés de cableado preterminado en el conector trasero y asegúrese de que el cable esté contra el tope de cable. Cierra la
empuñadura con firmeza, engarzando el cable al conector trasero. Cuando las manijas se hayan cerrado por completo, el conector a
tope se liberará de la herramienta cuando se suelten las manijas. Si las manijas no se han cerrado por completo, las mordazas
sostendrán el conector a tope y no se podrá quitar de la herramienta hasta que se haya engarzado por completo cerrando las manijas
por completo.
Asegúrese de que el cable del arnés se haya cortado en ángulo recto y que se haya retirado la longitud correcta de aislamiento. Si se
necesita más de un empalme, los conectores a tope no se deben engarzar en el arnés de cableado a la misma distancia del conector.
Los empalmes deben estar escalonados para evitar una gran cantidad de empalmes en la misma área del arnés de cableado. Es
preferible cubrir la junta de empalme a tope con una funda termorretráctil. Esto es deseable, no esencial, excepto cuando el conector
eléctrico es un conector eléctrico sellado. Utilice el manguito de menor diámetro para los arneses de cableado preterminados rojo y
azul y el manguito de mayor diámetro para los arneses de cableado preterminados amarillos. Es aconsejable colocar el termorretráctil
sobre la junta terminada, pero en algunos casos el manguito no pasará sobre el terminal. Verifique y, si es necesario,
Coloque el cable del arnés en el empalme a tope con la ventana de empalme sobre la barra guía. Asegúrese de que el alambre del
arnés de cables esté contra el tope en el empalme a tope, engarce el conector de empalme a tope al arnés de cableado.
Tire suavemente de los cables del arnés a cada lado del empalme a tope para asegurarse de que se haya realizado una unión segura.
ADVERTENCIA: No use una llama abierta en áreas donde se haya derramado combustible o aceite. Limpie el área de aceite residual y combustible y espere hasta
que el derrame de combustible se haya evaporado por completo.
• PRECAUCIONES:
Cuando utilice una fuente de calor, asegúrese de que esté localizada y no cause daños a los materiales circundantes.
Cuando el procedimiento de reparación indique que se debe aplicar un manguito termorretráctil revestido con pegamento, aplique suficiente calor
al termorretráctil revestido con pegamento para derretir el pegamento a fin de proporcionar un sello hermético. Hacernosobrecaliente el manguito
termorretráctil revestido con pegamento de modo que el aislamiento del mazo de cables se dañe.
Con una fuente de calor adecuada, encoja el manguito sobre el empalme a tope.
Si se van a instalar más arneses de cableado preterminados en el mismo conector eléctrico, asegúrese de que el cable se corte a una
longitud diferente a la unión anterior. Esto asegura que los empalmes, cuando sea posible, estén escalonados en el arnés de cableado
y evite una gran cantidad de empalmes en un área.
Cuando se hayan realizado todos los empalmes, ajuste el (los) terminal (es) al conector eléctrico, teniendo cuidado de que los
terminales estén correctamente orientados.
Instale la cubierta del arnés de cableado y asegúrela con cinta eléctrica adhesiva. No cubra el mazo de cables hasta el conector
eléctrico, ya que los terminales deben tener un poco de movimiento y no estar firmemente sujetos al conector eléctrico o al mazo de
cables. Asegúrese de que los manguitos de identificación del cable se vean en el conector eléctrico del arnés de cableado.
pelado de aislamiento
1 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 12 30/10/2011 13:52
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de Cableado - Arnes de Cableado de MotorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura del refrigerante del
motor (ECT).
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20. Suelte el mazo de cables del sensor del monitor del catalizador.
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:
M1045 nm
M825 nm
M610 nm
10. Conecte el mazo de cables del sensor del monitor del catalizador.
de 9 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 9 30/10/2011 13:53
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Arneses de cableado - Arnés de cableado del motorTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
4. Retire el portabaterías.
Referirse a:Protección inferior del motor (501-02 Paneles del extremo delantero de la
carrocería, extracción e instalación).
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.Esfuerzo de torsión:10 nm
9.
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10
11
12
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14
15.
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
dieciséis.
17
18
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19
20Esfuerzo de torsión:6 nm
21
22
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
23
24
25
26
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
27
28
29Esfuerzo de torsión:25 nm
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
30
31
de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
32.
33.
34.
0 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
35.Esfuerzo de torsión:10 nm
36.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
1 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 12 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Pasivo - Antirrobo - Pasivo
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del Sistema antirrobo pasivo (PATS), consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente
en el manual de taller.
Referirse a:Antirrobo - Pasivo (419-01B Antirrobo - Pasivo, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
El mejor método para confirmar el correcto funcionamiento del Sistema Pasivo Antirrobo (PATS) es verificar el LED (ubicado en el centro del
tablero de instrumentos). El LED debe iluminarse continuamente durante 3 segundos, cuando el estado de encendido está en ON, y luego
apagarse. Esto valida todas las funciones de PATS (es decir, el transpondedor de llave coincide con un código de llave almacenado, la secuencia
de desafío/respuesta entre los módulos respectivos fue exitosa y el EMS se habilitó).
El encendido no funciona
Verifique que la llave esté correctamente insertada en la unidad de control de arranque (SCU) y que sea la llave correcta para el vehículo (la llave será
expulsada de la SCU si no está programada o de otro vehículo). Si el vehículo es automático, asegúrese de que esté seleccionada la posición de
estacionamiento y, si es manual, asegúrese de que esté en la posición neutral.
Verifique que el circuito del botón de inicio a la Caja de conexiones central (CJB) no esté abierto o corto a tierra.
Compruebe que la red CAN no esté averiada, es decir, circuito abierto o cortocircuito. Esto significaría que el CJB, el ECM y el grupo de
instrumentos no podrían comunicarse. Verifique estos módulos para conocer los DTC relacionados y consulte el índice de DTC correspondiente.
El motor no arranca
El indicador LED de estado del inmovilizador se muestra en la parte inferior izquierda del cuadro de instrumentos. Cuando se inserta la llave en
la SCU, el LED se encenderá durante 3 segundos y luego se apagará. El LED parpadeará lentamente (una vez cada 2 segundos) si el vehículo está
inmovilizado (transpondedor no homologado). Además, el sistema de diagnóstico debe utilizarse para comprobar los códigos de diagnóstico de
problemas (DTC) del CJB, el grupo de instrumentos, el ECM y el módulo ABS.
Una posibilidad de que el vehículo no arranque con una transmisión automática podría deberse al interruptor de estacionamiento bloqueado.
Verifique el circuito de solicitud de arranque del CJB al ECM en busca de cortocircuito o circuito abierto.
Compruebe que el bloqueo de la columna de dirección (SCL) funciona correctamente. Insertar la llave debe hacer que el SCL se desbloquee
y el volante debe moverse libremente.
Compruebe que la red CAN no esté funcionando mal, es decir, que el circuito CAN esté abierto o en cortocircuito. Esto significaría que el CJB,
el grupo de instrumentos, el ECM o el módulo ABS no podrían comunicarse, lo que daría como resultado que los módulos no desafiaran los
datos de inmovilización.
También en un Automático, verifique la red CAN entre el CJB y el Módulo de control de la transmisión (TCM). El CJB usa la señal "LockedInP"
transmitida por el TCM para determinar si la transmisión está en Estacionamiento antes de permitir el arranque, el CJB usa un valor de 0x01, si
el CJB ve un valor menor que este, no permitirá el arranque y la llave lo hará. no ser expulsado de la SCU.
Para una caja de cambios manual, el pedal del embrague debe estar presionado, por lo tanto, verifique la red CAN entre el CJB y el ECM para asegurarse
de que el embrague esté presionado, ClutchPedalSwitch75pct = TRUE y ClutchPedalPressed2 = True. El vehículo no arrancará hasta que se establezcan
estas señales.
En un vehículo Automático, verifique la red CAN entre el módulo ABS y el CJB. El CJB usa una señal "BrakePedalActive" para determinar si se ha
presionado el pedal del freno para permitir que el motor arranque. El CJB usa un valor = TRUE si el CJB no recibe esta señal, no permitirá la salida
de solicitud de arranque.
Si el motor está arrancando, significa que el EMS ha pasado la autorización requerida con el CJB. Si esta autorización fallara, el ECM no
activaría el relé de arranque. Esto podría confirmarse al verificar que el LED a la izquierda del paquete de instrumentos se ilumine durante 3
segundos al insertar la llave, o al leer los DTC del CJB o el ECM.
En todos los casos en los que se sospeche que no hay problemas de arranque, primero se deben eliminar los modos de falla más lógicos. es decir
1. Verifique que todos los suministros y conexiones a tierra relevantes para los módulos relevantes estén bien.
2. Tenga en cuenta cualquier comportamiento inusual de otros sistemas/funcionalidad.
3. Tenga en cuenta las funciones que no funcionan como se esperaba.
Códigos de falla/DTC
Para los diversos modos de operación/fallas de PATS enumerados en la tabla, el CJB almacenará un DTC que no se mostrará al cliente.
Cuando se inserta la llave y se alcanza el estado de encendido ON, si se aprueba la autorización de arranque, el LED en la parte inferior izquierda del grupo
de instrumentos se iluminará durante 3 segundos y luego se apagará. Si falla la autorización de inicio, el LED seguirá parpadeando cada 2 segundos.
Consulte la tabla a continuación para obtener una lista de códigos de falla que se almacenarán bajo ciertas condiciones. Para informacion adicional.
Referirse a:Sistema de arranque (303-06A Sistema de arranque - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba) /
de 2 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Controles electrónicos del motor (303-14A Controles Electrónicos del Motor - I6 3.2L Gasolina, Diagnóstico y Prueba) /
Controles electrónicos del motor (303-14B Controles Electrónicos del Motor - TD4 2.2L Diesel, Diagnóstico y Prueba).
de 2 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Bocina de alarma antirrobo con batería integrada 10 7
Interruptor de campana 10 7
de 1 30/10/2011 13:53
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Antirrobo - Activo
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El sistema antirrobo activo supervisa los paneles con bisagras en busca de aperturas no autorizadas. En algunos mercados, el sistema antirrobo también
incorpora monitoreo del interior del vehículo y detección de inclinación del vehículo.
El sistema de alarma antirrobo activo está controlado por los siguientes módulos de control del sistema del cuerpo:
CJB
Módulos de puertas delanteras y traseras izquierda (LH) y derecha (RH)
Grupo de instrumentos.
El CJB es el controlador principal del sistema. El CJB controla las siguientes funciones de seguridad, además de otras funciones del vehículo:
Están disponibles dos niveles de alarma antirrobo del vehículo; el modo perimetral monitorea todos los paneles que se abren y el modo volumétrico (si está instalado)
monitorea el interior del vehículo en busca de intrusos y, en ciertos mercados, también incorpora un sensor de inclinación para monitorear si el vehículo se está
moviendo.
• NOTA: El modo volumétrico se cancela si el vehículo se bloquea con cualquier ventana o panel de apertura del techo sin cerrar para evitar la
activación involuntaria de la alarma.
Iluminación de aproximación
Alarma de pánico.
Los botones de desbloqueo y bloqueo también controlan una función de bloqueo y desbloqueo 'perezoso' que cerrará o abrirá automáticamente las
ventanas con una presión prolongada del botón correspondiente. Esta característica solo está disponible en ciertos mercados y se controla junto con los
módulos de puerta.
ADVERTENCIA: Nunca cierre con doble llave el vehículo con una persona o animal adentro.
El mando a distancia contiene una clave de acceso de emergencia. Esto se puede usar en caso de que falle el mando a distancia o la batería del
vehículo para desbloquear el vehículo. La manija de la puerta izquierda contiene un cilindro de llave mecánico oculto que se puede usar con la
llave de emergencia para acceder al vehículo. Esto no deshabilitará los sistemas de alarma perimetral o interior que se activarán cuando se abra
la puerta. Para cancelar la alarma, se debe insertar el mando a distancia en la ranura del módulo de control de arranque y se debe presionar el
botón de parada/arranque.
El mando a distancia está equipado con una batería recargable integral de litio y vanadio. La batería se carga cuando se inserta en la ranura
del módulo de control de arranque.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
MÓDULOS DE PUERTA
Los módulos de puerta proporcionan la interfaz entre los motores de pestillo de puerta, los interruptores de puerta y pestillo y el CJB. Los módulos de puerta
proporcionan información sobre el estado del microinterruptor de la puerta y habilitan los motores de la puerta a pedido del CJB.
Los módulos de las puertas traseras se controlan a través de los módulos de las puertas delanteras en el bus de la red de interconexión local (LIN). Además, los módulos de las
puertas delanteras también controlan las funciones de los retrovisores exteriores.
los cuernos
el motor del pestillo de la compuerta levadiza y los microinterruptores (incluido el interruptor de liberación externa de la compuerta levadiza) el interruptor
de la compuerta levadiza entreabierta
funcionamiento de la tapa del depósito de combustible
El CJB también tiene una conexión al Módulo de Control de Restricciones (RCM) para el funcionamiento automático de las luces interiores y los
indicadores de señal de giro en caso de accidente.
• NOTA: Si se reemplaza el CJB, será necesario configurar el nuevo módulo a la configuración del automóvil principal utilizando un sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.
El CJB arma y desarma automáticamente el sistema antirrobo activo cuando el vehículo se bloquea y desbloquea después de confirmar
con éxito que se ha utilizado un mando a distancia válido.
COMBINACIÓN DE INSTRUMENTOS
El grupo de instrumentos controla el indicador de alarma que está incorporado en la pantalla principal del grupo de instrumentos.
El grupo de instrumentos también controla, junto con el CJB, el módulo de control del motor (ECM) y el módulo del sistema de frenos
antibloqueo (ABS), la inmovilización del motor. El ECM controla el arranque del motor y las funciones de combustible y el módulo ABS controla la
función de inclinación. Los módulos EMS y ABS se comunican entre sí después de que el CJB procesa la información válida del teléfono remoto.
Indicador de alarma
El indicador de alarma es un diodo emisor de luz (LED) ubicado en el grupo de instrumentos. Cuando el encendido está apagado, el indicador da una
indicación visual del sistema antirrobo activo para mostrar si el sistema de alarma está activado o desactivado.
Cuando el encendido está activado, el indicador proporciona una indicación visual del estado del sistema antirrobo pasivo (inmovilización del
motor). Si el sistema de inmovilización funciona correctamente, el LED se iluminará durante 3 segundos al encender y luego se apagará.
Si existe una falla en el sistema de inmovilización, el LED se iluminará permanentemente o parpadeará durante 60 segundos. Esto indica que
existe una falla y se ha registrado un código de falla. Después del período de 60 segundos, el LED parpadeará a diferentes frecuencias que
indican la naturaleza de la falla.
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Indicador de alarma
Estado de alarma/inmovilización Estado Función de indicador de alarma
DESCONFIGURAR No flash el led esta apagado
SET - con alarma perimetral Brillante El LED parpadeará dos veces rápidamente con un largo intervalo entre ellos y
se repetirá 10 veces. Luego sigue un parpadeo 'activo' lento.
SET - con alarma volumétrica Brillante El LED parpadeará tres veces rápidamente con un largo intervalo entre ellas
y se repetirá 10 veces. Luego sigue un parpadeo 'activo' lento.
ACTIVO Brillante Parpadeo lento una vez que la alarma se activa a una frecuencia de 100ms encendida y 200ms
apagada.
UNSET - alarma activada durante el parpadeando rápidamente El LED parpadeará rápidamente hasta que el CJB reciba una señal del modo 4 de
ciclo SET anterior alimentación de accesorios.
BOCINA DE VEHÍCULO
Las bocinas del vehículo están ubicadas en la armadura del parachoques delantero. Las bocinas están conectadas directamente al CJB que activa las
bocinas cuando se dispara la alarma.
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La sirena alimentada por batería (o sirena alimentada por batería con función de inclinación) está ubicada en la esquina trasera izquierda del compartimiento del
motor y está unida a la pantalla contra incendios. La sirena solo se instala en determinados mercados.
En vehículos con sirena respaldada por batería, se puede incorporar un sensor de inclinación que monitorea la actitud del vehículo. El CJB monitorea el
sensor de inclinación y puede detectar si el vehículo se está moviendo, remolcando o elevando y activa la alarma. El tipo de sirena respaldada por batería
se puede identificar mediante un cambio de sufijo en el número de pieza; las sirenas sin sensor de inclinación tienen el sufijo 'A' y las sirenas con sensor
de inclinación tienen el sufijo 'B'.
El funcionamiento de la sirena está controlado por el CJB en un bus LIN. La sirena también está conectada con un suministro de batería
permanente a través del CJB. Una batería recargable integral alimenta la sirena si se interrumpe el suministro de la batería del vehículo desde
el CJB.
El módulo de detección de intrusos es un accesorio opcional en algunos mercados y no está disponible en otros mercados. El módulo de
detección de intrusos consta de cuatro sensores que permiten monitorear el interior del vehículo. El módulo se encuentra en una posición
central en el revestimiento del techo del vehículo.
Los módulos de detección de intrusión se activan con el modo volumétrico que a su vez se habilita cuando el vehículo tiene doble bloqueo. El
vehículo se puede bloquear y alarmar con el módulo desactivado si se va a dejar una mascota en el vehículo, por ejemplo, mediante el
bloqueo único del sistema antirrobo activo.
Cuando el modo volumétrico está activo, si el voltaje de la batería del vehículo cae por debajo de los 9 voltios, el CJB ignorará cualquier entrada del
módulo para evitar la activación de falsas alarmas.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El CJB arma y desarma automáticamente el sistema antirrobo activo cuando opera el Sistema de cierre centralizado (CLS).
En vehículos sin módulo de detección de intrusos, solo está disponible el modo perimetral para monitorear los paneles con bisagras y la validez
del control remoto.
Cuando el modo de perímetro está activo, el CJB monitorea los interruptores del panel entreabierto ubicados en los mecanismos de pestillo de las puertas delanteras y
traseras y la compuerta levadiza. Un microinterruptor de capó entreabierto separado, ubicado en el mecanismo de pestillo del capó derecho en el compartimiento del motor,
monitorea el estado del capó.
Cuando el modo volumétrico está activo, el CJB monitorea el interior del vehículo en busca de movimiento mediante un módulo de detección de
intrusos ubicado en el centro del forro del techo.
Armamento
En los vehículos sin un módulo de detección de intrusos y un sensor de inclinación, el sistema antirrobo activo está armado en el modo
perimetral cuando el vehículo está bloqueado o con doble bloqueo.
En los vehículos equipados con un módulo de detección de intrusión, el sistema tiene 2 modos de funcionamiento; modo perimetral y modo
volumétrico.
modo perimetral
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El modo perimetral solo monitorea los paneles con bisagras y la validez del mando a distancia en el módulo de control de arranque. El modo
perimetral se activa con una sola pulsación del botón de bloqueo en el mando a distancia.
Modo volumétrico
El modo volumétrico monitorea el interior del vehículo en busca de intrusiones. Si el vehículo está equipado con una sirena alimentada por batería, que
incorpora un sensor de inclinación, la actitud del vehículo también se controla cuando el modo volumétrico está activo. El modo volumétrico se activa con
una segunda pulsación del botón de bloqueo en el mando a distancia. La segunda pulsación del botón debe ocurrir dentro de los 3 segundos de la
primera pulsación. La segunda pulsación del botón de bloqueo también activa la función de bloqueo doble del modo perimetral.
El CJB arma el sistema antirrobo activo cuando bloquea o bloquea dos veces el vehículo, siempre que se cumplan todas las condiciones
siguientes:
Cuando el vehículo haya completado con éxito su rutina de bloqueo, se confirmará con un solo parpadeo de los indicadores de las señales de
giro para indicar la condición de bloqueo. Si se activa el doble bloqueo, la confirmación se dará mediante un doble parpadeo de los
indicadores de las señales de giro; un destello para bloqueo y un destello largo para doble bloqueo.
Mislock
Si alguna puerta, compuerta levadiza o cofre están abiertos cuando se recibe una solicitud de bloqueo o doble bloqueo, el sistema de alarma antirrobo activo
permanece desarmado y el CJB genera un breve sonido de desbloqueo desde las bocinas del vehículo o el zumbador respaldado por batería y los indicadores de
señal de giro se apagarán. no flashear Cada intento de bloqueo se confirmará mediante la emisión de un timbre audible.
Cuando el CJB arma el sistema antirrobo activo, primero habilita el modo perimetral y monitorea el estado de los paneles con bisagras. Si el
vehículo está equipado con una sirena respaldada por batería, se envía una señal de armado desde el CJB para habilitar la sirena. Si el vehículo
tiene doble bloqueo y está equipado con un módulo de detección de intrusos, el CJB luego envía una señal de armado al módulo y al sensor de
inclinación cuando está doblemente bloqueado. El CJB ignora las señales del módulo de detección de intrusos durante los primeros 30 segundos
para dar tiempo a que el interior del vehículo se asiente y evitar la activación de falsas alarmas.
Si la compuerta levadiza se abre mediante el mando a distancia, el módulo de detección de intrusos y el sensor de inclinación se inhiben hasta que se cierra la
compuerta levadiza.
Encantador
El CJB desarmará el sistema antirrobo activo para evitar la activación de falsas alarmas bajo ciertas condiciones de la siguiente manera:
Cuando el sistema antirrobo activo está armado en modo volumétrico, si el voltaje de la batería del vehículo disminuye a menos de 9 voltios,
el CJB desactivará el modo volumétrico y permanecerá en modo perimetral únicamente. Esto evita la activación de falsas alarmas porque el
módulo de detección de intrusos no puede funcionar correctamente por debajo de los 9 voltios.
En los vehículos equipados con una sirena respaldada por batería, si el voltaje de la batería del vehículo disminuye de 9,5 a 9 voltios en
un período de más de 30 minutos, el CJB desactiva la sirena respaldada por batería y, si es necesario, utilizará las bocinas del vehículo
para hacer sonar una alarma. Advertencia audible de disparo de alarma. Esto evita la activación de falsas alarmas. Con voltajes por
debajo de 9 voltios, el CJB no generará la señal de 'latido del corazón' a la sirena respaldada por batería. La sirena alimentada por
batería interpreta esto como que el CJB ha sido manipulado y activa su sirena. Si el voltaje de la batería sube posteriormente a más de
9,5 voltios, el CJB volverá a armar la sirena respaldada por batería.
Si el vehículo se desbloquea usando el botón de desbloqueo en el control remoto y, dentro de los 60 segundos, no se abre un panel con
bisagras, el CJB automáticamente vuelve a bloquear el vehículo y rearma el sistema antirrobo activo (si el 'auto re- la función de
bloqueo está habilitada). Esto evita dejar el vehículo desbloqueado y desarmado por la operación accidental del botón de desbloqueo
del mando a distancia.
Alarma
Cuando se activa la alarma, el CJB activa advertencias sonoras y visuales. Las advertencias sonoras son producidas por las bocinas del vehículo o por
el zumbador alimentado por batería. Las indicaciones visibles se producen utilizando los indicadores de señal de giro.
El CJB activa las bocinas del vehículo o la sirena respaldada por batería y las indicaciones visuales durante 30 segundos. La activación se detiene
durante 5 segundos y, si el disparo de la alarma aún está presente, el CJB volverá a realizar un ciclo durante 30 segundos (60 segundos en
ciertos mercados). Esto se repetirá hasta un máximo de 10 ciclos (3 ciclos en ciertos mercados) de 30 segundos (60 segundos en ciertos
mercados) para cualquier período de armado. El CJB desactivará la alarma si se han completado los 10 ciclos (3 ciclos en ciertos mercados) y el
disparador de alarma aún está presente o hasta que reciba una señal de desarmado.
• NOTA: Si la sirena respaldada por batería se activa debido a la detección de manipulación, la indicación visual que usa los indicadores de
señal de giro no se activa.
La alarma puede activarse cuando se abre cualquiera de los paneles con bisagras, el módulo de detección de intrusos detecta un movimiento dentro del
vehículo, el sensor de inclinación detecta el movimiento del vehículo o se detecta una manipulación del encendido (teléfono remoto no válido).
Cuando el CJB arma el sistema antirrobo activo, ya sea en el modo perimetral o en el modo volumétrico, el CJB envía una señal de armado a la
sirena respaldada por batería en el bus LIN. Cuando el sistema está armado en el modo volumétrico, el CJB también envía una señal de
armado al sensor de inclinación (si está instalado).
• NOTA: Si se instala una sirena alimentada por batería, también se arma con la solicitud de bloqueo del modo perimetral.
Al recibir las señales de activación, la sirena y el sensor de inclinación responden con un mensaje de estado. Si el CJB no recibe las señales de
estado dentro de los 12 segundos, el CJB asume que hay una falla y responde con una señal de desactivación a la sirena y/o al sensor de
inclinación y almacena un código de falla relacionado. Si la sirena se desarma cuando el sistema antirrobo activo está armado y el sistema se
activa posteriormente, el CJB energiza el relé de la bocina y usa las bocinas del vehículo para hacer sonar la advertencia audible en lugar de la
sirena.
Cuando el zumbador está armado, el CJB envía una señal periódica (latido) al zumbador que le indica que controle el suministro de la
batería del vehículo y el enlace del bus LIN con el CJB. La sirena funcionará si:
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
recibe una señal de alarma del CJB o del sensor de inclinación, la fuente de
alimentación o el enlace del bus LIN al CJB está interrumpido.
El sensor de inclinación mide el ángulo longitudinal y lateral del vehículo en un rango de ±16 grados desde la horizontal. Cuando el sistema
antirrobo activo está armado en modo volumétrico, el sensor de inclinación almacena los ángulos actuales del vehículo en su memoria y
monitorea las lecturas del sensor de inclinación. Si el ángulo del vehículo cambia en cualquier dirección más allá del límite de alarma, el sensor
de inclinación activa la sirena.
Si el sistema de alarma está activo y la batería o la sirena alimentada por batería están desconectadas, la sirena funcionará sin que
parpadee la indicación visual de los indicadores de señal de giro.
Apertura/Cierre global
La función de apertura/cierre global permite al usuario subir/bajar completamente las ventanas con solo presionar un botón del control remoto. El
botón debe ser presionado y sostenido por más de 2 segundos. Una o ambas funciones globales de apertura/cierre se pueden desactivar mediante un
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
• NOTA: El cierre global remoto no está disponible en ciertos mercados, por ejemplo, la especificación norteamericana (NAS).
La función de entrada de un solo punto solo desbloquea la puerta del conductor y la puerta trasera, todas las demás puertas permanecen bloqueadas. Una sola
pulsación del botón de desbloqueo en el mando a distancia desbloqueará solo la puerta del conductor y la compuerta levadiza, se requiere una segunda pulsación
para desbloquear las puertas restantes.
Si el vehículo tiene doble bloqueo, la primera pulsación del botón de desbloqueo en el control remoto desbloquea la puerta del conductor y la compuerta
levadiza. Las puertas restantes vuelven al estado de bloqueo único y, por lo tanto, se pueden desbloquear usando las manijas interiores de las puertas, el
botón de desbloqueo del mando a distancia o el interruptor de desbloqueo en el panel de instrumentos.
El cambio del cierre centralizado a la entrada de un solo punto se puede realizar presionando los botones de bloqueo y desbloqueo en el mando a
distancia simultáneamente. Los indicadores de las señales de giro parpadearán para confirmar que se ha realizado el cambio de función.
Bloqueo de alejamiento
La característica de bloqueo de la puerta de alejamiento bloquea las puertas y la compuerta levadiza si están desbloqueadas cuando el vehículo alcanza cierta
velocidad.
En vehículos con transmisión automática, con todas las puertas, la compuerta levadiza y el capó cerrados y el selector de marchas no en la
posición 'P' Park o 'N' Neutral, si el CJB lo detecta, a través de un mensaje CAN de alta velocidad del sistema de frenos antibloqueo (ABS), que la
velocidad del vehículo es superior a 7 km/h (5 mph), las puertas se bloquearán automáticamente.
En vehículos con transmisión manual, con todas las puertas, la compuerta trasera y el cofre cerrados, si el CJB detecta, a través de un mensaje CAN de alta
velocidad del módulo ABS, que la velocidad del vehículo es superior a 7 km/h (5 mph), las puertas se bloqueará automáticamente.
El mando a distancia tiene botones prácticos además de los botones de bloqueo y desbloqueo.
Alarma de pánico
La función de alarma de pánico permite al usuario activar el sistema de alarma del vehículo utilizando el mando a distancia. El 'botón de pánico',
identificado por un símbolo de triángulo, se puede presionar 3 veces en 3 segundos o se puede mantener presionado durante más de 3 segundos para
activar la alarma de pánico.
Apertura/Cierre global
Se puede operar una función de apertura y cierre global desde el mando a distancia. Esta función permite que las ventanas del vehículo se abran/cierren
con una sola pulsación del botón de bloqueo o desbloqueo. El botón debe mantenerse presionado durante más de 2 segundos para activar la función de
apertura/cierre global. La función global de apertura/cierre no está disponible en todos los mercados.
Se puede presionar un botón de liberación de la compuerta levadiza para desbloquear y liberar el pestillo de la compuerta levadiza únicamente. Esto funcionará con el
vehículo bloqueado y alarmado o desbloqueado. Si el vehículo está bloqueado y alarmado, cuando se presiona el botón de liberación de la compuerta levadiza, la
compuerta levadiza se puede abrir sin activar el sistema de alarma. Cuando la compuerta levadiza se cierre posteriormente, la alarma se reactivará.
Se puede presionar un botón de comodidad de los faros para operar los faros para ayudar a salir o acercarse al vehículo. Una sola pulsación del
botón hará funcionar los faros durante aproximadamente 25 segundos, después de lo cual se apagarán automáticamente. Una segunda
pulsación del botón apagará los faros si no se ha alcanzado el período de 25 segundos. Presionar el botón de detener/iniciar dentro del período
de 25 segundos también apagará la función de comodidad de los faros.
modo de conveniencia
Cuando el vehículo se desbloquea usando el botón de desbloqueo en el control remoto, el sistema eléctrico del vehículo inicia el modo de
conveniencia. Los siguientes sistemas se activan:
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 13:56
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Antirrobo - Activo
Diagnóstico y Pruebas
La complejidad de la electrónica involucrada con el sistema antirrobo y la red de comunicación multiplexada que está conectada a él, impiden
el uso del equipo de prueba eléctrica general del taller. Por lo tanto, se debe hacer referencia al sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante para obtener instrucciones detalladas sobre cómo probar el sistema antirrobo.
El sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante prueba y analiza sistemáticamente todas las funciones y los diversos sistemas
afectados por él.
Cuando se indica una falla, pueden ser necesarios algunos métodos básicos de diagnóstico para confirmar que las conexiones estén bien y que el
cableado no esté dañado antes de instalar un nuevo componente.
de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Bocina de alarma antirrobo con batería integral
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Activo - Interruptor de capó
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:10 nm
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 13:57
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Antirrobo - Pasivo - Antirrobo - Pasivo
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema antirrobo pasivo (PATS - inmovilización) proporciona una interfaz segura entre el CJB, el ECM y el módulo ABS para evitar el arranque
no autorizado del vehículo. Esto se logra al tener un teléfono remoto codificado de forma única y un intercambio de datos codificados entre
módulos.
La prevención de arranques no autorizados se logra mediante la inmovilización del sistema de arranque del motor, el sistema de combustible y el sistema de encendido.
de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), se introdujo un cambio continuo durante el año modelo (MY) 2008 para
desactivar el bloqueo eléctrico de la columna de dirección. Bajo el cambio, la electrónica interna (placa de circuito impreso (PCB), motor, etc.) de
la cerradura se ha eliminado y la cerradura se ha desactivado en el archivo de configuración del automóvil. El cambio se incorpora enVIN
(número de identificación del vehículo)082896, 085531, 085622, 085685, 085832, 085891, 085942, 085987, 086049, 086081, 086123, 086178,
086276, 086287, 086309, 086363, 086383, 086389, 086398, 086403 and 091770 onwards.
El sistema es automático y no requiere intervención del conductor. El sistema de gestión del motor solo permitirá el arranque del motor
cuando se reciba un mensaje de datos de autorización del CJB. El sistema de arranque del motor se inicia cuando el interruptor de
arranque/parada y el pedal del freno (transmisión automática) o el pedal del embrague (transmisión manual) se presionan
simultáneamente.
El sistema de gestión del motor (ECM) solo permitirá las funciones de arranque, chispa (solo modelos de gasolina) e inyectores del motor cuando se
cumplan las siguientes condiciones:
Se recibe una señal de Estacionamiento/Neutral cableada desde el Módulo de control de la transmisión (TCM) (solo transmisión automática)
Antes de que el CJB envíe la señal de encendido cableada, debe completar satisfactoriamente lo siguiente:
Se intercambiaron datos cifrados con el módulo de control de arranque para validar el mando a distancia.
Además, antes de que el CJB envíe la señal de solicitud de arranque cableada, debe recibir las siguientes señales:
Señal de freno del interruptor de freno (transmisión automática) o señal de embrague del interruptor de embrague
(transmisión manual)
Señal de transmisión cableada en estacionamiento (P) del conjunto de la palanca selectora (solo transmisión automática).
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:A=Cableado;D=Bus CAN de alta velocidad;norte=Bus CAN de velocidad media;O=autobús LIN;W=transmisión de baja frecuencia
de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El módulo de control de arranque está ubicado en el tablero de instrumentos, junto a la columna de dirección. El módulo de control de arranque se
utiliza como método principal para autorizar el mando a distancia.
El mando a distancia se inserta en la ranura del módulo de control de arranque con el lazo del llavero detrás. El módulo de control de arranque
está motorizado y atraerá el mando a distancia a la ranura una vez insertado.
El módulo de control de arranque leerá el transpondedor dentro del mando a distancia y, si la identificación del transpondedor es válida, pasará
los datos de identificación al CJB para que los procese.
Cinco segundos después de insertar el mando a distancia en el módulo de control de arranque, el módulo comenzará a cargar la batería del mando a
distancia.
Aparecerá un mensaje 'LLAVE ENTRADA' si el mando a distancia todavía está en el módulo de control de arranque y la puerta del conductor está cerrada.
de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
abrió. El mando a distancia se retira del módulo de control de arranque empujando suavemente el mando a distancia dentro del módulo de
control de arranque y soltándolo. El motor del módulo de control de arranque sacará el mando a distancia de la ranura siempre que el
encendido esté apagado.
RECEPTOR DE RF
La antena de radiofrecuencia (RF) está ubicada en una posición central detrás del forro del techo. El receptor está disponible en dos variantes; 315 MHz o
433 MHz según los requisitos del mercado. Las transmisiones se reciben desde el mando a distancia para la identificación de la llave y las solicitudes
remotas de bloqueo/desbloqueo o las solicitudes para el funcionamiento de las funciones adicionales de comodidad para el conductor.
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El mando a distancia se valida mediante el módulo de control de arranque y el CJB. Si el mando a distancia es válido, el CJB inicia el desbloqueo del bloqueo eléctrico
de la columna de dirección (si está habilitado). Una vez que se desbloquea el bloqueo de la columna de dirección eléctrica y se desconecta la alimentación, el CJB
habilita el Módulo de controlador de la bomba de combustible (FPDM) en los vehículos de gasolina o el relé de la bomba de combustible en los vehículos diésel.
El CJB también controla la solicitud de arranque del motor. En vehículos con transmisión automática, si la palanca selectora de transmisión está en la
posición de estacionamiento 'P' y el conductor presiona el pedal del freno o en vehículos con transmisión manual si el conductor presiona el pedal del
embrague y presiona simultáneamente el interruptor de arranque/parada, el CJB interpreta esto como una solicitud de arranque del motor. Antes de que
se permita la solicitud de arranque del motor, el CJB verifica la señal del interruptor del freno o del embrague. Si la señal es correcta, el CJB envía una señal
de solicitud de arranque al ECM en el bus de red de área del controlador (CAN) de alta velocidad.
Si se requiere un mando a distancia de repuesto, se debe utilizar un sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para sincronizar los
mandos a distancia. Si algún módulo, que está involucrado en el proceso de autorización del mando a distancia, requiere reemplazo, también se
requiere un procedimiento de sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover para sincronizar el módulo de reemplazo en el sistema.
de 4 30/10/2011 14:01
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillo torx de antena de teléfono celular 10 7
Módulo de puerta delantera 1 1
Módulo de puerta trasera 1 1
de 1 30/10/2011 14:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos electrónicos multifunción: funciones controladas por módulos
Descripción y Operación
2 - Módulo de volante
3 - Sensor de lluvia
4 - Sensor volumétrico
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 - receptor de radiofrecuencia
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6 - Módulo de remolque
7 - Módulo de la puerta del conductor
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8 - MTC
9 - Módulo de control del motor (ECM)
10 - Zócalo de diagnóstico
11 - Sensor de clasificación de ocupantes (OCS - NAS únicamente)
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sistema eléctrico del vehículo comprende una serie de módulos de control que están interconectados a través de varios sistemas de
red.
El CJB es la 'puerta de enlace' para los sistemas de red que permite el intercambio de información entre redes.
Los componentes del sistema de entretenimiento están conectados en un sistema MOST de fibra óptica. El sistema MOST puede enviar y recibir
información hacia/desde los otros sistemas de red a través de una 'puerta de enlace' en el Módulo de control integrado.
La siguiente tabla muestra cada módulo de control del vehículo, el sistema de red al que está conectado, su función y ubicación en el
vehículo.
Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
CJB Alta velocidad Controla las funciones corporales y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
Puede transportar de la guantera
Sensor de ángulo de dirección Alta velocidad Transmite información de posición de dirección Integral con el resorte del volante
Puede transportar
Zócalo de diagnóstico Alta velocidad Permite la transferencia de información del vehículo usando IDS u Espacio para los pies del conductor en la parte inferior
Puede transportar otra herramienta de diagnóstico del panel de instrumentos
MCR Alta velocidad Controla el despliegue de componentes de sujeción Parte trasera de la consola central, debajo del
Puede transportar suplementarios reposabrazos
MTC Alta velocidad Controla el funcionamiento de la transmisión automática Montado en la parte superior de la
Puede transportar carcasa de la transmisión
ECM Alta velocidad Controla la gestión del motor y el funcionamiento del sistema de Montado entre los mamparos en el
Puede transportar combustible compartimiento del motor
Módulo ABS Alta velocidad Controla todos los aspectos del sistema de frenado. Montado entre los mamparos en el
Puede transportar lado izquierdo del motor
compartimiento
Nivelación de faros Alta velocidad Controla la función de nivelación dinámica de faros Espacio para los pies del pasajero, detrás de
módulo Puede transportar la guantera
Sensor de clasificación de Alta velocidad Detecta cuando un pasajero está en el asiento del pasajero Parte inferior del asiento del pasajero
ocupantes (solo NAS) Puede transportar delantero
Respuesta del terreno Alta velocidad Controla el sistema Terrain Response usando datos de Integral con control giratorio
módulo Puede transportar otros sistemas del vehículo Terrain Response
Módulo de control Alta velocidad Controla el funcionamiento del diferencial electrónico Montado en la parte delantera del
diferencial electrónico Puede transportar diferencial trasero
CJB Medio Controla las funciones corporales y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
velocidad puede de la guantera
autobús
Calentador de combustible Medio Controla el funcionamiento del calentador de combustible Integrado con el módulo ATC
módulo velocidad puede
autobús
Zócalo de diagnóstico Medio Permite la transferencia de información del vehículo usando IDS u Espacio para los pies del conductor en la parte inferior
velocidad puede otra herramienta de diagnóstico del panel de instrumentos
autobús
Módulo de puerta de pasajero Medio Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del pasajero
velocidad puede
autobús
Módulo de ayuda al estacionamiento Medio Controla el sistema de ayuda al estacionamiento Montado en la torreta de suspensión trasera
velocidad puede izquierda
autobús
Módulo de memoria del asiento Medio Controla la posición del asiento del conductor y también las funciones Debajo del asiento del conductor
Módulo de remolque Medio Controla el funcionamiento de las luces del remolque y también informa a Lado izquierdo del
velocidad puede CJB que el remolque está conectado. maletero, detrás
autobús torreta de suspensión
Instrumento Medio Recibe datos de otros sistemas para proporcionar información al Tablero de instrumentos
clúster/controlador velocidad puede conductor
Módulo de Información autobús
Módulo de la puerta del conductor Medio Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del conductor
velocidad puede
autobús
módulo ATC Medio Contiene controles para los sistemas de calefacción Montado en la consola central
velocidad puede y aire acondicionado.
autobús
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
Control Integrado Medio Contiene controles para el sistema de entretenimiento y la Parte integral de la unidad principal,
Módulo velocidad puede puerta de enlace entre el sistema de audio y otros sistemas del ubicada en la consola central
autobús vehículo
Unidad principal integrada Medio Contiene controles para el sistema de entretenimiento. Parte integral de la unidad principal,
(IHU) velocidad puede ubicada en la consola central
autobús
Modulo puerta trasera derecha LIN Ventana de controles y operación de bloqueo. Montado en la puerta trasera derecha
Módulo de puerta trasera izquierda LIN Ventana de controles y operación de bloqueo. Montado en la puerta trasera izquierda
Generador LIN Proporcionar señal de carga a ECM Ubicado en el compartimiento del
motor. La ubicación en el motor
depende del ajuste del motor.
Módulo de calefacción del asiento LIN Utilizado por ATC para controlar la temperatura del calentador del asiento Parte inferior del asiento
delantero derecho
Módulo de calefacción del asiento LIN Utilizado por ATC para controlar la temperatura del calentador del asiento Parte inferior del asiento
delantero izquierdo
Sensor de calidad del aire LIN Mide la calidad del aire en el interior del vehículo Instalado en el conjunto del calentador
Actuador de trampillas módulo 1 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 2 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 3 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 4 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Actuador de trampillas módulo 5 LIN Mueve las aletas dentro del conjunto del calentador para dirigir el Parte del conjunto del calentador
flujo de aire a diferentes partes del interior
Sensor de humedad LIN Mide la calidad del aire en el interior del vehículo Integral con el espejo retrovisor
interior
módulo de control de climatización LIN Controla el funcionamiento de las funciones del sistema HVAC Integral con panel de controles
HVAC en la consola central
Módulo de volante LIN Convierte las señales analógicas de los interruptores Detrás del volante
del volante en mensajes digitales muelle de reloj
Sirena respaldada por batería LIN Activado por CJB cuando se recibe el disparo de alarma Montado en una posición central
entre los mamparos en el
compartimiento del motor
dirección eléctrica LIN Controla el bloqueo y desbloqueo de la columna de En la parte inferior de la columna de
bloqueo de columna dirección dirección, debajo de la cubierta inferior de la
columna
CJB LIN Controlar las funciones del cuerpo y la distribución de energía. Espacio para los pies del pasajero, detrás
de la guantera
Módulo de interruptor de luz LIN Control de funcionamiento y nivelación de faros Panel de instrumentos del lado del conductor
Sensor volumétrico LIN Detecta movimiento en el interior del vehículo y activa el En vivienda en centro de
sistema de alarma antirrobo cabeza de cartel
Módulo sensor de lluvia LIN Detecta la humedad en el parabrisas En la parte superior del parabrisas
Unidad de control de arranque LIN Se utiliza para identificar el mando a distancia - componente del En el panel de instrumentos, junto a la
sistema de arranque sin llave columna de dirección
receptor de radiofrecuencia LIN Recibe transmisiones de RF del sistema TPMS y del mando Situado junto a la luz interior trasera,
a distancia detrás del
encabezando
Nivelación de faros LIN Controla las funciones de nivelación dinámica de faros Espacio para los pies del pasajero,
módulo detrás de la guantera, integral con
módulo de nivelación de faros
faro derecho LIN Proporciona información de posición al módulo de Unido al conjunto del faro
nivelación de faros
faro izquierdo LIN Proporciona datos de posición al módulo de nivelación de Unido al conjunto del faro
faros
LIN
Interruptor de la ventana del conductor Controla el funcionamiento de la ventana del conductor Montado en la puerta del conductor
LIN
Módulo de la puerta del conductor Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del conductor
Módulo de puerta de pasajero LIN Ventana de controles y funciones de bloqueo. Montado en la puerta del pasajero
Selector de transmisión LIN Envía la posición de la palanca selectora al TCM Ubicado debajo de la consola central
módulo de palanca
MTC LIN Recibe información sobre la posición de la palanca selectora para Montado en la parte superior de la
controlar el funcionamiento de la transmisión carcasa de la transmisión
Control Integrado MAYORÍA Contiene controles para el sistema de entretenimiento y la Parte integral de la unidad principal,
Módulo puerta de enlace entre el sistema de audio y otros sistemas del ubicada en la consola central
vehículo
Unidad principal integrada MAYORÍA Contiene controles para el sistema de entretenimiento. Parte integral de la unidad principal,
ubicada en la consola central
Receptor de transmisión de MAYORÍA Recibe transmisiones de radio digital Montado en el lado izquierdo
audio digital (DAB) del maletero
telefono bluetooth MAYORÍA Controla el funcionamiento del sistema telefónico Montado en el lado derecho
módulo Bluetooth del maletero
Amplificador/Sintonizador MAYORÍA Proporciona amplificación para los sistemas de Montado en el lado derecho
entretenimiento y recepción de transmisiones de radio RF del maletero
Ordenador de navegación MAYORÍA Lee datos de mapas de un DVD para calcular y mostrar Debajo de la IHU en la consola
información de guía de ruta visual a través del TAD y guía central
audible a través del amplificador para el conductor
de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Red
Módulo Sistema Función Ubicación del vehículo
pantalla táctil MAYORÍA Proporciona la interfaz del conductor para las funciones de Por encima de la IHU en la consola
(TAD) entretenimiento, navegación y personalización del conductor. central
0 de 10 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Electrónico Multifunción
Diagnóstico y Pruebas
Descripción y Operación
Para obtener una descripción detallada de los módulos de control electrónico multifunción, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Funciones controladas por módulo (419-10 Módulos Electrónicos Multifunción, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Eléctrico
Fusibles
Conector(es) eléctrico(s)
Arnés de cableado
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.
• NOTA: El Índice de DTC en esta sección muestra información para los DTC que podrían registrarse en el Módulo de la puerta del conductor (DDM) o el Módulo de la
puerta del pasajero (PDM). Para información de diagnóstico y pruebas para: Módulo del asiento del conductor.
Referirse a:Asientos (501-10 Asientos, Diagnóstico y Pruebas).
Módulo de Información y Entretenimiento.
Referirse a:Sistema de Información y Entretenimiento (415-01 Sistema de Información y Entretenimiento, Diagnóstico y Pruebas).
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B109D11 Luz de cortesía delantera Corto a tierra Consulte los diagramas del circuito eléctrico y pruebe el circuito de la luz de cortesía
delantera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B10EB11 Puerta del conductor doble Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor de bloqueo de bloqueo doble de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito
a tierra.
B10EB15 Puerta del conductor doble Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de bloqueo bloqueo doble de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito o un
circuito abierto.
B10EC11 Puerta del pasajero Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de doble bloqueo bloqueo doble de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B10EC15 Puerta del pasajero Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor de doble bloqueo de bloqueo doble de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.
de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
B110815 central de la puerta del conductor Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor de bloqueo cierre centralizado de la puerta del conductor para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.
B110911 Puerta del pasajero Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
motor cierre centralizado cierre centralizado de la puerta del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B110915 Puerta del pasajero Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
motor cierre centralizado de cierre centralizado de la puerta del pasajero para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B110A11 Motor cierre centralizado lado Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un cortocircuito a masa
conductor puerta trasera en el circuito de control del motor del cierre centralizado del lado del conductor de la
puerta trasera.
B110A15 Motor cierre centralizado lado Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de control del motor de
conductor puerta trasera cierre centralizado del lado del conductor de la puerta trasera para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B110B11 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
cierre centralizado lateral cortocircuito a masa en el circuito de control del motor de cierre centralizado
motor del lado del pasajero de la puerta trasera.
B110B15 pasajero de la puerta trasera Cortocircuito a alimentación o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito de control
cierre centralizado lateral del motor de cierre centralizado del lado del pasajero de la puerta trasera en
motor busca de un cortocircuito a la alimentación, circuito abierto
B116311 Calefactor del espejo izquierdo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito a tierra.
suelo
B116315 Calefactor del espejo izquierdo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo izquierdo para ver si hay un cortocircuito o un circuito
fuerza abierto.
B116411 Calefactor del espejo derecho Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del
Salida corta a calentador del espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a tierra.
suelo
B116415 Calefactor del espejo derecho Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador
Salida corta a del espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.
fuerza
B116511 charco delantero izquierdo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de la
Cortocircuito de salida de lámpara luz de charco delantera izquierda para ver si hay un cortocircuito a tierra.
al suelo
B116515 charco delantero izquierdo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de
Salida de lámpara abierta la luz de charco delantera izquierda para ver si hay un cortocircuito o un
carga o corto a la circuito abierto.
energía
B116611 charco delantero derecho Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de la luz
Cortocircuito de salida de lámpara de charco delantera derecha para ver si hay un cortocircuito a tierra
al suelo
B116615 charco delantero derecho Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida de
Salida de lámpara abierta la luz de charco delantera derecha para ver si hay un cortocircuito o un
carga o corto a la circuito abierto.
energía
B117C07 Ventana eléctrica trasera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la
arriba ventana trasera
B117C72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
arriba módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117C73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
arriba módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117C92 Ventana eléctrica trasera Rendimiento o funcionamiento Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los
arriba incorrecto suministros de energía y tierra al módulo de la puerta trasera
B117D72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado abierto Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
abajo módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117D73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado cerrado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo
abajo módulo de la puerta trasera, consulte la nota de instalación del nuevo
módulo en la parte superior del índice de DTC
B117E07 Ventana eléctrica delantera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la
arriba ventana delantera
de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
B11F711 Pasajero plegable Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y compruebe si hay un
Motor de espejo cortocircuito a tierra en el motor del espejo plegable del pasajero.
B11F715 Pasajero plegable Corto a energía o abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que el motor del espejo
Motor de espejo plegable del pasajero no tenga un cortocircuito a la fuente de alimentación o un circuito
abierto.
B1A9411 Espejo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del
espejo del conductor de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra
B1A9415 Espejo del conductor Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo
del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito
abierto.
B1A9511 Espejo de pasajeros Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
de plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1A9515 Espejo de pasajeros Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
de plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un
circuito abierto.
B1A9883 Circuito de bus LIN #1 Valor de cálculo de protección Realice la prueba precisa asociada con este DTC utilizando el sistema de
de señal incorrecto diagnóstico aprobado por el fabricante. Consulte los diagramas de
circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el módulo de la puerta
trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay circuitos cortos
o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale
un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B1A9886 Circuito de bus LIN #1 Señal inválida Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
módulo de la puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay
circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
B1A9887 Circuito de bus LIN #1 Mensaje faltante Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito LIN entre el
módulo de la puerta trasera del lado del conductor y el DDM para ver si hay
circuitos cortos o abiertos, borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
permanece, instale un nuevo paquete de interruptores.
Referirse a:Interruptor de control de la ventana de la puerta del
conductor (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Desmontaje e
Instalación).
de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
B1C0915 Conductor Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1011 Conductor arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo
Circuito del motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a
tierra.
B1C1015 Conductor arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo hacia
Circuito del motor del espejo arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.
B1C1111 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1115 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor
Circuito del motor del espejo del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito o
un circuito abierto.
B1C1211 Pasajero arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor del
Circuito del motor del espejo espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1215 Pasajero arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del
Circuito del motor del espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un
cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1311 Conductor arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito a tierra.
B1C1315 Conductor arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1411 Conductor Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito a tierra
B1C1415 Conductor Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del
Motor de espejo motor del espejo izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un
Circuito de retroalimentación cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1511 Pasajero arriba/abajo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito a tierra.
B1C1515 Pasajero arriba/abajo Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1611 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito a tierra.
B1C1615 Pasajero Izquierda/Derecha Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de
Motor de espejo retroalimentación del motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si
Circuito de retroalimentación hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C3929 Interruptor de bloqueo de teclas Señal inválida Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
C1B1411 Suministro del sensor n.º 1 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana delantera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1415 Suministro del sensor n.º 1 Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana delantera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
C1B1511 Suministro del sensor n.º 2 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1515 Suministro del sensor n.º 2 Corto a alimentación o circuito abierto Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
U001000 CAN de velocidad media CAN de velocidad media Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
autobús de comunicación autobús de comunicación sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
U014000 comunicación perdida Registrado cuando falta el Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
con CJB mensaje CAN suscrito de CJB sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
U020800 comunicación perdida mensaje faltante Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
con asiento del conductor sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
Módulo (DSM)
U030000 Control interno Se recibe un mensaje de Vuelva a configurar el CJB utilizando el sistema de diagnóstico
software del módulo configuración no válida aprobado por el fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC
incompatibilidad todavía está registrado, sospeche del DDM/PDM, consulte la nota de
instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC.
U200224 Cambiar Señal atascada alta Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale un nuevo
interruptor de la ventana del lado del pasajero
U200424 Paquete de interruptores auxiliares Señal atascada alta Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC
utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
U201444 Módulo de control Fallo de la memoria de datos Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación
hardware del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC
U210000 Configuracion inicial Sin información de subtipo Vuelva a configurar el DDM/PDM utilizando el sistema de
sin completar diagnóstico aprobado por el fabricante
U300049 Módulo de control Falla electronica interna Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación
del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC
U300255 Identificación del vehículo No configurado Vuelva a configurar el módulo relevante como nuevo usando el
Número (VIN) sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante y vuelva a probar.
Si el DTC permanece, instale un nuevo módulo, consulte la nota de
instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de DTC.
U300281 Identificación del vehículo Desajuste del vehículo/componente. Instale el módulo original, verifique los DTC y consulte el
Número (VIN) Datos de VIN corruptos índice de DTC relevante
transmitido, módulo previamente
instalado a otro vehículo
U300362 tensión de alimentación Falta de coincidencia de voltaje de Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el
alimentación, de 2 voltios o menos, entre sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante.
DDM/PDM y CJB
de 5 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Puerta Trasera (RDM)
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos electrónicos multifunción - Módulo del asiento del conductor (DSM)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:7 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Módulos Electrónicos Multifunción - Módulo Puerta Frontal (FDM)
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles frontales de la carrocería -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos del panel principal Coldzone 10 7
Pernos del protector de bajos del motor 60 42
Protector contra salpicaduras de guardabarros 6 4
Pernos del guardabarros delantero 10 7
Pernos de la bisagra del capó 24 18
Pernos del panel de cierre del capó 24 18
Panel central del mamparo secundario 10 7
de 1 30/10/2011 14:02
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles de la parte delantera de la carrocería - Panel central del mamparo secundarioI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 14:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:06
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería - Protección inferior del motor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:60 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:05
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería: guardabarros
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
Instalación
Esfuerzo de torsión:5 nm
de 3 30/10/2011 14:03
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles delanteros de la carrocería: protector contra salpicaduras de guardabarros
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
de 2 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:04
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles de la parte delantera de la carrocería: panel del pestillo del capó
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9. Suelte el arnés.
Instalación
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 4 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Paneles del extremo delantero de la carrocería - Panel central del mamparo secundarioTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
7.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
Instalación
de 3 30/10/2011 14:07
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de Carrocería -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Correa de verificación de la puerta delantera 24 18
Pernos de la bisagra de la puerta delantera 30 22
Bisagras de capó 24 18
Pernos de la bisagra de la compuerta levadiza 24 18
Espiga del puntal de soporte de la compuerta levadiza 24 18
Correa de control de la puerta trasera 24 18
Pernos de la bisagra de la puerta trasera 30 22
de 1 30/10/2011 14:08
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería: puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:30 nm
de 2 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería: puerta delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Esfuerzo de torsión:30 nm
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de carrocería - Compuerta levadiza
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
Esfuerzo de torsión:24 nm
de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5. Con la compuerta levadiza cerrada, verifique la alineación de la compuerta levadiza con el panel del
techo y el panel lateral de la carrocería. La compuerta levadiza debe estar central en su apertura.
Esfuerzo de torsión:24 nm
de 3 30/10/2011 14:10
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de la carrocería - Alineación de la compuerta levadiza
Procedimientos Generales
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:24 nm
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Cierres de la carrocería: interruptor de la compuerta levadiza eléctrica
Retiro e Instalación
Eliminación
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:5 nm
de 2 30/10/2011 14:09
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Acabados y ornamentación interior -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Panel embellecedor del pilar A Tornillo Torx 3 2
Pernos del soporte del deflector de la bolsa de aire del pilar A 9 7
Perno Torx superior del panel embellecedor del pilar B 25 18
Panel embellecedor superior del pilar C Tornillo Torx 3 2
Tapa motor 2.2 Diésel 10 7
Panel de moldura de la puerta levadiza 1 1
Anillo de seguridad del espacio de carga 25 18
Manijas de asistencia al pasajero 2 1
Viseras de sol 2 1
de 1 30/10/2011 14:11
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentación interior - Panel de guarnición del cuarto trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
5.
de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 4 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Molduras interiores y ornamentación - Panel de moldura del pilar A
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores: panel de moldura inferior del pilar B
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles interiores y ornamentación - Panel de adorno superior del pilar B
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:40 nm
3.Esfuerzo de torsión:25 nm
de 2 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:12
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Panel de guarnición lateral del capó
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:28
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Molduras interiores y ornamentación - Panel de moldura del pilar C
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:3 nm
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Panel de moldura del pilar D
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retire el altavoz.
Instalación
1. Instale el altavoz
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación interior - Cubierta del motorI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación interior - Cubierta del motor TD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Panel de guarnición de la puerta delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 14:13
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores: panel de guarnición de la placa protectora delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
3.
4.
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y ornamentaciones interiores - Revestimiento del techoVehículos con: Panel de apertura
de techo inclinable
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se va a reemplazar un tapizado del techo, es imperativo que la manguera de lavado y el arnés de cableado estén instalados en sus
posiciones originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar el rendimiento del módulo de cortina de aire lateral.
• NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar la instalación.
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7. Retire la guantera.
10
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
12
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Quita el techo.
Instalación
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Conectar el conector eléctrico del motor del panel de apertura del techo.
de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19. Conecte el arnés de cableado del forro del techo y asegure los clips.
24. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.
Esfuerzo de torsión:25 nm
0 de 10 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Revestimiento del techoVehículos sin: Panel de apertura de
techo inclinable
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se va a reemplazar un tapizado del techo, es imperativo que la manguera de lavado y el arnés de cableado estén instalados en sus
posiciones originales. El incumplimiento de estas instrucciones puede afectar el rendimiento del módulo de cortina de aire lateral.
• NOTA: Tenga en cuenta la posición de los arneses de cableado para facilitar la instalación.
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7. Retire la guantera.
10
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
12
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Quita el techo.
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
15. Conecte el arnés de cableado del forro del techo y asegure los clips.
20. Instale el anillo de seguridad del espacio de carga y apriete el tornillo Torx.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores: panel de guarnición de la compuerta levadiza
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Embellecedores y adornos interiores - Panel de guarnición de la puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
6.
Instalación
de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Acabado exterior y ornamentación -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Fijaciones de la moldura del panel del cuarto exterior trasero 4 3
de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Detalles y ornamentación exterior: moldura del panel del cuarto trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores -
Tipos de espejos retrovisores interiores
Artículo Número de parte de Land Rover
Espejo de inmersión prismático/manual 6H52 17K695 AB
Espejo electrocromático 6H52 17e678 AB
Espejo electrocromático con sensor de humedad 6H52 17E678 BB
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pernos de retrovisores exteriores 10 7
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejos retrovisores
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
Los espejos retrovisores comprenden un espejo interior montado en el parabrisas y un espejo exterior montado en cada marco de la puerta
delantera.
En los vehículos con especificaciones japonesas, se instala un espejo de proximidad para el conductor en la esquina delantera izquierda del capó.
Los tipos de espejos y las funciones operativas asociadas instaladas dependen de las especificaciones y el nivel de equipamiento del vehículo.
ESPEJO INTERIOR
El espejo de atenuación manual comprende un vidrio prismático alojado dentro de una caja circundante que se sujeta con un conector de rótula
al vástago del espejo.
La atenuación manual del espejo se logra utilizando la palanca montada en la parte inferior del cuerpo del espejo. Al operar la palanca, la cabeza
del espejo se inclinará de la posición de "día" a la posición de "noche".
El espejo de atenuación automática consta de un vidrio electrocromático alojado dentro de una caja circundante que se sujeta con un conector
de rótula al vástago del espejo. El vástago del espejo incorpora un conector eléctrico de 8 pines que se conecta al arnés de cableado del panel del
techo. El arnés de cableado proporciona una conexión cableada y de red de interconexión local (LIN) al CJB.
Los sensores de luz están montados en la parte delantera y trasera de la caja del marco del espejo. Los sensores controlan la función de atenuación automática
para reducir el deslumbramiento de los faros de los vehículos siguientes.
La función de atenuación automática está permanentemente activa cuando el encendido está en modo de potencia 4 (Accesorio) y modo de potencia 6
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
(Encendido). El sensor de luz orientado hacia adelante monitorea el nivel de luz ambiental en la parte delantera del vehículo; el sensor de luz orientado
hacia atrás controla el nivel de luz proveniente de la parte trasera del vehículo. Cuando la luz de la parte trasera del vehículo supera el nivel de luz
ambiental de la parte delantera del vehículo, el circuito de atenuación automática oscurece la superficie del espejo interior.
La atenuación automática se inhibe cuando se selecciona la marcha atrás para proporcionar al conductor la máxima visión. En los vehículos con
transmisión automática, el TCM proporciona la señal de marcha atrás a través del bus de la red de área del controlador (CAN) de alta velocidad
al CJB. El CJB luego proporciona una alimentación de energía al espejo. En vehículos con transmisión manual, la señal de marcha atrás la
proporciona un interruptor de transmisión que está cableado a la CJB.
Dependiendo de las especificaciones del vehículo, el espejo interior con atenuación automática también puede incorporar un sensor de humedad de la
cabina. El sensor de humedad de la cabina está ubicado en la carcasa trasera del espejo cerca del parabrisas y proporciona al módulo ATC información
sobre la probabilidad de empañamiento del parabrisas. Esta información se utiliza para variar el funcionamiento automático del sistema de climatización.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
ESPEJOS EXTERIORES
Los retrovisores exteriores eléctricos y calefactables se instalan de serie. Según las especificaciones y el nivel de equipamiento del vehículo, están
disponibles las siguientes opciones:
Plegado eléctrico (función operada por paquete de interruptores) y plegado automático (función operada por control remoto)
Recuperación de memoria
Inclinación del espejo de marcha
atrás Luces de los espejos exteriores.
La característica de plegado eléctrico/plegado automático está disponible solo cuando los espejos plegables eléctricos están instalados en el vehículo.
El cliente no puede configurar las funciones de plegado automático y espejo retrovisor de marcha atrás, pero el concesionario puede habilitarlas o
deshabilitarlas mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. El sistema de diagnóstico habilita o deshabilita una o ambas funciones
configurando la EEPROM contenida dentro del grupo de instrumentos.
El espejo de la puerta izquierda incorpora un sensor de temperatura del aire ambiente que está cableado al ECM. El ECM está conectado al CJB
y otros módulos de control a través del bus CAN de alta velocidad. El sensor proporciona información al ECM que luego se transmite en el bus
CAN de velocidad media para que la utilicen otros módulos de control. En vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta, el
CJB transmite la señal de temperatura al grupo de instrumentos que proporciona una visualización de la temperatura ambiente al conductor.
Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l (303-14 Controles electrónicos del motor: diésel de 2,2 l, descripción y funcionamiento),
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).
Las luces de los retrovisores exteriores están controladas por la función de iluminación interior.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los espejos de las puertas se controlan mediante un paquete de interruptores ubicado en la puerta del conductor. El paquete de interruptores contiene 2 interruptores
de selección de espejo sin enclavamiento etiquetados como 'L'y 'R'y un joystick direccional de 4 vías. El paquete de interruptores está conectado al módulo de control
de la puerta del conductor a través del bus LIN. Los módulos de control de la puerta del conductor y del pasajero delantero están conectados a través del bus CAN de
velocidad media. Una conexión cableada entre cada módulo de control de puerta y el espejo de la puerta correspondiente proporciona las rutas de alimentación y
tierra para los motores de los espejos.
Cada retrovisor exterior incorpora 2 motores para controlar los ajustes horizontal (izquierda/derecha) y vertical (arriba/abajo).
En los vehículos instalados con un asiento con memoria operado eléctricamente por el conductor y espejos exteriores con memoria, se incorpora un
potenciómetro dentro de cada motor de espejo y se usa para brindar información sobre las posiciones reales del motor. La posición actual y las
posiciones de memoria de cada motor de espejo de puerta se mantienen y almacenan dentro del módulo de control de puerta correspondiente.
Las posiciones de memoria de los espejos exteriores también se monitorean y almacenan en la memoria del módulo de control de puertas cuando se usa la función de inclinación
del espejo de marcha atrás.
Cuando se selecciona la marcha atrás, los módulos de control de las puertas almacenan las posiciones actuales de los espejos y luego inclinarán el vidrio del espejo del
conductor y del pasajero a una posición de inclinación predeterminada. Mientras se selecciona la marcha atrás, es posible almacenar una posición preferida del espejo
de cruce ajustando el vidrio del espejo del conductor/pasajero a la posición deseada a través del paquete de interruptores del espejo. Cuando se logra la posición
deseada usando los interruptores, los módulos de control de puertas almacenarán automáticamente las nuevas posiciones de inmersión cuando se deselecciona la
marcha atrás. Por lo tanto, cuando se vuelve a seleccionar la marcha atrás, la posición de inclinación recuperada por los módulos de control de la puerta será la nueva
posición almacenada de inclinación del espejo de la marcha atrás. Cuando se deselecciona la marcha atrás, el cristal del espejo se moverá automáticamente a la
posición almacenada anterior a la selección de la marcha atrás.
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La inclinación del espejo de marcha atrás solo está disponible cuando se instalan espejos con memoria, y la inclinación del espejo de marcha atrás está habilitada dentro del grupo
de instrumentos.
Si el conductor selecciona una función de recuperación de memoria usando el paquete de interruptores del asiento con memoria, el asiento con memoria del conductor y los espejos exteriores
con memoria se mueven a una posición de memoria almacenada.
Para obtener información adicional, consulte:Asientos (501-10 Asientos, Descripción y Operación).
Los espejos exteriores con función de plegado eléctrico/plegado automático incorporan un motor ubicado en la bisagra de cada brazo de espejo exterior. El funcionamiento de la
función de plegado eléctrico se logra utilizando el paquete de interruptores de los retrovisores exteriores. El funcionamiento de la función de plegado automático se realiza con el
mando a distancia.
La función de plegado eléctrico está activa cuando el encendido está en el modo de potencia 6 (Encendido).
Ambos espejos exteriores se plegarán eléctricamente cuando el paquete de interruptores del espejo 'L'y 'R'los interruptores se presionan juntos. Presionar los
interruptores nuevamente desplegará los espejos.
Cuando el grupo de instrumentos está configurado para la función de plegado automático, los espejos se pliegan cuando se presiona el botón de
bloqueo del control remoto. Los espejos se desplegarán cuando se desbloquee el vehículo con el botón de desbloqueo del mando a distancia.
• NOTA: Si los espejos se pliegan usando el paquete de interruptores de espejos (plegamiento eléctrico) y luego se bloquea el vehículo, el desbloqueo
posterior del vehículo no desplegará los espejos.
Cuando se acciona el botón de desbloqueo del mando a distancia, el CJB reconoce el mando a distancia de ese vehículo y reconoce la
solicitud. Los módulos de control de puertas están conectados directamente al AJB para alimentar los motores de plegado de los
retrovisores exteriores.
Cuando el vehículo está bloqueado, los módulos de control de las puertas invierten la polaridad del motor de plegado del espejo, las conexiones
eléctricas y de tierra para operar los espejos en la dirección opuesta.
La calefacción de los retrovisores exteriores se proporciona con elementos calefactores adheridos a la parte posterior del cristal del retrovisor. La fuente de alimentación para los elementos
calefactores de los espejos es proporcionada por el módulo de control de la puerta del conductor o del pasajero correspondiente a través del AJB.
Los módulos de control de puertas reciben una fuente de alimentación del AJB y ambos están conectados en el bus CAN de velocidad media al
módulo ATC. Una terminal de tierra de cada módulo de control de puerta completa el circuito. El módulo ATC controla automáticamente la
función de calefacción del espejo siempre que el encendido esté en modo de potencia 4 (Accesorio) y modo de potencia 6 (Encendido). Para
obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
El espejo de proximidad permite al conductor ver los 'puntos ciegos' por debajo del nivel del capó al realizar maniobras a baja velocidad. El
espejo está fabricado en plástico y consta de una carcasa de lente unida a un brazo de pivote que está unido a la esquina delantera izquierda
del capó. Dos lentes en la carcasa brindan cobertura en la parte delantera ya lo largo del lado izquierdo del vehículo. El espejo se ajusta
manualmente en el plano horizontal solamente.
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:un =Cableado;re =Bus CAN de alta velocidad;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10 - CJB
11 - Retrovisor exterior izquierdo
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejo exterior
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Instalación 5.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejo retrovisor interior
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: En algunos derivados se instala un sensor de humedad. Es parte del espejo retrovisor interior y no se puede reparar por
separado.
1.
2.
Desconecte el conector eléctrico. Gire el vástago del
espejo en su base para soltarlo del parabrisas.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Espejos retrovisores
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de espejos retrovisores, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en
el manual de taller.
Referirse a:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado, correcta instalación y seguridad de los espejos retrovisores Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B116411 Salida del calentador del espejo Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
derecho corto a tierra espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B116415 Salida del calentador del espejo derecho en Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de salida del calentador del
cortocircuito a alimentación o circuito abierto espejo derecho para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.
B1A9411 Espejo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo del conductor
de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra
B1A9415 Espejo del conductor Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor de plegado del espejo del controlador
o circuito abierto de prueba para ver si hay un cortocircuito a la alimentación o un circuito abierto.
B1A9511 Espejo de pasajeros Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de plegado del
espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1A9515 Espejo de pasajeros Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito del motor de
o circuito abierto plegado del espejo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C0911 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo izquierdo/
derecho del conductor derecho del conductor de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C0915 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo izquierdo/derecho
derecho del conductor o circuito abierto del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1011 Espejo arriba/abajo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito del motor del espejo hacia arriba/
Circuito Motor abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.
de 2 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
B1C1111 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto a tierra Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
derecho del pasajero de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1115 Circuito del motor del espejo izquierdo/ Corto al poder Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
derecho del pasajero o circuito abierto de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1211 Circuito del motor del espejo hacia arriba/ Corto a tierra Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
abajo del pasajero de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1215 Circuito del motor del espejo hacia arriba/ Corto al poder Realice pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema
abajo del pasajero o circuito abierto de diagnóstico aprobado por el fabricante.
B1C1311 Espejo arriba/abajo del conductor Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
Circuito de retroalimentación del motor hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1315 Espejo arriba/abajo del conductor Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
Circuito de retroalimentación del motor o circuito abierto hacia arriba/abajo del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1411 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
espejo izquierdo/derecho del conductor izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito a tierra
B1C1415 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y el circuito de retroalimentación del motor del espejo
espejo izquierdo/derecho del conductor o circuito abierto izquierdo/derecho del controlador de prueba para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
B1C1511 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo hacia arriba/abajo del pasajero motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1515 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo hacia arriba/abajo del pasajero o circuito abierto motor del espejo hacia arriba/abajo del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.
B1C1611 Circuito de retroalimentación del motor del Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo izquierdo/derecho del pasajero motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito a tierra.
B1C1615 Circuito de retroalimentación del motor del Corto al poder Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de retroalimentación del
espejo izquierdo/derecho del pasajero o circuito abierto motor del espejo izquierdo/derecho del pasajero para ver si hay un cortocircuito o un circuito
abierto.
de 2 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores: vidrio de espejo exterior
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Espejos retrovisores - Motor de espejo exterior
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.Esfuerzo de torsión:5 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Soporte adaptador - tornillo del marco del cojín 45 33
Bastidor amortiguador - tornillo pretensor 45 33
Perno torx del reposabrazos del asiento delantero 10 7
Tornillos del interruptor de control del asiento delantero 1 1
Pernos del cojín del asiento delantero 25 18
Pernos del motor de inclinación del asiento delantero 10 7
Tornillos del soporte de la unidad de control de la alfombra del calentador 3 2
Tornillos Torx del asiento delantero* 40 30
Tuercas del motor de ajuste de altura del asiento delantero 25 18
Perno de fijación del cinturón de seguridad central trasero 47 35
Pernos del cojín del asiento trasero 25 18
Perno de pivote exterior del asiento trasero 35 26
Pernos de fijación del pestillo del asiento trasero 23 17
Pernos Torx del soporte del módulo del asiento 3 1
Armazón de respaldo a armazón de cojín 21 15
Chasis del respaldo - Tuerca del airbag lateral 9 7
Carril - Tuercas del soporte del adaptador de montaje 21 15
Oruga - Tuercas de pie delanteras y traseras 21 15
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos
de 1 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asientos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - Auricular remoto
4 - Módulo de control de arranque
5 - Asientos de pasajeros traseros
6 - Caja de conexiones auxiliar (AJB)
7 - Pestillo de la puerta del conductor e interruptor entreabierto
DESCRIPCIÓN GENERAL
Todos los vehículos, excepto los fabricados según las especificaciones norteamericanas (NAS), se instalan con asientos delanteros operados
manualmente como estándar. Las opciones disponibles incluyen asientos delanteros eléctricos sin función de memoria y un asiento del
conductor eléctrico con función de memoria. Los asientos delanteros también pueden estar provistos de reposabrazos para mejorar la
comodidad del conductor y del pasajero delantero.
Los vehículos NAS están instalados con asientos delanteros eléctricos como estándar. Los asientos delanteros cuentan con reposabrazos para mejorar la comodidad
del conductor y del pasajero delantero. Se proporciona un asiento eléctrico del conductor con función de memoria como opción para los vehículos NAS.
Según las especificaciones del vehículo y el nivel de equipamiento, los vehículos también pueden tener asientos delanteros con calefacción y un sistema de
apoyo lumbar. El soporte lumbar se proporciona como un sistema manual o eléctrico y solo está disponible para el asiento del conductor.
El asiento trasero está fabricado con las mismas especificaciones para todos los vehículos y está provisto de asientos de seguridad para niños
ISOFIX.
Todos los asientos incorporan reposacabezas regulables. Según las especificaciones del vehículo, los asientos están tapizados en tela, tela/cuero/
PVC, cuero/PVC o acabado en PVC.
La base del asiento delantero está fabricada con extrusiones de acero de alta resistencia diseñadas para superar los requisitos legales actuales
de resistencia. La base del asiento está moldeada para formar un hueco antisubmarino que retendrá al ocupante en el asiento durante una
colisión frontal. El respaldo del asiento está fabricado en acero de alta resistencia y cuenta con un sistema de suspensión de alambre para
brindar mayor comodidad. El respaldo se fija a ambos lados de la base del asiento con un soporte y un pivote de acero de alta resistencia.
La base del asiento y el respaldo están incrustados con secciones formadas de espuma moldeada de doble dureza para formar el respaldo del asiento y
el cojín. Los asientos están diseñados para brindar soporte, comodidad y una posición ergonómica para el conductor y el pasajero.
Los asientos delanteros del conductor y del pasajero cuentan con características de seguridad adicionales. El asiento del conductor delantero está instalado con un
sensor de posición del asiento; el asiento del pasajero delantero está instalado con un sensor del sistema de clasificación de ocupación (según las especificaciones del
vehículo) y un sistema de detección de ocupación. Las características de seguridad de los asientos del conductor y del pasajero brindan información para controlar el
despliegue de las bolsas de aire y los pretensores de los cinturones de seguridad.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).
Las hebillas de los cinturones de seguridad delanteros están montadas integralmente con los asientos para proporcionar mayor anclaje y sujeción a los ocupantes. Para obtener
información adicional, consulte:Sistema de cinturón de seguridad (501-20A Sistema de cinturones de seguridad, descripción y funcionamiento).
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los asientos delanteros de operación manual brindan un asiento del pasajero ajustable en 4 direcciones con funciones de inclinación y reclinación hacia adelante y
hacia atrás, y un asiento del conductor ajustable en 6 direcciones con funciones de inclinación y reclinación hacia adelante y hacia atrás. La operación de las palancas
de ajuste del asiento moverá el asiento en la dirección correspondiente. Para obtener información adicional sobre los controles manuales de los asientos, consulte la
sección correspondiente del Manual del propietario.
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los motores de ajuste del asiento son del tipo de motor de imanes permanentes, acoplados a un conjunto de cremallera y piñón.
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Para obtener información adicional, consulte:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).
El módulo del asiento eléctrico está conectado en el cableado entre el paquete de interruptores del asiento y los motores de ajuste del asiento. El módulo
contiene una memoria de sólo lectura programable borrable eléctricamente (EEPROM) no volátil.
El módulo de asiento eléctrico monitorea las posiciones de los asientos y almacena la información proporcionada por los sensores Hall de seguimiento del asiento. Los sensores Hall
están incorporados dentro de los motores de ajuste del asiento. Todos los valores de la memoria del asiento y las posiciones actuales del motor del asiento se almacenan en la
EEPROM.
En el caso de una pérdida de energía, cuando se restablece la energía, las posiciones actuales del motor se recuperan de la memoria EEPROM
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
y adoptado como las posiciones actuales. Esto permitirá conservar las posiciones relativas de la memoria sin necesidad de volver a calibrar
el módulo del asiento eléctrico.
El módulo del asiento eléctrico se puede "flashear" para actualizaciones de servicio o interrogar usando el equipo de diagnóstico aprobado por
Land Rover.
Se pueden almacenar hasta 3 posiciones de asiento diferentes en el módulo de asiento eléctrico. Las posiciones de los asientos se almacenan en la memoria presionando el
botón de memoria (METRO),y luego 1 de los 3 botones de almacenamiento de memoria (1, 2, 3)dentro de 5 segundos. Los botones de memoria están ubicados en el paquete de
interruptores. Los botones de memoria del paquete de interruptores permiten al conductor controlar el almacenamiento de memoria y las operaciones de recuperación para el
asiento y los retrovisores exteriores. Los botones del paquete de interruptores son interruptores de acción momentánea sin enclavamiento.
En los vehículos instalados con un grupo de instrumentos de línea alta y el encendido conectado, los comandos de almacenamiento de la memoria de la
posición del asiento se muestran en el centro de mensajes y suena una campanilla para confirmar que se guardó la nueva posición del asiento.
• NOTA: Los grupos de instrumentos de línea baja no están instalados en vehículos equipados con un sistema de asientos con memoria.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento) /
Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y Funcionamiento).
El módulo del asiento eléctrico proporciona las siguientes funciones seleccionables por el conductor:
Para obtener más detalles de funcionamiento de las funciones seleccionables por el conductor, consulte la sección 'Principios de funcionamiento'.
La actividad del asiento es monitoreada automáticamente por el módulo del asiento eléctrico. El módulo reaccionará a los motores que no funcionan
correctamente ante una solicitud de operación y también tendrá como objetivo reducir el consumo de energía durante los períodos de inactividad.
El módulo del asiento eléctrico proporciona las siguientes funciones de control automático:
Para más detalles de funcionamiento de las funciones de monitorización automática, consulte la sección 'Principios de funcionamiento'.
Si el módulo del asiento eléctrico se reemplaza en servicio, el módulo de reemplazo debe calibrarse con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover.
La rutina de calibración es necesaria para que el módulo del asiento eléctrico restablezca los valores de referencia del asiento.
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los módulos de calefacción del asiento están conectados en el bus LIN al ATC y también están cableados al AJB para la fuente de alimentación. Una
terminal de tierra de cada módulo de calefacción de asiento completa el circuito.
Para obtener información adicional, consulte:Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
SOPORTE LUMBAR
El sistema de soporte lumbar de ajuste manual es operado por un volante ubicado en el costado del respaldo. El volante está conectado con un
cable a una placa flexible montada detrás del respaldo del respaldo. A medida que gira el volante, la placa se deforma y se ve obligada a
inclinarse hacia el respaldo del asiento o alejándose de él. El sistema de ajuste manual proporciona un alto nivel de control sobre el aumento del
soporte lumbar.
El sistema de soporte lumbar eléctrico cuenta con una sola bomba accionada por motor y celdas de aire. Las celdas de aire están montadas
detrás del respaldo del asiento. El motor lumbar se controla usando el interruptor lumbar montado en el marco del asiento. La operación del
interruptor lumbar energizará el motor lumbar y accionará la bomba para inflar o desinflar las celdas de aire.
La energía para el motor lumbar es suministrada y controlada por el CJB, a través de un relé temporizador de ahorro de batería al interruptor de
control lumbar. El interruptor de control lumbar dirige el voltaje a través de una conexión cableada al motor lumbar.
ASIENTO TRASERO
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El asiento trasero está fabricado con 2 extrusiones de acero de alta resistencia que se unen en cada extremo con un soporte y un pivote de acero de alta
resistencia. La base del asiento trasero está formada por un estante antisubmarino que retendrá a los ocupantes traseros en el asiento durante una
colisión frontal.
La base del asiento y el respaldo están incrustados con secciones formadas de espuma moldeada de doble dureza que forman el respaldo y el cojín del
asiento. Los asientos brindan un excelente soporte y comodidad para los ocupantes traseros.
Un reposabrazos moldeado por inyección con bandeja portaobjetos está montado en el centro del respaldo y se puede plegar hacia abajo desde el asiento
trasero cuando la posición central no está ocupada.
Los puntos de fijación ISOFIX están fabricados en el marco del asiento trasero y se proporcionan para la fijación segura de asientos de seguridad para
niños compatibles a las 2 posiciones exteriores del asiento. Los anclajes ISOFIX proporcionan el método más seguro de retención del asiento de seguridad
para niños, ya que el asiento de seguridad para niños no puede rodar ni soltarse del asiento trasero, incluso durante maniobras severas del vehículo.
• NOTA:un =Cableado;norte =Bus de red de área de controlador (CAN) de velocidad media;O =autobús LIN.
de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 - Motor deslizante del asiento sin memoria accionado eléctricamente por el pasajero
4 - Módulo de control de la puerta del conductor
5 - Motor de reclinación del respaldo del asiento sin memoria accionado eléctricamente por el pasajero
6 - Paquete de interruptores de asiento sin memoria operados eléctricamente por el pasajero
7 - Relé del asiento del pasajero
8 - CJB con relé temporizador de ahorro de batería interno
9 - Módulo de control de arranque
10 - AJB
11 - Interruptor de soporte lumbar operado eléctricamente
0 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El asiento sin memoria del conductor funcionará en todos los modos de potencia de encendido. El asiento del pasajero sin memoria solo funcionará cuando el
encendido esté en el modo de potencia 6 (encendido).
La energía para la operación del asiento del pasajero delantero se suministra desde el AJB a través de un relé de energía del asiento del pasajero al paquete de interruptores de
control del asiento del pasajero. La energía para el funcionamiento del asiento del conductor se suministra directamente desde la AJB al paquete de interruptores de control del
asiento del conductor. Las fuentes de alimentación del asiento del conductor y del pasajero delantero están controladas por el CJB. El paquete de interruptores del asiento dirige el
voltaje al motor de ajuste del asiento correspondiente cuando se presiona un interruptor de control del asiento. Dos clavijas dentro de cada uno de los paquetes de interruptores de
los asientos controlan los motores de los asientos. Ambos pines normalmente están conectados a tierra.
Los paquetes de interruptores del conductor y del pasajero también están conectados en circuito con un relé temporizador de ahorro de batería que está ubicado y
controlado por el CJB. El relé del temporizador de ahorro de batería permite la operación de los controles del asiento del conductor y del pasajero durante 10 minutos
después de que se apaga el motor, y luego se selecciona el encendido en un modo de potencia apropiado. El temporizador de 10 minutos se reinicia si se retiene el
modo de potencia de encendido apropiado y se abre o cierra la puerta del conductor. El funcionamiento del asiento del conductor y del pasajero se inhibe
inmediatamente después del cierre centralizado del vehículo.
Operar un interruptor de control del motor del asiento aplica voltaje a uno de los pines mientras que el otro pin permanece conectado a tierra.
Al operar el interruptor de control del motor del asiento en la dirección opuesta, se invierten las conexiones de alimentación y tierra al motor, lo
que permite que el piñón del motor gire en la dirección opuesta. En caso de que un motor se agarrote o se atasque, un interruptor de corte
térmico interno se disparará para eliminar el voltaje del motor.
El asiento del conductor con memoria funcionará cuando el encendido esté en los modos de potencia 4 (Accesorio) y 6 (Encendido), y no funcionará
durante el modo de potencia 9 (Arranque del motor).
La energía para el funcionamiento del asiento con memoria del conductor se suministra directamente desde la AJB al módulo del asiento eléctrico. El paquete de interruptores del
asiento con memoria está conectado al módulo del asiento eléctrico que controla el funcionamiento y la posición de la memoria de los motores de los asientos individuales. El
módulo del asiento eléctrico está conectado en el bus CAN de velocidad media al CJB y a los módulos de control de las puertas delanteras izquierda y derecha.
El módulo del asiento eléctrico también está conectado en circuito con un relé temporizador de ahorro de batería que está ubicado dentro y controlado
por el CJB. El relé del temporizador de ahorro de batería permite la operación de los controles del asiento durante 10 minutos después de que se apaga el
motor, y luego se selecciona el encendido en un modo de potencia apropiado. El temporizador de 10 minutos se reinicia si se retiene el modo de potencia
de encendido apropiado y se abre o cierra la puerta del conductor. El funcionamiento del asiento del conductor se inhibe inmediatamente después del
cierre centralizado del vehículo.
Las solicitudes de memoria de movimientos de los retrovisores exteriores para recuperar la memoria se transmiten en el bus CAN de velocidad media por el módulo del asiento
eléctrico a los módulos de control de las puertas delanteras. Los módulos de control de las puertas delanteras controlan directamente el almacenamiento de memoria y las
posiciones de recuperación de los espejos exteriores con memoria.
Para obtener información adicional, consulte:Espejos retrovisores (501-09 Espejos Retrovisores, Descripción y Funcionamiento).
El módulo del asiento eléctrico presenta funciones seleccionables por el conductor y funciones de monitoreo automático.
La función de recuperación de memoria coloca el asiento del conductor en una posición almacenada y se activa cuando se presiona un botón de posición
de memoria del paquete de interruptores. Cuando se inicia la recuperación de la memoria, solo funcionarán 2 motores de ajuste del asiento a la vez para
limitar el consumo total de corriente. Para minimizar aún más la carga de corriente a medida que se energizan los motores, la iniciación de cada uno de los
2 motores operativos se escalona con un retraso de 10 milisegundos. El deslizador del cojín y el respaldo se moverán primero, seguidos por la altura del
cojín.
Tan pronto como se presiona el botón de posición de memoria del paquete de interruptores del asiento, el módulo del asiento eléctrico transmite un mensaje en el
bus CAN de velocidad media a los módulos de control de las puertas delanteras. Los módulos de control de puertas luego activan las posiciones de recuperación de
memoria para los espejos exteriores. El centro de mensajes del grupo de instrumentos mostrará mensajes de recuperación de memoria cuando se activa una
recuperación de memoria.
La función de recuperación de memoria opera con 2 modos separados; la operación de cada modo depende del estado del vehículo
cuando se presiona el botón de posición de memoria del asiento.
Modo de un toque
Modo proporcional.
Modo de un toque
Cuando el vehículo está parado y se presiona un botón de posición de memoria del paquete de interruptores, la función de recuperación de memoria operará en
modo de 'un toque'. El modo de un toque permite que el asiento y los espejos exteriores se muevan inmediatamente a la posición de memoria almacenada
solicitada.
Si se acciona un botón de ajuste del asiento o de posición de la memoria durante el modo de "un toque" de recuperación de la memoria, la
recuperación de la memoria actual se cancelará y el asiento (y los retrovisores exteriores a través del bus CAN de velocidad media) dejarán de moverse
inmediatamente. El asiento entonces comenzará a moverse en la dirección que corresponde al interruptor presionado.
3 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La recuperación de memoria también se cancela inmediatamente si el vehículo sale de la posición estacionaria antes de que el asiento haya
alcanzado la posición de memoria solicitada.
Modo proporcional
Si el vehículo ya está en movimiento cuando se presiona el botón de posición de memoria del paquete de interruptores, la función de recuperación de
memoria operará en modo 'proporcional'. El modo proporcional recupera la posición del asiento (y del retrovisor exterior) durante el tiempo que se
mantiene presionado el interruptor de memoria. Cuando se suelta el botón de posición de memoria, la recuperación de memoria se detendrá
inmediatamente, a menos que el asiento ya haya alcanzado la posición de memoria deseada.
Para alcanzar la posición de memoria almacenada deseada mientras el vehículo está en movimiento, el botón de posición de memoria no debe soltarse hasta que
se hayan completado todos los movimientos del asiento y del espejo exterior.
La función de ajuste inmediato se activa cuando se acciona un interruptor de posición del asiento del paquete de interruptores (reclinación, deslizamiento o
altura).
Presionar cualquiera de los interruptores de ajuste del asiento iniciará el motor de dirección correspondiente para mover el asiento en
esa dirección, hasta que se suelte el interruptor. Solo los motores de 2 asientos funcionarán a la vez.
Las funciones de control automático del módulo del asiento eléctrico se detallan a continuación:
Se considera que el motor de un asiento se detuvo si no hay cambios en la entrada que se recibe del sensor de retroalimentación
correspondiente durante 200 milisegundos, mientras se acciona ese eje.
Si el módulo del asiento eléctrico detecta una condición de bloqueo, entonces se cancela el desplazamiento hacia ese eje por el resto de esa operación de
memoria (recuperación de la memoria) o hasta que se vuelva a seleccionar el interruptor (ajuste inmediato del asiento).
Para todos los movimientos manuales del motor del asiento durante una función de ajuste inmediato del asiento, cuando se acciona un motor y se produce una
parada, el módulo del asiento eléctrico registra y almacena la posición de parada (parada suave) en la que se produjo la parada. Si se produce un movimiento más allá
de la posición de parada suave almacenada, la posición de parada se borra de la memoria del módulo del asiento eléctrico. Esto siempre permitirá el movimiento más
allá de una posición de pérdida previamente registrada una vez que se haya registrado movimiento más allá de esa posición (es decir, presionando el interruptor
durante más de 2 segundos).
Si el movimiento del motor se ha detenido debido a un bloqueo del motor (obstrucción del asiento, por ejemplo), una vez que se elimine la obstrucción, ese eje puede
activarse nuevamente para pasar la nueva posición de bloqueo de parada suave volviendo a seleccionar el interruptor apropiado y presionando durante más tiempo.
de 2 segundos. Si no se acciona el interruptor para mover el asiento más allá de la nueva posición de parada suave, esta posición permanecerá almacenada en la
memoria del módulo del asiento eléctrico como el movimiento completo del eje.
Si el movimiento del motor se detuvo debido a la pérdida de retroalimentación del sensor (falla del sensor o del cableado), entonces ese eje puede
activarse nuevamente para pasar la posición de bloqueo volviendo a seleccionar el interruptor apropiado y presionando durante más de 2 segundos.
Esto permite mantener el control del motor si se pierde la retroalimentación del sensor.
Al volver a seleccionar el movimiento, si se detectan pulsos del sensor, el motor seguirá funcionando hasta que se suelte el interruptor o se
detecte otra condición de bloqueo. Si no se detecta la retroalimentación del sensor, el motor solo funciona durante 0,5 segundos y luego se
detiene, hasta que se suelta el interruptor y luego se vuelve a presionar durante más de 2 segundos, cuando se permiten otros 0,5 segundos de
activación y así sucesivamente. Esto se conoce como 'modo de pulgada'.
Si hay una falla con la red de bus CAN de velocidad media, el asiento funcionará en 'modo de pulgada'.
• NOTA: Para propósitos de diagnóstico, una indicación de desconexión del bus CAN de velocidad media es evidente si el asiento está funcionando en
"modo de avance lento" y el módulo de control del asiento, CJB o los módulos de control de la puerta no se muestran conectados al bus CAN de
velocidad media.
Modo de sueño
El módulo del asiento eléctrico cuenta con un modo de suspensión para reducir el consumo de energía al mínimo requerido.
Si se impide que el módulo del asiento eléctrico entre en el modo de suspensión debido al movimiento del motor, la recuperación de la memoria o la operación del
paquete de interruptores, entonces el módulo entrará en el modo de suspensión cuando la función actual haya terminado.
• NOTA: En el caso de una recuperación de memoria, todas las operaciones de recuperación de memoria se llevan a cabo antes de que el módulo del asiento eléctrico entre en
modo de suspensión, y no solo el movimiento actual del motor.
El módulo del asiento eléctrico saldrá del modo de suspensión cuando se detecte cualquier actividad del bus CAN.
El módulo del asiento eléctrico supervisa la fuente de alimentación de entrada para asegurarse de que haya suficiente voltaje de batería disponible para el
arranque del motor. Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 10,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de recuperación de
la memoria hasta que el voltaje de la batería sea superior a los 11,0 voltios.
Si el voltaje de la batería cae por debajo de los 8,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de movimiento del asiento hasta que
el voltaje de la batería supera los 9,0 voltios.
Si el voltaje de la batería es superior a 16,5 voltios, el módulo del asiento eléctrico ignora todas las solicitudes de movimiento del asiento hasta que el
voltaje de la batería cae por debajo de los 16,0 voltios.
4 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 de 15 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
Instalación
Esfuerzo de torsión:40 nm
de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Asientos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los asientos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Asientos (501-10 Asientos, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
2.2.Inspeccione visualmente en busca de signos evidentes de daños mecánicos/eléctricos y la integridad del sistema.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado, correcta instalación y seguridad de los componentes y fijaciones del asiento fusibles
Arneses para daños/corrosión
Conectores eléctricos
Pasadores dañados/corroídos
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Cuadro de síntomas
Sin movimiento del asiento del conductor desde el paquete de interruptores Interruptor del asiento del conductor Revise la conexión SW Ground 1 entre el paquete de interruptores del asiento del
del asiento del conductor (incluida la falta de recuperación de memoria) paquete de tierra conductor y el DSM para ver si hay un circuito abierto
circuito - abierto
circuito
Uno o más ejes del asiento del conductor no se Interruptor de asiento atascado Compruebe los siguientes DTC de DSM. B1B9424 Interruptor de elevación de altura del asiento.
mueven del paquete de interruptores o una o interruptor de asiento B1B9524 Interruptor para bajar la altura del asiento. B1B9624 Interruptor de deslizamiento hacia
función de memoria no funciona correctamente paquete/DSM adelante del asiento. B1B9724 Interruptor de deslizamiento hacia atrás del asiento. B1C0024
conexión corta Interruptor para reclinar el asiento hacia arriba. B1C0124 Interruptor para reclinar hacia abajo el
al poder o asiento. B1C0224 Interruptor de almacenamiento de memoria. B1C0324 Interruptor de memoria #1.
suelo B1C0424 Interruptor de memoria n.° 2. B1C0524 Interruptor de memoria n.º 3. Revise el paquete de
interruptores del asiento del conductor para ver si el interruptor está atascado o las conexiones del
paquete de interruptores del asiento del conductor/DSM para ver si hay un cortocircuito a tierra o
una condición de energía
El movimiento del eje del asiento del conductor desde el sensor de pasillo del motor Verifique los siguientes DTC de DSM, sensor de posición/velocidad del motor
paquete de interruptores ocurre en modo de avance lento (el en el eje afectado no de altura del asiento B1B8731. B1B8931 Sensor de posición/velocidad del
eje del asiento se mueve una distancia corta cuando se está conectado o motor deslizante del asiento. B1B9331 Sensor de posición/velocidad del motor
presiona el interruptor durante más de 2 segundos y luego no recibir de reclinación del asiento. Si está presente, verifique las conexiones de
se detiene. Esto podría ocurrir en CUALQUIER eje del asiento, señales esperadas retroalimentación del sensor Hall entre los motores del asiento y el módulo
es decir, deslizamiento, altura o respaldo) del asiento y también verifique las conexiones a tierra del sensor Hall para el
eje afectado. Cuando el problema de conexión del sensor Hall es fijo, presione
el interruptor en el eje afectado durante más de 2 segundos. Al mantener
presionado el interruptor, el movimiento del eje ahora debería operar durante
la duración de la presión del interruptor. Recalibrar asiento afectado
El movimiento del eje del asiento del conductor desde el paquete de El vehículo tiene MS Realice pruebas de integridad de la red CAN utilizando el
interruptores se produce en el modo de avance lento. Cuando se PUEDE emitir sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante
solicita cualquier movimiento del eje del asiento desde el paquete de
interruptores del asiento, el
El eje del asiento solicitado se mueve inmediatamente
una distancia corta y luego se detiene. Este
comportamiento ocurre para TODOS los movimientos
del eje del asiento (deslizamiento, altura o respaldo)
cuando se solicita. EM puede
la comunicación no es posible
de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo del asiento del conductor (DSM) (100-00 Información General, Descripción y
Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: reposabrazos del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.Levante la base del asiento para tener acceso.
2.Retire la cubierta.
de 2 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
de 2 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: reposabrazos del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Retire la cubierta.
2.
Retire el tornillo Torx.
de 2 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.
Para instalar, invierta el procedimiento de
extracción. Apriete el perno Torx a 10 Nm (7 lb.ft).
de 2 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: cubierta del respaldo del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• ADVERTENCIAS:
Para evitar el despliegue accidental, se debe agotar la fuente de alimentación de respaldo del módulo de control de sistemas de sujeción. Espere
al menos un minuto después de desconectar los cables de tierra de la batería antes de comenzar cualquier reparación o ajuste en el sistema de sujeción
suplementario (SRS) o cualquier componente adyacente a los sensores SRS. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones
personales.
Siempre use anteojos de seguridad cuando trabaje en un vehículo equipado con bolsa de aire y cuando manipule un módulo de bolsa de aire. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
Para minimizar la posibilidad de un despliegue prematuro, no use protectores de código de llave de radio cuando trabaje en el sistema
de sujeción suplementario. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
Para minimizar la posibilidad de lesiones en caso de un despliegue prematuro, siempre lleve un módulo de bolsa de aire vivo con la bolsa y la
cubierta del tapizado apuntando hacia afuera del cuerpo. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
Para minimizar la posibilidad de un despliegue prematuro, los módulos de bolsas de aire activas solo deben colocarse en bancos de trabajo
que hayan sido conectados a tierra y con la cubierta de moldura hacia arriba. El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones
personales.
Nunca pruebe los conectores eléctricos de los módulos de las bolsas de aire o cualquier otro componente del sistema de sujeción suplementario. El
incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
Pintar sobre la cubierta del tapizado del módulo de la bolsa de aire del conductor o el panel de instrumentos podría provocar el deterioro de la cubierta del
tapizado y las bolsas de aire. Por ningún motivo intente pintar las cubiertas de moldura del módulo de bolsa de aire o el panel de instrumentos descoloridos o
dañados. Instale un nuevo componente. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
Asegúrese de que haya transcurrido suficiente tiempo después de desconectar los cables de tierra de la batería, antes de comenzar a trabajar en el
sistema de sujeción suplementario (SRS). El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar en lesiones personales.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
5.
de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.Esfuerzo de torsión:25 nm
7.
de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
Instalación
de 4 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: alfombrilla térmica para el respaldo del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: interruptor de control del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Cojín del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: En este procedimiento, el cojín se quita como un conjunto. Hay un procedimiento separado que muestra la extracción de la funda del
cojín.
1.Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Funda para cojín de asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: alfombrilla térmica para cojín de asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de ajuste de altura del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El motor de ajuste de altura del asiento delantero se suministra como parte del conjunto del marco del asiento delantero.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:25 nm
4.
de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
6.Esfuerzo de torsión:4 nm
7.Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:39
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asiento - Palanca de ajuste de altura manual del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.Retire las correderas del asiento del lado del conductor.
Para obtener información adicional, consulte:Pista del asiento delantero (501-10 Asiento,
Desmontaje e Instalación).
4.
5.PAR: 25 Nm
de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.PRECAUCIONES:
correas de corbata
falta de
Sigue esto
la instrucción puede
causar daño
al vehículo
Asegure el
base del asiento
usando el 4
correas de corbata
suministrado, como
mostrado.
Usando
el asiento
altura
ajustador,
más bajo
el asiento
base a
es
más bajo
posición.
Instalación
1.Para instalar, invierta el procedimiento de extracción.
de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor reclinable del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de inclinación del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2.
3.
de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:39
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: riel del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El motor de la pista del asiento delantero se suministra como parte del conjunto del marco inferior del asiento delantero.
4.
de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.PAR: 25 Nm
6.PAR: 25 Nm
7.PAR: 10 Nm
de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.
de 3 30/10/2011 14:37
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: motor de la pista del asiento delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Retire el cable de la unidad.
Desconecte el conector eléctrico del motor del asiento.
Instalación
1.
Instale el motor de la pista del asiento delantero.
Instale el cable de la unidad.
Instale los 2 clips.
2.
Instale el cable de la unidad.
Conectar el conector eléctrico del motor del asiento.
de 2 30/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 14:38
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 26-jul-2011
Asientos - Alfombrillas térmicas
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Los asientos calefactables incorporan elementos calefactores en el cojín y el respaldo del asiento. Cada elemento del calentador del cojín tiene un sensor
térmico, que proporciona una señal de temperatura de retroalimentación al módulo del calentador del asiento relacionado. Los elementos calefactores
del respaldo no tienen sensor térmico y se regulan a la misma temperatura que los elementos calefactores de los cojines.
Para obtener una descripción detallada de la estera del calentador del asiento, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de
taller. CONSULTE: Asientos (501-10, Descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Estado e instalación de los interruptores de calefacción de asientos fusibles
Arneses y conectores Módulo de
calefacción del asiento
Interruptores de calefacción de asientos
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas.
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte la
política de garantía y el manual de procedimientos (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en
funcionamiento antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Índice DTC
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico que podrían registrarse en este vehículo, consulte la sección 100-00.
• NOTA: Para garantizar una lectura de resistencia precisa, equipo de prueba calibradodebe serusado
Mínimo Máximo
Volante a la izquierda Manejo del lado derecho Resistencia Resistencia
Pasajero Pasajero
Estera del calentador Lado El lado del conductor Lado El lado del conductor
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Mínimo Máximo
Volante a la izquierda Manejo del lado derecho Resistencia Resistencia
Pasajero Pasajero
Estera del calentador Lado El lado del conductor Lado El lado del conductor
Repare el circuito o reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos, o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la
instalación de un nuevo módulo/componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar
No
IR a A4.
A4: PRUEBA DE CONTINUIDAD DEL CIRCUITO
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la continuidad del circuito en la estera del calentador del asiento ( circuito del
calentador )
¿La estera del calentador del asientocircuito del calentadorpasar la prueba de
continuidad? Sí
IR a A5 .
No
Repare el circuito o reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el
manual de procedimientos, o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la
instalación de un nuevo módulo/componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar
A5: CONSUMO DE ENERGÍA
• NOTA: El suministro de energía del calentador del asiento se enciende y se apaga dependiendo de la temperatura del asiento y de la cabina y solo puede
encenderse durante 5 segundos en 30 segundos
1 Vuelva a conectar el conector
2 Opere el aire acondicionado del vehículo al máximo durante 10 minutos para reducir la temperatura ambiente del
vehículo.
3 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique la estera del calentador del asiento ( circuito del calentador ) usando un
abrazadera de corriente
4 Opere el calentador del asiento a plena potencia
5 Use la tabla anterior para calcular el valor típico (V/R=I) (voltiosdividido porResistenciaes igualcorriente en amperios)
6 Ejemplos (12 voltios / 0,5 ohmios = 24 amperios) (12 voltios / 1 ohmio = 12 amperios) (12 voltios / 2 ohmios = 6 amperios)
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Asegúrese de que el multímetro utilizado esté calibrado y una lectura de resistencia de0ohmios se muestra cuando los cables de prueba están
conectados entre sí, alternativamente reste cualquier resistencia que se muestre del resultado
• NOTA: Los circuitos del tapete del calentador del asiento deben revisarse en el conector del módulo del calentador del asiento.
• NOTA: Consulte los diagramas del circuito eléctrico y para confirmar la resistencia total del circuito, el cojín y el respaldo están conectados en
serie.
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y la tabla de aplicación de la estera del calentador del asiento (consulte arriba) para
identificar los terminales.
2 Desconecte el conector
3 Usando un multímetro, realice una verificación de resistencia de la estera del calentador del asientocircuito del calentadory elCircuito
de resistencia NTC.Registrar los resultados
4 Compare los resultados con el gráfico (ver arriba)
¿Están los resultados dentro de las especificaciones a la temperatura ambiente dada? (tolerancia +/-0.5ohmios) Sí
Vuelva a conectar el conector. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar. Si la preocupación del cliente o la devolución de DTC se
refieren a los diagramas de circuitos eléctricos e investigan los circuitos de suministro de energía y tierra
No
Reemplace la estera del calentador del asiento según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o
determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/
componente. Borre cualquier DTC almacenado y vuelva a probar
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos: cubierta del respaldo del asiento trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Este procedimiento cubre la extracción e instalación de ambos respaldos de los asientos traseros y la cubierta del respaldo del asiento trasero izquierdo. La funda del
respaldo del asiento trasero derecho es similar. Todas las notas y precauciones deben seguirse estrictamente para evitar cualquier posibilidad de NVH o fallas en los respaldos
de los asientos traseros.
1.
2.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Retire y deseche el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho.
7.
Si está instalado, suelte el reposabrazos.
Retire y deseche los clips de resorte del buje de pivote del
reposabrazos.
8.
Deslice el reposabrazos hacia arriba.
Deslice el reposabrazos hacia afuera.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Retire la placa trasera del reposabrazos. Retire
y deseche los 4 clips de abeto.
11. Retire la tuerca de anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.
1
132..
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo.
15. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de
pivote exterior.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
17. Retire y deseche el buje exterior del pasador de pivote del respaldo del asiento
trasero izquierdo.
18
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20. Retire el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento
trasero.
22. Suelte la cubierta del respaldo del asiento trasero del marco del respaldo del
asiento trasero.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
23. Suelte el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero
del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.
25. Retire el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
• NOTA: Use pinzas para anillos de cerdo para cerrar los anillos de cerdo. No
utilice ninguna otra herramienta. Los anillos de cerdo deben estar cerrados para
superponerse como se ilustra.
4. Asegure el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero alrededor del botón de
liberación del respaldo del asiento trasero.
5. Fije la cubierta del respaldo del asiento trasero al marco del respaldo del asiento trasero.
7. Instale el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.
de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
10. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo nuevo.
Esfuerzo de torsión:35 nm
1111PRECAUCIONES:
El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo tiene
ranuras radiales. Tenga cuidado de no dañar el buje del pivote de la bisagra central.
Instale el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo en el buje de pivote
de la bisagra central.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero izquierdo en el soporte de montaje.
12. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.
Esfuerzo de torsión:23 nm
Esfuerzo de torsión:40 nm
Si se instala con apoyabrazos, instale nuevos sujetadores de resorte del buje de pivote del
apoyabrazos.
17
Instale 4 clips de abeto nuevos en la placa trasera del apoyabrazos.
Instale la placa trasera del reposabrazos.
0 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1818NOTA: Asegúrese de que los clips de resorte del buje de pivote del apoyabrazos
se ubiquen en las ranuras del buje de pivote del apoyabrazos.
Instale el reposabrazos.
19. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho nuevo.
Esfuerzo de torsión:35 nm
2121 PRECAUCIÓN: El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo
tiene ranuras radiales. Al instalar el respaldo derecho, tenga cuidado de no
dañar el casquillo de pivote interior.
Guíe con cuidado el casquillo de pivote interior del respaldo del asiento trasero derecho hacia el
pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho en el soporte de montaje.
22. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.
Esfuerzo de torsión:23 nm
1 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 12 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Cojín del asiento trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
1.Esfuerzo de torsión:25 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Asientos - Funda para cojín de asiento trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Se muestra la funda del cojín del asiento trasero izquierdo, similar al derecho.
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:40
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Perno del canal guía del vidrio de la ventana de la puerta delantera 10 7
Motor y regulador de la ventanilla de la puerta delantera a las tuercas y pernos de la puerta 10 7
Tornillo Torx cristal fijo luna puerta trasera 5 4
Motor y regulador de la ventana de la puerta trasera a las tuercas y pernos de la puerta 10 7
de 1 30/10/2011 14:41
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios, Marcos y Mecanismos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El parabrisas laminado está unido y sellado a la abertura de la carrocería con adhesivo de poliuretano (PU). Unido a la superficie interior del
parabrisas se encuentra el saliente de montaje del espejo interior. Según las especificaciones del vehículo, el parabrisas puede contener 2
elementos calefactores entre las láminas del parabrisas.
La luneta trasera reforzada también está unida y sellada a la abertura de la carrocería con adhesivo PU. Un solo elemento calefactor es
de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El CJB controla el funcionamiento del sistema de elevalunas junto con el módulo de la puerta del conductor y el módulo de la puerta del pasajero
delantero. Los módulos de puerta van montados sobre los reguladores de sus respectivos cristales delanteros. Los módulos de las puertas también están
montados en ambos reguladores de las ventanas traseras y se comunican con los módulos de las puertas delanteras a través del bus de la red de
interconexión local (LIN).
El sistema de elevalunas cuenta con una operación de subida y bajada de un disparo, además de una función antiatrapamiento para todas las ventanas de las puertas.
Si se desconecta la batería, será necesario calibrar el sistema de elevalunas al volver a conectar la batería. Para calibrar el sistema se debe
realizar la siguiente rutina.
MÓDULOS DE PUERTA
Además de controlar el sistema de elevalunas, los módulos de las puertas delanteras también controlan:
Bloqueo de puertas.
Para obtener información adicional, consulte:Manijas, cerraduras, cerrojos y sistemas de entrada (501-14 Manijas, Cerraduras, Pestillos y
Sistemas de Entrada, Descripción y Operación).
Regulación y calefacción de retrovisores exteriores. Para obtener información adicional, consulte:
Espejos retrovisores (501-09 Espejos retrovisores, descripción y funcionamiento),
Componentes de control (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento). Lámparas de
espejo de puerta.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).
Los módulos de las puertas traseras controlan únicamente el elevalunas y el bloqueo de las puertas.
Los módulos de las puertas están codificados por colores según su posición en el vehículo. El módulo de la puerta del conductor y los dos módulos de la puerta trasera son negros.
El módulo de la puerta del pasajero es gris. Los conectores del arnés de cableado eléctrico también están codificados por colores para que coincidan con los módulos de la puerta.
Si un módulo de la puerta delantera presenta una falla, se almacena un Código de problema de diagnóstico (DTC) en su memoria. El DTC se puede leer utilizando el
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover. Si alguno de los módulos de la puerta trasera presenta una falla, el DTC se almacena en el módulo de la puerta
delantera correspondiente.
Para obtener información adicional, consulte:Cristales, Marcos y Mecanismos (501-11 Vidrio, Marcos y Mecanismos, Diagnóstico y Ensayo).
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:un =Cableado;norte =Bus de red de área de controlador (CAN) de velocidad media;O =autobús LIN
de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
14 - AJB
15 - CJB
dieciséis - Caja de conexiones de batería (BJB)
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El CJB proporciona una fuente de alimentación al paquete de interruptores de la puerta del conductor cuando el vehículo está en el modo de alimentación 6 (encendido activado). Las solicitudes
de interruptor realizadas con el paquete de interruptores de la puerta del conductor se envían al módulo de la puerta del conductor a través del bus LIN.
El módulo de la puerta del conductor interpreta la solicitud realizada mediante el paquete de interruptores y responde de la siguiente manera:
Si la solicitud es para la operación de la ventana trasera del lado del conductor, se transmite una solicitud a través del bus LIN al módulo de la puerta trasera del lado del
conductor.
Si la solicitud es para la operación de la ventana del pasajero delantero, se transmite una solicitud a través del bus CAN de velocidad media al
módulo de la puerta del pasajero.
Si la solicitud es para la operación de la ventana trasera del lado del pasajero, se transmite una solicitud a través del bus CAN de velocidad media
al módulo de la puerta del pasajero. Luego, esta solicitud se envía a través del bus LIN al módulo de la puerta trasera del lado del pasajero.
Cada módulo de puerta proporciona 2 alimentaciones de señal a su interruptor de elevalunas. Cuando se realiza una solicitud de cambio, se crea una ruta de
tierra en una de las líneas a través del módulo de la puerta. A partir de esto, el módulo de puerta puede determinar qué dirección de marcha se ha solicitado.
Los módulos de las puertas alimentan los motores de los cristales de las puertas al recibir una solicitud de cambio o una solicitud de cierre global (ver
más abajo). Los módulos de puerta proporcionan rutas de alimentación y retorno a su motor respectivo, que puede cambiar según la dirección de viaje
solicitada.
Los conjuntos de motor de vidrio de puerta también contienen un sensor de efecto Hall. El sensor de efecto Hall permite que el módulo de la
puerta determine la posición del vidrio de la puerta y si se ha producido una condición de bloqueo del motor.
Cierre Global
El AJB proporciona una alimentación de batería constante a los módulos de 4 puertas. Este feed se utiliza para operar la función 'Cierre
global'. El cierre global permite que las 4 ventanas se cierren usando el auricular de radiofrecuencia (RF).
• NOTA: El panel de apertura del techo no forma parte de la función de cierre global.
La función de cierre global se activa presionando y manteniendo presionado el botón de "bloqueo" en el auricular RF durante 3 segundos. La solicitud de
Cierre Global es proporcionada al CJB por el receptor de RF. Luego, el CJB transmite esta solicitud a los módulos de la puerta del conductor y del pasajero
a través del bus CAN de velocidad media.
Inicialización
Cuando el vehículo se entrega de fábrica, el sistema de elevalunas funcionará lentamente hasta que se haya inicializado. El proceso de
inicialización debe llevarse a cabo utilizando la función de inspección previa a la entrega (PDI) incluida en el sistema de diagnóstico aprobado por
Land Rover. Para obtener más información, consulte el manual de PDI.
De manera similar, si se reemplaza un módulo de puerta, será necesario inicializar el nuevo módulo antes de entregarlo al cliente. El
proceso de inicialización de un nuevo módulo se lleva a cabo utilizando la función 'Nuevo módulo' incluida en el sistema de diagnóstico
aprobado por Land Rover.
• NOTA: Si se reemplaza un módulo de la puerta del conductor o del pasajero, ambos requerirán inicialización. Esto garantiza que ambos módulos
de control frontal contengan el mismo nivel de software.
de 4 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos: interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Retire los 2 tornillos.
Suelte los 5 clips.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos - Vidrio de ventana de puerta delantera
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta
Eliminación
1.
Herramientas especiales):501-114
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Motor y Elevalunas Puerta Delantera
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta
Eliminación
Herramientas especiales):501-114
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios, Marcos y Mecanismos
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para una descripción detallada del vidrio, los marcos y los mecanismos, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Cristales, Marcos y Mecanismos (501-11 Vidrios, Marcos y Mecanismos, Descripción y Funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
vidrio de ventana Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Regulador de ventana Mazo de cables
Conexión correcta de los conectores eléctricos
Conexiones sueltas o corroídas
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B117C72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
arriba Abierto trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117C73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
arriba Cerrado trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117C92 Ventana eléctrica trasera Rendimiento o Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique los suministros de energía y
arriba operación incorrecta tierra al módulo de la puerta trasera
B117D72 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
abajo Abierto trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117D73 Ventana eléctrica trasera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si vuelve el DTC, instale un nuevo módulo de la puerta
abajo Cerrado trasera, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del
índice de DTC
B117E07 Ventana eléctrica delantera Falla mecánica Compruebe si hay fallas mecánicas en el mecanismo de la ventana delantera
arriba
B117E72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
arriba abierto consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
B117E73 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
arriba cerrado consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
B117F72 Ventana eléctrica delantera Actuador atascado Borre el DTC y vuelva a probar. Si regresa el DTC, instale un nuevo DDM/PDM,
abajo abierto consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la parte superior del índice de
DTC
de 2 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
C1B1511 Suministro del sensor n.º 2 Corto a tierra Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del sensor de la
ventana trasera para ver si hay un cortocircuito a tierra.
C1B1515 Suministro del sensor n.º 2 Corto a alimentación o Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y pruebe el circuito de suministro del
circuito abierto sensor de la ventana trasera para ver si hay un cortocircuito o un circuito abierto.
U030000 Control interno Inválido Vuelva a configurar el CJB utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
software del módulo configuración fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC todavía está registrado,
incompatibilidad el mensaje es sospeche del DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
recibió parte superior del índice de DTC.
U201324 Paquete de cambio Señal atascada alta Realice las pruebas precisas asociadas con este DTC utilizando el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante. Borre el DTC y vuelva a probar. Si el DTC permanece, instale
un nuevo paquete de interruptores de la ventana del lado del conductor. Referirse a:
Interruptor de control de la ventana de la puerta del conductor (501-11 Vidrios, Marcos y
Mecanismos, Desmontaje e Instalación).
U201444 Módulo de control Memoria de datos Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
hardware Falla parte superior del índice de DTC
U210000 Configuracion inicial Sin subtipo Vuelva a configurar el DDM/PDM utilizando el sistema de diagnóstico
sin completar información aprobado por el fabricante
U300049 Módulo de control Electrónica interna Instale un nuevo DDM/PDM, consulte la nota de instalación del nuevo módulo en la
falla parte superior del índice de DTC
de 2 30/10/2011 14:42
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrio de ventana de compuerta levadiza
Retiro e Instalación
Eliminación
Instalación
3. Aplique imprimador para vidrio a la cara del sellador en el vidrio de la ventana de la compuerta
levadiza y deje curar.
5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho de sellador, retire la tapa,
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el vidrio de la
ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio de la ventana del cuarto
trasero en su posición con cinta adhesiva.
8. Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se usa agua,
permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor del vidrio y
compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el vidrio y el sellador
y luego aplique sellador adicional.
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, marcos y mecanismos: interruptor de control de la ventana de la puerta del pasajero
Retiro e Instalación
Eliminación
3.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios de Ventanas Fijas de Puertas Traseras
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
Retire las 2 tuercas. Retire los 2
tornillos Torx. Suelte el revestimiento
del canal de vidrio.
de 2 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1. Instale el vidrio fijo de la ventana de la puerta trasera y apriete las tuercas y los tornillos
Torx de manera uniforme.
Esfuerzo de torsión:5 nm
de 2 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrios de Ventanas de Puertas Traseras
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Si es posible, baje el vidrio de la ventana
aproximadamente un tercio de su recorrido.
Usando la herramienta especial, suelte el vidrio de la ventana de la
puerta del mecanismo de elevación de la ventana y levante el vidrio
hasta la parte superior del marco de la puerta.
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Baje el vidrio de la puerta hasta la parte inferior de la
puerta. Suelte el revestimiento de ambos canales de guía.
Instalación
1.
Instale el vidrio de la ventana de la puerta trasera.
Instale el revestimiento del canal guía. Asegure el vidrio
a la parte superior del marco.
de 2 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Elevalunas Puerta Trasera y Motor
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
501-114
Palanca de liberación, vidrio de la puerta
Eliminación
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Suelte el vidrio de la ventana de la puerta del mecanismo de
elevación de la ventana. Levante el vidrio y asegúrelo a la parte
superior del marco de la puerta.
Herramientas especiales):501-114
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Retire el motor de la ventana y el conjunto del
regulador.
Gire el conjunto dentro de la puerta 90 grados y retire
primero el borde superior de la abertura.
Instalación
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Luneta Trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
Esfuerzo de torsión:3 nm
de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Pase el alambre de corte de acristalamiento alrededor de todo
el vidrio.
Jale el alambre de vidriado a través del sellador del parabrisas
hacia el interior del vehículo.
Instalación
3. Aplique imprimador para vidrio a la cara del sellador en el vidrio de la ventana del
cuarto trasero y deje curar.
de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.
7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el vidrio de la
ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio de la ventana del cuarto
trasero en su posición con cinta adhesiva.
8. Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se usa agua,
permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor del vidrio y
compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el vidrio y el sellador
y luego aplique sellador adicional.
de 3 30/10/2011 14:43
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Vidrios, Marcos y Mecanismos - Vidrio Parabrisas
Retiro e Instalación
Eliminación
5.
Pase el alambre para cortar vidrios alrededor del
parabrisas debajo del sello de la cintura.
Jale el alambre de vidriado a través del sellador del parabrisas
hacia el interior del vehículo.
Desde el interior del vehículo, corte el sellador del parabrisas con el alambre para
cortar cristales.
Instalación
3. Aplique imprimador para vidrios a la cara del sellador en el vidrio del parabrisas
y deje curar.
de 2 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.
6.
Aplique una gota continua de sellador al vidrio
del parabrisas.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los conectores eléctricos de lámina de la pantalla frontal calentada estén metidos debajo del panel de la cámara de la
carrocería. Esto evitará el contacto con el varillaje del brazo del limpiaparabrisas.
7.
Con ayuda, instale el vidrio de la ventana. Presione ligeramente el
vidrio de la ventana para asentar el sellador. Asegure el vidrio del
parabrisas en su posición con cinta adhesiva. Conectar los conectores
eléctricos de la luneta térmica, si los hay.
8.
Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si se
usa agua, permita que el sellador se seque antes de probar. Rocíe agua alrededor
del vidrio y compruebe si hay fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque
el vidrio y el sellador y luego aplique sellador adicional.
de 2 30/10/2011 14:44
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tablero de instrumentos:
Pernos M8 24 18
Pernos M12 40 30
Interruptor de la consola del panel de instrumentos 3 2
Tornillos Torx del panel de instrumentos 3 2
Soporte ECM 10 7
de 1 30/10/2011 14:45
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentos
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
El panel de instrumentos incorpora una viga transversal de carro de acero tubular. Un conjunto de absorción de energía está atornillado al lado del conductor de la
viga transversal del carro. El conjunto de absorción de energía consta de 2 soportes deformables soldados a un travesaño. Los vehículos NAS también cuentan con un
solo soporte de absorción de energía atornillado al lado del pasajero de la viga transversal del automóvil.
Asegurada al centro de la viga transversal del automóvil hay una estructura de magnesio fundido que brinda soporte y puntos de montaje para la consola central.
Montado en el lado del conductor de la viga transversal del automóvil se encuentra el soporte de la columna de dirección, que también está fabricado con magnesio.
La viga transversal del automóvil también proporciona un punto de montaje para la bolsa de aire del pasajero de dos etapas. Para obtener información adicional,
consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
de 2 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El panel de instrumentos consta de 2 molduras de plástico (superior e inferior) que se sueldan para formar un solo conjunto. El panel de
instrumentos proporciona puntos de montaje para varias interfaces de conductor y pasajero. Dentro del tablero de instrumentos también se
encuentran los conductos de distribución de aire, las rejillas de ventilación y los registros.
Para obtener información adicional, consulte:Distribución y Filtrado de Aire (412-01 Climatización, Descripción y Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola superior
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
2.
de 2 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola de piso
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
10
Instalación
1. Instale el portavasos.
de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola: guantera
Retiro e Instalación
Eliminación
Suelte la guantera.
5. Retire la guantera.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Consola del panel de instrumentos
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1. Si está equipado.
2.
de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:3 nm
4.
de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 3 30/10/2011 14:48
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Sección superior del panel de instrumentos
Retiro e Instalación
Eliminación
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
8.
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
19
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20
21. Retire el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del
pasajero.
23
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
26
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
27
30
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
31
de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
36. Quite la cubierta decorativa del módulo de control de arranque sin llave.
38.
1 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
2 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Instale el panel de la moldura del extremo del panel de instrumentos del lado del conductor.
Esfuerzo de torsión:10 nm
17. Asegure el clip del mazo de cables al lado del pasajero de la sección
superior del panel de instrumentos.
18. Fije las 2 abrazaderas del mazo de cables al conducto del desempañador del
parabrisas y conecte el sensor de carga solar.
21. Conecte los conectores eléctricos del módulo de la bolsa de aire del pasajero.
23. Asegure el mazo de cables del módulo de la bolsa de aire del pasajero y de la luz
de la guantera.
3 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
25. Instale el panel de revestimiento del extremo del panel de instrumentos del lado del pasajero.
4 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5 de 15 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentosI6 3.2L Gasolina
Retiro e Instalación
Eliminación
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20
de 9 30/10/2011 14:47
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
26
Sujete las mangueras para minimizar la pérdida de refrigerante.
Gire el anillo exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y
desconecte la manguera.
27
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
29
Retire las cubiertas de los pernos del pilar A.
Proteger la carrocería circundante y quitar los 2
tornillos de fijación laterales.
Retire los 10 tornillos.
Retire los 2 tornillos.
Instale cubiertas protectoras en la moldura interior.
Con ayuda, retire el panel de instrumentos.
Instalación
1.
Instale y apriete los pernos M8.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Instale y apriete los pernos M12.
Esfuerzo de torsión:40 nm
Instale los 2 tornillos.
Retire la cinta protectora y las cubiertas. Instale
las cubiertas de los pernos.
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
2
24 ambos csocwflf spidaetetrtim
3.. ISnesctuarlel bo hul rimpapn
aenlesl.s.
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:47
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de instrumentos y consola - Panel de instrumentosTD4 2.2L Diesel
Retiro e Instalación
Eliminación
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
11
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
18
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
26
Sujete las mangueras para minimizar la pérdida de refrigerante.
Gire el anillo exterior en sentido contrario a las agujas del reloj y
desconecte la manguera.
27
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
29
Retire las cubiertas de los pernos del pilar A.
Proteger la carrocería circundante y quitar los 2
tornillos de fijación laterales.
Retire los 10 tornillos.
Retire los 2 tornillos.
Instale cubiertas protectoras en la moldura interior.
Con ayuda, retire el panel de instrumentos.
Instalación
1.
Instale y apriete los pernos M8.
Esfuerzo de torsión:24 nm
Instale y apriete los pernos M12.
Esfuerzo de torsión:40 nm
Instale los 2 tornillos.
Retire la cinta protectora y las cubiertas. Instale
las cubiertas de los pernos.
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:10 nm
2
24 ambos csocwflf spidaetetrtim
3.. ISnesctuarlel bo hul rimpapn
aenlesl.s.
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 9 30/10/2011 14:46
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Pestillo de la puerta delantera Tornillos Torx 10 7
Perno de la manija de liberación interior del pestillo del capó 10 27
Pestillo del capó para cerrar los pernos del panel 10 7
Pernos de gancho de seguridad del capó 10 7
Pernos de la manija de la compuerta levadiza 4 3
Tornillos Torx del pestillo de la compuerta levadiza 20 15
Pernos delanteros de la compuerta levadiza 25 18
Tornillos Torx del pestillo de la puerta trasera 10 7
de 1 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada - Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas
de Entrada
Descripción y Operación
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
Todos los paneles con bisagras del vehículo están asegurados con cerrojos con pestillos correspondientes. Los pestillos incorporan interruptores de panel entreabierto que
informarán al conductor de un punto de acceso abierto.
El sistema de cierre centralizado se opera con el mando a distancia, los botones del cierre centralizado de las puertas delanteras o los interruptores del
cierre centralizado del panel de instrumentos. El sistema de cierre centralizado controla el bloqueo y desbloqueo automático de los puntos de entrada
del vehículo. El software utilizado para controlar el sistema de cierre centralizado está incorporado en el CJB.
El sistema de cierre centralizado también está integrado con la función de iluminación interior. Las luces interiores y las luces de los espejos exteriores se
iluminan a través del receptor de RF y CJB después de una solicitud de desbloqueo válida desde el mando a distancia.
Para obtener información adicional, consulte:Luz interior (417-02 Iluminación Interior, Descripción y Operación).
Si lo configura el distribuidor, la función de pliegue eléctrico de los espejos exteriores de las puertas también es operada por el sistema de cierre centralizado.
Se proporciona una cerradura de puerta mecánica oculta en la manija exterior de la puerta delantera izquierda y se usa para acceder al vehículo si la
batería está descargada o falla el sistema de cierre centralizado.
PESTILLOS DE PUERTA
5 - Golpeador de puerta
motor de bloqueo
Motor de bloqueo doble (todos excepto los vehículos de especificación norteamericana (NAS), Japón y del Golfo) Interruptor de
puerta entreabierta.
Se incorpora un conector eléctrico en cada pestillo de la puerta y proporciona la interfaz con el módulo de control de la puerta, CJB y AJB. Los módulos de control de
la puerta delantera están conectados al CJB en el bus de la red de área del controlador (CAN) de velocidad media; los módulos de control de las puertas traseras
están conectados a través del bus de la red de interconexión local (LIN) a los módulos de control de las puertas delanteras. La fuente de alimentación para los
motores de bloqueo del pestillo de la puerta y bloqueo doble se proporciona desde el AJB.
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Los motores de bloqueo y bloqueo doble controlan el enganche de los pestillos de las puertas con los cables de liberación para bloquear y desbloquear el vehículo.
Cuando el vehículo está bloqueado, los motores de bloqueo desenganchan los pestillos de las puertas de los cables de liberación exteriores. Cuando el vehículo tiene
doble bloqueo, los motores de doble bloqueo también desenganchan los pestillos de las puertas de los cables de liberación interiores. Cuando el vehículo se
desbloquea posteriormente, los cables de liberación interior y exterior se vuelven a acoplar con los pestillos de las puertas.
Todas las manillas interiores de desbloqueo de las puertas incorporan un botón de bloqueo. Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta delantera, todas las
puertas del vehículo se bloquearán/desbloquearán de forma centralizada. Cuando se presiona/jala un botón de bloqueo de la puerta trasera, el botón de bloqueo solo bloqueará/
desbloqueará la puerta trasera activada.
Cuando se presiona el botón de bloqueo de la puerta, se empuja el cable de liberación interior y hace que el cable de liberación exterior se desenganche
del pestillo de la puerta. En las puertas traseras, al presionar el botón de bloqueo también se desconectará la manija interior del cable de liberación
interior.
Cuando el botón de bloqueo de la puerta se retira de la puerta, la manija de liberación interior de la puerta se vuelve a acoplar con el cable de liberación interior. A
medida que se vuelve a acoplar el cable de liberación interior, se tira, lo que hace que el pestillo de la puerta vuelva a engancharse con el cable de liberación
exterior.
Los pestillos de las puertas traseras incorporan seguros para niños que brindan seguridad adicional a los ocupantes traseros. Los seguros para niños se accionan
manualmente con la llave extraíble de emergencia del mando a distancia. Si coloca el seguro para niños en la posición de bloqueo, el cable de liberación interior del
pestillo de la puerta se desconectará del pestillo de la puerta y evitará que se abra la puerta trasera usando la manija de liberación interior.
Para obtener más información sobre los seguros para niños, consulte el Manual del propietario.
Se instala un interruptor entreabierto en cada pestillo de la puerta y se cablea directamente al CJB. Si el encendido está en los modos de energía 4 (Accesorio) o 6
(Encendido) y una puerta está abierta o no está completamente cerrada, el interruptor de puerta entreabierta correspondiente se abre para desconectar la conexión a
tierra del CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al conductor que una puerta está
entreabierta.
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de puerta entreabierta está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de puerta entreabierta se ilumina y también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
El interruptor de puerta entreabierta también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se utiliza como dispositivo de detección para la entrada no autorizada del
vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El mando a distancia contiene una llave extraíble de emergencia oculta en el llavero. La manija exterior de la puerta delantera izquierda incorpora una cerradura
de puerta accionada mecánicamente que está oculta detrás de una cubierta de plástico extraíble. La cerradura de la puerta permite que la puerta delantera
izquierda se desbloquee y bloquee mecánicamente con la llave extraíble de emergencia en caso de que falle la operación de cierre centralizado remoto o se
produzca un corte de energía del vehículo.
Cuando se utiliza el bloqueo mecánico de puertas, el sistema de cierre centralizado no funcionará y, si ya está activado, la alarma del vehículo
sonará cuando se abra la puerta. El vehículo no se puede bloquear dos veces ni armar el sistema de alarma con la llave extraíble de
emergencia.
El cofre está asegurado en la posición cerrada por 2 pestillos ubicados a cada lado del panel de pestillos del cofre. La palanca de apertura del cofre está
ubicada debajo del panel de instrumentos en el pilar 'A' izquierdo y está conectada con un cable a los pestillos del cofre. La operación de la palanca de
liberación del cofre abrirá los 2 pestillos del cofre y liberará el cofre.
Un gancho de seguridad accionado mecánicamente está instalado en el centro delantero del capó. El gancho de seguridad evita que el cofre se abra por completo
en caso de que los pestillos del cofre estén abiertos y el vehículo esté en movimiento. El gancho de seguridad funciona con un resorte para desviar el gancho a la
posición de enganche y está formado por una placa de palanca. Se debe presionar la palanca para liberar el gancho de seguridad de la placa de cierre
correspondiente cuando el cofre se va a abrir por completo.
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El pestillo del capó derecho incorpora el interruptor de capó entreabierto que está cableado al CJB. Si el encendido está en los modos de energía 4
(Accesorio) o 6 (Encendido) y el cofre está abierto o no está completamente cerrado, el interruptor de cofre entreabierto se abre para desconectar la
conexión a tierra del CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al conductor
que el capó está entreabierto.
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de capó entreabierto está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de capó entreabierto se ilumina y también se muestra un mensaje en el centro de
mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
El interruptor de capó entreabierto también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se utiliza como dispositivo de detección de entrada no autorizada
al vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
El pestillo de la compuerta levadiza está montado en la parte inferior central del panel interior de la carrocería de la compuerta levadiza y es una unidad completamente eléctrica. El
pestillo de la compuerta levadiza incorpora el motor de bloqueo de la compuerta levadiza y recibe una fuente de alimentación a través de una conexión cableada desde el CJB. Un
microinterruptor de liberación está alojado dentro de un panel táctil que está ubicado en la parte inferior de la manija exterior de la compuerta levadiza.
El pestillo de la compuerta levadiza es liberado por el CJB cuando el vehículo está parado y se presiona el botón del control remoto o se aplica el panel
táctil de la manija exterior. El pestillo de la compuerta levadiza también se libera cuando los interruptores de cierre centralizado del panel de
instrumentos se presionan simultáneamente durante 3 segundos y la velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h (5 mph).
El pestillo de la compuerta levadiza también incorpora el interruptor de compuerta levadiza entreabierta que está cableado al CJB. Si la ignición está en los modos de
energía 4 (Accesorio) o 6 (Ignición) y la compuerta levadiza está abierta o no está completamente cerrada, el interruptor de compuerta levadiza entreabierta se abre
para desconectar la conexión a tierra de la CJB. El CJB transmite un mensaje a través del bus CAN de velocidad media al grupo de instrumentos para informar al
conductor que la puerta trasera está entreabierta.
En vehículos con un grupo de instrumentos de línea baja, el símbolo de puerta trasera abierta está iluminado.
Para obtener información adicional, consulte:Combinación de instrumentos (413-01 Grupo de instrumentos, descripción y funcionamiento).
En los vehículos con un grupo de instrumentos de línea alta, el símbolo de la compuerta levadiza entreabierta se ilumina y también se muestra un mensaje en el
centro de mensajes.
Para obtener información adicional, consulte:Centro de Información y Mensajes (413-08 Centro de Información y Mensajes, Descripción y
Funcionamiento).
El interruptor de compuerta levadiza entreabierta también está integrado con el sistema de seguridad del vehículo y se usa como dispositivo de detección para la
entrada no autorizada del vehículo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La puerta de llenado de combustible se bloquea y desbloquea eléctricamente con un actuador y un pasador de plástico. El actuador está ubicado detrás de la carcasa de la
puerta de llenado de combustible y opera el pasador para acoplar o liberar una espita en el brazo de la bisagra de montaje de la puerta.
El actuador de la puerta de llenado de combustible está cableado a la CJB y es operado por el sistema de cierre centralizado del vehículo. El CJB invierte la polaridad de las
conexiones de alimentación y tierra del actuador, lo que permite que el pasador se mueva en ambas direcciones para bloquear y desbloquear. Cuando está desbloqueada, la
puerta de llenado de combustible se abre manualmente para tener acceso a la tapa de llenado del tanque de combustible.
El sistema de cierre centralizado proporciona al conductor el control sobre el bloqueo y desbloqueo de los puntos de entrada del vehículo, desde el
interior o el exterior del vehículo. La operación manual del sistema de cierre centralizado se logra usando lo siguiente:
Auricular remoto
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El mando a distancia contiene una llave extraíble de emergencia oculta en el llavero. La llave extraíble de emergencia se utiliza para acceder al vehículo a través de la
puerta delantera izquierda si falla el sistema de cierre centralizado. La llave extraíble de emergencia también se utiliza para habilitar o deshabilitar los seguros para
niños de las puertas traseras y para deshabilitar la bolsa de aire del pasajero.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).
El mando a distancia es idéntico para todas las especificaciones del vehículo, pero difiere en la frecuencia preestablecida y la potencia que opera el mando a distancia.
El mando a distancia para cada especificación de vehículo se identifica mediante un cambio de sufijo en el número de pieza base de la siguiente manera:
Cuando se opera el mando a distancia, el CJB verifica la identificación única y el código variable. El CJB solo responderá si la señal de RF
producida proviene de un teléfono remoto válido para el vehículo.
Para obtener información adicional, consulte: Antirrobo - Pasivo (419-01 Antirrobo - Pasivo, Descripción y funcionamiento).
Hay un total de 30 'ranuras' disponibles en el software CJB para permitir el reemplazo y la adición de teléfonos remotos. En servicio, el
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover puede usarse para comunicarse con el CJB para lo siguiente:
Si el código variable del mando a distancia pierde la sincronización con el CJB, las funciones del mando a distancia no funcionarán. La
sincronización entre el mando a distancia y CJB se restaura arrancando el motor con el mando a distancia afectado y permitiendo que el motor
funcione durante un mínimo de 6 minutos.
Hay botones adicionales ubicados en el mando a distancia para facilitar el funcionamiento de las funciones de apertura de la compuerta levadiza,
retraso de los faros y alarma de pánico.
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
receptor de radiofrecuencia
El receptor de RF está instalado sobre el revestimiento del techo, junto a la luz interior trasera. El receptor proporciona funcionalidad para el sistema de
cierre centralizado remoto y también lo utiliza el sistema de control de presión de los neumáticos y la función de iluminación interior.
El receptor de RF es idéntico para todas las especificaciones del vehículo, pero difiere en la frecuencia preestablecida que opera el receptor. El receptor de RF para
cada especificación de vehículo se identifica mediante un cambio de sufijo en el número de pieza base de la siguiente manera:
Los dos botones de cierre interior de las puertas delanteras activarán la función de cierre centralizado. Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta
delantera, todas las puertas del vehículo se bloquearán/desbloquearán de forma centralizada.
Cuando se presiona/jala un botón de cierre centralizado de la puerta delantera, el módulo de control de la puerta activada transmite la solicitud de cierre/
desbloqueo central al CJB. El CJB luego transmite el comando central de bloqueo/desbloqueo a todos los módulos de control de puertas del vehículo para
bloquear/desbloquear todas las puertas del vehículo.
La función de cierre centralizado que usa el botón de cierre centralizado de la puerta delantera se inhibe si cualquiera de las puertas delanteras está entreabierta. Si una puerta delantera está
entreabierta cuando se presiona el botón de cierre centralizado de la puerta delantera para bloquear las puertas, las puertas se bloquearán y luego se desbloquearán instantáneamente.
de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cuando se presiona el interruptor de bloqueo o desbloqueo central del panel de instrumentos, se conecta una tierra al CJB que energiza el motor de bloqueo o desbloqueo en los
pestillos de las puertas, el pestillo de la compuerta levadiza y el actuador de la puerta de llenado de combustible. Las puertas solo responderán al comando central de bloqueo/
desbloqueo cuando estén completamente cerradas. Si una puerta está entreabierta, se inhibe la función de cierre centralizado.
El pestillo de la compuerta levadiza se soltará cuando los interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos se presionen simultáneamente durante 3
segundos y la velocidad del vehículo sea inferior a 8 km/h (5 mph).
DIAGRAMA DE CONTROL
• NOTA:un =Cableado;F =transmisión de radiofrecuencia;norte =Bus CAN de velocidad media;O =autobús LIN.
0 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 - Auricular remoto
5 - Módulo de control de arranque
6 - Interruptores de cierre centralizado del panel de instrumentos
7 - Actuador de la puerta de llenado de combustible
1 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
El sistema de cierre centralizado ofrece la opción de 2 o 3 modos de cierre manual, según las especificaciones del vehículo. Los modos de bloqueo se activan
mediante los interruptores de bloqueo central del panel de instrumentos, los botones de bloqueo/desbloqueo central de las puertas delanteras o los botones de
bloqueo/desbloqueo del mando a distancia:
Cuando el vehículo está bloqueado externamente, el CJB destella los indicadores de dirección una vez durante 250 milisegundos. Cuando el vehículo tiene
doble bloqueo, el CJB destella los indicadores de dirección dos veces durante 250 milisegundos con una pausa de 250 milisegundos entre destellos.
Cuando el vehículo se desbloquea con el mando a distancia, el CJB hace parpadear las luces indicadoras de dirección dos veces durante 250 milisegundos
con una pausa de 250 milisegundos entre destellos.
El controlador puede configurar el mando a distancia para entrada de punto único o entrada global, presionando simultáneamente los botones de
bloqueo y desbloqueo del mando a distancia durante 4 segundos. El vehículo debe estar inicialmente en un estado desbloqueado y el control remoto
recientemente retirado del módulo de control de arranque antes del cambio de modo. Los indicadores de dirección parpadearán dos veces durante
250 milisegundos con una pausa de 250 milisegundos entre destellos para confirmar el cambio de modo. El vehículo también se bloqueará y luego
desbloqueará en el modo seleccionado.
Cuando la entrada de punto único está habilitada, un comando de desbloqueo desde el control remoto solo desbloqueará la puerta del conductor, la compuerta levadiza y la
puerta de llenado de combustible. Para desbloquear los puntos de entrada restantes, se requiere un segundo comando de desbloqueo desde el mando a distancia o el
interruptor de desbloqueo central del panel de instrumentos.
El distribuidor puede configurar opciones adicionales para los modos de bloqueo dependiente de la velocidad y rebloqueo automático. Todos los vehículos incorporan
un modo de desbloqueo de choque operado automáticamente.
El modo de bloqueo interno se activa con una sola pulsación del interruptor de bloqueo central del panel de instrumentos o con una sola pulsación del botón
central de bloqueo/desbloqueo de la puerta delantera. Cuando está en el modo de bloqueo interno:
Las manijas de apertura de las puertas exteriores se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran las puertas desde el exterior del
vehículo.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza para evitar que se abra la compuerta levadiza desde el exterior del
vehículo.
El vehículo se puede desbloquear presionando una sola vez el interruptor de desbloqueo central del panel de instrumentos, tirando del botón central de bloqueo/
desbloqueo de la puerta delantera o presionando una sola vez el botón de desbloqueo del control remoto. El vehículo también se desbloqueará si se abre la puerta del
conductor o del pasajero delantero.
El modo de bloqueo externo se activa con una sola pulsación del botón de bloqueo del mando a distancia. Cuando está en el modo de bloqueo externo:
Las manijas de apertura de las puertas exteriores se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran las puertas desde el exterior del
vehículo.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza o los interruptores de bloqueo central del panel de instrumentos para
evitar la apertura exterior de la compuerta levadiza y las puertas.
El actuador de la puerta de llenado de combustible se energiza para bloquear la puerta de llenado de combustible.
El vehículo se puede desbloquear con una sola pulsación del botón de desbloqueo del mando a distancia.
El modo de doble bloqueo se activa presionando el botón de bloqueo del mando a distancia dos veces en 3 segundos. Cuando está en el modo de bloqueo
doble:
Las manijas de liberación de las puertas interior y exterior se desenganchan de los pestillos de las puertas para evitar que se abran desde el
interior o el exterior del vehículo.
El actuador de la puerta de llenado de combustible se energiza para bloquear la puerta de llenado de combustible.
El CJB ignora una solicitud de apertura de la manija exterior de la compuerta levadiza y los interruptores de bloqueo central del panel de
instrumentos, para evitar la apertura de la compuerta levadiza y las puertas.
El vehículo se puede desbloquear con una sola pulsación del botón de desbloqueo del mando a distancia.
Para todos los vehículos con especificaciones del Reino Unido, Europa y el resto del mundo, una sola pulsación del botón de bloqueo del control remoto bloqueará
externamente el vehículo para desactivar las manijas exteriores y activará el sistema antirrobo activo.
Para obtener información adicional, consulte:Antirrobo - Activo (419-01A Antirrobo - Activo, Descripción y Funcionamiento).
Para los vehículos con especificación NAS, Japón y Gulf, una sola pulsación del botón de bloqueo del control remoto bloqueará el vehículo
externamente para desconectar las manijas exteriores y activará el sistema antirrobo activo y pasivo. Para obtener información adicional,
consulte:
Para todos los vehículos excepto las especificaciones NAS, Japón y Golfo, presionando el botón de bloqueo del mando a distancia dos veces en 3 segundos
2 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
bloqueará dos veces el vehículo para desenganchar las manijas interior y exterior, y armará el sistema antirrobo activo y pasivo. Para
obtener información adicional, consulte:
El sistema de cierre centralizado cuenta con modos automáticos para controlar los puntos de entrada del vehículo y brindar protección a los
componentes del sistema.
Modo Mislock
Se produce un bloqueo incorrecto si el CJB recibe una solicitud de bloqueo externo o de bloqueo doble cuando un panel con bisagras está entreabierto. Para indicar un
bloqueo incorrecto, el CJB hace sonar las bocinas para producir un 'chirrido' de 100 milisegundos.
Si se produce un bloqueo incorrecto debido a una solicitud de bloqueo externo cuando un panel con bisagras está entreabierto, el CJB no llevará a cabo una solicitud de bloqueo en ningún punto
de acceso.
Cuando el bloqueo dependiente de la velocidad está habilitado, el CJB bloqueará internamente todas las puertas cuando la velocidad del vehículo supere
los 8 km/h (5 mph) con todas las puertas cerradas y el motor en marcha. Si la puerta del conductor o del pasajero delantero se abre y luego se cierra,
cuando el vehículo reduce la velocidad o se detiene y luego aumenta a más de 8 km/h (5 mph) nuevamente, el CJB bloqueará internamente las puertas.
El distribuidor puede habilitar o deshabilitar el bloqueo dependiente de la velocidad mediante el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover.
Con el encendido en el modo de potencia 6 (encendido), si ocurre un choque que provoca el despliegue de las bolsas de aire, entonces el CJB
desbloqueará todas las puertas. El CJB es informado del choque mediante un mensaje de estado del Módulo de control de restricciones (RCM) en el bus
CAN de velocidad media que cambia de 'sin choque' a 'choque'.
El sistema de cierre centralizado también realizará el modo de desbloqueo por choque si no se recibe un mensaje de estado "sin choque" del
RCM cada 500 milisegundos.
Para obtener información adicional, consulte:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B
Sistema Suplementario de Sujeción, Descripción y Operación).
Para proteger los motores y actuadores del sistema de cierre centralizado contra el mal uso del sistema, el CJB incorpora bloqueo de repetición para limitar
la velocidad máxima de funcionamiento de cada motor y actuador. El motor de la cerradura de cada pestillo de la puerta también incorpora protección
térmica.
Parámetros de funcionamiento del actuador y del motor del sistema de cierre centralizado
Motor o Actual a tiempo Máximo de operaciones (por Corriente operativa nominal Actual puesto de
Solenoide (EM) minuto) (A) (A)
Pestillo de puerta trasera 600 ± 10 10 3.6 a 5.2 7.5
Puerta de llenado de combustible 700 ± 10 5 2.7 8
Cerradura de puerta doble 100 a 110 10 0.28 1.14
Cerradura de la puerta 100 a 110 10 0.54 3.31
Modo de protección de bloqueo
El vehículo no se puede bloquear con un botón de cierre centralizado de la puerta delantera o un interruptor de cierre centralizado del panel de instrumentos si alguna puerta está
abierta.
Si se recibe una solicitud de bloqueo interno desde cualquiera de los botones de bloqueo central de las puertas delanteras, el CJB bloqueará el vehículo de forma centralizada
y luego desbloqueará el vehículo de forma centralizada si alguna puerta está abierta.
Si una puerta delantera está abierta y el botón de cierre centralizado de la puerta abierta se presiona y se mantiene en la posición de bloqueo, la puerta delantera abierta
puede permanecer en el estado bloqueado. Cuando la puerta abierta se cierra posteriormente, el CJB desbloqueará todas las puertas de forma centralizada.
El bloqueo automático evita la operación accidental de los botones del control remoto que desbloquearán y desarmarán el vehículo.
Cuando el sistema de cierre centralizado se desbloquea con el mando a distancia y no se abre una puerta o la compuerta levadiza o el mando a
distancia no se coloca en la unidad de control de arranque en 1 minuto, el CJB bloqueará automáticamente o bloqueará dos veces el vehículo de nuevo,
dependiendo de el modo previamente bloqueado.
Modo de transporte
Todos los vehículos nuevos se entregan de fábrica en modo transporte. El modo de transporte reemplaza el relé de tránsito tradicional e inhibe una serie
de sistemas y características eléctricas para reducir el consumo inactivo de la batería durante la entrega. Cuando el vehículo está en modo de transporte,
se muestra 'transp' en el odómetro del grupo de instrumentos. La entrada de un solo punto está habilitada y el bloqueo y desbloqueo global usando el
teléfono remoto está deshabilitado.
3 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El modo de bloqueo de velocidad también está deshabilitado, pero el modo de desbloqueo por choque permanece habilitado.
Para retirar el vehículo del modo de transporte, el sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover debe estar conectado durante la
Inspección previa a la entrega (PDI). Para más información, consulte el manual de PDI.
4 de 14 30/10/2011 14:49
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Manija de puerta delantera exterior
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Este procedimiento detalla la extracción e instalación de las manijas exteriores de las puertas delanteras izquierda y derecha.
• NOTA: Si se va a quitar la manija exterior junto con elementos internos adicionales de la puerta, se recomienda que la cubierta del tornillo y la
manija exterior se retiren del interior de la puerta.
de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de la puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
3.
Ajuste el mecanismo de la manija
exterior. Gire la palanca.
Enganche la espiga de retención.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Cilindro de cerradura de puerta
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Este procedimiento es solo para la extracción e instalación del cilindro de la cerradura de la puerta. Los cilindros de la cerradura de encendido y de
las puertas se reemplazan en juegos.
1.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada - Manija exterior de la puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Si se va a quitar la manija exterior junto con elementos internos adicionales de la puerta, se recomienda que la cubierta del tornillo y la
manija exterior se retiren del interior de la puerta, después de quitar la almohadilla de la puerta, el regulador y el motor. .
1.
Suelte los 2 clips.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de puerta delantera
Retiro e Instalación
Eliminación
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9. Lado izquierdo: Suelte el cable del cilindro de la cerradura de la puerta del pestillo
de la puerta.
Instalación
1. Lado izquierdo: conecte el cable del cilindro de la cerradura de la puerta al pestillo de la puerta.
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Ajuste el mecanismo de la manija
exterior. Gire la palanca.
Enganche la espiga de retención.
Esfuerzo de torsión:10 nm
de 3 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: pestillo de puerta trasera
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Torque: 25 Nm (18 lb.ft).
Instalación
de 1 30/10/2011 14:51
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada: ajuste del cerradero de la compuerta levadiza
Procedimientos Generales
1. Verifique que haya un espacio y una alineación iguales con los paneles adyacentes.
Si es incorrecto, siga el procedimiento de ajuste a continuación.
de 2 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5. Cierre la compuerta levadiza y verifique que haya un espacio y una alineación iguales con los
paneles adyacentes.
Esfuerzo de torsión:25 nm
de 2 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada - Cerraduras, Pestillos y Sistemas de
Entrada
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de las cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Manijas, cerraduras, cerrojos y sistemas de entrada (501-14 Manijas, Cerraduras, Pestillos y Sistemas de Entrada, Descripción y
Operación).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Puertas o capó desalineados Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Pestillo(s) de puerta Mazo de cables
Varillas/cables de accionamiento Conexión correcta de los conectores eléctricos
Interruptores/manijas de apertura de puertas exteriores/interiores Conexiones sueltas o corroídas
Cilindro de cerradura de puerta
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, verifique el síntoma y consulte el Cuadro de síntomas, como alternativa verifique los Códigos
de diagnóstico de fallas (DTC) y consulte el Índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00.
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de puerta del conductor/pasajero (DDM/PDM) (100-00
Información General, Descripción y Funcionamiento).
Cuadro de síntomas
La puerta única no se abre desde el interior (pero se abre Pestillo de la puerta IR a prueba precisaB.
desde el exterior) falla de cable
manija de la puerta
Bloqueo infantil
Una sola puerta no se bloqueará Pestillo de la puerta • NOTA: Asegúrese de que la batería del vehículo esté
falla de cable completamente cargada.
manija de la puerta
Interruptor de bloqueo de puerta IR a prueba precisaC.
Mazo de cables
de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Prueba precisa
PRUEBA DE PINPOINT A: LA PUERTA SIMPLE NO SE ABRE DESDE EL EXTERIOR (SINO QUE SE ABRE DESDE EL INTERIOR)
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
A1: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE APERTURA DE LA PUERTA EXTERIOR A LA MANIJA DE LA PUERTA EXTERIOR ESTÉ INSTALADO CORRECTAMENTE
1 Retire el panel de la moldura de la puerta según sea necesario.
Referirse a:Panel de moldura de la puerta delantera (501-05 Molduras interiores y ornamentación, remoción e
instalación) /
Panel de revestimiento de la puerta trasera(501-05 Molduras y ornamentación interior, remoción e instalación).
2 Verifique que el cable de liberación de la puerta exterior esté correctamente instalado en la manija de la puerta exterior.
¿Está correctamente instalado el cable?
Sí
IR a A2 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta.
Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
A2: COMPRUEBE LA CONEXIÓN DE LIBERACIÓN DE LA MANIJA EXTERIOR DE LA PUERTA AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 ¿Está instalada correctamente la conexión de liberación de la manija exterior de la puerta al pestillo de la puerta?
¿Está instalado correctamente el cable de liberación de la manija de la puerta exterior? Sí
IR a A3 .
No
Conecte correctamente el cable de apertura de la puerta. Si el cable está dañado, instale un nuevo cable de apertura de puerta.
Pruebe el sistema para un funcionamiento normal.
A3: COMPRUEBE EL CERRADURA DE LA PUERTA PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO UTILIZANDO LA MANIJA EXTERIOR DE LA PUERTA
1 Con la puerta abierta, utilice un destornillador adecuado para trabar el pestillo de la puerta y tire de la manija exterior de la puerta para
confirmar que se ha soltado el pestillo de la puerta.
¿Se suelta el pestillo de la puerta?
Sí
IR a A4 .
No
Instale un pestillo de puerta nuevo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera(501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
A4: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí
PRUEBA DE PINPOINT B: LA PUERTA SIMPLE NO SE ABRIRÁ DESDE EL INTERIOR (PERO SE ABRE DESDE EL EXTERIOR)
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: COMPRUEBE QUE EL CABLE DE APERTURA DE LA PUERTA INTERIOR A LA MANIJA DE LA PUERTA INTERIOR ESTÉ INSTALADO CORRECTAMENTE
1 Asegúrese de que el seguro para niños esté desactivado según sea necesario.
de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Repare el conector eléctrico según sea necesario. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal. Si los terminales del
pestillo de la puerta están dañados, instale un nuevo pestillo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a C4.
C4: COMPRUEBE EL VOLTAJE AL PESTILLO DE LA PUERTA
1 Verifique el voltaje en el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
¿Es el voltaje superior a 10 voltios? Sí
de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Repare el conector eléctrico según sea necesario. Pruebe el sistema para un funcionamiento normal. Si los terminales del
pestillo de la puerta están dañados, instale un nuevo pestillo según sea necesario.
Referirse a:Pestillo de la puerta delantera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e
instalación) /
Pestillo de la puerta trasera (501-14 Manijas, cerraduras, pestillos y sistemas de entrada, extracción e instalación).
No
IR a D3.
D3: COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO COMPLETO DE LA PUERTA DESPUÉS DEL CIERRE FUERTE
1 Conecte el conector eléctrico del pestillo de la puerta.
2 Asegúrese de que la puerta se abra, cierre, bloquee y desbloquee como en el funcionamiento normal después de un cierre forzado de
la puerta. Repite este proceso 5 veces.
¿La puerta funciona correctamente? Sí
de 4 30/10/2011 14:50
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas -
Capacidades
Artículo Capacidad (litros/pintas/cuartos de galón estadounidenses)
Especificación general
Artículo Especificación
Motor limpiaparabrisas delantero Valeo
Marca de la bomba de lavado a presión Textron Kautex
Sensor de lluvia Unido a la superficie interior del parabrisas detrás del espejo interior
motor limpiaparabrisas trasero Valeo
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Brazos limpiaparabrisas delanteros a tuerca de varillaje 45 33
Tuercas del motor del limpiaparabrisas trasero 10 7
Tuerca del brazo del limpiaparabrisas trasero al motor 7 5
Conexión del limpiaparabrisas a los pernos de la carrocería 8 6
Depósito de lavado y conjunto de bomba a pernos del cuerpo 6 4
Depósito de arandela y conjunto de bomba a pernos del inducido del parachoques 6 4
Perno de soporte del cuello de llenado del depósito de arandela 4 3
Pernos del motor del limpiaparabrisas 10 7
de 1 30/10/2011 14:18
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada de los sistemas de limpiaparabrisas y lavaparabrisas, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el
manual de taller.
Referirse a:Limpiaparabrisas y Lavadoras (501-16 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas, descripción y funcionamiento).
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Limpiaparabrisas Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Eje del brazo de pivote del limpiaparabrisas Mazo de cables
Depósito del limpiaparabrisas Conexión correcta de los conectores eléctricos
manguera(s) Conexiones sueltas o corroídas
Chorro(s) de lavado
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el
manual de Políticas y procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento
antes de la instalación. de un nuevo módulo/componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la
herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por
el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado
de calibración vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
cortocircuito a alimentación limpiaparabrisas - cortocircuito a alimentación encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.
B109514 Relé de encendido/apagado del limpiaparabrisas Circuito del relé de encendido/apagado del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé de
- cortocircuito a masa o circuito abierto limpiaparabrisas - cortocircuito a masa, circuito abierto encendido/apagado del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a
tierra o un circuito abierto.
B109612 Relé alto/bajo del limpiaparabrisas - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito del relé
cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.
B109614 Relé de limpiaparabrisas alto/bajo - Circuito del relé de nivel alto/bajo del limpiaparabrisas - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el circuito del relé
cortocircuito a masa o circuito abierto cortocircuito a masa, circuito abierto alto/bajo del limpiaparabrisas para ver si hay un cortocircuito a tierra o un
circuito abierto.
B10AD04 Sensor de lluvia: falla interna del Fallo del sensor interno Instale un nuevo sensor de lluvia.
sistema Referirse a:Sensor de lluvia (501-16 Limpiaparabrisas
y lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).
B10AD09 Sensor de lluvia: fallas de los Sensor de lluvia mal Comprobar la correcta instalación del sensor de lluvia.
componentes instalado Instale un nuevo sensor según sea necesario. Referirse a:
Fallo interno del sensor de lluvia Sensor de lluvia (501-16 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas, Desmontaje e instalación).
B113188 Módulo del motor del limpiaparabrisas - Bus apagado Comunicación perdida con el módulo del Lleve a cabo la estrategia de diagnóstico asociada con este
motor del limpiaparabrisas DTC utilizando el sistema de diagnóstico aprobado por el
fabricante.
B1C8212 Circuito de la bobina del relé del Circuito de control del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el circuito de
lavafaros - cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación control del relé del lavafaros para ver si hay un cortocircuito a la
alimentación.
de 2 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
C200412 Relé del lavafaros B - Circuito B del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el
cortocircuito a alimentación cortocircuito a alimentación circuito B del relé del lavafaros para ver si hay un
cortocircuito a la alimentación.
C200414 Relé del lavafaros B - cortocircuito a Circuito B del relé del lavafaros - Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y revise el
masa o circuito abierto corto a masa, circuito abierto circuito B del relé del lavafaros para ver si hay un
cortocircuito a masa o un circuito abierto.
U023100 Pérdida de comunicación con el módulo de Pérdida de comunicación con el módulo Realice la prueba de red asociada para este DTC
detección de lluvia sensor de lluvia utilizando el sistema de diagnóstico aprobado
por el fabricante.
de 2 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Motor del limpiaparabrisas
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Chorro lavafaros
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Bomba lavafaros
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
Instalación
de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Sensor de lluvia
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Motor del limpiaparabrisas trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:19
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas: brazo de pivote del limpiaparabrisas trasero
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
303-D121
Extractor, uso general
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Suelte la cubierta.
Afloje, pero no quite la tuerca.
Usando la herramienta especial, suelte el brazo de pivote del
limpiaparabrisas trasero.
Herramientas especiales):303-D121
Esfuerzo de torsión:7 nm
de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Bomba del lavaparabrisas
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
Instalación
de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas - Depósito del lavaparabrisas
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Escudo contra salpicaduras de guardabarros (501-02 Paneles del extremo delantero de
la carrocería, extracción e instalación).
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 2 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Limpiaparabrisas y arandelas: brazo de pivote del limpiaparabrisas
Retiro e Instalación
Eliminación
1.
Instalación
1.Esfuerzo de torsión:25 nm
de 1 30/10/2011 14:20
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos torx del motor del panel de apertura del techo 5 4
Tornillos Torx de alineación del panel de la abertura del techo 3 2
Pernos del panel de apertura del techo 3 2
Amarre del motor del panel de apertura del techo 4 4
de 1 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de paneles de apertura del techo, consulte la sección Descripción y funcionamiento correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Panel de apertura de techo (501-17 Panel de Apertura de Techo, Descripción y Operación).
Panel de apertura del techo - Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado • NOTA: El rebote innecesario se refiere a la operación involuntaria de la
rebote innecesario Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de función anti-trampa
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado Deflector IR a prueba precisaD.
de aire a la deriva o dañado Falla del motor del
panel de apertura del techo
Panel de apertura de techo - ciego Ruido producido durante el funcionamiento de la persiana IR a prueba precisaMI.
del panel de apertura del techo
no enganche
no retraerse
manejar a la deriva
Sellos sueltos o a la deriva Sello(s) acústico(s) lateral(es) a la deriva o dañado IR a prueba precisah
Sello acústico frontal a la deriva o dañado Sello de
vidrio a la deriva o dañado
Labio de goteo a la deriva o dañado
Deflector de aire a la deriva o dañado
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no garantiza la
confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo donante.
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Panel de apertura del techo Fusibles/relés (consulte la guía eléctrica)
Cables de transmisión helicoidales Mazo de cables
Cambiar Conexión correcta de los conectores eléctricos
Motor panel apertura techo Conexiones sueltas o corroídas
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a la vista, verifique los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control o un componente son sospechosos y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si hay algún programa de aprobación previa en funcionamiento antes de la instalación. de un nuevo módulo/
componente.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco dígitos de la herramienta de
escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los dos últimos dígitos brindan información adicional leída por el sistema de diagnóstico
aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un certificado de calibración
vigente. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema intermitente. Compruebe
siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
B10EF-14 Salida de velocidad del techo Circuito de salida de velocidad del motor del Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(salida de velocidad)
corredizo - circuito abierto o en corto panel de apertura del techo en corto a tierra o cortocircuito a tierra o circuito abierto entre la caja de conexiones central y el
a masa circuito abierto motor del panel de apertura del techo. Reparar según sea necesario
B10F2-12 Control del techo corredizo - Motor panel apertura techo(CAC) Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(CAC) Circuito
cortocircuito a alimentación cortocircuito a la alimentación entre la caja de conexiones central y el motor del panel de apertura del techo
por cortocircuito a la alimentación. Reparar según sea necesario
B10F2-14 Control del techo corredizo - circuito Motor panel apertura techo(CAC) Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(CAC)
abierto o en cortocircuito a masa cortocircuito a tierra o circuito abierto cortocircuito a tierra o circuito abierto entre la caja de conexiones central y
el motor del panel de apertura del techo. Reparar según sea necesario
B113D-12 Control global de apertura/cierre del Circuito de control de apertura/cierre global del motor Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(cierre mundial)
techo corredizo - cortocircuito a del panel de apertura del techo en cortocircuito a Circuito entre la caja de conexiones central y el motor del panel de apertura del
alimentación alimentación techo para circuito en corto a alimentación. Reparar según sea necesario
B113D-14 Control global de apertura/cierre del Cortocircuito a tierra o circuito abierto del circuito Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el(cierre mundial)
techo corredizo - cortocircuito a masa o de control global de apertura/cierre del motor del circuito entre la caja de empalmes central y el motor del panel de apertura del
circuito abierto panel de apertura del techo techo para circuito por corto a tierra o circuito abierto. Reparar según sea
necesario
¿Está el motor del panel de apertura del techo correctamente ubicado e instalado de forma
segura?
Sí
IR a A3 .
No
Ubique y fije correctamente el motor del panel de apertura del techo. Compruebe el
correcto funcionamiento del panel de apertura del techo. Si la preocupación persiste,
IR a A1.
A3: FIJACIONES DEL MOTOR - INSERTOS DE MONTAJE DEL MOTOR HEXAGONAL
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Retire el motor del panel de la abertura del techo del panel de la abertura del techo
y confirme que los 3 insertos de montaje del motor hexagonales de latón en el
panel de la abertura del techo estén correctamente ubicados y seguros.
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a A10 .
No
Alinee correctamente las cubiertas laterales superiores. Realice el procedimiento
de inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
A10: TAPA LATERAL SUPERIOR - SEGURIDAD
1 Verifique que la parte trasera de la(s) cubierta(s) lateral(es) superior(es) esté(n) segura(s).
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRUEBA DE PUNTO B: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DE UN SOLO TOQUE NO OPERATIVO
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
B1: PANEL DE APERTURA DEL TECHO - FUNCIONAMIENTO
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa de la pérdida de la operación de un solo toque.
1 Opere el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles (apertura deslizante/cierre deslizante/apertura basculante/cierre basculante) sin usar la
operación de un solo toque.
¿Funciona correctamente el panel de apertura del techo en todas las posiciones posibles?
Sí
Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo. Si el problema persiste, use el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante para realizar el
"procedimiento de inicialización del panel de apertura del techo", incluido el "procedimiento de restablecimiento completo del vehículo según sea necesario". Compruebe el correcto
funcionamiento del panel de apertura del techo.IR a B2 .
No
IR a prueba precisaC.
B2: INTERRUPTOR DE UN SOLO TOQUE - FUNCIONAMIENTO
1 Opere la función de un solo toque del panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el techo.
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
¿Funciona correctamente la función de un solo toque del interruptor del panel de apertura del techo?
Sí
No se requieren mas acciones.
No
Instale un nuevo motor de panel de apertura de techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo(501-17 Panel de apertura del techo, extracción e instalación).
IR a C8 .
No
IR a C6.
C6: INTERRUPTOR - VERIFICACION DE CIRCUITO 2
• NOTA: Durante la revisión anterior, si el voltaje se mantuvo alto(más de 7 voltios), consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique que no haya fallas en el
circuito del interruptor.
• NOTA: Durante la revisión anterior, si el voltaje se mantuvo bajo(menos de 1 voltio), consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique si hay fallas en el circuito del
motor del panel de apertura del techo.
1 Consulte las notas anteriores.
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a C7 .
No
El voltaje se mantuvo alto(por encima de 7 voltios)consulte los diagramas de
circuitos eléctricos y verifique que no haya fallas en el circuito del interruptor del
panel de apertura del techo.
C7: ALIMENTACIÓN MOTOR - TENSIÓN
1 Consulte los diagramas de circuitos eléctricos y verifique el voltaje entre la
fuente de alimentación(VBATT)y suelo(TIERRA)circuitos al motor del panel de
apertura del techo para la tensión de alimentación de la batería (aprox. 12
voltios).
Hacer el(VBATT)y(TIERRA)¿Los circuitos del motor del panel de apertura del techo
tienen tensión de alimentación de batería?
Sí
IR a C8 .
No
Comprobar el(VBATT)y(TIERRA)Circuitos al motor del panel de apertura del techo
por falla. Reparar según sea necesario. Compruebe el correcto funcionamiento del
panel de apertura del techo.
C8: MOTOR - AVERÍA
1 Opere el panel de apertura del techo usando el interruptor montado en el
techo.
Cuando se opera el panel de apertura del techo con el interruptor montado en el
techo, ¿el motor hace clic?
Sí
IR a C9 .
No
Reemplace el motor del panel de apertura del techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
Realice el procedimiento de inicialización manual del panel de apertura
del techo.
Referirse a:Sincronización de motores (501-17 Panel de apertura del
techo, Procedimientos generales).
Compruebe el correcto funcionamiento del panel de apertura del techo.
C9: PRUEBA DE MOTOR - ELIMINADO
• NOTA: Asegúrese de que el peso del motor del panel de apertura del techo esté soportado para evitar daños mientras se conectan los conectores eléctricos.
1 Retire las 3 fijaciones del motor del panel de apertura del techo, baje con
cuidado el motor del panel de apertura del techo.
Referirse a:Motor de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura
del techo, extracción e instalación).
2 Accione el interruptor del panel de apertura del techo.
¿Funciona el motor del panel de apertura del techo?
Sí
IR a C11 .
No
IR a C10.
C10: VEHÍCULO - REINICIO DURO
1 Vuelva a instalar el motor del panel de apertura del techo en el marco del panel de
apertura del techo.
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
¿Se puede operar manualmente el panel de apertura del techo en todas las
posiciones posibles?
Sí
Póngase en contacto con el soporte técnico del distribuidor.
No
IR a C12.
C12: PANEL DE VIDRIO - EXTRACCIÓN
1 Retire el panel de vidrio del panel de apertura del techo. Referirse a:
Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura del
techo, extracción e instalación).
IR a C13 .
No
Si el panel de vidrio no se puede quitar mediante el procedimiento R&I
estándar, quite los 20 tornillos para metales que aseguran las guías del panel
de vidrio, luego empuje el panel de vidrio hacia afuera, opere manualmente el
panel de apertura del techo a la posición de vidrio (deslizante abierto). y retire
los localizadores de las guías del vidrio delantero. Opere manualmente el
panel de apertura del techo a la posición cerrada y retire el panel de apertura
del techo. Si no es posible retirarlo, comuníquese con el soporte técnico del
distribuidor.IR a C13.
C13: PANEL DE VIDRIO QUITADO
de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
D1: INICIALIZACIÓN
• NOTA: Estas pruebas deben llevarse a cabo para determinar la causa del rebote innecesario del panel de apertura del techo.
1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 operar el
apertura del techo
panel uno
función táctil
cinco veces en
sucesión
usando el techo
montado
cambiar.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente
cinco veces en
¿sucesión?
Sí
No más
acción requerida.
No
IR a D2.
D2: UBICACIÓN INCORRECTA DEL SELLO QUE CAUSA REBOTE
1 inspeccionar visualmente
la ubicación de
el techo
panel de apertura
focas.
2 labio de goteo
3 Acústica Frontal
Sello
vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de
VIN 154972.
2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4 Acústica Lateral
Sello
5 Sello de apertura
3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
acústica lateral
focas.
¿El rebote es causado
por cualquiera de las
aberturas del techo?
acústico del lado del panel
¿focas?
Sí
Reemplace la
acústica lateral
focas. Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir lo nuevo
acústica lateral
sellos a la
apertura del techo
panel.Ir a
D4.
No
IR a D4.
D4: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
acústica frontal
sello.
vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de
VIN 154972.
4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a D5 .
No
IR a D5.
D5: JUNTA DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
sello de vidrio
5 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Panel, Eliminación
y
Instalación).
IR a D7 .
No
IR a D7.
D7: FUNCIONAMIENTO CORRECTO
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 operar el
apertura del techo
panel uno
función táctil
cinco veces en
sucesión
usando el techo
montado
cambiar.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente
cinco veces en
¿sucesión?
Sí
No más
acción requerida.
No
IR a D8.
D8: DEFLECTOR DE AIRE - UBICACIÓN
1 inspeccionar visualmente
el techo
panel de apertura
deflector de aire
6 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
reemplazar si
requirió el
apertura del techo
panel de aire
deflector.
Referirse a:Aire
Deflector
(501-17 Techo
panel de apertura,
Eliminación y
Instalación).
IR a D7 .
No
IR a D9.
D9: PANEL DE VIDRIO - QUITADO
1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el panel de vidrio
guías para
escombros.
son el vidrio
guía montada
corchetes agrietados o
¿dañado?
Sí
Reemplace la
panel de vidrio
(La guía
los corchetes son
no
útil).IR
a D11 .
No
IR a D11.
7 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
son el riel
guía montada
corchetes agrietados o
¿dañado?
Sí
Reemplace el riel
guía montada
soporte(s) como
requerido.Ir a
D13.
No
IR a D13.
D13: SOPORTES DE GUÍA MONTADOS EN RIEL - UBICACIÓN
8 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 llevar a cabo
y manuales
inspección de
el carril
guía montada
soportes.
2 Confirma eso
el carril
guía montada
los corchetes son
correctamente
ubicado, con
sin movimiento
en cualquier
dirección.
son el riel
guía montada
corchetes correctamente
ubicado, sin
movimiento en cualquier
¿dirección?
Sí
IR a D14 .
No
Correctamente
volver a montar o
si es requerido
reemplazar el riel
guía montada
soportes).IR
a D14.
D14: PANEL DE VIDRIO - MONTAJE
1 volver a montar
el panel de vidrio
en el techo
panel de apertura.
2 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
3 Comprobar
techo correcto
panel de apertura
operación.
¿El techo
panel de apertura
operar correctamente?
Sí
No más
acción requerida.
No
Póngase en contacto con el distribuidor
técnico
apoyo.
9 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
IR a E8.
E2: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RUIDO DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
1 Accione la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y engánchela al
marco.
¿La persiana del panel de apertura del techo hace ruido durante el funcionamiento en comparación con otro
vehículo?
Sí
IR a E3 .
No
IR a E8.
E3: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - MONTAJE
1 Efectuar controles visuales del conjunto de persiana del panel de apertura del techo.
Limpie cualquier residuo de la(s) guía(s). Vuelva a montar la(s) zapata(s) deslizante(s) en la(s) guía(s),
Vuelva a instalar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E1 .
No
IR a E6.
E6: ZAPATO(S) DESLIZANTE(S) / CAUCHOS / MUELLES - MONTAJE
0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Verifique que las gomas y los resortes de la zapata deslizante estén correctamente ensamblados.
¿Están correctamente ensamblados los cauchos y los resortes de las zapatas deslizantes? Sí
IR a E9 .
No
IR a E12.
E9: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - RETRACCIÓN
1 Opere la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y luego retírela.
¿La persiana del panel de apertura del techo se retrae correctamente?
Sí
IR a E1 .
No
IR a E10.
E10: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - PROCEDIMIENTO DE REBOBINADO
1 Retire la persiana del panel de apertura del techo del panel de apertura del techo.
2 Rebobine el mecanismo de las persianas del panel de apertura del techo consultando el procedimiento de rebobinado
de las persianas del panel de apertura del techo en este procedimiento.
3 Vuelva a montar la persiana del panel de apertura del techo y vuelva a instalarla.
¿Se pudo completar correctamente el procedimiento de rebobinado? Sí
IR a E11 .
No
Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.IR a E1.
E11: PERSIA DEL PANEL DE APERTURA DEL TECHO - REINSTALAR
1 Vuelva a instalar el panel de apertura del techo ciego en el panel de apertura del techo.
Referirse a:Persiana de panel de apertura de techo (501-17 Panel de apertura del techo, extracción e
instalación).
2 Opere la persiana del panel de apertura del techo a través de todos los movimientos y luego retírela.
¿La persiana del panel de apertura del techo se retrae correctamente?
Sí
No se requieren mas acciones.
No
Vuelva a colocar la persiana del panel de apertura del techo.
E12: INSPECCIÓN VISUAL
1 Realice una inspección visual de la persiana del panel de apertura del techo.
¿Está instalada la manija ciega del panel de apertura del
techo? Sí
IR a E13 .
No
Vuelva a instalar la manija ciega del panel de apertura del techo. Comprobar el correcto funcionamiento.
1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 Realice una inspección visual de la persiana del panel de apertura del techo.
2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
No
Póngase en contacto con el soporte técnico del distribuidor.
2 Asegúrese de que el
los tubos de drenaje son
no torcido o
retorcido.
3 Compruebe que el
los tubos de drenaje son
correctamente
adjunto.
¿Están correctamente conectados los
tubos de drenaje?
al panel de apertura del
techo?
Sí
IR a F3 .
No
Correctamente
reinstalar el
drenaje de agua
tubos, asegúrese
que ahí hay
sin torceduras o
giros
F3: DEFLECTOR DE AIRE - POSICIÓN PLEGADA
1 operar el
apertura del techo
tablero usando el
montado en el techo
cambiar.
durante el cierre de
la apertura del techo
panel de vidrio, hace
el deflector de viento
pliegue neto hacia adelante
y quedar atrapado
entre el vidrio
panel y el vidrio
3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
¿sello?
Sí
Instalar un nuevo
deflector de viento.
Referirse a:Aire
Deflector
(501-17 Techo
panel de apertura,
Eliminación y
Instalación).
No
IR a F4.
F4: SELLO DEL PANEL DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 Confirma eso
el techo
panel de apertura,
panel de vidrio
el sello es correcto
ubicado, seguro
sin torceduras.
4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sí
Utilizando el
fabricante
aprobado
aplicar el proceso
sellador a la
punto de agua
ingreso.
No
El agua
punto de entrada
no ha sido
ubicado o el
apertura del techo
marco del panel
requiere
eliminación a
habilitar un agua
se debe establecer un
sello hermético.
Póngase en contacto con el distribuidor
técnico
apoyo
son el lado
sellos acusticos
correctamente ubicado
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?
Sí
IR a G3 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el lado
sellos acusticos
al techo
panel de apertura
marco.Ir a
G3.
G3: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN
5 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
El frente
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.
vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de
VIN 154972.
¿Está correctamente
colocado el sello de vidrio?
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?
Sí
IR a G5 .
No
Reemplace la
sello de vidrio
6 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Limpiar todo
importante
superficies entonces
correctamente
posición y
unir el vidrio
selle al panel de
apertura del techo.
IR a G5.
G5: LABIO DE GOTEO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el labio de goteo en
el panel de vidrio
por ubicación y
seguridad.
es el labio de goteo
correctamente ubicado en
el panel de vidrio?
Sí
IR a G7 .
No
Reemplace la
panel de vidrio
(El labio de goteo no
es un
útil
parte).Ir a
G6.
G6: INICIALIZACIÓN
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
2 operar el
apertura del techo
panel a través
todo posible
posiciones (deslizar
abrir / deslizar
cerrar / inclinar para abrir /
inclinar para cerrar)
usando el techo
montado
cambiar.
3 Comprobar el
vehiculo para viento
ruido de la
apertura del techo
panel.
¿Sigue siendo evidente el
ruido del viento?
Sí
Póngase en contacto con el distribuidor
técnico
apoyo.
No
No más
acción requerida.
G7: INICIALIZACIÓN
1 Realizar el
techo manual
panel de apertura
inicialización
procedimiento.
Referirse a:
Motor
Sincronización
(501-17 Techo
panel de apertura,
General
Procedimientos).
7 de 34 30/10/2011 14:21
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 Comprobar el
vehiculo para viento
ruido de la
apertura del techo
panel.
¿Sigue siendo evidente el
ruido del viento?
Sí
Póngase en contacto con el distribuidor
técnico
apoyo.
No
No más
acción requerida.
son el lado
sellos acusticos
correctamente ubicado
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?
Sí
IR a H2 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el lado
sellos acusticos
al techo
panel de apertura
marco.Ir a
H2.
H2: SELLO ACÚSTICO DELANTERO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
El frente
sellos acusticos
por ubicación y
seguridad.
vehículos
construido para
VIN 154971.
vehículos
construido a partir de
VIN 154972.
8 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sí
IR a H3 .
No
Correctamente
mudarse y
unir el frente
sello acustico para
el techo
panel de apertura
marco.Ir a
H3.
H3: JUNTA DE VIDRIO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el sello de vidrio
por ubicación y
seguridad.
¿Está correctamente
colocado el sello de vidrio?
y unido al panel de
apertura del techo
¿marco?
Sí
IR a H4 .
No
Reemplace la
sello de vidrio y
unir los cuatro
esquinas de la
sello de vidrio para
el techo
panel de apertura
marco.Ir a
H4.
H4: LABIO DE GOTEO - UBICACIÓN
1 Llevar a cabo un
visual
inspección de
el labio de goteo en
el panel de vidrio
por ubicación,
condición y
seguridad.
es el labio de goteo
correctamente ubicado en
el panel de vidrio y en
buenas condiciones?
Sí
El labio de goteo es
correctamente
ubicado en el
panel de vidrio. No
9 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
nuevas medidas
requerido.
No
Reemplace la
panel de vidrio
(El labio de goteo no
es un
útil
parte).
Procedimiento de rebobinado ciego del panel de apertura del techo - Vehículos construidos hasta el VIN 154971
1.1.Cierre la persiana del panel de apertura del techo (pero no enganche la manija al marco) .
2.• NOTA: Gire el panel de apertura del techo en las direcciones ilustradas.
Gire el borde izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj y suelte el borde derecho del marco.
0 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.4.Suelte la persiana del panel de apertura del techo del soporte de montaje y retire la persiana del panel de apertura del techo del vehículo.
1. Empuje la persiana del panel de apertura del techo en el marco para liberar el eje de resorte izquierdo.
2. Gire la persiana del panel de apertura del techo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
3. Retire la persiana del panel de apertura del techo.
6.• NOTA: Asegúrese de que el eje del resorte esté correctamente ubicado en el marco del panel de la abertura del techo.
• NOTA: Asegúrese de que el alfiler o clip adecuado permanezca en su lugar mientras instala la persiana del panel de apertura del techo.
1 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retire el alfiler o clip adecuado de la persiana del panel de la abertura del techo una vez que el panel de la abertura del techo se haya instalado
correctamente.
7.7.Instale los deslizadores ciegos del panel de apertura del techo en las correderas.
1. Empuje el deslizador derecho de la persiana del panel de apertura del techo hacia la corredera.
2. Instale el deslizador izquierdo en el sentido de las agujas del reloj en la corredera.
8.8.Abrir la persiana del panel de apertura del techo y comprobar su correcto funcionamiento.
Procedimiento de rebobinado ciego del panel de apertura del techo - Vehículos fabricados a partir del VIN 154972
2.• NOTA: Gire el panel de apertura del techo en las direcciones ilustradas.
Gire el borde izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj y suelte el borde derecho del marco.
2 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.4.Con un alfiler o clip adecuado (como se ilustra), suelte la persiana del panel de apertura del techo del soporte de montaje y retire la persiana del panel de
apertura del techo del vehículo.
1. Empuje el eje del resorte hacia la persiana del panel de apertura del techo.
2. Usando una herramienta adecuada, sostenga y gire el eje del resorte.
3. Suelte el eje de resorte de 17 mm de la persiana del panel de la abertura del techo una vez que se hayan realizado las 14 rotaciones.
3 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.• NOTA: Asegúrese de que el eje del resorte esté correctamente ubicado en el marco del panel de la abertura del techo.
7.7.Instale los deslizadores ciegos del panel de apertura del techo en las correderas.
1. Empuje el deslizador derecho de la persiana del panel de apertura del techo hacia la corredera.
2. Instale el deslizador izquierdo en el sentido de las agujas del reloj en la corredera.
8.8.Abrir la persiana del panel de apertura del techo y comprobar su correcto funcionamiento.
4 de 34 30/10/2011 14:21
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Sincronización de motores
Procedimientos Generales
1.
2.
Presione la parte delantera del interruptor del panel de apertura del techo.
Mantenga pulsada la parte delantera del interruptor del panel de apertura del techo
hasta que el panel de apertura del techo se haya abierto por completo y luego se cierre.
3.
de 1 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Motor del panel de apertura del techo
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Es posible acceder al motor del panel de apertura del techo soltando parcialmente el revestimiento del techo, el motor está situado
encima de la luz interior trasera.
de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
Esfuerzo de torsión:2,5 nm
Esfuerzo de torsión:4 nm
3. Conectar el conector eléctrico del motor del panel de apertura del techo.
12
Encienda el encendido.
Presione el borde frontal delantero del interruptor del panel de apertura del techo y
mueva el vidrio del panel de apertura del techo a la posición de inclinación máxima.
Suelte el interruptor.
Mantenga presionado el borde frontal delantero del interruptor. Después de 20
segundos, el vidrio del panel de apertura del techo realizará lo siguiente: se
detendrá en el modo de inclinación y causará un ruido, una
de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Deflector de aire
Retiro e Instalación
Eliminación
7. Comenzando desde el borde delantero, suelte con cuidado el forro del techo para tener
acceso.
de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Instalación
2.
Instale los pivotes de la bisagra en el deflector de aire.
Tense ambos resortes.
Ubique y asegure los pivotes de las bisagras del deflector de aire.
de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de techo de vidrio ciego
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1212PRECAUCIONES:
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de techo de vidrio hacia la
izquierda.
Suelte el pasador de plástico de su localizador.
13
Con un pasador adecuado (1 mm de diámetro), bloquee la persiana
del panel de techo de vidrio.
Suelte el pasador de metal de su localizador.
Instalación
1. Instale las patas deslizantes de la persiana del panel del techo de vidrio en las guías.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2. PRECAUCIÓN: No permita que el tubo ciego del panel del techo de vidrio
gírelo hasta que el pasador de plástico esté seguro en su ubicación.
3.
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de techo de vidrio hacia la
izquierda. Alinee y asegure el pasador de plástico a su localizador.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo
Retiro e Instalación
Eliminación
• PRECAUCIONES:
1.
Retire la parte trasera de la moldura del techo. Retire
los 2 clips.
Operando desde la parte trasera, soltar con cuidado la
moldura.
2.
Retire la sección delantera de la moldura del techo.
Operando desde la parte trasera, soltar con cuidado la
moldura.
Suelte los 2 clips.
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4. Abra parcialmente el vidrio del panel de apertura del techo para tener acceso.
6.
Desconecte los tubos de drenaje.
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• PRECAUCIONES:
1111 PRECAUCIÓN: No levante el panel de apertura del techo por las persianas.
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12
Retire con cuidado el sellador del cuerpo para dejar
una superficie lisa.
Instalación
Esfuerzo de torsión:2,5 nm
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instale nuevos espaciadores de goma en el panel de apertura del techo.
5.
Coloque una boquilla precortada en el cartucho del sellador, retire la
tapa, sacuda los cristales y coloque el cartucho en la pistola aplicadora.
6.
Aplique una gota continua de sellador al cuerpo. Aplique
sellador adicional a las bridas del cuerpo.
7.
Con ayuda, instale el conjunto del panel de apertura del techo. Presione
ligeramente el conjunto del panel de apertura del techo para asentar el
sellador.
8.
Conecte los tubos de drenaje.
9.
Pruebe el sellador en busca de fugas, aplique sellador adicional si es necesario. Si
se usa agua, permita que el sellador se seque antes de realizar la prueba. Rocíe
agua alrededor del ensamblaje del panel de la abertura del techo y verifique que
no haya fugas. Marque cualquier área que tenga fugas. Seque el ensamblaje y el
sellador y luego aplique sellador adicional.
Esfuerzo de torsión:4 nm
1212PRECAUCIONES:
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 6 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Panel de apertura de techo ciego
Retiro e Instalación
Eliminación
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1212PRECAUCIONES:
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de apertura del techo hacia
la derecha.
Suelte el pasador de plástico de su localizador.
13
Con un pasador adecuado (1 mm de diámetro), bloquee la persiana
del panel de apertura del techo.
Suelte el pasador de metal de su localizador.
Instalación
1. Instale los pies deslizantes ciegos del panel de apertura del techo en las guías.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.2. PRECAUCIÓN: No permita que el tubo ciego del panel de apertura del techo
gírelo hasta que el pasador de plástico esté seguro en su ubicación.
3.
Deslice con cuidado el tubo ciego del panel de apertura del techo hacia la derecha.
Alinee y asegure el pasador de plástico a su localizador.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura de techo - Vidrio de panel de apertura de techo
Retiro e Instalación
Eliminación
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Alinee las correderas traseras con los canales del panel de apertura
del techo.
Deslice con cuidado el cristal del panel de apertura del techo
hacia atrás, de modo que se logre una apertura de 85 mm.
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Retraiga con cuidado el cristal del panel del techo hacia atrás unos 50
mm para asegurarse de que el cristal del panel del techo esté
colocado correctamente en los rieles de guía.
Si el cristal del panel del techo está colocado correctamente, abra
completamente el cristal del panel del techo.
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Instale el localizador de la guía del vidrio del panel. Ubique
el frente del localizador de guía (1) y levántelo hacia arriba
(2) y luego colóquelo en el riel y deslícelo hacia adelante
(3).
Apriete el tornillo Torx a 2,5 Nm. Repita el
procedimiento para el otro lado.
1010 PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pliegues del deflector de red sobresalgan
hacia atrás al cerrar el cristal del panel de apertura del techo. Si el deflector de red
se pliega hacia adelante, pueden producirse fugas de agua desde el panel del techo.
13
Encienda el encendido.
Presione el borde frontal delantero del interruptor del panel de apertura del techo y
mueva el vidrio del panel de apertura del techo a la posición de inclinación máxima.
Suelte el interruptor.
Mantenga presionado el borde frontal delantero del interruptor. Después de 20
segundos, el vidrio del panel de apertura del techo realizará lo siguiente: se
detendrá en el modo de inclinación provocando un ruido, un ciclo completo de
apertura y cierre.
No suelte el interruptor hasta que el vidrio del panel de apertura del techo
haya completado el paso anterior.
Suelte el interruptor.
El panel del techo ahora funcionará con un toque de apertura (inclinación y
apertura total) y cierre de un toque (desde la posición de apertura total).
El cierre de un toque es inoperable desde la inclinación.
de 8 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Panel de apertura del techo - Sello del panel de apertura del techo
Retiro e Instalación
Eliminación
Referirse a:Vidrio del panel de apertura del techo (501-17 Panel de apertura del
techo, extracción e instalación).
Instalación
de 1 30/10/2011 14:22
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
El paragolpes delantero se atornilla a la carrocería 48 35
Fijación de la cubierta del paragolpes delantero al soporte del guardabarros 4 3
Fijación de la tapa del paragolpes delantero al pestillo del capó 3 2
Fijación de la tapa del paragolpes delantero a los bajos 4 3
El paragolpes trasero se atornilla a la carrocería 30 22
Fijación de la cubierta del parachoques trasero detrás del conjunto de luces 2 1
Tornillos de la tapa del paragolpes trasero 2 1
Pernos de la cubierta del parachoques trasero al soporte 4 3
Tornillos del protector contra salpicaduras del guardabarros 2 1
de 1 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Parachoques Trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
Esfuerzo de torsión:30 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Cubierta del parachoques trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Las cubiertas de parachoques nuevas se suministran sin los cuatro orificios para los sensores de control de distancia de estacionamiento.
4.
5.
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
7.
8.
Suelte el borde inferior trasero del protector contra salpicaduras del
guardabarros trasero.
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Si está instalado, desconecte el conector eléctrico del mazo de
cables del sensor de asistencia de estacionamiento.
Repita el procedimiento anterior para el otro lado.
10
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
Instalación
1.
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2.
4.
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 7 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Parachoques delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
4.
5.
de 2 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6.
Ate los cuernos a un lado.
Esfuerzo de torsión:25 nm
Esfuerzo de torsión:48 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Parachoques - Cubierta del parachoques delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
5. Suelte la cubierta del parachoques delantero de los protectores contra salpicaduras del
guardabarros derecho e izquierdo.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
3. Instale la calcomanía.
de 4 30/10/2011 14:23
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx de anclaje de hombro ajustable 25 18
Tornillo Torx de la hebilla del cinturón de seguridad delantero al asiento 40 30
Perno Torx del anclaje inferior del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx del retractor del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx de anclaje superior del cinturón de seguridad delantero* 40 30
Perno Torx de la hebilla del cinturón de seguridad central trasero 55 41
Anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero 55 41
Perno Torx del retractor del cinturón de seguridad central trasero 35 26
Anclaje inferior del cinturón de seguridad trasero 40 30
Perno Torx de anclaje superior del cinturón de seguridad trasero 40 30
Retractor del cinturón de seguridad trasero 40 30
guía de correas 8 6
* Deben instalarse tuercas/pernos nuevos
de 1 30/10/2011 14:24
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad - Sistema de cinturones de seguridad
Descripción y Operación
UBICACIÓN DE COMPONENTES
DESCRIPCIÓN GENERAL
Se instala un cinturón de seguridad de 3 puntos en todas las posiciones de los asientos. Cada cinturón de seguridad tiene la función de retractor de bloqueo de emergencia.
La función de retractor de bloqueo de emergencia incorpora un sistema de bloqueo del eje del ascensor con sensor de cincha y detección de cabina
de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
mecanismos activadores. El sensor de la correa activa el mecanismo de bloqueo si la correa se somete a un tirón brusco. El sensor del
automóvil activa el sistema de bloqueo si el vehículo se somete a una desaceleración repentina o un ángulo de inclinación severo.
Todos los retractores de bloqueo de emergencia del conductor y del pasajero de la fila 1 incorporan un reductor de tensión de las correas activado eléctricamente
(dispositivo de confort). Este dispositivo se activa cuando el vehículo entra en el modo de encendido 6 y la inserción de la lengüeta del cinturón de seguridad en la
hebilla.
Los retractores de bloqueo de emergencia para todos los pasajeros de la fila 2 y los pasajeros delanteros NAS están mejorados con retractores de bloqueo
automático.
El retractor de bloqueo automático permite extraer la correa para activar un dispositivo de trinquete. Este dispositivo permite ceñir las correas para facilitar el ajuste
del asiento para niños. Con la correa del cinturón de seguridad tensada en el modo de retractor de bloqueo automático, el cinturón de seguridad siempre está
bloqueado.
Un indicador de advertencia del cinturón de seguridad está instalado en el grupo de instrumentos para recordar a los ocupantes de los asientos delanteros que se
abrochen los cinturones de seguridad. En los vehículos con especificación norteamericana (NAS), cuando el modo de encendido es accesorio/conveniente, el
indicador de advertencia se ilumina si el cinturón de seguridad de un asiento delantero ocupado no está abrochado. El indicador de advertencia permanece
iluminado hasta que se abrocha el cinturón de seguridad de cada asiento delantero ocupado o se apaga el modo de encendido. En todos los mercados, excepto en
NAS, la función Belt Minder brinda un recordatorio más intrusivo para abrocharse los cinturones de seguridad delanteros.
La función Belt Minder advierte al conductor si los cinturones de seguridad delanteros apropiados no están abrochados mientras
conduce. La función Belt Minder es controlada por el grupo de instrumentos usando:
Mensajes de bus CAN (controller area network) de alta velocidad, desde el RCM (módulo de control de sistemas de sujeción), para monitorear el estado de
los cinturones de seguridad delanteros.
Una entrada del sistema de detección de ocupantes para monitorear el estado del asiento del pasajero delantero.
Cuando se enciende el encendido, el grupo de instrumentos enciende el indicador de advertencia del cinturón de seguridad hasta que se abrocha uno
de los cinturones de seguridad delanteros o se activa la función de aviso de cinturón. La función Belt Minder se activa cuando el interruptor de
encendido está en accesorio/conveniencia y coexisten las siguientes condiciones:
Cuando se activa el aviso de cinturón, el grupo de instrumentos genera las siguientes advertencias durante 10 segundos.
Después de 10 segundos, la campanilla repetitiva se interrumpe y el indicador de advertencia del cinturón de seguridad cambia de parpadear a
estar iluminado continuamente durante 20 segundos. Si bien las condiciones de activación aún coexisten, las advertencias se repiten cada 30
segundos hasta que ocurra una de las siguientes:
Han transcurrido 5 minutos desde que se activaron las advertencias por primera vez. El
cinturón de seguridad de cada asiento delantero ocupado está abrochado.
El modo de encendido es la posición 0
La velocidad del vehículo disminuye a 5 km/h (3 mph).
Para los vehículos que no son NAS, la función Belt Minder se puede habilitar y deshabilitar mediante el interruptor del cinturón de seguridad del conductor. El grupo
de instrumentos cambia el estado de la función de aviso de cinturón si, dentro de los 60 segundos posteriores al primer ingreso al modo de encendido II, el cinturón
de seguridad del conductor se abrocha y desabrocha nueve veces. La finalización exitosa del cambio se indica mediante una sola campanilla y el indicador de
advertencia del cinturón de seguridad parpadeando cinco veces, a 2 Hz. La función Belt Minder también se puede habilitar y deshabilitar con la herramienta de
diagnóstico Land Rover recomendada.
de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El retractor de cada cinturón de seguridad exterior de la segunda fila está sujeto al cuerpo inmediatamente detrás del pilar D. La correa se extiende
desde el retractor, a través de un montaje superior en el pilar D, hasta un punto de anclaje en la parte delantera del paso de rueda correspondiente.
El retractor del cinturón de seguridad de la segunda fila central está instalado en la parte superior del respaldo del asiento. La correa se extiende desde el
retractor, sobre la parte superior del asiento, hasta un punto de anclaje en la base del armazón del asiento.
Las hebillas de los cinturones de seguridad de la segunda fila están unidas al marco del asiento correspondiente.
de 3 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturones de seguridad - Sistema de cinturones de seguridad
Diagnóstico y Pruebas
Principio de funcionamiento
Para obtener una descripción detallada del sistema de cinturones de seguridad y su funcionamiento, consulte la sección de descripción y funcionamiento 501-20 del
manual de taller.
Información de seguridad
• ADVERTENCIAS:
Para evitar un despliegue accidental, se debe agotar la fuente de alimentación de respaldo antes de comenzar cualquier trabajo en el sistema
SRS o sus componentes. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
No utilice un multímetro para sondear un módulo SRS. Es posible que la energía de la batería del multímetro active la activación del
módulo. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en lesiones personales.
• NOTA: No utilice un teléfono celular ni tenga un teléfono celular cerca cuando trabaje en el sistema o los componentes del SRS.
Hay instrucciones completas sobre los procedimientos correctos para las reparaciones del sistema SRS, consulte la sección correspondiente del
manual de taller.
Inspección y Verificación
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está revisando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Verifique y rectifique las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico, incluidas las pruebas precisas
Inspección visual
Mecánico Eléctrico
Verifique la instalación de accesorios no estándar que puedan afectar u obstruir la fusibles
función del sistema de cinturones de seguridad. Fallo del mazo de cables
Correa deshilachada o dañada Botón correcta participación de
de tope faltante o dañado conectores electricos
Pretensor(es) Hebillas/tallos Conexiones sueltas o corroídas
Bombilla(s) de luz de advertencia
Sensores de impacto
Sensor(es) de hebilla
pretensor(es)
Módulo de control de sistemas de sujeción
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es evidente a simple vista, lleve a cabo los métodos de prueba que se describen a continuación, como alternativa verifique los códigos de
diagnóstico de problemas y consulte el índice de códigos de diagnóstico de problemas correspondiente.
de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Cinturón de seguridad Correa del cinturón de seguridad atrapada en el asiento Guía de IR a prueba precisaB. IR a
atascado - Correa suelta la correa del retractor del cinturón de seguridad suelta Torsión en prueba precisaC. IR a
la correa prueba precisaD. IR a
Interferencia en el enrutamiento de la prueba precisaMI. IR a
correa D-loop no gira correctamente prueba precisaGRAMO.
Cinturón de seguridad - El retractor del cinturón de seguridad no está instalado correctamente IR a prueba precisaF.
Atasco intermitente
Cinturón de seguridad - La guía de la cincha del retractor del cinturón de seguridad está IR a prueba precisaC. IR a
Retracción lenta floja. Gire la cincha del cinturón de seguridad. prueba precisaD. IR a
Interferencia en el enrutamiento de las correas prueba precisaMI. IR a
El retractor del cinturón de seguridad no está instalado prueba precisaF. IR a
correctamente El bucle en D no gira correctamente prueba precisaGRAMO. IR
Objeto extraño/escombros a prueba precisaMI.
Cinturón de seguridad - La guía de la cincha del retractor del cinturón de seguridad está IR a prueba precisaC. IR a
No se retrae floja. Gire la cincha del cinturón de seguridad. prueba precisaD. IR a
D-loop no gira correctamente prueba precisaGRAMO. IR
Interferencia en el enrutamiento de la a prueba precisaMI. IR a
correa Objeto extraño/residuos prueba precisaMI.
Cinturón de seguridad: Efecto de retroceso en acción (la correa se retrajo rápidamente y IR a prueba precisaA. IR a
no se extrae se detuvo repentinamente) prueba precisaF. IR a prueba
El retractor del cinturón de seguridad no está instalado correctamente La precisaC. IR a prueba precisaD.
guía de la correa del retractor del cinturón de seguridad está suelta La IR a prueba precisaGRAMO. IR
correa del cinturón de seguridad está torcida a prueba precisaMI. IR a
D-loop no gira correctamente prueba precisaMI. Consulte la
Interferencia en el enrutamiento de la descripción del retractor de
correa Objeto extraño/residuos bloqueo automático a
Retractor de bloqueo automático activado (clic, solo durante la continuación.
retracción)
Cinturón de seguridad - Ruidoso Retractor de bloqueo automático activado (clic, solo durante la IR a prueba precisaB. IR a
durante el funcionamiento retracción) prueba precisaMI.
Interferencia en el enrutamiento de las correas (roce)
El vehículo está equipado con (dos filas uno), (tres filas dos) y (dos filas tres (solo versiones de siete asientos)) cinturones de seguridad de carrete de
inercia
Car sense system: un sensor de movimiento del vehículo, que bloquea la correa del cinturón de seguridad al frenar, tomar curvas, en colinas empinadas y en
condiciones adversas de inclinación, cuando está estacionado en una pendiente empinada o en un camino de acceso o con dos ruedas en una acera alta.
Sistema Webb sense: un sensor de movimiento de la correa que se bloquea cuando la correa del cinturón de seguridad se extrae
repentinamente
Los cinturones de seguridad en las siguientes posiciones están equipados con una función de retractor de bloqueo automático:
carlina Mercado Posición del asiento Retractor de bloqueo automático instalado DesdeModelo Año
Defensor (L316) Todo Todo No 2007
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) Todo Conductor No 2008
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) A NOSOTROS Pasajero Sí 2005
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) Todo Conductor No 2005
Descubrimiento / Range Rover Sport (L319/L320) FILA Pasajero No 2005
Descubrimiento (L319) Todo Fila 2 Sí 2005
Descubrimiento (L319) Todo Fila 3 Sí 2005
Range Rover deportivo (L320) Todo Fila 2 Sí 2006
Freelander (L359) Todo Conductor No 2007
Freelander (L359) FILA Pasajero No 2007
Freelander (L359) A NOSOTROS Pasajero Sí 2007
Freelander (L359) FILA Fila 2 No 2007
Freelander (L359) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2007
Range Rover Evoque (L358) Todo Conductor No 2011
Range Rover Evoque (L358) FILA Pasajero No 2011
Range Rover Evoque (L358) A NOSOTROS Pasajero Sí 2011
Range Rover Evoque (L358) FILA Fila 2 No 2011
Range Rover Evoque (L358) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2011
Range Rover (L322) Todo Conductor No 2003
Range Rover (L322) FILA Pasajero No 2003
Range Rover (L322) A NOSOTROS Pasajero Sí 2003
de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
carlina Mercado Posición del asiento Retractor de bloqueo automático instalado DesdeModelo Año
Range Rover (L322) FILA Fila 2 No 2003
Range Rover (L322) A NOSOTROS Fila 2 Sí 2003
Elfunción de retractor de bloqueo automáticoes una característica para asegurar un asiento para niños o una carga pesada al asiento
Activación Desactivación
• NOTA: Cuando se activa el retractor de bloqueo automático, no se puede sacar más correa El retractor de bloqueo automático se desactiva al permitir
del retractor del cinturón de seguridad antes de desactivar el bloqueo automático. Esto puede que la correa se retraiga hasta que se detenga el clic (cerca
confundirse con un retractor del cinturón de seguridad atascado de la posición de estacionamiento)
Con el vehículo parado y en terreno nivelado, sujete firmemente la correa del cinturón de seguridad (en el lado de la lengüeta del anclaje superior del cinturón de
seguridad) y retírela bruscamente,el retractor debe bloquearse. Prevención de una mayor liberación de las correas(repetir esta prueba 3 veces). Cualquier
retractor del cinturón de seguridad que no se bloqueeno debe ser usadoy unse debe instalar un cinturon de seguridad nuevo.
Índice DTC
Para obtener una lista de los códigos de diagnóstico de fallas que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00 o para la extracción
e instalación/descripción y operación, consulte la Sección 501-20
3 Intente retirar la correa del retractor del cinturón de seguridadNOTA: Si la correa del cinturón de seguridad está atascada,
el retractor de bloqueo automático está enganchado.
4 Para liberar el retractor de bloqueo automático, enrolle manualmente la correa en el eje hasta que se desactive el
retractor de bloqueo automático (el chasquido se detiene)
5 Extraiga completamente las correas
6 Confirme que la ubicación de la guía de las correas sea correcta. Confirme que las lengüetas de fijación estén correctamente ubicadas en el marco del
retractor.
7 Permita que la correa se retraiga
8 Comprobar el correcto funcionamientodos veces
de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRUEBA DETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
CONDICIONES
H1: MINI BOTÓN-FALTA/DAÑADO
• NOTA: Esta prueba se aplica al retractor del cinturón de seguridad central trasero instalado en elasiento trasero
1 Consulte la sección de extracción e instalación 501-20 del manual de taller, retire el cojín del asiento y el escudo de
plástico en la parte superior del respaldo del asiento (donde sale la correa para exponer el punto de fijación del
anclaje inferior del cinturón de seguridad central)
2 Retire el anclaje inferior del cinturón de seguridad.
3 Con el respaldo del asiento correctamente trabado, permita que la correa se retraiga hasta 20 mm y luego extráigala.
¿Está el mini-botón (tope de límite de recorrido de la correa) correctamente instalado en la correa y en buenas condiciones? Sí
Si es necesario, vuelva a introducir el minibotón a través del escudo de plástico. Vuelva a instalar correctamente
el escudo en el respaldo del asiento, extraiga la correa y permita que se retraiga, asegúrese de que el mini-
botón quede fuera del tope del escudo.
No
Reemplace según sea necesario. Consulte la política de garantía y el manual de procedimientos, o determine si está en
funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de la instalación de un nuevo módulo/componente.
2 Realice una inspección visual de la abertura de entrada de la hebilla en busca de objetos extraños/desechos
3 Comprobar el correcto funcionamientodos veces
de 5 30/10/2011 14:25
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: hebilla del cinturón de seguridad delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.
de 2 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.Esfuerzo de torsión:40 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:40 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad central trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Este procedimiento implica la extracción e instalación de ambos respaldos de los asientos traseros y el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del
asiento trasero izquierdo. Todas las notas y precauciones deben seguirse estrictamente para evitar cualquier posibilidad de NVH o fallas en los respaldos de los
asientos traseros.
1.
2.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
6. Retire y deseche el buje del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho.
7.
Si está instalado, suelte el reposabrazos.
Retire y deseche los clips de resorte del buje de pivote del
reposabrazos.
8.
Deslice el reposabrazos hacia arriba.
Deslice el reposabrazos hacia afuera.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
9.
Retire la placa trasera del reposabrazos. Retire
y deseche los 4 clips de abeto.
11. Retire la tuerca de anclaje inferior del cinturón de seguridad central trasero.
12
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
13
14. Suelte el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo.
15. Con un destornillador, suelte el brazo de bloqueo del buje del pasador de
pivote exterior.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
17. Retire y deseche el buje exterior del pasador de pivote del respaldo del asiento
trasero izquierdo.
18
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
20. Retire el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento
trasero.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
22. Suelte la cubierta del respaldo del asiento trasero del marco del respaldo del
asiento trasero.
23. Suelte el conjunto de cubierta y almohadilla del respaldo del asiento trasero
del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
25. Retire el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero.
de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
27
Retire el perno Torx del retractor del cinturón de seguridad
central trasero.
Suelte la lengüeta de bloqueo.
Instalación
1.
Instale el retractor del cinturón de seguridad central trasero.
Ubique la espiga del cinturón de seguridad central trasero en el marco del respaldo del
asiento trasero izquierdo.
2. Instale el perno Torx del retractor del cinturón de seguridad central trasero.
Esfuerzo de torsión:35 nm
6. Asegure el conjunto de la cubierta y la almohadilla del respaldo del asiento trasero alrededor del botón de
liberación del respaldo del asiento trasero.
7. Asegure la cubierta del respaldo del asiento trasero al marco del respaldo del asiento trasero.
9. Instale el panel tapizado del botón de liberación del respaldo del asiento trasero.
0 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
12. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
izquierdo nuevo.
Esfuerzo de torsión:35 nm
1313PRECAUCIONES:
El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo tiene
ranuras radiales. Tenga cuidado de no dañar el buje del pivote de la bisagra central.
Instale el pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo en el buje de pivote
de la bisagra central.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero izquierdo en el soporte de montaje.
14. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.
Esfuerzo de torsión:23 nm
Esfuerzo de torsión:40 nm
Si se instala con apoyabrazos, instale nuevos sujetadores de resorte del buje de pivote del
apoyabrazos.
19
Instale 4 clips de abeto nuevos en la placa trasera del apoyabrazos.
Instale la placa trasera del reposabrazos.
1 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2020NOTA: Asegúrese de que los clips de resorte del buje de pivote del apoyabrazos
se ubiquen en las ranuras del buje de pivote del apoyabrazos.
Instale el reposabrazos.
21. Instale un buje de pasador de pivote exterior del respaldo del asiento trasero
derecho nuevo.
Esfuerzo de torsión:35 nm
2323 PRECAUCIÓN: El pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo
tiene ranuras radiales. Al instalar el respaldo derecho, tenga cuidado de no
dañar el casquillo de pivote interior.
Guíe con cuidado el casquillo de pivote interior del respaldo del asiento trasero derecho hacia el
pasador de pivote interior del respaldo del asiento trasero izquierdo.
Baje con cuidado el casquillo del pasador de pivote exterior del respaldo del
asiento trasero derecho en el soporte de montaje.
24. Instale un nuevo perno en el brazo de bloqueo del buje del pasador de pivote exterior.
Esfuerzo de torsión:23 nm
2 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 de 13 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: hebilla del cinturón de seguridad trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
1.Esfuerzo de torsión:55 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de cinturón de seguridad: retractor del cinturón de seguridad trasero
Retiro e Instalación
Eliminación
3.Esfuerzo de torsión:40 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:26
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de Restricción Suplementaria -
Especificaciones de par
Descripción Nuevo Méjico lb-ft
Tornillos Torx del sensor de impacto lateral del pilar B 10 7
Pernos Torx del sensor de impacto lateral del pilar C 10 7
Módulo de bolsa de aire inferior del conductor 6 4
Pernos torx del sensor de gravedad de impacto frontal 10 7
Tornillos Torx del soporte del módulo de la bolsa de aire del pasajero 7 5
Tuercas del módulo de la bolsa de aire del pasajero 10 7
Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) Tornillos Torx 10 7
Tuercas del módulo de colchón de aire lateral 10 7
Tornillos Torx del módulo de cortina de aire lateral 10 7
de 1 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Sistema de sujeción suplementario de bolsa de aire
(SRS)
Diagnóstico y Pruebas
Principios de Operación
Para obtener una descripción detallada del sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire, consulte la sección Descripción y funcionamiento
correspondiente en el manual de taller.
Referirse a:Bolsa de aire y pretensor del cinturón de seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS) (501-20B Sistema Suplementario de
Sujeción, Descripción y Operación).
Inspección y Verificación
ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL Y POSIBLES LESIONES PERSONALES, LA FUENTE DE ENERGÍA DE RESPALDO DEBE
DESACTIVARSE ANTES DE REPARAR O REEMPLAZAR CUALQUIER COMPONENTE DEL SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SRS) DE LA BOLSA DE AIRE.
PARA AGOTAR LA ENERGÍA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE RESPALDO, DESCONECTE EL CABLE DE TIERRA DE LA BATERÍA Y ESPERE DOS MINUTOS.
EL NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE RESULTAR EN LESIONES PERSONALES.
PRECAUCIÓN: El diagnóstico por sustitución de un vehículo donante esNOaceptable. La sustitución de los módulos de control no
garantiza la confirmación de una falla y también puede causar fallas adicionales en el vehículo que se está probando y/o en el vehículo
donante.
• NOTA: Dadas las implicaciones legales de una falla en el sistema de sujeción, no se aceptan reparaciones del arnés en los circuitos del
módulo de la bolsa de aire. Cuando el texto se refiera a "REPARAR el circuito", normalmente significará el reemplazo de un arnés.
Inspección visual
Eléctrico
Estado de la batería, estado de carga
Asegúrese de que todos los conectores eléctricos estén enganchados correctamente en los circuitos de las bolsas de aire Arnés
de cableado
Módulo(s) de bolsa de aire
Asegúrese de que el módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) esté correctamente instalado
Fusible(s)
sensores
pretensor(es)
Bombilla(s) de luz de advertencia
3.3.Si se encuentra una causa obvia para un problema observado o informado, corrija la causa (si es posible) antes de continuar
con el siguiente paso.
4.4.Si la causa no es visualmente evidente, revise el módulo de control de restricciones (RCM) y el módulo del sistema de clasificación de ocupación
(OCS) para ver los códigos de diagnóstico de problemas (DTC) y consulte el índice de DTC.
Dada la complejidad del sistema y la posibilidad de daños/lesiones, el método de diagnóstico preferido es a través del sistema de
diagnóstico aprobado por el fabricante.
Si el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante no está disponible, use una herramienta de escaneo para extraer los DTC y consulte el índice de DTC.
Índice DTC
• NOTA: Si el módulo de control es sospechoso y el vehículo permanece bajo la garantía del fabricante, consulte el manual de Políticas y
procedimientos de garantía (sección B1.2) o determine si se encuentra en funcionamiento algún programa de aprobación previa, antes de
instalar un nuevo módulo.
• NOTA: Es posible que las herramientas de escaneo genéricas no lean los códigos enumerados o que solo lean códigos de cinco dígitos. Haga coincidir los cinco
dígitos de la herramienta de escaneo con los primeros cinco dígitos del código de siete dígitos enumerado para identificar la falla (los últimos dos dígitos brindan
información adicional leída por el sistema de diagnóstico aprobado por el fabricante).
• NOTA: Al realizar pruebas de voltaje o resistencia eléctrica, siempre use un multímetro digital (DMM) con precisión de tres decimales y con un
certificado de calibración actualizado. Al probar la resistencia, siempre tenga en cuenta la resistencia de los cables DMM.
• NOTA: Verifique y corrija las fallas básicas antes de comenzar las rutinas de diagnóstico que involucran pruebas puntuales.
• NOTA: Inspeccione los conectores en busca de signos de ingreso de agua y las clavijas en busca de daños y/o corrosión.
• NOTA: Si se registran los DTC y, después de realizar las pruebas precisas, no hay una falla presente, la causa puede ser un problema
intermitente. Compruebe siempre si hay conexiones sueltas y terminales corroídos.
Para obtener una lista completa de todos los códigos de problemas de diagnóstico (DTC) que podrían registrarse en este vehículo, consulte la Sección 100-00
Referirse a:Índice de códigos de diagnóstico de problemas (DTC) - DTC: Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM) (100-00 Información General,
Descripción y Funcionamiento).
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: bolsa de aire y pretensor del cinturón de
seguridad Sistema de sujeción suplementario (SRS)
Descripción y Operación
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
DESCRIPCIÓN GENERAL
ADVERTENCIA: Todos los dispositivos pirotécnicos son peligrosos. Antes de realizar cualquier procedimiento en cualquier dispositivo
pirotécnico, lea toda la información contenida en la sección Prácticas estándar de taller de este manual.
Para obtener información adicional, consulte:Prácticas estándar del taller (100-00 Información General, Descripción y Funcionamiento). (100-00,
Descripción y Funcionamiento).
El desarrollo continuo del Sistema de Sujeción Suplementario (SRS) proporciona un nivel general mejorado de protección contra choques para los
ocupantes del vehículo. El sistema analiza el escenario de ocupación y la gravedad del choque antes de activar los dispositivos de seguridad apropiados
para proteger mejor a una variedad de ocupantes en una variedad de situaciones de choque. Los beneficios del sistema incluyen:
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Optimización de los dispositivos de restricción de despliegue y reducción del potencial de lesiones inducidas por bolsas de aire. La reducción
significativa en los despliegues de bolsas de aire para pasajeros; especialmente cuando los asientos de los pasajeros están desocupados.
Hay siete bolsas de aire separadas, cada una diseñada con una función de protección específica:
Las bolsas de aire del conductor y del pasajero delantero brindan protección para la cabeza y el pecho de los ocupantes delanteros.
Las bolsas de aire del lado del conductor y del pasajero delantero brindan protección contra impactos laterales.
Las cortinas de aire laterales brindan protección contra impactos en la cabeza y vuelcos para los ocupantes delanteros y traseros. Una bolsa
de aire inferior del conductor protege las piernas del conductor de las estructuras de soporte de la columna de dirección.
Para dar soporte a los requisitos del SRS, se utiliza una arquitectura de control de sujeción que comprende los siguientes sistemas o
componentes:
Todos los sensores electrónicos de colisión frontal y lateral y gestión avanzada de sistemas de sujeción. Bolsa
de aire del conductor con inflador de dos etapas.
Bolsa de aire del pasajero con inflador de dos etapas.
Según el mercado, un asiento del pasajero delantero:
- sistema de detección de clasificación de ocupantes, o
- Sistema de sensores de detección de ocupantes.
Pretensores de hebillas de cinturones de seguridad.
Un sensor de posición del asiento en el asiento del conductor.
Dependiendo del mercado; un actuador pirotécnico instalado en la columna de dirección para proporcionar una mayor absorción de energía.
DIAGRAMA DE CONTROL
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
PRINCIPIOS DE OPERACIÓN
Detección de choque
Sensor de impacto
Los sensores de impacto están instalados en la parte delantera y en ambos lados del vehículo. Cuando se enciende el encendido, el Módulo de control de restricciones
(RCM) suministra energía a los sensores de impacto que realizan una autocomprobación. Después de una autocomprobación satisfactoria, los sensores de impacto
emiten continuamente mensajes de "aceleración digital" al módulo de control de sistemas de sujeción. El uso de múltiples sensores de impacto proporciona tiempos
de activación de las bolsas de aire más cortos a través de una detección más rápida de la aceleración lateral y longitudinal y también mejora la precisión de la
detección.
Cada sensor de impacto incorpora un acelerómetro y un microchip alimentado por una alimentación del módulo de control de restricciones. El
microchip evalúa la aceleración y la transmite al módulo de control de sistemas de sujeción, que luego toma la decisión de activar o no las bolsas
de aire y los pretensores.
Si se detecta una falla, el sensor de impacto correspondiente envía un mensaje de falla, en lugar del mensaje de aceleración digital, al módulo de
control de sistemas de sujeción. Luego, el RCM almacena un código de falla relacionado e ilumina el indicador de advertencia de la bolsa de aire. El
sistema de diagnóstico aprobado por Land Rover puede recuperar las fallas del RCM a través del CAN de alta velocidad.
Monitoreo de ocupantes
de 12 30/10/2011 14:27
Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.com http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - Sensor de ocupación
3 - Módulo sensor de ocupación
En los mercados NAS donde el uso del cinturón de seguridad es poco frecuente, se utiliza tecnología adicional para clasificar al ocupante del asiento del pasajero
delantero. El sistema de detección de clasificación de ocupantes proporciona datos de carga del asiento al Módulo de control de sistemas de sujeción (RCM).
Una almohadilla de presión, instalada debajo del cojín del asiento del pasajero delantero, que está conectada a un sensor de presión. Un sensor de
tensión del cinturón de seguridad, integrado en el punto de anclaje del cinturón de seguridad del pasajero delantero.
Un módulo de clasificación de ocupantes, instalado debajo del asiento del pasajero delantero.
La almohadilla de presión es una vejiga llena de silicona. Cualquier carga en la almohadilla de presión es detectada por el sensor de presión. El sensor de tensión del
cinturón de seguridad es un medidor de tensión que mide la carga aplicada por el anclaje del cinturón de seguridad al perno de anclaje. El sensor está ubicado en el
punto de anclaje inferior del cinturón de seguridad.
El sensor de ocupación responde a los cambios de peso en el asiento del pasajero y proporciona una señal adecuada al módulo del sensor de
ocupación. Además, el sensor de tensión del cinturón proporciona una entrada separada al módulo del sensor de ocupación. El módulo
procesa las señales de entrada recibidas de los sensores y envía una señal apropiada al RCM en el CAN de alta velocidad.
El RCM monitorea y procesa los datos de estos y varios otros sensores, antes de tomar una decisión de despliegue de la bolsa de aire. El
sistema está diseñado para tener en cuenta varias variables además del peso, entre ellas: la inclinación del vehículo y la posición y estructura
exactas del peso en el asiento.
Esto protege contra el despliegue involuntario de la bolsa de aire, por ejemplo, si el asiento estuviera ocupado por un bebé en un asiento elevado.
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
asiento, o un adulto sin cinturón pero muy liviano, en ambos casos la bolsa de aire estaría desactivada. El sistema de detección de
clasificación de ocupantes forma parte de una estrategia para controlar el despliegue de la bolsa de aire del pasajero según el escenario
de ocupación.
Asiento vacío:el funcionamiento de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del pasajero y la hebilla del cinturón de seguridad del pasajero y el
pretensor están deshabilitados; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero no está iluminado.
Ocupado Inhibir:cuando el asiento está ocupado por una persona pequeña, el funcionamiento de la bolsa de aire del pasajero, la bolsa de aire del lado del
pasajero y la hebilla y el pretensor del cinturón de seguridad del pasajero está desactivado; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero está
iluminado.
Ocupado Permitir:cuando el asiento lo ocupe una persona corpulenta; la bolsa de aire del pasajero y la bolsa de aire del lado del pasajero están
habilitadas, el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero no está iluminado. El estado de funcionamiento del cinturón de seguridad del
pasajero y del pretensor depende del estado de la hebilla del cinturón de seguridad:
- activo para abrochado,
- inactivo para desabrochado.
Error:si se detecta una falla en el sistema; la bolsa de aire del pasajero está habilitada para desplegarse en la 'etapa 1' solamente, consulte Infladores de bolsa de aire
de doble etapa a continuación. La operación de la bolsa de aire del lado del pasajero también está habilitada; el indicador de desactivación de la bolsa de aire del
pasajero no está iluminado. El estado de funcionamiento del cinturón de seguridad del pasajero y del pretensor depende del estado de la hebilla del cinturón de
seguridad:
- activo para abrochado,
- inactivo para desabrochado.
El módulo del sensor de ocupación está instalado en la parte inferior del asiento del pasajero delantero. El módulo suministra alimentación al
sensor de ocupación y monitorea el voltaje de retorno para determinar si el asiento está ocupado o no. El resultado se transmite al RCM en el
CAN de alta velocidad. El módulo del sensor de ocupación también monitorea circuitos cortos y abiertos en el sensor de ocupación. Si detecta
una falla, el módulo del sensor de ocupación transmite un mensaje de falla al RCM.
El sensor de tensión del cinturón de seguridad es del tipo medidor de tensión, encapsulado dentro del anclaje del cinturón de seguridad del pasajero. El
sensor convierte la fuerza aplicada al cinturón de seguridad en una señal eléctrica. En el caso de que se instale un asiento para niños en el asiento del
pasajero delantero, la fuerza aplicada al cinturón de seguridad del pasajero se refleja en la señal de salida del sensor, que proporciona datos para
complementar los recibidos del sensor de ocupación. El módulo del sensor de ocupación procesa los datos de entrada y los pone a disposición del
módulo de control de sistemas de sujeción, que luego realiza los ajustes necesarios con respecto al despliegue de la bolsa de aire del pasajero.
El sensor recordatorio de cinturón y un interruptor de hebilla del cinturón de seguridad se utilizan para advertir al conductor si el asiento del pasajero delantero está ocupado sin
que el cinturón de seguridad esté activado.
El sensor de ocupación está instalado en el cojín del asiento del pasajero delantero entre el acolchado de espuma y la funda. El sensor consta de
un circuito de contacto de lámina, incrustado en una lámina de plástico. El peso sobre el sensor reduce la resistencia del circuito.
El interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad proporciona una señal de salida en respuesta a la inserción de la lengüeta del cinturón de seguridad
en la hebilla. El RCM utiliza la señal de salida del interruptor para determinar si los ocupantes de los asientos delanteros están correctamente sujetos. La
señal del interruptor se usa junto con el sensor del cinturón de seguridad para garantizar que la bolsa de aire y el cinturón de seguridad se desplieguen
solo cuando el asiento está ocupado.
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Control y Procesamiento
Internamente, el Módulo de Control de Restricciones (RCM) tiene dos áreas que determinan qué elementos del sistema de retención se
desplegarán:
La primera área evalúa la gravedad del choque mediante el uso de datos del acelerómetro interno del módulo, el sensor de choque frontal y el
sensor de hebilla del cinturón de seguridad. Con base en estos datos, el RCM decide qué nivel de despliegue de bolsas de aire se requiere y
envía la información a la segunda área, el controlador de despliegue.
El estado del sensor de posición del asiento, el sistema de detección de clasificación de ocupantes y los sensores de la hebilla del cinturón de
seguridad se examinan antes de tomar una decisión sobre qué sistemas de sujeción deben desplegarse finalmente. Por ejemplo, si el sistema
de detección de clasificación de ocupantes indica que el asiento del pasajero está vacío, no se desplegará el sistema de sujeción en el lado del
pasajero, incluso si el conductor se despliega por completo.
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Una reserva de energía en el RCM garantiza que siempre haya un mínimo de 150 milisegundos de energía almacenada disponible si la fuente de alimentación del
interruptor de encendido se interrumpe durante un choque. La energía almacenada es suficiente para producir señales de disparo para la bolsa de aire del
conductor, la bolsa de aire del pasajero y los pretensores del cinturón de seguridad.
Cuando se conecta el encendido, el RCM realiza un control cíclico del sistema. Si se detecta una falla, el RCM almacena un código de falla
relacionado y envía la señal para iluminar el indicador de advertencia de la bolsa de aire. Los fallos se pueden recuperar mediante el sistema de
diagnóstico aprobado por Land Rover. Si se detecta una falla que podría causar una señal de fuego falsa, el RCM desactiva el circuito de disparo
respectivo y lo mantiene desactivado durante un evento de choque.
Bolsas de aire
Todas las bolsas de aire cuentan con infladores híbridos, en lugar de los generadores de gas pirotécnicos sólidos utilizados anteriormente que
usan una explosión para generar la carga de la bolsa de aire directamente. Los infladores híbridos utilizan un dispositivo pirotécnico autónomo
para calentar un cilindro de gas inerte comprimido dentro del inflador. Por encima de una presión calibrada, este cilindro estalla y el gas se libera
en la bolsa de tela.
Los beneficios de los infladores híbridos son el gas más frío, por lo tanto, las temperaturas más bajas de la superficie de la bolsa y la eliminación de
los efluentes posteriores al despliegue asociados con los generadores pirotécnicos sólidos.
Tanto la bolsa de aire del conductor como la bolsa de aire del pasajero cuentan con infladores de dos etapas. Cada bolsa de aire emplea dos infladores separados,
equipados con detonadores independientes conectados a la bolsa de aire. Esto permite optimizar el tamaño, la presión y la tasa de aumento de la presión de las
bolsas de aire para adaptarse a las características estructurales del vehículo, así como a la gravedad del impacto real.
El módulo de control de sujeción (RCM) monitorea la gravedad de la colisión, la tensión del cinturón de seguridad y la proximidad del asiento
del conductor al volante para determinar la estrategia de despliegue de la bolsa de aire:
A velocidades relativamente bajas, o cuando los ocupantes más pequeños están sentados cerca del volante, solo se despliega el inflador
de 'etapa 1'; esto infla la bolsa de aire a aproximadamente el 70% de su capacidad.
A mayor velocidad impacta tanto en la 'etapa 1' como después de un intervalo preestablecido, el inflador de la 'etapa 2' se despliega para alcanzar el
volumen máximo de la bolsa de aire, a menos que el conductor esté peligrosamente cerca del volante.
La bolsa de aire del conductor tiene un inflador de dos etapas, con conectores eléctricos separados para cada etapa. Las líneas moldeadas en la superficie interna de
la cubierta de la bolsa de aire del conductor proporcionan puntos débiles que se abren de manera controlada cuando se despliega la bolsa de aire del conductor.
de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Se instala un interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero operado con llave en mercados específicos. Cuando se opera el interruptor de
desactivación de la bolsa de aire del pasajero, cambia una conexión a tierra entre dos pines en los conectores del RCM. Una luz indicadora de advertencia,
ubicada en la consola del techo cerca del espejo retrovisor interior, se enciende cuando la bolsa de aire del pasajero está desactivada.
El interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero se opera con la llave de emergencia ubicada en el control remoto.
Cuando el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero se selecciona en APAGADO, el RCM desactiva la bolsa de aire del pasajero y, si el asiento
del pasajero delantero está ocupado, enciende el indicador de desactivación de la bolsa de aire del pasajero.
Una bolsa de aire lateral está unida al exterior de cada armazón del respaldo de los asientos delanteros, debajo de la cubierta del respaldo.
Las bolsas de aire laterales son manuales y cada una consta de una caja de plástico moldeado que contiene la bolsa de aire plegada y el inflador.
Un cable conecta el encendedor del inflador a un conector en el bloque conector del arnés del asiento principal ubicado debajo del borde
delantero del cojín del asiento. Cuando la bolsa de aire se despliega, fuerza el borde delantero de la caja de plástico moldeado y abre la cubierta
del respaldo.
0 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Un solo inflador montado detrás de los pasajeros del asiento trasero despliega la cortina y llena cinco cámaras separadas para proporcionar cojines de protección
para la cabeza de los ocupantes en eventos de impacto lateral y vuelco. Las rampas de acero garantizan que la cortina no se enganche en la moldura interior
mientras se despliega, mientras que las correas en la parte delantera y trasera de la cortina aseguran que la cortina se mantenga tensa.
Las características de desinflado de la cortina de aire lateral son deliberadamente lentas para garantizar que permanezca inflada durante la duración de un evento
de vuelco del vehículo.
El indicador de advertencia de la bolsa de aire consta de un LED rojo (diodo emisor de luz) detrás de un gráfico SRS en el grupo de instrumentos.
El funcionamiento del indicador de advertencia de la bolsa de aire está controlado por un mensaje de bus CAN de alta velocidad desde el RCM al grupo de
instrumentos. El RCM envía la señal para iluminar el indicador de advertencia de la bolsa de aire si se detecta una falla y durante aproximadamente 6 segundos
durante la verificación de la bombilla al comienzo de cada ciclo de encendido.
Muelle de reloj
El resorte de reloj se instala en la columna de dirección para proporcionar la interfaz eléctrica entre el arnés de cableado fijo del vehículo y el
volante. El resorte de reloj proporciona conexiones para los paquetes de interruptores de la bolsa de aire del conductor, la bocina y el volante.
1 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Hay un pretensor integrado en cada hebilla del cinturón de seguridad delantero y sujeto a un soporte en el lado interior del asiento. El pretensor extrae
80 mm de holgura del cinturón de seguridad a través de un sistema de cables paralelo al riel del asiento. Esto aprieta los cinturones de seguridad
delanteros durante una colisión para garantizar que los ocupantes estén bien sujetos en sus asientos.
Cada pretensor tiene un tubo que contiene propulsor y un pistón. El pistón está sujeto a un cable de acero, cuyo extremo opuesto está sujeto a
la hebilla del cinturón de seguridad. Un detonador en la base del tubo proporciona una fuente de ignición cuando se dispara por una señal de
fuego del RCM. Al recibir una señal de fuego del RCM, el detonador enciende el propulsor. El propulsor produce gas nitrógeno que se expande
rápidamente para impulsar el pistón a lo largo del tubo, tirando del cable y tirando de la hebilla hacia abajo.
vehículos del mercado NAS; se instala un dispositivo pirotécnico en la columna de dirección para proporcionar una mayor absorción de energía al conductor que
no usa el cinturón de seguridad. Si el conductor lleva puesto el cinturón de seguridad y se produce una situación de colisión, el dispositivo no se activa. Consulte
la sección de la columna de dirección para obtener más información.
2 de 12 30/10/2011 14:27
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de bolsa de aire lateral
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Referirse a:Cubierta del respaldo del asiento delantero (501-10 Asiento, Desmontaje e
Instalación).
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de impacto lateral del pilar B
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Clockspring
Retiro e Instalación
Eliminación
Retire el volante.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de impacto lateral del pilar C
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de bolsa de aire del conductor
Retiro e Instalación
Herramientas especiales)
501-106
Removedor, Bolsa de Aire del Conductor
Eliminación
3.
Suelte con cuidado los 2 clips.
Usando la herramienta especial, retire el módulo de la bolsa de aire del conductor.
Herramientas especiales):501-106
Instalación
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1.1.ADVERTENCIAS:
de 2 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: módulo de bolsa de aire inferior del conductor
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
Esfuerzo de torsión:6 nm
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
5.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Sensor de gravedad de impacto frontal
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
3.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: sensor de clasificación de ocupantes
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El sensor de clasificación de ocupantes es parte del cojín del asiento del pasajero. El sensor solo está instalado en los modelos NAS.
Instalación
de 1 30/10/2011 14:30
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: interruptor de desactivación de la bolsa de aire del pasajero
(PAD)
Retiro e Instalación
Eliminación
2.
3.
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
4.
Instalación
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario: módulo de bolsa de aire del pasajero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
2. Retire la guantera.
3.
4.
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 2 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de control de sujeción (RCM)
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El RCM debe reemplazarse cada vez que se implementa cualquier componente del SRS.
3.
Cortar la alfombra para el acceso. Coloque la
alfombra a un lado para tener acceso.
4.
Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
2. Con el equipo de diagnóstico aprobado por Land Rover, programe un nuevo RCM.
de 1 30/10/2011 14:28
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Sistema de sujeción suplementario - Módulo de cortina de aire lateral
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: Los pasos de eliminación de este procedimiento pueden contener detalles de instalación.
4.Esfuerzo de torsión:10 nm
Instalación
de 1 30/10/2011 14:29
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de Carrocería - Información General - Reparaciones de Carrocería
Descripción y Operación
Información general
Introducción
La carrocería juega un papel importante en la tendencia creciente de variantes de modelos que cambian cada vez más rápidamente. Los diferentes
grupos de clientes están fuertemente influenciados por el diseño y la forma de la carrocería. Al mismo tiempo, la estabilidad de la carrocería juega el
papel más importante para garantizar la seguridad de los pasajeros y el conductor. La construcción ligera, los materiales alternativos, los materiales
compuestos, los plásticos y los procesos de unión apropiados son características de diseño que caracterizan las carrocerías de los vehículos Land Rover
modernos.
En términos de tecnología de fabricación, los cuerpos de celdas de seguridad modernos se pueden producir casi sin ningún problema. Land
Rover garantiza altos estándares de calidad al garantizar que las propiedades de resistencia mecánica se prueben y prueben en numerosas
simulaciones por computadora, pruebas de choque, pruebas de materiales y el empleo de tecnologías de fabricación sofisticadas. En caso de
reparaciones, es vital que se mantengan los estándares de calidad de producción. Esto requiere un taller bien equipado y pone especial énfasis
en la cualificación de los técnicos del taller. El conocimiento actualizado de las tecnologías de fabricación actuales y la formación continua sobre
nuevos métodos y técnicas de reparación son vitales para reparaciones de carrocería de alta calidad. Los manuales de reparación específicos del
modelo y las técnicas generales de reparación brindan un valioso apoyo al realizar reparaciones de carrocería.
Siga siempre las instrucciones de reparación publicadas en este manual. El incumplimiento de esta instrucción puede resultar en un deterioro grave de la
seguridad del vehículo. Todos los requisitos de seguridad especificados deben cumplirse después de que se haya llevado a cabo el trabajo.
Diseño de vehículos
El cuerpo
La carrocería del Freelander 2 está fabricada como un monocasco convencional. Se sueldan dos monosidos al piso, techo y mamparos, creando una
estructura sólida y única. Los aceros Dual Phase (DP) y Bake Hardened (BH) se utilizan en los refuerzos de los paneles laterales. El acero DP también se usa
para la parte trasera del miembro lateral delantero, para mayor resistencia en impactos frontales y laterales. La estructura del techo puede acomodar un
panel de apertura del techo. Cuando no se instala un techo corredizo, el panel exterior del techo es un solo acero grande prensado con estampados de
estilo para agregar resistencia y evitar el auge.
La seguridad del conductor y de los pasajeros es primordial en todo diseño de carrocería. Hay dos aspectos clave de seguridad en el
cuerpo:
Zona de deformación
Diseño de vehículos
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
La mayoría de los vehículos modernos están construidos con varios aceros diferentes, en parte para obtener una carrocería optimizada (colisión, seguridad,
rigidez, economía de combustible, etc.).
Los aceros se dividen en varios grupos según su límite elástico y elástico, es decir, la fuerza necesaria para provocar la deformación plástica
del material.
Resumen de rendimiento
El rendimiento es la fuerza a la que el metal cambia de comportamiento elástico a plástico, el punto de no retorno.
Resumen de tracción
La resistencia a la tracción es la resistencia a la rotura de un material cuando se somete a una fuerza de tracción (estiramiento), el punto de no
retorno.
El acero de doble fase (DP) cae en las clasificaciones VHSS y EHSS, según el grado de DP.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
El acero de ultra alta resistencia requiere un equipo de soldadura que pueda lograr las siguientes configuraciones de equipo.
Soldadura de punto
Información a seguir.
Soldadura MIG
Cuando realice la soldadura fuerte mig, utilice el siguiente tipo de soldadora que cumpla con las especificaciones que se muestran: Fronius Trans Plus Synergic 2700
4 R/Z/AL MIG Welder, con alambre de relleno CuSi3 (DIN 1733) de 1,0 mm con parámetros de configuración 4, que son 92 amperios, alambre avance 4,6 m/min. Gas
de protección L1 = Argón puro (DIN 439).
• NOTA: Al instalar los paneles laterales exteriores, el pilar A, el pilar B, el panel inferior, el panel lateral, deben soldarse con ranuras donde se
unen a sus paneles internos de refuerzo.
• NOTA: El tamaño de las ranuras debe ser de 20 mm x 8 mm y 30 mm de separación. Las ranuras deben instalarse de acuerdo con este espacio.
Cuando esto no sea posible, debido a las muescas en el panel, la ranura debe hacerse en la ubicación del punto de soldadura original.
Panel lateral
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo Descripción
1 Taladre agujeros de 2 x 8 mm para formar la base de la ranura
2 Fresar para formar una ranura de 20 mm x 8 mm
3 Ranuras espaciadas a intervalos de 30 mm
• NOTA: La soldadura fuerte Mig se realiza a una temperatura de 650°C a 950°C. Para evitar la degradación de las propiedades del material de acero
de ultra alta resistencia, la temperatura debe ser inferior a 950 °C.
Mig suelde las ranuras con una soldadora MIG Fronius Trans Plus Synergic 2700 4 R/Z/AL, con alambre de relleno CuSi3 (DIN 1733) de 1,0 mm con
parámetros de configuración 4, que es 92 amperios, alimentación de alambre 4,6 m/min. Gas de protección L1 = Argón puro (DIN 439).
Cubra la superficie de la tapa de soldadura (ranura soldada) con lijadoras de banda de grano 60/80.
Notas generales
El diagnóstico exacto de la extensión del daño permite una adecuada planificación de la reparación.
Todas las reparaciones de la carrocería deben realizarse de acuerdo con las pautas de este Manual de reparación de la carrocería.
Las propiedades de estabilidad y resistencia de la carrocería deben tenerse en cuenta durante las reparaciones de la carrocería. La carrocería tiene patrones de
deformación exactamente definidos que no deben verse afectados por ningún trabajo de reparación.
Por ejemplo, las zonas de deformación absorben la mayor parte de la energía del impacto. Si se utilizan técnicas o métodos de reparación no
profesionales en estas áreas, esto puede representar una amenaza fundamental para la seguridad del vehículo.
daños ocultos
Además de observar los indicadores externos, como la pintura descascarada, es fundamental comprobar si hay daños ocultos en la carrocería o deformaciones que no
sean visibles desde el exterior. A menudo, es necesario quitar las piezas adjuntas grandes, como los parachoques y los guardabarros interiores, para permitir una
evaluación precisa de los daños en las partes subyacentes de la carrocería.
Dimensiones de la brecha
Las dimensiones de la brecha ofrecen otra alternativa para el diagnóstico por inspección visual. Si se observan cambios o bordes
desalineados, esto generalmente indica que las dimensiones de la parte afectada son incorrectas.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Los componentes del vehículo, como los ejes de transmisión y los accesorios del remolque, transfieren fuerzas. Si un vehículo sufre un impacto trasero,
todas las partes del cuerpo y los componentes mecánicos conectados (por ejemplo, los soportes de la transmisión) deben revisarse minuciosamente. Los
componentes electrónicos deben revisarse para asegurarse de que aún funcionan correctamente.
Además, es posible deducir la extensión total del daño a partir de la dirección y magnitud de las fuerzas de impacto. Sin embargo, esto
requiere un amplio conocimiento específico del cuerpo.
Si, por ejemplo, se produce un impacto en el larguero delantero izquierdo, entonces el larguero derecho también suele verse afectado como
resultado del diseño rígido de la carrocería (travesaño). A menudo, la longitud de este miembro lateral no habrá cambiado, pero debido al
diseño rígido de la carrocería, es posible que se haya movido de su posición original (a menudo solo una cantidad muy pequeña). Si hay
alguna desviación, generalmente se puede detectar comprobando las dimensiones del espacio entre la puerta y el guardabarros o
comprobando los cambios en las dimensiones.
En el caso de impactos más fuertes, la parte delantera de la carrocería no puede absorber toda la energía del impacto y el habitáculo también se
deforma. En este caso, la energía del impacto se transfiere a través del larguero al montante A (ver figura). Esto da lugar a deformaciones en la
zona del techo y del estribo de la puerta.
La carrocería reacciona de manera muy diferente a los impactos laterales en los que apenas hay zona deformable. Como el habitáculo es
extremadamente estable, existen comparativamente pocas deformaciones locales en el lugar del impacto. Sin embargo, las fuerzas de impacto
se transfieren a todo el piso del vehículo, lo que a menudo resulta en el llamado "daño de plátano", donde el vehículo se dobla en forma de
plátano.
Opciones de medición
Las mediciones de comparación también se pueden hacer en el exterior del cuerpo. Dependiendo del daño, las mediciones de
comparación y las mediciones diagonales se pueden realizar con una brújula, una barra telescópica, una cinta métrica o una regla.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
• NOTA: Deben elegirse los mismos puntos de referencia en ambos lados al comprobar las dimensiones modificadas (p. ej., orificios, bordes,
rebordes/líneas de estampado, etc.).
Todas las dimensiones externas importantes del cuerpo se enumeran en Comprobaciones de tolerancia.
Para obtener información adicional, consulte:Cuerpo y Marco (501-26 Reparaciones de carrocería: información específica del vehículo y
verificaciones de tolerancia, descripción y operación).
Se pueden obtener resultados de medición rápidos y precisos utilizando sistemas de medición computarizados.
Se requiere un mínimo de tres puntos de medición intactos en el cuerpo para medir las dimensiones de longitud, anchura y altura.
En algunos casos, esto puede significar hacer accesibles los puntos de medición. Todos estos sistemas de medición se pueden utilizar para
realizar mediciones corporales, siempre que se disponga de todo el equipo.
¿Es necesario colocar el vehículo en una plantilla para enderezar o se puede enderezar por otros medios? ¿Es
necesario medir el cuerpo?
¿Es necesario eliminar agregados como el motor o los ejes?
• NOTA: Es preferible reparar partes de la carrocería que renovarlas, ya que esto mantiene intacta la carrocería completa.
Obtención de repuestos
La disponibilidad de piezas de repuesto a menudo determina la facilidad con la que se pueden realizar las reparaciones de la carrocería. Se recomienda el siguiente
procedimiento:
Obtenga todos los datos del vehículo, incluidos el tipo, el número de identificación del vehículo, el código de equipamiento, las letras de identificación
del motor, el registro inicial, etc.
Establecer todas las partes metálicas que necesitan ser renovadas.
Establezca todas las piezas adjuntas que deben renovarse, incluidas las piezas pequeñas como remaches, clips, etc.
Reparaciones de alisado
ADVERTENCIA: No se recomienda el uso de calor al tirar para enderezar los paneles de la carrocería (como los miembros laterales).
Tampoco se recomienda la tracción longitudinal (caliente o fría). Se permite una pequeña cantidad de tracción de lado a lado (frío).
Cuando se realiza cualquier tipo de operación de tracción o enderezamiento, es importante observar cualquier movimiento en los paneles adyacentes.
Un panel debe conservar su fuerza e integridad, si hay alguna duda, el panel debe renovarse.
A menudo se requieren reparaciones de enderezamiento para restaurar la carrocería a su forma original después de un accidente. Esto se puede hacer con:
Plantillas de alineación.
Plantillas universales para enderezar y medir. Sistema de
plantilla de soldadura.
Se deben seguir los siguientes puntos para garantizar que las reparaciones se realicen de manera profesional y que todas las dimensiones sean correctas
después de que se hayan realizado las reparaciones.
Estructura:
- La secuencia de reparación depende del plan de reparación individual (teniendo en cuenta cualquier trabajo de desmontaje
necesario).
- Limpiar las zonas de fijación.
- Anclar el vehículo sin tensión en el sistema correspondiente.
- Apoyar los agregados para quitar tensión al cuerpo.
- Elija al menos tres puntos de medición/montaje que no estén dañados y lo más separados posible (para el ajuste básico).
Un cuerpo siempre se endereza en sentido contrario al del impacto. Realice siempre las reparaciones de enderezado con la
carrocería completa montada (no corte ninguna pieza de antemano). Realice el trabajo de alisado en varias etapas. Esto evita el
riesgo de sobreestiramiento o de rotura de las uniones soldadas. Durante los pasos de enderezamiento individuales, libere la
tensión golpeando con un martillo de aluminio mientras la pieza está sujeta a una carga de tracción (en el área de puntos de
plegado predeterminados, abolladuras, uniones soldadas, etc.).
Características especiales:
- El acero de ultra alta resistencia no se puede enderezar debido a su fragilidad y siempre debe ser reemplazado.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Dependiendo de cómo se unen/conectan las partes, diferentes herramientas son adecuadas para cortar/separar partes del cuerpo.
• NOTA: Todas las demás piezas, como el equipamiento interior, el cristal de las ventanas, etc., deben protegerse contra chispas.
• NOTA: Asegúrese de que la profundidad de fresado esté configurada correctamente para evitar que la pestaña restante se debilite.
lijadora de varilla
• NOTA: Use ropa protectora. Proteja cualquier cuerpo vulnerable o áreas de vidrio contra chispas. Retire los materiales explosivos de las
inmediaciones.
Todos los puntos de soldadura que no sean accesibles para el molino de soldadura por puntos (diámetro > 8 mm) deben pulirse con una lijadora de varilla. Lo
mismo se aplica a las soldaduras por puntos o costuras MIG.
• NOTA: Las piezas metálicas subyacentes, los arneses de cableado, las mangueras, etc. no deben dañarse; retírelos de antemano si es
necesario.
Las sierras para carrocería son particularmente versátiles y, por lo tanto, son muy adecuadas para realizar cortes de separación en partes del cuerpo.
sierra recíproca
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Además de la sierra de carrera corta, se puede utilizar la sierra alternativa. Con esto, es posible realizar cortes estrechos y rectos a una
profundidad exacta.
Junta a tope
• NOTA: El corte de separación siempre debe ser lo más corto posible en el reemplazo seccional. Solo corte en las líneas de separación que se
muestran en los capítulos de reparación.
Esmerile todas las bridas de unión hasta el metal desnudo en ambos lados. No utilice una amoladora angular para este propósito (esto podría
debilitar el metal y dañar la capa de zinc). Herramientas adecuadas: cepillo de alambre giratorio, lijadora de banda o disco de plástico.
- Aplique imprimación de soldadura generosamente a todas las bridas soldadas.
- La imprimación debe estar bien agitada antes de su uso.
• NOTA: Cuando utilice aerosoles, tenga cuidado de no contaminar las piezas adyacentes con la neblina de pulverización.
Debe asegurarse de que la nueva pieza se ajuste exactamente a las dimensiones especificadas. Equipo adecuado:
- Plantilla de alineación.
- Sistema de medición universal.
- Sistema de plantilla.
- Regla o cinta métrica.
- Brújula.
- Las dimensiones del marco se pueden encontrar en los manuales de reparación específicos del modelo.
• NOTA: En este paso se deben incorporar todas las partes del cuerpo adjuntas que requieran una alineación y ajuste precisos; por ejemplo,
parachoques, sellos, faros, luces traseras y componentes del conjunto de cerraduras. Si esto no se hace con cuidado, puede resultar en fugas de
agua, ruidos de viento y un trabajo de seguimiento considerable.
Asegúrese de que los bordes se alineen con las partes adyacentes y verifique que los espacios sean consistentes (compare los lados
izquierdo y derecho). Asegúrese de que se mantenga la forma del vehículo.
• NOTA: La necesidad de trabajos de seguimiento posteriores puede reducirse significativamente si la alineación y la soldadura por puntos se
realizan con el debido cuidado.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Utilice una herramienta de replanteo o un destornillador para asegurarse de que los bordes de los reemplazos seccionales de las piezas perfiladas estén alineados. Luego,
el borde se suelda por puntos para garantizar que se alinee.
Las uniones más largas generalmente se sueldan por puntos para evitar que el panel se deforme. Es importante realizar los puntos de
soldadura en la secuencia correcta (ver diagrama).
Suelde la pieza nueva siguiendo las instrucciones del manual de reparación.
Golpe de paneles
Antes de realizar cualquier sustitución parcial o completa de los paneles de la carrocería, compruebe siempre atentamente si los
paneles dañados pueden repararse golpeando los paneles.
El golpeo de paneles suele ser el método más fácil y económico para reparar un panel dañado.
de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
martillo deslizante
- Si solo se puede acceder al panel dañado desde el exterior, utilice un martillo deslizante para volver a ponerlo en forma. Los discos o
espárragos necesarios para montar el martillo deslizante se sueldan sobre la superficie desnuda. Las abolladuras en el panel se pueden
aplanar mediante la aplicación controlada del martillo deslizante.
Por lo general, es inevitable que algunas partes de los paneles de la carrocería muestren un exceso de material como resultado de la tensión
mecánica. Si existen zonas de exceso de material, se producirán inestabilidades localizadas por diferencias de tensión. Estas inestabilidades
localizadas pueden estabilizarse aplicando técnicas de tratamiento térmico.
• NOTA: Esto no se aplica al acero de baja aleación de alta resistencia, al acero de ultra alta resistencia ni al aluminio.
Regla: El aplanado de los paneles por tratamiento térmico reduce la cantidad de material sobrante en más de lo que se estiró
originalmente.
• NOTA: Se utilizan diferentes técnicas de tratamiento térmico en función de la cantidad de material sobrante.
- La superficie del metal se calienta brevemente y luego se enfría inmediatamente con una esponja húmeda.
- Requisito: Habilidad para manejar un soplete de soldadura con seguridad y conocimiento de los colores de recocido del acero.
- Ventaja: No daña la superficie del metal.
Aplanado mediante llama, apoyado con martillo y contrasoporte.
-
• NOTA: El efecto de aplanamiento aumenta al acelerar las etapas de calentamiento y enfriamiento.
Si el exceso de material está concentrado, el efecto de aplanamiento se puede aumentar después del calentamiento utilizando
cuidadosamente un martillo de aluminio o madera.
- Requisito: Capacidad para reconocer la tensión del material palpando la superficie que se va a aplanar.
Aplanado con electrodo de carbón.
- Si solo se puede acceder a las áreas del panel desde un lado, o si el panel está solo ligeramente desestabilizado, entonces el método
preferido es el aplanamiento con un electrodo de carbón.
- Requisito: Superficie de metal desnudo.
- Inconveniente: Cicatrización y endurecimiento de la superficie.
Aplanado con electrodo de cobre.
- Las abolladuras pequeñas y afiladas que miran hacia afuera se pueden trabajar con un electrodo de cobre.
Aplanado con llama y limas para el cuerpo.
-
• NOTA: Cuando se aplica correctamente, este método se puede usar con todas las piezas adjuntas aún en su lugar (revestimiento
del techo, arneses de cableado, etc.).
Abolladuras pequeñas y suaves (solo un ligero estiramiento): Trabajando en los bordes de la abolladura en un patrón en espiral hacia adentro, la
abolladura se calienta con un soplete de oxiacetileno (tamaño del soplete 1 - 2 mm, exceso de llama de gas) a aprox. 250°C
- Trabajar rápidamente con una lima para carrocería extrae calor del área del borde hasta que se aplana la abolladura.
Preferiblemente alternar entre dos archivos. Esto aumenta la cantidad de calor que se puede extraer.
Medidas de seguridad
Los módulos de control electrónico (ECM) instalados en los vehículos aconsejan tomar las precauciones adecuadas antes de
realizar operaciones de reparación por soldadura. Durante estas operaciones se pueden generar condiciones duras de calor y
vibración que podrían dañar los módulos. En particular, es fundamental seguir las precauciones adecuadas al desconectar o retirar
el airbag RCM.
No permita que los módulos electrónicos o las líneas entren en contacto con la conexión a tierra o el electrodo de soldadura. Los anclajes de los cinturones
de seguridad son críticos para la seguridad. Al realizar reparaciones en estas áreas, es esencial seguir las especificaciones de diseño. Tenga en cuenta que
se puede utilizar acero de baja aleación extra resistente para los anclajes de los cinturones de seguridad. Siempre que sea posible, se debe utilizar el
conjunto de producción original, completo con sus anclajes para cinturones de seguridad, o la línea de corte debe disponerse de modo que no se altere el
anclaje original del cinturón de seguridad.
Todas las soldaduras dentro de los 250 mm (9,842) de los anclajes de los cinturones de seguridad deben revisarse cuidadosamente para verificar la calidad de la soldadura, incluido el
espaciado de las soldaduras por puntos.
Retire la batería antes de realizar trabajos de soldadura en sus proximidades.
Se debe tener sumo cuidado al soldar cerca del tanque de combustible u otros componentes que contengan combustible. Si se debe quitar el cuello de
llenado del tanque o una línea de combustible para permitir el acceso para trabajos de soldadura, entonces se debe drenar y quitar el tanque de
combustible.
Nunca suelde los componentes de un sistema de aire acondicionado lleno. Lo mismo se aplica si existe el riesgo de que el sistema de
aire acondicionado se caliente.
0 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Conectar la toma de tierra de la soldadora eléctrica directamente a la pieza a soldar. Asegúrese de que no haya piezas eléctricamente
aislantes entre la conexión a tierra y el punto de soldadura.
Las partes adyacentes del vehículo y los vehículos adyacentes deben estar protegidos contra chispas y calor.
Cuando se hayan utilizado soldaduras por puntos de resistencia en la producción, deben reproducirse con nuevas soldaduras por puntos en reemplazo cuando sea
posible. Todas las soldaduras por puntos de reproducción deben tener una separación de 25 a 30 mm.
Equipo:
- Siga las instrucciones del fabricante del equipo para la configuración del equipo.
- Seleccionar los brazos de electrodos correctos (lo más cortos posible).
- Alinee exactamente los brazos y las puntas de los electrodos.
- Las puntas de los electrodos deben ser convexas (moldeado basto con una lima, moldeado fino con un bloque de lijado).
Cuerpo:
- Asegúrese de que las bridas a unir queden perfectamente planas entre sí.
- Preparar una superficie de unión de metal desnudo (interior y exterior).
Notas sobre la técnica/método:
- Efectuar una soldadura de prueba sobre una muestra del material recubierto de pasta de soldar.
- Si hay piezas metálicas entre los brazos de los electrodos, habrá una pérdida de inducción y, por lo tanto, de potencia (ajuste la
configuración de corriente).
- La potencia debe ajustarse para acero de baja aleación de alta resistencia.
- La soldadura repetida en puntos de soldadura antiguos a menudo conduce a soldaduras de mala calidad.
- Mantenga las puntas de los electrodos lo más cerca posible a un ángulo de 90° de la superficie de contacto.
- Mantener la presión sobre los electrodos por un corto período después de terminar la soldadura.
- Los electrodos funcionan mejor si su forma es convexa. Limpie la superficie de contacto de los electrodos regularmente.
Para todas las reparaciones de los vehículos Land Rover modernos, el equipo de soldadura por puntos debe ser adecuado para soldar de forma
fiable aceros galvanizados de alta resistencia y alta resistencia a la tracción en tres o más capas, con un grosor total de hasta 5 mm. Si no se
cumplen estos requisitos, se debe utilizar soldadura de enchufe por razones de seguridad. Las especificaciones eléctricas (corriente, resistencia,
calor) del equipo de soldadura por puntos tienen diferente validez, dependiendo del tipo de equipo. Por lo tanto, es esencial que se observen las
instrucciones del fabricante con respecto al rendimiento real de la soldadura.
soldadura MIG/MAG
Cualquier unión que se suelde con MIG/MAG en la producción también se debe soldar con MIG/MAG durante las reparaciones. Además, durante las reparaciones,
algunas soldaduras por puntos de resistencia deben reemplazarse por soldaduras de tapón.
Si el acceso es difícil, o si no se dispone de un soldador por puntos suficientemente potente (ver arriba) para espesores totales de panel de 3 mm
o más, la soldadura por puntos de resistencia debe ser reemplazada parcialmente por soldadura de tapón durante las reparaciones. En este caso,
se debe tener en cuenta el mayor tiempo necesario y los correspondientes requisitos de protección contra la corrosión más exigentes.
Las reparaciones de soldadura solo se pueden realizar correctamente si el equipo está configurado correctamente y todos los parámetros de soldadura
están coordinados.
Equipo:
- Configure el equipo según las indicaciones del fabricante.
- Las mangueras deben estar desenroscadas.
- El núcleo debe estar libre de partículas de varilla desgastadas.
- Las boquillas de gas y corriente deben estar libres de escoria y residuos de cal.
- Preste atención a la calidad de la varilla de soldadura y el rendimiento del gas.
Cuerpo:
- Asegurarse de que la superficie de la junta sea perfecta.
- Preparar una superficie de unión de metal desnudo.
- Mantener los huecos correctos (formación de raíces).
Notas sobre la técnica/método:
-
• NOTA: La mayor aplicación de calor durante la soldadura MIG destruye la capa de imprimación/cinc de soldadura en un área
mucho más grande que durante la soldadura por puntos de resistencia, por lo que se debe tener mucho más cuidado al aplicar
protección anticorrosiva posteriormente.
• NOTA: Siempre se debe realizar una soldadura de prueba para asegurarse de que la unión soldada no sea solo una conexión
superficial.
Conecte el cable de tierra justo al lado del punto de soldadura (asegúrese de que se haga un buen contacto).
- Durante la soldadura de tapón, comience a soldar en el panel inferior para asegurar una penetración adecuada.
Soldadura de enchufe
1 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
- El parabrisas, las ventanillas laterales y traseras se unen directamente a los marcos de las ventanillas de la carrocería y la compuerta levadiza.
- Las ventanas se unen principalmente por razones de fuerza adhesiva. El acristalamiento adherido proporciona rigidez
torsional adicional a la carrocería.
Medidas de seguridad
Siempre se deben seguir las siguientes medidas de seguridad para evitar lesiones personales:
- Llevar guantes de protección y protección para los brazos.
- Usar gafas protectoras.
Preparativos
Antes de cortar una ventana adherida, deshaga y retire cualquier parte adherida en el área de corte que esté en riesgo, por ejemplo, paneles de
moldura y tiras decorativas, así como todas las conexiones eléctricas.
Enmascare cualquier área pintada que esté junto a la ventana.
Corta cualquier exceso de adhesivo, ya que esto hace que sea más fácil cortar la ventana.
Asegure las ventanas verticales para que no se caigan.
cortando la ventana
Corte el cordón de adhesivo en puntos de fácil acceso con la herramienta de corte. Guíe con cuidado la
herramienta de corte alrededor de la ventana, cortando el cordón de adhesivo. Evite tocar el marco de
la ventana y la brida del cuerpo.
Use herramientas de succión de copa para levantar la ventana recortada fuera de la abertura de la ventana.
2 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Operaciones de acabado
Vuelva a conectar todas las conexiones eléctricas y compruebe que los componentes funcionan
correctamente. Instale las piezas adjuntas y verifique que el ajuste sea preciso y seguro.
- Efectuar una inspección visual para asegurarse de que los huecos y juntas estén nivelados.
Limpie a fondo el cristal de la ventana.
Se deben cumplir varias medidas de seguridad y requisitos legales al realizar reparaciones. Se deben seguir todas las normas
relacionadas con la salud y la seguridad en el trabajo.
Se deben observar las siguientes precauciones de seguridad para evitar el riesgo de lesiones personales:
- Capucha de seguridad (protección facial).
- Escudo de soldadura.
- Guantes de seguridad.
- Zapatos de seguridad.
- Unidad de extracción de humos de soldadura.
La soldadura debe realizarse siempre en áreas bien ventiladas. Un extintor de incendios también debe estar siempre al alcance.
Unidad de extracción
El compuesto de sellado, la protección de los bajos, etc. no deben quemarse con una llama abierta. Esto produciría gases tóxicos. Si,
por ejemplo, se quema PVC, se producen gases que contienen ácido clorhídrico. Por esta razón, siempre se debe utilizar una unidad de
extracción adecuada al realizar trabajos de esmerilado, soldadura o soldadura blanda.
Asegure siempre una buena ventilación cuando trabaje con materiales que contengan solventes, use equipo de respiración y use una
unidad de extracción.
Siempre se deben usar protectores auditivos al cortar, amolar o enderezar metal, ya que los niveles de ruido pueden alcanzar o incluso
superar los 85 - 90 dB(A).
Tenga cuidado de no mirar directamente a ningún sistema de medición láser, por ejemplo, los que se utilizan para medir la parte inferior del cuerpo. Al
retirar componentes de un vehículo montado en una rampa de elevación, tenga cuidado con un cambio en su centro de gravedad. Cuando coloque el
vehículo en la rampa por primera vez, tenga en cuenta que es posible que deba asegurarse para que no vuelque. Las cadenas y las abrazaderas de cadena
deben asegurarse con cuerdas de seguridad durante el trabajo de enderezado.
Cuerda de seguridad
3 de 13 30/10/2011 14:32
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de carrocería - Protección contra la corrosión - Protección contra la corrosión
Descripción y Operación
General
La protección contra la corrosión proporcionada en la producción debe mantenerse y/o reproducirse cuidadosamente durante y después del
trabajo de reparación de la carrocería. Solo entonces se puede garantizar la garantía a largo plazo contra daños por corrosión penetrante.
En las reparaciones de la carrocería solo deben utilizarse componentes de carrocería originales de Land Rover y materiales de reparación aprobados por Land
Rover (sellador, pintura, etc.).
Todos los componentes de la carrocería de Land Rover tienen un revestimiento de base catódica. Los componentes individuales de la carrocería están
galvanizados en uno o ambos lados (en diferentes áreas según el modelo de vehículo).
Junto con el recubrimiento de pintura elástica, esto garantiza una protección óptima y altamente resistente contra la corrosión causada por el
impacto de objetos pequeños como la grava.
• NOTA: Si es posible, las capas protectoras individuales (zinc, capa de base catódica) de los componentes de la carrocería Land Rover no
deben dañarse ni destruirse mediante lijado u otras operaciones mecánicas.
Si aparecen grietas finas en las "áreas de conexión de la carrocería" después del trabajo de remodelación (por ejemplo, en las bisagras de las puertas), debe
asegurarse de que se reconstruya la protección contra la corrosión proporcionada en la producción. Si es necesario, se debe volver a crear la capa de pintura
completa. Lo mismo se aplica a los trabajos de reforma en componentes de carrocería muy perfilados (p. ej., piso). Renueve o retoque la capa de pintura, los
cordones de sellado y la protección de los bajos según sea necesario.
Después de la reparación, cualquier superficie interior que ya no sea visible o accesible debe imprimarse antes de aplicar la cera para cavidades. Para
estar seguro de un recubrimiento uniforme en las superficies internas, se debe realizar una aplicación cuidadosa de rociado (dos veces, con un tiempo de
secado intermedio) en toda la cavidad.
Si los paneles de la carrocería se calientan mucho durante los trabajos de reparación, esto invariablemente provocará daños o incluso la destrucción del
material de protección contra la corrosión aplicado. La eficacia del material de protección de la cavidad se reduce si se produce calentamiento. Por lo
tanto, la reelaboración de las áreas afectadas es vital.
Las áreas soldadas deben repararse antes de aplicar la protección contra la corrosión.
Las medidas de protección contra la corrosión que se deben tomar cuando se renuevan los componentes de la carrocería se describen en las páginas siguientes.
Todos los componentes nuevos deben inspeccionarse en busca de daños durante el transporte o el almacenamiento, como rayones o abolladuras. Las
siguientes operaciones pueden ser necesarias, dependiendo de la extensión del daño:
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Las pestañas remachadas del capó, las puertas, el portón trasero y la compuerta levadiza deben sellarse con sellador de rebordes remachados, si aún no se ha
aplicado.
Componentes de soldadura
Use un disco de pelado para quitar la imprimación catódica en el interior y el exterior del área a soldar. El área decapada debe mantenerse lo
más pequeña posible, reteniendo la mayor cantidad posible de imprimación catódica, teniendo cuidado de no dañar el recubrimiento de zinc.
Aplique imprimación de soldadura uniformemente a todas las bridas soldadas (componentes antiguos y nuevos).
Todos los cordones de soldadura deben rectificarse después de completar toda la soldadura, teniendo cuidado de no debilitar el material.
El vehículo debe estar completamente limpio de polvo de lijado y virutas de metal debido al peligro de corrosión.
• NOTA: La imprimación debe estar seca antes de aplicar la masilla de sellado o la protección de los bajos. No use diluyentes cuando
aplique masilla de sellado (la masilla no se secará).
Renovación Parcial
El procedimiento a seguir para la renovación parcial de componentes es el mismo que se describe en el apartado "Componentes
soldados".
La principal diferencia cuando los componentes se renuevan parcialmente, en lugar de completamente, se refiere a la preparación de las juntas a tope o
traslapadas.
Cuando se corten los componentes de la carrocería, se debe prestar atención a la eliminación adecuada de la pintura y los
recubrimientos de zinc en las áreas internas. Esto se aplica especialmente a las áreas de difícil acceso interno.
Es importante para la calidad de la soldadura que el área interna sea metal desnudo. Los residuos de zinc y pintura en el área de soldadura se queman y
provocan la formación de agujeros graves durante la soldadura.
Si la capa de zinc y la capa de pintura no se eliminan, el zinc y la pintura se quemarán durante la soldadura. El hollín producido
impide una protección satisfactoria de la cavidad.
Procedimiento
La capa de pintura debe eliminarse en un ancho de 30 mm desde la línea de soldadura con un cepillo de alambre trenzado giratorio.
Esta operación debe realizarse tanto en las partes nuevas como en las viejas de la carrocería.
Dependiendo del componente de la carrocería, también se debe eliminar un ancho de 10 mm de la capa de zinc subyacente a lo largo de la línea de
soldadura.
• NOTA: Se puede usar un raspador plano o un cepillo de alambre en lugar del cepillo giratorio si la cavidad es pequeña. No utilice una
amoladora angular, que debilitaría la estructura.
Aplicación de protección contra cera para cavidades en un panel basculante de una puerta después de una reparación parcial
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 - cabezal de pulverización
3 - Mantenedor de distancia
4 - Pistola rociadora
Clasificación de las diferentes medidas de protección contra la corrosión para la eliminación de abolladuras
Método de protección contra la corrosión Superficies Exteriores Superficies interiores accesibles Superficies internas inaccesibles
Cuadro X X
Protección contra la caries X
Clasificación de las diferentes medidas de protección contra la corrosión para la instalación de nuevos componentes
Protección contra la corrosión Bridas de soldadura antes de soldar todo desnudo Área de brida de soldadura Área de brida de soldadura No
Método Lugar (superficies de contacto) Áreas lijadas Accesible Accesible
imprimación de soldadura X
Cuadro X X
Brida remachada X
proteccion
Protección contra la caries X
Materiales de sellado del cuerpo
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3M
Cooper Pegler
Colina de Burgess
sussex
RH 15 9LA
Teléfono (014446) 42526
Sika Ltda.
Watchmead
Ciudad Jardín de Welwyn
Hertfordshire
AL7 1BQ
Teléfono (01707) 394444
www.sika.co.uk
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
enterrar a st edmunds
suffolk
IP32 7DX
Teléfono (01284) 760791
www.sata.com
Casa de Tecnologías
Fin del carril de madera
Hemel Hempstead
Hertfordshire
HP2 4RQ
Teléfono (01442) 278000
www.loctite.co.uk
terosón
henkel ltd
Corte de Apolo
2 Parque empresarial Bishops Square
Hatfield
Hertfordshire
AL10 9EY
Teléfono (01707) 635000
www.henkel.co.uk
sellador de bajos
Los bajos y la parte delantera del hueco de la rueda de repuesto se tratan con un sellador de bajos de PVC plastisol. Este material no es adecuado para
el retratamiento. Cuando repare áreas del sellador de bajos de la carrocería, quite el sellador de bajos de la carrocería aplicado de fábrica hasta un
punto de ruptura adecuado. Asegúrese de que quede expuesta una superficie de metal limpia y que el borde de la existente se adhiera firmemente al
panel.
Aplique un nuevo sellador de bajos entre las operaciones de pintura de imprimación y de superficie. Aplique sellador de uniones según sea necesario antes de
aplicar el sellador de bajos. Asegúrese de que los tapones ciegos y los ojales en la placa del piso (excepto los que se usan para la inyección de cera) estén colocados
antes de aplicar el sellador de bajos. Vuelva a colocar los tapones termofusibles que se hayan movido durante la reparación con la ayuda de un soplador de aire
caliente, o reemplácelos con arandelas de goma.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las unidades de suspensión, las ruedas, los neumáticos, la unidad de potencia, los ejes de transmisión, el escape y los frenos
(incluidos todos los puntos de montaje) estén protegidos antes de aplicar el sellador de bajos fresco.
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Tenga cuidado al manipular el vehículo en el taller. Los selladores de la parte inferior de la carrocería, los selladores de costuras, la cera de la parte inferior de la carrocería y los paneles de la
carrocería pueden dañarse si se levanta el vehículo sin cuidado.
La aplicación de tratamientos anticorrosivos patentados además del tratamiento aplicado en fábrica podría invalidar la garantía contra la
corrosión y debe desaconsejarse. Esto no se aplica a las ceras conservantes aprobadas y compatibles que se pueden aplicar encima de los
revestimientos existentes.
Al instalar accesorios, asegúrese de que la protección contra la corrosión del vehículo no se vea afectada, ya sea por la rotura de la capa protectora o
por la introducción de una trampa de humedad.
No atornille tornillos autorroscantes directamente en los paneles de la carrocería. Coloque insertos de plástico adecuados en el panel de antemano. Asegúrese
siempre de que los bordes de los agujeros taladrados en los paneles, los miembros del chasis y otras partes de la carrocería estén protegidos con una
imprimación decapante ácida o rica en zinc adecuada, y siga con una capa protectora de cera cepillada en el área circundante.
No fije superficies metálicas pintadas de ningún accesorio directamente a la carrocería del vehículo a menos que esté adecuadamente protegido. Cuando las
superficies metálicas se unen con pernos, interponga siempre un material de interfaz adecuado, como una imprimación rica en zinc soldable, una tira extruida o una
cinta de zinc.
Limpieza a vapor
Debido a la alta presión/temperatura generada por el equipo de limpieza a vapor, existe el riesgo de que ciertos adhesivos y materiales de
prevención de la corrosión se ablanden o licúen.
Tenga cuidado de no permitir que el chorro de vapor se detenga en un área y mantenga la boquilla a una distancia mínima de 300 mm de la superficie del panel.
PRECAUCIÓN: No quite la cera o laca de las partes inferiores de la carrocería durante las reparaciones.
Es un requisito de la garantía contra la corrosión que un técnico autorizado de Land Rover inspeccione el vehículo en busca de
corrosión durante un servicio de rutina, para garantizar que la protección aplicada en fábrica siga siendo efectiva.
Rectifique cualquier daño en la carrocería o evidencia de corrosión encontrada durante la inspección tan pronto como sea posible, tanto para minimizar la
extensión del daño como para garantizar la efectividad a largo plazo del tratamiento de prevención de la corrosión aplicado en fábrica.
Siempre que se hayan llevado a cabo reparaciones de la carrocería, asegúrese de restablecer los tratamientos completos de sellado y protección contra la corrosión.
Esto se aplica tanto a las áreas dañadas como a las áreas donde la protección se ha visto afectada indirectamente, ya sea como resultado de daños por accidentes o de
operaciones de reparación.
Retire la protección contra la corrosión de las áreas dañadas antes de enderezar o batir los paneles. Esto se aplica en particular a los paneles
recubiertos con cera, sellador de bajos de PVC, almohadillas insonorizantes, etc.
PRECAUCIÓN: No utilice oxiacetileno para eliminar el material de prevención de la corrosión. Estos materiales liberan grandes volúmenes
de humos y gases cuando se queman.
El método más común de eliminación es por medio de un soplador de aire caliente con un raspador integral. Este equipo puede generar altas
temperaturas que pueden generar humos. Tenga cuidado durante su uso.
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Adhesivo Estructural
PRECAUCIÓN: Al separar una junta con adhesivo de metal a metal, es importante evitar la distorsión. Caliente gradualmente hasta que
la unión se debilite lo suficiente como para permitir la separación del panel; no aplique calor excesivo.
• NOTA: Cuando suelde por puntos a través de adhesivo de metal con metal, tenga especial cuidado de ajustar la configuración del equipo para garantizar una
soldadura adecuada.
El adhesivo de metal a metal se aplica a las áreas de unión críticas durante el montaje en fábrica. El material utilizado es un nitrilo fenólico de alta
temperatura, curado con calor, que sirve para unir dos superficies metálicas y también para sellar la unión contra la entrada de polvo, humedad y humos.
Este material no es adecuado para uso de servicio y, durante la reparación, debe sustituirse por un adhesivo estructural aprobado. Para obtener
información específica del panel y para identificar las áreas de aplicación de adhesivo estructural en la reparación, consulte el procedimiento de extracción
e instalación de chapa metálica correspondiente.
Los sellos acústicos de espuma expansiva se utilizan en varias secciones cerradas de la carrocería para mejorar el refinamiento del vehículo. Los sellos se
instalan durante la fabricación de la carrocería del vehículo y se expanden durante el proceso de pintura hasta diez veces el tamaño original,
bloqueándolos así en su posición. Están ubicados de manera que evitan la acentuación del ruido a lo largo de una sección y reflejan el ruido del aire lejos
de la cabina.
Los sellos tienen funcionalidad derramada dependiendo de la ubicación. Los sellos ubicados en la base de los pilares de la carrocería tienen la
función principal de evitar la entrada de agua al vadear. Su función secundaria es evitar la entrada de ruido y polvo.
El sello alrededor de la boca de llenado de combustible tiene la función principal de evitar la entrada de agua y combustible. Con una función secundaria
de evitar la entrada de ruido y polvo.
La función principal de los sellos restantes es evitar la acentuación del ruido a lo largo de una sección y reflejar el ruido del aire lejos de la
cabina.
Otra ventaja de los sellos es que aumentan marginalmente la rigidez general de la carrocería y su desempeño estructural en caso de
choque.
Como las temperaturas del horno de pintura utilizado en un taller de reparación son significativamente más bajas que las que se utilizan durante la
fabricación del vehículo (las temperaturas no son suficientes para expandir la espuma), se requiere un proceso diferente para replicar la espuma en
reparación.
Si una reparación perturba el sello acústico de espuma expansiva, debe restablecerse. Si el acceso lo permite (ya sea que se instale un sello
nuevo o se reutilice el original), se debe inyectar espuma acústica después de la restauración de la pintura. Si el acceso no es posible, o no es
práctico aplicar espuma expansiva debido a la naturaleza de la reparación, se debe aplicar un sellador de PU flexible adecuado alrededor del
sello y los paneles de la carrocería correspondientes antes del ensamblaje. En todos los casos, la aplicación de espuma/sellador debe formar un
sello entre el sello acústico de espuma expansiva y los paneles adyacentes.
Sellos acústicos de espuma expansiva en el panel superior del faldón del guardabarros
de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Sellador de Costuras
Se aplica un sellador a base de PVC curado con calor a costuras de juntas específicas durante el montaje en fábrica. Este material no es adecuado para
uso de servicio y durante la reparación y debe ser sustituido por un sellador de uniones aprobado.
• NOTA: Cuando las costuras sean inaccesibles después del montaje o ajuste de los componentes, asegúrese de aplicar un sellador de costuras en pasta a
dichas costuras. Ciertas costuras también se vuelven inaccesibles después de completar las reparaciones del panel. En tales casos, aplique sellador de
uniones y pintura antes del ensamblaje final.
Aplique selladores de uniones después de la aplicación de la imprimación y antes de la aplicación de la capa superior. El sellador debe formar
un cordón continuo, dependiendo el perfil del cordón del tipo de costura. Si el sellador de costuras se aplica con una brocha, tenga especial
cuidado para mantener la cobertura requerida de la costura.
Asegúrese de que todas las costuras de reparación accesibles estén selladas después de una reparación. El daño a un vehículo a menudo flexiona áreas del cuerpo
alejadas del impacto. Como resultado, el sellador de uniones en estas áreas puede verse alterado por las operaciones posteriores de enderezamiento y reparación.
Revise todas las costuras en la vecindad del área que se está reparando para ver si hay evidencia de sellador de costuras agrietado, luego limpie según sea
necesario y aplique sellador de costuras nuevo utilizando el siguiente procedimiento:
1 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Limpie la unión afectada y vuelva a tratar las áreas metálicas expuestas con una imprimación de fosfato de grabado adecuada. Trate el
área afectada con una imprimación de grabado ácido.
Aplique el sellador de uniones apropiado según sea necesario.
aplique una capa de color adecuada (y sellador debajo de la carrocería, según corresponda).
Siempre que el acceso sea adecuado, aplique sellador de uniones a ambos lados de una junta de reparación. Cuando el acceso esté limitado a un solo lado (por ejemplo, la
sección de la caja), trate el miembro de la caja afectado con cera para cavidades.
Después de las reparaciones, siempre vuelva a tratar estas áreas con una cera aprobada para cavidades. Además, trate todas las superficies interiores que hayan sido
alteradas durante las reparaciones, ya sea que hayan sido tratadas en producción o no. Esto incluye todos los miembros de la caja, las cavidades y los interiores de las
puertas.
Antes de la inyección de cera, asegúrese de que la cavidad a tratar esté libre de cualquier contaminación o materia extraña. Cuando sea
necesario, elimine los escombros.
Asegúrese de aplicar cera para cavidades después del proceso de pintura final y antes de volver a colocar cualquier componente de moldura.
Durante la aplicación, asegúrese de que la cera cubra todas las pestañas y áreas de unión y que se aplique adecuadamente a todas las áreas
reparadas de paneles nuevos y existentes.
Cabe señalar que los conjuntos de paneles nuevos y las carrocerías completas se suministran sin tratamiento de inyección de cera. Asegúrese de que
dicho tratamiento se lleve a cabo después de las reparaciones.
La protección efectiva de la cera de la cavidad es vital. Observe siempre los siguientes puntos:
2 de 12 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de carrocería - Información específica del vehículo y comprobaciones de tolerancia - Carrocería
y bastidor
Descripción y Operación
• NOTA: Las dimensiones que se muestran para los agujeros, siempre se toman desde/hacia el centro del agujero. También están siempre en la superficie del panel de la
carrocería, no en la parte superior de los pernos o componentes.
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación interior del faro delantero Guardabarros, orificio de fijación delantero 1291.3
B Montaje del lado izquierdo de la transmisión, espárrago delantero Orificio de fijación delantero del soporte derecho del motor 922
C Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Orificio de fijación delantero del soporte derecho del motor 957.5
D Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Orificio de fijación central de montaje derecho del motor 922.3
mi Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Espárrago superior de fijación delantera del montaje derecho del motor 924.8
F Montaje de la transmisión a la izquierda, espárrago trasero Montaje del amortiguador, orificio trasero 1025.4
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio trasero de montaje del amortiguador Punto de esquina del techo 1597.25
B Orificio de fijación trasero del guardabarros derecho Orificio de fijación trasero del guardabarros izquierdo 1583.9
C Orificio trasero de montaje del amortiguador derecho Orificio trasero de montaje del amortiguador izquierdo 1136
D Orificio de fijación central del guardabarros derecho Orificio de fijación central del guardabarros izquierdo 1558.9
mi Orificio de fijación interior superior del faro derecho Orificio de fijación interior superior del faro delantero izquierdo 1061.5
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación interior superior del parachoques derecho Orificio de fijación interior superior del parachoques izquierdo 960
B Orificio para herramientas del panel de extensión de la cenefa derecha Orificio de herramientas del panel de extensión de la cenefa izquierda 1533.7
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta delantera Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera 1034.9
B Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta delantera Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior 1061.44
C Bisagra inferior de la puerta delantera, orificio de fijación superior Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera 1138.7
D Bisagra inferior de la puerta delantera, orificio de fijación superior Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior 1035.5
mi Orificio de fijación de la bisagra superior de la puerta trasera Orificio de fijación superior del cerradero de la puerta trasera 1917.7
F Bisagra inferior de la puerta trasera, orificio de fijación superior Orificio de fijación superior del cerradero de la puerta trasera 983.8
Artículo De A Dimensión
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación del retractor del cinturón de seguridad delantero Orificio de fijación del anclaje del cinturón de seguridad delantero 1673.3
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación superior derecho del soporte del panel de instrumentos Orificio de fijación superior izquierdo del soporte del panel de instrumentos 1447
B Orificio de fijación inferior derecho del soporte del panel de instrumentos Orificio de fijación inferior izquierdo del soporte del panel de instrumentos 1447
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas derecho Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH 1086.6
B Orificio de ubicación de la luz trasera derecha Orificio de ubicación de la luz trasera izquierda 1615.2
C Orificio de fijación superior de la luz trasera derecha Orificio de fijación superior de la luz trasera izquierda 1241.8
D Perno de fijación superior exterior del parachoques trasero derecho Perno de fijación superior exterior del parachoques trasero izquierdo 1101.12
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación de la bisagra interior de la compuerta levadiza izquierda Orificio de fijación de la bisagra exterior derecha de la compuerta levadiza 800
B Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas derecho 1086.6
C Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación del pestillo de la compuerta levadiza izquierda 953
D Orificio de fijación de la espiga del puntal de gas LH Orificio de fijación superior de la luz trasera izquierda 475.9
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 1096
B Orificio de fijación trasero derecho del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 722
C Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación trasero del bastidor auxiliar delantero 880
D Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas de extensión trasera del miembro lateral 976.4
mi Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas a bordo del piso principal 1065.8
F Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación del brazo de arrastre 2517.6
GRAMO Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero 2862
H Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero 3288.7
I Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 3720
j Orificio de fijación trasero derecho del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero izquierdo del bastidor auxiliar trasero 959.4
k Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar trasero 1000
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Artículo De A Dimensión
A Orificio de fijación delantero derecho del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación delantero izquierdo del bastidor auxiliar delantero 1096
B Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de herramientas a bordo del piso principal 1606.2
C Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Agujero de fijación trasero del bastidor auxiliar delantero 1287.6
D Orificio de fijación frontal del bastidor auxiliar delantero Orificio de fijación del brazo de arrastre 2754.4
mi Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación del brazo de arrastre 1302.2
F Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero 1071.2
GRAMO Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 1051.9
H Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 959.4
I Orificio de fijación trasero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 431.3
j Agujero de fijación delantero del bastidor auxiliar trasero Orificio de fijación trasero de la argolla de remolque trasera 858
La siguiente información se utilizará como guía para ayudar al técnico a instalar los paneles exteriores de la carrocería y los elementos de
moldura para lograr un vehículo correctamente alineado y estéticamente aceptable.
de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
0 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
1 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
2 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
3 de 13 30/10/2011 14:33
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de chapa de extremo delantero - Chapa de extremo delantero
Descripción y Operación
Artículo Descripción
1 Panel de cierre del capó
2 Panel superior del faldón del guardabarros
Horarios, front-end
Los siguientes programas muestran el tiempo total necesario para reemplazar paneles individuales y también combinaciones de paneles. Los tiempos publicados
incluyen la eliminación de elementos mecánicos, eléctricos y de molduras (MET), además de los tiempos de pintura basados en la pintura base transparente metálica
(las mezclas con los paneles adyacentes no están incluidas). Se incluye un tiempo de protección contra la corrosión cuando corresponde.
Los tiempos fueron generados por Thatcham, (el Centro de Investigación de Reparación de Seguros de Automóviles), y se deben usar solo
como una guía, basada en paneles nuevos sin daños. Las asignaciones de trabajo no están incluidas, como guía, Thatcham recomienda agregar
0,3 horas a los tiempos de un solo panel y 0,5 horas a los tiempos combinados.
de 2 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero
Parachoques delantero
Parachoques delantero
Panel de cierre del capó
Guardabarros delantero
de 2 30/10/2011 14:34
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal del extremo delantero - Sección del miembro lateral delantero
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: La sección del miembro lateral delantero se corta del panel de servicio del miembro lateral delantero.
• NOTA: La sección derecha es ligeramente más corta que la izquierda debido a la ubicación del montaje del motor.
• NOTA: Debido al espesor combinado de los paneles, se recomienda reemplazar las soldaduras por puntos con soldaduras de tapón MIG
en esta reparación.
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.Corte con sierra la nueva sección del panel de servicio, asegúrese de
que el corte esté alineado con el corte del panel antiguo.
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal del extremo delantero: panel inferior del faldón del guardabarros
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El panel inferior del faldón del guardabarros se debe quitar del panel de servicio del panel del faldón del guardabarros; no está disponible por
separado.
1.El panel inferior del faldón del guardabarros se reemplaza junto con:
Instalación
1.Prepare las superficies de unión de los paneles nuevos y viejos.
de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 3 30/10/2011 14:36
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Publicado: 11-Mayo-2011
Reparaciones de láminas de metal en el extremo delantero: panel de protección del guardabarros
Retiro e Instalación
Eliminación
• NOTA: El panel de protección del guardabarros se repara como un panel soldado por separado. Es un conjunto del refuerzo del panel del faldón del guardabarros, el panel
inferior del faldón del guardabarros y la extensión delantera del panel del faldón del guardabarros.
de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
Instalación
1.Prepare las superficies de unión de los paneles nuevos y viejos.
de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:35
http://topix.landrover.jlrext.com/topix/service/procedure/146634/OD...
de 4 30/10/2011 14:35