Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
ST18 y ST22
Estados Unidos y México
NÚMERO DE PARTE:
88291013-137 R05
La información de este manual está vigente a la fecha
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD AVISO DE GARANTÍA de su publicación y se aplica a los compresores con
número de serie:
Los usuarios deben leer todo el El incumplimiento de las 37215080087
Manual de funcionamiento y instrucciones y procedimientos de y todos los números de serie posteriores.
mantenimiento antes de manipular o este manual, o el mal uso de este
utilizar el producto. equipo, vacíosu garantía. Fecha de publicación: 25/11/2015
Los seminarios Sullair Air Care son cursos que brindan instrucción práctica para la operación, el mantenimiento y el servicio adecuados de
los productos Sullair. Se ofrecen seminarios individuales sobre compresores estacionarios y sistemas eléctricos de compresores a
intervalos regulares durante todo el año en las instalaciones de capacitación de Sullair ubicadas en Michigan City, Indiana.
La instrucción incluye capacitación sobre el funcionamiento y la instalación de las piezas de servicio de Sullair, la solución de fallas
y fallas comunes y el funcionamiento real del equipo. Estos seminarios se recomiendan para mantenimiento, mantenimiento de
contratistas y personal de servicio.
Para obtener información detallada sobre los cursos, el horario y los costos, comuníquese con:
1-888-SULLAIR o
219-879-5451 (ext. 5623)
www.sullair.com
training@sullair.com
- O escribe -
Sullair, LLC
3700 este de Michigan Blvd. Michigan
City, IN 46360 Atención: Departamento
de Capacitación de Servicio.
Tabla de contenido
Sección 1: Seguridad .................................................. .................................................... .......1
1.1 Generalidades.................................................. .................................................... ..... 1
1.2 Equipo de protección personal ............................................... ..................... 1
1.3 Liberación de presión ............................................... ............................................. 1
1.4 Incendio y explosión ............................................... .......................................... 2
1.5 Piezas móviles .............................................. .......................................... 2
1.6 Superficies calientes, aristas vivas y esquinas vivas.................................... ... 3
1.7 Sustancias tóxicas e irritantes ............................................... ...................... 3
1.8 Descarga eléctrica.................................................... ............................................. 4
1.9 Elevación ................................................ .................................................... ........ 4
1.10 Atrapamiento .............................................. .......................................................... 5
1.11 Implementación de bloqueo/etiquetado ............................................... ..................... 5
1.12 Advertencias de seguridad ............................................. .......................................... 6
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. i
Tabla de contenido ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
88291013-137 R05
yo Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento Tabla de contenido
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. iii
Tabla de contenido ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
88291013-137 R05
IV Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 1: Seguridad
Sección 1
Seguridad
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 1
1: Seguridad ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
acuerdo con las recomendaciones de su fabricante. material. Cualquier material acústico con una cubierta
protectora que se haya roto o perforado debe
reemplazarse de inmediato para evitar la acumulación de
E. NOuse herramientas neumáticas que estén clasificadas por debajo de la
líquidos o una película fluida dentro del material.NOutilice
clasificación máxima del compresor. Seleccione herramientas
disolventes inflamables para fines de limpieza.
neumáticas, mangueras de aire, tuberías, válvulas, filtros y otros
accesorios según corresponda.NOexceder las presiones operativas D.Desconecte y bloquee toda la energía en la fuente antes de
seguras nominales del fabricante para estos artículos. intentar cualquier reparación o limpieza del compresor o
del interior del gabinete, si corresponde.
F.Asegure todas las conexiones de las mangueras con alambre, cadena u
otro dispositivo de retención adecuado para evitar que las MI.Mantenga el cableado eléctrico, incluidos todos los terminales y
herramientas o los extremos de las mangueras se desconecten y se conectores de presión en buenas condiciones. Reemplace
expulsen accidentalmente. cualquier cableado que tenga el aislamiento agrietado, cortado,
desgastado o degradado, o las terminales que estén desgastadas,
GRAMO.Abra la tapa de llenado de fluido solo cuando el compresor
descoloridas o corroídas. Mantenga todos los terminales y
no esté funcionando y no esté presurizado. Apague el
conectores de presión limpios y apretados.
compresor y purgue el tanque receptor hasta que la presión
interna sea cero antes de quitar la tapa. F.Mantenga los objetos conectados a tierra y/o conductores, como las
herramientas, lejos de las partes eléctricas vivas expuestas, como los
hPurgue toda la presión interna antes de abrir cualquier línea,
terminales, para evitar la formación de arcos que podrían servir como
accesorio, manguera, válvula, tapón de drenaje, conexión u otro
fuente de ignición.
componente, como filtros y engrasadores de línea, y antes de
intentar rellenar los sistemas antihielo de la línea de aire GRAMO.Quite cualquier material acústico u otro material que pueda
opcionales con compuesto anticongelante. dañarse con el calor o que pueda soportar la combustión y que se
encuentre muy cerca, antes de intentar realizar reparaciones con
I.Mantenga al personal fuera de línea y lejos de la abertura de
soldadura.
descarga de mangueras o herramientas u otros puntos de
descarga de aire comprimido. hMantenga cerca un extintor o extintores de incendios Clase BC o
ABC completamente cargados cuando realice el
J. NOuse aire a presiones superiores a 2,1 bar para fines
mantenimiento y la operación del compresor.
de limpieza, y luego solo con protección eficaz
contra virutas y equipo de protección personal I.Mantenga los trapos aceitosos, la basura, las hojas, la basura
según la norma OSHA 29 CFR 1910.242(b) y/o u otros combustibles lejos del compresor.
cualquier código, norma y reglamento federal,
J. NOopere el compresor sin el flujo adecuado de aire o agua
estatal y local aplicable.
de enfriamiento o con un flujo inadecuado de lubricante o
K. NOparticipe en juegos bruscos con las mangueras de aire, ya que puede con lubricante degradado.
provocar la muerte o lesiones graves.
K. NOintente operar el compresor en cualquier
clasificación de ambiente peligroso a menos que el
compresor haya sido especialmente diseñado y
1.4 Incendio y explosión
fabricado para esa tarea.
A.Limpie los derrames de lubricante u otras sustancias
combustibles de inmediato, si ocurren tales derrames.
88291013-137 R05
2 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 1: Seguridad
GRAMO.Mantenga las manos, los pies, los pisos, los controles y las
superficies para caminar limpios y libres de fluidos, agua u otros La inhalación de aire comprimido sin utilizar el equipo de
líquidos para minimizar la posibilidad de resbalones y caídas. seguridad adecuado puede provocar la muerte o
lesiones graves. Consulte las normas de OSHA y/o
cualquier código, norma y reglamento federal, estatal y
1.6 Superficies calientes, bordes afilados y local aplicable sobre equipos de seguridad.
esquinas afiladas
A.Evite el contacto corporal con fluido caliente, refrigerante caliente, B. NOutilizar sistemas anticongelantes de líneas de aire en líneas
superficies calientes y bordes y esquinas afilados. de aire que suministren respiradores u otros equipos de
utilización de aire respirable yNOdescargue el aire de estos
B.Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de todos los puntos de descarga
sistemas en áreas sin ventilación u otras áreas confinadas.
de aire.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 3
1: Seguridad ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
las eslingas.
88291013-137 R05
4 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 1: Seguridad
jColoque el compresor solo sobre una superficie nivelada capaz 1. Revise el equipo o la máquina que se
de soportar con seguridad al menos su peso y su unidad bloqueará y etiquetará.
de carga. 2. Avise al operador y al supervisor sobre qué
kCuando mueva el compresor con una carretilla elevadora, utilice los máquina se va a trabajar, y que se apagarán la
alojamientos para horquillas, si se proporcionan. De lo contrario, utilice energía y los servicios públicos.
la plataforma si se proporciona. Si no se proporcionan cavidades para 3. Asegúrese de que nadie esté operando la
horquillas ni paletas, asegúrese de que el compresor esté seguro y bien máquina antes de apagarla.
equilibrado sobre las horquillas antes de intentar levantarlo o 4. Apague el equipo utilizando el procedimiento de
transportarlo a una distancia considerable. apagado normal.
lAsegúrese de que las horquillas de la carretilla elevadora estén completamente 5. Desconecte las fuentes de energía:
acopladas e inclinadas hacia atrás antes de levantar o transportar el a. Las líneas de aire e hidráulicas deben purgarse,
compresor. drenarse y limpiarse. No debe haber presión
METRO.Carretilla elevadora no más alta de lo necesario para despejar en estas líneas ni en los tanques de reserva.
obstáculos a nivel del piso y transporte y esquina a velocidades Bloqueo o etiquetado de líneas o válvulas.
prácticas mínimas.
b. Cualquier mecanismo bajo tensión o
NORTE.Asegúrese de que los compresores montados en tarimas
presión, como resortes, debe liberarse y
estén firmemente atornillados o asegurados a la tarima antes
bloquearse o etiquetarse.
de intentar levantarlos o transportarlos.NUNCA intente
levantar un compresor que no esté asegurado a su palé, ya C. Bloquee cualquier carga o pieza de la máquina antes de
que los pisos irregulares o las paradas repentinas pueden trabajar debajo de ella.
hacer que el compresor se caiga, lo que posiblemente cause d. Los circuitos eléctricos deben verificarse con
lesiones graves o daños a la propiedad en el proceso. equipos de prueba eléctricos calibrados y la
energía almacenada y los capacitores eléctricos
deben descargarse de manera segura.
1.10 Atrapamiento 6. Bloquee y/o etiquete cada fuente de energía utilizando los
A.Si el gabinete del compresor, si lo hay, es lo suficientemente dispositivos y etiquetas de aislamiento de energía
grande para albergar a una persona y es necesario ingresar adecuados. Coloque el pasador de bloqueo y el candado
para realizar ajustes de servicio, informe al resto del personal o la etiqueta en el punto de desconexión de la
antes de hacerlo, o asegure y etiquete la puerta de acceso en alimentación donde cada persona que realiza el trabajo
la posición abierta para evitar la posibilidad de que otros requiera el bloqueo. Cada persona estará provista de su
cierren y eventualmente bloqueen la puerta con personal propio candado y tendrá posesión de la única llave. Si
adentro. más de una persona está trabajando en una máquina
cada personadeberá fije el candado y la etiqueta
B.Asegúrese de que todo el personal esté fuera del compresor personal usando un dispositivo de candado múltiple.
antes de cerrar y trabar las puertas del gabinete.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 5
1: Seguridad ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
ADVERTENCIA
1.12 Advertencias de seguridad
Las siguientes instrucciones especiales se aplican a los paquetes VSD Remita todo el servicio de transmisión a técnicos
provistos con impulsores electrónicos de motor de velocidad ajustable. capacitados. Este equipo debe ser instalado, ajustado y
Estas precauciones se aplican a la operación VSD. reparado por personal de mantenimiento eléctrico
calificado que esté familiarizado con la construcción y
operación de este tipo de equipo y los peligros
involucrados y de acuerdo con los manuales de servicio
publicados. El incumplimiento de esta precaución podría
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
Los terminales de línea (L1, L2, L3), los terminales del motor (U, V, W) y
los terminales del enlace de CC/resistencia de frenado (-/
+ ) están activos cuando el variador está conectado a la
alimentación, incluso si el motor no está funcionando. El
contacto con este voltaje es extremadamente peligroso y puede
causar la muerte o lesiones graves.
88291013-137 R05
6 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 1: Seguridad
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Antes de abrir las cubiertas del variador de velocidad: Instale el variador de velocidad en una habitación bien
ventilada que no esté sujeta a temperaturas extremas, alta
• Desconecte toda la alimentación del variador
humedad o condensación, y evite las ubicaciones que estén
de velocidad.
directamente expuestas a la luz solar o que tengan altas
• Espere un mínimo de 5 (cinco) minutos después concentraciones de polvo, gas corrosivo, gas explosivo, gas
de que todas las luces del teclado se apaguen. inflamable, neblina de fluido de esmerilado, etc. La
Esto da tiempo para que se descarguen los instalación incorrecta puede provocar un riesgo de incendio.
condensadores del bus de CC.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
No realice ninguna prueba de megóhmetro o resistencia a Asegúrese de que los terminales de salida del variador
la tensión en ninguna parte del variador de velocidad o sus de velocidad (U, V, W) no estén conectados a la red
componentes. Las pruebas incorrectas pueden provocar eléctrica, ya que se pueden producir daños graves en el
daños. Antes de cualquier prueba o medición del motor o VSD.
del cable del motor, desconecte el cable del motor en los
terminales de salida del variador de velocidad (U, VW) para
evitar dañar el variador de velocidad durante la prueba del
NOTA
motor o del cable.
NOTA
El cliente debe proporcionar la desconexión del
suministro eléctrico a la vista de la máquina.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 7
1: Seguridad ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
8 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 2: Descripción
Sección 2
Descripción
2.1 El ciclo de compresión del aire el aire comprimido utilizando una combinación de fuerza
centrífuga, choque y gravedad. Luego, el aire comprimido
El compresor de aire ShopTek™ utiliza un extremo de aire de
pasa a través del elemento separador de fluido/aire para
tornillo rotativo lubricado y componentes de soporte para crear
eliminar casi todo el fluido restante.
aire comprimido.
Luego, el aire comprimido fluye a través del posenfriador. El
Cuando los rotores dentro de la unidad de aire giran, atraen aire
posenfriador enfría el aire comprimido a 8 – 12 °C (14 – 22
exterior hacia el compresor a través del sistema de entrada de aire. A
°F) por encima de la temperatura ambiente. Luego, el aire
medida que los rotores comprimen este aire desde la presión
comprimido fluye a través del separador de humedad (si
atmosférica hasta la presión objetivo, el sistema de lubricación inyecta
está instalado). El separador de humedad recoge el vapor
fluido en el extremo del aire para enfriar el aire comprimido, lubricar
de agua que se condensó cuando se enfrió el aire
los rotores y los cojinetes y crear un sello entre los rotores y la carcasa
comprimido.
del extremo del aire.
Después de dejar el posenfriador (o el separador de humedad,
Después de salir de la unidad de aire, la mezcla de aire/líquido comprimido
si está instalado), el aire comprimido fluye a través del conector
fluye hacia el sistema de separación de aire/líquido. Primero, el tanque
de servicio del compresor para uso posterior.
separador de fluido/aire separa la mayor parte del fluido de
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 9
2: Descripción ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
88291013-137 R05
10 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 2: Descripción
Llave Descripción
1 Filtro de aire
2 Válvula de entrada
5 Interruptor de presión
6 Indicador
7 Posenfriador
8 Válvula de presión mínima
9 Elemento separador de fluido/aire de una etapa
10 Colador
11 separador de humedad
12 Sensor de presión
13 Sensor de temperatura
14 Unidad de aire del compresor
15 Válvula de seguridad
17 Vista
18 tapón de aceite
19 Filtro de fluido
21 Colador
22 Vista
23 Orificio
24 Válvula térmica
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 11
2: Descripción ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
2.2 Sistema de entrada de aire ajusta el tamaño de la abertura de la válvula de entrada para que coincida
con la demanda de aire. Los componentes principales del sistema de
El sistema de entrada de aire proporciona aire para que el compresor lo
modulación de entrada son la válvula solenoide, la válvula de entrada, la
presurice. Los componentes principales del sistema de entrada de aire son el
válvula de purga y la línea de control.
filtro de aire, la válvula de entrada y la unidad de aire del compresor.
Cuando la demanda de aire es igual o superior a la capacidad nominal
2.2.1 Funcionamiento general del sistema de entrada del compresor, el compresor funcionará a plena carga. La electroválvula
de aire se energiza, cerrando la línea de control. Debido a que el control no
La unidad de aire aspira aire exterior a través del filtro de aire y la está en uso, la válvula de entrada de la unidad de aire está
válvula de entrada hacia la cámara de compresión de la unidad de completamente abierta.
aire. Dentro de la cámara de compresión, un par de rotores macho
Cuando la demanda de aire es inferior a la clasificación del
y hembra giran a alta velocidad, comprimiendo el aire y
compresor, la presión de descarga se acumula lentamente. Una vez
aumentando su presión. Cuando la mezcla de fluido/aire
que la presión de descarga alcance la configuración de descarga
comprimido llega al final de la cámara de compresión, la mezcla
del controlador, el compresor cambiará al modo de descarga. La
fluye a través del puerto de descarga del extremo de aire hacia el
electroválvula se desactiva, abriendo la línea de control. Debido a
separador de fluido/aire.
que la línea de control está en uso y la presión de descarga es alta,
la línea de control cierra la válvula de entrada. Al mismo tiempo, la
2.2.2 Filtro de aire válvula de purga se abre para liberar la presión en el tanque del
El filtro de aire elimina las partículas del aire de admisión y separador de fluido/aire hasta que la presión se estabiliza en 15 a
proporciona aire limpio al compresor. Si estas partículas no 25 psi.
se eliminaran, podrían desgastar las superficies del rotor y
contaminar el fluido del compresor. Ahora el compresor funcionará sin carga durante un tiempo
predeterminado. Una vez que se alcanza el tiempo preestablecido, el
2.2.2.1 Elemento del filtro de aire compresor se detendrá. Sin embargo, si la presión de descarga cae al
ajuste de carga del controlador antes de que se alcance el tiempo
Debido a que el elemento del filtro de aire atrapa las partículas que
preestablecido, el compresor vuelve a entrar en el modo de carga. La
filtra del aire en su superficie, el elemento del filtro de aire debe
electroválvula se energiza, cerrando la línea de control. Debido a que el
cambiarse periódicamente para mantener la eficacia del filtro de
control no está en uso, la válvula de entrada de la unidad de aire está
aire.
completamente abierta.
Información adicional
• Para conocer el programa de mantenimiento recomendado 2.3 Sistema de descarga
del filtro de aire, consulteSección 6.3: Programa de
El sistema de descarga empuja el aire desde el extremo de aire del
mantenimiento recomendadoen la página 28.
compresor hasta el conector de servicio. Los componentes principales
• Para obtener instrucciones sobre cómo cambiar el elemento del del sistema de descarga son la unidad de aire del compresor, el
filtro de aire, consulteSección 6.4.4: Mantenimiento del filtro de separador de aire/líquido, la válvula de presión mínima, la válvula de
aireen la página 30. alivio de presión, la válvula de purga automática, el posenfriador, el
separador de humedad (opcional) y el conector de servicio.
AVISO DE GARANTÍA
2.3.1 Funcionamiento general del sistema de
El incumplimiento del programa de mantenimiento del filtro de
descarga
aire o el uso de elementos de filtro de aire genuinos de Sullair La mezcla de fluido/aire comprimido fluye a través del puerto de
puede causar la contaminación temprana del fluido del descarga del extremo de aire hacia el tanque del separador de fluido/
compresor y el elemento del separador de fluido/aire y puede aire y el elemento del separador. El tanque separador y el elemento
88291013-137 R05
12 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 2: Descripción
recomienda instalar un receptor de aire húmedo después del conector 2.3.6 Separador de humedad
de servicio. El separador de humedad elimina la humedad de la corriente de
aire comprimido. La humedad recogida por el separador de
Información adicional humedad se puede eliminar de forma segura de acuerdo con las
• Para conocer el tamaño del conector de servicio, consulte normativas locales.
Sección 3.1: Especificaciones de la máquinaen la página 17.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 13
2: Descripción ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
88291013-137 R05
14 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 2: Descripción
Después de golpear la pared del tanque del separador, la mezcla de Válvula térmica ajustada a la temperatura necesaria para evaporar
fluido/aire comprimido fluye a través del elemento del separador. El el agua.
elemento separador elimina las partículas finas de fluido. Estas
En áreas donde la temperatura ambiente es inferior a 4 °C (40 °F),
partículas se acumulan en la parte inferior del elemento y regresan al
es posible que deba tomar medidas para evitar la condensación.
extremo de aire a través de la línea de retorno de aceite de purga.
Esto puede incluir la instalación de calentadores anticondensación
en el recipiente del separador. Si necesita ayuda para operar el
compresor a temperaturas ambiente muy bajas, comuníquese con
2.6.2 Tanque separador de fluido/aire
su representante de Sullair.
Además de separar el aire del fluido, el tanque separador de fluido/aire
actúa como depósito de fluido, almacenando la mayor parte del fluido
2.6.3 Elemento separador de fluido/aire
del compresor.
El elemento separador de fluido/aire elimina las partículas finas de
fluido de la corriente de aire comprimido.
2.6.2.1 Puerto de llenado de fluido y mirilla
El tanque separador de fluido/aire está equipado con un puerto de Con el tiempo, las impurezas en el sistema de lubricación
llenado de fluido y una mirilla. Dado que quedan trazas de líquido obstruirán el elemento del separador de fluido/aire, aumentando la
del compresor en el aire comprimido descargado incluso después resistencia del separador al flujo de aire comprimido. Debido a que
de la separación, el nivel de líquido del compresor disminuirá con el aumento de la resistencia comprometerá el funcionamiento del
el tiempo. Deberá controlar el nivel de líquido y agregar compresor, el elemento separador debe reemplazarse
periódicamente líquido adicional al tanque. periódicamente.
líquido del compresor, consulteSección 6.3.6: Niveles de elemento del separador de fluido/aire, consulteSección 6.3:
líquido del compresoren la página 29. Programa de mantenimiento recomendadoen la página 28.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 15
2: Descripción ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
dieciséis Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 3: Especificaciones
Seccion 3
Especificaciones
3.1 Especificaciones de la máquina
Tabla 3-1: Especificaciones del compresor
Presión nominal 8,0 bares (115 psi) 8,0 bares (115 psi)
Presión máxima de trabajo 8,6 bares (125 psi) 8,6 bares (125 psi)
Punto de ajuste de la válvula de alivio 10 bares (145 psi) 10 bares (145 psi)
Dimensiones del paquete (L × W × H) 1460 × 910 × 1535 mm (57,5 × 35,8 × 60,4 pulgadas)
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 17
3: Especificaciones ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
18 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 4: Instalación y configuración
Sección 4
Instalación y configuración
4.2.2 Pautas para mover el
ADVERTENCIA compresor con una grúa
Si se usa una grúa para mover el compresor, asegúrese de que su
clasificación sea suficiente para levantar el peso del compresor (ver
La instalación o configuración incorrecta puede anular la garantía.
Sección 3.1: Especificaciones de la máquinaen la página 17).
NOTA
NOTA
Se debe realizar una evaluación del sitio para garantizar el acceso de
montacargas o grúas para la extracción y el mantenimiento de los Se debe realizar una evaluación del sitio para garantizar el acceso de
componentes principales y el transporte del compresor. montacargas o grúas para la extracción y el mantenimiento de los
componentes principales y el transporte del compresor.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 19
4: Instalación y configuración ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
IMPORTANTE
Si no instala una conexión flexible, puede dañar
No instale el compresor en un área donde los gases de el compresor y anular la garantía.
escape u otros gases, sustancias químicas o sustancias
tóxicas, nocivas o corrosivas puedan ingresar a la
entrada de aire.
La línea de aire de la planta debe tener un diámetro interno de al
menos el tamaño del conector de servicio (para conocer el tamaño
4.3.2.1 Áreas mal ventiladas del conector de servicio, consulteSección 3.1: Especificaciones de la
En un área mal ventilada, el aire de refrigeración calentado que máquinaen la página 17). Para tramos de tubería más largos, los
sale del compresor puede hacer que la temperatura ambiente suba tamaños de tubería deben aumentarse en un tamaño para
por encima de los 40 °C (104 °F), lo que hará que el compresor se minimizar la caída de presión. El condensado de las tuberías nunca
sobrecaliente. Sullair recomienda agregar conductos para enrutar debe fluir hacia el compresor. Una forma de lograr esto es instalar
la descarga de aire de enfriamiento lejos del compresor, tuberías principales adyacentes al compresor y debajo del conector
posiblemente a otra área o habitación. Los conductos agregados de servicio.
(incluida la rejilla de salida) no deben causar una caída de presión
superior a 30 Pa (0,004 psi) (comuníquese con Sullair Aftermarket Información adicional
antes de la instalación) yno debeaplique ningún peso al gabinete
• Para conocer la ubicación exacta del conector de servicio,
del compresor. Sullair también recomienda que una sección de los
consulteSección A.1: Identificación de ST18 y ST22en la
conductos sea desmontable para permitir un fácil acceso para el
página 65.
mantenimiento.
88291013-137 R05
20 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 4: Instalación y configuración
4.5.2.1 Comprobación del elemento compresor de una máquina nueva 4.6.2 Comprobación del sentido de giro del motor
Gire el acoplamiento de transmisión flexible con la mano dos Para que el motor gire en la dirección correcta, la fuente de
vueltas completas en la dirección indicada por las flechas alimentación debe estar correctamente conectada.
ubicadas en el extremo del aire y el motor.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 21
4: Instalación y configuración ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
22 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 5: Operación
Sección 5
Operación
5.1 Funciones de protección del compresor directrices enSección 4.3: Instalación del
compresorySección 4.4: Conexión al sistema
Su controlador de compresor ShopTek™ optimiza el
de aire.
rendimiento de su sistema al agregar protección electrónica
adicional al motor y al extremo de aire. 3. Realice todas las comprobaciones mecánicas descritas en
Sección 4.5.
5.1.1 Detener el temporizador de funcionamiento continuo 4. Abra la válvula de compuerta de aislamiento si está instalada.
Este temporizador de funcionamiento continuo de parada proporciona 5. Si está instalando el compresor, realice la
una función de parada suave, lo que reduce la carga en el extremo de verificación de la dirección de rotación del motor
aire antes de detener el compresor. Cuando presione el botón Detener, descrita enSección 4.6.2.
el compresor se descargará y luego funcionará durante un período de
6. Encienda la alimentación de red (si aún no lo
tiempo preestablecido de fábrica, reduciendo la presión en el tanque
está).
separador, antes de detenerse por completo.
7. Pulse el botón Inicio.
5.1.2 Parada de emergencia • El compresor arrancará y cambiará de la configuración de
1. Lea detenidamente las páginas anteriores de planta, si es necesario) y verifique que el funcionamiento sea
este manual. constante, que haya fugas (de aire o fluido) y que la
temperatura de funcionamiento sea estable (consulte
2. Si está instalando el compresor, confirme que
Sección 2.5: Sistema de refrigeraciónen la página 14).
ha seguido todos los requisitos y
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 23
5: Operación ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
5.4 Apagado del compresor controlador electrónico nunca debe ajustarse a otra cosa que
no sea la configuración requerida para la presión de
1. Pulse el botón Detener.
funcionamiento nominal de la placa de serie. Si necesita
• El compresor comenzará una secuencia de parada configuraciones de presión diferentes, comuníquese con su
retrasada y se detendrá automáticamente después de que representante de Sullair.
se complete la secuencia de parada retrasada.
Ajustar la presión operativa nominal por encima
• Durante la secuencia de parada retrasada,
de la presión operativa máxima de su compresor,
presionar el botón de inicio no reiniciará el
como se indica en la placa del número de serie,
compresor. Solo puede reiniciar el compresor
puede dañar su compresor y anular su garantía.
después de que se complete la secuencia de
parada retrasada.
PRECAUCIÓN
88291013-137 R05
24 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 5: Operación
presor de reiniciarse. El modo de falla se puede borrar El temporizador de funcionamiento supervisa cuánto tiempo ha
presionando el botón Restablecer en el controlador. funcionado el compresor sin comprimir aire. Si este período de tiempo
es mayor que el tiempo de funcionamiento preestablecido, el
compresor entrará en modo de espera. El compresor se reiniciará
PRECAUCIÓN automáticamente si se registra una caída en la presión del sistema.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 25
5: Operación ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
26 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
Sección 6
Mantenimiento
6.1 Generalidades
AVISO DE GARANTÍA
El funcionamiento normal de su compresor depende de realizar el
mantenimiento y el servicio correctamente y de acuerdo con un
Si no se utilizan piezas originales de Sullair al dar servicio a
programa constante.
un compresor Sullair, la garantía puede quedar anulada.
Para ayudarlo a seguir este programa, el controlador de
microprocesador ShopTek™ tiene un temporizador de servicio
programable. Cuando el temporizador de servicio alcance el valor
6.2 Mantenimiento diario
programado, el controlador mostrará un mensaje de recordatorio de
Si el compresor funciona las 24 horas del día, realice los servicios
servicio en la columna de estado. (Después de realizar el servicio, debe
enumerados enSección 6.2.1ySección 6.2.2frecuentemente.
restablecer el temporizador de servicio. Para obtener más información,
consulte la Manual de funcionamiento del controlador EC2000.)
6.2.1 Antes de poner en marcha el compresor
• Verifique el nivel de líquido del compresor y agregue líquido si
es necesario.
ADVERTENCIA
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 27
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
6.3 Programa de mantenimiento • Verifique el estado del filtro de la línea de retorno de aceite
de purga y reemplace el filtro si es necesario.
recomendado
• Apriete todas las conexiones eléctricas.
Tabla 6-1: Intervalos de mantenimiento estándar
6.3.1 Servicio a las 50 horas de funcionamiento • Reemplace el elemento separador de fluido/aire y el filtro de la línea
• Reemplace el elemento del filtro de fluido. de retorno de aceite de purga.
• Verifique el estado del filtro de la línea de retorno de aceite • Inspeccione el acoplamiento de transmisión flexible y repárelo si
de purga y reemplace el filtro si es necesario. es necesario.
• Apriete todas las conexiones eléctricas. • Apriete todas las tuercas, pernos, accesorios de tubería y
• Evalúe el estado del elemento del filtro de aire. Si conexiones eléctricas.
está demasiado sucio, es posible que deba • Comprobar que todos los dispositivos de seguridad funcionan
reemplazarlo con más frecuencia que el programa correctamente.
normal (cada 2000 horas).
6.3.5 Servicio cada 10.000 horas (o anual)
6.3.2 Servicio cada 1000 horas de funcionamiento Realice todas las comprobaciones enumeradas cada 1000, 2000 y 4000
• Reemplace los elementos del filtro de fluido. horas más:
• Inspeccione el elemento del filtro de aire y reemplácelo si es
• Cambie el fluido del compresor (Sullube®)
necesario.
88291013-137 R05
28 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
C. Nivel mínimo de líquido 4. Vuelva a colocar la tapa de llenado de líquido girándola hacia la
derecha con la mano hasta que no gire más. Asegúrese de
Figura 6-1: Niveles de líquido del compresor que la junta tórica esté correctamente asentada.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 29
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
1. Cubierta superior
PRECAUCIÓN 2. Arandela
3. Elemento de filtro de fluido1
Suponga que el fluido está caliente y bajo presión.
1Número de pieza del elemento: 250025-525
8. Vierta fluido en el llenador de fluido. 4. Aplique una película ligera de grasa de silicona a la
9. Vuelva a colocar la tapa de llenado de líquido girándola hacia la nueva arandela.
derecha con la mano hasta que no gire más. Asegúrese de 5. Apriete a mano el elemento nuevo hasta que se
que la junta tórica esté correctamente asentada. asiente la arandela.
10. Haga funcionar el compresor durante un breve período 6. Continúe apretando el elemento a mano entre ½
de tiempo y compruebe el nivel de líquido a través de la y ¾ de vuelta más.
mirilla, añadiendo más líquido si es necesario (consulte 7. Reinicie el compresor y compruebe si hay fugas.
Sección 6.3.6: Niveles de líquido del compresor).
88291013-137 R05
30 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
6.4.4.2 Inspección del elemento del filtro de aire 3. Desconecte los accesorios y tuberías de la tapa del
separador y la válvula de mínima presión. Marque
• Inserte una fuente de luz brillante en el elemento del filtro
las ubicaciones de los accesorios y tuberías para
de aire y busque luz que brille a través de agujeros o
garantizar un montaje correcto.
grietas.
4. Retire los pernos de retención de la cubierta del separador.
• Si encuentra agujeros o grietas, el
elemento está dañado y debe desecharse. 5. Retire la tapa, junto con la válvula de presión mínima,
limpiando cuidadosamente el tubo de la línea de
• Verifique el estado de todas las arandelas.
retorno de aceite de purga que se proyecta hacia el
• Si una arandela está dañada, reemplácela. centro del elemento separador.
6. Retire el elemento separador.
• Si el elemento del filtro está excesivamente sucio, reemplácelo
con un elemento nuevo.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 31
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
PRECAUCIÓN
88291013-137 R05
32 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
6. Resorte de la válvula de retención 13. Tapa superior 3. Desenrosque la cámara del resorte y saque el asiento
del resorte, el conjunto superior y la junta.
7. Componentes del pistón 14. Tornillo hexagonal interior
4. Desenrosque la tuerca de la placa de la válvula y retire la placa
Número de pieza del kit de reparación de la válvula de presión mínima: 88291011-688
de la válvula, la membrana y el anillo de retención.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 33
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
ADVERTENCIA
2. Elastómero
1. Tornillo de ajuste 7. Tuerca de placa de válvula
3. Manguito del extremo de aire
Número de pieza del kit de reparación del regulador de presión: 250019-453 que el extremo del disco del extremo de aire entre en contacto con el
11. Reajuste el regulador de presión usando procedimientos 6.5 Operación y mantenimiento del
de modulación de entrada. motor principal
• Temperatura ambiente ≤ 40 °C (104 °F)
• Altitud ≤ 1000 m (3280 pies)
88291013-137 R05
34 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
Consulte la placa de identificación del motor principal y los demás temas de esta motor creará significativamente más ruido y
sección para obtener información adicional sobre las condiciones de vibración.)
funcionamiento. • Después de que ocurra cualquier falla del motor, comuníquese con su
representante de Sullair.
6.5.1 Funcionamiento del motor principal
• El motor principal debe estar conectado a tierra 6.5.3 Inspección periódica del motor
correctamente. El cable de tierra del motor principal principal
ya está conectado en el gabinete eléctrico. Solo Debe inspeccionar el motor principal anualmente para asegurarse de
necesita conectar este punto de conexión a su tierra. que esté funcionando correctamente y en buenas condiciones.
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 35
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
• Revise el cableado de salida principal para ver si hay • El aire comprimido no contiene agua condensada
sobrecalentamiento o una descarga de corona. por lo que el motor permanece seco.
• Apriete las conexiones eléctricas no aisladas y • El aire comprimido no empuja el polvo más adentro
verifique si hay sobrecalentamiento, corrosión o del motor. Esto podría dificultar la limpieza del polvo
arco eléctrico. o incluso bloquear un conducto de aire.
• Apriete todas las tuercas y tornillos.
6.5.4.4 Disolvente
6.5.4 Comprobar y limpiar los devanados Para una superficie cubierta con betún, grasa, cera o aceite,
La mejor manera de limpiar los devanados del motor depende limpie la superficie con un paño empapado en solvente y luego
tanto de la accesibilidad de la superficie como de lo que intenta con un paño seco, limpio y sin pelusa.
quitar de ella. Para una limpieza a fondo, o si el devanado tiene Sullair recomienda usar un solvente a base de petróleo para
mucho polvo, es necesario desmontar el rotor del estator. limpiar el aislamiento. En áreas muy inflamables, se puede usar
metilcloroformo. Aunque este solvente no es combustible en
condiciones normales, se requiere ventilación parcial cuando el
olor del solvente se vuelve fuerte.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
6.5.4.2 Cepillo y aspiradora
Puede limpiar superficies de fácil acceso que estén sucias o
Nunca desmonte la máquina sin un propósito
muy polvorientas frotándolas con un cepillo corto, duro y
específico.
no metálico, y luego aspirando la suciedad y el polvo
sueltos. (Aspirar la suciedad después de aflojarla evita que
la suciedad se deposite en otros componentes). Para evitar dañar el compresor, siempre realice una revisión
visual del mismo antes de intentar cualquier reparación,
6.5.4.3 Aire comprimido recordando:
Puede soplar aire comprimido seco a través de los espacios para
• Compruebe si hay cables sueltos o desconectados
limpiar superficies difíciles de alcanzar, pero debe seguir las pautas
• Compruebe si hay tuberías, tubos o mangueras dañados o
para limpiar con aire comprimido.
desconectados
• La presión del aire comprimido no debe superar
• Comprobar si hay piezas dañadas por calor excesivo o
los 0,2 MPa (29 psi). El aire a presiones superiores
cortocircuitos
a 2 MPa (29 psi) puede dañar el aislamiento.
88291013-137 R05
36 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 6: Mantenimiento
clasificación
La válvula de entrada no abre completamente Verifique los ajustes de la válvula de alivio de presión y el
regulador de presión.
La tubería de control tiene fugas de aire Compruebe si la tubería de control tiene fugas de aire
Filtro de línea de retorno de aceite de purga o boquilla Limpie el filtro y la boquilla de la línea de retorno de aceite de purga
bloqueada
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 37
6: Mantenimiento ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas:
88291013-137 R05
38 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 7: Lista de piezas
Sección 7
Lista de partes
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 39
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
250019-453 1 Kit de reparación para regulador de presión en sistema integrado de control de capacidad 88291010-153
88290021-950 1 Kit de reparación para válvula solenoide en sistema integrado de control de capacidad 88291010-153
88291008-365 1 Kit de reparación para válvula de purga en sistema integrado de control de capacidad 88291010-153
001932-005 1 Kit de reparación para herramienta de servicio del sello del eje
88292001-694 1 Kit de reparación para drenaje automático de trampa de agua 88292001-712 en sistema de descarga de aire
Kit de conversión de voltaje: 460 V a 230 V (solo se aplica a los modelos de doble voltaje 88291012-953 y
88291013-666 1 88291012-954)
88291013-137 R05
40 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento 7: Lista de piezas
Notas:
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. 41
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.3 Motor y sistema de aire comprimido
88291010-732 R01
88291013-137 R05
42 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.3 Motor y sistema de aire comprimido
4 829705-075 6 Tornillo
10 88291002-763 1 Marco
11 88291002-929 1 Cuerpo de conexión
88291013-137 R05
7: Lista de piezas
43
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.4 Sistema de entrada de aire
88291002-755 R00
88291013-137 R05
44 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.4 Sistema de entrada de aire
2 88291002-853 1
9 88821108-068 2 Tuerca
10 88812110-030 2 Tornillo
11 88813108-020 2 Tornillo
88291013-137 R05
7: Lista de piezas
45
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.5 Sistema de tuberías de fluidos
88291002-756 R02
88291013-137 R05
46 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.5 Sistema de tuberías de fluidos
2 250025-525 1
7: Lista de piezas
47
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.6 Sistema de ventilador de refrigeración
88291010-728 R02
88291013-137 R05
48 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.6 Sistema de ventilador de refrigeración
7: Lista de piezas
49
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.7 Sistema de separación de fluido/aire
88291010-729 R02
88291013-137 R05
50 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.7 Sistema de separación de fluido/aire
Llave número de parte Cantidad Descripción notas
1 88290012-879 1 Articulación ajustable
2 88290012-880 1
3 02250055-015 1 Articulación
5 02250121-500 1 Elemento
7 88290006-367 1 Vista
8 88291010-367 1 Separador de aceite/aire
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
9 810204-025 1 Articulación
10 810204-012 3 Articulación
12 02250126-129 1 Vista
13 88871008-044 1 Pezón
88291013-137 R05
23 88812110-025 4 Tornillo
24 02250101-490 1 conector
25 02250125-775 1 Orificio
26 88291012-944 1 conector
7: Lista de piezas
51
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.8 Sistema de descarga de aire
88291013-661 R01
88291013-137 R05
52 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.8 Sistema de descarga de aire
Llave número de parte Cantidad Descripción notas
1 88842035-038 2 junta tórica
4 88291002-991 1 Manguera
7 88291013-636 1 conector
8 88292001-712 1 Trampa de agua
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
88291013-137 R05
7: Lista de piezas
53
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.9 Sistema de control
88291012-748 R01
88291013-137 R05
54 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.9 Sistema de control
Llave número de parte Cantidad Descripción notas
1 02250054-861 6 Conducto de nailon (FT)
2 241771 1 Colador
10 88290011-584 1 articulación
13 88833108-022 4 Lavadora
31 868504-025 1 conector
32 88291011-450 1,2 m Conducto de nailon
7: Lista de piezas
33 88291011-738 1 Tuerca de nailon
88291013-383 R03
88291013-137 R05
56 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.10 Conjunto del motor de arranque—voltaje doble de 460/230 V
- SB Placa de leyenda 800F, redonda de 60 mm, universal: PARADA DE EMERGENCIA, amarilla con texto de leyenda negro,
88291012-886 1 apertura de 22,5 mm
- XT1
Bloque de terminales IEC 1492-J, bloque de conexión a tierra, 4 mm 3 puntos de conexión, 2 en un lado, franja
88291012-900 2 verde/amarilla
— 88291012-917 1 Chapado en zinc, acero cromado, riel DIN de 35 mm x 7,5 mm, 1 metro
-XTM 88291012-904 1 1492 Bloque de alimentación, 3 polos, aluminio, 1 lado de línea de apertura, 1 lado de carga de apertura, 115 amperios
- XT0 88291012-908 1 Bloque de alimentación 1492, 1 lado de línea de apertura, lado de carga de 4 aperturas, 175 amperios
— 88291012-911 2 CUBRIR
- FU1,-FU2 88291013-669 2 FUSIBLE 1A CLASE CC
- FU3,-FU4 88291012-905 2 FUSIBLE 2A CLASE CC
- EDUCACIÓN FÍSICA 88291011-071 1 PE 4X20
CAJA 88291012-717 1 CAJA,CONJUNTO DE ARRANQUE ST18/22 EE. UU.
7: Lista de piezas
57
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.11 Conjunto de arranque—460V
88291012-977 R02
88291013-137 R05
58 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.11 Conjunto de arranque—460V
Llave Número de parte Cantidad Descripción notas
88291013-032 1 MPCB, disparo magnético estándar (fijo en 13 x le), 1,0-1,6 A
-QF1
88291012-865 1 Bloque de contactos auxiliares, montaje frontal, 1 NA 1 NC
- SB Placa de leyenda 800F, redonda de 60 mm, universal: PARADA DE EMERGENCIA, amarilla con texto de leyenda negro,
88291012-886 1 apertura de 22,5 mm
- XT1
Bloque de terminales IEC 1492-J, bloque de conexión a tierra, 4 mm 3 puntos de conexión, 2 en un lado, franja
88291012-900 2 verde/amarilla
-XTM 88291012-904 1 1492 Bloque de alimentación, 3 polos, aluminio, 1 lado de línea de apertura, 1 lado de carga de apertura, 115 amperios
- XT0 88291012-908 1 Bloque de alimentación 1492, 1 lado de línea de apertura, lado de carga de 4 aperturas, 175 amperios
7: Lista de piezas
59
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.12 Recinto
88291010-678 R03
88291013-137 R05
60 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.12 Recinto
Llave número de parte Cantidad Descripción notas
1 02250151-635 3 Junta de la puerta
2 88291002-785 2 Puerta A
4 88291002-787 2 Puerta C
5 88291010-690 1 Puesto D
6 88291010-688 1 Viga A
7 88291002-790 1 Haz B
8 88291010-687 1 Publicar A
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
9 88291002-795 1 Publicar B
10 88291002-796 2 Publicar C
7: Lista de piezas
61
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
7.13 Ubicaciones de calcomanías
88291011-492 R04
88291013-137 R05
62 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
7.13 Ubicaciones de calcomanías
2 02250110-891 1
7: Lista de piezas
63
7: Lista de piezas ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
Notas: 88291013-137 R05
64 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento A: Diagramas del sistema
Apéndice A: Diagramas del sistema
A.1 Identificación ST18 y ST22
88291013-663 R00
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas. sesenta y cinco
A: Diagramas del sistema ST18 y ST22 (EE. UU. y México) Manual de operación y mantenimiento
A.2 Tubería e instrumentación ST18 y ST22
66
88291013-137 R05
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
A.2 Tubería e instrumentación ST18 y ST22
Llave Descripción
1 Filtro de aire
4 Enfriador de aceite
5 Interruptor de presión
6 Indicador
7 Posenfriador
10 Colador
11 separador de humedad
12 Sensor de presión
13 Sensor de temperatura
88291013-137 R05
15 Válvula de seguridad
17 Vista
18 tapón de aceite
19 Filtro de fluido
21 Colador
22 Vista
23 Orificio
24 Válvula térmica
88291013-137 R05
68 Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
Sujeto a EAR, ECCN EAR99 y restricciones de control de exportaciones relacionadas.
Sullair, LLC
3700 East Michigan Boulevard
Michigan City, IN 46360 EE. UU.
www.sullair.com
1-800-SULLAIR (solo EE. UU.)
1-219-879-5451 (fuera de EE. UU.)