Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Make
“Do” y “make” son dos verbos que se confunden frecuentemente en inglés. Ambos se pueden
traducir como “hacer”, pero hay algunas diferencias en su significado. En general, “do”
considera más la acción, mientras que utilizando “make” nos referimos más al resultado de la
acción.
Do
Se usa “do” para acciones, actividades y trabajos. Se utiliza en un sentido amplio, como de
“realizar”. En general, estas acciones y actividades no producen un objeto físico.
Ejemplos:
do homework
do a job
do the dishes
do housework
do exercise
Ejemplos:
He’s always doing nice things for his girlfriend.(Siempre hace cosas buenas para su novia.)
Expresiones
do good(hacer el bien)
do right(hacer bien)
do wrong(hacer mal)
do damage(hacer daño)
do one’s best(hacer lo posible)
do justice(hacer justicia)
do research(investigar)
do harm(hacer daño)
do business(hacer negocios)
do wonders(hacer maravillas)
Make
Ejemplos:
make breakfast/lunch/dinner
make a dress
make furniture
Expresiones
Nota: Hay muchas expresiones que utilizan “make”. En muchas de estas, el sentido de
“make” no es “fabricar”, ni “hacer” y muy a menudo “do” parece más apropiado, pero son
expresiones establecidas, así que hay que memorizarlas.
Ejemplos:
make arrangements(hacer preparativos)
make money(ganar dinero)
make an excuse(dar una excusa)
make progress(hacer progresos)
make peace(firmar la paz)
make war(hacer la guerra)
make friends(hacer amigos)
make love(hacer el amor)