Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Introducción
E s i n d u d a b l e e l p r o c e s o d e e x p a n s i ó n q u e , ya d e s d e h a c e a ñ o s , v i e n e e x p e r i -
m e n ta n d o l a c u lt u r a a n g lo s a jo n a , p r o c e s o a l q u e n o e s a je n a , e n m o d o a lg u n o ,
l a s im u l tá n e a e x p a n s i ó n d e l a le n g u a i n g l e s a . P o r lo q u e s e r e f ie r e a s u
e ti o l o g í a , f a c to re s lin g ü ís tic o s y e x tra lin g ü ís tic o s q u e , p o r o b v i o s , n o d e s a r r o -
l l a r e m o s , c o n tr i b u ye n a la p r o p a g a c i ó n d e l a n g li c is m o , q u e s e v a f i l t r a n d o a
través de vías de entrada muy heterogéneas y de campos especialm ente
p r o c li v e s , t a le s c o m o l a t r a d u c c i ó n , l a p r e n s a , l a s a g e n c i a s d e n o ti c ia s , e l c in e
y l a t e le v is i ó n , l a p u b l i c id a d , l a c ie n c ia , e l d e p o r t e , l a m ú s i c a , l o s v i a je s , l o s
l i b r o s e , i n c lu s o , l a s i n s t r u c c io n e s s o b r e e l m a n e jo d e a p a r a to s , s e g ú n h a
señalado Garrido (1994).
S i n e m b a r g o , l a i n t e n s i d a d y e n e r g í a d e l im p a c t o d e l in g l é s s o b r e n u e s t r a
l e n g u a c o n t r a s t a c o n e l d e s c u i d o d e l q u e h a s i d o o b je to e n la s a c ti v i d a d e s
r e l a c i o n a d a s c o n l a e n s e ñ a n z a d e l e s p a ñ o l , a p e s a r d e l a d e n u n c i a r e a l i z a d a ya
e n 1 9 5 4 p o r M a l lo ( 1 9 5 4 : 1 3 9 ) , y p o s t e r i o r m e n t e p o r B e r n a l L a b r a d a ( 1 9 6 9 ) ,
e n e l s e n ti d o d e q u e “ n o s e d e d ic a la n e c e s a r i a a te n c ió n e n lo s c u r s o s d e
e s p a ñ o l a l e s tu d i o , e x p li c a c i ó n y c o r r e c c ió n d e a n g li c is m o s ” .
A u n q u e e l i n f lu j o a n g li c a d o m a n if ie s t a s i t u a c io n e s m u y d i v e r s a s s e g ú n
s e a la z o n a d e l e s p a ñ o l a l a q u e n o s r e f ir a m o s ( F . G i m e n o y V . G i m e n o
1990,1991 y V . Gimeno 1996), somos de la opinión de que el estudio de esta
c u e s t i ó n n o d e b e i n c a r d i n a r s e — c o m o ya h a n d e f e n d i d o P r a t t ( 1 9 8 0 ) y
G ó m e z C a p u z ( 1 9 9 1 ) — e n lo q u e P o p la c k (1 9 9 8 y P o p l a c k , S a n k o f f y M i l l e r
1 9 9 0 ) d e n o m i n a c a m b i o d e c ó d i g o , q u e , c o m o a f i rm a G u m p e r z ( 1 9 8 2 ) ,
s u p o n e e l e m p l e o d e l a s g r a m á t i c a s d e d o s s i s t e m a s l i n g ü í s t i c o s e n u n m is m o
d i s c u r s o , s i n o , p o r e l c o n tr a r i o , e n e l m a r c o m á s a m p l i o d e l p r é s t a m o y d e l
c o n ta c to i n t e r l i n g ü í s t i c o , e n e l q u e in te r v i e n e u n s o l o s i s t e m a .
218 Gracia Piñero y Mª Jesús García
C o m o e s s a b i d o , e l c o n t a c t o i n t e r li n g ü í s ti c o r a r a v e z p e r m i te u n a c l a r a
s e p a r a c i ó n e n t r e l o s c ó d i g o s : m u y a l c o n t r a r i o , t ie n d e a i d e n t i f i c a r l o s p a r c i a l -
m e n te p a ra r e d u c i r a s í l a c a r g a li n g ü í s t i c a d e l h a b la n te b ili n g ü e , g e n e ra n d o
i n t e r f e r e n c ia s , p r i m e r t é rm i n o d e u n a l a r g a e s t i r p e p r o p u e s t o p o r W e in r e ic h
( 1 9 6 8 ) , a l q u e , e n u n i n t e n to d e e li m i n a r l a s c o n n o ta c io n e s n e g a ti v a s d e
d e te r i o r o y c o n ta m i n a c ió n q u e ta l t é r m i n o p o s e e , h a n v e n id o a s u s t i t u i r o t r a s
d e n o m i n a c io n e s , t a le s c o m o l a d e t r a n s f e r e n c i a , p r o p u e s t a p o r C l yn e ( 1 9 6 7 )
y sec undada por Fishman (1968, 1971), o la de convergencia, utilizada por
P o p l a c k (1 9 8 3 ) y M o r a le s ( 1 9 8 6 ) . E n c u a lq u i e r c a s o , y s e g ú n la d e f i n i c ió n d e
A b r a h a m ( 1 9 8 1 ) , e s t e f e n ó m e n o c o n s t itu ye l a s u p e r p o s i c ió n d e e s t r u c tu r a s d e
u n s is te m a l in g ü í s t i c o c o n e s t r u c t u r a s d e o t r o , l o q u e in c lu ye n o s o l o l o s c a s o s
d e a g r a m a ti c a li d a d o d e s v í o d e n o r m a s i n o t a m b i é n a q u e l l a s c o n s t r u c c io n e s
q u e , e x is t e n te s e n e s p a ñ o l, s e u t i l i z a c o n u n a f r e c u e n c ia a je n a a e s t a le n g u a .
F u e M a r t i n e t q u ie n , a l p r o l o g a r la o b r a d e W e i n r e i c h ( 1 9 6 8 : 8 ) , s u b r a yó
l a n e c e s i d a d d e h a c e r h i n c a p ié e n e l h e c h o d e q u e “ c a d a in d i v i d u o e s u n
c a m p o d e b a t a ll a p a r a t i p o s y h á b i t o s l i n g ü í s t i c o s e n c o n f li c t o y, a l m is m o
t i e m p o , u n a f u e n t e p e rm a n e n te d e in te r f e re n c ia li n g ü í s t i c a ” . E l t r a d u c to r
c o n s ti t u ye , s in d u d a a l g u n a , u n i n d i v id u o e n e l q u e , d e m a n e r a c o n s ta n t e , s e
p r o d u c e u n a s it u a c i ó n d e c o n t a c t o e n t r e l a s l e n g u a s im p l ic a d a s e n e l p r o c e s o
d e tr a d u c c i ó n : l a le n g u a f u e n t e y l a le n g u a m e t a . A p e s a r d e lo s e s f u e r z o s
c o n s c ie n te s y d e la a te n c ió n c o n s t a n te d e e s t o s p r o f e s i o n a le s p a r a e v it a r l o s
e f e c to s d e e s e c o n ta c to , p u e s t o q u e s u f o rm a c ió n i n c o r p o r a u n a g ra n c a n t i d a d
d e a s p e c to s d e s t i n a d o s a a le r t a r l o s s o b r e e ll o s , l a s m u e s t r a s d e e s t e f e n ó m e n o
s e d a n c o n d e m a s i a d a f r e c u e n c i a e n lo s t e x t o s t r a d u c i d o s . M a l lo ( 1 9 5 4 ) ,
S t o n e ( 1 9 5 7 ) , L a p e s a ( 1 9 6 6 ) , M a d a ri a g a ( 1 9 6 6 ) , M o u n i n ( 1 9 7 1 ) , M a r c o s
R u b i o S á e z (1 9 7 7 ) , G a r c ía Y e b r a ( 1 9 8 2 ) y L o r e n z o (1 9 8 7 ) f o r m a n p a rt e d e
e s a le g ió n d e in v e s t i g a d o r e s q u e h a n d e s t a c a d o l a v u ln e r a b il i d a d d e lo s
t r a d u c to r e s a n te e l c o n ta g io , l o q u e h a c e d e e s to s p r o f e s i o n a le s l o s r e s p o n s a -
b l e s , e n b u e n a m e d i d a , d e la a f l u e n c ia d e p a tr o n e s a je n o s a la e s t r u c tu r a d e l
español.
T odos lo s dardos que de uno u otro frente apuntan al traductor com o
p r i n c ip a l r e s p o n s a b le d e la in f lu e n c ia a n g l i c a d a d e b e rí a n o b l i g a r a l o s f o r m a -
dores de futuros profesionales a intensificar los esfuerzos destinados a robus-
t e c e r s u r e s i s t e n c ia a lo s e f e c t o s d e l c o n t a c to i n t e r l i n g ü í s t i c o , p u e s t o q u e ,
c o m o a f i r m a G ó m e z C a p u z ( 1 9 9 3 : 6 3 7 ) , l a s m a la s t r a d u c c i o n e s “ d e l a t a n e l
d e s c o n o c i m ie n t o p o r p a r t e d e l t r a d u c to r d e s u l e n g u a m a t e r n a ” y, e n e l m is m o
La Construcción Pasiva en Inglés y en Español 219
s e n ti d o , G a r c í a Y e b r a ( 1 9 8 2 : 3 5 3 ) c o n s i d e r a q u e “ c u a n to m á s d é b il s e a e l
c o n o c im i e n to o e l d o m i n i o d e la le n g u a p r o p i a , t a n to m á s f r e c u e n t e s e r á n e n
l a tr a d u c c i ó n l a s i n t e r f e re n c ia s d e la le n g u a e x tr a ñ a ” .
D a d o e l m a yo r p e l i g r o d e d e s in t e g r a c i ó n q u e e n t r a ñ a l a in t e rf e r e n c i a
m o r f o s i n t á c ti c a , y d a d o t a m b i é n e l h e c h o d e q u e s e a e s t e n iv e l e l m á s
d e s a te n d id o p o r l o s i n v e s ti g a d o r e s , n u e s t r o a n á li s i s a b o r d a la s c o n s e c u e n c ia s
d e l in f lu jo a n g lic a d o e n e l p la n o m o rf o s in tá c tic o d e l e s p a ñ o l. P o r o tra p a rte , y
te n ie n d o e n cu e n ta ig u a lm e n te q u e ca d a u n a d e la s c a te g o ría s lin g ü ís tic a s
m a n i f i e s ta d i stin t o g r a d o d e r e c e p tiv i d a d a n te la in f l u e n c i a d e o t ra s le n g u a s ,
n o s c e n tra re m o s e n e l v e rb o p o rq u e , au n q u e n o e x is te u n a n im id a d e n tre lo s
e stu d io s o s , p a re c e s e r, ju n to c o n e l n o m b r e , u n a d e la s c a te g o ría s q u e , e n
o p in ió n d e H a u g e n (1 9 5 2 ), c o n m a yo r f re c u e n c ia e x p e rim e n ta c o n ta g io . E n
e l v e rb o e s p a ñ o l c o n c u rre n , e n e f e c to , d o s d e lo s f a c to re s q u e , s e g ú n U .
W e i n r e ic h (1 9 6 8 ), f a v o re c en la a cc ió n d e la in te rf e re n c ia , c o m o e s , d e u n a
p a rte , e l g ra d o d e fre c u en c i a c o n q u e a p a re c e e sta f o rm a lin g ü ís tic a en e l
d is c u rs o y, d e o tra , la in e sta b ilid a d q u e , c o m o ya p u so d e m a n if ie sto h a c e
a ñ o s L o re n z o (1 9 8 0 b ), ca ra c ter iza e l siste m a v e rb a l es p a ñ o l.
A u n q u e c o n f r e c u e n c i a s e h a in s is tid o e n la c o n v e n ie n c i a d e s e r c a u to s a
la h o r a d e a t r i b u ir a in f l u e n c i a a n g l ic a d a la a p a r ic ió n d e d e te r m in a d a s c o n s -
tru c c io n e s s in tá c tic a s e n e l e sp a ñ o l, d a d a l a f le x ib ilid a d d e es ta le n g u a en
re l a c i ó n c o n e l o rd e n d e p ala b ra s o c o n la f lu c tu a c ió n e n e l u s o a c ep ta d o d e
l a s p r e p o sicio n es (L o ren zo , 1 9 9 6 :61 5 ) , e n la s in v e stig a c ion e s so b r e la inter -
f e r e n c ia s in t á c tic a e s p o s ib l e a d v e r tir u n a s e r ie d e f e n ó m e n o s c o m u n e s ,
a trib u id o s p o r lo s e sp e c ia lis ta s a l in f lu jo a n g lic a d o .
E n la s p á g in a s s ig u ie n te s, a b o rd a re m o s lo s c o n te x to s s in tá c tic o s re la c io -
n a d o s c o n la c o n s tr u c ció n d e p a siv a a n a lític a es p a ñ o la q u e , s e g ú n e sa s
in v e s tig a c i o n e s y s e g ú n , ta m b i é n , n u e s tr a s o b s e rv a c i o n e s , s e h a lla n e x p u e s -
to s e n m a yo r m e d id a a l c o n ta g io c o n la le n g u a d o n an te y c o m p r o b a r e m o s la s
d if ic u lta d e s q u e s u rg e n e n la e n se ñ a n za d e es ta c o n stru c c ió n c u a n d o se d irig e
a e stu d ia n te s q u e , c o m o lo s d e la lic e nc ia tu ra e n tra d u c ció n , e stá n p e rm a n e n -
te m e n te e x p u es to s a l c o n ta c to c o n la le n g u a m o d e lo .
A n tes d e aco m eter n u estro a n á lisis, h e m o s d e a d v e r tir qu e n o e s n u e st r o
p ro p ó s ito c o n o c er la d e n sid a d d e ca d a u n o d e e sto s u s o s e n lo s d is tin to s
n iv e le s d e la le n g u a , p u e s s o m o s c o n s c ie n te s d e q u e , c o m o s e ñ a la L ó p e z
M o r a le s (1 9 7 1 ) y c o r ro b o r a M o r a le s (1 9 8 6 :1 0 ) , lo s “ r e p e r to r io s in d is c ri m i -
n a d o s [ ...] sirv e n d e m u y p o c o p a ra lle g a r a ten e r u n a id e a e x a c ta d e la
p e n e tra c ió n d e l a n g licism o ” ; n u e stro p ro p ó sito e s d isp o n e r d e u n in stru m e n to
220 Gracia Piñero y Mª Jesús García
2 . E l a n g l i c is m o s i n t á c t i c o
V á z q u ez -A yo ra (1 9 7 7 :1 0 2 ) “ n o se h a v is to n in g ú n tra ta d o s o b r e e l lo s e n
n in g u n a o b ra d e g ra m á tic a , d e e stilís tic a o d e tra d u c ció n ” .
3 . E l a n g l ic i s m o y e l m o r f e m a d e v o z
D o s s o n la s e stru c tu ra s re la c io n a d a s c o n e l m o rf e m a d e v o z o d iá te sis q u e
e x ig e n n u e stra a te n c ió n : d e u n a p a rte , la c o n stru c c ió n d e p a siv a a n alític a co n
s e r y, d e o tra , la c o n stru c c ió n e sta r sie n d o + p a rtic ip io . A m b a s c o n stru c c io n e s
e sp a ñ o la s d is p o n e n d e ex p re sio n e s c o rre la tiv a s e n in g lé s, q u e sin e m b a r g o y
c o m o s e g u i d am e n te c o n sta ta re m o s , d is c re p a n en s u f u n c io n a m ie n to s in tá c -
tic o , lo q u e o c a s io n a q u e lo s a lu m n o s d e tr a d u c c i ó n , p e r m a n e n te m e n t e e x p u e s -
to s a l c o n ta c to c o n l a l e n g u a d o n a n te , s e e n cu e n tre n a n te d o s n o rm a s e n
c o n f lic to q u e , c o n f re c u en c ia , c o n f u n de n y m e z cla n in d e b id a m e n te .
E n e ste se n tid o , h e m o s d e p re c isa r ta m b ié n q u e el p ro c e so d e e x p an s ió n
q u e a c tu a lm e n te e stá e x p e rim e n tan d o la p a siv a a n a lític a e s p a ñ o la, la c u a l,
a u n q u e n o p are c e e x te n d e rs e a l h a b la d ia ria , s e d if u n d e n o s o lo e n lo s m e d io s
d e c o m u n ic a c ió n s in o ta m b ié n , s e g ú n o b s e rv a n L a p e s a (1 9 7 7 : 2 2 7 ) y D e
G ra n d a (1 9 6 8 :1 0 -1 1 ), e n e je rc ic io s e sc o la re s d e a d o le sc e n te s, n o s o lo o b e d e -
c e al in f lu jo f o rá n e o sin o ta m b ié n a c a us a s in te rn a s d e riv a d a s d e la c o n sid e ra -
c ió n q u e e l h a b la n te d e e s p a ñ o l tie n e d e e s ta c o n s tru c c ió n c o m o p re s t i g i o s a ,
e le g a n te y e la b o ra d a y, p o r e llo , a so c ia d a a s itu a c io n e s c o m u n ic a tiv a s d e
c a rá c te r f o rm a l, f re n te a fó rm u la s m á s f re c u en t e s c o m o la a ctiv a o p a siv a
re f le ja .
3 .1 L a c o n s tr u c c ió n d e p a s iv a a n a lític a c o n “ s e r ”
L a f re c u en c ia d e la p a siv a a n alític a , q u e p a ra P o u n t a in (1 9 9 4 ) p a re c e re p ro -
d u c ir e sta d o s a n te rio re s d e n u e s tra le n g u a , e n q u e era m á s f re c u en te , c o n stitu -
ye u n a m u e s tra d e lo q u e S ilv a C o rv a lá n (1 9 9 5 ) d e n o m i n a s im p lific a c ió n ,
p u e s s u p o n e q u e lo s d iv e rs o s p ro c e d im ie n to s d e l o s q u e d is p o n e e l e sp a ñ o l
p a ra la e x p re sió n d e c o n te n id o s p a siv o s q u e d a n re d u c id o s a u n o , d e m o d o q u e
e sta c o n s t ru c c ió n d e sp la z a n o s o lo o tra s f ó rm u la s d e sig n if ic a d o p as iv o s in o
ta m b i é n to d a u n a se ri e d e a u x ilia re s d e g ra n riq u e z a s ig n if ic a tiv a . L o re n z o
(1 9 9 6 :6 1 6 ) a p o rta e je m p lo s , c o m o L a c iu d a d fu e in u n d a d a , e n e l q u e se h a
p re s c i n d id o d e o p c io n e s c o m o q u e d ó , r e su ltó , s e v io , a c a b ó , e stu v o , e tc.; o
F u i s o r p re n d id o a l en c o n tra r u n n u trid o a u d ito rio , d o n d e c ab ría e sp e ra r u n
q u e d é so r p r e n d id o , d a d o q u e fu i + p a rtic ip io “ tie n d e a a s o c ia rs e , c o m o fu e
in u n d a d a , c o n u n a g en te im p líc ito o e x p líc ito ” . S e tra ta , e n d e f i n itiv a , d e
e n u n c i a d o s q u e s e c o n s ta ta n a d i a rio en la p r e n s a e s c rita , d o n d e p u e d e l e e rs e
lo sig u ien te: C a e u n h e lic ó p t e r o y m u e r e n u n c o m a n d a n t e y o n c e s o l d a d o s .
O tr o s n u e v e , q u e v ia ja b a n e n e l m is m o a p a r a to , fu e ro n h e rid o s (P e rió d ic o
ABC).
E st a m o s an te prá ctica s tex tua le s q u e su e le n a c tua r c o m o m o d e lo s o b r e
lo s e s tu d ia n t e s d e t ra d u c c ió n , q u ie n e s e la b o r a n f r a se s c o m o l a s s ig u ie n t e s:
a) Muchas plantas habían sido dañadas por los viandantes, por lo que
acabaron marchitándose.
b) Las paredes habían sido empapadas por el agua que penetraba por las
rendijas del tejado.
A n te e n u n c ia d o s c o m o e sto s d e b e m o s p re se n ta r a lo s a lu m n o s o tra s s o lu c io -
n e s d e m a yo r p re c is ió n lé x ic a y, p o r o tra p a rte , m á s a c o rd e s c o n e l e s p í r i t u d e
la le n g u a d e lle g a d a:
a’) Muchas plantas habían quedado / habían resultado dañadas por los
viandantes, por lo que acabaron marchitándose.
b’) Las paredes habían resultado / habían quedado empapadas por el agua
que penetraba por las rendijas del tejado.
f o r m al d e e s ta c o n s tru c c ió n y la in f o rm a lid a d d e l le x e m a a l q u e s e a s o c ia . E n
e f e c to , e l c a rá c te r c u lto d e la p a s iv a a n a lític a e x ig e la p e rte n e n c ia d e lo s
le x e m a s v e rb a le s c o n lo s q u e se c o m b in a a u n re g i s tr o i g u a lm e n te f o rm a l: ta l
e s e l c a so d e p r e te n d e r e n la a ce p c ió n c o lo q u ia l d e a f ir m a r a l g u ie n u n a c o s a
d e c u y a r e a l id a d d u d a e l q u e h a b l a , c u ya p re se n c ia se ría a d m is ib le e n
F u l a n ito p r e te n d e q u e e l c h i n o e s m á s fá c i l q u e e l r u s o p e ro n o e n la p a siv a E s
p r e te n d id o p o r F u l a n ito q u e e l c h in o e s m á s fá c i l q u e e l r u s o (G a rc ía Y e b ra ,
1 9 8 2 ), o , in c lu s o , e l p ie d e ilu s tra c ió n d e l p e rió d ic o A B C , E l c u e r p o s in v id a
e n e l m o m e n to d e se r s a c a d o , e n e l q u e e l d e sp la z am ie n to d e l v e rb o s a c a r p o r
e l v e rb o e x tr a e r s o lv e n ta ría e l p ro b le m a p la n te a d o .
U n a v e z m á s c o n sta ta m o s e n lo s te x to s d e n u e stro s e stu d ia n te s e je m p lo s
c o m o e s to s :
E n e s ta o c a s ió n , e l tr a d u c to r d e b e c e n tr a r s u a te n c i ó n e n e l lé x i c o y s u
a d s c r ip c i ó n a d is tin t o s e stilo s :
m ie m b r o s d e l a c á m a r a , a u n q u e es g ra m a t ic a l e n in g lé s, n o lo e s e n e sp a ñ o l
p o rq u e su p o n e la tra n sf o rm a c ió n p a siv a d e la o ra c ió n N o p o d r á n p r e g u n ta r a l
g e n e r a l P in o c h e t h a s ta q u e n o s e p r o n u n c i e n lo s m ie m b r o s d e l a c á m a r a , d o n d e
e l sin tag m a e l g e n e ra l P in o c h e t f u n c io n a c o m o c o m p le m e n to in d ire c to .
Id én tic a alte ra c ió n s e a d v ie rte e n e l u so d e l v e rb o tr a n s p la n ta r , q u e e x ig e
c o n stru c c io n e s d e l tip o A la n iñ a le tr a n sp la n ta r o n lo s p u lm o n e s y e l c o ra z ó n
o L a n iñ a r e c ib ió p u lm o n e s y c o ra z ó n tr a n s p la n ta d o s y q u e se c o n v ie rte n e n
L a n iñ a fu e tr a n s p la n ta d a d e p u lm o n e s y c o r a z ó n , u n a s e c u en c ia a g ra m a tic a l
p u e s to q u e , c o m o s e ñ a l a L o r e n z o ( 1 9 9 6 ) , s o n l o s ó rg a n o s lo s tr a n s p la n t a d o s y
n o la s p e rs o n a s b e n e fic ia d a s p o r e l tra n s p la n te . T a le s tra n sf o rm a c io n e s n o s o n
e x t ra ñ a s e n la s p r o d u c c io n e s te x t u a le s d e n u e s tr o s a lu m n o s :
L o s s u je to s d e a m b a s e s tr u c tu r a s p a s iv a s (e l te stig o y e l d i re c to r ) f u n c io n a n
c o m o o b j e to s in d ir e c to s d e l a s c o r re s p o n d ie n t e s a c tiv a s :
E s ta tra n s f o rm a c ió n a lc a n z a ta m b ié n a lo s c o m p le m e n to s p re p o s ic io n a le s , o
s u p le m e n to s , q u e , f ig u ra n e n o ra c io n e s a c t iv a s e in tra n sitiv a s c o n v e rb o s
c o m o a b o g a r p o r , in c a u t a r se d e , re c u r r ir c o n t ra o r e f e r i r s e a , sie m p r e
c o m b in a d o s c o n p re p o sic ió n . L a c o n v ers ió n d e e sto s c o m p lem e n to s p re p o si-
c io n a le s e n s u je to s d e la o ra c ió n p a s iv a d e te rm in a la p é rd id a p re p o s ic io n a l y,
c o n s e c u e n te m e n t e , l a e x i ste n c i a d e e s tr u c tu r a s a c tiv a s e n l a s q u e e l v e r b o s e
tra n sitiv iz a y s e c o m b in a c o n o b je to d ire c to . A s í, e n c o n tr a m o s e n u n cia d o s
c o m o H a n sid o in c a u ta d o s tr e sc ien tos k ilo s d e c o c a ín a p o r la p o licía , q u e
s u p o n e u n a a c tiv a d e l t i p o L a p o lic ía in c a u ta tr e sc ie n to s k ilo s d e c o ca ín a ,
c o n c am b io e n e l ré g im e n v e rb a l, e n lu g a r d e L a p o lic í a s e in c a u ta d e
tr e sc ie n to s k ilo s d e c o ca ín a , q u e s e ría la c o m b in a c ió n g ra m a tic a l e s p a ñ o la , o
L a s e n te n c ia h a s id o r e c u rr id a , p ro c e d e n te d e la a c tiv a H a n re c u rr id o la
se n ten c ia , e n lu g a r d e H a n re c u rr id o co n tra la se n ten c ia , c o m o re q u ie r e n la s
n o rm a s g ra m a tic a le s d e l e sp a ñ o l. N o e s d e e x tra ñ a r, p o r ta n to , la a p aric ió n d e
e sta s a lte ra c io n e s d e l ré g im e n sin tá ctic o d e lo s v e rb o s e n lo s t e x to s d e
n u e s tr o s e stu d ia n t e s:
La Construcción Pasiva en Inglés y en Español 227
a’) El diálogo sobre estas cuestiones siempre ha sido abogado por este
partido.
b’) Solo los datos correspondientes a los diez últimos años han podido ser
referidos por esta encuesta.
C o m o s e p u e d e c o m p r o b a r, e sto s e je m p lo s s u p o n e n la e x is te n c ia d e es tru c tu -
ra s a c tiv a s tra n sitiv a s c o n o b je to d ire cto y n o la s c o rre sp o n d ie n te s c o n stru c -
c io n e s in tra n sitiv a s e n la s q u e e l e s p a ñ o l e x ig e la p re p o sic ió n , p o r lo q u e ,
ló g ic a m e n te , n o a d m itiría n la tra n sf o rm a c ió n p a siv a :
a’) Este partido siempre ha abogado por el diálogo sobre estas cuestiones.
b’) Esta encuesta solo ha podido referirse a los resultados correspondientes
a los diez últimos años.
L a n ó m in a d e e stru c tu ra s a g ra m a tic a le s s e in c re m e n ta , f in a lm e n te , c o n a q u e-
llas se c u e n c ias d e p a siv a a n a lítica q u e s u rg e n d e e stru c tu ra s a c tiv a s, g e n e ra l-
m e n te c o n v erb o s d e p e rc e p ció n s e n s ib le , c o m b in a d a s c o n c o m p le m e n to s
p re d ic a tiv o s e n f o r m a n o c o n ju g a b le , q u e p u e d e s e r in f in itiv o o g e ru n d io ,
s e g ú n r e f re n d a n l o s e n u n c ia d o s s ig u i e n te s : E l B o e in g 7 2 7 fu e v is to p o r
n u m e r o s o s te s tig o s e s ta l la r e n e l a i re (P e rió d ic o A B C ); L a p o lic ía b u s c a a u n
228 Gracia Piñero y Mª Jesús García
A p e s a r d e q u e s e tr a ta d e e s tr u c tu r a s tr a n s itiv a s (A lg u ie n lo h a o b s e rv a d o
m a n ip u la n d o o A lg u ie n lo h a v is to h a b la n d o ), la a p aric ió n d e e sto s c o m p l e -
m e n to s p re d ic a tiv o s , a c ep ta b le s e n la c o n stru c c ió n a c tiv a , s u e le im p e d ir e n
e sp a ñ o l s u tra n sf o rm a c ió n p a siv a .
3 .2 . L a c o n s tr u c c ió n “ e s ta r s ie n d o + p a rtic ip io ”
E n c u a lq u ie r c a s o , e s ta m o s a n te c o n s tru c c io n e s q u e , p a r a G i l i G a ya
(1 9 7 3 :7 0 ), “r e p e len a la se n sib ilid a d lin g ü ística h isp a n a p o r su e x tra o rd in a ria
p e sa d e z” p u e sto q u e “ si n u e stra le n g u a e s d e o rd in a r io re f ra c ta ria a l e m p le o
d e la p a siv a c o n s e r, m u c h o m á s h a d e s e r lo c u a n d o é sta se e n re d a c o n la
c o m p lica c ió n sin u o s a y m a c h a c o n a d e l g e ru n d io ” , y q u e re su ltan e sp e c ial-
m e n te a b su rd a s c u a n d o en u n c ia n a cc io n e s p e r f e c t iv a s d e e sc a sa d u ra c ió n e n
e je m p l o s c o m o L a a s a m b le a e sta b a s ie n d o c la u s u r a d a a y e r o L a g u e rr a e stá
s ie n d o p e rd id a , q u e d e u n m o d o g ro tes c o G ili G a ya ilu stra c o n la s e c u e n c ia
U n p a lo e stá sie n d o re c ib id o e n la c a b ez a d e F u la n ito . E n c o n se c u en c ia , f ra se s
c o m o E l p r o b le m a e stá s ie n d o e stu d ia d o p o r l o s té c n ic o s g a n a ría n e n b re v e -
d a d y g ra c ia (G ili G a ya , 1 9 7 3 :7 0 ) f o rm u lá n d o se e n ac tiv a (L o s té c n ic o s
e st u d i a n el pr o b lem a ); m e d i an te la te rc e ra p e rs o n a d e l p lu ra l c o n v a lo r
im p e rs o n a l, s e g ú n a p u n ta P ra tt ( 1 9 8 6 :3 6 0 ), e s to e s , E s tá n r e p a ra n d o e l
v e h ícu lo e n lu g a r d e E l v e h íc u lo e s tá s ie n d o r e p a r a d o ; o c o m o s e ñ a la K a n y
(1 9 7 0 :1 4 7 ), m e d ian te u n a tra n sp o sic ión a a c tiv a q u e m a n te n g a la p e ríf ra sis
d u ra tiv a .
E l v a c ío e stru c tu ra l q u e su f re e l e sp a ñ o l p a ra e x p re sa r e l v a lo r d u ra tiv o
d e e sta p e ríf ra sis e n c o n stru c c io n e s p as iv a s c o n d u c e a l trad u c to r a c o n s tru ir
f r e c u e n t e m e n t e e n u n c ia d o s c o m o l o s sig u ie n t e s:
P o d e m o s c o m p ro b a r q u e la s f ó rm u la s a c tiv a s c o rre sp o n d ie n te s d e b e n
m a n te n e r la e stru c tu ra p e rif rá stic a p a ra p o d e r e x p re sa r la p ro lo n g a c ió n p re -
s e n te d e la a cc ió n :
4 . C o n c l u s io n e s
E s te p ro c e so , q u e h a lle v a d o a P o u n ta in (1 9 9 1 ) a a firm a r q u e e l e sp a ñ o l
e stá c a p ita liz a n d o e s ta c o n s tru c c ió n , se p ro d u c e c o m o re s u lta d o d e la c o n -
f lu e n c ia d e c a u sa s in tra y e x tra sis tem á tica s p u e sto q u e n o so lo su p o n e la
re p r o d u c c i ó n d e u n p a tró n in g lé s s in o q u e ta l re p ro d u c c ió n s e f iltra c o n
m a yo r p o te n c ia e n aq u e lla s p a rc e la s d e l e sp a ñ o l — c o m o e s e l c as o d e l v e rb o
— q u e m a n if ie sta n u n m a yo r g ra d o d e in e s ta b ilid a d .
N a tu r a lm e n t e , n o e s ta m o s d e f e n d i e n d o q u e lo s f u t u r o s tr a d u c to r e s o
in c lu s o lo s q u e p ro d u c e n te x to s o rig in a le s e n e sp a ñ o l d e stie rr e n d e su s
e sc rito s u n a e stru c tu ra d e h o n d a ra ig a m b re e n n u e stra le n g u a , p e ro s í re c o -
m e n d a m o s la re g u la c ió n d e su e m p le o d i s m in u ye n d o la f re c u en c ia d e u so y
re sa lta n d o lo s c o n te x to s e n q u e es ta le n g u a la a co n s e ja .
P r o p u g n a m o s , p o r ta n to , la n e ce s id a d d e in c o rp o ra r e l tra ta m ie n to d e
e s to s a s p e c to s a lo s p ro g ra m a s d o c e n te s d e e s p a ñ o l c o m o le n g u a m a te rn a y,
m u y e s p e c ia lm e n t e , a lo s q u e f o r m a n p a r t e d e l o s c u rr ícu la d e la s F a c u lta d e s
d e T r ad u c c ió n e In te rp re ta c ió n .
Bibliografía