Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
grb92
Lengua Española
Facultad de Educación
Universidad Complutense de Madrid
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Hay relación entre comunicación y sociedad, esa vinculación es indisoluble. No existiría
sociedad sin comunicación. La comunicación acto que resulta del trato entre
individuos. Donde hay comunicación hay vida. Nuestra especie se ha desarrollado
frente a otras especies gracias a la comunicación. Cada uno de nosotros necesitamos de
la comunicación para sobrevivir y gracias a ella sobrevivimos ya que somos la especie
más débil.
Hay una cosa que nos diferencia a los humanos de los animales la sintaxis.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
2) ARBITRARIEDAD: Los signos que emitimos y el significado no tienen
correlación. Por ejemplo la mesa como palabra y como objeto.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
articulación son los fonemas.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
grupo humano desarrollaba una lengua diferente.
Los paleontólogos dicen que estas áreas ya estaban desarrolladas en sus prehistóricos,
muy vinculados a nosotros (sapiens), pero no estaban relacionados en los
australopitecos.
Los órganos fonadores de los humanos, no son únicos en la especie humana, otras
especies animales también lo tienen desarrollado. En nuestra especie la laringe no está
arriba, si no abajo. Esto lo ha generado por evolución el hombre. El desplazamiento de
la laringe está vinculado al habla. El hecho de que la laringe esté desplazada hacia abajo
permite que la base del cráneo se pueda doblar, esto ocurre en toda la rama del sapiens
pero no en los australopitecos y los neandertales aunque tenían desarrollada la laringe
no tuvieron el habla desarrollada porque tenían el cerebro pequeño y no estaban
acostumbrados al frío.
La genética posee un gen y una proteína (FOXP2), parece ser que la tienen montones de
especies vivas, los seres humanos tienen alterada esta proteína frente a los monos.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
LENGUAJE Y PENSAMIENTO:
AUTORES:
El lenguaje determina el pensamiento. Según el lenguaje que tenga una comunidad, así
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
será su pensamiento.
b) Chomsky (innatista):
c) Piaget:
d) Vigotsky:
a) Skinner: considera el lenguaje como una conducta más que se aprende por
imitación (hay unos estímulos que hacen que uno aprenda a base de imitar).
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
dotación genética (gramática universal) y por ello el ser humano es capaz de
generar el sistema lingüístico dentro de sí, si se dan las circunstancias de estar en
contacto con otras personas que interaccionen con él. Para ello presentó un
contra de esta teoría, la evidencia negativa, los sujetos dicen cosas que no oyen
en su entorno inmediato (por imitación no lo harían). Todos los niños pasan por
las mismas etapas independientemente del idioma y del nivel cultural de sus
padres o el entorno en el que viven. La gramática universal funciona diciéndole
al sujeto en qué cosas tiene que fijarse en cada momento. Ese dispositivo es una
guía, si el sujeto no ha pasado por una serie de etapas no sabrá aplicarlo. Orienta
al sujeto en qué cuestiones tiene que fijarse. Chomsky no habla de esto pero se
c) Pinker (generativista): libro “el instinto del lenguaje”. El lenguaje es una clase
de instinto del que está equipado el cerebro humano y que se activa socialmente.
Los niños cuando dicen “sabo” o “tieno” no están imitando, están siguiendo una
regla que tienen en el cerebro. Se diferencia con Chomsky en que Pinker dice
que el lenguaje es intuitivo.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
LENGUAJE,LENGUAY HABLA:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
La semiología o semiótica: el signo lingüístico:
La semiología o semiótica es la ciencia que se ocupa del estudio de los signos en el seno
de la vida social. Le interesan todos los tipos de signos (visuales, lingüísticos,
táctiles…). Una rama de la semiología es la lingüística. El signo es cualquier objeto que
se pone representando a otro y vivimos rodeados de ellos, producimos signos sin darnos
cuenta. Siempre y cuando transmite información es un signo.
Todos los signos tienen un plano material o sensorial que es lo que percibimos por los
sentidos, a esto lo llamamos significante. Además tienen un elemento significativo que
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
b) Tipos de signos:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Según el canal que utilicen:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
del tiempo) porque vemos que el signo lingüístico cambia y las palabras
también, son mutables. Pero desde el punto sincrónico (un momento
concreto de la historia) el signo lingüístico es inmutable.
El fonema /M/ ó /N/ creemos que se pronuncia de la misma manera. Sin embargo no es
lo mismo el sonido “M” de mesa de la “M” en empapelar.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Reservados todos los derechos.
e) Las funciones del lenguaje:
Connativa o apelativa: Tiene que ver con el receptor. La usamos para llamar la
atención de alguien o sobre algo. Por ejemplo ¡Ey camarero!
Entre los elementos que forman estos subsistemas se establecen las relaciones
paradigmáticas y sintagmáticas. Por ejemplo: mi madre cose muy bien.
Mi madre cose muy bien. En esta frase podemos cambiar el verbo coser por otros
verbos: saltar, bailar, cantar… Cualquier elemento que sustituyamos seguirá siendo el
núcleo del predicado.
Las relaciones sintagmáticas son las que se dan entre un elemento y los otros que
aparecen junto a él en el mensaje.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
1.2. y 1.3.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1) ¿Para qué estudiamos lengua?
Todas estas cuestiones hacen que la lengua sea una competencia básica necesaria para la
adquisición no sólo de la propia lengua sino de otros conocimientos y habilidades, esto
hace que la lengua deba ser trabajada en todas las áreas, no sólo en el área de lengua. El
objetivo de cualquier profesor s que los alumnos sean capaces de usar la lengua en
diferentes áreas y situaciones de forma adecuada.
Estas ideas suponen una ruptura total con las ideas anteriores: sobre todo con el ideal
del conductismo y estructuralismo.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Para los estructuralistas la lengua se enseñaba por repetición y a base de repetir
estructuras y repetir el código (aprender las reglas). Además a partir de los 70 el
Consejo de Europa lleva a cabo el proyecto de lenguas vivas que cuyo objetivo era dar
a los profesores (más a los de las lenguas extranjeras), un marco de referencia, que fuera
común para todos los estados miembros del consejo de Europa. En el 75 se publicó
(fruto de los trabajos del consejo de Europa, el TRESHOLDLEVEL ENGLISH). A
partir de ahí y los 80 se publica el de todas las lenguas de Europa (Nivels Umbras). El
de España, NIVELES UMBRALES.
En todos estos documentos está el embrión del enfoque comunicativo, ahí se habla de
TEXTO DEL CAMPUS DE HYMES: Se trata de que los alumnos sepan hacer cosas
adecuadas al contexto en el que se encuentren. (Ser educado por ejemplo). Comunicarse
en una lengua es saber cuándo hablar, cómo hablar, de que no se puede hablar. Tiene en
cuenta el momento en el que se produce la conversación, las finalidades, los elementos,
los actos del habla, los instrumentos.
(SPEAKING CAMPUS)
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Según Canal y Swain (1980) definen 4 características de la competencia comunicativa:
El enfoque comunicativo tiene como objetivo que los estudiantes sean capaces de
comunicarse en su lengua materna de forma efectiva.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
1. EN LAS QUE SE BASA EL ENFOQUE COMUNICATIVO:
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
estudiemos idiomas los textos y actividades que hay suelen usar textos
reales.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
como
lees
bebe
comemos
beben
Tipos de ejercicios: abiertos (en los que los alumnos tengan que trabajar
en parejas o en grupos). Ejercicios que estén graduados de los más
simples a los más complejos y de los más controlados a los más libres.
Dentro del enfoque comunicativo hay distintos subenfoques , uno de ellos es el enfoque
por tareas (campo de enseñanza de idiomas) y en el campos de la lengua española se
llama enseñanza por proyectos.
No es que vaya a enseñar lengua, es que a partir de un tema clave ( por ejemplo los
castillos) se trabajan todas las áreas.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
la UE.
No todo este alumnado extranjero sabe hablar español y por eso se han tenido que crear
medidas para atender a ese alumnado. Cada comunidad autónoma ha presentado un plan
de atención al alumnado extranjero. En Madrid por ejemplo se encuentran las
“Escuelas de Beinvenida” aulas enlace y) otros programas de apoyo como puede ser
el servicio de traductores para las escuelas (de apoyo a la comunidad educativa) y el
SAI (servicio de atención itinerante, no todos los centros educativos tenían aulas enlace,
eran maestros itinerantes.
Con los recortes se han cargado las aulas de enlace y las aulas de compensatorias.
o Lengua materna (LM): es la lengua que uno adquiere en su casa, con la que se
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
comunica con su entorno. No tiene que corresponder con la lengua oficial de un
país.
o Lengua extranjera (LE): es la lengua que no es del país donde se aprende y para
practicarlas tiene que irse fuera. No se habla en el entorno inmediato. El
Hay un sentimiento que cataloga o piensa que el niño nunca va a ser capaz de hacer
nada, por ello, sus expectativas respecto al rendimiento de ese niño baja con respecto a
la media.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
El programa bilingüe de la comunidad de Madrid:
Los sindicatos y los profesores y algunos padres (plataforma Giner de los Ríos), son
muy críticos con los programas bilingües, ya que todo el dinero que se ha recortado en
atención a la diversidad se lo ha llevado este programa. En el 2012 recibió un 20% de
Es más “fácil” tener un profesor de primaria habilitado que de todo a tener uno que de
solamente su asignatura.
Los niños reciben entre el 30% y el 50% de su horario en lengua inglesa. Pueden recibir
cualquier área en inglés menos matemáticas y lengua. Conocimiento es obligatorio
impartirlo en ingles. Una vez que sale del colegio bilingüe va a un IES bilingüe en el
que habrá dos modalidades: programas bilingües y la sección bilingüe. Cuando salgan
del IES tienen una competencia más alta del B1 (posiblemente tengan todo el b)
El programa bilingüe: tiene una hora de inglés diaria (asignatura) y la tutoría en inglés
y alguna otra asignatura, que dependerá del profesorado (si tienen habilitación o no).
Los grupos del programa bilingüe son flexibles y todas las extraescolares tienen que
hacerse en inglés.
La sección bilingüe: tiene una hora de inglés, va con un currículo especial (avanzado).
En 1º E.S.O se imparten en ingles las ciencias sociales, geografía e historia y ciencias de
la naturaleza
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
Se pueden cursar en inglés todas las materias menos lengua, matemáticas y otra lengua
extranjera. Las tutorías siempre deben darse en inglés y en total los alumnos tienen la
obligación de recibir un tercio de su horario escolar en inglés. Para impartir clases tanto
en colegios como en IES bilingües los profesores deben estar habilitados.
CRÍTICAS:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
UGT: ha participados 328 profesores y han dicho:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
curriculares. Por ejemplo: inglés a través de las ciencias. Se aprende ingles tanto en la
clase pura de inglés como en la clase de ciencias.
Los niños aprenden si es significativo para ellos. Los contenidos curriculares son lo más
significativo del sistema escolar. Por eso en los programas bilingües hay materias que se
imparten en la lengua extranjera.
Apreciaciones:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
países y promover el aprendizaje de la mayor cantidad de lenguas posibles.
Dentro del Marco Común se encuentra el portfolio de las lenguas. El objetivo es que
todas las titulaciones sean transparentes. Es decir, que el nivel curricular pueda
interpretarse en los demás sitios de la misma manera. También sirve para evaluar.
Son pocos los centros que han desarrollado este proyecto. El más famoso es el IES
Miquel Tarradel de Barcelona. Estos centros diseñan un proyecto de trabajo global
sobre las lenguas con un enfoque plurilingüe y pluricultural.
No son centros bilingües. Todo el centro pone de relieve (se trabajan) absolutamente
todas las lenguas que se hablen en el centro. Están diseñados teniendo en cuenta un
currículo, abarca todas las etapas escolares.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Infantil:
BLOQUE TEMÁTICO 2:
1. Fonética y fonología:
La fonología es la disciplina de la lengua que trata sobre los sonidos pero no desde el
punto de vista físico, si no que lo que trabaja es la diferenciación del significado que los
sonidos aportan. Por ejemplo: estudia las características, rasgos distintivos de los
fonemas que diferencian palabras contraste “pata” y “bata”
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
LOS FONEMAS son las unidades más pequeñas sin significado y los fonemas
funcionan por oposición. La “p” se contrasta con la “b”, ya que comparten algunos
rasgos pero otros no. Por ejemplo: Tara, cara, bara… todos son iguales excepto /T/ /K/
/B/
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
/B/: consonántico, oclusivo, bilabial y sonoro.
FONÉTICA:
Es la disciplina que estudia el sonido físico. Estudia cómo se produce el sonido, cuáles
son los órganos articulatorios que se utilizan para producirlo. El número de sonidos es
mayor que el de fonemas. Hay 38 sonidos. No existe igualdad entre sonido y fonema. El
fonema es una idealización del sonido, no el sonido físico.
Por ejemplo: Mesa Empresa no es lo mismo pronunciar una “m” al principio de una
palabra que en el medio.
Para los fonólogos existe un sonido “m” y para los fonetistas no.
Cada una de esas realizaciones fonéticas de un fonema (todos los sonidos de m,n…) se
llaman alófonos.
GRAFEMAS O LETRAS:
Cuerdas vocales: son músculos con hueco en el medio y vibran por el paso del
aire. (Se juntan y se cierran).
Los órganos activos son la lengua, los labios y el velo del paladar. Al ponerse en una
determinada posición o al chocar o frotarse van a generar unos determinados sonidos y
no otros. En los sonidos vocálicos el aire no encuentra obstáculos y en los
consonánticos sí.
FONEMAS:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
(posdorso), va hacia el velo del paladar.
Desde el punto de vista del modo de articulación tiene que ver con el grado de apertura
de los órganos involucrados. Pueden ser:
Líquidas: laterales y vibrantes. Laterales: el aire sale por un lado de la boca o por
los dos. Los vibrantes: en la r o la rr la lengua vibra contra los alveolos.
Velares: el velo del paladar puede elevarse o estar relajado. Puede ser oral, el
velo se eleva e impide el paso del aire a través de las fosas nasales. Por ejemplo
la m o la n.
Nasales: el velo del paladar está inactivo y el aire sale por las fosas nasales.
Por último la vibración de las cuerdas vocales pueden ser sonoras o sordas. Según
vibren o no serán consonantes sonoras ( las cuerdas vocales vibran) por ejemplo la b. Y
las sordas (las cuerdas vocales no vibran) por ejemplo la p.
Todas las vocales en español son sonoras, las cuerdas vocales vibran y pueden ser,
según el punto de articulación: anteriores, centrales (media) y posteriores.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
Las podemos clasificar también por el modo de articulación: mayor o menor abertura
del canal de la boca. Desde esa perspectiva tendremos abiertas /A/, cerradas /U/ /I/ y
semi abiertas /E/ /O/
Grafemas o letras:
Son 27 en total. Algunos que no están dentro del abecedario, luego tenemos varios
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
dígrafes (ll, ch) también la (gu y la rr). Unión de dos letras que representan el mismo
fonema.
Es cada uno de los golpes de voz que forman una palabra. De forma intuitiva incluyen
que las palabras están formadas por golpes de voz, por eso tienen relativamente éxito
los materiales de alfabetización basado en las sílabas. No tienen significado a no ser que
sea una palabra monosílaba (luz, sol, tú). Todas las silabas tienen al menos una vocal
(no es universal, las lenguas eslavas tienen sílabas formadas solo por consonantes). La
vocal es la cima. Normalmente la sílaba está formada por vocal y consonante. La
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
consonante que va delante de la vocal es la cabeza y si la hay detrás es la coda.
Diptongo: son dos vocales cerradas juntas (IU) o una vocal abierta y una
cerrada. Consideramos vocales abiertas las semiabiertas también. No se pueden
cortar, van en la misma sílaba. Triptongo: tres vocales juntas (cerrada, abierta,
cerrada).
Hiatos: dos vocales abiertas o semiabiertas juntas. Por ejemplo aéreo. O una
cerrada y una abierta cuando la cerrada lleva el golpe de voz (tilde).
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
gráfica es la tilde).
Interrogativas: empieza por debajo del tono normal, sube por encima hasta
emitir la primera sílaba tónica y desciende hasta llegar por debajo del tono
normal, vuelve a subir a partir de la última sílaba con acento y alcanza el tono
normal después de esta.
EL ACENTO DE INTENSIDAD:
Es la silaba que recibe la mayor fuerza articulatoria. Es la mayor fuerza con la que
pronunciamos una sílaba dentro de una palabra. Todas las palabras tienen acento
(sílabas tónicas y átonas) pero no todos tienen tilde. En español casi todas las palabras
son llanas (70%). Y la minoría son agudas, esdrújulas y sobre esdrújulas.
REGLAS DE ACENTUACIÓN:
1) PALABRAS AGUDAS:
Llevan tilde todas las palabras agudas de más de una sílaba que acaban en vocal:
por ejemplo café
Si acaban en consonante no se acentúan: por ejemplo laurel
La y final aunque suena como semivocal se considera como consonante o
efectos de acentuación, igual que la u semivocal. Por ejemplo: Uruguay, Salou.
Se exceptúan las palabras acabas en consonantes n o s no agrupadas con otra
consonante. Por ejemplo: atún.
a64b0469ff35958ef4ab887a898bd50bdfbbe91a-348732
2) PALABRAS LLANAS:
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
3) PALABRAS ESDRÚJULAS
Algunas palabras con triptongos que antes llevaban tilde y ahora no, por ejemplo truhan,
fie, liais, guion.
Algunos prefijos como “ex” iba unido a la palabra mediante un guion o a veces x
marido (dejando un espacio), pues la RAE dice que ahora se pone pegado a la palabra,
excepto:
“Ballet” balé
“Paddle” pádel
“Whatsapp” wasap
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Las palabras inglesas que acaban en “ing” la forman en español perdiendo la “g”, por
ejemplo “camping”campin.
ORTOLOGÍA:
Hay una pronunciación culta en toda lengua, es un estándar que puede estar influido por
las otras lenguas que se hablen en ese territorio. Sobre todo de acento y pronunciación.
No se permite la explotación económica ni la transformación de esta obra. Queda permitida la impresión en su totalidad.
Desconocimiento del léxico: pronunciación de la p y de la b seguidas de
consonante, por ejemplo: concepto y observar. La RAE dice que la P debe
pronunciarse como una B débil.