Está en la página 1de 34

Machine Translated by Google

Manual  de  mantenimiento
Machine Translated by Google

Prefacio
Sinceramente,  gracias  por  comprar  nuestra  máquina  de  corte  por  láser  de  fibra  serie  HM  y

nos  dedicamos  a  brindarle  productos  de  alta  calidad  y  servicios  integrales.

Este  producto  integra  láser,  maquinaria  y  electricidad,  y  está  completamente  desarrollado

y  fabricado  por  nuestra  empresa,  SENFENG  LEIMING.  La  serie  HM  es

caracterizado  por  su  estructura  compacta,  alta  precisión,  larga  vida  útil,  elegante

apariencia,  económica  y  prácticamente  significativa  para  los  usuarios.  Para  el  mejor  uso

y  mantenimiento  de  este  equipo,  lea  este  manual  y  las  instrucciones

en  el  láser  y  el  enfriador  cuidadosamente  antes  de  comenzar  a  usar  este  producto.  Consulte  nuestro

Manual  de  usuario  y  manual  de  operación  para  la  estructura  de  la  máquina,  la  operación

consecuencia  y  operaciones  en  la  máquina.

Para  garantizar  la  seguridad  del  personal  y  de  la  máquina,  y  para  evitar  operaciones  incorrectas

y  manejo  incorrecto  de  anomalías,  por  favor  familiarícese  con  los  principios  de  funcionamiento,  el

estructura,  el  mantenimiento  diario  y  la  gestión  de  la  seguridad  de  esta  máquina,  obtenga

dominar  los  procedimientos  operativos  correctos  y  mejorar  la  capacidad  para  manejar  el

anormalidad  en  una  emergencia.

Para  preguntas  y  problemas,  no  dude  en  ponerse  en  contacto  con  nosotros.  Por  favor  no  opere

en  la  máquina  antes  de  que  se  resuelvan  los  problemas.

2 /  34
Machine Translated by Google

Contenido

1  SEGURIDAD .................................................. .................................................... .............................  5

1.1  CLASIFICACIÓN  DE  SEGURIDAD  DE  PRODUCTOS  LÁSER ........................................... ....................  5

1.2  PELIGRO  DURANTE  EL  CORTE  POR  LÁSER ........................................... .............................  6

1.3  OPERACIONES  SEGURAS ............................................... .................................................... ............  7

1.3.1  REGLAS  BÁSICAS  PARA  OPERACIONES  SEGURAS ........................................... ....................................  7

1.3.2  CONTROL  LÁSER .................................................. .................................................... ..........  9

1.4  AJUSTES  DE  SEGURIDAD ............................................... .................................................... .......  10

1.4.1  CONFIGURACIÓN  DEL  ÁREA  DE  CONTROL  DEL  LÁSER ........................................... ...............................  10

1.4.2  EQUIPOS  DE  SEGURIDAD  DE  LA  MÁQUINA  HERRAMIENTA .................................................... ............ 11

1.5  PRECAUCIONES  DE  SEGURIDAD ........................................... .................................................... ....  13

1.5.1  VISIÓN  GENERAL ............................................... .................................................... ......................  13

1.5.2  PRECAUCIONES  DURANTE  LA  INSTALACIÓN .................................................... ......................... 14

1.5.3  PRECAUCIONES  ANTES  DE  LA  OPERACIÓN ........................................... ....................................  15

1.5.4  PRECAUCIONES  DURANTE  EL  FUNCIONAMIENTO ........................................... ....................................  15

1.5.5  PRECAUCIONES  DURANTE  EL  MANTENIMIENTO .................................................... ........................ dieciséis

2  MANTENIMIENTO .............................................. .................................................... .............  18

2.1  VISIÓN  GENERAL ............................................. .................................................... ......................  18

2.2  MANTENIMIENTO  PERIÓDICO ............................................... ..........................................................  19

2.3  MANTENIMIENTO  DIARIO ............................................... .................................................... .....  19

2.4  MANTENIMIENTO  DURANTE  EL  FUNCIONAMIENTO ............................................... ..........................  20

3  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  A  LARGO  PLAZO ........................................... .......  21

3.1  LA  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DEL  SISTEMA  DE  VÍA  DE  AGUA  Y  EL  GAS

SISTEMA  DE  RUTA ................................................. .................................................... .......................  21

3.2  LA  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DEL  SISTEMA  DE  LUBRICACIÓN  DE  ACEITE ..........  22

3.3  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DEL  ENFRIADOR ............................................... ............  22

3.4  CONEXIÓN,  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DE  DISPOSITIVOS  ELÉCTRICOS ...............  24

3.5  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DEL  SISTEMA  ÓPTICO ..........................................  24

3.6  AJUSTE  DEL  LÁSER  Y  DEL  CAMINO  ÓPTICO .................................................. .............  27

3.7  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DEL  SENSOR  CAPACITIVO  INDEPENDIENTE ..........  28

3 /  34
Machine Translated by Google

4  INSPECCIÓN  Y  MANTENIMIENTO  DURANTE  EL  ALMACENAMIENTO  A  LARGO  PLAZO ......  32

4.1  MANTENIMIENTO  DE  LA  ENFRIADORA  EN  INVIERNO ........................................... .....................  32

APÉNDICE  A  CONTACTO  DE  SENFENG  LEIMING  LASER ..........................................  34

4 /  34
Machine Translated by Google

1  Seguridad

La  anormalidad  puede  despertarse  fácilmente  por  el  descuido  de  las  precauciones  básicas  de  seguridad  en  el

operación,  inspección  y  mantenimiento  de  la  máquina.  Por  lo  tanto,  lea  y

comprenda  las  precauciones  de  seguridad  descritas  en  este  manual  antes  de  la  operación,

Inspección  y  mantenimiento.  En  caso  contrario,  queda  terminantemente  prohibido  realizar  cualquier

operación  en  la  máquina  para  evitar  lesiones  personales  y  daños  a  la  máquina.  Facilitar

una  comprensión  adecuada  de  la  información  de  advertencia  en  la  etiqueta  de  la  máquina,  la  seguridad

Las  precauciones  en  este  manual  se  clasificarán  de  la  siguiente  manera:

La  precaución  requerida  es  prevenir  la  anormalidad  que  puede
Peligro
provocar  lesiones  graves  o  la  muerte.

La  precaución  requerida  es  prevenir  la  anormalidad  que  puede
Advertencia
provocar  lesiones  de  grado  medio  o  la  muerte.

La  precaución  requerida  es  prevenir  la  anormalidad  que  puede
Atención
provocar  lesiones  menores  o  daños  en  el  rendimiento.

La  precaución  requerida  es  prevenir  la  anormalidad  que  puede

Nota provocar  daños  en  el  rendimiento  o  acortar  la  vida  útil  del

máquina.

Las  descripciones  de  "seguridad"  "seguro"  y  "protección"  utilizadas  en  este  manual  no  implican

que  no  hay  ningún  peligro  en  ningún  momento.  Por  el  contrario,  afectado  por  la  operación

condiciones,  métodos  y  el  medio  ambiente,  cualquier  paso  puede  ser  considerado  “inseguro”.

Por  lo  tanto,  los  métodos  y  procedimientos  descritos  en  este  manual  deben  usarse  únicamente

como  pautas  generales,  y  pueden  modificarse  a  medida  que  cambia  el  entorno.

1.1  Clasificación  de  seguridad  de  los  productos  láser

Desde  la  perspectiva  de  la  seguridad  y  la  potencia  del  láser,  según  la  Emisión  Accesible

Tabla  de  límites  (AEL),  los  productos  láser  se  dividen  en  cuatro  clases  (consulte

GB7247­2001  para  más  detalles),  que  puede  ser  el  siguiente:

Clase  1:  los  productos  láser  son  intrínsecamente  seguros  y  no  excederán  el  máximo

exposición  permisible  bajo  cualquier  circunstancia.

5 /  34
Machine Translated by Google

Clase  2:  Los  productos  láser  emiten  luz  visible,  de  la  cual  los  ojos  están  protegidos  por  el

respuesta  de  evitación  del  ojo  a  la  luz.

Clase  3A:  La  observación  directa  de  este  tipo  de  láser  a  través  del  instrumento  óptico  es

dañino.

Clase  3B:  El  tipo  de  láser  que  puede  ser  dañino  para  los  ojos  cuando  están  directamente

irradiado  en  la  trayectoria  del  rayo  láser.

Categoría  4:  La  irradiación  directa,  difusión  o  reflexión  difusa  de  este  tipo  de  láser  es

dañino.

1.2  Peligro  durante  el  corte  por  láser

1.  Peligro  mecánico

Debido  a  negligencia  humana  o  falla  de  piezas,  las  piezas  mecánicas  móviles  pueden  causar

colisión  y  aplastamiento.

2.  Peligro  de  calor

Se  genera  una  gran  cantidad  de  calor  durante  el  proceso  de  corte  por  láser.  Si  hay  un

solvente  orgánico  inflamable  o  gránulos  en  el  ambiente  circundante,  hay  un

peligro  de  incendio.

3.  Peligro  de  quemaduras

Los  rayos  láser  de  fibra  tienen  un  alto  nivel  de  energía  térmica.  Si  los  materiales  inflamables

(madera,  papel,  ropa,  etc.)  son  irradiados  o  radiados  por  los  haces,  pueden

consumirse  completamente.  Se  debe  instalar  un  extintor  de  incendios  alrededor  de  la  máquina.

Además,  está  terminantemente  prohibido  almacenar  o  dejar  materiales  inflamables  en  el

área  de  control  del  láser.  Se  debe  prestar  especial  atención  a  la  protección  contra  incendios  cuando

materiales  de  corte  con  puntos  de  fuego  bajos.

4.  Peligro  de  radiación

1)  Los  rayos  láser  directos,  reflejados  o  dispersos  pueden  causar  quemaduras  graves  en  los  ojos

y  piel

2)  Está  estrictamente  prohibido  mirar  hacia  la  dirección  en  la  que  los  rayos  láser  del  rojo

luz  indicadora  son  expulsados.  De  lo  contrario,  los  ojos  pueden  quemarse.

3)  La  radiación  láser  puede  provocar  un  incendio  o  una  explosión.

4)  Existe  peligro  de  radiación  ionizante.

6 /  34
Machine Translated by Google

1.3  Operaciones  seguras

1.3.1  Reglas  básicas  para  operaciones  seguras

Lea  y  comprenda  el  contenido  de  este

Advertencia manual  antes  de  cualquier  operación.  Ignorando  esta  parte  del

instrucciones  puede  provocar  lesiones  personales  graves.

1.  No  encienda  ni  encienda  ningún  interruptor  sin  leer  este  manual.  El

La  máquina  debe  operarse  de  acuerdo  con  los  procedimientos  descritos  en  este

manual.  Queda  terminantemente  prohibido  operar  otros  procedimientos  no  mencionados.

Los  procedimientos  que  no  se  indican  en  este  manual  deben  considerarse  básicamente  como

“procedimientos  prohibidos”.

2.  Identifique  el  peligro  potencial  y  trate  de  evitarlo.

3.  Durante  la  operación,  no  confíe  irracionalmente  en  las  conclusiones  de  la  subjetiva

juicio,  y  operar  la  máquina  en  base  a  este  error,  lo  que  conducirá  a

accidentes  peligrosos.

4.  Si  tiene  alguna  pregunta  sobre  el  contenido  de  este  manual  o  la  máquina

procedimientos  de  operación,  por  favor  consulte  al  personal  de  monitoreo  en  su

empresa  o  póngase  en  contacto  con  nuestro  departamento  de  servicio.

Los  operadores  de  la  máquina  de  corte  por  láser  deben  obtener  ciertas

conocimientos  de  seguridad  y  experiencias  operativas,  y  deben

Advertencia ser  auditado  por  el  personal  de  control.  El  personal  no  relacionado  es

terminantemente  prohibido  operar  la  máquina.  Ignorando  esta  advertencia

puede  causar  lesiones  personales  graves!

La  máquina  láser  debe  ser  operada  por  personal  que  se  haya  sometido  a  láser  completo

entrenamiento  de  seguridad  y  están  aprobados  por  el  personal  de  monitoreo  (del  equipo  láser),

y  otro  personal  tiene  prohibido  operar.

1.  Operadores  que  estén  tomando  medicamentos  o  sedantes,  o  aún  bajo  la  influencia  de

el  alcohol  está  prohibido  para  operar  la  máquina.

2.  La  reparación  de  componentes  ópticos  y  electrónicos  debe  ser  realizada  por  un

ingeniero  electricista  calificado.

7 /  34
Machine Translated by Google

Para  facilitar  el  acceso,  este  Manual  de  mantenimiento  debe  guardarse  en  un
Advertencia
lugar  designado  cerca  de  la  máquina.

1.  La  gestión  de  este  manual  debe  estar  encomendada  a  una  persona  específica,  a

evitar  la  pérdida  o  la  contaminación.

2.  Si  falta  este  manual  o  está  dañado,  comuníquese  con  nuestro  departamento  de  servicio.

y  proporcionar  el  modelo  y  el  número  de  serie  de  la  máquina  y  para

reemplazo  (por  una  tarifa).

Cualquier  señal  de  daño  personal  o  mal  funcionamiento  de  la  máquina  ocurre,

presione  el  botón  de  PARADA  DE  EMERGENCIA  a  tiempo.

Advertencia Los  operadores  pertinentes  deben  estar  familiarizados  con  la  función  y

posición  del  botón  de  PARADA  DE  EMERGENCIA  para  asegurarse  de  que

se  puede  presionar  rápidamente  en  caso  de  emergencia.

1.  Los  operadores  pertinentes  deben  estar  familiarizados  con  el

posición  y  los  procedimientos  de  operación  del PARADA  DE  EMERGENCIA
Pulsador  de  PARADA  DE  EMERGENCIA.

2.  Si  el  trabajador  que  no  sea  el  operador  necesita

presione  el  botón  de  PARADA  DE  EMERGENCIA  para

prevenir  la  ocurrencia  de  un  peligro  en  un

emergencia,  su  empresa  debe  establecer

medidas  y  procedimientos  claros  para  responder  a  una  emergencia  por  adelantado.

Para  evitar  lesiones  personales  graves  durante  el  funcionamiento  de  la  máquina,
Advertencia
hay  requisitos  de  vestimenta  específicos.

1.  Al  operar  la  máquina,  el  operador  debe  usar  ropa  adecuada

ropa  y  pantalones,  lo  mejor  es  usar  ropa  resistente  a  altas  temperaturas,

y  reducir  al  mínimo  la  exposición  de  la  piel.

2.  El  operador  debe  usar  gafas  especiales  para  evitar  posibles  daños.

despertado  por  el  láser  de  fibra.

3.  El  operador  debe  recoger  el  cabello  largo  y  usar  un  casco  protector,  para

evitar  el  peligro  de  ser  torcido  por  las  partes  móviles  y  giratorias  de

la  máquina.  No  use  joyas  (como  relojes,  etc.)  que  puedan

8 /  34
Machine Translated by Google

llevado  por  las  partes  móviles  de  la  máquina.

4.  El  operador  debe  usar  zapatos  de  seguridad  para  proteger  los  pies.

1.3.2  Control  de  láser

1.  Designación  de  personal  de  monitoreo  de  equipos

El  personal  de  monitoreo  de  este  equipo  debe  obtener  ciertos  conocimientos  y

experiencia  operativa  en  el  área  de  óptica  (especialmente  rayo  láser)  y  electrónica

(especialmente  peligrosa  descarga  de  alto  voltaje)  circuitos.

Las  principales  responsabilidades  del  personal  de  monitoreo  de  equipos  son

1)  Elaborar  e  implementar  los  planes  y  medidas  pertinentes,  a  fin  de  prevenir

daños  que  pueda  causar  el  rayo  láser.

2)  Para  configurar  y  administrar  el  área  de  control  del  láser,  para  controlar  el  funcionamiento  del

máquina.

3)  Conservar  los  registros  de  inspección,  mantenimiento  y  servicio  del  equipo.

4)  Para  llevar  a  cabo  la  formación  relacionada  con  la  seguridad.

2.  Designación  de  operadores  de  equipos

Los  operadores  de  equipos  deben  ser  designados  por  el  personal  de  monitoreo  de  equipos,

y  deben  obtener  los  conocimientos  básicos  de  manejo  de  emergencias,  láser  y

Voltaje  peligroso.  También  deberían  haber  sido  sometidos  a  una  operación  completa  de  la  máquina.

capacitación.

3.  Capacitación  en  seguridad

El  personal  sin  formación  en  seguridad  tiene  estrictamente  prohibido

Advertencia entrar  en  el  área  de  control  del  láser,  de  lo  contrario,  puede  resultar  en

lesiones  personales  graves.

La  capacitación  en  seguridad  debe  incluir  el  siguiente  contenido:

1)  Características  de  los  rayos  láser,  peligros,  daño  al  cuerpo  humano,  prevención

medidas  y  reglamentos  de  tratamiento  relacionados.

2)  El  peligro  de  los  circuitos  de  alto  voltaje  y  las  precauciones  para  el  manejo  de  energía.

3)  Prevención  de  seguridad  durante  el  corte  por  láser,  prevención  del  peligro  provocado  por

la  operación  de  los  trabajadores  no  relacionados.

4)  Medidas  para  prevenir  peligros  y  averías  en  caso  de  emergencia.

4.  Control  sanitario

Se  debe  especificar  en  las  reglas  del  taller  que  el  monitoreo  del  equipo  láser

9 /  34
Machine Translated by Google

el  personal  y  los  operadores  deben  someterse  a  un  examen  médico  con  regularidad.

(La  base  regular  puede  ser  determinada  por  los  requisitos  legales  locales  y

condiciones  de  su  empresa.)

5.  El  registro  de  mal  funcionamiento  del  láser.

El  personal  de  mantenimiento  debe  registrar  el  mal  funcionamiento  del  láser,  realizar  la

reparar  el  trabajo  en  la  forma  especificada,  y  notificar  al  equipo  de  monitoreo  láser

personal  que  debe  llevar  el  registro  de  averías.

6.  Inspección  antes  de  la  operación

Para  reducir  la  posibilidad  de  mal  funcionamiento  de  la  máquina  y

Advertencia accidentes,  el  personal  de  monitoreo  del  equipo  debe  inspeccionar  el

artículos  relevantes  antes  de  la  operación.

1.4  Configuración  de  seguridad

1.4.1  Configuración  del  área  de  control  del  láser

El  personal  de  monitoreo  del  equipo  debe  monitorear  el  láser

Advertencia área  de  control  Queda  terminantemente  prohibido  para  cualquiera  que  no  sea  el

operadores  de  equipos  para  entrar  en  esta  área.

El  área  de  control  del  láser  incluye  las  siguientes  ubicaciones  especificadas:

1.  El  lugar  donde  los  operadores  del  equipo  utilizan  los  rayos  láser.

2.  Los  lugares  donde  se  instala  la  fuente  láser,  se  emite  el  rayo  láser  y  el

pasa  el  camino  de  la  luz.

3.  El  lugar  donde  puede  ser  irradiado  por  el  rayo  láser  cuando  el  movimiento  de  la  máquina

está  fuera  de  control.

Al  configurar  el  área  de  control  del  láser,  asegúrese  de  las  siguientes  condiciones:

1.  Haga  una  marca  con  una  línea  amarilla  para  distinguir  el  área  de  control  del  láser.

2.  Preparar  un  tablero  para  la  descripción  del  estado  del  área.

3.  Preparar  un  tablero  que  indique  el  nombre  del  personal  de  monitoreo  del  equipo

y  los  operadores.

4.  Prepare  una  placa  de  seguridad  con  las  precauciones  de  seguridad  para  el  corte.

5.  Instale  resguardos  de  seguridad  (puertas,  paredes,  pantallas,  cercas,  etc.)  para  bloquear  la  entrada  de

10 /  34
Machine Translated by Google

personal  no  relacionado  e  instale  una  puerta  con  el  interruptor  de  enclavamiento  si  es  necesario.

Los  protectores  de  seguridad  y  la  puerta  con  el  interruptor  de  enclavamiento  deben  ser  preparados  por  el

usuario.

El  sistema  de  escape  de  humo  debe  cumplir  con  las  normas  locales  pertinentes.

Advertencia leyes  y  regulaciones.  Queda  terminantemente  prohibido  almacenar  fuego  o

materiales  inflamables  residuales  en  el  área  de  control  del  láser.

1.  Prepare  un  extintor  de  incendios  adecuado.

2.  Instale  equipos  de  ventilación,  recolección  de  polvo,  desodorante  y  escape

1.4.2  Equipos  de  seguridad  para  la  máquina  herramienta

Para  garantizar  la  seguridad  del  usuario,  la  máquina  está  equipada  con  los  correspondientes  dispositivos  de  seguridad.  Algunos  de

estos  dispositivos  tienen  características  específicas  que  no  pueden  proteger  al  operador  en  todo  momento.

Por  lo  tanto,  es  necesario  familiarizarse  con  las  limitaciones  funcionales  y

posiciones  de  estos  dispositivos  y  prestar  especial  atención  al  peligro  potencial  que

no  puede  ser  bloqueado  por  estos  dispositivos.  Guardas  de  seguridad  periféricas  y  otras  protecciones

la  configuración  debe  ser  preparada  por  el  usuario.

Dispositivo Cantidad Ubicación

Botón  de  PARADA  DE   En  el  panel  de  operación  y  viga  de  la  máquina  herramienta
2
EMERGENCIA

Interruptor  del  circuito  principal 1 En  el  armario  eléctrico

Interruptor  de  llave  principal
1 En  el  panel  de  operación  de  la  máquina  herramienta
Fuerza

siguiente  protección 1 En  el  cabezal  de  corte

En  los  ejes  X,  Y  y  Z  y  en  la  plataforma  de  intercambio
Límite  de  cambio 8

Límite  de  software –
Configuración  de  parámetros  en  el  sistema  CNC


Pantalla  de  alarma Visualización  del  sistema  CNC

tricolor Advertencia
1 Por  encima  del  armario  eléctrico
Luz

11 /  34
Machine Translated by Google

Función  descriptiva
PARADA  DE  EMERGENCIA
1.  Botón  de  PARADA  DE  EMERGENCIA

Presione  este  botón  y  el  dispositivo  dejará  de  funcionar

inmediatamente.

2.  Disyuntor  principal

Si  la  corriente  del  circuito  eléctrico  excede  la

rango  permitido,  el  interruptor  principal  cortará  automáticamente  la  fuente  de  alimentación  para

proteger  los  componentes  eléctricos.

3.  Interruptor  de  llave  de  alimentación  principal

APAGADO  EN
Este  interruptor  actúa  como  un  interruptor  de  control  de  suministro  de  energía  al

máquina  entera.  Inserte  esta  llave  y  gírela  a  “ON”,  la

la  máquina  está  encendida  y  el  botón  "ON"  de  la

el  control  se  hace  efectivo.  Gire  la  llave  a  "OFF"  y

Retire  la  llave,  luego  se  apaga  la  alimentación  y  todos  los

las  operaciones  en  la  máquina  no  son  válidas.

Esta  clave  debe  ser  controlada  por  el  equipo  de  monitoreo
Advertencia
personal  o  personal  autorizado.

4.  Seguimiento  de  la  protección

Con  la  ayuda  del  sensor,  la  distancia  entre  la  pieza  de  trabajo  procesada  y  el

La  boquilla  se  puede  medir  y  los  cambios  de  distancia  causados  por  los  cambios  de  la

la  planitud  de  la  pieza  de  trabajo  se  ajustará  rápidamente  para  mantener  la  distancia

entre  la  pieza  de  trabajo  procesada  y  la  boquilla  y  para  evitar  la  colisión  y

interferencia  entre  ellos.

5.  Interruptor  de  límite

El  interruptor  de  límite  evita  el  movimiento  de  sobrecarrera  de  cada  eje.

6.  Límite  de  software

El  límite  del  software  es  evitar  el  movimiento  de  sobrecarrera  de  cada  eje  a  través  del  sistema

configuración  de  parámetros.

Está  terminantemente  prohibido  modificar  cualquier  parámetro  relacionado  con  el
Advertencia
límite  de  software  sin  el  permiso  de  nuestra  empresa.

12 /  34
Machine Translated by Google

7.  Pantalla  de  alarma

Si  ocurre  alguna  anormalidad  de  la  máquina,  la  información  relevante  será

se  muestra  en  la  pantalla  del  CNC.

Si  se  genera  un  mensaje  de  alarma  debido  a  una  falla  mecánica

mal  funcionamiento,  el  personal  de  mantenimiento  debe  comprobar  el

Advertencia causa  del  mal  funcionamiento  y  tomar  las  medidas  apropiadas.

Después  de  confirmar  que  el  problema  está  resuelto,  siga  las

procedimientos  especificados  para  reanudar  la  operación.

8.  Luz  de  advertencia  de  tres  colores

La  luz  roja  indica  una  alarma,  la  luz  verde  indica  el  funcionamiento  normal

Estado,  y  la  luz  amarilla  indica  el  estado  de  espera.

1.5  Precauciones  de  seguridad

Tanto  la  máquina  herramienta  como  la  fuente  láser  tienen  voltajes  letales

y  requieren  atención  especial.  Deben  ser  operados  por  un
Advertencia
ingeniero  electricista  calificado.

No  toque  ningún  lugar  donde  esté  pegada  esta  señal  de  advertencia.

No  opere  el  interruptor  o  la  llave  con  las  manos  mojadas  o  sucias.

¡manos!

1.5.1  Resumen

1.  Si  se  produce  una  anomalía  en  la  fuente  de  alimentación,  corte  inmediatamente  la  fuente  de  alimentación  principal.

fuente  de  alimentación  con  el  disyuntor  principal.

2.  Opere  el  panel  con  fuerza  moderada.

3.  Mantener  todas  las  herramientas  y  materiales  limpios  y  ordenados  en  todo  momento.  Por  favor  sigue  el

siguientes  puntos:

1)  Colóquelos  en  un  lugar  donde  no  se  caigan  fácilmente.

2)  Al  colocar  herramientas  o  piezas  en  forma  vertical,  se  deben  tomar  medidas  para  evitar

que  se  caigan.

3)  Al  apilar  elementos,  se  deben  tomar  medidas  de  seguridad  para  evitar  que  se

colapsando

13 /  34
Machine Translated by Google

1.5.2  Precauciones  durante  la  instalación

1.  Las  grúas  y  montacargas  deben  ser  operados  por  personal  calificado  y  otro  personal

está  terminantemente  prohibido  operar.

2.  Cualquiera  que  sea  la  razón,  ninguna  parte  del  cuerpo  del  personal  puede  ser  colocada  bajo  el

grua.

3.  La  conexión  de  los  cables  debe  ser  manejada  por  personal  calificado.  Para  evitar  la  electricidad

choque,  asegúrese  de  que  la  máquina  ya  esté  conectada  a  tierra.  Al  poner  a  tierra,

se  debe  cortar  el  suministro  eléctrico  de  la  planta  a  través  del  interruptor  principal,  que

no  debe  cerrarse  hasta  que  se  haya  completado  la  puesta  a  tierra.

4.  Durante  la  conexión  del  cable,  se  debe  colgar  una  señal  de  advertencia  para  recordar  a  los  demás

que  la  conexión  por  cable  está  en  curso.

5.  Antes  de  reposicionar  e  instalar  la  máquina,  comuníquese  con  nuestro

compañía.

6.  Cuando  varias  personas  trabajan  juntas  al  mismo  tiempo,  un  director  debe  ser

asignado  para  dar  instrucciones  a  otro  personal.

7.  Si  se  requiere  cablear  en  el  suelo,  los  cables  deben  cubrirse  completamente

con  un  escudo  seguro  y  fuerte  para  protegerlos  de  daños.

8.  Al  levantar  la  máquina,  los  cables  de  acero  y  los  separadores  deben  estar  atados  a  la  máquina.

en  las  posiciones  especificadas,  y  los  cables  de  acero  y  los  separadores  utilizados  deben  ser  totalmente  capaces

para  soportar  el  peso  de  la  máquina.

9.  El  ajuste  del  nivel  de  la  máquina  debe  realizarse  de  acuerdo  con  las

instrucción  de  ajuste.  Está  estrictamente  prohibido  operar  de  cualquier  otra  forma  (como

utilizando  barras  de  acero).

10.  Después  de  instalar  la  máquina,  realice  las  siguientes  inspecciones  antes  de  encenderla

el  poder.

1)  Se  han  completado  todas  las  conexiones  de  cables  y  las  adiciones  de  aceite  lubricante.

2)  Todos  los  tubos  están  correctamente  instalados  y  asegurados.

3)  Todos  los  tornillos  y  enchufes  están  bien  conectados.

4)  Limpie  el  agua  y  el  polvo  de  la  máquina.

5)  Asegúrese  de  que  no  haya  fugas  de  agua  o  derrames  de  aceite  alrededor  de  la  máquina.

14 /  34
Machine Translated by Google

1.5.3  Precauciones  antes  de  la  operación

Para  evitar  fugas  eléctricas  y  descargas  eléctricas,  antes  de  encender

Advertencia
en  el  poder  por  favor  inspeccione  cuidadosamente  todos  los  cables  y  alambres

escudos,  asegurándose  de  que  estén  intactos.  Si  hay  alguna  señal  de  daño

se  encuentra,  póngase  en  contacto  con  un  ingeniero  eléctrico  calificado  para

reparar  a  tiempo.

Para  evitar  fallas  en  el  equipo,  el  personal  de  monitoreo  del  equipo  debe  realizar

las  siguientes  inspecciones  antes  de  la  operación.

1.  Compruebe  si  hay  obstáculos  en  el  área  de  trabajo  y  en  el  alcance  de  la

parte  móvil  de  la  máquina.

2.  Para  evitar  resbalones,  asegúrese  de  que  no  haya  agua  ni  aceite  en  el  piso.

3.  Gire  el  encendido/apagado  y  siga  los  pasos  de  este  manual.

4.  Asegúrese  de  que  todas  las  puertas  y  todos  los  protectores  estén  bien  cerrados.

5.  Verifique  el  funcionamiento  de  todo  el  equipo  de  protección  para  asegurarse  de  que  no  haya  fallas  o

daño.

6.  Después  de  encender  la  alimentación,  verifique  los  siguientes  elementos:

1)  No  hay  mensaje  de  error  o  alarma  en  la  pantalla.

2)  No  hay  ningún  sonido  anormal  en  el  motor  ni  en  el  engranaje.

3)  El  ventilador  de  refrigeración  del  armario  eléctrico  gira  normalmente.

4)  Todos  los  ejes  y  las  superficies  de  los  rieles  están  completamente  lubricados.

5)  Precalentar  la  máquina  (sin  incluir  el  láser).

7.  No  queda  ningún  material  inflamable  en  el  área  de  control  del  láser.

1.5.4  Precauciones  durante  la  operación

1.  No  dañe,  retire  ni  cambie  de  posición  ningún  dispositivo  de  seguridad  o  dispositivo  de  enclavamiento.

2.  Durante  la  operación,  cumpla  con  las  siguientes  reglas:

1)  No  abra  la  cubierta  protectora  de  la  máquina  herramienta.

2)  No  entre  en  el  rango  de  las  partes  móviles  de  la  máquina  herramienta.

3)  Mientras  la  máquina  está  funcionando,  no  vuelva  a  apretar  la  pieza  de  trabajo,  mida

la  pieza  de  trabajo,  quitar  las  virutas  o  limpiar  el  área  alrededor  de  la  máquina.

3.  Durante  el  ajuste  de  la  trayectoria  de  la  luz  externa,  cumpla  con  las  siguientes  reglas:

1)  No  coloque  ninguna  parte  de  su  cuerpo  debajo  del  soporte  del  sensor  (es  decir,  el  corte

15 /  34
Machine Translated by Google

cabeza).

2)  Antes  de  operar  el  movimiento  del  eje,  verifique  y  confirme  que  el

la  dirección  del  movimiento  es  correcta.

3)  No  irradie  el  cuerpo  humano  con  un  rayo  láser.

4)  No  mire  directamente  ni  toque  la  luz  roja  indicadora  del  láser,  el  haz  o

luz  dispersa;  de  lo  contrario,  podría  provocar  lesiones  personales  graves  (incluidas

ceguera  y  quemaduras).

5)  Al  realizar  el  corte  por  láser,  el  operador  debe  usar  protección

ropa  y  gafas,  de  lo  contrario,  podría  provocar  lesiones  personales  graves.

6)  Antes  de  la  operación,  ventilación,  recolección  de  polvo  y  equipo  de  escape

debe  ser  instalado.  De  lo  contrario,  la  función  pulmonar  del  operador  puede  verse  afectada.

gravemente  afectado.

4.  Si  la  máquina  se  detiene  repentinamente  durante  el  funcionamiento,  es  necesario  averiguar  la  causa.

de  la  falla  y  averigüe  los  pasos  para  reanudar  la  operación.  Está  prohibido

reanudar  la  operación  antes  de  esto.

1)  Después  de  cortar,  no  toque  el  material  directamente  con  las  manos  para  evitar

daños  por  rebabas  o  calor.

2)  No  use  guantes  cuando  opere  cualquier  interruptor,  tecla  o  botón.

3)  No  deje  ninguna  herramienta  o  pieza  en  la  máquina,  en  el  banco  de  trabajo  o  en  el

área  circundante,  para  evitar  el  mal  funcionamiento  de  la  máquina,  lesiones  a  los  trabajadores

o  movimiento  de  la  posición  de  mecanizado.

4)  Durante  la  operación,  el  operador  tiene  terminantemente  prohibido  inclinar  cualquier  parte  del

cuerpo  contra  la  máquina,  para  evitar  el  mal  funcionamiento  causado  por  el

contacto  con  el  interruptor  o  llave.

5)  Si  la  máquina  funciona  de  manera  anormal,  aparecerá  un  mensaje  de  alarma

en  la  pantalla,  o  una  señal  de  mal  funcionamiento,  informe  al  equipo

inmediatamente  al  personal  de  vigilancia  y  al  personal  de  mantenimiento.

1.5.5  Precauciones  durante  el  mantenimiento

1.  La  alimentación  principal  de  la  máquina  debe  apagarse  antes  de  la  reparación.

2.  Los  trabajos  de  mantenimiento  deben  ser  realizados  por  personal  cualificado,  especialmente  eléctrico

Los  trabajos  de  mantenimiento  deben  ser  realizados  por  personal  con  experiencia  operativa.

certificados

3.  Tanto  el  generador  láser  como  la  unidad  de  control  tienen  voltajes  letales.  Contactar  con

16 /  34
Machine Translated by Google

estas  piezas  pueden  provocar  accidentes  graves.  Antes  de  inspeccionar  estas  unidades,  por  favor

asegúrese  de  que  la  alimentación  esté  apagada  y  espere  más  de  cinco  minutos  antes

abriendo  la  puerta  (consulte  las  instrucciones  de  la  fuente  láser  para  obtener  instrucciones  específicas).

4.  Para  evitar  que  otros  enciendan  la  alimentación  principal  o  toquen  accidentalmente  el

panel  de  operación,  cuelgue  la  señal  de  advertencia  en  una  posición  visible,  indicando  "No

tocar  durante  el  mantenimiento!”.

5.  No  elimine  ni  modifique  ningún  interruptor  de  límite  o  interruptor  de  proximidad  sin  nuestro

autorización  de  la  empresa.

6.  No  modifique  el  circuito  de  control  para  evitar  el  mal  funcionamiento  y  las  lesiones  personales  causadas

por  el  mal  funcionamiento.

7.  Al  reemplazar  componentes  electrónicos  (incluidas  luces,  fusibles  o  componentes

partes),  utilice  las  partes  suministradas  o  especificadas  por  nuestra  empresa.

8.  Cuando  trabaje  en  alturas,  para  garantizar  la  seguridad  del  personal,  utilice  un  firme

escalera  y  pedales,  y  use  casco.

9.  Si  es  necesario  retirar  temporalmente  la  cubierta  protectora  de  la  máquina

mantenimiento,  vuelva  a  colocar  la  cubierta  en  su  posición  inicial  después  del  mantenimiento.

10.  Antes  de  limpiar  la  máquina  y  los  periféricos,  detenga  todos  los  movimientos  de  la  máquina,

apague  la  alimentación  y  cuelgue  la  señal  de  advertencia.

11.  No  use  la  pistola  de  soplado  cuando  limpie  el  equipo,  para  evitar  el

salpicaduras  de  los  restos  de  corte  y  escorias  de  hierro,  lo  que  provocará  lesiones  personales.

12.  Se  deben  usar  guantes  al  limpiar  escombros  y  escorias  de  hierro.

13.  Cumpla  con  los  elementos  de  inspección  periódica  descritos  en  este  manual.

17 /  34
Machine Translated by Google

2  Mantenimiento

2.1  Resumen

Para  asegurar  el  funcionamiento  normal  de  la  máquina  de  corte  por  láser,  debe  ser

mantenida  de  forma  rutinaria.  Porque  toda  la  máquina  está  hecha  de  alta  precisión

componentes,  su  mantenimiento  diario  debe  ser  realizado  por  personal  designado  con

cuidado  especial  y  estrictamente  de  acuerdo  con  los  procedimientos  operativos  de  cada

componente,  para  evitar  daños  a  los  componentes,  lo  que  conducirá  a  la  máquina

Funcionamiento  defectuoso.  El  personal  de  operación  y  mantenimiento  de  la  máquina  de  corte  por  láser.

debe  estar  especialmente  entrenado.  Cuando  han  obtenido  ciertos  conocimientos  y  habilidades,

se  puede  poner  en  funcionamiento  con  el  consentimiento  del  personal  de  control  de  seguridad.

El  operador  o  cualquier  persona  que  se  acerque  al  láser  durante  el  procesamiento  debe  usar

gafas  apropiadas.  En  el  área  donde  se  requieren  las  gafas,  debe  haber  una  buena

iluminación  interior  para  garantizar  el  buen  funcionamiento  del  operador.

Para  el  mantenimiento  de  rutina  del  láser,  el  sistema  CNC  y  el  enfriador  de  agua,  por  favor

consulte  los  manuales  de  instrucciones  correspondientes.  Este  manual  solo  describe  la  rutina

mantenimiento  de  la  máquina  herramienta.

Los  siguientes  elementos  permanentes  son  necesarios  durante  el  mantenimiento:

Artículo Cantidad Observaciones

Pureza  99,5%

Acetona 1  botella Contenido  de  agua  inferior  al  0,3%

Capacidad  500ml

Paquetes  de  5  paquetes  de  algodón

Pureza  99,5%
Alcohol 1  botella
Capacidad  500ml

papel  para  lentes 5

espuela  de  goma 1

Aguja  cuentagotas 1 Debe  ser  una  aguja  cuentagotas  médica.

Hisopos  de  algodón  2  paquetes

Herramientas 1  juego  de  llave  Allen,  destornillador,  multímetro,  etc.

18 /  34
Machine Translated by Google

2.2  Mantenimiento  Periódico

1.  La  frecuencia  de  inspección  del  láser,  el  enfriador  de  agua  y  el  compresor  de  aire

consulte  el  manual  de  instrucciones  correspondiente.

2.  Después  de  instalar  y  usar  la  máquina  durante  24  horas,  se  debe  realizar  el  primer  mantenimiento.

se  llevará  a  cabo,  y  después  de  que  se  utiliza  durante  100  horas,  el  segundo  mantenimiento.  después  de  que  es

utilizado  durante  medio  año,  se  debe  realizar  el  tercer  mantenimiento.  Después  de  eso,  el

La  máquina  debe  recibir  mantenimiento  una  vez  cada  seis  meses  o  una  vez  al  año  (dependiendo

en  la  condición  del  cliente).

2.3  Mantenimiento  diario

1.  Todos  los  días,  inspeccione  cuidadosamente  el  láser,  la  unidad  de  refrigeración  por  agua,  el  agua

volumen  y  la  conexión  de  las  tuberías.

2.  Verifique  y  asegúrese  de  que  el  botón  de  estado  de  preparación  del  láser  (indicador  de  inspección)

y  el  botón  de  parada  de  emergencia  puede  funcionar  normalmente.

3.  Verifique  y  asegúrese  de  que  los  interruptores  de  límite  del  eje  X,  eje  Y  y  eje  Z  y  el

tornillos  de  montaje  del  bloque  de  colisión  no  están  sueltos,  y  los  interruptores  de  límite  de  cada

eje  son  sensibles.

4.  Verificar  y  asegurarse  de  que  los  finales  de  carrera  de  la  mesa  de  intercambio  sean  sensibles  (configurar

la  mesa  de  cambio).

5.  Después  de  un  uso  prolongado,  verifique  si  la  lente  de  enfoque  y  la  lente  protectora  están

dañado.

6.  Después  de  completar  el  trabajo,  limpie  los  desechos  de  corte  a  tiempo,  limpie  el  trabajo

sitio,  mantenga  el  sitio  de  trabajo  limpio  y  ordenado;  al  mismo  tiempo,  limpie  el  equipo  para

Asegúrese  de  que  todos  los  componentes  del  equipo  estén  limpios  y  libres  de  manchas,  y  que  no

Las  piezas  se  pueden  colocar  en  cualquier  componente  del  equipo.

7.  Después  de  completar  el  trabajo  diario,  abra  la  válvula  de  drenaje  del  depósito  de  aire  en  el

parte  inferior  del  compresor  de  aire  para  el  drenaje.  Después  de  drenar  el  agua  residual,  cierre

la  válvula  (si  se  utiliza  aire  comprimido).

8.  Después  de  completar  el  trabajo  diario,  apague  la  máquina  de  acuerdo  con  el  apagado

procedimiento,  luego  apague  la  fuente  de  alimentación  de  toda  la  máquina.

19 /  34
Machine Translated by Google

2.4  Mantenimiento  durante  la  Operación

Antes  de  operar  en  la  máquina,  inspeccione  la  máquina  de  acuerdo  con  el  contenido

del  mantenimiento  diario.  Si  se  produce  un  sonido  anormal  durante  la  operación,  por  favor

detenga  la  máquina  inmediatamente  para  una  inspección.  Después  de  completar  el  trabajo,  apague

la  máquina  de  acuerdo  con  el  procedimiento  de  apagado,  y  limpie  el  banco  de  trabajo  y

alrededores  de  la  máquina  herramienta.  No  coloque  elementos  irrelevantes  en  el

banco  de  trabajo  o  la  consola.

1.  Controle  periódicamente  el  nivel  de  aceite  de  la  bomba  de  lubricación  central  de  la  máquina  herramienta

(si  está  por  debajo  del  nivel  requerido,  llene  el  aceite  lubricante  a  tiempo)  y  ajuste  el  llenado

intervalo  para  garantizar  que  haya  suficiente  aceite  lubricante  para  la  guía  del  eje  X,  el  eje  Y

guía,  la  guía  del  eje  Z  y  los  tornillos.  Una  buena  lubricación  puede  garantizar  la  precisión  de

la  máquina  y  extender  la  vida  útil  de  estas  guías.  Si  el  sonido  de  la  máquina

se  vuelve  más  ruidoso  durante  el  funcionamiento,  verifique  la  lubricación  de  los  engranajes  y  cremalleras

y  llene  el  aceite  lubricante  a  tiempo.

2.  El  polvo  en  la  guía  lineal  del  eje  Z  y  el  tornillo  deben  limpiarse  semanalmente.

3.  El  polvo  y  la  suciedad  en  todos  los  filtros  de  la  máquina  y  en  la  tobera  de  chorro  deben  eliminarse.

limpiado  semanalmente.

4.  El  nivel  del  agua  de  enfriamiento  en  el  láser  debe  inspeccionarse  semanalmente.  Si  esto  es

por  debajo  del  nivel  requerido,  el  agua  de  enfriamiento  debe  agregarse  a  tiempo.

5.  La  lente  protectora  y  la  lente  de  enfoque  deben  inspeccionarse  cada  medio  mes.

La  contaminación  en  la  superficie  de  la  lente  óptica  debe  limpiarse  a  tiempo,

de  lo  contrario,  se  acortaría  la  vida  útil  de  estas  lentes.

6.  El  filtro  en  la  ruta  del  gas  debe  inspeccionarse  una  vez  al  mes,  y  el  agua  y

Los  desechos  en  el  filtro  deben  eliminarse  a  tiempo.

7.  Compruebe  regularmente  si  hay  algún  daño  en  el  cable  externo  y  si

la  conexión  del  cable  en  el  gabinete  está  suelta.

8.  Después  de  instalar  y  usar  la  máquina  durante  medio  año,  su  nivel  debe  volver  a

ajustado  para  asegurar  su  precisión  de  corte.

20 /  34
Machine Translated by Google

3  Inspección  y  mantenimiento  a  largo  plazo

3.1  La  Inspección  y  Mantenimiento  del  Sistema  de  Vías  de  Agua

y  el  sistema  de  ruta  de  gas

El  sistema  de  trayectoria  del  agua  de  la  máquina  de  corte  por  láser  también  incluye  dos  partes:  una  parte

del  agua  de  enfriamiento  sale  del  enfriador,  ingresa  al  radiador  en  el  láser  para  enfriar  el

láser,  y  luego  regresa  al  enfriador;  la  otra  parte  enfría  el  sistema  óptico  y  el

cabezal  de  corte

1.  Inspeccione  el  circuito  de  circulación  de  agua  y  asegúrese  de  que  no  haya  daños  en  las  tuberías.

y  bloqueos  causados  por  mordeduras  de  animales  o  por  objetos  aplastados  y  chocados.

2.  Verifique  el  estado  de  envejecimiento  de  la  tubería  de  circulación  de  agua.  Verifique  y  asegúrese

que  no  haya  fugas  de  agua  en  cada  conexión  de  tubería.

El  sistema  de  ruta  de  gas  tiene  dos  partes.  Una  parte  es  el  gas  de  corte  suministrado  a  la  máquina  de  corte.

cabeza,  que  puede  ser  aire  comprimido  limpio  y  seco,  oxígeno  de  alta  pureza  y  alta  pureza

nitrógeno.  La  otra  parte  es  el  gas  auxiliar,  todo  el  cual  es  comprimido  limpio  y  seco

aire  y  se  utiliza  para  el  cilindro  de  apriete  en  el  banco  de  trabajo.

Para  el  aire  comprimido,  el  aire  pasa  por  el  compresor,  el  tanque  de  almacenamiento  de  aire  y  el

El  secador  en  frío  luego  pasa  a  través  de  un  sistema  de  tratamiento  de  aire  preciso  y  se  convierte  en  el  limpio

y  aire  seco,  que  se  divide  en  dos  caminos,  uno  para  el  gas  de  corte  y  otro  para  el

cilindro.

1.  Verifique  el  estado  de  envejecimiento  de  la  tubería  de  gas  de  corte  de  alta  presión.  comprobar  y

asegúrese  de  que  no  haya  fugas  de  aire  en  cada  conexión  de  tubería.

2.  Inspeccione  los  componentes  de  tratamiento  de  gas  (el  purificador  de  gas,  la  válvula  de  retención,  el

válvula  reductora  de  presión,  la  válvula  electromagnética,  etc.)  y  asegúrese  de  que

No  hay  daños  ni  fugas  de  aire.

3.  Inspeccione  la  tubería  de  gas  de  alta  y  baja  presión  y  asegúrese  de  que  no  haya

daños  en  las  tuberías  y  bloqueos  causados  por  mordeduras  de  animales  o  artículos  que  se  aplastan  y

chocó

4.  Inspeccione  las  unidades  operativas  (el  cilindro  del  rodillo,  el  cilindro  de  apriete,  el  escape

cilindro,  etc.)  del  actuador  de  ruta  de  gas  auxiliar  y  asegúrese  de  que  no  haya

interferencia

21 /  34
Machine Translated by Google

3.2  Inspección  y  mantenimiento  de  la  lubricación  con  aceite

Sistema

El  sistema  de  lubricación  de  aceite  de  la  máquina  de  corte  por  láser  consta  de  tuberías  y  un

bomba  de  aceite  automática.  La  bomba  bombea  aceite  cada  4  horas  de  trabajo  y  una  bomba

dura  10  segundos.  La  bomba  debe  rellenarse  cada  dos  semanas.  Cuando  el  nivel  de  aceite  es

demasiado  bajo,  el  sistema  generaría  una  alarma,  entonces  el  aceite  lubricante  estándar  debe  ser

añadido  a  la  bomba  de  aceite.

Después  de  usar  la  máquina  durante  mucho  tiempo,  se  acumulará  polvo  en  el  terminal

componentes  del  sistema  de  lubricación  de  aceite,  lo  que  lleva  al  bloqueo  del  circuito,  lo  que

Afecta  el  efecto  de  lubricación,  aumenta  la  presión  de  trabajo  de  la  bomba  de  aceite  y

acortar  la  vida  útil  de  la  bomba  de  aceite.  Es  necesario  limpiar  regularmente  el  polvo.

en  rieles  de  guía  y  bastidores  e  inspeccionar  la  situación  de  la  fuga  y  el  envejecimiento  de  la  tubería  de  la

sistema  de  lubricación  de  aceite.

1.  Inspeccione  el  nivel  del  aceite  lubricante.  El  aceite  llenado  debe  ser  estándar.

aceite  lubricante.

2.  Inspeccione  el  oleoducto  y  asegúrese  de  que  no  haya  daños  ni  bloqueos  en  la  tubería.

causados  por  mordeduras  de  animales  o  por  objetos  aplastados  y  chocados.

3.  Inspeccione  el  estado  de  funcionamiento  de  la  bomba  de  aceite  y  el  voltaje  de  suministro  y  asegúrese  de

que  la  bomba  de  aceite  funcione  normalmente.

3.3  Inspección  y  mantenimiento  del  enfriador

1.  Rendimiento

•  Caudal:  mínimo  3,5  l/min,  máximo  13  l/min.

•  Capacidad  frigorífica:  14483Btu/h.

•  La  diferencia  de  presión  entre  el  agua  de  entrada  y  salida:  ≥  3kgf/cm2 .

•  Capacidad  de  control  de  temperatura:  dentro  de  ±10°.

•  Agua  de  refrigeración:  agua  purificada  de  alta  calidad,  agua  destilada  o  desionizada

agua.

•  Válvulas  y  tuberías:  Todas  deben  ser  productos  de  acero  inoxidable  o  de  alta  presión.

mangueras  y  abrazaderas  de  acero  inoxidable  para  juntas  de  tuberías;  Los  materiales  galvanizados  son

No  permitido.

•  Tuberías  de  agua  externas  para  láseres:  tuberías  de  goma  resistentes  a  la  presión  con  un

22 /  34
Machine Translated by Google

diámetro  interior  ≥  6  mm  y  diámetro  exterior  ≥  8  mm,  tuberías  de  plástico  (PVC),

También  se  pueden  utilizar  tuberías  de  acero  inoxidable  y  tuberías  de  cobre.  Si  la  tubería  del  enfriador

la  longitud  supera  los  10  metros,  aumente  el  diámetro  de  la  tubería.  la  presión  del  agua

Se  debe  asegurar  la  diferencia  requerida  por  el  láser.

•  Tubería  de  agua  de  refrigeración  para  el  paso  de  luz  externo:  Resistencia  a  la  presión  de  PU

presión  de  la  tubería  ≥6  kgf/cm2 ,  y  las  uniones  de  las  tuberías  deben  sellarse.

•  Filtro:  es  mejor  usar  un  orificio  de  filtro  transparente  de  plástico  con  100um

diámetro.  El  elemento  filtrante  entre  el  enfriador  y  el  láser  debe  utilizar

el  elemento  de  filtro  estándar  que  cumple  con  los  requisitos  de  la

fabricante.

2.  La  inspección  y  sustitución  del  agua  de  refrigeración.

1)  Afloje  la  abrazadera  de  la  manguera,  desconecte  la  tubería  de  agua  y  mueva  el  enfriador  a

una  posición  adecuada.

2)  Abra  la  válvula  de  drenaje  del  enfriador  (en  la  parte  inferior  del  enfriador)  y

drene  el  agua  del  tanque.

3)  Inspeccione  el  tanque  de  agua  en  busca  de  suciedad  y  microorganismos  flotantes,  y  limpie

la  pared  interna  del  tanque  de  agua.

4)  Cierre  la  válvula  de  drenaje,  agregue  agua  pura  al  tanque.  Al  mismo  tiempo,

observe  el  indicador  de  nivel  de  agua  y  deje  de  agregar  agua  cuando  el  85%­

Se  llena  el  95%  de  la  capacidad  total  del  tanque.

5)  Coloque  el  enfriador  en  su  lugar,  conecte  la  tubería  de  agua  y  compruebe  si  hay  agua.

fuga.

3.  La  inspección  del  enfriador

El  enfriador  se  debe  mantener  regularmente  para  garantizar  que  pueda  funcionar  bien.  Cuando  un

ocurre  una  falla,  el  enfriador  debe  ser  reparado  por  un  técnico  profesional.  No

desmonte  la  máquina  usted  mismo.

1)  Limpie  el  disipador  de  calor  regularmente.  Limpie  suavemente  el  disipador  de  calor  con  un  cepillo  y

luego  sople  el  disipador  de  calor  con  aire  comprimido.

2)  Retire  regularmente  el  polvo  del  condensador.

3)  Inspeccione  regularmente  el  nivel  de  agua  en  el  tanque  de  agua.  Si  el  nivel  del  agua  es  demasiado

bajo,  agregue  agua  pura  o  agua  desionizada  a  tiempo.

4)  Inspeccione  periódicamente  los  terminales  eléctricos  y  quíteles  el  polvo.

5)  Inspeccione  periódicamente  el  sistema  de  agua  del  enfriador  para  detectar  fugas  en  las  juntas

23 /  34
Machine Translated by Google

y  el  envejecimiento  de  la  tubería.  Si  hay  alguna  fuga,  reemplace  la  correspondiente

componentes  en  el  tiempo.

6)  Verifique  regularmente  la  calidad  del  agua  en  el  tanque  de  agua.  Si  el  agua  se  vuelve

turbio  y  menos  transparente,  descargue  todo  el  enfriamiento  deteriorado

agua  a  tiempo  y  reemplazar  con  el  nuevo  agua  de  refrigeración.

7)  Limpie  periódicamente  las  impurezas  del  elemento  filtrante.  Si  el  elemento  del  filtro  es

dañado,  debe  ser  reemplazado  con  un  elemento  de  filtro  estándar  que  satisfaga

el  requisito  del  fabricante  en  el  tiempo.

3.4  Conexión,  Inspección  y  Mantenimiento  de  Instalaciones  Eléctricas
Dispositivos

1.  Verifique  para  asegurarse  de  que  los  interruptores  de  aire  de  la  fuente  de  alimentación  principal,  de  cada  subalimentación

alimentación  y  de  la  parada  de  emergencia  son  sensibles.

2.  Verifique  que  el  cable  de  alimentación  del  láser  esté  correctamente  conectado.

conectado.  La  fuente  de  alimentación  de  380VAC  en  el  taller  debe  estar  conectada  a  la

Puerto  QF0  (entrada)  del  interruptor  de  aire  de  la  fuente  de  alimentación  principal.

3.  Verifique  para  asegurarse  de  que  los  interruptores  de  aire  de  la  alimentación  principal  y  de  la  alimentación  secundaria  (como

el  motor  principal,  la  máquina  láser,  el  compresor  de  aire,  etc.)  deben  cumplir  con  los  marcados

capacidad.

4.  El  diámetro  del  cable  de  alimentación,  el  cable  de  tierra  y  el  cable  neutro  no  debe  ser

menor  que  el  diámetro  de  alambre  requerido.

5.  Verifique  para  asegurarse  de  que  el  cable  de  tierra  del  cable  de  alimentación  esté  conectado  correctamente.

6.  Verifique  para  asegurarse  de  que  todas  las  terminales  de  corriente  fuerte  (especialmente  la  entrada  y

puntos  de  salida  del  transformador  de  potencia)  son  fiables  y  seguros,  y  todos  los  enchufes  y

los  insertos  están  bien  conectados.

7.  Verifique  la  estabilidad  del  voltaje  de  la  fuente  de  alimentación.  Mantenga  el  armario  eléctrico  del

máquina  herramienta  limpia,  ordenada  y  bien  ventilada.  Comprobar  la  integridad  y  seguridad  de

cada  parte  del  cableado.

3.5  Inspección  y  Mantenimiento  del  Sistema  Óptico

1.  Precauciones

1)  No  toque  la  superficie  de  la  lente  óptica  (la  lente  protectora,  la

lente  de  enfoque,  etc.)  directamente  con  la  mano.  De  lo  contrario,  la  superficie  de  la  lente

24 /  34
Machine Translated by Google

estaría  rayado.  Si  hay  aceite  o  polvo  en  la  superficie  de  la  lente,

afecta  seriamente  el  uso  de  la  lente,  limpie  la  lente  a  tiempo.

2)  Está  terminantemente  prohibido  utilizar  agua,  detergente,  etc.  para  limpiar  las  lentes  ópticas.

De  lo  contrario,  la  película  especial  que  se  utiliza  para  cubrir  la  superficie  de  la  lente

se  dañará.

3)  No  guarde  la  lente  en  un  lugar  oscuro  y  húmedo,  ya  que  puede  resultar  en  la

envejecimiento  de  la  superficie  del  cristalino.

4)  Mantenga  limpia  la  superficie  de  la  lente.  El  polvo,  la  suciedad  o  la  humedad  en  la  superficie  de  la  lente  pueden

absorber  el  láser  y  causar  daños  en  el  revestimiento  de  la  lente,  lo  que  afectará  a  la

calidad  del  rayo  láser  generado  o  incluso  hacer  la  generación  de  láser

viga  imposible.

5)  Si  la  lente  está  dañada,  reemplácela  a  tiempo.

6)  Al  montar  o  reemplazar  la  lente  protectora  o  la  lente  de  enfoque,

por  favor  manipule  la  lente  suavemente  con  cuidado,  de  lo  contrario,  dará  lugar  a

deformación  de  la  lente,  afectando  así  la  calidad  del  rayo  láser.

2.  Métodos  de  montaje  o  reemplazo  de  la  lente

1)  Como  preparación,  use  ropa  limpia  y  lávese  las  manos  con  jabón.

o  detergente.  Tenga  en  cuenta  que  está  estrictamente  prohibido  tocar  cualquier  parte  del

superficies  superior  e  inferior  de  la  lente  con  cualquier  parte  de  la  mano.  También  cuando

tomando  la  lente,  pellizque  suavemente  el  borde  lateral  de  la  lente  con  los  dedos

y  no  toque  directamente  la  superficie  del  revestimiento  de  la  lente.

2)  Cuando  monte  la  lente,  sáquela  suavemente  con  cuidado  para

evitar  golpes  y  caídas,  y  no  ejercer  ninguna  fuerza  sobre  la  superficie  del

recubrimiento  de  lentes  Coloque  la  lente  en  un  papel  para  lentes,  que  debe  colocarse  en  un

mesa  limpia  Limpie  el  polvo  y  la  suciedad  del  soporte  de  la  lente  con  un  paño  limpio.

pistola  de  soplado,  luego  coloque  suavemente  la  lente  en  el  portalentes  limpio.  Por  favor

nota,  está  prohibido  soplar  la  lente  con  la  boca.

3)  Cuando  monte  la  lente  en  el  soporte  de  la  lente,  manipule  la  lente  con  cuidado.

con  cuidado,  de  lo  contrario,  dará  lugar  a  la  deformación  de  la  lente,  afectando  así

la  calidad  del  rayo  láser.

4)  Al  reemplazar  la  lente,  se  deben  seguir  las  siguientes  precauciones.

Use  guantes  limpios,  pellizque  el  borde  lateral  de  la  lente  con  los  dedos  y

saque  la  lente  de  la  caja  de  almacenamiento  con  cuidado,  también  tenga  cuidado  de  no  rayar

la  superficie  de  la  lente.  Antes  de  abrir  el  envoltorio,  no  ejerza  ningún

25 /  34
Machine Translated by Google

fuerza  a  la  lente.  Al  retirar  el  envoltorio,  trate  de  evitar  el  polvo  y  otros

objetos  que  caen  sobre  la  lente.  Luego,  elimine  el  polvo  de  la  superficie  de  la  lente  con  un

pistola  de  soplado  y  coloque  la  lente  en  el  papel  de  la  lente.  Eliminar  el  polvo  y  la  suciedad

del  soporte  de  la  lente  y  el  marco  de  fijación.  Al  montar  la  lente  en  el

soporte  de  la  lente,  asegúrese  de  que  ningún  otro  objeto  caiga  sobre  la  lente;  y  manejar  el

lente  suavemente  con  cuidado,  de  lo  contrario,  dará  lugar  a  la  deformación  de  la  lente.

Después  del  montaje,  quite  el  polvo  y  otros  objetos  de  la  superficie  de  la  lente.

con  una  pistola  de  soplar.

3.  Métodos  de  limpieza  de  la  lente.

1)  Para  limpiar  la  lente  con  papel  para  lentes,  siga  los  pasos  a  continuación.

i.  Sople  el  polvo  de  la  superficie  de  la  lente  con  una  espuela  de  goma.

ii.  Coloque  el  papel  de  la  lente  sobre  la  superficie  de  la  lente  y  deje  caer  2  o  3  gotas  de

alcohol  de  alta  pureza  o  acetona  de  alta  pureza  en  el  papel  de  la  lente,  luego

tire  suavemente  y  lentamente  el  papel  de  la  lente  horizontalmente  en  el

dirección  cercana  al  operador.  Repetir  esta  operación  varias  veces

hasta  que  la  superficie  de  la  lente  esté  limpia.

iii.  Si  la  lente  está  muy  sucia,  doble  el  papel  de  la  lente  2  o  3  veces  y  repita

los  pasos  anteriores  hasta  que  la  lente  esté  limpia.

Está  prohibido  tirar  de  un  papel  para  lentes  seco  directamente  sobre  la  lente.

2)  Para  limpiar  la  lente  con  bastoncillos  de  algodón,  siga  los  pasos  a  continuación.

i.  Sople  el  polvo  de  la  superficie  de  la  lente  con  una  pistola  de  soplado.

ii.  Use  un  hisopo  de  algodón  nuevo  humedecido  con  alcohol  de  alta  pureza  o

acetona  de  alta  pureza  para  fregar  la  lente.  El  fregado  debe  comenzar  desde

el  punto  central  de  la  lente  y  siga  un  movimiento  circular  a  la  lente

borde.  Luego  use  otro  hisopo  de  algodón  humedecido  nuevo  para  repetir  el

operación  anterior  hasta  que  la  lente  esté  limpia.

iii.  Retire  el  alcohol  residual  o  la  acetona  en  la  superficie  de  la  lente  y  sea

cuidado  de  no  rayar  la  superficie  de  la  lente.

IV.  Después  de  completar  el  paso  de  limpieza,  lleve  la  lente  a  un  lugar  con

suficiente  luz.  Si  el  reflejo  de  la  lente  es  bueno,  la  lente  es

limpio.  Si  el  reflejo  de  la  lente  no  es  bueno,  continúe  limpiando  la

lente.

v.  Coloque  la  lente  limpia  en  el  soporte  de  la  lente  de  acuerdo  con  los  pasos

descrito  arriba.

26 /  34
Machine Translated by Google

Está  prohibido  utilizar  el  hisopo  de  algodón  usado  para  la  operación.

4.  El  almacenamiento  de  lentes  ópticas.

1)  Las  lentes  ópticas  deben  almacenarse  correctamente  para  mantener  intacta  la  calidad  de  la  lente.

2)  Temperatura  ambiente  de  almacenamiento:  10~30°C.  No  coloque  las  lentes  en  un

congelador  o  ambiente  similar,  de  lo  contrario,  habrá  condensación  y

glaseado  cuando  se  quitan,  lo  que  dañará  las  lentes.  El

la  temperatura  del  ambiente  de  almacenamiento  no  debe  exceder  los  30°C,

de  lo  contrario,  el  revestimiento  de  la  superficie  de  la  lente  se  verá  afectado.

3)  Guarde  las  lentes  en  la  caja.  Las  lentes  deben  colocarse  en  un  lugar  que  no  vibre.

ambiente,  de  lo  contrario,  fácilmente  causará  la  deformación  de  la  lente,  por  lo  tanto

afectando  el  rendimiento  de  la  lente.

3.6  Ajuste  de  la  trayectoria  láser  y  óptica
Inspección  regular

1.  Consulte  el  manual  de  usuario  del  láser  seleccionado  para  el  mantenimiento  específico

instrucciones.

2.  Verifique  el  cable  de  alimentación  y  asegúrese  de  que  la  carcasa  del  láser  esté  conectada  eléctricamente  a

el  terreno.  Antes  de  encender  la  alimentación,  se  puede  usar  un  multímetro  para  detectar

si  la  caja  del  láser  está  efectivamente  conectada  con  el  suelo  (amarillo­verde

línea).

3.  El  voltaje  del  láser  debe  cumplir  con  los  requisitos  técnicos  del  producto,  de  lo  contrario,

el  producto  sufriría  daños  irreparables.  Por  lo  tanto,  antes  de  que  se  encienda  el  láser

encendido,  verifique  si  todas  las  señales  de  voltaje  cumplen  con  los  requisitos  del  producto.

4.  Proteja  la  fibra  óptica  y  el  cabezal  de  salida  de  fibra  óptica.  No  se  doble  ni

estrés.  Estas  piezas  son  frágiles,  preste  atención  a  la  protección.

5.  Proteja  la  lente  del  cabezal  de  salida  de  fibra  láser  del  polvo.  Si  hay  polvo,

límpielo  de  acuerdo  con  las  instrucciones  de  limpieza  de  la  lente.  (a.  usar  etanol  anhidro,

cuya  pureza  ≥  99,9%;  b.  use  un  bastoncillo  de  algodón  sin  polvo;  no  use  algodón  ordinario

hisopos,  porque  son  fáciles  de  perder  algodón,  causando  contaminación  secundaria  de

la  lente).

6.  La  secuencia  de  arranque:  el  enfriador  funciona  normalmente  (la  temperatura  del  agua  es

adecuado,  aprox.  25  °C)  ­  el  láser  se  enciende  ­  el  software  de  control  se  inicia  ­  el  circuito  de  gas

funciona  normalmente  ­  el  sistema  de  control  funciona  normalmente  ­  el  láser  está  listo  para  emitir  luz  ­

27 /  34
Machine Translated by Google

la  protección  de  seguridad  funciona  normalmente,  el  sistema  de  corte  funciona.

7.  La  secuencia  de  apagado:  apague  el  sistema  de  control  del  dispositivo  ­  apague  el  láser

señal  de  control  ­  apague  la  fuente  de  alimentación  del  láser  ­  el  enfriador  de  agua  deja  de  funcionar.

8.  Durante  el  proceso  de  trabajo  del  láser,  verifique  si  la  ruta  del  agua

El  sistema,  el  sistema  de  ruta  de  gas  y  el  sistema  eléctrico  funcionan  normalmente.  Si  no,  por  favor

detectar  la  causa  de  la  falla.

9.  Si  ocurre  alguna  falla  durante  la  operación  del  láser,  registre  la  hora,  el  fenómeno,

el  estado  de  funcionamiento  del  sistema  en  ese  momento.  A  continuación,  detecte  la  causa  de  la  avería.  Si  usted

Si  tiene  alguna  pregunta,  comuníquese  con  el  personal  de  SENFENG  LEIMING  LASER.

10.  Cuando  se  usa  el  láser  durante  mucho  tiempo,  es  necesario  limpiar  el  agua  de  refrigeración

tubería,  reemplace  regularmente  el  agua  de  enfriamiento  en  el  enfriador  y  mantenga  el  láser  limpio.

3.7  Inspección  y  Mantenimiento  del  Capacitivo  Independiente
Sensor

El  acelerador  de  capacidad  independiente  BCS100  (en  lo  sucesivo,  BCS100)

juega  un  papel  importante  en  el  corte.  Puede  ajustar  el  movimiento  vertical  del

cabezal  de  corte  en  cualquier  momento  de  acuerdo  con  la  capacitancia  entre  la  boquilla  del

cabezal  de  corte  y  la  placa,  asegurando  así  la  distancia  constante  entre  la  boquilla  y

el  plato.  Debido  a  que  el  valor  de  la  capacitancia  es  fácilmente  interferido  por  la  electricidad  estática,  fuerte

campo  electromagnético,  eléctrico,  etc.,  necesitamos  calibrar  BCS  de  vez  en  cuando  para

garantizar  el  uso  normal  de  la  máquina.  Normalmente,  la  calibración  toma  3  pasos  para

completo.

Interfaz  de  calibración

En  la  interfaz  principal,  presione  <F1>  para  ingresar  a  la  [Interfaz  de  calibración].  Como  se  muestra  abajo:

1.  Calibración  de  servos

El  propósito  de  la  calibración  del  servo  es  eliminar  la  deriva  cero  del  servomotor.

Presione  <1>  para  ingresar  a  la  interfaz  [Calibración  del  servo].  Como  se  muestra  abajo:

28 /  34
Machine Translated by Google

En  el  proceso  de  calibración  del  servo,  el  motor  oscilará  de  un  lado  a  otro  en

pequeñas  amplitudes.  Por  lo  tanto,  primero,  es  necesario  trotar  hasta  la  mitad  del  trazo,

para  evitar  que  se  supere  la  carrera  durante  la  oscilación.  Entonces

presione  <ENT>  para  iniciar  la  calibración.

Después  de  que  el  sistema  se  calibre  automáticamente,  regrese  a  la  interfaz  anterior.

2.  Calibración  de  cabeza  flotante

El  propósito  de  la  calibración  de  la  cabeza  flotante  es  medir  la  correspondiente

relación  de  la  capacitancia  y  la  posición  entre  la  cabeza  flotante  y  el

lámina.  Presione  <2>  para  ingresar  a  la  interfaz  [Calibración  de  cabeza  flotante].  Como  se  muestra

abajo:

Si  no  se  ha  realizado  ninguna  configuración,  ingrese  <4>  y  configure  la  calibración

parámetros

29 /  34
Machine Translated by Google

Parámetro Descripción

Rango  de  calibración La  calibración  registra  los  datos  de  capacitancia  en  este  rango,

que  por  defecto  es  de  15  mm.

Cuando  el  recorrido  del  eje  Z  es  demasiado  corto,  el  usuario  puede  configurar  este

valor  un  poco  más  bajo.

Cuando  la  velocidad  es  superior  a  250  mm/s,  es  necesario

para  aumentar  el  rango  de  calibración  apropiadamente  para  que  el

cabeza  flotante  tiene  suficiente  distancia  de  desaceleración.

capacitancia  cuando  el Al  calibrar  materiales  con  pequeños  cambios  en

boquilla  toca  la  placa capacitancia  como  acrílico  y  plástico,  es  necesario

establezca  primero  la  calibración  de  la  placa  táctil.  en  la  calibracion

interfaz,  deje  que  la  cabeza  flotante  toque  suavemente  la  superficie  de

el  material  y  presione  [F1]  para  establecer  la  capacitancia  actual

valor  como  la  capacitancia  de  la  placa  de  contacto.

Detección  inteligente  de Cuando  esta  función  está  activada,  un  método  de  inteligentemente

tocar  la  placa identificar  el  cambio  en  la  capacitancia  se  utilizará  para

determinar  si  la  cabeza  flotante  toca  la  placa.

Con  este  método,  la  calibración  de  objetos  no  metálicos  puede

lograrse  sin  ajustar  la  placa  de  contacto

capacidad.  Si  hay  una  gran  interferencia  en  el

entorno  (como  un  valor  DIF  superior  a  30),  por  favor

desactivar  esta  función.  De  lo  contrario,  de  lo  contrario,  el  flotante

la  cabeza  se  puede  levantar  sin  tocar  la  superficie  de  la  placa.

Pulse  <ENT>  para  guardar  estos  parámetros  y  volver  a  la  interfaz  anterior.

Antes  de  la  calibración,  primero,  mueva  la  cabeza  flotante  cerca  de  la  superficie  de  la  placa  (alrededor  de  1  ~  5  mm

lejos  de  la  superficie  de  la  placa),  y  mantenga  la  placa  quieta  y  sin  vibraciones.  Pulse  <ENTRAR>

de  nuevo  para  iniciar  la  calibración.

30 /  34
Machine Translated by Google

El  proceso  de  calibración  se  completa  automáticamente,  lo  que  lleva  unos  diez  segundos.
Durante  este  proceso,  el  usuario  puede  presionar  el  botón  "DETENER"  para  forzar  la  calibración  a
fin.

31 /  34
Machine Translated by Google

4  Inspección  y  mantenimiento  durante  el  almacenamiento  a  largo  plazo

Si  la  máquina  va  a  estar  inactiva  durante  mucho  tiempo,  aplique  mantequilla  a  todas  las  piezas  móviles  de

máquina  y  envuélvalos  con  papel  antibordado.  Por  favor,  inspeccione  otras  partes

regularmente  para  el  óxido.  Se  deben  tomar  medidas  de  desoxidación  y  anticorrosivas  en  las  piezas  oxidadas.

Si  está  disponible,  se  puede  usar  una  cubierta  antipolvo  para  cubrir  la  máquina.  Limpieza  periódica  y

se  requiere  inspección.

4.1  Mantenimiento  del  Chiller  en  Invierno

1.  Para  proteger  mejor  el  equipo  láser  y  evitar  pérdidas  innecesarias,  por  favor

Siga  los  requisitos  de  SENFENG  LEIMING  LASER:

1)  Instale  aire  acondicionado  o  calefacción  en  el  área  de  trabajo  para  mantener  el  ambiente

temperatura  alrededor  de  10  °C.

2)  Teniendo  en  cuenta  que  el  agua  no  se  congela  cuando  está  fluyendo,  mantenga  el

enfriador  funcionando  las  24  horas.  Asegúrese  de  que  la  planta  esté  siempre  alimentada.

3)  Agregue  anticongelante  de  glicol  al  enfriador.  El  punto  de  congelación  del  glicol.

cambia  con  su  concentración  en  la  solución  acuosa.

La  concentración  de  glicol  y  el  punto  de  congelación  correspondiente

La  concentración  de  glicol Punto  de  congelación  del  anticongelante

(%) ( )

26 ­10

32 ­15

37 ­20

40 ­25

45 ­30

50 ­35

Se  recomienda  utilizar  el  producto  AntifrogenN  de  Clariant  Company.

La  proporción  de  agua  y  anticongelante  añadido  es  de  3:7.  Después  de  agregar  el  anticongelante,  el

enfriador  puede  funcionar  a  ­20  °  C  sin  congelación.

2.  Si  la  temperatura  ambiente  de  la  máquina  está  entre  10  °C  y  40  °C,  no  hay

necesita  agregar  cualquier  anticongelante.  Además,  en  el  verano,  drene  el  anticongelante

32 /  34
Machine Translated by Google

en  el  enfriador  y  luego  inyectar  agua  destilada  nueva.

3.  Preste  atención  al  estado  del  agua  antes  de  encender  el  enfriador.

4.  Si  la  máquina  va  a  estar  inactiva  o  apagada  durante  mucho  tiempo,  asegúrese  de  drenar  el

agua  en  el  tanque  enfriador  y  en  el  láser.  Para  el  apagado  programado,  asegúrese  de

que  se  ha  drenado  el  agua  y  se  han  tomado  las  medidas  anticongelantes  apropiadas

tomado.

El  procedimiento  para  drenar  el  agua.

1)  apague  la  alimentación  de  la  máquina,  abra  la  válvula  de  drenaje  en  la  parte  posterior

lado  del  enfriador  y  drene  el  agua  del  tanque.

2)  Desenrosque  el  filtro  dentro  del  enfriador  y  drene  el  agua  del  filtro.

Desenrosque  el  tornillo  debajo  de  la  bomba  y  drene  el  agua  de  la  bomba.

3)  Retire  la  tubería  de  agua  en  la  parte  posterior  del  tanque  de  agua  y  márquela.

Conecte  el  gas  de  0,2  MPa  (2  kg)  al  extremo  φ12  de  la  tubería  de  agua  para

drenar  el  agua  en  el  láser  (zona  de  baja  temperatura).

4)  Conecte  el  gas  de  0,2  MPa  (2  kg)  al  extremo  φ8  de  la  tubería  de  agua  para  drenar

el  agua  en  la  cabeza  de  la  fibra  (zona  de  alta  temperatura).

Nota:  Si  la  presión  del  gas  utilizado  para  drenar  el  agua  es  demasiado  alta,  el  láser  puede

ser  dañado  Si  la  concentración  de  anticongelante  es  demasiado  alta,  la  resistencia  al  agua

la  circulación  también  aumentará.

Atención  Especial:  Si  el  usuario  no  sigue  estrictamente  las  medidas  anticongelantes

requerido  por  nuestra  empresa  para  evitar  la  congelación,  el  daño  y  los  costos  de  mantenimiento

correrá  a  cargo  del  usuario.  Para  evitar  inconvenientes,  tome  medidas  anticongelantes.

¡a  tiempo!

33 /  34
Machine Translated by Google

Apéndice  A  Contacto  de  SENFENG  LEIMING  LASER
SHANDONG  LEIMING  CNC  LASER  EQUIPMENT  CO.,  LTD

Edificio  1,  No.6333  North  Lingang  Road,  distrito  de  alta  tecnología,  Jinan,  China.

Teléfono:+86­531­88737005  Correo  electrónico:sale@lmcnclaser.com

34 /  34

También podría gustarte