Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HUARON
PROYECTO PLANTA DE RELAVES
FILTRADOS
PINTURA
Preparado por:
ÍNDICE
1. ALCANCE 3
2. CÓDIGOS Y NORMAS APLICABLES 3
3. GENERAL 3
4. MANO DE OBRA 5
5. PINTURA EN TALLER 6
6. PINTURA DE CAMPO 6
7. SUPERFICIES SIN PINTAR 6
8. PINTURA DE BORDES, PERNOS Y LUGARES DE DIFÍCIL ACCESO 7
9. RETOQUE DE CAMPO PARA TODOS LOS SISTEMAS: PERNOS,
SOLDADURAS, RASPADURAS, ETC. 7
ANEXO 1. SISTEMA DE PINTURA POR ÁREA 8
ANEXO 2. SISTEMAS DE PINTURA. 9
1. ALCANCE
Esta especificación cubre los requisitos para el suministro de material, equipo y servicios
necesarios e incidentales para completar todos los trabajos de pintura y las actividades
relacionadas según lo especificado en este documento. La especificación representa las
normas mínimas. En todos los casos, el contratista verificará que las recomendaciones del
fabricante se ajusten a las normas mínimas. En caso de cualquier desviación de estos
procedimientos, se notificará al cliente o al representante del cliente antes de tomar
cualquier medida.
3. GENERAL
El proveedor deberá cumplir con la normativa de la OSHA, sección 1910. 1200, según la
cual es obligatorio que los proveedores de productos químicos u otros materiales peligrosos
proporcionen, junto con el envío, las correspondientes hojas de datos de seguridad de los
materiales, que se archivarán inmediatamente con el Propietario cuando el material llegue
a la obra.
Todos los materiales peligrosos deben ser identificados como se especifica en las Tablas
de Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte que se encuentran en 49 CFR
172.101. El Ingeniero debe ser notificado por escrito antes de traer materiales peligrosos
a la obra. La notificación debe incluir el tipo de material, la cantidad, el tipo de contenedor
(según la especificación del DOT) y las hojas de datos de seguridad de los materiales. A
medida que se utilicen los materiales, los residuos generados deben registrarse y notificarse
al Ingeniero sin demora. Los registros deben incluir el tipo de material, la cantidad, el tipo
de contenedor y la fecha del estado de acumulación. Los contenedores deben estar
debidamente embalados, etiquetados y marcados de acuerdo con la subparte C, Requisitos
previos al transporte enumerados en 40 CFR 262.30-32 y 34 a medida que se generan los
residuos.
Durante y después del montaje, las superficies pintadas en el taller serán inspeccionadas y
las superficies dañadas serán retocadas o recubiertas, se prepararán y recubrirán de acuerdo
con la especificación del recubrimiento original no dañado.
Todos los revestimientos aplicados en el campo y los suministrados por el fabricante, así
como los componentes de revestimiento, se entregarán en la obra en los envases originales
sellados con la etiqueta del fabricante.
Las pinturas y los diluyentes se almacenarán bajo un abrigo suficiente para protegerlos de
la luz solar directa, la lluvia y las temperaturas extremas. No se permitirá fumar ni encender
llamas en las zonas de almacenamiento. Se colocarán carteles de prohibición de fumar o
de encender llamas. El equipo de protección contra incendios adecuado y aprobado deberá
ser de fácil acceso.
Todos los andamios y aparejos deberán cumplir con los requisitos de seguridad de MSHA,
OSHA y locales.
Durante el pintado en el terreno, las superficies adyacentes por debajo y alrededor del
trabajo se protegerán con telas o cualquier otro medio adecuado. Una vez finalizado el
4. MANO DE OBRA
Los revestimientos no se aplicarán sobre superficies mojadas o húmedas, salvo que se sigan
las instrucciones del fabricante.
No se aplicará ningún recubrimiento cuando la temperatura del aire sea inferior a 10o C o
superior a 38o C o cuando la temperatura de la superficie a recubrir sea inferior a 4o C o
superior a 38o C o cuando la humedad relativa sea superior al 85%. No se aplicará ningún
recubrimiento si se prevé una temperatura de 2o C o inferior en las 24 horas siguientes a la
aplicación, a menos que la zona de recubrimiento esté cerrada y cuente con calefacción
adecuada. No se pintará cuando las superficies puedan quedar expuestas a la lluvia, la
niebla o la condensación, o cuando se prevea que estas condiciones prevalecerán durante
el período de secado, a menos que se utilicen recintos adecuados para proteger las
superficies. Cuando el calor sea necesario, será suministrado por el Vendedor y será de tal
tipo que mantenga una temperatura del aire y de la superficie recubierta de 10o C (mínimo)
durante el período de recubrimiento y de 32o C durante la etapa de curado si el fabricante
del recubrimiento recomienda el curado con aire forzado caliente.
Las superficies preparadas no se dejarán sin recubrir durante la noche, sin la aprobación
específica del Ingeniero.
Todo el trabajo será realizado por trabajadores calificados para llevar a cabo el trabajo de
una manera comparable a los mejores estándares de la práctica en ese oficio. Todos los
materiales se aplicarán de manera uniforme para formar un revestimiento liso, continuo e
ininterrumpido, libre de descuelgues, corrimientos y otros defectos.
5. PINTURA EN TALLER
El pintado en taller del acero, los equipos y las tuberías se especificará en los planos, en las
especificaciones o en las órdenes de compra de los elementos a pintar. La pintura en taller
consistirá en la preparación de la superficie, la capa de imprimación y la capa de acabado,
según sea necesario, y estará sujeta a "retoques" en el campo.
6. PINTURA DE CAMPO
El pintado en campo del acero, los equipos y las tuberías se anotará en los planos, las
especificaciones o las órdenes de compra.
En general, los siguientes elementos se pintarán sobre el terreno después del montaje:
Los siguientes elementos se dejarán sin pintar, a menos que se especifique lo contrario:
Para la imprimación y el acabado, aplicable a todos los sistemas de pintura, todos los
bordes, pernos y lugares de difícil acceso deberán recibir una primera capa antes de pintar
las superficies planas. El objetivo de esta operación es eliminar la falta de pintura en estos
lugares. Se realizarán pruebas de espesor en estas partes para asegurarse de que están
cubiertas por una película de pintura de un grosor al menos igual al de los espesores
mínimos especificados.
Para todos los sistemas, los retoques se harán de la misma manera, a menos que se indique
lo contrario en los planos o las especificaciones:
9.1 Preparación: Limpieza con disolvente de acuerdo con SSPC-SP1 seguida de una
limpieza con herramienta eléctrica de acuerdo con SSPC-SP3.
9.2 Imprimación: Utilice el sistema de imprimación estándar de acuerdo con las prácticas
definidas a continuación.
9.3 Acabado: Utilice el sistema de acabado estándar de acuerdo con las prácticas
definidas a continuación.
SSC Acero sujeto a exposición leve en interiores (p. ej., fuera de las áreas de
proceso).
SSH Acero sujeto a exposición caliente moderada (p. ej., líneas de vapor).
SSI Acero sujeto a exposición muy caliente leve (p. ej., superficie exterior de
chimeneas de calderas).
SSJ Acero sujeto a inmersión en agua potable (p. ej., superficie interior de
tanques de agua potable).
Sistema SSC. Exposición leve en interiores (p. ej., fuera de las áreas de proceso).
C. Primario: No requerido.
mils (150–250 micrones) DFT mínimo, para ser aplicado dentro de las 8 horas
del Propietario.
seco mínimo, en una capa, para aplicar dentro de las 8 horas posteriores a la
preparación de la superficie..
D. Acabado: Acrolon 218 HS Acrílico PU, color a ser aprobado por el propietario, 3 a
del Propietario.
Nota: Las corrientes de proceso en esta área pueden contener trazas de cianuro de sodio;
por lo tanto, los sistemas de pintura no deben utilizar metales amarillos (es decir, cobre,
zinc, aluminio).
lo contrario.
mínimo, en una capa, para aplicar dentro de las 8 horas posteriores a la preparación
de la superficie.
D. Acabado: Acrolon 218 HS Acrílico PU, color a ser aprobado por el Propietario, 2
micrones) de espesor seco mínimo cada una, mínimo total de 8 mils (200 micrones).
del Propietario.
A. Preparación de la superficie:
C. Primario: No requerido.
mils (75-125 micrones) de espesor seco mínimo en una capa, para ser aplicado
del Propietario.
A. Preparación de la superficie:
C. Primario: No requerido.
mils (75-125 micrones) de espesor seco mínimo en una capa, para ser aplicado
del Propietario.
Sistema SSH. Acero sujeto a exposición caliente moderada (p. ej., líneas de vapor).
C. Primario: No requerido.
D. Acabado: Epoxi Phenicon HS, color a ser aprobado por el propietario, 5 a 6 mils
(125-150 micrones) DFT en 2 capas, para ser aplicado dentro de las 8 horas
mínimo.
del Propietario.
Sistema SSI. Acero sujeto a exposición muy caliente leve (p. ej., superficie exterior
de chimeneas de calderas, no aislado).
del Propietario.
Sistema SSJ. Acero sujeto a inmersión en agua potable (p. ej., superficie interior de
tanques de agua potable).
C. Primario: No requerido.
D. Acabado: Epoxi Tank Clad HS, color aprobado por Newcastle Gold, 5 a 8 mils
(125-200 micrones) dft en dos capas, total 10 mils (250 micrones) dft mínimo.
del Propietario.
Sherwin-Williams
Descripción Color de Pintura
Color # (o similar)
Equipos fabricados (Equipos de
Estandar de Proveedor
áreas de procesos)
Caldería fabricada Especificada por el
Amarillo seguridad Amarillo - SW 4084
Gruas, gruas puentes, viga riel (capacidad de la plantilla en
Negro – SW 4090
seguridad negro)
Amarillo seguridad Amarillo - SW 4084
Monorieles, guias de monorieles (capacidad de la plantilla en
seguridad negro) Negro – SW 4090
Amarillo seguridad (rayado Amarillo - SW 4084
Bolardos
con negro de seguridad) Negro – SW 4090
Guardas de equipos Safety yellow SW 4084
Cajas de bombas Especificada por el
Tanques localizados fuera de los Especificada por el
edificios Propietario
Tanques localizados dentro de los Especificada por el
edificios Propietario