Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 1
Introducción
Descripción 2
Lector 6
Instrucciones de servicio
Mantenimiento preventivo y
correctivo 7
Datos técnicos 8
Cable de conexión 9
Datos de pedido 10
Anexo A
11/2019
C79000-G8978-C276-07
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de
daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de
advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al
grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue.
PELIGRO
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales.
ATENCIÓN
Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una
consigna de seguridad con triángulo de advertencia de alarma de posibles daños personales, la misma consigna
puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales.
Personal cualificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la
misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y
experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Considere lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas registradas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos.
Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena
concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
1 Introducción ............................................................................................................................................ 5
2 Descripción ............................................................................................................................................. 9
2.1 Campo de aplicación de los lectores IO-Link RF200 ............................................................... 9
2.2 Fundamentos de IO-Link .......................................................................................................... 9
2.3 Características de los lectores RF200 IO-Link .......................................................................11
2.4 Integración en el sistema ........................................................................................................12
3 Vista general del sistema ...................................................................................................................... 13
3.1 Componentes RFID y su función ............................................................................................13
3.2 Vista general del transpondedor .............................................................................................16
4 Planificar un sistema IO-Link RF200 ..................................................................................................... 17
4.1 Consideraciones previas a la instalación................................................................................17
4.1.1 Criterios de selección para componentes SIMATIC RF200 ...................................................17
4.1.2 Ventana de transmisión y distancia de escritura/lectura ........................................................17
4.1.3 Anchura de la ventana de transmisión ...................................................................................20
4.1.4 Direcciones de movimiento permitidas al transpondedor .......................................................21
4.1.5 Operatividad en servicios estáticos y dinámicos ....................................................................21
4.1.6 Comunicación entre el maestro IO-Link, el lector y el transpondedor ....................................22
4.1.7 Influencia de campos secundarios .........................................................................................23
4.2 Datos de campo de transpondedores y lectores ....................................................................26
4.2.1 Datos de campo ......................................................................................................................26
4.2.2 Distancias mínimas .................................................................................................................30
4.3 Directrices de montaje ............................................................................................................32
4.3.1 Vista general ...........................................................................................................................32
4.3.2 Reducción de influencias metálicas ........................................................................................33
4.3.3 Influencia de metales sobre diversos transpondedores y lectores .........................................36
4.3.4 Influencia del metal sobre la ventana de transmisión .............................................................36
4.3.4.1 RF210R IO-Link ......................................................................................................................37
4.3.4.2 RF220R IO-Link ......................................................................................................................39
4.3.4.3 RF240R IO-Link ......................................................................................................................41
4.3.4.4 RF250R IO-Link ......................................................................................................................44
4.3.4.5 RF260R IO-Link ......................................................................................................................49
4.4 Información adicional ..............................................................................................................51
5 Puesta en servicio y parametrización .................................................................................................... 53
5.1 Configuración ..........................................................................................................................53
5.2 Parametrización del sistema IO-Link ......................................................................................55
5.2.1 La Port Configuration Tool (S7-PCT)......................................................................................55
5.2.2 Parametrización con la PCT ...................................................................................................56
Convenciones
En esta documentación los siguientes términos y abreviaturas se usan como sinónimos:
Marcas
Las siguientes denominaciones y otras no marcadas con el símbolo de protección legal ®
son marcas registradas de Siemens AG:
SIMATIC ®, SIMATIC RF ®, MOBY ®, RF-MANAGER ®, SIMATIC Sensors ®
IO-Link es una marca registrada del consocio IO-Link.
Documentos complementarios
Los siguientes documentos contienen información sobre los maestros IO-Link de Siemens y
pueden aportar información relevante y complementaria:
● Sistema de periferia descentralizada ET 200AL
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89254868)
● Sistema de periferia descentralizada ET 200pro
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738534)
● Periferia descentralizada ET 200eco PN
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29999018)
● Sistema de periferia descentralizada ET 200S
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/1144348)
● Periferia descentralizada ET 200SP
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/58649293)
● Sistema de periferia descentralizada S7-1200
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/91696622)
Reciclaje y eliminación
Los productos contienen pocas sustancias nocivas, pueden reciclarse y cumplen las
exigencias de la directiva comunitaria 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Los productos no deben desecharse en puntos de recogida de residuos públicos.
Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su antiguo equipo, diríjase a un centro
certificado de recogida de material electrónico o a su representante de Siemens.
Tenga en cuenta las diferentes normativas de los distintos países.
Información de seguridad
Siemens ofrece productos y soluciones con funciones de seguridad industrial con el objetivo
de hacer más seguro el funcionamiento de instalaciones, sistemas, máquinas y redes.
Para proteger las instalaciones, los sistemas, las máquinas y las redes de amenazas
cibernéticas, es necesario implementar (y mantener continuamente) un concepto de
seguridad industrial integral que sea conforme a la tecnología más avanzada. Los productos
y las soluciones de Siemens constituyen una parte de este concepto.
Los clientes son responsables de impedir el acceso no autorizado a sus instalaciones,
sistemas, máquinas y redes. Dichos sistemas, máquinas y componentes solo deben estar
conectados a la red corporativa o a Internet cuando y en la medida que sea necesario y
siempre que se hayan tomado las medidas de protección adecuadas (p. ej. cortafuegos y
segmentación de la red).
Para obtener información adicional sobre las medidas de seguridad industrial que podrían
ser implementadas en el campo de la seguridad industrial, por favor visite:
Enlace: (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con
el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar
actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de
los productos. El uso de versiones anteriores o que ya no se soportan puede aumentar el
riesgo de amenazas cibernéticas.
Para mantenerse informado acerca de las actualizaciones de productos, recomendamos
que se suscriba al Siemens Industrial Security RSS Feed en la siguiente dirección:
Enlace: (http://www.siemens.com/industrialsecurity)
Integración en el autómata
Los lectores IO-Link RF2xxR se conectan al controlador a través de los maestros IO-Link
con el protocolo IO-Link V1.1. Actualmente están disponibles los siguientes maestros IO-
Link de Siemens:
● ET 200AL con CM 4 x IO-Link
● ET 200eco PN
● ET 200pro con CM 4 x IO-Link HF
● ET 200SP con CM 4 x IO-Link SP
● S7-1200 con SM 1278
o con maestros IO-Link de otros fabricantes.
El número de lectores IO-Link que pueden conectarse depende del maestro IO-Link
empleado.
✓ Combinación posible
-- Combinación no posible
○ Combinación posible pero no recomendada
Nota
Información sobre SIMATIC RF350R
Para más información sobre el lector móvil SIMATIC RF350M, consulte Instrucciones de
servicio SIMATIC RF350M
(https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109481495).
Resumen de los campos de aplicación típicos de los transpondedores ISO para RF200
La siguiente figura muestra la ventana de transmisión del lector SIMATIC RF260R entre
transpondedor y lector:
Ventana de transmisión
Superficie activa L x An
Figura 4-3 Superficies activas del Reader para diferentes direcciones de movimiento del
transpondedor
Nota
Tenga en cuenta que, en un entorno con metales, los valores de distancia límite se reducen.
Consulte también
Datos de campo de transpondedores y lectores (Página 26)
Con esta disposición, el lector puede ejecutar también lecturas de transpondedor a través
del campo secundario. Para evitar lecturas no deseadas a través del campo secundario, se
requiere un apantallamiento, tal y como se ilustra y describe a continuación.
Dimensiones en mm.
Dimensiones en mm
Dimensiones en mm.
Dimensiones en mm
Dimensiones en mm
Dimensiones en mm
Dimensiones en mm
Dimensiones en mm.
Todos los valores en mm referidos a la distancia de trabajo (Sa) entre lector y transpondedor y de
borde de transpondedor a borde de transpondedor.
RF250R 1)
ANT 3 ANT 8 ANT 12 ANT 18 ANT 30
MDS D100 -- -- -- -- --
MDS D117 -- ≥ 30 ≥ 50 -- --
MDS D124 ≥ 100 -- -- ≥ 80 ≥ 100
MDS D126 ≥ 100 -- -- -- ≥ 100
MDS D127 -- ≥ 40 ≥ 60 -- --
MDS D139 -- -- -- -- --
MDS D160 ≥ 100 -- ≥ 60 ≥ 80 ≥ 100
MDS D165 -- -- -- -- --
MDS D200 -- -- -- -- --
MDS D261 -- -- -- -- --
MDS D324 ≥ 100 -- -- ≥ 80 ≥ 100
MDS D339 -- -- -- -- --
MDS D400 -- -- -- -- --
MDS D421 -- ≥ 30 ≥ 40 ≥ 50 --
MDS D422 ≥ 70 -- ≥ 50 ≥ 60 ≥ 70
MDS D423 ≥ 100 -- -- ≥ 80 ≥ 100
MDS D424 ≥ 100 -- -- ≥ 80 ≥ 100
MDS D425 ≥ 80 -- ≥ 50 ≥ 60 ≥ 80
MDS D426 ≥ 100 -- -- -- ≥ 100
MDS D428 ≥ 80 -- ≥ 50 ≥ 60 ≥ 80
MDS D460 ≥ 100 -- ≥ 60 ≥ 80 ≥ 100
1) En función de la antena conectada (ANT 8, 12, 18 o 30).
Todos los valores en mm referidos a la distancia de trabajo (Sa) entre lector y transpondedor y de
borde de transpondedor a borde de transpondedor.
RF210R IO-Link RF220R IO-Link RF240R IO-Link ANT x a ANT x RF260R IO-Link
a RF210R IO- a RF220R IO- a RF240R IO- con RF250R IO-Link a RF260R IO-
Link Link Link Link
≥ 60 mm ≥ 100 mm ≥ 120 mm ANT 3: ≥ 100 mm ≥ 150 mm
ANT 8: ≥ 50 mm
ANT 12: ≥ 60 mm
ANT 18: ≥ 80 mm
ANT 30: ≥ 100 mm
Nota
Perturbación de los campos magnéticos en caso de no alcanzar las distancias mínimas del
lector
Si no se alcanzan los valores indicados en la tabla "Distancia mínima de lector a lector",
existe peligro de perturbación del funcionamiento por campos magnéticos. El tiempo para la
trasmisión de datos se prolongaría de forma imprevisible o se produciría la cancelación de
un comando con un error.
Por ello, se deben respetar estrictamente los valores indicados en la tabla "Distancia mínima
de lector a lector".
Remedio:
Se puede eliminar la influencia
sobre la ventana de transmisión
mediante una instalación diferente
del transpondedor.
Montaje empotrado
Remedio:
Ampliación de la pieza intermedia
no metálica bajo el transpondedor
y/o lector.
El transpondedor y/o el lector se
encuentran entre 10 y 20 mm más
alto que el entorno metálico.
(El valor x ≥ 100 mm es válido p.ej.
para el RF310R. Indica que para
una distancia x ≥ 100 mm el lector
dejará de verse influido apreciable-
mente por el metal.)
Remedio:
Incremento de las distancias no
metálicas a, b.
Valor orientativo aplicable:
• seleccionar para a, b un valor 2
a 3 veces superior a los valores
indicados para espacios libres
de metal
• para lectores o transpondedores
con una distancia límite superior,
un incremento de a, b produce
un efecto superior que en lecto-
res o transpondedores con una
distancia límite menor.
Montaje de varios lectores en soportes metálicos Problema: influencia mutua de los lectores
Remedio
Incremento de la distancia D entre dos lectores.
Remedio
Colocación de una o varias columnas de hierro para
cortocircuitar los campos parasitarios.
Remedio
Colocación de una pieza intermedia no metálica de 20
a 40 mm de grosor entre el lector y el marco de hierro.
De esta forma se reduce considerablemente la aco-
plamiento parasitario del campo sobre el soporte:
Para evitar efectos sobre los datos de campo, la distancia a debería ser ≥ 10 mm en el caso
d.
Tabla 4- 14 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF210R
Para evitar efectos sobre los datos de campo, la distancia a debería ser ≥ 15 mm en el caso
d.
Tabla 4- 15 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF220R
Para evitar interferencias en los datos de campo, la distancia a debería ser ≥ 20 mm.
Tabla 4- 16 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF240R
Figura 4-9 Espacio sin metales para ANT 8 / ANT 12 y ANT 18 / ANT 30
Tabla 4- 17 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: Transpondedor y RF250R
con ANT 3
Tabla 4- 18 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF250R
con ANT 8
Tabla 4- 19 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF250R
con ANT 12
Tabla 4- 20 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF250R
con ANT 18
Tabla 4- 21 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF250R
con ANT 30
Para evitar interferencias en los datos de campo, la distancia a debería ser ≥ 20 mm.
Tabla 4- 22 Reducción de los datos de campo por metal, alcance en %: transpondedor y RF260R
5.1 Configuración
El maestro IO-Link debe parametrizarse en función del modo de operación (SIO o bien IO-
Link).
● Modo SIO:
Para utilizar los lectores en modo SIO, estos deben conectarse a un puerto maestro
configurado en modo SIO o bien a un módulo E/S estándar de 24 V.
El puerto maestro se configura utilizando S7-PCT.
● Modo IO-Link:
Para utilizar los lectores en modo IO-Link, estos deben conectarse a un puerto maestro
configurado en modo IO-Link.
El puerto maestro se configura utilizando S7-PCT. Con STEP 7 pueden definirse además
el tamaño y la posición de la memoria imagen de proceso.
Con una herramienta de ingeniería (p. ej. STEP 7 Professional / TIA Portal) hay que
crear un proyecto nuevo o abrir uno ya existente, en el que hay que integrar el maestro
IO-Link.
Nota
Software de configuración
La configuración descrita a continuación se ha creado con STEP 7 Professional (TIA Portal).
Alternativamente, existe la posibilidad de realizar la configuración con STEP 7 Classic (HW
Config).
Desde el TIA Portal pueden arrastrarse los maestros IO-Link mediante 'Drag & Drop' desde
el catálogo de hardware a la vista de redes y asignar las direcciones. El tamaño del área
E/S depende del número de puertos utilizados y del tamaño de los datos de proceso por
puerto. En caso necesario debe adaptarse el tamaño del área E/S.
Coherencia:
Para la coherencia de datos debe considerarse toda la ruta de comunicación. El número de
datos transmitidos coherentemente depende del controlador y del sistema de bus utilizado,
por lo que debe consultarse en los manuales correspondientes. Para la transmisión de datos
entre el maestro IO-Link y el dispositivo IO-Link, el maestro garantiza la coherencia para 32
bytes.
Utilizando el ajuste "Retardo de ready" de S7-PCT se incrementa adicionalmente la
transmisión coherente. Con ello se consigue aumentar la transmisión del bit "RDY" o "Done"
un ciclo IO-Link, proporcionando así tiempo suficiente al sistema para transmitir los datos.
Para los controladores S7 están disponibles además las funciones de sistema "SFC14/15",
que permiten garantizar una transmisión de datos coherente.
Figura 5-2 Ejemplo de configuración de un dispositivo IO-Link en la vista de dispositivos del TIA Portal
Nota
Asignación de derechos
En "Función de usuario" del menú "Opciones" se pueden asignar derechos de usuario para
la vista en cuestión. En la categoría "Puesta en marcha" se habilitan todos los parámetros.
4. Pase a la ficha "Estado" y, una vez allí, haga clic en el botón "Actualizar" para actualizar
el estado del dispositivo.
En la ficha "Estado", los errores de estado producidos se muestran en el campo
"Visualización de eventos".
5. Pase a la ficha "I&M" y elija en el lado izquierdo un maestro IO-Link.
Se muestran los datos I&M del dispositivo seleccionado.
Nota
Cambio de ficha en modo offline
Cambie al modo offline antes de cambiar entre las fichas "Identificación", "Parámetros",
"Observación", "Diagnóstico" o "Conexión".
1. Haga clic en el icono "Cargar en PG" para visualizar los parámetros de identificación
2. Pase a la ficha "Parámetros" para visualizar los parámetros del dispositivo IO-Link.
En la ficha "Parámetros" se pueden configurar los diferentes parámetros del lector. Para
ello, en la columna "Valor" haga clic en el parámetro que desee modificar.
Nota
"Parámetros HF" y "Parámetros de interfaz de aire" para expertos
La adaptación manual de los "Parámetros HF" y "Parámetros de interfaz de aire" está
reservada a expertos. Para ello, en la lista desplegable del parámetro "Parámetros HF"
seleccione el valor "Definido por el usuario" y configure los valores en correspondencia
en "Parámetros de interfaz de aire".
Encontrará más información sobre el parámetro "Aviso de evento" en el capítulo
"Códigos de error de evento (Página 96)".
Encontrará más información sobre el parámetro "Retardo de ready" en el capítulo
"Configuración (Página 53)".
Encontrará más información sobre el parámetro "Tiempo de retención de datos" en el
capítulo "Modo IO-Link: Registro de UID (Scan UID) (Página 67)".
Nota
RF250R IO-Link: Desactivar los avisos de evento
Si en el parámetro "Aviso de evento" se selecciona el valor "Activado sin vigilancia de
antena", los mensajes de error causados por la ausencia de una antena se suprimirán en
el RF250R IO-Link. En este caso, el lector se comporta como si no hubiera ningún
transpondedor en el campo de la antena.
Nota
Resetear mensajes de evento
Los avisos de evento solo pueden resetearse a través de la S7-PCT o con la función
"IO_LINK_DEVICE" (comandos de sistema).
3. Haga clic en el icono "Cargar" para cargar los datos modificados en el dispositivo.
Nota
Cargar parámetros
Al cargar asegúrese de haber seleccionado el lector correcto.
La finalización correcta de la carga se muestra en el área "Resultados de la
comunicación".
En casos excepcionales, al cargar los parámetros puede producirse una breve
interrupción (de pocos milisegundos) de la comunicación debido a la escritura de la
memoria Flash. Este tipo de interrupciones no afectan a la transmisión de los
parámetros.
Índice Descripción
74 Desarrollo del evento
Modo offline: en modo offline, en esta área siempre se muestran los valores leídos del
dispositivo en la última "Carga en PG". Los valores no se resetean con el comando de
sistema "Reseteo del equipo".
Modo online: en modo online, en esta área se muestran los valores actuales. Estos valores
se resetean con el comando de sistema "Reseteo del equipo".
90 Estado del lector
91 Estado del transpondedor
En esta área se muestran, entre otros, la UID del transpondedor que se encuentra actual-
mente en el campo de la antena del lector.
92 Desarrollo UID
En esta área se muestran las UID de los últimos transpondedores que ha habido en el
campos de la antena del lector.
16...23 0 0 0 0 0 0 0 0
24...31 0 0 0 0 0 0 0 0
MIPE 0...7 1) UID0 UID1 UID2 UID3 UID4 UID5 UID6 UID7 Transpondedor ISO
8...15 0 0 0 0 0 0 0 0 presente
16...23 0 0 0 0 0 0 0 0
24...31 0 0 0 0 0 0 0 0
1) UID0 = 0xE0; UID1 = código de fabricante IC; UID2 ... UID7 = número de serie del fabricante IC
En la MIPE se muestra en cada caso la UID de 8 bytes de longitud del transpondedor que
se encuentra actualmente en el campo de la antena. Cuando el transpondedor abandona el
campo de la antena, en la MIPE se muestra 0.
El bit más significativo de la dirección 0 con offset 7 (MIPE 0.7) es "1" si hay un
transpondedor en el campo de la antena. Activando el bit 4 en el byte 0 (MIPS 0.4) se puede
desconectar la antena del lector, y con ello el campo AF.
En la MIPE, la desconexión de la antena se confirma con 0xFF.
Tabla 5- 2 Memoria imagen de proceso en modo "Scan UID" (registro de UID) con la antena desconectada
Tabla 5- 3 Memoria imagen de proceso en modo "Scan user data" (registro de datos de usuario)
Ejecución de comando
Iniciar un comando:
Un comando válido en la MIPS (lectura o escritura) se inicia en el lector en cuanto un
transpondedor entra en el campo de la antena. Otros comandos (p. ej. para leer secuencias
de datos largas) se inician en el lector en cuanto se transfiere al lector una dirección nueva
(Adr-L, Adr-H). Entremedio no es necesario poner el CMD a 0.
Nota
Mensaje de error del lector RFID
Los errores se acusan con el comando "Antena off" o por el hecho de que el transpondedor
abandona el campo de la antena (=RESET).
Si se lee más allá del tamaño del transpondedor, p. ej. a partir de la dirección 85 en un
transpondedor de un tamaño de 112 bytes, se muestra el mensaje de error "0x0D" en
"error_RFID".
Propiedades
Campo de aplicación Tareas de identificación en líneas de montaje, en
entornos industriales duros
Configuración ① Interfaz RF200 IO-Link
② Indicador de servicio LED
Propiedades
Campo de aplicación Tareas de identificación en líneas de montaje, en
entornos industriales duros
Configuración ① Interfaz RF200 IO-Link
② Indicador de servicio LED
Características
Campo de aplicación Tareas de identificación en líneas de montaje, en
entornos industriales duros
Configuración ① Interfaz RF200 IO-Link
② Indicador de servicio LED
Características
Campo de aplicación Tareas de identificación en líneas de montaje, en
entornos industriales duros
Configuración ① Interfaz RF200 IO-Link
② Indicador de servicio LED
③ Conexión de antena, M8
Nota
El lector requiere antenas externas
Tenga en cuenta que el lector RF250R está concebido para el uso con antenas externas y
solo puede utilizarse en combinación con las antenas ANT 3, ANT 8, ANT 12, ANT 18 o
ANT 30.
Propiedades
Campo de aplicación Tareas de identificación en líneas de montaje, en
entornos industriales duros
Configuración ① Interfaz RF200 IO-Link
② Indicador de servicio LED
LED Significado
El lector está desconectado.
RF210R ≥ 60 mm
RF220R ≥ 100 mm
RF250R con ANT 3 ≥ 60 mm (con 2 antenas)
≥ 80 mm (con más de 2 antenas)
RF250R con ANT 8 ≥ 30 mm
RF250R con ANT 12 ≥ 30 mm (con 2 antenas)
≥ 40 mm (con más de 2 antenas)
RF250R con ANT 18 ≥ 30 mm (con 2 antenas)
≥ 40 mm (con más de 2 antenas)
RF250R con ANT 30 ≥ 40 mm (con 2 antenas)
≥ 50 mm (con más de 2 antenas)
RF210R ≥ 100 mm
RF220R ≥ 150 mm
RF250R con ANT 3 ≥ 100 mm
RF250R con ANT 8 ≥ 50 mm
RF250R con ANT 12 ≥ 100 mm
RF250R con ANT 18 ≥ 100 mm
RF250R con ANT 30 ≥ 200 mm
Figura 6-2 Distancia Face to Face entre dos RF210R, RF220R o antenas
RF240R ≥ 400 mm
RF260R ≥ 500 mm
Nota
Error acusado/resetear error
Estos errores se acusan con el comando "Antena off" o por el hecho de que el
transpondedor abandona el campo de la antena (=RESET). Los errores 0x11, 0x12, 0x14 y
0x15 solo se indican mediante el parpadeo del LED, no se utiliza el byte "error_RFID".
Además, se transmiten al maestro los llamados mensajes de evento (véase el capítulo
"Códigos de error de evento (Página 96)"). Estos mensajes de error se pueden visualizar
con la S7-PCT (diagnóstico) o pueden leerse con el bloque de función "IO_LINK_DEVICE".
Los avisos de evento solo pueden reiniciarse a través de la S7-PCT o con la función
"IO_LINK_DEVICE" (comandos de sistema).
6GT2821-1BC32
6GT2821-2BC32
Designación de tipo del producto SIMATIC RF210R IO-Link
SIMATIC RF220R IO-Link
Radiofrecuencias
Frecuencia de funcionamiento Valor nominal 13,56 MHz
Datos eléctricos
Protocolo con radiotransmisión ISO 15693, ISO 18000-3
Longitud del cable lector ↔ maestro IO-Link Máx. 20 m
Velocidad de transmisión máxima
Conexión punto a punto 230,4 kbits/s
Velocidad de transmisión máxima
Radiotransmisión 26,6 kbits/s
Tiempo de transmisión típico para datos de usua-
rio por byte
• con acceso de escritura (en bloque de 28 • 3,6 ms/byte
bytes)
Interfaces
Interfaces de comunicación IO-Link
Tipo de conexión eléctrica M12, 4 polos
Antena Integrada
Datos mecánicos
Caja
• Material • Latón, niquelado/PBT
6GT2821-1BC32
6GT2821-2BC32
6GT2821-4BC32
6GT2821-6BC32
Nombre de tipo del producto SIMATIC RF240R IO-Link
SIMATIC RF260R IO-Link
Radiofrecuencias
Frecuencia de funcionamiento Valor nominal 13,56 MHz
Datos eléctricos
Protocolo con radiotransmisión ISO 15693, ISO 18000-3
Longitud del cable lector ↔ maestro IO-Link Máx. 20 m
Velocidad de transmisión máxima
Conexión punto a punto 230,4 kbits/s
Velocidad de transmisión máxima
Radiotransmisión 26,6 kbits/s
Tiempo de transmisión típico para datos de usua-
rio por byte
• con acceso de escritura (en bloque de 28 • 3,6 ms/byte
bytes)
Interfaces
Interfaces de comunicación IO-Link
Tipo de conexión eléctrica M12, 4 polos
Antena integrada
Datos mecánicos
Caja
• Material • Plástico PA 6.6
• Color • Antracita
Distancia recomendada a metal 0 mm
6GT2821-4BC32
6GT2821-6BC32
6GT2821-5BC32
Nombre de tipo del producto SIMATIC RF250R IO-Link
Radiofrecuencias
Frecuencia de funcionamiento Valor nominal 13,56 MHz
Datos eléctricos
Protocolo con radiotransmisión ISO 15693, ISO 18000-3
Longitud del cable lector ↔ maestro IO-Link Máx. 20 m
Velocidad de transmisión máxima
Conexión punto a punto 230,4 kbits/s
Velocidad de transmisión máxima
Radiotransmisión 26,6 kbits/s
Tiempo de transmisión típico para datos de usua-
rio por byte
• con acceso de escritura (en bloque de 28 • 3,6 ms/byte
bytes)
Interfaces
Interfaces de comunicación IO-Link
Tipo de conexión eléctrica
• para interfaz de comunicación • M12, 4 polos
Datos mecánicos
Caja
• Material • Plástico PA 6.6
• Color • Antracita
Distancia recomendada a metal 0 mm
6GT2821-5BC32
8.2 Homologaciones
FCC information
Siemens SIMATIC RF210R IO-Link (MLFB 6GT2821-1BC32) FCC ID: NXW-RF210RIOL
Siemens SIMATIC RF220R IO-Link (MLFB 6GT2821-2BC32) FCC ID: NXW-RF220RIOL
Siemens SIMATIC RF240R IO-Link (MLFB 6GT2821-4BC32) FCC ID: NXW-RF240RIOL
Siemens SIMATIC RF250R IO-Link (MLFB 6GT2821-5BC32) FCC ID: NXW-RF250RIOL
Siemens SIMATIC RF260R IO-Link (MLFB 6GT2821-6BC32) FCC ID: NXW-RF260RIOL
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Caution
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in
which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
IC information
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d`Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L`exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) L`appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l`appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d`en compromettre le fonctionnement.
cULus information
Al utilizar un maestro IO-Link ET200S asegúrese de que la fuente de alimentación utilizada
equivale a un dispositivo Class 2 (limited Current/limited Voltage) y que aparece en el
archivo UL.
Figura 9-1 Diseño del cable de conexión entre el maestro IO-Link y el lector con sistema de
conexión por hilos individuales
Tabla 9- 1 ET 200S
Tabla 9- 2 ET 200SP
Referencia
RF210R con interfaz IO-Link V1.1 6GT2821-1BC32
RF220R con interfaz IO-Link V1.1 6GT2821-2BC32
RF240R con interfaz IO-Link V1.1 6GT2821-4BC32
RF250R con interfaz IO-Link V1.1 6GT2821-5BC32
RF260R con interfaz IO-Link V1.1 6GT2821-6BC32
Referencia
Antenas
ANT 3 con cable de conexión de antena enchufable, 3 m 6GT2398-1CD40-0AX0
sin cable de conexión de antena 6GT2398-1CD30-0AX0
ANT 8 con cable de conexión de antena enchufable, 3 m 6GT2398-1CF10
sin cable de conexión de antena 6GT2398-1CF00
ANT 12 con cable de conexión de antena enchufable, 3 m 6GT2398-1CC00
con cable de conexión de antena integrado, 0,6 m 6GT2398-1CC10
ANT 18 con cable de conexión de antena enchufable, 3 m 6GT2398-1CA00
con cable de conexión de antena integrado, 0,6 m 6GT2398-1CA10
ANT 30 con cable de conexión de antena enchufable, 3 m 6GT2398-1CD00
Cables
Cable de conexión IO-Link, 5m 6GT2891-4LH50
extremo abierto - M12 10 m 6GT2891-4LN10
Cable de conexión IO-Link 1,5 m 3RK1902-4PB15-3AA0
conector macho M12 - conector hembra M12 5m 6GT2891-4MH50
10 m 6GT2891-4MN10
Tipo de Código de Denominación del error Estado del equipo Descripción del error
evento error 1)
palabra palabra
High Low
(hex) (hex)
Advertencia 1822 Demasiados transponde- -- Hay varios transpondedores en el campo de
(64) dores en el campo de la antena.
antena
Advertencia 1823 Ejecución de comando 0x0001 Error de presencia, causas posibles:
(64) incompleta
• El comando activo no ha sido ejecutado
íntegramente
• El transpondedor ha salido del campo de
la antena durante la ejecución del co-
mando
• Fallo de comunicación entre lector y
transpondedor
Error 1831 Memoria de parámetros 0x0012 Error de hardware interno, causas posibles:
entrante
• Problemas de contacto de conector en el
(F4)/
lector
saliente
(B4) • Defecto de hardware
Tipo de Código de Denominación del error Estado del equipo Descripción del error
evento error 1)
palabra palabra
High Low
(hex) (hex)
Error (74) 1833 Error interno 0x0005, 0x0006, Error colectivo, error clásico de RFID
0x000D, 0x0015, Causas posibles (en el modo de operación
0x0018, 0x0019 "Adquisición de datos de usuario"):
• Error de parametrización (05):
– Error desconocido
(datos incorrectos en la PIQ)
– Parámetro erróneo (p. ej. dirección in-
correcta, longitud incorrecta)
– Función no permitida (p. ej. incorporar
comando en el modo UID)
• Fallo en interfaz aérea (06)
• Error en la dirección de memoria indicada
(0D)
• Error de parametrización (15)
• Solo se permite "RESET" (18)
• El comando anterior aún se encuentra
activo (19)
Error 1834 MIPS no válido 0x0005 El comando se ha escrito en la PIQ aunque
entrante no está permitido.
(F4)/ P. ej. el comando "Read" en el modo de
saliente operación "Scan UID"
(B4)
Error 1835 Falta la antena 0x001C RF250R IO-Link:
entrante antena no conectada, cable de antena daña-
(F4)/ do o antena dañada.
saliente
(B4)
Error (74) 1841 Sobrecarga 0x0011 Cortocircuito de la interfaz de comunicación
IO-Link
• La interfaz de comunicación se desactiva
en cuanto se detecta un cortocircuito.
• La interfaz se restablece automáticamen-
te.
Error 4000 Sobretemperatura 0x0011 Sobretemperatura del lector
entrante
• El lector se desactiva en cuanto se detec-
(F4)/
ta sobretemperatura.
saliente
(B4) • El lector se restablece automáticamente.
Error 5100 Alimentación de tensión 0x0011 Subtensión o sobretensión del lector
entrante
• Compruebe la alimentación de tensión.
(F4)/
saliente
(B4)
Tipo de Código de Denominación del error Estado del equipo Descripción del error
evento error 1)
palabra palabra
High Low
(hex) (hex)
Error (72) 5200 Error de longitud de los -- Se ha excedido la longitud de datos permiti-
datos de servicio da.
Error (73) 5600 Error de datos de servicio -- Error de protocolo general
Error (73) 5800 Petición de datos de ser- -- El contenido del protocolo de la petición de
vicio desconocida datos de servicio es erróneo.
Error (F4) 6000 Firmware 0x0014 El firmware ha detectado un error interno
(error de sistema).
P. ej. estado no lógico, watchdog, etc.
Error 6320 Error de parametrización 0x0015 Error de parametrización:
entrante Parámetro erróneo
(F4)/
saliente
(B4)
Error 8C00 Dispositivo reiniciado 0x0014 Error grave del sistema (error de hardware),
entrante watchdog:
(F4)/
• Desconectar y volver a conectar la ten-
saliente
sión
(B4)
1) El estado del equipo se corresponde con los códigos de error del capítulo "Mensajes de error de los lectores RF200 IO-
Link".
Nota
Mostrar, leer y restablecer avisos de evento
Los avisos de evento se pueden visualizar con la S7-PCT o pueden leerse con el bloque de
función "IO_LINK_DEVICE". Los avisos de evento solo pueden reiniciarse a través de la S7-
PCT o con la función "IO_LINK_DEVICE".
Los avisos de evento no pueden reiniciarse mediante "Antena off" o retirando el
transpondedor del campo, como ocurre con los mensajes de error de los lectores (véase el
capítulo "Mensajes de error de los lectores RF200 IO-Link (Página 81)").
Nota
Parámetro directo 1 (0x00)
Estos parámetros solo se utilizan internamente en el sistema, y generalmente no requieren
atención. No obstante, en caso necesario pueden leerse con el índice 0x00 (véase el
capítulo "Tráfico de datos ISDU (Página 72)").
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x00 Parámetro 0x00 16 r -- Índice completo seleccionado
directo 1 0x01 1 r Comando de maestro Conmutación del estado operativo del
IO-Link
(Fallback, Operate, Preoperate)
0x02 1 r Tiempo de ciclo de maes- Tiempo de ciclo de maestro
tro
0x03 1 r Tiempo de ciclo mínimo Tiempo de ciclo de dispositivo mínimo
(lector)
0x04 1 r Compatibilidad de tele- Tipos de frame soportados para la
gramas comunicación.
0x05 1 r ID de versión de IO-Link Versión de protocolo IO-Link imple-
mentada en el dispositivo
0x06 1 r Descripción de datos de Número y estructura de los datos de
proceso de las entradas la memoria imagen de proceso de las
entradas al maestro
0x07 1 r Descripción de datos de Número y estructura de los datos de
proceso de las salidas la memoria imagen de proceso de las
salidas del maestro
0x08 1 r ID del fabricante 1 (MSB) Número de identificación unívoco del
0x09 1 r ID del fabricante 2 (LSB) fabricante
SIEMENS: 0x002A
0x0A 1 r ID de dispositivo 1 (octeto Número de identificación unívoco del
2, MSB) dispositivo
0x0B 1 r ID de dispositivo 2 (octeto RF210R IO-Link: 0x0C0207
1) RF220R IO-Link: 0x0C0208
0x0C 1 r ID de dispositivo 3 (octeto RF240R IO-Link: 0x0C0209
0, LSB) RF250R IO-Link: 0x0C020A
RF260R IO-Link: 0x0C020B
0x0D 1 r ID de función 1 (MSB) reservado
0x0E 1 r ID de función 2 (LSB)
0x0F 1 r -- reservado
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x10 1 r Comando de sistema No utilizado, el comando de sistema
se activa mediante el índice 0x02.
0x02 Comando 0x00 1 w -- Comandos de control para el acceso
de sistema a parámetros:
• 0x01: iniciar carga de parámetros
• 0x02: finalizar carga de paráme-
tros
• 0x03: iniciar descarga de paráme-
tros
• 0x04: finalizar descarga de pará-
metros
• 0x05: guardar descarga de pará-
metros
• 0x06: Cancelar
• 0x80: resetear dispositivo
• 0x82: restablecer configuraciones
de fábrica
0x03 Almacena- 0x01 1 r/w Comandos de almacena- Comandos de control para almacenar
1) miento de miento de datos la parametrización (sustitución de
datos dispositivo):
• 0x00: reservado
• 0x01: iniciar carga de juegos de
datos
• 0x02: finalizar carga de juegos de
datos
• 0x03: iniciar descarga de juegos
de datos
• 0x04: finalizar descarga de juegos
de datos
• 0x05: interrumpir juego de datos
• 0x06 ... 0xFF: reservado
0x02 1 r Estado Bit 0: reservado
Bits 1 y 2: estado
• 0b00: inactivo
• 0b01: cargar
• 0b10: descargar
• 0b11: memoria de datos bloquea-
da
Bits 3 a 6: reservado
Bit 7: estado de la carga
• "0": no hay carga
• "1": carga pendiente
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x03 4 r Tamaño de la memoria de Número de bytes para guardar los
datos parámetros necesarios para sustituir
el dispositivo
0x04 4 r Suma de verificación de la Suma de verificación de todos los
memoria de datos datos guardados
0x05 variable r Lista de almacenamiento Lista de parámetros guardados
de parámetros
0x0C Bloqueos 0x00 2 r/w -- Funciones de bloqueo para el acceso
de acceso al dispositivo:
a dispositi-
• Bit 0: "1" = acceso a parámetros
vo
bloqueado
• Bit 1: "1" = función de almacena-
miento de datos bloqueada
• Bit 2 ... Bit 15: reservado
0x10 Nombre del 0x00 12 r -- Nombre del fabricante:
fabricante "SIEMENS AG"
0x11 Texto del 0x00 12 r -- Texto del fabricante:
fabricante "SIEMENS AG"
0x12 Nombre del 0x00 24 r -- Nombre del producto:
producto "SIMATIC RF2xxR IO-Link"
0x13 ID del pro- 0x00 16 r -- ID del producto:
ducto referencia del lector p. ej.
"6GT2821-1AC32"
0x14 Texto del 0x00 64 r -- Texto del producto:
producto información sobre las propiedades del
lector
0x15 Número de 0x00 12 r -- El número de serie no se soporta
serie
0x16 Versión de 0x00 12 r -- La versión de hardware no se soporta
hardware
0x17 Versión de 0x00 12 r -- Versión del firmware (p. ej. V1.0.0)
firmware
0x18 Marca 0x00 32 r/w -- Datos específicos del usuario
específica p. ej. identificador de instalación,
del usuario función, datos de mantenimiento,
identificador de ubicación
0x20 Contador 0x00 2 r -- Número de errores ocurridos desde la
de errores última conexión (número de eventos)
0x24 Estado del 0x00 1 r -- Estado del equipo:
equipo
• 0x00: El equipo está OK
• 0x02: El equipo no está dentro de
la especificación
• 0x04: Error
0x25 Estado 0x00 1 r -- Evento actualmente pendiente
detallado consulte el capítulo "Códigos de error
del equipo de evento"
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x28 Memoria 0x00 8 r -- Leer la última memoria imagen de
imagen de proceso de las entradas
proceso de
las entra-
das
0x29 Memoria 0x00 8 r -- Leer la última memoria imagen de
imagen de proceso de las salidas
proceso de
las salidas
0x40 Parámetros 0x00 8 r/w -- Lectura o escritura de los parámetros
del lector del lector
1 r/w Aviso de evento 2: Mensaje de evento activo (prede-
terminado)
4: ningún aviso
1 r/w Modo de operación 4: Scan UID (predeterminado)
8: Registro de datos de usuario
1 r/w Retardo de ready 2: Desconexión (predeterminado)
4: conexión
mecanismo de protección adicional
para la transmisión coherente de
datos
1 r/w Tiempo de retención de Tiempo mínimo durante el cual no se
datos cambian los datos de entrada del
proceso del dispositivo.
• 0x00: Mínimo (predeterminado)
• 0x0A: 100 ms
• 0x14: 200 ms
• 0x32: 500 ms
• 0x64: 1s
• 0xC8: 2s
1 r/w Parámetros HF Ajuste de los parámetros HF
2: ISO Default (predeterminado)
4: Ajustes especiales
1 r/w Modulación Ajustes de la intensidad de modula-
ción
0 ... 100 % (predeterminado 22 %)
1 r/w Subcarrier Soporte secundario
2: single (predeterminado)
4: double
1 r/w Transferencia de datos Velocidad de transferencia de datos
2: low
4: high (predeterminado)
0x43 Velocidad 0x00 1 r -- Velocidad de transmisión IO-Link
de transmi- 8: 230,4 kbits/s
sión IO-Link
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x4A Desarrollo 0x00 20 r -- Índice completo seleccionado
del evento 0x01 4 r -- Último evento
0x02 4 r -- Penúltimo evento
0x03 4 r -- Antepenúltimo evento
0x04 4 r -- Cuarto último evento
0x05 4 r -- Quinto último evento
0x5A Estado del 0x00 18 r -- Solo legible por completo, solo es
lector posible subíndice 0x00.
4 r Tiempo de servicio desde Tiempo de funcionamiento del lector
el arranque desde la conexión
1 r Transpondedores en el Número de los transpondedores que
campo de antena se encuentran en el campo de la
antena.
Aquí solo está permitido 1 transpon-
dedor.
1 r Estado de antena Estado de la antena:
• 0: Desconocido
• 1: Antena conectada
• 2: Antena desconectada
4 r Cambios de transpondedor Número de los transpondedores que
han pasado por el campo de la antena
desde la conexión del lector.
1 r Versión del bloque driver Versión del bloque de drivers IO-Link
IO-Link físico
1 r Contador de errores pasivo Campo AF, contador de errores pasi-
vo (p. ej. impulsos perturbadores)
Se reinicia al leerlo.
1 r Contador de cancelaciones Errores de protocolo AF, contador de
cancelaciones
Se reinicia al leerlo.
1 r Contador de errores de Errores de protocolo AF, contador de
código errores de código
Se reinicia al leerlo.
1 r Contador de errores de Errores de protocolo AF, contador de
firma errores de firma
Se reinicia al leerlo.
1 r Contador de errores CRC Errores de protocolo AF, contador de
errores de CRC
Se reinicia al leerlo.
1 r Estado de comando actual
Estado del último comando
Se resetea al leerlo.
1 r Contador de errores Contador de errores para problemas
en la interfaz HF
Índice Nombre del Subíndice Longitud Acce- Nombre del parámetro Descripción
(hex) objeto en bytes so
0x5B Estado del 0x00 15 r -- Solo legible por completo, solo es
transpon- posible subíndice 0x00.
dedor 8 r UID Identificador unificado del transpon-
dedor que se encuentra en el campo
de la antena
1 r Tipo de transpondedor Tipo de transpondedor (fabricante,
nombre):
• 0: indeterminado
• 1: ISO 15693 general (no especifi-
cado o desconocido)
• 3: ISO 15693 (Infineon, MDS
D3xx)
• 4: ISO 15693 (Fujitsu, MDS D4xx)
• 5: ISO 15693 (NXP, MDS D1xx)
• 6: ISO 15693 (TI, MDS D2xx)
• 7: LRI2K (ST)
1 r Versión de chip Versión de chip del transpondedor
2 r Tamaño de memoria en Tamaño de memoria del transponde-
bytes dor en bytes
1 r Estado de bloqueo Estado de bloqueo del transpondedor,
información OTP:
Por cada bloque se utiliza un bit (4x4
bytes o 2x8 bytes).
Bit = 1: El bloque está bloqueado.
P. ej. 03 = bloque 1 y bloque 2 están
bloqueados.
1 r Tamaño del bloque de Tamaño de bloque de la memoria del
memoria transpondedor
1 r Número de bloques Número de bloques del transpondedor
0x5C Desarrollo 0x00 40 r -- Índice completo seleccionado
UID 0x01 8 r -- Lista de las UIDs de los últimos trans-
pondedores que ha habido en el cam-
po:
última UID
0x02 8 r -- Penúltima UID
0x03 8 r -- Antepenúltima UID
0x04 8 r -- Cuarta última UID
0x05 8 r -- Quinta última UID
1) El parámetro "Almacenamiento de datos" se utiliza para la comunicación entre maestro y dispositivo y no es relevante
para el usuario.
Marcado CE
Puede encontrar todas las certificaciones RF para RFID en Internet
(http://www.siemens.com/rfid-approvals).
Certificado Descripción
Conformidad con la directiva R&TTE
Seguridad
Marcado Descripción
Underwriters Laboratories (UL) según el estándar UL 60950 (I.T.E) o
UL508 (IND.CONT.EQ)
USA (FCC)
This device complies with part 15 of the FCC rules.
FCC ID: NXW-RF...
Canadá (IC) Canada (IC)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS stan-
dard(s).
IC ID: 267X-RF...
Rusia, Bielorrusia y Kazajstán
Brasil (ANATEL)
Certificado de Homologação
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL
AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES
ANATEL IDs:
• SIMATIC RF240R IO-Link, SIMATIC RF240RIOL:
SIMATIC RF250R IO-Link, SIMATIC RF250RIOL:
00975-16-04794
Brasil (ANATEL)
Certificado de Homologação
REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL
Marcado Descripción
AGÊNCIA NACIONAL DE TELECOMUNICAÇÕES
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os pro-
cedimentos regulamentados pelaResolução 242/2000, e atende aos
requi sitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL:
www.analel.gov.br
ANATEL IDs:
• SIMATIC RF210R IO-Link, SIMATIC RF210RIOL:
02063-13-04061
• SIMATIC RF220R IO-Link, SIMATIC RF220RIOL:
02072-13-04061
• SIMATIC RF260R IO-Link, SIMATIC RF260RIOL:
02010-13-04061
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.
México (COFETEL) México (COFETEL)
Estados Unidos Mexicanos
Comision Federal de Telecomunicaciones
Sudáfrica (ICASA)
Independent Communications Authority of South Africa, Sandton
Radio Equipment Type Approval Certificate
China (CMIIT) China (CMIIT)
Radio Transmission Equipment
Type Approval Certificate
In accordance with the provisions on the Radio Regulations of the
People’s Republic of China, the following radio transmission equip-
ment, after examination, conforms to the provisions with its CMIIT ID.
CMIIT ID: XXXXYYZZZZ
Corea del Sur (KCC)
Korea Communications Commission
Certificate of Broadcasting and Communication Equipments
Republic of Korea
Japón (VCCI)
RFID Homepage
Podrá encontrar novedades generales sobre nuestros sistemas de identificación en Internet
en nuestra RFID Homepage (http://w3.siemens.com/mcms/identification-systems/).