Está en la página 1de 29

7.

1 Atenuación, eufemismos y
lenguaje políticamente correcto

Norma y uso correcto del español, 2021-2022

Materiales adaptados a partir de Albelda Marco, M. (2013). Atenuación,


eufemismos y lenguaje políticamente correcto. En M. Aleza Izquierdo
(Coord.). Normas y usos correctos en el español actual (pp. 345-378).
Tirant Humanidades.
Atenuación
• Intersección de la lengua y la realidad social: “el
lenguaje no es solo un instrumento para
transmitir conocimientos e informaciones,
también es uno de los mayores cauces para la
socialización y la negociación de intereses”
(Albelda, 2013: 345)
• El uso de eufemismos y atenuación cumple dos
finalidades, principalmente:
1. cuidar la relación con los interlocutores y
2. emplear distintas estrategias del lenguaje
Imagen personal

Todas las personas desean ser respetadas por


sus interlocutores.

Ciertas acciones (en la comunicación) pueden


ser amenazantes para la imagen del hablante o
de sus interlocutores.
Atenuación
1. Inglés: mitigation, hedging.
2. Es un término más general que eufemismo o
lenguaje políticamente correcto.
3. Es una estrategia (verbal) para aumentar la
aceptabilidad del mensaje y proteger las
imágenes de los interlocutores.
Atenuación
4. La atenuación es suavización del cualquier
mensaje.
5. Se da sobre todo si un mensaje supone un
coste para el receptor o si se deja en entredicho
la imagen del hablante.
¿Puedes darme fuego?
Me parece que es un poco caro.
El examen no me ha ido mal del todo.
Atenuación
• El reconocimiento de los mecanismos de
atenuación depende de los factores
situacionales de una situación comunicativa
– Relación de edad entre los hablantes
– Relaciones de proximidad entre los hablantes
– Existencia de una jerarquía
– Género discursivo, etc.
Procedimientos de atenuación
1. Atenuación de palabras o ideas de
connotación más fuerte
2. Para atenuar los actos directivos
3. Para atenuar aserciones y opiniones
Procedimientos de atenuación
1. Atenuación de palabras o ideas de connotación
más fuerte
– Uso de cuantificadores minimizadores (algo, un
poco, solo, no mucho, simplemente…), diminutivos y
elementos que difuminan lo dicho (como, más o
menos, aproximadamente)

Solo te robaré unos minutitos.


Estoy más o menos de acuerdo contigo.
Antonio está algo enfadado.
Aproximadamente 300 personas han sufrido daños…
– Lítotes (expresión de ideas con rodeos o a través
de la negación)
Ya no eres tan joven.
No estoy totalmente de acuerdo con su opinión.
Estas respuestas no son correctas.
No digo que debes dejar de llevar los pantalones,
pero sí podrías ponerte un vestido de vez en cuando.

El uso de lítote es una estrategia frecuente a la hora


de atenuar un rechazo.
2. Para atenuar los actos directivos
Los mecanismos de atenuación pretenden evitar
las fórmulas directas de peticiones, ruegos,
advertencias, favores, prohibiciones, preguntas
directas, instrucciones, recomendaciones, etc.

- Conjugación de verbos en tiempos


condicionales o imperfectos en vez de
presente o imperativo
Sería conveniente que…
Interesaría estudiar…
Venía a pedirle que…
- Uso de verbos y adverbios modales (poder, quizá,
querer, tal vez…)
Quisiera / quería preguntarle…
Tal vez no es el momento adecuado…

- Formulación de una petición a través de una


pregunta negativa o suponiendo la negación de lo
solicitado:
Me imagino que no podrás venir antes…
¿No podría prestarme un bolígrafo?
- Acompañar con una disculpa las peticiones,
desacuerdos, prohibiciones, etc.
Perdona que te moleste…
Permítame que le pregunte…
Perdone mi atrevimiento, pero…
- Restricción de la petición mediante
construcciones condicionales o estructuras
temporales
Si no es mucha molestia…
Si me permite…
Cuando pueda…
Cuando le sea posible…
Si no le importa…
3. Para atenuar aserciones y opiniones
El hablante quiere eludir la responsabilidad de lo
que dice.
- Formulación de aserciones mediante
estructuras de duda o probabilidad
suponer, creer, pensar, parecer… tal vez, quizás,
seguramente, casi, no sé…

- Uso del verbo en futuro


Imagino que estarán esperando…
- Limitación de la aserción al ámbito concreto (para
evitar generalizaciones)
en mi opinión, para mí, digo yo, a mi modo de ver, dentro de
lo que cabe, de acuerdo con las previsiones meteorológicas…
- Restricción de la aserción mediante estructuras
condicionales
Si no recuerdo mal…
Si no me equivoco…
Si no me fallan los cálculos…
- Contraste de significado concesivo
sí/no… pero…
- Justificación de una opinión mediante conectores
de causa
es que, porque, pues….
Tenemos que terminar, pues ya es la hora
- Evitar la referencia al propio hablante como
origen de una opinión
habría que hacerlo…
se ha de llegar puntual…
siento informales que…
me piden que les transmita…
por lo visto
por lo que he oído
me dicen que
- Uso de partículas discursivas que inciden en la
franqueza de lo dicho
a decir verdad, lo cierto es que, en realidad, la
verdad es que…
- Partículas discursivas de tipo
bueno, hombre, vamos
Ejercicio 1
Comenta las estrategias de atenuación en los siguientes
ejemplos de lenguaje coloquial. ¿Qué procedimientos
observas? ¿Por qué los hablantes atenúan en estas
situaciones? (ejemplos adaptados de Briz 1998).

1. Es morenito de piel con gafitas


2. Lo encuentro algo raro
3. Eres un poco lento
4. Está como muy gordo
5. No me cae muy bien
6. ¿Podría venir y jugar yo también?
7. (La sopa) Está como muy salada
Ejercicio 2
¿Cómo se podría expresar de manera atenuada el contenido
de los siguientes enunciados?

1. Cierra la ventana.
2. No tienes razón.
3. Francisco es feo.
4. Ayúdame con la redacción
5. No has aprobado el examen.
6. Tu dibujo es feo.
7. No me gusta el libro que me has prestado.
8. No quiero quedar contigo mañana.
9. (Opinión) Tu peinado es horrible.
Eufemismo
• Afecta al léxico
• Su función es la sustitución de otro término
más directo y cuyas connotaciones se desea
suavizar (p. ej. evitar un tabú, hacer menos
dura la realidad)
• Se aplica en los campos semánticos que, en
una determinada cultura, reflejan una realidad
considerada dura o tabuizada (enfermedades,
muerte, supersticiones, sexualidad, etc.)
Eufemismo
• Ejemplos: ¡miércoles!, ¡ostras!, jolín, narco,
hacer un simpa, servicio, inodoro (váter);
eutanasia (suicidio asistido); pérdida o
descanso (muerte) tercera edad (vejez).
Lenguaje políticamente correcto (LPT)
• Es una parcela del eufemismo que atañe a los
aspectos de carácter social al servicio de una
filosofía política
• Afecta sobre todo a ciertos sectores: de la
economía, de la guerra, del terrorismo, de la
inmigración, del nacionalismo, de la raza, de la
sexualidad, del género, de la edad, etc.
LPT
• LPC nació en los Estados Unidos como estrategia
para mantener la igualdad entre los grupos
minoritarios.
– Buscaba la “determinación positiva” con el objetivo de
reforzar los grupos minoritarios oprimidos (mujeres,
inmigrantes, discapacitados, etc.).
– El lenguaje debe funcionar como “corrector de
mentalidades discriminatorias” y puede permitir una
reinterpretación de la realidad. Los logros alcanzados
en el lenguaje se traducen en logros en la realidad
LPT
• Algunas de las expresiones eufemísticas se
convierten en herramienta al servicio del
poder político (“lenguaje políticamente
correcto”), por ejemplo:
• Asiático (mejor que “oriental”)
• Desfavorecidos sin techo (“vagabundos”)
• Insuficiencia acústica (“sordera”)
Procedimientos lingüísticos de
formación de eufemismos
• Entonación y gestos
• Modificaciones en el nivel fonético
¡miércoles!, ¡ostras!, jolín, narco, hacer un
simpa
• Procedimientos en el nivel morfológico:
derivación
cabroncete, desempleado, desaceleración económica
• Nivel sintáctico: elisión u omisión
irse a la m
• A nivel léxico:
– Uso de extranjerismos mobbing
– Uso de cultismos servicio, inodoro (váter); alopecia
(calvicie); recluso (preso); unidad castrense
(prisión militar); ablación (mutilación); eutanasia
(suicidio asistido)
– tecnicismos y jergalismos, administrativo
(secretario); comercial (vendedor); constructor
(albañil); centro penitenciario (cárcel); caballo
(heroína); congelar salarios (fijarlos, paralizarlos)
• Nivel semántico
– Metáforas pérdida o descanso para muerte;
servicio de inteligencia para espionaje; capital
humano para trabajadores; limpieza étnica para
genocidio; tercera edad para vejez
– Metonimia y la sinécdoque (canas por persona
mayor; grises por policías; brote en lugar de
epidemia; daños colaterales por víctimas civiles;
bajas por muertos; grupo armado por banda
terrorista: estar ciego por borracho; salir a la calle
por manifestarse o protestar)
– Lítotes (sin papeles, desempleo, faltar a la verdad)
– Perífrasis y circunloquios asentamientos de
vivienda precaria (chabolas); persona de movilidad
reducida (tullido); residuos sólidos urbanos
(basura); apoyo aéreo (bombardeo); conflicto
armado o acción militar (guerra); país en vías de
desarrollo (país pobre); tráfico de influencias
(soborno)
– Uso de términos genéricos y palabras comodín
Materiales complementarios
• Artículo (listas eufemismos)
https://enlalunadebabel.com/2012/06/04/euf
emismos-o-como-ser-politicamente-correcto/

• Juana Puga: "Somos especialistas en los


rodeos, los eufemismos
https://youtu.be/IgCfF3RgLAE

También podría gustarte